Kenwood BLP610WH User Manual

Type BLP60, BLP61
English 2 - 12
Type BLM60, BLM61
instructions
Français 25 - 37
Deutsch 38 - 50
Italiano 51 - 62
Suomi 122 - 132
Ïesky 145 - 156
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
126673/1
BLP60 BLM60
BLP61 BLM61
Magyar 157 - 169
Ekkgmij 184 - 197
Slovenčina 198 - 210
Українська 211 - 224
´¸∂w
522 - 632
햺 햻
BLP61/BLM61
safety
G
Read these instructions carefully and retain for future reference.
G
Remove all packaging and any labels.
G
Switch off and unplug:
GG
before fitting or removing parts;
GG
when not in use;
GG
before cleaning.
G
Never fit the blade unit to the power unit without the blender goblet or mill jar fitted.
G
Always unplug the appliance before putting your hands or utensils in the goblet.
G
Always take care when handling the blade assembly and avoid touching the cutting edge of the blades when cleaning.
G
Only operate the blender with the lid in place.
G
Only use the goblet with the blade assembly supplied.
G
Never let the power unit, cord or plug get wet.
G
Never use a damaged appliance. Get it checked or repaired: see ‘service and cus­tomer care’.
G
Never use an unauthorised attachment.
G
SCALD RISK: Hot ingredients should be al­lowed to cool to room temperature before blending.
G
Never leave the appliance unattended when it is operating.
G
When removing the blender or mill from the power unit:
GG
wait until the blades have completely stopped;
GG
don’t accidentally unscrew the goblet or mill jar/lid from the blade assembly.
2
Français
vant de lire, veuillez déplier la première page contenant les
A
llustrations
i
sécurité
G
Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
G
Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.
G
Éteignez et débranchez l’appareil :
GG
avant d’adapter ou de retirer des éléments ;
GG
lorsqu’il n’est pas utilisé ;
GG
avant le nettoyage.
G
Ne fixez jamais le bloc de lames au bloc-moteur sans que le bol du blender ou le gobelet du moulin ne soient installés.
G
Débranchez toujours l’appareil avant d’introduire vos mains ou un ustensile dans le bol.
G
Prenez toujours des précautions lorsque vous manipulez l’ensemble porte-lames et évitez de toucher le bord tranchant des lames lors du nettoyage.
G
Ne faites fonctionner le blender que si le couvercle est en place.
G
N’utilisez le bol qu’avec l’ensemble porte­lames fourni.
G
Ne laissez jamais le bloc-moteur, le cordon d’alimentation ou la prise électrique se mouiller.
G
N’utilisez jamais un appareil endommagé. Faites-le vérifier ou réparer : voir « service après-vente ».
25
G
N’utilisez jamais un accessoire non adapté à cet appareil.
G
RISQUE DE BRÛLURE : laissez les ingrédients chauds refroidir à température ambiante avant de les mixer.
G
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
G
Lorsque le blender ou le moulin est retiré du bloc d’alimentation :
GG
attendez l’arrêt complet des lames ;
GG
évitez de dévisser accidentellement le gobelet ou le bol du moulin / le couvercle du bloc porte-lames.
G
Ne faites jamais fonctionner le blender à vide.
G
Ne mixez jamais plus que la capacité maximale indiquée dans le tableau des utilisations recommandées.
G
Pour conserver la durée de vie de votre blender ou de votre moulin, ne le faites pas fonctionner en continu plus de 60 secondes.
G
Recettes pour smoothies – ne mixez jamais d’ingrédients surgelés qui ont formé une masse solide pendant la congélation. Brisez les ingrédients avant de les placer dans le bol.
G
Ne mixez pas des épices dures telles que de la noix de muscade ou des tubercules car cela pourrait endommager la lame.
G
N’utilisez pas le blender comme récipient de conservation des aliments. Gardez-le vide avant et après son utilisation.
G
Utilisez toujours le blender sur une surface sûre, sèche et plane.
26
G
Ne placez jamais cet appareil à proximité ou sur une plaque de cuisson électrique ou un brûleur à gaz. Veillez à ce qu’il ne puisse pas être en contact avec un appareil chaud.
G
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez garder l'appareil et le cordon hors de portée des enfants.
G
Une mauvaise utilisation de votre blender peut provoquer des blessures.
G
Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, si elles ont été formées et encadrées pour l’utilisation des appareils, et si elles ont conscience des risques encourus.
G
N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
G
Le seuil maximal est établi en fonction de l'accessoire qui supporte la plus grande charge. Les autres accessoires sont susceptibles de supporter une charge moindre.
27
Loading...
+ 10 hidden pages