1
C-BX3
How to assemble the system /
Comment assembler le système /
Montieren der Anlage
GVT0352-001A [E]
~ Unpacking / Déballage / Auspacken
CAUTION / ATTENTION / ACHTUNG
Unpack this product in an area with an ample amount of space. / • Déballez ce
produit dans un endroit avec suffisamment d’espace. /
Packen Sie dieses Produkt
an einem Ort mit reichlich Platz aus.
Assemble this product on a carpet or a blanket so that the product or the floor is •
not scratched. /
Assemblez ce produit sur un tapis ou une couverture de façon
que ni le produit ni le sol ne soient rayés. /
Montieren Sie dieses Produkt auf einem
Teppich oder einer Decke, damit das Produkt oder der Fußboden nicht zerkratzt werden.
Assemble this product on a flat surface and follow the assembly order on the back •
of this sheet. /
Assemblez ce produit sur une surface plate et suivez l’ordre
d’assemblage à l’arrière de cette feuille. /
Montieren Sie dieses Produkt auf einer
ebenen Oberfläche und folgen Sie der Montagereihenfolge auf der Rückseite dieses Blatts.
When you are moving or installing this product, be careful not to touch the cloth •
frame of the speaker; otherwise, the speaker may be damaged. /
Quand vous
déplacez ou installez ce produit, faites attention de ne pas toucher le cadre
en toile de l’enceinte; sinon, l’enceinte pourrait être endommagée. /
Wenn Sie
dieses Produkt bewegen oder montieren, achten Sie darauf, nicht die Stoffbespannung
des Lautsprechers zu berühren; andernfalls kann der Lautsprecher beschädigt werden.
When you unpack the parts for the stand, remove the packaging materials as illustrated on the right •
to prevent injury or damage. /
Quand vous déballez les pièces du socle, retirez les matériaux
d’emballage de la façon illustrée sur la droite pour éviter toute blessure et dommage. /
Wenn Sie
die Teile für den Ständer auspacken, entfernen Sie die Verpackungsmaterialien wie rechts dargestellt, um
Verletzungen oder Schäden zu verhindern.
Check to be sure that you have all the parts for main system for assembling. If anything is
missing, contact your dealer immediately. /
Assurez-vous que vous avez bien toutes les pièces
du système pour l’assemblage. S’il manque un ou des éléments, appelez le revendeur
immédiatement. / Prüfen Sie, um sicherzustellen, dass alle Teile für die Hauptanlage vorhanden
sind. Falls irgendein Zubehörartikel fehlt, benachrichtigen Sie bitte sofort Ihren Fachhändler.
Parts for assembling / Pièces pour l’assemblage / Teile für die Montage :
Main unit / • Appareil principal / Hauptgerät
..... (× 1)
Stand system / • Système de socle / Ständersystem
Top stand / Socle supérieur / Oberständer
..... (× 1)
Center column / Colonne centrale / Mittensäule
..... (× 1)
Side column / Colonne latérale / Seitensäule
..... (× 2)
Top glass / Vitre supérieure / Oberglas
..... (× 1)
Stand base / Base du socle / Ständerbasis
..... (× 1)
Screw (M5 × 25 mm) / Vis (M5 × 25 mm) / Schraube (M5 × 25 mm) A
..... (× 6)
Screw (M5 × 18 mm) / Vis (M5 × 18 mm) / Schraube (M5 × 18 mm) B
..... (× 4)
Wood pin / Broche en bois / Holzstift C
..... (× 2)
Glass inside /
Vitre intérieure /
Glas im Inneren
Top stand / Socle supérieur /
Oberständer
Side column /
Colonne latérale /
Seitensäule
Top glass /
Vitre supérieure /
Oberglas
Stand base /
Base du socle /
Ständerbasis
Main unit /
Appareil
principal / Hauptgerät
Center column /
Colonne centrale /
Mittensäule
Speaker / Enceinte /
Lautsprecher
Ÿ Assembling / Assemblage / Montage
Center column /
Colonne centrale /
Mittensäule
Top stand /
Socle supérieur /
Oberständer
Main unit (facing down) /
Appareil principal (dirigé
vers le bas) /
Hauptgerät
(nach unten weisend)
Stand base /
Base du socle /
Ständerbasis
Top glass / Vitre
supérieure /
Oberglas
CAUTION / ATTENTION / ACHTUNG
Be careful not to scratch the top glass. / • Faites attention de ne pas rayer la vitre supérieure. / Achten Sie darauf, nicht das
Oberglas zu zerkratzen.
Make sure the top glass is attached firmly to the main body. / • Assurez-vous que la vitre supérieure est attachée
solidement au corps principal. / Stellen Sie sicher, dass das Oberglas fest am Hauptgerät angebracht ist.
The top glass is shatterproof glass. / • La vitre supérieur est en verre sécurisé. / Das Oberglas ist aus bruchsicherem Glas hergestellt.
When you assemble this product, be careful not to catch your fingers between the parts. / • Quand vous assemblez ce
produit, faites attention de ne pas vous prendre les doigts entre les pièces.
/ Achten Sie beim Montieren dieses Produkts
darauf, nicht die Finger zwischen den Teilen einzuklemmen.
Use a Phillips screwdriver to assemble this product. / • Utilisez un tournevis cruciforme pour assembler ce produit. /
Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher zum Montieren dieses Produkts.
Be sure to tighten the screw securely on each part to maintain the strength. / • Assurez-vous de serrez les vis solidement sur
chaque pièce pour maintenir la force. / Ziehen Sie die Schraube immer fest an jedem Teil an, um die Festigkeit zu bewahren
.
When you assemble this product, put the main body on the floor as in the illustration. / • Quand vous assemblez ce
produit, mettez le corps principal sur le sol comme montré sur l’illustration. / Setzen Sie beim Montieren dieses
Produkts das Hauptgerät auf den Boden, wie in der Abbildung gezeigt.
The top glass is made of tempered glass. However, do not apply a strong force or hit a hard material on the glass; otherwise, •
the top glass may be broken and injury may result. / La vitre supérieure est faite en verre trempé. Cependant, n’appliquez
pas de force importantes et ne frappez pas la vitre supérieure avec un objet dur; sinon, la vitre supérieure peut se
casser et entraîner des blessures. / Das Oberglas ist aus Hartglas hergestellt. Wenden Sie aber nicht starke Kraft an oder schlagen
Sie hartes Material gegen das Oberglas; andernfalls kann das Oberglas brechen und Verletzungen verursachen.
When you turn the system over in order to remove the stand, be sure to remove the top glass to prevent injury or damage. / •
Quand vous mettez le système à l’envers pour retirer le socle, assurez-vous de retirer la vitre supérieure pour
éviter toute blessure ou dommage. / Wenn Sie die Anlage umdrehen, um den Ständer abzunehmen, entfernen Sie immer das
Oberglas, um Verletzungen oder Schäden zu verhindern.
Side column /
Colonne latérale /
Seitensäule
Rear side /
Face arrière /
Rückseite
Rear side /
Face arrière /
Rückseite
Turn the system
upside down. /
Mettez
le système à l’envers. /
Drehen Sie die Anlage
auf den Kopf gestellt um.
Turn the system
upside down. /
Mettez le système
à l’envers. /
Drehen
Sie die Anlage auf
den Kopf gestellt um.
Hold the columns together by hand, make sure there
is no gap between the columns before tightening the
screws. /
Maintenez les colonnes ensembles avec la
main et assurez-vous qu’il n’y a pas d’espace entre
les colonnes avant de serrez les vis. / Halten Sie
die Säulen mit der Hand zusammen und stellen sicher,
dass kein Abstand zwischen den Säulen ist, bevor Sie die
Schrauben festziehen.
Be careful not to scratch
the floor and the top of
the main unit. /
Faites
attention de ne pas
rayer le sol et le haut de
l’appareil principal. /
Achten Sie darauf, nicht den
Boden und die Oberseite des
Hauptgeräts zu zerkratzen.
Remove the protective sheet
on the surface of the stand base
before attaching. /
Retirez le
film de protection de la surface
de la base du socle avant la
fixation. / Entfernen Sie vor dem
Anbringen das Schutzblatt von der
Oberfläche der Ständerbasis.
Press the top glass down after placing it
so that the main unit and the top glass are
securely attached by the Velcro tape. /
Faites pression sur la vitre supérieure
après l’avoir placé de façon que l’appareil
principal et la vitre supérieure soient
attachés de façon sure avec la bande
Velcro. / Drücken Sie das Oberglas nach
unten, nachdem Sie es so platziert haben, dass
das Hauptgerät und das Oberglas sicher mit
dem Klettenband befestigt sind.
Velcro tape
(back of the top glass) /
Bande Velcro (arrière
de vitre supérieure) /
Klettenband (Rückseite
des Oberglases)
Velcro tape /
Bande Velcro /
Klettenband