Kenwood DMX125DAB User Manual

0 (0)
DMX125DAB
MONITOR WITH RECEIVER
Quick Start Guide
ÉCRAN AVEC RÉCEPTEUR
Guide de démarrage rapide
MONITOR MIT EMPFÄNGER
Kurzanleitung
MONITOR MET ONTVANGER
MONITOR CON RICEVITORE
Guida rapida
MONITOR CON RECEPTOR
Guía de inicio rápido
MONITOR COM RECETOR
Guia de Iniciação Rápida
Model name indication position
See “Removing the trim plate” (P.13)
Position d’indication du nom du modèle
Reportez-vous à la section « Retrait de la plaque de garniture » (p.29)
Anzeigeposition der Modellbezeichnung
Siehe „Entfernen der Ziertafel“ (S.45)
Model naam indicatie positie
Zie “Verwijderen van de afwerkingsplaat”
(P.61)
Plaque de garniture
Trim plate
Zierplatte
Afwerkingsplaat
Piastra di taglio
Marco
Moldura
Posizione di indicazione del nome del modello
Fare riferimento a “Rimozione della piastra di taglio” (P. 77)
Posición de la indicación del nombre del modelo
Consulte “Retirada del marco” (P.93)
Posição da indicação do nome do modelo
Consulte “Retirar a moldura” (P.109)
B5K-0673-00 (E)© 2019 JVC KENWOOD Corporation
Contents
Before use .................................................................................2
How to read this manual ................................................................................... 2
Precautions ................................................................................................................ 2
Getting Started ....................................................................... 3
Clock settings ........................................................................................................... 3
Basics .......................................................................................... 4
Functions of the Buttons on the Front Panel ...................................... 4
Common operations ...........................................................................................4
HOME screen ............................................................................................................ 4
Source control screen ......................................................................................... 4
Digital Radio ............................................................................ 5
Digital Radio Basic Operation ........................................................................5
Digital Radio Setup ............................................................................................... 5
Radio ........................................................................................... 6
Radio Basic Operation.........................................................................................6
Radio Setup ................................................................................................................ 6
USB .............................................................................................. 7
Preparation ................................................................................................................. 7
Playback operations .............................................................................................7
iPod/iPhone ............................................................................. 8
Preparation ................................................................................................................. 8
Playback operations .............................................................................................8
External Components .......................................................... 9
Using external audio/video players ...........................................................9
Rear view camera ................................................................................................... 9
Controlling Audio .................................................................. 9
Controlling General Audio ............................................................................... 9
Bluetooth ................................................................................ 10
Register your smartphone to the unit ................................................... 10
Receive a phone call ..........................................................................................10
Make a phone call ................................................................................................10
Playing Bluetooth Audio Device ................................................................11
Installation .............................................................................. 11
Before Installation ................................................................................................11
Installing the unit .................................................................................................12
About this Unit ...................................................................... 16
More information ................................................................................................. 16
Note for specifications ......................................................................................16
Copyrights ................................................................................................................16
For detailed operations and
information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website:
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>

Before use

Precautions

#WARNING
Ñ To prevent injury or re, take the
following precautions:
• To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit.
• Do not watch or fix your eyes on the unit’s display when you are driving for any extended period.
• If you experience problems during installation, consult your KENWOOD dealer.
Ñ Precautions on using this unit
• When you purchase optional accessories, check with your KENWOOD dealer to make sure that they work with your model and in your area.
• The Radio Data System or Radio Broadcast Data System feature won’t work where the service is not supported by any broadcasting station.
Ñ Protecting the monitor
• To protect the monitor from damage, do not operate the monitor using a ballpoint pen or similar tool with the sharp tip.
Ñ Cleaning the Unit
If the front panel of this unit is stained, wipe it with a dry soft cloth such as a silicon cloth. If the front panel is stained badly, wipe the stain off with a cloth moistened with neutral cleaner, then wipe it again with a clean soft dry cloth.
! CAUTION
• Applaying spray cleaner directly to the unit may affect its mechanical parts. Wiping the front panel with a hard cloth or using a volatile liquid such as thinner or alcohol may scratch the surface or erase screened print.
Ñ How to reset your unit
If the unit or the connected unit fails to operate properly, reset the unit.

How to read this manual

• The panels shown in this guide are examples used to provide clear explanations of the operations. For this reason, they may be different from the actual panels.
• In operation procedures, bracket shape indicates the key or button you should control. < >: indicates the name of panel buttons. [ ]: indicates the name of touch keys
2
Reset button

Getting Started

1 Turn the ignition key of your car to ACC.
The unit is turned on.
2 Press the <8MENU> button. 3 Touch [ ].
4 Touch the corresponding key and set the value.
[System]
[Beep Tone]
Activates or deactivates the key-touch tone. “ON” (Default), “OFF”
[Language]
Select the language used for the control screen and setting items. Default is “English”.
[Time/Date]
Adjust the clock time. (P.3)
[Clock Mode]
Select the time display format. [12hr] / [24hr] (Default)
[Parking Guidelines]
You can display parking guidelines to enable easier parking when you shift the gear to the reverse (R) position. Default is “ON”.
[Guidelines SETUP]
If you select [ON] for [Parking Guidelines], you can adjust the parking guidelines.
[System Reset]
Touch [System Reset] and then touch [YES] to set all the settings to the initial default settings.
[Bluetooth]
Displays the Bluetooth Settings screen.
[Screen]
[Dimmer]
Select the dimmer mode. “High” (Default) / “Mid” / “Low”
[Demo]
Select the demonstration mode. Default is “ON”.
5 Touc h [6].

Clock settings

Ñ Synchronizing the clock time with FM
RDS
Activate [RDS Clock Sync]. See Radio Setup (P.6).
Ñ Adjusting the clock manually
NOTE
• Deactivate [RDS Clock Sync] before adjusting the clock.
1 Press the <8MENU> button. 2 Touch [ ]. 3 Touch [System]. 4 Touch [Time/Date].
Clock screen appears.
5 Touc h [R] or [S] to set the clock time.
6 Touc h [6].
English |
3

BasicsBasics

2
5
3
6
4
8
7
1
1

Functions of the Buttons on the Front Panel

1 2
3
4
5
6
Remote Sensor
1
• Receives the remote control signal.
8MENU
2
• Displays the HOME screen. (P. 4)
• Pressing for 1 second turns the power off.
• When the power off, turns the power on.
AUD
3
• Displays the Audio screen.* (P.9) * The Audio screen is not displayed during SETUP
screen or on the list screen etc,
+ , – (Volume)
4
• Adjusts volume. The volume will go up until 20 when you keep pressing [ + ].
MUTE/ DISP OFF (Display o )
5
• Mutes/restores the sound.
• Pressing for 1 second turns the screen off. When the screen is off, touch the display to turn on the screen.
Reset
6
• If the unit or the connected unit fails to operate properly, the unit returns to factory settings when this button is pressed.

Common operations

HOME screen

1 Press the <8MENU> button.
HOME screen appears.
Clock display
1
Switches to the digital radio broadcast. (P.5)
2
Switches to the radio broadcast. (P.6)
3
4
[USB]
Plays files on a USB device. (P. 7)
[iPod]
Plays an iPod/iPhone. (P. 8)
• When iPod/iPhone is connected.
[Mirroring]
Displays the Mirroring screen.
• When android device with “Mirroring OB for KENWOOD” application installed is connected.
Displays the Hands Free screen. (P.10)
5
Plays a Bluetooth audio player. (P.11)
6
Switches to an external component connected to
7
the AV-IN input terminal. (P.9) Displays the SETUP screen. (P. 3)
8

Source control screen

Ñ Turning on the power
1 Press the <8MENU> button.
Ñ Turning o the power
1 Press and hold the <8MENU> button.
4
1
] : Returns to previous screen.
[
] : Displays the Audio screen. (P.9)
[
Digital Radio
213

Digital Radio

Digital Radio Basic Operation

1 Press the <8MENU> button. 2 Touch [Digital Radio].
Ñ Source control screen
Displays the information of the current service:
1
Service name, Ensemble name, PTY Genre, Channel
[DAB] : Switches the Digital Radio preset band.
2
“DAB1”, “DAB2”, “DAB3”
[DLS] : Display the Dynamic Label Segment
screen
[E] [F] : Select an ensemble, service, and
component.
[
] : Displays the Digital Radio Setup screen.
(P.5)
Recalls the memorized service.
3
When touched for 2 seconds, stores the current receiving service in memory.
Ñ Store a services
You can store the current receiving service in memory.
1 Tune in to a service you want to preset. 2 Touch and hold [#] (#:1-5) in which you want to
store the service.
Ñ Select a stored service
1 Touch [#] (#:1-5).

Digital Radio Setup

1 Touch [ ]. 2 Set each item as follows.
[Service List]
Displays the Service List screen.
] : Touch and then touch [Yes] to find the latest
• [ service list.
[TI]
Switches to the traffic information automatically when the traffic bulletin starts.
“ON”, “OFF” (Default)
[PTY]
Searches for a program by program type.
[Priority]
If the same service is provided by Radio Data System when reception of the service being provided by Digital Radio becomes poor, automatically switches to Radio Data System.
“ON”, “OFF” (Default)
[Announcement Select]
Switches to the set Announcement service.
[Related Service]
When you select ON, the unit switches to a related service (if exists) when a DAB service network is not available. Default is “OFF”.
[Antenna Power]
Sets power supply to the Digital Radio antenna. Set to “ON” when the Digital Radio antenna in use is equipped with a booster. Default is “ON”.
3 Touc h [6].
English |
5

Radio

213

Radio Basic Operation

1 Press the <8MENU> button. 2 Touch [Radio].
Ñ Source control screen
Displays the information of the current station:
1
PS name, Frequency, PTY Genre, Indicator Items [FM] : Switches the FM band.
2
“FM1”, “FM2”, “FM3”
[AM] : Switches the AM band.
“AM1”, “AM2 ”
[E] [F] : Tunes in a station with good
reception automatically.
[
] : Displays the Radio Setup screen. (P. 6)
Recalls the memorized station.
3
When touched for 2 seconds, stores the current receiving station in memory.
Ñ Auto memory
You can preset 6 stations for the current band (FM1/ FM2 /FM3/AM1/AM2).
1 Touch [FM] or [AM] to select the band. 2 Touch [ ]. 3 Touch [Auto Store].
The local stations with the strongest signals are found and stored automatically.
Ñ Manual memory
You can store the current receiving station in memory.
1 Tune in to a station you want to preset. 2 Touch and hold [#] (#:1-6) in which you want to
store the station.
Ñ Recalling the preset station
1 Touch [#] (#:1-6).

Radio Setup

1 Touch [ ]. 2 Set each item as follows.
[Auto Store]
Automatically searches and stores the 6 stations with the strongest signals for the selected band.
“Auto Store” appears.
[Local Seek]
Tunes in only to the stations with sufficient signal strength. (LOC indicator lights up.)
“ON”, “OFF” (Default)
1
[RDS] *
Displays the RDS Settings screen.
[AF]
When station reception is poor, automatically switches to the station that is broadcasting the same program over the same Radio Data System network.
“ON” (Default), “OFF”
[TA]
Switches to the traffic information automatically when the traffic bulletin starts. (TI indicator lights up.)
“ON”, “OFF” (Default)
[RDS Clock Sync]
Synchronizing the Radio Data System station time data and this unit’s clock.
“ON” (Default), “OFF”
[PTY]
Select a program type.
[PTY Seek]
Searches for a program by program type.
*1 FM only
3 Touc h [6].
6
USB
1
4
3
2
6
7

Preparation

Ñ Connecting a USB device
1 Remove the cap of the USB terminal. 2 Connect the USB device with the USB cable.
The unit reads the device and playback starts.
Ñ To disconnect the USB device:
1 Press the <8MENU> button. 2 Touch a source other than [USB]. 3 Detach the USB device.
Ñ Usable USB device
This unit can play MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/ MKV/ MP3/WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ OGG les stored in a USB mass storage class device.

Playback operations

Ñ Control the music you are listening to on
the source control screen.
The jacket of the currently playing file is displayed.
1
Displays the information of the current file.
2
Playing time/File number
3
Play time bar : For confirmation of current playing
position.
4
[
] : Selects Random playback mode. ] : Selects Repeat playback mode.
[ [U], [H] : Plays or pauses. [E], [F] : Searches the previous/next
content. Touch and hold to fast forward or fast backward.
[1] : Searches file. (P.7)
Ñ For Video playback
1 When the operation buttons are not displayed
on the screen, touch the display.
[
] : You can adjust image quality in video
6
screen.
[INITIALIZE] : To clear the adjustment. [U], [H] : Plays or pauses.
7
[E], [F] : Searches the previous/next
content. Touch and hold to fast forward or fast backward.
[1] : Searches file. (P.7) [NORMAL]/[16:9]/[4:3] : Select a screen mode.
Ñ Selecting a track in a list (Searches le)
1 Touc h [1]. 2 Select whether you search by audio files [ ],
video files [ ].
3 Touch [ ] to moves to the upper hierarchy. 4 Touch the desired folder.
When you touch a folder its contents are displayed.
• Touch [6] to moves to the upper hierarchy.
5 Touch desired item from the content list.
Playback starts.
NOTE
• The source control screen appears when you touch [6] at the top hierarchy.
English |
7

iPod/iPhoneiPod/iPhone

1
4
3
2

Preparation

Ñ Connecting iPod/iPhone
• For Lightning connector models: Use USB Audio cable for iPod/iPhone—KCA-iP103 (optional accessory).
• For details about connecting iPod/iPhone, see page 15 .
1 Remove the cap of the USB terminal. 2 Connect the iPod/iPhone.
The unit reads the device and playback starts.
Ñ To disconnect the iPod/iPhone
1 Press the <8MENU> button. 2 Touch a source other than [iPod]. 3 Detach the iPod/iPhone.
Ñ Connectable iPod/iPhone
The following models can be connected to this unit.
Made for
• iPhone XS Max
• iPhone XS
• iPhone XR
• iPhone X
• iPhone 8 Plus
• iPhone 8
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
NOTE
• If you start playback after connecting the iPod, the music that has been played by the iPod is played first.
• Cap the USB terminal whenever not using.

Playback operations

Ñ Control the music you are listening to on
the source control screen.
Artwork (Shown if the track contains artwork)
1
Displays the information of the current file.
2
Playing time/File number
3
Play time bar : For confirmation of current playing
position.
4
[
] : Selects Random playback mode. ] : Selects Repeat playback mode.
[ [U], [H] : Plays or pauses. [E], [F] : Searches the previous/next
content. Touch and hold to fast forward or fast backward.
[1] : Searches content. (P.8)
Ñ Selecting a content in a list
1 Touc h [1]. 2 Touch desired item.
When you touch a category its contents are displayed.
3 Touch desired item from the content list.
Playback starts.
• Touch [6] to moves to the upper hierarchy.
NOTE
• The source control screen appears when you touch [6] at the top hierarchy.
8

External Components

1

Using external audio/video players

Ñ Starting playback
1 Connect an external component to the AV-IN
input terminal. (P.14)
2 Press the <8MENU> button. 3 Touc h [AV- IN]. 4 Turn on the connected component and start
playing the source.
Ñ For Video playback
1 When the operation buttons are not displayed
on the screen, touch the display.

Rear view camera

To use a rear view camera, the REVERSE lead connection is required. For connecting a rear view camera. (P.14)
Ñ Displaying the picture from the rear
view camera
The rear view screen is displayed when you shift the gear to the reverse (R) position.

Controlling Audio

You can adjust various settings such as audio balance or subwoofer level.
1 Press the <AUD> button. 2 See the below for each operation method.

Controlling General Audio

1 Press the <AUD> button. 2 Touch [Fader / Balance]. 3 Set each item as follows.
[Fader Balance]
Balance [U] [T]
Fader [R] [S]
[INITIALIZE]
Adjust the left and right volume balance. 15 (right) to 15 (left)
Adjust the front and rear volume balance. 15 (front) to 15 (rear)
To clear the adjustment.
• To erase the caution message, touch the screen.
English |
9
Bluetooth

Bluetooth

Register your smartphone to the unit

You can use your Bluetooth smartphone when paired to this unit.
1 Turn on the Bluetooth function on your
smartphone/cell-phone.
2 Search the unit (“DMX125DAB”) from your
smartphone/cell-phone.
If a PIN code is required, enter the PIN code (“0000”).
appears when the Bluetooth smartphone is
connected.
Ñ Disconnecting the device
• Turn off the Bluetooth function from your smartphone/cell-phone.
• Turn off the ignition switch.

Receive a phone call

1 Touc h [Û].
• [Ý] : Reject an incoming call.
Ñ Operations during a call

Make a phone call

1 Press the <8MENU> button. 2 Touc h [TEL]. 3 See the table below for each operation method.
Call by entering a phone number
1) Enter a phone number with number keys.
2) Touch [Û]. Make a call
• Touch [
Call using call records
1) Touch [
2) Touch [ Calls), [
3) Select the phone number from the list.
Call using the phonebook
1) Touch [
2) Select the name from the list.
• [
] to delete the last entry.
]. ] (Incoming Calls), [ ] (Outgoing
] (Missed Calls).
Make a call
].
Make a call
] : Updates the phonebook. Touch this
button after you have made a change to the phonebook of your smartphone/ cell-phone.
Ending a call
[Ý]
You can send tones by touching desired keys on the screen.
• Touch [6] to close the window. Switches the speaking voice output between
smartphone/cell-phone and speaker.
⿠Adjust the receiver volume
Press the <+> or <–> button.
10
Bluetooth
1
3
2

Installation

Playing Bluetooth Audio Device

1 Press the <8MENU> button. 2 Touch [BT Audio].
Ñ Source control screen
Displays the information of the current file.
1
Playing time/File number
2
Play time bar : For confirmation of current playing
position.
3
[
] : Selects Random playback mode. ] : Selects Repeat playback mode.
[ [U], [H] : Plays or pauses. [E], [F] : Searches the previous/next
content. Touch and hold to fast forward or fast backward.
[1] : Searches file. (P.11)
NOTE
• Operations and display indications may differ according to their availability on the connected device.
Ñ Selecting a content in a list
1 Touc h [1]. 2 Touch desired item.
When you touch a category its contents are displayed.
3 Touch desired item from the content list.
Playback starts.
• Touch [6] to moves to the upper hierarchy.
NOTE
• The source control screen appears when you touch [6] at the top hierarchy.

Before Installation

Before installation of this unit, please note the following precautions.
#WARNINGS
• If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse box.
• Do not cut out the fuse from the ignition wire (red) and the battery wire (yellow). The power supply must be connected to the wires via the fuse.
#CAUTION
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal part of this unit during and shortly after the use of the unit. Metal part such as the heat sink and enclosure become hot.
NOTE
• Mounting and wiring this product requires skills and experience. For best safety, leave the mounting and wiring work to professionals.
• Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power supply.
• Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing.
• Do not use your own screws. Use only the screws provided. If you use the wrong screws, you could damage the unit.
• If your car’s ignition does not have an ACC position, connect the ignition wires to a power source that can be turned on and off with the ignition key. If you connect the ignition wire to a power source with a constant voltage supply, such as with battery wires, the battery may be drained.
• If the console has a lid, make sure to install the unit so that the front panel will not hit the lid when closing and opening.
• If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching to cause a short circuit, then replace the old fuse with one with the same rating.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar material. To prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of the unconnected wires or the terminals.
• Secure the wires with cable clamps and wrap vinyl tape around the wires that comes into contact with metal parts to protect the wires and to prevent short circuit.
English |
11
Installation
• Connect the speaker wires correctly to the terminals to which they correspond. The unit may be damaged or fail to work if you share the ¤ wires or ground them to any metal part in the car.
• When only two speakers are being connected to the system, connect the connectors either to both the front output terminals or to both the rear output terminals (do not mix front and rear). For example, if you connect the ¢ connector of the left speaker to a front output terminal, do not connect the ¤ connector to a rear output terminal.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
• Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.
• Do not press hard on the panel surface when installing the unit to the vehicle. Otherwise scars, damage, or failure may result.
• Reception may drop if there are metal objects near the Bluetooth antenna.
Bluetooth antenna unit
Ñ Installation procedure
1) To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the ¤ terminal of the battery.
2) Make the proper input and output wire connections for each unit.
3) Connect the wire on the wiring harness.
4) Take Connector B on the wiring harness and connect it to the speaker connector in your vehicle.
5) Take Connector A on the wiring harness and connect it to the external power connector on your vehicle.
6) Connect the wiring harness connector to the unit.
7) Install the unit in your car.
8) Reconnect the ¤ terminal of the battery.
9) Press the reset button.

Installing the unit

Ñ Non-Japanese cars
Ñ Supplied accessories for installation
12
1
3
5
(2 m)
2
x1
4
(3 m)
x1
x1
Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar
x2
utensil and attach it in place.
NOTE
• Make sure that the unit is installed securely in place.
x1
If the unit is unstable, it may malfunction (eg, the sound may skip).
Ñ Trim plate
1) Attach accessory 1 to the unit.
1
Installation
Ñ Microphone unit
1) Check the installation position of the microphone (accessory 4).
2) Clean the installation surface.
3) Remove the separator of the microphone (accessory 4), and stick the microphone to the place shown below.
4) Wire the microphone cable up to the unit with it secured at several positions using tape or other desired method.
5) Adjust the direction of the microphone (accessory
4) to the driver.
4
Fix a cable with a commercial item of tape.
NOTE
• Swap the clips if necessary.
Ñ Removing the unit
1) Remove the trim plate by referring to step 1 in “Removing the trim plate”.
2) Insert the extraction key (accessory 2) deeply into the slot as shown. (The protrusion at the tip of the extraction key must face toward the unit.)
2
3) With the inserted extraction key secured, insert the other extraction key into the slot.
2
4) Pull out the unit halfway.
Ñ Removing the trim plate
1) Use the extraction key (accessory 3) to lever out the four tabs (two on the left part, two on the right part).
3
2) Pull the trim plate forward.
NOTE
• Be careful to avoid injury from the catch pins on the extraction key.
5) Pull the unit all the way out with your hands, being careful not to drop it.
English |
13
Installation
Ñ Connecting wires to terminals Ñ Connecting wires to terminals
Light Blue/ Yellow (Steering remote control wire)
To steering remote To use the steering wheel remote control feature,
REMOTE
CONT
STEERING
WHEEL
REMOTE
INPUT
you need an exclusive remote adapter (not supplied) matched to your car.
Light Green (Parking sensor wire) Accessor y 5: Extension cable
Connect to the vehicle’s parking brake detection switch harness.
Purple/White (Reverse sensor wire)
REVERSE
Connect to vehicle’s reverse lamp harness when using the optional rear view camera.
Connector A
Connector B
For best safety, be sure to connect the parking sensor.
PRK SW
1 3 5 7 2 4 6 8
1 3 5 7 2 4 6 8
Fuse (15A)
ISO Connector
M4x6
MIC
USB terminal
5V=1.0A
[1]
(0.8 m)
Accessor y 4: Bluetooth Microphone
Cap
Subwoofer Preout
SUB WOOFER
FRONT OUTREAR OUT
AV IN
L
R
CAM IN VIDEO OUT VIDEO IN
FM/AM antenna input
DAB antenna CX-DAB1 (Optional
ANT DAB
accessory)
!
Use of a CX-DAB1(optional accessory) as a DAB antenna is recommended. When using a commercially available DAB antenna, the diameter of the SMB connector must be Φ6.5 mm or less.
Φ 6.5 mm (maximum)
USB device
FM/AM antenna
[2]
Cap
[1]
USB maximum power supply current :
DC 5 V = 1.0 A
[2]
Sold separately
14
Rear Audio Preout (Left; White, Right; Red)
FRONT OUTREAR OUT
Front Audio Preout
AV IN
(Left; White, Right; Red)
AV-IN audio input (Left; White, Right; Red)
VIDEO OUT VIDEO INCAM IN
AV-IN visual input (Yellow)
Visual Output (Yellow)
Rear view camera input (Yellow)
Installation
Ñ Wiring harness connector function guide
Pin Color and function
A-4 Yellow Battery A-5 Blue/White A-7 Red Ignition (ACC) A-8 Black Earth (Ground) Connection B-1/ B-2 Purple (+) / Purple/Black (–) Rear Right B-3/ B-4 Gray (+) / Gray/Black (–) Front Right B-5/ B-6 White (+) / White/Black (–) Front Lef t B-7/ B-8 Green (+) /
[1]
Max. 150mA, 12V
• Speaker Impedance: 4-8 Ω
! CAUTION
Before you connect the commercially available ISO connectors to the unit, check the following condition:
• Make sure that the pin assignment of the connector matches with the KENWOOD unit.
• Take extra notice of the power wire.
• In case battery wire and ignition wire are not corresponding then change them accordingly.
• In case the car does not have an ignition wire, use a commercially available interface.
[1]
Power Control
Green/Black (–) Rear Left
Ñ Connecting an iPod/iPhone/Android
Android smartphone
[2]
USB cable
iPod/iPhone Lightning connector
Cap
[3]
USB terminal
5V=1.0A
M4x6
[1]
(0.8 m)
FRONT OUTREAR OUT
AV IN
CAM IN VIDEO OUT VIDEO IN
L
R
KCA-iP103 (0.8m)
[2]
[2]
ANT
DAB
[1]
USB maximum power supply current :
DC 5 V = 1.0 A
[2]
Sold separately
[3]
Optional accessory
English |
15

About this Unit

About this Unit

More information

Ñ Usable USB device
This unit can play MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/ MKV/ MP3/WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ OGG les stored in a USB mass storage class device.
• File system: FAT16/ FAT32
NOTE
• When the USB device is connected to this unit, it can be charged through the USB cable.
• Install the USB device in the place where it will not affect safe driving.
• You cannot connect a USB device via a USB hub and Multi Card Reader.
• Take backups of the audio files used with this unit. The files may be erased depending on the operating conditions of the USB device. We shall have no compensation for any damage arising from any erased data.
• No USB device comes with this unit. You need to purchase a commercially available USB device.
• Cap the USB terminal whenever not using.
Ñ Playable Audio les
Audio format Extension
MP3 .mp3 WMA .wma A AC- LC .m4a, .aac Linear PCM (WAVE) .wav FLAC .flac Vorbis .ogg
• This unit can show ID3 Tag Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3).
NOTE
• WMA and AAC of which is covered with DRM cannot be played.
• Although the audio files are complied with the standards listed above, the play may be impossible depending on the types or conditions of media or device.
Ñ Acceptable Video les
Video format Extension
MPEG -1 .mpg, .mpeg MPEG -2 .mpg, .mpeg MPEG-4 .mp4, .avi H.264/MPEG-4 AVC .mp4, mkv, avi, .flv, .f4v, .ts MKV .mkv
16
Note for specications
Ñ Bluetooth section
Frequency
: 2.402 – 2.480 GHz
Output Power
: +8 dBm (AVE), Power Class1
Ñ General
Speaker Impedance
: 4 – 8 Ω
Operating Voltage
: 12 V DC car battery

Copyrights

• The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.
• Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG­4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON­COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY
About this Unit
A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/ OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
– Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution. Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
• libogg Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Ñ Information on Disposal of Old Electrical
and Electronic Equipment and Batteries (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment. Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
For Israel
Ñ ילמשח דויצ לש הפשאל הכלשה רבדב עדימ
תונידמל יטנוולר( תוללוס ןכו ןשי ינורטקלאו
.)תדרפומ הפשא ףוסיא תכרעמב תושמתשמש
םע הפשא חפ( ןומיסה םע תוללוסו םירצומ ךילשהל ןתינ אל
ןקתמב תוללוס ןכו ןשי ינורטקלאו ילמשח דויצ רזחמל שי
.םהלש יאוולה ירצותבו הלאכ םיטירפב לפטל לגוסמה
ןקתמ תודוא םיטרפ תלבקל תימוקמה תושרה םע רשק ורצ
םיתואנ הפשאל הכלשהו רוזחימ .םכילא בורקה רוזחימה
ונתואירב לע תוילילש תועפשה עונמלו םיבאשמ רמשל ורזעי
ןייצמ תוללוס רובע ןומיסל תחתמש Pb ןומיסה :בל ומיש
.הליגר תיתיב הפשאכ )וילע X
.הביבסה לעו
.תרפוע הליכמ הללוסהש
English |
17
Table des matières
Avant l'utilisation .................................................................18
Comment lire ce manuel ................................................................................18
Précautions .............................................................................................................. 18
Mise en route ......................................................................... 19
Paramètres de l'horloge ..................................................................................19
Les bases .................................................................................20
Fonctions des boutons en façade ............................................................20
Opérations courantes .......................................................................................20
Écran d'ACCUEIL ....................................................................................................20
Écran de commande de source .................................................................20
Radio numérique .................................................................21
Utilisation de base de la radio numérique ..........................................21
Configuration de la radio numérique ....................................................21
Radio .........................................................................................22
Utilisation de base de la radio .................................................................... 22
Configuration radio ........................................................................................... 22
USB ............................................................................................23
Préparation .............................................................................................................. 23
Options de lecture ............................................................................................. 23
iPod/iPhone ...........................................................................24
Préparation ...............................................................................................................24
Options de lecture ..............................................................................................24
Composants Externes ........................................................ 25
Utilisant des lecteurs audio/vidéo externes ..................................... 25
Caméra de recul ................................................................................................... 25
Contrôle de l'audio ..............................................................25
Contrôle de l’audio en général .................................................................. 25
Bluetooth ................................................................................26
Enregistrer votre smartphone dans l'appareil ..................................26
Recevoir un appel ................................................................................................26
Passer un appel .....................................................................................................26
Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture ................... 27
Installation .............................................................................. 27
Avant l'installation ...............................................................................................27
Installation de l'appareil ...................................................................................28
À propos de cet appareil ................................................... 32
Plus d'informations .............................................................................................32
Remarques concernant les spécifications ...........................................32
Copyrights ................................................................................................................32
En ce qui concerne les
opérations et les informations détaillées, se reporter au MODE D’EMPLOI sur le site Web suivant:
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>

Comment lire ce manuel

• Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
• Dans les procédures opérationnelles, le crochet indique la touche ou le bouton à activer. < >: Indique le nom des boutons du panneau. [ ] : indique le nom des touches tactiles.
18

Avant l'utilisation

Précautions

#AVERTISSEMENT
Ñ Pour éviter toute blessure ou incendie,
prenez les précautions suivantes:
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez jamais d'objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils en métal) à l'intérieur de l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur KENWOOD.
Ñ Précautions d'utilisation de l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région.
• Les fonctions Radio Data System ou Radio Broadcast Data System sont inopérantes dans les zones où le service n'est pris en charge par aucune station de radiodiffusion.
Ñ Protection du moniteur
• Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager.
Ñ Nettoyage de l'appareil
Si la façade de l'appareil est tachée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec, tel qu'un chiffon siliconé. Si la façade est très sale, essuyez-la avec un chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et sec propre.
! ATTENTION
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'endommager les pièces mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
Ñ Comment réinitialiser votre appareil
Si l'appareil ou l'équipement qui lui est branché ne fonctionne pas normalement, réinitialisez-le.
Bouton de réinitialisation

Mise en route

1 Tournez la clé de contact de votre véhicule sur
la position ACC.
L'appareil se met en marche.
2 Appuyez sur le bouton <8M ENU>. 3 Touchez [ ].
[Bluetooth]
Affiche l'écran de réglages du Bluetooth.
[Screen]
[Dimmer]
Sélectionner le mode gradateur. « High » (par défaut) / « Mid » / « Low »
[Demo]
Sélectionner le mode démonstration. Le choix par défaut est « ON ».
5 Touchez [ 6 ].

Paramètres de l'horloge

4 Effleurez la touche correspondante, puis
définissez la valeur.
[System]
[Beep Tone]
Active ou désactive la touche ton. « ON » (par défaut), « OFF »
[Language]
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. La langue sélectionnée par défaut est « English » (anglais).
[Time/Date]
Réglez l'heure de l'horloge. (p.19)
[Clock Mode]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure. [12hr] / [24hr] (par défaut)
[Parking Guidelines]
Vous pouvez afficher les directives de stationnement pour faciliter le stationnement lorsque vous changez le rapport dans la position marche arrière (AR). Le choix par défaut est « ON ».
[Guidelines SETUP]
Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking Guidelines], vous pouvez ajuster les instructions de parking.
[System Reset]
Touchez [System Reset] puis touchez [YES] pour ramener tous les réglages aux réglages initiaux par défaut.
Ñ Synchronisation de l'heure avec FM RDS
Activer [RDS Clock Sync]. Voir Configuration radio (p.22).
Ñ Ajuster l'horloge manuellement
REMARQUE
• Désactivez [RDS Clock Sync] avant de régler l'horloge.
1 Appuyez sur le bouton <8M ENU>. 2 Touchez [ ]. 3 Touchez [System]. 4 Touchez [Time/Date].
L'écran de l'heure s'affiche.
5 Touchez [R] ou [S] pour régler l'heure de
l'horloge.
6 Touchez [ 6 ].
Français |
19

Les basesLes bases

2
5
3
6
4
8
7
1
1

Fonctions des boutons en façade

1 2
3
4
5
6
Capteur à distance
1
• Reçoit le signal de la télécommande.
8MENU
2
• Affiche l'écran d'ACCUEIL. (p.20)
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
• Permet de mettre l'appareil en marche lorsqu'il est éteint.
AUD
3
• Affiche l'écran audio.* (p.25)
* L'écran Audio ne s'affiche pas sur l'écran de
configuration ni sur l'écran de la liste, etc.
+ , – (Volume)
4
• Règle le volume. Le volume augmentera jusqu'à 20 tant que vous maintiendrez [ + ] enfoncé.
MUTE/ DISP OFF (Achage éteint)
5
• Met sur muet/restaure le son.
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'écran. Lorsque l'écran est éteint, appuyez sur l'affichage pour activer l'écran.
Réinitialisation
6
• Si l'appareil ou l'appareil qui y est connecté ne fonctionne pas correctement, appuyer sur ce bouton pour que l'appareil retrouve les réglages d'usine.

Écran d'ACCUEIL

1 Appuyez sur le bouton <8M ENU>.
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Affichage de l'horloge
1
Passe à l'émission de radio numérique. (p.21)
2
Passe à l'émission de radio. (p.22)
3
4
[USB]
Joue les fichiers d'un périphérique USB. (p.23)
[iPod]
Joue depuis un iPod/iPhone. (p.24)
• Lorsqu'un iPod/iPhone est connecté.
[Mirroring]
Affiche l'écran de reflet.
• Lorsqu'un appareil Android avec l'application « Mirroring OB for KENWOOD » installée est connecté.
Affiche l'écran Mains libres. (p. 26)
5
Lit les fichiers sur un lecteur audio Bluetooth.
6
(p.27) Passe à l'élément externe connecté à la borne
7
d'entrée AV-IN. (p.25) Affiche l'écran de CONFIGURATION. (p.19)
8

Écran de commande de source

Opérations courantes

Ñ Allumer le courant
1 Appuyez sur le bouton <8M ENU>.
Ñ Éteindre le courant
1 Appuyer et maintenir le bouton <8MEN U>.
20
1
] : Revient à l'écran précédent.
[
] : Affiche l'écran audio. (p.25)
[
Radio numérique
213

Radio numérique

Utilisation de base de la radio numérique

1 Appuyez sur le bouton <8M ENU>. 2 Touchez [Digital Radio].
Ñ Écran de commande de source
Affiche les informations concernant le service en
1
cours : Nom du service, nom de l'ensemble, genre PTY,
canal [DAB] : Bascule la bande préréglée de la radio
2
numérique. « DAB1 », « DAB2 », « DAB3 »
[DLS] : Afficher l'écran de segment d'Étiquette
Dynamique
[E] [F] : Sélectionner un ensemble, un
service et un composant.
[
] : Affiche l'écran de réglages de la radio
numérique. (p.21)
Rappelle le service mémorisé.
3
En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise le service en cours de réception.
Ñ Mémoriser un service
Vous pouvez mémoriser le service que vous êtes en train de recevoir.
1 Rechercher un service que vous voulez
présélectionner.
2 Toucher et maintenir [#] (#:1-5) dans lequel vous
voulez mémoriser le service.
Ñ Sélectionner un service mémorisé
1 Toucher [#] (#:1-5).
Conguration de la radio numérique
1 Touchez [ ]. 2 Réglez chaque option comme suit.
[Service List]
Affiche l'écran de liste des services.
] : Touchez-le puis touchez [Yes] pour
• [ rechercher la liste de services la plus récente.
[TI]
Passe automatiquement aux informations de circulation routière à l'instant ou un bulletin d'infos­trafic débute.
« ON », « OFF » (par défaut)
[PTY]
Recherche un programme par type de programme.
[Priority]
Si le même service est fourni par Radio Data System alors que la réception du service Digital Radio s'affaiblit, la sélection se fait automatiquement sur Radio Data System.
« ON », « OFF » (par défaut)
[Announcement Select]
Permet de passer au service d'annonce défini.
[Related Service]
Lorsque vous sélectionnez MARCHE, l'appareil commute sur un service semblable (s'il existe) lorsqu'un réseau service DAB n'est pas disponible. Le choix par défaut est « OFF ».
[Antenna Power]
Règle l'alimentation sur l'antenne de la Radio Numérique. Règle sur « ON » lorsque l'antenne de la Radio Numérique en cours d'utilisation est équipée d'un amplificateur. Le choix par défaut est « ON ».
3 Touchez [ 6 ].
Français |
21

Radio

213

Utilisation de base de la radio

1 Appuyez sur le bouton <8M ENU>. 2 Toucher [Radio].
Ñ Écran de commande de source
Affiche les informations concernant la station en
1
cours : Nom PS, Fréquence, Genre PTY, Indicateur d'articles
[FM] : Change la bande FM.
2
« FM1 », « FM2 », « FM3 »
[AM] : Change la bande AM.
« AM1 », « AM2 »
[E] [F] : Syntonise automatiquement sur
une station offrant une bonne réception.
[
] : Affiche l'écran de configuration de la
radio. (p.22)
Rappelle la station mémorisée.
3
En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise la station en cours de réception.
Ñ Mémoire automatique
Vous pouvez présélectionner 6 stations pour la bande actuelle (FM1/FM2/FM3/AM1/AM2).
1 Appuyez sur [FM] ou [AM] pour sélectionner la
bande.
2 Touchez [ ]. 3 Toucher [Auto Store].
Les stations locales avec les signaux les plus forts sont trouvées et enregistrées automatiquement.
Ñ Mémoire manuelle
Vous pouvez mémoriser la station que vous êtes en train de recevoir.
1 Rechercher une station que vous voulez
présélectionner.
2 Toucher et maintenir [#] (#:1-6) dans lequel vous
voulez mémoriser la station.
Ñ Rappel de la station prédénie
1 Toucher [#] (#:1-6).
Conguration radio
1 Touchez [ ]. 2 Réglez chaque option comme suit.
[Auto Store]
Recherche et mémorise automatiquement les 6 stations avec les signaux les plus puissants pour la bande sélectionnée.
« Auto Store » apparaît.
[Local Seek]
Recherche uniquement les stations ayant une intensité suffisante de signal. (L'indicateur LOC s'allume.)
« ON », « OFF » (par défaut)
1
[RDS] *
Affiche l'écran de réglages du RDS.
[AF]
Lorsque la réception de la station est médiocre, sélectionne automatiquement une station diffusant le même programme sur le même réseau Radio Data System.
« ON » (par défaut), « OFF »
[TA]
Passe automatiquement aux informations de circulation routière à l'instant ou un bulletin d'infos­trafic débute. (TI L'indicateur s'allume.)
« ON », « OFF » (par défaut)
[RDS Clock Sync]
Synchroniser les données de temps de la station Radio Data System et l'horloge de cet appareil.
« ON » (par défaut), « OFF »
[PTY]
Sélectionner un type de programme.
[PTY Seek]
Recherche un programme par type de programme.
*1 FM uniquement
3 Touchez [ 6 ].
22
USB
1
4
3
2
6
7

Préparation

Ñ Connecter un périphérique USB
1 Retirer le capuchon de la borne USB. 2 Branchez le périphérique USB avec le câble USB.
L'appareil lit le périphérique et la lecture commence.
Ñ Pour débrancher le périphérique USB :
1 Appuyez sur le bouton <8M ENU>. 2 Sélectionner une source autre que [USB]. 3 Débranchez le périphérique USB.
Ñ Périphérique USB utilisable
Cet appareil peut lire les chiers MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/ MKV/ MP3/WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ OGG stockés dans un périphérique de stockage de masse USB.

Options de lecture

Ñ L'écran de commande de la source vous
permet de gérer la musique que vous écoutez.
La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
1
Affiche les informations concernant le fichier en cours.
2
Temps de lecture/Numéro de fichier
3
Barre du temps de lecture : Pour confirmer la
position actuelle de lecture.
4
[
] : Sélectionne le mode de lecture aléatoire. ] : Sélectionne le mode de lecture répétée.
[ [U], [H] : Lit ou marque une pause. [E], [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide.
[1] : Recherche le fichier. (p.23)
Ñ Pour la lecture de vidéo
1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont
pas achées à l'écran, toucher l'écran.
[
] : Vous pouvez régler la qualité d'image dans
6
l'écran vidéo.
[INITIALIZE] : Pour effacer le réglage. [U], [H] : Lit ou marque une pause.
7
[E], [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide.
[1] : Recherche le fichier. (p.23) [NORMAL]/[16:9]/[4:3] : Sélectionnez un mode
d'écran.
Ñ Sélection d'une piste dans une liste
(Recherche le chier)
1 Touchez [ 1 ]. 2 Sélectionnez le mode de recherche par fichiers
audio [ ], fichiers vidéo [ ].
3 Toucher [ ] pour aller au niveau hiérarchique
supérieur.
4 Touchez le dossier de votre choix.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci.
• Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique supérieur.
5 Touchez l'élément de votre choix dans la liste
des contenus.
La lecture commence.
REMARQUE
• Touchez [6] pour faire apparaître l'écran de contrôle source en haut de page.
Français |
23

iPod/iPhoneiPod/iPhone

1
4
3
2

Préparation

Ñ Connexion d'un iPod/iPhone
• Pour les modèles de paratonnerre : Utiliser le câble Audio USB pour iPod/iPhone—KCA -iP103 (accessoire optionnel).
• Pour en savoir plus sur la connexion iPod/iPhone, voir page 31.
1 Retirer le capuchon de la borne USB. 2 Branchez l'iPod/iPhone.
L'appareil lit le périphérique et la lecture commence.
Ñ Pour débrancher l'iPod/iPhone
1 Appuyez sur le bouton <8M ENU>. 2 Toucher une source autre que [iPod]. 3 Débranchez l'iPod/l'iPhone.
Ñ iPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet appareil.
Convient pour
• iPhone XS Max
• iPhone XS
• iPhone XR
• iPhone X
• iPhone 8 Plus
• iPhone 8
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
REMARQUE
• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée en premier.
• Fermer le port USB quand il n'est pas utilisé.

Options de lecture

Ñ L'écran de commande de la source vous
permet de gérer la musique que vous écoutez.
Illustration (Affiché si la piste contient un visuel)
1
Affiche les informations concernant le fichier en
2
cours. Temps de lecture/Numéro de fichier
3
Barre du temps de lecture : Pour confirmer la
position actuelle de lecture.
4
[
] : Sélectionne le mode de lecture aléatoire. ] : Sélectionne le mode de lecture répétée.
[ [U], [H] : Lit ou marque une pause. [E], [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide.
[1] : Recherche le contenu. (p.24)
Ñ Sélectionner un contenu dans la liste
1 Touchez [ 1 ]. 2 Touchez l'élément de votre choix.
Le contenu d'une catégorie est affiché lorsque vous touchez celle-ci.
3 Touchez l'élément de votre choix dans la liste
des contenus.
La lecture commence.
• Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique supérieur.
REMARQUE
• Touchez [6] pour faire apparaître l'écran de contrôle source en haut de page.
24

Composants Externes

1

Utilisant des lecteurs audio/vidéo externes

Ñ Démarrer la lecture
1 Connecter un composant externe à la borne
d'entrée AV-IN. (p.30)
2 Appuyez sur le bouton <8M ENU>. 3 Toucher [AV-IN]. 4 Mettez l'appareil connecté sous tension et
démarrez la lecture de la source.
Ñ Pour la lecture de vidéo
1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont
pas achées à l'écran, toucher l'écran.

Caméra de recul

Pour utiliser la caméra de recul, le câble de connexion INVERSE est requis. Pour connecter une caméra de recul. (p.30)
Ñ Ache l'image de la caméra de recul
L'écran de vue arrière est affiché lorsque vous changez de vitesse pour la position de marche arrière (R).

Contrôle de l'audio

Vous pouvez agir sur les diérents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple.
1 Appuyez sur le bouton <AUD>. 2 Veuillez consulter ce qui suit pour chaque
méthode de fonctionnement.

Contrôle de l’audio en général

1 Appuyez sur le bouton <AUD>. 2 Touchez [Fader / Balance]. 3 Réglez chaque option comme suit.
[Fader Balance]
Balance [U] [T]
Fader [R] [S]
[INITIALIZE]
Régler le volume de la balance à droite/ gauche. 15 (droite) à 15 (gauche)
Réglez le volume de la balance avant/ arrière. 15 (avant) à 15 (arrière)
Pour effacer le réglage.
• Pour enlever le message de mise en garde, toucher l'écran.
Français |
25
Bluetooth

Bluetooth

Enregistrer votre smartphone dans l'appareil

Vous pouvez utiliser votre smartphone Bluetooth lié à cet appareil.
1 Activer la fonction Bluetooth sur votre
smartphone/téléphone portable.
2 Recherchez l'appareil («DMX125DAB») à partir
de votre smartphone/téléphone portable.
Si un code PIN est requis, entrez le code PIN (« 0000 »).
apparaît quand le Bluetooth du smartphone est connecté.
Ñ Déconnecter le périphérique
• Désactiver la fonction Bluetooth sur votre smartphone/téléphone portable.
• Mettre sur arrêt l'interrupteur d'allumage.

Recevoir un appel

1 Touchez [Û].
• [Ý] : Rejeter un appel entrant.
Ñ Actions possibles pendant un appel
Raccrocher
[Ý]
Vous pouvez envoyer des tonalités en touchant les touches voulues à l'écran.
• Touchez [6] pour fermer la fenêtre. Bascule l'émission de la voix entre le
smartphone/téléphone portable et le haut­parleur.
⿠Régler le volume de réception
Appuyez sur le bouton <+> ou <–>.

Passer un appel

1 Appuyez sur le bouton <8M ENU>. 2 Toucher [TEL]. 3 Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour
chaque méthode de fonctionnement.
Appel par entrée d'un numéro de téléphone
1) Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de téléphone.
2) Touchez [Û]. Effectuez un appel
• Touchez [
Appel depuis l'historique des appels
1) Touchez [
2) Touchez [ sortants), [
3) Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone.
Passer un appel
Appel depuis le répertoire téléphonique
1) Touchez [
2) Sélectionnez le nom dans la liste.
Passer un appel
• [
] pour supprimer la dernière saisie.
]. ] (appels entrants), [ ] (appels
] (appels manqués).
].
] : Met à jour le répertoire téléphonique.
Touchez cette touche après avoir effectué une modification dans le répertoire de votre smartphone/ téléphone portable.
26
Bluetooth
1
3
2

Installation

Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture

1 Appuyez sur le bouton <8M ENU>. 2 Appuyez sur [BT Audio].
Ñ Écran de commande de source
Affiche les informations concernant le fichier en
1
cours. Temps de lecture/Numéro de fichier
2
Barre du temps de lecture : Pour confirmer la
position actuelle de lecture.
3
[
] : Sélectionne le mode de lecture aléatoire. ] : Sélectionne le mode de lecture répétée.
[ [U], [H] : Lit ou marque une pause. [E], [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide.
[1] : Recherche le fichier. (p.27)
REMARQUE
• Certains indicateurs de fonctionnement et d'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur l'appareil connecté.
Ñ Sélectionner un contenu dans la liste
1 Touchez [ 1 ]. 2 Touchez l'élément de votre choix.
Le contenu d'une catégorie est affiché lorsque vous touchez celle-ci.
3 Touchez l'élément de votre choix dans la liste
des contenus.
La lecture commence.
• Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique supérieur.
REMARQUE
• Touchez [6] pour faire apparaître l'écran de contrôle source en haut de page.

Avant l'installation

Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes.
#AVERTISSEMENTS
• Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), il peut y avoir un court-circuit entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces câbles à la source d'alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles.
• Ne débranchez pas le fusible du câble d'allumage (rouge) ni du câble de la batterie (jaune). L'alimentation électrique doit être connectée aux câbles via le fusible.
#ATTENTION
• Installez cet appareil dans la console du véhicule. Ne touchez pas les éléments métalliques de cet appareil pendant et juste après l'utilisation de l'appareil. Les éléments métalliques tels que le dissipateur thermique et le coffret sont très chauds.
REMARQUE
• Le montage et le câblage de ce produit requièrent expérience et savoir-faire. Pour des questions de sécurité, les travaux de montage et de câblage doivent être effectués par des professionnels.
• Veillez à brancher l'appareil à une alimentation électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque d'endommager l'appareil.
• Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas de position ACC, branchez les câbles d'allumage à une source d'alimentation que la clé de contact peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble d'allumage à une source d'alimentation à tension constante comme les câbles de la batterie, il se peut que la batterie se décharge.
• Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à installer l'appareil de sorte que la façade ne heurte pas le couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme.
• Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles ne se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de même puissance.
• Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl, ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
Français |
27
Installation
• Fixez les fils à l'aide de colliers et enroulez le ruban de vinyle autour des fils qui entre en contact avec les parties métalliques afin de protéger les fils et éviter tout court-circuit.
• Branchez correctement les câbles de l'enceinte aux bornes correspondantes. L'appareil peut subir des dommages et ne plus fonctionner si vous partagez les fils ¤ ou les mettez à la masse avec une partie métallique du véhicule.
• Si seulement deux enceintes sont branchées au système, branchez les connecteurs soit aux bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière). Par exemple, si vous connectez le connecteur ¢ de l'enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur ¤ à une borne de sortie arrière.
• Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du véhicule fonctionnent correctement.
• L'angle de montage de l'appareil doit être inférieur ou égal à 30°.
• N'exercez pas de pression excessive sur la surface du panneau lors de l'installation de l'appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer la sur face, de l'endommager ou d'entraîner une défaillance.
• Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets métalliques se trouvent à proximité de l'antenne Bluetooth.
Antenne Bluetooth
Ñ Accessoires fournis pour l'installation
1
3
x1
2
4
x2
(3 m)
Ñ Procédure d'installation
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, puis débranchez la borne ¤ de la batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les connexions des câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil.
3) Branchez le câble sur le faisceau de fils.
4) Prenez le connecteur B sur le faisceau de fils, puis branchez-le au connecteur de l'enceinte dans votre véhicule.
5) Prenez le connecteur A sur le faisceau de fils, puis branchez-le à la prise d'alimentation externe de votre véhicule.
6) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur l'appareil.
7) Installez l'appareil dans votre véhicule.
8) Reconnectez la borne ¤ de la batterie.
9) Appuyez sur le bouton réinitialiser.

Installation de l'appareil

Ñ Voitures non-japonaises
Courbez les languettes de la douille de montage à l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire, puis fixez-la en place.
REMARQUE
• Vérifiez que l'appareil est correctement en place.
Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner un dysfonctionnement (le son peut par exemple sauter).
Ñ Plaque de garniture
1) Fixez l'accessoire 1 sur l'appareil.
28
x1
5
(2 m)
x1
x1
1
Installation
Ñ Microphone
1) Vérifiez la position d'installation du microphone (accessoire 4).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone (accessoire 4) et collez le microphone à l'emplacement indiqué ci-dessous.
4) Branchez le câble du microphone sur l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésif ou de toute autre méthode appropriée.
5) Réglez l'orientation du microphone (accessoire 4) en direction du conducteur.
4
Fixez un câble avec du ruban spécialement prévu à cet effet.
REMARQUE
• Échanger les attaches si nécessaire.
Ñ Retrait de l'appareil
1) Retirez la plaque de garniture en vous référant à l'étape 1 dans “Retrait de la plaque de garniture”.
2) Insérez la clé d'extraction (accessoire 2) profondément dans l'emplacement, comme illustré. (La saillie à la pointe de la clé d'extraction doit faire face à l'appareil.)
2
3) Une fois que vous avez correctement inséré la clé d'extraction, insérez l'autre clé d'extraction dans l'emplacement.
2
4) Extraire l'appareil à moitié.
Ñ Retrait de la plaque de garniture
1) Utilisez la clé d'extraction (accessoire 3) pour sortir les quatre languettes (deux sur la partie gauche, deux sur la partie droite) en effectuant un mouvement de levier.
2) Tirer la plaque de garniture vers l'avant.
REMARQUE
• Veillez à ne pas vous blesser avec les broches d'arrêt sur la clé d'extraction.
5) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le sortir complètement en veillant à ne pas le laisser tomber.
3
Français |
29
Installation
Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques
Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommande au volant)
Vers la télécommande au volant Pour utiliser la fonction de télécommande
REMOTE
CONT
STEERING
WHEEL
REMOTE
INPUT
au volant, vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui correspond à votre véhicule.
Vert clair (Câble du détecteur de stationnement) Accessoire 5: Rallonge câble
Connexion au commutateur de détection du frein à main.
Par mesure de sécurité, connectez le détecteur de
PRK SW
stationnement.
Violet/Blanc (Câble du détecteur de marche arrière)
REVERSE
Connexion au faisceau du feu de marche arrière du véhicule lors de l'utilisation de la vue arrière de la caméra.
1 3 5 7 2 4 6 8
1 3 5 7 2 4 6 8
Connecteur A
Connecteur B
Fusible (15 A)
Connecteur ISO
M4x6
MIC
Borne USB
5V=1.0A
[1]
(0,8 m)
Accessoire 4: Microphone Bluetooth
Capuchon
Sortie Preout caisson de basse
SUB WOOFER
FRONT OUTREAR OUT
AV IN
L
R
CAM IN VIDEO OUT VIDEO IN
Entrée de l'antenne FM/AM
Antenne DAB CX-DAB1 (accessoire en
ANT DAB
option)
!
L'utilisation de CX-DAB1 (accessoire en option) comme antenne DAB est recommandée. Lors de l’utilisation d’une antenne de radiodiffusion numérique disponible dans le commerce, le diamètre du connecteur SMB doit être de 6,5 mm maximum.
Φ 6,5 mm (maximum)
Périphérique USB
Capuchon
Antenne FM/AM
[2]
[1]
Tension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,0 A
[2]
Vendue séparément
30
Préamplification audio arrière (Gauche : blanc, Droite : rouge)
FRONT OUTREAR OUT
Préamplification audio avant
AV IN
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
Entrée audio AV-IN (Gauche ; Blanc, Droite ; Rouge)
VIDEO OUT VIDEO INCAM IN
Entrée visuelle AV-IN (Jaune)
Sortie vidéo (jaune)
Entrée de la caméra vue arrière (jaune)
Loading...
+ 86 hidden pages