Karcher T 1 T-Racer Surface Cleaner, T 2 T-Racer Surface Cleaner User guide

Page 1
T 1 T-Racer Surface Cleaner
T 2 T-Racer Surface Cleaner
Deutsch 3 English 5 Français 6 Italiano 8 Nederlands 10 Español 12 Português 14 Dansk 16 Norsk 17 Svenska 19 Suomi 21 Ελληνικά 22 Türkçe 24 Русский 26 Magyar 28 Čeština 30 Slovenščina 32 Polski 34 Româneşte 36 Slovenčina 37 Hrvatski 39 Srpski 41 Български 43 Eesti 45 Latviešu 46 Lietuviškai 48
Українська 50 Қазақша 52
中文
日本語
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
55 57
60
Register your product
www.kaercher.com/welcome
59687800
(10/20)
Page 2
A
B C D
E
2
Page 3
Inhalt
Allgemeine Hinweise ........................................... 3
Abbildungen und Beschreibungen in dieser Be-
triebsanleitung ..................................................... 3
Bestimmungsgemäße Verwendung .................... 3
Umweltschutz ...................................................... 3
Zubehör und Ersatzteile ...................................... 3
Lieferumfang ....................................................... 3
Sicherheitshinweise............................................. 3
Symbole auf dem Gerät ...................................... 3
Gerätebeschreibung ............................................ 3
Montage .............................................................. 3
Montage Verlängerungsrohr ................................ 4
Betrieb ................................................................. 4
Nach dem Gebrauch ........................................... 4
Lagerung ............................................................. 4
Pflege und Wartung............................................. 4
Hilfe bei Störungen.............................................. 4
Garantie............................................................... 4
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung
die Originalbetriebsanleitung für den späteren Ge­brauch oder für Nachbesitzer auf.
und handeln Sie danach. Bewahren Sie
Abbildungen und Beschreibungen
in dieser Betriebsanleitung
Abbildungen und Beschreibungen in dieser Betriebsan­leitung können vom Lieferumfang und der Ausstattung Ihres T-Racers abweichen.
Hinweis
Technische Änderungen vorbehalten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der T-Racer kann mit allen Kärcher Home & Garden Hoch­druckreinigern der Klasse K2 / K3 verwendet werden. Bei Geräten bis Baujahr 1991 benötigen Sie zusätzlich einen Adapter (siehe “Zubehör und Ersatzteile”). Der T-Racer eignet sich ideal zum Reinigen von Boden­und Wandflächen mit unterschiedlichen Oberflächen wie Fliesen, Stein, Beton, Kunststoff und Holz. Verwenden Sie den T-Racer ausschließlich für den Pri­vathaushalt.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit­te Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Be­standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemä­ßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerä­te dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Arbeiten mit Reinigungsmitteln dürfen nur auf flüs-
sigkeitsdichten Arbeitsflächen mit Anschluss an die Schmutzwasserkanalisation durchgeführt werden. Rei­nigungsmittel nicht in Gewässer oder Erdreich eindrin­gen lassen.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un­ter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen­den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö­rungsfreien Betrieb des Geräts. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständig­keit. Der Lieferumfang Ihrer Ausstattungsvariante ist auf der Verpackung abgebildet. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden wenden Sie sich bitte an Ih­ren Händler.
Sicherheitshinweise
VORSICHT
● Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich weitere Per-
sonen in der Nähe des Reinigungskopfes befinden.
● Schalten Sie nach Beendigung des Reinigungsbe-
triebs und vor Arbeiten am T-Racer den Hochdruck­reiniger aus und trennen Sie den T-Racer von der Hochdruckpistole.
● Lösen Sie den Hochdruckstrahl an der Hochdruckpis-
tole erst aus, wenn sich der T-Racer auf der Reini­gungsfläche befindet.
● Rückstoßgefahr. Sorgen Sie für sicheren Stand und
halten Sie die Hochdruckpistole mit Verlängerungs­rohr gut fest.
● Maximale Wassertemperatur 40°C (beachten Sie die
Hinweise Ihres Hochdruckreinigers).
Hinweis
● Beachten Sie auch unbedingt die Sicherheitshinweise
Ihres Hochdruckreinigers sowie örtliche Vorschriften und Verordnungen.
Symbole auf dem Gerät
GEFAHR
Verletzungsgefahr! Greifen Sie während des Betriebs nicht unter den Rand des T­Racers
Gerätebeschreibung
Abbildungen siehe Grafikseite Abbildung A
1 Verlängerungsrohr 2 Gehäuse 3 Adapter mit Bajonettanschluss 4 Borstenkranz (nur T2) 5 Hochdruckdüse 6 Rotorarm
Montage
Hinweis
Einmalige Montage. Der Adapter kann nicht mehr ge­löst werden.
Deutsch 3
Page 4
Abbildung B
1. Den Adapter in die Öffnung des Gehäuses führen.
2. Den Adapter im Uhrzeigersinn drehen, bis er einrastet.
Montage Verlängerungsrohr
Hinweis
Achten Sie bei der Montage auf eine feste Verbindung der Geräteteile.
Abbildung C
1. Das Bajonett in die Aufnahme stecken.
2. Die Verlängerung drehen, bis sie einrastet. Den Vorgang gegebenenfalls für weitere Verlänge­rungsrohre wiederholen.
Betrieb
Hinweis
Verlängerungsrohre können mit jedem Kärcher Zube­hör verwendet werden.
Hinweis
Für ein optimales Reinigungsergebnis den Hochdruck­reiniger nicht in der Eco-Stufe betreiben.
Bodenfläche reinigen
Vor der Anwendung die Reinigungsfläche von groben Verschmutzungen befreien (zum Beispiel durch Abkeh­ren), um Schäden am T-Racer zu vermeiden.
ACHTUNG
Schäden am Rotorarm
Beim Schlagen auf Kanten und Ecken kann der Rot­orarm beschädigt werden. Fahren Sie nicht über freistehende Ecken und Kanten.
Abbildung D
Hinweis
Der T-Racer eignet sich nicht zum Scheuern oder
Schrubben.
Testen Sie das Gerät vor der Verwendung auf emp-
findlichen Oberflächen, z. B. Holz an einer unauffäl­ligen Stelle.
Verharren Sie nicht auf einer Stelle, sondern bleiben
Sie in Bewegung.
1. Die Bodenfläche reinigen, dabei den T-Racer ohne
Kraftaufwand über die Bodenfläche führen.
Wandfläche reinigen
1. Den T-Racer direkt an der Hochdruckpistole befes-
tigen. a Den Bajonettanschluss des T-Racers in den An-
schluss der Hochdruckpistole drücken und da­nach um 90° drehen bis er einrastet.
b Falls vorhanden die Überwurfmutter festdrehen.
2. Die Wandfläche reinigen.
Nach dem Gebrauch
Nach dem Gebrauch das Gerät mit einem weichen Wasserstrahl abspülen. Den T-Racer und gegebenenfalls Verlängerungs-
rohre von der Hochdruckpistole abnehmen.
Den T-Racer mit der Hochdruckpistole (ohne weite-
res Zubehör) abspülen oder mit einem feuchten Tuch abwischen.
Lagerung
Das Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.
Pflege und Wartung
Die beschriebene Vorgehensweise gilt für alle vorhan­denen Düsen am Gerät.
Abbildung E
1. Die Klammer entfernen.
2. Die Hochdruckdüse herausziehen.
3. Die Hochdruckdüse einsetzen.
4. Die Klammer montieren.
1. Die Hochdruckdüse ausbauen.
2. Die Hochdruckdüse mit klarem Wasser in be Richtungen durchspülen. Gegebenenfalls eine be­schädigte Hochdruckdüse ersetzen.
3. Die Hochdruckdüse einbauen.
Düsen ein- / ausbauen
Hochdruckdüse reinigen
ide
Hilfe bei Störungen
Hochdruckreiniger baut keinen Druck auf oder pulsiert
Hochdruckdüsen verstopft oder beschädigt.
1. Die Hochdruckdüsen ausbauen.
2. Die Hochdruckdüsen auf Verstopfung prüfen und gegebenenfalls reinigen.
3. Die Hochdruckdüsen auf Beschädigung prüfen und gegebenenfalls ersetzen.
4. Den T-Racer ohne Düsen mit klarem Wasser durch­spülen.
5. Die Hochdruckdüsen einbauen.
Falsche Hochdruckdüse gewählt. Das Gerät erzielt nur mit den passenden Hochdruckdü­sen ein optimales Reinigungsergebnis!
1. Hochdruckdüsen gemäß dem verwendeten Hoch­druckreiniger auswählen.
2. Hochdruckdüsen einbauen.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver­triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingun­gen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material­oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garan­tiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händ­ler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. (Adresse siehe Rückseite)
Contents
General notes...................................................... 5
Illustrations and descriptions in these operating
instructions .......................................................... 5
Intended use ....................................................... 5
Environmental protection .................................... 5
Accessories and spare parts............................... 5
Scope of delivery................................................. 5
Safety instructions............................................... 5
Symbols on the device ........................................ 5
Device description............................................... 5
Installation ........................................................... 5
Extension tube installation .................................. 5
Operation ............................................................ 5
After use.............................................................. 6
Storage................................................................ 6
Care and service ................................................. 6
Troubleshooting guide......................................... 6
Warranty.............................................................. 6
4English
Page 5
General notes
Read the original instructions before us­ing the device for the first time and act in
structions for future reference or for future owners.
accordance with it. Keep the original in-
Illustrations and descriptions in
these operating instructions
Illustrations and descriptions in these operating instruc­tions may differ from the scope of delivery and equip­ment for your T-Racer.
Note
Subject to technical changes without notice.
Intended use
The T-Racer can be used with all Kärcher Home & Gar­den high-pressure cleaners of the K2 / K3 classes. For devices manufactured up to 1991 you require an ad­ditional adapter (see "Accessories and spare parts"). The T-Racer is ideally suited for cleaning floor and wall surfaces of various different materials such as tiles, stone, concrete, plastic and wood. Only use the T-Racer in private households.
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Please dispose of packaging in accordance with the en­vironmental regulations. Electrical and electronic devices contain valua­ble, recyclable materials and often components such as batteries, rechargeable batteries or oil,
which - if handled or disposed of incorrectly - can pose a potential danger to human health and the envi­ronment. However, these components are required for the correct operation of the device. Devices marked by this symbol are not allowed to be disposed of together with the household rubbish.
Working with detergents may only be performed on
watertight surfaces with connection to the waste water sewage system. Do not allow detergent to enter waterways or the soil.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found at: www.kaercher.de/REACH
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts. They ensure that the appliance will run fault-free and safely. Information on accessories and spare parts can be found at www.kaercher.com.
Scope of delivery
Check the contents for completeness when unpacking. The scope of delivery for your equipment version is shown on the packaging. Please contact your dealer if any accessories are missing or in the event of any ship­ping damage.
Safety instructions
CAUTION
● Do not use the device when persons are in the vicinity
of the cleaning head.
● Switch the high-pressure cleaner off and disconnect
the T-Racer from the high-pressure gun after finishing
cleaning work and before performing any work on the T-Racer.
● Do not trigger the high-pressure jet at the high-pres-
sure gun until the T-Racer is on the surface to be cleaned.
● Recoil danger. Keep proper footing and hold the high-
pressure gun and extension tube firmly.
● Maximum water temperature 40°C (please observe
the instructions for your high-pressure cleaner).
Note
● Be sure to always adhere to the safety instructions for
your high-pressure cleaner and the locally applicable regulations and directives.
Symbols on the device
DANGER
Risk of injury! Never reach under the edge of the T-Racer during operation
Device description
For the illustrations, refer to the graphics page Illustration A
1 Extension tube 2 Casing 3 Adapter with bayonet connector 4 Bristle crown (T2 only) 5 High-pressure nozzle 6 Rotor arm
Installation
Note
One-time installation. The adapter can no longer be re­moved.
Illustration B
1. Fit the adapter into the opening in the housing.
2. Turn the adapter clockwise until it latches into place.
Extension tube installation
Note
Ensure that the device components are tightly connect­ed on installation.
Illustration C
1. Plug the bayonet into the mounting.
2. Turn the extension until it latches into place. Repeat the procedure for all further extension tubes.
Operation
Note
The extension tubes can be used with all Kärcher ac­cessories.
Note
For optimum cleaning results, do not operate the high­pressure cleaner in the Eco mode.
Remove coarse dirt from the surface to be cleaned (e.g. by sweeping) before using the device to avoid damage to the T-Racer.
Cleaning floors
English 5
Page 6
ATTENTION
Damage to the rotor arm
The rotor arm can be damaged if it hits edges and cor­ners. Do not move the device over free-standing corners and edges.
Illustration D
Note
The T-Racer is not suitable for scraping or scrub-
bing.
Test the device on an inconspicuous area before us-
ing on sensitive surfaces, e.g. wood.
Do not allow it to remain in one area, but keep it in
motion.
1. Clean the floor surface by guiding the T-Racer over
the floor surface without exerting excessive pres­sure.
Cleaning wall surfaces
1. Attach the T-Racer directly to the high-pressure gun.
a Press the bayonet connector of the T-Racer into
the connection on the high-pressure gun and then turn by 90° until it latches into place.
b Tighten the union nut if present.
2. Clean the wall surface.
After use
Rinse off the device with a gentle water stream after use. Detach the T-Racer and any extension tubes from
the high-pressure gun.
Rinse off the T-Racer with the high-pressure gun
(without accessories) or wipe down with a da cloth.
mp
Storage
Store the device in a frost-protected place.
Care and service
Removing/installing the nozzles
The described procedure applies to all nozzles on the device.
Illustration E
1. Remove the clip.
2. Pull the high-pressure nozzle out.
3. Fit the high-pressure nozzle.
4. Fit the clip.
Cleaning the high-pressure nozzle
1. Remove the high-pressure nozzle.
2. Flush the high-pressure nozzle with clear water in
both directions. Replace a damaged high-pressure nozzle where necessary.
3. Install the high-pressure nozzle.
Troubleshooting guide
High-pressure cleaner not building up pressure or pulsing
High-pressure nozzles clogged or damaged.
1. Remove the high-pressure nozzles.
2. Check the high-pressure nozzles for clogging and
clean if necessary.
3. Check the high-pressure nozzles for damage and
replace if necessary.
4. Flush the T-Race with clear water without the noz-
zles fitted.
5. Install the high-pressure nozzles.
Incorrect high-pressure nozzle selected. The device only provides optimum cleaning results when used with the appropriate high-pressure nozzles!
1. Select the appropriate high-pressure nozzles ac­cording to the high-pressure cleaner used.
2. Install the high-pressure nozzles.
Warranty
The warranty conditions issued by our relevant sales company apply in all countries. We shall remedy possi­ble malfunctions on your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material or manufac­turing defect is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or the next authorised customer service site. (See overleaf for the address)
Contenu
Remarques générales......................................... 6
Illustrations et descriptions dans ce manuel d'uti-
lisation ................................................................. 6
Utilisation conforme............................................. 6
Protection de l'environnement............................. 7
Accessoires et pièces de rechange .................... 7
Etendue de livraison............................................ 7
Consignes de sécurité......................................... 7
Symboles sur l'appareil ....................................... 7
Description de l'appareil ...................................... 7
Montage .............................................................. 7
Montage du tuyau de rallonge............................. 7
manuel ................................................................ 7
Après l’utilisation ................................................. 8
Stockage ............................................................. 8
Entretien et maintenance .................................... 8
Dépannage en cas de défaut.............................. 8
Garantie .............................................................. 8
Remarques générales
Veuillez lire ce manuel d'instructions ori­ginal avant la première utilisation de
Conservez le manuel d'instructions original pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
votre appareil et agissez conformément.
Illustrations et descriptions dans ce
manuel d'utilisation
Les illustrations et descriptions dans ce manuel d'utili­sation peuvent différer de l’étendue de la livraison et de la configuration de votre T-Racer.
Remarque
Sous réserve de modifications techniques.
Utilisation conforme
Le T-Racer peut être utilisé avec tous les nettoyeurs haute pression Kärcher Home & Garden de classe K2 / K3. sur les appareils jusqu’à l’année de construction 1991, un adaptateur est requis (voir « Accessoires et pièces de rechange »). Le T-Racer est idéal pour le nettoyage de surfaces de sols et de murs de différentes surfaces telles que les carreaux, la pierre, le béton, le plastique et le bois. Utilisez le T-Racer uniquement pour votre ménage.
6Français
Page 7
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement. Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger po­tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonc­tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or­dures ménagères.
Les travaux avec du détergent ne doivent être faits
que sur des plans de travail étanches aux liquides, avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le sol.
Remarques concernant les matières composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/
REACH
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re­change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne­ment sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de re­change sont disponibles sur le site Internet www.kaer- cher.com.
Etendue de livraison
Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. L’étendue de livraison de votre variante d’équipement est illustrée sur l'emballage. Si des ac­cessoires manquent ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.
Consignes de sécurité
PRÉCAUTION
● N'utilisez pas l'appareil si des personnes se trouvent
à proximité de la tête de nettoyage.
● Après le nettoyage et avant de réaliser des travaux
sur le T-Racer, couper le nettoyeur haut pression et débrancher le T-Racer du pistolet haute pression.
● Ne déclencher le jet haute pression sur le pistolet
haute pression que lorsque le T-Racer se trouve sur la surface de nettoyage.
● Risque de choc de recul. Garantissez la stabilité et te-
nez fermement le pistolet haute pression et le tuyau de rallonge.
● Température maximale de l’eau 40°C (Observez les
consignes de votre nettoyeur haute pression).
Remarque
● Observez également les consignes de sécurité de
votre nettoyeur haute pression ainsi que les consignes et décrets locaux.
Symboles sur l'appareil
DANGER
Risque de blessures ! Ne pas mettre la main sous le bord du T-Racer pendant le fonctionnement
Description de l'appareil
Pour les figures, voir la page des graphiques Illustration A
1 Tuyau de rallonge 2 Boîtier 3 Adaptateur avec raccord à baïonnette 4 Couronne de brosse (T2 uniquement) 5 Buse haute pression 6 Bras de rotor
Montage
Remarque
Montage unique. L’adaptateur ne peut plus être desser­ré.
Illustration B
1. Guider l’adaptateur dans l’ouverture du boîtier.
2. Tourner l’adaptateur en sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Montage du tuyau de rallonge
Remarque
Veiller lors du montage à un raccordement solide des pièces de l’appareil.
Illustration C
1. Brancher la baïonnette dans le logement.
2. Tourner la rallonge jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Répéter, le cas échéant, la procédure pour d’autres tuyaux de rallonge.
manuel
Remarque
Les tuyaux de rallonge peuvent être utilisés avec tous les accessoires Kärcher.
Remarque
Pour un résultat de nettoyage optimal, ne pas utiliser le nettoyeur haute pression en mode Eco.
Nettoyer la surface de sol
Avant l’utilisation, débarrasser la surface de nettoyage des impuretés grossières (en balayant, par exemple) pour éviter d’endommager le T-Racer.
ATTENTION
Dommages sur le bras de rotor
Les chocs sur les bordures et les coins peuvent endom­mager le bras de rotor. Ne pas rouler sur des coins et bordures saillants.
Illustration D
Remarque
Le T-Racer n’est pas adapté au lessivage, ni au ré­curage.
Testez l’appareil avant son utilisation sur des sur­faces fragiles, par ex. le bois, à un endroit peu vi­sible.
Français 7
Page 8
Ne demeurez pas sur un endroit, mais restez en
mouvement.
1. Nettoyer la surface de sol en guidant le T-Racer sans force sur la surface de sol.
Nettoyer la surface murale
1. Fixer le T-Racer au pistolet haute pression. a Presser le raccord à baïonnette du T-Racer dans
le raccord du pistolet haute pression, puis le tour­ner à 90° jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
b Serrer l'écrou-raccord le cas échéant.
2. Nettoyer la surface murale.
Après l’utilisation
Après l’utilisation, rincer l’appareil avec un jet d’eau doux. Retirer le T-Racer et les éventuels tuyaux de ral-
longe du pistolet haute pression.
Rincer le T-Racer à l’aide du pistolet haute pression
(sans accessoire) ou l’essuyer avec un chiffon hu­mide.
Stockage
Conserver l'appareil dans un endroit protégé du gel.
Entretien et maintenance
Montage/démontage des buses
La procédure décrite vaut pour toutes les buses pré­sentes sur l’appareil.
Illustration E
1. Retirer les pinces.
2. Sortir la buse haute pression.
3. Insérer la buse haute pression.
4. Monter les pinces.
Nettoyer la buse haute pression
1. Démonter la buse haute pression.
2. Rincer la buse haute pression à l’eau fraîche dans les deux directions. Si besoin, remplacer les buses haute pression endommagées.
3. Monter la buse haute pression.
Dépannage en cas de défaut
Le nettoyeur haute pression n’établit pas de pres­sion ou par impulsions
Buses haute pression colmatées ou endommagées.
1. Démonter les buses haute pression.
2. Contrôler l’absence de colmatage sur les buses haute pression et les nettoyer si nécessaire.
3. Contrôler l’absence de dommage sur les buses haute pression et les remplacer si nécessaire.
4. Rincer le T-Racer sans buses à l'eau claire.
5. Insérer les buses haute pression.
Mauvais chois de buse haute pression. L’appareil n’atteint son résultat optimal de nettoyage qu’avec les buses haute pression adaptées !
1. Sélectionner les buses haute pression en fonction du nettoyeur haute pression utilisé.
2. Monter les buses haute pression.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos­sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service
après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos)
Indice
Avvertenze generali ............................................ 8
Illustrazioni e descrizioni nelle presenti istruzioni
per l'uso............................................................... 8
Impiego conforme alla destinazione.................... 8
Tutela dell'ambiente ............................................ 8
Accessori e ricambi ............................................. 9
Volume di fornitura .............................................. 9
Avvertenze di sicurezza ...................................... 9
Simboli riportati sull’apparecchio......................... 9
Descrizione dell’apparecchio .............................. 9
Montaggio ........................................................... 9
Montaggio tubo di prolunga................................. 9
Esercizio.............................................................. 9
Dopo l'utilizzo ...................................................... 9
Stoccaggio .......................................................... 9
Cura e manutenzione.......................................... 10
Guida alla risoluzione dei guasti ......................... 10
Garanzia.............................................................. 10
Avvertenze generali
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta leggere e rispettare le Istru-
Istruzioni per l'uso originali per un uso futuro o per un successivo proprietario.
zioni per l'uso originali. Conservare le
Illustrazioni e descrizioni nelle
presenti istruzioni per l'uso
Le illustrazioni e le descrizioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso possono differire dalla fornitura e dal­la dotazione del vostro T-Racer.
Nota
Con riserva di modifiche tecniche.
Impiego conforme alla destinazione
Il T-Racer può essere utilizzato con tutte le idropulitrici Kärcher Home & Garden delle classi K2 / K3. Per gli apparecchi prodotti fino al 1991 è necessario an­che un adattatore (vedi "Accessori e ricambi"). Il T-Racer è ideale per la pulizia di pavimenti e pareti con superfici diverse come piastrelle, pietra, calcestruzzo, plastica e legno. Utilizzare il T-Racer esclusivamente in ambito domestico.
Tutela dell'ambiente
I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se
usati o smaltiti non correttamente, possono costi­tuire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli ap­parecchi contrassegnati con questo simbolo non devo­no essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Gli interventi con detergenti possono essere ese­guiti solo su superfici di lavoro impermeabili con
collegamento alla canalizzazione dell'acqua sporca.
8Italiano
Page 9
Non fare infiltrare il detergente nelle acque di scarico o nel terreno.
Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH)
Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH
Accessori e ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
Volume di fornitura
Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. Il volume di fornitura della variante di do­tazione è riportato sulla confezione. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto, si prega di contat­tare il rivenditore.
Avvertenze di sicurezza
PRUDENZA
● Non utilizzare l'apparecchio se vi sono altre persone
nelle vicinanze della testina di pulizia.
● Spegnere l'idropulitrice e scollegare il T-Racer dalla
pistola ad alta pressione dopo aver completato l'ope­razione di pulizia e prima di intervenire sul T-Racer.
● Non attivate il getto ad alta pressione sulla pistola ad
alta pressione finché il T-Racer non si trova sulla su­perficie di pulizia.
● Pericolo di rinculo. Mettersi sempre in posizione sicu-
ra e tenere saldamente la pistola ad alta pressione e il tubo di prolunga.
● Massima temperatura dell’acqua 40°C (osservate le
norme dell’idropulitrice).
Nota
● È inoltre indispensabile rispettare le norme di sicurez-
za dell'idropulitrice, nonché le disposizioni e le ordi­nanze locali.
Simboli riportati sull’apparecchio
PERICOLO
Pericolo di lesioni! Durante il funziona­mento, non infilare le mani sotto il bordo del T-Racer
Descrizione dell’apparecchio
Per le figure vedi pagina dei grafici Figura A
1 Tubo di prolunga 2 Custodia 3 Adattatore con attacco a baionetta 4 Setole della spazzola (solo T2) 5 Ugello ad alta pressione 6 Braccio rotore
Montaggio
Nota
Montaggio una tantum. L’adattatore non può più essere staccato.
Figura B
1. Inserire l'adattatore nell'apertura dell’alloggiamento.
2. Ruotare l'adattatore in senso orario finché non scat-
ta in posizione.
Montaggio tubo di prolunga
Nota
Assicurarsi che le parti del dispositivo siano saldamente collegate durante l'installazione.
Figura C
1. Inserire la baionetta nell’alloggiamento.
2. Ruotare la prolunga fino a che non scatta. Ripetere eventualmente la procedura per altri tubi di prolunga.
Esercizio
Nota
I tubi di prolunga possono essere utilizzati con qualsiasi accessorio Kärcher.
Nota
Per ottenere risultati di pulizia ottimali, non utilizzare l'idropulitrice in modalità Eco.
Pulizia del pavimento
Prima dell'uso, rimuovere lo sporco grossolano dalla su­perficie di pulizia (ad es. spazzolando) per evitare danni al T-Racer.
ATTENZIONE
Danni al braccio rotore
In caso di urto con bordi e angoli, il braccio rotore può essere danneggiato. Non muoversi su angoli e spigoli liberi.
Figura D
Nota
Il T-Racer non è adatto allo sfregamento o allo stro-
finio.
Prima dell'utilizzo, testare l'apparecchio su superfici
delicate, ad es. legno, su un punto non in vista.
Non rimanere su un solo posto, ma continuare a
muoversi.
1. Pulire la superficie del pavimento e guidare il T-Ra-
cer sulla superficie del pavimento senza sforzare.
Pulire la superficie della parete
1. Collegare il T-Racer direttamente alla pistola ad alta
pressione. a Premere l'attacco a baionetta del T-Racer nell'at-
tacco della pistola ad alta pressione, quindi ruo­tarlo di 90° fino all'innesto.
b Se presente, fissare il dado a risvolto.
2. Pulire la superficie della parete.
Dopo l'utilizzo
Dopo l'utilizzo, sciacquare l'apparecchio con un getto d'acqua delicato. Rimuovere il T-Racer e gli eventuali tubi di prolunga
dalla pistola ad alta pressione.
Sciacquare il T-Racer con la pistola ad alta pressio-
ne (senza accessori) o strofinare con un panno umi­do.
Stoccaggio
Conservare l’apparecchio in un luogo privo di gelo.
Italiano 9
Page 10
Cura e manutenzione
La procedura descritta si applica a tutti gli ugelli del di­spositivo.
Figura E
1. Rimuovere i morsetti.
2. Estrarre l’ugello per alta pressione.
3. Inserire l’ugello per alta pressione.
4. Montare i morsetti.
1. Smontare l’ugello per alta pressione.
2. Sciacquare l'ugello per alta pressione con acqua pu-
3. Montare l'ugello per alta pressione.
Montare/smontare gli ugelli
Pulire l’ugello per alta pressione
lita in entrambe le direzioni. Se necessario, sostitui­re un ugello per alta pressione danneggiato.
Guida alla risoluzione dei guasti
L'idropulitrice non crea pressione o pulsa.
Ugelli per alta pressione ostruiti o danneggiati.
1. Rimuovere gli ugelli per alta pressione.
2. Controllare se gli ugelli per alta pressione sono ostruiti ed eventualmente pulirli.
3. Controllare se gli ugelli per alta pressione sono dan­neggiati ed eventualmente sostituirli.
4. Sciacquare il T-Racer senza ugelli con acqua pulita.
5. Montare gli ugelli per alta pressione.
Ugello ad alta pressione errato selezionato. L'apparecchio raggiunge un risultato di pulizia ottima solo con gli appositi ugelli per alta pressione!
1. Selezionare gli ugelli per alta pressione in base al ti­po di idropulitrice utilizzato.
2. Montare gli ugelli per alta pressione.
le
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra­tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito­re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro)
Inhoud
Algemene instructies ........................................... 10
Afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiks-
aanwijzing............................................................ 10
Reglementair gebruik .......................................... 10
Milieubescherming .............................................. 10
Toebehoren en reserveonderdelen ..................... 10
Leveringsomvang ................................................ 10
Veiligheidsinstructies ........................................... 10
Symbolen op het apparaat .................................. 11
Beschrijving apparaat .......................................... 11
Montage .............................................................. 11
Montage verlengbuis ........................................... 11
Werking ............................................................... 11
Na het gebruik..................................................... 11
Opslag ................................................................. 11
Onderhoud .......................................................... 11
Hulp bij storingen................................................. 11
Garantie............................................................... 12
Algemene instructies
Lees voor het eerste gebruik van het toestel deze originele gebruiksaanwij-
waar de originele gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor de volgende eigenaar.
zing en volg de instructies erin op. Be-
Afbeeldingen en beschrijvingen in
deze gebruiksaanwijzing
Afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwij­zing kunnen door de omvang van de levering en de uit­rusting van uw R-Racer afwijken.
Instructie
Technische wijzigingen voorbehouden.
Reglementair gebruik
De T-Racer kan met alle Kärcher Home & Garden-ho­gedrukreinigers van de klasse K2 / K3 worden gebruikt. Bij apparaten tot bouwjaar 1991 heeft u bovendien een adapter nodig (zie “Toebehoren en reserveonderde­len”). De T-Racer is perfect voor het reinigen van vloeren en wanden met verschillende oppervlakken als tegels, steen, beton, kunststof en hout. Gebruik het apparaat uitsluitend voor de privé-huishou­ding.
Milieubescherming
De verpakkingsmaterialen zijn herbruikbaar. Ver­wijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Elektrische en elektronische apparaten bevatten waardevolle recyclebare materialen en vaak be­standdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij
onjuiste omgang of verkeerd afvalverwijdering een mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu kunnen vormen. Voor een correct werking van het ap­paraat zijn deze bestanddelen echter noodzakelijk. Ver­wijder apparaten, voorzien van dit symbool, niet samen met huishoudelijk afval.
Werkzaamheden met reinigingsmiddelen mogen
alleen worden uitgevoerd op vloeistofdichte werk­oppervlakken met een aansluiting op de vuilwateraf­voer. Reinigingsmiddelen niet in wateren of de bodem laten afvloeien.
Instructies betreffende inhoudsstoffen (REACH)
Actuele informatie over inhoudsstoffen treft u aan via in­ternetadres: www.kaercher.nl/REACH
Toebehoren en reserveonderdelen
Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser­veonderdelen. Deze garanderen een veilige en sto­ringsvrije werking van het apparaat. Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt u onder www.kaercher.com.
Leveringsomvang
Controleer de inhoud bij het uitpakken op volledigheid. De leveringsomvang van uw uitrustingsvariant is op de verpakking afgebeeld. Neem bij ontbrekend toebehoren of transportschade contact op met uw distributeur.
Veiligheidsinstructies
VOORZICHTIG
● Gebruik het apparaat niet, als zich meerdere perso-
nen in de buurt van de reinigingskop bevinden.
10 Nederlands
Page 11
● Schakel na de reiniging en voor het werken aan de T-
Racer de hogedrukreiniger uit, en ontkoppel de T-Ra­cer van het hogedrukpistool.
● Activeer de hogedrukstraal van het hogedrukpistool
pas, als de T-Racer zich op het reinigingsvlak be­vindt.
● Terugstootgevaar. Zorg voor stabiliteit en houd het ho-
gedrukpistool met verlengbuis goed vast.
● Maximale watertemperatuur 40°C (neem de voor-
schriften van uw hogedrukreiniger in acht).
Instructie
● Neem ook de veiligheidsaanwijzingen van uw hoge-
drukreiniger en de plaatselijke voorschriften en bepa­lingen in acht.
Symbolen op het apparaat
GEVAAR
Gevaar voor letsel! Grijp tijdens bedrijf niet onder der rand van de T-Racer
Beschrijving apparaat
Afbeeldingen, zie pagina met grafieken Afbeelding A
1 Verlengbuis
2 Behuizing 3 Adapter met bajonetaansluiting 4 Borstelkrans (alleen T2) 5 Hogedruksproeier 6 Rotorarm
Montage
Instructie
Eenmalige montage. De adapter kan niet meer worden losgemaakt.
Afbeelding B
1. De adapter in de opening van de behuizing leiden.
2. De adapter rechtsom draaien tot deze vergrendelt.
Montage verlengbuis
Instructie
Zorg bij de montage op een vaste verbinding van de ap­paraatdelen.
Afbeelding C
1. De bajonet in de opname steken.
2. De verlenging draaien tot deze vergrendelt. Het proces eventueel voor andere verlengbuizen herha­len.
Werking
Instructie
Verlengbuizen kunnen met elke Kärcher-toebehoren worden gebruikt.
Instructie
Voor een optimaal reinigingsresultaat de hogedrukreini­ger niet in de Eco-stand gebruiken.
Voor gebruik grove vervuiling van het reinigingsvlak ver­wijderen (bijvoorbeeld door vegen) om beschadiging van de T-Racer te vermijden.
LET OP
Vloeren reinigen
Schade aan de rotorarm
Bij het slaan tegen hoeken en randen kan de rotorarm worden beschadigd. Rij niet over vrijstaande hoeken en randen.
Afbeelding D
Instructie
De T-Racer is niet geschikt voor schuren of wrijven.
Probeer het apparaat eerst op een onopvallende
plek uit, alvorens het op gevoelige oppervlakken zo­als hout te gebruiken.
Blijf niet op een plek staan, maar blijf steeds in be-
weging.
1. De vloer reinigen en hierbij de T-Racer zonder in-
spanning over het vloeroppervlak leiden.
Wandvlakken reinigen
1. De T-Racer direct op het hogedrukpistool bevesti-
gen. a De bajonetaansluiting van de T-Racer in de aan-
sluiting van het hogedrukpistool drukken en daar­na met 90° draaien tot hij vergrendelt.
b Indien voorhanden, de wartelmoer vastdraaien.
2. Het wandvlak reinigen.
Na het gebruik
Na gebruik het apparaat voorzichtig met een water­straal afspoelen. De T-Racer en eventueel verlengbuis van het hoge-
drukpistool loskoppelen.
De T-Racer met het hogedrukpistool (zonder verder
toebehoren) afspoelen of met een vochtige doek schoonvegen.
Opslag
Het apparaat op een vorstvrije plaats bewaren.
Onderhoud
De beschreven procedure geldt voor alle beschikbare sproeiers van het apparaat.
Afbeelding E
1. De klemmen verwijderen.
2. De hogedruksproeier eruit trekken.
3. De hogedruksproeier plaatsen.
4. De klemmen monteren.
1. De hogedruksproeier demonteren.
2. De hogedruksproeier met schoon water in beide
3. De hogedruksproeier monteren.
Sproeiers in-/uitbouwen
Hogedruksproeier reinigen
richtingen doorspoelen. Eventueel een beschadig­de hogedruksproeier vervangen.
Hulp bij storingen
Hogedrukreiniger bouwt geen druk op of pulseert
Hogedruksproeiers verstopt of beschadigd.
1. De hogedruksproeiers demonteren.
2. De hogedruksproeiers op verstopping controleren
en eventueel reinigen.
3. De hogedruksproeiers op beschadiging controleren
en eventueel vervangen.
Nederlands 11
Page 12
4. De T-Racer zonder sproeiers met helder water schoonspoelen.
5. De hogedruksproeiers monteren.
Verkeerde hogedruksproeier gekozen. Het apparaat bereikt alleen met de passende hoge­druksproeiers een optimaal reinigingsresultaat!
1. Hogedruksproeiers aan de hand van de gebruikte hogedrukreiniger selecteren.
2. Hogedruksproeiers monteren.
Garantie
In elk land gelden de garantievoorwaarden die door on­ze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgege­ven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we binnen de garantieperiode gratis, voor zover een mate­riaal- of fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik wilt maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde ge­autoriseerde klantenservice. (adres zie achterzijde)
Índice de contenidos
Avisos generales ................................................. 12
Figuras y descripciones de este manual de ins-
trucciones ............................................................ 12
Uso previsto ........................................................ 12
Protección del medioambiente ............................ 12
Accesorios y recambios ...................................... 12
Alcance del suministro ........................................ 12
Instrucciones de seguridad ................................. 12
Símbolos en el equipo ......................................... 13
Descripción del equipo ........................................ 13
Montaje................................................................ 13
Montaje del tubo de prolongación ....................... 13
Funcionamiento ................................................... 13
Tras la utilización................................................. 13
Almacenamiento.................................................. 13
Cuidado y mantenimiento.................................... 13
Ayuda en caso de fallos ...................................... 13
Garantía .............................................................. 13
Avisos generales
Antes de utilizar por primera vez el equi­po, lea este manual de instrucciones y
ciones para su uso posterior o para propietarios ulterio­res.
sígalo. Conserve el manual de instruc-
Figuras y descripciones de este
manual de instrucciones
Las figuras y descripciones incluidas en este manual de instrucciones pueden ser diferentes del alcance del su­ministro y el equipamiento de su T-Racer.
Nota
Reservado el derecho de realizar modificaciones técni­cas.
Uso previsto
El T-Racer puede usarse con cualquier limpiadora de alta presión Kärcher Home & Garden de clase K2/K3. Los equipos hasta el año de construcción 1991 preci­san de un adaptador adicional (véase «Accesorios y re­cambios»).
El T-Racer es adecuado para limpiar paredes y suelos con diferentes superficies, como baldosas, piedra, hor­migón, plástico y madera. Utilice el T-Racer únicamente para uso doméstico.
Protección del medioambiente
Los materiales de embalaje son reciclables. Eli­mine los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componen­tes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un peligro potencial para la salud de las personas o el medio ambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un servicio adecua­do del equipo. Los equipos identificados con este sím­bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Los trabajos con detergentes deben realizarse úni-
camente sobre superficies de trabajo a prueba de filtraciones y conectadas a la canalización de agua su­cia. No permita que los detergentes penetren en masas de agua o en la tierra.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actualizada sobre las sustan­cias contenidas en: www.kaercher.de/REACH
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesorios y recam­bios en www.kaercher.com.
Alcance del suministro
Compruebe la integridad del alcance de suministro du­rante el desembalaje. El alcance del suministro de su variante de equipamiento se muestra en el embalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan acce­sorios o en caso de daños de transporte.
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
● No utilice el equipo si hay personas en las proximida-
des del cabezal de limpieza.
● Antes de finalizar el servicio de limpieza y antes de
comenzar a trabajar con la T-Racer, desconecte la limpiadora de alta presión y separe el T-Racer de la pistola de alta presión.
● Active el chorro de alta presión de la pistola de alta
presión únicamente si la T-Racer se encuentra sobre la superficie a limpiar.
● Peligro de retroceso. Permanezca siempre en una
postura segura y agarre con firmeza la pistola de alta presión con el tubo de prolongación.
● Temperatura máxima del agua 40°C (tenga en cuenta
los avisos de su limpiadora de alta presión).
Nota
● Es imprescindible tener en cuenta las instrucciones
de seguridad de su limpiadora de alta presión y las normativas locales.
12 Español
Page 13
Símbolos en el equipo
PELIGRO
Peligro de lesiones No sujete el borde de la T-Racer durante el servicio.
Descripción del equipo
Véanse las figuras en la página de gráficos Figura A
1 Tubo de prolongación 2 Carcasa 3 Adaptador con conexión de bayoneta 4 Corona de cerdas (solo T2) 5 Boquilla de alta presión 6 Brazo del rotor
Montaje
Nota
Montaje único. El adaptador no se podrá soltar.
Figura B
1. Colocar el adaptador en la abertura de la carcasa.
2. Girar el adaptador en el sentido de las agujas del re­loj hasta que encaje.
Montaje del tubo de prolongación
Nota
Tenga en cuenta durante el montaje la conexión fija de los componentes del equipo.
Figura C
1. Conectar la bayoneta en el alojamiento.
2. Girar la prolongación hasta encajarla.
En caso necesario, repetir el proceso en otros tubos de prolongación.
Funcionamiento
Nota
Los tubos de prolongación se pueden utilizar con los ac­cesorios Kärcher.
Nota
Para un resultado de limpieza óptimo, no utilizar la lim­piadora de alta presión en el nivel eco.
Limpieza de la superficie de los suelos
Antes de la aplicación, limpiar la suciedad de la super­ficie a limpiar (por ejemplo, barriendo) para evitar que la T-Racer se dañe.
CUIDADO
Daños en el brazo del rotor
Al golpear los bordes y los rincones, el brazo del rotor puede dañarse. No lo mueva por rincones y bordes aislados.
Figura D
Nota
El T-Racer no es adecuado para fregar ni frotar.
Antes de su uso, compruebe el equipo en superfi-
cies sensibles (por ejemplo, madera) en un lugar poco visible.
No debe insistir en una zona concreta, sino mante­nerse en movimiento.
1. Limpiar los suelos para que la T-Racer se desplace por la superficie de los mismos sin esfuerzo.
Limpieza de las paredes
1. Fi jar la T-Racer directamente a la pistola de alta presión. a Presionar la conexión de bayoneta de la T-Racer
en la conexión de la pistola de alta presión y, pos­teriormente, girarla 90° hasta que se encaje.
b En caso necesario, apretar la tuerca racor.
2. Limpiar las paredes.
Tras la utilización
Tras utilizar el equipo, enjuagarlo con un chorro de agua suave. Retirar la T-Racer y, en caso necesario, los tubos de
prolongación de la pistola de alta presión.
Enjuagar la T-Racer con la pistola de alta presión (sin
los accesorios) o limpiarla con un paño húmedo.
Almacenamiento
Almacene el equipo en un lugar libre de heladas.
Cuidado y mantenimiento
Montaje/desmontaje de las boquillas
Los procedimientos que se describen a continuación se aplican a todas las boquillas disponibles en el equipo.
Figura E
1. Retirar la abrazadera.
2. Extraer la boquilla de alta presión.
3. Colocar la boquilla de alta presión.
4. Montar la abrazadera.
Limpieza de la boquilla de alta presión
1. Desmontar la boquilla de alta presión.
2. Enjuagar la boquilla de alta presión con agua limpia en ambas direcciones. En caso necesario, sustituir una boquilla de alta presión dañada.
3. Montar la boquilla de alta presión.
Ayuda en caso de fallos
La limpiadora de alta presión no tiene presión o im­pulso
Boquillas de alta presión obstruidas o dañadas.
1. Desmontar las boquillas de alta presión.
2. Comprobar si hay obstrucciones en las boquillas de alta presión y limpiarlas si es necesario.
3. Comprobar si las boquillas de alta presión están da­ñadas y sustituirlas si es necesario.
4. Enjuagar la T-Racer sin las boquillas con agua lim­pia.
5. Montar las boquillas de alta presión.
Boquilla de alta presión errónea seleccionada. El equipo solo alcanza un resultado de limpieza óptimo con las boquillas de alta presión adecuadas.
1. Seleccionar las boquillas de alta presión según la limpiadora de alta presión utilizada.
2. Montar las boquillas de alta presión.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía in­dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra­tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo pre­sentando la factura de compra. (Dirección en el reverso)
Español 13
Page 14
Índice
Indicações gerais ................................................ 14
Figuras e descrições neste manual de instruções 14
Utilização prevista ............................................... 14
Protecção do meio ambiente............................... 14
Acessórios e peças sobressalentes .................... 14
Volume do fornecimento...................................... 14
Avisos de segurança ........................................... 14
Símbolos no aparelho ......................................... 14
Descrição do aparelho ........................................ 14
Montagem ........................................................... 14
Montagem do tubo de extensão.......................... 15
Operação............................................................. 15
Após a utilização ................................................. 15
Armazenamento.................................................. 15
Conservação e manutenção ............................... 15
Ajuda em caso de avarias................................... 15
Garantia............................................................... 15
Indicações gerais
Antes da primeira utilização do apare­lho, leia o manual original e proceda de
nual original para referência ou utilização futura.
acordo com o mesmo. Conserve o ma-
Figuras e descrições neste manual
de instruções
As figuras e descrições contidas neste manual de ins­truções podem divergir do volume do fornecimento e do equipamento do seu T-Racer.
Aviso
Reservados os direitos a alterações técnicas.
Utilização prevista
O T-Racer pode ser usado com todas as lavadoras de alta pressão Kärcher Home & Garden da classe K2 / K3. Os aparelhos até ao ano de fabrico de 1991 requerem adicionalmente um adaptador (ver «Acessórios e peças sobressalentes»). O T-Racer é ideal para a limpeza de áreas de pavimen­to e paredes com diferentes superfícies, tais como azu­lejos, pedra, betão, plástico e madeira. Utilize o T-Racer exclusivamente na habitação privada.
Protecção do meio ambiente
Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula­mentos ambientais. Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou
óleo que, em caso de manipulação ou recolha er­rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do apare­lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Trabalhos com produtos de limpeza apenas devem
ser executados sobre superfícies de trabalho es­tanques, com ligação à canalização de esgoto própria. Não permitir que os produtos de limpeza penetrem nas massas de água ou no solo.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres­salentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho. Informações acerca de acessórios e peças sobressa­lentes disponíveis em www.kaercher.com.
Volume do fornecimento
Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do con­teúdo. O volume do fornecimento da sua versão do equipamento está ilustrado na embalagem. Caso fal­tem acessórios ou em caso de danos provocados pelo transporte, entre em contacto com o seu fornecedor.
Avisos de segurança
CUIDADO
● Não utilize o aparelho se se encontrarem pessoas
nas proximidades sem o vestuário de protecção de­vido.
● Após a conclusão do modo de limpeza e antes de tra-
balhos no T-Racer, desligue a lavadora de alta pres­são e separe o T-Racer da pistola de alta pressão.
● Active o jacto de alta pressão na pistola de alta pres-
são apenas quando o T-Racer se encontrar sobre a superfície de limpeza.
● Perigo de ricochete. Tenha o cuidado de estar numa
posição segura e segure a pistola de alta pressão com tubo de extensão com firmeza.
● Temperatura máxima da água 40°C (respeite as indi-
cações relativas à sua lavadora de alta pressão).
Aviso
● Respeite também impreterivelmente as indicações de
segurança relativas à sua lavadora de alta pressão, bem como as prescrições e os regulamentos locais.
Símbolos no aparelho
PERIGO
Perigo de lesões! Durante o funciona­mento, não coloque as mãos sob a borda do T-Racer
Descrição do aparelho
Figuras, ver página de gráficos Figura A
1 Tubo de extensão 2 Carcaça 3 Adaptador com engate de baioneta 4 Coroa de cerdas (apenas T2) 5 Bico de alta pressão 6 Braço do rotor
Montagem
Aviso
Montagem única. O adaptador deixa de poder ser solto.
Figura B
1. Inserir o adaptador na abertura da carcaça.
14 Português
Page 15
2. Rodar o adaptador no sentido dos ponteiros do re-
lógio até encaixar.
Montagem do tubo de extensão
Aviso
Durante a montagem, assegure uma união fixa das pe­ças do aparelho.
Figura C
1. Encaixar a baioneta no encaixe.
2. Rodar a extensão até encaixar. Repetir o processo para outros tubos de extensão, se necessário.
Operação
Aviso
Os tubos de extensão podem ser utilizados com qual­quer acessório da Kärcher.
Aviso
Para um resultado de limpeza ideal, não operar a lava­dora de alta pressão no nível Eco.
Limpar a superfície pavimentada
Antes da utilização, remover maiores sujidades da su­perfície de limpeza (por exemplo, varrendo) para evitar danos no T-Racer.
ADVERTÊNCIA
Danos no braço do rotor
Caso bata em arestas e cantos, o braço do rotor pode ser danificado. Não passe sobre cantos e arestas isolados.
Figura D
Aviso
O T-Racer não é indicado para esfregar superfícies.
Teste o aparelho antes da utilização em superfícies
sensíveis, por exemplo, madeira numa zona mais escondida.
Não permaneça sempre no mesmo sítio, mantenha-
se em movimento.
1. Limpar a superfície pavimentada, conduzindo o T-
Racer sobre a superfície pavimentada sem aplicar força.
Limpar a superfície da parede
1. Fixar o T-Racer directamente na pistola de alta
pressão.
Pressionar o engate de baioneta do T-Racer para
a
dentro da ligação da pistola de alta pressão e, de seguida, rodar 90° até encaixar.
b Apertar a porca de capa, se disponível.
2. Limpar a superfície da parede.
Após a utilização
Após a utilização, lavar o aparelho com um jacto de água suave. Retirar o T-Racer e, se necessário, os tubos de ex-
tensão da pistola de alta pressão.
Lavar o T-Racer com a pistola de alta pressão (sem
outro acessório) ou limpá-lo com um pano húmido.
Armazenamento
Guardar o aparelho num local livre de geadas.
Conservação e manutenção
Montar / desmontar os bicos
O procedimento descrito aplica-se a todos os bicos dis­poníveis no aparelho.
Figura E
1. Remover o grampo.
2. Extrair o bico de alta pressão.
3. Colocar o bico de alta pressão.
4. Montar o grampo.
Limpar o bico de alta pressão
1. Desmontar o bico de alta pressão.
2. Enxaguar o bico de alta pressão com água limpa em ambas as direcções. Se necessário, substituir um bico de alta pressão danificado.
3. Montar o bico de alta pressão.
Ajuda em caso de avarias
A lavadora de alta pressão não desenvolve pressão, nem pulsa
Bicos de alta pressão entupidos ou danificados.
1. Desmontar os bicos de alta pressão.
2. Verificar se os bicos de alta pressão estão entupi­dos e, se necessário, limpá-los.
3. Verificar se os bicos de alta pressão apresentam da­nos e substituí-los, se necessário.
4. Enxaguar o T-Racer sem bicos com água limpa.
5. Montar os bicos de alta pressão.
Bico de alta pressão incorrecto seleccionado. O aparelho só obtém um resultado de limpeza ideal com os bicos de alta pressão adequados!
1. Seleccionar os bicos de alta pressão de acordo com a lavadora de alta pressão utilizada.
2. Montar os bicos de alta pressão.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res­ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa­relho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu re­vendedor ou a assistência técnica autorizada mais pró­xima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso)
Indhold
Generelle henvisninger ....................................... 16
Illustrationer og beskrivelser i denne driftsvejled-
ning ..................................................................... 16
Bestemmelsesmæssig anvendelse..................... 16
Miljøbeskyttelse................................................... 16
Tilbehør og reservedele ...................................... 16
Leveringsomfang................................................. 16
Sikkerhedshenvisninger...................................... 16
Symboler på maskinen........................................ 16
Maskinbeskrivelse............................................... 16
Montering ............................................................ 16
Montering af forlængerrør ................................... 16
Drift...................................................................... 16
Efter brug ............................................................ 17
Opbevaring.......................................................... 17
Pleje og vedligeholdelse ..................................... 17
Hjælp ved fejl ...................................................... 17
Garanti ................................................................ 17
Dansk 15
Page 16
Generelle henvisninger
Læs denne originale driftsvejledning in­den du benytter apparatet første gang
Opbevar den originale driftsvejledning til senere brug el­ler til efterfølgende ejere.
og betjen apparatet i henhold til denne.
Illustrationer og beskrivelser i
denne driftsvejledning
Illustrationer og beskrivelser i denne driftsvejledning kan afvige fra leveringsomfanget og din T-Racers ud­styr.
Obs
Der tages forbehold for tekniske ændringer.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
T-Racer kan anvendes sammen med alle Kärcher Ho­me & Garden-højtryksrensere i klasse K2 / K3. Ved maskiner frem til konstruktionsår 1991 skal du også bruge en adapter (se "Tilbehør og reservedele"). T-Racer er især velegnet til rengøring af gulv- og væg­flader med forskellige overflader såsom fliser, sten, be­ton, plastik og træ. T-Racer må kun anvendes til privat brug.
Miljøbeskyttelse
Emballagematerialerne kan genbruges. Sørg for at bortskaffe emballage miljømæssigt korrekt. Elektriske og elektroniske maskiner indeholder værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte dele, såsom batterier, genopladelige batterier el-
ler olie, der ved forkert håndtering eller forkert bortskaffelse kan udgøre en fare for menneskers sund­hed og for miljøet. Disse dele er imidlertid nødvendige for at sikre en korrekt drift af maskinen. Maskiner, der er mærket med dette symbol, må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet.
Arbejde med rengøringsmidler må kun udføres på
væsketætte arbejdsflader med tilslutning til spilde­vandsafløbet. Rengøringsmidler må ikke løbe ud i vand­løb eller trænge ned i jorden.
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)
Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på:
www.kaercher.de/REACH
Tilbehør og reservedele
Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen. Informationer om tilbehør og reservedele findes på www.kaercher.com.
Leveringsomfang
Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet. Din udstyrsvariants leveringsomfang er vist på emballa­gen. Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler til­behør eller ved transportskader.
Sikkerhedshenvisninger
FORSIGTIG
● Anvend ikke maskinen, hvis der befinder sig personer
i nærheden af rengøringshovedet.
● Sluk for højtryksrenseren efter afsluttet rengøring og
før arbejde på T-Racer, og adskil T-Racer fra højtryk­spistolen.
● Udløs først højtryksstrålen på højtrykspistolen, når T-
Racer befinder sig på rengøringsfladen.
● Risiko for tilbageslag. Sørg for at stå fast, og hold godt
fast i højtrykspistolen med forlængerrør.
● Maks. vandtemperatur 40°C (følg anvisningerne for
højtryksrenseren).
Obs
● Følg altid sikkerhedsanvisningerne for højtryksrense-
ren samt de lokale forskrifter og forordninger.
Symboler på maskinen
FARE
Fare for tilskadekomst! Grib ikke ind un­der T-Racers kant under drift
Maskinbeskrivelse
Figurer, se grafikside Figur A
1 Forlængerrør 2 Hus 3 Adapter med bajonettilslutning 4 Børstekrans (kun T2) 5 Højtryksdyse 6 Rotorarm
Montering
Obs
Montering en gang for alle. Adapteren kan ikke længere løsnes.
Figur B
1. Før adapteren ind i åbningen i huset.
2. Drej adapteren med uret, til den går i indgreb.
Montering af forlængerrør
Obs
Vær ved monteringen opmærksom på en fast forbindel­se af maskinens dele.
Figur C
1. Sæt bajonetten ind i holderen.
2. Drej forlængeren, til den går i indgreb. Gentag evt. processen for yderligere forlængerrør.
Drift
Obs
Forlængerrør kan anvendes sammen med alt Kärcher­tilbehør.
Obs
Undlad brug på Eco-trinnet for at opnå et optimalt ren­gøringsresultat.
Fjern groft snavs fra rengøringsfladen før brug (f.eks. ved at feje) for at undgå beskadigelse af T-Racer.
BEMÆRK
Beskadigelse af rotorarmen
Rotorarmen kan tage skade ved slag mod kanter og hjørner. Kør ikke ud over fritstående hjørner og kanter.
Rengøring af gulvflade
16 Dansk
Page 17
Figur D
Obs
T-Racer er ikke egnet til skuren eller skrubben.
Test maskinen på et diskret sted, før den anvendes
på sarte overflader, f.eks. træ.
Undgå at forblive på samme sted i længere tid, men
forsæt bevægelsen.
1. Rengør gulvfladen ved at føre T-Racer over gulvfla-
den uden kraftanvendelse.
Rengøring af vægge
1. Fastgør T-Racer direkte til højtrykspistolen.
a Tryk T-Racers bajonettilslutning ind i højtrykspi-
stolens tilslutning, og drej den derefter 90°, til den går i indgreb.
b Skru omløbermøtrikken fast, hvis den forefindes.
2. Rengør væggen.
Efter brug
Skyl maskinen af med en blød vandstråle efter brug. Tag T-Racer og eventuelle forlængerrør af højtryk-
spistolen.
Skyl T-Racer med højtrykspistol (uden andet tilbe-
hør) af, eller tør af med en fugtig klud.
Opbevaring
Opbevar maskinen på et frostfrit sted.
Pleje og vedligeholdelse
Montering/afmontering af dyser
Den beskrevne fremgangsmåde gælder for alle dyser på maskinen.
Figur E
1. Fjern kramperne.
2. Træk højtryksdysen ud.
3. Sæt højtryksdysen i.
4. Monter kramperne.
Rengøring af højtryksdyse
1. Afmonter højtryksdysen.
2. Skyl højtryksdysen igennem i begge retninger med
rent vand. Udskift en evt. beskadiget højtryksdyse.
3. Monter højtryksdysen.
Hjælp ved fejl
Højtryksrenseren opbygger ikke tryk eller pulserer
Højtryksdyser tilstoppede eller beskadigede.
1. Afmonter højtryksdyserne.
2. Kontrollér højtryksdyserne for tilstopning, og rengør
dem om nødvendigt.
3. Kontrollér højtryksdyserne for beskadigelse, og ud-
skift dem om nødvendigt.
4. Skyl T-Racer uden dyser igennem med rent vand.
5. Monter højtryksdyserne. Forkert højtryksdyse valgt. Maskinen opnår kun et optimalt rengøringsresultat med passende højtryksdyser!
1. Vælg højtryksdyser afhængigt af den anvendte høj-
tryksrenser.
2. Monter højtryksdyserne.
Garanti
I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag­te garantibetingelser. Eventuelle fejl på maskinen af­hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis du øn­sker at gøre garantien gældende, bedes du henvende
dig til sin forhandler eller nærmeste kundeservice med­bringende kvittering for købet. (Se adressen på bagsiden)
Indhold
Generelle merknader .......................................... 17
Illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvis-
ningen ................................................................. 17
Forskriftsmessig bruk .......................................... 17
Miljøvern.............................................................. 17
Tilbehør og reservedeler ..................................... 18
Leveringsomfang................................................. 18
Sikkerhetsanvisninger......................................... 18
Symboler på apparatet........................................ 18
Beskrivelse av apparatet..................................... 18
Montering ............................................................ 18
Montering forlengelsesrør ................................... 18
Bruk..................................................................... 18
Etter bruk............................................................. 18
Lagring ................................................................ 18
Stell og vedlikehold ............................................. 18
Bistand ved feil.................................................... 19
Garanti ................................................................ 19
Generelle merknader
Før du tar i bruk apparatet første gang, må du lese og følge den originale
nale driftsveiledningen til senere bruk eller for annen eier.
driftsveiledningen. Oppbevar den origi-
Illustrasjoner og beskrivelser i
denne bruksanvisningen
Illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvisningen kan avvike fra leveransen og utrustningen til din T-racer.
Merknad
Med forbehold om tekniske endringer.
Forskriftsmessig bruk
T-raceren kan brukes med alle Kärcher Home & Garden høytrykksspylere i klasse K2/K3. Ved apparater opp til modellår 1991 trenger du i tillegg en adapter (se “Tilbehør og reservedeler”). T-raceren egner seg optimalt til rengjøring av gulv- og veggflater med forskjellige overflater som fliser, stein, betong, kunststoff og tre. T-raceren skal kun brukes til private formål.
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.
Elektriske og elektroniske apparater inneholder verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler som batterier, batteripakker eller olje. Disse kan
utgjøre en potensiell fare for helse og miljø ved feil bruk eller feil avfallsbehandling. Disse delene er imidlertid nødvendige for korrekt drift av apparatet. Ap­parater merket med dette symbolet skal ikke kastes i husholdningsavfallet.
Arbeid med rengjøringsmidler skal bare utføres på
vanntette arbeidsområder som er koblet til kloakk­systemet. Ikke la rengjøringsmiddel renne ut i vassdrag eller trenge ned i jordsmonn.
Norsk 17
Page 18
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du un­der: www.kaercher.de/REACH
Tilbehør og reservedeler
Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler; de garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet. Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på www.kaercher.com.
Leveringsomfang
Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pak­ker ut. Leveringsomfanget til utstyrsvarianten din er vist på emballasjen. Ved manglende tilbehør eller trans­portskader må du henvende deg til forhandleren.
Sikkerhetsanvisninger
FORSIKTIG
● Ikke bruk apparatet dersom det befinner seg ytterlige-
re personer i nærheten av rengjøringshodet.
● Slå av høytrykksspyleren etter avsluttet rengjøring og
før arbeider på T-raceren, og skill T-raceren fra høy­trykkspistolen.
● Utløs høytrykksstrålen på høytrykkspistolen først når
T-raceren befinner seg på rengjøringsflaten.
● Rekylfare. Sørg for at du står godt og holder høytrykk-
spistolen med forlengelsesrør godt fast.
● Maksimal vanntemperatur 40°C (følg anvisningene
for din høytrykksspyler).
Merknad
● Følg også sikkerhetsanvisningene for høytrykksspyle-
ren så vel som lokale forskrifter og lovbestemmelser.
Symboler på apparatet
FARE
Fare for personskader! Ikke grip under kanten på T-raceren når den er i drift.
Beskrivelse av apparatet
Figurer, se grafikkside Figur A
1 Forlengelsesrør 2 Hus 3 Adapter med bajonettkobling 4 Børstekrans (kun T2) 5 Høytrykksdyse 6 Rotorarm
Montering
Merknad
Unik montering. Adapteren kan ikke lenger løsnes.
Figur B
1. Før adapteren inn i åpningen på huset.
2. Drei adapteren med klokka helt til den smekker i lås.
Montering forlengelsesrør
Merknad
Ved monteringen på du passe på at delene sitter godt sammen.
Figur C
1. Sett bajonetten inn i mottaket.
2. Drei på forlengelsen helt til den smekker i lås. Gjenta eventuelt fremgangsmåten for ytterligere forlen­gelsesrør.
Bruk
Merknad
Forlengelsesrør kan brukes sammen med ethvert tilbe­hør fra Kärcher.
Merknad
For en optimal rengjøring må høytrykksspyleren ikke brukes i Eco-modus.
Rengjøre gulvflate
Befri rengjøringsflaten for grovt smuss før bruk (f.eks. ved å feie det bort) for å unngå skader på T-raceren.
OBS
Skader på rotorarmen
Hvis den slår mot kanter og hjørner kan rotorarmen ska­des. Ikke kjør over frittstående hjørner og kanter.
Figur D
Merknad
T-raceren egner seg ikke til å skure eller skrubbe
med.
Test apparatet før bruk av ømfintlige overflater,
f.eks. tre, på et nøytralt sted.
Ikke bli værende på ett sted, men vær i bevegelse.
1. Rengjør gulvflaten og før da T-raceren over gulvfla-
ten uten å bruke krefter.
Rengjøre veggflate
1. Fest T-raceren direkte til høytrykkspistolen.
a Trykk bajonettkoblingen til T-raceren inn i tilkob-
lingen på høytrykkspistolen og drei så 90° helt til den smekker i lås.
b Skru fast overfalsmutteren dersom denne fore-
ligger.
2. Rengjør veggflaten.
Etter bruk
Etter bruk må apparatet skylles med en myk vannstråle. Ta av T-raceren og eventuelle forlengelsesrør fra
høytrykkspistolen.
Skyll av T-raceren med høytrykkspistolen (uten ek-
stra tilbehør) eller stryk av med en fuktig klut.
Lagring
Oppbevar apparatet på et frostfritt sted.
Stell og vedlikehold
Den beskrevne fremgangsmåten gjelder for alle tilgjen­gelige dyser på apparatet.
Figur E
1. Fjern klemmene.
2. Ta ut høytrykksdysen.
3. Sett inn høytrykksdysen.
4. Montere klemmene.
Montere/demontere dyser
18 Norsk
Page 19
1. Monter ut høytrykksdysen.
2. Spyl gjennom høytrykksdysen i begge retninger med rent vann. Skift eventuelt ut skadde høytrykks­dyser.
3. Monter inn høytrykksdysen.
Bistand ved feil
Rengjøre høytrykksdyse
Høytrykksspyleren bygger ikke opp trykk eller pul­serer
Høytrykksdyser tilstoppet eller skadde.
1. Monter ut høytrykksdysene.
2. Kontroller høytrykksdysene for tilstopping og ren­gjør dem ved behov.
3. Kontroller høytrykksdysene for skader og skift dem ut ved behov.
4. Spyl gjennom T-raceren uten dyser med rent vann.
5. Monter inn høytrykksdysene.
Feil høytrykksdyse valgt. Apparatet oppnår et optimalt rengjøringsresultat kun med de passende høytrykksdysene.
1. Velg høytrykksdyser i samsvar med høytrykksspyle­ren som brukes.
2. Monter inn høytrykksdyser.
Garanti
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på apparatet repareres gratis i ga­rantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- el­ler produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner, vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din for­handler eller nærmeste autoriserte kundeservice. (Se adresse på baksiden)
Innehåll
Allmän information............................................... 19
Bilder och beskrivningar i denna driftsanvisning . 19
Avsedd användning............................................. 19
Miljöskydd............................................................ 19
Tillbehör och reservdelar..................................... 19
Leveransens omfattning ...................................... 19
Säkerhetsinformation .......................................... 19
Symboler på maskinen ........................................ 20
Beskrivning av maskinen..................................... 20
Montering ............................................................ 20
Montering av förlängningsrör............................... 20
Drift...................................................................... 20
Efter användning ................................................. 20
Förvaring ............................................................. 20
Skötsel och underhåll .......................................... 20
Hjälp vid störningar.............................................. 20
Garanti................................................................. 20
Allmän information
Läs igenom och följ denna original­bruksanvisning innan du använder ma-
originalbruksanvisningen för senare bruk eller för nästa ägare.
skinen för första gången. Spara
Bilder och beskrivningar i denna
driftsanvisning
Bilder och beskrivningar i denna driftsanvisning kan av­vika från leveransomfattningen och utrustningen för din T-Racer.
Hänvisning
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Avsedd användning
T-Racer kan används tillsammans med alla högtrycks­rengörare i klasserna K2/K3 från Kärcher Home & Gar­den. För maskiner till och med tillverkningsår 1991 behöver du ytterligare en adapter (se Tillbehör och reservdelar). T-Racer är idealisk för rengöring av golv och väggar med olika ytor såsom kakel, sten, betong, plast och trä. T-Racer får endast användas i privata hushåll.
Miljöskydd
Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Avfalls­hantera förpackningar på ett miljövänligt sätt.
Elektriska och elektroniska maskiner innehåller ofta värdefulla återvinningsbara material och komponenter såsom engångsbatterier, uppladd-
ningsbara batterier och olja, som vid felaktig an­vändning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en potentiell risk för människors hälsa och för miljön. Dessa komponenter är dock nödvändiga för att maski­nen ska kunna arbeta korrekt. Maskiner som märkts med denna symbol får inte kastas i hushållssoporna.
Arbeten med rengöringsmedel får endast utföras
på vattentäta arbetsytor med anslutning till smuts­vattenskanalisationen. Låt inte rengöringsmedel tränga in i vattendrag eller i jordmånen.
Information om ämnen (REACH)
Aktuell information om ämnen finns på: www.kaer­cher.de/REACH
Tillbehör och reservdelar
Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar, så att en säker och störningsfri drift av maskinen är ga­ranterad. Information om tillbehör och reservdelar finns på www.kaercher.com.
Leveransens omfattning
Kontrollera att innehållet i leveransen är fullständigt. Le­veransomfattningen för din utrustningsvariant är avbild­ad på förpackningen. Kontakta din försäljare om något tillbehör saknas eller om det finns transportskador.
Säkerhetsinformation
FÖRSIKTIGHET
● Maskinen får inte användas när andra personer befin-
ner sig i närheten av rengöringshuvudet.
● Stäng av högtrycksrengöraren efter avslutad rengö-
ring och före arbete på T-Racer och lossa T­från spolhandtaget.
● Utlös högtrycksstrålen på spolhandtaget först när T-
Racer befinner sig på rengöringsytan.
● Risk för rekyl. Se till att du står stadigt och håll i spol-
handtaget och förlängningsröret ordentligt.
● Maximal vattentemperatur 40°C (följ föreskrifterna för
din högtrycksrengörare).
Racer
Svenska 19
Page 20
Hänvisning
● Beakta även alltid säkerhetsanvisningarna för din
högtrycksrengörare samt lokala föreskrifter och för­ordningar.
Symboler på maskinen
FARA
Skaderisk! Ta inte under kanten på T-Ra­cer under driften
Beskrivning av maskinen
För bilder, se bildsidorna Bild A
1 Förlängningsrör 2 Kåpa 3 Adapter med bajonettanslutning 4 Borstkrans (endast T2) 5 Högtrycksmunstycke 6 Rotorarm
Montering
Hänvisning
Engångsmontering. Adaptern går inte längre att lösa.
Bild B
1. För in adaptern i kåpans öppning.
2. Dra adaptern medurs tills den hakar fast.
Montering av förlängningsrör
Hänvisning
Beakta fast anslutning av maskindelar vid montering.
Bild C
1. Sätt fast bajonetten i fästet.
2. Vrid förlängningen tills den hakar fast. Gör i förekommande fall samma sak på ytterligare för­längningsrullar.
Drift
Hänvisning
Förlängningsrören kan användas tillsammans med samtliga tillbehör från Kärcher.
Hänvisning
För bästa rengöringsresultat bör högtrycksrengöraren inte köras i eco-läge.
Rengöring av golvyta
Avlägsna grov smuts (t.ex. genom att sopa) från rengö­ringsytan före användning för att undvika skador på T­Racer.
OBSERVERA
Skador på rotorarm
Om den slår i kanter och hörn kan rotorarmen skadas. Kör inte över fristående hörn och kanter.
Bild D
Hänvisning
T-Racer är inte lämplig för skrubbning eller skurning.
Testa först maskinen på känsliga ytor, t.ex. trä, på
ett ställe som inte syns så väl.
Stanna inte på en plats, utan var alltid i rörelse under
rengöringen.
1. Rengör golvytan på ett sådant sätt att T-Racer utan
ansträngning kan köras över golvytan.
Rengör väggytan
1. Fixera T-Racer direkt på spolhandtaget.
a Tryck i T-Racers bajonettanslutning i spolhandta-
gets anslutning och vrid sedan 90° tills den hakar fast.
b Skruva fast svivelmuttern om sådan finns.
2. Rengör väggytan.
Efter användning
Spola av maskinen med mjuk vattenstråle efter använd­ning. Ta av T-Racer och i förekommande fall förlängnings-
röret från spolhandtaget.
Spola av T-Racer med spolhandtaget (utan ytterliga-
re tillbehör) eller torka av den med en fuktig trasa.
Förvaring
Förvara maskinen på en frostsäker plats.
Skötsel och underhåll
Demontera/montera munstycken
Det beskrivna tillvägagångssättet gäller för alla tillgäng­liga munstycken på maskinen.
Bild E
1. Ta bort klämman.
2. Ta ur högtrycksmunstycket.
3. Sätt in högtrycksmunstycket.
4. Montera klämman.
Rengör högtrycksmunstycket
1. Demontera högtrycksmunstycket.
2. Spola igenom högtrycksmunstycket i båda riktning-
arna med rent vatten. Byt ut skadat högtrycksmun­stycke vid behov.
3. Montera högtrycksmunstycket.
Hjälp vid störningar
Högtrycksrengörare bygger inte upp något tryck och pulserar inte
Högtrycksmunstycken igentäppta eller skadade.
1. Demontera högtrycksmunstyckena.
2. Undersök om högtrycksmunstyckena är igentäppta
och rengör vid behov.
3. Kontrollera om högtrycksmunstyckena är skadade
och byt ut vid behov.
4. Spola igenom T-Racer utan munstycke med rent
vatten.
5. Montera högtrycksmunstyckena. Fel högtrycksmunstycke har valts. Maskinen uppnår endast bästa rengöringsresultat med lämpliga högtrycksmunstycken!
1. Välj högtrycksmunstycken enligt den högtrycksren-
görare som används.
2. Montera högtrycksmunstyckena.
Garanti
I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på maskinen repareras utan kostnad inom garantifristen, under förutsättning att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vän­da dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste, aukto­riserad kundtjänst. (Se baksidan för adress)
20 Svenska
Page 21
Sisältö
Yleisiä ohjeita ...................................................... 21
Tämän käyttöohjeen kuvat ja kuvaukset ............. 21
Määräystenmukainen käyttö ............................... 21
Ympäristönsuojelu ............................................... 21
Lisävarusteet ja varaosat .................................... 21
Toimituksen sisältö .............................................. 21
Turvallisuusohjeet................................................ 21
Laitteessa olevat symbolit ................................... 21
Laitekuvaus ......................................................... 21
Asennus .............................................................. 21
Jatkoputken asennus .......................................... 21
Käyttö .................................................................. 22
Käytön jälkeen ..................................................... 22
Varastointi............................................................ 22
Hoito ja huolto ..................................................... 22
Ohjeet häiriötilanteissa ........................................ 22
Takuu................................................................... 22
Yleisiä ohjeita
Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä tämä käyttöohje ja toimi sen mukaan.
tai laitteen seuraavaa omistajaa varten.
Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä
Tämän käyttöohjeen kuvat ja
kuvaukset
Tämän käyttöohjeen kuvat ja kuvaukset saattavat poi­keta toimituksen laajuudesta ja T-Racer-laitteesi varus­telusta.
Huomautus
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Määräystenmukainen käyttö
T-Racer-laitetta voidaan käyttää kaikkien luokkiin K2 / K3 kuuluvien Kärcher Home & Garden -korkeapainepe­surien kanssa. Vuonna 1991 ja sitä ennen valmistettujen laitteiden kanssa tarvitaan lisäksi adapteri (katso "Lisävarusteet ja varaosat"). T-Racer soveltuu erinomaisesti erilaisista materiaaleis­ta, kuten laatoista, kivestä, betonista, muovista ja puus­ta, valmistettujen lattia- ja seinäpintojen puhdistamiseen. Käytä T-Racer-laitetta vain yksityisessä kotitaloudessa.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä pakkaukset ympäristöä säästäen.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai­ta kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia ku­ten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin
käsiteltyinä tai väärin hävitettyinä voivat aiheuttaa mahdollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ympäristölle. Nämä rakenneosat ovat kuitenkin välttämättömiä lait­teen asianmukaisen toiminnan vuoksi. Tällä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää kotitalousjätteenä.
Puhdistusaineita sisältäviä töitä saa tehdä vain
nestetiivistetyillä työpinnoilla, joilla on liitäntä lika­vesiviemäriin. Älä päästä puhdistusaineita vesistöihin tai maaperään.
Sisältöaineita koskevia ohjeita (REACH)
Päivitettyjä tietoja sisältöaineista löytyy osoitteesta:
www.kaercher.de/REACH
Lisävarusteet ja varaosat
Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä va­raosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöt­tömän käytön. Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta www.kaercher.com.
Toimituksen sisältö
Tarkasta pakkauksesta purkaessasi sisällön täydelli­syys. Varusteluversion toimituksen sisältö on kuvattu pakkauksessa. Jos lisävarusteita puuttuu tai havaitset kuljetusvaurioita, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
Turvallisuusohjeet
VARO
● Älä käytä laitetta, jos puhdistuspään lähellä on muita
ihmisiä.
● Kytke puhdistuksen jälkeen ja ennen T-Racer-laitteel-
la työskentelyä korkeapainepesuri pois päältä ja irro­ta T-Racer korkeapainepistoolista.
● Laukaise korkeapainepistoolin korkeapainesuihku
vasta sitten, kun T-Racer on puhdistettavalla pinnalla.
● Takaiskuvaara. Varmista aina tukeva seisoma-asento
ja pidä korkeapainepistoolista ja jatkoputkesta hyvin kiinni.
● Veden maksimilämpötila 40°C (Noudata korkeapaine-
pesuriin liittyviä ohjeita).
Huomautus
● Noudata myös ehdottomasti korkeapainepesurin tur-
vallisuusohjeita sekä paikallisia määräyksiä ja sää­döksiä.
Laitteessa olevat symbolit
VAARA
Loukkaantumisvaara! Älä laita käytön ai­kana käsiä T-Racer-laitteen reunan alle
Laitekuvaus
Kuvat, katso kuvasivu Kuva A
1 Jatkoputki 2 Kotelo 3 Bajonettiliitännällä varustettu adapteri 4 Pyöröharja (vain T2) 5 Korkeapainesuutin 6 Roottorivarsi
Asennus
Huomautus
Asennus yhden kerran. Adapteria ei voi enää irrottaa.
Kuva B
1. Ohjaa adapteri kotelon aukkoon.
2. Kierrä adapteria myötäpäivään, kunnes se lukittuu.
Jatkoputken asennus
Huomautus
Varmista asennuksen yhteydessä, että laitteen osien lii­tokset ovat tiiviitä.
Suomi 21
Page 22
Kuva C
1. Työnnä bajonetti kiinnikkeeseen.
2. Kierrä jatketta, kunnes se lukittuu. Toista toimenpiteet tarvittaessa muille jatkoputkille.
Käyttö
Huomautus
Jatkoputkia voi käyttää jokaisen Kärcher-lisävarusteen kanssa.
Huomautus
Jos haluat optimaalisen puhdistustuloksen, älä käytä korkeapainepesuria Eco-teholla.
Lattiapinnan puhdistus
Poista puhdistettavalta pinnalta karkea lika ennen käyt­töä (esim. lakaisemalla), jotta T-Racer ei vaurioidu.
HUOMIO
Roottorivarren vaurioituminen
Roottorivarsi voi vaurioitua, jos se iskeytyy reunoihin ja kulmiin. Älä aja kulmien ja reunojen yli.
Kuva D
Huomautus
T-Racer ei sovellu hiomiseen eikä hankaamiseen.
Kokeile laitetta huomaamattomaan kohtaan, ennen
kuin käytät sitä herkkien pintojen, kuten puun, puh­distamiseen.
Älä pysähdy yhteen kohtaan vaan pysy liikkeessä.
1. Puhdista lattiapinta kuljettamalla T-Racer-laitetta
lattiapinnalla ilman voimankäyttöä.
Seinäpinnan puhdistus
1. Kiinnitä T-Racer suoraan korkeapainepistooliin.
a Paina T-Racer-laite korkeapainepistoolin liitän-
tään ja kierrä sitä sen jälkeen noin 90°, kunnes se lukittuu.
b Kierrä hattumutteri kiinni, jos sellainen on.
2. Puhdista seinäpinta.
Käytön jälkeen
Huuhtele laite pehmeällä vesisuihkulla käytön jälkeen. Irrota T-Racer ja mahdollinen jatkoputki korkeapai-
nepistoolista.
Huuhtele T-Racer ja korkeapainepistooli (ilman mui-
ta lisävarusteita) tai pyyhi ne kostealla liinalla.
Varastointi
Säilytä laitetta jäätymiseltä suojatussa tilassa.
Hoito ja huolto
Kuvattu menettelytapa soveltuu laitteen kaikille suutti­mille.
Kuva E
1. Poista liitin.
2. Vedä korkeapainesuutin ulos.
3. Aseta korkeapainesuutin paikalleen.
4. Aseta liitin paikalleen.
1. Irrota korkeapainesuutin.
2. Huuhtele korkeapainesuutin puhtaalla vedellä kum-
3. Kiinnitä korkeapainesuutin.
Suuttimen kiinnitys/irrotus
Korkeapainesuuttimen puhdistus
mastakin suunnasta. Vaihda korkeapainesuutin, jos se on vaurioitunut.
Korkeapainepesuri ei kehitä painetta tai sykkii
Korkeapainesuuttimet tukossa tai vaurioituneet.
1. Irrota korkeapainesuuttimet.
2. Tarkasta, ovatko korkeapainesuuttimet tukossa ja puhdista ne tarvittaessa.
3. Tarkasta, ovatko korkeapainesuuttimet vaurioitu­neet ja vaihda ne tarvittaessa.
4. Huuhtele T-Racer ilman suuttimia puhtaalla vedellä.
5. Kiinnitä korkeapainesuuttimet.
Väärä korkeapainesuutin valittu. Laitteella saavutetaan optimaalinen puhdistustulos vain käytettäessä sopivia korkeapainesuuttimia.
1. Valitse korkeapainesuuttimet käytetyn korkeapaine­pesurin mukaan.
2. Kiinnitä korkeapainesuuttimet.
Takuu
Ohjeet häiriötilanteissa
Jokaisessa maassa ovat voimassa vastaavan myynti­yhtiön julkaisemat takuuehdot. Korjaamme laitteessa mahdollisesti ilmenevät häiriöt takuuajan kuluessa mak­sutta, jos häiriöiden syynä ovat olleet materiaali- tai val­mistusvirheet. Takuutapauksessa pyydämme ottamaan yhteyttä ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähim­pään valtuutettuun asiakaspalveluun. (Osoite, katso takasivu)
Περιεχόμενα
Γενικές υποδείξεις ............................................... 22
Εικόνες και περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο
λειτουργίας .......................................................... 22
Προβλεπόμενη χρήση......................................... 23
Προστασία του περιβάλλοντος............................ 23
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά ........................... 23
Περιεχόμενα συσκευασίας .................................. 23
Υποδείξεις ασφαλείας ......................................... 23
Σύμβολα επάνω στη συσκευή............................. 23
Περιγραφή συσκευής .......................................... 23
Συναρμολόγηση .................................................. 23
Τοποθέτηση σωλήνα προέκτασης....................... 23
Λειτουργία ........................................................... 23
Μετά τη χρήση..................................................... 24
Αποθήκευση........................................................ 24
Φροντίδα και συντήρηση..
Αντιμετώπιση βλαβών......................................... 24
Εγγύηση.............................................................. 24
................................... 24
Γενικές υποδείξεις
Προτού θέσετε τη συσκευή για πρώτη φορά σε λειτουργία, διαβάστε τις
ακολουθήστε τις. Φυλάξτε τις αρχικές οδηγίες λειτουργίας για μεταγενέστερη χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη.
παρούσες οδηγίες χρήσης και
Εικόνες και περιγραφές σε αυτό το
εγχειρίδιο λειτουργίας
Οι εικόνες και οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας μπορεί να διαφέρουν από την παραδοτέα συσκευή και τον εξοπλισμό του δικού σας T-R acer.
Υπόδειξη
Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών.
22 Ελληνικά
Page 23
Το T-Racer μπορεί να χρησιμοποιείται με όλα τα συστήματα καθαρισμού υψηλής πίεσης Home & Garden της Kärcher, της κατηγορίας K2 / K3. Για συσκευές που κατασκευάστηκαν πριν το 1991 απαιτείται επιπλέον προσαρμογέας (βλ. "Παρελκόμενα και ανταλλακτικά"). Το T-Ra cer είναι ιδανικό για τον καθαρισμό επιφανειών δαπέδων και τοίχων από διάφορα υλικά, όπως πλακίδια, πέτρες, μπετόν, πλαστικό και ξύλο. Χρησιμοποιήστε το T-Racer αποκλειστικά για οι χρήση.
κιακή
Προστασία του περιβάλλοντος
Προβλεπόμενη χρήση
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Ανακυκλώνετε τις συσκευασίες με περιβαλλοντικά ορθό τρόπο. Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές περιέχουν πολύτιμα ανακυκλώσιμα υλικά και, συχνά, επίσης εξαρτήματα όπως μπαταρίες
απλές, επαναφορτιζόμενες ή λάδια, που σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης ή απόρριψης μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Ωστόσο, αυτά τα συσ απαραίτητα για τη σωστή λειτουργία της συσκευής. Οι συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Οι εργασίες με απορρυπαντικό μπορούν να
εκτελούνται μόνο σε υδατοστεγείς επιφάνειες εργασίας με σύνδεση στο σύστημα απορροής ακάθαρτου νερού. Το απορρυπαντικό δεν πρέπει να καταλήγει στ
Υποδείξεις σχετικά με συστατικά (REACH)
Ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τα συστατικά είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση: www.kaercher.de/
REACH
α υπόγεια ύδατα ή στο έδαφος.
τατικά είναι
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και γνήσια ανταλλακτικά, καθώς αυτά εγγυώνται την ασφαλή και απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής. Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα και τα ανταλλακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση
www.kaercher.com.
Περιεχόμενα συσκευασίας
Κατά την αφαίρεση από τη συσκευασία ελέγξτε την πληρότητα των περιεχομένων. Το παραδοτέο υλικό της δικής σας παραλλαγής απεικονίζεται στη συσκευασία. Σε περίπτωση που λείπουν παρελκόμενα ή έχουν προκληθεί ζημιές κατά τη μεταφορά, απευθυνθείτε στο κατάστημα αγοράς.
Υποδείξεις ασφαλείας
ΠΡΟΣΟΧΗ
● Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, όταν υπάρχουν άλλα
άτομα κοντά στην κεφαλή καθαρισμού.
● Όταν τερματίσετε τη λειτουργία καθαρισμού και πριν
από τις εργασίες στο T-Race r απενεργοποιήστε τη συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης και αποσυνδέστε το T-Ra cer από το πιστόλι υψηλής πίεσης.
● Ενεργοποιήστε τη ριπή υψηλής πίεσης στο πιστόλι
υψηλής πίεσης, μόνο όταν το T- R ace r βρίσκεται πάνω στην επιφάνεια καθαρισμού.
● Κίνδυνος ανάκρουσης. Φροντίζετε να στηρίζεστε με
ασφάλεια και να κρατάτε γερά το πιστόλι υψηλής πίεσης με τον σωλήνα προέκτασης.
● Μέγιστη θερμοκρασία νερού 40°C (τηρείτε τις
υποδείξεις του πλυστικού υψηλής πίεσης).
Υπόδειξη
● Τηρεί τε επίσης οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφαλείας της
συσκευής σας καθαρισμού υψηλής πίεσης καθώς και τους εθνικούς κανονισμούς.
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος τραυματισμού! Κατά τη λειτουργία μην απλώνετε τα χέρια σας κάτω από το χείλος του T-Ra c er.
Περιγραφή συσκευής
Σχήματα στη σελίδα διαγραμμάτων Εικόνα A
1 Σωλήνας προέκτασης 2 Περίβλημα 3 Προσαρμογέας με σύνδεσμο μπαγιονέτ 4 Κυκλική βούρτσα (μόνο T2) 5 Ακροφύσιο υψηλής πίεσης 6 Βραχίονας ρότορα
Συναρμολόγηση
Υπόδειξη
Συναρμολόγηση μόνο μία φορά. Ο προσαρμογέας δεν μπορεί πλέον να αποσυνδεθεί.
Εικόνα B
1. Περάστε τον προσαρμογέα μέσα στο άνοιγμα του περιβλήματος.
2. Περιστρέψτε τον προσαρμογέα δεξιόστροφα, ώσπου να ασφαλίσει.
Τοποθέτηση σωλήνα προέκτασης
Υπόδειξη
Κατά την τοποθέτηση φροντίστε για τη σταθερή σύνδεση των εξαρτημάτων της συσκευής.
Εικόνα C
1. Συνδέστε τον σύνδεσμο μπαγιονέτ στην υποδοχή.
2. Στρέψτε την προέκταση ώσπου να ασφαλίσει.
Αν χρειάζεται επαναλάβετε τη διαδικασία για τους άλλους σωλήνες προέκτασης.
Λειτουργία
Υπόδειξη
Οι σωλήνες προέκτασης μπορούν να χρησιμοποιούνται με κάθε παρελκόμενο Kärcher.
Υπόδειξη
Για σωστό αποτέλεσμα καθαρισμού, μην χρησιμοποιείτε το πλυστικό υψηλής πίεσης στη βαθμίδα Eco.
Πριν από τη χρήση καθαρίστε το δάπεδο από τους μεγάλους ρύπους (για παράδειγμα με σκούπισμα), ώστε να αποφευχθούν τυχόν ζημιές στο T-Rac er.
Καθαρισμός δαπέδου
Ελληνικά 23
Page 24
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ζημιές στον βραχίονα ρότορα
Κατά το κτύπημα σε άκρες και γωνίες ο βραχίονας ρότορα μπορεί να πάθει ζημιά. Μην περνάτε πάνω από ανοιχτές γωνίες και ακμές.
Εικόνα D
Υπόδειξη
Το T-R ace r δεν ενδείκνυται για τρίψιμο.
Πριν από τη χρήση σε ευαίσθητες επιφάνειες, π.χ.
ξύλο, ελέγξτε τη συσκευή σε κάποιο μη εμφανές σημείο.
● Μην μένετε σε ένα σημείο αλλά να είστε σε κίνηση.
1. Καθαρίστε το δάπεδο οδηγώντας το T-R acer χωρίς να ασκείτε δύναμη πάνω από την επιφάνεια.
Καθαρισμός τοίχου
1. Στερεώστε το T-Ra ce r απευθείας στο πιστόλι υψηλής πίεσης. a Πιέστε τον σύνδεσμο μπαγιονέτ του T-Racers
στην υποδοχή του πιστολιού υψηλής πίεσης και στη συνέχεια στρέψτε τον κατά 90°, ώσπου να ασφαλίσει.
b Αν υπάρχει, σφίξτε το περικόχλιο-ρακόρ.
2. Καθαρίστε την επιφάνεια του τοίχου.
Μετά τη χρήση
Μετά τη χρήση ξεπλένετε τη συσκευή με ήπια ριπή νερού. Αφαιρέστε το T-Racer μαζί και ίσως και τον σωλήνα
προέκτασης από το πιστόλι υψηλής πίεσης.
 Ξεπλύνετε το T-Racer μαζί με το πιστόλι υψηλής
πίεσης (χωρίς άλλα παρελκόμενα) ή σκουπίστε με ένα υγρό πανί.
Αποθήκευση
Αποθηκεύετε τη συσκευή σε χώρο χωρίς παγετό.
Φροντίδα και συντήρηση
Τοποθέτηση και αφαίρεση ακροφυσίων
Η περιγραφόμενη διαδικασία ισχύει για όλα τα υπάρχοντα ακροφύσια της συσκευής.
Εικόνα E
1. Αφαιρέστε τους σφιγκτήρες.
2. Αφαιρέστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
3. Συνδέστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
4. Τοπο θ ετήστ ε τους σφιγκτήρες.
Καθαρισμός ακροφυσίου υψηλής πίεσης
1. Λύστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
2. Ξεπλύνετε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης και στις
δύο κατευθύνσεις με καθαρό νερό. Αν χρειάζεται, αντικαταστήστε κάποιο χαλασμένο ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
3. Συνδέστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
Αντιμετώπιση βλαβών
Η συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης δεν παράγει πίεση ή δονείται.
Βουλωμένα ή χαλασμένα ακροφύσια υψηλής πίεσης.
1. Λύστε τα ακροφύσια υψηλής πίεσης.
2. Ελέγξτε τα ακροφύσια για έμφραξη και, αν χρειάζεται, καθαρίστε τα.
3. Ελέγξτε τα ακροφύσια για φθορά και, αν χρειάζεται, αντικαταστήστε τα.
4. Ξεπλύνετε το T-Racer χωρίς ακροφύσια με καθαρό νερό.
5. Συναρμολογήστε τα ακ
24 Türkçe
ροφύσια υψηλής πίεσης.
Επιλέχτηκε λάθος ακροφύσιο υψηλής πίεσης. Η συσκευή πετυχαίνει σωστό αποτέλεσμα καθαρισμού μόνο με τα κατάλληλα ακροφύσια υψηλής πίεσης!
1. Επιλέγετε τα ακροφύσια ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο πλυστικό υψηλής πίεσης.
2. Συναρμολογήστε τα ακροφύσια υψηλής πίεσης.
Εγγύηση
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης οι οποίοι εκδίδονται από την αρμόδια εταιρεία διανομής μας. Τυχ όν βλάβες στη συσκευή σας επιδιορθώνονται από εμάς χωρίς χρέωση εντός της προθεσμίας εγγύησης, εφόσον οφείλονται σε σφάλμα υλικού ή κατασκευής. Σε περίπτωση εγγύησης απευθυνθείτε στον προμηθευτή σας ή το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, πρ παραστατικό της αγοράς. (για διευθύνσεις βλέπε την πίσω σελίδα)
οσκομίζοντας το
İçindekiler
Genel uyarılar...................................................... 24
Bu kullanım kılavuzundaki resimler ve açıklama-
lar ........................................................................ 24
Amaca uygun kullanım........................................ 24
Çevre koruma...................................................... 25
Aksesuarlar ve yedek parçalar............................ 25
Teslimatın içeriği.................................................. 25
Güvenlik bilgileri .................................................. 25
Cihazdaki simgeler.............................................. 25
Cihaz açıklaması................................................. 25
Montaj ................................................................. 25
Uzatma borusu montajı ....................................... 25
İşletim.................................................................. 25
Kullanımdan sonra .............................................. 26
Depolama............................................................ 26
Bakım ve koruma ................................................ 26
Arıza durumunda yardım..................................... 26
Garanti ................................................................ 26
Genel uyarılar
Cihazı ilk kez kullanmadan önce bu ori­jinal kullanım kılavuzunu okuyun ve bu-
Orijinal kullanım kılavuzunu daha sonra tekrar kullan­mak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere saklayın.
radaki bilgilere göre hareket edin.
Bu kullanım kılavuzundaki resimler
ve açıklamalar
Bu kullanım kılavuzundaki resimler ve açıklamalar, sizin T-Racer ürününüzün teslimat kapsamından ve donanı- mından sapma gösterebilir.
Not
Tekn i k de ğişiklik hakkı saklıdır.
Amaca uygun kullanım
T-Racer, K2 / K3 sınıfı tüm Kärcher Home & Garden yüksek basınç temizleyicileri ile kullanılabilir. Üretim yılı 1991 ve öncesine ait cihazlarda ayrıca bir adaptör kullanmanız gerekir (bkz. "Aksesuarlar ve ye­dek parçalar"). T-Racer, fayans, taş, beton, plastik veya ahşap gibi fark­lı yüzeylere sahip zemin ve duvar yüzeylerin temizliği için idealdir. T-Racer cihazını sadece evinizde kullanın.
Page 25
Paketleme malzemeleri geri dönüştürülebilir. Lüt­fen ambalajları çevreye zarar vermeden tasfiye edin. Elektrikli ve elektronik cihazlar, değerli ve geri dö­nüştürülebilir malzemelerin yanı sıra yanlış kulla­nılması veya yanlış tasfiye edilmesi durumunda
insan sağlığı ve çevre için potansiyel tehlike teşkil edebilecek piller, aküler veya yağlar içerebilir. Ancak ci­hazın usulüne uygun şekilde çalıştırılması için bu parça­lar gereklidir. Bu simge ile işaretlenen cihazlar evsel çöp ile birlikte imha edilmemelidir.
Temizleme maddeli işler sadece kirli su kanalizas-
yonuna bağlantılı sıvı geçirmez çalışma yüzeylerin­de yapılabilir. Temizleme maddeleri akarsulara veya toprağa ulaşmamalıdır.
İçeriği hakkında uyarılar (REACH)
İçeriği hakkında ayrıntılı bi
www.kaercher.de/REACH
lgileri bulabileceğiniz ad
res:
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Çevre koruma
Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar kullanın. Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız çalış- masını sağlar. Aksesuar ve yedek parçalara ilişkin bilgiler için adres: www.kaercher.com.
Teslimatın içeriği
Ambalaj açıldığında içindeki parçalarda eksiklik olup ol­madığını kontrol edin. Donanım varyantınızın teslimat kapsamı ambalajın üzerinde gösterilmiştir. Aksesuarla­rın eksik olması durumunda ya da nakliye hasarlarında lütfen yetkili satıcınıza başvurun.
Güvenlik bilgileri
TEDBIR
● Temizleme başlığının yakınında başka insanların bu-
lunduğu durumlarda cihazı kullanmayın.
● Temizleme işletiminden sonra ve T-Racer üzerindeki
çalışmalardan önce yüksek basınç temizleyicisini ka­patın ve T-Racer'i yüksek basınç tabancasından ayı- rın.
● Yüksek basınç tabancasında yüksek basınç huzmesi-
ni sadece T-Racer temizleme yüzeyinde bulunduğu sırada tetikleyin.
● Geri tepme tehlikesi. Güvenli bir konuma geçin ve
uzatma borulu yüksek basınç tabancasını sağlam bir şekilde tutun.
● Maksimum su sıcaklığı 40°C (yüksek basınç temizle-
yicinizin uyarılarını dikkate alın).
Not
● Ayrıca yüksek basınç temizleyicinizin güvenlik uyarı-
larını ve yerel düzenlemeleri ve yönetmelikleri de mutlaka dikkate alın.
Cihazdaki simgeler
TEHLIKE
Yaralanma tehlikesi! İşletim sırasında T­Racer'in kenarının altına elinizi sokmayın
Resimler için grafik sayfasına bakın Şekil A
1 Uzatma borusu 2 Gövde
3 Bayonet bağlantılı adaptör 4 Kıl fırça çemberi (sadece T2) 5 Yüksek basınç memesi 6 Rotor kolu
Montaj
Cihaz açıklaması
Not
Bir kerelik montaj. Adaptör artık tekrar sökülemez.
Şekil B
1. Adaptörü gövdenin deliğine geçirin.
2. Kilitlenene kadar adaptörü saat yönünde çevirin.
Uzatma borusu montajı
Not
Montaj sırasında cihaz parçalarının sağlam bir şekilde birbirine bağlanmasına dikkat edin.
Şekil C
1. Bayoneti yuvaya geçirin.
2. Kilitlenene kadar uzatma borusunu çevirin. Gerekirse başka uzatma boruları için işlemi tekrarlayın.
İşletim
Not
Uzatma boruları tüm Kärcher aksesuarlarıyla birlikte kullanılabilir.
Not
Optimum düzeyde bir temizlik sonucu elde etmek için yüksek basınç cihazını Eco kademesinde çalıştırmayın.
Zemin yüzeylerinin temizlenmesi
T-Racer'de hasar oluşmasını önlemek için uygulama­dan önce temizleme yüzeyini kaba kirlerden arındırın (örn. süpürerek).
DIKKAT
Rotor kolunda hasar
Kenar ve köşelere çarpma sonucu rotor kolu hasar gö­rebilir. Cihazııkta duran köşe ve kenarların üzerinden sür­meyin.
Şekil D
Not
T-Racer, ovalama veya kazıma işlemleri için uygun
değildir.
Ahşap gibi hassas yüzeylerde kullanmadan önce,
cihazı göze çarpmayan bir yerde test edin.
Tek bir yerde kalmayın, hareket etmeye devam edin.
1. Zemin yüzeyi üzerinde güç kullanmadan T-Racer'i sürerek zemin yüzeyini temizleyin.
Duvar yüzeylerinin temizlenmesi
1. T-Racer'i doğrudan yüksek basınç tabancasına sa­bitleyin. a T-Racer'in bayonet bağlantısını yüksek basınç
tabancasının bağlantısına bastırın ve ardından kilitlenene kadar 90° çevirin.
b Var ise, rakor somununu sıkıştırın.
2. Duvar yüzeyini temizleyin.
Türkçe 25
Page 26
Kullanımdan sonra cihazı yumuşak bir su huzmesiyle yıkayın. T-Racer'i ve varsa uzatma borularını yüksek bası
tabancasından sökün.
T-Racer'i yüksek basınç tabancasıyla (başka akse-
suar olmadan) yıkayın veya nemli bir bezle silin.
Depolama
Kullanımdan sonra
Cihazı dondan korunan bir yerde muhafaza edin.
Bakım ve koruma
Memelerin takılması/sökülmesi
Tarif edilen işlem adımları cihazdaki tüm mevcut meme­ler için geçerlidir.
Şekil E
1. Kelepçeyi sökün.
2. Yüksek basınç memesini çıkarın.
3. Yüksek basınç memesini yerleştirin.
4. Kelepçeyi takın.
Yüksek basınç memesinin temizlenmesi
1. Yüksek basınç memesini sökün.
2. Yüksek basınç memesini temiz suyla her iki yönden yıkayın. Var ise, hasar görmüş yüksek basınç me­mesini değiştirin.
3. Yüksek basınç memesini takın.
Arıza durumunda yardım
Yüksek basınç temizleyicisi basınç oluşturmuyor veya kısa aralıklarla sarsılıyor
Yüksek basınç memeleri tıkanmış veya hasar görmüş.
1. Yüksek basınç memelerini sökün.
2. Yüksek basınç memelerini tıkanıklığa yönelik kont­rol edin ve gerekirse temizleyin.
3. Yüksek basınç memelerini hasara yönelik kontrol edin ve gerekirse değiştirin.
4. T-Racer'i memesiz bir şekilde temiz suyla yıkayın.
5. Yüksek basınç memelerini takın.
Yan lış yüksek basınç memesi seçilmiş. Cihaz sadece uygun yüksek basınç memeleriyle opti­mum bir temizleme sonucuna ulaşabilir!
1. Kullanılan yüksek basınç temizleyicisine uygun yük­sek basınç memeleri seçin.
2. Yüksek basınç memelerini takın.
Garanti
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı- nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre­tim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak karşılıyoruz. Garanti durumunda satış fişi ile satıcıya veya yetkili servise başvurun. (Adres için Bkz. Arka sayfa)
Содержание
Общие указания................................................. 26
Рисунки и описания в данной инструкции по
эксплуатации...................................................... 26
Использование по назначению......................... 26
Защита окружающей среды.............................. 26
Принадлежности и запасные части.................. 27
Комплект поставки............................................. 27
Указания по технике безопасности .................. 27
Символы на устройстве .................................... 27
Описание устройства........................................ 27
Сборка................................................................ 27
Сборка удлинительной трубки ......................... 27
Эксплуатация..................................................... 27
После использования........................................ 27
Хранение............................................................ 28
Уход и т
ехническое обслуживание................... 28
Помощь при неисправностях ........................... 28
Гарантия............................................................. 28
Общие указания
Перед первым использованием устройства следует ознакомиться с
эксплуатации и действовать в соответствии с ней. Сохранять оригинальную инструкцию по эксплуатации для дальнейшего пользования или для следующего владельца.
данной оригинальной инструкцией по
Рисунки и описания в данной
инструкции по эксплуатации
Рисунки и описания в данной инструкции по эксплуатации могут отличаться от комплектации и оснащения вашего T-R ac er.
Примечание
Сохраняется право на внесение технических изменений.
Использование по назначению
T-R acer можно использовать с любым моющим аппаратом высокого давления Kärcher Home & Garden класса K2/K3. Для устройств до 1991 года выпуска дополнительно понадобится адаптер (см. «Принадлежности и запасные части»). T-R acer идеально подходит для очистки полов и стен с разными поверхностями, такими как плитка, камень, бетон, пластик и дерево. Использовать T-Racer исключительно в домашнем хозяйстве.
Защита окружающей среды
Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей
среды.
Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы, пригодные для вторичной переработки, и
зачастую такие компоненты, как батареи, аккумуляторы или масло, которые при неправильном обращении или ненадлежащей утилизации представляют потенциальную опасность для здоровья и окружающей среды. Тем не менее, да правильной работы устройства. Устройства, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами.
рабочих поверхностях с подключением к бытовой канализации. Не допускать попадания моющих средств в водоемы или почву.
Указания по компонентам (REACH)
Для получения актуальной информации о
омпонентах см. www.kaercher.de/REACH
к
нные компоненты необходимы для
Работы с моющими средствами должны проводиться только на водонепроницаемых
26 Русский
Page 27
Принадлежности и запасные части
Использовать только оригинальные принадлежности и запасные части. Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства. Для получения информации о принадлежностях и запчастях см. www.kaercher.com.
Комплект поставки
При распаковке устройства проверить комплектацию. Комплектация устройства вашей модели указана на упаковке. При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений, полученных во время транспортировки, следует обратиться в торговую организацию, продавшую устройство.
Указания по технике
безопасности
ОСТОРОЖНО
● Не использовать устройство, если вблизи
чистящей головки находятся другие люди.
● После завершения очистки и перед началом
работы с T-R ace r выключить моющий аппарат высокого давления и отсоединить T-R ace r от высоконапорного пистолета.
● Выпускать струю высокого давления на
высоконапорном пистолете следует только тогда, когда T-Rac e r находится на очищаемой поверхности.
● Опасность отдачи. Следить за устойчивым
положением и прочно удерживать высоконапорный пистолет с удлинительной трубкой.
● Максимальная температура воды 40°C
(соблюдать указания, содержащиеся в
инструкции по эксплуатации моющего аппарата высокого давления).
Примечание
● Обязательно соблюдать указания по технике
безопасности, содержащиеся в инструкции по эксплуатации моющего аппарата высокого давления, а также местные правила и постановления.
Символы на устройстве
ОПАСНОСТЬ
Опасность травмирования! Не просовывать руки под край T-R ac er во время работы
Описание устройства
Рисунки см. на страницах с рисунками Рисунок A
1 Удлинительная трубка 2 Корпус 3 Адаптер с байонетным соединением 4 Щетина (только T2) 5 Высоконапорное сопло 6 Ручка ротора
Сборка
Примечание
Однократная сборка. Адаптер больше не может отсоединяться.
Рисунок B
1. Ввести адаптер в отверстие корпуса.
2. Поворачивать адаптер по часовой стрелке до
фиксации.
Сборка удлинительной трубки
Примечание
Следить за надежным соединением деталей устройства при сборке.
Рисунок C
1. Вставить байонетную часть в крепление.
2. Поворачивать удлинитель до фиксации.
При необходимости повторить процедуру для других удлинительных трубок.
Эксплуатация
Примечание
Удлинительные трубки можно использовать с любой принадлежностью Kärcher.
Примечание
Для оптимального результата очистки не эксплуатировать моющий аппарат высокого давления в режиме Eco.
Очистка пола
Перед использованием очистить обрабатываемую поверхность от грубой грязи (например, подмести), чтобы не повредить T-Racer.
ВНИМАНИЕ
Повреждение ручки ротора
При ударе о края и углы ручка ротора может быть повреждена. Не направлять на углы и края.
Рисунок D
Примечание
T- Ra ce r не предназначен для сильного трения
или скобления.
● Перед применением на чувствительных
поверхностях, например деревянных, необходимо проверить устройство в малозаметном месте.
Не фиксировать в одном положении, постоянно
передвигать во время чистки.
1. Выполнить очистку пола, перемещая T-Racer по
поверхности без надавливания.
Очистка стен
1. Прикрепить T-Racer прямо к высоконапорному
пистолету. a Вставить байонетное соединение T-Rac er в
соединение высоконапорного пистолета, а затем повернуть на 90° до фиксации.
b Затянуть накидную гайку (при наличии).
2. Выполнить очистку стен.
После использования
После использования промыть устройство мягкой струей воды. Снять T-Ra cer и удлинительные трубки ( в случае
использования) с высоконапорного пистолета.
Русский 27
Page 28
Промыть T-Racer высоконапорным пистолетом
(без дополнительных принадлежностей) или протереть его влажной тканью.
Хранение
Устройство следует хранить в защищенном от мороза месте.
Уход и техническое
обслуживание
Описанный порядок действий применяется ко всем существующим соплам на устройстве.
Рисунок E
1. Снять зажимы.
2. Извлечь сопло высокого давления.
3. Вставить сопло высокого давления.
4. Установить зажимы.
1. Демонтировать сопло высокого давления.
2. Промыть сопло высокого давления чистой водой
3. Установить сопло высокого давления.
Демонтаж/установка сопел
Очистка сопла высокого давления
в обоих направлениях. При необходимости заменить поврежденное сопло высокого давления.
Помощь при неисправностях
Моющий аппарат высокого давления не создает давление или пульсирует
Сопла высокого давления забиты или повреждены.
1. Демонтировать сопла высокого давления.
2. Проверить сопла высокого давления на наличие засора, при необходимости очистить.
3. Проверить сопла высокого давления на предмет повреждений, при необходимости заменить.
4. Промывать T-Racer чистой водой без сопел.
5. Установить сопла высокого давления.
Выбрано неправиль Устройство достигает оптимального результата очистки только при использовании соответствующих сопел высокого давления!
1. Выбирать сопла высокого давления в соответствии с используемым моющим аппаратом высокого давления.
2. Установить сопла высокого давления.
н
ое сопло высокого давления.
Гарантия
В каждой стране действуют соответствующие гарантийные условия, установленные уполномоченной организацией по сбыту нашей продукции. Возможные неисправности устройства в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или производственных браке. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться с чеком о покупке в торговую организацию, продавшую из
ижайшую уполномоченную службу сервисного
бл обслуживания. (Адрес указан на обороте)
делие или в
Tartalom
Általános utasítások ............................................ 28
Az ebben a használati utasításban található áb-
rák és leírások..................................................... 28
Rendeltetésszerű alkalmazás ............................. 28
Környezetvédelem .............................................. 29
Tartozékok és pótalkatrészek.............................. 29
Szállítási terjedelem............................................ 29
Biztonsági tanácsok ............................................ 29
Szimbólumok a készüléken................................. 29
A készülék leírása ............................................... 29
Szerelés .............................................................. 29
A hosszabbító cső felszerelése........................... 29
Üzemeltetés ........................................................ 29
Használat után .................................................... 30
Raktározás .......................................................... 30
Ápolás és karbantartás ....................................... 30
Segítség üzemzavarok esetén ............................ 30
Garancia.............................................................. 30
Általános utasítások
Készüléke első használata előtt olvassa el ezt az eredeti kezelési útmutatót, és
az eredeti kezelési útmutatót későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára.
ennek megfelelően járjon el. Őrizze meg
Az ebben a használati utasításban
található ábrák és leírások
Az ebben a használati utasításban található ábrák és le­írások eltérhetnek az Ön T-Racer gépének szállítási ter­jedelmétől és felszereltségétől.
Megjegyzés
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Rendeltetésszerű alkalmazás
A T-Racer valamennyi Kärcher Home & Garden K2 / K3 osztályú magasnyomású mosóval használható. Az 1991-ig gyártott készülékekhez adapter is szüksé­ges (lásd „Tartozékok és pótalkatrészek”). A T-Racer ideális megoldás különböző – például csem­pe, kő, beton, műanyag és fa borítású –padló- és falfe­lületek tisztítására. A T-Racer készüléket kizárólag magánháztartásban használja.
28 Magyar
Page 29
Környezetvédelem
A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük, környezetbarát módon semmisítse meg a csoma­golást. Az elektromos és elektronikus készülékek érté­kes, újrahasznosítható anyagokat, és gyakran olyan alkotóelemeket, például elemeket, akku-
mulátorokat vagy olajat is tartalmaznak, melyek nem megfelelő kezelése vagy helytelen megsemmisíté­se potenciális veszélyt jelenthet az emberek egészség­re és a környezetre. Ezek az alkotóelemek azonban a készülék rendeltetésszerű üzemeléséhez szüksége­sek. Az ezzel a szimbólummal jelölt készülékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíte­ni.
Tisztítószerekkel végzett munkákat csak szigetelt,
a szennyvízcsatornára csatlakoztatott munkafelü­leteken szabad végezni. A tisztítószerek nem kerülhet­nek vizekbe vagy talajba.
Összetevőkre vonatkozó utasítások (REACH)
Az összetevőkre vonatkozó aktuális információkat itt ta­lálja: www.kaercher.de/REACH
Tartozékok és pótalkatrészek
Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkal­mazzon; ezek garantálják a készülék biztonságos és zavarmentes üzemelését. A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan infor­mációkat itt talál: www.kaercher.com.
Szállítási terjedelem
Kicsomagolásnál ellenőrizze, hogy megvan-e minden tartozék. Az Ön készülékének kivitele szerinti szállítási terjedelem a csomagoláson látható. Hiányzó tartozékok vagy szállítási sérülések esetén kérjük, forduljon a ke­reskedőhöz.
Biztonsági tanácsok
VIGYÁZAT
● Ne használja a készüléket, ha a tisztítófej közelében
személyek tartózkodnak.
● A tisztítási folyamat befejezése után és a T-Racer ké-
szüléken történő munkavégzés előtt kapcsolja ki a magasnyomású tisztítót, és válassza le a T-Racert a magasnyomású pisztolyról.
● A magasnyomású sugarat csak akkor engedje ki a
magasnyomású pisztolyból, ha a T-Racer a tisztítan­dó felületen van.
● Visszalökés veszélye. Álljon stabilan, és mindig tartsa
erősen a magasnyomású pisztolyt és a hosszabbító csövet.
● Maximális vízhőmérséklet 40°C (vegye figyelembe a
magasnyomású tisztítóra vonatkozó utasításokat).
Megjegyzés
● Feltétlenül tartsa be a magasnyomású tisztítóra vo-
natkozó biztonsági utasításokat, valamint a helyi elő- írásokat és rendelkezéseket is.
Szimbólumok a készüléken
VESZÉLY
Sérülésveszély! Ne nyúljon a működés- ben levő T-Racer pereme alá
Ábrák, lásd a grafikonokat tartalmazó oldalt Ábra A
1 Hosszabbító cső 2 Ház
3 Adapter bajonettzárral 4 Körkefe (csak T2) 5 Magasnyomású fúvóka 6 Forgókar
Szerelés
A készülék leírása
Megjegyzés
Egyszeri összeszerelés. Az adapter nem működtethető többé.
Ábra B
1. Helyezze az adaptert a ház nyílásába.
2. Forgassa az adaptert kattanásig az óramutató járá­sával egyező irányban.
A hosszabbító cső felszerelése
Megjegyzés
Felszereléskor ügyeljen arra, hogy a készülék részegy­ségei szorosan összekapcsolódjanak.
Ábra C
1. Csatlakoztassa a bajonettet a tartóhoz.
2. Fordítsa bekattanásig a hosszabbítót.
Adott esetben ismételje meg a műveletet a többi hos­szabítócsővel.
Üzemeltetés
Megjegyzés
A hosszabbítócsövek valamennyi Kärcher tartozékkal használhatók.
Megjegyzés
Az optimális tisztítási eredmény érdekében a maganyo­mású tisztítót ne üzemeltesse Eco szinten.
Használat előtt távolítsa el a tisztítandó felületről a dur­va szennyeződéseket (például sepréssel), hogy ne sé­rüljön meg a T-Racer.
FIGYELEM
A forgókar károsodása
Szélekhez és sarkokhoz ütközéskor a forgókar megsé­rülhet. Ne haladjon át kiálló sarkokon és széleken.
Ábra D
Megjegyzés
A T-Racer nem alkalmas dörzsölésre és súrolásra.
Kényes – például fa – felületeken történő alkalma-
Ne maradjon tartósan egy helyen, inkább folyama-
1. Tisztítsa meg a padlófelületet, de a T-Racert úgy ve-
1. A T-Racert közvetlenül a magasnyomású pisztoly-
Padlófelületek tisztítása
zás előtt próbálja ki a készüléket egy nem feltűnő helyen.
tosan mozogjon.
zesse, hogy közben ne nyomja erősen a felületre.
Falfelületek tisztítása
hoz rögzítse.
Magyar 29
Page 30
a Nyomja a T-Racer bajonettzárját a magasnyomá-
sú pisztoly csatlakozójába, majd forgassa el 90°­al, hogy a helyére kattanjon.
b Ha van hollandianya, akkor húzza szorosra.
2. Tisztítsa meg a falfelületet.
Használat után
Használat után gyenge vízsugárral öblítse le a készülé­ket. A T-Racert és adott esetben a hosszabbítócsöveket
vegye le a magasnyomású pisztolyról.
A T-Racert és a magasnyomású pisztolyt (további
tartozékok nélkül) öblítse le vagy egy nedves rong­gyal törölje át.
Raktározás
A készüléket fagymentes helyen tárolja.
Ápolás és karbantartás
Fúvókák behelyezése / kivétele
Az ismertetett eljárás a készülék valamennyi fúvókájára érvényes.
Ábra E
1. Távolítsa el a kapcsot.
2. Húzza ki a magasnyomású fúvókát.
3. Helyezze be a magasnyomású fúvókát.
4. Tegye fel a kapcsot.
A magasnyomású fúvóka megtisztítása
1. Vegye ki a magasnyomású fúvókát.
2. Mindkét irányban öblítse át tiszta vízzel a magas­nyomású fúvókát. Szükség esetén cserélje ki a sé­rült magasnyomású fúvókát.
3. Helyezze be a magasnyomású fúvókát.
Segítség üzemzavarok esetén
A magasnyomású tisztítóban nem jön létre nyomás vagy a nyomás ingadozik
A magasnyomású fúvóka eltömődött vagy megsérült.
1. Vegye ki a magasnyomású fúvókát.
2. Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a magasnyo­mású fúvóka és szükség esetén tisztítsa meg.
3. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e el a magasnyomású fúvóka és szükség esetén cserélje ki.
4. Tiszta vízzel öblítse át a fúvóka nélküli T-Racert.
5. Helyezze be a magasnyomású fúvókát.
Nem megfelelő magasnyomású fúvókát választott. A készülék csak megfelelő magasnyomású fúvókával tud optimális tisztítási eredményt biztosítani!
1. Az alkalmazott magasnyomású tisztítóhoz való ma­gasnyomású fúvókát válasszon.
2. Helyezze be a magasnyomású fúvókát.
Garancia
Minden országban az illetékes értékesítő társaságunk által megadott garanciális feltételek vannak érvényben. A készüléknél felmerülő esetleges zavarokat a garanci­aidőn belül díjmentesen orvosoljuk, amennyiben anyag­, illetve gyártási hibáról van szó. Garanciális esetben kérjük, a számlával együtt forduljon kereskedőjéhez vagy a legközelebbi, arra jogosult ügyfélszolgálati iro­dához. (A címet lásd a hátoldalon)
Obsah
Obecné pokyny ................................................... 30
Ilustrace a popisy v tomto návodu k použití ........ 30
Použití v souladu s určením................................ 30
Ochrana životního prostředí................................ 30
Příslušenství a náhradní díly............................... 31
Rozsah dodávky.................................................. 31
Bezpečnostní pokyny .......................................... 31
Symboly na přístroji............................................. 31
Popis přístroje ..................................................... 31
Montáž ................................................................ 31
Montáž prodlužovací trubky ................................ 31
Provoz ................................................................. 31
Po použití ............................................................ 31
Skladování .......................................................... 31
če a údržba ..................................................... 31
Nápověda při poruchách ..................................... 32
Záruka ................................................................. 32
Obecné pokyny
Před prvním použitím přístroje si přečtěte tento originální návod k použití
originální návod k použití pro pozdější použití nebo dalšího vlastníka.
a postupujte podle něj. Uschovejte
Ilustrace a popisy v tomto návodu k
použití
Ilustrace a popisy v tomto návodu k použití se mohou lišit od objemu dodávky a vybavení vašeho zařízení T­Racer.
Upozorně
Technické změny vyhrazeny.
Použití v souladu s určením
Zařízení T-Racer lze použít se všemi vysokotlakými čističi Kärcher Home & Garden tříd K2 / K3.
U přístrojů do roku výroby 1991 potřebujete navíc adaptér (viz „Příslušenství a náhradní díly“). Zařízení T-Racer je ideálně vhodné k čištění podlahových ploch a ploch stěn s různými povrchy jako dlaždice, kámen, beton, plast a dřevo. Zařízení T-Racer používejte výhradně pro soukromou domácnost.
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte ekologickým způsobem.
Elektrické a elektronické přístroje obsahují hodnotné recyklovatelné materiály a často součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej,
které mohou při chybném zacházení nebo likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské zdraví nebo pro životní prostředí. Pro řádný provoz přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí likvidovat s domovním odpadem.
Práce s čisticími prostředky se smí provádět
výhradně na vodotěsných pracovních plochách s připojením ke kanalizaci odpadních vod. Čisticí prostředky nesmí proniknout do vod nebo půdy.
Upozornění k obsaženým látkám (REACH)
Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na stránkách: www.kaercher.de/REACH
30 Čeština
Page 31
Příslušenství a náhradní díly
Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový provoz přístroje. Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na stránkách www.kaercher.com.
Rozsah dodávky
Při vybalení zkontrolujte úplnost obsahu. Obsah dodávky vaší varianty vybavení je vyobrazen na obalu. V případě chybějícího příslušenství nebo škody vzniklé při přepravě prosím informujte svého prodejce.
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚ
● Nepoužívejte přístroj, pokud se v blízkosti čisticí hlavy
nachází další osoby.
● Po ukončení režimu čištění a před zahájením prací na
zařízení T-Racer vypněte vysokotlaký čistič a odpojte T-Racer od vysokotlaké pistole.
● Spusťte vysokotlaký paprsek na vysokotlaké pistoli
teprve tehdy, když se T-Racer nachází na čištěné ploše.
● Nebezpečí zpětného rázu. Zaujměte stabilní postoj a
držte pevně vysokotlakou pistoli a prodlužovací trubku.
● Maximální teplota vody 40°C (řiďte se upozorněními
pro váš vysokotlaký čistič).
Upozorně
● Bezpodmínečně také dodržujte bezpečnostní pokyny
pro váš vysokotlaký čistič a místní předpisy a nařízení.
Symboly na přístroji
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu! Nesahejte za provozu pod okraj zařízení T-Racer
Popis přístroje
Obrázky viz obrazová příloha Ilustrace A
1 Prodlužovací trubka
2 Kryt 3 Adaptér s bajonetovou přípojkou 4 Štětinový věnec (jen T2) 5 Vysokotlaká tryska 6 Rameno rotoru
Montáž
Upozorně
Jednorázová montáž. Adaptér již není možné uvolnit.
Ilustrace B
1. Zaveďte adaptér do otvoru krytu.
2. Otáčejte adaptérem ve směru hodinových ručiček, až zaskočí.
Montáž prodlužovací trubky
Upozorně
Při montáži dbejte na pevné spojení částí přístroje.
Ilustrace C
1. Bajonet zasuňte do uchycení.
2. Otáčejte prodloužením, až zaskočí. Zopakujte případně postup u dalších prodlužovacích trubek.
Provoz
Upozorně
Prodlužovací trubky mohou být používány s každým příslušenstvím Kärcher.
Upozorně
Pro optimální výsledek čištění vysokotlaký čistič neprovozujte na stupeň Eco.
Čištění podlahové plochy
Před použitím čištěnou plochu očistěte od hrubého znečištění (například zametením), aby se zamezilo poškození zařízení T-Racer.
POZOR
Poškození ramena rotoru
Při nárazech na hrany a rohy může dojít k poškození ramena rotoru. Nepřejíždějte přes volně vyčnívající rohy a hrany.
Ilustrace D
Upozorně
Zařízení T-Racer není vhodné pro drhnutí nebo
kartáčování.
Před použitím na citlivých površích, např. na dřevě,
otestujte přístroj na málo viditelném místě.
Nesetrvávejte na jednom místě, přístroj musí být
stále v pohybu.
1. Vyčistěte podlahovou plochu, přitom veďte T-Racer bez vynaložení síly přes podlahovou plochu.
Čištění ploch stěn
1. Připevněte zařízení T-Racer přímo na vysokotlakou pistoli. aZatlačte bajonetovou přípojku zařízení T-Racer
do připojení vysokotlaké pistole, a poté otáčejte o 90°, až zaskočí.
b Pokud je k dispozici, dotáhněte převlečnou
matici.
2. Vyčistěte plochu stěn.
Po použití
Po použití přístroj opláchněte mírným vodním paprskem. Sejměte z vysokotlaké pistole T-Racer, a případně
prodlužovací trubku.
Opláchněte T-Racer vysokotlakou pistolí (bez
dalšího příslušenství) nebo otřete vlhkou utěrkou.
Skladování
Přístroj uložte na místo chráněné před mrazem.
če a údržba
Popsaný postup platí pro všechny stávající trysky na přístroji.
Ilustrace E
1. Odstraňte svorku.
2. Vytáhněte vysokotlakou trysku.
Montáž / demontáž trysek
Čeština 31
Page 32
3. Nasaďte vysokotlakou trysku.
4. Namontujte svorku.
Čištění vysokotlaké trysky
1. Demontujte vysokotlakou trysku.
2. Propláchněte vysokotlakou trysku v obou směrech čistou vodou. Poškozenou vysokotlakou trysku případně vyměňte.
3. Namontujte vysokotlakou trysku.
Nápověda při poruchách
Vysokotlaký čistič nevytváří tlak nebo pulzuje
Vysokotlaké trysky ucpané nebo poškozené.
1. Demontujte vysokotlaké trysky.
2. Zkontrolujte vysokotlaké trysky, zda nejsou ucpané, a případně je vyčistěte.
3. Zkontrolujte vysokotlaké trysky, zda nejsou poškozené, a příp. je vyměňte.
4. Propláchněte zařízení T-Racer bez trysek čistou vodou.
5. Namontujte vysokotlaké trysky.
Zvolena chybná vysokotlaká tryska. Přístroj docílí optimální výsledek čištění jen s vhodnými vysokotlakými tryskami!
1. Vybírejte vysokotlaké trysky podle druhu používaného vysokotlakého čističe.
2. Namontujte vysokotlaké trysky.
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší příslušnou odbytovou společností. Případné závady Vašeho přístroje odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo výrobní vadou. V záručním případě se prosím obraťte s dokladem o koupi na Vašeho prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko. (Adresa viz zadní stranu)
Kazalo
Splošna navodila ................................................. 32
Slike in opisi v teh navodilih za uporabo ............. 32
Namenska uporaba ............................................. 32
Zaščita okolja ...................................................... 32
Pribor in nadomestni deli ..................................... 32
Obseg dobave..................................................... 32
Varnostna navodila.............................................. 32
Simboli na napravi ............................................... 33
Opis naprave ....................................................... 33
Montaža............................................................... 33
Montaža cevnega podaljška................................ 33
Obratovanje ......................................................... 33
Po uporabi ........................................................... 33
Skladiščenje ........................................................ 33
Nega in vzdrževanje ............................................ 33
Pomoč pri motnjah .............................................. 33
Garancija ............................................................. 33
Splošna navodila
Pred prvo uporabo naprave preberite in upoštevajte ta originalna navodila za
bo shranite za kasnejšo uporabo ali za naslednjega uporabnika.
uporabo. Originalna navodila za upora-
Slike in opisi v teh navodilih za
uporabo
Slike in opisi v teh navodilih za uporabo se lahko razli­kujejo glede na obseg dobave in različico vašega T-Ra­cerja.
Napotek
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Namenska uporaba
T-Racer lahko uporabljate z vsemi visokotlačnimi čistil- niki Kärcher Home & Garden razreda K2/K3. Pri napravah, izdelanih pred letom 1991, potrebujete še adapter (glejte “Pribor in nadomestni deli”). T-Racer je idealen za čiščenje različnih talnih in stenskih površin, kot so flisi, kamen, beton, plastika in les. T-Racer uporabljajte samo v zasebnem gospodinjstvu.
Zaščita okolja
Pakirni material je mogoče reciklirati. Embalažo odstranite na okolju varen način.
Električne in elektronske naprave vsebujejo dra­gocene materiale z možnostjo recikliranja, pogos­to pa tudi sestavne dele, kot so baterije,
akumulatorske baterije ali olja, ki lahko pri napač- ni uporabi ali napačnem odstranjevanju škodujejo zdravju ljudi in okolju. Navedeni sestavni deli so kljub te­mu potrebni za pravilno delovanje naprave. Naprav, označenih s tem simbolom, ne smete odvreči med go­spodinjske odpadke.
Delo s čistili je dovoljeno izvajati samo na delovnih
površinah, ki so neprepustne za tekočine in imajo priključek na kanalizacijo za umazano vodo. Ne dovoli­te, da čistila prodrejo v vodo ali zemljo.
Napotki o sestavinah (REACH)
Aktualne informacije najdete na spletnem naslovu:
www.kaercher.de/REACH
Pribor in nadomestni deli
Uporabljajte samo originalni pribor in originalne nado­mestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delova­nje naprave. Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na spletnem naslovu www.kaercher.com.
Obseg dobave
Ko vzamete napravo iz embalaže, preverite, ali je vse­bina popolna. Obseg dobave vaše različice opreme je upodobljen na embalaži. Če manjka pribor ali če so med transportom nastale poškodbe, se obrnite na prodajal­ca.
Varnostna navodila
PREVIDNOST
● Naprave ne uporabljajte, ko so v bližini čistilne glave
druge osebe.
● Po zaključku ččenja in pred opravljanjem dela na T-
Racerju izklopite visokotlačni čistilnik in T-Racerja odklopite z visokotlačne pištole.
● Ko je T-Racer na površini čiščenja, na visokotlačni pi-
štoli sprožite visokotlačni curek.
● Nevarnost povratnega sunka. Poskrbite, da boste
trdno stali na mestu in trdno držite visokotlačno pišto­lo s cevnim podaljškom.
32 Slovenščina
Page 33
● Najvišja temperatura vode 40°C (upoštevajte nasvete
glede vašega visokotlačnega čistilnika).
Napotek
● Prav tako nujno upoštevajte varnostna navodila glede
vašega visokotlačnega čistilnika ter lokalne predpise in odredbe.
Simboli na napravi
NEVARNOST
Nevarnost poškodb! Med obratovanjem ne segajte pod rob T-Racerja
Opis naprave
Slike si oglejte na strani s slikami Slika A
1 Cevni podaljšek 2 Ohišje 3 Adapter z bajonetnim priključkom 4 Venec ščetin (samo T2) 5 Visokotlačna šoba 6 Roka rotorja
Montaža
Napotek
Enkratna montaža. Adapterja ni več možno sprostiti.
Slika B
1. Adapter premaknite v odprtino ohišja.
2. Adapter vrtite v smeri urinega kazalca, dokler ne za­skoči.
Montaža cevnega podaljška
Napotek
Pri montaži pazite, da so deli naprave dobro povezani.
Slika C
1. Bajonet vstavite v sprejemno enoto.
2. Podaljšek zavrtite, da se zaskoči.
Postopek po potrebi ponovite pri drugih cevnih podalj­ških.
Obratovanje
Napotek
Cevne podaljške lahko uporabljate z vsakim priborom Kärcher.
Napotek
Če želite optimalni čistilni učinek, visokotlačnega čistil- nika ne uporabljajte v stopnji Eco.
Pred uporabo s površine čiščenja odstranite večjo uma­zanijo (na primer s pometanjem), da bi preprečili po­škodbe T-Racerja.
POZOR
Poškodbe roke rotorja
Roka rotorja se lahko poškoduje pri udarjanju ob robove in kote. N vozite čez samostojne robove in kote.
Slika D
Napotek
T-Racer ni primeren za drgnjenje ali krtačenje.
Ččenje talnih površin
Pred čiščenjem občutljivih površin, npr. lesa, napra-
vo preizkusite na neopaznem mestu.
Naprave ne zadržujte na enem mestu, temveč jo
premikajte.
1. Očistite talno površino, pri tem pa T-Racerja vodite čez talne površine brez uporabe sile.
Ččenje stenskih površin
1. T-Racer pritrdite neposredno na visokotlačno pištolo. a Bajonetni priključek T-Racerja pritisnite v priklju-
ček visokotlačne pištole in ga nato zavrtite za 90°, da zaskoči.
b Po potrebi privijte prekrivno matico.
2. Očistite stenske površine.
Po uporabi
Napravo po uporabi sprite z blagim vodnim curkom. T-Racer in po potrebi cevne podaljške odstranite z
visokotlačne pištole.
T-Racer sperite z visokotlačno pištolo (brez doda-
tnega pribora) ali ga zbrišite z vlažno krpo.
Skladiščenje
Napravo shranite na mestu, kjer ni zmrzali.
Nega in vzdrževanje
Opisani postopek velja za vse predvidne šobe na napravi.
Slika E
1. Odstranite sponko.
2. Izvlecite visokotlačno šobo.
3. Vstavite visokotlačno šobo.
4. Namestite sponko.
1. Demontirajte visokotlačno šobo.
2. Visokotlačno šobo izperite s čisto vodo v obeh sme-
3. Montirajte visokotlačno šobo.
Montiranje/demontiranje šob
Ččenje visokotlačne šobe
reh. Po potrebi zamenjajte poškodovane visokotlač- ne šobe.
Pomoč pri motnjah
V visokotlačnem čistilniku se tlak ne poveča oziro­ma pulzira
Visokotlačne šobe so zamašene ali poškodovane.
1. Demontirajte visokotlačne šobe.
2. Preverite, ali so visokotlačne šobe zamašene, in jih po potrebi očistite.
3. Preverite, ali so visokotlačne šobe poškodovane, in jih po potrebi zamenjajte.
4. T-Racer brez šob izperite s čisto vodo.
5. Montirajte visokotlačne šobe.
Izbrana je napačna visokotlačna šoba. Naprava doseže optimalni čistilni učinek samo s primer­nimi visokotlačnimi šobami!
1. Visokotlačne šobe izberite glede na uporabljeni vi­sokotlačni čistilnik.
2. Montirajte visokotlačne šobe.
Garancija
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravlje­ne brezplačno, če je njihov vzrok napaka v materialu ali napaka pri proizvodnji. Pri uveljavljenju garancije zago­tovite dokazilo o nakupu in stopite v stik s prodajalcem ali z najbližjo servisno službo. Naslov najdete na hrbtni strani.
Slovenščina 33
Page 34
Spis treści
Wskazówki ogólne............................................... 34
Ilustracje i opisy zamieszczone w niniejszej in-
strukcji obsługi..................................................... 34
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........... 34
Ochrona środowiska............................................ 34
Akcesoria i części zamienne ............................... 34
Zakres dostawy ................................................... 34
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............... 34
Symbole na urządzeniu....................................... 34
Opis urządzenia .................................................. 34
Montaż................................................................. 35
Montaż rury przedłużającej ................................. 35
Eksploatacja ........................................................ 35
Po użyciu............................................................. 35
Składowanie ........................................................ 35
Czyszczenie i konserwacja ................................. 35
Usuwanie usterek ................................................ 35
Gwarancja ........................................................... 35
Wskazówki ogólne
Przed pierwszym uruchomieniem urzą- dzenia należy przeczytać oryginalną in-
jej zaleceniami. Oryginalną instrukcją obsługi przecho­wać do późniejszego wykorzystania lub dla kolejnego właściciela.
strukcję obsługi i postępować zgodnie z
Ilustracje i opisy zamieszczone
w niniejszej instrukcji obsługi
Ilustracje i opisy zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi mogą odbiegać od zakresu dostawy i wyposażenia zakupionego urządzenia T-Racer.
Wskazówka
Zmiany techniczne zastrzeżone.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Urządzenie T-Racer można stosować w połączeniu ze wszystkimi myjkami wysokociśnieniowymi Kärcher Ho­me & Garden klasy K2/K3. W przypadku urządzeń wyprodukowanych do 1991 ro­ku dodatkowo potrzebny jest adapter (patrz „Akcesoria i części zamienne”). Urządzenie T-Racer idealnie nadaje się do czyszczenia powierzchni podłóg i ścian wykonanych z różnych ma­teriałów, np. płytek ceramicznych, kamienia naturalne­go, betonu, tworzywa sztucznego i drewna. Urządzenie T-Racer jest przeznaczone do stosowania wyłącznie w prywatnych gospodarstwach domowych.
Ochrona środowiska
Materiały, z których wykonano opakowania, na­dają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli­zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego. Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej,
które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawi­dłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie
można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domo­wych.
Prace z użyciem środków czyszczących można wy-
konywać tylko na wodoszczelnych powierzchniach roboczych z podłączeniem do kanalizacji odprowadza­jącej brudną wodę. Nie dopuszczać, aby środki czysz­czące dostały się do zbiorników wodnych lub do gleby.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można zna­leźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
Akcesoria i części zamienne
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za­mienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i beza­waryjną pracę urządzenia. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Zakres dostawy
Podczas rozpakowywania urządzenia należy spraw­dzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elemen­ty. Zakres dostawy zakupionego wariantu wyposażenia jest przedstawiony na opakowaniu. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powsta­łych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
OSTROŻNIE
● Nie używać urządzenia, jeżeli w pobliżu głowicy
czyszczącej znajdują się inne osoby.
● Po zakończeniu czyszczenia i przed przystąpieniem
do wykonywania prac przy urządzeniu T-Racer wyłą- czyć myjkę wysokociśnieniową i odłączyć urządze­nie T-Racer od pistoletu wysokociśnieniowego.
● Strumień wysokociśnieniowy na pistolecie wysokoci-
śnieniowym należy włączyć dopiero wówczas, gdy
urządzenie T-Racer znajdzie się na czyszczonej po­wierzchni.
● Niebezpieczeństwo odrzutu Przyjąć stabilną postawę
i mocno trzymać pistolet wysokociśnieniowy z rurą przedłużającą.
● Maksymalna temperatura wody 40°C (przestrzegać in-
formacji dot. posiadanej myjki wysokociśnieniowej).
Wskazówka
● Koniecznie przestrzegać także instrukcji bezpieczeń-
stwa dot. posiadanej myjki wysokociśnieniowej oraz lokalnych przepisów i rozporządzeń.
Symbole na urządzeniu
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo odniesienia obra- żeń! W trakcie pracy urządzenia T-Racer nie sięgać pod jego krawędź.
Opis urządzenia
Ilustracje: patrz strona z grafikami Rysunek A
1 Rura przedłużająca 2 Obudowa 3 Adapter ze złączem bagnetowym
34 Polski
Page 35
4 Szczotka okrągła (tylko T2) 5 Dysza wysokociśnieniowa 6 Ramię wirnika
Montaż
Wskazówka
Jednorazowy montaż. Późniejsze wyjęcie adaptera nie jest już możliwe.
Rysunek B
1. Wprowadzić adapter do otworu w obudowie.
2. Obracać adapter w prawo aż do zatrzaśnięcia.
Montaż rury przedłużającej
Wskazówka
Podczas montażu zwracać uwagę na mocne połącze- nie wszystkich części urządzenia.
Rysunek C
1. Włożyć bagnet do mocowania.
2. Obracać przedłużenie aż do zatrzaśnięcia. Ewentualnie powtórzyć te same czynności dla kolej­nych rur przedłużających.
Eksploatacja
Wskazówka
Rury przedłużające można stosować w połączeniu ze wszystkimi akcesoriami firmy Kärcher.
Wskazówka
Aby uzyskać optymalny efekt czyszczenia, nie używać myjki wysokociśnieniowej w trybie Eco.
Czyszczenie powierzchni podłogi
Przed użyciem urządzenia oczyścić powierzchnię z większych zanieczyszczeń (np. miotłą), aby uniknąć uszkodzenia urządzenia T-Racer.
UWAGA
Uszkodzenie ramienia wirnika
W przypadku uderzenia o krawędzie i narożniki ramię wirnika może ulec uszkodzeniu. Nie przejeżdżać przez wystające narożniki i krawędzie.
Rysunek D
Wskazówka
Urządzenie T-Racer nie jest odpowiednie do szoro-
wania.
Przed użyciem urządzenia na wrażliwych po-
wierzchniach, np. drewnie, najpierw przetestować je w niewidocznym miejscu.
Nie zatrzymywać się w jednym miejscu, ale pozo-
stawać w ruchu.
1. Wyczyścić powierzchnię podłogi, prowadząc urzą­dzenie T-Racer bez dociskania do powierzchni.
Czyszczenie powierzchni ściany
1. Przymocować urządzenie T-Racer bezpośrednio do pistoletu wysokociśnieniowego. a Wcisnąć złącze bagnetowe urządzenia T-Racer
do przyłącza pistoletu wysokociśnieniowego, po czym obrócić o 90° aż do zatrzaśnięcia.
bDokręcić nakrętkę złączkową (jeśli jest).
2. Wyczyścić powierzchnię ściany.
Po użyciu
Po użyciu przepłukać urządzenie łagodnym strumie­niem wody.
Zdjąć urządzenie T-Racer i ewentualnie rury prze-
dłużające z pistoletu wysokociśnieniowego.
Spłukać urządzenie T-Racer pistoletem wysokoci-
śnieniowym (bez dodatkowych akcesoriów) lub przetrzeć je wilgotną szmatką.
Składowanie
Urządzenie należy przechowywać w miejscu nienara- żonym na działanie mrozu.
Czyszczenie i konserwacja
Opisany sposób postępowania dotyczy wszystkich dysz urządzenia.
Rysunek E
1. Zdjąć klamrę.
2. Wyjąć dyszę wysokociśnieniową.
3. Założyć dyszę wysokociśnieniową.
4. Zamontować klamrę.
Czyszczenie dyszy wysokociśnieniowej
1. Zdemontować dyszę wysokociśnieniową.
2. Przepłukać dyszę wysokociśnieniową w obu kierun­kach czystą wodą. W razie potrzeby wymienić uszkodzoną dyszę wysokociśnieniową.
3. Zamontować dyszę wysokociśnieniową.
Montaż/demontaż dysz
Usuwanie usterek
Myjka wysokociśnieniowa nie wytwarza ciśnienia albo pulsuje.
Dysze wysokociśnieniowe są zatkane albo uszkodzone.
1. Zdemontować dysze wysokociśnieniowe.
2. Sprawdzić, czy dysze wysokociśnieniowe nie są za­tkane i w razie potrzeby wyczyścić je.
3. Sprawdzić, czy dysze wysokociśnieniowe nie są uszkodzone i w razie potrzeby wymienić je.
4. Przepłukać urządzenie T-Racer bez dysz czystą wodą.
5. Zamontować dysze wysokociśnieniowe.
Wybrano nieprawidłową dyszę wysokociśnieniową. Urządzenie zapewnia optymalne efekty czyszczenia tyl­ko przy zastosowaniu właściwych dysz wysokociśnie- niowych!
1. Wybrać dysze wysokociśnieniowe odpowiednie do używanej myjki wysokociśnieniowej.
2. Zamontować dysze wysokociśnieniowe.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- ne przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spo­wodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzo­wanego punktu serwisowego. (Adres znajduje się na odwrocie)
Cuprins
Indicaţii generale................................................. 36
Imagini şi descrieri din aceste instrucţiuni de
funcţionare .......................................................... 36
Utilizare conform destinaţiei................................ 36
Protecţia mediului................................................ 36
Accesorii şi piese de schimb ............................... 36
Pachet de livrare ................................................. 36
Indicaţii privind siguranţa..................................... 36
Româneşte 35
Page 36
Simboluri pe aparat ............................................. 36
Descrierea aparatului .......................................... 36
Montajul............................................................... 36
Montajul ţevii de prelungire ................................. 36
Funcţionare ......................................................... 37
După utilizare ...................................................... 37
Depozitarea ......................................................... 37
Îngrijirea şi întreţinerea........................................ 37
Remedierea defecţiunilor .................................... 37
Garanţie............................................................... 37
Indicaţii generale
Înainte de prima utilizare a aparatului, citiţi aceste instrucţiuni de utilizare origi-
traţi instrucţiunile de utilizare originale pentru viitoarele utilizări sau pentru viitorul posesor.
nale şi procedaţi în conformitate. Păs-
Imagini şi descrieri din aceste
instrucţiuni de funcţionare
Imaginile şi descrierile din aceste instrucţiuni de funcţi­onare pot diferi de pachetul de livrare şi de echiparea T­Racer.
Indicaţie
Sub rezerva modificărilor tehnice.
Utilizare conform destinaţiei
T-Racer poate fi utilizat cu toate dispozitivele de curăţa- re de înaltă presiune Kärcher Home & Garden din clasa K2 / K3. Pentru aparate fabricate până în 1991 aveţi nevoie şi de un adaptor (vezi “Accesorii şi piese de schimb”). T-Racer este soluţia ideală pentru curăţarea pardoselii şi a pereţilor cu suprafeţe diferite, precum gresie, piatră, beton, plastic şi lemn. T-Racer este destinat exclusiv activităţilor menajere private.
Protecţia mediului
Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă ru­găm să eliminaţi ambalajele în mod ecologic.
Aparatele electrice şi electronice conţin materiale reciclabile preţioase şi, uneori, componente pre­cum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în ca-
zul utilizării incorecte sau al eliminării necorespunzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol pentru sănătatea oamenilor şi pentru mediul înconjură- tor. Pentru funcţionarea corectă a aparatului, aceste componente sunt necesare. Aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer.
Lucrări cu soluţie de curăţat pot fi efectuate numai
pe suprafeţe de lucru etanşe la lichide, conectate la sistemul de canalizare. Nu permiteţi ca soluţia de cură- ţat să ajungă în ape sau sol.
Observaţii referitoare la materialele conţinute (RE­ACH)
Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute pu­teţi găsi la adresa: www.kaercher.de/REACH
Accesorii şi piese de schimb
Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori­ginale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără ava- rii a aparatului. Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se gă- sesc la adresa www.kaercher.com.
La despachetare, verificaţi dacă conţinutul pachetului este complet. Pachetul de livrare a variantei de echipare este reprezentat pe ambalaj. Luaţi imediat legătura dis- tribuitorul, dacă lipsesc accesorii sau în caz de deterio­rare în timpul transportului.
Indicaţii privind siguranţa
Pachet de livrare
PRECAUŢIE
● Nu utilizaţi aparatul în cazul în care, în preajmă, staţi-
onează alte persoane.
● La încheierea curăţării şi înainte de lucrările la T-Ra-
cer deconectaţi dispozitivul de curăţare de înaltă pre­siune şi decuplaţi T-Racer de la pistolul de înaltă presiune.
● Declanşaţi jetul de înaltă presiune de la pistolul de
înaltă presiune, doar când T-Racer se află pe supra­faţa de curăţare.
● Pericol de reculare. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi ţi-
neţi bine pistolul de înaltă presiune cu ţeava de pre­lungire.
● Temperatură maximă a apei 40°C (respectaţi indicaţi-
ile pentru dispozitivul de curăţare de înaltă presiune).
Indicaţie
● Respectaţi în mod obligatoriu şi indicaţiile privind sigu-
ranţa pentru dispozitivul de curăţare de înaltă presiu­ne, precum şi prevederile şi dispoziţiile locale.
Simboluri pe aparat
PERICOL
Pericol de accidentare! În timpul funcţio- nării, nu introduceţi mâna sub marginea T-R ac er .
Descrierea aparatului
Pentru imagini, consultați pagina de grafice Figura A
1 Ţeavă de prelungire 2 Carcasă 3 Adaptor cu racord baionetă 4 Perii rotunde (doar T2) 5 Duză de înaltă presiune 6 Braţ rotor
Montajul
Indicaţie
Montajul unic. Adaptorul nu mai poate fi desfăcut.
Figura B
1. Introduceţi adaptorul în deschiderea de la carcasă.
2. Rotiţi adaptorul spre dreapta, până ce se fixează.
Montajul ţevii de prelungire
Indicaţie
În timpul montajului, realizaţi îmbinarea fixă a părţilor componente.
Figura C
1. Introduceţi baioneta în suport.
2. Rotiţi prelungirea, până când se fixează. După caz, repetaţi procesul pentru alte ţevi de prelungire.
36 Româneşte
Page 37
Funcţionare
Indicaţie
Ţevile de prelungire pot fi utilizate cu orice accesoriu Kärcher.
Indicaţie
Pentru un rezultat de curăţare optim, nu utilizaţi dispozi­tivul de curăţare de înaltă presiune în treapta Eco.
Curăţarea suprafeţelor de pardoseală
Înainte de utilizare, îndepărtaţi murdăria grosieră de pe suprafaţa de curăţare )de ex. prin măturare), pentru a evita deteriorarea T-Racer.
ATEN ŢIE
Defecţiuni ale braţului rotor
În cazul lovirii de muchii şi colţuri, braţul rotor se poate deteriora. Nu vă deplasaţi pe colţurile şi muchiile libere,
Figura D
Indicaţie
T-Racer nu este adecvat pentru frecare.
Înainte de utilizarea pe suprafeţe sensibile, testaţi
aparatul, de ex. pe lemn, într-un loc nevizibil.
Nu insistaţi într-un loc, ci rămâneţi în mişcare.
1. Curăţaţi suprafaţa de pardoseală, ghidând fără forţă
T-Racer pe suprafaţa pardoselii.
Curăţarea suprafeţelor de perete
1. Fixaţi T-Racer direct la pistolul de înaltă presiune.
a Împingeţi racordul baionetă de la T-Racer în ra-
cordul pistolului de înaltă presiune şi rotiţi apoi cu 90°, până ce se fixează.
b Strângeţi piuliţa olandeză, dacă există.
2. Curăţaţi suprafeţele de perete.
După utilizare
După utilizare, spălaţi aparatul cu un jet de apă uşor. Scoateţi T-Racer şi, după caz, ţevile de prelungire
de la pistolul de înaltă presiune.
Spălaţi T-Racer cu pistolul de înaltă presiune (fără
alte accesorii) sau ştergeţi-l cu o lavetă umedă.
Depozitarea
Depozitaţi aparatul într-un loc ferit de îngheţ.
Îngrijirea şi întreţinerea
Montarea / demontarea duzelor
Procedura descrisă este valabilă pentru toate duzele existente la aparat.
Figura E
1. Îndepărtaţi clemele.
2. Scoateţi duza de înaltă presiune.
3. Montaţi duza de înaltă presiune.
4. Montaţi clemele.
Curăţarea duzei de înaltă presiune
1. Demontaţi duza de înaltă presiune.
2. Spălaţi duza de înaltă presiune cu apă curată, în
ambele sensuri. La nevoie, înlocuiţi duzele de înaltă presiune deteriorate.
3. Montaţi duza de înaltă presiune.
Remedierea defecţiunilor
Dispozitivul de curăţare de înaltă presiune nu acu­mulează presiune sau prezintă mişcări pulsatorii
Slovenčina 37
Duzele de înaltă presiune sunt înfundate sau deteriora­te.
1. Demontaţi duzele de înaltă presiune.
2. Verificaţi dacă duzele de înaltă presiune sunt înfun­date şi curăţaţi-le, dacă este necesar.
3. Verificaţi dacă duzele de înaltă presiune sunt deteri­orate şi înlocuiţi-le, dacă este necesar.
4. Spălaţi T-Racer fără duze, cu apă curată.
5. Montaţi duzele de înaltă presiune.
Duză de înaltă presiune aleasă incorect. Aparatul atinge un rezultat de curăţare optim doar cu duzele de înaltă presiune adecvate.
1. Alegeţi duzele de înaltă presiune în funcţie de dispo­zitivul de curăţare de înaltă presiune utilizat.
2. Montaţi duzele de înaltă presiune.
Garanţie
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi­cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventu­ale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri­caţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată uni­tate de service autorizată. (Pentru adresă, consultaţi pagina din spate)
Obsah
Všeobecné upozornenia ..................................... 37
Obrázky a popisy v tomto návode na obsluhu .... 37
Používanie v súlade s účelom............................. 37
Ochrana životného prostredia............................. 38
Príslušenstvo a náhradné diely ........................... 38
Rozsah dodávky.................................................. 38
Bezpečnostné pokyny ......................................... 38
Symboly na prístroji............................................. 38
Popis prístroja ..................................................... 38
Montáž ................................................................ 38
Montáž predlžovacej trubice ............................... 38
Prevádzka ........................................................... 38
Po použití ............................................................ 39
Skladovanie......................................................... 39
Ošetrovanie a údržba .......................................... 39
Pomoc pri poruchách .......................................... 39
Záruka ................................................................. 39
Všeobecné upozornenia
Pred prvým použitím prístroja si prečí- tajte tento originálny návod na obsluhu a
na obsluhu si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.
riaďte sa podľa neho. Originálny návod
Obrázky a popisy v tomto návode na
obsluhu
Obrázky a popisy v tomto návode na obsluhu sa môžu líšiť od rozsahu dodávky a výbavy vášho zariadenia T­Racer.
Upozornenie
Technické zmeny vyhradené.
Používanie v súlade s účelom
Zariadenie T-Racer možno používať so všetkými vyso­kotlakovými čističmi Kärcher Home & Garden, ktoré spadajú do triedy K2 / K3.
Page 38
V prípade zariadení vyrobených do roku 1991 je navyše potrebný adaptér (pozrite si časť “Príslušenstvo a ná­hradné diely”). Zariadenie T-Racer sa ideálne hodí na čistenie podláh a stien s rôznymi povrchmi, akými sú dlaždice, kameň, betón, plast a drevo. Zariadenie T-Racer používajte výhradne v domácnosti.
Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlik­vidujte ekologickým spôsobom. Elektrické a elektronické zariadenia obsahujú cenné recyklovateľné materiály a často aj kompo­nenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo
olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však potrebné pre správnu prevádzku zariadenia. Zariadenia označené týmto symbolom nesmú byť likvi­dované spolu s domovým odpadom.
Práce s čistiacimi prostriedkami sa smú vykonávať
iba na vodotesných pracovných plochách s prípoj­kou na kanalizáciu odpadových vôd. Čistiace prostried­ky nesmú preniknúť do vôd alebo pôdy.
Informácie o obsiahnutých látkach (REACH)
Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na internetovej stránke: www.kaercher.de/REACH
Príslušenstvo a náhradné diely
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne ná­hradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bez­pečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa na­chádzajú na stránke www.kaercher.com.
Rozsah dodávky
Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. Rozsah dodávky vášho variantu zariadenia je zobraze­ný na obale. V prípade chýbajúceho príslušenstva ale­bo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou sa obráťte na vášho predajcu.
Bezpečnostné pokyny
UPOZORNENIE
● Nepoužívajte zariadenie, ak sa v blízkosti čistiacej
hlavy nachádzajú ďalšie osoby.
● Po ukončení čistiacej prevádzky a pred vykonávaním
prác na zariadení T-Racer vypnite vysokotlakový čis- tič a zariadenie T-Racer odpojte od vysokotlakovej pištole.
● Vysokotlakový prúd na vysokotlakovej pištoli zapnite
až vtedy, keď sa zariadenie T-Racer nachádza na čis- tenej ploche.
● Nebezpečenstvo spätného nárazu. Zaujmite bezpeč-
ný postoj a pevne držte vysokotlakovú pištoľ s predl­žovacou trubicou.
● Maximálna teplota vody 40°C (dbajte na informácie o
vašom vysokotlakovom čističi).
Upozornenie
● Bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné pokyny
platné pre váš vysokotlakový čistič, ako aj miestne predpisy a nariadenia.
Symboly na prístroji
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zranenia! Počas pre­vádzky nesiahajte pod okraj zariadenia T-Racer
Popis prístroja
Obrázky sú uvedené na strane s grafikami Obrázok A
1 Predlžovacia trubica 2 Kryt 3 Adaptér s bajonetovou prípojkou 4 Štetinový veniec (len T2) 5 Vysokotlaková hubica 6 Rameno rotora
Montáž
Upozornenie
Jednorazová montáž. Adaptér už viac nemožno uvoľniť.
Obrázok B
1. Adaptér zaveďte do otvoru telesa.
2. Adaptér otočte v smere chodu hodinových ručičiek tak, aby došlo k jeho zaisteniu.
Montáž predlžovacej trubice
Upozornenie
Pri montáži dbajte na pevné spojenie častí zariadenia.
Obrázok C
1. Bajonet zasuňte do upevnenia.
2. Predĺženie otočte tak, aby došlo k jeho zaisteniu.
V prípade potreby zopakujte postup aj pri ďalších predl­žovacích trubiciach.
Prevádzka
Upozornenie
Predlžovacie trubice možno používať s každým príslu­šenstvom od spoločnosti Kärcher.
Upozornenie
Pre optimálny výsledok čistenia neprevádzkujte vyso­kotlakový čistič v stupni Eco.
Čistenie podlahovej plochy
Pred použitím odstráňte z čistenej plochy hrubé nečis- toty (napríklad pozametaním), aby sa zabránilo poško­deniu zariadenia T-Racer.
POZOR
Poškodenia ramena rotora
V prípade nárazov na hrany a rohy môže dôjsť k poško­deniu ramena rotora. Neprechádzajte cez voľne stojace rohy a hrany.
Obrázok D
Upozornenie
Zariadenie T-Racer nie je vhodné na drhnutie.
Pred použitím na citlivých povrchoch, medzi ktoré
patrí napr. drevo, otestujte zariadenie na nenápad­nom mieste.
Nezdržiavajte sa na jednom mieste, ale zostaňte v pohybe.
1. Čistite podlahovú plochu, pričom po nej bez použitia sily veďte zariadenie T-Racer.
38 Slovenčina
Page 39
1. Zariadenie T-Racer priamo upevnite k vysokotlako­vej pištoli. a Bajonetovú prípojku zariadenia T-Racer zatlačte
do prípojky vysokotlakovej pištole a následne ju otočte o 90° tak, aby došlo k jej zaisteniu.
b Ak je prítomná, tak pevne utiahnite prevlečnú
maticu.
2. Očistite stenu.
Po použití
Čistenie steny
Zariadenie po jeho použití opláchnite jemným prúdom vody. Zariadenie T-Racer a prípadne predlžovacie hubice
odoberte z vysokotlakovej pištole.
Zariadenie T-Racer opláchnite pomocou vysokotla-
kovej pištole (bez ďalšieho príslušenstva) alebo ho utrite pomocou vlhkej handry.
Skladovanie
Zariadenie uchovávajte na mieste chránenom pred mrazom.
Ošetrovanie a údržba
Uvedený postup platí pre všetky hubice prítomné na za­riadení.
Obrázok E
1. Odstráňte svorky.
2. Vytiahnite vysokotlakovú hubicu.
3. Nasaďte vysokotlakovú hubicu.
4. Namontujte svorky.
1. Odmontujte vysokotlakovú hubicu.
2. Vysokotlakovú hubicu prepláchnite v oboch sme-
3. Namontujte vysokotlakovú hubicu.
Montáž/demontáž hubíc
Čistenie vysokotlakovej hubice
roch čistou vodou. V prípade potreby vymeňte po­škodenú vysokotlakovú hubicu.
Pomoc pri poruchách
Vysokotlakový čistič nevytvára žiadny tlak alebo pulzuje
Upchaté alebo poškodené vysokotlakové hubice.
1. Odmontujte vysokotlakové hubice.
2. Skontrolujte, či vysokotlakové hubice nie sú upcha­té, a v prípade potreby ich vyčistite.
3. Skontrolujte, či vysokotlakové hubice nie sú poško­dené, a v prípade potreby ich vymeňte.
4. Zariadenie T-Racer bez dýz prepláchnite čistou vodou.
5. Namontujte vysokotlakové hubice.
Zvolená nesprávna vysokotlaková hubica. Zariadenie dosahuje optimálny výsledok čistenia len v kombinácii s vhodnými vysokotlakovými hubicami!
1. Vysokotlakové hubice zvoľte v súlade s použitým vysokotlakovým čističom.
2. Namontujte vysokotlakové hubice.
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky vydané na­šou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy Vášho zariadenia odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové ale­bo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s do­kladom o kúpe obráťte na Vášho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko. (adresa je uvedená na zadnej strane)
Sadržaj
Opće napomene.................................................. 39
Slike i opisi u ovim uputama za rad..................... 39
Namjenska uporaba ............................................ 39
Zaštita okoliša ..................................................... 39
Pribor i zamjenski dijelovi .................................... 40
Sadržaj isporuke ................................................. 40
Sigurnosni napuci................................................ 40
Simboli na uređaju .............................................. 40
Opis uređaja........................................................ 40
Montaža .............................................................. 40
Montaža produžne cijevi ..................................... 40
Rad...................................................................... 40
Nakon upotrebe................................................... 40
Skladištenje......................................................... 40
Njega i održavanje .............................................. 40
Pomoć u slučaju smetnji ..................................... 41
Jamstvo............................................................... 41
Opće napomene
Prije prve uporabe uređaja pročitajte ove originalne upute za rad i postupajte
upute za rad za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni­ka.
u skladu s njima. Čuvajte originalne
Slike i opisi u ovim uputama za rad
Slike i opisi u ovim uputama za rad mogu se razlikovati od sadržaja isporuke i opreme vašeg T-Racera.
Napomena
Pridržavamo pravo na tehničke izmjene.
Namjenska uporaba
T-Racer se može upotrebljavati sa svim visokotlačnim čistačima Kärcher Home & Garden razreda K2/K3.
Za uređaje proizvedene do 1991. godine potreban Vam je i adapter (vidi odjeljak „Pribor i rezervni dijelovi”). T-Racer je idealan za čišćenje podnih i zidnih površina s raznim oblogama kao što su pločice, kamen, beton, umjetni materijali i drvo. T-Racer upotrebljavajte isključivo za privatno kućan- stvo.
Zaštita okoliša
Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način.
Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne re­ciklažne materijale, a često i sastavne dijelove poput baterija, punjivih baterija ili ulja koji kod ne-
propisnog rukovanja ili nepravilnog zbrinjavanja mogu predstavljati potencijalnu opasnost za ljudsko zdravlje i okoliš. Međutim, ti su sastavni dijelovi potrebni za pravilan rad uređaja. Uređaji koji su označeni ovim simbolom ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpa­dom.
Radovi sa sredstvima za pranje smiju se provoditi
samo na površinama koje su nepropusne za teku­ćinu s priključkom na kanalizaciju za prljavu vodu. Ne dozvolite da sredstva za pranje dospiju u vodotoke ili dospiju u tlo.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima pronađite na:
www.kaercher.de/REACH
Hrvatski 39
Page 40
Pribor i zamjenski dijelovi
Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja. Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite na www.kaercher.com.
Sadržaj isporuke
Kod raspakiravanja provjerite je li sadržaj potpun. Sadr­žaj isporuke Vaše varijante opreme prikazan je na am­balaži. U slučaju nedostatka pribora ili štete nastale prilikom transporta obratite se svom prodavaču.
Sigurnosni napuci
OPREZ
● Ne upotrebljavajte uređaj ako se u blizini glave za či-
šćenje nalaze druge osobe.
● Po dovršetku postupka čišćenja i prije radova na T-
Raceru isključite visokotlačni čistač i odvojite T-Racer od visokotlačne ručne prskalice.
● Visokotlačni mlaz pustite iz visokotlačne ručne prska-
lice tek kad se T-Racer nalazi na površini za čišćenje.
● Opasnost od povratnog udara. Pazite na to da stojite
stabilno i čvrsto držite visokotlačnu ručnu prskalicu s produžnom cijevi.
● Maksimalna temperatura vode 40°C (pridržavajte se
svih napomena za Vaš visokotlačni čistač).
Napomena
● Isto se tako obavezno pridržavajte sigurnosnih napu-
taka za visokotlačni čistač, kao o lokalnih propisa i uredbi.
Simboli na uređaju
OPASNOST
Opasnost od ozljeda! Tijekom rada ne posežite ispod ruba T-Racera
Opis uređaja
Vidi slike na stranici sa slikama Slika A
1 Produžna cijav 2 Kućište 3 Adapter s bajunetnim priključkom 4 Prstenasta četka (samo T2) 5 Visokotlačna sapnica 6 Krak rotora
Montaža
Napomena
Jednokratna montaža. Adapter se više ne može odvoji­ti.
Slika B
1. Uvedite adapter u otvor na kućištu.
2. Zakrećite adapter u smjeru kazaljki na satu dok se ne uglavi.
Montaža produžne cijevi
Napomena
Prilikom montaže vodite računa o čvrstom spajanju dije­lova uređaja.
Slika C
1. Utaknite bajunetni nastavak u prihvatnik.
2. Zakrećite produžetak dok se ne uglavi. Po potrebi postupak ponovite za ostale produžne cijevi.
Rad
Napomena
Produžne cijevi mogu se upotrijebiti sa svim proborom robne marke Kärcher.
Napomena
Za optimalan rezultat čišćenja ne upotrebljavajte viso­kotlačni čistač u stupnju Eco.
Čćenje podnih obloga
Prije primjene očistite površinu za čišćenje od krupnih nečistoća (primjerice metenjem) kako biste izbjegli oštećenje T-Racera.
PAŽNJA
Oštećenja kraka rotora
Krak rotora može se oštetiti pri udarcima o rubove i ku­tove. Ne vozite uređaj preko slobodnih kutova i rubova.
Slika D
Napomena
T-Racer nije prikladan za struganje ili ribanje.
Prije upotrebe na osjetljivim površinama poput drva
testirajte uređaj na neupadljivom mjestu.
Nemojte ostati na jednom mjestu, već se krećite.
1. Očistite podnu oblogu vodeći T-Racer preko obloge ne primjenjujući silu.
Čćenje zidnih obloga
1. T-Racer pričvrstite izravno na visokotlačnu ručnu pr­skalicu. a Bajunetni priključak T-Racera utisnite u priključak
visokotlačne ručne prskalice pa ga zakrenite za 90° tako da se uglavi.
b Čvrsti pritegnite natičnu maticu ako postoji.
2. Očistite zidnu oblogu.
Nakon upotrebe
Nakon upotrebe isperite uređaj blagim mlazom vode. T-Racer i po potrebi produžne cijevi odvojite od viso-
kotlačne ručne prskalice.
Isperite T-Racer s visokotlačnom ručnom mlazni-
com (bez ostalog pribora) ili prebirišite vlažnom kr­pom.
Skladištenje
Čuvajte uređaj na mjestu zaštićenom od smrzavanja.
Njega i održavanje
Montaža i demontaža mlaznica
Opisani postupak vrijedi za sve postojeće mlaznice na uređaju.
Slika E
1. Uklonite stezaljke.
2. Izvucite visokotlačnu mlaznicu.
3. Umetnite visokotlačnu mlaznicu.
4. Montirajte stezaljke.
40 Hrvatski
Page 41
Čćenje visokotlačne mlaznice
1. Demontirajte visokotlačnu mlaznicu.
2. Visokotlačnu mlaznicu isperite čistom vodom u oba smjera. Po potrebi zamijenite oštećenu visokotlačnu mlaznicu.
3. Montirajte visokotlačnu mlaznicu.
Pomoć u slučaju smetnji
Visokotlačni čistač ne uspostavlja tlak ili pulsira
Visokotlačne mlaznice začepljene su ili oštećene.
1. Demontirajte visokotlačne mlaznice.
2. Provjerite jesu li visokotlačne mlaznice začepljene i po potrebi ih očistite.
3. Provjerite jesu li visokotlačne mlaznice oštećene i po potrebi ih zamijenite.
4. T-Racer bez mlaznica isperite čistom vodom.
5. Montirajte visokotlačne mlaznice.
Odabrana je pogrešna visokotlačna mlaznica. Uređaj postiže optimalan rezultat čćenja samo s odgo­varajućim visokotlačnim mlaznicama!
1. Odaberite visokotlačne mlaznice u skladu s upotrije­bljenim visokotlačnim čistačem.
2. Montirajte visokotlačne mlaznice.
Jamstvo
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je izdala nadležna organizacija za distribuciju. Moguće kvarove na Vašem uređaju popravljamo besplatno unutar jam­stvenog roka ako je uzrok materijalna pogreška ili po­greška u proizvodnji. U slučaju koji podliježe jamstvu obratite se s potvrdom o plaćanju Vašem prodavaču ili sljedećoj ovlaštenoj lokaciji servisne službe. (vidi adresu na poleđini)
Sadržaj
Opšte napomene ................................................. 41
Slike i opisi u ovom uputstvu za upotrebu........... 41
Namenska upotreba ............................................ 41
Zaštita životne sredine ........................................ 41
Pribor i rezervni delovi ......................................... 41
Obim isporuke ..................................................... 41
Sigurnosne napomene ........................................ 41
Simboli na uređaju............................................... 42
Opis uređaja ........................................................ 42
Montaža............................................................... 42
Montaža produžne cevi ....................................... 42
Rad...................................................................... 42
Nakon upotrebe ................................................... 42
Skladištenje ......................................................... 42
Nega i održavanje ............................................... 42
Pomoć u slučaju smetnji...................................... 42
Garancija ............................................................. 42
Opšte napomene
Pre prve upotrebe uređaja, pročitajte ovo originalno uputstvo za rad i
originalna uputstva za upotrebu za buduću upotrebu ili za buduće vlasnike.
postupajte u skladu sa njim. Čuvajte
Slike i opisi u ovom uputstvu za
upotrebu
Slike i opisi u ovom uputstvu za upotrebu mogu da odstupaju od obima isporuke i opreme vašeg T-Racer­a.
Napomena
Zadržavamo pravo na tehničke izmene.
Namenska upotreba
T-Racer može da se koristi sa svim kompresorskim čistačima kompanije Kärcher Home & Garden klase K2 / K3. Kod uređaja koji su proizvedeni do 1991. godine dodatno je bio potreban adapter (pogledajte deo „Pribor i rezervni delovi“). T-Racer je idealan za čišćenje podnih i zidnih površina različitog kvaliteta površina, kao što su pločice, kamen, beton, plastika i drvo. Koristite T-Racer isključivo za privatna domaćinstva.
Zaštita životne sredine
Ambalaža može da se reciklira. Pakovanja odložite u otpad u skladu sa ekološkim propisima.
Električni i elektronski uređaji sadrže dragocene materijale koji se mogu reciklirati, a često i komponente kao što su baterije, akumulatori ili
ulje, koje, u slučaju pogrešnog rukovanja ili pogrešnog odlaganja, mogu da predstavljaju potencijalnu opasnost po zdravlje ljudi i životnu sredinu. Međutim, ovi sastavni delovi su neophodni za pravilan rad uređaja. Uređaji označeni ovim simbolom ne smeju da se odlažu u kućni otpad.
Radovi sa deterdžentima smeju da se obavljaju
samo na radnim površinama koje ne propuštaju tečnost sa priključkom na kanalizaciju za otpadnu vodu. Deterdženti ne smeju da dospeju u vodotokove ili zemljište.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na:
www.kaercher.de/REACH
Pribor i rezervni delovi
Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne delove pošto oni garantuju bezbedan rad i rad bez smetnji na uređaju. Informacije o priboru i rezervnim delovima možete pronaći na www.kaercher.com.
Obim isporuke
Prilikom otpakivanja proverite da li je sadržaj potpun. Obim isporuke za vašu varijantu opreme prikazan je na pakovanju. Ukoliko nedostaje pribor ili u slučaju transportnih oštećenja, obratite se vašem distributeru.
Sigurnosne napomene
OPREZ
● Nemojte koristiti uređaj ako se u blizni glave za
čćenje zadržavaju ljudi ili životinje.
● Kada završite čišćenje i pre radova na T-Racer-u,
isključite kompresorski čistač i odvojite T-Racer sa ručne prskalice visokog pritiska.
● Na ručnoj prskalici visokog pritiska aktivirajte mlaz
pod visokim pritiskom tek kada se T-Racer nađe na površini koja se čisti.
● Opasnost od povratnog udara. Obezbedite siguran
položaj i čvrsto držite ručnu prskalicu visokog pritiska sa produžnom cevi.
● Maksimalna temperatura vode 40°C (obratite pažnju
na napomene za vaš kompresorski čistač).
Srpski 41
Page 42
Napomena
● Obavezno vodite računa o sigurnosnim napomenama
za vaš kompresorski čistač, kao i o lokalnim propisima i pravilnicima.
Simboli na uređaju
OPASNOST
Opasnost od povreda! Tokom rada ne posežite ispod ivice T-Racer-a
Opis uređaja
Slike, pogledajte stranu sa grafikonima Slika A
1 Produžna cev 2 Kućište 3 Adapter sa bajonetnim priključkom 4 Venačna četka (samo T2) 5 Visokopritisna mlaznica 6 Krak rotora
Montaža
Napomena
Jednokratna montaža. Adapter se više ne može odvojiti.
Slika B
1. Adapter stavite u otvor na kućištu.
2. Okrećite adapter u smeru kazaljke na satu dok se ne uglavi.
Montaža produžne cevi
Napomena
Prilikom montaže vodite računa o čvrstom spajanju delova uređaja.
Slika C
1. Bajonet utaknite u prihvatnik.
2. Okrećite produžetak dok se ne uglavi.
Ovaj postupak po potrebi ponovite i za druge produžne cevi.
Rad
Napomena
Produžne cevi mogu da se koriste sa svakim Kärcher priborom.
Napomena
Da biste postigli optimalan rezultat čišćenja, kompresorski čistač nemojte da koristite u Eco režimu.
Čćenje podne površine
Površinu koja se čisti pre čišćenja oslobodite od grubih prljavština (npr. Metenjem) da biste izbegli oštećenja na T-Race r-u.
PAŽNJA
Oštećenja na kraku rotora
Udaranjem u ivice i uglave možete da oštetite krak rotora. Nemojte da prelazite preko ivica i uglova.
Slika D
Napomena
T-Racer nije pogodan za ribanje i ispiranje.
Pre korišćenja proverite uređaj na osetljivim
površinama, npr. drvo, na nekom neupadljivom mestu.
Nemojte se zadržavati na jednom mestu već se
stalno krećite.
1. Očistite podne površine tako što ćete T-Racer voditi preko podne površine bez primene sile.
Čćenje zidne površine
1. T-Racer učvrstite direktno na ručnu prskalicu visokog pritiska. a Bajonetni priključak T-Racer-a gurnite u
priključak ručne prskalice visokog pritiska, a zatim okrenite za 90° tako da se uglavi.
b Ako postoji, zategnite slepu navrtku.
2. Očistite zidnu površinu.
Nakon upotrebe
Uređaj nakon upotrebe isperite slabijim mlazom vode. T-Racer i, po potrebi, produžnu cev skinite sa ručne
prskalice visokog pritiska.
Isperite T-Racer ručnom prskalicom visokog pritiska
(bez dodatnog pribora) ili ga obrišite vlažnom krpom.
Skladištenje
Uređaj čuvati na mestu zaštićenom od mraza.
Nega i održavanje
Montaža/demontaža mlaznice
Opisani postupak važi za sve mlaznice koje postoje na uređaju.
Slika E
1. Uklonite stegu.
2. Izvucite visokopritisnu mlaznicu.
3. Postavite visokopritisnu mlaznicu.
4. Montirajte stegu.
Čćenje visokopritisne mlaznice
1. Demontirajte visokopritisnu mlaznicu.
2. Visokopritisnu mlaznicu isperite čistom vodom u oba smera. Po potrebi zamenite oštećenu visokopritisnu mlaznicu.
3. Montirajte visokopritisnu mlaznicu.
Pomoć u slučaju smetnji
Kompresorski čistač ne uspostavlja pritisak ili pulsira
Visokopritisne mlaznice su zapušene ili oštećene.
1. Demontirajte visokopritisne mlaznice.
2. Proverite da li su visokopritisne mlaznice zapušene i po potrebi ih očistite.
3. Proverite da li su visokopritisne mlaznice oštećene i po potrebi ih zamenite.
4. T-Racer bez mlaznica isperite čistom vodom.
5. Montirajte visokopritisne mlaznice.
Izabrana je pogrešna visokopritisna mlaznica. Uređaj postiže optimalan rezultat čćenja samo sa odgovarajućim visokopritisnim mlaznicama!
1. Izaberite visokopritisne mlaznice prema korišćenom kompresorskom čistaču.
2. Montirajte visokopritisne mlaznice.
Garancija
U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Bilo kakve smetnje na uređaju otklanjamo besplatno u garantnom roku, ukoliko je uzrok smetnje greška u materijalu ili
42 Srpski
Page 43
proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji obratite se sa računom vašem distributeru ili narednoj ovlašćenoj lokaciji servisne službe. (Adresu vidi na poleđini)
Съдържание
Общи указания................................................... 43
Фигури и описания в настоящото ръководство
за експлоатация................................................. 43
Употреба по предназначение............................ 43
Защита на околната среда................................ 43
Аксесоари и резервни части............................. 43
Комплект на доставката.................................... 43
Указания за безопасност................................... 43
Символи върху уреда ........................................ 43
Описание на уреда ............................................ 44
Монтаж ............................................................... 44
Монтаж на удължаващата тръба...................... 44
Експлоатация..................................................... 44
След употребата................................................ 44
Съхранение........................................................ 44
Грижа и по
Помощ при повреди........................................... 44
Гаранция............................................................. 44
ддръжка............................................ 44
Общи указания
Преди първото използване на уреда прочетете това оригинално
действайте съответно. Запазете оригиналното ръководство за експлоатация за последващо използване или за следващия собственик.
ръководство за експлоатация и
Фигури и описания в настоящото
ръководство за експлоатация
Фигурите и описанията, дадени в настоящото ръководство за експлоатация, могат да се различават от наличността в комплекта на доставката и от оборудването на Вашия T-R acer.
Указание
Запазваме си правото на технически промени.
Употреба по предназначение
T-Race r може да се използва с всички Kärcher Home & Garden уреди за почистване под високо налягане
от клас K2/K3. При уреди, произведени до 1991 г., Ви трябва допълнително адаптер (вж. “Принадлежности и резервни части”). T-Race r е идеално подходящ за почистване на подове и стени с различни повърхности като плочки, камък, бетон, пластмаса и дървесина. Използвайте T-Racer само в ча
стно домакинство.
Защита на околната среда
Опаковъчните материали подлежат на рециклиране. Моля, изхвърляйте опаковките по съобразен с околната среда начин. Електрическите и електронните уреди съдържат ценни материали, подлежащи на рециклиране, а често и съставни части, напр.
батерии, акумулаторни батерии или масло, които при неправилно боравене или изхвърляне могат да представляват потенциална опасност за човешкото здраве и за ок
олната среда. За
Български 43
правилното функциониране на уреда все пак тези съставни части са необходими. Обозначените с този символ уреди не трябва да бъдат изхвърляни заедно с битовите отпадъци.
Работи с почистващи препарати трябва да се
извършват само върху непропускащи течности работни повърхности с връзка към канализацията за мръсна вода. Не допускайте почистващи препарати да попада почвата.
Указания за съставни вещества (REACH)
Актуална информация относно съставни вещества можете да намерите тук: www.kaercher.de/REACH
т във водни басейни или в
Аксесоари и резервни части
Използвайте само оригинални аксесоари и оригинални резервни части, по този начин осигурявате безопасната и безпроблемна експлоатация на уреда. Информация относно аксесоари и резервни части ще намерите тук: www.kaercher.com.
Комплект на доставката
При разопаковане проверете съдържанието за цялост. Комплектът на доставката на Вашия вариант на оборудване е изобразен върху опаковката. При липсващи принадлежности или при транспортни щети, моля, обърнете се към Вашия дистрибутор.
Указания за безопасност
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
● Не използвайте уреда, ако в близост до
почистващата глава има други хора.
● След приключване на режима на почистване и
преди работи по T-R ace r изключвайте уреда за почистване под високо налягане и отделяйте T­Racer от пистолета за работа под високо налягане.
● Задействайте струята под високо налягане на
пистолета за работа под високо налягане едва когато T-R a cer е върху повърхността за почистване.
● Опасност от реактивна сила. Осигурете си
стабилно положение и дръжте здраво пистолета за работа под високо налягане с удължаващата тръба.
● Максимална температура на водата 40°C
(съблюдавайте указанията на Вашия уред за почистване под високо налягане).
Указание
● Задължително спазвайте и указанията за
безопасност на Вашия уред за почистване под високо налягане, както и местните предписания и наредби.
Символи върху уреда
ОПАСНОСТ
Опасност от нараняване! По време на работата не посягайте под ръба на T-R acer
Page 44
Вижте изображенията на страницата с графики Фигура A
1 Удълж аваща тръба 2 Корпус
3 Адаптер с байонетна връзка 4 Венец с четина (само T2) 5 Дюза за високо налягане 6 Рамо на ротора
Монтаж
Описание на уреда
Указание
Еднократен монтаж. Адаптерът вече не може да бъде освободен.
Фигура B
1. Вкарайте адаптера в отвора на корпуса.
2. Завъртете адаптера по посока на часовниковата стрелка, докато се фиксира.
Монтаж на удължаващата тръба
Указание
При монтажа следете за здраво свързване на частите на уреда.
Фигура C
1. Поставете байонета в гнездото.
2. Завъртете удължението, докато се фиксира.
При необходимост повторете процеса за други удължаващи тръби.
Експлоатация
Указание
Удължаващите тръби могат да се използват с всяка принадлежност Kärcher.
Указание
За оптимален резултат от почистването не работете с уреда за почистване под високо налягане на степен Eco.
Почистване на подова повърхност
Преди употребата почистете повърхността за почистване от груби замърсявания (например чрез метене), за да избегнете повреди на T-Racer.
ВНИМАНИЕ
Повреди по рамото на ротора
При удари в ръбове и ъгли рамото на ротора може да се повреди. Не минавайте през открити ъгли и ръбове.
Фигура D
Указание
T- Rac er не е подходящ за триене или търкане.
Преди употреба върху чувствителни
повърхности, напр. дърво, тествайте уреда върху незабележимо място.
● Не стойте на едно място, а се движете.
1. Почистете подовата повърхност, при това прокарвайте T-Racer по повърхността, без да прилагате сила.
Почистване на стенна повърхност
1. Закрепете T-Racer директно на пистолета за работа под високо налягане.
a Притиснете байонетната връзка на T-Racer в
извода на пистолета за работа под високо налягане и след това завъртете на 90°, докато се фиксира.
b Затегнете холендровата гайка, ако има
такава.
2. Почистете стенната повърхност.
След употребата
След употребата изплакнете уреда с лека водна струя. Свалете T-Racer и евентуално наличните
удължаващи тръби от пистолета за работа под високо налягане.
Изплакнете T-Racer с пистолета за работа под
високо налягане ( без други принадлежности) или го избършете с влажна кърпа.
Съхранение
Съхранявайте уреда на място, където липсват условия за замръзване.
Грижа и поддръжка
Описаният начин на действие важи за всички налични дюзи на уреда.
Фигура E
1. Свалете скобата.
2. Извадете дюзата за високо налягане.
3. Поставете дюзата за високо налягане.
4. Монтирайте скобата.
Почистване на дюзата за високо налягане
1. Демонтирайте дюзата за високо налягане.
2. Промийте дюзата за високо налягане с чиста
3. Монтирайте дюзата за високо налягане.
Монтаж/демонтаж на дюзи
вода в двете посоки. При необходимост сменете повредената дюза за високо налягане.
Помощ при повреди
Уредът за почистване под високо налягане не натрупва налягане или пулсира
Дюзите за високо налягане са запушени или повредени.
1. Демонтирайте дюзите за високо налягане.
2. Проверете дюзите за високо налягане за запушване и при необходимост ги почистете.
3. Проверете дюзите за високо налягане за повреда и при необходимост ги сменете.
4. Промийте T-R ac er без дю
5. Монтирайте дюзите за високо налягане.
Избрана е неправилна дюза за високо налягане. Само с подходящите дюзи за високо налягане уредът постига оптимален резултат от почистването!
1. Изберете дюзите за високо налягане в съответствие с използвания уред за почистване под високо налягане.
2. Монтирайте дюзите за високо налягане.
чиста вода.
зи с
Гаранция
Във всяка държава са валидни издадените от нашия оторизиран дистрибутор гаранционни условия. Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в рамките на гаранционния срок безплатно, ако се касае за дефект в материалите или производствен дефект. В случай на предявяване на право на
44 Български
Page 45
гаранция, се обърнете към Вашия дистрибутор или към най-близкия оторизиран сервиз, като представите касовата бележка. (Адрес, вж. задната страна)
Sisukord
Üldised juhised .................................................... 45
Joonised ja kirjeldused antud kasutusjuhendis ... 45
Nõuetekohane kasutamine.................................. 45
Keskkonnakaitse ................................................. 45
Lisavarustus ja varuosad ..................................... 45
Tarnekomplekt ..................................................... 45
Ohutusjuhised ..................................................... 45
Seadmel olevad sümbolid ................................... 45
Seadme kirjeldus ................................................. 45
Montaaž............................................................... 45
Pikendustoru montaaž......................................... 46
Käitamine ............................................................ 46
Pärast kasutamist ................................................ 46
Ladustamine ........................................................ 46
Hooldus ja jooksevremont ................................... 46
Abi rikete korral ................................................... 46
Garantii................................................................ 46
Üldised juhised
Lugege antud originaalkasutusjuhendit enne seadme esmakordset kasutamist
sutusjuhend hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles.
ja toimige selle järgi. Hoidke originaalka-
Joonised ja kirjeldused antud
kasutusjuhendis
Käesolevas kasutusjuhendis esitatud joonised ja kirjel­dused võivad erineda Teie T-Raceri tarnekomplektist ja varustusest.
Märkus
Õigus tehnilisteks muudatusteks.
Nõuetekohane kasutamine
T-Racerit saab kasutada kõigi Kärcher Home & Garden kõrgsurvepesuritega, mis kuuluvad klassi K2 / K3. Seadmete puhul, mille ehitusaasta on kuni 1991, on Teil vaja täiendavalt adapterit (vt “Tarvikud ja varuosad”). T-Racer sobib ideaalselt erinevate pealispindadega põ­randa- ja seinapindade puhastamiseks nagu keraamili­sed plaadid, kivi, betoon, plast ja puit. Kasutage T-Racerit eranditult eramajapidamises.
Keskkonnakaitse
Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Palun utili­seerige pakendid keskkonnasäästlikult. Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisalda­vad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis
võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja keskkonnale. Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on neid koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga.
Puhastusvahenditega töid tohib teostada ainult ve-
delikutihedatel, musta vee kanalisatsiooniga ühen­datud tööpindadel. Ärge laske puhastusvahendil tungida veekogudesse või mulda.
Juhised koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt:
www.kaercher.de/REACH
Lisavarustus ja varuosad
Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse. Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt www.kaercher.com.
Tarnekomplekt
Lahtipakkimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik. Teie varustusvariandi tarnekomplekt on kujutatud pa­kendil. Puuduolevate tarvikute või transpordikahjustus­te korral pöörduge palun oma edasimüüja poole.
Ohutusjuhised
ETTEVAATUS
● Ärge kasutage seadet, kui puhastuspea lähedal viibib
täiendavaid inimesi.
● Lülitage kõrgsurvepesur pärast puhastusrežiimi lõppu
ja enne T-Raceril töötamist välja ning lahutage T­Racer kõrgsurvepüstolist.
● Vallandage kõrgsurvejuga kõrgsurvepüstolil alles siis,
kui T-Racer asub puhastuspinnal.
● Tagasilöögi oht. Hoolitsege kindla seisuasendi eest ja
hoidke kõrgsurvepüstolit pikendustoruga hästi kinni.
● Maksimaalne vee temperatuur 40°C (järgige oma
kõrgsurvepesuri juhiseid).
Märkus
● Järgige tingimata ka oma kõrgsurvepesuri ohutusjuhi-
seid ning kohalikke eeskirju ja määrusi.
Seadmel olevad sümbolid
OHT
Vigastusoht! Ärge haarake käituse ajal T­Raceri serva alt
Seadme kirjeldus
Jooniseid vt graafika leheküljelt Joonis A
1 Pikendustoru 2 Korpus 3 Bajonettühendusega adapter 4 Harjasevöö (ainult T2) 5 Kõrgsurvedüüs 6 Rootorihaar
Montaaž
Märkus
Ühekordne montaaž. Adapterit ei saa enam vabastada.
Joonis B
1. Juhtige adapter korpuse avasse.
2. Keerake adapterit päripäeva, kuni see fikseerub.
Eesti 45
Page 46
Pikendustoru montaaž
Märkus
Pidage montaažil silmas seadmeosade kindlat ühen­dust.
Joonis C
1. Pistke bajonett kinnituspessa.
2. Keerake pikendust, kuni see fikseerub. Korrake protsessi vajaduse korral edasiste pikendusto­rude jaoks.
Käitamine
Märkus
Pikendustorusid saab kasutada iga Kärcheri tarvikuga.
Märkus
Optimaalse puhastustulemuse jaoks ärge käitage kõrg­survepesurit eco-astmel.
Põrandapinna puhastamine
Vabastage puhastuspind enne kasutamist jämedast mustusest (näiteks pühkimisega), et vältida T-Raceri kahjustusi.
TÄHELEPANU
Kahjustused rootorihaaral
Rootorihaar võib servade ja nurkade vastu löömisel kahjustuda. Ärge sõitke üle eraldiseisvate nurkade ja servade.
Joonis D
Märkus
T-Racer ei sobi hõõrumiseks või küürimiseks.
Testige seadet enne kasutamist silmatorkamatus
kohas tundlike pealispindade, nt puidu suhtes.
Ärge olge ühes kohas, vaid jääge liikuvaks.
1. Puhastage põrandapinda, juhtides seejuures T-
Racerit jõudu kasutamata üle põrandapinna.
Seinapinna puhastamine
1. Kinnitage T-Racer otse kõrgsurvepüstoli külge.
a Suruge T-Raceri bajonettühendus kõrgsurvepüs-
toli ühendusse ja keerake seejärel 90° võrra, kuni see fikseerub.
b Keerake äärikmutter kinni, kui see on olemas.
2. Puhastage seinapind.
Pärast kasutamist
Loputage seadet pärast kasutamist pehme veejoaga. Võtke T-Racer ja vajaduse korral pikendustorud
kõrgsurvepüstolilt ära.
Loputage T-Racerit kõrgsurvepüstoliga (ilma täien-
dava tarvikuta) või pühkige niiske lapiga.
Ladustamine
Hoidke seadet külmumiskindlas kohas.
Hooldus ja jooksevremont
Düüside paigaldamine / mahavõtmine
Kirjeldatud toimimisviis kehtib kõigile seadmel olevatele düüsidele.
Joonis E
1. Eemaldage klamber.
2. Tõmmake kõrgsurvedüüs välja.
3. Pange kõrgsurvedüüs sisse.
4. Monteerige klamber.
Kõrgsurvedüüsi puhastamine
1. Võtke kõrgsurvedüüs maha.
2. Peske kõrgsurvedüüs puhta veega mõlemas suu­nas läbi. Vajaduse korral asendage kahjustatud kõrgsurvedüüs.
3. Paigaldage kõrgsurvedüüs.
Abi rikete korral
Kõrgsurvepesuris ei teki rõhku või see pulseerib
Kõrgsurvedüüsid ummistunud või kahjustatud.
1. Võtke kõrgsurvedüüsid maha.
2. Kontrollige kõrgsurvedüüse ummistuse suhtes ja vajaduse korral puhastage.
3. Kontrollige kõrgsurvedüüse kahjustuse suhtes ning vajaduse korral asendage uutega.
4. Peske T-Racer düüsideta puhta veega läbi.
5. Paigaldage kõrgsurvedüüsid.
Vale kõrgsurvedüüs valitud. Seade saavutab optimaalse puhastustulemuse ainult sobivate kõrgsurvedüüsidega!
1. Valige kõrgsurvedüüsid vastavalt kasutatavale kõrg­survepesurile.
2. Paigaldage kõrgsurvedüüsid.
Garantii
Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater­jali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu tõendava dokumendiga oma edasimüüja või lähima vo­litatud klienditeeninduse poole. (Aadressi vt tagaküljelt)
Saturs
Vispārīgas norādes ............................................. 46
Attēli un apraksti šajā lietošanas instrukcijā........ 46
Noteikumiem atbilstoša lietošana........................ 47
Apkārtējās vides aizsardzība .............................. 47
Piederumi un rezerves daļas............................... 47
Piegādes komplekts ............................................ 47
Drošības norādes................................................ 47
Simboli uz ierīces ................................................ 47
Ierīces apraksts................................................... 47
Montāža .............................................................. 47
Pagarinātājcaurules montāža.............................. 47
Ekspluatācija ....................................................... 47
Pēc lietošanas..................................................... 48
Uzglabāšana ....................................................... 48
Kopšana un apkope ............................................ 48
Palīdzība traucējumu gadījumā........................... 48
Garantija.............................................................. 48
Vispārīgas norādes
Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes izlasiet šo lietošanas instrukciju oriģināl-
glabājiet lietošanas instrukciju oriģinālvalodā vēlākai izmantošanai vai nodošanai nākamajam īpašniekam.
valodā un rīkojieties saskaņā ar to. Sa-
Attēli un apraksti šajā lietošanas
instrukcijā
Jūsu T-Racer piegādes komplekts un aprīkojums var neatbilst šajā lietošanas instrukcijā ievietotajiem attē- liem un aprakstiem.
Norādījum
Paturētas tiesības uz tehniskajām izmaiņām.
46 Latviešu
Page 47
Noteikumiem atbilstoša lietošana
T-Racer ir iespējams izmantot ar visām Kärcher Home & Garden K2/K3 klases augstspiediena tīrīšanas ierī- cēm. Ierīcēm, kuras izgatavotas līdz 1991. gadam, vajadzēs papildu adapteri (sk. “Piederumi un rezerves daļas”). T-Racer ir lieliski piemērots dažādu grīdu un sienu virs­mu, piemēram, flīžu, akmens, betona, plastmasas un koka virsmu, tīrīšanai. T-Racer izmantojiet tikai privātā mājsaimniecībā.
Apkārtējās vides aizsardzība
Iepakošanas materiālus ir iespējams pārstrādāt atkārtoti. Likvidējiet iepakojumus videi nekaitīgā veidā. Elektriskās un elektroniskās ierīces satur noderī- gus pārstrādājumus materiālus un bieži vien tā- das sastāvdaļas kā baterijas, akumulatorus un
eļļu, kuras nepareizas izmantošanas vai likvidē­šanas gadījumā var radīt potenciālu apdraudējumu cil­vēku veselībai un videi. Tomēr šīs sastāvdaļas ir nepieciešamas ierīces pareizai darbībai. Ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu, nedrīkst izmest kopā ar sadzī- ves atkritumiem.
Darbus ar tīrīšana
darba virsmām, kas ir nodrošinātas pret šķidruma noteci, ar pieslēgumu netīrā ūdens kanalizācijai. Neļau- jiet tīrīšanas līdzeklim nokļūt ūdenstilpnēs vai zemē.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām skatiet: www.kaer­cher.de/REACH
s līdzekļiem drīkst
veikt tikai uz
Piederumi un rezerves daļas
Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās re­zerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierī- ces darbību. Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt www.kaercher.com.
Piegādes komplekts
Izsaiņojot pārbaudiet, vai saturs ir pilnīgs. Jūsu modeļa varianta piegādes komplekts ir attēlots uz iepakojuma. Ja trūkst piederumu vai transportēšanas laikā radušies bojājumi, sazinieties ar tirgotāju.
Drošības norādes
UZMANĪBU
● Neizmantojiet tīrīšanas galvu, ja tās tuvumā ir citi cil-
vēki.
● Pēc tīrīšanas režīma pabeigšanas un pirms darba ar
T-Racer izslēdziet augstspiediena tīrīšanas ierīci un atvienojiet T-Racer no augstspiediena pistol
● Augstspiediena strūklu no augstspiediena pistoles pa-
laidiet tikai tad, kad T-Racer ir novietots uz tīrāmās virsmas.
● Atsitiena risks. Stāviet stabilā pozīcijā un cieši turiet
augstspiediena pistoli ar pagarinātājcauruli.
● Maksimālā ūdens temperatūra 40°C (ievērojiet norā-
dījumus attiecībā uz savu augstspiediena tīrīšanas ie­rīci).
es.
Norādījum
● Noteikti ievērojiet arī drošības norādījumus attiecībā
uz savu augstspiediena tīrīšanas ierīci, kā arī vietējos noteikumus un rīkojumus.
Simboli uz ierīces
BĪSTAMI
Savainojumu risks! Darbības laikā nelie­ciet rokas zem T-Racer apakšējās malas.
Ierīces apraksts
Attēlus skatiet grafika lappusē Attēls A
1 Pagarinātājcaurule 2 Korpuss 3 Adapteris ar bajonetsavienojumu 4 Sukas uzgalis (tikai T2) 5 Augstspiediena sprausla 6 Rotora svira
Montāža
Norādījum
Vienreizēja montāža. Adapteri vairs nevarēs atvienot.
Attēls B
1. Iebīdiet adapteri korpusa atverē.
2. Grieziet adapteri pulksteņrādītāju kustības virzienā līdz tas fiksējas.
Pagarinātājcaurules montāža
Norādījum
Veicot montāžu raugieties, lai ierīces daļas būtu stingri savienotas.
Attēls C
1. Bajoneti iespraudiet ligzdā.
2. Grieziet pagarinātāju, līdz tas fiksējas.
Vajadzības gadījumā šo procesu atkārtojiet arī pārējām pagarinātājcaurulēm.
Ekspluatācija
Norādījum
Pagarinātājcaurules ir saderīgas ar visiem Kärcher pie­derumiem.
Norādījum
Lai iegūtu optimālu tīrīšanas rezultātu, augstspiediena tīrīšanas ierīci nedarbiniet Eco režīmā.
Lai nesabojātu T-Racer, pirms ierīces lietošanas no tīrā- mās virsmas notīriet lielos netīrumus (piemēram, no­slaukot ar slotu).
IEVĒRĪBAI
Rotora sviras bojājumi
Atsitieni pret malām un stūriem, var sabojāt rotora sviru. Nevirziet ierīci pāri vaļējiem stūriem un malām.
Attēls D
Norādījum
T-Racer nav paredzēts skrāpēšanai vai beršanai.
Pirms lietošanas uz saudzīgi tīrāmām virsmām,
Neapstājieties vienā vietā, bet turpiniet kustību.
1. Tīriet grīdas virsmu, T-Racer viegli bīdot pa grīdas
Grīdas virsmas tīrīšana
piem., koka, izmēģiniet ierīci kādā mazāk redzamā vietā.
virsmu.
,
Latviešu 47
Page 48
1. T-Racer piestipriniet tieši pie augstspiediena pisto­les. a T-Racer bajonetsavienojumu iespiediet augst-
spiediena pistoles ligzdā un pēc tam parieziet par 90°, līdz tas fiksējas.
b Pievelciet uzmavuzgriezni, ja tas ir aprīkojumā.
2. Tīriet sienas virsmu.
Pēc lietošanas
Sienas virsmas tīrīšana
Pēc lietošanas noskalojiet ierīci ar saudzīgu ūdens strūklu. T-Racer un vajadzības gadījumā pagarinātājcauruli
noņemiet no augstspiediena pistoles.
T-Racer un augstspiediena pistoli (bez pārējiem pie-
derumiem) noskalojiet vai noslaukiet ar mitru drānu.
Uzglabāšana
Uzglabājiet ierīci pret salu aizsargātā vietā.
Kopšana un apkope
Sprauslu ievietošana/izņemšana
Aprakstītais paņēmiens attiecas uz visām ierīces sprauslām.
Attēls E
1. Izņemiet spailes.
2. Izvelciet augstspiediena sprauslu.
3. Ievietojiet augstspiediena sprauslu.
4. Ievietojiet spailes.
Augstspiediena sprauslas tīrīšana
1. Izņemiet augstspiediena sprauslu.
2. Augstspiediena sprauslu no abām pusēm izskalojiet ar tīru ūdeni. vajadzības gadījumā nomainiet bojātu augstspiediena sprauslu.
3. Ievietojiet augstspiediena sprauslu.
Palīdzība traucējumu gadījumā
Augstspiediena tīrīšanas ierīce nepalielina spiedie­nu vai pulsē
Aizsērējusi vai bojāta augstspiediena sprauslas.
1. Izņemiet augstspiediena sprauslas.
2. Pārbaudiet, vai augstspiediena sprauslas nav aizsē- rējušas, un vajadzības gadījumā iztīriet.
3. Pārbaudiet, vai augstspiediena sprauslas nav bojā- tas, un vajadzības gadījumā nomainiet.
4. T-Racer bez sprauslām izskalojiet ar tīru ūdeni.
5. Ievietojiet augstspiediena sprauslas.
Izvēlēta nepiemērota augstspiediena sprausla. Optimālu rezultātu ar ierīci var panākt, tikai izvēloties piemērotas augstspiediena sprauslas!
1. Izvēlieties augstspiediena sprauslas, kuras ir pie­mērotas izmantotajai augstspiediena tīrīšanas ierī­cei.
2. Ievietojiet augstspiediena sprauslas.
Garantija
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa­biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter­miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta nepieciešamības gadījumā ar pirkumu apliecinošu do­kumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarota­jā klientu apkalpošanas dienestā. (Adresi skatīt aizmugurē)
Turinys
Bendrosios nuorodos .......................................... 48
Šioje eksploatavimo instrukcijoje pateikti pa-
veikslai ir aprašymai............................................ 48
Naudojimas laikantis nurodymų .......................... 48
Aplinkos apsauga................................................ 48
Priedai ir atsarginės dalys................................... 49
Tiekimo rinkinys................................................... 49
Saugos nurodymai .............................................. 49
Simboliai ant įrenginio ......................................... 49
Įrenginio aprašymas............................................ 49
Montavimas......................................................... 49
Ilginamojo vamzdžio montavimas ....................... 49
Eksploatavimas ................................................... 49
Užbaigus naudoti ................................................ 49
Sandėliavimas..................................................... 49
Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties
žtikrinimas ......................................................... 50
u
Pagalba, jeigu būtų aptiktos triktys...................... 50
Garantija.............................................................. 50
Bendrosios nuorodos
Prieš pradėdami naudoti įrenginį, per­skaitykite šią originalią naudojimo ins-
Išsaugokite originalią eksploatavimo instrukciją, kad ga­lėtumėte vėliau ja pasinaudoti arba perduoti kitam savi­ninkui.
trukciją ir elkitės, kaip joje nurodyta.
Šioje eksploatavimo instrukcijoje
pateikti paveikslai ir aprašymai
Šioje eksploatavimo instrukcijoje pateikti paveikslai ir aprašymai gali skirtis nuo nurodytųjų jūsų „T-Racer“ tie­kimo rinkinyje nuo „T-Racer“ konstrukcijos.
Pastaba
Pasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus.
Naudojimas laikantis nurodymų
„T-Racer“ galima naudoti su visais „Kärcher“ „Home & Garden“ K2 / K3 klasių aukštojo slėgio valytuvais. Jeigu įrenginiai pagaminti iki 1991 m. tada jums teks naudoti papildomą adapterį (žr. „Priedai ir atsarginės dalys“). „T-Racer“ visų pirmiausiai pritaikytas valyti grindų ir sie­nų paviršius, pvz., plyteles, akmenį, betoną, plastiką ir medieną. „T-Racer“ naudokite tik namų ūkio reikmėms.
Aplinkos apsauga
Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa­kuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką.
Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver­tingų perdirbamų medžiagų ir dažnai tokių dalių, pvz., baterijų, akumuliatorių arba alyvos,su kurio-
mis netinkamai elgiantis arba netinkamai jas pa­šalinus gali kilti pavojus žmonių sveikatai ir aplinkai. Ta čiau norint tinkamai eksploatuoti įrenginį šios sudeda­mosios dalys būtinos. Šiuo simboliu pažymėtus įrengi- nius draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis.
Darbus su valymo priemonėmis atlikti galima tik ant
vandeniui atsparių darbinių paviršių su jungtimi prie nešvaraus vandens kanalizacijos. Neleiskite, kad valy­mo priemonės patektų į vandens telkinius arba įsi- skverbtų į dirvožemį.
48 Lietuviškai
Page 49
Nuorodos dėl sudėtinių medžiagų (REACH)
Naujausią informaciją apie sudėtines medžiagas rasite:
www.kaercher.de/REACH
Priedai ir atsarginės dalys
Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines dalis – taip užtikrinsite, kad įrenginys veiktų patikimai ir be trikčių. Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite svetai­nėje www.kaercher.com.
Tiekimo rinkinys
Išpakavę patikrinkite, ar yra visos įrenginio detalės. Jū- sų Įrenginio konstrukcijos varianto tiekimo rinkinio sudė- tis parodyta ant pakuotės. Jeigu trūksta priedų arba aptikote gabenant padarytų pažeidimų, praneškite apie tai pardavėjui.
Saugos nurodymai
ATSARGIAI
● Įrenginio nenaudokite, jeigu greta valymo galvutės yra
pašalinių asmenų.
● Užbaigę valymo veiklą ir prieš imdamiesi „T-Racer“
skirtų darbų išjunkite aukštojo slėgio valytuvą ir „T­Racer“ atskirkite nuo aukštojo slėgio pistoleto.
● Kai „T-Racer“ yra ant valomojo paviršiaus, pirmiausiai
blokuokite aukštojo slėgio srovę į aukštojo slėgio pis­toletą.
● Atatrankos pavojus. Stenkitės tvirtai stovėti, stipriai
laikykite aukštojo slėgio pistoletą su ilginamuoju vamzdžiu.
● Didž. vandens temperatūra 40°C (vykdykite jūsų
aukštojo slėgio valytuvui taikomus reikalavimus).
Pastaba
● Taip pat privalote laikytis jūsų aukštojo slėgio valytu-
vui taikomų reikalavimų bei nacionalinių teisės aktų ir reglamentų.
Simboliai ant įrenginio
PAVOJUS
Sužalojimų pavojus! Naudodami „T-Ra­cer“ neimkite jo už krašto
Įrenginio aprašymas
Paveikslai pateikti grafikų puslapyje Paveikslas A
1 Ilginamasis vamzdis 2 Korpusas 3 Adapteris su kaištine jungtimi 4 Šerių žiedas (tik T2) 5 Aukšto slėgio purškimo antgalis 6 Pasukamasis svertas
Montavimas
Pastaba
Vienkartinis montavimas. Adapterio daugiau atlaisvinti neleidžiama.
Paveikslas B
1. Adapterį įkiškite į korpuso angą.
2. Adapterį pagal laikrodžio rodyklę sukite tol, kol jis
bus užfiksuotas.
Ilginamojo vamzdžio montavimas
Pastaba
Montuodami tikrinkite, ar užtikrinama patikima jungtis su įrenginio dalimis.
Paveikslas C
1. Kaištinę jungtį įkiškite į lizdą.
2. Ilginamąjį elementą sukite tol, kol jis bus užsifiksuo-
tas. Šiuos veiksmus, jeigu būtina, kartokite su kitais ilgina­maisiais vamzdžiais.
Eksploatavimas
Pastaba
Ilginamąjį vamzdį galima naudoti su bet kuriuo „Kär­cher“ priedu.
Pastaba
Norėdami užsitikrinti optimalų valymo rezultatą aukštojo slėgio valytuvo nenaudokite pasirinkę „Eco“ režimą.
Grindų paviršių valymas
Prieš pradėdami valyti paviršius, pašalinkite stambiojo purvo daleles (pvz., sušluodami), kad „T-Racer“ nebūtų pažeidžiamas.
DĖMESIO
Pasukamojo sverto pažeidimas
Jeigu būtų atsitrenkiama į kraštus ir kampus, pasuka­masis svertas gali būti apgadinamas. Nevažiuokite per pavienius kampus ir kraštus.
Paveikslas D
Pastaba
„T-Racer“ nepritaikytas šveisti ir trinti.
Prieš valydami jautrius paviršius (pvz., medienos),
įrenginį išbandykite nuošalesnėje vietoje.
Jo nelaikykite vienoje vietoje, o nuolat judinkite.
1. Valykite grindų paviršių, tačiau „T-Racer“ nespauski-
te prie grindų.
Sienų paviršių valymas
1. „T-Racer“ sujunkite tiesiogiai su aukštojo slėgio pis-
toletu.
a „T-Racer“ kaištinę jungtį įspauskite į aukštojo slė-
gio pistoleto jungtį ir tada pasukite 90°, kol pisto­letas bus užfiksuojamas.
b Jeigu sumontuota, prisukite gaubiamąją veržlę.
2. Sienų paviršių valymas.
Užbaigus naudoti
Užbaigę naudoti įrenginį nuplaukite silpna vandene sro­ve. „T-Racer“ ir, jeigu būtina, ilginamąjį vamzdį atjunkite
nuo aukštojo slėgio pistoleto. Naudodami aukštojo slėgio pistoletą (be kitų priedų)
nuplaukite „T-Racer“ arba nušluostykite drėgna
šluoste.
Sandėliavimas
Įrenginį laikykite nuo šalčio apsaugotoje vietoje.
Lietuviškai 49
Page 50
Techninė priežiūra ir
eksploatacinės parengties
užtikrinimas
Antgalių sumontavimas / išmontavimas
Aprašyta procedūra taikoma visiems turimiems įrengi­nio antgaliams.
Paveikslas E
1. Nuimkite apkabą.
2. Ištraukite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
3. Įstatykite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
4. Užmaukite apkabą.
Aukštojo slėgio purškimo antgalio valymas
1. Išmontuokite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
2. Aukštojo slėgio purškimo antgalį abiem kryptimis praskalaukite švariu vandeniu. Jeigu būtina, pakeis­kite pažeistą aukštojo slėgio purškimo antgalį.
3. Sumontuokite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
Pagalba, jeigu būtų aptiktos triktys
Aukštojo slėgio valytuvas nesukuria slėgio arba pulsuoja
Aukštojo slėgio purškimo antgalis užsikimšęs arba pa­žeistas.
1. Aukštojo slėgio purškimo antgalį išmontuokite.
2. Patikrinkite, ar aukštojo slėgio purškimo antgalis nė- ra užsikimšęs ir, jeigu būtina, jį išvalykite.
3. Patikrinkite, ar aukštojo slėgio purškimo antgalis nė- ra pažeistas ir, jeigu būtina, jį pakeiskite.
4. „T-Racer“ be purškimo antgalio išplaukite švariu vandeniu.
5. Sumontuokite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
Pasirinktas netinkamas aukštojo slėgio purškimo antga­lis. Naudojant įrenginį tinkamas valymo rezultatas užtikri­namas tik pasirinkus pritaikytą aukštojo slėgio purškimo antgalį!
1. Aukštojo slėgio purškimo antgalius rinkitės atsi­žvelgdami į aukštojo slėgio valytuvą.
2. Sumontuokite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
Garantija
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu­statytos garantijos sąlygos. Galimus įrenginio gedimus garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka­mai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos me­džiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią kli­entų aptarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirti­nantį kasos kvitą. (Adresą rasite kitoje pusėje)
Зміст
Загальні вказівки................................................ 50
Рисунки та описи в цій інструкції з експлуатації 50
Використання за призначенням........................ 50
Охорона довкілля .............................................. 50
Приладдя та запасні деталі .............................. 50
Комплект пост
Вказівки з техніки безпеки................................. 51
Символи на пристрої......................................... 51
Опис пристрою................................................... 51
Збирання ............................................................ 51
Збирання подовжувальної трубки.................... 51
Експлуатація ...................................................... 51
авки............................................. 51
Після використання ........................................... 51
Зберігання.......................................................... 51
Догляд та технічне обслуговування ................. 52
Допомога в разі несправностей........................ 52
Гарантія.............................................................. 52
Загальні вказівки
Перед першим використанням пристрою слід ознайомитися з цією
експлуатації і діяти відповідно до неї. Зберігати оригінальну інструкцію з експлуатації для подальшого користування або для наступного власника.
оригінальною інструкцією з
Рисунки та описи в цій інструкції з
експлуатації
Рисунки та описи в цій інструкції з експлуатації можуть відрізнятися від комплектації та оснащення вашого T-Racer.
Вказівка
Зберігається право на внесення технічних змін.
Використання за призначенням
Пристрій T-Racer можна використовувати з усіма миючими апаратами високого тиску Kärcher Home Garden класу K2/K3. Для пристроїв до 1991 року випуску додатково знадобиться адаптер (див. «Приладдя та запасні деталі»). T-R acer ідеально підходить для очищення підлоги і стін з різними поверхнями, такими як плитка, камінь
тон, пластик і дерево.
бе Використовувати T-Ra ce r тільки в домашньому господарстві.
Охорона довкілля
Пакувальні матеріали придатні до вторинної переробки. Упаковку необхідно утилізувати без шкоди для довкілля. Електричні та електронні пристрої найчастіше містять цінні матеріали, які придатні до вторинної переробки, та компоненти, такі як
батареї, акумулятори чи мастило, які у разі неправильного поводження з ними або неправильної утилізації можуть створити потенційну небезпеку для здоров'я лю необхідні для належної експлуатації пристрою. Пристрої, позначені цим символом, забороняється утилізувати разом із побутовим сміттям.
проникних для рідини, з виходом у побутову каналізацію. Миючі засоби не повинні потрапляти у водойми або ґрунт.
Вказівки щодо к
Акт сайті: www.kaercher.de/REACH
дини та до
Роботи з миючими засобами повинні виконуватись тільки на робочих площинах, не
уальні відомості про компоненти наведені на
вкілля. Однак ці компоненти
омпонентів (REACH)
Приладдя та запасні деталі
Слід використовувати лише оригінальне приладдя та оригінальні запасні частини, тому що саме вони гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію пристрою. Інформація щодо приладдя та запасних частин міститься на сайті www.kaercher.com.
,
50 Українська
Page 51
Під час розпакування пристрою перевірити комплектацію. Комплектація пристрою вашої моделі зазначена на упаковці. У разі нестачі приладдя або ушкоджень, отриманих під час транспортування, слід звернутися до торговельної організації, яка продала пристрій.
Вказівки з техніки безпеки
ОБЕРЕЖНО
Комплект поставки
● Не застосовувати препарат пристрій, якщо
поблизу чистить головки знаходяться інші особи.
● Після завершення очищення і перед початком
роботи з T-R ace r вимкнути миючий апарат високого тиску і від'єднати T-Ra cer від високонапірного пістолета
● Випускати струмінь високого тиску із
високонапірного пістолета слід лише після встановлення очищувача T-R ac er на поверхні, яку треба очистити.
● Небезпека травмування через відскок.
Слідкувати за стійким положенням та міцно утримувати високонапірний пістолет з подовжувальною трубкою.
● Максимальна температура води 40°C
(дотримуватись вказівок, що містяться в
інструкції з експлуатації миючого апарату високого тиску).
.
Вказівка
● Обов'язково дотримуватися вказівок з техніки
безпеки, що містяться в інструкції з експлуатації миючого апарату високого тиску, а також місцеві правила та постанови.
Символи на пристрої
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека травмування! Не просовувати руки під край T-Ra cer під час роботи
Опис пристрою
Рисунки див. на сторінці з зображеннями Малюнок A
1 Подовжувальна трубка 2 Корпус 3 Адаптер з байонетним з'єднанням 4 Щетина (тільки T2) 5 Сопло високого тиску 6 Ручка ротора
Збирання
Вказівка
Одноразове збирання. Адаптер більше не може відєднуватись.
Малюнок B
1. Ввести адаптер в отвір корпусу.
2. Повертати адаптер за годинниковою стрілкою до фіксації.
Збирання подовжувальної трубки
Вказівка
Стежити за надійним з'єднанням деталей пристрою під час збирання.
Малюнок C
1. Вставити байонетну частину в кріплення.
2. Повертати подовжувач до фіксації.
У разі необхідності повторити процедуру для інших подовжувальних трубок.
Експлуатація
Вказівка
Подовжувальні трубки можна використовувати з будь-яким приладдям Kärcher.
Вказівка
Для оптимального результату очищення не використовувати миючий апарат високого тиску у режимі Eco.
Очищення підлоги
Перед використанням очистити оброблювану поверхню від грубого бруду (наприклад, підмести), щоб не пошкодити T-R acer.
УВАГА
Пошкодження ручки ротора
Під час удару об краї і кути ручка ротора може бути пошкоджена. Не спрямовуйте на кути та на краї.
Малюнок D
Вказівка
T- Ra ce r не призначений для сильного тертя або
скобления.
● Перед використанням на чутливих поверхнях,
наприклад дерев'яних, необхідно перевірити пристрій на малопомітному місці.
Не зупиняйтесь на одному місці, а продовжуйте
рухатися.
1. Виконати очищення підлоги, переміщаючи T­Racer поверхнею без натискання.
Очищення стін
1. Прикріпити T-Rac er просто до високонапірного пістолета. a Вставити байонетне з'єднання T-Racer в
з'єднання високонапірного пістолета, а потім повернути на 90° до фіксації.
b Затягнути накидну гайку (за наявності).
2. Виконати очищення стін.
Після використання
Після використання промити пристрій м'яким струменем води. Зняти T-Ra cer і подовжувальні трубки (у разі
використання) з високонапірного пістолета.
Промити T-Racer високонапірним пістолетом
(без допоміжного приладдя) або протерти його вологою тканиною.
Зберігання
Пристрій слід зберігати в захищеному від морозу місці.
Українська 51
Page 52
Догляд та технічне
обслуговування
Демонтаж/встановлення сопел
Описаний порядок дій застосовується до всіх існуючих сопел на пристрої.
Малюнок E
1. Зняти затискачі.
2. Витягти сопло високого тиску.
3. Вставити сопло високого тиску.
4. Встановити затискачі.
Очищення сопла високого тиску
1. Демонтувати сопло високого тиску.
2. Промити сопло високого тиску чистою водою в
обох напрямках. У разі необхідності замінити пошкоджене сопло високого тиску.
3. Встановити сопло високого тиску.
Допомога в разі несправностей
Миючий апарат високого тиску не набирає тиск або пульсує
Сопла високого тиску забиті або пошкоджені.
1. Демонтувати сопла високого тиску.
2. Перевірити сопла високого тиску на наявність засмічення, у разі необхідності очистити.
3. Перевірити сопла високого тиску на предмет пошкодження, у разі необхідності замінити.
4. Промивати T-Racer чистою водою без сопел.
5. Встановити сопла високого тис
Вибрано неправильне сопло високого тиску. Пристрій досягає оптимального результату очищення тільки за використання відповідних сопел високого тиску!
1. Вибирати сопла високого тиску відповідно до миючого апарата високого тиску, що використовується.
2. Встановити сопла високого тиску.
ку.
Гарантія
У кожній країні діють відповідні гарантійні умови, встановлені уповноваженою організацією збуту нашої продукції в цій країні. Можливі несправності приладу протягом гарантійного строку ми усуваємо безкоштовно, якщо причина несправності полягає в дефектах матеріалів або виробничому браку. У разі виникнення претензій протягом гарантійного строку прохання звертатися, маючи при собі чек про покупку, до т продукт, або до найближчої уповноваженої служби сервісного обслуговування. (Адреси див. на звороті)
орговельної організації, що продала
Мазмұны
Жалпы нұсқаулар............................................... 52
Осы пайдалану нұсқаулығындағы суреттер
мен сипаттамалар ............................................. 52
ымды мақсатына сəйкес қолдану............... 52
Бұй
Қоршаған ортаны қорғау ................................... 52
Керек-жарақ жəне қосалқы бөлшектер ............ 53
Жеткізілім жинағы.............................................. 53
Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар ...... 53
Құрылғыдағы белгілер....................................... 53
Құрылғының сипаттамасы................................. 53
Монтаж ............................................................... 53
Ұзартқыш түтікті орнату..................................... 53
Пайдалану.......................................................... 53
Пайдаланғаннан кейін....................................... 53
Сақтау................................................................. 54
Күтім жəне техникалық қызмет көрсету ........... 54
Ақаулар кезіндегі көмек..................................... 54
Кепілдік............................................................... 54
Жалпы нұсқаулар
Құрылғыны алғаш рет пайдалану алдында, осы пайдалану бойынша
соларға сəйкес əрекет етіңіз. Пайдалану бойынша түпнұсқа нұсқаулықты кейін пайдалану немесе кейінгі пайдаланушылар үшін сақтап қойыңыз.
түпнұсқа нұсқаулықты оқыңыз жəне
Осы пайдалану
нұсқаулығындағы суреттер мен
сипаттамалар
Осы нұсқаулықтағы суреттер мен сипаттамалар cіздің T-Racer жеткізілімінің көлемі мен функцияларынан ерекшеленуі мүмкін.
Нұсқау
Техникалық өзгертулерді енгізу құқығы бар.
Бұйымды мақсатына сəйкес
қолдану
T-R acer барлық Kärcher Home & Garden K2/K3 жоғары қысымды шайғыштарымен бірге қолданыла алады.
1991 жылға дейінгі құрылғыларға адаптер қажетКерек-жарақтар мен қосалқы бөлшектер» бөлімін қараңыз). T-R acer ағаш, тақтай, бетон, пластик жəне ағаш
сияқты əртүрлі еден мен қабырға беттерін тазалау үшін оңтайлы болып табылады. T-R acer құралын үй шаруашылығында ғана қолданыңыз.
Қоршаған ортаны қорғау
Орауыш материалдарын утилизациялауға болады. Орауыштарды қоршаған ортаға қауіпсіз түрде утилизациялаңыз. Электрлік жəне электрондық бұйымдардың құрамында қате қолдану немесе утилизациялау нəтижесінде адам
денсаулығына жəне қоршаған ортаға қауіп төндіруі ықтимал, құнды қайта өңделмелі материалдар жəне батареялар, аккумуляторлар немесе май сияқты бөлшектер жиі кездеседі. Алайда, аталмыш бөлшектер бұйымды тиісінше пайдалану үшін қажет болады. Осы т белгіленген бұйымдарды үй қоқыстарымен бірге тастауға болмайды.
Жуғыш құралдармен жұмыстарды кəрізге
бұрылатын герметикалық жұмыс алаңдарында ғана жүргізуге рұқсат беріледі. Жуғыш құралдарды су қоймаларына немесе жерге төкпеңіз.
Құрамдағы заттар бойынша нұсқаулар (REACH)
Бұйымның құрамындағы заттар туралы соңғы мəліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.kaercher.de/REACH
аңбамен
52 Қазақша
Page 53
Керек-жарақ жəне қосалқы
бөлшектер
Тек түпнұсқалы керек-жарақ немесе қосалқы бөлшектерді пайдаланыңыз, себебі ол құралдың қауіпсіз жəне апатсыз жұмыс істеуіне кепілдік болады. Керек-жарақтар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпарат www.kaercher.com веб-сайтында қолжетімді.
Жеткізілім жинағы
Бұйымды орауыштан шығарғанда жинақтың толықтығын тексеріп шығыңыз. Жабдықтар нұсқасын жеткізу көлемі орамда көрсетіледі. Керек­жарақтар жетіспеген немесе тасымалдау кезінде зақымдар тиген жағдайда, дилеріңізге хабарласыңыз.
Қауіпсіздік техникасы бойынша
нұсқаулар
АБАЙЛАҢЫЗ
● Тазалау бастиегінің жанында басқа адамдар
болса, құрылғыны пайдаланбаңыз.
● Тазалауды аяқтағаннан кейін жəне T- Rac er- да
жұмыс істемей тұрып, жоғары қысым тазалағышын өшіріп, T-Racer-ді жоғары қысымды пистолеттен ажыратыңыз
● T-R ac er құралы тазалау жазықтығында
орналасқан кезде, алдымен жоғары қысымды бүріккіштегі жоғары қысымды ағынды босатыңыз.
● Кері əсер ету қаупі бар. Берік тіректі
қамтамасыз етіңіз жəне жоғары қысымды пистолет пен ұзартқыш түтікті мықтап ұстап тұрыңыз.
● Максималды су температурасы 40°C (жоғары
қысым тазалағышының нұсқауларын орындаңыз).
Нұсқау
● Жоғары қысымды шайғыштың қауіпсіздік
нұсқауларын, сондай-ақ жергілікті ережелер мен қаулыларды да міндетті түрде сақтау қажет.
.
Құрылғыдағы белгілер
ҚАУІП
Жарақат алу қаупі бар! Қолдану кезінде Т-Racer шетінің астынан ұстамаңыз
Құрылғының сипаттамасы
Суреттерді суреттері бар беттен қараңыз Сурет A
1 Ұзартқыш құбыр 2 Қабы 3 Байонет қосылымы бар адаптер 4 Қылшық гүл шоқтары (тек T2) 5 Жоғары қысымды штуцер 6 Ротор иінтірегі
Монтаж
Нұсқау
Бір мəртелі орнату. Адаптерді бұдан былай шығарып алу мүмкін болмайды.
Сурет B
1. Адаптерді корпустың саңылауына бағыттаңыз.
2. Адаптерді сағат тілінің бағытымен тірелгенше
айналдырыңыз.
Ұзартқыш түтікті орнату
Нұсқау
Жинау кезінде құрылғы бөлшектерінің берік қосылысына назар аударыңыз.
Сурет C
1. Байонетті ұстағышқа салыңыз.
2. Сарт етіп жабылғанша ұзартқышты бұраңыз.
Қажет болса, қосымша ұзартқыш түтіктерге арналған процедураны қайталаңыз.
Пайдалану
Нұсқау
Ұзартқыш түтіктерді кез келген Kärcher аксессуарымен бірге пайдалануға болады.
Нұсқау
Оңтайлы тазалау нəтижелері үшін жоғары қысымды тазалағышты Эко режимінде қолданбаңыз.
Еден бетін тазарту
Пайдаланудан бұрын T-Ra cer-ге зақым келтірмеу үшін тазалайтын бетті қатты кірден тазалаңыз (мысалы, оны сөндіріп).
НАЗАР АУДАРЫҢЫ
Ротор тұтқасының зақымдануы
Шеттерін жəне бұрыштарын соққанда, ротордың тұтқасы зақымдануы мүмкін. Бос тұрған бұрыштар мен жиектер арқылы жүргізбеңіз.
Сурет D
Нұсқау
T- Ra ce r құралы сумен тазарту немесе шаюға
арналмаған.
● Қолданар алдында, құрылғыны сезілмейтін
беттерге, мысалы, ағашқа, байқалмайтын жерде тексеріңіз.
● Бір жерде болмаңыз, бірақ қозғала беріңіз
1. T-Racer құралын күш салмай еденнің беті
арқылы өткізу үшін, еден бетін тазалаңыз.
Қабырға бетін тазарту
1. T-Racer-ды жоғары қысымды пистолетке тікелей
қосыңыз. a T-Racer-дің жоғары қысымды пистолетпен
қосылуына арналған байонеттік қосылыстарын орнатыңыз да, орнына түскенше 90°-қа бұраңыз.
b Қажет болса, салмалы сомынды бұраңыз.
2. Қабырға бетін тазартыңыз.
Пайдаланғаннан кейін
Пайдаланғаннан кейін, құралды жұмсақ ағын сумен шайыңыз. T-Racer жəне кез келген ұзартқыш түтіктерді
жоғары қысымды пистолеттен алыңыз.
Қазақша 53
Page 54
T-Ra cer-ді жоғары қысымды пистолетпен
шайыңыз (қосымша керек-жарақтарынсыз) немесе дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Сақтау
Құрылғыны аязсыз жерде сақтаңыз.
Күтім жəне техникалық қызмет
көрсету
Саптамаларды орнату / алу
Сипатталған процедура құрылғыда бар барлық саптамаларға қолданылады.
Сурет E
1. Қысқыштарды алып тастаңыз.
2. Жоғары қысымды саптаманы тартып шығарыңыз.
3. Жоғары қысымды саптаманы орнатыңыз.
4. Қысқыштарды орнатыңыз.
Жоғары қысымды саптаманы тазалау
1. Жоғары қысымды саптаманы шешіңіз.
2. Жоғары қысым саптаманы екі бағытта таза
сумен шайыңыз. Қажет болса, зақымдалған жоғары қысымды саптаманы ауыстырыңыз.
3. Жоғары қысымды саптаманы орнатыңыз.
Ақаулар кезіндегі көмек
Жоғары қысымды тазалағышта қысым жоқ немесе ол өзгеріп тұрады
Жоғары қысымды саптамалар бітелген немесе зақымдалған.
1. Жоғары қысымды саптамаларды шешіңіз.
2. Жоғары қысымды саптамалардың бітелмеуін тексеріңіз жəне қажет болса тазалаңыз.
3. Жоғары қысымды саптамалардың
зақымдалмауын тексеріңіз жəне қажет болса ауыстырыңыз.
4. T-Racer құралын саптамаларсыз таза сумен шайыңыз.
5. Жоғары қысымды саптамаларды орнатыңыз.
Дұрыс емес жоғары қысымды сапт Құрылғы өзіне тиісті жоғары қысымды сапталармен ғана оңтайлы тазалау нəтижесіне жетеді!
1. Жоғары қысымды саптамаларды қолданылатын жоғары қысымды тазалағышқа сай таңдаңыз.
2. Жоғары қысымды саптамаларды орнатыңыз.
ама та
ңдалған.
Кепілдік
Əр елде жергілікті дистрибьюторлар берген кепілдік шарттары қолданылады. Бұйымда материалдық немесе өндірістік ақаулар анықталған жағдайда, ықтимал ақауларды кепілдік мерзімі ішінде ақысыз жөндейміз. Кепілдік мерзіміне наразылықтарыңыз болса, бұйымды сатқан сауда мекемесіне немесе жақындағы өкілетті қызмет көрсету орнына түбіртекті көрсетіп хабарласыңыз. (Мекенжайы артқы жағында берілген)
54 Қазақша
Page 55
目录
一般性提示................................ 55
本操作说明书中的插图和说明................ 55
按规定使用................................ 55
环境保护.................................. 55
附件和备件................................ 55
供货范围.................................. 55
安全提示.................................. 55
设备上的标志.............................. 55
设备说明.................................. 55
安装...................................... 55
安装延长管................................ 55
运行...................................... 55
使用完成后................................ 56
存放...................................... 56
保养和维护................................ 56
故障排除.................................. 56
质量保证.................................. 56
一般性提示
在您第一次使用设备之前,请先阅读原 厂操作说明书并遵守。为日后使用或其
说明书。
他所有者使用方便请妥善保管原厂操作
本操作说明书中的插图和说明
本操作说明书中的插图和说明根据 T-Racer 的供货范围 和配置可能有所不同。
提示
保留技术更改的权利。
按规定使用
T-Racer 可与所有 K2 / K3 等级的 Kärcher Home & Garden 高压清洗机搭配使用。 1991 年以前生产的设备还需要一个适配器(参见“附 件和备件”)。 T-Racer 是清洗地面和墙面的理想选择,适用于不同材 质的表面,如瓷砖、石材、混凝土、塑料和木材。 T-Racer 只限私人居家日用。
环境保护
包装材料可以回收利用。请按照环保要求处理包 装。
电气和电子设备含有宝贵的可再利用的材料以及 诸如电池、蓄电池或油等若使用不当或处理错误 会对人体健康和环境造成潜在性危险的组成部 分。为了设备按规定运行,需要这些组件。用符
号标记的设备不得与生活垃圾一同处理。
使用清洁剂工作时必须在连接至污水管道系统的液 密工作表面上进行。清洁剂不得渗透到水域或土壤
中。 内部材料提示 (REACH)
最新的内部材料信息请您在如下链接中查找:
www.kaercher.de/REACH
附件和备件
只允许使用原厂附件和备件,它们可以确保设备安全无 故障地运行。 关于附件和备件的信息参见
www.kaercher.com
供货范围
打开包装时请检查产品是否齐全。设备的供货范围都已 绘制在包装上。附件缺失或运输损坏时,请通知您的经 销商。
安全提示
小心
● 
如果清洗头附近有其他人员逗留,请勿使用本设备。
● 
完成清洗后以及对 T-Racer 进行作业前,请关闭高压
清洗机并断开 T-Racer 与高压喷枪的连接
● 
只有当 T-Racer 处于清洗表面上时,高压喷枪才会射
出高压喷束。
● 
有反冲危险。务必站稳,并拿稳高压喷枪和延长管。
● 
最高水温 40°C(请遵守高压清洗机的说明)。
提示
● 
此外,还必须遵守高压清洗机的安全说明以及当地的
法规和条例。
设备上的标志
危险
有受伤危险!运行期间请勿将手伸入 T­Racer 的边缘下方
设备说明
插图参见图片页 图 A
1 延长管
2 壳体
3 带卡口接头的适配器
4 刷毛环圈(仅限 T2)
5 高压喷嘴
6 转子臂
安装
提示
一次性安装。适配器无法再松开。
图 B
1. 将适配器装入壳体开口中。
2. 顺时针转动适配器直至其卡入到位。
安装延长管
提示
安装时确保设备零部件连接牢固。
图 C
1. 将卡口插入槽中。
2. 转动延长管直至其卡入到位。 根据需要对其他延长管重复该过程。
运行
提示
延长管可与任何 Kärcher 附件搭配使用。
提示
如需获得最佳清洗效果,请勿以 Eco 经济模式运行高压 清洗机。
清洗地面
使用前,先清除清洗表面上的粗糙污物(例如清扫干 净),以免损坏 T-Racer。
注意
转子臂损坏 碰撞到边角可能导致转子臂损坏。 请勿移动到凸起的边角区域。
中文 55
Page 56
图 D
提示
T-Racer 不适用于擦刷。
在敏感表面(例如木材)上使用前,请先在一个不 显眼的区域试用设备。
不要一直在一个区域逗留,而应该不断移动。
1. 在不费力的情况下在地面上移动 T-Racer 来清洗地 面。
清洗墙面
1. 将 T-Racer 直接固定到高压喷枪上。 a 将 T-Racer 的卡口接头压入高压喷枪的接头中,
然后旋转 90°直至其卡入到位。
b 拧紧锁紧螺母(如果存在)。
2. 清洗墙面。
使用完成后
使用完成后,用柔和的水流冲洗设备。 从高压喷枪上拆下 T-Racer 和延长管(如果存
在)。
冲洗或用湿布擦拭 T-Racer 和高压喷枪(不包括其
他附件)。
存放
将设备存放在不会霜冻的地方。
保养和维护
所述操作方法适用于设备上的所有现有喷嘴。 图 E
1. 拆除夹子。
2. 拉出高压喷嘴。
3. 装入高压喷嘴。
4. 安装夹子。
1. 拆下高压喷嘴。
2. 沿两个方向用清水冲洗高压喷嘴。如有必要,更换 损坏的高压喷嘴。
3. 安装高压喷嘴。
安装/拆卸喷嘴
清洗高压喷嘴
故障排除
高压清洗机不产生压力或脉冲 高压喷嘴堵塞或损坏。
1. 拆下高压喷嘴。
2. 检查高压喷嘴是否堵塞,必要时进行清洗。
3. 检查高压喷嘴是否损坏,必要时更换。
4. 用清水冲洗不带喷嘴的 T-Racer。
5. 安装高压喷嘴。
选择了错误的高压喷嘴。 只有使用合适的高压喷嘴,设备才能达到最佳清洗效 果!
1. 根据所用高压清洗机选择高压喷嘴。
2. 安装高压喷嘴。
质量保证
我们的主管销售公司所发布的质量保证条件在每个国家 均适用。在质量保证期内,如果您的产品发生了任何故 障,我们都将为您提供免费维修,但是这种故障应当是 由于机身材料或制造上的缺陷造成的。如属质量保证情 况,请凭发票联系贵方经销商或就近联系获得授权的客 户服务点。 (地址详见背面。)
56 中文
Page 57
目次
一般的な注意事項.......................... 57
この取扱説明書内の図および説明............ 57
規定に沿った使用.......................... 57
環境保護.................................. 57
付属品と交換部品.......................... 57
同梱品.................................... 57
安全注意事項.............................. 57
機器上のシンボル.......................... 57
機器に関する説明.......................... 57
取り付け.................................. 57
延長管の取付け............................ 57
運転...................................... 58
使用後.................................... 58
保管...................................... 58
手入れとメンテナンス...................... 58
障害発生時のサポート...................... 58
保証...................................... 58
一般的な注意事項
装置の初期使用前に、この取扱説明書 を読んで、指示に従ってください。本
所有者のために保存してください。
取扱説明書を、後の使用あるいは次の
この取扱説明書内の図および説明
この取扱説明書内の図および説明は、機器の納品範囲 とTレーサーの仕様から相違することがあります。
注意事項
技術的な変更が行われることがあります。
規定に沿った使用
Tレーサーは、K2/K3クラスのすべてのKärcher Home &Garden高圧洗浄機で使用できます。 1991年製造以前の機器には、追加でアダプタが必要で す (「付属品と交換部品」を参照)。 Tレーサーは、タイル、石板、コンクリートおよび合 成樹脂、木材など、異なる表面を持つ床や壁を洗浄す るのに適しています。 Tレーサーは、ご家庭でのみ使用いただけます。
環境保護
梱包材はリサイクル可能です。梱包材は環境に 適した方法で廃棄してください。
電気および電子機器には、誤って取り扱ったり 廃棄したりすると人間と環境に危険を及ぼす可 能性があるバッテリーや充電式電池パックある
いはオイルなどの構成要素が含まれています。 しかしながら、これらは機器が適切に機能するために 必要な構成要素です。このシンボルが表記されている 機器は、家庭ゴミと一緒に廃棄してはいけません。
洗浄剤での作業は下水溝への排水可能性のある、 水漏れのしない作業面でだけ行うことができま
す。洗浄剤は河川あるいは地下に浸透させないこと。 物質についての注意事項 (REACH)
物質に関する最新情報は、以下を参照してください:
www.kaercher.de/REACH
付属品と交換部品
純正のアクセサリーおよび純正のスペアパーツのみ使 用してください。これにより装置の安全で、トラブル の無い動作の保証が約束されます。 アクセサリーやスペアパーツに関する詳細について
www.kaercher.com
は、
をご参照ください。
開梱の際に内容物が揃っているか確認してください。 装備仕様の同梱品は包装材の上に表示されています。 付属品が欠けている場合や輸送による損傷があった場 合は、販売業者にご連絡ください。
安全注意事項
同梱品
注意
● 
洗浄ヘッドの近くにその他の人員がいる場合には機
器を使用しないでください。
● 
洗浄作業の終了後およびTレーサーで作業を開始す
る前には、高圧洗浄機をスイッチ オフして、Tレー サーを高圧ピストルから切り離してください
● 
Tレーサーが洗浄面に配置されてから、高圧ピスト
ルの高圧ジェットを噴射させてください。
● 
跳ね返りの危険。足場を確実にして、延長管付きの
高圧ピストルをしっかり保持してください。
● 
最大水温 40°C (高圧洗浄機の注意事項を順守する
こと)。
注意事項
● 
高圧洗浄機の安全注意事項ならびに各地域で適用さ
れる法規制および規定にも必ず従ってください。
機器上のシンボル
危険
怪我の危険!動作中はTレーサーの縁 の下に触れないこと
機器に関する説明
図は図表ページを参照 イラスト A
1 延長チューブ
2 本体
3 バヨネットコネクター付きアダプター
4 ブラシ付きリング(T2のみ)
5 高圧ノズル
6 ロータアーム
取り付け
注意事項
組み立ては一度限りです。アダプターは取り外すこと ができません。
イラスト B
1. アダプターを本体の開口部に位置づけます。
2. カチッと音がするまで、アダプターを時計回りに 回します。
延長管の取付け
注意事項
機器部との確実な取付けに注意してください。
イラスト C
1. バジョネットをホルダーに差し込みます。
2. ロックするまで延長管を回します。
必要に応じて、他の延長管でもこの手順を繰り返し行 います。
日本語 57
Page 58
運転
注意事項
延長管はKärcherの各付属品と使用できます。
注意事項
最適な洗浄結果を得るには、エコステージで高圧洗浄 機を操作しないでください。
床面の洗浄
Tレーサーの損傷を避けるため、使用前に洗浄面から 大まかな汚れを取り除きます (例えばホウキとちり取 りで)。
注意
ローターアームの損傷 縁や角に衝突させると、ローターアームが損傷する場 合があります。 何もない角や端部上で運転してはいけません。
イラスト D
注意事項
Tレーサーは、こすったり磨いたりする作業には適 していません
機器を使用する前に、木材の敏感な表面等の場合、 使用しない部分を用いてテストします。
テスト個所では一か所に留まらないで絶えず移動 してください。
1. Tレーサーを軽く床面上に誘導しながら、床面を 洗浄します。
壁面をクリーニングする
1. Tレーサーは直接高圧ピストルに固定してくださ い。 a Tレーサーのバヨネットコネクターを高圧ピス
トルの接続部に押し込み、ロックされるまで 90°回転させます。
b ユニオンナットが装備されている場合は、しっ
かりと回して締め付けます。
2. 壁面を掃除します。
使用後
機器使用後にはソフトな水噴射で濯ぎます。 Tレーサーと、必要に応じて延長管を高圧ピストル
から取り外します。
Tレーサーを高圧ピストル (他の付属品なし) で濯
ぐ、あるいは湿らせた布で拭き取り清掃します。
保管
機器は凍らない場所に保管してください。
手入れとメンテナンス
記載の手順は、機器にあるすべてのノズルに有効で す。 イラスト E
1. クランプを除去します。
2. 高圧ノズルを引き抜きます。
3. 高圧ノズルを挿入します。
4. クランプを取付けます。
1. 高圧ノズルを取外します。
2. 高圧ノズルを汚れのない水で両方向に濯ぎます。
3. 高圧ノズルを取付けます。
ノズルの取付け / 取外し
高圧ノズルの洗浄
場合に応じて、損傷している高圧ノズルを交換し ます。
圧力洗浄機の圧力が上昇しない、または圧力が発生し ない場合 高圧ノズルの詰まり/損傷。
1. 高圧ノズルを取り外します。
2. 高圧ノズルの詰まりを点検して、場合に応じて洗 浄します。
3. 高圧ノズルの損傷を点検して、必要に応じて交換 します。
4. ノズルを外したTレーサーを、清潔な水で濯ぎま す。
5. 高圧ノズルを取り付けます。
不適切な高圧ノズルの選択。 この機器は、適切な高圧ノズルを使用した場合のみ、 最適な洗浄結果を確保することができます!
1. 使用する高圧洗浄機に合わせて、高圧ノズルを選 択してください。
2. 高圧ノズルを取り付けます。
保証
国ごとに弊社の販売会社が発行する保証条件が有効で す。保証期間中は、資材または製造上の欠陥が原因と みられる装置の故障に関しては無料で修理いたしま す。保証請求の際はレシートを販売店またはお近くの 認可カスタマーサービスを提示してください。 (住所は裏面をご覧ください)
障害発生時のサポート
58 日本語
Page 59
لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻣ
ﺾﺒﻨﻳ وأ ﻂﻐﺿ يأ ﺪﻟﻮﻳ ﺎﻟ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﻒﻈﻨﻣ
.ﺔﻔﻟﺎﺗ وأ ةدوﺪﺴﻣ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا تﺎﻫﻮﻓ
.ةروﺮﻀﻟا ﺪﻨﻋ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗو تاداﺪﺴﻧا
.موﺰﻠﻟا ﺪﻨﻋ ﺎﻬﻟﺪﺒﺘﺳاو
ﻂﻐﻀﻟا تﺎﻫﻮﻓ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻟﺎﺜﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﺠﻴﺘﻧ زﺎﻬﺠﻟا ﻖﻘﺤﻳ
.ﺄﻄﺧ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا تﺎﻫﻮﻓ رﺎﻴﺘﺧا
!ﻂﻘﻓ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ﻲﻟﺎﻌﻟا
.مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا
نﺎﻤﻀﻟا
ﻖﻳﻮﺴﺘﻟا ﺔﻛﺮﺷ ﺎﻬﻌﻀﺗ ﻲﺘﻟا نﺎﻤﻀﻟا طوﺮﺷ ﺔﻟود ﻞﻛ ﻲﻓ يﺮﺴﻳ
ﻰﻠﻋ أﺮﻄﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا ءﺎﻄﺧﺄﻟا حﺎﻠﺻإ ﻰﻟﻮﺘﻧ ﻦﺤﻧ .ﺎﻨﻟ ﺔﻌﺑﺎﺘﻟا ﺔﺼﺼﺨﺘﻤﻟا
هﺬﻫ ﺐﺒﺳ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ،ﻞﺑﺎﻘﻣ نوﺪﺑ نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ لﺎﻠﺧ كزﺎﻬﺟ
ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻲﻓ وأ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا داﻮﻤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴﻋ ﻦﻋ ﻢﺟﺎﻧ لﺎﻄﻋﺄﻟا
ﺔﻤﻴﺴﻘﺑ ﻚﻠﻀﻓ ﻦﻣ ﻪﺟﻮﺗ ،نﺎﻤﻀﻟا قﺎﻘﺤﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا
.ﺪﻤﺘﻌﻣ ءﺎﻠﻤﻋ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ وأ عزﻮﻣ بﺮﻗأ ﻰﻟإ ءاﺮﺸﻟا
(ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻰﻠﻋ ناﻮﻨﻌﻟا)
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
1..ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا تﺎﻫﻮﻓ ﻚﻓ
2. دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻠﻟ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا تﺎﻫﻮﻓ ﺺﺤﻓ
3. ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺎﻬﺿﺮﻌﺗ ﺚﻴﺣ ﻦﻣ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا تﺎﻫﻮﻓ ﺺﺤﻓ
4. ﻒﻄﺷT-Racer.ﺔﻴﻘﻨﻟا هﺎﻴﻤﻟﺎﺑ تﺎﻫﻮﻓ نوﺪﺑ
5..ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا تﺎﻫﻮﻓ ﺐﻴﻛﺮﺗ
1. ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﻒﻈﻨﻤﻟ ﺎًﻘﻓو ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا تﺎﻫﻮﻓ ﺮﺘﺧا
2..ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا تﺎﻫﻮﻓ ﺐﻴﻛﺮﺗ
تﺎﻘﺤﻠﻣ ﻊﻴﻤﺟ ﻊﻣ ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﺐﻴﺑﺎﻧأ ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺘﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳKärcher.
ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﻒﻈﻨﻣ ﻞﻐﺸُﺗ ﺎﻟ ،ﺔﻴﻟﺎﺜﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺢﻄﺳأ ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ) ﺔﻨﺸﺨﻟا خﺎﺳوﺄﻟا ﻦﻣ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ داﺮﻤﻟا ﺢﻄﺴﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺐﺠﻳ
ﻒﻠﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا ﻞﺒﻗ (ﺲﻨﻜﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ لﺎﺜﻤﻟاT-Racer.
راﺮﺿﺄﺑ ﻚﻟذ ﺐﺒﺴﺘﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻳاوﺰﻟاو فاﻮﺤﻟﺎﺑ ماﺪﻄﺻﺎﻟا ﺪﻨﻋ
.ةدﺮﻔﻨﻤﻟا فاﻮﺤﻟاو ﺎﻳاوﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﻴﺴﺗ ﺎﻟ
ﻰﻠﻋ ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا ﻞﺒﻗ ﺮﻫﺎﻇ ﺮﻴﻏ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا رﺎﺒﺘﺧا ﻚﻴﻠﻋ
.ﺔﻛﺮﺤﻟﺎﺑ ﺮﻤﺘﺳا ﻞﺑ ﺎﻟ ،ﺪﺣاو نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻖﺒﺗ ﺎﻟ
.ﺎﻠﺜﻣ ﺐﺸﺨﻟا ،ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ﺢﻄﺳﺄﻟا
راوﺪﻟا عارﺬﻟﺎﺑ تﺎﻴﻔﻠﺗ
راﺪﺠﻟا ﺢﻄﺳ ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﺎﻬﺗرادإ ﻢﺛ ﻲﻟﺎﻌﻟا90.ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻰﺘﺣ ﺔﺟرد °
لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﻟا ﺪﻌﺑ
.ﻒﻴﻔﺧ ءﺎﻣ رﺎﻴﺗ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻄﺷ ﻢﺘﻳ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ
.ﺔﺒﻃر شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻪﺤﺴﻣ وأ (ىﺮﺧأ
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا
.ﻊﻴﻘﺼﻟا ﻦﻣ ﻲﻟﺎﺧ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا
.زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا تﺎﻫﻮﻔﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﻰﻠﻋ حوﺮﺸﻤﻟا ءاﺮﺟﺈﻟا ﻖﺒﻄﻨﻳ
تﺎﻫﻮﻔﻟا ﻚﻓ / ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻫﻮﻓ ﻒﻴﻈﻨﺗ
.ﺮﻣﺄﻟا مﺰﻟ اذإ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟا ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻫﻮﻓ لاﺪﺒﺘﺳا
دﺎﺷرإ دﺎﺷرإ
ﺔﺟرد ﻰﻠﻋEco.
ﻪﻴﺒﻨﺗ
.راوﺪﻟا عارﺬﻟﺎﺑ
ﺔﻴﺣﺎﻀﻳإ ةرﻮﺻ D
دﺎﺷرإ
T-Racer .ﻚﻋﺪﻟاو ﻒﺤﻟا تﺎﻴﻠﻤﻌﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺮﻴﻏ
Racer.ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ
a ﺔﻠﺻو ﻂﻐﺿT-Racer ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻣ ﺔﻠﺻو ﻲﻓ ﺔﻳزﻮﺠﻟا
b.ﺎﻫﺪﺟاﻮﺗ ﺪﻨﻋ مﺎﻜﺣﺈﺑ ﻞﺻﻮﻟا ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ ﺪﺷ
ﺔﻴﺣﺎﻀﻳإ ةرﻮﺻ E
1. ﺮﻳﺮﻤﺗ ﺪﻨﻋ ةﻮﻘﻟا ماﺪﺨﺘﺳا نوﺪﺑ ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺢﻄﺳ ﻒﻴﻈﻨﺗT-
1. ﺖﻴﺒﺜﺗT-Racer.ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻤﺑ ةﺮﺷﺎﺒﻣ
2..راﺪﺠﻟا ﺢﻄﺳ ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﻚﻓT-Racer.ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻣ ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﺐﻴﺑﺎﻧأو ﻒﻄﺷT-Racer تﺎﻘﺤﻠﻣ نوﺪﺑ) ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻣ ﻊﻣ
1..ﻚﺒﺸﻤﻟا ﺔﻟازإ
2..ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻫﻮﻓ جاﺮﺧإ
3..ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻫﻮﻓ ﺐﻴﻛﺮﺗ
4..ﻚﺒﺸﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
1..ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻫﻮﻓ ﻚﻓ
2. .ﻦﻴﻫﺎﺠﺗﺎﻟا ﺎﻠِﻛ ﻲﻓ ﺔﻴﻘﻨﻟا هﺎﻴﻤﻟﺎﺑ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻫﻮﻓ ﻒﻄﺷ
3..ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻫﻮﻓ ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
59
Page 60
عﻮﻧ ﻢﻴﻠﺴﺗ ىﻮﺘﺤﻣ .ﺎﻬﺤﺘﻓ ﺪﻨﻋ ةﻮﺒﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﻊﻴﻤﺟ دﻮﺟو ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ تﺎﻘﺤﻠﻣ يأ ﺺﻘﻧ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ةﻮﺒﻌﻟا ﻰﻠﻋ رﻮﺼﻣ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﺰﻴﻬﺠﺘﻟا ﻞﺻاﻮﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،ﻞﻘﻨﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻦﻋ ﺞﺗﺎﻧ ﺎﻬﺑ ﻒﻠﺗ يأ فﺎﺸﺘﻛا وأ ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺗ
.ﻊﺋﺎﺒﻟا ﻊﻣ
ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ
ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺤﻣ
سأر ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﻦﻳﺮﺧآ صﺎﺨﺷأ ﺪﺟاﻮﺗ ﺪﻨﻋ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺎﻟ
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻤﻌﻟا ﻞﺒﻗو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﺈﻟا ﺪﻌﺑT-Racer ،
ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗو ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا زﺎﻬﺟ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗT-Racer
ﺪﻌ ﺑ ﺎ ﻟإ ﻲ ﻟﺎ ﻌﻟا ﻂ ﻐﻀ ﻟا س ﺪﺴ ﻤﺑ ﻲﻟ ﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا رﺎﻴﺗ قﺎﻠﻃﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﺎﻟ
ﻚﺴﻣاو ﻦﻣآ ﻞﻜﺸﺑ ﻚﻓﻮﻗو نﺎﻜﻣ ﻦﻴﻣﺄﺘﺑ ﻢﻗ .داﺪﺗرﺎﻟا ﺮﻄﺧ
.ﻢﻜﺤﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا بﻮﺒﻧأ ﻊﻣ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻣ
.(ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﻒﻈﻨﻣ تادﺎﺷرإ
.ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻣ ﻦﻣ
ىﻮﺼﻘﻟا هﺎﻴﻤﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد40 ةﺎﻋاﺮﻣ ﻚﻴﻠﻋ) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد °
ﻪﻳﻮﻨﺗ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﺪﺟاﻮﺘﻳ نأT-Racer.ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ داﺮﻤﻟا ﺢﻄﺴﻟا ﻰﻠﻋ
دﺎﺷرإ
ﻂﻐﻀﻟا ﻒﻈﻨﻤﻟ ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ ﻲﻋاﺮﺗ نأ اﺪﺟ يروﺮﻀﻟا ﻦﻣ
.ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟاو ﺢﺋاﻮﻠﻟا ﻚﻟﺬﻛو ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻲﻟﺎﻌﻟا
زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ زﻮﻣر
ﺖﺤﺗ قﺎﻄﻨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﻚﺴﻤﺗ ﺎﻟ !ﺔﺑﺎﺻﺈﻟا ﺮﻄﺧ
ﺮﻄﺧ
ﺔﻓﺎﺣT-Race.r
زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ
رﻮﺼﻟا ﺔﺤﻔﺻ ﺮﻈﻧا ،لﺎﻜﺷﺄﻟا
ﺔﻴﺣﺎﻀﻳإ ةرﻮﺻ A
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
.ﻚﻟذ ﺪﻌﺑ ﺊﻳﺎﻬﻤﻟا ﻚﻓ ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻟ .ةﺪﺣاو ةﺮﻤﻟ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا
دﺎﺷرإ
ﺔﻴﺣﺎﻀﻳإ ةرﻮﺻ B
ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا بﻮﺒﻧأ ﻊﻴﻤﺠﺗ
.ﺔﺘﺑﺎﺛ زﺎﻬﺠﻟا ءاﺰﺟأ تﺎﻠﻴﺻﻮﺗ نﻮﻜﺗ نأ ﻰﻠﻋ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا ﺪﻨﻋ صﺮﺣا
.ىﺮﺧﺄﻟا ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﺐﻴﺑﺎﻧﺄﻟ ﺮﻣﺄﻟا مﺰﻟ اذإ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا راﺮﻜﺗ
دﺎﺷرإ
ﺔﻴﺣﺎﻀﻳإ ةرﻮﺻ C
تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا
60..........................................................ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ
60......................اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ تﺎﺣوﺮﺸﻟاو رﻮﺼﻟا
60 60
60...................................رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا
60.........................................................ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺤﻣ
 ●
 ●
 ●
 ●
 ●
 ●
60 60
60.......................................................زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ
60...................................................................ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
60
59..................................................................ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
59.........................................................لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﺪﻌﺑ
59
59........................................................ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا
59 59
ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ
زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻲﻠﺻﺄﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد أﺮﻗا
ﻞﻴﻟد ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ .ﻚﻟﺬﻟ ﺎﻘﻓو فﺮﺼﺗو ةﺮﻣ لوﺄﻟ
ﻪﻤﻴﻠﺴﺗ وأ ﺎًﻘﺣﺎﻟ ماﺪﺨﺘﺳﺎﻠﻟ ﻲﻠﺻﺄﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ تﺎﺣوﺮﺸﻟاو رﻮﺼﻟا
اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تﺎﺣوﺮﺸﻟاو رﻮﺼﻟا ﻒﻠﺘﺨﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ
ﺰﻴﻬﺠﺗو ﺪﻳرﻮﺘﻟا قﺎﻄﻧ ﻦﻋT-Racer.ﻚﺑ صﺎﺨﻟا
.ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻠﻳﺪﻌﺘﻟا لﺎﺧدإ ﻖﺤﺑ ﻆﻔﺘﺤﻧ
تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا
ماﺪﺨﺘ ﺳا ﻢﺘ ﻳ نأ ﻦ ﻜﻤﻳT-Racer ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا تﺎﻔﻈﻨﻣ ﻊﻴﻤﺟ ﻊﻣ
1ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا بﻮﺒﻧأ 2ﺔﺒﻠﻋ 3ﺔﻳزﻮﺟ ﺔﻠﺻو ﻊﻣ ﺊﻳﺎﻬﻣ
4) ﻲﺷاﺮﻓT2(ﻂﻘﻓ 5 ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻫﻮﻓ 6راود عارذ
تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا هﺬﻫ نأ ﺎﻟإ .ﺔﺌﻃﺎﺧ ةرﻮﺼﺑ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻢﺗ اذإ وأ ﺢﻴﺤﺻ
1..ﺔﺒﻠﻌﻟا ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ ﺊﻳﺎﻬﻤﻟا لﺎﺧدإ
ةﺰ ﻬﺟﺄﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا زﻮ ﺠﻳ ﺎﻟ .ﺔﻤ ﻴﻠﺳ ةرﻮﺼ ﺑ زﺎﻬ ﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺔ ﻳروﺮﺿ
2..ﺖﺒﺜﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ﺊﻳﺎﻬﻤﻟا ةرادإ
.ﺔﻴﺤﻄﺴﻟا ﺔﺑﺮﺘﻟا ﻰﻟإ وأ هﺎﻴﻤﻟا ﻰﻟإ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻣ لﻮﺻﻮﺑ ﺢﻤﺴُﻳ
1..لﺎﺧدﺈﻟا نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ةزﻮﺠﻟا لﺎﺧدإ
2..ﺖﺒﺜﻳ ﻰﺘﺣ ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ةرادإ
،ﻂﻘﻓ ﺔﻴﻠﺻﺄﻟا رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﺻﺄﻟا ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا
.ﺐﺸﺨﻟاو ﻚﻴﺘﺳﺎﻠﺒﻟاو نﻮﻃﺎﺒﻟاو ﺮﺠﺤﻟاو طﺎﻠﺒﻟا ﻞﺜﻣ
ﻰﺟﺮﻳ .ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋﺈﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا داﻮﻤﻟا
.ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺤﺗ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا داﻮﻣ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻤّﻴﻗ داﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﺈﻟاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﺄﻟا يﻮﺘﺤﺗ
ﻞﺜﻣ تﺎﻧﻮﻜﻣ ﻰﻠﻋ ﺎﻀﻳأ يﻮﺘﺤﺗ ﺎﻣ ﺎًﺒﻟﺎﻏو ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋﺈﻟ ةرﻮﻄﺧ ﻞﻜﺸﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟاو تﻮﻳﺰﻟا وأ تﺎﻤﻛاﺮﻤﻟا وأ ،تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻴ ﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬ ﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺌﻴﺒﻟاو نﺎﺴﻧ ﺈﻟا ﺔﺤﺻ ﻰﻠﻋ
ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻛﺎﻣأ ﻲﻓ ﺎﻟإ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻤﻌﻟﺎﺑ ﺢﻤﺴُﻳ ﺎﻟ ﺎﻟ .ﺔﺨﺴﺘﻤﻟا هﺎﻴﻤﻟا ةﺎﻨﻘﺑ ﺔﻠﺻو دﻮﺟو ﻊﻣ ﻞﺋاﻮﺴﻠﻟ ةﺬﻔﻨﻤﻟا ﺮﻴﻏ
:ﻊﻗﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا لﻮﺣ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺪﺠﺗ
رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا
.تﺎﻟﺎﻠﺘﺧﺎﻟا ﻦﻣ ٍلﺎﺧو ﻦﻣآ ﻞﻜﺸﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻤﻀﺗ ﻲﺘﻟاو
ﻰﻠﻋ رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺪﺠﺗ
Kärcher Home & Garden تﺎﺌﻓ ﻦﻣ K2 / K3.
ﺔﻨﺳ ﻰﺘﺣ ﺔﺠﺘﻨُﻤﻟا ةﺰﻬﺟﺄﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ جﺎﺘﺤﺗ1991 ﻲﻓﺎﺿإ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻰﻟا
.("رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا" ﺮﻈﻧا)
ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ
.ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻊﻣ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻬﺑ ةﺰﻴﻤﻤﻟا
) تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا داﻮﻣ لﻮﺣ تادﺎﺷرإREACH(
www.kaercher.de/REACH
www.kaercher.com
.
تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا.....................................
ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ.............................................................
ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ......................................................
زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ زﻮﻣر......................................................
ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا بﻮﺒﻧأ ﻊﻴﻤﺠﺗ..................................................
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا..................................................................
لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻣ.................................
نﺎﻤﻀﻟا..................................................................
.ﻲﻟﺎﺘﻟا ﻚﻟﺎﻤﻠﻟ
دﺎﺷرإ
ﺮﺒﺘﻌُﻳT-Racer ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟا نارﺪﺠﻟاو تﺎﻴﺿرﺄﻟا ﺢﻄﺳأ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﻲﻟﺎﺜﻣ
مﺪﺨﺘﺳاT-Racer.ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﻠﻟ
ﻊﻗﻮﻤﻟا
60
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
THANK YOU!
MERCI!
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
DANKE!
! GRACIAS!
vielen Vorteilen.
advantages.
avantages.
www.kaercher.com/welcome
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
Rate your product and tell us your opinion.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.
Reseñe su producto y díganos su opinión.
www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212
Loading...