Kenmore Elite 11027092600, 11027087601, 11027086601, 11027082601, 11027062600 Installation Guide

...
E L i T E
®
EZ INSTALLTips For Best Washer Performance
ConsulttheUseandCareGuidefor moredetailedinstructions.
NOTE: Be sure lid is taped in place before tipping the washer.
Oasis
Installed Washer
Move washer to its final location and level the washer.
IMPORTANT." Make firm contact with the floor and level washer to maintain balance and minimize noise and vibration.
NOTE: Adjust the right front foot only. The other three feet have been preset at the factory.
Remove foam shipping base and remove packing ring.
Lid must be taped in place prior to moving the washer.
Remove drain hose from washer.
Set washer upright. Remove tape and lid label from lid. Remove foam packing ring from
washer tub.
Connect inlet hoses to washer.
Push on the upper front panel to be sure that the washer is on the rear
feet. Lower right front foot to floor. By hand, firmly rotate foot up to an
additional 1_ turns. Rock washer gently front to back, side to side and
diagonally to check that all four feet are in firm contact with the floor.
Check levelness on both the front and side of the washer.
Check levelness by placing level in crease between top of washer
and cabinet.
If level, use _" or 14 mm open- end wrench to tighten Iocknut to
washer base.
NOTE: Ifthe washer is not level, refer to the Use and Care
Guide for more detailed leveling information.
Locate the pull tie to remove
drain hose from washer. Pull drain hose straight out of washer
by first grabbing the pull tie.
Pull drain hose straight out of
washer from top of hose.
Continue to pull the hose until
the end emerges.
Retrieve hose form from parts bag. Feed drain hose into one end of form.
Bend hose over top of form and feed into other end.
Insert washers into hoses.
Hand tighten couplings - hot to Turn another _ rotation. hot, cold to cold. Do not overtighten.
Turn on the water faucets.
Check for leaks.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Connect inlet hoses to water faucets.
Secure the drain hose with beaded tie strap, in one of these ways:
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or
electrical shock.
lql ql qilqqqqqqq I
Plug into a grounded 3 prong outlet. Check for leaks around faucets, inlet hoses and drain hose.
Insert washers into hoses.
Hand tighten couplings to
faucets.
Turn another Y_rotation. Do not overtighten.
2
Run water into bucket to determine which hose is hot and
which is cold.
laundry tub, drainpipe (must be at least wall-mounted standpipe.
39"[99 crn] high),
Spanish and French on back.
VersiSn en espafiol en el reverse.
Version en frangais au verso.
8567034A 11/05 © 2005 Sears Brands, LLC '_ Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC Printed ffl U.S.A.
TM SM
INSTALACIONFACILparael rnejordesernpe5ode su lavadora iNSTALLATiONFACILE- Conseilspourunrneilleurrendementde lalaveuse
® Consutteet Manualde usoy cuidadoparaobtenerinstruccionesmasdetatladas.
Consuttezle Guided'utitisationetd'entretienpourdesinformationsplusd4taitlees.
Peligro de Peso E×cesivo Use dos o m&s personas para mover e instalar la lavadora. No seguir esta instruction puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
NOTA: Asegt]rese de que la tapa este pegada con cinta adhesiva antes de inclinar la lavadora.
REMARQUE : Verifier que le couvercle est immobilise avec du ruban adhesif avant de faire basculer la laveuse.
Retire la base de embalaje de espuma y saque el anillo de embalaje.
Oter la base d'expedition en mousse et retirer I'anneau de I'emballage.
Lavadora instaiada Laveuse instaii_e
Oasis
Mueva la lavadora a su ubicaci6n final y nivelela.
IMPORTANTE: Haga contacto firme con el piso y nivele la lavadora para mantener el equilibrio y reducir al m[nimo el ruido y la vibraci6n.
NOTA: Ajuste solamente la pata delantera derecha. Las otras tres patas fueron prefijadas en fAbrica.
Deplacer la laveuse a son emplacement final et regler I'aplomb de la laveuse.
IMPORTANT : S'assurer que la laveuse est bien en contact avec le plancher et
regler I'aplomb de la laveuse pour maintenir I'equilibre et minimiser le bruit et les
vibrations.
REMARQUE : Ajuster le pied avant droit uniquement. Les trois autres pieds ont
ete prer6gles & I'usine.
Ap6yese sobre el panel delantero superior para asegurarse de que la lavadora este sobre las patas traseras. Baje la pata delantera derecha hasta el piso. Gire la pata
a mano firmemente hasta 1V2giro adicional. Sacuda suavernente la lavadora desde el frente hacia atras, de lado a lado y diagonalrnente para verificar que las cuatro
patas est6n en contacto firme con el piso.
Appuyer sur le panneau avant superieur pour verifier que la laveuse repose sur les
pieds arri4ere.Abaiseer le pied avant droit sur le plancher. Manuellernent, faire pivoter fermement le pied jusqu'a 1V2tour supplementaire. Faire basculer doucernent la laveuse d'avant en arri@e, transversalement et en diagonale pour
verifier que les quatre pieds sent bien en contact avec le plancher.
La tapa debe pegarse con cinta adhesiva en su lugar antes de
mover la lavadora. Le couvercle dolt 6tre irnrnobilis6
avec du ruban adhesif avant le deplacernent de la laveuse.
Coloque la lavadora sobre su parte Ponga la lavadora en posicion vertical. Saque la cinta adhesiva y la posterior y saque la base de etiqueta de la tapa. Saque el anillo de ernbalaje de espurna de la ernbalaje de espurna, tina de la lavadora.
Faire reposer la laveuse sur sa Redresser la laveuse en,position verticale. Oter le ruban adh6sif et partie arriere et retirer la base I'etiquette du couvercle. Oter I'anneau d'ernballage en mousse de la
d'expedition en mousse, cuve de la laveuse.
Quite la manguera de desag0e de la lavadora. Liberer le tuyau d'evacuation fixe sur la laveuse.
Ubique la atadura para sacar la rnanguera de desag0e de la
lavadora. Jale la rnanguera de desagt]e fuera de la lavadora agarrando prirnero la atadura.
Localiser I'attache de fixation pour retirer le tuyau d'evacuation de la laveuse. Degager cornpl_ternent le tuyau de vidange de la laveuse
en saisissant d'abord I'attache de fixation.
Jale la rnanguera de desag0e Saque la rnanguera de la bolsa fuera de la lavadora, desde la de partes. Haga pasar la
parte superior de la rnanguera, rnanguera de desagt]e dentro de Contint]e jalando la rnanguera un extrerno del rnolde.
hasta que aparezca su extrerno Extraire le support de tuyau
final, d'evacuation du sachet de Tirer sur le tuyau d'evacuation pieces. Faire passer le tuyau
pour le sortir de la laveuse _ partir d'evacuation dans I'une des
de la partie sup6rieure du tuyau, extr6rnites du support.
Continuer & tirer sur le tuyau jusqu'& ce que I'extr6rnite se degage.
Conecte las mangueras de entrada del agua a los grifos. Connecter les tuyaux d'arrivee d'eau aux robinets.
Doble la rnanguera sobre el rnolde
y hagala pasar al otro extrerno.
Plier le tuyau sur la partie
superieure du support et le faire
passer dans I'autre extrernit6.
Conecte las mangueras de entrada a la lavadora. Connecter les tuyaux d'arrivee d'eau a la laveuse.
Inserte las arandelas en las rnangueras. Introduire les rondelles dans les tuyaux.
Gire otros 2Ade rotaci6n. No apriete dernasiado.
Tourner % de tour de plus. Ne pas serrer excessivernent.
Apriete a rnano los acoplarnientos - caliente con caliente, fria con fba.
Serrer les raccords a la main - chaud avec chaud, froid avec froid.
Abra los grifos de agua. Revise si hay fugas. Ouvrir les robinets d'eau. V6rifier s'il y a des fuites.
Asegure la manguera de desagOe con el fleje de atadura rebordeado, de una de las maneras siguientes:
Fixer le tuyau d'evacuation avec I'attache de fixation perlee, selon I'une des methodes suivantes :
Verifique la nivelaci6n colocando un nivel en la plegadura que estA entre la parte superior de la lavadora y el gabinete.
V@ifier I'aplornb en plagant un niveau dans la zone situ6e entre la partie
sup@ieure de la laveuse et la caisse.
NOTA: Si la lavadora no esta nivelada, consulte el Manual de uso y cuidado para obtener informaci6n mb_sdetallada acerca de la nivelaci6n.
Verifique la nivelaci6n en elfrente y el Si estAnivelada use una Ilaveabierta de
lado dela lavadora. _Ad'o 14 rnm para apretar lacontratuerca
V@ifierI'aplornbA I'avantetsur les c6t6s a la base de lalavadora. de la laveuse. Si elleest d'aplornb, utiliser une cl6 plate
de 9A_"ou 14 mrn pour serrer 1'6croude blocage _ labase de la laveuse.
REMARQUE : Si la laveuse n'est pas d'aplomb, consulter le Guide d'utilisation et
d'entretien pour des renseignements plus detailles sur le reglage de I'aplomb.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6no No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque electrico.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallongeo Le non=respect de ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc electrique.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Verifique si hay fugas
alrededor de los grifos, de las mangueras de entrada y de la manguera de desagQe.
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee b,la
Inserte las arandelas en las rnangueras. Introduire les rondelles dans les tuyaux.
8567034A Impreso en los EE.UU.
© 2005 Sears Brands, LLC Irnprim_ aux E.-U.
Apriete a rnano los acoplarnientos Gire otros _ de rotaci6n. No a los grifos, apriete dernasiado.
Serrer & la main les raccords aux Tourner _ de tour de plus. Ne pas
robinets, serrer excessivernent.
Haga correr el agua dentro de un
balde para deterrninar cual es la
rnanguera de agua caliente y la de tina de lavadero, tubo de desagt]e (debe ser de por tubo vertical rnontado en la pared.
agua fria. 6vier de buanderie. Io rnenos 39" [99 crn]), tuyau de rejet a 1'6gout mural.
Faire couler de I'eau dans un seau
pour identifier le tuyau d'eau 39" [99 crn] minimum), chaude et le tuyau d'eau froide.
÷Marcaregistrada / _MMarcade comercio / SMMarcade servicio de Sears Brands. LLC ÷Marque d_pos_e/ TMMarquedecommerce / SMMarquede service de Sears Brands, LLC
tuyau de rejet _ I'egout (dolt 6tre
terre. Verifier s'il y a des fuites autour des robinets, des tuyaux d'arrivee d'eau et du tuyau d'evacuation.
11/05
Loading...