Kenwood DNX4150DAB, DNX715WDAB, DNX7150DAB, DNX4150BT Manual [it]

0 (0)

DNX7150DAB

DNX715WDAB

DNX4150DAB

DNX4150BT

DNX4150BTR

SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS

Guida rapida

SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS

Guía de inicio rápido

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS

Guia de iniciação rápida

È possibile aggiornare il sistema collegando un dispositivo USB contenente un file di aggiornamento.

Per aggiornare il sistema, visitare il sito <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.

Puede actualizar el sistema conectando un dispositivo USB que incluya un archivo de actualización.

Para actualizar el sistema, visite <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.

Pode actualizar o sistema ligando um dispositivo USB com um ficheiro de actualização.

Para actualizar o sistema, visite <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.

© 2014 JVC KENWOOD Corporation

B5K-0082-02 b (EN)

Indice

 

Informazioni sulla guida rapida...........................

2

Precauzioni..................................................................

3

Precauzioni di sicurezza e informazioni

 

importanti.................................................................

5

Configurazione iniziale...........................................

6

Funzioni dei pulsanti sul pannello frontale.....

8

Rimozione/montaggio del frontalino e

 

inserimento di una scheda SD........................

12

Operazioni comuni.................................................

13

Come utilizzare il sistema di navigazione......

14

Riproduzione di brani musicali..........................

17

Riproduzione di filmati/foto................................

18

Ascolto delle trasmissioni DAB / Radio...........

19

Esecuzione di telefonate......................................

20

Installazione..............................................................

21

Informazioni su questa unità..............................

30

Informazioni sulla guida rapida

Questa guida rapida all'uso descrive le funzioni di base di questa unità.

Per informazioni sulle funzioni non descritte in questa Guida, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso disponibili nel seguente sito web:

http://manual.kenwood.com/edition/im386/

Per fare riferimento alle Istruzioni per l’uso, è necessario un PC sul quale sia installato Microsoft® Windows XP/Vista/7/8 o Mac OS X® 10.4 o versione successiva in aggiunta ad Adobe® Reader™ 7.1 o Adobe® Acrobat® 7.1 o versione successiva.

Le Istruzioni per l’uso sono soggette a modifica delle specifiche e di altri contenuti. Assicurarsi di scaricare l’edizione più recente delle Istruzioni per l’uso da utilizzare come riferimento.

NOTA

Le immagini dei pannelli riportate in questa guida sono esempi utilizzati per spiegare in modo chiaro il funzionamento. Per questo motivo, possono differire dagli effettivi pannelli.

In questo manuale, il nome di ciascun modello è abbreviato come segue.

––DNX7150DAB DNX715WDAB: DNX7

––DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR: DNX4 Se vengono visualizzate le icone riportate sopra, leggere l’articolo relativo all’unità che si utilizza.

Nelle procedure operative, il tipo di parentesi indica

il tasto o il pulsante da azionare.

<>: Indica i nomi dei pulsanti del pannello.

[ ]: indica i nomi dei tasti a sfioramento.

2 ñ Italiano

Precauzioni

#AVVERTENZA

ÑÑPer prevenire lesioni o incendi, adottare le seguenti precauzioni:

Per prevenire cortocircuiti, non mettere né lasciare mai oggetti metallici (quali monete o attrezzi di metallo) all'interno dell'unità.

Non fissare a lungo il display dell'unità durante la guida.

Se si verificano problemi durante l'installazione, consultare il rivenditore Kenwood.

ÑÑPrecauzioni per l'uso di questa unità

Prima di acquistare accessori opzionali, verificare con il rivenditore Kenwood che siano compatibili con il proprio modello e che siano utilizzabili nel proprio Paese.

È possibile selezionare la lingua di visualizzazione di menu, tag dei file audio, ecc. Vedere

Impostazione lingua (P.83) nelle Istruzioni per l'uso.

Le funzioni Radio Data System o Radio Broadcast Data System non funzionano se tale servizio non è fornito dalle emittenti.

L’unità potrebbe non funzionare correttamente qualora i connettori fra l’unità e il frontalino siano sporchi. Rimuovere il frontalino e pulire delicatamente il connettore con un bastoncino cotonato prestando attenzione a non danneggiare il connettore.

ÑÑPrecauzioni sulla batteria

Collocare il telecomando in un luogo da cui non si muoverà in sede di frenata o durante altre operazioni. Potrebbe verificarsi una situazione pericolosa se il telecomando dovesse cadere e incunearsi sotto i pedali durante la guida.

Non lasciare la batteria in prossimità di fiamme o esposta alla luce solare diretta. Potrebbero verificarsi incendi, esplosioni o generazione di calore.

Non ricaricare, cortocircuitare, smontare, scaldare o posizionare vicino a fiamme libere la batteria. La batteria potrebbe perdere del liquido. Se questo venisse a contatto con occhi o vestiti, sciacquare subito con acqua e consultare un medico.

Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino dovesse ingerire la batteria, consultare subito un medico.

ÑÑProtezione del monitor

Collocare il telecomando in un luogo da cui non si muoverà in sede di frenata o durante altre operazioni. Potrebbe verificarsi una situazione pericolosa se il telecomando dovesse cadere e incunearsi sotto i pedali durante la guida.

ÑÑProtezione del monitor

Collocare il telecomando in un luogo da cui non si muoverà in sede di frenata o durante altre operazioni. Potrebbe verificarsi una situazione pericolosa se il telecomando dovesse cadere e incunearsi sotto i pedali durante la guida.

ÑÑAppannamento della lente

Quando si accende il riscaldamento dell'auto con temperature esterne ridotte, è possibile che si accumuli umidità o condensa sulle lenti del lettore di dischi dell'unità. La lente si appanna quando

si forma condensa, che potrebbe impedire la riproduzione dei dischi. In questo caso, rimuovere il disco e attendere che la condensa evapori. Se l'unità non funziona ancora normalmente dopo un po' di tempo, consultare il rivenditore Kenwood.

ÑÑPrecauzioni per il maneggiamento dei dischi

Non toccare la superficie di scrittura del disco.

Non applicare nastro adesivo sui dischi e non usare dischi con nastro adesivo.

Non usare accessori per dischi.

Pulire i dischi partendo dal centro e spostandosi all'esterno.

Quando si rimuovono i dischi dall'unità, estrarli sollevandoli orizzontalmente.

Se il foro centrale del disco o il bordo esterno presentano sbavature, usare il disco solo dopo aver rimosso le sbavature con una penna a sfera o strumento simile.

Non è possibile utilizzare dischi di forma non circolare.

Non è possibile utilizzare dischi da 8 cm.

Non è possibile utilizzare dischi con scritte sulla superficie di scrittura o dischi sporchi.

Questa unità può riprodurre solo i CD con i simboli .

Questa unità potrebbe non riprodurre

Italiano ñ 3

correttamente i CD non recanti tali marchi.

Non è possibile riprodurre i dischi che non sono stati finalizzati. (Per il processo di finalizzazione fare riferimento al software di masterizzazione e alle istruzioni per l'uso del registratore.)

ÑÑReset dell'unità

Se l'unità o l'unità collegata non funziona correttamente, eseguirne il ripristino.

DNX7150DAB

ÑÑAcquisizione del segnale GPS

 

Alla prima accensione di quest'unità, occorre

 

attendere che il sistema acquisisca per la prima

 

volta i segnali dal satellite. Questa operazione

 

potrebbe durare diversi minuti. Per accelerare

 

l'operazione, accertarsi che il veicolo sia all'esterno,

 

in una zona aperta, lontano da edifici alti.

 

Dopo la prima acquisizione dei segnali dal satellite,

 

le volte successive l'operazione avverrà molto più

DNX715WDAB

rapidamente.

 

ÑÑInformazioni sul pannello anteriore DNX7

 

All'estrazione del prodotto dalla confezione o alla

 

sua installazione, posizionare il panello anteriore

 

con l'inclinazione indicata in (Fig. 1). Questo è

 

dovuto alle caratteristiche del meccanismo di cui è

 

dotato il prodotto.

 

Quando il prodotto viene alimentato per la prima

 

volta e funziona regolarmente, il pannello anteriore

 

si porta automaticamente nella posizione (angolo

DNX4

di impostazione iniziale) indicata in (Fig. 2).

(Fig. 1)

(Fig. 2)

ÑÑPulizia dell'unità

Se il frontalino di questa unità è macchiato, pulirlo con un panno morbido asciutto come ad esempio un panno al silicone. Se il frontalino è molto macchiato, rimuovere la macchia con un panno imbevuto di un detergente neutro, quindi ripulirlo con un panno morbido pulito e asciutto.

!!ATTENZIONE

Non applicare detergenti spray direttamente sull'unità: si rischia di danneggiare i componenti meccanici. Pulendo il frontalino con un panno non morbido o usando un liquido volatile come

diluente o alcol si rischia di graffiare la superficie o di cancellare le serigrafie.

NOTA

Scollegare il dispositivo USB prima di premere il tasto <Reset>. Premendo il tasto <Reset> con il dispositivo USB collegato, si possono danneggiare i dati memorizzati nel dispositivo USB. Per le modalità di scollegamento del dispositivo USB, vedere

Riproduzione di brani musicali (P.17).

All'accensione dell'unità dopo il reset, viene visualizzata la schermata Initial SETUP. Vedere

Configurazione iniziale (P.6).

4 ñ Italiano

Precauzioni di sicurezza e informazioni importanti

Prima di iniziare ad usare il sistema di navigazione Kenwood per autovetture, leggere attentamente queste informazioni e seguire le istruzioni del presente manuale. Sia Kenwood che Garmin non potranno essere ritenuti responsabili di eventuali inconvenienti o incidenti conseguenti all'inosservanza delle istruzioni del presente manuale.

#AVVERTENZA

L'inosservanza delle precauzioni previste per evitare le seguenti potenziali situazioni di pericolo può essere causa di incidenti o collisioni, con conseguenti lesioni gravi o anche mortali.

Durante la navigazione, confrontare attentamente le informazioni visualizzate dal sistema di navigazione con quelle fornite da tutti gli strumenti disponibili, comprese le informazioni fornite dai segnali stradali, indicazioni visive e mappe. Per sicurezza, risolvere sempre eventuali discordanze prima di proseguire con la navigazione.

Utilizzare sempre il veicolo in modo sicuro. Durante la guida non farsi distrarre dal sistema di navigazione e prestare sempre attenzione alle condizioni di guida. Durante la guida, guardare il

meno possibile lo schermo del sistema di navigazione e, quando possibile, affidarsi ai comandi vocali.

Non inserire destinazioni, cambiare impostazioni o accedere a funzioni che richiedano l'uso prolungato dei comandi del sistema di navigazione mentre si

è alla guida del veicolo. Prima di procedere a tali operazioni, arrestare il veicolo in modo sicuro e in conformità alle norme del codice stradale. Tenere il volume del sistema ad un livello sufficientemente basso da consentire di percepire i rumori provenienti dall'esterno durante la guida.

Se non si è in grado di rilevare i rumori provenienti dall'esterno, si potrebbe non essere nelle condizioni di reagire adeguatamente alle situazioni del traffico. Questa situazione potrebbe causare incidenti.

Il sistema di navigazione, al primo utilizzo dopo l'acquisto o in caso di scollegamento della batteria del veicolo, non sarà in grado di visualizzare la posizione corrente del veicolo. Dopo un breve periodo di tempo, verranno ricevuti i segnali dai satelliti GPS e verrà visualizzata la posizione corretta.

Prestare attenzione alla temperatura ambiente. L'uso del sistema di navigazione in presenza di temperature

estreme può portare a malfunzionamenti o danni. Si osservi anche che forti vibrazioni, urti con oggetti metallici o infiltrazioni d'acqua possono causare il danneggiamento dell'unità.

#ATTENZIONE

L'inosservanza delle precauzioni previste per evitare le seguenti potenziali situazioni di pericolo può essere causa di lesioni o danni materiali.

Il sistema di navigazione è progettato per fornire suggerimenti sui percorsi stradali; non contempla eventuali chiusure di strade e particolari condizioni stradali e atmosferiche o altri fattori che potrebbero influire sulla sicurezza o sui tempi di percorrenza durante la guida.

Utilizzare il sistema di navigazione soltanto come ausilio per la navigazione. Non tentare di usarlo per impieghi che richiedano precisi calcoli di direzione, distanza, posizione o topografia.

Il sistema GPS (Global Positioning System) è gestito dal Governo degli Stati Uniti, che è l'unico responsabile della sua precisione e manutenzione. I sistema governativo è soggetto a modifiche che possono influenzare la precisione e le prestazioni di tutte le attrezzature GPS, compreso il sistema di navigazione. Sebbene il sistema di navigazione sia un dispositivo di navigazione di precisione, questi dispositivi potrebbe venire usati in modo improprio o dar luogo ad errori di interpretazione e diventare quindi inattendibili.

INFORMAZIONE IMPORTANTE

ÑÑSalvaguardia della batteria del veicolo

Questo sistema di navigazione può essere utilizzato con la chiave di accensione in posizione ON o ACC. Per salvaguardare la carica della batteria, si consiglia comunque di usarlo a motore in funzione, se possibile. L'uso prolungato del sistema di navigazione con il motore spento può causare lo scaricamento della batteria.

ÑÑInformazioni sui dati delle mappe

Uno degli obiettivi di Garmin è fornire ai clienti la cartografia più completa e precisa possibile ad un costo ragionevole. Utilizziamo una combinazione di risorse governative e private, che identifichiamo nella documentazione del prodotto e nei messaggi di copyright che vengono visualizzati al cliente.

Quasi tutte le sorgenti dei dati sono soggette ad imprecisioni o incompletezza. In alcuni paesi, mappe complete e precise non sono disponibili oppure hanno costi proibitivi.

Italiano ñ 5

Configurazione iniziale

Prima dell'uso vengono visualizzati automaticamente varie schermate di impostazione.

ÑÑImpostazione iniziale

Quando si accende l'unità per la prima volta, viene visualizzata la schermata dell'impostazione di configurazione.

1Ruotare la chiave di accensione dell'automobile in posizione ACC.

L'unità si accende.

Viene visualizzata la schermata Initial SETUP.

2Sfiorare il tasto corrispondente e impostare il valore.

Locale

Selezionare il paese per il sistema di navigazione. Vengono impostate la lingua, l'unità della distanza e l'unità della benzina.

Language/ Lingua

Seleziona la lingua utilizzata per la schermata di controllo e le voci di impostazione. La lingua

predefinita è “Inglese Britannico (en)”. (Istruzioni per l’uso P.83)

Dopo l'impostazione, sfiorare [Enter].

Angle/ Angolazione DNX7

Regola la posizione del monitor. L'impostazione predefinita è “0”. (Istruzioni per l’uso P.86)

Dopo l'impostazione, sfiorare [6].

Color/ Colore

Impostare il colore dell'illuminazione dello schermo e dei tasti. È possibile selezionare se eseguire la scansione a colori e regolare i colori della scansione. (Istruzioni per l’uso P.87)

Dopo l'impostazione, sfiorare [6].

Camera

Impostare i parametri per la telecamera. (Istruzioni per l’uso P.90)

Dopo l'impostazione, sfiorare [6].

DEMO

Impostare il modo dimostrativo. L'impostazione predefinita è “ON”.

3Sfiorare [Finish] (Fine).

NOTA

“Initial setup” viene visualizzato anche quando si effettua il reset dell'unità.

ÑÑImpostazione del collegamento di iPod/ iPhone

Quando si seleziona iPod come sorgente, viene visualizzata la schermata delle impostazioni del collegamento di iPod/iPhone.

1Premere il tasto <HOME>.

Compare la schermata HOME.

2Toccare [iPod] nella schermata HOME.

Compare la schermata di impostazione del collegamento di iPod.

3Sfiorare [CHANGE/ MODIF].

Selezionare la modalità di collegamento di iPod/iPhone. Per i dettagli, fare riferimento a ”Impostazione del collegamento di iPod/iPhone” (P.54) nelle Istruzioni per l'uso.

6 ñ Italiano

NOTA

Per i dettagli sull'adattatore e sul cavo necessari per il collegamento con iPod/iPhone, fare riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone” (P.31).

Quando si seleziona “HDMI + BT” o “Bluetooth”, viene visualizzata la schermata di selezione del dispositivo Bluetooth. Selezionare l'iPod/iPhone da collegare.

Se non viene visualizzato un dispositivo Bluetooth collegabile, sfiorare [Search/ Ricerca] ed effettuare l'accoppiamento dei dispositivi.

Quando l'unità viene resettata, compare anche “iPod connection setup”.

ÑÑImpostazione dei collegamenti alle applicazioni

Quando si seleziona Apps come sorgente per la prima volta, viene visualizzata la schermata di impostazione per il collegamento con il dispositivo in cui sono state installate le applicazioni.

1Premere il tasto <HOME>.

Compare la schermata HOME.

2Toccare [APPS] nella schermata HOME.

Compare la schermata di impostazione dei collegamenti alle applicazioni.

3Sfiorare [CHANGE/ MODIF].

Scegliere la modalità di collegamento del dispositivo con le applicazioni installate. Per i dettagli, fare riferimento a “Impostazione dei collegamenti alle applicazioni” (P.56) nelle Istruzioni per l'uso.

NOTA

Per i dettagli sull'adattatore e sul cavo necessari per il collegamento con iPod/iPhone e Android, fare riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone” (P.31) e “Collegamento di Android” (P.31).

Quando si seleziona “HDMI + BT”, “HDMI/MHL + BT” o ”Bluetooth”, viene visualizzata la schermata di selezione del dispositivo Bluetooth. Selezionare il dispositivo da collegare.

Se non viene visualizzato un dispositivo Bluetooth collegabile, sfiorare [Search/ Ricerca] ed effettuare l'accoppiamento dei dispositivi.

Quando l'unità viene resettata, compare anche “Application link setup”.

Italiano ñ 7

Funzioni dei pulsanti sul pannello frontale

ÑÑDNX7150DAB

8

9

HOME

1

2

3

4

5

6

7

No. Nome/Movimento

1s(Reset)

Se l'unità o l'unità collegata non funziona correttamente, premendo questo tasto l'unità ritorna alle impostazioni predefinite (Istruzioni per l'uso P.113).

Se la funzione dell’indicatore di sicurezza (IS) è attivata, questo indicatore lampeggia quando il pannello è staccato (Istruzioni per l’uso P.84).

2R, S

Regola il volume.

3NAV

Viene visualizzata la schermata Navigation.

Premendolo per 1 secondo commuta alle sorgenti AV esterne.

4MENU

Viene visualizzata la schermata del menu opzioni.

Premendo per 1 secondo lo schermo si spegne.*1

5HOME

Visualizza la schermata HOME (Istruzioni per l'uso P.19).

Premendolo per 1 secondo disinserisce l'alimentazione.

Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.

No. Nome/Movimento

6TEL

Visualizza la schermata Hands Free (Istruzioni per l'uso P.75).

Premendolo per 1 secondo permette di visualizzare la schermata Voice Recognition. (Istruzioni per l’uso P.78)

7G

Espelle il disco.

Dopo l'apertura del pannello, se viene premuto il pannello si richiude, mentre se viene premuto per 1 secondo il disco viene espulso.

Con il pannello chiuso, premendo per 1 secondo il pannello viene completamente aperto per consentire l'accesso allo slot della scheda SD.

8Slot inserimento disco

Uno slot per l'inserimento dei dischi.

9Slot per scheda SD

Uno slot per l'inserimento delle schede SD. Vedere Rimozione/montaggio del frontalino e inserimento di una scheda SD (P.12).

È possibile riprodurre file audio/video contenuti nella scheda. *2

Uno slot scheda SD per l’aggiornamento della mappa. Per informazioni su come aggiornare la mappa, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del sistema di navigazione.

8 ñ Italiano

*1 La funzione del pulsante [MENU] può essere modificata nella funzione di visualizzazione delle immagini della videocamera. (Istruzioni per l’uso P.82).

*2 Se il file di aggiornamento mappa rimane nella scheda SD, non è possibile riprodurre i file audio/ video.

Italiano ñ 9

ÑÑDNX715WDAB

 

 

 

 

 

1

 

 

 

2

8

 

 

 

9

 

 

3

 

 

 

4

 

 

 

5

 

 

 

6

 

 

 

7

 

No.

Nome/Movimento

No.

Nome/Movimento

1 NAV

 

8 Slot inserimento disco

 

 

• Viene visualizzata la schermata Navigation.

 

 

 

Uno slot per l'inserimento dei dischi.

 

 

• Premendolo per 1 secondo commuta alle

 

9 Slot per scheda SD

 

 

sorgenti AV esterne.

 

 

 

Uno slot per l'inserimento delle schede SD.

2 R, S

 

 

 

 

Vedere Rimozione/montaggio del

 

 

• Regola il volume.

 

 

 

 

frontalino e inserimento di una scheda

3 HOME

 

 

 

 

SD (P.12).

 

 

 

È possibile riprodurre file audio/video

 

 

• Visualizza la schermata HOME (Istruzioni per

 

 

 

 

 

 

 

 

 

contenuti nella scheda. *2

 

 

l'uso P.19).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uno slot scheda SD per l’aggiornamento

 

 

• Premendolo per 1 secondo disinserisce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

della mappa. Per informazioni su come

 

 

l'alimentazione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aggiornare la mappa, fare riferimento

 

 

• Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alle istruzioni per l’uso del sistema di

 

 

 

 

 

 

 

4 MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

navigazione.

 

 

• Viene visualizzata la schermata del menu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

opzioni.

*1 La funzione del pulsante [MENU] può essere

 

 

• Premendo per 1 secondo lo schermo si

 

modificata nella funzione di visualizzazione delle

 

 

spegne.*1

 

immagini della videocamera. (Istruzioni per l’uso

5 TEL

 

P.82).

 

 

 

• Visualizza la schermata Hands Free

*2 Se il file di aggiornamento mappa rimane nella

 

 

(Istruzioni per l'uso P.75).

 

scheda SD, non è possibile riprodurre i file audio/

 

 

• Premendolo per 1 secondo permette di

 

video.

 

 

 

visualizzare la schermata Voice Recognition.

 

 

 

 

 

 

 

(Istruzioni per l’uso P.78)

 

 

 

 

 

6G(Espellere)

Espelle il disco.

Premendo per 1 secondo si espelle il disco.

7Reset

Se l'unità o l'unità collegata non funziona correttamente, premendo questo tasto l'unità ritorna alle impostazioni predefinite (Istruzioni per l'uso P.113).

10 ñ Italiano

ÑÑDNX4150DAB/ DNX4150BT/ DNX4150BTR

3

2

1

4

5

6

ATT

7

8

No. Nome/Movimento

1Slot inserimento disco

Uno slot per l'inserimento dei dischi.

2G(Espellere)

Espelle il disco.

Premendo per 1 secondo si espelle il disco.

3s(Reset)

Se l'unità o l'unità collegata non funziona correttamente, premendo questo tasto l'unità ritorna alle impostazioni predefinite (Istruzioni per l'uso P.113).

Se la funzione dell’indicatore di sicurezza (SI) è attivata, questo indicatore lampeggia quando l’accensione della vettura è disinserita (Istruzioni per l’uso P.84).

4HOME

Visualizza la schermata HOME (Istruzioni per l'uso P.19).

Premendolo per 1 secondo disinserisce l'alimentazione.

Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.

5NAV

Viene visualizzata la schermata Navigation.

Premendolo per 1 secondo commuta alle sorgenti AV esterne.

6TEL

Visualizza la schermata Hands Free (Istruzioni per l'uso P.75).

Premendo per 1 secondo visualizza la schermata Voice Recognition (Riconoscim. vocale).*1 (Istruzioni per l’uso P.78)

No. Nome/Movimento

7Manopola del volume

Ruotandola si aumenta o diminuisce il volume.

Viene visualizzata la schermata del menu opzioni.

Premendo per 1 secondo attiva/disattiva l’attenuazione del volume.

8Slot per scheda microSD

Uno slot per l’inserimento della scheda microSD.

Vedere Rimozione/montaggio del frontalino e inserimento di una scheda SD (P.12).

È possibile riprodurre file audio/ video contenuti nella scheda. *2 (solo DNX4150DAB/ DNX4150BT)

Uno slot per scheda microSD per l'aggiornamento della mappa. Per informazioni su come aggiornare la mappa, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del sistema di navigazione.

*1 Il pulsante [TEL] (telecamera) può essere usato anche per commutare alla telecamera posteriore o per spegnere il display. (Istruzioni per l’uso P.82).

*2 Se il file di aggiornamento mappa rimane nella scheda microSD, non è possibile riprodurre file audio/video.

Italiano ñ 11

Rimozione/montaggio del frontalino e inserimento di una scheda SD

ÑÑDNX7150DAB

Rimozione del frontalino

1)Premere il tasto <G> per 1 secondo. Il frontalino si apre completamente.

0

2)Rimuovere il pannello come indicato nelle seguenti figure.

3

2 1

4

NOTA

La piastra di fissaggio si chiude automaticamente entro circa 10 secondi dalla rimozione del pannello anteriore. Rimuovere il pannello prima della chiusura.

Inserire una scheda SD

1)Premere il tasto <G> per 1 secondo. Il frontalino si apre completamente.

2)Tenere la scheda SD con l’etichetta rivolra verso l’alto e inserirla nello slot finché non si sente un clic.

Lato con etichetta

0

Montaggio del frontalino

1)Tenere saldamente il pannello anteriore per evitare che cada accidentalmente. Montare il pannello sulla piastra di fissaggio, fino a bloccarlo saldamente.

11

2

3

12 ñ Italiano

ÑÑDNX715WDAB

Inserire una scheda SD

1)Premere il tasto <G> per 1 secondo. Il frontalino si apre completamente.

2)Tenere la scheda SD con l’etichetta rivolra verso l’alto e inserirla nello slot finché non si sente un clic.

Lato con etichetta

ÑÑDNX4

Inserire una scheda microSD

1)Tenere la scheda microSD con l’etichetta rivolta verso destra e la sezione scanalata verso il basso, ed inserirla nello slot fino ad udire il clic.

ÑÑEspellere una scheda SD/microSD

1)Spingere la scheda finché non scatta, quindi rilasciarla.

2)La scheda viene espulsa e può essere rimossa con le dita.

Operazioni comuni

ÑÑMenu a comparsa

1Premere il pulsante DNX7 <MENU>/ DNX4 manopola del volume.

Toccare per visualizzare il menu a comparsa. Le voci del menu sono le seguenti.

: Visualizza la schermata Screen Adjust (Regol. scherm.).

: Spegne lo schermo.

: Visualizza le immagini della telecamera.

: Viene visualizzata la schermata SETUP Menu.

: Viene visualizzata la schermata Audio Control Menu.

: Viene visualizzata la schermata di controllo della sorgente corrente. L'icona varia a seconda della sorgente.

ÑÑGen.

Alcune funzioni possono essere azionate dalla maggior parte delle schermate.

(Equalizz. grafico)

Visualizza la schermata Graphic Equalizer (Equalizz. grafico).

[6] (RITORNA)

Ritorna alla schermata precedente.

Italiano ñ 13

(tasto menu comune)

Sfiorare per visualizzare il menu comune. Le voci del menu sono le seguenti.

: Viene visualizzata la schermata SETUP Menu.

: Viene visualizzata la schermata Audio Control Menu.

: Viene visualizzata la schermata di controllo della sorgente corrente. L'icona varia a seconda della sorgente.

: Chiude il menu.

ÑÑSchermata di elenco

Nelle schermate ad elenco della maggior parti delle sorgenti ci sono alcune funzioni comuni.

(Scorrimento)

Scorre il testo visualizzato.

ecc.

Vengono visualizzati i tasti a sfioramento con le varie funzioni.

I tasti visualizzati variano a seconda della sorgente audio, stato correnti, ecc.

Per gli esempi, vedere Schermata di elenco (P.22) nelle Istruzioni per l'uso.

ÑÑScorrimento a sfioramento

È possibile far scorrere le schermate di elenchi sfiorando lo schermo con un dito con movimenti verso l'alto o il basso e a sinistra e a destra.

Come utilizzare il sistema di navigazione

1Premere il tasto <NAV> per visualizzare lo schermo di navigazione.

2Comandare la funzione desiderata dalla schermata del menu principale.

1

2 3

4 5

No. Nome/Movimento

1Intensità del segnale satellitare GPS.

2Trova una destinazione.

3Visualizza la mappa.

4Utilizza App come ecoRoute e Aiuto.

5Regola le impostazioni.

NOTA

È possibile ottenere informazioni aggiuntive sull'uso del sistema di navigazione dalla Guida. Per visualizzare Aiuto, sfiorare [Apps] e quindi sfiorare [Help].

14 ñ Italiano

Per ulteriori informazioni sul sistema di navigazione, scaricare l'ultima versione del Libretto d'uso e manutenzione dal sito http://manual.kenwood. com/edition/im386/.

3Inserire la destinazione ed avviare la guida di navigazione.

Ricerca punti di interesse

1)Sfiorare [Where To?].

2)Selezionare una categoria e una sottocategoria.

3)Selezionare una destinazione.

4)Sfiorare [Go!].

NOTA

Per inserire lettere contenute nel nome, sfiorare la barra di ricerca e inserire le lettere.

4Seguire il percorso fino alla destinazione.

INDICAZIONE

La funzione dell'icona con il limite di velocità è soltanto informativa e non rende il guidatore esente dalla responsabilità di rispettare tutti i segnali dei limiti di velocità e di guidare sempre in modo prudente. Garmin e JVC KENWOOD non risponderanno di ammende di circolazione o

citazioni ricevute per non aver osservato le norme di circolazione vigenti e i segnali stradali.

Il percorso da seguire è evidenziato da una linea di color magenta. Durante la guida, il sistema di navigazione guida il conducente alla destinazione selezionata con comandi vocali, frecce sulla mappa e indicazioni riportate sulla parte superiore della mappa. In caso di allontanamento dal percorso originario, il sistema di navigazione ricalcola il percorso.

1

2

 

 

 

 

4

 

 

 

5

 

 

3

 

6

7

8

9

No. Nome/Movimento

1Visualizza la pagina Next Turn o la pagina di visualizzazione incroci, se disponibili.

2Visualizza la pagina Turn List.

3Visualizza la pagina Where Am I? .

4Blocca il percorso corrente.

5Visualizza le informazioni sul traffico relative al percorso.

6Ritorna al menu principale.

7Visualizza un campo dati diverso.

8Visualizza il computer di bordo.

9Visualizza più opzioni.

NOTA

Sfiorare e trascinare la mappa per visualizzare una zona diversa.

Quando si percorrono le strade principali, viene visualizzata un'icona con il limite di velocità.

Inserimento di una sosta

1) Durante la navigazione, sfiorare [ ] e quindi [Where To?].

2)Cercare il luogo dove si vuole effettuare la sosta aggiuntiva.

3)Sfiorare [Go!].

4)Sfiorare [Add to Active Route] per aggiungere questa sosta prima di raggiungere la destinazione finale.

Effettuazione di una deviazione

1)Durante la navigazione, sfiorare [ ].

2)Sfiorare [ ].

Italiano ñ 15

ÑÑAltre funzioni

Per evitare manualmente l'eventuale traffico presente sul percorso

1)Dalla mappa, sfiorare l'icona del traffico.

2)Sfiorare [Traffic On Route].

3)Se necessario, sfiorare le frecce per visualizzare eventuali code presenti sul percorso.

4)Sfiorare [ ] > [Avoid].

Visualizzazione della mappa con le informazioni sul traffico

1)La mappa del traffico visualizza il flusso del traffico e le code, codificati per colori, presenti nelle vicinanze.

Informazioni sul traffico

INDICAZIONE

In alcune zone o in alcuni paesi non è disponibile il servizio di informazioni sul traffico.

Garmin e JVC KENWOOD non rispondono dell'accuratezza o della scadenza temporale delle informazioni sul traffico.

È possibile ricevere informazioni sul traffico INRIX e le previsioni meteo collegando il proprio iPhone o smartphone Android su cui è installata l’applicazione “KENWOOD Traffic Powered By INRIX”. (eccetto DNX4150BTR) Per i dettagli, vedere l’applicazione “KENWOOD Traffic Powered By INRIX”.

Con un ricevitore FM di informazioni sul traffico, il sistema di navigazione è in grado di ricevere ed utilizzare le informazioni relative al traffico. L'abbonamento FM TMC si attiva automaticamente dopo l'acquisizione del segnali satellitari da parte del sistema di navigazione accompagnati dalla ricezioni dei segnali sul traffico trasmessi dal provider del servizio. Per maggiori informazioni, visitare il sito www.garmin.com/kenwood.

Durante la ricezione di informazioni sul traffico INRIX, le informazioni FM TMC non vengono visualizzate.

Aggiornamento del software

Per aggiornare il software del sistema di navigazione, occorre una scheda SD, un dispositivo di archiviazione di massa USB ed un collegamento a Internet.

1)Visitare il sito www.garmin.com/kenwood.

2)Selezionare Aggior.

3)Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.

Aggiornamento delle mappe

È possibile acquistare gli aggiornamenti delle mappe da Garmin o richiedere informazioni al proprio concessionario Kenwood o al centro di assistenza Kenwood.

1)Visitare il sito www.garmin.com/kenwood.

2)Selezionare Aggior.

3)Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.

16 ñ Italiano

Riproduzione di brani musicali

È possibile riprodurre file audio da CD musicali, dischi, memorie USB, scheda SD e iPod.

NOTA

Per i dettagli su formato dei file riproducibili, formato del mezzo, modello dell'iPod, ecc., fare riferimento alle Istruzioni per l'uso.

1Collegare il supporto che si vuole riprodurre come indicato di seguito.

Disco

DNX7

1)Premere il tasto <G> per aprire il pannello anteriore.

2)Inserire il disco nello slot.

Il pannello si chiude automaticamente e si avvia la riproduzione.

0

Per espellere il disco:

1) Premere il tasto <G>.

DNX4

1)Inserire il disco nello slot. Inizia la riproduzione.

Per espellere il disco:

1) Premere il tasto <G>.

iPod/iPhone

1)Collegare l'iPod/iPhone.

2)Premere il tasto <HOME>.

3)Sfiorare [iPod].

NOTA

Per i dettagli sull'adattatore e sul cavo necessari per il collegamento con iPod/iPhone, fare riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone” (P.31).

Per scollegare l'iPod/iPhone collegato con il cavo:

1)Toccare la parte sinistra dello schermo per visualizzare il pannello delle funzioni.

2)Toccare [ G]. Scollegare l'iPod dal cavo.

Dispositivo USB

1)Collegare il dispositivo USB con l'apposito cavo.

Per scollegare il dispositivo USB:

1)Toccare la parte sinistra dello schermo per visualizzare il pannello delle funzioni.

2)Toccare [ G]. Scollegare il dispositivo.

Scheda SD/microSD (DNX7 /DNX4150DAB/DNX4150BT)

1)Inserire la scheda SD/microSD.

2)Sostituire il pannello anteriore. Inizia la riproduzione.

NOTA

Per inserire la scheda SD o microSD, fare riferimento a “Rimozione/montaggio del frontalino e inserimento di una scheda SD” (P.12).

2Controllare la musica che si sta ascoltando dalla schermata di controllo della sorgente.

I seguenti simboli indicano i tasti a video.

Le funzioni dei tasti sono uguali nonostante le diverse sorgenti che si possono ascoltare.

Toccare la parte sinistra dello schermo per visualizzare il pannello delle funzioni.

Italiano ñ 17

Funzioni di base da questa schermata

L

Riproduce o mette in pausa.

EF

Ricerca il contenuto precedente/successivo.

ABo spostare il cursore sulla barra centrale

Avanzamento o riavvolgimento rapido (solo dischi, CD, dispositivi USB, SD).

/

Ripete il contenuto corrente.

9

Riproduce in sequenza casuale di tutti i contenuti.

[] []

Ricerca la cartella precedente/successiva. (solo supporti disco, dispositivi USB e SD)

I

Arresta la riproduzione. (solo supporti disco)

G

Scollega il dispositivo. (solo dispositivi USB e iPod)

NOTA

• Per le altre funzioni, consultare le Istruzioni per l'uso.

3Ricercare il brano/file che si vuole ascoltare.

Ricerca da elenco

1)Toccare la parte destra dello schermo. Viene visualizzato l'elenco dei contenuti del supporto in fase di riproduzione.

Ricerca avanzata

1) Sfiorare [

].

2)Sfiorare il metodo di ricerca avanzata desiderato.

L'elenco viene aggiornato in base al metodo selezionato.

3)Sfiorare la voce desiderata.

NOTA

Per i dettagli sulle funzioni di ricerca, vedere

Funzione di ricerca (P.42) nelle Istruzioni per l'uso.

Riproduzione di filmati/foto

È possibile riprodurre DVD video, Video CD (VCD), filmati da dischi, iPod e file di immagini da scheda SD, memoria USB.

NOTA

Per i dettagli su formato dei file riproducibili, formato del dispositivo, ecc., fare riferimento alle Istruzioni per l'uso.

1Collegare il supporto da riprodurre.

Per il metodo di collegamento, vedere

Riproduzione di brani musicali (P.17).

2Comandare il filmato/foto sfiorando lo schermo.

Ciascuna zona dello schermo ha una funzione diversa.

3

3

1

2

18 ñ Italiano

No. Nome/Movimento

1Visualizza la schermata Movie Control.

2Visualizza la schermata Source Control.

3• Cerca il contenuto o file precedente/ successivo.

Scorrendo dal centro del display verso sinistra o destra avanzerà o tornerà indietro velocemente. Per interrompere il riavvolgimento/avanzamento rapido, sfiorare il centro del display.*1

*1 Per USB/scheda SD, questa funzione potrebbe non essere disponibile a seconda del formato del file riprodotto.

NOTA

Per le funzioni della schermata di controllo della sorgente, vedere Riproduzione di brani musicali (P.17).

La ricerca per categoria/link/grafica album non è comunque disponibile.

Ascolto delle trasmissioni DAB / Radio

1Premere il tasto <HOME>.

Compare la schermata HOME.

2Toccare [DAB] (solo DNX7 , DNX4150DAB) o [TUNER] (RADIO).

L'unità commuta alla sorgente radio.

3Eseguire i comandi dalla schermata di controllo sorgente.

Ricerca stazioni per DAB

1)Toccare [E] o [F] per sintonizzarsi sull’etichetta gruppo, sull’etichetta servizio o componente desiderato.

Ricerca stazioni per Radio

1)Toccare [AM/FM] per selezionare la banda.

2)Toccare [E] o [F] per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.

Memorizzazione automatica (solo

Radio)

1)Toccare [AM/FM] per selezionare la banda.

2)Toccare lo schermo dalla parte sinistra fino a destra per visualizzare il pannello delle funzioni.

3)Sfiorare [AME].

4)Toccare [E] o [F].

Inizia la memorizzazione automatica.

Richiamo delle stazioni memorizzate

1)Toccare [P#] (#:1-15), [FM#] (#:1-15) o [AM#] (#:1-5).

NOTA

Per le altre funzioni, vedere Funzioni di base della radio (P.58), Funzioni di base della radio digitale (P.60) nelle Istruzioni per l'uso.

Italiano ñ 19

Esecuzione di telefonate

È possibile usare il proprio telefono cellulare Bluetooth abbinandolo a quest'unità.

NOTA

Non è possibile registrare l’unità Bluetooth quando si utilizzano le seguenti sorgenti:

iPod, Bluetooth Audio, APPS, aha, AUPEO

1Registrare il telefono cellulare sull'unità.

Seguire le procedure indicate di seguito. Per le funzioni dettagliate, vedere Registrazione dell’unità Bluetooth (P.71) nelle Istruzioni per l'uso.

1)Premere il tasto <HOME>. Compare la schermata HOME.

2)Sfiorare [STANDBY].

3)Premere il pulsante <MENU>/

manopola del volume.

Viene visualizzato il menu a comparsa.

4)Sfiorare [SETUP / CONFIG.].

Viene visualizzata la schermata SETUP Menu.

5)Sfiorare [Bluetooth].

Viene visualizzata la schermata Bluetooth SETUP.

6)Sfiorare [Search / Ricerca].

Viene visualizzata la schermata Searched Device List.

7)Selezionare il proprio telefono cellulare dall'elenco visualizzato nella schermata Searched Device List.

8)Inserire il codice PIN dal cellulare. La registrazione è terminata.

Il codice PIN è impostato, in modo predefinito, a "0000".

2Collegare il telefono cellulare all'unità.

1)Sfiorare il nome del dispositivo che si desidera collegare nella schermata Bluetooth SETUP.

2)Sfiorare [ON] di [TEL(HFP)] nella schermata BT Connection Settings.

Il dispositivo selezionato viene collegato all'unità.

Una volta completata la registrazione del proprio cellulare, la rubrica del cellulare viene automaticamente scaricata su questa unità.

3Effettuare o ricevere una telefonata.

Per ciascuna funzione, fare riferimento alla seguente tabella.

Chiamata tramite inserimento di un numero di telefono

1)Inserire un numero telefonico utilizzando i tasti numerici.

2)Sfiorare [ ].

20 ñ Italiano

Chiamata utilizzando l'elenco delle chiamate

1)Sfiorare [ ] (chiamate in entrata), [ ] (chiamate perse), o [ ] (chiamate in uscita).

2)Selezionare il numero telefonico dall'elenco.

3)Sfiorare [ ].

Chiamata mediante rubrica telefonica

1)Sfiorare [ ].

2)Selezionare il nome dall'elenco.

3)Selezionare il numero dall'elenco.

4)Sfiorare [ ].

Chiamate mediante numeri memorizzati

1)Sfiorare [Preset #] per iniziare a chiamare il corrispondente numero telefonico.

2)Sfiorare [ ].

Chiamate vocali

È possibile effettuare una chiamata vocale usando la funzione di riconoscimento vocale del telefono cellulare.

1)Sfiorare [ ].

2)Pronunciare il nome registrato nel telefono cellulare.

NOTA

Per le funzioni dettagliate, vedere Utilizzo dell’unità vivavoce (P.75) nelle Istruzioni per l'uso.

Installazione

ÑÑPrima dell'installazione

Prima dell'installazione di quest'unità, osservare le seguenti precauzioni.

#AVVERTENZE

Se si collega il cavo di accensione (rosso) e il cavo della batteria (giallo) al telaio della vettura (massa), si potrebbe provocare un cortocircuito, dal quale potrebbe scaturire un incendio. Collegare sempre questi cavi all'alimentazione passante per la scatola fusibili.

Non escludere il fusibile dal cavo di accensione (rosso) e dal cavo della batteria (giallo). L'alimentazione deve essere collegata ai cavi tramite il fusibile.

#ATTENZIONE

Installare quest'unità nella console del veicolo. Durante e immediatamente dopo l'uso dell'unità non toccare la parte metallica dell'unità stessa, poiché la temperatura delle parti metalliche, come ad esempio il termodispersore e il contenitore, può diventare molto alta.

NOTA

Il montaggio e i collegamenti elettrici di questo prodotto richiedono competenza ed esperienza. Per garantire la massima sicurezza, affidare il montaggio e i collegamenti elettrici a tecnici qualificati.

Collegare l'unità a massa ad un'alimentazione negativa a 12 V c.c.

Non installare l'unità in un punto esposto alla luce solare diretta o a calore o umidità eccessivi. Evitare anche luoghi troppo polverosi o esposti a possibili spruzzi d'acqua.

Non usare viti di tipo diverso; utilizzare soltanto quelle fornite in dotazione. L'uso di viti non idonee, potrebbe danneggiare l'unità.

Se l'alimentazione non è inserita (viene visualizzato il messaggio “PROTECT”), è possibile che il cavo

dell'altoparlante sia in corto o a contatto con il telaio e che la funzione di protezione si sia attivata. Controllare quindi il cavo dell'altoparlante.

Se l'accensione della vettura non prevede la posizione ACC, collegare i cavi dell'accensione ad un alimentazione commutabile mediante la chiave di accensione. Se si collega il cavo di accensione ad

un'alimentazione a tensione costante, come i cavi della batteria, la batteria potrebbe scaricarsi.

Italiano ñ 21

Se la console ha un coperchio, installare l'unità in modo che il frontalino non urti contro il coperchio durante l'apertura e la chiusura.

In caso di intervento del fusibile, verificare prima se l'eventuale contatto dei cavi ha provocato un

cortocircuito e quindi sostituire il fusibile con uno di capacità identica.

Isolare i cavi scollegati con nastro vinilico o un materiale simile. Per evitare cortocircuiti, non rimuovere i cappucci alle estremità dei cavi scollegati o dei terminali.

Collegare correttamente i cavi degli altoparlanti ai corrispondenti terminali. L'unità potrebbe

danneggiarsi o smettere di funzionare se si condividono i cavi ¤o se li si collega a qualsiasi parte metallica nel veicolo.

Se al sistema sono collegati soltanto due altoparlanti, collegare i connettori ad entrambi i terminali di uscita anteriori o ad entrambi i terminali di uscita posteriori (non collegare contemporaneamente ai terminali

anteriori e posteriori). Per esempio, se si collega il connettore ¢dell'altoparlante sinistro a un terminale di uscita frontale, non collegare il connettore ¤a un terminale di uscita posteriore.

Dopo l'installazione dell'unità, controllare il corretto funzionamento di luci di arresto, lampeggiatori, tergicristalli, ecc.

Montare l'unità con un'angolazione non superiore a 30°.

Quest'unità è dotata di ventola di raffreddamento per abbassare la temperatura interna. Non montare l’unità in un luogo che ostruisce la ventola di raffreddamento. L'ostruzione delle feritoie di ventilazione impedisce il raffreddamento con conseguente malfunzionamento dell'unità.

DNX7150DAB DNX715WDAB DNX4

Unità antenna Bluetooth

ÑÑAccessori in dotazione

Innanzitutto verificare che l'unità sia fornita completa di tutti i necessari accessori.

1

2

 

 

(2 m)

x1

 

x1

3[1][2]

4[3]

x1

 

x2

5[3]

6

 

 

(3,5 m)

x1

 

x1

7

8

 

 

(3 m)

x1

 

x1

9[1]

[1]

DNX7150DAB solo

 

[2]

DNX715WDAB solo

 

[3]

Eccetto DNX715WDAB

x1

 

 

Ventola di raffreddamento

Non premere con decisione sulla superficie del pannello durante l'installazione dell'unità sul veicolo, onde evitare possibili deformazioni, danni o anomalie.

La presenza di oggetti metallici in prossimità dell'antenna Bluetooth può compromettere l'efficacia della ricezione.

22 ñ Italiano

ÑÑUnità

1)Per evitare cortocircuiti, estrarre la chiave dall'accensione e scollegare il ¤morsetto della batteria.

2)Effettuare le corrette connessioni dei cavi in ingresso e in uscita da ciascuna unità.

3)Collegare il cavo al cablaggio.

4)Prendere il connettore B dal cablaggio e collegarlo al connettore dell'altoparlante sul veicolo.

5)Prendere il connettore A dal cablaggio e collegarlo al connettore dell'alimentazione esterna sul veicolo.

6)Collegare il connettore del cablaggio all'unità.

7)Installare l'unità sul veicolo.

8)Ricollegare la batteria ¤.

9)Premere il tasto <Reset>. (P.4)

10)Eseguire l'impostazione iniziale. Vedere Configurazione iniziale (P.6).

DNX7150DAB,

ÑÑPiastra di taglio (DNX7150DAB, )

1) Fissare l'accessorio 5 all'unità.

5

Piegare le alette del contenitore di montaggio con un

cacciavite o attrezzo simile e fissarlo in posizione.

DNX715WDAB

Vite (M5x6 mm) (venduta separatamente) Staffa per auto

Vite (M5x6 mm) (venduta separatamente)

NOTA

Verificare che l'unità sia saldamente installata in posizione. Se l'unità è instabile potrebbe non funzionare correttamente (ad esempio potrebbero verificarsi "salti" in fase di riproduzione).

Italiano ñ 23

ÑÑAntenna GPS

L'antenna GPS è montata all'interno del veicolo. Deve essere installata in posizione quanto più orizzontale possibile per agevolare la ricezione dei segnali satellitari del GPS.

Per montare l'antenna GPS all'interno del veicolo:

1)Pulire il cruscotto o la superficie interessata.

2)Rimuovere il separatore della piastra metallica (accessorio 7).

3)Premere la piastra metallica (accessorio 7) con decisione sul cruscotto o sulla relativa superficie di montaggio. Se necessario, è possibile piegare la piastra metallica (accessorio 7) per adattarla ad una superficie curva.

4)Rimuovere il separatore dell’antenna GPS (accessorio 6) e attaccare l’antenna alla piastra di metallo (accessorio 7).

6

7

ÑÑMicrofono

1)Controllare la posizione di installazione del microfono (accessorio 8).

2)Pulire la superficie di installazione.

3)Rimuovere il separatore del microfono (accessorio 8) e attaccare il microfono nel punto mostrato di seguito.

4)Collegare il cavo del microfono fino all'unità, fissandolo in vari punti con nastro adesivo o altri metodi di fissaggio.

5)Regolare la direzione del microfono (accessorio 8) rispetto al guidatore.

8

Fissare un cavo con un nastro normalmente reperibile in commercio.

NOTA

A seconda del tipo di vettura, la ricezione dei segnali satellitari del GPS potrebbe non essere possibile in caso di installazione interna.

L'antenna GPS deve essere installata in una posizione distante almeno 30 cm da cellulari o altre antenne di trasmissione. Questi dispositivi di comunicazione possono interferire con i segnali trasmessi dal satellite GPS.

La verniciatura dell'antenna GPS con una vernice (metallica) può comprometterne le prestazioni.

24 ñ Italiano

ÑÑRimuovere la piastra di taglio (DNX7150DAB,)

1)Impegnare i perni di blocco sulla chiave di estrazione (accessorio4) e rimuovere i due blocchi sul livello inferiore.

Abbassare la piastra di rivestimento (accessorio5) e tirarla in avanti come indicato in figura.

5

4

Perno di ritegno

Blocco

NOTA

La piastra di taglio può essere rimossa dal lato superiore nello stesso modo.

2)Dopo aver disimpegnato la parte inferiore, disimpegnare le due posizioni superiori.

ÑÑRimozione dell’unità (DNX7150DAB,

)

1)Rimuovere la piastra di taglio facendo riferimento alpassaggio 1 in “Rimuovere la piastra di taglio”.

2)Inserire le due chiavi di estrazione (accessorio4) in profondità nelle fessure su ognuno dei lati, come mostrato in figura.

4

3)Tirare la chiave di estrazione verso il basso ed estrarre parzialmente l'unità spingendo verso l'interno.

NOTA

Fare attenzione a non ferirsi con i dadi di blocco sulla chiave di estrazione.

4)Estrarre completamente l'unità senza farla cadere.

Italiano ñ 25

ÑÑGuida alle funzioni dei connettori del cablaggio (accessorio 1)

Numeri dei pin

Colore del

Funzioni

dei connettori

cavo

 

ISO

 

 

Connettore

 

 

alimentazione

 

 

esterna

 

 

A-4

Giallo

Batteria

A-5

Blu/bianco

Comando

 

 

alimentazione

A-6

Arancione/

Dimmer/

 

bianco

Attenuaz

A-7

Rosso

Accensione

 

 

(ACC)

A-8

Nero

Collegamento a

 

 

terra (massa)

Connettore

 

 

altoparlante

 

 

B-1

Viola

Posteriore

 

 

destro (+)

B-2

Viola/nero

Posteriore

 

 

destro (-)

B-3

Grigio

Anteriore destro

 

 

(+)

B-4

Grigio/nero

Anteriore destro

 

 

(-)

B-5

Bianco

Anteriore

 

 

sinistro (+)

B-6

Bianco/nero

Anteriore

 

 

sinistro (-)

B-7

Verde

Posteriore

 

 

sinistro (+)

B-8

Verde/nero

Posteriore

 

 

sinistro (-)

*Impedenza altoparlanti: 4-8 Ω

 

26 ñ Italiano

Kenwood DNX4150DAB, DNX715WDAB, DNX7150DAB, DNX4150BT Manual

ÑÑCollegamento al sistema

Uscita video

 

Accessorio 8

 

Ingresso telecamera di

Accessorio 8

retrovisione

 

Accessorio 6

Accessorio 6

1

1

2

2

Uscita audio AV

Uscita audio AV

Accessorio 3

 

Ingresso audio/video

Uscita video

Ingresso telecamera di retrovisione

Collegare il cablaggio

dell'interruttore di rilevamento Accessorio 2 posizione del freno di

stazionamento del veicolo.

Verde chiaro (cavo sensore di parcheggio)

PRK SW

Per la massima sicurezza, collegare il sensore di parcheggio.

Verde/rosso

Verde/bianco

Al terminale di configurazione della videocamera serie CMOS3xx (accessorio opzionale)

Viola/bianco

(cavo sensore retromarcia)

Collegare il cablaggio REVERSE della luce di retromarcia

del veicolo quando si utilizza la telecamera opzionale di retrovisione.

1

Ingresso antenna FM/AM

 

Accessorio 6: Antenna GPS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Preuscita audio posteriore

Preuscita audio anteriore

Preuscita subwoofer

Quando si esegue il collegamento a un amplificatore esterno, collegare la massa al telaio dell’auto per evitare di danneggiare l’unità.

Accessorio 8:

Microfono Bluetooth

Italiano ñ 27

ÑÑCollegare i fili ai terminali

Antenna DAB CX-DAB1 (accessorio opzionale) (Solo DNX7150DAB, DNX715WDAB, DNX4150DAB)

Fusibile (10 A)

Fusibile (10 A)

Si raccomanda l’uso di CX-DAB1 (accessorio

A: Nero (cavo di massa)

 

 

Accessorio 1

 

opzionale) come antenna DAB.

 

 

 

 

B: Giallo (cavo batteria)

C

B

 

 

Se si desidera utilizzare antenne DAB

A

 

C: Rosso (cavo accensione)

 

commerciali, il diametro del connettore SMB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

deve essere pari o inferiore a Φ 6,5 mm.

Φ 6,5 mm

Connettore

8

6

4

2

 

(massimo)

A

7

5

3

1

 

 

Connettore

8

6

4

2

 

 

B

7

5

3

1

 

 

Se non si effettua alcun collegamento, non

 

lasciare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.

 

 

 

 

 

Blu/bianco (cavo di comando

Collegare al terminale di comando dell'alimentazione quando si utilizza

 

alimentazione/antenna)

 

P.CONT

ANT.

l'amplificatore di alimentazione opzionale, oppure al terminale di

 

 

 

 

CONT

alimentazione dell'amplificatore ausiliario dell'antenna piatta o di tipo

 

Marrone

 

a polo corto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(cavo di esclusione audio)

 

 

 

 

 

Collegarlo al terminale messo a terra quando il telefono squilla o

 

 

 

MUTE

 

durante la conversazione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Celeste/giallo (cavo di comando

Per utilizzare la funzione di comando remoto del volante, occorre uno

 

remoto del volante)

 

REMOTECONT STEERINGWHEEL

speciale adattatore remoto (non in dotazione) adatto alla vettura.

 

 

 

REMOTEINPUT

 

 

 

 

2AVVERTENZA per collegare il connettore ISO o

La disposizione dei pin sui connettori ISO dipende dal tipo di veicolo. Accertarsi di effettuare correttamente i collegamenti per non danneggiare l'unità. Il collegamento predefinito per il cablaggio è descritto al punto (1)

seguente. Se i pin dei connettori ISO sono disposti come indicato al punto (2), effettuare il collegamento come indicato in figura. Ricollegare il cavo come indicato al punto (2) per installare questa unità su veicoli Volkswagen, ecc.

(1): Impostazione predefinita

Il pin rosso (A-7n) del connettore ISO del veicolo è collegato all'accensione e quello giallo (A-4) è collegato all'alimentazione costante.

Rosso (cavo accensione)

Pin rosso (A-7)

Unità

Veicolo

Giallo (cavo batteria)

Pin giallo (A-4)

(2)

Il pin rosso (A-7) del connettore ISO del veicolo è collegato all'alimentazione costante e quello giallo (A-4) all'accensione.

Rosso (cavo accensione)

Pin rosso (A-7)

Unità

Veicolo

Giallo (cavo batteria)

Pin giallo (A-4)

28 ñ Italiano

Loading...
+ 64 hidden pages