Kenwood C-V751 User Manual [it]

CENTRO DI CONTROLLO AV
C-V751
ISTRUZIONI PER
L'USO
KENWOOD CORPORATION
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ' "CE" DI QUESTO
PRODOTTO
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
Sì DICHIARA CHE:
L'apparecchio Sinto/Preamplificatore audio/video per casa Kenwood, modello
rispondono alle prescrizioni dell'ari, 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn, 14 aprile 1999
KENWOOD Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, The Netherlands
E1 DEPOSITATA PRESSO:
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
B60-4344-00 00 @) (E) [ÀP] 9904
nm® ài
Lo ;nità sono disegnate per il funzionamento che segue.
.-' Ls Gran Bretagna e l'Europa solo c.a. a 230 V
di
atìw&m
!
^
-'-•-': Avvertenza
J leggete attentamente
: Per
un usa
sisaro dell'apparecchio,
questa
pagina.
Precauzioni per la
AVVERTENZA : PER PREVENIRE FIAMME 0 RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUE-
STO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.
sicurezza
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL
PANNELLO DI COPERTURA (0 LA PARTE POSTERIORE). ALL'INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL'UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L'UTENTE DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO PERICOLOSO" NON ISOLATO ALL'INTER­NO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L'UTEN­TE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L'APPARECCHIO.
A
Aprite l'imballaggio attentamente e mettete da parte tutti gli accessori in modo che non vadano persi.
Controllate che l'apparecchio non abbia subito alcun danno durante il trasporto. Se avesse subito dei danni o se non dovesse funzionare, rivolgetevi al vostro rivenditore. Se l'apparecchio vi è stato spedito ditettamente, rivolgetevi immediatamente alla ditta di trasporto. Soro il destinatario (la persona o dittaricevente l'apparecchio) può reclamare per questo tipo di danni. Vi consigliamo di conservare la scatola ed il materiale d'imballaggio originali nel caso doveste trasportare o spedire di nuovo l'apparecchio.
Accessories
Antenna FM interna (1) Antenna di anello (11 Base antenna (1)
GRC-700(1)
Batteria (R06/AA) (6)
.-rima di
3?liv:ir3
l'alimentazione
Attenzione : Per ragioni di sicurezza, leggete con particolare attenzione
le pagine contrassegnate con il simbolo A- . •>
!
Prima di attivare l'alimentazione 2
/ì\ Precauzioni
per
la
sicurezza
2
Disimhallagw 2 Caratteristiche speciali 4 Uso
del
manuale
Collegamento
Uso
di
DVD Beh Comandi Impostazione
Telecomando
Convenienti funzioni
Regolazioni
Riproduzione Regolazione
Registrazione
Ascolto
di
Effetti di
ambiente
Regolazione dell'ora esatta
Uso
del
timer
Voci importanti
.
In
caso
di
titecnici
4
sistema 5
Collegamento Collegamento Collegamenti digitali
Collegamenti per Collegamento Collegamento
di
componenti audio
di
componenti video (lettore
7
il
controllo del
di
connettori per
dell'antenna
ILettore
CD,
LO,
sistema
8
cavo a nastro
registratore
videoregistratore, lettore DVD)
8
MD,
registratore a
cassette,
9
amplificatore
6
INPUT W
ed indicatori 11
dell'unità grafica di
di
componenti dalla GRC
22
dei
diffusori
23
telecomando Controlli ed indicatori Uso
del
telecomando grafico
Impostazione della
(GRC)
12
12
13
GRC
a seconda del modello degli altri componenti (Set
: 18
Controllo del centro controllo AV
Controllo Caratteristiche
Caratteristiche
di
componenti attraverso cavi
di
controllo ad
di
controllo facile dell'unità
18
di
un
solo tasto
telecomando
22
19
22
Impostazione della riproduzione con circondamento (SETUP)
Up)
15
23
27
del
suono
29
Regolazione
per
la
riproduzione
con circondamento
(SOUND)
29
31
trasmissioni radio
Registrazione Registrazione
38
Sintonizzazione
Funzioni
Tasto
Preselezione
Memorizzazione
Ricezione Ricezione Ricerca del
Prenotazione
di
una sorgente analogica
di
un segnale digitalelCD,
di
RDS
display
stazioni radio 39 (RDS DISPLAY)
di
stazioni
di di di
stazioni preselezione stazioni
tutte
le
stazioni preselezionate
una
stazione preselezionata
tip di
programma desiderato (Ricerca
delle informazioni
39
RDS (HDS AUTO MEMORY)
desiderate (funzione
31 DVD)
33
38
40
41
in
sequenza
(P.
CALI)
42
42
PTY)
43
di
prenotazione
di
trasmissioni
48
Modi surround Riproduzione con circondamento Per scegliere Scelta del
48
il
modo
di
modo Listasi
circondamento
53
(LISTEN MODE)
DSP (DSP)
50
52
54
Regolazione dell'ora esatta
Visualizzazione dei tempi
54
54
55
Impostazione del timer
Attivazione del timer
Timer
di
spegnimento
55
57
58
60
difficoltà
Manutenzione Riferimento
61
60
60
63
EON)
di
potenza)....
45
5
Prima di attivare l'alimentazione
Caratteristiche
L'ambienza
di un vero teatro a casa vostra
speciali
DTS
Quello DTS (Digital Theater System) è un formato audio digitale a 5,1 canali che possiede cinque canali a tutto spettro ed uno per le bassissime frequenze (subwoofer) e che riproduce i segnali con chiarezza, separazione dei canali e gamma dinamica senza precedenti. Nel modo DTS, i! segnale digitale a 5,1 canali ricevuto da un disco DTS CD, un LD o DVD, le uscite analogiche possono produrre rumore. Si raccomanda il collegamento dell'uscita digitale del lettore a quella digitale di quest'unità.
Dolby Digital IAC-3)
II modo DOLBY DIGITAL (AC-3) vi permette di ottenere un circondamento del tutto digitale da software processato col sistema Dolby Digital (AC-3). Questo produce sino a 5,1 canali di segnale audio digitale indipendente di qualità superiore e presenza maggiore di quello del sistema Dolby Surround convenzionale.
Dolby Pro Logic & Dolby 3 Stereo
Questo sistema produce un effetto di circondamento simile al suono prodotto in un teatro con software video recante il contrassegno
HO I DOLBY SURROUND] II mode DOLBY PRO LOGIC utilizza il circuito incorporato "aduptive matrix" per controllare i segnali audio dei canali sinistro, centrale, destro e di circondamento. Il mode DOLBY 3 STEREO dirige il segnale di circondamento verso i diffusori destro e sinistro anteriori.
Modi di circondamento DSP
11
processore digitale di segnale (DSP) usato da questo centro di controllo AV include una grande varietà di campi sonori regolabili di alta qualità, ad esempio "ARENA", "THEATER" e "JAZZ CLUB" per aggiungere al segnale la "presenza" di un'arena, di un jazz club o di un teatro al segnale originale. Il DSP può processare sorgenti PCM o analogiche.
Musica multicanale (SRS Chele
La funzione SRS Circle Surround vi permette di riprodurre segnale multicanale da una sorgente stereo. Presumiamo abbiate già ascoltato segnali Dolby Digital Sound o DTS multicanale. Provate ora a riprodurre una sorgente stereo, ad esempio un CD, attraverso un sistema a più canali.
SRS Circle Surround vi farà scoprire un nuovo tipo di stereofonia.
Unità
grafica di telecomando
L'unità
CRG possiede un grande schermo a cristalli liquidi che visualizza icone e parametri. Esso mostra a che le informazioni che riguardano le modalità operative del sistema. È un'unità avanzatissima che vi permette di premere icone sullo schermo per controllare le funzioni del sistema. Ciò può venire fatto sia con le dita che con la penna apposita presente sopra la GRC. Per migliorare la facilità di uso, le icone di uso più frequente si trovano più in alto sul display quelle che sono associate fra loro appaiono sulla stessa schermata.
L'unità
GRC è un telecomando multifunzione programmabile per il controllo di componenti AV di varie marche oltre alla Kenwood.
Sintonizzatore RDS
11
sintonizzatore del centro di controllo AV può ricevere segnale RDS che ne aumenta grandemente le potenzialità. La funzione AUTO MEMORY automaticamente preseleziona sino a 40 stazioni RDS differenti, visualizzandone il nome sul display, mentre la ricerca PTY permette di ricercare le stazioni radio sulla base del loro contenuto.
Accensione
Basso consumo nel modo di attesa
ad un solo
Semplicemente premodo il tasto di reproduzione del lettore CD o del registratore di cassette si accende
iniziare la riproduzione.
f 1*' « B W W UHM VP W « W « H D « W ^n0 <«|F H " V^* *F "" *W '••^ »•
11
consumo nel modo di attesa non supera i 1,6 W.
(Radio Data
Surround)
"GRC"
Svstem)
tasto
l'unità
corrispondente e se ne fa
Uso
del manuale
In questo manuale,
le
procedure di uso sono descritte nella metà sinistra della
pagina,
le istruzioni supplementari, le informazioni sui display e le altre note per ciascuna fase.
(Esempio di istruzioni in questo manuale)
Procedure
Fase
/ / / Icona da scegliere
/
Selezionare
Unità principale
A.MEMO AUTO BAND
(metà sinistra)
Tasto dell'unità da premere
IMo.
principale da premere /
il
metodo
Tasto del telecomando
di
sintonizzazione.
Istruzioni supplementari
Spiegazioni supplemen-
tari per
principale
©AUTO illuminato
\_ (sintonizzazione auto
@ AUTO spento
(sintonizzazJenTé manuale)
GRC Y Si illumina
CD1 Auto (sintonizzazione automatica) © Marinai (sintonizzazione manuale)
mentre in quella destra
(metà destra)
Spiegazioni supple­mentari per
l'uso
dell'unità
dell'unità grafica di telecomando
si
trovano
l'uso
ì Componenti aiUliO (Lettore
CD,
registratore
MD,
registratore a
cassette,
amplificatore di potenza)
Eseguite i collegamenti nel modo mostrato nel diagram­ma qui seguito. Quand coilegate nenti,
consultate i manuali anche di tali componenti.
l'unità
ad altri compo-
/hrMon collegate la spina di alimentazione del sistema se
non a collegamenti completati.
Fresa
DIGITAL
Rimuovere il cappuccio di prote- _^_ zione prima di utilizzare la presa DIGITAL IN.
Funzionamento anormale del microprocessore
Per reinizializzare il microprocessore siano distorte o
sono corretti, consultare la sezione "In caso di difficoltà".—[JJ]
IN
(ORTICAI)
l'unità
non funzioni neppure se i collegamenti
Togliere il
cappuccio.
nel caso in
Ad una presa a muro di c.a.
cui
le
indicazioni
*1 Amplificatore di
*n Per il
collegamento
e le
procedure dell'amplificatore di potenza o dei sori,
consultare il manuale di istruzioni
potenza
M-A300
di
uso
diffu-
dell'amplificatore di potenza (M-A300).
Se si possiedono componenti audio KENWOOD della serie "SERIES
21",
collegare anche i vari cavi di teleco-
mando.
*2 Non
collegare il cavo di controllo di sistema al registra-
tore a cassette collegato alle prese
TAPE
2/M0NIT0R.
2
Registratore a cassette 2
Registratore a cassette 1 o registratore MD
Lettore CD
I componenti qui illustrati sono solo esempi, dato che i modelli effettivamente disponibili dipendono dal modello usato.
AVVERTENZA
Per
evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per
garantire una corretta ventilazione dell'apparecchio.
a Non
posare alcun
a
Lasciare uno spazio libero
quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime,
Pannello superiore: 50 cm Pannello laterale: 10 cm
Pannello posteriore: 10 cm
oggetto davanti
tutto attorno all'unità
comprese protrusioni).
alle fessure di
aerazione.
pari o maggiore a
Collegaxienia sistema
lettore LD *1
(lettore
LD,
videoregistratore, lettore D¥D)
Se si
usa un lettore di dischi a laser Series
21,
collegarlo alle prese DVD/6CH INPUT.
Quando
si via cavo o satellite, VIDEO 2,
usa un sintonizzatoreper radio
collegarlo all'ingresso
videoregistratore
Avvertenza per il sistema
II formato DTS Digital Surround™ è un formato audio digitale a riprodotto in lettori analogiche dei propri lettori Per riprodurre il segnale digitale sistema di decodifica DTS a 5.1 canali. Quest'unità possiede un decodificatore DTS Digital Surround™.
CD,
LD e DVD normali. Per questo, se si tenta di riprodurre programmi codificati nel formato DTS attraverso le uscite
DTS
CD,
LD e DVD, si sente solo forte rumore. DTS,
collegare all'uscita digitale (S/PDIF, AES/EBU o TosLink) del proprio lettore
lettore DVD
I componenti qui illustrati sono solo esempi, dato che È modelli effetti-
vamente disponibili dipendono dal modello usato.
5.1
canali disponibile su
CD,
LD e DVD che non può venire decodificato e
CD,
LD o DVD un
f;-.--e i collegair c^.i elesiCKii di seguito. Le prese DIGITAL IN possono accettare segnali DTS, Dolby Digital (AC-3) o segnali digitali Quando si collegano fra loro componenti
DTS,
Dolby Digital (AC-3) o standard PCM (CD).
correlati,
prima di eseguire i collegamenti non mancare di consultare i manuali di tali
PCM.
Collegare componenti in grado di produrre
componenti. Non collegare il cavo di alimentazione sino a che tutti i collegamenti non sono stati completati.
iisgar.icino sisterm
Collegare componenti capaci di produrre segnali digitali Dolby standard.
Un lettore di videodischi laser ed un lettore DVD non possono venire col­legati contemporaneamente se si possiede un demodulatore RF.
Digital
(AC-3) o PCM
AC-3 DIGITAL OUT
Per collegare un lettore LD alla presa DIGITAL RF OUT Collegare il lettore LD ad un demodulatore digitale KENWOOD RF (DEM­9991D), quindi collegare il demodulatore stesso alla presa AC-3 AUDIO INPUT DIGITAL IN.
Collegare i cavi dei segnali video ed audio analogici alle prese LD. (Consultare in proposito la sezione "Collegamento di componenti video".) ~LǤJ
Demodulatore
RF
AC-3
(DEM-9991D) (opzionale)
Da collegare ad un lettore LD
dotato
di
presa DIGITAL
OUT
Da coliegare ad un lettore DVD dotato di presa DIGITAL OUT
COAXIAL DIGITAL OUT
D D
Collegare i cavi del segnale video e quello analogico alle prese DVD. (Consultare in
proposito
la
ponenti video".) ~CC
I componenti qui illustrati sono solo esempi, dato che i modelli effetti-
vamente disponibili dipendono dal modello usato.
sezione "Collegamento di com-
j o o o o o o
Collegamento
sistema
Collegamenti per il
Se si possiedono componenti audio KENWOOD della serie SERiES 21, collegare anche i vari cavi di telecomando.
controllo
dei
sistema
Esempio di collegamenti
Centro di controllo AV
Amplificatore
Cavo controllo sistema
I componenti SERIES di telecomando a quest'unità includono un lettore LD, un registratore MD ed un lettore DVD.
di potenza
1.
NoncollegarecomponentiSERIES21 adaltri
componenti usando i cavi di telecomando.
2.
Non
coilegare
Equalizzatore grafico
Registratore
MD
Lettore CD
Cavo controllo sistema
Cavo controllo sistema
ad apparecchi diversi da quelli specificati da KENWOOD. Ciò può causare disfunzioni e danni agli apparecchi.
3. Accertarsi che del
sistema siano completamente inseriti nei
terminali.
21
collegabili con cavi
cavi
per
il
controllo
del
gli
spinotti dei cavi di controllo
sistema
Operazioni per il controllo dei
(Operazioni disponibili se i componenti SERIES 21 sono collegati fra loro con cavi di telecomando)
sistema
Comando a distanza —08
Permette di utilizzare componenti esterni per mezzo dell'unità di telecomando fornita in dotazione a quest'unità
iifi.
Funzionamento automatico —32
Quando si inizia la riproduzione su un componente fonte, il selettore di ingresso di questa unità viene automaticamente commutato su tale componente. (TAPE 2 escluso)
Registrazione sincronizzata ~QUJ
Permette di sincronizzare la registrazione con
Collegamento di
l'inizio
della riproduzione di un CD o altro.
connettori per
cawo a nastro
Inserimento del connettore Rimozione del connettore
Spingere il connettore diritto verso il basso sino a che non scatta in posizione nella presa.
1.
Collegate bene tutti i
2.
Prima di togliere o rimettere uno spinotto in un terminale, non mancate di interrompere l'alimentazione dei sistema. Scollegando e
colìegando spinotti senza prima interrompere l'alimentazione potreste causare guasti all'unità.
3. Non collegate un componente di consumo superiore a quello indicato nella presa sul retro dell'unità.
4.
Se i cavi di collegamento del sistema o i cavi audio non sono ben collegati, il telecomando o il funzionamento automatico potrebbero non
funzionare in modo appropriato.
cavi.
Se ì collegamenti non fossero perfetti, la riproduzione potrebbe non avvenire o essere disturbata.
Premere sul connettore e tenerne le due estremità, tirandolo verso l'esterno.
Metodo
di
collegamento
O Premete la leva. © Inserire il cavo. © Riportate la
per
ciascun
terminale
di
la
posizione iniziale.
antenna
leva
nel-
Collegamento dell'antenna AM anello
L'antenna
ad anello in dotazione è per lontano possibile dal sistema, dal televisore, dai cavi dei diffusori e dal cavo di
alimentazione e orientarla nella direzione
l'uso
all'interno. Posizionarla il più
che
fornisce
la
migliore ricezione.
/77 GND
Collegamento dell'antenna FM interna
L'antenna come dispositivo temporaneo. Per una ricezione più stabile, raccoman­diamo scollegare quella interna.
fornita come accessorio va usata so[o all'interno di casa e
l'uso
di un'antenna esterna. Se si collega un'antenna esterna,
©PI
W |
CoHegsamento
Collegare il cavo coassiale da 75 Q dall'antenna FM esterna al terminale FM 75
Q.
di quest'unità.
di un'antenna FM esterna
Usare un adattatore antenna reperibile in commercio.
U _
apertura e chiusura dello sportello
0 Premere
il
tasto ON/STANDBY portandolo
su ON.
I/O
ON/STANDBY
© Apertura e chiusura dello sportello
OPEN/CLOSE
Nell'aprire e chiudere rimanervi presi
Visualizzazione dell'ingresso
Per il telecomando dei componenti del sistema, è necessario cambiare l'indicazione del display a seconda dei componenti effettivamente posseduti. Consultare
*1:
Per
passare
<1 INPUT
la
sezione
>
dal
del
manuale
display
O Scegliere
DVD a
di
segnale scelto (tasto
sui
collegamenti
quello
DVD
6CH
DVD
con INPUT SELECTOR.
O
S
D(
dei
o LD
cavi
di
telecomando
AUTO)
— .8,
con le
lo
sportello, fare attenzione
dita.
Ciò
potrebbe ferirvi.
a non
EMO AUTO BANl
EWD/6CH.
© Premere
© Mantenere premuto
il
tasto INPUT MODE.
Scegliere
l'icona
"Input Analog".
il
almeno
due
viene visualizzata l'indicazione
INPUT.
secondi sino
tasto AUTO
per
a che non
6ch
Ingresso
Ciascuna pressione
©
DVD
analogico
-•- ©
DVD
Ingresso digitale
Ciascuna pressione
© DVD
-•- ©
del
del
LD
tasto
6ch
tasto
fa
cambiare l'indicazione.
(D LD
fa
cambiare l'indicazione.
ticatmì
Indicatore memoria
Indicatori
Modo
d
sintonizza
zione Indicatore TUNED
AUTO
di
—^
RDS
Indicatore MUTE
Indicatore STEREO
AUTO STEREO
fflffl
MUTE"
Indicatore CLIP
Display delia frequenza, ingresso,
del
modo
di
circondamento
.•.•;•.-. .:•:•;. .:•;•;. ;.".•:. ;.•;•:. ;.•;••:
FM
::::: ::::: ::::: ::::: :::::
MW
LW
Indicatori
di
banda ricevuta
del
canale preselezionato,
selettore
di
Indicatore AUTO
del
Indicatore DTS
:•"".
:::::.::;:;
ndicatore
PRO LOGIC
Indicatore DOLBY DIGITAL
—Ì
:•".".
AHTOSOIM DIGITAIREC
:::::
L
^OOLSYDIGITAL
Dts
PRO LOGIC 3STF.RE0 IMlSLEEP JHIJIIMBMZTAPS2/M01II.
Indicatori
TIMER
Indicatori unità
frequenza
di
di
ricezione
Indicatore SLEEP TIMER
_ Indicatore SOUND
P Indicatore DIGITAL [
,-
Indicatore REC
- Indicatore
DOIVNMK-
- Indicatore 3 STEREO indicatore STEREO
Indicatore DOWN Indicatore TAPE 2/MONI.
©
CS
Indicatori selezione diffusori Indicatori canali d'ingresso Indicatore canali
MIX
di
di dei
dei
uscita
I tasti che hanno lo stesso nome sul telecomando e sull'unità hanno anche
la
stessa funzione.
©TastoI/O (ON/STANDBY) ©Tasto LISTEN MODE -Q>2
Premerlo per passare dal modo ON a quello
-JQ
STANDBY. ©Sensore di telecomando ©Tasto TIMER SET -Q>I]
Premerlo per attivare la funzione del timer. ©Tasto DIGITAL REC ~Q£]
Usare questo comando per scegliere
il
modo
DIGITAL REC. ©Tasto SET UP -QgQ
Usarlo per selezionare le regolazioni del suo-
no surround. ©Tasto SOUND -Qg]
Usarlo per regolare la qualità del suono e
gli
effetti ambientali. ©Tasto INPUT MODE -Jjjp
Usare questo comando
• gresso digitali a quelli analogici o viceversa.
per
passare dagli
in-
©Tasto DODIGITAL -2Q
Usare questo comando per scegliere il modo
Dolby Digital. ©Tasto DTS -Q>2
0Tasta CIRCLE SURROUND ~QSi
Modo
Quando l'indicatore
di
attesa
del
modo
di
attesa è acceso,
funzionamento viene chiamato appunto modo
Usarlo
per
selezionare
il
modo
©Tasti MULTI.CONTROL -Qgj
Premerlo per scegliere i vari modi di controllo. Questi tasti vengono usati anche per regola­re
l'orologio
ed il
timer.
©Trasmettitore GRC
Emette i segni trasmessi all'unità grafica
telecomando.
©Presa PHONES -QS3
Da usare
per
l'ascolto
in
©Selettore INPUT SELECTOR -Qì<Q
Premerlo
per
scegliere
©Tasto TAPE
2/MONITOR
Da usare per attivare
cuffia.
un
ingresso
-Qg]
il
monitoraggio
registrazione.
©Tasto TIMER MODE -Q®
Premerlo
per
cambiare
il
modo del tirniTT
©Tasto CLOCK -QgQ
Premere questo tasto per regolare
ta.
©Tasto RDS DISPLAY ~Qgi]
Premerlo per passare al display RDS.
una
di
attesa.
piccola quantità
In
esso,
di
l'intero
corrente scorre nell'unità
sistema può venire attivato e disattivato con
di
ascolto?
di
l'ora
segnale.
di una
esat-
©Tasto RDS PTY -CS
Da usare durante
©Tasto RDS TA/NEWS -HB
Da usare durante la ricezione di trasmissioniRDS.
la
ricezione
di
©Tasto A.MEMO -ggQ
Premerloper usare
di
automatica.
©Tasto AUTO -OS -Qg]
Premerlo
la
funzionedi memorizzazione
per
scegliere
il
desiderato.
Si può scegliere
il
modo
di
tica o manuale.
Mantenendo premuto questo tasto
di due secondi
si
cambia
il
so MD in quello TAPE 1 o quello di ingresso
DVD
in
quello DVD 6ch INPUT,
©Tasto BAND -Q1Q
Premerlo per cambiare
la
za scelta.
©Tasti TUNING ( v , A) -OSO
Premerlo per scegliere una stazione radio da
riprodurre. ©Tasto OPEN/CLOSE -Q£ ©Manopola VOLUME CONTROL-gj]
per
alimentarne
la
memoria. Questo modo
il
telecomando.
trasmissioni RDS.
modo
ai
sintonia
sintonia automa-
per più
display di ingres-
LD.
banda di frequen-
di
I! telecomando grafico (GRC) in dotazione ai centro di controllo AV può anche controllare i registratori a cassette, i lettori CD, i registratori MD ed i lettori LD KENWOOD ad essa collegati attraverso cavi di controllo di sistema. Per dettagli sulle funzioni controllabili,
consultare i manuali di istruzione di questi componenti.
Modello:
Sistema a rag-
gi infrarossi GRC-700
©Leva di comando —Q2
©Taste di conferma
(CONFIRM) -Q2
©Taste di silenziamento
(MUTE) ~®
©Taste di aumento e diminuzione volume
(VOLUME UP/DQWI\l)-!2g
©Taste di contrasto
(CONTRASTI -p4j
©Taste di accensione/modo di attesa
(OIM/STANDBY) -QóQ
V
® Pulsante luce di sfondo
(BACK LiGHT) -Q3
©Taste di accesso rapido-pJ5
edit movie
music
sound
listen mode
sleep
©Display a sfioramento -QJQ
©Penna (conservata nel bordo superiore
dell'unità) -Q2
Caratteristica
Comandi DVD o videoregistratori Comandi per unità audio come lettor CD e sintonizzatori radio Comandi modo Modo e Dolby Digital Timer
di
editing
per
unità video come lettor
del
suono,
ad
di
ascolto notturno "midnight"
di
ascolto, ad esempio stereo
di
spegnimento
esempio
de
Gamma
approssimativa
telecomando
Sensore telecomando
Sistema a raggi infrarossi
del
..-.-
di
GRC
Telecomando infrarossi
a rag
1.
Le
batterie
in telecomando e l'unità Potrebbero quindi durare meno
2.
Se
la gamma
tutte
3. Se
il
sensore viene colpito da luce solare diretta o dalla luce una lampada a fluorescenza, normalmente. In tal caso, cambiare ne
del
4.
Il display GRC potrebbe mostrare informazioni scorrette quan-
do
l'unità
5.
L'unità
comunicazioni In
tal
dotazione servono solo
funzionino normalmente.
di
6 le
caso, premere i pulsante CONFIRM.
azione del telecomando
batterie
con
sistema così
GRC viene usata
GRC può
visualizzare informazioni scorrette
non
sono normali.
altre nuove.
l'unità
che
funzioni normalmente.
al
di fuori
per
del
normale.
si
accorcia, sostituire
potrebbe la
posizione
del
suo campo di azione.
controllare
non
funzionare
di
installazio-
che il
se le
di
impostazione deii'ui;:ià yrsfica dì telecomando
fGEC)
Uso dei
Eseguire per
le
seguenti procedure dopo aver inserito is bs'.'.aria
la
prima volta
Inserimento
© Rimuovere
((yì)
v y
-•.
n ;
telecomando grafie®
ed
ogni volta che
delle
il
coperchio.
batterìe.
©
le si
cambiano.
inserire le batterie.
©
Chiudere il coperchio.
Avvertenze per la sostituzione delle bat­terie
• Inserire sei batterie tandone
• Perché
le
il
contenuto della memoria
perduto,
le
entro
30
secondi.
di
poiarità come indicato.
batterie devono venire sostituite
formato 6 AA-size orien-
non
venga
Uso
del
telecomando
© Lo schermo a sfioramento risponde alla
pressione della penna delle dita.
r
/
\
ad
esso acclusa
o
Taratura dello schermo a sfioramento
O Per tarare
usare la penna in dotazione per toccare la sezione centrale
taratura visualizzati.
-9-O-S-
la
schermata a sfioramento,
di
ciascuno dei punti
TOUCH CENTER
Calibration
PLEASE INDIVIDUAI. TOUCH THE CENTER BUTTONS LOCflTEO C0RNER3
OF THE
OF THE
OF
TARGET
r?f
FOUR
IH THE
DISPLAY
di
®
Quando
successivo, ad indicare che quell'area dello schermo viene ora tarata. Se
non si
risuona.
®
Lo
schermo a sfioramento è sensibile alla pressione mento. Premerlo leggermente ma fermamente della schermata a sfioramento. sfiora semplicemente
®
Se le
schermo non è necessaria.
si
tocca
un
punto
di
taratura,
sente
un bip,
toccare
il
punto
Lo
la
batterie vengono sostituite entro
superficie con
schermo
si
sente un bip
di
taratura sino
non
la
penna
tre
minuti,
e si
vede
a che non
ma
non
su
qualsiasi porzione
risponde
o il
se se ne
dito.
la
ritaratura dello
al
il
punto
movi-
M
Perregc
ilare il
contrasto
©Premere il tasto COPJTRAST sino a che il
messaggio "Contrast" appare sullo scher­mo.
Impostazione deii'unità grafica
di
telecomando (GRC)
((gj)
t
Tasto
luce
© A messaggio visualizzato, spostare la leva
di comando verso sino a ottenere risultati soddisfacenti.
© Premere [^j per salvare l'impostazione
fatta del contrasto e tornare alla
schermata di controllo.
di sfondo
O Per usare
di sfondo ™s^.
© Per spegnere la luce e tornare al display
normale, premere di nuovo '"s^,.
il
GRC
Reinizializzazione
0 Aprire lo sportello © Usare la penna per premere
fondo al vano batterie.
l'alto
o verso il basso
al
buio, accendere la luce
dell'unità
il
tasto blu in
RGC
• La luce di sfondo viene spenta quando il GRC "si addormenta" dovrete riaccenderia quando si riattiva ii GRC.
Per non consumare le
a luce
ffoJHJ
'
*
sfondo.
® Se le batterie vengono sostituite entro tre minuti, la ritaratura dello
schermo non è necessaria.
• Le impostazioni fatte dall'utente non vengono cancellate.
batterie,
tenere spenta normamente
~ tzì
Icone
|P!|
Ritorno alla schermata precedente
K Ritorno
gf
Abbandono della schermata attuale
_JJ
Passaggio
|
Cornice normale
al
menu principale
al
livello gerarchico superiore
Per
riportare l'unità all'impostazione di fabbrica
• Tenere premuto il tasto CONFIRM e quello VOLUME DOWN ed usare la penna acclusa per premere il tasto blu in fondo al vano batterie.
iì'ui:ilà vnùìch rii
Nelle condizioni iniziali, i codici di impostazione dei lettori CD,
MD e DVD sono già stati registrati. La GRC può anche venire usata per controllare via telecomando altri compo­nenti non collegati a questo attraverso cavi
di
telecomando.
Per farlo, si deve registrare il codice di modello relativo.
Durante l'impostazione della
GRC
(unità grafica di telecomando), ciascuna fase deve venire ese­guita entro 10 secondi da quella precedente. Il display dopo tale periodo infatti scompare.
^ra Per far tornare il display originario del-
§||
l'unità
GRC,
muovere
la
leva di comando
in qualsiasi direzione.
Registazione dei'codici'dì'telecomando peril'videoregistratore
Impostare
O Scegliere
©Scegliere
© Premere
© Premere
prese disponibili.
il codice di
l'icona
"SET UP".
l'icona
"Preference".
l'icona
"IR"
l'icona
"Input" per far comparire una lista delle
modello.
Prefer-
Setup IR
Ent-er
Scegliere un'icona con LM o ryj.
© CD
© MD/TAPE 1
j
© VIDEO 1
® VIDEO 2 © DVD/DVD 6CH. © TV1 @ TV2 © TAPE 2/MONI.
WIDE01
© Premere
© Premere
l'icona
da collegare alla presa scelta.
dispositivo.
"Device" per
l'icona
"Brand" per scegliere la marca del
Setup IR
[Input
[fervi *>
IEr iif
scegliere
VIDE01 À\
CP
Nfiltij
1
il
tipo di dispositivo
J
J
er
Scegliere un'icona con [Aj O [ © CD
© TAPE 1 © MD
© VCR
© CABLE
© SATELLITE © TV ® LD @ DVD ® Nothing
Continua alla pagina segente
1,
© Premere
0 Premere
© Premere
Impostare altri componenti allo stesso modo.
l'icona codici di una lista di quelli disponibili con l'unità. Scegliere il primo della lista.
"Code". Potete ora scegliere uno dei
l'icona
"Check".
l'icona
"Enter".
Impostazione
® Se un codice che non appare neila tabella dei codici di comando viene
usato,
esso scompare automaticamente.
®
Anche se il cavo di telecomando del sistema è stato collegato, alcuni
modelli non visualizzano automaticamente la schermata "System".
• Con CD-CARROUSEL, scegliere "Sys-carrousel". e Quando le unità CD, MD e DVD sono collegate da cavi di sistema,
scegliere sempre "System".
dell'unità grafica di telecomando
Controllare che il componente funzioni
normalmente.
O
Far
comparire
© Accendere quest'ultimo con la GRC e controllare il modo di
funzionamento in cui si trova.
• Se ci fosse più di un codice di impostazione, scegliere "Check". Ciò dice al GRC di mandare un segnale di prova di
accensione de,
il codice impostato è corretto. In caso contrario, provate il secondo codice della lista. Continuare così fino a che il codice impostato funziona.
Nonostante ciascuno dei codici sia stato disegnato per
M>tai funzionare con modelli diversi, alcuni potrebbero non
" funzionare con certi modelli ed alcuni codici potrebbero
controllare solo alcune delle funzioni di certi Con alcuni modelli è importante tenere premuto "Check" per qualche tempo.
>
Se il dispositivo non può venire spento, ritornare a © e scegliere il codice desiderato dalla lista. Ripetere ©e © sino a che il dispositivo può venire acceso e spento a piacere.
il
display
di
controllo del componente desiderato.
al
sìntoamplificatore. Se il vostro dispositivo
si
altri.
l'icona
accen-
l'icona
Funzioni
Le
funzioni
di programmazione del telecomando
del
telecomando
di
alcuni componenti possono non
essere
In tal caso, le funzioni relative devono venire programmate come se
Per programmare STOP come nuovo comando
0 Eseguire le fasi da © a © di B. © Premere
@ Impostare la funzione da fare apprendere.
l'icona
"Modify".
RIE
tinti • hime
i
01 : Power 02 : P1 av
03:Pause
|j||||||§§|j
•IH
© Puntare
il
premuto il pulsante del telecomando del dispositivo che
volete far memorizzare al GRC.
telecomando del dispositivo sul GRC e mantenere
10
cm
disponibili
l'unità
Ciò può richiedere qualche secondo. Non usare il GRC o il telecomando sino a che il GRC non visualizza di nuovo il menu di cambio di funzione.
Usare sempre il telecomando originale del dispositivo. Il GRC non può
imparare i segnali di altri telecomandi universali.
anche se
i codici relativi sono stati impostati.
GRC le dovesse apprendere.
Continua alla pagina segente
© Ripetere le fasi dalla © alla © sino a che non si sono imparati
tutti i comandi necessari. Se vi servono più linee, premere per avere accesso a più linee.
Programmazione di una funzione addizionale non visualizzata sullo schermo
© Ripetere la fasi © e © in "Per programmare STOP come
nuovo comando ". ""OS
© Premere
l'icona
"Modify".
I,V::GSÌ'SZÌO:Ì2
ù&n'uwl?.
grafica di ielecoinsndo
(GRC)
© Premere
l'icona
[A] ° [V] Per scegliere una delle posizioni
"Empty 1 to 8".
© Assegnare un nome alla funzione.
[riame
l
y ne
11*
K
Ed
[Enter]
|_
55
ir
A
3
2
4
1
5
6 7 B
9
D
BS
D
P
DEL
L
i
GRC
e mantenere
© Puntare
R
U
E
T
Q
fi £
il
telecomando del dispositivo sul
V U I
G
D F
H J K
X
C
U
3 N 11
z
SPfiCE
premuto il pulsante del telecomando del dispositivo che volete far memorizzare al GRC.
® II nome può essere composto di al massimo otto caratteri. a Per aver accesso alle minuscole, toccare I Char
aver accesso
ai
caratteri
speciali,
ad esempio®, !,& e cosi
,|.
Toccarlo di nuovo per
via.
Toccarlo
una terza volta per far ritorno alle maiuscole.
®
Toccare ^ o ^ per spostarsi ail'indìetro o in avanti nella lista di caratteri.
m
Toccare BS (indietro di uno spazio) per cancellare l'ultimo carattere
introdotto. Toccare ALL DEL per cancellare tutti i caratteri di una riga.
e Ciò può richiedere qualche secondo. Non usare il GRC o il telecomando
sino a che il GRC non visualizza di nuovo il menu di cambio di funzione.
® Usare sempre il telecomando originale del dispositivo. Il GRC non può
imparare i segnali di altri telecomandi universali.
© Ripetere
le
fasi
tutti i comandi necessari. Se vi servono più linee, premere
per avere accesso a più linee.
dalla © alla © sino a che non
si
sono imparati
i La funzione programmata addizionale viene registrata nella locazione
ìtì&
di
como&nenÈ
W
•_e
operazioni richieste per telecomandare il centro di con-
trollo AV includono
ingresso
INPUT scelta del modo stereo e cosi via. Le seguenti razioni base della GRC.
la
scelta di una posizione
SELECTOR,
la
scelta
procedure permettono
del
modo
di
telecomandare
del
selettore di
del
display, la
le
tialla
ope-
Esempio
Impostazione del seiettore di ingresso INPUT SELECTOR:
& Scegliere
© Scegliere
© La sorgente di ingresso ora scelta è quella "CD".
• Nella fase © si possono scegliere anche voci diverse da quella CD. ®
L'icona
del componente registrato viene visualizzata qui.
impostazione
Gli ingressi CD e DVD includono ciascuno prese di ingresso audio digitali ed analogiche.
È necessario fissare in precedenza il tipo di ingresso che ciascun componente
degli ingressi digitali.
Per fare uso invece di quella analogiche, dovete impostare il modo di ingresso analogico dell'ingresso corrispondente. Completati i collegamenti e acceso il centro di controllo AV, eseguire quanto segue.
Unità principale
O Usare il tasto INPUT
SELECTOR per scegliere CD o DVD.
© Premere il tasto "INPUT
MODE".
di
operazione
scelta dell'ingresso
l'icona
"music" della schermata.
l'icona
"CD".
del
INPUT
>
INPUT MODE
CD
modo
0
Dolby
DTS
Digital
Ctre le
DSP
Surround
di
ingresso
Dolby Pro Logic
Dolby 3 Stereo
Sterea
Scelta del
©Scegliere
©Scegliere
• Nella fase © si possono scegliere anche le voci Pro Logic, 3 STEREO.
usa.
Le impostazioni iniziali di fabbrica prevedono
Ingresso digitale:
Scegliere questa posizione per riprodurre segnali digitali da un DVD, CD o videodisco a laser.
Ingresso analogico:
Scegliere quest'impostazione per riprodurre segnali analogici da CD e DVD.
Modo di regolazione automatica: Nel modo di regolazione automatica, quello in cui l'indicatore AUTO SOUND si illumina, il contro di controllo AV sceglie automaticamente il
modo di ascolto durante la riproduzione in modo adatto al tipo di segnale ricevuto, ad esempio Dolby Digital, PCM o DTS, e ai diffusori posseduti ed impostati. Questo modo è attivato in fabbrica. Per tenere il sìntoamplificatore impostato nel modo di ascolto attuale, usare il tasto INPUT MODE per scegliere "DIGITAL MANUAL" (impostazione manuale suono). Tuttavia, anche quando questo modo di
funzionamento è attivo, in alcuni casi il modo di ascolto può venire
cambiato automaticamente per
Ciascuna pressione del tasto cambia il modo attivato come segue:
Nel modo di riproduzione DTS
r*" O DIGITAL AUTO (ingresso digitale, impostazione automatica)
L»-
© DIGITAL MANUAL (ingressi digitale, impostazione manuale)
In modi differenti da quello di riproduzione DTS
O DIGITAL AUTO (ingresso digitale, impostazione automatica)
© DIGITAL MANUAL(ingressi digitale, impostazione manuale)
C
© ANALOG (ingresso analogico, impostazione manuale)
• Con DIGITAL MANUAL, l'audio può a volte non venire prodotto se l'ingresso di segnale in uso viene cambiato.
modo
l'icona
l'icona
di ascolto (Scelta
"listen mode" nella schermata a segmenti
"Stereo"
Do!by
Circle
la
riproduzione
STEREO)
Dolby Pro Logic
OTS
Dolby 3 Sterso
DSP
Stereo
l'uso
per
la
riproduzione
di
segnale Dolby Surround.
Talecamaiìdo
di
componenti dalla
GRC
Controllo
Se si collegano al centro di controllo AV un lettore CD, un registratore di minidischi e/o un lettore DVD attraverso i cavi di controllo del sistema, essi possono tutti venire con­trollati dal GRC.
Pr&p3F3tÌWÌ « Collegamento cavi di telecomando — QC
Scegliere
di componenti
» Impostazione del selettore d'ingresso—Qf£
l'icona
"music"
dalla schermata a
attraverso
Controllo del sintonizzatore
@ Scegliere
(Scegliere l'icona)
© Scegliere
Visualizzare
© Scegliere
l'icona
"music" dalla schermata a segmenti fissi.
^u S/
o
l'icona
"TUNER".
il
menu delle operazioni
l'icona
desiderata.
del
sintonizzatore.
ÙBVÌ
di telecomando
segmenti fissi.
• Si può scegliere qualsiasi icona in grado di controllare il sintonizzatore.
j fluto I Hbde
<] FI1
87.50I1HZ
II FM ~if
Band
I t>
19
Controllo
© Scegliere
(Scegliere l'icona)
© Scegliere l'icona "CD".
Visualizzare
© Scegliere
Uso del registratore
© Scegliere
(Scegliere l'icona)
© Scegliere
Far visualizzare il menu di controllo del registratore di minidischi.
del lettore
l'icona
il
menu delle operazioni
l'icona
l'icona
"music" dalla schermata a segmenti fissi.
l'icona
CD
"music" dalla schermata a segmenti fissi.
del
lettore CD.
desiderata.
di
minidischi
"MD/TAPE 1".
© L'illustrazione indica ®
Si
può scegliere qualsiasi icona
• Per quanto riguarda le operazioni di controllo del lettore il manuale.
®
Si
può scegliere qualsiasi tasto
®
Per
quanto riguarda
suo manuale
di
istruzioni.
il
menu
il
controllo
di
operazione
in
di del
per
di
controllare
CD singoli.
grado
funzione del registratore
registratore MD, leggere anche
il
lettore CD.
CD,
consultane
MD.
il
© Scegliere
l'icona
desiderata.
Telecomando
componenti dada GRC
20
Controllo del registratore a cassette
© Scegliere
© Scegliere
Visualizzare
© Scegliere
Scegliere l'icona "movie" dalla schermata a segmenti
USO del
©Scegliere
© Scegliere
l'icona
(Scegliere l'icona)
l'icona
il
menu delle operazioni del sintonizzatore.
l'icona
lettore
l'icona
(Scegliere l'icona)
l'icona
"music" dalla schermata a segmenti fissi.
"MD/TAPE 1"
desiderata.
~
1
DVD
@ per
"movie" dalla schermata a segmenti
"DVD/6CH".
fissi.
® Si ouò sceg :eio qua siasi icona « Per quanto riguarda le operazioni di controllo de! registratore a casset-
te,
consultane
il
manuale.
in
grado di controliare
fissi.
®
Si può scegliere qualsiasi tasto di funzione del lettore DVD.
il
manuale
quant0 riguarc|a
di
controllo dei lettore DVD, leggere anche
istruzioni.
0VO/6CH. > DVD
Pouerj IQKeyjl
il
registratore.
trai
e r IDISP.I
il
suo
|
PVD/6CH.J
Far visualizzare
© Scegliere
l'icona
il
menu
desiderata.
di
controllo del lettore DVD.
Controllo dei lettore LD
© Scegliere
® Scegliere
Q Scegliere
l'icona
(Scegliere l'icona)
l'icona
Visualizzare
il
menu delle operazioni del lettore LD.
l'icona
"movie" dalla schermata a segmenti fissi.
o
"LD".
I
PVD/6CH
desiderata.
aa
ni
Sasrch
1 si™
Si può scegliere qualsiasi icona
Per quanto riguarda le operazioni di controllo del lettore LD, consultane il manuale.
|
in
grado di controllare
il
I
il
lettore LD.
1
Tslùcouìands
di
cotiiiissìent!
f/s/fc
GfiC
Uso
del
O Scegliere
(Scegliere l'icona)
© Scegliere
Far visualizzare
© Scegliere
Esempi
I menu
di
Controllo
altri
mmps
videoregistratore
l'icona
"movie" dalla schermata a segmenti fissi.
O"
S
D,
l'icona
"VIDEO 1".
il
menu
di
controllo
del
videoregistratore.
l'icona
desiderata.
di
menu
controllo dei componenti cambiano a seconda
del
di
LD
controllo
di
componenti
®
Si può
scegliere quaisiasi tasto
®
Per
quanto riguarda
suo manuale
di
componenti collegati.
di
istruzioni.
il
controllo
di
funzione
del
videoregistratore.
del
videoregistratore, leggere anche
21
il
Controllo
Controllo
Controllo
USO
del lettore
del
TW
dei
CABLE
del
SATELLITE
LD
(Non Kenwood)
VL
^^
| Poner I [
V
vo l urne
Page "|
pte|~V~|A~|
Charme 1
1
A
A
HHH
22
Caratteristiche di controllo ad un solo tasto (Solo unità principale)
(Lettore
Se il sistema si trova nel modo di attesa, le seguenti operazioni sono possibili se i vari componenti sono stati collegati fra loro fa
cavi di controllo di sistema.
CD,
registratore a cassette (piastra singola), lettore
Preparativi
© Controllare © Preparare per la riproduzione il componente desiderato. © Premere
lo AV per portarlo nel modo di attesa.
che tutti i
il
tasto 1/(1) (ON/STANDBY) del centro di control-
cavi
di
telecomando siano stati collegati.
Attivazione dei sistema col tasto di riproduzione
© Premere un tasto di riproduzione. ©
L'intero
© II selettore di ingresso cambia posizione automaticamente. © La riproduzione ha inizio.
Caratteristiche
Le operazioni descritte di seguito sono possibili se i componenti ad esse associati sono collegati fra loro da cavi di telecomando di sistema.
sistema passa dal modo di attesa a quello di
accensione.
di controllo facile dell'unità
Operazioni disponibili con la regolazione del selettore d'ingresso
0 Scegliere
d'ingresso.
© II componente scelto inizia a riprodurre.
l'ingresso
di segnale desiderato col selettore
DVD).
i
L'indicatore
• Lettore CD e registratore a cassette.
® Prima di cambiare di posizione ai seiettore d'ingresso, accendere
sistema.
>
Scegliere il componente desiderato con INPUT SELECTOR.
STANDBY si illumina nel modo STANDBY.
Loading...
+ 50 hidden pages