information, refer to the
INSTRUCTION MANUAL on
the following website:
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>
Before use
Precautions
#WARNING
Ñ To prevent injury or re, take the
following precautions:
• To prevent a short circuit, never put or leave any
metallic objects (such as coins or metal tools)
inside the unit.
• Do not watch or fix your eyes on the unit’s display
when you are driving for any extended period.
• If you experience problems during installation,
consult your KENWOOD dealer.
Ñ Precautions on using this unit
• When you purchase optional accessories, check
with your KENWOOD dealer to make sure that
they work with your model and in your area.
• The Radio Data System or Radio Broadcast Data
System feature won’t work where the service is
not supported by any broadcasting station.
Ñ Protecting the monitor
• To protect the monitor from damage, do not
operate the monitor using a ballpoint pen or
similar tool with the sharp tip.
Ñ Cleaning the Unit
If the front panel of this unit is stained, wipe it with
a dry soft cloth such as a silicon cloth. If the front
panel is stained badly, wipe the stain off with a
cloth moistened with neutral cleaner, then wipe it
again with a clean soft dry cloth.
! CAUTION
• Applaying spray cleaner directly to the unit may
affect its mechanical parts. Wiping the front panel
with a hard cloth or using a volatile liquid such as
thinner or alcohol may scratch the surface or erase
screened print.
Ñ How to reset your unit
If the unit or the connected unit fails to operate
properly, reset the unit.
How to read this manual
• The panels shown in this guide are examples used to
provide clear explanations of the operations. For this
reason, they may be different from the actual panels.
• In operation procedures, bracket shape indicates the
key or button you should control.
< >: indicates the name of panel buttons.
[ ]: indicates the name of touch keys
2
Reset button
Getting Started
1 Turn the ignition key of your car to ACC.
The unit is turned on.
2 Press the <8MENU> button.
3 Touch [ ].
4 Touch the corresponding key and set the value.
[System]
[Beep Tone]
Activates or deactivates the key-touch tone.
“ON” (Default), “OFF”
[Language]
Select the language used for the control screen
and setting items. Default is “English”.
[Time/Date]
Adjust the clock time. (P.3)
[Clock Mode]
Select the time display format.
[12hr] / [24hr] (Default)
[Parking Guidelines]
You can display parking guidelines to enable
easier parking when you shift the gear to the
reverse (R) position. Default is “ON”.
[Guidelines SETUP]
If you select [ON] for [Parking Guidelines], you can
adjust the parking guidelines.
[System Reset]
Touch [System Reset] and then touch [YES] to set
all the settings to the initial default settings.
[Bluetooth]
Displays the Bluetooth Settings screen.
[Screen]
[Dimmer]
Select the dimmer mode.
“High” (Default) / “Mid” / “Low”
[Demo]
Select the demonstration mode. Default is “ON”.
5 Touc h [6].
Clock settings
Ñ Synchronizing the clock time with FM
RDS
Activate [RDS Clock Sync].
See Radio Setup (P.6).
Ñ Adjusting the clock manually
✎ NOTE
• Deactivate [RDS Clock Sync] before adjusting the
clock.
• Displays the Audio screen.* (P.9)
* The Audio screen is not displayed during SETUP
screen or on the list screen etc,
+ , – (Volume)
4
• Adjusts volume. The volume will go up until 20
when you keep pressing [ + ].
MUTE/ DISP OFF (Display o )
5
• Mutes/restores the sound.
• Pressing for 1 second turns the screen off.
When the screen is off, touch the display to turn
on the screen.
Reset
6
• If the unit or the connected unit fails to operate
properly, the unit returns to factory settings
when this button is pressed.
Common operations
HOME screen
1 Press the <8MENU> button.
HOME screen appears.
Clock display
1
Switches to the digital radio broadcast. (P.5)
2
Switches to the radio broadcast. (P.6)
3
4
[USB]
Plays files on a USB device. (P. 7)
[iPod]
Plays an iPod/iPhone. (P. 8)
• When iPod/iPhone is connected.
[Mirroring]
Displays the Mirroring screen.
• When android device with “Mirroring OB for
KENWOOD” application installed is connected.
Displays the Hands Free screen. (P.10)
5
Plays a Bluetooth audio player. (P.11)
6
Switches to an external component connected to
7
the AV-IN input terminal. (P.9)
Displays the SETUP screen. (P. 3)
8
Source control screen
Ñ Turning on the power
1 Press the <8MENU> button.
Ñ Turning o the power
1 Press and hold the <8MENU> button.
4
1
] : Returns to previous screen.
[
] : Displays the Audio screen. (P.9)
[
Digital Radio
213
Digital Radio
Digital Radio Basic Operation
1 Press the <8MENU> button.
2 Touch [Digital Radio].
Ñ Source control screen
Displays the information of the current service:
1
Service name, Ensemble name, PTY Genre,
Channel
[DAB] : Switches the Digital Radio preset band.
2
“DAB1”, “DAB2”, “DAB3”
[DLS] : Display the Dynamic Label Segment
screen
[E][F] : Select an ensemble, service, and
component.
[
] : Displays the Digital Radio Setup screen.
(P.5)
Recalls the memorized service.
3
When touched for 2 seconds, stores the current
receiving service in memory.
Ñ Store a services
You can store the current receiving service in
memory.
1 Tune in to a service you want to preset.
2 Touch and hold [#] (#:1-5) in which you want to
store the service.
Ñ Select a stored service
1 Touch [#] (#:1-5).
Digital Radio Setup
1 Touch [ ].
2 Set each item as follows.
[Service List]
Displays the Service List screen.
] : Touch and then touch [Yes] to find the latest
• [
service list.
[TI]
Switches to the traffic information automatically
when the traffic bulletin starts.
“ON”, “OFF” (Default)
[PTY]
Searches for a program by program type.
[Priority]
If the same service is provided by Radio Data System
when reception of the service being provided by
Digital Radio becomes poor, automatically switches
to Radio Data System.
“ON”, “OFF” (Default)
[Announcement Select]
Switches to the set Announcement service.
[Related Service]
When you select ON, the unit switches to a related
service (if exists) when a DAB service network is not
available. Default is “OFF”.
[Antenna Power]
Sets power supply to the Digital Radio antenna. Set
to “ON” when the Digital Radio antenna in use is
equipped with a booster. Default is “ON”.
3 Touc h [6].
English |
5
Radio
213
Radio Basic Operation
1 Press the <8MENU> button.
2 Touch [Radio].
Ñ Source control screen
Displays the information of the current station:
1
PS name, Frequency, PTY Genre, Indicator Items
[FM] : Switches the FM band.
2
“FM1”, “FM2”, “FM3”
[AM] : Switches the AM band.
“AM1”, “AM2 ”
[E][F] : Tunes in a station with good
reception automatically.
[
] : Displays the Radio Setup screen. (P. 6)
Recalls the memorized station.
3
When touched for 2 seconds, stores the current
receiving station in memory.
Ñ Auto memory
You can preset 6 stations for the current band (FM1/
FM2 /FM3/AM1/AM2).
1 Touch [FM] or [AM] to select the band.
2 Touch [ ].
3 Touch [Auto Store].
The local stations with the strongest signals are
found and stored automatically.
Ñ Manual memory
You can store the current receiving station in
memory.
1 Tune in to a station you want to preset.
2 Touch and hold [#] (#:1-6) in which you want to
store the station.
Ñ Recalling the preset station
1 Touch [#] (#:1-6).
Radio Setup
1 Touch [ ].
2 Set each item as follows.
[Auto Store]
Automatically searches and stores the 6 stations with
the strongest signals for the selected band.
“Auto Store” appears.
[Local Seek]
Tunes in only to the stations with sufficient signal
strength. (LOC indicator lights up.)
“ON”, “OFF” (Default)
1
[RDS] *
Displays the RDS Settings screen.
[AF]
When station reception is poor, automatically
switches to the station that is broadcasting the
same program over the same Radio Data System
network.
“ON” (Default), “OFF”
[TA]
Switches to the traffic information automatically
when the traffic bulletin starts. (TI indicator lights
up.)
“ON”, “OFF” (Default)
[RDS Clock Sync]
Synchronizing the Radio Data System station time
data and this unit’s clock.
“ON” (Default), “OFF”
[PTY]
Select a program type.
[PTY Seek]
Searches for a program by program type.
*1 FM only
3 Touc h [6].
6
USB
1
4
3
2
6
7
Preparation
Ñ Connecting a USB device
1 Remove the cap of the USB terminal.
2 Connect the USB device with the USB cable.
The unit reads the device and playback starts.
Ñ To disconnect the USB device:
1 Press the <8MENU> button.
2 Touch a source other than [USB].
3 Detach the USB device.
Ñ Usable USB device
This unit can play MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/
MKV/ MP3/WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ OGG les stored
in a USB mass storage class device.
Playback operations
Ñ Control the music you are listening to on
the source control screen.
The jacket of the currently playing file is displayed.
1
Displays the information of the current file.
2
Playing time/File number
3
Play time bar : For confirmation of current playing
[
[U], [H] : Plays or pauses.
[E], [F] : Searches the previous/next
content.
Touch and hold to fast forward or fast
backward.
[1] : Searches file. (P.11)
✎ NOTE
• Operations and display indications may differ
according to their availability on the connected
device.
Ñ Selecting a content in a list
1 Touc h [1].
2 Touch desired item.
When you touch a category its contents are
displayed.
3 Touch desired item from the content list.
Playback starts.
• Touch [6] to moves to the upper hierarchy.
✎ NOTE
• The source control screen appears when you touch
[6] at the top hierarchy.
Before Installation
Before installation of this unit, please note the
following precautions.
#WARNINGS
• If you connect the ignition wire (red) and the battery
wire (yellow) to the car chassis (ground), you may
cause a short circuit, that in turn may start a fire.
Always connect those wires to the power source
running through the fuse box.
• Do not cut out the fuse from the ignition wire (red)
and the battery wire (yellow). The power supply
must be connected to the wires via the fuse.
#CAUTION
• Install this unit in the console of your vehicle.
Do not touch the metal part of this unit during and
shortly after the use of the unit. Metal part such as
the heat sink and enclosure become hot.
✎ NOTE
• Mounting and wiring this product requires skills and
experience. For best safety, leave the mounting and
wiring work to professionals.
• Make sure to ground the unit to a negative 12V DC
power supply.
• Do not install the unit in a spot exposed to direct
sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid
places with too much dust or the possibility of water
splashing.
• Do not use your own screws. Use only the screws
provided. If you use the wrong screws, you could
damage the unit.
• If your car’s ignition does not have an ACC position,
connect the ignition wires to a power source that
can be turned on and off with the ignition key. If you
connect the ignition wire to a power source with a
constant voltage supply, such as with battery wires,
the battery may be drained.
• If the console has a lid, make sure to install the unit
so that the front panel will not hit the lid when
closing and opening.
• If the fuse blows, first make sure the wires aren’t
touching to cause a short circuit, then replace the
old fuse with one with the same rating.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other
similar material. To prevent a short circuit, do not
remove the caps on the ends of the unconnected
wires or the terminals.
• Secure the wires with cable clamps and wrap vinyl
tape around the wires that comes into contact with
metal parts to protect the wires and to prevent short
circuit.
English |
11
Installation
• Connect the speaker wires correctly to the terminals
to which they correspond. The unit may be
damaged or fail to work if you share the ¤ wires or
ground them to any metal part in the car.
• When only two speakers are being connected to
the system, connect the connectors either to both
the front output terminals or to both the rear output
terminals (do not mix front and rear). For example,
if you connect the ¢ connector of the left speaker
to a front output terminal, do not connect the ¤
connector to a rear output terminal.
• After the unit is installed, check whether the brake
lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working
properly.
• Mount the unit so that the mounting angle is 30°
or less.
• Do not press hard on the panel surface when installing
the unit to the vehicle. Otherwise scars, damage, or
failure may result.
• Reception may drop if there are metal objects near
the Bluetooth antenna.
Bluetooth antenna unit
Ñ Installation procedure
1) To prevent a short circuit, remove the key from
the ignition and disconnect the ¤ terminal of the
battery.
2) Make the proper input and output wire
connections for each unit.
3) Connect the wire on the wiring harness.
4) Take Connector B on the wiring harness and
connect it to the speaker connector in your vehicle.
5) Take Connector A on the wiring harness and
connect it to the external power connector on your
vehicle.
6) Connect the wiring harness connector to the unit.
7) Install the unit in your car.
8) Reconnect the ¤ terminal of the battery.
9) Press the reset button.
Installing the unit
Ñ Non-Japanese cars
Ñ Supplied accessories for installation
12
1
3
5
(2 m)
2
x1
4
(3 m)
x1
x1
Bend the tabs of the
mounting sleeve with
a screwdriver or similar
x2
utensil and attach it in
place.
✎ NOTE
• Make sure that the unit is installed securely in place.
x1
If the unit is unstable, it may malfunction (eg, the
sound may skip).
Ñ Trim plate
1) Attach accessory 1 to the unit.
1
Installation
Ñ Microphone unit
1) Check the installation position of the microphone
(accessory 4).
2) Clean the installation surface.
3) Remove the separator of the microphone
(accessory 4), and stick the microphone to the
place shown below.
4) Wire the microphone cable up to the unit with it
secured at several positions using tape or other
desired method.
5) Adjust the direction of the microphone (accessory
4) to the driver.
4
Fix a cable with a commercial item of tape.
✎ NOTE
• Swap the clips if necessary.
Ñ Removing the unit
1) Remove the trim plate by referring to step 1 in
“Removing the trim plate”.
2) Insert the extraction key (accessory 2) deeply into
the slot as shown. (The protrusion at the tip of the
extraction key must face toward the unit.)
2
3) With the inserted extraction key secured, insert the
other extraction key into the slot.
2
4) Pull out the unit halfway.
Ñ Removing the trim plate
1) Use the extraction key (accessory 3) to lever out
the four tabs (two on the left part, two on the right
part).
3
2) Pull the trim plate forward.
✎ NOTE
• Be careful to avoid injury from the catch pins on
the extraction key.
5) Pull the unit all the way out with your hands, being
careful not to drop it.
English |
13
Installation
Ñ Connecting wires to terminals Ñ Connecting wires to terminals
Light Blue/ Yellow (Steering remote control wire)
To steering remote
To use the steering wheel remote control feature,
REMOTE
CONT
STEERING
WHEEL
REMOTE
INPUT
you need an exclusive remote adapter (not
supplied) matched to your car.
Light Green (Parking sensor wire)
Accessor y 5: Extension cable
Connect to the vehicle’s
parking brake detection
switch harness.
Purple/White (Reverse sensor wire)
REVERSE
Connect to vehicle’s reverse
lamp harness when using the
optional rear view camera.
Connector A
Connector B
For best safety, be sure to
connect the parking sensor.
PRK SW
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
Fuse (15A)
ISO Connector
M4x6
MIC
USB terminal
5V=1.0A
[1]
(0.8 m)
Accessor y 4:
Bluetooth Microphone
Cap
Subwoofer Preout
SUB
WOOFER
FRONT OUTREAR OUT
AV IN
L
R
CAM IN VIDEO OUT VIDEO IN
FM/AM antenna input
DAB antenna CX-DAB1 (Optional
ANT DAB
accessory)
!
Use of a CX-DAB1(optional accessory) as a
DAB antenna is recommended. When using a
commercially available DAB antenna, the diameter of
the SMB connector must be Φ6.5 mm or less.
Φ 6.5 mm (maximum)
USB device
FM/AM
antenna
[2]
Cap
[1]
USB maximum power supply current :
DC 5 V = 1.0 A
[2]
Sold separately
14
Rear Audio Preout
(Left; White, Right; Red)
FRONT OUTREAR OUT
Front Audio Preout
AV IN
(Left; White, Right; Red)
AV-IN audio input
(Left; White, Right; Red)
VIDEOOUT VIDEO INCAM IN
AV-IN visual input (Yellow)
Visual Output (Yellow)
Rear view camera input (Yellow)
Installation
Ñ Wiring harness connector function guide
PinColor and function
A-4YellowBattery
A-5Blue/White
A-7RedIgnition (ACC)
A-8BlackEarth (Ground) Connection
B-1/ B-2 Purple (+) / Purple/Black (–) Rear Right
B-3/ B-4 Gray (+) / Gray/Black (–)Front Right
B-5/ B-6 White (+) / White/Black (–)Front Lef t
B-7/ B-8 Green (+) /
[1]
Max. 150mA, 12V
• Speaker Impedance: 4-8 Ω
! CAUTION
Before you connect the commercially available
ISO connectors to the unit, check the following
condition:
• Make sure that the pin assignment of the connector
matches with the KENWOOD unit.
• Take extra notice of the power wire.
• In case battery wire and ignition wire are not
corresponding then change them accordingly.
• In case the car does not have an ignition wire, use a
commercially available interface.
[1]
Power Control
Green/Black (–)Rear Left
Ñ Connecting an iPod/iPhone/Android
Android smartphone
[2]
USB cable
iPod/iPhone
Lightning connector
Cap
[3]
USB terminal
5V=1.0A
M4x6
[1]
(0.8 m)
FRONT OUTREAR OUT
AV IN
CAM IN VIDEO OUT VIDEO IN
L
R
KCA-iP103 (0.8m)
[2]
[2]
ANT
DAB
[1]
USB maximum power supply current :
DC 5 V = 1.0 A
[2]
Sold separately
[3]
Optional accessory
English |
15
About this Unit
About this Unit
More information
Ñ Usable USB device
This unit can play MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/
MKV/ MP3/WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ OGG les stored
in a USB mass storage class device.
• File system: FAT16/ FAT32
✎ NOTE
• When the USB device is connected to this unit, it can
be charged through the USB cable.
• Install the USB device in the place where it will not
affect safe driving.
• You cannot connect a USB device via a USB hub and
Multi Card Reader.
• Take backups of the audio files used with this unit.
The files may be erased depending on the operating
conditions of the USB device.
We shall have no compensation for any damage
arising from any erased data.
• No USB device comes with this unit. You need to
purchase a commercially available USB device.
• Cap the USB terminal whenever not using.
Ñ Playable Audio les
Audio formatExtension
MP3.mp3
WMA.wma
A AC- LC.m4a, .aac
Linear PCM (WAVE).wav
FLAC.flac
Vorbis.ogg
• This unit can show ID3 Tag Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4
(for MP3).
✎ NOTE
• WMA and AAC of which is covered with DRM cannot
be played.
• Although the audio files are complied with the
standards listed above, the play may be impossible
depending on the types or conditions of media or
device.
• The Bluetooth word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
• Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with an Apple product may affect
wireless performance.
• Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (¡)
ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡)
DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY
A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO
PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR
SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC.
SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A
CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”)
AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY
About this Unit
A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/
OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED
TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR
SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C.
SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
– Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
• libogg
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation Redistribution
and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
Ñ Information on Disposal of Old Electrical
and Electronic Equipment and Batteries
(applicable for EU countries that have
adopted separate waste collection
systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out
wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries
should be recycled at a facility capable of handling
these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a
recycle facility nearest to you.
Proper recycling and waste disposal will help conserve
resources whilst preventing detrimental effects on our
health and the environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries
indicates that this battery contains lead.
For Israel
Ñ ילמשח דויצ לש הפשאל הכלשה רבדב עדימ
תונידמל יטנוולר( תוללוס ןכו ןשי ינורטקלאו
.)תדרפומ הפשא ףוסיא תכרעמב תושמתשמש
םע הפשא חפ( ןומיסה םע תוללוסו םירצומ ךילשהל ןתינ אל
opérations et les informations
détaillées, se reporter au MODE
D’EMPLOI sur le site Web
suivant:
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>
Comment lire ce manuel
• Les écrans illustrés dans le présent guide sont des
exemples destinés à fournir des explications plus
claires des opérations. Pour cette raison, il peut
arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés
dans la réalité.
• Dans les procédures opérationnelles, le crochet
indique la touche ou le bouton à activer.
< >: Indique le nom des boutons du panneau.
[ ] : indique le nom des touches tactiles.
18
Avant l'utilisation
Précautions
#AVERTISSEMENT
Ñ Pour éviter toute blessure ou incendie,
prenez les précautions suivantes:
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne
laissez jamais d'objets métalliques (comme des
pièces de monnaie ou des outils en métal) à
l'intérieur de l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur
l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant
la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur
KENWOOD.
Ñ Précautions d'utilisation de l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur KENWOOD
qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans
votre région.
• Les fonctions Radio Data System ou Radio
Broadcast Data System sont inopérantes dans
les zones où le service n'est pris en charge par
aucune station de radiodiffusion.
Ñ Protection du moniteur
• Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à
bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait
l'endommager.
Ñ Nettoyage de l'appareil
Si la façade de l'appareil est tachée, essuyez-la avec
un chiffon doux et sec, tel qu'un chiffon siliconé. Si
la façade est très sale, essuyez-la avec un chiffon
imbibé d'un produit de nettoyage neutre, puis
essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et sec
propre.
! ATTENTION
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage
sur l'appareil risque d'endommager les pièces
mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un
chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme
un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la
surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
Ñ Comment réinitialiser votre appareil
Si l'appareil ou l'équipement qui lui est branché ne
fonctionne pas normalement, réinitialisez-le.
Bouton de réinitialisation
Mise en route
1 Tournez la clé de contact de votre véhicule sur
la position ACC.
L'appareil se met en marche.
2 Appuyez sur le bouton <8M ENU>.
3 Touchez [ ].
[Bluetooth]
Affiche l'écran de réglages du Bluetooth.
[Screen]
[Dimmer]
Sélectionner le mode gradateur.
« High » (par défaut) / « Mid » / « Low »
[Demo]
Sélectionner le mode démonstration. Le choix par
défaut est « ON ».
5 Touchez [ 6 ].
Paramètres de l'horloge
4 Effleurez la touche correspondante, puis
définissez la valeur.
[System]
[Beep Tone]
Active ou désactive la touche ton.
« ON » (par défaut), « OFF »
[Language]
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de
commande et sur les éléments de configuration.
La langue sélectionnée par défaut est « English »
(anglais).
[Time/Date]
Réglez l'heure de l'horloge. (p.19)
[Clock Mode]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
[12hr] / [24hr] (par défaut)
[Parking Guidelines]
Vous pouvez afficher les directives de
stationnement pour faciliter le stationnement
lorsque vous changez le rapport dans la position
marche arrière (AR). Le choix par défaut est « ON ».
[Guidelines SETUP]
Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking
Guidelines], vous pouvez ajuster les instructions
de parking.
[System Reset]
Touchez [System Reset] puis touchez [YES] pour
ramener tous les réglages aux réglages initiaux
par défaut.
Ñ Synchronisation de l'heure avec FM RDS
Activer [RDS Clock Sync].
Voir Configuration radio (p.22).
Ñ Ajuster l'horloge manuellement
✎ REMARQUE
• Désactivez [RDS Clock Sync] avant de régler
l'horloge.
1 Appuyez sur le bouton <8M ENU>.
2 Touchez [ ].
3 Touchez [System].
4 Touchez [Time/Date].
L'écran de l'heure s'affiche.
5 Touchez [R] ou [S] pour régler l'heure de
l'horloge.
6 Touchez [ 6 ].
Français |
19
Les basesLes bases
2
5
3
6
4
8
7
1
1
Fonctions des boutons en façade
1
2
3
4
5
6
Capteur à distance
1
• Reçoit le signal de la télécommande.
8MENU
2
• Affiche l'écran d'ACCUEIL. (p.20)
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre
l'appareil.
• Permet de mettre l'appareil en marche lorsqu'il
est éteint.
AUD
3
• Affiche l'écran audio.* (p.25)
* L'écran Audio ne s'affiche pas sur l'écran de
configuration ni sur l'écran de la liste, etc.
+ , – (Volume)
4
• Règle le volume. Le volume augmentera jusqu'à
20 tant que vous maintiendrez [ + ] enfoncé.
MUTE/ DISP OFF (Achage éteint)
5
• Met sur muet/restaure le son.
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre
l'écran.
Lorsque l'écran est éteint, appuyez sur
l'affichage pour activer l'écran.
Réinitialisation
6
• Si l'appareil ou l'appareil qui y est connecté ne
fonctionne pas correctement, appuyer sur ce
bouton pour que l'appareil retrouve les réglages
d'usine.
Écran d'ACCUEIL
1 Appuyez sur le bouton <8M ENU>.
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Affichage de l'horloge
1
Passe à l'émission de radio numérique. (p.21)
2
Passe à l'émission de radio. (p.22)
3
4
[USB]
Joue les fichiers d'un périphérique USB. (p.23)
[iPod]
Joue depuis un iPod/iPhone. (p.24)
• Lorsqu'un iPod/iPhone est connecté.
[Mirroring]
Affiche l'écran de reflet.
• Lorsqu'un appareil Android avec l'application
« Mirroring OB for KENWOOD » installée est
connecté.
Affiche l'écran Mains libres. (p. 26)
5
Lit les fichiers sur un lecteur audio Bluetooth.
6
(p.27)
Passe à l'élément externe connecté à la borne
7
d'entrée AV-IN. (p.25)
Affiche l'écran de CONFIGURATION. (p.19)
8
Écran de commande de source
Opérations courantes
Ñ Allumer le courant
1 Appuyez sur le bouton <8M ENU>.
Ñ Éteindre le courant
1 Appuyer et maintenir le bouton <8MEN U>.
20
1
] : Revient à l'écran précédent.
[
] : Affiche l'écran audio. (p.25)
[
Radio numérique
213
Radio numérique
Utilisation de base de la radio
numérique
1 Appuyez sur le bouton <8M ENU>.
2 Touchez [Digital Radio].
Ñ Écran de commande de source
Affiche les informations concernant le service en
1
cours :
Nom du service, nom de l'ensemble, genre PTY,
canal
[DAB] : Bascule la bande préréglée de la radio
2
numérique.
« DAB1 », « DAB2 », « DAB3 »
[DLS] : Afficher l'écran de segment d'Étiquette
Dynamique
[E][F] : Sélectionner un ensemble, un
service et un composant.
[
] : Affiche l'écran de réglages de la radio
numérique. (p.21)
Rappelle le service mémorisé.
3
En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise
le service en cours de réception.
Ñ Mémoriser un service
Vous pouvez mémoriser le service que vous êtes en
train de recevoir.
1 Rechercher un service que vous voulez
présélectionner.
2 Toucher et maintenir [#] (#:1-5) dans lequel vous
voulez mémoriser le service.
Ñ Sélectionner un service mémorisé
1 Toucher [#] (#:1-5).
Conguration de la radio
numérique
1 Touchez [ ].
2 Réglez chaque option comme suit.
[Service List]
Affiche l'écran de liste des services.
] : Touchez-le puis touchez [Yes] pour
• [
rechercher la liste de services la plus récente.
[TI]
Passe automatiquement aux informations de
circulation routière à l'instant ou un bulletin d'infostrafic débute.
« ON », « OFF » (par défaut)
[PTY]
Recherche un programme par type de programme.
[Priority]
Si le même service est fourni par Radio Data System
alors que la réception du service Digital Radio
s'affaiblit, la sélection se fait automatiquement sur
Radio Data System.
« ON », « OFF » (par défaut)
[Announcement Select]
Permet de passer au service d'annonce défini.
[Related Service]
Lorsque vous sélectionnez MARCHE, l'appareil
commute sur un service semblable (s'il existe)
lorsqu'un réseau service DAB n'est pas disponible. Le
choix par défaut est « OFF ».
[Antenna Power]
Règle l'alimentation sur l'antenne de la Radio
Numérique. Règle sur « ON » lorsque l'antenne de la
Radio Numérique en cours d'utilisation est équipée
d'un amplificateur. Le choix par défaut est « ON ».
3 Touchez [ 6 ].
Français |
21
Radio
213
Utilisation de base de la radio
1 Appuyez sur le bouton <8M ENU>.
2 Toucher [Radio].
Ñ Écran de commande de source
Affiche les informations concernant la station en
1
cours :
Nom PS, Fréquence, Genre PTY, Indicateur
d'articles
[FM] : Change la bande FM.
2
« FM1 », « FM2 », « FM3 »
[AM] : Change la bande AM.
« AM1 », « AM2 »
[E][F] : Syntonise automatiquement sur
une station offrant une bonne réception.
[
] : Affiche l'écran de configuration de la
radio. (p.22)
Rappelle la station mémorisée.
3
En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise
la station en cours de réception.
Ñ Mémoire automatique
Vous pouvez présélectionner 6 stations pour la
bande actuelle (FM1/FM2/FM3/AM1/AM2).
1 Appuyez sur [FM] ou [AM] pour sélectionner la
bande.
2 Touchez [ ].
3 Toucher [Auto Store].
Les stations locales avec les signaux les plus forts
sont trouvées et enregistrées automatiquement.
Ñ Mémoire manuelle
Vous pouvez mémoriser la station que vous êtes en
train de recevoir.
1 Rechercher une station que vous voulez
présélectionner.
2 Toucher et maintenir [#] (#:1-6) dans lequel vous
voulez mémoriser la station.
Ñ Rappel de la station prédénie
1 Toucher [#] (#:1-6).
Conguration radio
1 Touchez [ ].
2 Réglez chaque option comme suit.
[Auto Store]
Recherche et mémorise automatiquement les 6
stations avec les signaux les plus puissants pour la
bande sélectionnée.
« Auto Store » apparaît.
[Local Seek]
Recherche uniquement les stations ayant une
intensité suffisante de signal. (L'indicateur LOC
s'allume.)
« ON », « OFF » (par défaut)
1
[RDS] *
Affiche l'écran de réglages du RDS.
[AF]
Lorsque la réception de la station est médiocre,
sélectionne automatiquement une station
diffusant le même programme sur le même réseau
Radio Data System.
« ON » (par défaut), « OFF »
[TA]
Passe automatiquement aux informations de
circulation routière à l'instant ou un bulletin d'infostrafic débute. (TI L'indicateur s'allume.)
« ON », « OFF » (par défaut)
[RDS Clock Sync]
Synchroniser les données de temps de la station
Radio Data System et l'horloge de cet appareil.
« ON » (par défaut), « OFF »
[PTY]
Sélectionner un type de programme.
[PTY Seek]
Recherche un programme par type de programme.
*1 FM uniquement
3 Touchez [ 6 ].
22
USB
1
4
3
2
6
7
Préparation
Ñ Connecter un périphérique USB
1 Retirer le capuchon de la borne USB.
2 Branchez le périphérique USB avec le câble USB.
L'appareil lit le périphérique et la lecture commence.
Ñ Pour débrancher le périphérique USB :
1 Appuyez sur le bouton <8M ENU>.
2 Sélectionner une source autre que [USB].
3 Débranchez le périphérique USB.
Ñ Périphérique USB utilisable
Cet appareil peut lire les chiers MPEG1/ MPEG2/
MPEG4/ H.264/ MKV/ MP3/WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/
OGG stockés dans un périphérique de stockage de
masse USB.
Options de lecture
Ñ L'écran de commande de la source vous
permet de gérer la musique que vous
écoutez.
La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
1
Affiche les informations concernant le fichier en cours.
2
Temps de lecture/Numéro de fichier
3
Barre du temps de lecture : Pour confirmer la
position actuelle de lecture.
4
[
] : Sélectionne le mode de lecture aléatoire.
] : Sélectionne le mode de lecture répétée.
[
[U], [H] : Lit ou marque une pause.
[E], [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
[1] : Recherche le fichier. (p.23)
Ñ Pour la lecture de vidéo
1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont
pas achées à l'écran, toucher l'écran.
[
] : Vous pouvez régler la qualité d'image dans
6
l'écran vidéo.
[INITIALIZE] : Pour effacer le réglage.
[U], [H] : Lit ou marque une pause.
7
[E],[F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
[1] : Recherche le fichier. (p.23)
[NORMAL]/[16:9]/[4:3] : Sélectionnez un mode
d'écran.
Ñ Sélection d'une piste dans une liste
(Recherche le chier)
1 Touchez [ 1 ].
2 Sélectionnez le mode de recherche par fichiers
audio [ ], fichiers vidéo [ ].
3 Toucher [ ] pour aller au niveau hiérarchique
supérieur.
4 Touchez le dossier de votre choix.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque vous
touchez celui-ci.
• Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique
supérieur.
5 Touchez l'élément de votre choix dans la liste
des contenus.
La lecture commence.
✎ REMARQUE
• Touchez [6] pour faire apparaître l'écran de
contrôle source en haut de page.
Français |
23
iPod/iPhoneiPod/iPhone
1
4
3
2
Préparation
Ñ Connexion d'un iPod/iPhone
• Pour les modèles de paratonnerre : Utiliser le
câble Audio USB pour iPod/iPhone—KCA -iP103
(accessoire optionnel).
• Pour en savoir plus sur la connexion iPod/iPhone,
voir page 31.
1 Retirer le capuchon de la borne USB.
2 Branchez l'iPod/iPhone.
L'appareil lit le périphérique et la lecture
commence.
Ñ Pour débrancher l'iPod/iPhone
1 Appuyez sur le bouton <8M ENU>.
2 Toucher une source autre que [iPod].
3 Débranchez l'iPod/l'iPhone.
Ñ iPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet
appareil.
Convient pour
• iPhone XS Max
• iPhone XS
• iPhone XR
• iPhone X
• iPhone 8 Plus
• iPhone 8
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
✎ REMARQUE
• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée
en premier.
• Fermer le port USB quand il n'est pas utilisé.
Options de lecture
Ñ L'écran de commande de la source vous
permet de gérer la musique que vous
écoutez.
Illustration (Affiché si la piste contient un visuel)
1
Affiche les informations concernant le fichier en
2
cours.
Temps de lecture/Numéro de fichier
3
Barre du temps de lecture : Pour confirmer la
position actuelle de lecture.
4
[
] : Sélectionne le mode de lecture aléatoire.
] : Sélectionne le mode de lecture répétée.
[
[U], [H] : Lit ou marque une pause.
[E], [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
Le contenu d'une catégorie est affiché lorsque
vous touchez celle-ci.
3 Touchez l'élément de votre choix dans la liste
des contenus.
La lecture commence.
• Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique
supérieur.
✎ REMARQUE
• Touchez [6] pour faire apparaître l'écran de
contrôle source en haut de page.
Avant l'installation
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les
mesures de précaution suivantes.
#AVERTISSEMENTS
• Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le
câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture
(masse), il peut y avoir un court-circuit entraînant, à
son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces
câbles à la source d'alimentation fonctionnant via le
boîtier de fusibles.
• Ne débranchez pas le fusible du câble d'allumage
(rouge) ni du câble de la batterie (jaune).
L'alimentation électrique doit être connectée aux
câbles via le fusible.
#ATTENTION
• Installez cet appareil dans la console du véhicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de cet
appareil pendant et juste après l'utilisation de
l'appareil. Les éléments métalliques tels que le
dissipateur thermique et le coffret sont très chauds.
✎ REMARQUE
• Le montage et le câblage de ce produit requièrent
expérience et savoir-faire. Pour des questions de
sécurité, les travaux de montage et de câblage
doivent être effectués par des professionnels.
• Veillez à brancher l'appareil à une alimentation
électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit directement
exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive
ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop
poussiéreux ou susceptibles d'être éclaboussés par
de l'eau.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis
fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque
d'endommager l'appareil.
• Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas
de position ACC, branchez les câbles d'allumage
à une source d'alimentation que la clé de contact
peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble
d'allumage à une source d'alimentation à tension
constante comme les câbles de la batterie, il se peut
que la batterie se décharge.
• Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à
installer l'appareil de sorte que la façade ne heurte
pas le couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme.
• Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles ne
se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis
remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de
même puissance.
• Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl,
ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout
court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux
extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
Français |
27
Installation
• Fixez les fils à l'aide de colliers et enroulez le ruban
de vinyle autour des fils qui entre en contact avec les
parties métalliques afin de protéger les fils et éviter
tout court-circuit.
• Branchez correctement les câbles de l'enceinte aux
bornes correspondantes. L'appareil peut subir des
dommages et ne plus fonctionner si vous partagez
les fils ¤ ou les mettez à la masse avec une partie
métallique du véhicule.
• Si seulement deux enceintes sont branchées au
système, branchez les connecteurs soit aux bornes
de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne
pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière).
Par exemple, si vous connectez le connecteur ¢
de l'enceinte gauche à une borne de sortie avant,
ne connectez pas le connecteur ¤ à une borne de
sortie arrière.
• Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de
freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du
véhicule fonctionnent correctement.
• L'angle de montage de l'appareil doit être inférieur
ou égal à 30°.
• N'exercez pas de pression excessive sur la surface
du panneau lors de l'installation de l'appareil dans
le véhicule. Cela risque de rayer la sur face, de
l'endommager ou d'entraîner une défaillance.
• Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets
métalliques se trouvent à proximité de l'antenne
Bluetooth.
Antenne Bluetooth
Ñ Accessoires fournis pour l'installation
1
3
x1
2
4
x2
(3 m)
Ñ Procédure d'installation
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de
contact, puis débranchez la borne ¤ de la batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les connexions des
câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil.
3) Branchez le câble sur le faisceau de fils.
4) Prenez le connecteur B sur le faisceau de fils, puis
branchez-le au connecteur de l'enceinte dans votre
véhicule.
5) Prenez le connecteur A sur le faisceau de fils, puis
branchez-le à la prise d'alimentation externe de
votre véhicule.
6) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur
l'appareil.
7) Installez l'appareil dans votre véhicule.
8) Reconnectez la borne ¤ de la batterie.
9) Appuyez sur le bouton réinitialiser.
Installation de l'appareil
Ñ Voitures non-japonaises
Courbez les languettes
de la douille de montage
à l'aide d'un tournevis ou
d'un outil similaire, puis
fixez-la en place.
✎ REMARQUE
• Vérifiez que l'appareil est correctement en place.
Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner
un dysfonctionnement (le son peut par exemple
sauter).
Ñ Plaque de garniture
1) Fixez l'accessoire 1 sur l'appareil.
28
x1
5
(2 m)
x1
x1
1
Installation
Ñ Microphone
1) Vérifiez la position d'installation du microphone
(accessoire 4).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone (accessoire 4)
et collez le microphone à l'emplacement indiqué
ci-dessous.
4) Branchez le câble du microphone sur l'appareil en
le fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésif
ou de toute autre méthode appropriée.
5) Réglez l'orientation du microphone (accessoire 4)
en direction du conducteur.
4
Fixez un câble avec du ruban spécialement
prévu à cet effet.
✎ REMARQUE
• Échanger les attaches si nécessaire.
Ñ Retrait de l'appareil
1) Retirez la plaque de garniture en vous référant à
l'étape 1 dans “Retrait de la plaque de garniture”.
2) Insérez la clé d'extraction (accessoire 2)
profondément dans l'emplacement, comme illustré.
(La saillie à la pointe de la clé d'extraction doit faire
face à l'appareil.)
2
3) Une fois que vous avez correctement inséré la clé
d'extraction, insérez l'autre clé d'extraction dans
l'emplacement.
2
4) Extraire l'appareil à moitié.
Ñ Retrait de la plaque de garniture
1) Utilisez la clé d'extraction (accessoire 3) pour
sortir les quatre languettes (deux sur la partie
gauche, deux sur la partie droite) en effectuant un
mouvement de levier.
2) Tirer la plaque de garniture vers l'avant.
✎ REMARQUE
• Veillez à ne pas vous blesser avec les broches
d'arrêt sur la clé d'extraction.
5) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le sortir
complètement en veillant à ne pas le laisser tomber.
3
Français |
29
Installation
Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques
Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommande au volant)
Vers la télécommande au volant
Pour utiliser la fonction de télécommande
REMOTE
CONT
STEERING
WHEEL
REMOTE
INPUT
au volant, vous avez besoin d'un adaptateur
de télécommande spécial (non fourni) qui
correspond à votre véhicule.
Vert clair (Câble du détecteur de
stationnement)
Accessoire 5: Rallonge câble
Connexion au commutateur
de détection du frein à main.
Par mesure de sécurité,
connectez le détecteur de
PRK SW
stationnement.
Violet/Blanc (Câble du détecteur de marche arrière)
REVERSE
Connexion au faisceau du feu
de marche arrière du véhicule
lors de l'utilisation de la vue
arrière de la caméra.
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
Connecteur A
Connecteur B
Fusible (15 A)
Connecteur ISO
M4x6
MIC
Borne USB
5V=1.0A
[1]
(0,8 m)
Accessoire 4:
Microphone Bluetooth
Capuchon
Sortie Preout caisson de basse
SUB
WOOFER
FRONT OUTREAR OUT
AV IN
L
R
CAM IN VIDEO OUT VIDEO IN
Entrée de l'antenne FM/AM
Antenne DAB CX-DAB1 (accessoire en
ANT DAB
option)
!
L'utilisation de CX-DAB1 (accessoire en option)
comme antenne DAB est recommandée. Lors
de l’utilisation d’une antenne de radiodiffusion
numérique disponible dans le commerce, le diamètre
du connecteur SMB doit être de 6,5 mm maximum.