• Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour
du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Le mode d'emploi est susceptible d'être modifié suite aux
changements pouvant être apportés aux spécifications etc. Téléchargez
impérativement la dernière édition du mode d'emploi aux fins de
référence.
<http://manual.kenwood.com/edition/im399/>
Position d'écoute/DTA ............................................88
Mémoire de configuration audio .......................89
Télécommande 90
Installation des piles ................................................90
Fonctions des boutons de la télécommande .90
3Français
Avant l'utilisation
Avant l'utilisation
Précautions
#AVERTISSEMENTS
Ñ Pour éviter toute blessure
ou incendie, prenez les
précautions suivantes:
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne
laissez jamais d'objets métalliques (comme des
pièces de monnaie ou des outils métalliques) à
l'intérieur de l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard
sur l'affichage de l'appareil trop longtemps
pendant la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur
KENWOOD.
Ñ Précautions d'utilisation de
l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en
option, vérifiez auprès de votre revendeur
KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre
modèle et dans votre région.
• Vous avez le choix de la langue dans laquelle
s'affichent les menus, les balises des fichiers
audio, etc. Voir Configuration de l'interface utilisateur (p.74).
• Les fonctions Radio Data System ou Radio
Broadcast Data System sont inopérantes dans
les zones où le service n'est pris en charge par
aucune station de radiodiffusion.
Ñ Protection du moniteur
• Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à
bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait
l'endommager.
Ñ Nettoyage de l'appareil
• Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la
avec un chiffon doux et sec comme un chiffon
en silicone. Si la façade est très sale, essuyezla avec un chiffon humidifié d'un produit de
nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau
avec un chiffon doux et sec propre.
REMARQUE
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage
sur l'appareil risque d'endommager les pièces
mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un
chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme
un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer
la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
Ñ Condensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le
chauffage de la voiture, de la buée peut se
former sur la lentille du lecteur de disque de
l'appareil à cause de la condensation. Cette
condensation présente sur la lentille (également
appelée voile de lentille) peut empêcher la
lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque
et attendez que la buée s'évapore. Si l'appareil
ne fonctionne toujours pas normalement au
bout d'un moment, consultez votre revendeur
KENWOOD.
Ñ Précautions relatives à la
manipulation des disques
• Ne touchez pas la surface d'enregistrement du
disque.
• Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et
n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban
adhésif est collé.
• N'utilisez pas d'accessoires de disque.
• Nettoyez le disque en partant du centre vers le
contour extérieur.
• Lorsque vous retirez un disque de l'appareil,
extrayez-le à l'horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du disque
comporte des bavures, éliminez-les avec un
stylo à bille ou un objet similaire avant de
l'utiliser.
• Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent
pas être utilisés.
• Les disques de 8 cm (3 pouces) sont
inutilisables.
4
Avant l'utilisation
• Les disques sales ou comportant des
coloriages sur la surface d'enregistrement ne
peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les types de CD
suivants.
• Cet appareil risque de ne pas lire correctement
les disques qui ne portent pas cette marque.
• Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas
été finalisé. (Pour la procédure de finalisation,
référez-vous à votre logiciel de gravure et au
mode d'emploi de votre graveur.)
Ñ Réception du signal GPS
Lors de la première mise sous tension de
l'appareil, vous devez attendre que le système
acquière les signaux satellite pour la première
fois. Ce processus peut durer quelques minutes.
Pour une acquisition rapide des signaux, veillez à
ce que votre véhicule se trouve à l'extérieur, sur
une zone ouverte éloignée des bâtiments hauts
et des arbres.
Après la première acquisition des signaux
satellite, le système pourra acquérir les signaux
satellite plus rapidement par la suite.
Ñ À propos de GLONASS
Cet appareil utilise le Système mondial de
navigation par satellite (GLONASS) en plus du
GPS.
La combinaison du GPS et du GLONASS permet
d'affiner la précision de positionnement par
rapport au GPS seul.
Ñ Avertissement pour les
utilisateurs de smartphones
L’exécution en simultané de plusieurs
applications sur votre smartphone, en écran
partagé, sollicite tout particulièrement son
microprocesseur, d’où une altération potentielle
des performances et de la qualité des
communications.
Afin d'obtenir des résultats optimaux lors de
l'association de votre smartphone avec votre
autoradio Kenwood, assurez-vous de fermer
toutes les applications inutilisées.
Mesures de sécurité et
informations importantes
Veuillez lire ces informations attentivement
avant de commencer à utiliser le système de
navigation automobile KENWOOD et suivez
les instructions présentées dans le présent
mode d'emploi. Ni KENWOOD ni Garmin ne
sauront être tenus responsables des problèmes
ou accidents résultant du non-respect des
instructions présentées dans le présent mode
d'emploi.
#AVERTISSEMENT
Le non-respect des mesures visant à éviter
les situations potentiellement dangereuses
suivantes peut occasionner un accident ou
une collision pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves.
Pendant le processus de navigation, comparez
soigneusement les informations affichées sur le
système de navigation à toutes les sources de
navigation, y compris la signalisation routière,
les signaux visuels et la cartographie. Pour des
raisons de sécurité, vous devez toujours résoudre
toute contradiction ou question avant de
poursuivre la route.
Conduisez toujours votre véhicule de manière
sûre.
Ne vous laissez pas distraire par le système de
navigation quand vous conduisez, et faites
toujours attention à toutes les conditions de
circulation. Minimisez le temps passé à visualiser
l'écran du système de navigation pendant que
vous conduisez, et utilisez le guide vocal aussi
souvent que possible.
N'entrez pas de destinations, ne modifiez pas
les réglages ou n'accédez pas aux fonctions
requérant une utilisation prolongée des
commandes du système de navigation quand
vous conduisez. Stoppez votre véhicule en toute
sécurité et conformément au code de la route
avant de procéder à ces opérations.
Maintenez le volume du système à un niveau
suffisamment bas pour pouvoir entendre
les bruits extérieurs quand vous conduisez.
Si vous ne pouvez plus entendre les bruits
extérieurs, il se peut que vous ne puissiez pas
réagir de manière appropriée aux conditions de
circulation. Cela peut occasionner des accidents.
5Français
Avant l'utilisation
Le système de navigation n'affichera pas
la position correcte du véhicule lors de la
première utilisation après l'achat ou si la pile est
déconnectée. Toutefois, les signaux satellite GPS
seront bientôt reçus et la position correcte sera
affichée.
Faites attention à la température ambiante.
L'utilisation du système de navigation à des
températures extrêmes peut occasionner un
dysfonctionnement ou endommager le système.
Notez également que les fortes vibrations, les
objets métalliques ou la pénétration d'eau dans
l'appareil risquent d'endommager l'appareil.
#ATTENTION
Le non-respect des mesures visant à éviter
les situations potentiellement dangereuses
suivantes peut occasionner des blessures ou
des dommages matériels.
Le système de navigation est conçu pour vous
fournir des suggestions de trajet. Il ne reflète
pas les fermetures de routes ni les conditions de
circulation ou autres facteurs pouvant affecter la
sécurité ou les horaires programmés quand vous
conduisez.
Utilisez le système de navigation uniquement
comme système auxiliaire. N'essayez pas
d'utiliser le système de navigation si vous
souhaitez obtenir des données précises
concernant la direction, le lieu ou la topographie.
Le Système de positionnement global (GPS) est
exploité par le gouvernement des États-Unis,
qui est seul responsable de sa précision et de
sa maintenance. Le système gouvernemental
peut être soumis à des modifications pouvant
affecter la précision et la performance de tous
les équipements GPS, y compris du système de
navigation. Bien que le système de navigation
soit un dispositif de précision, tout dispositif
de navigation peut faire l'objet d'une mauvaise
utilisation ou interprétation et donc, perdre en
fiabilité.
Informations cartographiques
L'un des objectifs de Garmin est de fournir aux
clients la cartographie la plus complète et la
plus précise qui soit à un coût raisonnable.
Nous utilisons une combinaison de sources de
données gouvernementales et privées que nous
identifions dans la documentation produit et
les messages de copyright affichés à l'attention
du consommateur. Presque toutes les sources
de données contiennent quelques données
imprécises ou incomplètes. Dans certains pays,
soit les informations cartographiques ne sont
pas disponibles, soit leur tarif est complètement
prohibitif.
Comment lire ce manuel
• Les écrans et façades illustrés dans le présent
manuel sont des exemples destinés à fournir
une explication plus claire des opérations.
C'est pourquoi il est possible qu'ils soient
différents des écrans ou de la façade de
l'appareil, ou que certaines séquences
d'affichage soient différentes de celles utilisées.
• Langue d'affichage: L'anglais est utilisé
dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la
langue d'affichage à partir du menu [SETUP].
Voir Configuration de l'interface utilisateur (p.74).
Ñ INFORMATIONS IMPORTANTES
Préservation de la batterie du véhicule
Le système de navigation peut être utilisé
quand la clé de contact est positionnée sur ON
ou ACC. Toutefois, afin de préserver la batterie,
il doit être utilisé, dans la mesure du possible,
quand le moteur tourne. L'utilisation prolongée
du système de navigation quand le moteur est
éteint peut décharger la batterie.
6
Utilisation de base
Fonctions des boutons en façade
DNX9190DABS / DNX7190DABS
1234567
DNX5190DABS
1119
Utilisation de base
9
10
4
2
3
5
6
DNR4190DABS / DNR3190BTS
4
5
3
28
6
111
7Français
Utilisation de base
DNX419DABS
1911
4
5
3
28
6
REMARQUE
• Les écrans illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir une explication plus claire des
opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
Numéro DésignationMouvement
1
2
3
4
5
6
7
Capteur de
télécommande
S, R
(Volume)
NAV/[ ]
ACCUEIL/[ ]
MENU/[ ]
G
• Reçoit le signal de la télécommande.
• Règle le volume.
Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez R enfoncé. (p.12)
• Appuyer et maintenir enfoncé les boutons permet de basculer la vue de la caméra
sur marche/arrêt.
L'appareil photo dont la vue est affichée en premier change en fonction du réglage
« Camera Setup » et de la position du levier de sélection dans la grille de sélection.
• Affiche l'écran d'ACCUEIL (p.14).
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
• Affiche l'écran du menu contextuel.
• Appuyer pendant 1 seconde commute l'atténuation de la marche/arrêt du
volume.*
• Affiche l'écran APP (Apple CarPlay/Android Auto/Miroitage sans fil).
• Appuyer et maintenir enfoncé permet d'afficher l'écran de reconnaissance vocale
(p.65).
• Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un téléphone mains libres Bluetooth
n'est connecté, le fait de maintenir enfoncé le bouton permet d'afficher la boîte de
dialogue de mise en attente d'appariement Bluetooth. (p.57)
• Affiche l'écran de réglage de l'angle.
– [DISC E JECT]: Éjecte le disque.
– [OPEN] : Ouvre entièrement le panneau vers l'emplacement de la fente de la
carte SD.
• Quand le panneau est ouvert, une pression permet de le refermer.
• Pour éjecter le disque de force, appuyez pendant 2 secondes et touchez [DISC EJECT] après l'apparition du message.
• Vous pouvez lire des fichiers audio/vidéo dans la carte. *
• Logement destiné à accueillir une carte SD de mise à niveau de la cartographie.
Pour savoir comment mettre à niveau la cartographie, consultez le mode d'emploi
du système de navigation. *
*1 Si le fichier de mise à jour de la carte reste dans la carte SD, vous ne pouvez pas lire
de fichiers audio/vidéo.
*2 Le système de l'appareil se réinitialise après insertion/retrait de la carte SD MAP.
(DNX9190DABS / DNX7190DABS uniquement)
• Logement où insérer une carte microSD.
• Vous pouvez lire des fichiers audio/vidéo dans la carte. *
• Logement destiné à accueillir une carte microSD de mise à niveau de la
cartographie. Pour savoir comment mettre à niveau la cartographie, consultez le
mode d'emploi du système de navigation. *
*1 Si le fichier de mise à jour de la carte reste dans la carte microSD, vous ne pouvez
pas lire de fichiers audio/vidéo.
*2 Le système de l'appareil se réinitialise après insertion/retrait de la carte microSD
La méthode d'allumage est différente selon le modèle.
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
1
DNX9190DABS / DNX7190DABS
DNX5190DABS DNR4190DABS / DNX419DABS / DNR3190BTS
L'appareil se met en marche.
● Pour éteindre l'appareil:
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ] pendant 1 seconde.
1
REMARQUE
• Si c'est la première fois que vous mettez en marche l'appareil après son installation, il vous faut procéder à la
Configuration initiale (p.10).
9Français
Utilisation de base
Paramètres initiaux
Configuration initiale
Effectuez cette configuration lors de la
première utilisation de cet appareil.
Réglez chaque option comme suit.
1
■ [Locale]
Sélectionnez le pays pour le système de
navigation.
La langue, l’unité de distance et l’unité de
carburant sont configurées.
1 Touchez [Locale].
2 Sélectionnez le pays souhaité.
■ [Language]
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran
de commande et sur les éléments de
configuration. La langue sélectionnée par
défaut est «British English (en)».
1 Touchez [Language].
2 Touchez [Language Select].
3 Sélectionnez la langue désirée.
4 Touchez [
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Configuration de l'interface utilisateur (p.74).
■ [Display]
Configurez la couleur d'éclairage des
touches.
S'il est encore difficile de voir l'image à
l'écran, réglez l'angle de vue.
5 Touchez [Viewing Angle].
6 Sélectionnez un angle de vue.
7 Touchez [
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Angle de vue (p.13).
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Configuration de l'affichage (p.77).
■ [Camera]
Configurez les paramètres de caméra.
1 Touchez [Camera].
2 Réglez chaque option et touchez [
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Configuration des caméras (p.69).
■ [DEMO]
Permet de paramétrer le mode de
démonstration. Le choix par défaut est «ON».
Touchez [Finish].
2
REMARQUE
• Ces réglages sont paramétrables depuis le menu
de configuration. Voir Configuration (p.74).
].
].
].
10
Utilisation de base
Configuration du code de sécurité
Vous pouvez programmer un code de sécurité
pour protéger votre système récepteur contre
le vol.
Lorsque la fonction de code de sécurité est
activée, le code ne peut pas être changé et la
fonction ne peut pas être enlevée. Veuillez noter
que le code de sécurité peut être configuré du
numéro de 4 à 8 chiffres de votre choix.
Préparation
• Réglez [DEMO] sur [OFF] dans l'écran Spécial
(p.76).
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
Touchez [Security].
3
Saisissez de nouveau le même code et
6
touchez [Enter].
Votre code de sécurité est désormais
enregistré.
REMARQUE
• Touchez [BS] pour supprimer la dernière saisie.
• Si vous saisissez un code de sécurité différent,
l'écran retourne à l'étape 5 (pour la première
saisie du code).
• Si vous avez débranché le récepteur de la
batterie, entrez le même code de sécurité que
celui programmé à l'étape 5 et touchez [Enter].
Vous pouvez utiliser votre récepteur.
Pour changer le code de sécurité:
Touchez [Security Code Change] sur
1
l'écran de sécurité.
L'écran de réglage du code de sécurité
s'affiche.
Entrez le code de sécurité actuellement
2
enregistré, puis appuyez sur [Enter].
Saisissez un nouveau code de sécurité de
3
4 à 8 chiffres et touchez [Enter].
Saisissez de nouveau le même code et
4
touchez [Enter].
Votre nouveau code de sécurité est
enregistré.
L'écran de sécurité s'affiche.
Touchez [Security Code Set] sur l'écran
4
de sécurité.
L'écran de réglage du code de sécurité
s'affiche.
Saisissez un code de sécurité de 4 à 8
5
chiffres et touchez [Enter].
Pour annuler le code de sécurité:
Touchez [Security Code Cancellation] sur
1
l'écran de sécurité.
L'écran de réglage du code de sécurité
s'affiche.
Entrez le code de sécurité actuellement
2
enregistré, puis appuyez sur [Enter].
Le code de sécurité est effacé.
11Français
Utilisation de base
Réglages du calendrier/horloge
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
Touchez [User Interface].
3
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
4
Faites défiler la page pour afficher les
éléments cachés.
■ [Clock Adjust]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge,
réglez la date et l'heure manuellement. .
(p.76)
REMARQUE
• Veuillez régler la date et l'heure. Si elles ne sont
pas réglées, certaines fonctions peuvent ne pas
fonctionner.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume (0 à 40).
DNX9190DABS / DNX7190DABS /
DNX5190DABS
Appuyez sur [R] pour augmenter, et appuyez
sur [S] pour réduire.
Maintenez [R] enfoncé pour augmenter le
volume de façon continue jusqu'au niveau 15.
DNX9190DABS / DNX7190DABS
DNX5190DABS
■ [Time Format]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
[12-Hour]/[24-Hour](valeur par défaut)
■ [Clock]
[NAV-SYNC ](Par défaut): Synchronise l'heure
de l'horloge avec les données GPS de
navigation.
[Manual]: Réglez l'horloge manuellement.
■ [Time Zone]
Si vous avez sélectionné [Manual] pour
l'horloge, veuillez sélectionner le fuseau
horaire.
12
DNR4190DABS / DNX419DABS /
DNR3190BTS
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter, et dans le sens
contraire pour réduire.
Utilisation de base
Réglage de l'affichage
(DNX9190DABS / DNX7190DABS)
Appuyez sur le bouton [G].
1
L'écran de réglage de l'affichage
s'affiche.
Vous pouvez configurer les éléments suivants à
partir de cet écran.
DNX9190DABS
12
3
DNX7190DABS
12
Angle de vue
(DNX5190DABS / DNR4190DABS /
DNX419DABS / DNR3190BTS)
Vous pouvez ajuster l'angle de vue quand
l'image sur l'écran est difficile à voir de
manière uniforme. Plus la valeur est petite
(négative), plus l'image apparaît blanche à
l'écran.
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
2
Appuyez sur [DISPLAY].
3
L'écran d'affichage apparaît.
Touchez [Viewing Angle].
4
3
1
Angle de vue
Vous pouvez ajuster l'angle de vue quand
l'image sur l'écran est difficile à voir de manière
uniforme. Plus la valeur est petite (négative), plus
l'image apparaît blanche à l'écran.
« 0 » (par défaut)/« -1 »/« -2 »/« -3 »
2
Réglage de l'angle
Sélectionnez la position d'inclinaison que vous
souhaitez configurer. La valeur par défaut est «0».
3
Position d'arrêt
Vous pouvez mémoriser l'inclinaison à laquelle
se trouve le moniteur à cet instant comme
l'inclinaison devant être la sienne quand
l'appareil est éteint. Touchez [Memory] quand
l'angle souhaité est sélectionné.
Sélectionnez l'angle que vous souhaitez
5
configurer.
La valeur par défaut est «0». (p.77)
13Français
Utilisation de base
Fonctionnement tactile
Pour réaliser des opérations sur l'écran, vous
devez toucher, toucher longuement, feuilleter
ou défiler pour sélectionner un élément,
afficher l'écran de menu de réglage ou
changer les pages.
● Toucher
Touchez légèrement l'écran
pour sélectionner un
élément sur l'écran.
● Toucher longuement
Touchez l'écran et gardez
votre doigt sur l'écran
jusqu'à ce que l'affichage
change ou qu'un message
soit affiché.
● Feuilleter
Faites glisser votre doigt
rapidement vers la gauche
ou vers la droite sur l'écran
pour changer de page.
Vous pouvez faire défiler
un écran de liste en faisant
glisser votre doigt vers le
haut/bas sur l'écran.
● Défiler
Faites glisser votre doigt vers
le haut ou le bas pour faire
défiler l'écran.
Descriptions de l'écran
d'ACCUEIL
La plupart des fonctions sont accessibles
depuis l'écran ACCUEIL.
1
2
3
• Widget (p.24)
1
– Vous pouvez aussi changer le widget en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur la
zone du widget.
• Touchez pendant 2 secondes pour
éjecter le disque de force, puis touchez
[Ye s] après l'apparition du message.
DNX5190DABS / DNX419DABS
uniquement
• Icônes de sources de raccourcis : La
1
source change pour celle que vous avez
définie avec un raccourci. Pour le réglage
des raccourcis, reportez-vous à la section
Personnalisez les icônes de sources
des raccourcis sur l'écran ACCUEIL
(p.17).
Mettez l'écran hors tension
Sélectionnez [Display OFF] sur le menu
1
contextuel.
REMARQUE
• Touchez l'affichage pour activer l'écran.
• Pour afficher l'horloge quand l'écran est éteint,
vous devez régler «OSD Clock» sur «ON». (p.77)
Description de l'écran de
sélection de source
Vous pouvez afficher les icônes de toutes les
sources de lecture et les options sur l'écran de
sélection de source.
1
2
3
• Affiche la vue de l'écran de la caméra.
(p.69)
• Affiche l'écran de menu CONFIGURATION.
(p.74)
• Affiche l'écran audio. (p.81)
• Affiche l'écran de contrôle de la source
en cours. Les fonctionnalités attachées au
pictogramme varient selon les sources.
Cette icône est pour la source USB.
• Change les pages. (Touchez [ ]/[ ].)
Vous pouvez aussi changer les pages en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur
l'écran.
• Revient à l'écran précédent.
4
• Affiche l'écran de menu CONFIGURATION.
5
(p.74)
Sélectionnez la source de lecture
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
1
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez [].
2
Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner
les sources et fonctions suivantes.
• Affiche l'écran de navigation. (p.19)
• Bascule vers l'écran Apple CarPlay depuis
l'iPhone connecté. (p.35)
• Passe à l'écran Android Auto depuis
l'appareil Android connecté. (p.38)
• Affiche l'écran Mains libres. (p.63)
Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android
Auto, ni un téléphone mains libres
Bluetooth n'est connecté, la boîte de
dialogue d'appariement en attente
Bluetooth s'affiche.*1 (p.57)
• Commute sur la réception radio. (p.49)
• Lit le contenu d'un périphérique
connecté à la borne d'entrée HDMI.
(p.73)
• Commute sur l'appareil extérieur
connecté à la borne d'entrée AV-IN.*
(p.72)
• Passe à l'écran Miroitage sans fil depuis
l'appareil Android connecté. (p.35)
• Affiche l'écran audio. (p.81)
• Met l'appareil en veille. (p.17)
*1 Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay
ou Android Auto, le mode de fonctionnement est
le même que sur un téléphone fourni dans Apple
CarPlay ou Android Auto. Si les applications Apple
CarPlay ou Android Auto sont connectées par le
périphérique Bluetooth pendant une conversation,
l'appel en cours se poursuivra.
*2 Le CA-C3AV (accessoire en option) est connecté à la
borne d'entrée AV-IN pour le visuel. (p.99)
2
Pour sélectionner la source de lecture
sur l'écran ACCUEIL
Les 4 éléments affichés sur l'écran de sélection
de source avec les grandes icônes apparaissent
sur l'écran d'ACCUEIL.
Vous pouvez changer les éléments affichés
dans cette zone en personnalisant l'écran de
sélection de source. (p.17)
Utilisation de base
Pour sélectionner la source de lecture
sur l'écran de commande de la source
Affichez les icônes de sélection de la source
en touchant [
gauche ou la droite sur l'écran de commande
de la source, puis sélectionnez la source de
lecture.
]/[ ] ou en faisant défiler sur la
Mettez l'appareil en veille
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
1
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez [].
2
Touchez [STANDBY].
3
Faites glisser le pictogramme vers la
4
position souhaitée.
Change la page
Descriptions de l'écran de
commande de source
Certaines fonctions peuvent être exécutées
depuis la plupart des écrans.
Personnalisez les icônes de sources
des raccourcis sur l'écran ACCUEIL
Vous pouvez disposer les pictogrammes des
sources comme bon vous semble.
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
1
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez [].
2
Touchez et maintenez le pictogramme
3
que vous souhaitez déplacer en mode de
personnalisation.
Indicateurs
4
5
6
7
12
Informations de navigation
Icônes de sources de raccourcis
3
17Français
Utilisation de base
1
Icône de toutes les sources
Affiche l'écran de sélection de la source.
(p.15)
2
Écran secondaire
• [
]/[ ] : L'écran secondaire passe à un autre
écran chaque fois que vous le touchez. Vous
pouvez aussi changer l'écran secondaire en
faisant défiler vers la gauche ou la droite sur
l'écran.
• Indicateurs : Affiche l'état actuel de la source et
ainsi de suite.
– [AT T]: L'atténuateur est actif.
– [DUAL]: La fonction Dual zone est active.
– [MUTE]: La fonction de réglage de coupure de son
(sourdine) est active.
– [LOUD]: La fonction de réglage du volume est
active.
• Informations de navigation : Affiche
l'emplacement et la direction actuels. L'écran
bascule sur l'écran de navigation lorsque vous
touchez ici.
• Icônes de sources de raccourcis : La source
change pour celle que vous avez définie avec
un raccourci. Pour le réglage des raccourcis,
reportez-vous à la section Personnalisez les
icônes de sources des raccourcis sur l'écran
ACCUEIL (p.17).
3
Liste des contenus
Affiche la liste des chansons/fichiers/stations/
canaux.
4
• Informations concernant les périphériques
Bluetooth connectés.
5
Illustration et informations
Vous pouvez choisir d'afficher une illustration et
des informations sur le morceau ou seulement
des informations détaillées sur le morceau.
Si vous touchez la zone d'illustration, vous
basculez sur le VU-mètre. (Les sources audio
du disque, USB, SD, iPod, DAB, Bluetooth audio
uniquement)
Modifier la taille du texte des informations sur la
chanson lorsque «Small Audio Text» est réglé sur
«ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur
(p.75).
6
Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
7
Touches d'opération
Il est possible d'utiliser la source actuelle à l'aide
de ces touches de commande. Les fonctions
disponibles varient selon le type de source.
Écran des listes
Certaines touches de fonction sont communes
aux écrans de liste de la plupart des sources.
Voir (p.32, 45, 48, 62).
Affiche l'écran de la liste
Pour les disques à contenu multimédia/
USB/SD/iPod :
18
Touchez [1] ou l'élément figurant dans
1
la zone d'informations dans l'écran de
commande de la source.
L'écran de la liste s'affiche.
Utilisation de base
Pour l'audio Bluetooth :
Touchez [1].
1
L'écran de la liste s'affiche.
Vous pouvez utiliser les touches de commande
suivantes à partir de cet écran.
612
345
1
Affiche la fenêtre de sélection de type liste.
2
Affiche une liste des fichiers de musique ou de
film.
3
Défilement du texte
Fait défiler le texte affiché.
4
etc.
Les touches ayant plusieurs fonctions s'affichent
ici.
•
: Joue toutes les pistes dans le dossier
contenant la piste actuelle.
•
: Passe à la lettre que vous avez saisie
(recherche alphabétique).
•
: Remonte au niveau hiérarchique
supérieur.
5
[]/[]/[]/[] Défilement de la
page
Vous pouvez changer de pages pour afficher
plus d'éléments en appuyant sur [
• [
]/[] : Affiche la page du haut ou la page
du bas.
]/[].
REMARQUE
• En fonction de la source ou du mode en cours
d'utilisation, il est possible que certaines touches
de fonction ne s'affichent pas.
Fonctionnement de navigation
Pour des explications détaillées sur la fonction
de navigation, veuillez consulter le mode
d'emploi correspondant.
Afficher l'écran de navigation
Appuyez sur le bouton [N AV]/[ ].
1
DNX9190DABS / DNX7190DABS
DNX5190DABS DNR4190DABS /
L'écran de navigation apparaît.
Touchez [].
2
L'écran du menu principal s'affiche.
DNX419DABS /
DNR3190BTS
6
Retour
Revient à l'écran précédent.
19Français
Utilisation de base
Comment utiliser le système de
navigation
Activez la fonction souhaitée depuis
1
l'écran du Menu principal.
1
2
4
État du signal GPS et GLONASS.
1
Cherche une destination.
2
Visualise la cartographie.
3
Utilise les applications (Apps) telles que
4
ecoRoute et Help (Aide).
Règle les paramètres.
5
REMARQUE
• La réception du GLONASS n'est pas
disponible sur tous les modèles d'appareils.
• L'Aide vous fournit des informations
supplémentaires sur le système de
navigation. Pour afficher l'Aide, touchez
[Apps] puis touchez [Help].
REMARQUE
• Pour plus d'informations sur votre système de
navigation, téléchargez la dernière version du
mode d'emploi à l'adresse http://manual.
kenwood.com/edition/im399/
3
5
Saisissez votre destination, puis
2
démarrez le guidage.
Recherche des points d'intérêt
1 Touchez [Where To?].
2 Sélectionnez une catégorie et une sous-
catégorie.
3 Sélectionnez une destination.
4 Touchez [Go!].
REMARQUE
• Pour saisir les lettres du nom, touchez la barre
de recherche et saisissez les lettres.
Poursuivez votre trajet jusqu'à
3
destination.
REMARQUE
• L'icône de limitation de vitesse sert
uniquement d'indication et ne se substitue
en aucun cas à la responsabilité du
conducteur qui doit tenir compte de tous
les signaux de limitation de vitesse et doit
adopter une conduite sûre à tout moment.
Garmin et JVC KENWOOD ne sont pas
responsables pour les contraventions ou
sanctions que vous pourriez recevoir en cas
d'infraction routière.
Votre trajet est indiqué par une ligne
magenta. Lors de votre voyage, votre
système de navigation vous guide vers
la destination de votre choix à l'aide du
guide vocal, des flèches sur la carte et des
directions indiquées en haut de la carte. Si
vous vous éloignez de votre trajet initial,
votre système de navigation recalcule le
trajet.
1
2
3
4
5
20
689
Visualise la page Next turn ou la page de
1
vue de la jonction, si disponible.
Visualise la page Turn List.
2
7
Utilisation de base
Visualise la page Where Am I? Page.
3
Arrête l'itinéraire en cours.
4
Affiche les informations routières de
5
l'itinéraire.
Retourne au menu principal.
6
Champ de données. Touchez pour afficher
7
un autre champ de données.
Vitesse du véhicule. Appuyez pour afficher
8
les informations relatives à un trajet.
Affiche des options supplémentaires.
9
REMARQUE
• Effleurez et glissez sur la carte pour visualiser
une autre zone de la carte.
• Il se peut qu'une icône de limitation de
vitesse apparaisse quand vous roulez sur les
autoroutes principales.
● Ajouter un arrêt
1 Quand vous naviguez dans un trajet,
touchez [
], puis [Where To?].
2 Chercher l'arrêt supplémentaire.
3 Touchez [Go!].
4 Touchez [Add to Active Route] pour
ajouter cet arrêt avant votre destination
finale.
● Faire un détour
1 Quand vous naviguez dans un trajet,
touchez [
2 Touchez [
].
].
■ À propos du trafic
• Le service d'informations liées au trafic n'est
pas disponible dans certaines régions ou dans
certains pays.
• Garmin et JVC KENWOOD ne sont pas
responsables de la précision ou des délais de
transmission des informations routières.
• Vous pouvez recevoir les informations routières
INRIX et les prévisions météorologiques en
connectant votre iPhone ou smartphone
Android sur lequel l'application «KENWOOD
Traffic Powered By INRIX» est installée.
Pour plus de détails, voir l'application
«KENWOOD Traffic Powered By INRIX».
• Avec un récepteur d'info-trafic FM, le système
de navigation peut recevoir et utiliser les
informations routières. L'abonnement TMC FM
s'active automatiquement lorsque le système
de navigation acquiert des signaux satellites
tout en recevant les signaux sur le trafic
du prestataire de services. Connectez-vous
sur www.garmin.com/kenwood pour plus
d'informations.
• Lors de la réception d'info-trafic INRIX, les
informations TMC FM ne sont pas affichées.
■ Mise à jour des cartes
Vous pouvez acheter une carte mise à jour
auprès de Garmin.
1 Consultez www.garmin.com/kenwood.
2 À partir de la section de mises à jour des
cartes, sélectionnez Mise à jour
3 Suivez les instructions à l'écran.
■ Éviter manuellement le trafic sur votre
trajet
1 Sur la carte, appuyez sur [ ].
2 Touchez [Traffic On Route].
3 Si nécessaire, effleurez les flèches pour
visualiser d'autres retards de circulation
sur votre trajet.
4 Touchez [
] > [Avoid].
■ Visualisation de l'état du trafic
La carte de l'état du trafic indique à l'aide
de codes de couleur le flux du trafic et les
retards.
1 Sur la carte, appuyez sur [
2 Touchez [Traffic Conditions].
].
21Français
Utilisation de base
Contrôler l'audio depuis l'écran de
navigation
Vous pouvez contrôler les sources audio alors
que l'écran de navigation est déjà affiché.
De même, vous pouvez visualiser les
informations de navigation alors que l'écran
de contrôle de la source audio est affiché.
(p.17)
Lors de la lecture de fichiers audio,
1
touchez [
navigation.
Chaque fois que vous touchez l'icône,
l'écran bascule comme suit.
Affiche la navigation et les touches de
contrôle de la source en cours.
]/[]/[] sur l'écran de
Affiche l'affichage de navigation et la vue
de la caméra.
Retourne à la navigation en plein écran.
REMARQUE
• Pour plus de détails sur les touches de
contrôle, consultez les instructions des sections
correspondantes.
• Touchez le pictogramme de la source au bas
de l'écran pour afficher l'écran audio en entier.
Pendant la lecture d'une vidéo, touchez la
zone d'affichage pour afficher les touches de
commande.
• Pendant l'affichage de la vue caméra, toucher
la zone d'affichage permet de basculer vers les
vues de caméra configurées dans les réglages
d'affectation. (p.70)
PARAMÉTRAGE Navigation
Affiche la navigation et l'affichage de la
lecture de la vidéo actuelle.
22
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
Touchez [Navigation].
3
L'écran de configuration de la navigation
s'affiche.
Utilisation de base
Réglez chaque option comme suit.
4
■ [NAV Mute] (système d'enceintes à 2
voies uniquement)
Met en sourdine les haut-parleurs arrière
pendant le guidage vocal par le système de
navigation. Le choix par défaut est «ON».
■ [NAV Interrupt Speaker]
Sélectionne les enceintes utilisées pour le
guidage vocal du système de navigation.
• [Front L]: Utilise l'enceinte avant gauche
pour le guidage vocal.
• [Front R]: Utilise l'enceinte avant droite
pour le guidage vocal.
• [Front All] (Par défaut): Utilise les deux
enceintes avant pour le guidage vocal.
■ [NAV Voice Volume]
Règle le volume pour le guidage vocal du
système de navigation. La valeur par défaut
est «24».
Connecter le périphérique.
1
• Pour connecter un périphérique via
Bluetooth, enregistrez-le comme
périphérique Bluetooth et exécutez
au préalable le réglage du profil App
(SPP) de la connexion. Voir Enregistrez
le périphérique Bluetooth (p.57) et
Connectez l'appareil Bluetooth (p.59).
• Connectez un iPhone à l'aide du KCAiP103 via la borne USB (noire). (p.100)
REMARQUE
• Lorsqu'un Apple CarPlay est connecté, vous
pouvez recevoir les informations de circulation
routière INRIX et les prévisions météorologiques.
Appuyez sur le bouton [N AV]/[ ].
2
DNX9190DABS / DNX7190DABS
DNX5190DABS DNR4190DABS /
DNX419DABS /
DNR3190BTS
KENWOOD Traffic Powered By INRIX
Vous pouvez recevoir les infos trafic et
les prévisions météorologiques INRIX en
connectant votre iPhone ou smartphone
Android, sur lequel l'application «KENWOOD
Traffic Powered By INRIX » est installée à cet
appareil.
Préparation
• Installez la dernière version de l'application
KENWOOD Traffic Powered By INRIX sur votre
iPhone ou Android.
– iPhone : Recherchez « KENWOOD Traffic
Powered By INRIX » dans l'App Store d'Apple
pour rechercher et installer la version la plus
récente.
– Android : Recherchez « KENWOOD Traffic
Powered By INRIX » dans Google Play pour
trouver et installer la version la plus récente.
• Pour plus de détails, voir l'application «KENWOOD
Traffic Powered By INRIX».
L'écran de navigation apparaît.
Touchez [].
3
L'écran du menu principal s'affiche.
Touchez [Apps] sur l'écran du menu
principal, puis l'icône du contenu
souhaité.
Pour plus de détails, consultez le mode
d'emploi du système de navigation.
23Français
Widget (élément graphique)
Widget (élément graphique)
Widget (élément graphique)
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
1
Vous pouvez aussi changer le widget en
2
feuilletant vers la gauche ou la droite sur
la zone du widget.
Liste de widget
• Widget météo *
• Widget multiple *
• Widget d'horloge
• Widget de pression des pneus *
• Widget climat *3 *
• Widget Cadre photo
*1 Vous pouvez recevoir les informations routières INRIX
et les prévisions météorologiques en connectant
votre iPhone ou smartphone Android sur lequel
l'application «KENWOOD Traffic Powered By INRIX»
est installée.
*2 Jusqu'à 3 pages peuvent être configurées sur l'écran
multi-widgets.
*3 Ceci peut être sélectionné lorsqu'un adaptateur
commercial est connecté.
*4 DNX9190DABS/ DNX7190DABS/ DNX5190DABS
uniquement
1
2
3 *4
4
Widget multiple
Vous pouvez placer un widget sur chacune des
zones suivantes. Jusqu'à 4 widgets peuvent
être placés sur un écran multi-widgets.
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
1
Feuilletez la zone du widget vers la
2
gauche/vers la droite pour afficher le
widget multiple.
2
1
4
3
1
Widget (L)
2
Widget (M)
3
Widget (S1)
4
Widget (S2)
Ñ Remplacer le widget
● Pour déplacer le widget
Touchez longuement le widget.
1
Le mode de personnalisation du widget
est activé.
Faites glisser le widget vers la position
2
souhaitée.
● Pour supprimer le widget
Touchez longuement le widget.
1
Le mode de personnalisation du widget
est activé.
Appuyez sur [×] dans le coin supérieur
2
droit du widget.
Le widget sélectionné est supprimé.
24
Widget (élément graphique)
● Pour remplacer le widget
Appuyez sur [ ] sur l'écran multi-widgets.
1
1
La fenêtre contextuelle de la liste des
widgets apparaît.
1
Icône du widget
Les widgets pouvant être placés sur l'écran
multi-widgets sont répertoriés.
Faites glisser la fenêtre contextuelle de
2
la liste des widgets vers la gauche/droite
pour sélectionner le widget à remplacer.
Touchez longuement le nouveau widget.
3
Le mode de personnalisation du widget
est activé.
Faites glisser le widget de la fenêtre
4
contextuelle de la liste des widgets vers la
zone de widget désirée.
Vous pouvez configurer les éléments suivants.
• Widget d'horloge
• Widget météo *
• Widget NAV
• Widget boussole *
• Informations sur la source actuelle *
• Widget visualiseur
• Widget miroitage *
• Widget Cadre photo
• Widget climat *
• Widget de pression des pneus *6 *
*1 Vous pouvez recevoir les informations routières INRIX
et les prévisions météorologiques en connectant
votre iPhone ou smartphone Android sur lequel
l'application «KENWOOD Traffic Powered By INRIX»
est installée.
*2 La fonction Virage après virage s'affiche lorsque le
système de navigation est activé.
*3 Vous ne pouvez pas afficher l'écran du Miroitage sans
fil de ce widget. Pour afficher l'écran de la source,
sélectionnez le widget de miroitage.
1
2
3
4 *5
6 *7
7
*4 Ce mode peut être sélectionné lors de l'utilisation du
miroitage sans fil.
*5 Vous ne pouvez pas lire de fichier audio/vidéo sur le
périphérique USB/SD/Disque lors de l'utilisation du
miroitage sans fil.
*6 Ceci peut être sélectionné lorsqu'un adaptateur
commercial est connecté.
*7 DNX9190DABS/ DNX7190DABS/ DNX5190DABS
uniquement
REMARQUE
• [ ] et la fenêtre contextuelle de la liste des
widgets disparaît lorsqu'aucune opération n'est
effectuée pendant 5 secondes.
• Lorsque l'écran est commuté depuis un autre
widget à l'écran multi-widgets, [
nouveau.
] s'affiche de
Ñ Ajouter un nouveau widget
multiple
Vous pouvez ajouter des pages à l'écran multiwidgets.
Appuyez sur [ ] sur l'écran multi-widgets.
1
La fenêtre contextuelle de la liste des
widgets apparaît.
■ [ ]
Affiche le message de confirmation pour
supprimer la page actuelle à partir de l'écran
multi-widgets. Pour plus de détails, reportezvous à la section Pour supprimer le widget multiple (p.26).
■ [
]
Permet d'ajouter une page à l'écran multiwidgets.
Appuyez sur [ ] sur la fenêtre
2
contextuelle de la liste des widgets.
Une nouvelle page est ajoutée.
REMARQUE
• Vous pouvez ajouter plusieurs pages aux 2 écrans
multi-widgets. Si vous avez déjà ajouté 2 pages,
vous ne pouvez pas sélectionner [
• La fenêtre contextuelle de la liste des widgets
s'affiche sur la nouvelle page jusqu'à ce que vous
y placiez un widget.
].
25Français
Widget (élément graphique)
Pour supprimer le widget multiple
Appuyez sur [ ] sur la fenêtre
1
contextuelle de la liste des widgets.
Le message de confirmation s'affiche.
Touchez [YES].
2
La page actuelle est supprimée.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas supprimer la première page
de l'écran multi-widgets.
Widget météo
Il est possible d'afficher les prévisions météo
de la localisation actuelle sur l'écran d'accueil.
Préparation
• Voir KENWOOD Traffic Powered By INRIX
(p.23).
• Sélectionnez « ON » pour le widget météo. Voir
Configuration du widget (p.27).
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
1
Feuilletez la zone du widget vers la
2
gauche/vers la droite pour afficher le
widget météo.
Widget Cadre photo
Il est possible d'afficher un diaporama des
fichiers images enregistrés dans la mémoire
USB/sur la carte SD sur l'écran d'accueil.
Ñ Préparation
• Sélectionnez « ON » pour le widget Cadre
photo. Voir Configuration du widget (p.27).
L'appareil charge le disque et la lecture
commence.
DNX5190DABS / DNX419DABS
Insérez le disque dans son logement.
1
Ñ Éjecter un disque
DNX9190DABS / DNX7190DABS
Appuyez sur le bouton [G].
1
Touchez [DISC EJECT].
2
Lors de l'extraction d'un disque, extrayez-le
à l'horizontal.
Appuyez sur le bouton [G].
3
La façade se ferme.
REMARQUE
• Pour éjecter le disque de force, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton [G] pendant 2
secondes puis touchez [DISC EJECT] après
l'apparition du message.
DNX5190DABS / DNX419DABS
Appuyez sur le bouton [ ].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [ ].
2
Lors de l'extraction d'un disque, extrayez-le
à l'horizontal.
REMARQUE
• Cela ne s'affiche pas sur l'écran du menu
contextuel de Apple CarPlay ou de la source
Android Auto. Changez la source Apple CarPlay
ou Android Auto pour une autre afin d'afficher
l'écran du menu contextuel.
• Pour éjecter le disque de force, appuyez et
maintenez enfoncé [
touchez [Ye s] après l'apparition du message.
] pendant 2 secondes puis
28
L'appareil charge le disque et la lecture
commence.
Disque
Utilisation de base avec les
DVD/VCD
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle de la source et depuis
l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode DVD avant de commencer à utiliser
l'appareil pour les DVD et VCD, voir Sélection du mode d'utilisation (p.90).
• La capture d'écran ci-dessous est avec un DVD.
Elle peut être différente avec un VCD.
Lorsque les touches de fonctionnement
1
ne sont pas affichées à l'écran, touchez la
zone 7.
Écran de contrôle
1
2
3
DVDVCD
2
Écran vidéo
6
7
1
Zone d'affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
• Titre #, Chapitre # : Titre du DVD et numéro
de chapitre
4
5
8
6
• Piste #/Scène # : Numéro de piste ou
de scène du VCD. Scene # est affichée
uniquement si la commande de lecture (PBC)
est activée.
• PCM linéaire, etc. : Format audio
• OFF/Zoom2 – 4 (DVD)/Zoom2 (VCD) : Affiche
le rapport de zoom.
Cette fonction peut être utilisée à l'aide de la
télécommande. (p.90)
• [Hide] : Masque l'écran de contrôle.
• [
] : Répète le contenu en cours. Chaque
fois que vous touchez la touche, les modes de
répétition changent dans l'ordre suivant;
DVD : Répétition du titre ( ), Répétition du
chapitre ( ), Arrêt de la répétition ( )
VCD (PBC actif ) : Pas de répétition
VCD (PBC inactif ) : Répétition de piste ( ),
Répétition sur arrêt ( )
2
Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• I] : Arrête la lecture. Toucher deux fois permet
de lire le disque depuis le début la prochaine
fois que vous le lirez.
• [
][] : Avance rapide ou retour rapide du
disque. Chaque fois que vous touchez cette
touche, la vitesse change. 2 fois, 10 fois.
• [
][] (DVD uniquement) : Lit au ralenti en
avant ou en arrière.
• [SETUP] (DVD uniquement) : Touchez pour
afficher l'écran CONFIGURATION DVD. Voir
Configuration du DVD (p.33).
• [MENU CTRL] (DVD uniquement) : Touchez
pour afficher l'écran de contrôle du menu du
disque DVD-VIDÉO. Voir Utilisation du menu DVD (p.32).
• [PBC] (VCD uniquement) : Touchez pour activer
ou désactiver la commande de lecture (PBC).
• [Audio] (VCD uniquement) : Touchez pour
changer les canaux de sortie audio.
3
Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
• D, B, I, etc. : Indicateur du mode de lecture
en cours
Les significations des pictogrammes sont les
suivantes : D (lecture), B (avance rapide),
A (retour rapide), I (arrêt),
H (pause), (lecture lente), (lecture
arrière lente).
R
(reprise arrêt),
29Français
Disque
• Confirmation de la position de lecture en
cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à
gauche ou à droite pour modifier la position
de lecture.
4
Touches d'opération
• [E][F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance rapide ou un retour rapide du
disque. (Annulé automatiquement au bout
d'environ 50 secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
• [
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.84)
5
Éléments indicateurs
• [IN]: Statut d'insertion du disque.
Blanc : Un disque est placé à l'intérieur du
lecteur.
Orange : Échec du lecteur de disque.
VCD
• [1chLL/2chLL]: Identifie la sortie audio gauche
du flux 1 ou 2.
• [1chLR/2chLR]: Identifie la sortie audio
monophonique du flux 1 ou 2.
• [1chRR/2chRR]: Identifie la sortie audio droite
du flux 1 ou 2.
• [1chST/2chST]: Identifie la sortie audio stéréo
du flux 1 ou 2.
• [LL]: Identifie la sortie audio gauche.
• [LR]: Identifie la sortie audio monophonique.
• [RR]: Identifie la sortie audio droite.
• [ST]: Identifie la sortie audio stéréo.
• [PBC]: Indique que la fonction PBC est active.
• [VER1]: La version VCD est 1.
• [VER2]: La version VCD est 2.
6
Zone de recherche
Touchez pour faire une recherche du contenu
suivant/précédent.
7
Zone d'affichage des touches
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
8
[MENU CTRL] (DVD uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle du
menu du disque DVD-VIDÉO. Voir Utilisation du menu DVD (p.32).
REMARQUE
• L'écran de contrôle disparaît lorsqu'aucune
opération n'est effectuée pendant 5 secondes.
• Si vous utilisez une télécommande, vous pouvez
passer directement sur l'image souhaitée en
entrant le numéro de chapitre, le numéro de la
scène, la durée de lecture, etc. (p.90).
Fonctionnement de base de
CD musical/Disque à contenu
multimédia
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle de la source et depuis
l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à lire des CD
musicaux et des fichiers audio, voir Sélection du mode d'utilisation (p.90).
• Dans ce manuel, « Music CD » fait référence à un
CD classique sur lequel est gravé des morceaux
de musique.
« Disc media » signifie un disque CD/DVD sur
lequel est gravé des fichiers audio ou vidéo.
• La capture d'écran ci-dessous est celle d'un
disque à contenu multimédia. L'écran pourrait
être différent pour les CD.
Écran de contrôle
1
6
7
3
4
Ouvrez le tiroir
7
2
5
5
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.