Kenwood DNX 3160 BT User Manual [es]

• Informazioni aggiornate (Manuale di istruzioni più recente, aggiornamenti di sistema, nuove funzioni, ecc.) sono disponibili su <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado, actualizaciones del sistema, nuevas funciones, etc.) está disponible desde <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Estão disponíveis informações atualizadas (o Manual de Instruções mais recente, atualizações de sistema, novas funções, etc.) em <http: //ww w.kenwood. com/cs/ce/>.
B5K-0219-02 b (EN)© 2016 JVC KENWOOD Corporation
SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS
Guida rapida
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
Guía de inicio rápido
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS
Guia de iniciação rápida
2

Prima dell'uso

Prima dell'uso ..........................................................................2
Informazioni sulla guida rapida ...................................................................2
Come utiliz zare questo manuale ...............................................................2
Precauzioni ................................................................................................................2
Precauzioni di sicurez za e informazioni importanti ......................4
Impostazioni iniziali ..............................................................5
Impostazione iniziale .........................................................................................5
Di base ........................................................................................6
Funzioni dei pulsanti sul pannello frontale .........................................6
Rimozione del pannello anteriore .............................................................7
Come inserire una scheda SD/microSD .................................................8
Funzionamento della schermata HOME ...............................................9
Operazioni comuni ............................................................................................10
Navigazione ...........................................................................11
Come utiliz zare il sistema di navigazione ...........................................11
DVD/VCD .................................................................................12
Riproduzione di un disco ...............................................................................12
Operazioni di riproduzione ..........................................................................13
Operazioni del menu video .........................................................................13
Dischi/USB/iPod/SD/APP ...................................................14
Preparazione ..........................................................................................................14
Riproduzione di brani musicali ..................................................................15
Operazioni di riproduzione ..........................................................................15
Apple CarPlay ........................................................................................................16
Android Auto™ ......................................................................................................17
Funzioname nto di Mirro ring
.........................................................................17
Radio/radio digitale ............................................................18
Funzioni di base della radio digitale ......................................................18
Funzioni di base della radio .........................................................................19
Smartphone Bluetooth ......................................................20
Registrare il proprio smartphone sull’unità. ..................................... 20
Ricevere una telefonata .................................................................................20
Eettuare una telefonata ...............................................................................21
Regolazione audio...............................................................22
Regolazione generale dell'audio ............................................................. 22
Controllo equalizzatore .................................................................................22
Installazione ...........................................................................23
Prima dell'installazione................................................................................... 23
Installazione dell’unità .....................................................................................24
Informazioni su questa unità ..........................................29

Informazioni sulla guida rapida

Questa guida rapida all'uso descrive le funzioni di base di questa unità. Per informazioni sulle funzioni non descritte in questa Guida, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso disponibili nel seguente sito web:
http://manual.kenwood.com/edition/im391/
Per fare riferimento alle Istruzioni per l’uso, è necessario un PC sul quale sia installato Microsof t® Windows XP/Vista/7/8/10 o Mac OS X® 10.4 o versione successiva in aggiunta ad Adobe® Reader™ 7.1 o Adobe® Acrobat® 7.1 o versione successiva. Le Istruzioni per l’uso sono soggette a modifica delle specifiche e di altri contenuti. Assicurarsi di scaricare l’edizione più recente delle Istruzioni per l’uso da utiliz zare come riferimento.

Come utilizzare questo manuale

• Le immagini dei pannelli riportate in questa guida sono esempi utilizzati per spiegare in modo chiaro il funzionamento. Per questo motivo, possono dierire dagli eettivi pannelli.
• In questo manuale, il nome di ciascun modello è abbreviato come segue.
– DNX8160DABS:
DNX8
– DNX716WDABS:
DNX7
– DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS:
DNX5
– DNX3160BT :
DNX3
Se vengono visualizzate le icone riportate sopra, leggere l’articolo relativo all’unità che si utilizza.
• Nelle procedure operative, il tipo di parentesi indica il tasto o il pulsante da azionare. < >: Indica i nomi dei pulsanti del pannello. [ ]: indica i nomi dei tasti a sfioramento.

Precauzioni

#AV VERTENZ A
Ñ Per prevenire lesioni o incendi, adottare le
seguenti precauzioni:
• Per prevenire cortocircuiti, non mettere né lasciare mai oggetti metallici (quali monete o attrezzi di metallo) all'interno dell'unità.
• Non fissare a lungo il display dell'unità durante la guida.
• Se si verificano problemi durante l’installazione, consultare il rivenditore KENWOOD.
Ñ Precauzioni per l'uso di questa unità
• Prima di acquistare accessori opzionali, verificare con il rivenditore KENWOOD che siano compatibili con il proprio modello e che siano utilizzabili nel proprio Paese.
• È possibile selezionare la lingua di visualizzazione di menu, tag dei file audio, ecc. Vedere Impos tazione inter faccia utente (P.74 ) nel Manuale di istruzioni.
• Le funzioni Radio Data System o Radio Broadcast Data System non funzionano se tale servizio non è fornito dalle emittenti.
• L’unità potrebbe non funzionare correttamente qualora i connettori fra l’unità e il frontalino siano sporchi. Rimuovere il frontalino e pulire delicatamente il connettore con un bastoncino cotonato prestando attenzione a non danneggiare il connet tore.
Indice
3
Italiano |
Prima dell'uso
Ñ Precauzioni sulla batteria
• Collocare il telecomando in un luogo da cui non si muoverà in sede di frenata o durante altre operazioni. Potrebbe verificarsi una situazione pericolosa se il telecomando dovesse cadere e incunearsi sotto i pedali durante la guida.
• Non lasciare la batteria in prossimità di fiamme o esposta alla luce solare diretta. Potrebbero verificarsi incendi, esplosioni o generazione di calore.
• Non ricaricare, cortocircuitare, smontare, scaldare o posizionare vicino a fiamme libere la batteria. La bat teria potrebbe perdere del liquido. Se questo venisse a contatto con occhi o vestiti, sciacquare subito con acqua e consultare un medico.
• Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino dovesse ingerire la batteria, consultare subito un medico.
Ñ Protezione del monitor
• Per evitare che il monitor si danneggi, non toccarlo con una penna a sfera o oggetti simili appuntiti.
Ñ Appannamento della lente
Quando si accende il riscaldamento dell'auto con temperature esterne ridotte, è possibile che si accumuli umidità o condensa sulle lenti del lettore di dischi dell'unità. La lente si appanna quando si forma condensa, che potrebbe impedire la riproduzione dei dischi. In questo caso, rimuovere il disco e attendere che la condensa evapori. Se l’unità non funziona ancora normalmente dopo un po’ di tempo, consultare il rivenditore KENWOOD.
Ñ Precauzioni per il maneggiamento dei dischi
• Non toccare la superficie di scrittura del disco.
• Non applicare nastro adesivo sui dischi e non usare dischi con nastro adesivo.
• Non usare accessori per dischi.
• Pulire i dischi par tendo dal centro e spostandosi all'esterno.
• Quando si rimuovono i dischi dall'unità, estrarli sollevandoli orizzontalmente.
• Se il foro centrale del disco o il bordo esterno presentano sbavature, usare il disco solo dopo aver rimosso le sbavature con una penna a sfera o strumento simile.
• Non è possibile utilizzare dischi di forma non circolare.
• Non è possibile utilizzare dischi da 8 cm.
• Non è possibile utilizzare dischi con scritte sulla superficie di scrittura o dischi sporchi.
• Questa unità può riprodurre solo i CD con i simboli
. Questa unità potrebbe non riprodurre correttamente i CD non recanti tali marchi.
• Non è possibile riprodurre i dischi che non sono stati finaliz zati. (Per il processo di finaliz zazione fare riferimento al software di masterizzazione e alle istruzioni per l'uso del registratore.)
Ñ Acquisizione del segnale GPS
Alla prima accensione di quest'unità, occorre attendere che il sistema acquisisca per la prima volta i segnali dal satellite. Questa operazione potrebbe durare diversi minuti. Per accelerare l'operazione, accertarsi che il veicolo sia all'esterno, in una zona aperta, lontano da edifici alti. Dopo la prima acquisizione dei segnali dal satellite, le volte successive l'operazione avverrà molto più rapidamente.
Ñ Informazioni sul frontalino
DNX8 DNX7
All'estrazione del prodotto dalla confezione o alla sua installazione, posizionare il panello anteriore con l'inclinazione indicata in (Fig. 1). Questo è dovuto alle caratteristiche del meccanismo di cui è dotato il prodot to. Quando il prodotto viene alimentato per la prima volta e funziona regolarmente, il pannello anteriore si porta automaticamente nella posizione (angolo di impostazione iniziale) indicata in (Fig. 2).
(Fig. 1) (Fig. 2)
Ñ Pulizia dell'unità
Se il frontalino di questa unità è macchiato, pulirlo con un panno morbido asciutto come ad esempio un panno al silicone. Se il frontalino è molto macchiato, rimuovere la macchia con un panno imbevuto di un detergente neutro, quindi ripulirlo con un panno morbido pulito e asciutto.
! AT TEN ZIO NE
• Non applicare detergenti spray direttamente sull'unità: si rischia di danneggiare i componenti meccanici. Pulendo il frontalino con un panno non morbido o usando un liquido volatile come diluente o alcol si rischia di graare la superficie o di cancellare le serigrafie.
4
Prima dell'uso

Precauzioni di sicurezza e informazioni importanti

Prima di iniziare ad usare il sistema di navigazione KENWOOD per autovetture, leggere attentamente queste informazioni e seguire le istruzioni del presente manuale. Sia KENWOOD che Garmin non potranno essere ritenuti responsabili di eventuali inconvenienti o incidenti conseguenti all’inosservanza delle istruzioni del presente manuale.
#AV VERTENZ A
L'inosservanza delle precauzioni previste per evitare le seguenti potenziali situazioni di pericolo può essere causa di incidenti o collisioni, con conseguenti lesioni gravi o anche mor tali.
Durante la navigazione, confrontare attentamente le informazioni visualizzate dal sistema di navigazione con quelle fornite da tutti gli strumenti disponibili, comprese le informazioni fornite dai segnali stradali, indicazioni visive e mappe. Per sicurezza, risolvere sempre eventuali discordanze prima di proseguire con la navigazione. Utilizzare sempre il veicolo in modo sicuro. Durante la guida non farsi distrarre dal sistema di navigazione e prestare sempre attenzione alle condizioni di guida. Durante la guida, guardare il meno possibile lo schermo del sistema di navigazione e, quando possibile, adarsi ai comandi vocali. Non inserire destinazioni, cambiare impostazioni o accedere a funzioni che richiedano l'uso prolungato dei comandi del sistema di navigazione mentre si è alla guida del veicolo. Prima di procedere a tali operazioni, arrestare il veicolo in modo sicuro e in conformità alle norme del codice stradale. Tenere il volume del sistema ad un livello sucientemente basso da consentire di percepire i rumori provenienti dall'esterno durante la guida. Se non si è in grado di rilevare i rumori provenienti dall'esterno, si potrebbe non essere nelle condizioni di reagire adeguatamente alle situazioni del traco. Questa situazione potrebbe causare incidenti. Il sistema di navigazione, al primo utilizzo dopo l'acquisto o in
caso di scollegamento della batteria del veicolo, non sarà in grado di visualizzare la posizione corrente del veicolo. Dopo un breve periodo di tempo, verranno ricevuti i segnali dai satelliti GPS e verrà visualizzata la posizione corretta. Prestare attenzione alla temperatura ambiente. L'uso del sistema di navigazione in presenza di temperature estreme può portare a malfunzionamenti o danni. Si osser vi anche che forti vibrazioni, urti con oggetti metallici o infiltrazioni d'acqua possono causare il danneggiamento dell'unità.
#AT TE NZI ON E
L'inosservanza delle precauzioni previste per evitare le seguenti potenziali situazioni di pericolo può essere causa di lesioni o danni materiali.
Il sistema di navigazione è progettato per fornire suggerimenti sui percorsi stradali; non contempla eventuali chiusure di strade e particolari condizioni stradali e atmosferiche o altri fattori che potrebbero influire sulla sicurezza o sui tempi di percorrenza durante la guida. Utilizzare il sistema di navigazione soltanto come ausilio per la navigazione. Non tentare di usarlo per impieghi che richiedano precisi calcoli di direzione, distanza, posizione o topografia. Il sistema GPS (Global Positioning System) è gestito dal Governo degli Stati Uniti, che è l'unico responsabile della sua precisione e manutenzione. I sistema governativo è soggetto a modifiche che possono influenzare la precisione e le prestazioni di tutte le attrezzature GPS, compreso il sistema di navigazione. Sebbene il sistema di navigazione sia un dispositivo di navigazione di precisione, questi dispositivi potrebbe venire usati in modo improprio o dar luogo ad errori di interpretazione e diventare quindi inattendibili.
INFORMAZIONE IMPORTANTE
Ñ Salvaguardia della batteria del veicolo
Questo sistema di navigazione può essere utilizzato con la chiave di accensione in posizione ON o ACC. Per salvaguardare la carica della batteria, si consiglia comunque di usarlo a motore in funzione, se possibile. L'uso prolungato del sistema di navigazione con il motore spento può causare lo scaricamento della bat teria.
Ñ Informazioni sui dati delle mappe
Uno degli obiettivi di Garmin è fornire ai clienti la cartografia più completa e precisa possibile ad un costo ragionevole. Utiliz ziamo una combinazione di risorse governative e private, che identifichiamo nella documentazione del prodotto e nei messaggi di copyright che vengono visualizzati al cliente. Quasi tutte le sorgenti dei dati sono soggette ad imprecisioni o incompletezza. In alcuni paesi, mappe complete e precise non sono disponibili oppure hanno costi proibitivi.
5
Italiano |

Impostazioni iniziali

Prima dell'uso vengono visualizzati automaticamente varie schermate di impostazione.

Impostazione iniziale

Quando si accende l'unità per la prima volta, viene visualizzata la schermata dell'impostazione di congurazione.
1 Ruotare la chiave di accensione dell'automobile
in posizione ACC.
L'unità si accende. Viene visualizzata la schermata Initial SETUP.
2 Sfiorare il tasto corrispondente e impostare il
valore.
Locale
Selezionare il paese per il sistema di navigazione. Vengono impostate la lingua, l’unità della distanza e l’unità della benzina.
1) Sfiorare [ Locale ].
2) Selezionare il paese desiderato.
Lingua
Seleziona la lingua utilizzata per la schermata di controllo e le voci di impostazione. La lingua predefinita è “Inglese Britannico (en)”. (Istruzioni per l’uso P.74)
1) Sfiorare [ Lingua ].
2) Sfiorare [ Selez. lingua ].
3) Selezionare la lingua desiderata.
4) Sfiorare [
].
Colore
Impostare il colore dell'illuminazione dello schermo e dei tasti. È possibile selezionare se eseguire la scansione a colori e regolare i colori della scansione. (Istruzioni per l’uso P. 79 )
1) Sfiorare [ Colore ].
2) Sfiorare [ Imp. Color ].
3) Selezionare il colore desiderato.
4) Sfiorare [
] due volte.
Videocamera
Impostare i parametri per la telecamera. (Istruzioni per l’uso P. 81 )
1) Sfiorare [ Videocamera ].
2) Impostare ciascuna voce e sfiorare [
].
Dimostrazione
Impostare il modo dimostrativo. L’impostazione predefinita è “ON”.
1) Toccare [Dimostrazione] e impostare ON o OFF.
3 Sfiorare [ Fine ].
6
Di baseDi base

Funzioni dei pulsanti sul pannello frontale

DNX8160DABS
1 2 5 6 7 8 9
12
18
11
DNX716WDABS
5
7
6 8 9
2
12
11
DNX5160DABS/ DNX5160BTS/ DNX3160BT
1 10 11
7
5 8
3
13
DNX516DABS
16
5
1718111107
8
6
4
15
14
13
1
s
Questo indicatore lampeggia quando laccensione del veicolo è spenta (Istruzioni per luso P.78).
2
R, S (Volume)
Regola il volume. Il volume aumenta fino a 15 quando si tiene premuto [ R ].
3
Manopola del volume
Ruotare per regolare il volume.
Premere per visualizzare il menu pop-up.
Premendo per 1 secondo attiva/disattiva lattenuazione del volume.
4
Manopola del volume
Ruotandola si aumenta o diminuisce il volume.
Premendo si attiva/disattiva lattenuazione del volume.
5
NAV
Viene visualizzata la schermata Navigation.
6
MENU
Visualizza la schermata del menu a comparsa.
Premendo per 1 secondo si spegne lo schermo.
7
HOME
Visualizza la schermata HOME (Istruzioni per l'uso P. 2 2) .
Premendolo per 1 secondo disinserisce l'alimentazione.
Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.
8
Commutare la sorgente APP (CarPlay/Android Auto*1/ Mirroring*
2
).
Premendolo per 1 secondo permette di visualizzare la schermata Voice Recognition. (Istruzioni per luso P. 6 9)
9
G
Visualizza la schermata Regolazione angolo.
–[Espulsione disco]: Espelle il disco. –[Aprire]: Apre completamente il pannello nella
posizione dello slot scheda SD.
Dopo lapertura del pannello, la pressione richiude il pannello.
Per espellere forzatamente il disco, premerlo per 2 secondi e toccare [Espulsione disco] dopo la visualizzazione del messaggio.
7
Italiano |
Di base
p
G
Espelle il disco.
Per espellere forzatamente il disco, premerlo per 2 secondi e toccare [Yes] dopo la visualizzazione del messaggio.
q
Slot inserimento disco
Uno slot per l'inserimento dei dischi.
w
Slot per scheda SD
Uno slot per l'inserimento delle schede SD. Vedere Come in serire una sch eda SD/microSD (P.8).
È possibile riprodurre file audio/video contenuti nella scheda. *
3
Uno slot scheda SD per laggiornamento della mappa. Per informazioni su come aggiornare la mappa, fare riferimento alle istruzioni per luso del sistema di navigazione.
e
Slot per scheda microSD
Uno slot per linserimento della scheda microSD. Vedere Come in serire una sch eda SD/microSD (P.8).
È possibile riprodurre file audio/video contenuti nella scheda. *
3
(Solo per DNX5160DABS, DNX5160BTS,
DNX516DABS)
Uno slot per scheda microSD per l'aggiornamento della mappa. Per informazioni su come aggiornare la mappa, fare riferimento alle istruzioni per luso del sistema di navigazione.
r
TEL
Visualizza la schermata Vivavoce.
t
USB
Passa alle sorgenti USB.
y
DISC
Passa alle sorgenti supporti dischi.
u
DAB
Passa alle sorgenti DAB.
i
Tasto di rilascio
Stacca la parte del frontalino.
*1 Solo DNX8160DABS/DNX716WDABS/DNX516DABS
*2 Solo DNX8160DABS/DNX716WDABS *3 Se il le di aggiornamento mappa rimane nella scheda
SD, non è possibile riprodurre i le audio/video.

Rimozione del pannello anteriore

Il pannello anteriore può essere rimosso per evitarne il furto.
DNX8160DABS
1 Premere il tasto <G>. 2 Sfiorare [OPEN] (APRI), il frontalino si apre
completamente.
3 Rimuovere il pannello come indicato nelle
seguenti figure.
4
2
3
1
NOTA
La piastra di fissaggio si chiude automaticamente entro circa 10 secondi dalla rimozione del pannello anteriore. Rimuovere il pannello prima della chiusura.
Ñ Montaggio del frontalino
1 Tenere correttamente il pannello per evitare
che cada e agganciarlo saldamente alla piastra di ssaggio.
1
1
2
DNX516DABS
1 Far scorrere il tasto Rilascio a destra per
staccare la parte del pannello anteriore.
Ñ Montaggio del frontalino
1 Tenere correttamente il pannello per evitare
che cada e agganciarlo saldamente alla piastra di ssaggio.
2
1
8
Di base

Come inserire una scheda SD/ microSD

DNX8160DABS/ DNX716WDABS
1 Premere il tasto <G>. 2 Toccare [Aprire], il frontalino si apre
completamente.
3 Tenere la scheda SD con l’etichetta rivolra verso
l’alto e inserirla nello slot finché non si sente un clic.
4 Premere il tasto <G>.
Ñ Espellere una scheda SD
1 Premere il tasto <G>. 2 Toccare [Aprire], il frontalino si apre
completamente.
3 Spingere la scheda SD finché non scatta, quindi
rilasciarla. La scheda viene espulsa e può essere rimossa con le dita.
4 Premere il tasto <G>.
DNX5160DABS/ DNX5160BTS/ DNX3160BT
1 Tenere la scheda microSD con l’etichetta rivolta
verso destra e la sezione scanalata verso il basso, ed inserirla nello slot no ad udire il clic.
NOTA
• Una scheda microSD fittizia è inserita come coperchio alloggiamento. Rimuoverla prima dell’uso e conservarla in un posto appropriato.
Ñ Espellere una microSD
1 Spingere la scheda microSD nché non scatta,
quindi togliere il dito dalla scheda. La scheda viene espulsa e può essere rimossa con le dita.
DNX516DABS
1 Aprire il coperchio alloggiamento microSD. 2 Tenere la scheda microSD con l’etichetta rivolta
verso destra e la sezione scanalata verso il basso, ed inserirla nello slot fino ad udire il clic.
NOTA
• Una scheda microSD fittizia è inserita come coperchio alloggiamento. Rimuoverla prima dell’uso e conservarla in un posto appropriato.
Ñ Espellere una microSD
1 Aprire il coperchio alloggiamento microSD. 2 Spingere la scheda microSD finché non scatta,
quindi togliere il dito dalla scheda. La scheda viene espulsa e può essere rimossa con le dita.
9
Italiano |
Di base

Funzionamento della schermata HOME

La maggior parte delle funzioni può essere eseguita dalla schermata HOME.
1 Premere il tasto <HOME>.
Compare la schermata HOME.
2 Far scorrere la schermata a sinistra oppure a
destra per selezionare il widget.
Sorare il widget per visualizzare la schermata dettagliata.
Ñ Selezione della sorgente di riproduzione sulla
schermata HOME
123
4
1
Visualizza la schermata di selezione sorgente.
2
Tasti scorciatoia.
3
Viene visualizzata la schermata Hands Free (P.21).
4
Viene visualizzata la schermata di controllo della sorgente corrente.
1 Sorare [ ].
Compare la schermata di selezione della sorgente.
1
2
1
Visualizza la schermata HOME.
2
Visualizza la schermata IMPOSTAZIONE.
2 Far scorrere la schermata a sinistra oppure a
destra per cambiare la pagina.
3 Toccare licona sorgente per cambiare la
schermata di riproduzione.
Ñ Personalizzazione dei tasti scorciatoia sulla
schermata HOME
È possibile disporre la posizione delle icone delle sorgenti come desiderato.
1 Sorare e tenere premuta l'icona che si
desidera spostare per accedere alla modalità di personalizzazione.
2 Trascinarla nel punto desiderato.
10
Di base

Operazioni comuni

Ñ Menu a comparsa
1 Premere la manopola del volume
DNX8 DNX7
pulsante <MENU>/
DNX6 DNX5
.
Toccare per visualizzare il menu a comparsa. Le voci del menu sono le seguenti.
: Visualiz za la schermata Screen Adjust (Regol. scherm.). : Spegne lo schermo. : Visualiz za la telecamera di visualizzazione. : Viene visualizzata la schermata SETUP Menu. : Viene visualizzata la schermata Audio Control Menu. : Viene visualizzata la schermata di controllo della
sorgente corrente. L'icona varia a seconda della sorgente.
Ñ Descrizioni schermata di controllo sorgente
Alcune funzioni possono essere azionate dalla maggior parte delle schermate.
4
5
3
1
2
Indicatori
Informazioni sulla navigazione
Tasti scorciatoia
1
Informazioni sul dispositivo Bluetooth connesso.
: si accende durante la ricarica veloce della batteria
dell’iPod/iPhone/Smartphone connesso.
2
Visualizza il pannello funzioni (finestra altri tasti di funzionamento).
3
Visualizza la schermata di selezione sorgente.
4
[<] [>] : La schermata secondaria cambia ogni volta che viene toccata.
Indicatori: Visualizza la condizione attuale della
sorgente e così via.
Informazioni sulla navigazione: Visualiz za la posizione
e la direzione attuale. La schermata passa alla schermata di navigazione quando si tocca qui.
Tasti scorciatoia: La sorgente passa a quella impostata
come scorciatoia. Per l’impostazione scorciatoia, fare riferimento a Pe rsonaliz zazione dei ta sti scorciat oia sulla sc hermata HOM E (P.9).
5
Toccare per visualizzare la schermata Vivavoce. (P.21)
Ñ Schermata di elenco
Nelle schermate ad elenco della maggior parti delle sorgenti ci sono alcune funzioni comuni.
5
4
1
2
3
1
Ritorna alla schermata precedente.
2
: Visualizza l’elenco dei file musicali/video.
3
Scorre il testo visualizzato.
4
Vengono visualizzati qui i tasti con varie funzioni.
: Riproduce tutti i brani nella cartella contenente
il brano attuale.
: Salta alla let tera inserita (ricerca alfabetica). : Sposta al livello gerarchico superiore.
5
È possibile cambiare la pagina in modo da visualizzare più voci premendo [
]/[ ].
[
]/[ ] : Visualizza la pagina superiore o inferiore.
Ñ Scorrimento a soramento
È possibile far scorrere le schermate di elenchi sorando lo schermo con un dito con movimenti verso l'alto o il basso.
11
Italiano |
NavigazioneNavigazione

Come utilizzare il sistema di navigazione

1 Premere il tasto <NAV> per visualizzare lo
schermo di navigazione.
2 Comandare la funzione desiderata dalla
schermata del menu principale.
1
2
3
4
5
1
Intensità del segnale satellitare GPS.
2
Trova una destinazione.
3
Visualizza la mappa.
4
Utilizza App come ecoRoute e Aiuto.
5
Regola le impostazioni.
NOTA
È possibile ottenere informazioni aggiuntive sull'uso del sistema di navigazione dalla Guida. Per visualizzare Aiuto, sorare [Apps] e quindi sorare [Help].
Per ulteriori informazioni sul sistema di navigazione, scaricare lultima versione del Libretto duso e
manutenzione dal sito http://manual.kenwood.com/
edition/im391/
3 Inserire la destinazione ed avviare la guida di
navigazione.
󱾁Ricerca punti di interesse
1) Sorare [Where To?].
2) Selezionare una categoria e una sottocategoria.
3) Selezionare una destinazione.
4) Sfiorare [Go!].
NOTA
Per inserire lettere contenute nel nome, sorare la barra di ricerca e inserire le lettere.
4 Seguire il percorso fino alla destinazione.
INDICAZIONE
La funzione dell'icona con il limite di velocità è soltanto informativa e non rende il guidatore esente dalla responsabilità di rispettare tut ti i segnali dei limiti di velocità e di guidare sempre in modo prudente. Garmin e JVC KENWOOD non risponderanno di ammende di circolazione o citazioni ricevute per non aver osservato le norme di circolazione vigenti e i segnali stradali.
Il percorso da seguire è evidenziato da una linea di color magenta. Durante la guida, il sistema di navigazione guida il conducente alla destinazione selezionata con comandi vocali, frecce sulla mappa e indicazioni riportate sulla parte superiore della mappa. In caso di allontanamento dal percorso originario, il sistema di navigazione ricalcola il percorso.
1
234
5
678
9
1
Visualizza la pagina Next Turn o la pagina di visualizzazione incroci, se disponibili.
2
Visualizza la pagina Turn List.
3
Visualizza la pagina Where Am I? .
4
Blocca il percorso corrente.
5
Visualizza le informazioni sul traco relative al percorso.
6
Ritorna al menu principale.
7
Visualizza un campo dati diverso.
8
Visualizza il computer di bordo.
9
Visualizza più opzioni.
NOTA
Sorare e trascinare la mappa per visualizzare una zona diversa.
Quando si percorrono le strade principali, viene visualizzata un'icona con il limite di velocità.
󱾁Inserimento di una sosta
1) Durante la navigazione, sorare [ ] e quindi [Where To?] .
2) Cercare il luogo dove si vuole eettuare la sosta aggiuntiva.
3) Sfiorare [Go!].
4) Sfiorare [Add to Active Route] per aggiungere questa sosta prima di raggiungere la destinazionenale.
󱾁Eettuazione di una deviazione
1) Durante la navigazione, sorare [ ].
2) Sfiorare [
].
Ñ Altre funzioni
󱾁Per evitare manualmente l'eventuale traco
presente sul percorso
1) Dalla mappa, toccare [ ].
2) Sfiorare [Trac On Route].
3) Se necessario, sorare le frecce per visualizzare eventuali code presenti sul percorso.
4) Sfiorare [
] > [Avoid].
12
DVD/VCDNavigazione
󱾁Visualizzazione della mappa con le informazioni sul traco
1) La mappa del traco visualizza il flusso del traco e le code, codificati per colori, presenti nelle vicinanze.
󱾁Informazioni sul traco
INDICAZIONE
• In alcune zone o in alcuni paesi non è disponibile il servizio di informazioni sul traco.
• Garmin e JVC KENWOOD non rispondono dell'accuratezza o della scadenza temporale delle informazioni sul traco.
• È possibile ricevere informazioni sul traco INRIX e le previsioni meteo collegando il proprio iPhone o smartphone Android su cui è installata l’applicazione “KENWOOD Trac Powered By INRIX”. Per i dettagli, vedere l’applicazione “KENWOOD Trac
Powered By INRIX”.
• Con un ricevitore FM di informazioni sul traco, il sistema di navigazione è in grado di ricevere ed utilizzare le informazioni relative al traco. L'abbonamento FM TMC si attiva automaticamente dopo l'acquisizione del segnali satellitari da parte del sistema di navigazione accompagnati dalla ricezioni dei segnali sul traco trasmessi dal provider del servizio. Per maggiori informazioni, visitare il sito w ww.garmin. com/kenwood.
• Durante la ricezione di informazioni sul traco INRIX, le informazioni FM TMC non vengono visualizzate.
󱾁Aggiornamento del software
Per aggiornare il software del sistema di navigazione, occorre una scheda SD, un dispositivo di archiviazione di massa USB ed un collegamento a Internet.
1) Visitare il sito www.garmin.com/kenwood.
2) Selezionare Aggior.
3) Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
󱾁Aggiornamento delle mappe
È possibile acquistare gli aggiornamenti delle mappe da Garmin o richiedere informazioni al proprio concessionario KENWOOD o al centro di assistenza KENWOOD.
1) Visitare il sito www.garmin.com/kenwood.
2) Selezionare Aggior.
3) Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.

DVD/VCD

Riproduzione di un disco

Ñ Inserimento di un disco
DNX8 DNX7
1 Premere il tasto <G>. 2 Toccare [Espulsione disco] per aprire il
frontalino.
3 Inserire il disco nello slot.
Il pannello si chiude automaticamente e si avvia la riproduzione.
DNX5 DNX3
1 Inserire il disco nello slot.
Inizia la riproduzione.
Ñ Espulsione di un disco
DNX8 DNX7
1) Premere il tasto <G>.
2) To ccare [Espulsione disco] per aprire il frontalino. Quando si rimuove un disco, estrarlo orizzontalmente.
3) Premere il tasto <G>.
DNX5 DNX3
1) Premere il tasto <G>.
13
Italiano |
DVD/VCD

Operazioni di riproduzione

Ñ Schermata video
1
1
2
1
Cerca il contenuto precedente/successivo.
2
Visualizza la schermata Source Control.
Ñ Schermata di controllo
1 Toccare larea 2 mostrata nella schermata di
visualizzazione.
321
1
Nasconde la schermata dei controlli.
2
L: Riproduce o mette in pausa. E F: Ricerca il contenuto precedente/successivo.
Tenere premuto per avanzare/tornare indietro velocemente. (Sarà cancellato automaticamente dopo circa 50 secondi.)
3
/ : Ripete il contenuto corrente.
NOTA
La schermata di controllo scompare quando non vengono eettuate operazioni per 5 secondi.
Ñ Pannello delle funzioni
1 Toccare la parte sinistra dello schermo.
I
Arresta la riproduzione.
<< >>
Avanzamento rapido o riavvolgimento rapido. Ogni volta che si sora il tasto, la velocità cambia; 2 volte, 8 volte.
<| |>
Riproduce al rallentatore in avanti o all'indietro. (Solo DVD)
SETUP
Sorare per visualizzare la schermata DVD SETUP (IMPOSTAZIONE DVD). (Solo DVD)
MENU CTRL
Sorare per visualizzare la schermata di controllo menu disco DVD-VIDEO. (Solo DVD)
PBC
Attivare o disattivare il Playback control (PBC). (Solo VCD)
Audio
Modicare il canale di uscita audio. (Solo VCD)
NOTA
Per le altre funzioni, consultare le Istruzioni per l'uso.

Operazioni del menu video

1 Toccare la parte sinistra dello schermo.
Sorare [MENU CTRL] (CTRL MENU).
2 Eseguire la funzione desiderata come segue.
[TOP] *
Viene visualizzato il Top Menu
[MENU] *
Viene visualizzato il menu
[Ritrn] *
Viene visualizzato il precedente menu
[Invio]
Accede alla voce selezionata
[Evidenziato]
Consente l'azionamento diretto La schermata del menu scompare quando non vengono eet tuate operazioni per 5 secondi.
[R], [S], [C], [D]
Sposta il cursore
[Sottotito lo]
Cambia la lingua per i sottotitoli
[Audi o]
Cambia la lingua per l'audio
[Ang ola zi one]
Cambia l'angolazione dell'immagine
* A seconda del disco, questi tasti potrebbero essere
disabilitati.
14

Dischi/USB/iPod/SD/APP

Preparazione

NOTA
• Per i dettagli sulla connessione di Android. (P.29)
• Per i dettagli sulla connessione di un iPod/iPhone. (P.28)
• Non lasciare il cavo o l'adattatore di altri marchi all'interno del veicolo. Si potrebbe provocare un malfunzionamento dovuto al calore.
Ñ Connessione di Android
Per collegare il dispositivo Android con questa unità, il cavo (venduto separatamente) e il prolo supportato dal proprio dispositivo Android sono necessari per le operazioni elencate di seguito.
󱾁Per la sorgente Android Auto
‒ Android versione 5.0 (Lollipop) o successiva ‒ Cavo da micro USB a USB ‒ Automotive Mirroring: ON ‒ Solo
DNX8 DNX7
DNX516DABS
󱾁Per ascoltare musica e guardare video della sorgente Mirroring
‒ Dispositivo MHL o HDMI ‒ KCA-MH100 (MHL) o KCA-HD100 (HDMI) ‒ Automotive Mirroring: OFF ‒ Solo
DNX8 DNX7
󱾁Ascoltare musica della sorgente Bluetooth Audio
‒ Connessione Bluetooth: Audio(A2DP)/App(SPP)
Ñ Connessione di un iPod/iPhone
Per collegare il dispositivo iPod/iPhone con questa unità, il cavo, l’adattatore (entrambi venduti separatamente) e il prolo supportato dal proprio dispositivo iPod/iPhone sono necessari per le operazioni elencate di seguito.
󱾁Per la sorgente Apple CarPlay
‒ KCA-iP103 ‒ Automotive Mirroring: ON
󱾁Ascoltare musica e guardare video con il dispositivo connettore Lightning
‒ Adattatore Lightning Digital AV ‒ KCA-HD100 ‒ KCA-iP103 ‒ Automotive Mirroring: OFF ‒ Selezione connessione APP: iPhone Bluetooth,
HDMI/MHL
‒ Connessione Bluetooth: Audio(A2DP)/App(SPP) ‒ Solo
DNX8 DNX7
󱾁Ascoltare musica con il dispositivo connettore Lightning
‒ KCA-iP103 ‒ Automotive Mirroring: OFF ‒ Selezione connessione APP: iPhone USB
󱾁Ascoltare musica con il dispositivo connettore da 30 pin
‒ KCA-iP102 ‒ Automotive Mirroring: OFF ‒ Selezione connessione APP: iPhone USB
󱾁Ascoltare musica via Bluetooth
‒ Automotive Mirroring: OFF ‒ Selezione connessione APP: iPhone Bluetooth ‒ Connessione Bluetooth: Audio(A2DP)/App(SPP)
Ñ Selezione del dispositivo Android/iPod/
iPhone da riprodurre e metodo di connessione
NOTA
• Per connettere un dispositivo Android o un iPhone tramite Bluetooth, registrarlo come dispositivo Bluetooth ed eettuare prima l’impostazione profilo della connessione.
(P.20)
1 Premere la manopola del volume
DNX8 DNX7
pulsante <MENU>/
DNX5 DNX3
.
2 Sfiorare [ CONFIG. ]. 3 Sfiorare [ AV ]. 4 Imposta [Automotive Mirroring] su [OFF]. 5 Toccare [Settaggi APP/iPod]. 6 Impostare ogni voce come segue.
APP Connection selezionare
Selezionare come connettere lo smartphone. Android Bluetooth: Collegare uno smar tphone Android
tramite Bluetooth.
iPhone Bluetooth: Collegare un iPhone tramite Bluetooth. HDMI/MHL: Collegare uno smartphone Android o un
iPhone tramite Bluetooth e guardarne il video tramite HDMI/MHL. (Solo
DNX8 DNX7
)
iPhone USB: Collegare un iPhone at traverso un cavo USB.
iPod Connession e
Mostra come è collegato il dispositivo usato nella sorgente iPod. Varia a seconda di “APP Connection selezionare”.
7 Toccare [OK].
15
Italiano |
Dischi/USB/iPod/SD/APP

Riproduzione di brani musicali

È possibile riprodurre le audio da CD musicali, dischi, memorie USB, scheda SD e iPod.
NOTA
Per i dettagli su formato dei file riproducibili, formato del mezzo, modello dell'iPod, ecc., fare riferimento alle Istruzioni per l'uso.
Ñ Connessione di un iPod/iPhone
1) Collegare liPod/iPhone.
2) Premere il tasto <HOME>.
3) Sfiorare [
].
4) Sfiorare [ iPod ].
NOTA
Per informazioni dettagliate sulladattatore e sul cavo necessario per la connessione con iPod/iPhone, fare riferimento a “Connessione di un iPod/iPhone(P.14).
Ñ Per scollegare l'iPod/iPhone collegato con il
cavo:
Scollegare liPod/iPhone.
Ñ Connessione di un dispositivo USB
1) Collegare il dispositivo USB con lapposito cavo.
2) Premere il tasto <HOME>.
3) Sfiorare [
].
4) Sfiorare [ USB ].
Ñ Per scollegare il dispositivo USB:
1) Premere il tasto <HOME>.
2) To ccare una sorgente diversa da [USB].
3) Scollegare il dispositivo USB.
Ñ Inserimento di un disco
Per inserire un CD o DVD, fare riferimento a “Inserimento
di un disco(P.12).
Ñ Scheda SD/microSD
Per inserire la scheda SD o microSD, fare riferimento a
Come inserire una scheda SD/microSD(P.8).

Operazioni di riproduzione

Ñ Controllare la musica che si sta ascoltando
dalla schermata di controllo della sorgente.
2
1
1
L: Riproduce o mette in pausa. E F: Ricerca il contenuto precedente/successivo.
Tenere premuto per avanzare/tornare indietro velocemente. (Sarà cancellato automaticamente dopo circa 50 secondi.)
1 : Cerca un brano/un file. (Solo per dischi, iPod,
dispositivi USB e schede SD)
2
/ : Ripete il contenuto corrente. 9 : Riproduce in sequenza casuale di tutti i contenuti.
Ñ Pannello delle funzioni
1 Toccare la parte sinistra dello schermo.
Ricerca la cartella precedente/successiva. (solo per dischi, dispositivi USB e schede SD)
USB DEVICE CHANGE
Passa a un altro dispositivo USB quando sono collegati due dispositivi USB. (Solo per dispositivo USB di
DNX8 DNX7 DNX5
)
Ñ Schermata video
1
1
2
1
Cerca il contenuto precedente/successivo.
2
Visualizza la schermata Source Control.
NOTA
Per le altre funzioni, consultare le Istruzioni per l'uso.
16
Dischi/USB/iPod/SD/APP
Ñ Ricerca da elenco
1) Toccare la parte destra dello schermo. Viene visualizzato l'elenco dei contenuti del supporto in fase di riproduzione.
󱾁Ricerca avanzata
1) Sorare [ 1 ].
2) Sfiorare [ S ].
3) Sfiorare il metodo di ricerca avanzata desiderato. L'elenco viene aggiornato in base al metodo selezionato.
4) Specicare se cercare in base al file audio o video
.
5) Sfiorare la voce desiderata.
NOTA
Per i dettagli sulle funzioni di ricerca, vedere Funz ione di ricerc a (P.40) nelle Istruzioni per l'uso.

Apple CarPlay

CarPlay è un modo più intelligente e sicuro di usare liPhone in automobile. CarPlay prende le cose che si desiderano fare con liPhone durante la guida e le visualizza sullo schermo del prodotto. In questo modo si possono ot tenere indicazioni, eettuare chiamate, inviare e ricevere messaggi e ascoltare musica dalliPhone durante la guida. È possibile anche utiliz zare il controllo vocale Siri per rendere più facile lazionamento delliPhone.
Per i dettagli su CarPlay, visitare https://ssl.apple.com/ios/ carplay/.
Ñ Preparazione
1) Premere la manopola del volume
DNX8 DNX7
pulsante <MENU>/
DNX5 DNX3
.
2) Sfiorare [ CONFIG. ].
3) Sfiorare [ AV ].
4) Impostare ogni voce come segue.
Automotive Mirroring : Selezionare “ON” per utilizzare
Apple CarPlay.
CarPlay Sidebar : Selezionare la posizione della barra di
controllo (a sinistra o a destra) mostrata sul pannello a soramento. “Sinistro” (Predenito)/ “Destro
5) Connettere liPhone tramite KCA-iP103. (P.28)
Quando un iPhone compatibile con CarPlay è connesso al terminale iPod, lo smartphone Bluetooth attualmente connesso viene disconnesso.
6) Sbloccare liPhone.
Ñ Tasti di comando e app disponibili sulla
schermata home di CarPlay
È possibile usare le app delliPhone connesso.
Le voci visualizzate e la lingua usata sullo schermo sono diversi tra i dispositivi connessi.
1) Premere il tasto <HOME>.
2) Sfiorare [
].
3) Sfiorare [ Apple CarPlay ].
2
3
1
1
Sulla schermata app: visualizza la schermata home di CarPlay.
Sulla schermata home di CarPlay: Sorare e tenere per attivare Siri.
2
Avviano lapplicazione.
3
Esce dalla schermata CarPlay e visualizza la schermata Home.
󱾁Per uscire dalla schermata CarPlay
1) Premere il tasto <HOME>.
Ñ Uso di Siri
È possibile attivare Siri.
1) Premere il tasto <
> per 1 secondo.
2) Parlare a Siri.
󱾁Per disattivare
1) Premere il tasto < >.
17
Italiano |
Dischi/USB/iPod/SD/APP

Android Auto™

DNX516DABS
Android Auto consente di utilizzare le funzioni del dispositivo Android comode per la guida. È possibile accedere facilmente alla guida percorso, eettuare chiamate, ascoltare musica e accedere a funzioni comode sul dispositivo Android durante la guida.
Per dettagli su Android Auto, visitare https://www.android. com/auto/ e https://support.google.com/androidauto.
Ñ Preparazione
Impostare [Automotive Mirroring] su [ON]. (P.16)
1) Collegare un dispositivo Android tramite un terminale
iPod/iPhone. (P.29)
Per usare la funzione vivavoce, collegare il dispositivo Android tramite Bluetooth. Quando un dispositivo Android compatibile con Android Auto è collegato al terminale iPod/iPhone, il dispositivo viene connesso tramite Bluetooth automaticamente e lo smartphone Bluetooth attualmente collegato viene disconnesso.
2) Sbloccare il dispositivo Android.
Ñ Tasti di comando e app disponibili sulla
schermata di Android Auto
È possibile eseguire le operazioni delle app del dispositivo Android connesso.
Le voci visualizzate sullo schermo sono diverse tra i dispositivi Android collegati.
1) Premere il tasto <HOME>.
2) Sfiorare [
].
3) Sfiorare [ Android Auto ].
1
1
Avviano l’applicazione o visualizzano le informazioni.
󱾁Per uscire dalla schermata Android Auto
1) Premere il tasto <HOME>.
Ñ Uso dei comandi vocali
1) Premere il tasto < > per 1 secondo.
󱾁Per annullare
1) Premere il tasto < >.
Funzionamento di Mirroring
È possibile ascoltare musica o guardare video da Mirroring in funzione su Android.
Ñ Preparazione
• Impostare [Automotive Mirroring] su [OFF]. (P.16)
• L’unità e il dispositivo Android sono collegati con MHL (KCA-MH100; venduto separatamente) o HDMI (KCA-HD100; venduto separatamente) e tramite i profili Bluetooth HID e SPP.
Ñ Funzione
1) Premere il tasto <HOME>.
2) Sfiorare [
].
3) Sfiorare [ Mirroring ].
18

Radio/radio digitale

Funzioni di base della radio digitale

(DNX8160DABS/ DNX716WDABS/ DNX5160DABS/ DNX516DABS)
1) Premere il tasto <HOME>.
2) Sfiorare [
].
3) To ccare [DAB].
4
3
2
6
5
1
1
Commuta tra le opzioni della modalità di ricerca nella seguente sequenza: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
AUTO1: Sintonizza automaticamente un ensemble con
buona ricezione.
AUTO2: Consente di sintonizzare gli ensemble in
memoria uno dopo l'altro.
MANUAL: Consente di passare manualmente
allensemble successivo.
2
Visualizza le informazioni della stazione attuale. Sorando [
] è possibile commutare tra contenuto A,
contenuto B e contenuto C.
3
I dati dell'immagine vengono visualizzati se sono disponibili nel contenuto corrente. Toccare per commutare tra la schermata di Controllo e la schermata Informazioni.
4
E F: Sintonizza letichetta gruppo, letichetta
servizio e il componente. Il metodo di ricerca può essere modicato.
1 : Visualiz za la schermata dellelenco servizi.
5
Richiama il ser vizio memorizzato. Se toccato per 2 secondi, memorizza il servizio attualmente in ricezione nella memoria.
6
Visualizza la forza del segnale ricevuto.
Ñ Pannello delle funzioni
1) Toccare la parte sinistra dello schermo.
TI
Attiva la modalità Informazioni sul traco.
SETUP
Visualizza la schermata IMPOSTAZIONE DAB.
Instant Replay
Cambiare il modo replay. (Solo modalità Live)
Live
Modica la modalità Live. (Solo modalità Replay)
PTY
Ricerca un programma impostando il tipo di programma.
DLS
Visualizzare la schermata segmento Dynamic Label (Etichetta dinamica).
Ñ Richiamo del servizio memorizzato
1) Toccare [P#] (#:1-15).
Ñ Ricerca servizio
1) Sorare [ 1 ].
2) Selezionare il contenuto desiderato dall'elenco.
[
]: Tenere premuto per cercare lelenco servizi più
recente.
[1A-Z]: Visualiz za la schermata tastiera. Salta alla lettera inserita (ricerca alfabetica).
Ñ Replay
È possibile riascoltare gli ultimi 30 minuti della stazione attuale.
1) Toccare [Instant Replay] (Replay istantaneo) sul pannello
delle funzioni.
3
3
L: Riproduce o mette in pausa. E F: Avanti/indietro per 15 secondi quando lo si
sfiora.
A B: Avanzamento/riavvolgimento rapido
quando si continua a sorare. (Sarà cancellato automaticamente dopo circa 50 secondi.)
NOTA
Per le altre funzioni, vedere Funzio namento di ba se della radio di gitale (P.50) nelle Istruzioni per luso.
19
Italiano |
Radio/radio digitale

Funzioni di base della radio

1) Premere il tasto <HOME>.
2) Sfiorare [
].
3) Sfiorare [ Radio ].
4
3
2
5
1
1
Commuta tra le opzioni della modalità di ricerca nella seguente sequenza: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
AUTO1: Consente di sintonizzare automaticamente
una stazione con una buona ricezione.
AUTO2: Consente di sintonizzare le stazioni nella
memoria una dopo l'altra.
MANUAL: Cambia manualmente alla frequenza
successiva.
2
Visualizza le informazioni della stazione attuale. Sorando [
] è possibile commutare tra contenuto A
e contenuto B.
3
FM AM: Cambia la banda.
4
E F: Sintonizza una stazione. Il metodo di
commutazione delle frequenze può essere modicato.
5
Richiama la stazione memorizzata. Se toccato per 2 secondi, memorizza la stazione attualmente in ricezione nella memoria.
Ñ Pannello delle funzioni
1) Toccare la parte sinistra dello schermo.
TI *
1
Attiva la modalità Informazioni sul traco.
SETUP
Sorare per visualizzare la schermata IMPOSTAZIONE Radio.
AME
Preseleziona le stazioni automaticamente.
PTY *
1
Ricerca un programma impostando il tipo di programma.
MONO *
1
Selezionare la ricezione monofonica.
LO.S *
1
Attiva o disattiva la sintonizzazione delle emittenti locali.
*1 Solo radio FM
Ñ Memorizzazione automatica
1) Sorare [AM] o [FM] per selezionare la banda.
2) To ccare la parte sinistra dello schermo per visualizzare il pannello delle funzioni.
3) Sfiorare [AME].
4) Sfiorare [Yes] (Sì). Inizia la memorizzazione automatica.
Ñ Richiamo delle stazioni memorizzate
1) Toccare [FM#] (#:1-15) o [AM#] (#:1-5).
Ñ Ricerca per tipo di programma
1) Toccare [PTY] sul pannello delle funzioni.
2) Selezionare un tipo di programma dall'elenco.
3) Sfiorare [Search / Ricerca].
NOTA
Per le altre funzioni, vedere Funzio ni di base del la radio (P.48) nelle Istruzioni per l'uso.
20
Smartphone BluetoothSmartphone Bluetooth
È possibile utilizz are il proprio smartphone Bluetooth se è abbinato a questunità.

Registrare il proprio smartphone sullunità.

Seguire le procedure indicate di seguito. Per le funzioni dettagliate, vedere Regis trazione da llunità Blue tooth (P.61) nelle Istruzioni per luso.
1 Ricercare lunità (DNX****) dal proprio
smartphone o cellulare.
2 · Confermare la richiesta sia sullo smartphone/
telefono cellulare sia sull'unità.
· Inserire il codice PIN nel proprio smartphone/ telefono cellulare.
Il codice PIN è impostato, in modo predenito, a “0000.
3 Selezionare il numero vivavoce da connettere.
Viene visualizzato il nome di uno smar tphone quando è
presente una connessione vivavoce con lunità.
4 Selezionare se si desidera utilizzare lapp
lettore audio nello smartphone tramite A2DP, mentre le altre app nello smartphone tramite SPP.
5 Selezionare se si desiderano trasferire i dati
della rubrica telefonica.
Si avvia la trasmissione dei dati della rubrica. Alcuni smartphone potrebbero richiedere lautorizzazione per accedere ai dati. La trasmissione dei dati inizierà dopo aver dato lautorizzazione.
Quando la trasmissione dei dati e la connessione sono state completate, licona di connessione Bluetooth appare sullo schermo.

Ricevere una telefonata

1 Sorare [Û].
[Ý]: Respingere una chiamata in arrivo.
Ñ Operazioni durante una chiamata
Ý
Terminare una chiamata Disattivare o meno laudio della propria voce.
DTMF
È possibile inviare i toni sorando i tasti desiderati sulla schermata. Si commuta luscita della voce parlante tra il telefono cellulare e laltoparlante.
21
Italiano |
Smartphone Bluetooth
Qualit à Audio
Livello microfono: Regolare il volume del
microfono
Livello annullamento eco: Regola il livello di
annullamento dell'eco.
Livello riduzione rumore: Attenua la
rumorosità prodotta dall'ambiente circostante senza modicare il volume del microfono. Utilizzare questa impostazione quando la voce dell'interlocutore non è chiara.
×
La schermata popup vivavoce viene chiusa. Per visualizzarla di nuovo, sorare [
].
󱾁Regolare il volume del ricevitore
DNX8 DNX7
Premere il pulsante <S> o <R>.
DNX5 DNX3
Ruotare la manopola del volume.
Eettuare una telefonata
1 Sorare [Û].
2 Selezionare il dispositivo da utilizzare.
3 Per ciascuna funzione, fare riferimento alla
seguente tabella.
Chiamata tramite inserimento di un numero di telefono
1) Sfiorare [
].
2) Inserire un numero telefonico utilizzando i tasti numerici.
3) Sfiorare [Û].
Chiamat a utilizzando l'ele nco delle chiam ate
1) Sfiorare [
].
2) Selezionare il numero telefonico dall'elenco.
Chiamata mediante rubrica telefonica
1) Sfiorare [ ].
2) Sfiorare [
].
3) Selezionare liniziale per ordinare lelenco in ordine alfabetico.
4) Selezionare il nome dall'elenco.
5) Selezionare il numero dall'elenco.
Chiamat e mediante nume ri memorizzati
1) Sfiorare [
].
2) Sfiorare il nome oppure il numero di telefono.
Chiamat e vocali
È possibile eettuare una chiamata vocale usando la funzione di riconoscimento vocale del telefono cellulare.
1) Sfiorare [
].
2) Pronunciare il nome registrato nel telefono cellulare.
Ñ Numeri di telefono memorizzati
Su quest'unità è possibile registrare i numeri telefonici maggiormente impiegati.
1) Toccare [
].
2) Sfiorare [ Edit ].
3) Selezionare dove preselezionare.
4) Selezionare come preselezionare.
[Aggiungi numero dalla rubrica]:
Selezionare il numero da preselezionare facendo riferimento a “Chiamata mediante rubrica telefonica”.
[Aggiungi numero diretto ]:
Immettere il numero di telefono direttamente e toccare [SET].
NOTA
Per le funzioni dettagliate, vedere Ut ilizzo del lunità vivavoce ( P.66) nelle Istruzioni per l'uso.
22
Regolazione audio
1 Premere la manopola del volume
DNX8 DNX7
pulsante <MENU>/
DNX5 DNX3
.
2 Sfiorare [ Audio ].
Viene visualizzata la schermata Audio.
NOTA
• Per le funzioni dettagliate, vedere Re golazione a udio (P.84) nelle Is truzioni per l’uso.

Regolazione generale dell'audio

1 Toccare [Fader/Bilanc.] sulla schermata Audio. 2 Impostare ogni voce come segue.
[C] [D]
Regolare il bilanciamento del volume tra i lati destro e sinistro.
[R] [S]
Regolare il bilanciamento del volume anteriore e posteriore.

Controllo equalizzatore

1 Toccare [Equalizer] (Equalizzatore) sulla
schermata Audio.
2 Sfiorare la schermata e impostare
l'equalizzatore grafico come desiderato.
Livello guadagno (area ne l riquadro)
Regolare il livello del guadagno sfiorando la barra di ciascuna frequenza. È possibile selezionare la barra di frequenza e regolare il suo livello tramite [R], [S].
Selez . preimp.
Visualizza la schermata per richiamare la curva preimpostata dell’equalizzatore.
Memoria
Salva la curva regolata dell’equalizzatore da “Utente1” a “Utente4”.
Inizializza
L’attuale cur va di equalizzazione torna piatta.
Tutte le sorg enti
Applicare la regolazione dell’equalizzatore a tutte le sorgenti. Toccare [Tutte le sorgenti] e [OK] sulla schermata di conferma.
Est_ bas (Impostaz ioni di estensione dei b assi)
Quando è attivata, le frequenze inferiori a 62,5 Hz vengono impostate allo stesso livello di guadagno di 62.5 Hz.
Livello SW
Regola il volume del subwoofer.
Ñ Richiamare la curva EQ
1) Sfiorare [ Selez. preimp. ].
2) Selezionare la curva EQ.
NOTA
• [iPod] è disponibile soltanto con sorgente iPod attiva.
Ñ Salvare la curva EQ
1) Regolare la curva EQ.
2) Sfiorare [ Memoria ].
3) Selezionare dove salvare.

Regolazione audio

23
Italiano |
InstallazioneInstallazione

Prima dell'installazione

Prima dell'installazione di quest'unità, osser vare le seguenti precauzioni.
#AV VERT ENZE
Se si collega il cavo di accensione (rosso) e il cavo della batteria (giallo) al telaio della vettura (massa), si potrebbe provocare un cor tocircuito, dal quale potrebbe scaturire un incendio. Collegare sempre questi cavi all'alimentazione passante per la scatola fusibili.
Non escludere il fusibile dal cavo di accensione (rosso) e dal cavo della bat teria (giallo). L'alimentazione deve essere collegata ai cavi tramite il fusibile.
#AT TE NZI ON E
Installare quest'unità nella console del veicolo. Durante e immediatamente dopo l'uso dell'unità non toccare la parte metallica dell'unità stessa, poiché la temperatura delle parti metalliche, come ad esempio il termodispersore e il contenitore, può diventare molto alta.
NOTA
Il montaggio e i collegamenti elettrici di questo prodot to richiedono competenza ed esperienza. Per garantire la massima sicurezza, adare il montaggio e i collegamenti elettrici a tecnici qualicati.
Collegare l'unità a massa ad un'alimentazione negativa a 12 V c.c.
Non installare l'unità in un punto esposto alla luce solare diretta o a calore o umidità eccessivi. Evitare anche luoghi troppo polverosi o esposti a possibili spruz zi d'acqua.
No
n usare viti di tipo diverso; utilizzare soltanto quelle fornite in dotazione. L'uso di viti non idonee, potrebbe danneggiare l'unità.
Se l
unità non è accesa (There is an error in the speaker wiring. Please check the connections.” (C’è un errore nel cablaggio dellaltoparlante. Controllare i collegamenti.), è possibile che il cavo dellaltoparlante sia in cor to o a contatto con il telaio e che la funzione di protezione si sia attivata. Controllare quindi il cavo dell'altoparlante.
Se l'accensione della vettura non preve de la posizione ACC, collegare i cavi dell'accensione ad un alimentazione commutabile mediante la chiave di accensione. Se si collega il cavo di accensione ad un'alimentazione a tensione costante, come i cavi della batteria, la batteria potrebbe scaricarsi.
Se l
a console ha un cop erchio, installare l'unità in modo che il frontalino non urti contro il coperchio durante l'apertura e la chiusura.
In caso di inter vento del fusibile, vericare prima se l'eventuale contatto dei cavi ha provocato un cortocircuito e quindi sostituire il fusibile con uno di capacità identica.
Isolare i cavi scollegati con nastro vinilico o un materiale simile. Per evitare cortocircuiti, non rimuovere i cappucci alle estremità dei cavi scollegati o dei terminali.
Collegare correttamente i cavi degli altoparlanti ai corrispondenti terminali. L'unità potrebbe danneggiarsi o smettere di funzionare se si condividono i cavi ¤ o se li si collega a qualsiasi parte metallica nel veicolo.
Se al sistema sono collegati soltanto due altoparlanti, collegare i connettori ad entrambi i terminali di uscita anteriori o ad entrambi i terminali di uscita posteriori (non collegare contemporaneamente ai terminali anteriori e posteriori). Per esempio, se si collega il connettore ¢ dell'altoparlante sinistro a un terminale di uscita frontale, non collegare il connet tore ¤ a un terminale di uscita posteriore.
Dopo l'installazione dell'unità, controllare il corretto funzionamento di luci di arresto, lampeggiatori, tergicristalli, ecc.
Montare l'unità con un'angolazione non superiore a 30°.
Quest'unità è dotata di ventola di rareddamento per abbassare la temperatura interna. Non montare lunità in un luogo che ostruisce la ventola di rareddamento. L'ostruzione delle feritoie di ventilazione impedisce il rare ddamento con conseguente malfunzionamento dell'unità.
Ventola di rareddamento
Non premere con decisione sulla supercie del pannello durante l'installazione dell'unità sul veicolo, onde evitare possibili deformazioni, danni o anomalie.
La presenza di oggetti metallici in prossimità dell'antenna Bluetooth può compromettere l'ecacia della ricezione.
Unità antenna Bluetooth
DNX8160DABS DNX716WDABS DNX516DABS
DNX5160DABS/ DNX5160BTS/ DNX3160BT
Ñ Accessori in dotazione per linstallazione
1
x1
2
[1]
(1 m)
[2]
x1
3
(3 m)
x1
4
[3]
x2
5
[3]
x1
6
(3,5 m)
x1
7
x1
8
[4]
x1
[1]
Solo DNX8160DABS, DNX716WDABS, DNX5160DABS,
DNX516DABS, DNX5160BTS
[2]
Solo DNX3160BT
[3]
Solo DNX8160DABS, DNX5160DABS, DNX5160BTS,
DNX3160BT
[4]
Solo DNX8160DABS
24
Installazione
Ñ Procedura di installazione
1) Per evitare cor tocircuiti, estrarre la chiave dall'accensione e scollegare il ¤ morsetto della batteria.
2) Eettuare le corrette connessioni dei cavi in ingresso e in uscita da ciascuna unità.
3) Collegare il cavo al cablaggio.
4) Prendere il connettore B dal cablaggio e collegarlo al connettore dell'altoparlante sul veicolo.
5) Prendere il connettore A dal cablaggio e collegarlo al connettore dell'alimentazione esterna sul veicolo.
6) Collegare il connettore del cablaggio all'unità.
7) Installare l'unità sul veicolo.
8) Ricollegare il terminale ¤ della batteria.
9) Eseguire l'impostazione iniziale. Vedere Imp ostazioni inizi ali (P.5).

Installazione dell’unità

Ñ DNX8160DABS, DNX5160DABS, DNX5160BTS,
DNX3160BT
Piegare le alet te del contenitore di montaggio con un cacciavite o attrezzo simile e fissarlo in posizione.
Ñ DNX716WDABS
Vite (M5x6 mm) (vendu ta separatamente)
Vite (M5x6 mm) (vendu ta separatamente)
Staa per auto
Ñ DNX516DABS
Viti (in dotazione con l’unità audio originale)
NOTA
• Verificare che l'unità sia saldamente installata in posizione. Se l'unità è instabile potrebbe non funzionare correttamente (ad esempio potrebbero verificarsi "salti" in fase di riproduzione).
Ñ Piastra di taglio (DNX8160DABS,
DNX5160DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT)
1) Fissare l'accessorio 5 all'unità.
5
Ñ Microfono
1) Controllare la posizione di installazione del microfono (accessorio 3).
2) Pulire la superficie di installazione.
3) Rimuovere il separatore del microfono (accessorio 3) e attaccare il microfono nel punto mostrato di seguito.
4) Collegare il cavo del microfono fino all'unità, fissandolo in vari punti con nastro adesivo o altri metodi di fissaggio.
5) Regolare la direzione del microfono (accessorio 3) rispetto al guidatore.
3
Fissare un cavo con un nastro normalmente reperibile in commercio.
25
Italiano |
Installazione
Ñ Antenna GPS
L'antenna GPS è montata all'interno del veicolo. Deve essere installata in posizione quanto più orizzontale possibile per agevolare la ricezione dei segnali satellitari del GPS. Per montare l'antenna GPS all'interno del veicolo:
1) Pulire il cruscot to o la superficie interessata.
2) Rimuovere il separatore della piastra metallica (accessorio
7).
3) Premere la piastra metallica (accessorio 7) con decisione sul cruscotto o sulla relativa superficie di montaggio. Se necessario, è possibile piegare la piastra metallica (accessorio 7) per adattarla ad una superficie curva.
4) Rimuovere il separatore dell’antenna GPS (accessorio 6) e attaccare l’antenna alla piastra di metallo (accessorio 7).
7
6
NOTA
• A seconda del tipo di vettura, la ricezione dei segnali
satellitari del GPS potrebbe non essere possibile in caso di installazione interna.
• Installare questa antenna GPS in un’area distante da
antenne utiliz zate con radio CB o televisioni satellitari.
• L'antenna GPS deve essere installata in una posizione
distante almeno 30 cm da cellulari o altre antenne di trasmissione. Questi dispositivi di comunicazione possono interferire con i segnali trasmessi dal satellite GPS.
• La verniciatura dell’antenna GPS con una vernice (metallica)
può comprometterne le prestazioni.
Ñ Rimozione della piastra di taglio
(DNX8160DABS, DNX5160DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT)
1) Impegnare i perni di blocco sulla chiave di estrazione (accessorio4) e rimuovere i due blocchi sul livello inferiore. Abbassare la piastra di rivestimento (accessorio5) e tirarla in avanti come indicato in figura.
4
5
Blocco
Perno di ritegno
NOTA
• La piastra di taglio può essere rimossa dal lato superiore
nello stesso modo.
2) Dopo aver disimpegnato la par te inferiore, disimpegnare le due posizioni superiori.
Ñ Rimozione dell’unità (DNX8160DABS,
DNX5160DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT)
1) Rimuovere la piastra di taglio facendo riferimento alpassaggio 1 in “Rimuovere la piastra di taglio”.
2) Inserire le due chiavi di estrazione (accessorio4) in profondità nelle fessure su ognuno dei lati, come mostrato in figura.
4
3) Tirare la chiave di estrazione verso il basso ed estrarre parzialmente l'unità spingendo verso l'interno.
NOTA
• Fare attenzione a non ferirsi con i dadi di blocco sulla
chiave di estrazione.
4) Estrarre completamente l'unità senza farla cadere.
26
Installazione
q
Ingresso HDMI/MHL (Solo DNX8160DABS/ DNX716WDABS) Corrente massima MHL : 5 V = 900 mA Quando si collega il cavo al terminale HDMI/MHL, rimuovere l'apparecchiatura fissa. Dopo aver collegato il cavo, ricollocare l'apparecchiatura fissa.
Connettore HDMI/ MHL
Apparecchiatura fissa
w
Ingresso AV-IN1 (visuale; Giallo, audio sinistro; Bianco, audio destro; Rosso) (Solo DNX8160DABS/ DNX716WDABS/ DNX5160DABS/ DNX516DABS/ DNX5160BTS)
AV IN 1
3
2
1
79 81011
12
5 64
Uscita video (Giallo)
Ingresso telecamera di retrovisione (Giallo)
Ingresso telecamera di visione anteriore (Giallo)
1
Uscita remota sintonizzatore TV (Solo DNX8160DABS/ DNX716WDABS/ DNX5160DABS/ DNX516DABS/ DNX5160BTS)
2
Antenna DAB CX-DAB1 (accessorio opzionale) (Solo DNX8160DABS/ DNX716WDABS/ DNX5160DABS/ DNX516DABS)
Si raccomanda l’uso di CX-DAB1 (accessorio opzionale) come antenna DAB. Se si desidera utilizzare antenne DAB commerciali, il diametro del connettore SMB deve essere pari o inferiore a Φ 6,5 mm.
Φ 6,5 mm (massimo)
3
Ingresso antenna FM/AM
4
Uscita audio AV (mini jack ø3,5)
5
Quando si esegue il collegamento a un amplificatore esterno, collegare la massa al telaio dell’auto per evitare di danneggiare l’unità.
Preuscita audio posteriore (sinistra; Bianco, destra; Rosso)
Preuscita audio anteriore (sinistra; Bianco, destra; Rosso)
Preuscita subwoofer (sinistra; Bianco, destra; Rosso)
6
Collegare il cablaggio del controllo remoto dello sterzo del veicolo. Contattare il rivenditore KENWOOD per informazioni dettagliate. (Solo DNX8160DABS/ DNX716WDABS/ DNX5160DABS/ DNX516DABS/ DNX5160BTS)
7
I/F esterno (Solo DNX8160DABS/ DNX716WDABS/ DNX5160DABS/ DNX516DABS/ DNX5160BTS) Corrente di alimentazione massima: 12 V = 500 mA
8
Ingresso AV-IN2 (CA-C3AV; accessorio opzionale) (AV-IN: DNX3160BT)
9
Accessorio 6: Antenna GPS
p
Accessorio 3: Microfono Bluetooth
Ñ Collegamento del sistema e dei componenti esterni
27
Italiano |
Installazione
MUTE
P. CONT
ANT CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
REVERSE
1234567
8
1234567
8
PRK SW
Collegare il cablaggio dell'interrut tore di rilevamento posizione del freno di stazionamento del veicolo.
Per la massima sicurezza, collegare il sensore di parcheggio.
Verde chiaro (cavo sensore di parcheggio)
Viola/bianco (cavo sensore retromarcia)
Accessorio 1
Al controllo remoto dello sterzo Per utilizzare la funzione di comando remoto del volante, occorre uno speciale adattatore remoto (non in dotazione) adatto alla vet tura.
Collegare il cablaggio della luce di retromarcia del veicolo quando si utilizza la telecamera opzionale di retrovisione.
Celeste/giallo (cavo di comando remoto del volante)
Blu/bianco (cavo di comando alimentazione/antenna)
Collegare al terminale di comando dell'alimentazione quando si utilizza l'amplificatore di alimentazione opzionale, oppure al terminale di alimentazione dell'amplificatore ausiliario dell'antenna piatta o di tipo a polo corto. (Max. 300 mA, 12 V)
DNX8160DABS/ DNX716WDABS/ DNX5160DABS/ DNX516DABS/ DNX5160BTS
Collegarlo al terminale messo a terra quando il telefono squilla o durante la conversazione.
DNX3160BT : Non utilizzata
Se non vengono eseguiti collegamenti, non lasciare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.
Fusibile (15 A)
Marrone (cavo di esclusione audio)
ABC
A: Nero (cavo di massa) B: Giallo (cavo batteria) C: Rosso (cavo accensione)
Ñ Guida alle funzioni dei connettori del
cablaggio (accessorio 1)
Contatto Colori e funzioni
A-4 Giallo Batteria A-5 Blu/bianco Comando alimentazione A-6 Arancione/
bianco
Dimmer/ Attenuaz
A-7 Rosso Accensione (ACC) A-8 Nero Collegamento a terra (massa) B-1/B-2 Porpora (+)/viola/nero (–) Posteriore destro B-3/B-4 Grigio (+)/grigio/nero (–) Anteriore destro B-5/B-6 Bianco (+)/bianco/nero (–) Anteriore sinistro B-7/B-8 Verde (+)/verde/nero (–) Posteriore sinistro
• *Impedenza altoparlanti: 4-8
#AVVERTENZA per collegare il connettore ISO
La disposizione dei pin sui connettori ISO dipende dal tipo di veicolo. Accertarsi di eettuare correttamente i collegamenti per non danneggiare l'unità. Il collegamento predefinito per il cablaggio è descritto al punto (1) seguente. Se i pin dei connettori ISO sono disposti come indicato al punto (2), eettuare il collegamento come indicato in figura. Ricollegare il cavo come indicato al punto (2) per installare questa unità su veicoli Vol kswa gen, ecc.
(1): Impostazione predenita
Il pin rosso (A-7n) del connettore ISO del veicolo è collegato all'accensione e quello giallo (A-4) è collegato all'alimentazione costante.
Rosso (cavo accensione)
Giallo (cavo batteria) Pin giallo (A-4)
Pin rosso (A-7)
Unità Veico lo
(2)
Il pin rosso (A-7) del connettore ISO del veicolo è collegato all'alimentazione costante e quello giallo (A-4) all'accensione.
Rosso (cavo accensione)
Giallo (cavo batteria) Pin giallo (A-4)
Pin rosso (A-7)
Unità Veico lo
Ñ Collegare i li ai terminali
28
Installazione
iPod/
iPhone
Dispositivo USB
[2]
Dispositivo USB
[2]
Terminale USB
[1]
(1 m)
DNX8 DNX7 DNX5
DNX3
[1]
Corrente massima iPod/iPhone/USB: CC 5 V = 1,5 A
[2]
Venduto separatamente/utilizzare CA-U1EX per estendere il cavo, se necessario. (Max 500 mA, 5 V)
Terminale iPod/iPhone
[1]
(1 m)
Terminale iPod/iPhone/USB
[1]
(1 m)
Accessorio 2
Adattatore display wireless: KCA-WL100 (Venduto separatamente)
Ñ Connessione dell’adattatore display wireless
per utilizzare uno smartphone o un iPod/ iPhone su una connessione wireless
iPod/
iPhone
iPod/
iPhone
NOTA
• Quando si collega l'iPod/iPhone con il cavo HDMI, il cavo necessario varia a seconda dal tipo di connettore, come Lightning o da 30 pin. Per conoscere il cavo necessario, fare riferimento a “Connessione di un iPod/ iPhone” (P.14).
• L'impostazione è necessaria per garantire la compatibilità con il dispositivo iPod/iPhone o Android collegato. Fare riferimento a “Selezione del dispositivo Android/iPod/iPhone da riprodurre e metodo di connessione” (P.14).
KCA-iP102 (0,8 m)
[3]
KCA-HD100 (1,8 m)
[3]
[4]
KCA-iP103 (0,8 m)
[3]
KCA-iP103 (0,8 m)
[3]
Adattatore Lightning Digital AV
[2]
iPod/iPhone
[2]
iPhone (con CarPlay)
[2]
Terminale iPod/iPhone
[1]
(1 m)
iPod
[2]
[1]
Corrente massima iPod/iPhone: CC 5 V = 1,5 A
[2]
Venduto separatamente
[3]
Accessorio opzionale
[4]
DNX8 DNX7
Terminale iPod/iPhone
[1]
(1 m)
Ñ Connessione di un iPod/iPhone
Accessorio 2
Accessorio 2
󱾁Connettore Lightning
󱾁Connettore da 30 pin
Ñ Connessione di un dispositivo USB
29
Italiano |
[1]
Corrente massima iPod/iPhone: DC 5 V = 1,5 A
[2]
Venduto separatamente
[3]
Accessorio opzionale
[4]
DNX8 DNX7
[5]
DNX8 DNX7
/ DNX516DABS
Installazione
iPod/
iPhone
KCA-MH100 (1,8 m)
[3]
KCA-HD100 (1,8 m)
[3]
Adattatore da micro HDMI a HDMI
[2]
Cavo da micro USB a USB
[2]
Cavo da micro USB a USB
[2]
Smartphone Android (con MHL)
[2]
Smartphone Android (con HDMI)
[2]
Smartphone Android (con Android Auto)
[2][5]
Ñ Connessione di uno smartphone Android
Utilizzare un adattatore di conversione per smartphone se necessario.
Terminale iPod/iPhone
[1]
(1 m)
Accessorio 2
Ñ Copyright
• Il marchio e i loghi Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L'uso di tali marchi da parte di JVC KENWOOD Corporation è sogget to a licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may aect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Apple, Siri, Apple CarPlay and Apple CarPlay logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries.
• This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. "Dolby" e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
• INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registed trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
• MHL and the MHL logo are a trademark or registered trademark of MHL, LLC.
- Incorporates MHL 2
• Android, Android Auto, Google Play and other mark s are trademarks of Google Inc.
• BlackBerr y®, RIM®, Research In Motion® and related trademarks, names and logos are the property of Research In Motion Limited and are registered and/or used in the U.S. and countries around the world. Used under license from Research In Motion Limited.
• SDHC and microSDHC Logos are trademarks of SD-3C, LLC.
• Adobe, Acrobat and Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
• QR Code ® is registered trademarks of DENSO WAVE INCORPORATED in JAPAN and other countries.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO ()ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR ()DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/ OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW. MPEGLA.COM
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR () ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG­4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR () DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON­COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED

Informazioni su questa unità

[4]
Loading...
+ 67 hidden pages