HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
126673/1
BLP60
BLM60
BLP61
BLM61
Magyar157 - 169
Polski170 - 183
Ekkgmij184 - 197
Slovenčina198 - 210
Українська211 - 224
´¸∂w
522 - 632
햲
햳
햵
햶
햷
햸
햹
햺
햻
햽햾햿
BLP61/BLM61
햴
헀
햶
햷
햸
헁
헂
헃
헄
safety
G
Read these instructions carefully and retain
for future reference.
G
Remove all packaging and any labels.
G
Switch off and unplug:
GG
before fitting or removing parts;
GG
when not in use;
GG
before cleaning.
G
Never fit the blade unit to the power
unit without the blender goblet or mill
jar fitted.
G
Always unplug the appliance before putting
your hands or utensils in the goblet.
G
Always take care when handling the blade
assembly and avoid touching the cutting
edge of the blades when cleaning.
G
Only operate the blender with the lid in place.
G
Only use the goblet with the blade assembly
supplied.
G
Never let the power unit, cord or plug get
wet.
G
Never use a damaged appliance. Get it
checked or repaired: see ‘service and customer care’.
G
Never use an unauthorised attachment.
G
SCALD RISK: Hot ingredients should be allowed to cool to room temperature before
blending.
G
Never leave the appliance unattended when it
is operating.
G
When removing the blender or mill from the
power unit:
GG
wait until the blades have completely
stopped;
GG
don’t accidentally unscrew the goblet or
mill jar/lid from the blade assembly.
2
Français
vant de lire, veuillez déplier la première page contenant les
A
llustrations
i
sécurité
G
Lisez et conservez soigneusement ces
instructions pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
G
Retirez tous les éléments d’emballage et
les étiquettes.
G
Éteignez et débranchez l’appareil :
GG
avant d’adapter ou de retirer des
éléments ;
GG
lorsqu’il n’est pas utilisé ;
GG
avant le nettoyage.
G
Ne fixez jamais le bloc de lames au
bloc-moteur sans que le bol du
blender ou le gobelet du moulin ne
soient installés.
G
Débranchez toujours l’appareil avant
d’introduire vos mains ou un ustensile dans
le bol.
G
Prenez toujours des précautions lorsque
vous manipulez l’ensemble porte-lames et
évitez de toucher le bord tranchant des
lames lors du nettoyage.
G
Ne faites fonctionner le blender que si le
couvercle est en place.
G
N’utilisez le bol qu’avec l’ensemble portelames fourni.
G
Ne laissez jamais le bloc-moteur, le cordon
d’alimentation ou la prise électrique se
mouiller.
G
N’utilisez jamais un appareil endommagé.
Faites-le vérifier ou réparer : voir « service
après-vente ».
25
G
N’utilisez jamais un accessoire non adapté
à cet appareil.
G
RISQUE DE BRÛLURE : laissez les
ingrédients chauds refroidir à température
ambiante avant de les mixer.
G
Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance lorsqu’il fonctionne.
G
Lorsque le blender ou le moulin est retiré
du bloc d’alimentation :
GG
attendez l’arrêt complet des lames ;
GG
évitez de dévisser accidentellement le
gobelet ou le bol du moulin / le
couvercle du bloc porte-lames.
G
Ne faites jamais fonctionner le blender à
vide.
G
Ne mixez jamais plus que la capacité
maximale indiquée dans le tableau des
utilisations recommandées.
G
Pour conserver la durée de vie de votre
blender ou de votre moulin, ne le faites pas
fonctionner en continu plus de 60
secondes.
G
Recettes pour smoothies – ne mixez
jamais d’ingrédients surgelés qui ont formé
une masse solide pendant la congélation.
Brisez les ingrédients avant de les placer
dans le bol.
G
Ne mixez pas des épices dures telles que
de la noix de muscade ou des tubercules
car cela pourrait endommager la lame.
G
N’utilisez pas le blender comme récipient
de conservation des aliments. Gardez-le
vide avant et après son utilisation.
G
Utilisez toujours le blender sur une surface
sûre, sèche et plane.
26
G
Ne placez jamais cet appareil à proximité
ou sur une plaque de cuisson électrique ou
un brûleur à gaz. Veillez à ce qu’il ne
puisse pas être en contact avec un
appareil chaud.
G
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants. Veuillez garder l'appareil et le
cordon hors de portée des enfants.
G
Une mauvaise utilisation de votre blender
peut provoquer des blessures.
G
Les appareils peuvent être utilisés par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont diminuées,
ou qui ne disposent pas des
connaissances ou de l’expérience
nécessaires, si elles ont été formées et
encadrées pour l’utilisation des appareils,
et si elles ont conscience des risques
encourus.
G
N’employez l’appareil qu’à la fin
domestique prévue. Kenwood décline
toute responsabilité dans les cas où
l’appareil est utilisé incorrectement ou que
les présentes instructions ne sont pas
respectées.
G
Le seuil maximal est établi en fonction de
l'accessoire qui supporte la plus grande
charge. Les autres accessoires sont
susceptibles de supporter une charge
moindre.
27
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.