Obrigado por adquirir um SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS KENWOOD.
Neste manual, conhecerá diversas e úteis funções do sistema.
Clique no ícone da mídia que pretende
reproduzir.
Com um clique, pode acessar diretamente a seção relativa a
cada mídia!
iPod
Mídia de disco
Pandora
USB
CD de música
iHeartRadio
VCD
DVD VIDEO
BT Audio
Sintonizador
SiriusXM
HD Radio
1
Page 3
Conteúdo
Antes de utilizar 4
2 ADVERTÊNCIA ___________________ 4
Como ler este manual 5
Operações básicas 6
Funções dos botões no painel frontal ___ 6
Ligar a unidade _____________________ 10
Como reproduzir mídia ______________ 13
Operar a tela Top menu ______________ 14
Operações comuns __________________ 16
Operação de navegação _____________ 18
Operação dos recursos OEM __________ 20
Operação de DVD/
CD de vídeo (VCD) 22
Operação básica do DVD/VCD _________ 22
Operação do menu do DVD ___________ 25
Controle de zoom para DVD e VCD _____ 26
Configuração do DVD _______________ 28
Operação de CD/Áudio e
arquivos visuais/iPod/App 32
Operação básica de música/
vídeo/imagem ____________________ 32
Operação de pesquisa _______________ 39
Controle de filme ___________________ 44
Operação do Pandora® _______________ 45
Operação do iHeartRadio_____________ 48
AUPEO! Operação ___________________ 51
Operação de Apps __________________ 53
Configuração USB/iPod/DivX __________ 55
Operação do sintonizador de
Rádio e de HD Radio™ 60
Operação básica do sintonizador
do rádio/HD Radio _________________ 60
Operação da memória _______________ 63
Selecionar a operação _______________ 64
Informações de tráfego ______________ 66
Modo de recepção __________________ 66
Marcador __________________________ 67
Operação do SiriusXM® 70
Operação básica do SiriusXM® _________ 70
Operação da memória _______________ 73
Selecionar a operação _______________ 73
Alerta de conteúdo _________________ 75
SiriusXM Replay™ ___________________ 76
Smart Favorites, TuneStart™ ___________ 77
TuneScan™ ________________________ 77
Configuração do SiriusXM ____________ 78
Controle de Bluetooth 84
Registrar e conectar a unidade Bluetooth 84
Reproduzir um dispositivo
de áudio Bluetooth ________________ 86
Utilizar a unidade Hands-Free _________ 87
Conexão com Smartphone ___________ 90
Configuração do Hands-Free __________ 92
22
Page 4
Configuração 94
Configuração da tela do monitor ______ 94
Visualizar Controle da Câmera _________ 95
Configuração do sistema _____________ 95
Configuração da tela ________________ 100
Configuração de navegação __________ 103
Configuração da câmera _____________ 104
Informações de software _____________ 105
Configuração da entrada AV __________ 105
Configuração da interface de saída AV __ 106
Controle de dispositivo externo ___ 106
Controlar o áudio 108
Configuração de áudio _______________ 108
Controlar o áudio em geral ___________ 112
Controle do equalizador _____________ 113
Controle de zona ___________________ 115
Efeito de som ______________________ 116
Posição de escuta ___________________ 118
Controle remoto 120
Instalação das pilhas ________________ 120
Funções dos botões do controle remoto 121
Resolução de problemas 124
Problemas e Soluções _______________ 124
Mensagens de erro __________________ 125
Reinicializar a unidade _______________ 127
Anexo 128
Mídias e arquivos reproduzíveis _______ 128
Itens indicadores da barra de status ____ 132
Códigos de região no mundo _________ 134
Códigos de idioma DVD ______________ 135
Especificações ______________________ 136
Sobre esta unidade _________________ 139
3
Page 5
Voltar à página inicial
Antes de utilizar
Antes de utilizar
2 ADVERTÊNCIA
Para evitar lesões ou incêndio,
tome as seguintes precauções:
• Para evitar um curto-circuito, nunca
coloque ou deixe objetos metálicos
(como moedas ou ferramentas) dentro da
unidade.
• Não olhe nem fixe os olhos no visor da
unidade quando estiver dirigindo por
longos períodos.
• Se aparecerem problemas durante a
instalação, consulte o seu revendedor
Kenwood.
Precauções de utilização desta
unidade
• Quando comprar acessórios opcionais,
confirme junto do representante Kenwood
que eles funcionam com o seu modelo e na
sua zona.
• Pode-se selecionar o idioma para a
apresentação de menus, de etiquetas
de arquivos de áudio, etc. Consulte
Configuração de idioma (P.97).
• A função Radio Data System ou Radio
Broadcast não funciona onde o serviço
não é suportado por nenhuma estação de
difusão.
Proteger o monitor
Para proteger o monitor de danos, não opere
o monitor utilizando uma esferográfica ou
um objeto semelhante com ponta afiada.
Limpar a unidade
Se a placa frontal da unidade estiver
manchada, limpe-a com um pano macio
e seco como um pano com silicone. Se a
placa frontal estiver muito manchada, limpe
a mancha com um pano umedecido com
detergente neutro e, na sequência, limpe-o
com um pano seco.
¤
• Aplicar um spray de limpeza diretamente na
unidade pode afetar as partes mecânicas.
Limpar o painel frontal com um pano que não
seja macio ou usando um líquido volátil, como
diluente ou álcool, pode riscar a superfície ou
apagar caracteres.
Embaçamento da lente
Logo depois que ligar o aquecedor do carro
no inverno, podem formar-se vapores ou
condensação nas lentes do leitor de discos.
Se a lente ficar embaçada, os discos não
poderão tocar. Caso tal aconteça, retire o
disco e espere que a condensação evapore.
Se a unidade continuar a não funcionar
normalmente após alguns momentos,
consulte o seu representante Kenwood.
Precauções com o manuseio
de discos
• Não toque na superfície de gravação do
disco.
• Não cole fita etc. no disco nem utilize um
disco com fita nele colada.
• Não utilize acessórios tipo disco.
• Limpe desde o centro do disco para o
exterior.
• Quando remover discos desta unidade,
puxe-os para fora horizontalmente.
• Se o orifício central do disco ou rebordo
exterior tiverem rebarbas, utilize-o apenas
após remover as rebarbas com uma
esferográfica etc.
• Discos que não sejam redondos não podem
ser usados.
• Não é possível utilizar discos de 8 cm (3
polegadas).
• Discos pintados na superfície de gravação
ou que estejam sujos não podem ser
usados.
• Esta unidade só é capaz de reproduzir os
CDs com
Esta unidade poderá não reproduzir discos
que não possuam a marca.
• Não é possível reproduzir um disco que
não tenha sido finalizado. (Para o processo
de finalização, consulte o seu software de
gravação de disco e o Manual de instruções
do seu gravador.)
.
44
Page 6
Como ler este manual
Voltar à página inicial
Como ler este manual
Return to the Top page
CD, Disc, iPod, USB device
Search Operation
You can search the music, video, or picture
file by some operations.
NOTE
• If you use a remote controller, you can jump
directly to the desired track/file with entering the
track/folder/file number, play time, etc. For details,
see “Direct search mode” (p.81).
List search
You can search tracks, folders, and files
according to hierarchy.
For USB devices and iPods, you can list and
search files in the device by using playlist.
Press the <MENU> button during
1
playback.
Simple Control screen appears.
Touch [ ].
2
List Control screen appears.
Touch desired track/file.
3
Playback starts.
Other search
When you want to narrow the list down,
there are other search ways.
Press the <MENU> button during
1
playback.
Simple Control screen appears.
Touch [ ].
2
The search type screen appears.
27
Cabeçalho do link
Pode-se consultar cada seção ou
página inicial com apenas um clique.
Título da operação
Apresenta a função.
NOTA
Apresenta algumas dicas, notas, etc.
Marca de referência
Apresentada em azul.
Com um clique, pode avançar para o
artigo referente à seção atual.
Procedimento da operação
Explica os procedimentos necessários
para efetuar a operação.
< >: Indica o nome de botões de
painel.
[ ]: Indica o nome de teclas de
toque.
Captura de tela
Exibe algumas capturas de tela exibidas
durante a operação, para referência.
A zona ou as teclas que devem ter
pressionadas estão assinaladas com uma
moldura vermelha.
NOTA
• As telas e painéis exibidos neste manual são
exemplos utilizados para dar explicações
claras sobre as operações.
Por esta razão, poderão ser diferentes das
telas reais e dos painéis utilizados, ou alguns
dos padrões das visualizações poderão ser
diferentes.
5
Page 7
Voltar à página inicial
13456
7
2
Operacoes basicas
Operações básicas
Funções dos botões no painel frontal
DNX891HD/ DNX7710BT/ DNX771HD
8
9
NOTA
• Os painéis exibidos neste manual são exemplos utilizados para dar explicações claras sobre as operações. Por esta
razão, poderão ser diferentes dos painéis reais.
• Neste manual, cada nome de modelo é abreviado da seguinte forma.
DNX891HD:
DNX7710BT, DNX771HD:
Se for exibido o ícone anterior, leia o artigo aplicável à unidade utilizada.
Como inserir um cartão SD
1) Pressione 7 o botão <0> por 1 segundo.
O painel abre-se completamente.
2) Segure o cartão SD conforme a ilustração à
direita e o insira na abertura até que trave.
Para ejetar o cartão:
Empurre o cartão até ouvir um estalo e, em seguida, retire
o dedo do cartão.
O cartão salta de forma que se consegue puxá-lo com os
dedos.
66
Lado
etiquetado
0
Page 8
NúmeroNomeMovimento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
fi (Reset)
∞, 5 (Vol)
NAV• Exibe a tela de navegação.
AUD• Exibe a tela Graphic Equalizer ( P.114).*
MENU• Exibe a tela Top Menu (P. 14).
TEL• Exibe a tela Hands-Free (P. 87).
0 (Eject)
Abertura para
inserção de
disco
Abertura de
cartão SD
• Se a unidade ou a unidade conectada não funcionar corretamente,
esta reassume as definições de fábrica quando o botão é pressionado
(P. 127).
• Este indicador pisca quando a ignição do veículo está desligada
(P. 98).
• Ajusta o volume.
• Se pressionado por 1 segundo, liga/desliga as fontes de saída AV.
• Se pressionada por 1 segundo, liga/desliga a visualização da vista da
câmera.
• Se pressionado por 1 segundo, desliga a alimentação.
• Quando a alimentação está desconectada, liga a alimentação.
• Pressionando por 1 segundo, exibe a tela de Reconhecimento de voz.
(P. 90)
• Ejeta o disco.
• Se pressionado, com o painel aberto, fecha o painel e se pressionado
por 1 segundo, ejeta o disco forçosamente.
• Se pressionado por 1 segundo, com o painel fechado, abre totalmente o
painel para a localização da abertura do cartão SD.
• Abertura para inserção de um disco de mídia.
Abertura de cartão SD para atualizar o mapa. Para saber como atualizar o
mapa, consulte o Manual de instruções do sistema de navegação.
Voltar à página inicial
Operacoes basicas
* Em determinadas condições, a tela não pode comutar para a tela Graphic Equalizer.
7
Page 9
Voltar à página inicial
4
312
567
8
8
Operacoes basicas
DNX691HD/ DNX571HD/ DNX5710BT/ DNX571EX
NOTA
• Os painéis exibidos neste manual são exemplos utilizados para dar explicações claras sobre as operações. Por esta
razão, poderão ser diferentes dos painéis reais.
• Neste manual, cada nome de modelo é abreviado da seguinte forma.
DNX691HD:
DNX571HD, DNX571EX, DNX5710BT:
Se forem exibidos os ícones acima, leia o artigo aplicável à unidade utilizada.
Como inserir um cartão microSD
1) Abra a tampa da abertura do cartão
microSD
conforme a ilustração à direita.
2) Segure o cartão microSD com o lado da
etiqueta voltado para cima e a sessão
recortada para a direita e o insira na
abertura até que trave.
Para ejetar o cartão:
Empurre o cartão até ouvir um estalo e, em
seguida, retire o dedo do cartão.
O cartão salta de forma que se consegue puxá-lo
com os dedos.
88
Page 10
NúmeroNomeMovimento
1
2
3
4
5
6
7
8
Abertura para
inserção de
disco
0 (Eject)
fi (Reset)
MENU• Exibe a tela Top Menu (P. 14).
NAV• Exibe a tela de navegação.
Botão de
volume
TEL• Exibe a tela Hands-Free (P. 87).
Abertura
para cartões
MicroSD
• Abertura para inserção de um disco de mídia.
• Ejeta o disco.
• Se pressionado por 1 segundo, ejeta o disco forçosamente.
• Se a unidade ou a unidade conectada não funcionar corretamente,
esta reassume as definições de fábrica quando o botão é pressionado
(P. 127).
• Este indicador pisca quando a ignição do veículo está desligada
(P. 98).
• Se pressionado por 1 segundo, desliga a alimentação.
• Quando a alimentação está desconectada, liga a alimentação.
• Se pressionado por 1 segundo, liga/desliga as fontes de saída AV.
• Se girado, aumenta/diminui o volume.
• Se pressionado, liga/desliga a atenuação do volume.
• Pressionar por 1 segundo exibe a tela Graphic Equalizer (P.114).*
• Pressionando por 1 segundo, exibe a tela de Reconhecimento de voz.
(P. 90)
• Uma abertura de cartão microSD para atualização do mapa. Para saber
como atualizar o mapa, consulte o Manual de instruções do sistema de
navegação.
Voltar à página inicial
Operacoes basicas
* Em determinadas condições, a tela não pode comutar para a tela Graphic Equalizer.
9
Page 11
Voltar à página inicial
Operacoes basicas
Ligar a unidade
O método de ativação é diferente de acordo com o modelo.
Pressione o botão <MENU>.
1
A unidade está conectada.
Para desligar a unidade:
Pressione o botão <MENU> por 1 segundo.
Se estiver ligando a unidade pela primeira vez após a instalação, é necessário efetuar a
Configuração inicial (P.11).
1010
Page 12
Voltar à página inicial
Operacoes basicas
Configuração inicial
Execute esta configuração quando utilizar a unidade pela primeira vez ou quando esta for
reinicializada (P. 127).
Definir cada item da seguinte forma.
1
Local
Selecione o país para o sistema de navegação.
O idioma, a unidade de distância e a unidade de gasolina são definidos.
Após a definição, toque em [Enter].
1 Toque em [SET].
2 Selecione o país desejado.
3 Toque em [Enter / Entrar].
Language/ Idioma
Selecionar o idioma utilizado para a tela de controle e os itens de definição. O padrão é “American
English (en)”.
1 Toque em [SET].
2 Toque em [2] ou [3] para selecionar o idioma desejado.
3 Toque em [Enter / Entrar].
Para mais detalhes, consulte Configuração de idioma (P.97).
Ângulo
Ajuste a posição do monitor. O padrão é “0”.
1 Toque em [SET].
2 Toque no número do ângulo desejado e em [6].
Para mais detalhes, consulte Controle do ângulo do monitor (P.100).
Cor
Definir a cor de iluminação da tela e botões. Pode-se escolher entre a operação de pesquisa de cores
ou selecionar uma cor fixa para a operação.
1 Toque em [SET].
2 Toque em [ON] ou [OFF] do [Panel Color Scan / Pesquisa das cores do painel].
3 Se desejar mudar a cor, toque em [SET] do [Panel Color Coordinate / Coordenar cores do painel].
4 Toque na cor desejada e em [6].
Para mais detalhes, consulte Coordenada de cor do painel (P.101).
Continua
11
Page 13
Voltar à página inicial
Operacoes basicas
EXT SW (somente DNX891HD e DNX7710BT)
Controlar os dispositivos externos.
1 Toque em [SET].
2 Defina o nome do dispositivo, padrão de saída e pressione Set para cada dispositivo. Na sequência,
toque em [6].
Para mais detalhes, consulte Configuração de EXT SW (P.98).
Câmera
Definir os parâmetros da câmera.
1 Toque em [SET].
2 Definir cada item e toque em [
Para mais detalhes, consulte Configuração da câmera (P.104).
CONFIGURAÇÃO OEM (somente na área de vendas da América do Norte)
Esta função requer um adaptador comercial.
Contate o revendedor Kenwood para obter detalhes.
Toque em [Finish].
2
].
NOTA
• Estas definições podem ser configuradas no menu SETUP. Consulte Configuração (P.94).
1212
Page 14
Voltar à página inicial
Operacoes basicas
Como reproduzir mídia
CD de música e mídia de disco
Pressione o botão <0>.
1
O painel abre.
Insira o disco na abertura.
2
O painel fecha-se automaticamente.
A unidade carrega o disco e inicia a
reprodução.
Para ejetar o disco:
Pressione o botão <0>.
Insira o disco na abertura.
1
Para ejetar o disco:
Pressione o botão <0>.
Dispositivo USB
Conecte o dispositivo USB com o
1
cabo USB.
A unidade lê o dispositivo e inicia a
reprodução.
Para desconectar o dispositivo:
Toque em [0] na tela e desconecte o
dispositivo do cabo.
iPod
Conecte o iPod.
1
A unidade lê o iPod e inicia a reprodução.
NOTA
• Para obter os detalhes sobre o cabo e o adaptador
necessários para conectar ao iPod/iPhone,
consulte Operação básica de música/vídeo/
imagem (P.32).
Para desconectar o iPod/iPhone
conectado por cabo:
Toque em [ ] na tela e após toque em
[0]. Desconecte o iPod do cabo.
A unidade carrega o disco e inicia a
reprodução.
13
Page 15
Voltar à página inicial
Operacoes basicas
Operar a tela Top menu
A maioria das funções pode ser executada a partir da tela Top Menu.
Toque em [Menu] em qualquer tela.
1
É exibido o Top Menu.
NOTA
• Se [Menu] não for
exibido durante a
reprodução de vídeos/
imagens, pressione
o botão <MENU>.
(P. 6)
NOTA
• A tela Top Menu pode
ser alterada movendo
para a esquerda ou
para a direita.
Personalizar a tela Top Menu
Você pode organizar a posição dos
ícones de fonte como desejar.
1. Mantenha pressionado o ícone que
você deseja mover para entrar em
modo de personalização.
2. Arraste-o para onde você deseja
movê-lo.
1414
Tela de modo de personalização
Page 16
Nesta tela pode-se executar as seguintes funções.
FunçãoÍconeOperação
Alternar a fonte de áudio
etc.
Alternar a fonte de vídeo
etc.
Alterna o aplicativo
instalado no iPhone/
iPod ou Android.
Alternar a fonte de apps
Voltar à página inicial
Operacoes basicas
Toque no ícone da fonte
desejada.
Toque no ícone da fonte
de vídeo desejada.
Toque no ícone do
aplicativo desejado.
Toque no ícone da fonte
de app desejada.
Ativar o modo de
configuração
Mostre a tela de
navegação
Desligue todas as
funções de áudio
Visualização de
informações do veículo
etc.
ou
Toque no ícone da
função de configuração
desejada.
Toque em [NAV ] ou
na informação de
navegação.
Toque em [STANDBY].
Tocar em
[OEM Features].
15
Page 17
Voltar à página inicial
Operacoes basicas
Operações comuns
Apresenta as operações comuns.
Geral
Existem algumas funções que podem ser operadas a partir da maioria das telas.
[Menu] (Screen control)
Volta para a tela Top Menu.
Tocando por pelo menos 1 segundo a
tela Screen Control é exibida. (Mesmo
quando uma imagem é exibida, tocar por
pelo menos 1 segundo exibe a tela Screen
Control.)
(RETURN)
Volta para a tela original.
(tecla Common Menu)
Toque para apresentar o menu Common. O
conteúdo do menu é descrito em baixo.
: Exibe a tela EXT SW Control. (somente
DNX891HD e DNX7710BT)
: Apresenta a tela SETUP Menu.
: Apresenta a tela Audio Control Menu.
: Apresenta a tela Source Control da
fonte atual. A função do ícone difere de
acordo com a fonte.
: Fecha o menu.
Tela de lista
Existem algumas teclas de função comuns nas telas de lista da maioria das fontes.
(Rolar)
Desloca o texto exibido.
etc.
Teclas de toque com diversas funções são
exibidas aqui.
As teclas exibidas diferem de acordo com a
fonte de áudio atual, o status, etc.
Para exemplos de funções de cada tecla,
consulte a tabela abaixo.
TeclaFunção
Lista todas as músicas na hierarquia inferior.
Desloca-se para a hierarquia superior.
Apresenta a pasta da categoria atual.
Apresenta a lista de arquivos de áudio/imagem/
vídeo.
1616
Page 18
Voltar à página inicial
Operacoes basicas
Rolar e mover a tela
Pode-se rolar a tela de lista movendo a tela para cima/baixo ou para a esquerda/direita.
17
Page 19
Voltar à página inicial
Operacoes basicas
Operação de navegação
Para mais detalhes sobre a função de navegação, consulte o Manual de instruções para a
navegação.
Visualizar a tela de navegação
Pressione o botão <NAV>.
1
A tela de navegação aparece.
Controlar o áudio a partir da tela de navegação
Pode-se controlar as fontes de áudio enquanto é exibida a tela de navegação.
Pode-se também visualizar a informação de navegação enquanto é exibida a tela de controle das
fontes.
Toque na barra informativa.
1
É exibida a tela de navegação com informação de áudio.
1818
Page 20
Toque em [ ] ou [ ] na tela de navegação.
2
Toque nesta área para
visualizar a tela de áudio.
Voltar à página inicial
Operacoes basicas
: Apresenta as teclas de navegação e de
controle da fonte atual.
: Apresenta a tela de navegação e de
reprodução de vídeo/imagem.
NOTA
• A tela comuta entre as telas de reprodução
e a vista da câmera cada vez que a área de
visualização é pressionada.
• Toque no ícone da fonte na parte inferior da tela
para visualizar integralmente a tela de áudio.
Para voltar à tela de navegação integral:
Toque em [ ].
NOTA
• Para mais detalhes sobre as teclas de controle, consulte as instruções de cada seção.
19
Page 21
Voltar à página inicial
Operacoes basicas
Operação dos recursos OEM
Ao conectar esta unidade ao sistema de barramento do veículo usando um iDataLink (disponível
comercialmente), esta unidade poderá acessar a fonte de rádio via satélite fornecida para o
veiculo e informações sobre o veículo podem ser visualizadas nesta unidade.
Toque em [Menu] em qualquer tela.
1
É exibido o Top Menu.
Tocar em [OEM Features] na tela Top Menu.
2
É visualizada a tela de recursos OEM.
: Visualiza a tela de controle da fonte
de rádio via satélite fornecida para o
veículo.
: Visualiza a tela de controle da função
Bluetooth Hands-Free fornecida para
o veículo.
: Visualiza a tela de controle da fonte
do leitor de mídia fornecida para o
veículo.
: Visualiza a tela de controle da fonte
de fluxo Bluetooth fornecida para o
veículo.
2020
Page 22
Voltar à página inicial
Operacoes basicas
: Visualiza informação sobre os
instrumentos tais como um
: Visualiza informação sobre o ar-
condicionado do veículo.
taquímetro.
: Visualiza informação sobre o sensor
de distância de estacionamento do
: Visualiza informação sobre a pressão
dos pneus do veículo.
veículo.
NOTA
• Telas visualizáveis, nomes de botões e nomes de telas variam dependendo do tipo de iDataLink conectado e do
modelo do veículo. Para mais detalhes, acesse a seguinte URL:
www.idatalink.com/
21
Page 23
Voltar à página inicial
234
1
5
6
6
7
8
Operacao de DVD/CD de video
Operação de DVD/CD de vídeo (VCD)
Operação básica do DVD/VCD
A maioria das funções pode ser controlada a partir da tela de controle da fonte e da tela de
reprodução.
NOTA
• Ajuste o modo do controle remoto para DVD antes de iniciar a operação, consulte Alternar o modo de operação
(P. 121).
• A imagem abaixo é para o modo DVD. Poderá ser diferente para o modo VCD.
Tela de vídeoTela de controle
1 Visualização de informações
Apresenta a seguinte informação.
• Title #, Chap #: Visualização do título do DVD e do número do capítulo
• Track #/Scene #: Visualização do número da cena ou da faixa do VCD
Cena # é exibida somente quando o controle de reprodução (PBC) estiver ligado.
• 3, ¡, ¢, 7, etc.: Visualização do modo de reprodução atual
Significado de cada ícone: 3 (reproduzir), ¡ (avanço rápido), 1 (retrocesso rápido), ¢ (procurar
para cima), 4 (procurar para baixo), 7 (parar),
(reprodução lenta para trás).
Toque nesta área para visualizar o nome da etiqueta do disco.
2 Tecla multifuncional
Toque para comutar de menu multifuncional. Para mais detalhes sobre o menu, consulte Menu
multifuncional (P.24).
3 Menu multifuncional
Podem ser executadas diversas funções utilizando as teclas nesta área. Para mais detalhes sobre as
teclas, consulte Menu multifuncional (P.24).
4 Tecla de comutação de controle
Não disponível para fontes DVD/VCD.
R
(reassumir), 8 (pausa), (reprodução lenta),
2222
Page 24
Voltar à página inicial
Operacao de DVD/CD de video
5 Menu de subfunções
Com as teclas nesta área, podem ser executadas as seguintes funções.
• Avanço rápido ou recuo rápido: Toque em [1] ou [¡]. Cada vez que a tecla é tocada, a
• Confirma o tempo de reprodução: Consulte #:##:##.
DVD: Pode-se comutar a visualização do tempo entre tempo de reprodução
de título, tempo de reprodução de capítulo e tempo restante de título.
Cada vez que é pressionada, a tela comuta entre “T #:##:##” (visualização
do tempo de reprodução de título), “C #:##:##” (visualização do tempo de
reprodução de capítulo), e “R #:##:##” (visualização do tempo restante de
título).
Da mesma forma, aparece a barra indicadora da localização atual.
VCD (PBC off): Pode-se também confirmar o tempo restante do disco, tocando
• Confirma a localização atual: Vide a barra no centro (apenas DVD). A barra não é exibida quando a
visualização do tempo está em visualização do tempo restante.
6 Área de procura
Toque para procurar o conteúdo seguinte/anterior.
Rolar do centro da tela para a esquerda ou direita permite avançar ou recuar rapidamente. Cada vez
que toca em cada área, a velocidade muda; padrão, 2 vezes, 3 vezes. Para parar o avanço/recuo rápido,
toque no centro da tela.
7 Área de visualização do menu
Esta área funciona de forma diferente de acordo com o status atual.
• Durante a reprodução de DVD: Exibe o menu DVD. Durante a visualização do menu, apresenta a tela
Highlight Control.
• Durante a reprodução de VCD: Apresenta a tela Zoom Control (P. 26).
8 Área de visualização das teclas
Toque para apresentar a última tela de controle.
]. Cada vez que a tecla é tocada, o modo de repetição é
].
velocidade muda; padrão, 2 vezes, 3 vezes.
na visualização do tempo. Cada vez que é pressionada, a tela
comuta entre “P ##:##” (visualização do tempo de reprodução) e “R
##:##” (tempo restante do disco).
NOTA
• Se você usa um controle remoto, pode saltar diretamente para a imagem desejada entrando com o número de
capítulo, o número da cena, o tempo de reprodução etc.(P.121).
23
Page 25
Voltar à página inicial
Operacao de DVD/CD de video
Menu multifuncional
DVDVCD
Funções de cada tecla:
[4] [¢]
Procura o conteúdo anterior/seguinte.
[38]
Reproduz ou pausa.
[
>] ou [ ] (apenas DVD)
Reproduz lentamente para a frente ou para trás.
[7]
Interrompe a reprodução. Quando é tocado duas vezes, o disco é reproduzido do início quando for
reproduzido na próxima vez.
[PBC] (apenas VCD)
Ligue/desligue o controle de reprodução (PBC).
[
SETUP]
Toque para visualizar a tela SETUP Menu. Consulte Configuração (P.94).
[
AUDIO]
Toque para visualizar a tela Audio Control. Consulte Controlar o áudio (P.108).
[
EXT SW] (somente DNX891HD e DNX7710BT)
Toque para controlar a fonte de alimentação do dispositivo externo. Para mais detalhes, consulte
Controle de dispositivo externo (P.106).
[ REAR
Toque para acionar o sem som do alto-falante traseiro.
]
2424
Page 26
Voltar à página inicial
Operacao de DVD/CD de video
Operação do menu do DVD
Pode-se configurar alguns itens no menu
DVD-VIDEO.
1 Toque na área ilustrada durante
reprodução.
É exibida a tela Menu Control.
2 Execute a operação desejada da
seguinte forma.
Controle de realce
O controle de realce permite-se controlar
o menu de DVD tocando na tecla de menu
diretamente na tela.
1 Toque em [Highlight] na tela Menu
Control.
2 Toque no item desejado na tela.
NOTA
• O controle de realce é automaticamente
desativado se não for operado durante um
período de tempo constante.
Exibe o menu Top
Toque em [Top].*
Exibe o menu
Toque em [Menu].*
Exibe o menu anterior
Toque em [Return].*
Introduz o item selecionado
Toque em [Enter / Entrar].
Permite a operação direta
Toque em [Highlight] para ativar o modo de
controle de realce (P. 25).
Desloca o cursor
Toque em [5], [∞], [2], [3].
* Estas teclas podem não funcionar de
acordo com o disco.
25
Page 27
Voltar à página inicial
Operacao de DVD/CD de video
Definição do modo de
reprodução de DVD
Pode-se selecionar o modo de reprodução
de DVD.
1 Toque em [Next] na tela Menu Control.
É exibida a tela Menu Control 2.
2 Toque na tecla correspondente ao item
de definição desejado.
Controle de zoom para DVD e
VCD
Pode-se ampliar a tela Playback para DVD e
VCD.
1 Para VCD, toque na área ilustrada
durante reprodução.
É exibida a tela Zoom Control.
NOTA
• Para DVD, consulte Definição do modo de
reprodução de DVD (P.26) para visualizar a
tela Zoom Control.
2 Execute a operação desejada da
seguinte forma.
Muda o idioma das legendas
Toque em [Subtitle]. Cada vez que toca nesta
tecla, o idioma muda.
Muda o idioma do áudio
Toque em [Audio]. Cada vez que toca nesta
tecla, o idioma muda.
Controla a proporção do zoom
Toque em [Zoom]. Para mais detalhes, consulte
o passo 2 em Controle de zoom para DVD e
VCD (P.26).
Muda o ângulo da imagem
Toque em [Angle]. Cada vez que toca nesta
tecla, o ângulo da imagem muda.
Sai do controle de menu
Toque em [Exit].
Apresenta a tela Menu Control 1
Toque em [Previous].
2626
Muda a proporção do zoom
Toque em [Zoom].
Para DVD, muda a proporção do zoom em 4
níveis; Off, 2 vezes, 3 vezes, 4 vezes.
Para VCD, muda a proporção do zoom em 2
níveis; Off, 2 vezes.
Percorre a tela
Toque em [5], [∞], [2], ou [3] para percorrer a
tela na direção do toque.
Sai do controle de menu
Toque em [Exit].
Page 28
Exibe o menu anterior*
Toque em [Return].
* Esta função pode não ser ativada de acordo
com o disco.
NOTA
• Não é possível tocar nas teclas de menu
diretamente na tela durante a operação de zoom.
Voltar à página inicial
Operacao de DVD/CD de video
27
Page 29
Voltar à página inicial
Operacao de DVD/CD de video
Configuração do DVD
Pode-se configurar as funções de reprodução
do DVD.
NOTA
• Cada operação nesta seção pode ser iniciada a
partir da tela Top Menu. Para detalhes, consulte
Operar a tela Top menu (P.14).
• Alguns itens de configurações somente podem
ser ajustados em modo inativo.
1 Toque em [ ] na tela de controle.
É exibido o menu multifuncional.
2 Toque em [SETUP].
É exibida a tela SETUP Menu.
3 Toque em [Source / Fonte].
É exibida a tela Source SETUP Menu.
4 Toque em [DVD SETUP / Ajuste DVD]
na lista.
É exibida a tela DVD SETUP.
5 Definir cada item da seguinte forma.
Menu/Subtítulo/Idioma do audio*
Consulte Configuração de idioma (P.29).
Dynamic Range Control /
Controle de alcance dinâmico *
Define a faixa dinâmica.
Wide/Largo: A faixa dinâmica é panorâmica.
Normal: A faixa dinâmica é normal.
Dialog/Diálogo (Padrão): Torna o volume
total do som mais elevado que em outros
modos. Isto apenas tem efeito quando
estiver usando software Dolby Digital.
Angle Mark / Marca do ângulo
Define a visualização da marca do ângulo.
ON (Padrão): É exibida uma marca do ângulo.
OFF: Não é exibida nenhuma marca do ângulo.
Screen Ratio /
Formato do aspecto da imagem *
Define o modo de apresentação da tela.
16:9 (Padrão): Apresenta imagens amplas.
4:3 LB: Exibe as imagens panorâmicas no
formato Letter Box (com riscas pretas
no topo e no fundo da imagem).
4:3 PS: Exibe as imagens panorâmicas no
formato Pan and Scan (exibir as
imagens cortadas nas pontas esquerda
e direita).
Parental Level / Nível parental *
Consulte Nível parental (P.30).
2828
Page 30
Voltar à página inicial
Operacao de DVD/CD de video
DISC SETUP / CONFIGURAR disco
Consulte Configuração de disco (P.30).
Stream Information /
Fluxo de informações
Exibe a informação da fonte atual.
É exibido o fluxo (Dolby Digital, Linear PCM,
MPEG, WMA ou AAC).
* Estes itens são desativados quando um
DVD é inserido.
Configuração de idioma
Esta definição é executada para o idioma
utilizada no menu, legendas e áudio. Não é
possível efetuar a configuração destes itens
durante a reprodução do DVD.
1 Toque em [SET] do item desejado;
[Menu Language / Idioma do menu],
[Subtitle Language / Idioma das
legendas], [Audio Language / Idioma
do áudio].
É exibida a tela Language Set.
2 Insira o código do idioma desejado e
toque em [Enter / Entrar].
Para obter o código de idioma, consulte os
Códigos de idioma DVD (P.135).
Define o idioma selecionado e retorna à
tela DVD SETUP.
NOTA
• Para cancelar a configuração e retornar à tela
anterior, toque em [Cancel / Cancelar].
• Para apagar o código introduzido, toque em
[Clear / Limpar].
• Para definir o idioma original do DVD como
idioma do áudio, toque em [Original].
29
Page 31
Voltar à página inicial
Operacao de DVD/CD de video
Nível parental
Define um nível de bloqueio parental. Não
é possível efetuar a configuração deste item
durante a reprodução do DVD.
1 Toque em [SET] do [Parental Level].
É exibida a tela Parental Pass.
2 Insira o código parental e toque em
[Enter / Entrar].
É exibida a tela Parental Level.
NOTA
• O código parental está predefinido como “0000”.
• Para cancelar a configuração e retornar à tela
anterior, toque em [Cancel / Cancelar].
• Para apagar o código introduzido, toque em
[Clear / Limpar].
• O nível parental atual é exibido como [Level#].
3 Toque em [2] ou [3] para selecionar
um nível parental.
NOTA
• Se o disco tiver um nível de supervisão parental
superior, é necessário introduzir o número de
código.
• O nível de bloqueio parental varia dependendo
do disco carregado.
• Se um disco não tiver bloqueio parental, qualquer
pessoa pode reproduzi-lo mesmo quando tiver
definido o bloqueio parental.
Configuração de disco
Procede à configuração quando utiliza mídia
em disco.
1 Toque em [SET] do [DISC SETUP /
CONFIGURAR disco].
É exibida a tela DISC SETUP.
2 Selecionar uma opção da seguinte
forma.
CD Read/ Ler CD
Define o movimento desta unidade quando é
reproduzido um CD de áudio.
1 (Padrão): Reconhece e reproduz
automaticamente um disco de arquivos
de áudio, um DVD ou um CD de música.
2: Reproduz forçosamente um disco como um
CD de música. Selecionar [2] se não quiser
reproduzir um CD de áudio com formato
especial ou se não consegue reproduzir
um disco na posição [1].
On Screen DVD/ DVD na tela
Define uma visualização na tela.
Auto: Depois de atualizada, a informação é
exibida durante 5 segundos.
OFF (padrão): A informação não é exibida.
NOTA
• [CD Read / Ler CD] não está disponível quando
existe um disco na unidade.
• Não é possível reproduzir um CD com arquivos
de áudio/VCD na posição [2]. Além disso, não
é possível reproduzir alguns CDs de áudio na
posição [2].
3030
Page 32
Voltar à página inicial
Operacao de DVD/CD de video
31
Page 33
Voltar à página inicial
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
Operação de CD/Áudio e arquivos visuais/iPod/App
Operação básica de música/vídeo/imagem
A maioria das funções pode ser controlada a partir da tela de controle da fonte e da tela de
reprodução.
NOTA
• Ajuste o modo do controle remoto para AUD antes de iniciar a operação, consulte Alternar o modo de operação
(P. 121).
• Para conectar o dispositivo Android a esta unidade, são necessários o cabo (vendido separadamente) e os perfis
que o seu dispositivo Android suporta a seguir:
• Ouvir música e assistir vídeos de fonte APPS
−Dispositivo MHL
−KCA-MH100
−Perfil Bluetooth: SPP
• Ouvir música de fonte APPS
−Perfil Bluetooth: A2DP
−Perfil Bluetooth: SPP
• Ouvir música de fonte de áudio Bluetooth
−Perfil Bluetooth: A2DP
−Perfil Bluetooth: AVRCP
• Para conectar o iPod/iPhone a esta unidade, são necessários o cabo, o adaptador (vendidos separadamente) e os
perfis que o seu iPod/iPhone suporta a seguir:
• Ouvir música e assistir vídeos com dispositivo conector Lightning
−Adaptador AV digital Lightning
−KCA-HD100
−Cabo Lightning para USB (acessório do iPod/iPhone)
−Perfil Bluetooth: SPP
• Ouvir música com dispositivo conector Lightning
−Cabo Lightning para USB (acessório do iPod/iPhone)
• Ouvir música e assistir vídeos com dispositivo conector de 30 pinos (1)
−Adaptador AV digital de 30 pinos Apple
−KCA-HD100
−KCA-iP102
−Perfil Bluetooth: SPP
• Ouvir música e assistir vídeos com dispositivo conector de 30 pinos (2)
−KCA-iP202
• Ouvir música com dispositivo conector de 30 pinos
−KCA-iP102
• Ouvir música via Bluetooth
−Perfil Bluetooth: A2DP
−Perfil Bluetooth: SPP
Ao conectar com o Adaptador AV digital Lightning ou com o Adaptador AV digital de 30 pinos Apple, alguns
aplicativos podem ser controlados a partir desta unidade. As funções operáveis dependem do aplicativo.
• Não deixe o cabo ou o adaptador de outros fabricantes dentro do automóvel. Isso pode levar a problemas de
funcionamento causados pelo calor.
• São necessárias algumas definições para atender ao dispositivo iPod/iPhone ou Android conectado. Consulte
Configuração da conexão de iPod/iPhone (P.56) e Configuração da conexão de aplicativo (P.58) .
Consulte as seguintes seções para a operação de cada fonte.
• CD de música (P. 33)
• Mídia de disco (P. 33)
• Dispositivo USB (P. 35)
3232
Page 34
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
2
33445
8
6
2
7
1
• iPod (P. 35)
• Pandora (P. 45)
• iHeartRadio (P. 48)
• AUPEO! (P. 51)
• Apps (P. 53)
CD de música e mídia de disco
NOTA
• Neste manual, “CD de música” refere-se a CDs que contêm faixas de música.
“Disc mídia” refere-se a um CD/DVD que contem arquivos de áudio, vídeo ou de imagem.
• A imagem abaixo é para CD. Poderá ser diferente para disco de mídia.
Tela Simple ControlTela List Control
Voltar à página inicial
1 Visualização de informações
Apresenta a seguinte informação.
• Track #: Cada vez que você toca nesta área, a tela comuta entre número da faixa atual, texto, etc.
• 3, ¡, ¢, 7, etc.: Visualização do modo de reprodução atual
2 Área de visualização do vídeo/Área de comutação de controle
Toque para comutar entre as telas Simple Control e List Control.
3 Tecla multifuncional
Toque para comutar de menu multifuncional. Para mais detalhes sobre o menu, consulte Menu
multifuncional (P.37).
4 Menu multifuncional
Podem ser executadas diversas funções utilizando as teclas nesta área. Para mais detalhes sobre o
menu, consulte Menu multifuncional (P.37).
5 Tecla subfunção
Toque para visualizar o “Sub function menu” (7 nesta tabela).
Significado de cada ícone: 3 (reproduzir), ¡ (avanço rápido), 1 (recuo
rápido), ¢ (procurar para cima), 4 (procurar para baixo), 7 (parar),
(reassumir), 8 (pausa).
R
33
Page 35
Voltar à página inicial
9910
11
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
6 Informação sobre a faixa
Exibe a informação sobre a faixa atual.
Para CD de áudio e disco de mídia, pode-se alterar a informação de faixa atual e a lista de pastas atual
tocando na tecla de alteração da lista (8 nesta tabela).
Contudo, apenas "No Information" é exibido para CD de áudio.
7 Menu de subfunções
Podem ser executadas diversas funções utilizando as teclas nesta área. Para mais detalhes sobre as
teclas, consulte Menu de subfunções (P.38).
8 Tecla de comutação da lista
Toque para comutar entre a lista de faixas e a tela CD-TEXT (CD)/informação de etiqueta ID3 (apenas
disco de mídia).
Tela de vídeo (apenas disco de mídia)
9 Área de pesquisa de arquivo (apenas disco de mídia)
Toque para procurar o arquivo seguinte/anterior.
Rolar do centro da tela para a esquerda ou direita permite avançar ou recuar rapidamente. Cada vez
que toca em cada área, a velocidade muda; padrão, 2 vezes, 3 vezes. Para parar o avanço/recuo rápido,
toque no centro da tela.
10
Área de visualização do menu (apenas disco de mídia)
Toque para apresentar o menu do disco. Para mais detalhes, consulte Controle de filme (P.44).
11
Área de visualização das teclas (apenas disco de mídia)
Toque para apresentar a última tela de controle.
3434
Page 36
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
2
33445
8
6
2
7
1
Voltar à página inicial
Dispositivo USB e iPod
NOTA
• A imagem abaixo é para dispositivo USB. Poderá ser diferente da exibida para iPod.
Tela Simple ControlTela List Control
1 Visualização de informações
Apresenta a seguinte informação.
• Current file name: Cada vez esta área é tocada, a tela comuta entre número do arquivo/número do
• 3, ¡, etc.: Visualização do modo de reprodução atual
2 Obra/ Controle da área de comutação
Os dados da imagem são exibidos se estiverem disponíveis no arquivo atual. Se a imagem não estiver
disponível, é exibido “No Photo”.
Toque para comutar entre as telas Simple Control e List Control.
3 Tecla multifuncional
Toque para comutar de menu multifuncional. Para mais detalhes sobre o menu, consulte Menu
multifuncional (P.37).
4 Menu multifuncional
Podem ser executadas diversas funções utilizando as teclas nesta área. Para mais detalhes sobre as
teclas, consulte Menu multifuncional (P.37).
5 Tecla subfunção
Toque para visualizar o “Sub function menu” (7 nesta tabela).
6 Lista de conteúdos
Apresenta a lista e os conteúdos. O conteúdo da lista difere de acordo com o status e a fonte de
reprodução.
Quando você seleciona a fonte vídeo no dispositivo conectado com o conector Lightning, a fonte é
alterada automaticamente para Apps (P. 53).
7 Menu de subfunções
Podem ser executadas diversas funções utilizando as teclas nesta área. Para mais detalhes sobre as
teclas, consulte Menu de subfunções (P.38).
8 Tecla de comutação da lista
Toque para comutar entre a lista de arquivos e a informação do arquivo atual.
arquivo e nome do arquivo.
Significado de cada ícone: 3 (reproduzir, procurar), 8 (pausa), ¡ (procura manual para
a frente), 1 (procura manual para trás).
35
Page 37
Voltar à página inicial
9910
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
Tela de imagem/vídeo
9 Área de pesquisa de arquivos (apenas arquivo de imagem/vídeo)
• Toque para procurar o arquivo seguinte/anterior.
• Durante a apresentação de diapositivos em modo USB, toque em cada área para procurar o arquivo
de áudio seguinte/anterior.
• Rolar do centro da tela para a esquerda ou direita permite avançar ou recuar rapidamente. Para parar
o avanço/recuo rápido, toque no centro da tela. Esta função não está disponível quando não existe
qualquer arquivo de áudio na pasta atual.
10
Área de visualização das teclas (apenas arquivo de imagem/vídeo)
Toque para apresentar a última tela de controle.
3636
Page 38
Menu multifuncional
CD de música
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
Voltar à página inicial
Mídia de disco
iPod
Com as teclas nesta área, podem ser executadas as seguintes funções.
[ ] (Somente mídia de disco, iPod e dispositivo USB)
Procura a faixa/o arquivo. Para mais detalhes sobre a operação de pesquisa, consulte Operação de
pesquisa (P.39).
[4] [¢]
Procura a faixa/arquivo anterior/seguinte.
[3] [8] / [38]
Reproduz ou pausa.
[7] (apenas CD de áudio e disco de mídia)
Interrompe a reprodução.
[0] (somente iPod e dispositivo USB)
Toque para desconectar o dispositivo. Para mais detalhes, consulte Como reproduzir mídia (P.13).
[
] [ ] (somente mídia de disco e dispositivo USB)
Procura a pasta anterior/seguinte.
[
] (somente arquivos de imagem no dispositivo USB)
Durante a reprodução de imagens, muda para visualização de imagens.
[
SETUP]
Toque para visualizar a tela SETUP Menu. Consulte Configuração (P.94).
[
AUDIO]
Toque para visualizar a tela Audio Control. Consulte Controlar o áudio (P.108).
[
EXT SW] (somente DNX891HD e DNX7710BT)
Toque para controlar a fonte de alimentação do dispositivo externo. Para mais detalhes, consulte
Controle de dispositivo externo (P.106).
[ REAR
Toque para acionar o sem som do alto-falante traseiro.
]
Dispositivo USB
37
Page 39
Voltar à página inicial
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
Menu de subfunções
CD de música
Mídia de disco
iPod
Com as teclas nesta área, podem ser executadas as seguintes funções.
[ ]
Repete a faixa/pasta atual. Cada vez que a tecla é tocada, o modo de repetição é alterado pela seguinte
ordem:
Procura a faixa a partir da lista de capas de álbum. Para mais detalhes sobre a operação de pesquisa,
consulte Busca por capa de álbum (P.42).
[
] (apenas durante a reprodução de arquivos vídeo)
Oculta todas as teclas.
[1] [¡] (apenas CD de áudio e disco de mídia)
Avanço rápido ou recuo rápido.
[
] [ ] (somente dispositivo USB e iPod)
Reproduz o álbum anterior ou seguinte em Lista de favoritos (P.43).
#:##:## ou ##:##
Confirma o tempo de reprodução.
Durante a reprodução de um CD de áudio, pode também confirmar o tempo restante do disco
tocando na visualização do tempo.
Cada vez que é pressionada, a tela comuta entre “P ##:##” (visualização do tempo de reprodução da
faixa) e “R ##:##” (tempo restante do disco).
[
]
Reproduz aleatoriamente todas as faixas da pasta/disco atual ou da lista de reprodução atual do iPod.
Cada vez que a tecla é tocada, o modo aleatório é alterado pela seguinte ordem:
Barra de status no centro (somente dispositivo USB e iPod)
Confirma a localização atual.
Durante a reprodução de dispositivo USB e de iPod, pode arrastar o círculo para a esquerda ou para a
direita, de modo a alterar a posição de reprodução.
, "repeat off"
, "random off"
, "album random" , "random off"
Dispositivo USB
, "random off"
3838
Page 40
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
Voltar à página inicial
Operação de pesquisa
Pode-se procurar arquivos de áudio, vídeo
ou de imagem efetuando as seguintes
operações.
NOTA
• Se você usa um controle remoto, você pode saltar
diretamente para a faixa/arquivo inserindo a faixa/
pasta/número de arquivo, tempo de reprodução
etc. Para mais detalhes, consulte Modo de
pesquisa direta (P.121).
Pesquisa na lista
Pode-se procurar faixas, pastas e arquivos de
acordo com a hierarquia.
1 Toque na área ilustrada.
É exibida a tela List Control.
2 Toque na faixa/arquivo desejado.
Outras pesquisas
Se pretender restringir o tamanho da lista,
existem outras formas de procurar.
Esta função não está disponível quando um
CD de áudio é a fonte atual.
1 Toque em [ ] na tela de controle.
É exibida a tela de tipo de procura.
2 Toque no modo de procura desejado.
Dispositivo USB
iPod
Inicia-se a reprodução.
NOTA
• Para mídias de disco, pode mudar de lista de
arquivos e lista de pastas tocando em [
• Para mídias de disco, não pode-se visualizar a lista
durante a reprodução aleatória e a pausa.
].
É exibida a lista ordenada pela ordem
selecionada.
Consulte as seguintes seções para cada
operação.
• [Category List / Lista Categor]: Pode-se
procurar um arquivo, selecionando uma
categoria (P. 40).
• [Link Search / Procura Associ]: Pode-se
procurar um arquivo do mesmo artista/
álbum/gênero/compositor que a faixa atual
(P. 40).
• [Folder List / Lista Pastas]: Pode-se procurar
um arquivo de acordo com a hierarquia
(P. 41).
• [Thumbnail Viewer / Ver Foto]: Pode-se
procurar um arquivo de imagem (P. 41).
39
Page 41
Voltar à página inicial
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
NOTA
• Para mídias de disco, pode-se visualizar
diretamente a lista de pastas tocando em [
].
Busca por categoria (somente dispositivo
USB e iPod)
1 Toque na categoria desejada na parte
esquerda da tela.
2 A lista é ordenada pela categoria
selecionada.
3 Toque no item desejado.
Inicia-se a reprodução.
NOTA
• Para restringir a pesquisa, pode-se selecionar uma
letra a partir da lista alfabética no centro da tela.
• Para efetuar operações na tela de lista, consulte
Operações comuns (P.16).
Busca por conexão (somente
dispositivo USB e iPod)
1 Toque no item desejado na parte
esquerda da tela. Pode-se selecionar o
artista, álbum, gênero e compositor.
É exibida a lista resultante da seleção
efetuada.
NOTA
• A lista é ordenada pela ordem selecionada.
• artist: Exibe a lista de álbuns do artista.
• album: Exibe todas as músicas do álbum atual.
• genre: Exibe a lista de artistas pertencentes ao
mesmo gênero.
• composer: Exibe a lista de álbuns do compositor
do arquivo atual.
2 Toque para selecionar o item desejado
da lista. Repita este passo até encontrar
o arquivo desejado.
4040
NOTA
• Para restringir a pesquisa, pode-se selecionar uma
letra a partir da lista alfabética no centro da tela.
• Para efetuar operações na tela de lista, consulte
Operações comuns (P.16).
Page 42
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
Voltar à página inicial
Busca por pasta (somente dispositivo
USB e mídia de disco)
1 Toque na pasta desejada.
As pastas na fonte selecionada são exibidas
no centro.
Quando você toca em uma pasta, o
conteúdo da mesma é exibido.
A hierarquia até a pasta atual é exibida à
esquerda.
2 Toque no item desejado da lista de
conteúdos.
Inicia-se a reprodução.
NOTA
• Para efetuar operações na tela de lista, consulte
Operações comuns (P.16).
Pesquisa de imagem (somente
dispositivo USB)
1 Toque na imagem desejada.
A imagem selecionada é exibida em tela
cheia.
Consulte os números 9-10 em Dispositivo
USB e iPod (P.35) para informações
sobre a operação da tela de imagem.
41
Page 43
Voltar à página inicial
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
Busca por capa de álbum
(somente dispositivo USB e
iPod)
Pode-se procurar arquivos de áudio
selecionando a capa do álbum.
1 Toque em [ ].
É exibido o menu de subfunções.
2 Toque em [
É exibida a tela Favorite.
].
3 Toque na capa de álbum desejada na
linha inferior.
4 Toque em [ 3 ] na capa de álbum
selecionada.
É reproduzida a primeira faixa do álbum.
Adicionalmente, pode criar a sua lista de
reprodução original a partir desta tela. Para
mais detalhes, consulte Lista de favoritos
(P. 43).
NOTA
• Depois de reproduzidas todas as faixas do álbum,
o álbum reinicia a partir da primeira faixa.
• Os álbuns sem imagem não são exibidos.
NOTA
• A tecla situada na parte superior da tela funciona
de forma diferente de acordo com o status.
Quando é exibido [Load Albums / Carregar
Álbuns]:
Ainda não selecionou qualquer capa de álbum.
Toque na tecla para iniciar o carregamento.
Quando é exibido [Load more Albums / Car
mais Álbuns]:
Algumas capas de álbuns não foram carregadas.
Toque na tecla para carregar todas as capas de
álbuns. Ao tocar na tecla, a faixa em reprodução
pode parar e outra pode começar a ser
reproduzida.
Quando a tecla não está disponível:
Já estão carregadas todas as capas de álbuns.
4242
Page 44
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
Voltar à página inicial
Lista de favoritos
Pode-se criar uma lista de reprodução
original com os seus 10 álbuns preferidos,
selecionando as respectivas capas.
1 Toque e arraste a capa de álbum
desejada da linha inferior para a linha
superior.
O álbum selecionado é registrado na lista
de favoritos.
NOTA
• O álbum adicionado é colocado na extremidade
direita.
• Não é possível registrar um álbum que já tenha
sido registrado na lista de favoritos.
• Podem ser registrados na lista até 10 álbuns.
2 Toque na capa de álbum desejada da
lista de favoritos.
NOTA
• A lista de favoritos é reproduzida da esquerda
para a direita, começando pelo álbum
selecionado.
• Para eliminar o álbum da lista de favoritos, toque
e arraste-o para a linha inferior.
• Pode-se alterar a ordem de reprodução da lista de
favoritos, arrastando a capa do álbum na lista.
• O modo de lista de favoritos é cancelado nas
seguintes situações.
• Reprodução de outro álbum de outra lista (lista
de pastas, lista de categoria, etc.)
• Reprodução de outro álbum, tocando na capa
correspondente na linha inferior da tela de lista
de capas de álbuns.
• O modo de lista de favoritos é reassumido após
a desconexão/conexão ou ativação/desativação
do dispositivo. Retoma o arquivo em reprodução,
código de tempo de reprodução, conteúdos da
lista de favoritos, ordem da lista de favoritos etc.,
se a configuração dos arquivos do dispositivo não
for alterada.
O álbum selecionado é reproduzido e a tela
de controle é exibido.
43
Page 45
Voltar à página inicial
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
Controle de filme
Pode-se ajustar a reprodução de filmes a
partir de um disco de mídia.
1 Na tela de reprodução, toque na área
ilustrada.
É exibida a tela Movie Control.
2 Execute a operação desejada da
seguinte forma.
Alterar o idioma das legendas
Toque em [Subtitle].
Alterar o idioma do áudio
Toque em [Audio].
Sair do menu
Toque em [Exit].
4444
Page 46
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
2
33445
8
6
2
7
1
Voltar à página inicial
Operação do Pandora®
É possível ouvir a PANDORA® nesta unidade controlando o aplicativo instalado no iPhone ou no
dispositivo Bluetooth.
Para entrar no modo Pandora, toque no ícone [Pandora] na tela Top Menu.
NOTA
• Instale a última versão do aplicativo Peora® no seu iPhone, Android ou BlackBerry.
iPhone: Pesquise "Pandora" na App Store da Apple para encontrar e instalar a versão mais atual.
Android: Visite o Google play e procure por Peora para instalar.
BlackBerry: Visite www.peora.com do desenvolvido no navegador para carregar o aplicativo Peora.
• Na primeira vez que você selecionar Pandora como fonte, será mostrada a tela de definição para a conexão com o
dispositivo que instalou o apps. Para obter detalhes, consulte
Tela Simple ControlTela List Control
1 Visualização de informações
Visualiza informação de texto sobre o conteúdo que está reproduzindo.
2 Obra/ Controle da área de comutação
Os dados da imagem são exibidos se estiverem disponíveis no conteúdo atual.
Toque para comutar entre as telas Simple Control e List Control.
3 Tecla multifuncional
Toque para comutar de menu multifuncional. Para mais detalhes sobre o menu, consulte Menu
multifuncional (P.46).
4 Menu multifuncional
Podem ser executadas diversas funções utilizando as teclas nesta área. Para mais detalhes sobre as
teclas, consulte Menu multifuncional (P.46).
5 Tecla subfunção
Toque para visualizar o “Sub function menu” (7 nesta tabela).
6 Informações de conteúdo
Apresenta as informações do conteúdo que está sendo reproduzido.
7 Menu de subfunções
Podem ser executadas diversas funções utilizando as teclas nesta área. Para mais detalhes sobre as
teclas, consulte Menu de subfunções (P.46).
8 Tecla de comutação da lista
Toque para mudar entre a lista de conteúdos e as informações sobre o conteúdo atual.
Configuração da conexão de aplicativo (P.58).
45
Page 47
Voltar à página inicial
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
Menu multifuncional
Com as teclas nesta área, podem ser
executadas as seguintes funções.
[ ]
Procura uma estação. Para mais detalhes sobre
a procura, consulte Tela Station list (P.47).
[
] (Polegar para baixo)
Coloca um polegar para baixo na música atual
e passa para a música seguinte.
[ 38 ]
Reproduz ou pausa o conteúdo da estação
atual.
[ ¢ ]
Salta a música atual.
(Esta função é desativada quando a limitação
de saltos PANDORA é ultrapassada.)
[
] (Polegar para cima)
Registra os conteúdos atuais como favoritos.
[
] (Marcar artista)
Marcar um artista nos conteúdos atuais.
[
] (Marcar música)
Marcar uma música nos conteúdos atuais.
Menu de subfunções
Com as teclas nesta área, podem ser
executadas as seguintes funções.
Barra de status no centro
Visualiza o tempo decorrido desde que
selecionou a estação e barra de status que
indica a localização atual.
[
]
Cria uma nova estação baseada no artista que
está sendo reproduzido.
[
]
Cria uma nova estação baseada na música que
está sendo tocada.
[
]
Visualiza a tela de lista de gêneros. Para
detalhes sobre a busca, consulte Tela Genre
list (P.47).
NOTA
• [SETUP], [AUDIO], [EXT SW] e [REAR] funcionam
do mesmo modo que o iPod.
4646
Page 48
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
Voltar à página inicial
Tela Station list
Nesta tela, pode-se executar as seguintes
funções.
Selecionar a estação
Toque no nome da estação na lista.
Ordenar a lista alfabeticamente
A partir da lista, pode-se selecionar a letra
desejada que corresponde ao nome da
estação, para ajudar a reduzir o âmbito da
procura.
Ordenar a lista por data registrada
Toque em [ByDate]. A lista é ordenada de
forma a visualizar no início a última estação
registrada.
NOTA
• Pode-se operar o PANDORA use o
controle remoto. No entanto, somente as
funções reprodução, pausa e saltar estão
disponíveis.
• Não pode-se selecionar o iPod como fonte
traseira quando Pandora está selecionada
como fonte principal na função dual zone.
Tela Genre list
Nesta tela, pode-se executar as seguintes
funções.
O gênero selecionado é criado como uma
nova estação.
47
Page 49
Voltar à página inicial
2
3
4
5
1
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
Operação do iHeartRadio
É possível ouvir o iHeartRadio nesta unidade controlando o aplicativo instalado no iPhone ou
Android.
Para entrar no modo iHeartRadio, toque no ícone [iHeartRadio] na tela Top Menu.
NOTA
• Instale a versão mais recente do aplicativo "iHeartAuto” do iHeartRadio em seu iPhone ou Android.
iPhone: Pesquise “iHeartAuto" na App Store da Apple para encontrar e instalar a versão mais atual.
Android: Pesquise “iHeartAuto" no Google play para encontrar e instalar a versão mais atual.
• Na primeira vez que você selecionar iHeartRadio como fonte, será mostrada a tela de definição para a conexão
com o dispositivo que instalou o apps. Para obter detalhes, consulte
.
(P. 58)
1 Área de alteração da capa do disco
Os dados da imagem são exibidos se estiverem disponíveis no conteúdo atual. Se a imagem não
estiver disponível, é exibido “No Photo”.
2 Tecla multifuncional
Toque para comutar de menu multifuncional. Para mais detalhes sobre o menu, consulte Menu
multifuncional (P.49).
3 Menu multifuncional
Podem ser executadas diversas funções utilizando as teclas nesta área. Para mais detalhes sobre as
teclas, consulte Menu multifuncional (P.49).
4 Menu de subfunções
Com as teclas nesta área, podem ser executadas as seguintes funções.
• Aprovar música atual: Toque em [
• Desaprovar a música atual. : Toque em [
5 Informações de conteúdo
Apresenta as informações do conteúdo que está sendo reproduzido.
].
].
Configuração da conexão de aplicativo
4848
Page 50
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
Voltar à página inicial
Menu multifuncional
Com as teclas nesta área, podem ser
executadas as seguintes funções.
[ 37 ]
Para ou pausa. (somente estações ao vivo)
[ 38 ]
Reproduz ou pausa. (somente estações
personalizadas)
[ ¢ ]
Salta a música atual. (somente estações
personalizadas)
[SCAN]
Procura outra estação do mesmo gênero.
(somente estações ao vivo)
[
]
Cria uma estação personalizada com base na
música atual.
[
]
Procura uma estação. Para mais detalhes
sobre a procura, consulte Pesquisar estações
(P. 49).
[
]
Salva a estação atual em Minhas estações.
(somente estações ao vivo)
[
]
Use o sintonizador de descoberta para definir
o nível de variedade de uma estação. Para
obter detalhes, consulte Sintonizador de
descoberta (P.50). (somente estações
personalizadas)
Pesquisar estações
É possível listar e selecionar estações.
1 Toque em [ ] na tela de controle.
A tela Station Search aparecerá.
Seleciona a categoria e a estação
Toque na categoria e no nome da estação na
lista.
[
]
Retorna para a primeira hierarquia da lista de
categorias.
[
]
Retorna para a lista de categorias anterior.
[
]
Exclui uma estação salva das Minhas estações.
Para obter detalhes, consulte Editar Minhas
estações (P.50).
NOTA
• [SETUP], [AUDIO], [EXT SW] e [REAR] funcionam
do mesmo modo que o iPod.
49
Page 51
Voltar à página inicial
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
Editar Minhas estações
1 Toque em [ ] na tela Station Search.
A tela Station Edit aparecerá.
2 Selecione a estação para excluir das
Minhas estações.
Selecionar a estação
Toque para marcar o nome da estação que
você deseja excluir.
É possível desmarcar, se você tocar novamente.
[
]
Retorna para a primeira hierarquia da lista de
categorias.
[
]
Retorna para a lista de categorias anterior.
3 Toque em [ ].
A tela Station Delete aparecerá.
4 Toque em [Yes].
Sintonizador de descoberta
É possível definir o nível de variedade em
uma estação personalizada.
1 Toque em [ ] na tela de controle.
A tela Discovery tuner select aparecerá.
Seleciona a variedade
Toque na variedade que você deseja definir.
A Minha estação selecionada será excluída.
5050
Page 52
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
2
3
4
1
Voltar à página inicial
AUPEO! Operação
É possível ouvir o AUPEO! nesta unidade controlando o aplicativo instalado no iPhone ou
Android.
Para entrar no modo AUPEO!, toque no ícone [AUPEO!] na tela Top Menu.
NOTA
• Instale a versão mais recente do aplicativo AUPEO! em seu iPhone ou Android.
iPhone: Pesquise “AUPEO!" na App Store da Apple para encontrar e instalar a versão mais atual.
Android: Pesquise “AUPEO!" no Google play para encontrar e instalar a versão mais atual.
• Na primeira vez que você selecione AUPEO! como fonte, será mostrada a tela de definição para a conexão com o
dispositivo que instalou o apps. Para obter detalhes, consulte
1 Área de alteração da capa do disco
Os dados da imagem são exibidos se estiverem disponíveis no arquivo atual. Se a imagem não estiver
disponível, é exibido “No Photo”.
2 Tecla multifuncional
Toque para mudar de menu multifuncional. Para mais detalhes sobre o menu, consulte Menu
multifuncional (P.52).
3 Menu multifuncional
Podem ser executadas diversas funções utilizando as teclas nesta área. Para mais detalhes sobre as
teclas, consulte Menu multifuncional (P.52).
4 Informações de conteúdo
Apresenta as informações do conteúdo que está sendo reproduzido.
Configuração da conexão de aplicativo (P.58).
51
Page 53
Voltar à página inicial
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
Menu multifuncional
Com as teclas nesta área, podem ser
executadas as seguintes funções.
[ ]
Procura uma estação. Para mais detalhes
sobre a procura, consulte Pesquisar estações
(P. 52).
[
]
Tocar nesta tecla marca a música atual com
“Gostei”.
[ 38 ]
Reproduz ou pausa.
[ ¢ ]
Salta a música atual.
[
]
Tocar nesta tecla marca a música atual como
“Banida”.
NOTA
• [SETUP], [AUDIO], [EXT SW] e [REAR] funcionam
do mesmo modo que o iPod.
Pesquisar estações
É possível listar e selecionar estações.
1 Toque em [ ] na tela de controle.
A tela Station Search aparecerá.
Seleciona a categoria e a estação
Toque na categoria e no nome da estação na
lista.
[
]
Retorna para a lista de categorias anterior.
5252
Page 54
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
231
Voltar à página inicial
Operação de Apps
É possível ouvir música ou assistir vídeos a partir dos Apps funcionando no iPod touch/iPhone ou
no Android.
Para entrar no modo Apps, toque no ícone [APPS] na tela Top Menu.
NOTA
• Quando você liga a alimentação e seleciona apps como fonte, a mensagem de cuidado na operação, assistir vídeo
e ouvir música aparecerá. Com a sua aceitação, é possível controlar apps, ouvir música e assistir vídeo de apps
quando você estiver dirigindo.
• Na primeira vez que você selecionar Apps como fonte, será mostrada a tela de definição para a conexão com o
dispositivo que instalou o apps. Para obter detalhes, consulte
• Se as condições abaixo forem satisfeitas, as teclas de toque não aparecerão, mas a operação de toque da tela da
unidade no dispositivo Android se torna possível.
−A unidade e o dispositivo Android são conectados com o KCA-MH100 (vendido separadamente) e pelos perfis
Bluetooth HID e SPP.
−O “Kenwood Smartphone Control” é instalado no dispositivo Android.
• Dependendo do app, as teclas de toque podem não funcionar ou não serem exibidas.
Configuração da conexão de aplicativo (P.58).
Quando as telas de toque aparecemQuando a operação de toque for possível
Com as teclas nesta área, podem ser executadas as seguintes funções.
• Reproduz ou pausa: Toque em [3], [8] ou [38] (somente iPod).
• Procura a faixa/o arquivo anterior/próxima(o): Toque em [4] ou [¢].
• Avanço rápido ou recuo rápido (somente iPod): Toque em [1] ou [¡].
[SETUP], [AUDIO], [EXT SW] e [REAR] funcionam do mesmo modo que o iPod.
53
Page 55
Voltar à página inicial
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
3 Menu de subfunções (somente iPod touch/iPhone)
Com as teclas nesta área, podem ser executadas as seguintes funções.
• Oculta todas as teclas (somente durante a reprodução de arquivos de vídeo): Toque em [
]
5454
Page 56
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
Voltar à página inicial
Configuração USB/iPod/DivX
Você pode executar a definição quando
utilizar USB/ iPod/ DivX (DNX891HD/
DNX7710BT/ DNX5710BT).
NOTA
• Cada operação nesta seção pode ser iniciada a
partir da tela Top Menu. Para detalhes, consulte
Operar a tela Top menu (P.14).
• Alguns itens de configurações somente podem
ser ajustados em modo inativo.
1 Toque em [ ] na tela de controle.
É exibido o menu multifuncional.
2 Toque em [SETUP].
É exibida a tela SETUP Menu.
3 Toque em [Source / Fonte].
Configuração USB
1 Definir cada item da seguinte forma.
Picture Display Time/
Tempo de visualização de imagem
Selecionar a duração da visualização do
arquivo de imagem JPEG na tela. Selecionar
[Short], [Middle], ou [Long] (padrão).
USB na tela
Define a forma de visualização das informações
sobre o dispositivo USB.
Auto (padrão): Depois de atualizada, a
informação é exibida durante 5
segundos.
OFF: Não é exibida qualquer informação.
É exibida a tela Source SETUP Menu.
4 Toque em [USB SETUP], [iPod SETUP],
[APPS SETUP] ou [DivX SETUP] na lista.
É exibida cada tela de configuração.
Consulte a seguinte seção para cada
definição.
• Configuração USB (P.55)
• Configuração de iPod (P.56)
• AppsConfiguração da conexão de
aplicativo (P.58)
• DivX(R) VOD (P.59)
55
Page 57
Voltar à página inicial
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
Configuração de iPod
1 Definir cada item da seguinte forma.
AudioBook Speed/
Velocidade do AudioBook
Define a velocidade de reprodução do
AudioBook. Selecionar [Slow / Lento], [Normal]
(padrão), ou [Fast / Rápido].
Wide Screen/ Tela larga *
Ativa ou desativa a tela panorâmica. Configure
[ON] (padrão) ou [OFF].
On Screen iPod/ iPod na tela
Define o modo de visualização da informação
contida no iPod.
Auto (padrão): Depois de atualizada, a
informação é exibida durante 5
segundos.
OFF: Não é exibida qualquer informação.
Configuração da conexão de iPod
Define a forma de conectar o iPod/iPhone
com esta unidade. Para obter detalhes sobre a
pesquisa, consulte Configuração da conexão
de iPod/iPhone (P.56).
* Esta definição não está disponível quando
um iPod está conectado.
Configuração da conexão de iPod/
iPhone
1 Toque em [iPod Connection Setup] na
tela iPod Settings.
A tela de configuração da conexão de iPod
é exibida.
2 Toque em [CHANGE].
3 Selecione a forma de conectar o iPod/
iPhone com esta unidade.
USB + AV-IN
Selecione quando conectar com o KCA-iP202.
USB 1Wire
Selecione quando conectar com o KCA-iP102/
Lightning para cabo USB.
HDMI + BT
Selecione quando conectar com o KCA-HD100
e o adaptador AV digital Lightning ou com o
adaptador AV digital da Apple com 30 pinos.
Bluetooth
Selecione quando conectar somente via
Bluetooth.
5656
4 Toque em [Next].
A tela de confirmação aparecerá.
5 Toque em [Done].
Page 58
NOTA
• Para obter os detalhes sobre o cabo e o
adaptador necessários para conectar ao iPod/
iPhone, consulte Operação básica de música/
vídeo/imagem (P.32).
• Quando você selecionar “HDMI + BT” ou
“Bluetooth” no passo 3, será mostrada uma tela
de seleção de dispositivo Bluetooth. Selecione o
iPod/iPhone a ser conectado.
Se o dispositivo Bluetooth conectável não
for exibido, toque em [Search] e faça o
emparelhamento dos dispositivos.
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
Voltar à página inicial
57
Page 59
Voltar à página inicial
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
Configuração da conexão de
aplicativo
Define o dispositivo no qual um aplicativo
está instalado e este é selecionado como
fonte.
1 Toque em [CHANGE].
2 Selecione o dispositivo que instalou o
apps.
iPod / iPhone
Selecione quando usar o iPod/iPhone.
Android / Other
Selecione quando usar o dispositivo Android
ou BlackBerry.
4 Selecione a forma de conectar o
dispositivo com esta unidade.
Quando selecionar [iPod / iPhone]
USB + AV-IN
Selecione quando conectar com o KCA-iP202.
USB 1Wire
Selecione quando conectar com o KCA-iP102/
Lightning para cabo USB.
HDMI + BT
Selecione quando conectar com o KCA-HD100
e o adaptador AV digital Lightning ou com o
adaptador AV digital da Apple com 30 pinos.
Bluetooth
Selecione quando conectar somente via
Bluetooth.
Quando selecionar [Android / Other]
HDMI/MHL + BT
Selecione quando conectar com o KCAMH100.
Bluetooth
Selecione quando conectar somente via
Bluetooth.
3 Toque em [Next].
A tela de configuração da conexão é
exibida.
5858
5 Toque em [Next].
A tela de confirmação aparecerá.
6 Toque em [Done].
Page 60
CD/Audio and Visual Files/iPod/App Operation
Voltar à página inicial
NOTA
• Esta configuração pode ser ajustada quando em
fonte STANDBY.
• Para habilitar a operação de toque nesta unidade,
instale o "Kenwood Smartphone Control" e o
inicie.
Pesquise “Kenwood Smartphone Control" no
Google play para encontrar e instalar a versão
mais atual.
• Ao selecionar a fonte APPS e aparecerem as
configurações de APP, toque em [OK] após
configurar.
A tela retornará ao APP após você concordar com
a mensagem de cuidado.
• Para obter os detalhes sobre o cabo e o
adaptador necessários para conectar ao iPod/
iPhone e Android, consulte Operação básica de
música/vídeo/imagem (P.32).
• Quando você selecionar “HDMI + BT”, “HDMI/MHL
+ BT” ou “Bluetooth” no passo 4, será mostrada
uma tela de seleção de dispositivo Bluetooth.
Selecione o dispositivo a ser conectado.
Se o dispositivo Bluetooth conectável não
for exibido, toque em [Search] e faça o
emparelhamento dos dispositivos.
• Quando você seleciona “iPod/iPhone” na
configuração de apps, seleciona “iPod” como
fonte e seleciona o app no iPod, a fonte nesta
unidade é também alterada automaticamente
para App.
DivX(R) VOD (DNX891HD/
DNX7710BT/ DNX5710BT)
Esta função encontra-se disponível somente
na área de vendas que abrange a América do
Sul e Central.
1 Definir cada item da seguinte forma.
DivX(R) Registration Code
Verifica o código de registro. Este código é
necessário para reproduzir um disco que tenha
DRM (Gestão de direitos digitais).
DivX(R) Deactivation
Apaga o registro da unidade já registrada.
Depois de tocar na tecla, surge uma
mensagem de confirmação. Siga as instruções
da mensagem e conclua a operação.
NOTA
• [DivX(R) VOD] fica desabilitado quando um disco
está sendo tocado.
• Quando fizer o download de um arquivo DivX
VOD controlado por DRM, registe o código
que aparece na tela. Caso contrário, o arquivo
pode não ser capaz de reproduzir com esta
unidade. É exibido o número de visualizações
restante quando reproduzir um arquivo DivX
VOD com restrição de visualizações. Quando
o número usado de visualização chega a um
número máximo, é exibida uma mensagem de
advertência e o arquivo não pode ser tocado.
59
Page 61
Voltar à página inicial
2
1
33445
8
6
2
7
Radio and HD Radio Tuner Operation
Operação do sintonizador de Rádio e de HD Radio™
Operação básica do sintonizador do rádio/HD Radio
A maioria das funções pode ser controlada a partir da tela de controle da fonte.
NOTA
• Ajuste o modo do controle remoto para AUD antes de iniciar a operação, consulte Alternar o modo de operação
(P. 121).
• As transmissões de HD Radio somente podem ser recebidas por DNX891HD, DNX771HD, DNX691HD, DNX571HD
e DNX571EX.
• A transmissão da HD Radio destina-se somente à área de vendas que abrange a América do Norte.
• A captura de tela abaixo é relativa ao sintonizador. Poderá ser diferente da visualizada para a transmissão da HD
Radio.
Tela Simple ControlTela List Control
1 Visualização do nome da estação/PS
Visualiza o nome do PS ou da estação.
2 Visualização de informação/área de comutação de controle
Apresenta a seguinte informação.
• Picture: Os dados de imagem ou os dados do logotipo da estação são visualizados se estiverem
disponíveis para o conteúdo atual.
• [FM1] etc.: Apresentação da banda
• MHz/kHz: Apresentação da frequência
• Preset #: Número predefinido
• HD# (somente sintonizador da HD Radio): Visualização do canal
Toque para comutar entre as telas Simple Control e List Control.
3 Tecla multifuncional
Toque para comutar de menu multifuncional. Para mais detalhes sobre o menu, consulte Menu
multifuncional (P.61).
4 Tecla predefinida/menu multifuncional
Chama a estação ou o canal memorizado. Se tocar na tecla durante 2 segundos, guarda na memória a
estação ou canal atual a ser recebido no momento.
Quando alteradas, podem ser executadas diversas funções utilizando as teclas nesta área.
Para mais detalhes sobre o menu, consulte Menu multifuncional (P.61).
6060
Page 62
Radio and HD Radio Tuner Operation
5 Tecla subfunção
Toque para visualizar o “Sub function menu” (7 nesta tabela).
6 Lista predefinida
É exibida a lista das estações ou canais predefinidos, assim como a informação.
7 Menu de subfunções
Com as teclas nesta área, podem ser executadas as seguintes funções.
• Comuta a banda: Toque em [AM] ou [FM].
• Sintoniza a estação: Toque em [1] [¡]. O método de alteração de frequência pode ser
• Seleciona um canal (somente sintonizador da HD Radio): Toque em [CH∞] ou [CH5].
• Armazena a informação sobre a música que está sendo recebida:
Toque em [
• Sintoniza através da introdução direta do número (somente sintonizador da HD Radio):
Toque em [
(P. 65).
A barra no centro (apenas sintonizador) exibe a localização da frequência atual.
8 Tecla de comutação da lista
Toque para comutar entre a lista predefinida e a lista de informação.
No modo sintonizador, é exibido texto da rádio extra.
No modo sintonizador de HD Radio são visualizadas informações sobre o programa sintonizado.
modificado. Consulte Menu multifuncional (P.61).
]. Consulte Marcador (P.67).
] e insira o número desejado. Para informações detalhadas, consulte Pesquisa direta
Voltar à página inicial
Menu multifuncional
SintonizadorSintonizador de HD Radio
Funções de cada tecla:
[P1] - [P6]
Selecionar a estação predefinida. Toque durante 2 segundos para guardar na memória predefinida a
estação atual.
]
[
Seleciona o método de busca a partir da seleção das estações padrão ou busca de canal. Para
informações detalhadas sobre a operação de procura, consulte Selecionar a operação (P.64).
[TI] (somente sintonizador FM e de HD Radio)
Ativa o modo de informação de trânsito. Para mais detalhes, consulte Informações de tráfego
(P. 66).
[SEEK]
O modo de procura comuta pela seguinte ordem: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
• AUTO1: Sintoniza automaticamente uma estação com boa recepção.
• AUTO2: Sintoniza as estações memorizadas uma após outra.
• MANUAL: Comuta manualmente para a frequência seguinte.
[AME]
Selecionar o modo de memória automática. Para mais detalhes, consulte Memória automática
(P. 63).
Continua
61
Page 63
Voltar à página inicial
Radio and HD Radio Tuner Operation
[PTY] (somente sintonizador FM e de HD Radio)
Procura um programa por tipo. Para mais detalhes, consulte Pesquisar por tipo de programa
(P. 64).
[RCV] (somente sintonizador de HD Radio)
Muda o modo de recepção na seguinte sequência; [AUTO], [DIGITAL], [ANALOG]. Para informações
detalhadas, consulte Modo de recepção (P.66).
[
SETUP]
Toque para visualizar a tela SETUP Menu. Consulte Configuração (P.94).
[
AUDIO]
Toque para visualizar a tela Audio Control. Consulte Controlar o áudio (P.108).
[
EXT SW] (somente DNX891HD e DNX7710BT)
Toque para controlar a fonte de alimentação do dispositivo externo. Para mais detalhes, consulte
Controle de dispositivo externo (P.106).
[ REAR
Toque para acionar o sem som do alto-falante traseiro.
]
This HD Radio receiver enables:
• O programa Service Data fornece o nome da
música, o artista, a identificação da estação e o
fluxo de qualquer outro dado relevante
6262
• Adjacente às tradicionais estações principais
existem canais HD2/HD3, que fornecem novos
formatos originais no sintonizador FM
• Bookmark é um recurso de descoberta de
música e de produtos que permite aos usuários
armazenar informações sobre o conteúdo da
rádio e oferece informações interativas via
códigos QR
• Transmissões HD Radio entregam aos
consumidores qualidade de áudio digital cristalina
e como de CD
• Imagens visuais, tais como capa de álbum e
transmissões abertas a partir de estações de HD
Radio
Page 64
Radio and HD Radio Tuner Operation
Voltar à página inicial
Operação da memória
Memória automática
Pode-se memorizar automaticamente
estações com boa recepção.
NOTA
• A memória automática termina quando 6
estações forem memorizadas ou quando todas as
estações forem sintonizadas.
• A operação termina automaticamente se não
operar dentro de 10 segundos.
1 Toque em [ ].
É exibido o menu de subfunções.
2 Toque na tecla da banda desejada.
Memória manual
Pode guardar na memória a estação ou o
canal atual a ser recebido no momento.
1 Selecione uma estação ou canal que
deseje armazenar na memória.
2 Toque em [P#] (#:1-6) durante 2
segundos para memorizar a estação ou
o canal, até ouvir um sinal sonoro.
3 Toque em [ ] na tela de controle.
É exibido o menu multifuncional.
4 Toque em [AME] no menu
multifuncional.
5 Toque em [1] ou [¡] no menu de
subfunções.
Iniciar a memória automática.
63
Page 65
Voltar à página inicial
Radio and HD Radio Tuner Operation
Selecionar a operação
Selecionar padrão
Pode-se listar e selecionar as estações ou os
canais memorizados.
Selecionar a partir do menu
multifuncional
1 Toque no número desejado, entre P1
e P6.
A unidade sintoniza a estação ou o canal
selecionado.
Selecionar a partir da lista predefinida
1 Toque na área ilustrada.
É exibida a tela List Control.
2 Selecionar uma estação ou um canal a
partir da lista.
Pesquisar por tipo de
programa
(Somente sintonizador FM e de
HD Radio)
Enquanto está sendo ouvida rádio FM, podese sintonizar uma estação com um tipo de
programa específico.
1 Toque em [ ] na tela de controle.
É exibido o menu multifuncional.
2 Toque em [PTY] no menu
multifuncional.
É visualizada a tela TUNER PTY Mode.
3 Selecionar um tipo de programa a
partir da lista.
4 Toque em [Search / Procura].
Procura a estação do tipo de programa
selecionado.
NOTA
• Para o sintonizador de HD Radio, tocar em [ ]
e depois em [Preset List] visualiza a lista de canais
predefinidos. Você também pode selecionar o seu
canal desejado a partir da lista.
6464
Page 66
Radio and HD Radio Tuner Operation
Voltar à página inicial
Pesquisa direta (somente
sintonizador HD Radio)
Pode sintonizar introduzindo a frequência
desejada ou o número de canal.
1 Toque na área ilustrada.
É exibida a tela List Control.
2 Toque em [ ].
É visualizada a tela 10Key Direct.
3 Introduza o número de canal e toque
em [Enter/Entrar].
NOTA
• Para cancelar a procura direta, toque em [Cancel].
• Para apagar o número que inseriu, toque em
[Clear/Limpar].
• É possível pesquisar por frequência. Sempre
que toca em [Mode/Modo] no lado esquerdo
da tela, alterna entre o modo de introdução de
frequência e o modo de introdução de canal.
Pesquisa por categoria/canal
(somente sintonizador HD
Radio)
Pode especificar a categoria desejada e
selecionar um canal.
1 Toque em [ ] na tela de controle.
É exibido o menu multifuncional.
2 Toque em [ ] no menu
multifuncional.
É visualizada a tela List Select.
3 Toque em [Preset list/Memórias] ou
[Category/ Channel list].
É visualizada a lista de categorias ou de
canais utilizada anteriormente.
4 Selecione o conteúdo pretendido na
lista.
NOTA
• Sempre que toca em [Info Change] na lista de
canais, a sequência da lista muda.
Título da música, nome do artista, nome do
álbum
65
Page 67
Voltar à página inicial
Radio and HD Radio Tuner Operation
Informações de tráfego
(somente sintonizador do HD
Radio)
Pode-se ouvir e visualizar automaticamente
a informação de trânsito, quando começa um
boletim de trânsito.
Contudo, esta função requer um RBDS
(Radio Broadcast Data System - Sistema de
dados de transmissão de rádio ) que inclua
informações TI.
1 Toque em [ ] na tela de controle.
É exibido o menu multifuncional.
2 Toque em [TI] no menu multifuncional.
O modo de informação de trânsito é
ativado.
Quando o boletim de trânsito
começa
A tela Informação de trânsito aparece
automaticamente.
Modo de recepção (somente
sintonizador HD Radio)
Pode definir o modo de recepção das
emissões de rádio.
1 Toque em [ ] na tela de controle.
É exibido o menu multifuncional.
2 Toque em [RCV] no menu
multifuncional.
É visualizada a tela do modo de
sintonizador de HD Radio.
3 Selecione o modo de recepção entre
[Auto], [Digital] e [Analog], através de
[2] e de [3].
NOTA
• Se selecionar [Auto], sintoniza automaticamente
a emissão analógica quando não houver emissão
digital.
NOTA
• É necessário ter a função Informação de
trânsito conectada a fim de fazer aparecer
automaticamente a tela Informação de trânsito.
• A definição do volume durante a recepção de
informação de trânsito é automaticamente
guardada. Da próxima vez que receber a
informação de trânsito, esta unidade chama
automaticamente a definição do volume.
6666
Page 68
Radio and HD Radio Tuner Operation
Voltar à página inicial
Marcador
(somente sintonizador do HD
Radio)
Armazena informação de etiquetagem
(título, artista, álbum URL e descrição) sobre
a música que você está escutando.
Informação detalhada e códigos QR podem
ser visualizados, de acordo com a informação
etiquetada armazenada.
Registrar um marcador
1 Toque em [ ].
É exibido o menu de subfunções.
2 Toque em [ ].
Registra um marcador.
NOTA
• Podem ser registrados até 100 marcadores nesta
unidade.
Lista de marcadores
Visualiza uma lista de marcadores
registrados e informação detalhada bem
como código QR da música.
1 Toque em [ ] na tela de controle.
É exibido o menu multifuncional.
2 Toque em [ ] no menu
multifuncional.
É visualizada a tela List Select.
3 Tocar em [Bookmark].
É visualizada a lista de marcadores.
4 Selecionar o marcador desejado da
lista.
É visualizada a informação do marcador.
[ ]
Elimina o marcador que estiver sendo
visualizado.
67
Page 69
Voltar à página inicial
Radio and HD Radio Tuner Operation
Eliminar marcador
Eliminar um marcador.
1 Toque em [ ] na tela de controle.
É exibido o menu multifuncional.
2 Toque em [ ] no menu
multifuncional.
É visualizada a tela List Select.
3 Tocar em [Bookmark].
É visualizada a lista de marcadores.
4 Tocar em [Delete List].
[All]
Seleciona todos os marcadores.
6 Toque em [ ].
Elimina todos os marcadores selecionados
É visualizada a lista de marcadores a serem
eliminados.
5 Selecionar o marcador que deseja
eliminar da lista.
6868
Page 70
Radio and HD Radio Tuner Operation
Voltar à página inicial
69
Page 71
Voltar à página inicial
7
5
6
8
1
2
2
334
4
Operacao do SiriusXM
Operação do SiriusXM®
Operação básica do SiriusXM®
A maioria das funções pode ser controlada a partir da tela de controle da fonte.
Antes de utilizar
• A operação do rádio via satélite SiriusXM® exige o sintonizador SiriusXM Connect Vehicle e o serviço. Para ativar o
sintonizador SiriusXM Vehicle Connect você precisará da Radio ID.
• Anote a ID do seu Rádio: Para cada sintonizador SiriusXM Connect Vehicle é atribuída uma Radio ID específica.
Para confirmar a sua ID de Rádio, sintonize para o canal 0. As letras I, O, S e F não são utilizadas em nenhuma ID
de Rádio.
A identificação do rádio também fica localizada na etiqueta do SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
• Como ativar o seu serviço SiriusXM: Acesse www.siriusxm.com/activatenow ou ligue 1-866-635-2349 para ativar
o seu sintonizador SiriusXM Vehicle Connect.
Para ativar o serviço SiriusXM Canadá vá em www.xmradio.ca e clique em “ACTIVATE RADIO” no canto superior
direito, ou ligue para 1-877-438-9677
NOTA
• Ajuste o modo do controle remoto para AUD antes de iniciar a operação, consulte Alternar o modo de operação
(P. 121).
• Para utilizar o rádio via satélite SiriusXM® é necessário o acessório opcional.
• As rádios via satélite SiriusXM® estão disponíveis para venda somente na América do Norte.
Tela Simple ControlTela List Control
1 Visualização da força do sinal
Visualiza a força do sinal recebido direto do sintonizador SiriusXM.
2 Visualização de informação/área de comutação de controle
Apresenta a seguinte informação.
• [SXM1], etc.: Apresentação da banda
• Preset #: Número predefinido
• #CH: Visualização do canal
• Logotipo: Visualização do logotipo do canal
Toque para comutar entre as telas Simple Control e List Control.
7070
Page 72
Voltar à página inicial
Operacao do SiriusXM
3 Tecla multifuncional
Toque para comutar de menu multifuncional. Para mais detalhes sobre o menu, consulte Menu
multifuncional (P.71).
4 Tecla predefinida/menu multifuncional
Chama o canal memorizado. Se tocar na tecla durante 2 segundos, guarda na memória o canal atual a
ser recebido no momento.
Quando alteradas, podem ser executadas diversas funções utilizando as teclas nesta área.
Para mais detalhes sobre o menu, consulte Menu multifuncional (P.71).
5 Tecla subfunção
Toque para visualizar o “Sub function menu” (7 nesta tabela).
6 Informação de música
Visualiza a informação sobre o canal atual: Nome do canal, nome do artista, título da música,
informações do conteúdo, nome da categoria, descrição do canal, canais semelhantes
7 Menu de subfunções
Com as teclas nesta área, podem ser executadas as seguintes funções.
• Sintoniza a estação: Tocar em [CHS] [CHR].
• Procura a faixa anterior/posterior: Toque em [4] [¢]. avanço rápido/retrocesso rápido quando
• Sintoniza através da introdução direta do número: Toque em [
Para informações detalhadas, consulte Pesquisa direta (P.74).
8 Tecla de comutação da lista
Toque para comutar entre a lista predefinida e a lista de informação.
] e insira o número desejado.
Menu multifuncional
Funções de cada tecla:
[P1] - [P6]
Seleciona o canal predefinido. Toque durante 2 segundos para guardar na memória predefinida a
estação atual.
[
]
Seleciona o método de procura a partir de seleção de canal predefinido ou de procura de categoria/
canal. Para informações detalhadas sobre a operação de procura, consulte Selecionar a operação
(P. 73).
[SEEK]
O modo de procura comuta pela seguinte ordem: [SEEK1], [SEEK2].
• SEEK1: Sintoniza canais um após outro.
• SEEK2: Seleciona canais predefinidos (memória) um após o outro.
[BANDA]
Comuta a banda.
[38]
Reproduz ou pausa. consulte SiriusXM Replay™ (P.76).
Continua
71
Page 73
Voltar à página inicial
Operacao do SiriusXM
[ ]/[ ]
Toque durante 2 segundos para registar o conteúdo como conteúdo de alerta.
• [
]: Registra o artista da música que está sendo ouvida no momento como um conteúdo de alerta.
• [
]: Registra a música que está sendo ouvida no momento como um conteúdo de alerta.
Para mais informações, consulte Alerta de conteúdo (P.75).
[
]
Liga ou desliga a função Traffic & Weather Jump.
Para obter detalhes, consulte Seleção de cidade para Traffic & Weather Jump (P.81).
[
]
Escutar ao vivo.
[TuneScan]
Reproduz amostras do início de várias músicas armazenadas de cada um dos canais Smart Favorite que
tocam predominante seleções de músicas. Consulte TuneScan™ (P.77).
[
SETUP]
Toque para visualizar a tela SETUP Menu. Consulte Configuração (P.94).
[
AUDIO]
Toque para visualizar a tela Audio Control. Consulte Controlar o áudio (P.108).
[
EXT SW] (somente DNX891HD)
Toque para controlar a fonte de alimentação do dispositivo externo. Para mais detalhes, consulte
Controle de dispositivo externo (P.106).
[ REAR
Toque para acionar o sem som do alto-falante traseiro.
]
7272
Page 74
Voltar à página inicial
Operacao do SiriusXM
Operação da memória
Memória manual
Pode guardar na memória a estação ou o
canal atual a ser recebido no momento.
1 Selecione uma estação ou canal que
deseje armazenar na memória.
2 Toque em [P#] (#:1-6) durante 2
segundos para memorizar a estação ou
o canal, até ouvir um sinal sonoro.
Selecionar a operação
Selecionar padrão
Pode-se listar e selecionar as estações ou os
canais memorizados.
Selecionar a partir do menu
multifuncional
1 Toque no número desejado, entre P1
e P6.
A unidade sintoniza a estação ou o canal
selecionado.
Selecionar a partir da lista predefinida
1 Toque na área ilustrada.
É exibida a tela List Control.
2 Selecionar uma estação ou um canal a
partir da lista.
NOTA
• Para o sintonizador de SiriusXM, tocar em [ ]
e depois em [Preset List] visualiza a lista de canais
predefinidos. Você também pode selecionar o seu
canal desejado a partir da lista.
73
Page 75
Voltar à página inicial
Operacao do SiriusXM
Pesquisa direta
Pode sintonizar introduzindo a frequência
desejada ou o número de canal.
1 Toque na área ilustrada.
É exibida a tela List Control.
2 Toque em [ ].
É visualizada a tela 10Key Direct.
3 Introduza o número de canal e toque
em [Enter/Entrar].
NOTA
• Para cancelar a procura direta, toque em [Cancel].
• Para apagar o número que inseriu, toque em
[Clear/Limpar].
Pesquisa de categoria/canal
Pode especificar a categoria desejada e
selecionar um canal.
1 Toque em [ ] na tela de controle.
É exibido o menu multifuncional.
2 Toque em [ ] no menu
multifuncional.
É visualizada a tela List Select.
3 Toque em [Category/ Channel list].
É visualizada a lista de categorias ou de
canais utilizada anteriormente.
4 Selecione o conteúdo pretendido na
lista.
NOTA
• Serão exibidos todos os canais na categoria
selecionada.
• Tocar em [All Channels] exibe todos os canais.
• Sempre que toca em [Info Change] na lista de
canais, a sequência da lista muda.
Nome do canal, nome do artista, título da
música, nome da categoria, informações do
conteúdo
7474
Page 76
Alerta de conteúdo
Quando um programa de transmissão
relacionado ao artista registrado, música ou
grupo inicia, aparece uma mensagem que
autoriza a comutar o canal atual para o canal
relevante.
1 Quando a transmissão do conteúdo
registrado é iniciada, é visualizada uma
tela de alerta.
Jump
Toque para visualizar a tela da lista de
conteúdos de alerta.
Ignore
Toque para cancelar o alerta de conteúdo.
Voltar à página inicial
Operacao do SiriusXM
2 Selecione um conteúdo a partir da lista.
NOTA
• Sempre que tocar em [Type], a sequência da lista
de alertas de conteúdos muda da seguinte forma;
Alerta de artista, alerta de música, GameAlert™
• Para saber mais sobre o registro de artistas e
música e sobre liga/desliga da função de alerta de
grupo, consulte Menu multifuncional (P.71).
• Para saber como ajustar a função de alerta de
conteúdo, consulte Configuração do SiriusXM
(P. 78).
75
Page 77
Voltar à página inicial
Operacao do SiriusXM
SiriusXM Replay™
Pode reproduzir os últimos 60 minutos do
canal atual.
1 Toque em [SiriusXM] no Top Menu.
[4] [¢]
Procura a faixa anterior/seguinte. Avançar
rápido/Retroceder rápido quando mantém
pressionado.
[38]
Reproduz ou pausa.
[CHS] [CHR]
Sintoniza uma estação.
Barra de tempo de reprodução
Exibe a capacidade gravada e a posição da
reprodução.
[
]
Escutar ao vivo.
[
]
Visualiza uma lista de dados registrados numa
base de programas.
[BANDA]
Comuta a banda.
Lista de programas
Se tocar aqui, reproduz o programa visualizado.
[Info Change]
Se tocar aqui permite-lhe alternar entre o
nome do artista, título da música, nome da
categoria e as informações do conteúdo
ciclicamente.
2 Toque em [ ] para visualizar uma
lista de programas.
7676
Page 78
Voltar à página inicial
Operacao do SiriusXM
Smart Favorites, TuneStart™
Os números de memória de estação de 1 a
6 da banda atual são canais Smart Favorite.
O SiriusXM Vehicle Tuner armazenou
automaticamente o conteúdo da transmissão
de áudio dos canais Smart Favorite em
segundo plano.
É possível voltar e reproduzir novamente
até 30 minutos de qualquer conteúdo
perdido de notícias, conversas, esportes
ou músicas quando sintoniza em um canal
Smart Favorite. (consulte SiriusXM Replay™
(P. 76))
Ao sintonizar os canais Smart Favorite, as
músicas serão reproduzidas a partir do início
de cada faixa (Tune Start). É possível ativar/
desativar a Tune Start. (consulte TuneStar t™
(P. 82))
TuneScan™
O TuneScan™ é um recurso que reproduz
amostras do início de várias músicas
armazenadas de cada um dos canais Smart
Favorite que tocam predominante seleções
de músicas.
Você tem acesso fácil a uma grande
amostragem de conteúdo musical e pode
ouvir uma música completa ao parar a
varredura em uma música de seu interesse.
1 Toque em [ ] na tela de controle.
É exibido o menu multifuncional.
2 Toque em [TuneScan] no menu
multifuncional.
As introduções das músicas serão
reproduzidas na ordem de gravação.
3 Toque em [TuneScan] quando sua
música favorita for tocada.
A varredura é terminada e a reprodução da
música continua.
NOTA
• Para cancelar o Tune Scan, toque em [TuneScan]
por 2 segundos.
Após cancelar, o canal reproduzido antes de
iniciar o Tune Scan será retomado.
77
Page 79
Voltar à página inicial
Operacao do SiriusXM
Configuração do SiriusXM
NOTA
• Cada operação nesta seção pode ser iniciada a
partir da tela Top Menu. Para detalhes, consulte
Operar a tela Top menu (P.14).
1 Toque em [ ] na tela de controle.
É exibido o menu multifuncional.
2 Toque em [SETUP] no menu
multifuncional.
É exibida a tela SETUP Menu.
3 Toque em [Source / Fonte].
É exibida a tela Source SETUP Menu.
4 Toque em [SiriusXM SETUP] na lista.
A tela SiriusXM SETUP aparecerá.
Consulte a seguinte seção para cada
definição.
• Configurar o código parental (P.78)
• Configurar o controle parental (P.79)
• Configurar a seleção omitir canal (P. 80)
• Configurar os alertas de conteúdo (P. 80)
• Configurar o conteúdo para os alertas de
conteúdo (P. 81)
• Selecionar a cidade para os alertas de
conteúdo (P. 81)
• Configurar o TuneStart™ (P. 82)
• Repor as definições predefinidas(P. 82)
Código parental
É possível definir um código parental para o
SiriusXM.
1 Toque em [Change] de [Parental Code]
na tela SiriusXM SETUP.
É visualizada a tela Parental Pass Check.
NOTA
• O número do código está padronizado para
“0000”.
2 Introduza o número de código atual.
É visualizado a 1.a tela Parental Pass.
3 Introduza o novo número de código e
toque em [Enter/Entrar].
É visualizado a 2a tela Parental Pass.
4 Introduza o mesmo número de código
introduzido no ponto 3 e toque em
[Enter/Entrar].
O número do código é confirmado e o
código parental SiriusXM agora estará
ativo.
7878
Page 80
Controle parental
O controle parental é um recurso que dá
ao usuário a capacidade de evitar o acesso
não autorizado a conteúdo adulto e a canais
selecionados pelo usuário.
1 Toque em [ON] ou [OFF] de [Parental
Lock Mature] na tela SiriusXM SETUP.
2 Introduza o mesmo número de código
introduzido originalmente em Código
parental (P.78) e toque em [Enter/
Entrar].
Liga ou desliga a função Mature.
O padrão é “OFF”.
Se você quiser definir separadamente
o bloqueio parental para cada canal,
selecione OFF e prossiga a partir do passo
3.
3 Toque em [SET] de [Parental Lock
Channel Select / Seleção de canal de
bloqueio parental] na tela SiriusXM
SETUP.
É visualizada a tela Parental Pass Check.
NOTA
• É necessário completar o procedimento Código
parental (P.78) anteriormente.
• Para eliminar a definição dos canais com bloqueio
parental, mantenha pressionado [Unlock All/
Desbloquear todos] durante 2 segundos, insira o
número do código parental e toque em [Enter/
Entrar].
4 Introduza o mesmo número de código
introduzido originalmente em Código
parental (P.78) e toque em [Enter/
Entrar].
É visualizada a tela Parental Lock Category
Select.
5 Toque na categoria desejada da lista.
Voltar à página inicial
Operacao do SiriusXM
Visualiza todos os canais na categoria
selecionada.
NOTA
• Toque em [All Channels/Todos os canais] para
exibir todos os canais.
6 Toque em cada lista de canais e
defina-a como ON ou OFF.
NOTA
• Sempre que tocar em [Info Change], a sequência
da lista de canais muda da seguinte forma;
Nome do canal, nome do artista, título da música,
nome da categoria, informações do conteúdo.
• Toque em [’] para regressar à tela de seleção da
categoria de bloqueio parental.
• Toque em [
SETUP.
] para regressar à tela SiriusXM
79
Page 81
Voltar à página inicial
Operacao do SiriusXM
Seleção de salto de canal
Pode definir os canais não pretendidos, que
deseja omitir.
1 Toque em [SET] de [Skip Channel Select
/ Seleção de salto de canal].
É visualizada a tela Skip Category Select.
2 Toque na categoria desejada da lista.
Visualiza todos os canais na categoria
selecionada.
3 Toque em cada lista de canais e
defina-a como ON ou OFF.
NOTA
• As operações em cada tela de lista são idênticas
às de Controle parental (P.79).
• Para eliminar a definição dos canais a ignorar,
mantenha pressionado [Unskip All/Não ignorar
nenhum] durante 2 segundos, insira o número do
código parental e toque em [Enter/Entrar].
Configuração de alertas de
conteúdo
Pode ligar ou desligar a função de alertas de
conteúdo.
1 Toque em [ON] ou [OFF] de [Content
alerts/Alertas de conteúdo] na tela
SiriusXM SETUP.
Liga ou desliga os alertas de conteúdo.
O padrão é “ON”.
8080
Page 82
Voltar à página inicial
Operacao do SiriusXM
Definição de conteúdo para os
alertas de conteúdo
Pode definir um conteúdo para os alertas de
conteúdo.
1 Toque em [SET] de [Content alerts
Content Set/Definição de conteúdo
para os alertas de conteúdo] na tela
SiriusXM SETUP.
É visualizada a tela da lista de artistas.
NOTA
• Tocar em [Disable All/Desativar todos] de
[Content alerts Content Set/Definição de
conteúdo para os alertas de conteúdo] muda
todo o conteúdo dos alertas de conteúdo para
“OFF”.
2 Toque em [Type] para selecionar a tela
do conteúdo que pretende configurar.
Tocando nessa tela, é permitido alternar
entre a lista de artistas, lista de músicas e
lista de equipes ciclicamente.
3 Toque em cada lista de conteúdos e
defina para ON ou OFF.
Seleção de cidade para Traffic
& Weather Jump
Pode selecionar uma cidade na qual são
recebidas informações de trânsito ou
previsões do tempo com a função de alertas
de conteúdo.
1 Toque em [2] e [3] de [Traffic Weather
Jump City Select] para selecionar uma
cidade.
NOTA
• Toque em “Delete” para eliminar o conteúdo
atualmente selecionado da lista de artistas e da
lista de músicas.
• As equipes disponíveis foram pré-registradas
na lista de equipes. As equipes não podem ser
registradas ou eliminadas manualmente.
81
Page 83
Voltar à página inicial
Operacao do SiriusXM
TuneStart™
1 Tocar em [ON] ou [OFF] de [Tune Start]
na tela SiriusXM SETUP.
Liga ou desliga a sintonização.
O padrão é “ON”.
Reset
1 Toque em [Reset] de [SiriusXM Reset]
por 2 segundos na tela SiriusXM SETUP.
Todas as definições do SiriusXM retornam
ao padrão.
8282
Page 84
Voltar à página inicial
Operacao do SiriusXM
83
Page 85
Voltar à página inicial
Bluetooth Control
Controle de Bluetooth
Utilizando a função Bluetooth, podem ser
executadas diversas funções: ouvir um
arquivo de áudio, efetuar/receber uma
chamada.
Sobre o telefone celular e
leitor de áudio Bluetooth
Esta unidade está de acordo com as
seguintes especificações Bluetooth:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (V1.4) (Audio/Video Remote Control
Profile)
Codec de som
SBC, AAC, MP3, aptX (somente DNX891HD,
DNX7710BT, e DNX691HD)
NOTA
• Para saber quais os telefones celulares cuja
compatibilidade foi verificada, acesse o seguinte
URL:
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/.
• As unidades compatíveis com a função Bluetooth
foram certificadas como estando de acordo com
a Norma Bluetooth seguindo o procedimento
prescrito pela Bluetooth SIG.
Contudo, poderá não ser possível essas unidades
se comunicarem com o telefone celular, de
acordo com o tipo de telefone celular.
Registrar e conectar a unidade
Bluetooth
É necessário registrar o leitor de áudio
Bluetooth ou o telefone celular nesta
unidade, antes de utilizar a função
Bluetooth.
Você pode registrar até 5 unidades
Bluetooth.
1 Toque em [Menu] em qualquer tela.
2 Toque em [SETUP].
É exibida a tela SETUP Menu.
3 Toque em [Bluetooth].
É exibida a tela Bluetooth SETUP.
Consulte a seguinte seção para cada
definição.
• Registrar a unidade Bluetooth (P. 85)
• Ligar a unidade Bluetooth (P. 85)
8484
Page 86
Voltar à página inicial
Bluetooth Control
Registrar a unidade Bluetooth
1 Toque em [Search / Procura].
É exibida a tela Searched Device List.
NOTA
• Não é possível registrar a unidade Bluetooth ao
usar as fontes a seguir:
iPod, Bluetooth Audio, APPS, iHeart, Pandora
Se quiser registrar a unidade Bluetooth enquanto
usa uma das fontes mencionadas acima, envie
a solicitação de conexão a partir da unidade
Bluetooth e registre-a.
• Não é possível registrar um novo dispositivo se
já existirem 5 unidades Bluetooth registradas.
Apague registros desnecessários. Consulte
Conectar a unidade Bluetooth (P.85).
• A tela Searched Device List não pode ser exibida
quando a fonte de recepção for Pandora,
iHeartRadio ou áudio Bluetooth.
• Esta unidade é compatível com a função Apple
Easy Pairing. Quando um iPod touch ou iPhone
estiver conectado a esta unidade, será mostrada
uma caixa de diálogo de autenticação. Executar
a operação para autenticação nesta unidade ou
smartphone iOS registra o smartphone como um
dispositivo Bluetooth.
• Se duas unidades Bluetooth estiverem
conectadas, esta unidade não iniciará a pesquisa.
Neste caso desligue uma das unidades Bluetooth.
2 Selecionar uma unidade Bluetooth
para registrar a partir da lista.
3 Insira o código PIN a partir do telefone
celular.
É exibida a tela Profile Select.
Conectar a unidade Bluetooth
1 Toque no nome do dispositivo que
pretende conectar.
É exibida a tela Profile Select.
NOTA
• Se o ícone estiver iluminado, significa que a
unidade utilizará esse dispositivo.
2 Definir cada perfil da seguinte forma.
TEL (HFP)
Significa que o dispositivo é um telefone
celular.
Áudio (A2DP)
Significa que o dispositivo é um leitor de áudio
ou um telefone celular com leitor de áudio.
NOTA
• Se a unidade não puder ser procurada no passo 1,
pode-se procurar novamente a unidade tocando
em [Search / Procura] na tela acima.
• Não é possível pesquisar um dispositivo
Bluetooth enquanto a fonte for Pandora,
iHeartRadio ou áudio Bluetooth.
• Toque em [Cancel / Cancelar] para cancelar a
procura da unidade Bluetooth.
NOTA
• Se um dispositivo foi emparelhado, a unidade
Bluetooth não pode ser conectada a partir do
dispositivo emparelhado.
• Tocando em [Remove] do [Device Remove
Confirm] remove a informação de registro. Depois
de tocar na tecla, surge uma mensagem de
confirmação. Siga as instruções da mensagem e
conclua a operação.
85
Page 87
Voltar à página inicial
223
3
5
1
4
6
6
Bluetooth Control
Reproduzir um dispositivo de áudio Bluetooth
Operação básica do Bluetooth
Tela Simple ControlTela List Control
1 Visualização de informações
Exibe o nome da informação da faixa. Se a informação não estiver disponível, é exibido o nome do
dispositivo.
2 Tecla multifuncional
Toque para comutar de menu multifuncional.
3 Menu multifuncional
Funções de cada tecla:
• [4] [¢]: Procura o conteúdo anterior/seguinte.*
• [3]: Reproduz.*
• [8]: Pausa.*
• [7]: Interrompe a reprodução.*
• [
AUDIO]: Toque para visualizar a tela Audio Control. Consulte Registrar a unidade Bluetooth
• [
• [
• [ REAR
4 Área de comutação de controle
Toque para comutar entre as telas Simple Control e List Control.
5 Informação do arquivo
Exibe a informação sobre o arquivo atual.
6 Barra de status
Exibe o local, o tempo e o modo da reprodução atual.
* Estes itens surgem apenas quando o leitor de áudio, compatível com o perfil AVRCP, está conectado.
(P. 85).
SETUP]: Toque para visualizar a tela SETUP Menu. Consulte Configuração (P.94).
EXT SW] Controlar a alimentação de energia do dispositivo externo. (somente DNX891HD e
DNX7710BT)
Para mais detalhes, consulte Controle de dispositivo externo (P.106).
]: Toque para acionar o sem som do alto-falante traseiro.
NOTA
• Se as teclas de operação não forem exibidas, opere a partir do leitor.
• Dependendo do telefone celular ou do leitor de áudio pode-se ouvir e controlar o áudio, mas a informação de
texto pode não ser exibida.
• Se o volume estiver demasiado baixo, aumente-o no seu telefone celular ou leitor de áudio.
8686
Page 88
Voltar à página inicial
Bluetooth Control
Utilizar a unidade Hands-Free
Pode-se utilizar a função do telefone,
conectando o telefone Bluetooth a esta
unidade.
Fazer uma chamada
1 Pressione o botão <TEL>.
É exibida a tela Hands-Free.
NOTA
• Quando o registro do seu telefone celular estiver
completo, a agenda telefônica do telefone celular
é carregada automaticamente para esta unidade.
• Podem ser registrados até 600 números de
telefone para cada telefone celular registrado.
• É possível registrar até 30 dígitos para cada
número de telefone, juntamente com um
máximo de 127 caracteres representativos de
um nome. ( 127 é o número dos caracteres
numéricos ou alfabéticos. Poderá ser possível
introduzir menos caracteres dependendo do tipo
de caracteres.)
• Dependendo do tipo do seu telefone celular,
podem surgir as seguintes restrições:
• Os dados da lista telefônica não podem ser
descarregados normalmente.
• Os caracteres na lista telefônica ficam
distorcidos.
• Para cancelar o download dos dados da lista
telefônica, opere o telefone celular.
2 Selecionar um método de marcação.
Consulte a seguinte tabela para cada
método.
Selecione o celular a utilizar
1 Toque em [
do celular).
Ligar inserindo um número de telefone
1 Toque em [
2 I nsira um número de telefone, utilizando as
teclas numéricas.
3 Toque em [
Ligar utilizando registros de chamadas
1 Toque em [
2 Selecionar o número de telefone a partir da
lista.
3 Toque em [
Ligar utilizando a lista telefônica
1 Toque em [
2 Selecionar o nome a partir da lista.*
3 Selecionar o número a partir da lista.
4 Toque em [
Ligar utilizando o número predefinido
1 Toque em [Preset #] para iniciar a marcação
do número de telefone correspondente.
2 Toque em [
Bluetooth SETUP
1 Toque em [
É exibida a tela Bluetooth SETUP.
Quando você conectar dois telefones
celulares
• Toque [] para selecionar o telefone
que você deseja usar.
] (exibição do nome
].
].
], [ ], ou [ ].
].
].
1*2
].
].
].
Continua
87
Page 89
Voltar à página inicial
Bluetooth Control
*1 Pode-se ordenar a lista para começar com
o caractere tocado.
• Os caracteres sem nome
correspondente não serão exibidos.
• Durante a busca, procura-se um
caractere não acentuado como “u” e não
um caractere acentuado como “ü”.
*2 Pode-se ordenar a lista por apelido ou
pressionado nome. Para mais detalhes,
consulte Configuração do Hands-Free
(P. 92).
NOTA
• Se tiver editado a lista telefônica no seu
telemóvel, toque em “Download”, na parte
superior da lista telefônica desta unidade, para
a transferir a partir do seu telemóvel. A lista
telefônica desta unidade é atualizada com os
dados agora transferidos.
• Enquanto o seu veículo está em movimento,
algumas funções estão desativadas por razões
de segurança. As teclas associadas às funções
desativadas não funcionam quando são
pressionadas.
• Os ícones de status exibidos, tais como a pilha e a
antena, podem não corresponder aos exibidos no
telefone celular.
• Colocar o telefone celular no modo privado pode
desativar a função Hands-Free.
Receber uma chamada
1 Toque em [ ] para atender uma
chamada ou em
[
] para rejeitar uma chamada
recebida.
NOTA
• Quando estiver monitorando com a vista da
câmera, esta tela não é visualizada mesmo se
receber uma chamada. Para visualizar esta tela,
pressione o botão <TEL> ou volte a colocar o
botão de comutação do carro na a posição de
condução.
8888
Page 90
Voltar à página inicial
Bluetooth Control
Operações durante uma chamada
Ajustar o volume do receptor
Pressione o botão <∞> ou <5>.
Gire o botão do volume.
Emitir o som de discagem
Toque em [DTMF] para visualizar a tela de
introdução de sons.
Pode-se enviar tons tocando nas teclas
correspondentes na tela.
Comutando a saída de voz
Tocando em [
comuta a saída de voz entre telefone o celular
e o alto-falante.
Chamada em espera
Ao receber uma chamada enquanto conversa
em outra, é possível responder à nova
chamada tocando em [
colocada em espera.
Cada vez que você tocar em [
interlocutor será alterado.
Quando você tocar em [
será terminada e alterada para a chamada em
espera.
]/ [ ] cada vez
]. A chamada atual é
], o
], a chamada atual
Predefinir número telefônico
Pode-se registrar vários números de telefone
utilizados nesta unidade.
1 Inserir o número que você deseja
registrar na tela de Hands-Free.
2 Toque em [Preset 1], [Preset 2], ou
[Preset 3] durante 2 segundos na tela
Hands-Free.
89
Page 91
Voltar à página inicial
Bluetooth Control
Reconhecimento de voz
Você pode acessar a função de
reconhecimento de voz do telefone celular
conectado a esta unidade. Você pode
procurar a agenda de telefones do telefone
celular através de comando de voz. (A
funcionalidade depende do telefone celular)
1 Pressione o botão <TEL> por 1
segundo.
Pressionar por 1
segundo
Pressionar por 1
segundo
É exibida a tela de reconhecimento de voz.
2 Comece a falar.
NOTA
• Você pode usar a função de reconhecimento de
voz tocando em [ ] na tela de Hands-Free.
Conexão com Smartphone
Você pode receber informações de trânsito e
previsão do tempo Garmin conectando o seu
smartphone Android na aplicação em que a
conexão para smartphone estiver instalada
nesta unidade.
1 Pressione o botão <NAV>.
É exibida a tela de navegação.
Toque em [Apps] na tela do menu principal
e em seguida em um dos ícones do
conteúdo que você deseja
Para detalhes, consulte o manual do
sistema de navegação.
NOTA
• Instale a versão atualizada da aplicação da
conexão com smartphone no seu Android.
Procure "Smartphone Link" no Google para
encontrar e instalar a versão mais atual.
• Para saber como registrar o dispositivo Bluetooth
(Android),
consulte Registrar a unidade
Bluetooth (P.85).
9090
Page 92
Voltar à página inicial
Bluetooth Control
91
Page 93
Voltar à página inicial
Bluetooth Control
Configuração do Hands-Free
Você pode efetuar várias configurações
sobre a função Hands-Free.
1 Toque em [Menu] em qualquer tela.
2 Toque em [SETUP].
É exibida a tela SETUP Menu.
3 Toque em [Bluetooth].
É exibida a tela Bluetooth SETUP.
4 Toque em [TEL SET-UP] na tela
Bluetooth SET-UP.
É exibida a tela Hands-Free SETUP.
5 Definir cada item da seguinte forma.
HF/Áudio Bluetooth
Selecione os alto-falantes para saída do som
do telefone celular (como voz de chamada e
tom de discagem) e leitor de áudio Bluetooth..
Somente frontal: Reproduz a partir das
colunas dianteiras.
Todos (padrão): Reproduz a partir de todas as
colunas.
Auto Response/ Resposta automática *
Define um tempo de resposta automática para
responder a uma chamada recebida.
OFF (padrão): A resposta automática não está
disponível.
0-99: Definir a duração do toque de chamada
(segundos).
Auto Pairing/Emparelhamento
automático
Quando configurado para “ON”, a função Apple
de emparelhamento automático é ligada para
registrar automaticamente o iPod touch ou o
iPhone conectado a esta unidade.
ON (Padrão): Utiliza a função Apple de
emparelhamento automático.
OFF: Não utiliza a função Apple de
emparelhamento automático.
9292
Page 94
Phone Information Use/
Utilizar informações de telefone
Configura ou para usar a agenda telefônica,
saindo, entrando e lista de chamadas perdidas.
ON (Padrão): Sim.
OFF: Não.
Sort Order/ Ordenar por
Define o modo de organização da lista
telefônica do telefone celular.
First/ Primeiro: Ordena pelo pressionado
nome.
Last/ Último (Padrão): Ordena pelo apelido.
Echo Cancel Level/
Nível de cancelamento de eco
Ajusta o nível do cancelamento de eco.
O padrão é “0”.
Microphone Level/ Nível microfone
Ajusta a sensibilidade do microfone do
telefone. O padrão é “15”.
Noise Reduction Level/
Nível de redução de ruído
Reduz os ruídos gerados pelo som ambiente
sem alterar o volume do microfone. Utilize esta
definição quando a voz da pessoa que está
telefonando não é clara. O padrão é “-10”.
[Restore / Restaurar]
Repõe as definições predefinidas.
Voltar à página inicial
Bluetooth Control
* O intervalo para resposta automática
definido nesta unidade ou o intervalo
definido no telefone celular, o que for mais
curto, é ativado.
93
Page 95
Voltar à página inicial
Configuracao
Configuração
Configuração da tela do
monitor
Pode-se ajustar a qualidade da imagem em
vídeo iPod, arquivo de imagem, tela menu,
etc.
ON: A luz da tela e dos botões é atenuada.
OFF: A luz da tela e dos botões não é
atenuada.
SYNC (padrão): Ativa ou desativa a função de
atenuação da luz quando o interruptor
de controle das luzes do veículo está
conectado ou desconectado.
NAV-SYNC/ SINC NAV: Ativa ou desativa a
função de atenuação da luz de acordo
com a definição de visualização dia/noite
da navegação.
Modo* (exceto USB)
Selecionar o modo de tela.
Full/ CHEIO: Modo de imagem integral
Just/ JUSTO: Modo justificar imagem
Zoom: Modo de zoom de imagem
DVD/ USB
9494
Normal: Modo de imagem normal
* Apenas tela de reprodução
NOTA
• Os itens de ajuste são diferentes em função da
fonte atual.
• Pode-se executar esta função apenas depois de
ativar o freio de estacionamento.
• A qualidade de imagem pode ser definida para
cada fonte.
Page 96
Voltar à página inicial
321
Configuracao
Visualizar Controle da Câmera
É possível configurar quando uma câmera de
visualização da série CMOS-3xx é usada.
1 Pressione o botão <AUD> por 1
segundo.
É exibida a tela de visualização da câmera.
2 Ajuste cada item da seguinte forma.
1 Diretriz
Tocando cada vez, liga ou desliga
alternadamente a visualização da diretriz.
2 Mudar a câmera de visão
Tocando cada vez, alterna entre as câmeras
frontal e traseira.
3 Ângulo
Tocando cada vez, alterna os ângulos das
câmeras na seguinte ordem:
Super visão ampla/ Visão ampla/ Visão aérea/
Visão ampla + visão a partir de cima/ Visão a
partir dos cantos
Configuração do sistema
NOTA
• Cada operação nesta seção pode ser iniciada a
partir do menu multifuncional.
1 Toque em [Menu] em qualquer tela.
É exibido o Top Menu.
2 Toque em [SETUP].
3 Toque em [System / Sistema].
É exibida a tela System Menu.
Consulte a seguinte seção para cada
definição.
• Configuração da interface do usuário
(P. 96)
• Ajuste do painel de toque (P. 97)
• Configurar segurança (P. 98)
• Configurar comutação externa (somente
DNX891HD e DNX7710BT) (P.98)
• Configuração da memória (P. 99)
NOTA
• A câmera de vídeo que controla as atividades
descritas acima pode não ser operacional na
dependências das câmeras conectadas.
• [AUD Key Longer than 1 Second/Tecla AUD por
mais de 1 segundo] deve estar ajustada para
“CAM”/ “R-CAM”. Consulte Interface de usuário
(P. 96)
95
Page 97
Voltar à página inicial
Configuracao
Interface de usuário
Pode-se configurar os parâmetros da
interface do usuário.
1 Toque em [User Interface / Interface de
usuário] na lista.
É exibida a tela User Interface.
2 Definir cada item da seguinte forma.
Beep/ Sinal sonoro
Liga e desliga o som de toque nas teclas.
O padrão é “ON”.
Language/ Idioma
Selecionar o idioma utilizado para a tela de
controle e os itens de definição. Consulte
Configuração de idioma (P.97).
Text scroll
Permite o deslocamento da visualização do
texto na tela Controle da fonte. Selecionar
entre “Auto”/”Once” (Uma Vez)/”OFF”.
Auto (padrão): Percorre o texto
automaticamente.
Once/Uma Vez: Permite-lhe percorrer o texto
automaticamente, apenas uma
vez, quando atualizado.
OFF: Não percorre o texto automaticamente.
Drawer Close/ Fechar gaveta
Define se o menu comum (P.16) deve ser
fechado automaticamente. O padrão é “Auto”.
AUD Key Longer than 1 Second / Tecla
AUD por mais de 1 segundo
Você pode definir a operação realizada quando
a tecla AUDIO for pressionada por 1 segundo.
Selecione a partir de ”V.OFF”/”CAM”.
Voz OFF: Desliga a exibição.
CAM
(padrão)
:
Comuta para a visualização
da visão da câmera de vídeo
frontal ou traseira
TEL Key Longer than 1 Second / Tecla TEL
por mais de 1 segundo
Você pode definir a operação realizada quando
a tecla TEL for pressionada por 1 segundo.
Selecione de “Voice”/”V.OFF”/”R-CAM”.
Voz (padrão): Exibe a tela de reconhecimento
Voz OFF: Desliga a exibição.
Câmera traseira:
Animation/ Animação
Define se a animação é exibida. O padrão é “ON”.
Secondary/ Segundo
Define se as informações de navegação devem
ser visualizadas na tela de áudio ou vice-versa. O
padrão é “ON”.
* Ao definir a [Front Camera] (Câmera
dianteira) como OFF, a exibição muda para
a câmera de visualização traseira e quando
define “CMOS-3xx”/ “Other”, a exibição
muda para a câmera de visualização
dianteira. Consulte Configuração da câmera
(P. 104)
de voz. (P. 90).
Comuta para a visualização
da visão da câmera de vídeo
traseira
.*
.
9696
Page 98
Voltar à página inicial
Configuracao
Configuração de idioma
1 Toque em [SET] de [Language / Idioma]
na tela User Interface.
É exibida a tela Language Setting.
2 Definir cada item da seguinte forma.
Select Mode/ Modo seleção
Selecionar o modo de seleção do idioma.
Easy/Ligeira (padrão): Selecionar um idioma
facilmente.
Advanced/Avançado: Permite selecionar
idiomas para os
respectivos itens.*
Language Select/ Selecionar idioma
Selecionar um idioma.
* Se selecionar [Advanced / Avançado] no
Select Mode, é exibido o seguinte tela.
3 Toque em [Enter / Entrar].
NOTA
• Para cancelar a configuração do idioma, toque em
[Cancel / Cancelar].
Ajuste do painel de toque
1 Toque em [Touch / Toque] na tela
System Menu.
É exibida a tela Touch Panel Adjustment.
2 Siga as instruções na tela e toque no
centro de cada
NOTA
• Para cancelar o ajuste do painel de toque, toque
em [Cancel / Cancelar].
• Para repor no status inicial, toque em [Reset].
.
GUI Language Select/ Selecionar idioma do
guia na interface:
Selecionar o idioma de visualização utilizada
na tela de controle, entre outros.
Navigation Language Select/ Selecionar
idioma de navegação:
Selecionar o idioma utilizado na navegação.
Text Language Select/ Seleção do Idioma do
Tex to:
Selecionar o idioma utilizada para os textos
das etiquetas (informação de música).
97
Page 99
Voltar à página inicial
Configuracao
Configuração de segurança
Um indicador vermelho piscará na unidade
após ACC ser ajustado em OFF, alertando
ladrões em potencial.
Se ajustado em “ON” (padrão), o indicador de
segurança no painel frontal piscará quando a
ignição do veículo estiver desligada.
1 Toque em [Security/Segurança] na tela
System Menu.
A tela Security aparecerá.
2 Toque em [ON] ou [OFF] de [SI].
Configuração de EXT SW
(DNX891HD, DNX7710BT)
Configure o modo de alimentação de energia
do interruptor externo.
1 Toque em [EXT SW] na tela System
Menu.
É visualizada a tela EXT SW.
2 Definir cada item da seguinte forma.
SW Name/ Nome do INT
Define o nome do dispositivo externo.
Output Pattern/ Padrão de saída
Define o modo de saída do sinal de
alimentação entre “Pulse”/“Level”. O padrão é
“Pulse”.
Pode definir de forma que a saída seja ligada/
desligada sempre que se tocar no botão na
tela EXT SW. Consulte Controle de dispositivo
externo (P.106).
Pulse Set/ Pulse Set
Define o tempo de saída do sinal de impulso.
A saída é de 500 ms quando está definido “1”.
Aumenta 200 ms com cada passo. Podem ser
definidos até 100 passos.
9898
NOTA
• Poderá introduzir caracteres somente depois de
ter ativado o freio de estacionamento.
• “Pulse”: Gera um único impulso de sinal de
alimentação.
• “Level”: Mantém a saída de um elevado sinal de
alimentação.
Page 100
Voltar à página inicial
Configuracao
Configurar memória
Podem-se memorizar as definições de
Audio Control, AV-IN SETUP, Camera e Audio
SETUP. As definições memorizadas podem
ser chamadas a qualquer momento. Por
exemplo, mesmo quando as definições forem
apagadas devido à substituição da pilha,
podem ser restauradas.
1 Toque em [SETUP Memory /
CONFIGURAÇÃO da memória] na tela
System Menu.
É exibida a tela SETUP Memory.
2 Siga as instruções exibidas na tela.
[Lock / Fech] / [Unlock / Abre] *
Bloqueia ou desbloqueia as definições de AVIN SETUP e Audio SETUP.
Yes/ Sim
Memoriza ou chama as definições.
No/ Não
Cancela a função ou a memorização.
A tela do menu da configuração surge
novamente.
3 Siga as instruções exibidas na tela.
Recall/ Chamar
Chama as definições memorizadas.
Memory/ Memória
Memoriza as definições atuais.
Clear/ Limpar
Apaga as definições atualmente memorizadas.
Cancel/ Cancelar
Sai de memorizar/chamar definições.
* Com [Lock / Fech] selecionado não é
possível alterar as definições de AV-IN
SETUP e Audio SETUP.
Além disso, o símbolo de chave bloqueada
é visualizado sob cada ícone de definição
no menu de configuração.
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.