Karcher Sweepersandvacuumsweepers User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

Deutsch 2
English 5 Français 8 Italiano 11 Nederlands 14 Español 17 Português 20 Dansk 23 Norsk 26 Svenska 29 Suomi 32 Ελληνικά 35 Türkçe 38 Русский 41 Magyar 45 Čeština 48 Slovenščina 51 Polski 54 Româneşte 57 Slovenčina 60 Hrvatski 63 Srpski 66 Български 69 Eesti 72 Latviešu 75 Lietuviškai 78 Українська 81
中文 84
΍ΔϳΒήόϠ
59562500 08/13
Sicherheitshinweise für Kehrmaschinen und Kehrsaugmaschi-
nen
Lesen Sie vor der ersten Be-
nutzung Ihres Gerätes diese Sicherheitshinweise und handeln Sie da­nach. Bewahren Sie diese Sicherheitshin­weise für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die
Betriebsanleitung Ihres Gerätes und beachten Sie besonders die Sicher­heitshinweise.
Die an dem Gerät angebrachten Warn-
und Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.
Neben den Hinweisen in der Betriebs-
anleitung müssen die allgemeinen Si­cherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Ge­setzgebers berücksichtigt werden.

Anwendung

Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen
ist vor Benutzung auf den ordnungsge­mäßen Zustand und die Betriebssicher­heit zu prüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf es nicht benutzt werden.
Dieses Gerät ist nur bei ausdrücklicher
Kennzeichnung für die Absaugung ge­sundheitsschädlicher Stäube geeignet. Beachten Sie die sicherheitstechni­schen Hinweise in der Betriebsanlei­tung.
Niemals explosive Flüssigkeiten,
brennbare Gase, explosive Stäube so­wie unverdünnte Säuren und Lösungs­mittel aufsaugen! Dazu zählen Benzin, Farbverdünner oder Heizöl, die durch Verwirbelung mit der Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische bilden können, ferner Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel, da sie die am Gerät ver­wendeten Materialien angreifen.
Keine brennenden oder glimmenden
Gegenstände aufkehren/aufsaugen.
Geräte dürfen bei tiefen Temperaturen
nicht im Außenbereich eingesetzt wer­den.
Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbe-
reichen (z. B. Tankstellen) sind die ent­sprechenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Betrieb in explosions­gefährdeten Räumen ist untersagt.
Das Gerät ist nur für die in der Betriebs-
anleitung ausgewiesenen Beläge ge­eignet.
Es dürfen nur die vom Unternehmer
oder dessen Beauftragten für den Ma­schineneinsatz freigegebenen Flächen befahren werden.
Gerät vor Frost schützen.

Bedienung

Das Gerät darf nicht von Kindern oder
nicht unterwiesenen Personen betrie­ben werden.
Das Gerät kann von Personen mit ver-
ringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer­den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verste­hen.
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Bedienperson hat das Gerät be-
stimmungsgemäß zu verwenden. Sie hat die örtlichen Gegebenheiten zu be­rücksichtigen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbesondere Kin­der, zu achten.
Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt
gelassen werden, solange der Motor in Betrieb ist. Die Bedienperson darf das Gerät erst verlassen, wenn der Motor stillgesetzt, das Gerät gegen unbeab-
2 DE
– 1
sichtigte Bewegungen gesichert und die Feststellbremse betätigt ist.
Um bei Geräten, die mit einem Zünd-
schlüssel versehen sind, unbefugtes Benutzen des Gerätes zu verhindern, ist der Zündschlüssel abzuziehen.
Vor Arbeitsbeginn muss sich die Bedi-
enperson vergewissern dass alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht sind und funktionieren.
Die Bedienperson des Gerätes ist für
Unfälle mit anderen Personen oder de­ren Eigentum verantwortlich.
Auf eng anliegende Bekleidung der Be-
dienperson achten. Festes Schuhwerk tragen und locker getragene Kleidung vermeiden.
Vor dem Anfahren den Nahbereich kon-
trollieren (z.B. Kinder). Auf ausreichen­de Sicht achten!
Arbeiten am Gerät immer mit geeigne-
ten Handschuhen durchführen.
Das Gerät darf nur von Personen be-
nutzt werden, die in der Handhabung unterwiesen sind oder ihre Fähigkeiten zum Bedienen nachgewiesen haben und ausdrücklich mit der Benutzung be­auftragt sind.
Haube nicht bei laufendem Motor öff-
nen.
Auf schrägen Flächen darf der Nei-
gungswinkel zur Seite und in Fahrtrich­tung den in der Betriebsanleitung angegebenen Wert nicht überschreiten.

Transport

Beim Transport des Gerätes ist der Mo-
tor stillzusetzen und das Gerät sicher zu befestigen.

Wartung

Instandsetzungen dürfen nur durch zu-
gelassene Kundendienststellen oder durch Fachkräfte für dieses Gebiet, welche mit allen relevanten Sicherheits­vorschriften vertraut sind, durchgeführt werden.
Sicherheitsüberprüfung nach den ört-
lich geltenden Vorschriften für ortsver­änderliche gewerblich genutzte Geräte beachten.
Arbeiten am Gerät immer mit geeigne-
ten Handschuhen durchführen.
Vor dem Reinigen und Warten des Ge-
rätes, dem Auswechseln von Teilen oder der Umstellung auf eine andere Funktion ist das Gerät auszuschalten und gegebenenfalls der Zündschlüssel abzuziehen.
Bei Arbeiten an der elektrischen Anlage
ist die Batterie abzuklemmen.
Die Reinigung des Gerätes darf nicht
mit Schlauch- oder Hochdruckwasser­strahl erfolgen (Gefahr von Kurzschlüs­sen oder anderer Schäden).

Zubehör und Ersatzteile

Um Gefährdungen zu vermeiden, dür-
fen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kun­dendienst durchgeführt werden.
Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile
verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher und stö­rungsfrei betrieben werden kann.

Aufsitzgeräte

Aufsitzgeräte sind nicht für den öffentli-
chen Straßenverkehr zugelassen. Bitte fragen Sie ihren Händler nach dem Um­rüstungsset für Straßenzulassungen.
Die Mitnahme von Begleitpersonen ist
nicht zulässig.
Aufsitzgeräte dürfen nur vom Sitz aus in
Bewegung gesetzt werden.
Das Gerät nicht ohne Schutzaufbau ge-
gen herabfallende Gegenstände (FOPS) in Bereichen benutzen, wo die Möglichkeit besteht, dass die Bedie­nungsperson von herabfallenden Ge­genständen getroffen werden kann.
– 2
3DE

Geräte mit Verbrennungsmotor

Vor Inbetriebnahme, Betriebsanleitung des Motorenherstellers lesen und insbesonde­re die Sicherheitshinweise beachten. Explosionsgefahr!
Tanken nur bei abgestelltem Motor.Es darf nur der in der Betriebsanleitung
angegebene Kraftstoff verwendet wer­den.
Nicht in geschlossenen Räumen tan-
ken.
Rauchen und offenes Feuer ist verbo-
ten.
Darauf achten, dass kein Kraftstoff auf
heiße Oberflächen gelangt.
Verletzungsgefahr!
Die Abgasöffnung darf nicht verschlos-
sen werden.
Nicht über die Abgasöffnung beugen
oder hinfassen (Verbrennungsgefahr).
Vor sämtlichen Wartungs- und Repara-
turarbeiten Gerät ausreichend abküh­len lassen.
Bei Betrieb des Gerätes in Räumen
muss für ausreichende Belüftung und Abführung der Abgase gesorgt werden (Vergiftungsgefahr).
Abgase sind giftig und gesundheits-
schädlich, sie dürfen nicht eingeatmet werden.

Batteriebetriebene Geräte

Die Betriebsanweisungen des Batterie-
Herstellers und des Ladegeräteherstel­lers sind unbedingt zu beachten. Be­achten Sie die Empfehlungen des Gesetzgebers im Umgang mit Batteri­en.
Batterien niemals in entladenem Zu-
stand stehen lassen, sondern möglichst bald wieder aufladen.
Zur Vermeidung von Kriechströmen die
Batterien stets sauber und trocken hal­ten. Vor Verunreinigungen, zum Bei­spiel durch Metallstaub, schützen.
Verbrauchte Batterien sind, entspre-
chend der EG-Richtlinie 91/157 EWG
4 DE
oder den jeweiligen nationalen Vor­schriften, umweltgerecht zu entsorgen.
Explosionsgefahr!
Batterien nur mit geeignetem Ladegerät
laden.
Räume in denen Batterien geladen wer-
den, müssen gut durchlüftet sein, da beim Laden hochexplosives Gas ent­steht.
Keinesfalls in der Nähe einer Batterie
oder in einem Batterieladeraum mit of­fener Flamme hantieren, Funken erzeu­gen oder rauchen. Explosionsgefahr.
Keine Werkzeuge oder ähnliches auf
die Batterie legen. Kurzschluss und Ex­plosionsgefahr.
Verletzungsgefahr!
Vorsicht beim Umgang mit Batteriesäu-
re. Beachten Sie die entsprechenden Sicherheitsvorschriften!

Geräte mit Luftbereifung

Bei Geräten mit verschraubten Felgen:
Vor dem Korrigieren des Reifenfüll­drucks überprüfen, ob alle Schrauben der Felge fest angezogen sind.
Vor dem Korrigieren des Reifenfüll-
drucks, Druckminderer am Kompressor auf richtige Einstellung überprüfen.
Maximalen Reifenfülldruck nicht über-
schreiten. Der zulässige Reifenfüll­druck muss am Reifen und gegebenenfalls an der Felge abgelesen werden. Bei unterschiedlichen Werten ist der kleinere Wert einzuhalten.
– 3

Safety information for sweepers and vacuum sweepers

Please read and comply with
these safety instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these safety instructions for use for future reference or for subsequent posses­sors.
Please read the operating instructions
for your machine before using it, and pay particular attention to the following safety instructions.
Warning and information plates on the
machine provide important directions for safe operation.
Apart from the notes contained herein
the general safety provisions and rules for the prevention of accidents of the legislator must be observed.

Application

The machine with working equipment
must be checked to ensure that it is in proper working order and is operating safely prior to use. Otherwise, the appli­ance must not be used.
The appliance is not suitable for vacu-
uming dust which endangers health, unless expressly specified otherwise. Please follow the safety instructions in the operating manual.
Never vacuum up explosive liquids,
combustible gases, explosive dusts as well as undiluted acids and solvents! This includes petrol, paint thinner or heating oil which can generate explo­sive fumes or mixtures upon contact with the suction air. Acetone, undiluted acids and solvents must also be avoid­ed as they can harm the materials on the machine.
Do not sweep/vacuum up any burning
or glowing objects.
Appliances may not be used in outside
areas in low temperatures.
If the appliance is used in hazardous ar-
eas (e.g. filling stations) the corre­sponding safety provisions must be
observed. It is not allowed to use the appliance in hazardous locations.
The machine is only suitable for use on
the types of surfaces specified in the operating instructions.
The machine may only be operated on
the surfaces approved by the company or its authorised representatives.
Protect the appliance against frost.

Operation

This appliance is not intended for use
by persons (including children) with lim­ited physical, sensoric or mental capac­ities or lack of experience and/or skills, unless such persons are accompanied and supervised by a person in charge of their safety or if they received precise instructions on the use of this appli­ance.
Children should be supervised to pre-
vent them from playing with the appli­ance.
The operator must use the appliance
properly. The person must consider the local conditions and must pay attention to third parties, in particular children, when working with the appliance.
Never leave the machine unattended so
long as the engine is running. The oper­ator may leave the appliance only when the engine has come to a standstill, the appliance has been protected against accidental movement, and the emer­gency brake has been locked.
For devices fitted with ignition key, re-
move the ignition key to prevent acci­dental or unauthorised use.
Prior to starting work, the operator must
ensure that all protective devices are properly installed and function correctly.
The operator of the appliance is liable
for accidents with other individuals or their property.
– 1
5EN
Ensure that the operator wears tight-fit-
ting clothes. Wear sturdy shoes and avoid wearing loose-fitting clothes.
Check the immediate vicinity prior to
starting (e.g. children). Ensure sufficient visibility!
Always use appropriate gloves while
working on the device.
The appliance may only be used by per-
sons who have been instructed in han­dling the appliance or have proven qualification and expertise in operating the appliance or have been explicitly assigned the task of handling the appli­ance.
Do not open the hood when the motor is
running.
On tilted surfaces, the tilt angle and the
driving direction should not exceed the values given in the Operating Instruc­tions.

Transport

The engine is to be brought to a stand-
still and the appliance is to be fastened properly during transportation.

Maintenance

Maintenance work may only be carried
out by approved customer service out­lets or experts in this field who are famil­iar with the respective safety regulations.
Please observe the local safety regula-
tions regarding portable commercially used appliances.
Always use appropriate gloves while
working on the device.
First switch off the appliance and re-
move the ignition key before performing any cleaning or maintenance tasks on the appliance, replacing parts or switch­ing over to another function.
Always disconnect the battery when
working on the electrics.
Do not clean the appliance with a water
hose or high-pressure water jet (danger of short circuits or other damage).

Accessories and Spare Parts

To avoid risks, all repairs and replace-
ment of spare parts may only be carried out by the authorised customer service personnel.
Only use accessories and spare parts
which have been approved by the man­ufacturer. The exclusive use of original accessories and original spare parts ensures that the appliance can be oper­ated safely and troublefree.

Attachments

The attachments are not approved for
public transport. Please ask your deal­er for the equipment set for approval for road traffic.
It is strictly prohibited to take co-pas-
sengers.
Ride-on appliances may only be started
after the operator has occupied the driv­er's seat.
Do not use the appliance without a fall-
ing objects protective structure (FOPS) in areas, where there is a chance that the operator may be struck by falling objects.

Appliances with combustion engine

Read the operating instructions of the en­gine manufacturer before start-up and fol­low the safety instructions carefully. Risk of explosion!
Only fuel up while motor is turned off.Only use the fuels specified in the Oper-
ations Manual.
Do not refuel the machine in enclosed
spaces.
Smoking and naked flames are strictly
prohibited.
Ensure that no fuel reaches the hot
open surfaces.
Risk of injury!
Do not close the exhaust. Do not bend over the exhaust or touch
it (risk of burns).
6 EN
– 2
Allow the machine sufficient time to cool
down before carrying out any mainte­nance and repair work.
Ensure that there is adequate ventila-
tion or provision for diverting the ex­haust gas while operating the appliance in closed rooms (risk of poisoning).
Exhaust gases are poisonous and haz-
ardous to health, do not inhale them.

Battery-operated machines

Always follow the instructions of the
battery manufacturer and the charger manufacturer. Please follow the statuto­ry requirements for handling and dis­posing batteries.
Never leave the batteries in a dis-
charged state; recharge them as soon as possible.
Always keep the batteries clean and dry
to avoid creep currents. Protect the bat­teries and avoid contact with impurities such as metal dust.
Used batteries are to be disposed ac-
cording to the EC guideline 91/ 157 EWG or the corresponding national reg­ulations in an environment-friendly manner.
Risk of explosion!
Charge the battery only with an appro-
priate charger.
Rooms where batteries are charged
must have good ventilation because highly explosive gas is emitted during charging.
Do not work with open flames, generate
sparks or smoke in the vicinity of a bat­tery or a battery charging room. Danger of explosion.
Do not place tools or similar items on
the battery. Risk of short-circuit and ex­plosion.
Risk of injury!
Be careful while handling battery acid.
Follow the respective safety instruc­tions!

Appliances with air tires

In appliances without screwed wheel
rims: Please check and confirm that all the screws of the rim are tightened be­fore correcting the tire filling pressure.
Check the pressure reducer on the
compressor for the correct setting be­fore correcting the tire pressure.
Do not exceed maximum tyre pressure.
The permissible tyre pressure must be read on the tyre or on the rim. If there are different values, use the lower one.
– 3
7EN

Consignes de sécurité pour les balayeuses et les autolaveuses.

Lire attentivement ces
consignes de sécurité avant la première utilisation de l’appareil et les res­pecter. Conserver ces consignes de sécu­rité pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel.
Avant la mise en route de l’appareil, lire
les instructions de service et respecter tout particulièrement les consignes de sécurité.
Afin d'assurer un fonctionnement sans
danger, observez les avertissements et consignes placés sur l'appareil.
En plus des consignes figurant dans ce
mode d'emploi, les règles générales de sécurité et de prévention des accidents imposées par la loi doivent être respec­tées.

Application

Il est nécessaire de contrôler l'état et la
sécurité du fonctionnement de l'appa­reil et de ses équipements avant toute utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si son état n'est pas irréprochable.
Cet appareil est approprié pour l'aspira-
tion de poussières nocives uniquement si cela est explicitement indiqué. Res­pecter les consignes techniques de sé­curité des instructions de service.
Ne jamais aspirer de liquides explosifs,
de gaz inflammables, de poussières ex­plosives ni d'acides ou solvants non di­lués. Il s'agit notamment de substances telles que l'essence, les diluants pour peintures, ou le fuel, qui, en tourbillon­nant avec l'air aspiré, risqueraient de produire des vapeurs ou des mélanges, ou de substances telles que l'acétone, les acides ou les solvants non dilués, qui pourraient altérer les matériaux constitutifs de l'appareil.
N’aspirer ou ne balayer aucun objet en
flamme ou incandescent.
Les appareils ne doivent pas être mis
en oeuvre en extérieur à de basses températures.
Si l’appareil est utilisé dans des zones
de danger (par exemple des stations essence), il faut tenir compte des consignes de sécurité correspon­dantes. Il est interdit d’exploiter l’appa­reil dans des pièces présentant des risques d’explosion.
Cet appareil convient uniquement pour
les revêtements de sol mentionnés dans le mode d'emploi.
Il doit exclusivement être utilisé sur des
surfaces autorisées par l'entrepreneur ou son représentant.
Mettre l'appareil à l'abri du gel.

Utilisation

Cet appareil n'est pas destiné à être uti-
lisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes per­sonnes sont sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou ont été formées quand à l'utilisation de l'appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'ap­pareil.
L’utilisateur doit utiliser l’appareil de fa-
çon conforme. Il doit prendre en consi­dération les données locales et lors du maniement de l’appareil, il doit prendre garde aux tierces personnes, et en par­ticulier aux enfants.
L'appareil ne doit pas rester sans sur-
veillance pendant tout le temps où le moteur fonctionne. L'opérateur ne peut quitter l'appareil que lorsque le moteur est arrêté, l'appareil assuré contre des mouvements involontaires et le frein de stationnement actionné.
8 FR
– 1
Pour les appareils qui sont dotés d'une
clé de contact, empêcher toute utilisa­tion non autorisée de l'appareil en reti­rant la clé de contact.
Avant de commencer le travail, l'opéra-
teur doit s'assurer que tous les disposi­tifs de sécurité sont correctement posés et qu'ils fonctionnent.
L'opérateur de l'appareil est respon-
sable des accidents sur d'autres per­sonnes.
L'opérateur doit porter des vêtements
étroits. Porter des chaussures qui tiennent bien aux pieds et éviter des vê­tements amples.
Avant de mettre en route l'appareil,
contrôler la présence éventuelle de per­sonnes aux alentours (par ex. enfants). Avoir une bonne visibilité !
Effectuer les travaux à l'appareil tou-
jours avec des gants appropriées.
L'appareil doit uniquement être utilisée
par des spécialistes qui sont instruits dans la manoeuvre ou par des per­sonnes qui peuvent justifiée leur apti­tude d'utilisation et qui sont explicitement mandatées pour l'utilisa­tion.
Ouvrir le capot lorsque le moteur ne
tourne pas.
Sur les surfaces en pente, l'angle d'in-
clinaison latéral et dans le sens de cir­culation ne doit pas dépasser la valeur figurant dans les instructions de ser­vice.

Transport

Au transport, le moteur de l'appareil doit
être arrêté et l'appareil doit être bien fixé.

Maintenance

Les maintenances doivent être unique-
ment effectuées par des services d'as­sistances au client autorisés ou par des spécialistes.
Respecter le contrôle de la sécurité se-
lon les directives en vigueur localement
pour les appareils d'utilisation profes­sionnelle modifiables sur site.
Effectuer les travaux à l'appareil tou-
jours avec des gants appropriées.
Avant de nettoyer ou de mantenir l'ap-
pareil, de changer des pièces ou le changement à une autre fonction, l'ap­pareil doit être arrêter et en cas écheant reitrer la clé de contact.
Couper la batterie avant d'effectuer des
travaux sur l'installation électrique.
L’appareil ne peut être nettoyé à l'eau
avec un flexible ou au jet haute pres­sion (Danger de court-circuits ou autres dégâts).

Accessoires et pièces de rechange

Afin d'éviter tout danger, seul le service
après-vente agréé est habilité à effec­tuer des réparations ou à monter des pièces de rechanger sur l'appareil.
Utiliser uniquement des accessoires et
des pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des accessoires et des pièces de rechange d’origine garan­tissent un fonctionnement sûr et parfait de l’appareil.

Appareils avec siège

Les appareils avec siège ne sont pas
homologués pour la circulation routière. Veuillez demander le kit de conversion pour l'homologation routière à votre concessionnaire.
La prise de tierce personnes est inter-
dit.
Les appareils qu'arrivent en butée mé-
canique ne peuvent être mis seulement qu'à partir du siège.
Ne pas utiliser l'appareil sans la supers-
tructure de protection contre les chutes d'objets (FOPS) dans les zones où il existe un risque que l'opérateur soit at­teint par des objets qui tombent.
– 2
9FR
Machines avec moteur à combus-
tion
Avant la mise en service, lire le mode d'em­ploi du constructeur du moteur et en parti­culier respecter les consignes de sécurité. Risque d'explosion !
Mettre le moteur à l'arrêt pour faire le
plein.
Peut être uniquement utilisé le carbu-
rant mentionné dans le manuel d'utilisa­tion.
Ne faites jamais le plein dans des lo-
caux fermés.
Il est interdit de fumer ou de faire brûler
des objets.
Faire attention qu'aucun carburant
tombe sur les surfaces chaudes.
Risque de blessure !
Le quatrième trou ne peut être fermé.Ne pas se pencher au-dessus ou tou-
cher le quatrième trou (danger de brû­lure).
Laisser suffisamment refroidir la ma-
chine avant d'entreprendre des travaux de maintenance ou des réparations.
Pour une utilisation de l'appareil dans
des locaux fermés, il doit être garanti une ventilation suffisante et une éva­cuation des gazes résiduels (danger d'intoxication).
Les gaz résiduels sont toxiques et no-
cifs, ils ne peuvent être respirés.
Appareils fonctionnant avec une
batterie
Il est impératif de respecter les instruc-
tions de service du fabricant de batterie et du fabricant du chargeur. Il convient également d'observer la législation en vigueur en matière d'utilisation des bat­teries.
Ne jamais laisser les batteries déchar-
gées. Les recharger le plus tôt possible.
Pour éviter les fuites de courants, les
batteries doivent toujours être propres et sèches. Protéger les batteries contre
l'encrassement, par exemple contre les poussières métalliques.
Toute batterie usée doit être éliminée
conformément à la directive CE 91/ 157 CEE ou les directives nationales res­pectives relatives à la de protection de l'environnement.
Risque d'explosion !
Charger les batteries uniquement avec
un chargeur approprié.
Les espaces dans lesquelles sont char-
gé les batteries doivent être bien aère, puisque au chargement peut apparaître du gaz très explosif.
Ne jamais approcher une flamme,
émettre d'étincelles ou fumer à proximi­té d'une batterie ou d'une station de charge pour batteries. Risque d'explo­sion.
Ne pas poser d'outils ou d'objets simi-
laires sur la batterie. Risque de court­circuit et d'explosion.
Risque de blessure !
Prendre garde lors de la manipulation
de l'acide de batterie. Respecter les consignes de sécurité qui s'appliquent !

Appareils avec préparation de l'air

Pour les appareils avec jantes vissées :
Avant de corriger la pression des pneus, contrôler si tous les écrous des jantes sont bien serrés.
Avant de corriger la pression des pneu-
matiques, contrôler le réglage correct du réducteur de pression sur le com­presseur.
Ne pas dépasser la pression de gon-
flage maximale. Lire la pression de gon­flage admissible sur le pneu et le cas échéant sur la jante. Si les valeurs sont différentes, respecter la valeur infé­rieure.
10 FR
– 3

Norme di sicurezza per spazzatrici e spazzatrici aspiranti

Prima di utilizzare l'apparec-
chio per la prima volta, legge­re e seguire queste avvertenze di sicurezza. Conservare le presenti avver­tenze di sicurezza per consultarle in un se­condo tempo o per darle a successivi proprietari.
Prima della messa in funzione leggere il
manuale d’uso dell’apparecchio e atte­nersi in particolare alle norme di sicu­rezza.
Le targhette di avvertimento sull'appa-
recchio forniscono importanti indicazio­ni per un uso sicuro.
Osservare sempre sia le indicazioni ri-
portate nelle istruzioni, sia le norme vi­genti in materia di sicurezza/ antinfortunistica.

Impiego

Prima dell'uso assicurarsi del perfetto
stato e del funzionamento sicuro dell'apparecchio e delle attrezzature di lavoro. In caso contrario è vietato usar­lo.
Questo apparecchio non si adatta
all'aspirazione di polveri dannose alla salute salvo apposito contrassegno. Osservare le avvertenze tecniche sulla sicurezza riportate nel manuale d'uso.
Non aspirare mai liquidi esplosivi, gas
infiammabili, polveri esplosive così come acidi e solventi allo stato puro! Ne fanno parte benzina, diluenti per vernici o gasolio che, insieme all'aria di aspira­zione, possono formare vapori o misce­le esplosivi, nonché acetone, acidi e solventi allo stato puro che corrodono i materiali dell'apparecchio.
Non spazzare/aspirare oggetti ardenti o
incandescenti.
In caso di basse temperature è neces-
sario che gli apparecchi non vengano usati all'aperto.
In caso di utilizzo dell'apparecchio in
ambienti a rischio (per es. stazioni di
servizio) devono essere rispettate le re­lative norme di sicurezza. È vietato usa­re l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione.
L'apparecchio è idoneo soltanto all'uso
su pavimentazioni indicate nel presente manuale.
È consentito percorrere sole quelle su-
perfici adibite all'uso della macchina da parte dell'imprenditore o dei suoi incari­cati.
Proteggere l'apparecchio dal gelo.
Uso
Questo apparecchio non è indicato per
essere usato da persone (inclusi bam­bini) con delle limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone che abbiano poca esperienza e/o cono­scenza dello strumento a meno che non vengano supervisionati per la loro sicu­rezza da una persona incaricata o che abbiano da questa ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati af-
finché non giochino con l'apparecchio.
Utilizzare sempre l’apparecchio confor-
memente alla destinazione d’uso te­nendo in considerazione le condizioni locali e prestando attenzione durante il lavoro all’eventuale presenza di terzi, soprattutto bambini.
Non lasciare mai l’apparecchio incusto-
dito quando è in funzione il motore. L'operatore deve lasciare l'apparecchio solo dopo aver spento il motore, averlo bloccato contro eventuali movimenti ed aver azionato il freno di stazionamento.
Per evitare che gli apparecchi, dotati di
chiave di accensione, vengano utilizzati da persone non autorizzate è necessa­rio togliere la chiave di accensione.
Prima di iniziare i lavori, l'operatore
deve accertarsi che tutti i dispositivi di protezione siano regolarmente collocati e funzionanti.
– 1
11IT
L'operatore dell'apparecchio è respon-
sabile per incidenti con altre persone o con proprietà di queste.
L'operatore deve indossare indumeti
aderenti. Indossare scarpe stabili e evi­tare di indossare indumenti sciolti e al­lentati.
Prima dell'avviamento, controllare
l'area adiacente (p. es. bambini). Fare attenzione che ci sia una sufficiente vi­sibilità!
Lavorare sull'apparecchio indossando
sempre guanti protettivi idonei.
L'apparecchio deve essere utilizzato
solo da persone istruite sul rispettivo uso o che hanno dato prova di sapere utilizzare l'apparecchio ed espressa­mente incaricate dell'uso.
No aprire il coperchio con il motore in
funzionamento.
Su superfici pendenti è necessario che
l'angolo di inclinazione laterale ed in di­rezione di marcia non superi il valore ri­portato nel manuale d'uso.

Trasporto

Durante il trasporto dell’apparecchio il
motore deve essere spento – assicurar­si inoltre che l’apparecchio sia in posi­zione stabile e sicura.

Manutenzione

Le riparazioni devono essere eseguite
esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale esperto in questo settore che abbia familiarità con tutte le norme di sicurezza vigenti in materia.
Rispettare il controllo di sicurezza se-
condo le disposizioni locali per appa­recchi ad uso commerciale.
Lavorare sull'apparecchio indossando
sempre guanti protettivi idonei.
Prima di pulire, manutenzionare l'appa-
recchio, sostituire componenti o passa­re ad un'altra modalità di funzionamento, spegnere l'apparecchio
e, se necessario, togliere la chiave di accensione.
Durante i lavori sull'impianto elettrico
scollegare la batteria.
Non pulire l’apparecchio con un tubo
flessibile o un getto d’acqua ad alta pressione (rischio di cortocircuito o di altri guasti di tipo elettrico).

Accessori e ricambi

Per escludere qualsiasi rischio, gli inter-
venti di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio vanno effettuati esclu­sivamente dal servizio assistenza auto­rizzato.
Impiegare esclusivamente accessori e
ricambi autorizzati dal produttore. Ac­cessori e ricambi originali garantiscono che l’apparecchio possa essere impie­gato in modo sicuro e senza disfunzio­ni.

Dispositivi uomo a bordo

I dispositivi uomo a bordo non sono
omologate per il traffico pubblico. Si prega di contattare il proprio rivenditore per il set di modifica necessario per le omologazioni alla circolazione stradale.
Non è consentito trasportare altre per-
sone.
Le spazzatrici uomo a bordo devono
essere messe in movimento solo stan­do seduti.
Non usare l’apparecchio senza alcun
elemento di protezione contro la caduta di oggetti (FOPS) in ambienti in cui sus­siste la possibilità che l'operatore possa essere colpito dalla caduta di oggetti.
12 IT
– 2
Apparecchi con motore a combu-
stione
Prima di procedere alla prima messa in fun­zione, leggere il manuale d'uso fornito dalla casa produttrice del motore. Osservare in particolare le avvertenze in materia di sicu­rezza. Rischio di esplosione!
Eseguire il rifornimento solo a motore
spento.
Utilizzare solo il carburante indicato nel
manuale d'uso.
Non fare rifornimento in ambienti chiusi.È vietato fumare e usare fiamme libere.Accertarsi che il carburante non venga
a contatto con superfici calde.
Rischio di lesioni!
Il foro di uscita del gas di scarico non
deve essere chiuso.
Non piegarsi sopra il foro di uscita del
gas di scarico (pericolo di ustione).
Prima di effettuare qualsiasi intervento
di manutenzione e di riparazione lascia­re raffreddare sufficientemente l'appa­recchio.
Se si utilizza l'apparecchio all'interno di
locali, accertarsi che vi sia una ventila­zione sufficiente e che i gas di scarico vengano eliminati (pericolo di avvelena­mento).
I gas di scarico sono nocivi e dannosi
per la salute, pertanto non devono es­sere respirati.
Apparecchi con alimentazione a
batteria
Osservare assolutamente le istruzioni
d'uso del produttore della batteria e del caricabatterie. Osservare le raccoman­dazioni del legislatore riguardanti l'uti­lizzo di batterie.
Le batterie scariche devono essere ca-
ricate al più presto possibile.
Per evitare correnti di dispersione,
mantenere le batterie pulite e asciutte. Proteggere le batterie da impurità (p.es. polveri di metallo).
Le batterie dismesse devono essere
smaltite conformemente alle norme am­bientali previste dalla direttiva UE 91/ 157 CEE o secondo le relative disposi­zioni nazionali.
Rischio di esplosione!
Caricare le batterie solo con apposito
caricabatterie.
Areare bene i locali in cui vengono cari-
cate le batterie in quanto sussiste il pe­ricolo di formazione di gas altamente esplosivi.
Non lavorare assolutamente con fiam-
me aperte nelle vicinanze della batteria o nell'apposito locale caricabatteria. Non produrre scintille e non fumare. Ri­schio di esplosioni.
Non depositare utensili o altri oggetti si-
mili sulla batteria. Pericolo di corto cir­cuito e di esplosione.
Rischio di lesioni!
Prudenza con l'acido batteria! Osserva-
re le relative norme di sicurezza!

Apparecchi con pneumatici ad aria

Per gli apparecchi con cerchioni avvita-
ti: Prima di correggere la pressione del­le gomme è necessario accertarsi che le viti del cerchione siano ben strette.
Prima di correggere la pressione delle
gomme, verificare che l'impostazione del riduttore di pressione sul compres­sore sia corretta.
Non superare la pressione massima
delle gomme. La pressione delle gom­me consentita deve poter essere letta sulla gomma ed eventualmente sul cer­chione. In caso di valori differenti è ne­cessario rispettare il valore più basso.
– 3
13IT
Veiligheidsinstructies voor veegmachines en
veegzuigmachines
Gelieve vóór het eerste ge-
bruik van uw apparaat deze veiligheidsinstructies te lezen en ze in acht te nemen. Bewaar deze veiligheidsaanwij­zingen voor later gebruik en voor latere ge­bruikers.
Lees voor het ingebruiknemen de ge-
bruiksaanwijzing van uw apparaat en let bijzonder goed op de veiligheids­voorschriften.
De op het apparaat aangebrachte
waarschuwings- en aanwijzingsborden geven aanwijzingen voor gebruik zon­der gevaar.
Naast de instructies in de gebruiksaan-
wijzing moeten de algemene voorschrif­ten inzake veiligheid en ongevallenpreventie van de wetgever in acht genomen worden.

Gebruik

Het apparaat met de werkinstallaties
moet voor gebruik gecontroleerd wor­den op deugdelijkheid en bedrijfsveilig­heid. Indien zij niet in goede staat verkeren, mag u de apparatuur niet ge­bruiken.
Dit apparaat is alleen geschikt voor het
opzuigen van schadelijk stof indien dat uitdrukkelijk vermeld wordt. Neem de veiligheidstechnische instructies in de gebruiksaanwijzing in acht.
Nooit explosieve vloeistoffen, brandba-
re gassen, explosieve stoffen, alsmede onverdunde zuren en oplosmiddelen opzuigen! Daartoe behoren benzine, verfverdunner of stookolie die door ver­werveling met de zuiglucht explosieve dampen of mengsels kunnen vormen, verder aceton, onverdunde zuren en oplosmiddelen omdat zij op het appa­raat gebruikte materialen aantasten.
Geen brandbare of glimmende voor-
werpen opvegen/opzuigen.
De apparaten mogen bij lage tempera-
turen niet in het buitenbereik worden toegepast.
Bij gebruik van het apparaat in gevaar-
lijke omgevingen (bijvoorbeeld tanksta­tions) moeten de overeenkomstige veiligheidsvoorschriften in acht geno­men worden. Niet gebruiken in ruimtes met ontploffingsgevaar.
Het apparaat is alleen geschikt voor
het/de in de gebruiksaanwijzing ge­noemde wegdek/ondergrond.
Er mag alleen gereden worden op de
door de ondernemer of diens gemach­tigde voor het machinegebruik vrijgege­ven oppervlakken.
Apparaat tegen vorst beschermen.

Bediening

Dit apparaat is niet ervoor gedacht,
door personen (inclusieve kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke mogelijkheden of door ge­brek aan ervaring en/of door gebrek aan kennis te worden benut, tenzij deze personen door personen worden geob­serveerd die voor hun veiligheid verant­woordelijk zijn of door deze hun instructies hebben verkregen, hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Over kinderen dient toezicht te worden
gehouden, om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Degene die het apparaat bedient dient
het te gebruiken volgens de voorschrif­ten. Deze dient rekening te houden met de plaatselijke omstandigheden en bij het werken met het apparaat te letten op derden, speciaal op kinderen.
Het apparaat mag nooit onbeheerd
worden achtergelaten zolang de motor nog draait. De bediener mag het appa­raat pas verlaten, als de motor is uitge­zet, het apparaat tegen onbedoelde
14 NL
– 1
bewegingen is beveiligd en de parkeer­rem is bediend.
Om te verhinderen dat apparaten die
zijn voorzien van een contactsleutel door onbevoegden gebruikt worden, moet de contactsleutel uitgetrokken worden.
Voor de aanvang van de werkzaamhe-
den moet de bediener zich ervan verge­wissen dat alle veiligheidsinrichtingen volgens de voorschriften zijn aange­bracht en functioneren.
De bediener van het apparaat is verant-
woordelijk voor ongevallen met andere personen of hun eigendom.
Erop letten dat de bediener nauw aan-
sluitende kledij draagt. Stevig schoeisel dragen en losse kledij vermijden.
Voor het starten de onmiddellijke omge-
ving van het apparaat controleren (bv. kinderen). Letten op voldoende zicht­baarheid!
Werkzaamheden aan het apparaat al-
tijd met geschikte handschoenen uit­voeren.
Het apparaat mag alleen door personen
worden gebruikt die voor de omgang er­mee zijn opgeleid of hun vaardigheden in het bedienen hebben aangetoond en uitdrukkelijk de opdracht hebben gekre­gen voor het gebruik.
Kap niet openen bij een lopende motor.Op schuine oppervlakken mag de zij-
waartse helling in rijrichting de waarde die vermeld wordt in de gebruiksaanwij­zing niet overschrijden.

Vervoer

Bij vervoer van het apparaat dient u de
motor af te zetten en het apparaat goed vast te zetten.

Onderhoud

Reparaties mogen uitsluitend door
goedgekeurde klantenservicewerk­plaatsen of door vaklui voor dit gebied worden uitgevoerd die met de betref-
fende veiligheidsvoorschriften ver­trouwd zijn.
Veiligheidscontrole volgens de plaatse-
lijk geldige voorschriften voor van plaats veranderlijke, industrieel benutte apparaten opvolgen.
Werkzaamheden aan het apparaat al-
tijd met geschikte handschoenen uit­voeren.
Voor reinigings- en onderhoudswerk-
zaamheden van het apparaat, het ver­vangen van onderdelen of het ombouwen voor een andere functie dient het apparaat te worden uitgescha­keld en eventueel de contactsleutel te worden verwijderd.
Bij werkzaamheden aan de elektrische
installatie moet de batterij afgeklemd worden.
Het schoonmaken van het apparaat
mag niet met een waterslang of hoge­drukstraal gebeuren (gevaar van kort­sluiting of andere schades).

Toebehoren en reserveonderdelen

Om risico 's te vermijden, mogen repa-
raties en het vervangen van onderdelen aan het apparaat alleen worden uitge­voerd door een erkende klantendienst.
Er mogen alleen toebehoren en onder-
delen gebruikt worden, die door de fa­brikant zijn goedgekeurd. Origineel toebehoren en originele onderdelen staan er borg voor dat het apparaat vei­lig en storingsvrij gebruikt kan worden.

Zittend bediende apparatuur

Zittend bediende apparatuur is niet toe-
gestaan voor het openbare verkeer op de weg. Gelieve uw handelaar te raad­plegen in verband met de ombouwset.
Het meenemen van begeleidende per-
sonen is niet toegestaan.
Zittend bediende apparatuur moet ook
vanuit de stoel in beweging worden ge­zet.
Het apparaat niet zonder constructie ter
bescherming tegen vallende voorwer-
– 2
15NL
pen (FOPS) gebruiken in bereiken waar de bediener kan worden geraakt door vallende voorwerpen.

Apparaten met verbrandingsmotor

Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwij­zingg van de motorfabrikant lezen en in het bijzonder de veiligheidsinstructies in acht nemen. Explosiegevaar!
Tank allen bij een uitgeschakelde mo-
tor.
Uitsluitend de in de gebruiksaanwijzing
aangegeven brandstof mag worden ge­bruikt.
Niet in gesloten ruimtes tanken.Roken en open vuur is verboden.Let erop dat er geen brandstof op hete
oppervlakken komt.
Verwondingsgevaar!
De uitlaat mag niet geblokkeerd wor-
den.
Niet over de uitlaat buigen of deze aan-
raken (verbrandingsgevaar).
Voor alle onderhouds- en reparatie-
werkzaamheden apparaat voldoende laten afkoelen.
Bij de werking van het apparaat in ruim-
tes moet gezorgd worden voor voldoen­de verluchting en afvoer van de uitlaatgassen (vergiftigingsgevaar).
Uitlaatgassen zijn schadelijk voor de
gezondheid, ze mogen niet worden in­geademd.

Batterijgedreven apparaten

De gebruiksinstructies van de fabrikant
van de batterij en van het oplaadappa­raat moeten in elk geval nageleefd wor­den. Neem de aanbevelingen van de wetgever betreffende de omgang met batterijen in acht.
Batterijen nooit in ontladen toestand la-
ten staan, maar zo snel mogelijk op­nieuw opladen.
Ter voorkoming van lekstroom de batte-
rijen steeds proper en droog houden.
Beschermen tegen verontreiniging bij­voorbeeld door metaalstof.
Verbruikte batterijen moeten volgens
de Europese richtlijn 91/ 157 EWG of de overeenkomstige nationale voor­schriften op milieuvriendelijke wijze ver­wijderd worden.
Explosiegevaar!
Batterijen alleen met het geschikte op-
laadapparaat opladen.
Ruimtes waarin accu's opgeladen wor-
den, dienen goed geventileerd te zijn, omdat bij het opladen zeer explosief gas ontstaat.
In geen geval in de omgeving van een
batterij of in een batterijlaadruimte wer­ken met open vlammen, vonken vor­men of roken. Explosiegevaar.
Geen werktuig e.d. op de batterij leg-
gen. Gevaar van kortsluiting en explo­sie.
Verwondingsgevaar!
Wees voorzichtig bij het hanteren van
batterijzuur. Volg de betreffende veilig­heidsvoorschriften op!

Apparaten met luchtbanden

Bij apparaten met vastgeschroefde vel-
gen: Vooraleer u de vuldruk van de banden corrigeert, moet gecontroleerd worden of alle schroeven van de velg stevig aangedraaid zijn.
Vooraleer u de vuldruk van de banden
corrigeert, moet gecontroleerd worden of de drukverlager aan de compressor juist is ingesteld.
Maximum vuldruk van de banden niet
overschrijden. De toegelaten vuldruk van de banden moet aan de band en eventueel aan de veld afgelezen wor­den. Bij verschillende waarden moet de kleinst waarde in acht genomen wor­den.
16 NL
– 3
Indicaciones de seguridad para escobas mecánicas y
barredoras-aspiradoras
Antes de poner en marcha por
primera vez el aparato, lea es­tas indicaciones de seguridad y siga las instrucciones. Conserve estas indicaciones de seguridad para su uso posterior o para propietarios ulteriores.
Antes de la puesta en funcionamiento,
lea el manual de instrucciones y obser­ve las indicaciones de seguridad.
Las placas de advertencia e indicado-
ras colocadas en el aparato proporcio­nan indicaciones importantes para un funcionamiento seguro.
Además de las indicaciones contenidas
en este manual de instrucciones, deben respetarse las normas generales vigen­tes de seguridad y prevención de acci­dentes.

Empleo

Antes de utilizar el equipo con sus dis-
positivos de trabajo, compruebe que esté en perfecto estado y que garantice la seguridad durante el servicio. Si no está en perfecto estado, no debe utili­zarse.
Este aparato sólo es apto para aspirar
polvos nocivos para la salud con una identificación expresa. Respetar las in­dicaciones de seguridad del manual de instrucciones.
¡No aspire nunca líquidos explosivos,
gases inflamables, polvos explosivos ni ácidos o disolventes sin diluir! Entre és­tos se encuentran la gasolina, los disol­ventes de pintura o el fuel de calefacción, que pueden mezclarse con el aire aspirado dando lugar a combina­ciones o vapores explosivos. No utilice tampoco acetona, ácidos ni disolventes sin diluir, ya que ellos atacan los mate­riales utilizados en el aparato.
No aspire/barra objetos incandescen-
tes, con o sin llama.
Los aparatos no se pueden utilizar en
exteriores con temperaturas bajas.
Para usar el aparato en zonas con peli-
gro de explosión (p. ej., gasolineras) son de obligado cumplimiento las nor­mas de seguridad correspondientes. Está prohibido usar el aparato en zonas en las que exista riesgo de explosiones.
El aparato es apto únicamente para los
revestimientos indicados en el manual de instrucciones.
La máquina debe ser conducida única-
mente sobre las superficies especifica­das por la empresa o su representante.
Proteger el aparato de las heladas.

Manejo

Este aparato no es apto para ser mane-
jado por personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o in­telectuales o falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean su­pervisados por una persona encargada o hayan recibido instrucciones de esta sobre cómo usar el aparato.
Se debe supervisar a los niños para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
El usuario debe utilizar el aparato con-
forme a las instrucciones. Durante los trabajos con el aparato, debe tener en cuenta las condiciones locales y evitar causar daños a terceras personas, so­bre todo a niños.
El aparato no debe permanecer jamás
sin vigilar mientras el motor esté en marcha. El usuario debe abandonar el equipo sólo con el motor parado, el se­guro contra movimientos accidentales colocado y, el freno de estacionamiento accionado.
Para evitar el uso no autorizado en el
caso de aparatos con llave de encendi­do, saque la llave.
– 1
17ES
Antes de comenzar el trabajo, el opera-
rio se tiene que asegurar de que todos los dispositivos protectores estén colo­cados correctamente y funcionan.
El operario del aparato es responsable
de cualquier accidente que ocurra con otras personas o sus propiedades.
El operario debe utilizar ropa pegada al
cuerpo. Utilizar calzado fuerte y evitar llevar ropa holgada.
Comprobar la zona cercana antes de
desplazarse (ej. niños). ¡Asegurarse de disponer siempre de suficiente visibili­dad!
Llevar a cabo los trabajos en el aparato
siempre con guantes de seguridad ade­cuados.
El aparato sólo debe ser utilizado por
personas que hayan sido instruidas en el manejo o hayan probado su capaci­dad al respecto y a las que se les haya encargado expresamente su utiliza­ción.
No dejar abierta la tapa mientras el mo-
tor esté en funcionamiento.
En superficies planas, el ángulo de in-
clinación al lateral y en dirección de avance no puede sobrepasar el valor indicado en el manual de instrucciones.

Transporte

Al transportar el aparato se debe parar
el motor y fijar el aparato de forma se­gura.

Mantenimiento

El mantenimiento correctivo debe ser
llevado a cabo únicamente por una ofi­cina autorizada de servicio al cliente o por personal especializado, familiariza­do con todas las normas de seguridad pertinentes.
Respetar el control de seguridad con-
forme a las normativas locales vigentes para equipos ambulantes usados in­dustrialmente
Llevar a cabo los trabajos en el aparato
siempre con guantes de seguridad ade­cuados.
Antes de realizar las tareas de limpieza
y mantenimiento, de reemplazar alguna pieza o reajustar otra función, desco­necte el aparato y, en caso necesario, saque la llave de encendido.
Para trabajar con la instalación eléctri-
ca se debe desenganchar la batería.
La limpieza del aparato nunca se debe
llevar a cabo con una manguera o un chorro de agua a alta presión (peligro de cortocircuitos y otros daños).

Accesorios y piezas de repuesto

Para evitar riesgos, es necesario que
las reparaciones y el montaje de piezas de repuesto sean realizados únicamen­te por el servicio técnico autorizado.
Sólo deben emplearse accesorios y
piezas de repuesto originales o autori­zados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garanti­zan el funcionamiento seguro y sin ave­rías del aparato.

Máquinas con asiento

Las máquinas con asiento no son aptas
para la circulación por la vía pública. Pida a su representante el set de ree­quipamiento para poder circular por la vía pública.
No se admite la presencia de acompa-
ñantes.
Las máquinas con asiento sólo deben
ponerse en movimiento desde dicha posición.
No utilizar el aparato sin protección
contra objetos que caigan (FOPS) en áreas donde sea probable que un obje­to que caiga pueda dar a un operario.

Aparatos con motor de combustión

Antes de la puesta en marcha, leer el ma­nual de instrucción del fabricante del mo­tor, especialmente las indicaciones de seguridad.
18 ES
– 2
Peligro de explosiones
Echar gasolina sólo con el motor apa-
gado.
Sólo se debe utilizar el combustible in-
dicado en el manual de instrucciones.
El reabastecimiento de combustible no
debe realizarse en lugares cerrados.
Está prohibido fumar y exponer el lugar
a una llama directa.
Cerciórese de que el combustible no
entre en contacto con superficies ca­lientes.
Peligro de lesiones
El orificio de gas de escape no debe ce-
rrarse.
No doble ni agarre por el orificio de gas
de escape (peligro de quemaduras).
Antes de realizar cualquier trabajo de
mantenimiento y reparación, deje que el aparato se enfríe lo suficiente.
Si el funcionamiento del aparato se pro-
duce en locales cerrados, es necesario que éstos cuenten con suficiente venti­lación y buena salida de los gases de escape (peligro de intoxicación).
Los gases de escape son tóxicos y no-
civos para la salud, y no se deben aspi­rar.

Aparatos operados con batería

Es imprescindible respetar las indica-
ciones de funcionamiento del fabricante de la batería y del cargador. Es impres­cindible respetar las recomendaciones vigentes para la manipulación de bate­rías.
No dejar las baterías descargadas, car-
garlas de nuevo tan pronto como sea posible.
Para evitar corrientes de fuga, mante-
ner las baterías siempre limpias y se­cas. Proteger de suciedades, por ejemplo con polvo de metal.
Se deben eliminar las baterías usadas
respetando el medioambiente y de acuerdo con la normativa de la UE 91/ 150 CEE o la normativa nacional vigen­te correspondiente.
Peligro de explosiones
Cargar las baterías exclusivamente con
un cargador apto.
Los lugares en los que se cargue bate-
rías tienen que estar bien ventilador ya que se genera un gas muy explosivo a la hora de cargar.
No manipular con llama directa, ni ge-
nerar chispas o fumar cerca de una ba­tería o en el lugar donde se cargue la batería. Peligro de explosiones.
No colocar herramientas o similares so-
bre la batería. Riesgo de cortocircuito y explosión.
Peligro de lesiones
Tenga precaución cuando trate con áci-
do de baterías. ¡Es imprescindible res­petar las normativas de seguridad correspondientes!
Dispositivos con neumáticos de
aire
En el caso de aparatos con llantas ator-
nilladas. Antes de corregir la presión de los neumáticos, comprobar si todos los tornillos de la llanta están bien apreta­dos.
Antes de corregir la presión de los neu-
máticos, ajustar el reductor de presión del compresor al ajuste correcto.
No sobrepasar el nivel de presión máxi-
mo del neumático. La presión del neu­mático permitida se debe leer en el neumático y en la llanta. Si los valores son diferentes, se debe cumplir el más bajo.
– 3
19ES
Avisos de segurança para vassouras mecânicas e vassouras
mecânicas de aspiração
Antes da primeira utilização
deste aparelho leia os avisos de segurança e proceda conforme os mes­mos. Guarde estes avisos de segurança para uso posterior ou para o proprietário seguinte.
Leia atentamente o manual de instru-
ções e observe especialmente os avi­sos de segurança antes de colocar o aparelho em funcionamento.
As placas de advertência e alerta mon-
tadas no aparelho, fornecem avisos im­portantes para o funcionamento seguro.
Além das indicações do manual de ins-
truções deve respeitar as regras gerais de segurança e de prevenção de aci­dentes em vigor.

Aplicação

Antes de utilizar o aparelho e os res-
pectivos dispositivos de trabalho, verifi­que se estão em bom estado e seguros no funcionamento. Se tiver dúvidas quanto ao bom estado do aparelho, não o utilize.
Pela sua caracterização expressa, este
aparelho só é apropriado para a aspira­ção de pós nocivos para a saúde. Con­sidere os avisos da tecnologia de segurança neste manual de operação.
Nunca aspire líquidos ou pós explosi-
vos, gases inflamáveis, nem, tão pou­co, ácidos não diluídos nem diluentes. Tais como gasolina, diluentes de tinta ou óleo combustível que podem formar gases ou misturas explosivas quando misturados com o ar aspirado, assim como acetona, ácidos e solventes não diluídos, dado que estas substâncias prejudicam os materiais utilizados no aparelho.
Não varrer/aspirar objectos que estão a
queimar ou em brasa.
20 PT
Os aparelhos não podem ser utilizados
no exterior a baixas temperaturas.
Na utilização do aparelho em zonas de
perigo (p. ex. bombas de gasolina), de­verão ser observadas as respectivas normas de segurança. É proibido usar o aparelho em locais onde há perigo de explosão.
Este aparelho só é apropriado para os
pavimentos enunciados no presente Manual de Instruções.
O aparelho só pode passar por superfí-
cies que o proprietário ou responsável pela utilização do aparelho aprovou para este fim.
Proteger o aparelho contra congela-
mento.

Manuseamento

Este aparelho não é adequado para a
utilização por pessoas (incluindo crian­ças) com capacidades físicas, senso­riais e psíquicas reduzidas e por pessoas com falta de experiência e/ou conhecimentos, excepto se forem su­pervisionadas por uma pessoa respon­sável pela segurança ou receberam instruções sobre o manuseamento do aparelho.
As crianças devem ser supervisiona-
das, de modo a assegurar que não brin­cam com o aparelho.
O utilizador deve utilizar o aparelho de
acordo com as especificações. Deve observar as condições locais e prestar atenção a terceiros e especialmente a crianças quando trabalhar com o apa­relho.
Nunca deixe o aparelho sozinho en-
quanto o motor estiver a funcionar. O operador somente pode deixar o apare­lho quando o motor estiver parado e o aparelho estiver protegido contra movi­mentos involuntários; caso necessário, accionar o travão de fixação
– 1
Por forma a evitar uma utilização não
autorizada, nos aparelhos que estão equipados com uma chave de ignição, deve retirar a mesma sempre que se afaste do aparelho.
Antes de iniciar os trabalhos o operador
deve assegurar que todos os dispositi­vos de protecção estão correctamente montados e que funcionam correcta­mente.
O operador do aparelho é responsável
por acidentes com outras pessoas ou com propriedade das mesmas.
Ter atenção que o operador utilize rou-
pa justa. Utilizar calçado seguro e rou­pa ligeira.
Controlar as imediações antes de ar-
rancar (p. ex. crianças). Ter atenção a suficiente visibilidade!
Realizar os trabalhos no aparelho sem-
pre com luvas adequadas.
O aparelho só deve ser manobrado por
pessoas que tenham sido instruídas es­pecialmente para o efeito ou por pesso­as que já comprovaram ter capacidades para a manobra do apare­lho e que estejam expressamente auto­rizados para utilizarem o mesmo.
Não abrir a cobertura com o motor em
funcionamento.
Não ultrapasse o ângulo de inclinação
indicado no manual de instruções quando se encontrar em superfícies in­clinadas tanto para o lado como no sen­tido de deslocação.

Transporte

Durante o transporte o motor do apare-
lho deve estar imobilizado e o aparelho deve ser fixado de modo seguro.

Manutenção

As reparações só podem ser executa-
das pelas oficinas de assistência técni­ca autorizadas ou por técnicos especializados nesta área, que estejam devidamente familiarizados com as principais normas de segurança.
Ter atenção ao controlo de segurança
de acordo com as prescrições locais em vigor referentes a aparelhos profis­sionais móveis.
Realizar os trabalhos no aparelho sem-
pre com luvas adequadas.
Antes da limpeza e manutenção do
aparelho, da substituição de peças ou na modificação para uma outra função, o aparelho deve ser desligado e, caso necessário, retirada a chave de ignição.
A bateria deve ser desconectada sem-
pre que forem realizados trabalhos no sistema eléctrico.
A limpeza do aparelho não pode ser
executada com uma mangueira ou com um jacto de água de alta pressão (peri­go de curtos-circuitos ou de outros da­nos).

Acessórios e peças sobressalentes

De modo a evitar riscos, as reparações
e a montagem de peças sobressalen­tes só podem ser efectuadas pelo ser­viço de assistência autorizado.
Só devem ser utilizados acessórios e
peças de reposição autorizadas pelo fabricante do aparelho. Acessórios e Peças de Reposições Originais-forne­cem a garantia para que o aparelho possa ser operado seguro e isentos de falhas.

Aparelhos com banco

Os aparelhos com banco não se encon-
tram aprovados para circulação em vias públicas. Consulte o seu fornece­dor para se inteirar do conjunto de equi­pamento autorizado para a circulação em vias públicas.
Não é permitido transportar acompa-
nhantes na máquina.
Os aparelhos com banco só podem ser
operados a partir do banco.
Não utilizar o aparelho sem a estrutura
de protecção (contra queda de objectos
- FOPS) em locais onde exista a possi-
– 2
21PT
bilidade do operador da máquina ser alvo de objectos em queda.
Aparelhos com motor de combus-
tão interna
Antes de colocar o aparelho em funciona­mento, ler o manual de instruções do fabri­cante do motor e dar especial atenção aos avisos de segurança. Perigo de explosão!
Abastecer o aparelho apenas com o
motor desligado.
Só pode utilizar os combustíveis espe-
cificados no manual de instruções.
Não reabastecer em recintos fechados.Proibido fumar e fogo aberto.Tome providências para que nenhum
combustível entre em contacto com su­perfícies quentes.
Perigo de lesões!
A abertura dos gases de escape não
pode ser obstruída.
Não se incline sobre nem aproxime a
mão da abertura dos gases de escape (perigo de queimadura).
Antes de todos os trabalhos de manu-
tenção e de reparação, deixar arrefecer suficientemente o aparelho.
Na operação deste aparelho em am-
bientes fechados deve-se providenciar uma ventilação e evacuação adequada dos gases de escape (perigo de intoxi­cação).
Os gases de escape são tóxicos e pre-
judiciais à saúde, não devendo, por is­so, ser inalados.

Aparelhos que funcionam a bateria

É absolutamente imprescindível respei-
tar as instruções do fabricante da bate­ria e do carregador. Ao lidar com baterias, siga as recomendações do le­gislador.
Nunca deixe as baterias por muito tem-
po descarregadas, recarregue-as o mais rapidamente possível.
Mantenha as baterias sempre limpas e
secas para evitar correntes de fuga.
22 PT
Proteger contra impurezas, tais como pó de metal.
As baterias gastas devem ser elimina-
das sem prejudicar o ambiente e de acordo com a directiva CE 91 / 157 CEE ou em conformidade com a legis­lação nacional em vigor.
Perigo de explosão!
Carregar as baterias apenas com o car-
regador próprio para o efeito.
Os espaços onde as baterias são carre-
gadas devem estar bem arejados, já que o processo de carga cria um gás al­tamente explosivo.
Nunca trabalhe com chamas abertas
ou faíscas e nunca fume na proximida­de das baterias ou da sala onde serão carregadas. Perigo de explosão
Não colocar ferramentas ou similares
sobre a bateria. Curto-circuito e perigo de explosão.
Perigo de lesões!
Tenha o máximo cuidado ao manusear
ácido da bateria. Respeite as respecti­vas indicações de segurança!

Aparelhos com pneumáticos

No caso de aparelhos com jantes apa-
rafusadas: Antes de proceder à correc­ção do ar dos pneus deve controlar se os parafusos da jante estão correcta­mente apertados.
Antes de proceder à correcção da pres-
são dos pneumáticos, deve-se verificar o ajuste correcto do redutor no com­pressor.
Não exceder a pressão máxima dos
pneumáticos. A pressão máxima permi­tida dos pneumáticos tem que ser con­sultada nos pneumáticos ou nas jantes. No caso de serem indicados valores distintos deve-se cumprir o valor mais pequeno.
– 3

Sikkerhedsanvisninger til fejemaskiner og feje-sugemaskiner

Læs denne brugsanvisning
før første gangs brug af ma­skinen og følg anvisningerne. Opbevar sik­kerhedsanvisningerne til senere brug eller til senere ejere.
Læs brugsanvisningen til maskinen og
primært sikkerhedsanvisningerne grun­digt, inden De tager maskinen i brug.
Advarsels- og henvisningsskilte på ma-
skinen giver vigtige anvisninger for fare­fri drift.
Ud over henvisningerne i denne brugs-
anvisning skal lovens generelle sikker­heds- og ulykkesforebyggelsesforskrifter over­holdes.

Anvendelse

Maskinen og dens arbejdsanordninger
skal kontrolleres med henblik på fejlfri tilstand og driftssikkerhed, inden maski­nen tages i brug. Hvis maskinen ikke er i en fejlfri tilstand, må den ikke benyttes.
Denne maskine er kun med udtrykkelig
mærkning egnet til opsugning af sund­hedsfarligt støv. Bemærk venligst de sikkerhedstekniske anvisninger i driftsvejledningen.
Opsug aldrig eksplosive væsker,
brændbare gasser, eksplosivt støv eller ufortyndede syrer og opløsningsmidler! Dertil hører benzin, farvefortynder og fyringsolie, som ved ophvirvling med sugeluften kan danne eksplosive dam­pe eller blandinger. Det samme gælder for acetone, ufortyndede syrer og op­løsningsmidler, som angriber de materi­aler, maskinen er fremstillet af.
Fej/opsug ikke brændende eller glø-
dende genstande.
Ved lave temperaturer må maskinen
ikke bruges udendørs.
Overhold de gældende sikkerhedsfor-
skrifter ved anvendelse af apparatet i fareområder (f.eks. tankstationer). Det
er forbudt at bruge apparatet i rum med eksplosionsrisiko.
Maskinen er kun egnet til de typer un-
derlag, der er beskrevet i brugsanvis­ningen.
Der må kun køres på de arealer, som
producenten eller dennes repræsen­tanter har frigivet hertil.
Beskyt maskinen imod frost.

Betjening

Maskinen er ikke beregnet til at blive
brugt af personer (inklusive børn), hvis fysiske, sensoriske eller åndelige evner er indskrænket eller af personer med manglende erfaring og/eller kendskab med mindre disse personer overvåges af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller blev trænet i maskinens håndtering.
Børn skal være under opsyn for at sør-
ge for, at de ikke leger med maskinen.
Brugeren skal anvende maskinen iht.
dens anvendelsesformål. Brugeren skal tage hensyn til lokale forhold og under arbejdet med apparatet være op­mærksom på andre personer, især børn
Hvis motoren er tændt må maskinen al-
drig være uden opsyn. Brugeren må først forlade maskinen hvis motoren er gået i stå, hvis maskinen er sikret imod utilsigtede bevægelser og hvis start­nøglen blev fjernet.
For at undgå et ubeføjet brug af maski-
ner, som er udstyret med en startnøgle, skal nøglen trækkes ud.
Før begyndelse af arbejdet skal opera-
tøren/brugeren kontrollere, om alle be­skyttelsesanordninger er korrekt monteret og fungerer.
Maskinens operatør/bruger er ansvar-
ligt for ulykker med andre personer eller deres ejendom.
– 1
23DA
Hold øje med om operatøren bruger
snæver beklædning. Brug fast skotøj og undgå snæver beklædning.
Kontroller lokalområdet (f.eks. for børn)
inden maskinen startes. Hold øje med tilstrækkelig sigtbarhed!
Arbejder på apparatet skal altid gen-
nemføres med egnede handsker.
Maskinen må kun bruges af personer
som blev oplyst om brugen eller som kan dokumentere at de er i stand til at betjene maskinen og udtrykkeligt blev betroliget med brugen.
Skærmen må ikke åbnes hvis motoren
kører.
På skåninger må hældningsvinklen til
siden og i kørselsretning ikke overstige den værdi, som blev angivet i driftsvej­ledningen.

Transport

Ved transport skal maskinens motor
sættes i stå og maskinen selv skal be­fæstes.

Vedligeholdelse

Istandsættelser må kun gennemføres
af den godkendte kundeservice eller fagkyndige personer, som er fortroligt mit alle gældende sikkerhedsbestem­melser.
Sikkerhedskontrollerne ifølge de lokale
gældende forskrifter til mobile industri­maskiner skal overholdes.
Arbejder på apparatet skal altid gen-
nemføres med egnede handsker.
Inden maskinen renses eller vedligehol-
des, udskiftning af komponenter eller omstilling til en anden funktion, skal ma­skinen slukkes og evt. trækkes start­nøglen ud.
Ved arbejder på el-anlægget skal batte-
riet udkobles.
Maskinen må ikke rengøres med en
vandslange eller højtryksvandstråle (ri­siko for kortslutning eller andre skader).

Tilbehør og reservedele

For at undgå truende farer, må repara-
tioner og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en god­kendt kundeservice.
Der må kun anvendes tilbehør og reser-
vedele, der er godkendt af producen­ten. Originaltilbehør og -reservedele er en garanti for, at maskinen kan fungere sikkert og uden fejl.

Maskiner med sæde

Maskiner med operatørsæde er ikke til-
ladt til kollektiv trafik. Spørg venligst for­handleren om et omstillingssæt som er tilladt for kollektiv trafik.
Det er ikke tilladt at medføre passage-
rer.
Selvkørende maskiner må kun sættes i
bevægelse ud fra sæden.
I områder, hvor der er mulighed for at
betjeningspersonalet kan rammes af faldende genstande, må maskinen ikke bruges uden beskyttelse imod faldende genstande (FOPS).

Maskiner med forbrændingsmotor

Før ibrugtagningen skal motorproducen­tens betjeningsvejledning læses og der skal især holdes øje med sikkerhedshen­visningerne. Eksplosionsrisiko!
Tanken må kun påfyldes ved afbrudt
motor.
Der må kun bruges den brændselsstof
som er angivet i betjeningsvejlednin­gen.
Tank ikke i lukkede rum.Rygning og åben ild er forbudt.Læg mærke til at ingen brændselsstof
kommer i kontakt med varme overfla­der.
Fysisk Risiko!
Forbrændingsgasåbningen må ikke
lukkes.
24 DA
– 2
Bøj dig aldrig over eller grib aldrig ind i
forbrændingsgasåbningen (skoldnings­fare)
Lad maskinen køle tilstrækkelig af, in-
den vedligeholdelses- og reparations­arbejderne påbegyndes.
Ved brug af maskinen i rum, skal der
sørges for en tilstrækkelig ventilation og udluftning af forbrændingsgas (forgift­ningsfare).
Forbrændingsgas er giftigt og sund-
hedsfarlig, de må ikke indåndes.

Apparater som drives med batterier

Der skal tages hensyn til batteriprodu-
centens brugervejledning og til bruger­vejledningen fra opladerens producent. Tag hensyn til myndighedernes anbefa­linger med hensyn til håndtering med batterier.
Batterier bør ikke forblive i afladet til-
stand, men bør oplades så hurtigt som muligt.
For at forhindre elektrolytkrypning skal
batterierne altid være ren og tør. Skal beskyttes imod tilsmudsning, f.eks. igennem metalstøv.
Brugte batterier skal bortskaffes miljø-
rigtigt ifølge EU-direktiv 91/ 157 EØF eller de pågældende nationale forskrif­ter.
Eksplosionsrisiko!
Oplad batteriet kun med en velegnet
oplader.
Batterier må kun oplades i rum som er
godt ventileret fordi der opstår eksplosi­ve gas under opladningen.
I nærheden af et batteri eller et batteri-
laderum må der aldrig håndteres med åben flamme, produceres gnist eller ry­ges. Eksplosionsfare.
Værktøj eller lignende må ikke lægges
på batteriet. Risiko for kortslutning og eksplosion.
Fysisk Risiko!
Vær forsigtig ved håndtering med batte-
risyre. Hold øje med de tilsvarende sik­kerhedshenvisninger!

Maskiner med luftdæk

Ved maskiner med forskruede fælge:
Inden dæktrykket rettes, skal der kon­trolleres om fælgens 4 skruer er stram­met.
Inden dæktrykket rettes, skal trykredu-
ceringen på kompressoren kontrolleres med hensyn til korrekt indstilling.
Det maksimale påfyldningstryk til dæk
må ikke overskrides. Det godkendte på­fyldningstryk til dæk skal aflæses på dækket eller fælgen. Ved forskellige værdier skal man den mindste værdi overholdes.
– 3
25DA

Sikkerhetsanvisninger for feiemaskiner og feiesugemaskiner

Les disse sikkerhetsanvisnin-
gene før apparatet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Oppbe­var disse sikkerhetsanvisningene til senere bruk eller for annen eier.
Les bruksveiledningen før maskinen tas
i bruk og ta spesielt hensyn til sikker­hetsanvisningene.
Advarsel- og henvisningsskilt som er
anbrakt på apparatet, gir viktig informa­sjon for sikker drift.
I tillegg til anvisningene i bruksveiled-
ningen, må det tas hensyn til lokale, ge­nerelle forskrifter vedrørende sikkerhet og forebygging av ulykker.

Anvendelse

Før bruk skal det kontrolleres at maski-
nen med arbeidsinnretningene er i for­skriftsmessig og driftssikker tilstand. Apparat og tilbehør må ikke brukes der­som det ikke er i feilfritt stand.
Dette apparatet er kun egnet for oppsu-
ging av helsefarlig støv med tydelig merking. Følg sikkerhetsanvisningene i bruksanvisningen.
Sug aldri opp eksplosive væsker,
brennbare gasser, eksplosivt støv eller ufortynnet syre eller løsningsmidler! Til dette hører bensin, tynner og fyringsol­je, som blandet med innsugningsluft kan danne eksplosive damper og blan­dinger. Dette gjelder også aceton, ufor­tynnede syrer og løsemidler som angriper materialene som er brukt på maskinen.
Brennende eller glødende gjenstander
må ikke suges opp.
Apparatet skal ikke brukes utendørs
ved lave temperaturer.
Ved bruk av maskinen på farlige steder
(f.eks. bensinstasjoner etc.), må det tas hensyn til gjeldende sikkerhetsforskrif­ter. Bruk i eksplosjonsfarlige rom er for­budt.
Maskinen er kun egnet for de overflate-
ne som er angitt i bruksanvisningen.
Det må kun kjøres på de flater eieren el-
ler dennes representant har tillatt at maskinen brukes på.
Skal ikke utsettes for frost.

Betjening

Dette apparatet er ikke ment for bruk av
personer (inklusive barn) med reduser­te fysiske, sensoriske eller sjelelige ev­ner, eller som pga. mangel på erfaring og/eller kunnskap ikke kan benytte ap­paratet trygt. De skal da kun bruke ap­paratet under oppsyn av en sikkerhetsansvarlig person, eller få in­struksjoner av vedkommende om bruk av appratet.
Barn skal holdes under tilsyn for å sikre
at de ikke leker med apparatet.
Apparatet må brukes på korrekt måte.
Du må ta hensyn til forholdene på det aktuelle bruksstedet, og være oppmerk­som på andre personer, og spesielt barn.
Maskinen skal ikke forlates uten tilsyn
når motoren er i gamg. Bettjeningsper­sonen skal først forlate apparatet når motoren er stoppet, apparatet er sikret mot utilsiktede bevegelser og hånd­bremsen er dratt til.
For å forhindre uønsket bruk av maski-
ner med tenningsnøkkel, ta ut tennings­nøkkelen.
Før arbeidet startes skal brukeren forsi-
kre seg om at alle sikkerhetsinnretnin­ger er korrekt påsatt og fungerer.
Brukeren av maskinen er ansvarlig for
skader på andre personer eller materi­elle skader.
Pass på at brukeren har tettsittende
klær. Bruk kraftige sko og unngå løst­hengende klær.
Kontroller området rundt før start (f.eks.
barn). Pass på å ha tilstrekkelig sikt!
26 NO
– 1
Arbeid ved maskinen skal alltid utføres
med egnede hansker.
Apparatet skal bare brukes av personer
som er opplært i eller kan dokumentere kjennskap til bruken, og som har fått i oppdrag å bruke apparatet.
Ikke åpne dekselet med motoren i
gang.
På skrå underlag skal vinkelen til siden
og i kjøreretningen ikke overskride ver­dien som er oppgitt i bruksanvisningen.

Transport

Ved transport av apparatet skal moto-
ren slås av og apparatet skal festes godt.

Vedlikehold

Reparasjoner skal kun utføres på god-
kjente serviceverksteder eller av fagfolk som er kjent med alle sikkerhetsforskrif­tene.
Sikkerhetskontroll skal gjøres etter gjel-
dende lokale forskrifter for kommersiell bruk av mobile apparater.
Arbeid ved maskinen skal alltid utføres
med egnede hansker.
Før rengjøring og vedlikehold av maski-
nen, skifte av deler eller omstilling til an­nen funksjon skal maskinen stoppes og tenningsnøkkelen eventuelt tas ut.
Ved arbeid på det elektriske anlegget
skal batteriet kobles fra.
Rengjøring av maskinen må ikke skje
med vannslange eller høytrykksvasker (fare for kortslutning eller andre ska­der).

Tilbehør og reservedeler

For å unngå farer skal reparasjon og
skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice.
Det er kun tillatt å anvende tilbehør og
reservedeler som er godkjent av produ­senten. Originalt tilbehør og originale reservedeler garanterer for sikker og problemfri drift av apparatet.

Maskiner med sete

Maskiner med sete er ikke godkjente for
kjøring på offenlig vei. Spør hos din for­handler for ombyggings-sett for god­kjennelse for kjøring på offentlig vei.
Det er ikke tillatt å ta med passasjer.Maskiner med sete skal kun startes fra
setet.
Apparatet skal ikke benyttes uten mon-
tert vern moot fallende gjenstander (FOPS), dersom det benyttes i områder der det er mulighet for at brukeren kan treffes av fallende gjenstander.

Apparat med forbrenningsmotor

Les motorprodusentens bruksanvisning før igangsetting, ta spesielt hensyn til sikker­hetsanvisningene. Eksplosjonsfare!
Tanken fylles kun ved avslått motor.Det skal kun brukes drivstoff som angitt
i bruksanvisningen.
Ikke fyll drivstoff i dårlig ventilerte rom.Røyking og bruk av åpen ild er ikke til-
latt.
Pass også på at det ikke kommer driv-
stoff ut på varme overflater.
Fare for skade!
Eksosåpningen må ikke tilsdekkesIkke bøy deg over eller ta på eksosåp-
ningen (fare for brannskader)
La maskinen kjøles tilstrekkelig ned før
alle vedlikeholds- og reparasjonsarbei­der.
Ved drift av apparatet innendørs må det
sikres tilstrekkelig ventilasjon og avled­ning av eksosgasser (fare for forgift­ning).
Eksosen er giftig og helsefarlig, den må
ikke innåndes.
– 2
27NO

Batteridrevne maskiner

Bruksanvisningene fra batteriprodusen-
ten og ladeapparat-produsenten må føl­ges ubetinget. Følg lovens anbefalinger ved omgang med batteri­er.
Batterier må ikke bli stående utladet,
men må lades opp så snart som mulig.
For å unngå krypestrøm må batteriene
alltid holdes rene og tørre. Beskytt mot forurensing, for eksempel av metall­støv.
Brukte batterier skal håndteres miljø-
vennlig i henhold til EU-retningslinje 91/ 157 EWG eller tilsvarende norske for­skrifter.
Eksplosjonsfare!
Batterier skal kun lades opp med egnet
batterilader.
Rom der det lades batterier må være
godt ventilerte, da det dannes høyek­splosive gasser ved lading.
Man må ikke håndtere åpen flamme,
lage gnister eller røyke i nærheten av et batteri eller i et batteriladerom. Eksplo­sjonsfare.
legg aldri verktøy eller tilsvarende på
batteriene. Fare for kortslutning og ek­splosjon.
Fare for skade!
Vær forsiktig ved omgang med batteri-
syre. Følg de gjeldende sikkerhetsfor­skriftene!

Maskiner med luftfylte dekk

Ved maskiner med påskrudde felger:
Før korrigering av dekktrykket, kontrol­ler at alle skruene på felgen er fast til­trukket.
Før korrigering av dekktrykk, kontroller
at trykkreduseringsventil på kompres­soren er riktig innstilt.
Maksimalt fyllingsnivå må ikke overskri-
des. Tillatt dekktrykk må avleses på dekk og eventuelt på felgen. Ved ulike verdier skal den laveste verdien følges.
28 NO
– 3

Säkerhetsanvinsingar för sopmaskiner och sop-sug maskiner

Läs denna säkerhetsanvis-
ning före första användning och följ anvisningarna noggrant. Denna sä­kerhetsanvisning ska förvaras för senare användning eller ges vidare om apparaten byter ägare.
Läs bruksanvisningen före idrifttagning-
en och beakta säkerhetsanvisningarna.
Varnings- och anvisningsdekaler på
maskinen ger viktig information beträf­fande riskfri användning.
Förutom anvisningarna i bruksanvis-
ningen måste gällande allmänna säker­hets- och olycksfallsföreskrifter beaktas.

Användning

Kontrollera maskinen och arbetsanord-
ningarnas föreskriftsenliga tillstånd och driftssäkerhet före användningen. Om tillståndet inte är korrekt får den inte tas i bruk.
Denna maskin får endast för uppsug-
ning av hälsovådligt damm om den ut­tryckligen är märkt för detta. Beakta de säkerhetstekniska hänvisningarna i bruksanvisningen.
Sug aldrig upp explosiva vätskor,
brännbara gaser, explosivt damm samt outspädda syror och lösningsmedel! Dit räknas bensin, förtunningsmedel eller eldningsolja som kan bilda explosiva ångor eller föreningar när de blandas med sugluften, dessutom aceton, out­spädda syror och lösningsmedel efter­om de kan fräta på material på maskinen.
Sug aldrig upp brännande eller glödan-
de föremål.
Aggregaten får inte användas utomhus
vid låga temperaturer.
Vid användning av aggregatet i riskom-
råden (t.ex. bensinmackar) ska motsva­rande säkerhetsföreskrifter beaktas. Användning av maskinen i utrymmen med explosionsrisk är förbjuden.
Maskinen får bara användas på belägg-
ningar som beskrivs i bruksanvisningen.
Endast ytor som godkänts av företaget
eller dess representanter får rengöras med sopmaskinen.
Skydda apparaten mot frost.

Handhavande

Detta aggregat är ej avsett att använ-
das av personer (även barn) med be­gränsade psykiska, sensoriska eller mentala egenskaper eller som saknar erfarenhet och/eller kunskap att hante­ra maskinen, såvida de inte befinner sig under uppsikt av en person ansvarig för deras säkerhet eller har fått anvisningar från en sådan person om hur maskinen ska användas.
Barn ska hållas under uppsikt för att ga-
rantera att de inte leker med maskinen.
Användaren ska bruka maskinen enligt
föreskrift. Beakta lokala föreskrifter och var, vid arbete med maskinen, upp­märksam på personer i närheten, speci­ellt barn.
Maskinen får aldrig lämnas utan uppsikt
när motorn är i gång. Användaren får inte lämna maskinen förrän motorn stannat, maskinen har säkrats mot oför­utsedda rörelser och parkeringsbrom­sen är ilagd.
För att förhindra att maskiner som är ut-
rustade med en tändingsnyckel an­vänds obehörigt ska tändningsnyckeln dras ut ur tändningslåset.
Innan arbetet påbörjas måste operatö-
ren förvissa sig om att alla skyddsan­ordningar är ordentligt och föreskriftensligt monterade och funge­rar.
Maskinoperatörren är ansvarig om
olyckor med andra personer eller deras egendom skulle inträffa.
Se till att maskinoperatören bär tätt åt-
sittande kläder. Bär stabila skor och undvik att bära löst sittande kläder.
– 1
29SV
Kontrollera närområdet (t.ex. barn) inn-
an maskinen startas. Se till att alltid ha god sikt!
Använd alltid lämpliga handskar vid ar-
beten på aggregatet
Maskinen får endast användas av per-
soner som instruerats i handhavandet, eller tydligt visat att de klarar av att han­tera maskinen och uttryckligen fått upp­draget att använda denna.
Öppna inte kåpan när motorn arbetar. Det i Bruksanvisningen angivna värdet
för lutningsvinkeln åt sidan och i färd­riktningen får inte överskridas vid an­vändning på lutande ytor.

Transport

Vid transport ska motorn stängas av
och maskinen säkras ordentligt.

Skötsel

Avhjälpande underhåll får endast utfö-
ras av auktoriserad kundtjänst eller fackkraft på området, införstådd med alla relevanta säkerhetsföreskrifter.
Säkerhetskontroll enligt lokalt gällande
föreskrifter ska beaktas för yrkesmäs­sigt använda maskiner som används på olika orter.
Använd alltid lämpliga handskar vid ar-
beten på aggregatet
Före rengöring och underhåll, byte av
delar eller omkoppling till annan funk­tion ska maskinen stängas av och vid behov tas tändningsnyckeln bort.
Vid arbeten på elsystemet ska batteriet
kopplas bort.
Maskinen får inte rengöras med slang
eller högtryckstvätt (risk för kortslutning eller andra skador).

Tillbehör och reservdelar

För att undvika risker får reparationer
och reservdelsmontering endast utfö­ras av auktoriserad kundservice.
Använd endast av tillverkaren godkän-
da tillbehör och reservdelar. Originaltill­behör och originalreservdelar gör att
maskinen kan användas säkert och utan störning.

Åkbara maskiner

Åkbara maskiner är ej godkända för of-
fentlig trafik. Kontakta inköpsstället be­träffande byggsatser för godkänd ombyggnad för användning på offentli­ga gator och vägar.
Det är inte tillåtet att ta med passagera-
re.
Maskiner med sittyta får endast sättas i
rörelse från sitsen.
Använd inte maskinen utan skyddspå-
byggnad mot nedfallande föremål i om­råden där det föreligger en risk att personen som sköter maskinen kan träffas av nedfallande föremål.

Maskiner med förbränningsmotor

Läs motortillverkarens bruksanvisning före ibruktagning och beakta speciellt säker­hetsanvisningarna. Risk för explosion!
Tanka endast när motorn är avstängd.Endast i bruksanvisningen angivet driv-
medel får användas.
Tanka inte i stängda utrymmen.Rökning och öppen eld är förbjuden.Se till att drivmedel inte hamnar på heta
ytor.
Risk för skada!
Avgasutsläppet får inte förslutas.Man ska inte böja sig över avgasutsläp-
pet eller ta i det (risk för brännskada).
Maskinen måste först svalna innan un-
derhållsarbeten eller reparationer ge­nomförs.
När maskinen används inomhus måste
tillräcklig ventilation samt utflöde för av­gaserna finnas (risk för förgiftning).
Avgaser är giftiga och skadliga för häl-
san. De ska inte andas in.
30 SV
– 2

Batteridrivna maskiner

Driftsanvisningar från batteritillverkaren
och tillverkaren av laddningsaggregatet måste följas. Beakta lagstiftares rekom­mendationer angående handhavande av batterier.
Låt aldrig batterier ligga oladdade utan
ladda upp dem så snart som möjligt.
Håll alltid batterierna rena och torra för
att förhindra krypström. Skydda mot för­oreningar, t.ex. metalldamm.
Förbrukade batterier ska, enligt EU-di-
rektiv 91/ 157 EWG eller enligt respek­tive lands lagstadgade föreskrifter, tas om hand miljövänligt.
Risk för explosion!
Ladda bara upp batterier med ett pas-
sande uppladdningsaggregat.
I lokalen där batterier laddas upp måste
du sörja för god ventilation eftersom ex­plosiva gaser bildas vid uppladdningen.
Öppen eld, gnistbildning eller rökning
får inte under några omständigheter fö­rekomma i närheten av ett batteri eller i ett utrymme där ett batteri laddas upp. Risk för explosion.
Lägg inga verktyg eller liknande på bat-
teriet. Risk för kortslutning och explosi­on.
Risk för skada!
Var försiktig när du hanterar batterisyra.
Beakta motsvarande säkerhetsföre­skrifter!

Maskiner med luftfyllda däck

Maskiner med fastskruvade fälgar: Inn-
an lufttrycket i däcken korrigeras måste kontrolleras att alla hjulbultarna är or­dentligt fastdragna.
Innan lufttrycket i däcken korrigeras
måste kontrolleras att tryckregulatorn på kompressorn är rätt inställd.
Överskrid inte maximalt lufttryck i däck-
en. Det tillåtna lufttycket för däcken måste läsas av på däcket eller eventu­ellt på fälgen. Vid olika värden gäller det lägre värdet.
– 3
31SV

Turvaohjeet lakaisu- ja lakaisuimurikoneille

Lue nämä turvaohjeet ennen
laitteen ensimmäistä käyttöä ja noudatai ohjeita. Säilytä nämä turvaoh­jeet myöhempää käyttöä tai myöhempää omistajaa varten.
Lue ennen käyttöönottoa laitteen käyt-
töohje ja huomioi erityisesti turvaohjeet.
Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja opas-
tuskilvet antavat tärkeitä ohjeita turval­lista käyttöä varten.
Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on
noudatettava lakisääteisiä yleisiä tur­vallisuus- ja tapaturmantorjuntamäärä­yksiä.

Käyttö

Ennen lailleen käyttöä on tarkistettava
yhdessä toimintalaitteiden kanssa, että se on asianmukaisessa kunnossa ja käyttöturvallisuus on taattu. Jos kunto ei ole moitteeton, laitteen ja varusteiden käyttö ei ole sallittua.
Laite soveltuu terveydelle haitallisten
pölyjen imurointiin vain, jos laitteessa on siitä erityismerkintä. Noudata käyttö­ohjeen turvateknisiä ohjeita.
Älä koskaan ime räjähdysherkkiä nes-
teitä, palavia kaasuja, räjähdysherkkiä pölyjä äläkä laimentamattomia happoja tai liuottimia! Niihin kuuluvat bensiini, värinohennusaineet tai polttoöljy, jotka voivat muodostaa räjähdysherkkiä höyryjä tai seoksia sekoittuessaan imuilman kanssa, lisäksi asetoni, lai­mentamattomat hapot ja liuottimet, kos­ka ne syövyttävät laitteessa käytettyjä materiaaleja.
Älä lakaise/ime mitään palavaa tai heh-
kuvaa.
Laitetta ei saa käyttää matalissa lämpö-
tiloissa ulkoalueella.
Käytettäessä laitetta vaara-alueilla
(esim. huoltoasemilla) on noudatettava vastaavia turvallisuusmääräyksiä. Käyttö räjähdysalttiissa tiloissa on kiel­letty.
32 FI
Laite soveltuu vain käyttöohjeessa mai-
nittuja päällysteitä varten.
Ajo on sallittu vain yrittäjän tai hänen
valtuutettunsa koneen käyttöön va­paaksi annetuilla pinnoilla.
Suojaa laite jäätymiseltä.

Käyttö

Laitetta eivät saa käyttää sellaiset hen-
kilöt (lapset mukaan lukien), joilla on ra­joittuneet fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt tai, joilta puuttuu laitteen käyttämiseen tarvittavaa kokemusta ja/ tai tietoa, paitsi jos heidän turvallisuu­destaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on antanut heille laitteen käyttämi­seen tarvittavat ohjeet.
Lapsia on valvottava sen varmistami-
seksi, että he eivät leiki laitteella.
Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoi-
tuksenmukaisesti. Käyttäjän on huomi­oitava paikalliset olosuhteet ja työskennellessään laitteella kiinnitettä­vä huomiota muihin henkilöihin, erityi­sesti lapsiin.
Älä koskaan jätä laitetta ilman valvon-
taa, jos moottori on käynnissä. Käyttäjä saa poistua koneesta vasta, kun moot­tori on sammutettu, kone on varmistettu tahattoman liikkumisen varalta ja seisontajarru on asetettu päälle.
Poista aina virta-avain virtalukosta, jos
laitteessa sellainen on, jotta laitetta ei voi käyttää luvattomasti.
Käyttäjän tulee töiden aloittamista var-
mistaa, että kaikki suojavarusteet ovat asianmukaisesti paikoillaan ja toimivat.
Laitteen käyttäjä on vastuussa muille
henkilöille tai heidän omaisuudelleen aiheutuvista vahingoista.
Käytä tiukkaa vaatetusta. Käytä kunnol-
lisia jalkineita ja vältä väljää vaatetusta.
Tarkasta lähialue ennen liikkeelle läh-
töä (esim. lapsia). Huomioi riittävä nä­kyvyys!
– 1
Käytä aina tarkoitukseen soveltuvia kä-
sineitä työskennellelläsi laitteella.
Laitetta saa käyttää vain sellainen hen-
kilö, joka on perehtynyt laitteen käsitte­lyyn tai on osoittanut, että on pätevä käyttämään laitetta. Lisäksi käyttäjän oltava valtuutettu kyseisen laitteen käyttöön.
Älä avaa kantta moottorin käydessä.Kaltevilla pinnoilla laitteen kallistus si-
vu- ja ajosuunnassa ei saa ylittää käyt­töohjeessa annettua arvoa.

Kuljetus

Laitteen moottori on sammutettava kul-
jetuksen ajaksi ja laite on kiinnitettävä huolellisesti.

Huolto

Laitteen korjaustöitä saa suorittaa vain
valtuutetut asiakaspalvelupisteet tai ky­seisen alan ammattihenkilöt, jotka tun­tevat voimassaolevat turvallisuussäädökset.
Noudata ammattikäytössä olevien, siir-
rettävien laitteiden turvatarkastusta koskevia paikallisia määräyksiä.
Käytä aina tarkoitukseen soveltuvia kä-
sineitä työskennellelläsi laitteella.
Laitteesta on sammutettava virta ja vir-
ta-avain poistettava virtalukosta ennen laitteen huoltamista ja puhdistamista, osien vaihtamista sekä säätämistä tois­ta toimintoa varten.
Akku on kytkettävä irti ennen sähkölait-
teisiin kohdistuvien töiden suorittamis­ta.
Laitteen puhdistukseen ei saa käyttää
vesiletkua tai korkeapainepesuria (oi­kosulkuvaara tai muu vaurioitumisvaa­ra).

Varusteet ja varaosat

Vaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain
valtuutettu asiakaspalvelupiste saa kor­jata koneen ja vaihtaa sen varaosat.
Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset lisävarusteet ja varaosat takaavat, että laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja häiriöttömästi.

Päälläistuttavat koneet

Päälläistuttavat koneet eivät ole hyväk-
sytty tieliikenteeseen. Kysy myyntie­dustajalta tieliikennehyväksyntään tarvittavaa muunnossarjaa.
Laitteessa ei saa kuljettaa muita henki-
löitä käyttäjän lisäksi.
Istuttavia laitteita saa liikuttaa ainoas-
taan käyttäjän istuessa paikoillaan.
Älä käytä laitetta ilman putoavilta esi-
neiltä suojaavaa rakennetta (FOPS) sellaisilla alueilla, joilla on olemassa mahdollisuus, että käyttöhenkilöön voi osua putoavia esineitä.

Polttomoottorilla varustetut laitteet

Lue ennen käyttöönottoa moottorinvalmis­tajan käyttöohjeet ja huomioi erityisesti tur­vaohjeet. Räjähdysvaara!
Lisää polttoainetta vain moottorin olles-
sa sammutettuna.
Laitteessa saa käyttää ainoastaan käyt-
töohjeessa ilmoitettua polttoainetta.
Älä tankkaa suljetuissa tiloissa.Tupakointi ja avotulen käyttö ovat kiel-
lettyjä.
Varo, että polttoainetta ei pääse kuumil-
le pinnoille.
Loukkaantumisvaara!
Pakokaasuaukkoa ei saa peittää tai sul-
kea.
Älä kumarru pakokaasuaukon yläpuo-
lelle äläkä kosketa sitä (palovaara).
Anna laitteen riittävästi jäähtyä ennen
kaikkia huolto- ja korjaustöitä.
Käytettäessä laitetta sisätiloissa on
huolehdittava riittävästä ilmastoinnista ja siitä, että pakokaasut poistuvat tilasta (myrkytysvaara).
Pakokaasut ovat myrkyllisiä ja tervey-
delle vaarallisia, niitä ei saa hengittää.
– 2
33FI

Akkukäyttöiset laitteet

Akun valmistajan käyttöohjeita on eh-
dottomasti noudatettava. Huomioi ak­kujen käsittelyssä laissa annettuja suosituksia.
Älä koskaan jätä tyhjää akkua lataamat-
tomaksi, vaan lataa se uudelleen mah­dollisimman pian.
Pidä akku puhtaana ja kuivana välttääk-
sesi virtavuotoja. Suojaa akku epäpuh­tauksilta, kuten esim. metallipölyltä.
Käytetyt akut on hävitettävä ympäris-
töystävällisesti EU-direktiivin 91/157 ETY tai kulloistenkin paikallisten mää­räysten mukaisesti.
Räjähdysvaara!
Lataa akkuja vain soveltuvalla lataus-
laitteella.
Tilojen, joissa akkuja ladataan, on olta-
va kunnolla läpituuletetut, koska akkuja ladattaessa kehittyy räjähtäviä kaasuja.
Älä koskaan tupakoi, käsittele avotulta
tai kipinää aiheuttavia laitteita akun lä­heisyydessä tai tilassa, jossa lataat ak­kua. Räjähdysvaara.
Älä aseta työkaluja tai muita vastaavia
akun päälle. Oikosulku- ja räjähdysvaa­ra.
Loukkaantumisvaara!
Käsittele akkuhappoa varovasti. Nou-
data vastaavia turvaohjeita!

Ilmarenkailla varustetut laitteet

Ilmarenkailla varustetuissa koneissa:
Tarkasta ennen rengaspaineiden tar­kastamista, että vanteen kaikki kiinni­tyspultit on kunnolla kiristetty.
Tarkasta kompressorin paineenalenti-
men säätö ennen rengaspaineiden kor­jaamista.
Renkaiden maksimaalista täyttöpainet-
ta ei saa ylittää. Renkaiden sallittu täyt­töpaine täytyy näkyä renkaassa ja mahdollisesti vanteessa. Eri arvojen kohdalla noudatetaan pienempää ar­voa.
34 FI
– 3
Υποδείξεις ασφαλείας για μηχανήματα σάρωσης και αναρρό-
φησης-σάρωσης
Πριν από την πρώτη χρήση
της συσκευής, διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες υποδείξεις ασφαλείας για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής.
Πριν από τη θέση σε λειτουργία διαβά-
στε τις οδηγίες λειτουργίας της μηχανής σας, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας.
– Οι προειδοποιητικές πινακίδες και οι πι-
νακίδες υποδείξεων που είναι τοποθε­τημένες στο μηχάνημα, παρέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ακίνδυνη λειτουργία.
– Εκτός από τις υποδείξεις στις οδηγίες λει-
τουργίας πρέπει να τηρούνται οι γενικές διατάξεις ασφάλειας και πρόληψης ατυ­χημάτων που προβλέπει ο νομοθέτης.

Χρήση

Προτού την χρησιμοποιήσετε, ελέγχετε
την κατάσταση και την ασφάλεια λει­τουργίας της μηχανής και των εξαρτη­μάτων της. Μην χρησιμοποιείτε τη μηχανή εάν η κατάσταση της δεν είναι άψογη.
Η συσκευή αυτή ενδείκνυται για την
αναρρόφηση επικίνδυνων για την υγεία σκονών μόνον εφόσον φέρει ρητή σή­μανση. Τηρείτε τις υποδείξεις τεχνικής ασφάλειας που αναφέρονται στις οδηγί­ες λειτουργίας.
Μην αναρροφάτε ποτέ εκρηκτικά υγρά,
καύσιμα σε μορφή αερίων, εκρηκτικές σκόνες, καθώς και μη αραιωμένα οξέα και διαλύτες! Εδώ συμπεριλαμβάνονται η βενζίνη, διαλυτικά χρωμάτων ή πετρέ­λαιο θέρμανσης, τα οποία μέσω στροβι­λισμού με τον αέρα αναρρόφησης μπορεί να προκαλέσουν εκρηκτικούς ατμούς ή εκρηκτικά μείγματα, επιπλέον ακετόνη, αδιάλυτα οξέα και διαλυτικά μέσα, επειδή βλάπτουν τα υλικά που χρησιμοποιήθηκαν στο μηχάνημα.
Μην σκουπίζετε/αναρροφάτε αντικείμε-
να που καίγονται ή έχουν σχηματίσει καύτρα.
Σε χαμηλές θερμοκρασίες, οι συσκευές
δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν στο εξωτερικό πεδίο.
Κατά τη χρήση της συσκευής σε επικίν-
δυνους χώρους (π.χ. σε πρατήρια καυ­σίμων) πρέπει να τηρούνται οι ανάλογες προδιαγραφές ασφαλείας. Απαγορεύε­ται η χρήση της συσκευής σε χώρους όπου υφίσταται κίνδυνος έκρηξης.
Η μηχανή είναι κατάλληλη μόνο για τα
δάπεδα που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης.
Η μηχανή επιτρέπεται να κινείται μόνο
στις εγκεκριμένες από τον επιχειρηματία ή εξουσιοδοτημένα από αυτόν άτομα επιφάνειες.
– Προστατεύετε τη συσκευή από τον παγετό.

Χειρισμός

– Η συσκευή δεν ορίζεται για χρήση από
πρόσωπα (συμπερ. των παιδιών) με πε­ριορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή πρόσωπα δί­χως πείρα ή/και γνώση, εκτός και εάν αυτά τα πρόσωπα επιτηρούνται από ένα πρόσωπο αρμόδιο για την ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει οδηγίες από το τελευ­ταίο
σχετικά με τη χρήση της συσκευής.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται
προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
– Ο χειριστής της συσκευής πρέπει να την
χρησιμοποιεί σύμφωνα με τους κανονι­σμούς. Λαμβάνετε πάντα υπόψη τις τοπι­κές συνθήκες και και λάβετε υπόψη την παρουσία άλλων ανθρώπων, και ιδιαίτερα παιδιών, κατά την χρήση της συσκευής.
Δεν επιτρέπεται ποτέ να εγκαταλείπετε
τη συσκευή ανεπίβλεπτη, εφόσον βρί­σκεται σε λειτουργία ο κινητήρας. Ο χει­ριστής επιτρέπεται να εγκαταλείψει τη συσκευή μόνο εφόσον ακινητοποιηθεί ο
– 1
35EL
κινητήρας, η μηχανή ασφαλιστεί έναντι αθέλητης κίνησης και ενεργοποιηθεί το φρένο ακινητοποίησης.
Για την πρόληψη αναρμόδιας χρήσης
συσκευών, οι οποίες διαθέτουν κλειδί μίζας, πρέπει να αφαιρείτε από τη μίζα το κλειδί.
Πριν την έναρξη της εργασίας, ο χειρι-
στής πρέπει να βεβαιωθεί ότι όλες οι προστατευτικές διατάξεις είναι σωστά τοποθετημένες και λειτουργούν.
– Ο χειριστής της συσκευής είναι υπεύθυ-
νος για ατυχήματα σε άλλα άτομα ή την περιουσία τους.
– Ο χειριστής πρέπει να φορά στενά ρού-
χα. Φοράτε σταθερά παπούτσια και αποφεύγετε τα φαρδιά ρούχα.
Πριν βάλετε μπρος ελέγξτε το χώρο
γύρω από τη συσκευή (π.χ. για παιδιά). Φροντίστε να έχετε καλή ορατότητα!
Εκτελείτε τις εργασίες στη συσκευή φο-
ρώντας πάντα τα κατάλληλα γάντια.
Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποι-
είται μόνο από άτομα, τα οποία έχουν γνώση του χειρισμού ή έχουν αποδείξει την ικανότητά τους για χειρισμό και έχουν λάβει ρητή εντολή για τη χρήση της συσκευής
– Μην ανοίγετε το καπό, όταν ο κινητήρας
είναι σε λειτουργία.
– Σε επικλινείς επιφάνειες δεν επιτρέπεται
να γίνεται υπέρβαση των τιμών που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης, όσον αφορά τη γωνία κλίσης πλευρικά και προς την κατεύθυνση πορείας.

Μεταφορά

– Κατά τη μεταφορά της συσκευής ο κινη-
τήρας να είναι απενεργοποιημένος και η συσκευή να είναι καλά στερεωμένη.

Συντήρηση

Εργασίες συντήρησης και αποκατάστα-
σης επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα συνεργεία εξυπη­ρέτησης πελατών ή από εξειδικευμένο προσωπικό, το οποίο έχει εξοικειωθεί
με όλες τις σημαντικές προδιαγραφές ασφαλείας
Δώστε προσοχή στον έλεγχο ασφαλεί-
ας, σύμφωνα με τις τοπικά ισχύουσες προδιαγραφές, σχετικά με τις μεταβαλ­λόμενες κατά τόπο συσκευές βιομηχανι­κής χρήσης.
Εκτελείτε τις εργασίες στη συσκευή φο-
ρώντας πάντα τα κατάλληλα γάντια.
Πριν από το καθάρισμα και τη συντήρη-
ση της μηχανής, την αντικατάσταση εξαρτημάτων ή την αλλαγή σε άλλο τρό­πο λειτουργίας, πρέπει να απενεργο­ποιείται η μηχανή και εν ανάγκη να αφαιρείται το κλειδί μίζας.
Κατά την εκτέλεση εργασιών στο ηλε-
κτρικό σύστημα πρέπει να αποσυνδέετε τη μπαταρία.
– Το καθάρισμα της συσκευής δεν επιτρέ-
πεται να γίνεται με λάστιχο ή με ψεκα­σμό νερού υψηλής πίεσης (κίνδυνος βραχυκυκλωμάτων ή άλλων ζημιών).

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

Για την αποφυγή ενδεχόμενων κινδύ-
νων, οι επιδιορθώσεις και η τοποθέτηση ανταλλακτικών θα πρέπει να εκτελού­νται μόνον από την εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία έχουν την έγκριση του κατασκευαστή. Τα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς και άψογης λειτουργίας της μηχανής

Μηχανήματα με κάθισμα οδηγού

– Τα μηχανήματα που διαθέτουν κάθισμα
οδηγού δεν επιτρέπεται να χρησιμοποι­ούνται σε δημόσιες οδούς. Παρακαλού­με ρωτήστε τον αντιπρόσωπό σας σχετικά με το σετ εξοπλισμού που απαι­τείται για την ειδική άδεια χρήσης σε δη­μόσιες οδούς.
Δεν επιτρέπεται να επιβιβάζονται άλλα
άτομα στη μηχανή
– Μηχανές με κάθισμα επιτρέπεται να οδη-
γούνται μόνο από τη θέση του καθίσματος
36 EL
– 2
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς
διάταξη προστασίας από την πτώση αντικειμένων (FOPS) σε σημεία, όπου υπάρχει πιθανότητα τραυματισμού του χειριστή από αντικείμενα που πέφτουν.
Μηχανές με κινητήρα εσωτερικής
καύσης
Πριν από την αρχική ενεργοποίηση, διαβά­στε τις οδηγίες χειρισμού του κατασκευαστή του κινητήρα και λάβετε οπωσδήποτε υπό­ψη τις υποδείξεις ασφαλείας. Κίνδυνος έκρηξης!
Πλήρωση καυσίμου μόνον με σβηστό
κινητήρα
– Επιτρέπεται η χρησιμοποίηση μόνο του
καυσίμου που αναφέρεται στις οδηγίες λειτουργίας.
Μην ανεφοδιάζεστε με καύσιμα σε κλει-
στούς χώρους.
Απαγορεύεται το κάπνισμα και η πα-
ρουσία γυμνής φλόγας.
Φροντίστε να μην ερθει σε επαφή το
καύσιμο με καυτές επιφάνειες.
Κίνδυνος τραυματισμού!
Δεν επιτρέπεται να σφραγίσετε την εξά-
τμιση καυσαερίων.
Μην σκύβετε πάνω από την εξάτμιση
και μην την αγγίζετε (κίνδυνος εγκαυμά­των).
– Πριν από κάθε εργασία συντήρησης και
επισκευής αφήνετε τη μηχανή να κρυώ­σει επαρκώς.
– Κατά τη λειτουργία του μηχανήματος σε
κλειστούς χώρους, πρέπει να έχετε προβλέψει επαρκή αερισμό και καλή εξαγωγή των καυσαερίων (κίνδυνος δη­λητηρίασης).
Τα καυσαέρια είναι δηλητηριώδη, βλα-
βερά για την υγεία και δεν πρέπει να ει­σέρχονται στο αναπνευστικό σύστημα.

Συσκευές με μπαταρίες

Πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε οι
οδηγίες λειτουργίας του κατασκευαστή του συσσωρευτή. Λαμβάνετε υπόψη τις συστάσεις του νομοθέτη σχετικά με το χειρισμό των συσσωρευτών.
Ποτέ μην αφήνετε τους συσσωρευτές
εκφορτισμένους αλλά φορτίζετέ τους το συντομότερο δυνατό.
Οι συσσωρευτές πρέπει να διατηρού-
νται πάντοτε καθαροί και στεγνοί προς αποφυγή τυχόν ρευμάτων διαρροής. Προστατέψτε τους συσσωρευτές από ρύπους, π.χ. από μεταλλικές σκόνες.
– Οι μεταχειρισμένες μπαταρίες πρέπει να
διατίθενται με οικολογικό τρόπο σύμφω­να με την οδηγία 91/ 157 ΕΟΚ ή τους εκάστοτε εθνικούς κανονισμούς.
Κίνδυνος έκρηξης!
Φορτίστε τη μπαταρία μόνο με τον κα-
τάλληλο φορτιστή.
Οι χώροι μέσα στους οποίους φορτίζο-
νται οι συσσωρευτές πρέπει να αερίζο­νται καλά, διότι κατά τη φόρτιση δημιουργείται εκρηκτικό αέριο.
– Απαγορεύεται η χρήση ακάλυπτης φλό-
γας, ο σχηματισμός σπινθήρων ή το κά­πνισμα πλησίον του συσσωρευτή ή στο χώρο επαναφόρτισής του. Κίνδυνος έκρηξης.
Μην τοποθετείτε εργαλεία ή παρόμοια
αντικείμενα επάνω στον συσσωρευτή. Κίνδυνος βραχυκυκλώματος και έκρη­ξης.
Κίνδυνος τραυματισμού!
Προσοχή κατά το χειρισμό των υγρών
των συσσωρευτών. Τηρείτε τις σχετικές προδιαγραφές ασφαλείας!

Μηχανήματα με ελαστικά αέρος

– Για μηχανήματα με βιδωτές ζάντες: Πριν
διορθώσετε την πίεση των ελαστικών, ελέγξτε εάν όλοι οι κοχλίες της ζάντας εί­ναι σφικτά βιδωμένοι.
Πριν διορθώσετε την πίεση των ελαστι-
κών, ελέγξτε τη ρύθμιση του μειωτήρα πίεσης στο συμπιεστή.
Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη πίεση ελα-
στικών. Η επιτρεπόμενη πίεση ελαστι­κών πρέπει να μετράται στο ελαστικό και κατά περίπτωση στη ζάντα. Σε περί­πτωση διαφορετικών τιμών να λαμβάνε­ται υπόψη η χαμηλότερη τιμή.
– 3
37EL
Süpürme makineleri ve emmeli süpürme makinelerinin güvenlik
uyarıları
Cihazınızı ilk defa kullanma-
dan önce bu güvenlik uyarıla­rını okuyup buna göre davranın. Bu güvenlik uyarılarını, daha sonra tekrar kul­lanmak ya da cihazın sonraki kullanıcıları­na iletmek üzere saklayın.
Kullanmadan önce cihazınızın kullanım
kılavuzunu okuyun ve özellikle güvenlik uyarılarını dikkate alın.
Cihazın üzerindeki uyarı ve bilgi tabela-
ları tehlikesiz kullanım için önemli bilgi­ler verir.
Kullanım kılavuzundaki uyarıların ya-
nında yerel yönetimin belirlediği güven­lik ve kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır.

Kullanım

Cihaz, çalışma düzenekleriyle birlikte
kullanılmadan önce düzgün durum ve çalışma güvenliği kontrollerinden geçi­rilmelidir. Eğer hasar veya eksik var ise kullanılmamalıdır.
Bu cihaz, sağlığa zararlı tozların emil-
mesi için sadece açıkça işaretlenmesi durumunda uygundur. Kullanım kılavu­zundaki güvenlik tekniği uyarılarına dik­kat edin.
– Asla patlayıcı sıvılar, yanıcı gazlar, pat-
layıcı tozlar ve de inceltilmiş asit ve çö­zücü madde temizlemeyiniz. Buna, emilen havayla girdaba tutulduğu za­man patlayıcı buharlar oluşturabilen benzin, tiner veya motorin de dahil edi­lir, ayrıca aseton, inceltilmiş asit ve çö­zücü madde de sayılabilir, çünkü bunlar cihazda kullanılmakta olan malzemele­re bulaşabilir.
Yanan veya kor halindeki maddeleri sü-
pürmeyiniz/temizlemeyiniz.
Cihazlar düşük sıcaklıklarda dış alan-
larda kullanılmamalıdır.
Tehlikeli alanlarda (örneğin benzin is-
tasyonu) cihazın kullanılması durumun-
da gerekli emniyet tedbirlerinin dikkate alınması gerekir. Patlama tehlikesi olan odalarda cihazın çalıştırılması yasaktır.
Cihaz, sadece kullanım kılavuzunda
ıklanan zeminler için uygundur.
Sadece işletmeci veya yetkilisi tarafın-
dan, makine kullanımı için onaylanmış yüzeyler temizlenmelidir.
Cihazı donmaya karşı koruyun.

Kullanımı

Bu cihaz, gerekli fiziksel, duyusal ya da
ruhsal yeteneklere sahip kişiler (çocuk­lar dahil) ya da deneyim ve/veya bilgi ol­maması durumunda güvenlikten sorumlu bir kişinin gözetimi altındaki veya cihazın nasıl kullanılması gerektiği konusunda talimatlar almış kişiler tara­fından kullanım için üretilmiştir.
– Cihazla oynamamalarını sağlamak için
çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Kullanıcı personel cihazı talimatlara uy-
gun olarak kullanmalıdır. Personel, ye­rel kuralları dikkate almalı ve çalışma sırasında özellikle çocuklar olmak üze­re 3. şahıslara dikkat etmelidir.
Cihaz, motor çalışırken kesinlikle göze-
timsiz durumda bırakılmamalıdır. Kulla­nıcı personel, ancak motor durduktan, cihaz denetimsiz hareketlere karşı em­niyete alındıktan ve el fren çekildikten sonra cihazı terk etmelidir.
– Bir kontak anahtarı ile donatılmış cihaz-
larda cihazın yetkisiz şekilde kullanıl­masını önlemek için, kontak anahtarı çekilmelidir.
Çalışmaya başlamadan önce, kullanım
personeli tüm koruma tertibatlarının düzgün şekilde takılmış olduğundan ve çalıştığından emin olmalıdır.
Cihazın kullanım personeli, diğer insan-
larla veya mallarıyla oluşan kazalardan sorumludur.
38 TR
– 1
Kullanım personelinin sıkı oturan giysi-
ler giymesine dikkat edin. Sağlam ayak­kabılar giyin ve gevşek giysilerden kaçının.
Harekete geçmeden önce yakındaki
bölgeyi kontrol edin (örn. çocuklar). Gö­rüşün yeterli olmasına dikkat edin!
– Cihazdaki çalışmaları her zaman uygun
eldivenlerle yapın.
– Cihaz, sadece kullanım konusunda eği-
tim almış ya da kullanım konusundaki yeteneklerini ispatlamış ve kullanım için açık bir şekilde görevlendirilmiş kişiler tarafından kullanılmalıdır.
Motor çalışırken kapağı açmayın.Eğik yüzeylerde, yana ve sürüş yönün-
deki eğim açısı kullanım kılavuzunda belirtilen değeri aşmamalıdır.

Taşıma

Cihazın taşınması sırasında motor dur-
durulmalı ve cihaz güvenli bir şekilde sabitlenmelidir.

Bakım

Onarımlar, sadece yetkili müşteri hiz-
metleri merkezleri ya da geçerli tüm gü­venlik kuralları hakkında bilgi sahibi olan bu bölgeye ait teknisyenler tarafın- dan yapılmalıdır.
Ticari amaçla kullanılan yeri değiştiril-
miş cihazlara yönelik geçerli yerel gü­venlik kontrolüne dikkat edin.
– Cihazdaki çalışmaları her zaman uygun
eldivenlerle yapın.
Cihazın temizlenmesi ve bakımı, parça-
ların değiştirilmesi ya da başka bir fonk­siyona geçişten önce, cihaz kapatılmalı ve gerekirse kontak anahtarı çekilmeli­dir.
– Elektrik sistemindeki çalışmalar sırasın-
da akü kutup başları sökülmelidir.
Cihazı, hortumu veya tazyikli suyla te-
mizlenmemelidir (kısa devre veya baş­ka hasar tehlikesi).

Aksesuarlar ve yedek parçalar

Tehlikeleri önlemek için, onarımlar ve
yedek parça montajı sadece yetkili müşteri hizmetleri tarafından yapılmalı­dır.
Sadece üretici tarafından onaylanmış
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma- lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir biçimde çalışmasının güvencesidir.

Oturulan cihazlar

Oturulan cihazlara açık trafikte izin ve-
rilmemiştir. Yol izinleri için lütfen yetkili satıcınızdan donanım değiştirme setini öğrenin.
– Refakatçi kişilerin araca alınmasına izin
verilmemektedir.
Oturulan cihazlar sadece koltuktan ha-
rekete geçirilmelidir.
Aşağışen nesnelerin kullanıcı perso-
nele çarpma ihtimali olan bölgelerde, aşağışen nesnelere (FOPS) karşı koruyucu donanım olmadan cihazı ça­lıştırmayın.

Yanmalı motora sahip cihazlar

Cihazı kullanmaya başlamadan önce, mo­tor üreticisinin kullanım kılavuzunu okuyun ve özellikle güvenlik uyarılarına dikkat edin. Patlama tehlikesi!
Sadece motor durmuşken yakıt doldu-
run.
Sadece kullanım kılavuzunda belirtilen
yakıt kullanılmalıdır.
Kapalı mekanlarda yakıt almayın.Sigara içmek ve açık ateş yasaktır.Sıcak yüzeylere yakıt gelmemesine dik-
kat edin.
Yaralanma tehlikesi!
Egzoz gazı deliği kapatılmamalıdır.Egzoz gazı deliğine doğru eğilmeyin ya
da deliği tutmayın (yanma tehlikesi).
– Tüm bakım ve onarım çalışmalarından
önce cihazı yeterli düzeyde soğutmaya bırakın.
– 2
39TR
Cihazın kapalı alanlarda kullanılması
sırasında, havalandırma ve egzoz gaz­larının yeterli oranda dışarı atılması sağlanmalıdır (zehirlenme tehlikesi).
– Egzoz gazları zehirlidir ve sağlığa zarar
verir, bu gazlar solunum yoluyla alınma- malıdır.

Aküyle çalışan cihazlar

Akü üreticisi ve şarj cihazı üreticisinin
kullanma talimatlarına mutlaka uyulma­lıdır. Akülerin kullanılmasına yönelik ya­salara dikkat edin.
– Aküleri kesinlikle boşalmış durumda bı-
rakmayın, aksine mümkün olduğunca kısa süre içinde tekrar şarj edin.
– Kaçak akımları önlemek için aküleri her
zaman temiz ve kuru tutun. Metal tozları gibi kirlerden koruyun.
Kullanılmış aküleri, 91/ 157 EWG sayılı
AB yönetmeliği ya da ilgili ulusal tali­matlara uygun olarak çevreye zarar ver­meyecek şekilde imha edin.
Patlama tehlikesi!
Aküleri sadece uygun bir şarj cihazıyla
şarj edin.
Akülerin şarj edildiği bölümler, şarj işle-
mi sırasında yüksek oranda patlayıcı gazlar oluştuğu için iyi şekilde havalan­dırılmış olmalıdır.
Kesinlikle akünün yakınında ya da akü
şarj bölümünde açık ateşle çalışmayın, kıvılcım oluşturmayın ya da sigara iç­meyin. Patlama tehlikesi.
Her hangi bir alet ya da benzeri cisimleri
akünün üzerine koymayın. Kısa devre ve patlama tehlikesi.
Yaralanma tehlikesi!
– Akü asidiyle çalışırken dikkatli olun. İlgili
güvenlik talimatlarına dikkat edin!

Havalı lastikli cihazlar

Vidalı jant bulunan cihazlarda: Lastik
hava basıncını düzeltmeden önce, jant­taki cıvataların sıkılmış olup olmadığını kontrol edin.
Lastik hava basıncını düzeltmeden ön-
ce, kompresördeki basınç düşürücünün
doğru ayarda olup olmadığını kontrol edin.
Maksimum lastik hava basıncını aşma-
yın. İzin verilen lastik hava basıncı, las­tikten ve gerekirse janttan okunmalıdır. Farklı değerler olması durumunda, daha küçük olan değere uyulmalıdır.
40 TR
– 3
Указания по технике безопасности для подметающих и под-
метающе-пылесосных машин
Перед первым применени-
ем вашего прибора прочи­тайте эти указания по технике безопасности и действуйте соответст­венно. Сохраните эти указания по техни­ке безопасности для дальнейшего пользования или для следующего вла­дельца.
Перед вводом аппарата в эксплуата-
цию следует ознакомиться с руко­водством по эксплуатации данного аппарата и, в особенности, обратить внимание на указания по технике безопасности.
– Предупредительные и указательные
таблички, прикрепленные к прибору, содержат важную информацию, не­обходимую для безопасной эксплуа­тации прибора.
Наряду с указаниями по технике без-
опасности, содержащимися в руко­водстве по эксплуатации, необходимо также соблюдать общие положения законодательства по тех­нике безопасности и предотвраще­нию несчастных случаев.

Использование

Перед началом работы аппарат и
рабочие приспособления следует проверить на их надлежащее со­стояние и их соответствие требо­ваниям безопасности. Если состояние прибора не является безупречным, использовать его не разрешается.
Данное устройство предназначено
для сбора пыли, опасной для здоро­вья, только при наличии определен­ной маркировки. Соблюдайте указания по технике безопасности, перечисленные в руководстве по эк­сплуатации.
Запрещается собирать с помощью
устройства взрывоопасные жидко-
сти, горючие газы, взрывоопасную пыль, а также неразбавленные ки­слоты и растворители! К ним от­носятся бензин, растворитель красок и мазут, которые, смешива­ясь со всасываемым воздухом, мо­гут образовывать взрывоопасные пары или смеси. Сюда также вхо­дят ацетон, растворители и не­разбавленные кислоты
, поскольку они оказывают разрушающее дей­ствие на материалы, из которых изготовлено устройство.
Не допускать подметания/всасыва-
ния прибором горящих или тлею­щих предметов.
При более низких температурах
прибор не разрешается использо­вать под открытым небом.
При использовании устройства в
опасных зонах (например, на авто­заправочных станциях) следует со­блюдать соответствующие правила техники безопасности. Эк­сплуатация устройства во взрыво­опасных зонах запрещается.
Прибор предназначен только для
работы на поверхностях, указан­ных в данном руководстве по эк­сплуатации.
Прибор может передвигаться
только по поверхностям, допущен­ным руководством предприятия или их представителем для исполь­зования подметательных машин.
Защищать прибор от мороза.

Управление

– Данный прибор не предназначен для
использования людьми (включая де­тей) с ограниченными физически­ми, сенсорными или умственными способностями или с отсутствием опыта и/или отсутствием знаний, за исключением случаев, когда за
– 1
41RU
ними следит ответственное за безопасность лицо или они получа­ют от него указания по применению прибора.
Необходимо следить за детьми,
чтобы они не играли с прибором.
Обслуживающее лицо обязано ис-
пользовать прибор в соответст­вии с назначением. Обслуживающее лицо должнл учитывать местные особенности и при работе с прибо­ром следить за третьими лицами, находящимися поблизости, особен­но детьми.
Запрещается оставлять без при-
смотра прибор с работающим дви­гателем. Обслуживающему персоналу разрешается покидать прибор только после того, как дви­гатель будет остановлен, прибор будет защищен от случайного пе­ремещения и поставлен на стоя­ночный тормоз.
Во избежание несанкционированно-
го использования аппаратов, обору­дованных ключом-выключателем, следует его вынимать.
Перед началом работы оператор
должен убедиться в том, что все предохранительные устройства находятся на месте и работают должным образом.
Оператор устройства несет от-
ветственность за возникновение несчастных случаев с участием других людей или имущества.
Следить за тем, чтобы оператор
носил плотно прилегающую одежду. Носить прочную обувь и избегать ношения свободной одежды.
– Перед началом движения проверить
мертвую зону (например, на нали­чие детей). Обеспечить достаточ­ный обзор!
Работать с устройством следует
всегда только в соответствующих защитных рукавицах.
– Работать с прибором разрешается
исключительно лицам, которые прошли инструктаж по эксплуата­ции или подтвердили свою квалифи­кацию по обслуживанию и на которых возложено использование прибора.
Не открывать крышку при работа-
ющем двигателе.
На наклонных плоскостях угол на-
клона в сторону и в направлении движения не должен превышать значение, указанное в руководстве по эксплуатации.

Транспортировка

При транспортировке прибора мо-
тор необходимо остановить и над­ежно закрепить прибор.

Техническое обслуживание

Проведением ремонтных работ
разрешается заниматься только авторизованным сервисным цен­трам, или специалистами в этой сфере, которые ознакомлены с со­ответствующими предписаниями правил техники безопасности.
Учитывать проверку на предмет
безопасности в соответствии с действующими местными предпи­саниями для передвижных приборов, используемых в промышленности.
Работать с устройством следует
всегда только в соответствующих защитных рукавицах.
– Перед очисткой и проведением тех-
нического обслуживания прибора, замены деталей или настройки на другие функции прибор следует вы­ключить, и в случае необходимости вынуть ключ зажигания.
– При проведении работ с электриче-
ской установкой необходимо отсое­динить аккумуляторную батарею.
– Не разрешается чистить прибор из
водяного шланга или струей воды под высоким давлением (опасность корот­кого замыкания и других повреждений).
42 RU
– 2
Принадлежности и запасные де-
тали
Во избежание опасности, ремонт и
установку запасных деталей долж­ны выполнять только авторизиро­ванные сервисные центры.
Разрешается использовать исклю-
чительно те принадлежности и за­пасные детали, использование которых было одобрено изготови­телем. Использование оригиналь­ных принадлежностей и оригинальных запасных деталей га­рантирует Вам надежную работу прибора.

Аппараты с сидением

Не допускается применение машин
с сиденьем в общественном улич­ном движении. Обратитесь к свое­му торговому агенту по вопросу приобретения комплекта переосна­щения для уличного движения.
Не разрешается брать с собой со-
провождающих лиц.
Приборы с сидением для обслужива-
ющего персонала должны приво­диться в движение только с этого сиденья.
Не использовать прибор без кон-
струкции для защиты от падающих сверху предметов (система FOPS) в зонах, где существует возмож­ность того, что оператор может пострадать от падающих сверху предметов.
Приборы с двигателями внутрен-
него сгорания
Перед эксплуатацией прочитать руко­водство производителя мотора по ис­пользованию и особенно принимать во внимание правила безопасности. Опасность взрыва!
Заправлять только при заглушен-
ном моторе.
– Разрешается использовать только
топливо, указанное в руководстве по эксплуатации.
– Заправка машины в закрытых поме-
щениях не допускается.
– Запрещается курение и разведение
открытого огня.
– Следите за тем, чтобы топливо не
попадало на горячие поверхности.
Опасность получения травм!
Нельзя закрывать выхлопное от-
верстие.
Не наклоняйтесь к выхлопному от-
верстию и не прикасайтесь к нему (опасность получение ожогов).
– Перед проведением любых работ по
техническому и профилактическо­му обслуживанию машина должна остыть.
При работе прибора в помещениях
следует обеспечивать достаточ­ную вентиляцию и отвод выхлоп­ных газов (опасность отравления).
Выхлопные газы ядовиты и вредны
для здоровья, их запрещено вды­хать.
Устройства, работающие от акку-
мулятора
Следует обязательно соблюдать
инструкцию по эксплуатации произ­водителя аккумулятора и зарядно­го устройства. Соблюдайте указания законодательства по об­ращению с аккумуляторами.
Никогда не оставляйте разряжен-
ный аккумулятор, и как можно ско­рее снова зарядите его.
Поддерживайте аккумуляторы
всегда в чистом и сухом виде во из­бежание утечки тока. Защищать от попадания грязи, например, ме­таллической пыли.
Использованные аккумуляторы сле-
дует утилизировать согласно Ди­рективе ЕС 91/ 157 EWG или соответствующим национальным
– 3
43RU
нормам без ущерба для окружающей среды.
Опасность взрыва!
Заряжать аккумуляторы только с
помощью соответствующего за­рядного устройства.
– Помещение, в котором заряжаются
аккумуляторы, должно хорошо про­ветриваться, так как при зарядке выделяется легко взрывающийся газ.
Ни в коем случае не обращаться с
огнем, искрить или курить вблизи аккумулятора или в аккумулятор­ной. Опасность взрыва.
– Не класть инструменты или подоб-
ные предметы на аккумулятор. Опасность короткого замыкания и взрыва.
Опасность получения травм!
Осторожное обращение с аккумуля-
торным электролитом. Соблюдай­те соответствующие правила техники безопасности!
Аппараты с пневматическими ши-
нами
– У приборов с дисками, крепящимися
с помощью болтов: Перед провер­кой давления шин убедитесь, что все болты, крепящие диски, плотно закручены.
Перед проверкой давления в шинах
следует убедиться, что редукцион­ный клапан на компрессоре отрегу­лирован правильно.
– Не превышать максимальное значе-
ние давления в шинах. Снимать по­казания допустимого давления в шинах следует с шин и ободков ко­лес. При получении различных зна­чений следует придерживаться минимального.
44 RU
– 4

Biztonsági útmutató seprőgépek és seprő-szívó gépek számára

Készüléke első használata
előtt olvassa el ezeket a biz­tonsági utasításokat és ezek alapján járjon el. Tartsa meg a biztonsági utasításokat későbbi használatra, vagy az esetleges új tulajdonos számára!
Az első használat előtt olvassa el a ké-
szülék üzemeltetési utasítását és le­gyen különös figyelemmel a biztonsági előírásokra.
A készüléken elhelyezett figyelmeztető
és tájékoztató táblák fontos tájékozta­tást adnak a veszélytelen üzemeltetés­ről.
Az üzemeltetési útmutatóban szereplő
megjegyzések mellett a törvényhozó ál­talános biztonsági- és baleset elhárítási előírásait is figyelembe kell venni.

Alkalmazás

A készülék és a munkaberendezés sza-
bályszerű állapotát és üzembiztonságát használat előtt ellenőrizni kell. Ha a ké­szülék állapota nem kifogástalan, akkor nem szabad használni.
Ez a készülék csak akkor alkalmas
egészségre ártalmas porok elszívásá­ra, ha az rajta kifejezetten jelölve van. Az Üzemeltetési útmutató biztonság­technikai útmutatásait követni kell.
Tilos a készülékkel robbanékony folya-
dékot, éghető gázt, robbanékony port valamint hígítás nélküli savat és oldó­szert felszívni! Ebbe beletartozik a ben­zin, a hígító vagy a fűtőolaj, amelyek a beszívott levegővel robbanékony gőzö- ket vagy keverékeket alkothatnak, to­vábbá az aceton, hígítatlan savak és oldószerek, mivel ezek a készülékben használt anyagokat megtámadják.
Ne seperjen fel/szívjon fel égő vagy
izzó tárgyakat.
A készülékeket alacsony hőmérséklet
esetén nem szabad kültéren használni.
A készülék veszélyes területen (például
benzinkútnál) történő használatakor fi-
gyelembe kell venni a megfelelő bizton­sági előírásokat. Tilos a készüléket robbanásveszélyes helyiségekben mű­ködtetni.
A készülék csak az üzemeltetési útmu-
tatóban szereplő padlózatokra alkal­mas.
Csak a gyártóvállalat vagy annak meg-
bízottja által géphasználatra jóváha­gyott felületeken szabad vele közlekedni.
A készüléket fagy ellen védje.

Használat

Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy
olyan korlátozott fizikai, érzékelő vagy szellemi képességgel rendelkező (bele­értve a gyerekeket) vagy tapasztalat és/ vagy ismeret hiányában lévő szemé­lyek használják, kivéve, ha biztonságu­kért felelős személy felügyeli őket, vagy betanították őket a készülék használa­tára.
Gyerekeket felügyelni kell, annak bizto-
sításáért, hogy a készülékkel ne játsza­nak.
A kezelőszemélynek a készüléket ren-
deltetésszerűen kell használni. Figye­lembe kell vennie a helyi adottságokat, és a készülékkel való munka közben fi­gyelnie kell a harmadik személyekre, különösen a gyermekekre.
Soha nem szabad felügyelet nélkül
hagyni a készüléket, amíg a motor üzemben van. A kezelőszemélyzet csak akkor hagyhatja el a készüléket, ha a motort leállították, a készüléket vé­letlen mozgások ellen biztosították és a rögzítő féket működtették.
Azt megakadályozandó, hogy a gyúj-
táskulccsal ellátott készülékeket illeték­telenek használhassák, a gyújtáskulcsot ki kell húzni.
A munka megkezdése előtt a kezelő-
személynek meg kell győződnie arról, hogy minden biztonsági berendezés
– 1
45HU
előírásszerűen fel van-e helyezve és működik-e.
A készülék kezelőszemélye felel más
személyeket vagy az ő tulajdonaikat ért balesetért.
– Ügyelni kell arra, hogy a kezelőszemély
szűk ruházatot viseljen. Erős cipőt kell viselni és kerülni kell a lazán hordott ru­házatot.
Odahajtás előtt ellenőrizni kell a közeli
területet (pl. gyermekek). Ügyelni kell a megfelelő látási viszonyokra!
A készüléken végzendő munkákat min-
dig erre alkalmas kesztyűvel végezze.
A készüléket csak olyan személyek
használhatják, akiket a kezelésre kiok­tattak vagy igazolni tudják, hogy képe­sek a készülék kezelésére és akiket a használattal kifejezetten megbíztak.
A fedelet nem szabad járó motor mellett
felnyitni.
Lejtős felületeken tilos túllépni az Üze-
meltetési útmutatóban az oldalirányú és menetirányú dőlésszögre megadott ér­téket.

Transport

A készülék szállításánál a motort moz-
dulatlanul kell elhelyezni és a készülé­ket biztosan rögzíteni.

Karbantartás

A javításokat kizárólag olyan engedél-
lyel rendelkező vevőszolgálati közpon­tok vagy az adott szakterülten jártas szakemberek végezhetik, akik tisztá­ban vannak az összes fontos vonatko­zó biztonsági előírással.
Ügyeljen a helyváltoztató iparilag hasz-
nált készülékekre vonatkozó helyileg érvényes előírásokra.
A készüléken végzendő munkákat min-
dig erre alkalmas kesztyűvel végezze.
A készülék tisztítása és karbantartása,
az alkatrészek kicserélése vagy más funkcióra való átállítása előtt ki kell kap­csolni a készüléket és esetleg ki kell húzni a gyújtáskulcsot.
Az elektromos berendezésen történő
munka esetén az akkumulátort le kell választani.
A készülék tisztítása nem történhet lo-
csolótömlővel vagy nagynyomású víz­sugárral (zárlat- vagy egyéb károsodás veszélye).

Tartozékok és alkatrészek

Veszélyek elkerülés végett az alkatré-
szek javítását és beépítését csak jóvá­hagyott szerviz szolgálat végezhet el.
Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
ket szabad használni, amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé­kok és az eredeti alkatrészek biztosítják azt, hogy a készüléket biztonságosan és zavartalanul lehessen üzemeltetni.

Nyerges készülékek

Nyerges készülékek közúti forgalom-
ban nem vehetnek részt. Tudakozódjon kereskedőjénél, hogy az ilyen készülék milyen átszerelő készlettel tehető alkal­massá közúti forgalomban történő rész­vételre.
Kísérőszemély szállítása nem megen-
gedett.
Nyerges készülékeket csak ülésről sza-
bad vezetni.
A készüléket ne használja a leeső tár-
gyak ellen védelmet nyújtó szerkezeti felépítés (FOPS) nélkül olyan helyen, ahol fennáll a lehetősége annak, hogy a kezelőszemély leeső tárgyak által meg­sérül.

Belsőégésű motoros készülékek

Üzembevétel előtt olvassa el a motor gyár­tójának üzemeltetési útmutatóját és fordít­son különös figyelmet a biztonsági tanácsokra. Robbanásveszély!
Tankolni csak álló motorral szabad.Kizárólag a használati utasításban
megadott üzemanyagot szabad hasz­nálni.
46 HU
– 2
Zárt helyiségben nem szabad üzem-
anyagot tölteni.
Dohányzás és nyílt láng használata ti-
los.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön üzem-
anyag a forró felületekre.
Sérülésveszély!
A kipufogógáz-kivezető nyílást nem
szabad elzárni.
Tilos a kipufogónyílás fölé hajolni vagy
azt megérinteni (égési sérülésveszély).
Minden karbantartási- és javítási mun-
ka előtt hagyja kellőképpen kihűlni a ké­szüléket.
A készülék beltéri használatakor gon-
doskodni kell a megfelelő szellőzésről és a kipufogógáz elvezetéséről (mérge­zésveszély).
A kipufogógázok mérgezőek és károsít-
ják az egészséget, nem szabad azokat belélegezni.

Akkumulátorral működő készülékek

Az akkumulátor gyártójának és a töltő
készülék gyártójának használati előírá­sait feltétlenül figyelembe kell venni. Vegye figyelembe a törvényhozó javas­latait az akkumulátorral való érintekéz­nél.
Az akkumulátort soha ne hagyja leme-
rült állapotban állni, hanem mielőbb tölt­se fel.
A kóboráram elkerülése végett az akku-
mulátort tartsa tisztán és szárazon. Óvja szennyeződésektől, pédául fém portól.
Az elhasználódott akkumulátorokat, az
91/ 157 EWG EG irányelvnek vagy az adott nemzeti előírásnak megfelelően, környezetkímélő módon távolítsa el.
Robbanásveszély!
Akkumulátorokat csak alkalmas töltő-
készülékkel szabad tölteni.
A helyiségekben, ahol akkumulátorokat
töltenek, legyen alapos a szellőzés, mi­vel töltéskor könnyen berobbanó gáz keletkezik.
Akkumulátor vagy akkumulátor töltő-
hely közelében semmi esetre se dol­gozzon nyílt lánggal, ne okozzon szikrát és nem dohányozzon. Robbanásve­szély.
Ne helyezzen semmilyen szerszámot
vagy hasonló tárgyat az akkumulátorra. Rövidzárlat és robbanásveszély.
Sérülésveszély!
Bánjon óvatosan az akkumulátorsav-
val. Kövesse a megfelelő biztonsági előírásokat!
Légtömlős kerékabronccsal rendel-
kező készülékek
Csavarozott kerékkel rendelkező ké-
szülékek esetén: A gumiabroncsok nyomásának korrigálása előtt ellenőriz- ze, hogy a kerék minden csavarja meg van-e húzva.
A gumiabroncsok nyomásának korrigá-
lása előtt, ellenőrizni kell a nyomás­csökkentő helyes beállítását a kompresszoron.
A maximális gumiabroncs nyomást
nem szabad túllépni. A megengedett gumiabroncs nyomást a gumiabron­cson vagy adott esetben a keréken kell leolvasni. Eltérő értékeknél a kisebb ér­téket kell betartani.
– 3
47HU

Bezpečnostní pokyny pro zametací a zametací vysávací stroje

Před prvním použitím zařízení
si určitě přečtěte tyto bezpeč­nostní instrukce a jednejte podle nich. Uschovejte si tyto bezpečnostní instrukce pro pozdější použití nebo pro dalšího maji­tele.
Před prvním uvedením do provozu si
bezpodmínečně přečtěte návod k ob­sluze a dbejte především následujících bezpečnostních pokynů.
Štítek na přístroji s varováním a pokyny
uvádí důležité pokyny pro bezpečný provoz.
Kromě pokynů uvedených v návodu na
použití je nutné dodržovat všeobecné bezpečnostní právní předpisy.

Použití

Přístroj s pracovními zařízením musíte
před použitím zkontrolovat ohledně řád­ného stavu a bezpečnosti provozu. Po­kud jejich stav není bez závad, nelze je používat.
Toto zařízení je vhodné k odsávání pra-
chů škodících zdraví jen v případě, že je tak výslovně označeno. Dbejte také na bezpečnostně technické pokyny ob­sažené v provozním návodu.
Nikdy nenasávejte explozivní kapaliny,
hořlavé plyny, výbušný prach nebo ne- ředěné kyseliny a rozpouštědla! Sem
patří benzín, ředidla do barev nebo top­né oleje, které mohou, smísí-li se víře­ním s nasávaným vzduchem, tvořit výbušné páry nebo směsi, a dále ace­ton, neředěné kyseliny a rozpouštědla, protože napadají materiály použité při výrobě zařízení.
Nikdy přístrojem nemeťte/nenasávejte
hořící či doutnající předměty!
Při nízkých teplotách se zařízení ne-
smějí používat ve vnějším prostoru.
Používáte-li přístroj v nebezpečných
prostorách (např. benzinová pumpa), dodržujte bezpodmínečně příslušné bezpečnostní předpisy. Nikdy nepracuj-
48 CS
te v prostorách, ve kterých hrozí nebez­pečí exploze!
istroj je určen pouze pro povrchy ur-
čené v návodu.
Najíždět smíte jen na plochy schválené
pro použití stroje podnikatelem nebo jeho zmocněncem.
Přístroj chraňte před mrazem.

Obsluha

Toto zařízení není určeno k tomu, aby
je používaly osoby (včetně dětí) s ome­zenými fyzickými, smyslovými nebo du­ševními schopnostmi nebo osoby zcela bez zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by tak činily pod dohledem osoby pově- řené zajištěním jejich bezpečnosti nebo poté, co od ní obržely instruktáž, jak se zařízením zacházet.
Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš-
těno, že si se zařízením nebudou hrát.
Uživatel smí přístroj používat pouze k
účelům, ke kterým byl přístroj vyroben. Při práci s přístrojem je uživatel povinen dbát místních specifik a brát při práci zřetel na třetí osoby, zvláště děti.
Zařízení se nesmí nikdy nechat bez do-
zoru, dokud je motor v chodu. Pracov­ník obsluhy smí zařízení opustit teprve tehdy, když je motor v klidu, zařízení je zajištěno proti samovolnému pohybu a je zatažena parkovací brzda.
Aby se u zařízení vybavených klíčkem
zapalování zabránilo použití zařízení nepovolanou osobou, je třeba vyndat klíček ze zapalování.
Před začátkem práce se musí obsluhu-
jící přesvědčit, zda jsou všechna ochranná zařízení správně připojena a funkční.
Obsluhující personál je zodpovědný za
kolize s jinými osobami nebo jejich ma­jetkem.
Dbejte na přiléhavé oblečení obsluhují-
cího personálu. Používejte pevnou obuv a nenoste volné oděvy.
– 1
Před vyjetím zkontrolujte okolní prostor
(např. děti). Dbejte na dostatečný roz­hled!
Práce na zařízení provádějte vždy ve
vhodných rukavicích.
Přístroj smějí používat jen osoby, které
jsou obeznámeny s manipulací nebo prokázaly schopnost jej obsluhovat a které jsou používáním výslovně pověře- ny.
Pokud motor běží, neotvírejte kryt.Na šikmých plochách nesmí úhel sklo-
nu stranou a ve směru jízdy překračo­vat hodnotu udanou v návodu k obsluze.

Přeprava

Při přenosu přístroje vypněte motor a
přístroj pevně upevněte.

Údržba

Údržbu smí provádět jen příslušný ser-
vis nebo odborníci v této oblasti, kteří jsou seznámeni se všemi příslušnými bezpečnostními předpisy.
Dodržujte bezpečnostní kontrolu podle
místně platných předpisů pro mobilní průmyslově využívané přístroje.
Práce na zařízení provádějte vždy ve
vhodných rukavicích.
Před čištěním a údržbou zařízení a vý-
měnou jednotlivých dílů nebo přestave­ním na jinou funkci je třeba zařízení vypnout, v případě potřeby též vyndat klíček ze zapalování.
Při pracích prováděných na elektrickém
zařízení je třeba odpojit akumulátor.
Zařízení nesmíte čistit proudem vody z
hadice ani vodním vysokotlakým pa­prskem (nebezpečí zkratů či jiných škod).

Příslušenství a náhradní díly

Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a
montáže náhradních dílů provádět pou­ze autorizovaná zákaznická služba.
Smí se používat pouze příslušenství a
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
ginální příslušenství a originální ná­hradní díly skýtají záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje.

Nástavce

Nasedací mechanismy nejsou schvále-
ny pro veřejnou silniční dopravu. Dotaž­te se prosím svého prodejce na sadu určenou k přestavbě na verzi, která má na silnice přístup.
Je nepřípustné brát s sebou doprovod-
né osoby.
Zařízení charakteru nástavce se smě
uvádět do pohybu jen ze sedačky.
Nepoužívat přístroj bez ochranného
krytu proti padajícím předmětům (FOPS) v oblastech, kde hrozí zasažení obsluhy padajícími předměty.

Zařízení se spalovacím motorem

Před uvedením do provozu čtěte návod k obsluze od výrobce motoru, především bezpečnostní pokyny. Nebezpečí exploze!
Čerpání pohonných hmot provádějte
pouze při vypnutém motoru.
Smí se používat pouze palivo uvedené
v návodu k použití.
Netankujte v uzavřených prostorech.Kouření a používání otevřeného ohně
jsou zakázány.
Dbejte na to, aby se palivo nedostalo do
styku s horkým povrchem.
Nebezpečí úrazu!
Výfuk se nesmí zavírat.Nad výfukový otvor se nenahýbejte ani
do něj nesahejte (nebezpečí popálení).
Před údržbovými a opravárenskými
pracemi je třeba nechat zařízení dosta­tečně vychladnout.
Při provozu přístroje v místnostech je
třeba dbát o dostatečné větrání a odvod spalin (nebezpečí otravy).
Výfukové plyny jsou jedovaté a zdraví
škodlivé, nesmějí být vdechovány.
– 2
49CS

Přístroje na baterie

Pokyny k beterii výrobce baterie a vý-
robce nabíječky musíte bezpodmíneč­ně respektovat. Dbejte na zákony při zacházení s bateriemi.
Baterie nikdy nenechte stát ve vybitém
stavu, ale co nejdříve je dobijte.
Abyste se vyvarovali svodového prou-
du, udržujte baterie stále čisté a suché. Chraňte před nečistotami, například z kovového prachu.
Vybité baterie je třeba likvidovat ekolo-
gicky v souladu se směrnicí ES 91/157 EHS nebo aktuálními místními předpi­sy.
Nebezpečí exploze!
Baterie nabíjejte pouze vhodnou nabí-
ječkou.
Prostory, v nichž se nabíjejí baterie,
musejí být dobře větrány, protože při nabíjení vzniká vysoce výbušný plyn.
V blízkosti baterie nebo v nabíječce ba-
terie nikdy nezacházejte s otevřeným plamenem, netvořte jiskry ani nekuřte. Nebezpečí exploze.
Na baterii nepokládejte nástroje ani nic
podobného. Nebezpečí zkratu a vý­buchu.
Nebezpečí úrazu!
Dávejte pozor při práci s elektrolytem.
Dodržujte příslušné bezpečnostní před- pisy!

Zařízení vybavená pneumatikami

– U zařízení se šroubovanými ráfky: před
korekcí tlaku v pneumatikách zkontro­lujte, zda jsou všechny šrouby na ráfku pevně utaženy.
Před korekcí tlaku v pneumatikách
zkontrolujte správné nastavení redukč­ního ventilu kompresoru.
Nesmí být překročen maximální tlak v
pneumatikách. Přípustný tlak v pneu­matikách je třeba si přečíst na pneuma­tice a případně i na disku kola. Liší-li se hodnoty vzájemně, dodržujte nižší z nich.
50 CS
– 3

Varnostna navodila za pometalne in pometalno sesalne stroje

Pred prvo uporabo naprave
preberite to varnostno navodi­lo in se po njem ravnajte. To varnostno na­vodilo shranite za poznejšo uporabo ali za naslednjega lastnika.
Pred zagonom preberite navodilo za
obratovanje stroja in še posebej upo­števajte varnostna navodila.
Na stroju pritrjene tablice z opozorili in
navodili vsebujejo pomembna navodila za varno obratovanje.
Poleg opozoril v navodilu za obratova-
nje se morajo upoštevati splošni varno­stni predpisi in predpisi zakonodajalca o preprečevanju nesreč.

Uporaba

Pred uporabo se mora preizkusiti neo-
porečno stanje stroja z delovnimi pripo­močki in obratovalna varnost. Če stanje ni brezhibno, stroja ne smete uporablja­ti.
Ta aparat je primeren za sesanje zdrav-
ju škodljivega prahu le ob izrecni ozna­ki. Upoštevajte varnostno tehnična opozorila v navodilu za uporabo.
Nikoli ne sesajte eksplozivnih tekočin,
vnetljvih plinov, eksplozivnega prahu ter nerazredčenih ksilin in topil! K tem spadajo bencin, barvno razredčilo ali kurilno olje, ki lahko pri mešanju s se­salnim zrakom tvorijo eksplozivno paro ali mešanice, poleg tega tudi aceton, nerazredčene kisline in topila, ker uni­čujejo materiale, uporabljene v stroju.
Ne pometajte/sesajte predmetov, ki go-
rijo ali tlijo.
Naprave se pri nizkih temperaturah ne
smejo uporabljati na prostem.
Pri uporabi naprave v nevarnih podro-
čjih (npr. bencinske črpalke) je treba upoštevati ustrezne varnostne predpi­se. Prepovedana je uporaba v prosto­rih, kjer obstaja nevarnost eksplozij.
Stroj je primeren le za obloge, ki so na-
vedene v navodilu za obratovanje.
Stroj sme voziti le po površinah, ki jih je
podjetje ali njegov pooblaščenec dovolil za uporabo stroja.
Napravo zaščitite pred zmrzaljo.

Uporaba

Naprava ni namenjena uporabi oseb
(vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnost­mi ali pomanjkljivimi izkušnjami in/ali pomanjkljivim znanjem, razen če jih nadzoruje oseba, pristojna za njihovo varnost, ali so od nje prejeli navodila, kako napravo uporabljati.
Otroke je potrebno nadzorovati, da bi
zagotovili, da se z napravo ne igrajo.
Uporabnik mora napravo namensko
uporabljati. Pri tem mora upoštevati lo­kalne pogoje in pri delu paziti na druge osebe, predvsem na otroke.
Dokler motor teče, stroj ne sme nikoli
ostati brez nadzora. Upravljalec sme stroj zapustiti šele, ko je motor zausta­vljen, stroj zavarovan proti nehotenemu premikanju in fiksirna zavora aktivirana.
Da bi pri strojih, ki so opremljeni s klju-
čem za vžig, preprečili nepooblaščeno uporabo stroja, je potrebno ključ za vžig izvleči.
Pred začetkom dela se mora upravlja-
vec prepričati, da so vse varnostne pri­prave pravilno nameščene in delujejo.
Upravljavec aparata je odgovoren za
nesreče z drugimi osebami ali njihovo lastnino.
Pazite na tesno prilegajočo se obleko
upravljavca. Nosite trdno obutev in izo­gibajte se ohlapni obleki.
Pred zagonom kontrolirajte okolico
(npr. otroci). Pazite na zadostno vidlji­vost!
Dela na napravi vedno izvajajte s pri-
mernimi rokavicami.
Stroj smejo uporabljati le osebe, ki so
poučene o rokovanju, ali ki so dokazale
– 1
51SL
svoje znanje o rokovanju s strojem ter so izrecno pooblaščene za uporabo.
Pokrova ne odpirajte pri prižganem mo-
torju.
Na poševnih površinah se naklonskega
kota na stran in vrednosti v smeri vo­žnje, navedene v navodilu za obratova­nje, ne sme preseči.

Transport

Pri transportu naprave se mora izklopiti
motor in naprava varno pritrditi.

Vzdrževanje

Servisiranje smejo izvajati le odobreni
uporabniški servisi ali strokovnjaki za to področje, ki so seznanjeni z vsemi po­membnimi varnostnimi predpisi.
Upoštevajte varnostne preglede v skla-
du z lokalno veljavnimi predpisi za ko­mercialno uporabljane aparate, ki se premeščajo.
Dela na napravi vedno izvajajte s pri-
mernimi rokavicami.
Pred ččenjem in vzdrževanjem stroja,
zamenjavo delov ali preklopu na drugo funkcijo se mora stroj izklopiti in po po­trebi izvleči ključ za vžig.
Pri delih na električni napravi je potreb-
no odklopiti baterijo.
Čiščenje stroja se ne sme izvajati z gib-
ko cevjo ali visokotlačnim vodnim cur­kom (nevarnost kratkih stikov ali drugih poškodb).

Pribor in nadomestni deli

Za preprečitev nevarnosti sme popravi-
la in vgradnjo nadomestnih delov izva­jati zgolj avtoriziran uporabniški servis.
Uporabljati se smejo le pribor in nado-
mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec. Originalni pribor in originalni nadome­stni deli zagotavljajo varno in nemoteno obratovanje naprave.

Naprave s sedežem

Uporaba strojev v javnem cestnem pro-
meti ni dovoljena. Prosimo, vprašajte prodajalca po kompletu za predelavo za cestno uporabo.
Spremljevalci niso dovoljeni.Naprave s sedežem se smejo začeti
premikati le s sedeža.
Naprave ne uporabljajte brez zaščitnih
struktur pred padajočimi predmeti (FOPS) na področjih, kjer obstaja mo­žnost, da padajoči predmeti lahko zada­nejo upravljavca.
Naprave z motorjem z notranjim iz-
gorevanjem
Pred zagonom preberite navodilo za obra­tovanje proizvajalca motorja, predvsem pa upoštevajte varnostna navodila. Nevarnost eksplozije!
Gorivo točite le pri zasutavljenem mo-
torju.
Uporabljati se sme le gorivo, ki je nave-
deno v navodilu za obratovanje.
Ne točite goriva v zaprtih prostorih.Prepovedano je kajenje in odprt ogenj.Pazite, da gorivo ne pride na vroče po-
vršine.
Nevarnost poškodb!
Izpušna odprtina ne sme biti zaprta.Ne nagibajte se preko odprtine za izpu-
šne pline in ne posegajte vanjo (nevar­nost opeklin).
Pred vsemi vzdrževalnimi deli in popra-
vili pustite, da se stroj dovolj ohladi.
Pri obratovanju aparata v prostorih je
potrebno skrbeti za zadostno prezrače- vanje in odvajanje odpadnih plinov (ne­varnost zastrupitve).
Izpušni plini so strupeni in zdravju ne-
varni, ne smete jih vdihavati.
52 SL
– 2

Baterijsko vodene naprave

Obvezno je treba upoštevati navodila
za obratovanje proizvajalca baterij in proizvajalca polnilnika. Pri rokovanju z baterijami upoštevajte priporočila zako­nodajalca.
Baterij nikoli ne puščajte v izpraznje-
nem stanju, temveč jih čim prej ponov­no napolnite.
Da preprečite uhajanje toka, baterije
vedno vzdržujte čiste in suhe. Zavarujte jih pred nečistočami, npr. kovinskim prahom.
Porabljene baterije se morajo v skladu z
Direktivo EU 91/157 EGS ali vsakokra­tnimi nacionalnimi predpisi zavreči oko­lju prijazno.
Nevarnost eksplozije!
Baterije polnite le z ustreznim polnilni-
kom.
Prostore, v katerih se polnijo baterije, je
potrebno dobro prezračiti, saj ob polnje­nju nastaja močno eksplozivni plin.
V bližini baterije ali v polnilnem prostoru
nikoli ne smete delati z odprtim ognjem, ustvarjati isker ali kaditi. Nevarnost ek­splozij.
Na baterije ne polagajte orodja ali po-
dobnega. Nevarnost kratkega stika in eksplozij.
Nevarnost poškodb!
Bodite previdni pri ravnanju z baterijsko
kislino. Upoštevajte ustrezne varnostne predpise!

Stroji s pnevmatikami

Pri strojih s privijačenimi platišči: Pred
popravljanjem tlaka polnjenja v zračni­cah preverite, ali so vsi vijaki platišča tr­dno priviti.
Pred popravljanjem tlaka polnjenja v
zračnicah, nastavite reducirni ventil na kompresorju na pravilno nastavitev.
Ne prekoračite maksimalnega tlaka pol-
njenja v zračnicah. Dovoljeni tlak pol­njenja v zračnicah je potrebno razbrati na zračnicah in po potrebi na platišču.
Pri različnih vrednostih je potrebno upo­števati nižjo vrednost.
– 3
53SL
Zasady bezpieczeństwa dotyczące szczotkowych urządzeń
czyszczących i odkurzaczy piorących
Przed rozpoczęciem użytko-
wania sprzętu należy przeczy­tać poniższe wskazówki bezpieczeństwa i ich przestrzegać. Wskazówki bezpieczeń­stwa zachować do późniejszego wykorzy­stania lub dla następnego użytkownika.
Przed przystąpieniem do eksploatacji
należy zapoznać się z instrukcją obsłu­gi urządzenia i bezwzględnie przestrze­gać zasad bezpieczeństwa.
Umieszczone na urządzeniu tabliczki
ostrzegawcze zawierają ważne wska­zówki dotyczące bezpiecznej eksploa­tacji.
Należy przestrzegać wskazówek za-
wartych w tej instrukcji oraz obowiązu­jących ogólnych przepisów prawnych dotyczących bezpieczeństwa i zapobie­gania wypadkom.

Zastosowanie

Przed rozpoczęciem pracy należy
sprawdzić urządzenie z wyposażeniem roboczym pod kątem prawidłowego sta­nu i bezpieczeństwa eksploatacji. Jeżeli nie jest on poprawny, to sprzętu takiego nie wolno używać.
Urządzenie to nadaje się do odsysania
pyłów szkodliwych dla zdrowia tylko gdy istnieją wyraźne wskazówki na ten temat. Przestrzegać wskazówek bez­pieczeństwa z instrukcji obsługi.
Nigdy nie zasysać cieczy wybucho-
wych, gazów palnych, pyłów wybucho­wych ani nierozcieńczonych kwasów lub rozpuszczalników! Zaliczają się do nich benzyna, rozcieńczalniki do farb lub olej opałowy, które w wyniku zmie­szania z zasysanym powietrzem mogą tworzyć opary lub mieszanki wybucho­we, ponadto aceton, nierozcieńczone kwasy i rozpuszczalniki, mogące znisz­czyć materiały, z których wykonane jest urządzenie.
54 PL
Nie zamiatać i nie zasysać płonących
ani żarzących się przedmiotów.
– Przy niskich temperaturach urządzenia
nie mogą być używane na zewnątrz.
Podczas użytkowania w obszarach za-
grożonych (np. na stacjach benzyno­wych) należy przestrzegać stosownych przepisów bezpieczeństwa. Eksploata­cja urządzenia w pomieszczeniach za­grożonych wybuchem jest zabroniona.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącz-
nie do zastosowania w celach wymie­nionych w instrukcji obsługi.
Urządzenie może pracować wyłącznie
na powierzchniach wskazanych przez właściciela lub jego pełnomocnika.
Urządzenie chronić przed mrozem.

Obsługa

Niniejsze urządzenie nie jest przewi-
dziane do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycz­nych i mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy na temat jego używania, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowie­dzialną za ich bezpieczeństwo i otrzy­mały od niej wskazówki na temat użytkowania urządzenia.
– Dzieci powinny być nadzorowane, żeby
zapewnić, iż nie będą się bawiły urzą­dzeniem.
Użytkownik ma obowiązek używania
urządzenia zgodnie z jego przeznacze­niem. Podczas pracy urządzenia musi on uwzględniać warunki panujące w otoczeniu i uważać na inne osoby, zwłaszcza dzieci.
Urządzenia nie wolno nigdy pozosta-
wiać bez nadzoru dopóki włączony jest silnik. Osoba obsługująca może dopie­ro wówczas opuścić urządzenie, gdy silnik zostanie zatrzymany, urządzenie zabezpieczone przed niezamierzonym
– 1
wprawieniem w ruch i założony hamu­lec postojowy.
Aby uniknąć użycia przez osoby nie-
upoważnione przy urządzeniach uru­chamianych za pomocą stacyjki, należy wyciągnąć kluczyk zapłonowy.
Przed rozpoczęciem prac operator
musi się upewnić, że wszystkie urzą­dzenia zabezpieczające są odpowied­nio założone i działają właściwie.
Operator urządzenia jest odpowiedzial-
ny za wypadki z udziałem innych osób lub ich własnością.
Operator musi zwrócić uwagę na po-
trzebę używania ściśle przylegającej odzieży. Używać mocnego obuwia i unikać luźnych ubrań.
Przed najazdem skontrolować obszar w
pobliżu (np. dzieci). Upewnić się, że ist­nieje wystarczająca widoczność!
Prace w obrębie urządzenia wykony-
wać zawsze w odpowiednich rękawi­cach.
Urządzenie może być obsługiwane tyl-
ko przez osoby, które zostały przeszko­lone w zakresie obsługi lub przedstawiły dowód umiejętności ob­sługi i zostały wyraźnie do tego wyzna­czone.
Nie otwierać osłony przy włączonym sil-
niku.
Na ukośnych powierzchniach kąt na-
chylenia na bok wzgl. w kierunku jazdy nie może przekraczać wartości poda­nych w instrukcji obsługi.

Transport

Podczas transportu urządzenia należy
wyłączyć silnik i pewnie zamocować urządzenie.

Konserwacja

Naprawy mogą być wykonywane wy-
łącznie przez autoryzowane placówki
serwisu lub osoby wykwalifikowane w tym zakresie, którym znane są wszyst­kie istotne przepisy bezpieczeństwa.
Przestrzegać koniecznych kontroli bez-
pieczeństwa dla przemysłowo użytko­wanych urządzeń zgodnie z obowiązującymi miejscowymi przepisa­mi.
Prace w obrębie urządzenia wykony-
wać zawsze w odpowiednich rękawi­cach.
Przed czyszczeniem i konserwacją
urządzenia, wymianą elementów lub zmianą ustawień funkcji należy wyłą­czyć urządzenie i ewentualnie wyjąć kluczyk zapłonowy.
Podczas prac przy instalacji elektrycz-
nej należy odłączyć akumulator.
Urządzenia nie wolno czyścić za pomo-
cą węża ani strumienia wody pod ciś­nieniem (niebezpieczeństwo zwarcia lub innych uszkodzeń).
Wyposażenie dodatkowe i części
zamienne
Aby wykluczyć zagrożenia, naprawy i
montaż części zamiennych mogą być przeprowadzane jedynie przez autory­zowany serwis.
Stosować wyłącznie wyposażenie do-
datkowe i części zamienne dopuszczo­ne przez producenta. Oryginalne wyposażenie i oryginalne części za­mienne gwarantują bezpieczną i bez­usterkową pracę urządzenia.

Urządzenia na siedzeniu

Urządzenia na siedzeniu nie są do-
puszczone do otwartego ruchu drogo­wego. Należy zapytać się sprzedawcę o zestaw przezbrajający do jazdy po drodze.
Zabieranie pasażerów jest niedozwolo-
ne.
Urządzenia na siedzeniu można uru-
chamiać wyłącznie z poziomu siedze­nia.
Nie używać urządzenia bez ochrony
przed spadającymi przedmiotami (FO­PS) w obszarach, w których istnieje
– 2
55PL
możliwość trafienia operatora przez
~
spadające przedmioty.

Urządzenia z silnikiem spalinowym

Przed pierwszym uruchomieniem przeczy­tać instrukcję obsługi producenta silnika i zwrócić szczególną uwagę na wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Niebezpieczeństwo wybuchu!
Tankować tylko przy wyłączonym silni-
ku.
Można stosować wyłącznie paliwo po-
dane w instrukcji obsługi.
Nie tankować w pomieszczeniach za-
mkniętych.
Palenie tytoniu i używanie otwartego
ognia jest zabronione.
Uważać, aby paliwo nie dostało się na
gorące powierzchnie.
Niebezpieczeństwo zranienia!
Nie wolno zamykać otworu wydecho-
wego.
Nie pochylać się nad otworem wyde-
chowych i nie chwytać go (niebezpie­czeństwo poparzenia).
Przed rozpoczęciem prac konserwacyj-
nych i naprawczych poczekać, aż urzą- dzenie ostygnie.
Przy pracy z urządzeniem w pomiesz-
czeniach należy zabezpieczyć wystar­czającą wentylację i odprowadzanie spalin (niebezpieczeństwo zatrucia).
Spaliny są trujące i szkodliwe dla zdro-
wia, nie nalezy ich wdychać.
Urządzenia działające na akumula-
tor
Koniecznie należy przestrzegać in-
strukcji obsługi producenta akumulato­ra i ładowarki. Prosimy o przestrzeganie wskazań prawodawcy dotyczących obchodzenia się z akumu­latorami.
Nigdy nie pozostawiać akumulatorów w
stanie rozładowania, lecz jak najszyb­ciej znowu je naładować.
– Aby uniknąć wystąpienia prądu pełzają-
cego, należy stale zachować akumula-
56 PL
tory w czystości i w suchym miejscu. Chronić przed zanieczyszczeniami, na przykład przez pyłki metalowe.
Zgodnie z wytyczną UE 91/157 EWG
wzgl. krajowymi przepisami, zużyte akumulatory należy zdać w odpowied­nich, przeznaczonych do tego punk­tach.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Akumulatory ładować tylko odpowied-
nią ładowarką.
– Pomieszczenia, w których ładowane są
akumulatory, muszą mieć dobrą wenty­lację, bo przy ładowaniu powstaje gaz wybuchowy.
W żadnym wypadku nie należy manipu-
lować przy otwartym płomieniu, powo­dować powstawania isker czy palić papierosów w pobliżu akumulatora albo w przestrzeni ładowania akumulatora. Niebezpieczeństwo wybuchu.
Nie kłaść żadnych narzędzi lub podob-
nych rzeczy na akumulatory. Niebez­pieczeństwo powstawania zwarć i wybuchów.
Niebezpieczeństwo zranienia!
Zachować ostrożność przy obchodze-
niu się z kwasem akumulatora. Prosimy o zachowanie odpowiednich przepisów bezpieczeństwa!

Urządzenia z oponami na powietrze

W urządzeniach z przykręconymi felga-
mi: Przed skorygowaniem ciśnienia w oponach sprawdzić, czy wszystkie śru­by felgi są dokręcone.
Przed skorygowaniem ciśnienia w opo-
nach, ustawić reduktor ciśnienia przy sprężarce na właściwą wartość.
– Nie przekraczać maksymalnego ciśnie-
nia opon. Dopuszczalne ciśnienie opon należy odczytać przy oponie i ewent. przy feldze. Gdy występuje różnica war­tości, zachować należy niższą wartość.
– 3
Instrucţiuni de siguranţă pentru maşini de măturat şi maşini de
măturat şi aspirat
Citiţi aceste instrucţiuni de si-
guranţă înainte de prima utili­zare a aparatului dumneavoastră şi acţionaţi în conformitate cu el. Păstraţi aceste instrucţiuni de siguranţă pentru vii­toarele utilizări sau pentru viitorul posesor.
Înainte de punerea în funcţiune, citiţi cu
atenţie instrucţiunile de utilizare ale aparatului dvs. şi luaţi în considerare, în special, indicaţiile privind siguranţa în exploatare.
Plăcuţele de avertizare şi cu indicaţii
montate pe aparat conţin informaţii im­portante pentru utilizarea în condiţii de siguranţă.
În afară de indicaţiile din instrucţiunile
de utilizare, este necesar să fie luate în consideraţie şi prescripţiile generale pri­vind protecţia muncii şi prevenirea acci­dentelor de muncă, emise de organele de reglementare.

Domenii de utilizare

Aparatul şi accesoriile trebuie verificate
înainte de utilizare pentru a vedea dacă sunt în stare bună şi permit utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă. Dacă starea nu este ireproşabilă, acestea nu pot fi utilizate.
Acest aparat poate fi utilizat pentru as-
pirarea pulberilor nocive numai în cazul unui marcaj explicit. Respectaţi indicaţi- ile de tehnica siguranţei din manualul de utilizare.
Nu aspiraţi niciodată lichide explozive,
gaze inflamabile, pulberi explozive, pre­cum şi acizi nediluaţi şi diluanţi! Aici se include benzina, diluanţii sau păcura, care împreună cu aerul aspirat pot for­ma vapori sau amestecuri explozibile, în plus menţionăm acetona, acizii nedi­luaţi şi solvenţii, deoarece ele atacă materialele folosite la acest aparat.
– Nu măturaţi/aspiraţi obiecte aprinse sau
incandescente.
Nu folosiţi aparatele în spaţii exterioare
la tempereturi scăzute.
La utilizarea aparatului în zone pericu-
loase (de ex. benzinării) se vor respecta instrucţiunile de securitate corespunză­toare. Este interzisă utilizarea în încă­peri unde există pericol de explozie.
Aparatul este prevăzut numai pentru
aspirarea suprafeţelor specificate în manualul de utilizare.
Deplasarea se va face numai pe supra-
feţele specificate de proprietar sau de reprezentantul acestuia pentru folosi­rea maşinii.
Feriţi aparatul de îngheţ.

Utilizarea

Aparatul nu este destinat pentru a fi fo-
losit de persoane (inclusiv copii) cu ca­pacităţi psihice, senzoriale sau mintale limitate sau de persoane, care nu dis­pun de experienţa şi/sau cunoştinţa ne­cesară, cu excepţia acelor cazuri, în care ele sunt supravegheate de o per­soană responsabilă de siguranţa lor sau au fost instruite de către acestă persoană în privinţa utilizării aparatului.
– Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru
a vă asigura, că nu se joacă cu apara­tul.
Operatorul trebuie să folosească apara-
tul conform specificaţiilor acestuia. Acesta trebuie să respecte condiţiile lo­cale şi în timpul utilizării să fie atent la terţi, în special la copii.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timp ce motorul este în funcţiune. Ope­ratorul poate părăsi aparatul abia după ce motorul a fost oprit, aparatul a fost asigurat contra mişcărilor nedorite şi a fosta acţionată frâna de imobilizare.
Pentru a preveni folosirea aparatelor,
care sunt prevăzute cu cheie de contact de persoane neautorizate, scoateţi che­ia de contact.
– 1
57RO
Înainte de începerea lucrului, operatorul
trebuie să se asigure, că toate dispozi­tivele de protecţie sunt montate şi func­ţionează în mod corespunzător.
Operatorul aparatului este responsabil
pentru accidentele care implică alte persoane sau proprietatea acestora.
Aveţi grijă ca operatorul să poarte haine
strâmte. Operatorul trebuie să poarte de asemenea pantofi rezistenţi şi să evite hainele largi.
Înainte de pornire verificaţi imediata
apropiere a aparatului (de ex. copii). Aveţi grijă să existe o bună vizibilitate!
Efectuaţi lucrările la acest aparat întot-
deauna cu mănuşi potrivite.
Aparatul poate fi folosit numai de per-
soane instruite în manipularea acestuia sau care şi-au dovedit abilitatea de a opera aparatul şi au fost însărcinate în mod expres cu utilizarea aparatului.
Nu deschideţi capacul când motorul
funcţionează.
Pe suprafeţe înclinate gradul de înclina-
re într-o parte sau în direcţia de mers nu are voie să depăşească valoarea preci­zată în manualul de utilizare.

Transport

În timpul transportării aparatului, moto-
rul trebuie scos din funcţiune şi aparatul trebuie fixat şi asigurat.

Întreţinerea

Reparaţiile vor fi efectuate numai de
service-uri autorizate sau de specialişti în domeniu care cunosc normele de protecţie relevante.
Aparatele trebuie să fie verificate din
punct de vedere al siguranţei în exploa­tare în funcţie de reglementările locale pentru aparatele de uz comercial folosi­te în mai multe locuri.
Efectuaţi lucrările la acest aparat întot-
deauna cu mănuşi potrivite.
Înaintea curăţării şi întreţinerii aparatu-
lui, a înlocuirii componentelor sau a tre­cerii la altă funcţie, aparatul trebuie oprit
şi eventual se va scoate cheia din con­tact.
În cazul lucrărilor la instalaţia electrică
decuplaţi acumulatorul.
Curăţarea aparatului nu trebuie să se
facă cu furtunul sau cu jet de apă la pre­siune înaltă (pericol de scurtcircuit sau alte deteriorări).

Accesorii şi piese de schimb

Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi
montarea pieselor de schimb se vor face doar de service-ul autorizat.
Vor fi utilizate numai accesorii şi piese
de schimb agreate de către producător. Accesoriile originale şi piesele de schimb originale constituie o garanţie a faptului că utilajul va putea fi exploatat în condiţii de siguranţă şi fără defecţi­uni.

Aparate cu post de conducere

Aparatele cu post de conducere nu sunt
omologate pentru circulaţia pe drumuri publice. Întrebaţi reprezentantul local despre posibilităţile de echipare pentru omologarea pe şosele publice.
Nu este permisă transportarea pasage-
rilor pe vehicul.
Aparatele cu post de conducere vor fi
puse în mişcare numai de pe scaunul şoferului.
Nu utilizaţi aparatul fără structuri de
protecţie împotriva obiectelor în cădere (FOPS) în zonele unde există pericolul accidentării operatorului prin obiectele căzătoare.

Aparate cu motor cu combustie

Înainte de punerea în funcţiune, citiţi manu­alul de utilizare al producătorului motorului, acordând atenţie specială măsurilor de si­guranţă. Pericol de explozie!
Umplerea rezervorului se va efectua
doar cu motorul oprit.
Se va folosi numai combustibilul speci-
ficat în instrucţiunile de utilizare.
58 RO
– 2
Nu alimentaţi cu combustibil în spaţii în-
chise.
Este interzis fumatul şi folosirea focului
deschis.
Aveţi grijă să nu ajungă combustibil pe
suprafeţele fierbinţi.
Pericol de accidentare!
Nu este permisă obturarea orificiului de
evacuare a gazelor.
Nu vă aplecaţi deasupra orificiului de
evacuare a gazelor şi nu puneţi mâna pe acesta (pericol de arsuri).
– Înaintea lucrărilor de întreţinere şi de re-
paraţie lăsaţi aparatul să se răcească suficient.
În cazul folosirii aparatului în încăperi
trebuie să se asigure o aerisire cores­punzătoare şi evacuarea gazelor de eşapament (pericol de intoxicare).
Gazele de eşapament sunt toxice şi no-
cive, ele nu trebuie inhalate.

Aparatele acţionate cu acumulatori

Respectaţi neapărat instrucţiunile pro-
ducătorului acumulatorului şi ale produ­cătorului încărcătorului. Respectaţi legislaţia privind manipularea acumula­torilor.
– Nu lăsaţi acumulatorii să stea mult des-
cărcaţi; ei trebuie încărcaţi cât mai re­pede posibil.
Pentru a evita curenţii de conturnare,
aveţi grijă ca acumulatorii să fie mereu curaţi şi uscaţi. Feriţi-i de murdărire, de exemplu prin pulberi metalice.
Acumulatorii consumaţi trebuie elimi-
naţi în mod ecologic, conform Directivei 91/157/CEE sau conform prevederilor naţionale aferente.
Pericol de explozie!
Încărcaţi acumulatoarele numai cu un
încărcător adecvat.
Încăperile unde se încarcă acumulatori
trebuie să fie bine aerisite, deoarece în timpul încărcării se formează un gaz puternic exploziv.
În apropierea acumulatorului sau al
spaţiului unde se încarcă acumulatorul este interzis focul deschis, generarea de scântei şi fumatul. Pericol de explo­zie.
Nu aşezaţi unelte sau obiecte similare
pe acumulator. Pericol de scurtcircuit şi explozie.
Pericol de accidentare!
Atenţie la manipularea acidului de bte-
rie. Se vor respecta instrucţiunile de si­guranţă corespunzătoare!

Aparate cu preparare de aer

La aparatele cu jante înşurubate: Înain-
te de a corecta presiunea în anvelope, verificaţi dacă toate şuruburile jantelor sunt bine strânse.
Înainte de a corecta presiunea în anve-
lope, verificaţi dacă reductorul de presi­une de la compresor este reglat corect.
– Nu trebuie depăşită presiunea maximă
în anvelope. Presiunea admisibilă în anvelope trebuie citită la anvelopă sau eventual la jantă. În cazul unor valori di­ferite, respectaţi valoarea mai redusă.
– 3
59RO
Bezpečnostné pokyny pre zametacie stroje a zametacie vysáva-
cie stroje
Prečítajte si pred prvým použi-
tím Vášho prístroja tieto bez­pečnostné pokyny a riaďte sa podľa nich. Uschovajte si tieto bezpečnostné pokyny pre možné neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa prístroja.
Pred uvedením tohto zariadenia do pre-
vádzky si prečítajte návod na obsluhu Vášho prístroja a dodržujte najmä bez­pečnostné pokyny.
Štítky s varovaním a upozornením,
umiestnené na stroji, podávajú dôležité pokyny pre bezpečnú prevádzku.
Popri pokynoch v návode na obsluhu je
potrebné zohľadniť aj všeobecné bez­pečnostné predpisy vyplývajúce zo zá­konov.

Použitie

Pred použitím skontrolujte, či sa prístroj
a jeho pracovné vybavenie nachádzajú v riadnom stave a či je zabezpečená ich prevádzková bezpečnosť. Pokiaľ nie je stav v poriadku, nesmie sa použí­vať.
Tento prístroj je vhodný na vysávanie
zdraviu škodlivého prachu iba, ak je tu výslovné označenie. Dodržujte bezpeč- nostné technické pokyny uvedené v ná­vode na prevádzku.
Nikdy nevysávajte výbušné kvapaliny,
horľavé plyny, výbušný prach tak ako nezriedené kyseliny a rozpúšťadlá! K tomu patria benzín, rozpúšťadlá farieb alebo vykurovací olej, ktoré vírením s nasávaným vzduchom môžu tvoriť vý­bušné pary alebo zmesi, ďalej acetón, neriedené kyseliny a rozpúšťadlá, pre­tože porušujú materiály použité na prí­stroji.
Nenametať alebo nenasávať žiadne ho-
riace alebo tlejúce predmety.
Prístroje sa nemôžu používať pri níz-
kych teplotách v exteriéri.
60 SK
Pri používaní tohto zariadenia v nebez-
pečných oblastiach (napr. čerpacích staniciach pohonných hmôt) dodržia­vajte príslušné bezpečnostné predpisy. Prevádzka v priestoroch ohrozených výbuchom je zakázaná.
Zariadenie je vhodné iba na povrchy
uvedené v návode na použitie.
Smie sa jazdiť iba po plochách schvále-
ných pre použitie stroja dodávateľom alebo ním poverenými osobami.
Prístroj chráňte pred mrazom.

Obsluha

Tento prístroj nie je určený nato, aby ho
používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorický­mi alebo duševnými schopnosťami ale­bo s nedostatkom skúseností a/alebo nedostatočnými znalosťami prístroja, môžu ho použiť iba v tom prípade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti pod dozorom spoľahlivej osoby alebo od nej dostali pokyny, ako sa má prístroj používať.
Deti musia mať dohľad, aby ste sa
ubezpečili, že sa s prístrojom nehrajú.
Obsluha musí používať prístroj
v súlade s určením. Musí zohľadniť miestne danosti a pri práci s prístrojom dávať pozor na tretie osoby, obzvlášť na deti.
Stroj sa nesmie nikdy ponechať bez do-
zoru, kým je motor v činnosti. Obsluha môže prístroj opustiť až po vypnutí mo­tora, po zaistení stroja proti neúmysel­nému pohybu a po zabrzdení ručnej brzdy.
Aby sa pri zariadeniach, ktoré sú vyba-
vené kľúčom zapaľovania, zabránilo nepovolanému použitiu zariadenia, musí sa kľúč zapaľovania vyťahovať.
Pred začiatkom činností sa musí ob-
služný personál ubezpečiť, že sú všetky ochranné zariadenia namontované podľa predpisov a funkčné.
– 1
Obsluha prístroja je zodpovedná za
úrazy spôsobené iným osobám a poš­kodenie ich majetku.
Dávajte pozor na priliehavé oblečenie
personálu. Noste pevnú obuv a zabráň- te noseniu voľného oblečenia.
Pred spustením skontrolujte blízke oko-
lie (napr. deti). Dávajte pozor na dosta­točný výhľad!
Práce na zariadení vždy vykonávajte s
vhodnými rukavicami.
Prístroj smú používať iba osoby, ktoré
sú poučené o ovládaní alebo preukázali svoje schopnosti obsluhovať ho a sú výslovne poverené použitím.
Kapotu neotvárajte, ak motor beží.Na šikmých plochách nesmie uhol sklo-
nu do strany a v smere jazdy prekročiť hodnotu uvedenú v návode na obsluhu.

Transport

Počas prepravy prístroja je nutné motor
zablokovať a prístroj bezpečne upevniť.

Údržba

Opravy smú vykonávať iba schválené
servisy alebo odborníci v tomto odbore, ktorí sú dôkladne oboznámení so všet­kými relevantnými bezpečnostnými predpismi.
Dodržiavajte bezpečnostné kontroly
podľa miestnych platných predpisov pre iné lokálne používané remeselné prí­stroje.
Práce na zariadení vždy vykonávajte s
vhodnými rukavicami.
Pred čistením a údržbou prístroja, pred
výmenou dielcov alebo pred prestavo­vaním na inú funkciu je potrebné prí­stroj vypnúť a prípadne vytiahnuť kľúč zo zapaľovania.
Pri prácach na elektrickom zariadení je
potrebné batériu na svorkách odpojiť.
Čistenie prístroja sa nesmie robiť prú-
dom vody z hadice alebo vodou pod vy­sokým tlakom (nebezpečenstvo skratu alebo iného poškodenia).

Príslušenstvo a náhradné diely

– Aby sa zabránilo vzniku nebezpečných
situácií, môže opravy a výmenu náh­radných dielov prístroja vykonávať len autorizované servisné stredisko.
Používať možno iba príslušenstvo a ná-
hradné diely schválené výrobcom. Ori­ginálne príslušenstvo a originálne náhradné diely zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku stroja.

Stroje so sedadlom

Stroje so sedadlom nie sú povolené pre
cestnú premávku. Informujte sa u Váš­ho predajcu na súpravu pre prestavenie pre cestnú premávku.
Vozenie sprievodných osôb nie je dovo-
lené.
Stroje so sedadlami sa do pohybu smú
uvádzať iba zo sedadla.
Prístroj sa nesmie používať bez ochran-
nej nadstavby proti padajúcim predme­tom (FOPS) v oblastiach, kde existuje možnosť, že by mohol byť obsluhujúci personál zasiahnutý padajúcimi pred­metmi.

Prístroje so spaľovacím motorom

Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu výrobcu motora a dodr­žiavajte hlavne bezpečnostné pokyny. Nebezpečenstvo výbuchu!
Tankujte len pri odstavenom motore.Smie sa používať iba palivo uvedené
v návode na obsluhu.
Netankovať v uzavretých priestoroch.Fajčenie a otvorený oheň sú zakázané.Dbajte nato, aby sa palivo nedostalo na
horúce povrchy.
Nebezpečenstvo poranenia!
Otvor na odvod spalín nesmie byť uzav-
retý.
Nenahýbať sa nad otvor na odvod spa-
lín alebo sa ho nedotýkať (Nebezpe- čenstvo popálenia).
– 2
61SK
Pred všetkými údržbárskymi
a opravárenskými prácami nechať prí- stroj dostatočne ochladiť.
Pri prevádzke zariadenia v uzavretých
miestnostiach je nutné zaistiť dostatoč­né vetranie a odvod výfukových plynov (nebezpečie otravy).
Spaliny sú jedovaté a zdraviu škodlivé,
nesmú sa vdychovať.

Prístroje s prevádzkou na batériu

Bezpodmienečne je potrebné dodržia-
vať návod na obsluhu výrobcu batérie a nabíjačky. Pri manipulácii s batériami rešpektujte zákonné odporúčania.
Batérie nikdy nenechávajte stáť vo vy-
bitom stave, ale ich nechajte čo najskôr znova nabiť.
Aby sa predišlo vzniku plazivých prú-
dov, udržiavajte batérie vždy čisté a su­ché. Chrániť pred nečistotami, napr. kovovým prachom.
Staré batérie je potrebné likvidovať
podľa smernice EU 91/157 EHS alebo príslušných národných predpisov tak, aby sa vyhovelo požiadavkám na ochranu životného prostredia.
Nebezpečenstvo výbuchu!
Batérie nabíjajte len pomocou vhodnej
nabíjačky.
Priestory, v ktorých sa batérie nabíjajú,
sa musia dobre vetrať, pretože pri nabí­janí vzniká vysoko explozívny plyn.
V blízkosti batérie alebo v priestore na-
bíjačiek nikdy nemanipulujte s otvoreným plameňom, nevykonávajte práce, pri ktorých vznikajú iskry a nefaj­čite. Nebezpečenstvo výbuchu.
Na batériu neklaďte žiadne nástroje ani
podobné veci. Skrat a nebezpečie vý­buchu.
Nebezpečenstvo poranenia!
S kyselinou do batérií manipulujte
opatrne. Dodržiavajte príslušné bez­pečnostné predpisy!

Stroje s pneumatikami

Pri strojoch s priskrutkovanými diskami
pneumatík: Pred korekciou tlaku v pneumatikách skontrolujte, či sú všetky skrutky disku pevne dotiahnuté.
Pred korekciou tlaku v pneumatikách
skontrolujte správne nastavenie re­dukčného ventilu kompresora.
Neprekročte maximálny tlak naplnenia
pneumatík. Prípustný tlak naplnenia pneumatík sa musí odčítať na pneuma­tikách a poprípade na ráfiku. V prípade rozličných hodnôt je nutné dodržať menšiu hodnotu.
62 SK
– 3
Sigurnosni napuci za strojeve za metenje i strojeve za metenje
s usisavanjem
Prije prve uporabe Vašeg ure-
đaja pročitajte ove sigurnosne naputke i postupajte prema njima. Ove si­gurnosne naputke sačuvajte za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
Prije puštanja u rad pročitajte radne
upute Vašeg stroja i pritom prvenstveno obratite pažnju na sigurnosne naputke.
Natpisi na stroju pružaju važne naputke
za siguran rad.
Uz instrukcije ovih radnih uputa moraju
se poštivati opći sigurnosni propisi i pro­pisi o sprječavanju nesreća zakonodav­nog tijela.

Primjena

Prije uporabe provjerite je li stroj sa svo-
jim radnim komponentama u ispravnom stanju i siguran za rad. Ako stanje nije besprijekorno, ne smije se upotreblja­vati.
Uređaj je prikladan za usisavanje praši-
ne štetne po zdravlje samo ako je izriči- to označen za to. Obratite pozornost na sigurnosno-tehničke naputke u uputa­ma za rad.
Ni u kom se slučaju ne smiju usisavati
eksplozivne tekućine, zapaljivi plinovi, eksplozivna prašina kao ni nerazrijeđe­ne kiseline niti otapala! U to spadaju benzin, razrjeđivači za boje ili loživo ulje, jer se njihovim kovitlanjem i mije­šanjem s usisnim zrakom mogu formi­rati eksplozivna isparenja ili eksplozivne smjese, osim toga aceton, nerazrijeđene kiseline i otapala, budući da nagrizaju materijale od kojih je ure­đaj sačinjen.
Nemojte skupljati/usisavati zapaljene ili
užarene predmete.
Uređaji se pri niskim temperaturama ne
smiju koristiti u vanjskim prostorima.
– Pri uporabi uređaja u opasnim područji-
ma (npr. na benzinskim postajama) tre-
ba se pridržavati odgovarajućih sigurnosnih propisa. Zabranjen je rad u prostorijama u kojima prijeti opasnost od eksplozija.
Stroj je prikladan samo za podloge na-
vedene u radnim uputama.
Smije se voziti samo po površinama
koje su od strane poduzeća ili osoba koje je on ovlastio dopuštene za primje­nu stroja.
Zaštiti uređaj od mraza.

Rukovanje

Uređaj nije namijenjen za upotrebu od
strane osoba (uključujući djecu) s ogra­ničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihič­kim sposobnostima, nedostatnim iskustvom i/ili znanjem, osim ako ih ne nadgleda osoba nadležna za njihovu si­gurnost ili im je ta osoba dala upute o načinu upotrebe uređaja.
Nadgledajte djecu kako biste bili sigurni
da se ne igraju s uređajem.
Rukovatelj mora uređaj upotrebljavati u
skladu s njegovom namjenom. Mora voditi računa o lokalnim uvjetima, a pri radu uređajem mora se paziti na druge osobe, posebice djecu.
Uređaj se tijekom rada motora nikada
ne smije ostaviti bez nadzora. Rukova­telj smije napustiti uređaj tek nakon što je isključio motor, osigurao uređaj od nehotičnog pokretanja i zakočio pozicij­sku kočnicu.
Neovlašteno rukovanje uređajima koji
se uključuju uz pomoć kontaktnog klju- ča treba spriječiti izvlačenjem istog.
Rukovatelj se prije početka radova
mora uvjeriti da su svi zaštitni uređaji propisno postavljeni i ispravni.
Rukovatelj uređajem odgovoran je za
nesrećne slučajeve koji eventualno po­gode druge osobe ili njihovu imovinu.
– 1
63HR
Rukovatelj mora nositi usku odjeću. No-
site čvrstu obuću i izbjegavajte široku odjeću.
Prije pokretanja uređaja preispitajte
okolinu (npr. ima li djece). Pobrinite se za dobru preglednost!
Prilikom radova na uređaju uvijek nosite
prikladne rukavice.
Stroj smiju koristiti samo osobe koje su
upućene u rukovanje njime i koje mogu dokazati sposobnosti za posluživanje i ovlaštene su za njegovu primjenu.
Ne otvarajte poklopac dok motor radi.Na kosim površinama kut naginjanja u
stranu i u smjeru vožnje ne smije biti veći od vrijednosti navedene u uputama za rad.

Transport

Pri transportu uređaja treba zaustaviti
motor i uređaj sigurno pričvrstiti.

Održavanje

Servisne radove smiju obavljati samo
ovlaštene servisne službe ili stručnjaci za izvođenje takvih radova, koji su upo­znati sa svim relevantnim sigurnosnim propisima.
Poštujte ispitivanje sigurnosti u skladu s
lokalno važećim propisima za prenosi­ve uređaje za profesionalnu primjenu.
Prilikom radova na uređaju uvijek nosite
prikladne rukavice.
Prije čćenja i servisiranja stroja, za-
mjene dijelova ili preinake na neku dru­gu funkciju treba ga isključiti i po potrebi izvući kontaktni ključ.
Prilikom radova na električnom sklopu
treba odvojiti akumulator.
Stroj se ne smije čistiti mlazom vode iz
crijeva ili vodom pod visokim tlakom (opasnost od kratkih spojeva ili drugih oštećenja).

Pribor i pričuvni dijelovi

Radi sprječavanja opasnosti, popravke
i ugradnju pričuvnih dijelova smiju obavljati samo ovlaštene servisne služ­be.
Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
pričuvni dijelovi koje dopušta proizvo- đač. Originalan pribor i originalni pričuv-
ni dijelovi jamče za to da stroj može raditi sigurno i bez smetnji.

Samohodni uređaji

Samohodni uređaji nisu odobreni za pri-
jevoz po javnim cestama. Molimo Vas da u slučaju potrebe od svog prodavača zatražite komplet za preinaku koji je po­treban za dobivanje prometne dozvole.
Vožnja pratećih osoba nije dopuštena.Samohodni uređaji se smiju pokretati
samo dok vozač sjedi u sjedalu.
Uređaj se u područjima u kojima postoji
opasnost od ozljeđivanja korisnika pa­dajućim predmetima ne smije koristiti bez adekvatne zaštitne opreme (FOPS).
Strojevi s motorom s unutarnjim iz-
garanjem
Prije stavljanja u pogon pročitajte i obratite pažnju na upute za rad koje izdaje proizvo­đač motora, a prvenstveno na sigurnosne naputke. Opasnost od eksplozije!
Punite gorivo samo kada je motor isklju-
čen.
Smiju se koristiti samo goriva navedena
u uputama za rad.
Ne punite gorivo u zatvorenim prostori-
jama.
Pušenje i otvoreni plamen su zabranje-
ni.
Pazite da gorivo ne dođe u dodir s vru-
ćim površinama.
Opasnost od ozljeda!
Otvor za ispušne plinove ne smije biti
zatvoren.
64 HR
– 2
Ne naginjite se nad otvor za ispušne pli-
nove i ne sežite u njega (opasnost od opeklina).
Prije svih servisnih radova i popravaka
stroj treba pustiti da se dovoljno ohladi.
Pri radu uređaja u zatvorenim prostori-
jama treba zajamčiti dostatnu ventilaci­ju i odvođenje ispušnih plinova (opasnost od trovanja).
Ispušni plinovi se ne smiju udisati jer su
otrovni i štetni po zdravlje.

Strojevi s baterijskim pogonom

Obavezno se u vezi ovoga pridržavajte
radnih uputa proizvođača akumulatora i punjača. Obratite pažnju na preporuke zakonodavca o radu s akumulatorima.
Akumulatore nikada nemojte ostaviti da
leže ispražnjeni, već ih što prije moguće ponovo napunite.
Radi sprječavanja struja greške akumu-
latori uvijek moraju biti čisti i suhi. Štitite ih od zaprljanja, npr. metalnom praši­nom.
Rabljene akumulatore treba zbrinuti u
skladu s direktivom EZ 91/157 EEZ ili shodno odgovarajućim nacionalnim propisima na ekološki primjeren način.
Opasnost od eksplozije!
Akumulatore punite samo prikladnim
punjačem.
Prostorije u kojima se pune akumulatori
moraju biti dobro prozračene, jer se pri punjenju stvara visoko eksplozivan plin.
Ni u kom slučaju nemojte raditi s otvore-
nim plamenom, stvarati iskre niti pušiti u blizini akumulatora ili u prostoriji u kojoj se akumulator puni. Opasnost od ek­splozije.
Ne polažite na akumulator nikakav alat
niti slične predmete. Opasnost od krat­kog spoja i eksplozije.
Opasnost od ozljeda!
Budite oprezni pri radu s akumulator-
skom kiselinom. Poštujte odgovarajuće sigurnosne propise!

Uređaji s gumama sa zračnicama

Kod uređaja s vijcima pričvršćenim na-
placima: Prije popravljanja tlaka u gu­mama provjerite jesu li zategnuti svi vijci naplatka.
Prije nego što popravite tlak u gumama,
namjestite reduktor tlaka na kompreso­ru na ispravnu vrijednost.
Ne dopustite da dođe do prekoračenja
maksimalnog tlaka u gumama. Dopu­šteni tlak u gumama treba očitati na gumi i eventualno na naplatku. Ako oči- tane vrijednosti nisu iste, mjerodavna je ona niža.
– 3
65HR
Sigurnosne napomene za uređaje za metenje i mašine za
metenje sa usisavanjem
Pre prve upotrebe Vašeg
uređaja pročitajte ove sigurnosne napomene i postupajte prema njima. Ove sigurnosne napomene sačuvajte za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika.
Pre stavljanja u pogon pročitajte radno
uputstvo Vašeg uređaja i pritom prvenstveno obratite pažnju na sigurnosne napomene.
Natpisi na uređaju pružaju važne
napomene za bezopasan rad.
Osim ovih napomena u radnom
uputstvu moraju se uvažavati i opšte sigurnosne napomene kao i zakonski propisi o zaštiti na radu.

Primena

Pre uporabe proverite da li je uređaj sa
svojim radnim komponentama u ispravnom stanju i siguran za rad. Ako stanje nije besprekorno, ne sme se upotrebljavati.
Uređaj je prikladan za usisavanje
prašine štetne po zdravlje samo ako je izričito označen za to. Obratite pažnju na sigurnosno-tehničke napomene u uputstvu za rad.
Nikada ne usisavajte eksplozivne
tečnosti, zapaljive gasove, eksplozivnu prašinu kao ni nerazređene kiseline i rastvarače! U to spadaju benzin, razeđivači za boje ili lož ulje, jer se njihovim kovitlanjem i mešanjem s usisnim vazduhom mogu formirati eksplozivna isparenja ili eksplozivne smese, osim toga aceton, nerazređene kiseline i rastvarači, budući da nagrizaju materijale koji se koriste u uređaju.
Nemojte skupljati/usisavati zapaljene ili
užarene predmete.
Uređaji se pri niskim temperaturama ne
smeju upotrebljavati u spoljašnjim prostorima.
Pri upotrebi uređaja u opasnim
područjima (npr. na benzinskim stanicama) treba se pridržavati odgovarajućih sigurnosnih propisa. Zabranjen je rad u prostorijama u kojima preti opasnost od eksplozija.
Uređaj je prikladan samo za podloge
navedene u radnom uputstvu.
Sme se voziti samo po površinama koje
su od strane preduzeća ili osoba koje je on ovlastio dozvoljene za primenu uređaja.
Uređaj čuvati od mraza.

Rukovanje

Ovaj uređaj nije predviđen da njime
rukuju osobe (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim mogućnostima opažanja ili s ograničenim iskustvom i znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje u rad s uređajem.
Deca se moraju nadgledati kako bi se
sprečilo da se igraju s uređajem.
– Rukovaoc mora da upotrebljava uređaj
u skladu sa njegovom namenom. Mora voditi računa o lokalnim uslovima, a pri radu uređajem mora se paziti na druge osobe, posebno decu.
Uređaj se za vreme rada motora nikada
ne sme ostaviti bez nadzora. Vozač sme da napusti uređaj tek nakon što je isključio motor, osigurao uređaj od nehotičnog pokretanja i zakočio pozicionu kočnicu.
Neovlašćeno korišćenje uređaja koji se
uključuju uz pomoć kontaktnog ključa treba sprečiti izvlačenjem istog.
Rukovalac se pre početka radova mora
uveriti da su sve zaštitne naprave postavljene propisno i da su ispravne.
Rukovalac uređaja je odgovoran za
eventualne slučajeve nesreće kojima
66 SR
– 1
su pogođene druge osobe ili njihova imovina.
Rukovalac mora da nosi usku odeću.
Nosite čvrstu obuću i izbegavajte odeću koja nije uz telo.
Pre pokretanja uređaja prekontrolišite
okolinu (npr. ima li dece). Pobrinite se za dobru preglednost!
Radove na uređaju uvek obavljajte
noseći odgovarajuće rukavice.
Uređaj smeju da koriste samo lica koja
su upućena u rukovanje njime i koja mogu dokazati sposobnosti za posluživanje i ovlašćena su za njegovu upotrebu.
Ne otvarajte poklopac dok motor radi.Na kosim površinama ugao naginjanja
u stranu i u smeru vožnje ne sme da bude veći od vrednosti navedene u uputstvu za rad.

Transport

Pri transportu uređaja treba zaustaviti
motor i uređaj sigurno pričvrstiti.

Održavanje

Servisne radove smeju da vrše samo
ovlašćene servisne službe ili stručnjaci za izvođenje takvih radova, koji su upoznati sa svim relevantnim sigurnosnim propisima.
Obratite pažnju na ispitivanje
bezbednosti u skladu sa lokalno važećim propisima za prensive uređaje za profesionalnu primenu.
Radove na uređaju uvek obavljajte
noseći odgovarajuće rukavice.
Pre čćenja i servisiranja uređaja,
zamene delova ili prelaska na neku drugu funkciju treba ga isključiti i po potrebi izvući kontaktni ključ.
Prilikom radova na električnom sklopu
treba odvojiti akumulator.
Uređaj ne sme da se čisti mlazom vode
iz creva ili vodom pod visokim pritiskom (opasnost od kratkih spojeva ili drugih oštećenja).

Pribor i rezervni delovi

U cilju sprečavanja opasnosti, popravke
i ugradnju rezervnih delova sme izvoditi samo ovlašćena servisna služba.
Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
rezervni delovi koje dozvoljava proizvođač. Originalan pribor i originalni rezervni delovi garantuju za to da uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

Samohodni uređaji

Samohodni uređaji nisu odobreni za
vožnju po javnim saobraćajnicama. Molimo Vas da u slučaju potrebe od svog prodavca zatražite komplet za prilagođavanje koji je potreban za dobijanje saobraćajne dozvole.
Vožnja pratećih osoba nije dozvoljena.Samohodni uređaji smeju da se
pokreću samo dok vozač sedi u sedištu.
Uređaj se u zonama u kojima postoji
opasnost od povređivanja rukovaoca padajućim predmetima ne sme koristiti bez adekvatne zaštitne opreme (FOPS).
Uređaji sa motorom sa unutrašnjim
sagorevanjem
Pre puštanja u rad pročitajte i sledite uputstvo za rad koje izdaje proizvođač motora, a prvenstveno sigurnosne napomene. Opasnost od eksplozije!
Sipajte gorivo samo kada je motor
isključen.
Sme da se upotrebljava samo gorivo
navedeno u uputstvu za rad.
Gorivo ne sme da se sipa u zatvorenim
prostorijama.
Zabranjeni su pušenje i otvoren
plamen.
Pazite da benzin ne dospe na vruće
površine.
Opasnost od povreda!
Otvor za izduvne gasove ne sme da
bude zatvoren.
– 2
67SR
Ne naginjite se nad otvor za izduvne
gasove i ne zahvatajte u njega (opasnost od opekotina).
Pre svih servisnih radova i popravki
uređaj treba pustiti da se dovoljno ohladi.
Pri radu uređaja u zatvorenim
prostorijama treba obezbediti dovoljnu ventilaciju i odvođenje izduvnih gasova (opasnost od trovanja).
Izduvni gasovi ne smeju da se udišu jer
su otrovni i štetni po zdravlje.

Uređaji sa baterijskim pogonom

Obavezno se u vezi ovoga pridržavajte
radnog uputstva proizvođača akumulatora i punjača. Obratite pažnju na preporuke zakonodavca o radu sa akumulatorima.
Akumulatore nikada nemojte ostaviti da
leže ispražnjeni, već ih što pre moguće ponovo napunite.
Radi sprečavanja struja greške
akumulatori uvek moraju da budu čisti i suvi. Štitite ih od zaprljanja, npr. metalnom prašinom.
Stare akumulatore treba odložiti u
otpad u skladu sa direktivom EZ 91/157 EEZ ili shodno odgovarajućim nacionalnim propisima na ekološki primeren način.
Opasnost od eksplozije!
Akumulatore punite samo prikladnim
punjačem.
Prostorije u kojima se pune akumulatori
moraju biti dobro provetrene, jer se pri punjenju stvara visoko eksplozivan gas.
Ni u kom slučaju nemojte raditi sa
otvorenim plamenom, stvarati varnice niti pušiti u blizini akumulatora ili u prostoriji u kojoj se akumulator puni. Opasnost od eksplozije.
Ne stavljajte na akumulator nikakav alat
niti slične predmete. Opasnost od kratkog spoja i eksplozije.
Opasnost od povreda!
Budite oprezni pri radu sa
akumulatorskom kiselinom.
68 SR
Pridržavajte se odgovarajućih sigurnosnih propisa!

Uređaji sa vazdušnim gumama

Kod uređaja sa felnama pričvršćenim
zavrtnjima: Pre popravljanja pritiska u gumama proverite da li su pričvršćeni svi zavrtnji na felni.
Pre nego što popravite pritisak u
gumama, podesite reduktor pritiska na kompresoru na ispravnu vrednost.
Ne prekoračujte maksimalni pritisak u
gumama. Dozvoljeni pritisak u gumama treba da se očita na gumi i eventualno na felni. U slučaju da se navedene vrednosti razlikuju, merodavna je ona niža.
– 3
Указания за безопасност за метачни машини и метачни из-
смукващи машини
Преди първото използване
на Вашия уред прочетете тези указания за сигурност и ги спазвай­те. Запазете указанията за сигурност, за да ги използвате по-късно или за евенту­ален следващ собственик.
Преди пускане в експлоатация про-
четете Упътването за работа на Ва­шия уред и спазвайте особено указанията за сигурност.
Предупредителните и указателните
табелки на уреда дават важни напът­ствия за безопасна работа.
Освен указанията в това ръковод-
ство трябва да се спазват и общова­лидните законодателни предписания за безопасност и предпазване от не­щастни случаи.

Употреба

Уредът с приспособленията за ра-
бота преди използване да се прове­ри за безупречно състояние и експлоатационна сигурност. Ако уредът не е в отлично състояние, използването му е забранено.
Този уред само при изрично обозна-
чение е подходящ за изсмукването на вредни за здравето прахове. Спазвайте указанията по техника на безопасност в Упътването за работа.
– Никога не засмуквайте експлозивни
течности, възпламеняеми газове, експлозивни прахове, както и не­разредени киселини и разтворите­ли! Към тях принадлежат бензин, разредители за бои или мазут, кои­то при завихряне с въздуха за всмукване могат да образуват екс­плозивни пари или смеси, освен това ацетон, не разредени кисели­ни и разтворители атакуват използваните за уреда материали.
, тъй като те
– Не измитайте/засмуквайте горящи
или тлеещи предмети.
– При ниски температури уредите на
бива да се използват на открито.
Да се спазват указанията за безо-
пасност при работа с уреда в опас­ни зони (например на бензиностанции). Забранена е рабо­тата във взривоопасни помещения.
Уредът е подходящ само за описа-
ните в Упътването за експлоата­ция покрития.
– Могат да се минава само по повърх-
ности, позволени от предприемача или неговите упълномощени лица за използване на машините.
Уреда да се пази от замръзване.

Обслужване

– Този уред не е предназначен за това,
да бъде използван от лица (включи­телно деца) с ограничени физически, сензорни и умствени способности и липса на опит и/или липса на позна­ния, освен ако те са под надзора на отговарящо за тяхната безопасност лице или са получили от него ин­струкции
Децата трябва да бъдат под над-
зор, за да се гарантира, че няма да играят с уреда.
Обслужващото лице трябва да из-
ползва уреда според предписания­та. По време на работа то трябва да се съобразява с околните пред­мети и да внимава за трети лица и особено за деца.
Уредът никога не трябва да се ос-
тавя без надзор, докато моторът работи. Обслужващото лице може да напуска уреда едва тогава, кога­то моторът е угаснал, уредът е осигурен против непреднамерени движения и е задействана застопо­ряващата спирачка.
– 1
, как да използват уреда.
69BG
За да се избегне некомпетентна
употреба на уреди, снабдени с ключ за запалване да се извади ключа за запалване.
– Преди началото на работа обслужва-
щото лице трябва да се увери, че всички защитни приспособления са поставени правилно и функционират.
Обслужващото лице на уреда е от-
говорно за злополуки с други лиза или с тяхното имущество.
Обслужващото лице трябва да е с
плътно прилепнало облекло. Носе­те здрави обувки и избягвайте сво­бодното облекло.
Проверявайте преди навлизане (на-
пр. деца). Погрижете се за доста­тъчна видимост!
– Извършвайте работата по уреда с
подходящи ръкавици.
– Уредът трябва да се използва само
от хора, които са обучени за екс­плоатацията му и които са доказа­ли способностите си за работа с него, и са натоварени изрично с из­ползването му.
Да не се отваря капака при пуснат
двигател.
При наклонени повърхности ъгъ-
лът на наклона към страната и по посоката на движение не трябва да надвишава посочената в Инструк­цията за експлоатация стойност.

Tранспoрт

– При транспорта на уреда да се спи-
ра мотора и уреда да се се закрепва сигурно.

Поддръжка

Ремонти трябва да се извършват
само от оторизирани сервизи или от специалисти в тази област, които са запознати с всички пред­писания за сигурност.
– Да се спазва проверката във връзка
със сигурността в съответствие с
валидните местни разпоредби за сме­нящи мястото си промишлени уреди.
– Извършвайте работата по уреда с
подходящи ръкавици.
Преди почистване и поддръжка на
уреда, смяна на части или премина­ване към друга функция да се изклю­чи уреда и при необходимост да се извади ключа на запалването.
При работа по електрическата
уредба трябва да се откачи акуму­латорът.
Не трябва да почиствате уреда с
маркуч или с водна струя под наля­гане (опасност от късо съединение или от други повреди).

Принадлежности и резервни части

За да се избегнат усложнения, ре-
монтите и монтажа на резервни части на уреда да се извършват само от оторизирания сервиз.
Могат да се използват само при-
надлежности и резервни части, кои­то са позволени от производителя. Оригиналните принадлежности и оригинални резервни части гаран­тират сигурната и безпроблемна работа на уреда.

Уреди, върху които се седи

Уредите за сядане не се допускат
за движение по обществени улици. Моля попитайте Вашия търговец за комплект за преоборудване за допускане на движение по улици.
– Взимането със себе си на придружа-
ващи лица не се допуска.
Позволено е задвижването на уре-
дите за сядане само от седалката.
– Не използвайте уреда без защитно
приспособление против падащи предмети (FOPS) в области, къде­то съществува възможността об­служващият персонал да бъде засегнат от падащите предмети.
70 BG
– 2
Уреди с двигатели с вътрешно
горене
Преди пускане в експлоатация прочете­те упътването за работа на производи­теля на мотора и обърнете особено внимание на указанията за сигурност. Опасност от експлозия!
Зареждайте само при изключен мо-
тор
Позволено е използването само на
посоченото в Инструкцията за упо­треба гориво.
Да не се зарежда в затворени поме-
щения.
Забраняват се пушене и открит огън.Внимавайте горивото да не попада
на горещи повърхности.
Опасност от нараняване!
Отворът за отвеждане на газове-
те не трябва да се затваря.
Не се навеждайте над отвора за
отработени газове и не го хващай­те с ръце (опасност от изгаряне).
Преди всякакви работи по поддръж-
ката и ремонта оставяйте уреда да се охлади достатъчно.
– При експлоатация на уреда в затво-
рени пространства трябва да се осигури достатъчно проветряване и правилно отвеждане на отрабо­тените газове (Опасност от отра­вяне).
– Огработените газове са отровни и
вредни за здравето, те не трябва да се вдишват.

Уреди, задействани с акумулатори

Непременно да се спазват указани-
ята за експлоатация на производи­теля на акумулатора и на зарядното устройство. Спазвайте препоръките на законодателя при боравене с акумулатори.
– Никога не оставяйте акумулатори-
те в разредено състояние, а ги за­редете отново възможно най­скоро.
За избягване на блуждаещи токове
поддържайте акумулаторите вина­ги чисти и сухи. Пазете от замър­сявания, напр. от метален прах.
– Изразходваните акумулатори да се
отстраняват опазвайки околната среда за отпадъци съгласно Директи­вите на ЕО 91/ 157 ЕИО или на съот­ветните национални разпоредби.
Опасност от експлозия!
Акумулаторите да се заредят с
подходящо зарядно устройство.
Помещенията, в които се зареж-
дат акумулатори, трябва да се про­ветряват добре, тъй като при зареждане се образуват високоек­слозивни газове.
– В никакъв случай не се занимавайте
в открит пламък, не създавайте ис­кри и не пушете в близост до акуму­латор или в помещение за зареждане на акумулатор. Опас­ност от експлозия.
– Не поставяйте инструменти върху
акумулаторите. Късо съединение и опасност от експлозия.
Опасност от нараняване!
Внимание при боравене с киселини
за акумулатори. Спазвайте съот­ветните правила по техника на безопасност!

Уреди с пневматични шини

При уреди със завинтени джанти:
Преди коригиране на налягането на пълнене на гумите проверете, дали всичките винтове на джантите са добре стегнати.
– Преди коригиране на налягането на
пълнене на гумите проверете, дали редукторът за налягане на компре­сора е правилно настроен.
– Не надвишавайте максимално наля-
гане на гумите. Допустимото на­лягане на гумите при необходимост да се види на джан­тата. При различни стойности спазете по-ниската стойност.
– 3
71BG

Pühkimismasinate ja -imurite ohutusnõuded

Enne seadme esmakordset
kasutamist tuleb need ohutus­juhised läbi lugeda ja vastavalt toimida. Hoidke need ohutusjuhised hilisema kasu­tamise tarbeks või järgmise omaniku jaoks alles.
Enne seadme esmakordset kasutamist
tuleb lugeda seadme kasutusjuhendit ja järgida eriti ohutusnõudeid.
Seadmele paigaldatud hoiatus- ja teavi-
tussildid edastavad tähtsat infot sead­mega ohutuks töötamiseks.
Lisaks käesolevas kasutusjuhendis
toodud märkustele tuleb järgida ka sea­dusandja üldisi ohutusalaseid ja õnne­tusjuhtumite vältimise eeskirju.

Kasutamine

Enne kasutamist tuleb kontrollida sead-
me ja selle tööks vajalikke seadiste sei­sundit ja töökindlust. Juhul kui seisund ei ole laitmatu, ei tohi seadet või tarvikut kasutada.
See masin sobib tervisele kahjuliku tol-
mu imemiseks ainult vastava sõnasõ­nalise tähistuse olemasolu korral. Järgige kasutusjuhendis olevaid ohu­tustehnilisi märkusi.
Ärge kunagi imege masinasse plahva-
tusohtlikke vedelikke, tuleohtlikke gaa­se ning lahjendamata happeid ja lahusteid! Selliste hulka kuuluvad ben­siin, värvilahustid või kütteõli, mis või­vad imemisõhu keerises moodustada plahvatusohtlikke aurusid või segusid, samuti kuuluvad sellesse gruppi atse­toon, lahjendamata happed ja lahustid, sest need võivad rikkuda masina val­mistamiseks kasutatud materjale.
Ärge pühkige/imege masinasse põle-
vaid ega hõõguvaid esemeid.
Madalatel temperatuuridel ei tohi masi-
naid väljas kasutada.
Seadme kasutamisel ohtlikes piirkon-
dades (nt tanklates) tuleb järgida asja­kohaseid ohutuseeskirju. On keelatud
72 ET
kasutada seadet ruumides, kus võib esineda plahvatusohtu.
Seade sobib ainult kasutusjuhendis
loetletud pinnakatete töötlemiseks.
Sõita tohib ainult ainult aladel, kus see
on ettevõtja või tema poolt volitatud isi­ku poolt masina kasutamiseks lubatud.
Kaitske seadet külma eest.

Käsitsemine

Masin ei ole ette nähtud kasutamiseks
piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimeste (sh laste) poolt ega inimeste poolt, kellel puudu­vad vastavad kogemused/teadmised, välja arvatud juhul, kui nende üle teos­tab järelvalvet või neid juhendab sead­me kasutamise osas inimene, kes nende turvalisuse eest vastutab.
Lapsed peavad olema järelvalve all, ta-
gamaks, et nad masinaga ei mängi.
Käitaja peab seadet kasutama sihipära-
selt. Arvestama peab kohapeal valitse­vate oludega ning töötamisel seadmega tuleb silmas pidada kolman­daid isikuid, eriti lapsi.
Ärge kunagi jätke masinat järelvalveta,
kui mootor töötab. Operaator tohib ma­sinast lahkuda alles siis, kui mootor sei­sab, masin on kindlustatud iseenesliku liikumahakkamise vastu ning on vajuta­tud seisupidurile.
Et takistada süütevõtmega varustatud
masinate omavolilist kasutamist, tuleb süütevõti ära võtta.
Enne töö algust peab operaator veen-
duma, et kõik kaitseseadised on nõue­tekohaselt paigaldatud ja toimivad.
Seadme operaator vastutab teiste ini-
meste ja nende omandiga juhtunud õn­netuste eest.
Veenduge, et operaator kannaks liibu-
vaid rõivaid. Kandke tugevaid jalatseid ja vältige avaralõikelisi rõivaid.
– 1
Enne sõidu alustamist kontrollige lähi-
ümbrust (nt lapsed). Veenduge, et näh­tavus oleks piisav!
Viige tööd seadme juures alati läbi sobi-
vate kinnastega.
Masinat tohivad kasutada ainult isikud,
keda on seadme käsitsemise osas inst­rueeritud või kes on tõestanud oma või­meid masina käsitsemiseks ning kellele on kasutamine otseselt ülesandeks teh­tud.
Ärge avage katet, kui mootor töötab.Kaldpindadel ei tohi küljesuunaline ja
sõidusuuna kaldenurk ületada kasutus­juhendis toodud väärtust.

Transport

Seadme transportimiseks tuleb mootor
seisata ja seade turvaliselt kinnitada.

Tehnohooldus

Remonttöid tohivad teha ainult volitatud
klienditeenindused või vastava ala spetsialistid, kes tunnevad kõiki asja­omaseid ohutuseeskirju.
Ärge unustage turvakontrolli vastavalt
ärilistel eesmärkidel kasutatavate mo­biilsete seadmete jaoks kohapeal kehti­vatele eeskirjadele.
Viige tööd seadme juures alati läbi sobi-
vate kinnastega.
Enne masina puhastamist ja hoolda-
mist, osade vahetamist või ümbersea­distamist teisele funktsioonile tuleb masin välja lülitada ja vajadusel võtta ära süütevõti.
Elektrisüsteemi juures töid tehes tuleb
aku lahti ühendada.
Masinat ei tohi puhastada voolikust tu-
leva või kõrgsurvejoaga (lühiste või muude kahjustuste oht).

Lisavarustus ja varuosad

Et vältida ohtlikke olukordi, tohib re-
monttöid ja varuosade paigaldamist teostada ainult volitatud klienditeenin­dus.
Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-
osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal­tarvikud ja -varuosad annavad teile garantii, et seadmega on võimalik töö­tada turvaliselt ja tõrgeteta.

Istmega masinad

Istmega masinatega ei tohi sõita avali-
kel teedel. Palun küsige müüjalt ümber­seadistuskomplekti, et saada luba avalikel teedel liiklemiseks.
Ei ole lubatud võtta kaasa teisi inimesi.Istmega masinaid tohib liikuma panna
ainult istmelt.
Ärge kasutage seadet kohtades, kus al-
lakukkuvad esemed võivad juhti taba­da, kui seadmel puudub vastav kaitsestruktuur (FOPS).

Sisepõlemismootoriga seadmed

Lugege enne kasutuselevõttu mootori toot­ja kasutusjuhendit ja järgige eriti ohutus­nõudeid. Plahvatusoht!
Tankimine ainult seisatud mootori korral.Kasutada tohib ainult kasutusjuhendis
nimetatud kütust.
Ärge tankige suletud ruumides.Suitsetamine ja lahtine tuli on keelatud.Jälgige, et kütust ei sattuks tulistele pin-
dadele.
Vigastusoht!
Heitgaaside äratõmmet ei tohi sulgeda.Ärge kummarduge heitgaaside ava koha-
le ega sirutage sinna kätt (põletusoht).
Enne kõiki hooldus- ja remonttöid laske
masinal küllaldasel määral jahtuda.
Seadet ruumides käitades tuleb hoolit-
seda küllaldase õhutamise ja heitgaasi­de väljajuhtimise eest (mürgitusoht).
Heitgaasid on mürgised ja tervisele
kahjulikud, neid ei tohi sisse hingata.
– 2
73ET

Akutoitel seadmed

Tingimata tuleb järgida aku tootja ja laa-
dimisseadme tootja kasutusjuhendeid. Järgige seadusandja soovitusi akudega ümber käimiseks.
Ärge kunagi jätke tühje akusid seisma,
vaid laadige need esimesel võimalusel täis.
Lekkevoolu vältimiseks tuleb akud alati
puhta ja kuivana hoida. Kaitske mustu­se, näiteks metallitolmu, eest.
Kasutatud akud tuleb utiliseerida kesk-
konnasõbralikult vastavalt EÜ-direktiivi­le 91/ 157 EMÜ või vastavatele riiklikele eeskirjadele.
Plahvatusoht!
Laadige akusid ainult sobiva laaduriga.Ruumid, kus laetakse akusid, peavad
olema hästi ventileeritud, sest laadimi­sel tekkib väga plahvatusohlik gaas.
Mingil juhul ärge kasutage aku lähedu-
ses või akulaadimisruumis lahtist tuld, tekitage sädemeid ega suitsetage. Plahvatusoht.
Ärge asetage akule tööriistu ega muid
sarnaseid esemeid. Lühise ja plahva­tusoht.
Vigastusoht!
Ettevaatust akuhappe käsitsemisel.
Jälgige vastavaid ohutuseeskirju!

Õhkrehvidega masinad

Külgekruvitud velgedega seadmete pu-
hul: Enne rehvide täiterõhu korrigeeri­mist kontrollige, kas kõik velje kruvi on korralikult kinni keeratud.
Enne rehvi täiterõhu korrigeerimist
kontrollige, kas kompressoril olev rõhu­alaldi on õigestsi reguleeritud.
Rehvi maksimaalset täiterõhkuu ei tohi
ületada. Rehvi lubatud täiterõhku tuleb lugeda rehvilt ja vajadusel veljelt. Erine­vate väärtuste puhul tuleb kehtivaks lu­geda väiksem väärtus.
74 ET
– 3
Slaucīšanas aparātu un slaucīšanas-sūkšanas aparātu drošī-
bas norādījumi
Pirms uzsākt aparāta lietoša-
nu, izlasiet šos drošības norā- dījumus un rīkojieties atbilstoši tiem. Saglabājiet drošības norādījumus vēlākai izmantošanai vai nodošanai nākošajam īpašniekam.
Pirms nodošanas ekspluatācijā, izlasiet
jūsu aparāta lietošanas instrukciju un obligāti ievērojiet drošības norādīju­mus.
Aparātam piestiprinātās brīdinājuma un
norādījumu plāksnītes sniedz svarīgas norādes par tā drošu ekspluatāciju.
Kopā ar lietošanas instrukcijā ietverta-
jiem norādījumiem ir jāņem vērā likum­devēja vispārīgie drošības tehnikas noteikumi un nelaimes gadījumu novēr- šanas noteikumi.

Lietošana

– Pirms lietošanas ir jāpārbauda aparāta
un tā darba aprīkojuma pienācīgais stā- voklis un ekspluatācijas drošība. Ja to stāvoklis nav apmierinošs, tad ierīci iz­mantot nav atļauts.
Šis aparāts ir piemērots veselībai kaitī-
gu putekļu iesūkšanai tikai tad, ja tam ir nepārprotams marķējums. Ievērojiet drošības tehnikas norādījumus lietoša­nas instrukcijā.
Nekad neuzsūciet sprādzienbīstamus
šķidrumus, degošas gāzes, sprādzien­bīstamus putekļus, neatšķaidītas skā­bes un šķīdinātājus! Pie tiem pieder benzīns, krāsu šķīdinātāji vai mazuts, kuri, samaisoties ar iesūkto gaisu, var radīt iztvaikojumus vai maisījumus, kā arī acetons, neatšķaidītas skābes un šķīdinātāji, jo tie bojā aparāta ražošanā izmatotos materiālus.
Neuzsūciet/nesaslauciet degošus vai
kvēlojošus priekšmetus.
Aparātus nedrīkst izmantot zemā tem-
peratūrā ārpus telpām.
Strādājot ar ierīci paaugstināta riska zo-
nās (piemēram, degvielas uzpildes sta­cijās), jāievēro atbilstošie drošības noteikumi. Ierīces izmantošana sprā­dzienbīstamās telpās ir aizliegta.
Aparāts paredzēts tikai lietošanas ins-
trukcijā norādītajiem segumiem.
Aparātu ekspluatēt atļauts tikai uz tā-
dām virsmām, kuras tīrīšanu ir atļāvis uzņēmējs vai tā pilnvarota persona.
Sargāt ierīci no sala.

Apkalpošana

Šis aparāts nav paredzēts, lai to lietotu
personas (tai skaitā bērni) ar ierobežo­tām fiziskām, sensoriskām un garīgām spējām vai personas, kurām nav piere­dzes un/vai zināšanu, ja vien viņas uz­rauga par drošību atbildīgā persona vai tā dod instrukcijas par to, kā jālieto apa­rāts.
Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka
tie nespēlējas ar aparātu.
Lietotājam jāizmanto aparāts tikai atbil-
stoši noteikumiem. Viņam ir jāņem vērā apkārtējie apstākļi, un strādājot, jāuz­manās no trešām personām un it īpaši uz bērniem.
Kamēr darbojas motors, aparātu ne-
drīkst atstāt bez uzraudzības. Apkalpo­jošā persona aparātu drīkst atstāt tikai tad, kad ir izslēgts motors, aparāts ir no­drošināts pret nejaušām kustībām un ir aktivizēta stāvbremze.
Lai nepieļautu ar aizdedzes atslēgu ap-
rīkotu aparātu neatļautu lietošanu, aiz­dedzes atslēga ir jāizņem.
Pirms darba sākšanas apkalpojošajai
personai ir jāpārliecinās, ka visas aiz­sardzības ierīces ir uzliktas un darbojas pareizi.
Aparātu apkalpojošā persona ir atbildīga
par nelaimes gadījumiem, kas var atgadī- ties ar citām personām vai īpašumu.
– 1
75LV
Jāraugās, lai apkalpojošās personas
apģērbs būtu cieši pieguļošs. Jāvalkā stabili apavi un jāizvairās valkāt brīvs apģērbs.
– Pirms kustības uzsākšanas jāpārbauda
tuvākā apkārtne (piem., vai tuvumā nav bērnu). Jāgādā par pietiekamu redza­mību!
Darbus pie ierīces vienmēr veiciet, tikai
valkājot piemērotus cimdus.
Aparātu drīkst lietot tikai personas, ku-
ras ir iepazīstinātas ar tā apkalpošanu vai ir pierādījušas savas spējas to ap­kalpot, un viņas ir pilnvarotas lietot šo aparātu.
Neatveriet pārsegu motora darbības lai-
kā.
Uz slīpām virsmām slīpuma leņķis uz
sāniem un braukšanas virzienā nedrīkst pārsniegt lietošanas instrukcijā norādī­to vērtību.

Transportēšana

Pārvadājot aparātu, ir jāizslēdz motors,
un aparāts ir droši jānostiprina.

Tehniskā apkope

Ierīces labošanu drīkst izpildīt tikai au-
torizēti klientu apkalpošanas dienesti vai šās nozares speciālisti, kas ir iepa­zinušies ar visiem svarīgajiem drošības noteikumiem.
Ievērojiet drošības pārbaudi atbilstoši
vietējiem spēkā esošiem noteikumiem par mobiliem, profesionāli lietojamiem aparātiem.
Darbus pie ierīces vienmēr veiciet, tikai
valkājot piemērotus cimdus.
Pirms aparāta tīrīšanas un tehniskās
apkopes, detaļu nomaiņas vai pārvei­došanas uz citu funkciju, tas ir jāizslēdz un jāizņem no tā aizdedzes atslēga.
Strādājot pie elektroiekārtas, ir jāatvie-
no akumulators.
Aparātu nedrīkst tīrīt, izmantojot ūdeni
vai augstspiediena ūdens strūklu (īsslē- guma vai citu bojājumu briesmas).

Piederumi un rezerves daļas

Lai izvairītos no apdraudējumiem, labo-
šanas darbus un maiņas detaļu iebūvi drīkst veikt tikai autorizēts klientu apal­pošanas dienests.
Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas atļau-
tos piederumus un rezerves daļas. Ori- ģinālie piederumu un oriģinālās
rezerves daļas garantē to, ka aparātu var ekspluatēt droši un bez traucēju­miem.

Ar sēdekli aprīkoti aparāti

Ar sēdekli aprīkotus aparātus nav at-
ļauts izmantot sabiedriskajā ceļu satiks-
mē. Lūdzu, jautājiet Jūsu tirgotājam komplektu aparāta pārbūvei, lai ar to būtu atļauts piedalīties ceļu satiksmē.
Nav pieļaujams ņemt līdz pavadošās
personas.
– Ar sēdekli aprīkoti aparāti drīkst uzsākt
kustību tikai, tad ja sēdeklī atrodas va­dītājs.
Nelietojiet aparātu bez konstrukcijas
aizsardzībai pret krītošiem priekšme­tiem (FOPS) vietās, kur pastāv iespēja, ka vadītājam var trāpīt krītoši priekšme­ti.

Aparāti ar iekšdedzes dzinēju

Pirms ekspluatācijas sākšanas izlasiet mo­tora ražotāja lietošanas instrukciju un jo īpaši drošības norādījumus. Sprādzienbīstamība!
Degvielu uzpildiet tikai tad, kad ir iz-
slēgts motors.
Drīkst izmantot tikai lietošanas instruk-
cijā norādīto degvielu.
Neuzpildīt degvielu slēgtās telpās.Smēķēšana un atklāta uguns ir aizlieg-
ta.
Raugieties, lai degviela nenokļūtu uz
sakarsētām virsmām.
Savainojumu gūšanas risks!
Nedrīkst noslēgt atgāzu atveri.
76 LV
– 2
Neliecieties pār atgāzu atveri vai nepie-
skarieties tai ar rokām (pastāv apdegu­mu gūšanas risks).
Pirms visiem tehniskās apkopes un la-
bošanas darbiem ļaujiet aparātam pie­tiekami atdzist.
Izmantojot aparātu telpās, ir jānodroši-
na pietiekoša ventilācija un atgāzu izva­de (saindēšanās briesmas).
Izplūdes gāzes ir indīgas un bīstamas
veselībai, tās nedrīkst ieelpot.

Akumulatora darbināmi aparāti

Obligāti jāievēro akumulatora un lādē-
tāja ražotāja sniegtie ekspluatācijas no­rādījumi. Apejoties ar akumulatoriem, ņemiet vērā likumdevēja ieteikumus.
Nekad neļaut akumulatoriem stāvēt iz-
lādētā stāvoklī, pēc iespējas ātrāk atkal uzlādēt.
Noplūdes strāvas novēršanai vienmēr
uzturēt akumulatorus tīrā un sausā stā­voklī. Aizsargāt no netīrumiem, tādiem kā, piemēram metāla zāģskaidas.
Nolietoti akumulatori jāutilizē videi ne-
kaitīgā veidā saskaņā ar ES Direktīvu 91/157 EEK vai attiecīgiem nacionāliem noteikumiem.
Sprādzienbīstamība!
– Akumulatorus lādējiet tikai ar piemērotu
lādētāju.
Telpas, kurās uzlādē baterijas, labi jā-
vēdina, jo lādējot rodas sprādzienbīsta­ma gāze.
Nekādā gadījumā akumulatoru vai aku-
mulatoru uzlādes istabas tuvumā ne­veikt darbības ar atklātām liesmām, neveidot dzirksteļošanu vai smēķēt. Sprādzienbīstamība.
Nelikt uz akumulatora instrumentus vai
līdzīgus priekšmetus. Īssavienojuma un sprādziena bīstamība.
Savainojumu gūšanas risks!
Apejieties izmanīgi ar baterijas skābi.
Ievērojiet attiecīgos drošības norādīju­mus!
Aparāti ar riepām, kas piepildītas ar
gaisu
Aparātiem ar pieskrūvētiem diskiem:
pirms gaisa spiediena koriģēšanas rie­pās pārbaudiet, vai visas diska skrūves ir stingri pievilktas.
Pirms gaisa spiediena koriģēšanas rie-
pās pārbaudiet, vai ir pareizi noregulēts kompresora spiediena reduktors.
Nepārsniedziet maksimālo gaisa spie-
dienu riepās. Maksimālo gaisa spiedie­nu riepās skatiet uz riepas vai attiecīgi uz diska. Ja ir dažādas vērtības, ievēro- jiet mazāko vērtību.
– 3
77LV
Saugos reikalavimai šluojamosios ir šluojamosioms siurbiamo-
sios mašinoms
Prieš pradėdamas naudoti įsi-
gytą prietaisą, perskaitykite šiuos saugos reikalavimus ir vadovaukitės jais. Saugos reikalavimus išsaugokite, kad galėtumėte naudotis jais vėliau arba per­duoti kitam savininkui.
Prieš pradėdami naudoti įrenginį per-
skaitykite jo naudojimo instrukciją ir lai­kykitės jos, o ypač saugos nurodymų.
Ant įrenginio pritvirtintuose įspėjamuo-
siuose ženkluose ir nurodymų lentelėse pateikiama svarbi informacija, reikalin­ga, norint saugiai naudoti prietaisą.
Be naudojimo instrukcijoje pateikiamų
nurodymų taip pat reikia laikytis bendrų­jų įstatymus leidžiančiųjų institucijų nu­rodymų dėl nelaimingų atsitikimų prevencijos ir saugos.

Naudojimas

Prieš pradėdami darbą įsitikinkite, kad
prietaisas ir jo darbinės dalys yra geros būklės ir saugūs naudoti. Jei jų būklė nėra nepriekaištinga, prietaiso negali­ma naudoti.
Prietaisas gali būti naudojamas sveika-
tai pavojingoms dulkėms siurbti, tik jei yra reikiamai pažymėtas. Laikykitės naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos technikos reikalavimų.
Niekada nesiurbkite sprogių skysčių,
degių dujų, sprogių dulkių bei neskiestų rūčių ir tirpiklių! Tokios medžiagos yra benzinas, dažų skiediklis arba skys­tasis kuras, kurie vykstant turbulencijai su siurbimui naudojamu oru gali virsti sprogiais garais arba mišiniais, o taip pat acetonas, neskiestos rūgštys ir tirpi­kliai, nes jie gali pažeisti prietaisą.
Nevalykite (nesiurbkite) degančių arba
smilkstančių daiktų.
Nenaudokite prietaisų lauke, šaltoje
aplinkoje.
Jei naudojate prietaisą pavojingoje
aplinkoje (pvz., degalinėje), paisykite atitinkamų nurodymų dėl saugos. Drau­džiama naudoti prietaisą sprogioje aplinkoje.
Įrenginys skirtas tik naudojimo instruk-
cijoje nurodytoms dangoms.
Mašiną galima naudoti tik įmonės arba
jos įgaliotų asmenų nurodytoje teritori­joje.
Saugokite prietaisą nuo šalčio.

Valdymas

Šis prietaisas nepritaikytas naudoti as-
menims (taip pat vaikams) su fizine, sensorine ar dvasine negalia arba as­menims, neturintiems pakankamai rei­kiamos patirties ir (arba) žinių, nebent prižiūrint už saugą atsakingam asme­niui ir jam nurodant, kaip prietaisas turi būti naudojamas.
Prižiūrėkite vaikus siekdami užtikrinti,
kad jie nežaistų su prietaisu.
Operatorius prietaisą privalo naudoti
pagal paskirtį. Jis turi paisyti aplinkos sąlygų, o dirbdamas su prietaisu – neto­liese esančių žmonių, ypač vaikų.
Nepalikite prietaiso be priežiūros, jei
įjungtas variklis. Naudotojas gali palikti
prietaisą tik tada, jei variklis išjungtas, užtikrinama, kad prietaisu negalės nau­dotis pašaliniai asmenys ir įjungtas sto­vėjimo stabdys.
Siekdami apsisaugoti, kad raktinį jungi-
klį turintis prietaisas nebūtų įjungtas be priežiūros, ištraukite uždegimo raktą.
Prieš darbo pradžią operatorius turi įsi-
tikinti, kad yra tinkamai sumontuota ir veikia visa apsauginė įranga.
Įrenginio operatorius atsako už kitiems
asmenims įvykusius nelaimingus atsiti­kimus ir žalą jų turtui.
78 LT
– 1
Operatorius turi dėvėti priglundančius
drabužius. Avėkite tvirtą avalinę ir ne­dėvėkite laisvų rūbų.
– Prieš judėdami patikrinkite artimą zoną
(pvz., ar joje nėra vaikų). Užtikrinkite pakankamą matomumą!
Prietaisą naudokite tik mūvėdami ap-
sauginėmis pirštinėmis.
Prietaisą gali naudoti tik įgalioti asme-
nys, išmokyti naudotis ir pademonstra­vę savo sugebėjimus dirbti su prietaisu.
Varikliui veikiant gaubto neatidarinėki-
te.
Nuolydžių paviršių nuolydžio kampas į
šoną ir judėjimo kryptimi negali viršyti naudojimo instrukcijoje nurodytos reikš­mės.

Transportavimas

Transportuojant prietaisą, jo variklį rei-
kia išjungti, o patį prietaisą gerai pritvir­tinti.

Techninė priežiūra

Remonto darbus gali atlikti tik įgaliota
klientų aptarnavimo tarnyba arba šios srities kvalifikuotas, su atitinkamais saugos nurodymais susipažinęs perso­nalas.
Laikykitės galiojančių vietos pramonėje
kintamose vietose naudojamų prietaisų saugos patikros reikalavimų.
Prietaisą naudokite tik mūvėdami ap-
sauginėmis pirštinėmis.
Prieš atlikdami mašinos valymo ir tech-
ninės priežiūros darbus, keisdami dalis arba atlikdami kitų mašinos funkcijų nu­statymus, išjunkite mašiną ir, jei reikia, ištraukite uždegimo raktą.
Atliekant darbus prie elektros įrangos,
turi būti atjungta akumuliatoriaus bateri­ja.
Prietaisui plauti nenaudokite vandens
žarnos arba aukšto spaudimo vandens srovės (gali įvykti trumpas sujungimas arba kitoks prietaiso pažeidimas).

Priedai ir atsarginės dalys

Siekiant išvengti gedimų, prietaisą re-
montuoti ir jo atsargines detales keisti gali tik įgaliota klientų aptarnavimo tar­nyba.
Leidžiama naudoti tik gamintojo patvir-
tintus priedus ir atsargines dalis. Origi­nalių priedų ir atsarginių dalių naudojimas užtikrina saugų, be gedimų prietaiso funkcionavimą.

Užsėdamieji prietaisai

Užsėdamaisiais prietaisais draudžiama
važiuoti keliuose. Kreipkitės į pardavėją dėl galimybės pritaikyti prietaisą eismui keliuose.
Draudžiama mašina vežti asmenis.Važiuoti užsėdamaisiais prietaisais ga-
lima tik atsisėdus ant sėdynės.
Nenaudokite įrenginio be apsauginio
įtaiso nuo krentančių daiktų (FOPS) zo-
nose, kur krentantys daiktai galėtų pa­siekti operatorių.

Mašinos su degimo varikliais

Prieš naudojimo pradžią, perskaitykite vari­klio gamintojo naudojimo instrukciją ir ypač laikykitės saugos reikalavimų. Sprogimo pavojus!
Degalus pilkite tik, išjungę variklį.Naudokite tik naudojimo instrukcijoje
nurodytus degalus.
Nepilkite degalų uždaroje patalpoje.Draudžiama rūkyti ir naudoti atviros
ugnies šaltinius.
Atkreipkite dėmesį, kad degalų negali
patekti ant įkaitusių paviršių.
Sužalojimų pavojus!
Neuždenkite išmetamųjų dujųėjimo
angos.
Nelieskite ir nebūkite prie išmetamųjų
dujų angos (kyla pavojus nusideginti).
Prieš atlikdami techninės priežiūros ir
remonto darbus palaukite, kol mašina pakankamai atvės.
Naudodami prietaisais patalpose, užti-
krinkite pakankamą vėdinimą ir tinkamą
– 2
79LT
išmetamųjų dujų pašalinimo sistemą (gali kilti pavojus apsinuodyti).
Išmetamosios dujos yra nuodingos ir
kenkia sveikatai, todėl jų negalima įkvėpti.

Baterijomis maitinami prietaisai

Būtinai laikykitės baterijos ir įkroviklio
gamintojų naudojimo instrukcijų. Nau­dodami baterijas, taip pat laikykitės tei­sės aktų.
– Jokiu būdu nepalikite neįkrautų baterijų,
o jas nedelsdami vėl įkraukite.
– Stengdamiesi, kad baterijos neištekėtų,
laikykite jas tik švarioje ir sausoje vieto­je. Saugokite nuo nešvarumų, pavyz­džiui, metalo dulkių.
Naudotas baterijas sutvarkykite vado-
vaudamiesi EB direktyvą 91/157/EEB arba reikiamais nacionaliniais reikalavi­mais.
Sprogimo pavojus!
Baterijoms įkrauti naudokite tik tinkamą
įkroviklį.
Užtikrinkite pakankamą patalpų, kurio-
se įkraunamos baterijos vėdinimą, nes įkraunant baterijas išsiskiria ypač spro-
gios dujos.
Prie baterijų arba įkrovimo patalpų jokiu
būdu nedirbkite su atvira ugnimi, nekur­kite kibirkščių ir nerūkykite. Sprogimo pavojus.
Nedėkite ant baterijos įrankių ir panašių
daiktų. Gali kilti trumpojo jungimo ir sprogimo pavojus.
Sužalojimų pavojus!
Atsargiai elkitės su baterijos rūgštimi.
Laikykitės reikiamų saugos reikalavi­mų!

Prietaisai su oro padangomis

Prietaisams su priveržtais ratlankiais:
prieš keisdami padangų pripūtimo slėgį, patikrinkite ar tvirtai užveržti visi ratlan­kių varžtai.
Prieš keisdami padangų pripūtimo slė-
gį, patikrinkite, ar tinkamai nustatytas kompresoriaus slėgio ribotuvas.
– Negalima viršyti maksimalaus padangų
slėgio. Leistinas padangų slėgis nuro­dytas ant padangų arba ant ratlankio. Jei vertės skirtingos, reikia pasirinkti mažesnę vertę.
80 LT
– 3
Вказівки з техніки безпеки для підмітальних та підмітально-
пилососних машин
Перед використанням
пристрою прочитайте ці інструкції з техніки безпеки та дійте згідно них. Збережіть ці інструкції з техніки безпеки для подальшого використання або для наступного користувача.
– Перед першим використанням Вашого
пристрою прочитайте дану інструкцію з експлуатації та зверніть увагу на вказівки з техніки безпеки.
– Нанесені на пристрій попереджувальні
знаки та таблички дають важливі вказівки для безпечної експлуатації пристрою.
– Разом із вказівками в цій інструкції для
експлуатації слід враховувати загальні правила техніки безпеки та норми для попередження нещасних випадків законодавчих органів.

Застосування

– Перед використанням перевірте
належний стан та безпеку пристрою та обладнання. Якщо обладнання знаходиться у небездоганному стані, його не можна використовувати.
– Даний пристрій призначено для
збирання пилу, небезпечного для здоров'я, тільки при наявності певного маркування. Дотримуйтесь указівок з техніки безпеки, перерахованих у посібнику з експлуатації.
– Забороняється збирати з допомогою
пристрою вибухонебезпечні рідини, горючі гази, вибухонебезпечний пил, а також нерозведені кислоти та розчинники! Це стосується бензину, розріджувачів фарби та мазуту, які, змішуючись зі всмоктуваним повітрям, можуть утворювати вибухонебезпечні гази або суміші. Сюди входять також ацетон, нерозведені кислоти та розчинники, бо вони пошкоджують матеріали аппарату.
– Не допускати підмітання/всмоктування
палаючих або тліючих предметів.
– При нижчих температурах пристрій не
дозволяється використовувати під відкритим небом.
– У разі використання пристрою у
небезпечній ділянці (наприклад, бензоколонка) необхідно дотримуватися відповідних інструкцій з техніки безпеки. Заборонено використовувати пристрій у вибухонебезпечних приміщеннях.
– Пристрій призначений тільки для
роботи на поверхнях, зазначених у даному посібнику з експлуатації.
– Прилад може пересуватися тільки по
поверхнях, допущених для використання підмітальних машин керівництвом підприємства або їхнім представником.
– Слід захищати прилад від морозу.

Експлуатація

– Цій пристрій не призначений для
використання людьми (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здатностями або з відсутністю досвіду й/або відсутністю знань, за винятком випадків, коли за ними стежить відповідальна за безпеку особа або вони одержують від неї вказівки по застосуванню пристрою.
– Необхідно стежити за дітьми, щоб
вони не грали із пристроєм.
– Користувач повинен використовувати
пристрій у відповідності до інструкції. Вона повинна враховувати умови місцевості, під час роботи з пристроєм необхідно звертати увагу на третіх осіб, особливо на дітей.
– Забороняється залишати без догляду
пристрій під час роботи мотора. Обслуговуючому персоналу дозволяється залишати пристрій тільки після того, як двигун буде зупинено, пристрій буде захищений від
– 1
81UK
випадкового переміщення та поставлений на стоянкове гальмо.
– Щоб уникнути несанкціонованого
використання апаратів, обладнаних ключем-вимикачем, його слід виймати.
– Перед початком роботи оператор
повинен переконатися в тому, що всі запобіжні пристрої знаходяться на місці і працюють належним чином.
– Оператор пристрою несе
відповідальність за виникнення нещасних випадків за участю інших людей або майна.
– Стежити за тим, щоб оператор носив
щільно прилеглий одяг. Носити міцне взуття й уникати носіння вільного одягу.
– Перед початком руху перевірити
мертву зону (наприклад, на наявність дітей). Забезпечити достатній огляд!
– Роботи з пристроєм необхідно завжди
проводити у спеціальних перчатках.
– Пристрій має використовуватися
особами, що пройшли інструктаж щодо його використання або підтвердили свої здібності для обслуговування пристрою, а також уповноважені використовувати його.
– Не відкривати кришку під час роботи
двигуна.
– На похилих площинах кут нахилу вбік
та в напрямку руху не повинен перевищувати значення, зазначеного в посібнику з експлуатації.

Транспортування

– Під час транспортування приладу
необхідно вивести з експлуатації двигун та надійно закріпити прилад.

Технічне обслуговування

– Ремонтні роботи можуть проводитися
лише авторизованими сервісними службами або спеціалістами у цій сфері, які ознайомлені з усіма важливими правилами техніки безпеки.
– Робити перевірку на предмет безпеки у
відповідності до діючих місцевих
директив для нестаціонарних пристроїв, що використовуються у промисловості.
– Роботи з пристроєм необхідно завжди
проводити у спеціальних перчатках.
– Перед очищенням і проведенням
технічного обслуговування приладу, заміною деталей або настроювання на інші функції, прилад слід виключити, і, у випадку необхідності, вийняти ключ запалювання.
– При роботі з електричною установкою
необхідно від'єднати акумуляторну батарею.
– Не дозволяється чистити прилад з
водяного шланга або струменем води під високим тиском (небезпека короткого замикання та інших пошкоджень).

Приладдя й запасні деталі

– Щоб уникнути небезпеки, ремонт і
установку запасних деталей повинні виконувати тільки авторизовані сервісні центри.
– Можна використовувати лише те
обладнання та запасні частини, що дозволені для використання виробником. Оригінальне обладнання та оригінальні запасні частини є гарантією того, що пристрій буде працювати безпечно та справно.

Апарати із сидінням

– Не допускається використовувати
апарати із сидінням для їзди по вулицях. Зверніться до свого торговельного агента щодо придбання комплекту переоснащення для вуличного руху.
– Не дозволяється брати із собою
супровідних осіб.
– Апарати, що мають сидіння для
обслуговувального персоналу, повинні приводитися в рух тільки з цього сидіння.
– Не використовувати прилад без
конструкції для захисту від предметів, які падають зверху (система FOPS) в
82 UK
– 2
зонах, де існує можливість того, що оператор може постраждати від предметів, які падають зверху.
Пристрої з двигунами
внутрішнього згоряння
Перед експлуатацією прочитати посібник з експлуатації виробника пристрою і особливо прийняти до уваги вказівки щодо безпеки. Небезпека вибуху!
– Заправляти тільки при заглушеному
двигуні.
– Необхідно використовувати лише той
тип пального, що зазначений у інструкції з експлуатації.
– Забороняється заправка машини в
закритих приміщеннях.
– Забороняється паління й розведення
відкритого вогню.
– Стежте за тим, щоб паливо не
попадало на гарячі поверхні.
Небезпека травмування!
– Вихід газів не повинен бути
заблокованим.
– Не нахилятися до вихлопного отвору і
не торкатися до нього (небезпека опіку).
– Перед проведенням будь-яких робіт з
технічного та профілактичного обслуговування машина повинна охолонути.
– При експлуатації пристрою у
приміщенні необхідно забезпечити достатнє провітрювання та належний відвід виникаючих газів (небезпека отруєння).
– Вихлопні гази отрутні й шкідливі для
здоров, їх заборонено вдихати.
Пристрої, що працюють від
акумулятора
– Слід обов'язково дотримуватися
інструкції по експлуатації від виробника акумулятора й зарядного пристрою. Дотримуйтесь вказівок законодавства по обігу з акумуляторами.
– Ніколи не залишайте розряджений
акумулятор і якомога швидше знову зарядіть його.
– Підтримуйте акумулятори завжди в
чистому й сухому стані щоб уникнути витоку струму Захищати від влучення бруду, наприклад, металевого пилу.
– Використані акумулятори треба
утилізовувати відповідно до Директиви ЄС 91/ 157 EWG або національних норм, не зашкоджуючи довкіллю.
Небезпека вибуху!
– Заряджати акумулятори лише з
допомогою відповідного зарядного пристрою.
– Приміщення, у якому заряджаються
акумулятори, повинне добре провітрюватися, тому що при зарядці виділяється газ, що легко вибухає.
– У жодному разі не орудувати з вогнем,
іскрити або курити поблизу акумулятора або в акумуляторній. Небезпека вибуху.
– Не класти інструменти або подібні
предмети на акумулятор. Небезпека короткого замикання й вибуху.
Небезпека травмування!
– Будьте обережні при роботі з
акумуляторним електролітом. Дотримуйте відповідних правил техніки безпеки!
Апарати з пневматичними
шинами
– У пристроях з дисками, що кріпляться
за допомогою болтів: Перед регулюванням тиску в шині перевірте, чи міцно зажаті всі гвинти на обіді.
– Перед регулюванням тиску в шинах слід
переконатися, що редукційний клапан на компресорі відрегульований правильно.
– Не перевищувати максимальне
значення тиску в шинах. Знімати показання допустимого тиску в шинах треба із шин і ободові коліс При одержанні різних значень слід дотримуватися мінімального.
– 3
83UK
⏙ᠿᴎᇬ⏙ᠿᴎⱘᅝܼᦤ⼎
೼ᙼ㄀ϔ󱂖Փ⫼䆒໛Пࠡˈ䇋
ܜ䯙䇏ᑊ䙉ᅜᴀᅝܼᡔᎻDŽЎ ᮹ৢՓ⫼៪݊Ҫ᠔᳝㗙Փ⫼ᮍ֓䇋ཹ୘ֱ ㅵᴀᅝܼᡔᎻDŽ
䇋೼Փ⫼ᴀ䆒໛ࠡܜ䯙䇏᪡԰䇈ᯢкᑊ
⡍߿⊼ᛣᅝܼᡔᎻDŽ
䆒໛ϞⳌᑨⱘ䄺ǃᣛ⼎󰵼ᖫЎ᮴亢䰽
ⱘ䖤㸠ᦤկ䞡㽕ᦤ⼎DŽ
䰸њ᪡԰䇈ᯢк䞠ⱘᦤ⼎໪ˈ䖬㽕䙉ᅜ
ゟ⊩ⱘϔ㠀ᅝܼџᬙ䰆㣗㾘ᅮDŽ
ᑨ⫼
೼Փ⫼䆒໛ঞ݊㺙䜡ࠡᑨܜẔᶹᅗӀⱘ
㾘ᅮ⢊ᗕ᪡԰ᅝܼᗻDŽབᵰ䆒໛ⱘ⢊ ᗕᄬ᳝⭥䯂ˈ߭ϡܕ䆌Փ⫼䆒໛DŽ
䆹䆒໛া೼᳝ᯢ⹂󰵼䆄ⱘᯊ׭ᮍৃ⫼Ѣ
ᢑ᳝ᤳ䑿ԧعᒋⱘ㉝ᇬDŽ䇋⊼ᛣ᪡԰ 䇈ᯢкݙⱘᅝܼᡔᴃᦤ⼎DŽ
Ңϡ㽕ᢑ⟚⚌ᗻ⎆ԧǃৃ➗ᗻ⇨ԧǃ
ᯧ⟚㉝ᇬҹঞ᳾㒣⿔䞞ⱘ䝌⒊ࠖʽЎ ℸ᳝≑⊍ǃ⊍ⓚ⿔䞞ࠖ៪➗⊍ˈᅗӀ಴ Ϣᢑぎ⇨ѻ⫳⍵⌕㗠ৃ㸠⿟⟚⚌ᗻ㪌 ≑៪⏋ড়⇨ԧDŽℸ໪䖬᳝ϭ䝂᳾㒣⿔䞞 ⱘ䝌⒊ࠖˈ಴ЎᅗӀӮ։㱔䆒໛Ϟ᠔ Փ⫼ⱘᴤ᭭DŽDŽ
ϡ㽕⏙ᠿ  ᢑℷ೼➗⚻៪ԭ⛀᳾♁ⱘ
⠽ԧDŽ
Ԣ⏽ᚙމϟˈ䆒໛ϡৃ೼᠋໪Փ⫼DŽ೼䰽ඳ ˄བࡴ⊍キ˅Փ⫼䆒໛ᯊ㽕
⊼ᛣⳌ݇ⱘᅝܼ㾘ᅮDŽ⽕ℶ೼᳝⟚⚌ 䰽ⱘぎ䯈ݙ䖤㸠ᴀ䆒໛DŽ
䆹䆒໛ҙ䗖⫼Ѣ᪡԰䇈ᯢкЁᏆ䡈ᅮⱘ
⍖ሖDŽ
াܕ䆌೼ӕϮ៪݊ྨᠬҎЎᴎ఼Փ⫼᠔
ᡍޚⱘ䴶Ϟ㸠偊DŽ
䆒໛䰆ᆦֱᡸDŽ
᪡԰䇈ᯢ
ܓス៪᳾㒣ᣛᇐⱘҎ䛑ϡޚ᪡԰ᴀ䆒
໛DŽ
䑿ԧ䕗ᔅǃᬣᛳᗻ៪㗙ᱎ࡯㛑࡯䕗ᔅҹ
ঞ㔎У㒣偠ⶹ䆚ⱘҎˈা㽕೼ᮕҎⲥ ⴷ៪ᇍᴎ఼Ⳍ݇Փ⫼ᅝܼњ㾷᪡԰ѻ ⫳ⱘ䰽ˈ䛑ৃҹՓ⫼䆹ᴎ఼DŽ
✻ⳟདܓスˈҹ⹂ֱҪӀϡ⫼䆒໛⥽
㗡DŽ
᪡԰Ҏᣝ✻㾘ᅮՓ⫼ᴀ䆒໛DŽৠᯊ㽕
䞡㾚ഄᮍ⦄㸠ⱘ㾘ᅮᑊ೼䆒໛Ꮉ԰ᯊ✻ 乒ད㄀ϝ㗙ˈ⡍߿ᰃܓスDŽ
⬉ᴎ䖤㸠ᳳ䯈ϡৃ᮴ҎⳟㅵDŽ᪡԰Ҏ
া᳝೼⬉ᴎذᴎǃ䰆ℶ䆒໛ᛣ໪䖤ࡼᑊ ᪡԰ᅮԡࠊࡼ఼ᯊᠡৃ⾏ᓔ䆒໛DŽ
Ўњ䙓ܡ䜡໛᳝⚍☿ᓔ݇䩹࣭ⱘ䆒໛᳾
㒣ᥜᴗ㹿Փ⫼ˈ䇋ঞᯊᢨߎ⚍☿ᓔ݇䩹 ࣭DŽ
Ꮉ԰ᓔྟࠡ᪡԰Ҏᖙ乏⹂ᅮ᠔᳝ⱘֱ
ᡸ㺙㕂Ꮖᣝ㾘ᅮᅝᬒᑊℷᐌᎹ԰DŽ
䆒໛ⱘ᪡԰ҎᇍϢ݊ҪҎ䋶ѻ䗴
៤ⱘџᬙ䋳䋷DŽ
⊼ᛣ᪡԰Ҏⱘ㋻䑿᳡㺙DŽこⴔ〇೎ⱘ
䵟㹰ˈ䙓ܡこⴔᆑᵒⱘ㸷᳡DŽ
ᓔᴎࠡẔᶹ䰘䖥ඳ ˄བᇣᄽ˅DŽ⊼ᛣ
䎇໳ⱘ㾚䞢ʽ
ྟ㒜᠈Ϟড়䗖ⱘ᠟༫೼ᴎ఼Ϟ䖯㸠Ꮉ
԰DŽ
ᴀ䆒໛াৃ⬅Փ⫼᠟ݠݙᦤࠄⱘҎ៪
ᣕ᳝᪡԰䌘Ḑ䆕ᯢᑊᯢ⹂㹿ӏ᪡԰ⱘ Ҏ䖯㸠Փ⫼DŽ
থࡼᴎ䖤㸠ᯊϡৃᠧᓔ乊㔽DŽ೼᭰䴶Ϟˈ᭰䴶㸠偊ᮍ৥Ϟⱘؒ᭰㾦
ϡৃ໻Ѣ᪡԰䇈ᯢкЁ㒭ߎⱘ᭄ؐDŽ
䖤䕧
䆒໛䖤䕧ᯊথࡼᴎᰃذℶⱘᑊ⊼ᛣࡵᖙ
㒥⠶䆒໛DŽ
㓈ᡸ
াܕ䆌Ꮖᥜᴗⱘᅶ᠋᳡ࡵ໘៪❳ⶹ䆹乚
ඳ᠔᳝䞡㽕ᅝܼ㾘ᅮⱘϧϮҎ䖯㸠䆒 ໛ׂ໡Ꮉ԰DŽ
䇋⊼ᛣḍ᥂ഄᮍ䩜ᇍϡ〇ᅮᎹϮՓ⫼䆒
໛ⱘ᳝ᬜ㾘ᅮ䖯㸠ᅝܼẔᶹDŽ
ྟ㒜᠈Ϟড়䗖ⱘ᠟༫೼ᴎ఼Ϟ䖯㸠Ꮉ
԰DŽ
⏙⋕ֱݏ䆒໛ǃ᳈ᤶ䳊ӊ៪ߛᤶࠄ঺
ϔࡳ㛑ࠡˈᖙ乏݇䯁䆒໛ˈᖙ㽕ᯊᢨϟ ⚍☿䩹࣭DŽ
೼⬉⇨䆒໛ϞᎹ԰ᯊᖙ乏পϟ⬉∴DŽ
84 ZH
– 1
ϡৃ⫼‵Ⲃㅵ஋∈៪㗙催஋∈⏙⋫䆒
໛ ˄ⷁ䏃䰽៪݊Ҫᤳണ˅DŽ
䰘ӊ໛ӊ
Ў䙓ܡᆇˈ᠔᳝݇Ѣ㓈ׂ᳈ᤶ䳊䚼
ӊⱘᅝ㺙া㛑᳝㒣䖛ᥜᴗⱘᅶ᠋᳡ࡵҎ ᴹᅠ៤DŽ
াܕ䆌Փ⫼⫳ѻଚᦤկⱘ䜡ӊ໛ӊDŽ
ྟ䜡ӊྟ໛ӊৃҹ⹂ֱ䆒໛ᅝܼ ᮴ᬙ䱰ഄ䖤㸠DŽ
Ϟ䆒໛
Ϟ䆒໛ϡৃ⫼Ѣ݀ӫⱘ䘧䏃Ѹ䗮DŽ䇋
৥ᙼⱘկ䋻ଚ䆶䯂݋໛䘧䏃䆌ৃⱘᮄ㺙 ໛DŽ
䆹䆒໛ϡܕ䆌ᨎᏺᡸ䗕ҎDŽϞ䆒໛াৃ䆒㕂ЎҢᑩᑻ䍋䖤ࡼDŽ೼᪡԰Ҏৃ㛑㹿㨑⠽ߏЁⱘඳݙˈ
㢹᮴㨑⠽ֱᡸ㒧ᵘ)236ϡᕫՓ⫼䆹 䆒໛DŽ
ᏺݙ➗ᴎⱘ䆒໛
Փ⫼ࠡ䯙䇏থࡼᴎࠊ䗴ଚⱘ᪡԰䇈ᯢкᑊ Ϩᇸ݊㽕⊼ᛣᅝܼᦤ⼎DŽ ⟚⚌䰽ʽ
া᳝ᔧথࡼᴎذℶᯊࡴ⊍DŽা㛑Փ⫼᪡԰䇈ᯢкЁᣛᅮⱘ➗᭭DŽϡ㽕೼ᇕ䯁ⱘぎ䯈ݙࡴ⊍DŽ⽕ℶ⚳ᯢ☿DŽ⊼ᛣϡ㽕䅽➗᭭⌕ࠄ♐⛁ⱘ㸼䴶ϞDŽ
ফӸ䰽
ϡᕫ݇䯁ᑳ⇨ߎষDŽϡ㽕೼ᑳ⇨ষϞᔃ㝄៪㘮䲚 ˄ᄬ೼♐Ӹ
䰽˅DŽ
೼ᓔྟܼ䴶㓈ᡸϢ㓈ׂ԰Ϯࠡˈᖙ乏Փ
䆒໛䎇໳ދDŽ
೼ᅸݙ䖤㸠䆒໛ᯊᖙ乏⊼ᛣ⹂ֱ䎇໳䗮
亢ᑳ⇨ⱘᥦᬒ 嘈d嘵嘯嘖嘝嘭嘈嘮嘴嘈嘋嘆嘈
ᑳ⇨᳝↦ˈ᳝ᤳعᒋˈϡᕫܹDŽ
⬉∴᪡԰䆒໛
ϔᅮ㽕⊼ᛣ⬉∴ܙ⬉఼⫳ѻଚⱘՓ⫼
䇈ᯢкDŽ䇋⊼ᛣゟ⊩䚼䮼೼⬉∴ᮍ䴶ⱘ 㾘ᅮDŽ
އϡՓ⬉∴㒘ϔⳈ໘Ѣᬒ⬉⢊ᗕˈ㗠ᑨ
䆹ሑৃ㛑ᖿഄ䖯㸠ݡܙ⬉DŽ
Ў䙓ܡⓣ⬉ˈ⬉∴ᖙ乏ྟ㒜ֱᣕ⏙⋕
ᑆ➹DŽϡফ∵ᶧֱᡸˈབՓ⫼䞥ሲ㉝ ᳿DŽ
ḍ᥂(*ᣛ (:*៪৘೑ⱘ㾘ᅮˈ
⦃ֱഄ໘⧚㗫ܝⱘ⬉∴DŽ
⟚⚌䰽ʽ
াՓ⫼ড়䗖ⱘܙ⬉఼㒭⬉∴ܙ⬉DŽ⬉∴ܙ⬉ⱘぎ䯈ᖙ乏䗮亢㡃དˈ಴Ўܙ
⬉ᯊѻ⫳催⟚⚌ᗻ⇨ԧDŽ
ӏԩᚙމ䛑ϡ㛑೼⬉∴䰘䖥៪೼⬉∴䜡
⬉ᅸݙ݀✊Փ⫼☿✄ǃᓩ䍋☿㢅៪ᢑ ⚳DŽ⟚⚌䰽DŽ
ϡৃҹ೼⬉∴Ϟේᬒ఼Ẅ៪݊Ҫ㉏Ԑ⠽
કDŽⷁ䏃⟚⚌䰽DŽ
ফӸ䰽
Փ⫼⬉⫊䝌ᯊ㽕ᇣᖗ䇼ᜢDŽ䇋⊼ᛣⳌ݇
ⱘᅝܼޚ߭ʽ
ᏺܙ⇨䕂㚢ⱘ䆒໛
ᇍѢᏺᢻ㋻㶎ϱ䕂ㅡⱘ䆒໛˖ᅵ䯙䕂㚢
ܙ⇨࡯Пࠡ䇋Ẕᶹᰃ৺䕂ㅡϞ᠔᳝ⱘ 㶎ϱ䛑Ꮖᢻ㋻DŽ
ᅵ䯙䕂㚢ܙ⇨࡯Пࠡ䇋Ẕᶹ⇨ᴎⱘ
ޣ఼䆒㕂ℷ⹂DŽ
ϡ䍙䖛䕂㚢᳔໻ܙ⇨࡯DŽᖙ乏೼䕂㚢
ϞᑊϨᖙ㽕ᯊ೼䕂೜Ϟ䇏ߎ䕂㚢ܕ䆌ܙ ⇨࡯DŽབᄬ೼ϡৠⱘ䇏᭄ؐˈ߭ᑨᠻ 㸠䕗ᇣⱘؐDŽ
– 2
85ZH
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ بﺮﺴﺘﻟا رﺎﻴﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ
ﻰﻠﻋ صﺮﺣا .ماوﺪﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻓﺎﺟو ﺔﻔﻴﻈﻧ
ً ﻼﺜﻣ ﺔﺠﺗﺎﻨﻟا تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ
.ﻲﻧﺪﻌﻤﻟا رﺎﺒﻐﻟا ﻦﻋ
ﺔﻔﺻاﻮﻤﻟ ﴼﻘﻓوﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳ ﺔﻳرﺎﺴﻟا
.ﺔﺌﻴﺒﻠﻟ ﺔﻤﺋﻼﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟا
زﺎﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻻإ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟا
ةﺪﻴﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﺗ نأ ﻚﻴﻠﻋ ﻦﻴﻌﺘﻳ
،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﺎﻬﻴﻓ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻸﻟ
زﺎﻏ نﻮﻜﺘﻟ ﴽﺮﻈﻧ رﺎﺠﻔﻧﻼﻟ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻴﻠﺑﺎﻗ يذ
.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛأ
وأ فﻮﺸﻜﻤﻟا ﺐﻬﻠﻟﺎﺑ ﺚﺒﻌﻟﺎﺑ ﴽﺪﺑأ ﻢﻘﺗ ﻻ
ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﻦﻴﺧﺪﺘﻟا وأ رﺮﺸﻟا ﺪﻴﻟﻮﺗ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
.رﺎﺠﻔﻧﻻا ﺮﻄﺧ
ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ وأ تاودأ وأ دﺪﻋ ﺔﻳأ ﻊﺿﻮﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ﺮﻄﺧو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻠﻔﻗ .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻰﻠﻋ
.رﺎﺠﻔﻧﻻا
مﺰﻠﻳ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺪﻨﻋ صﺮﺤﻟا ﻲﺧﻮﺗ
ةﺎﻋاﺮﻣ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺾﻤﺣ
.ﺔﻠﺼﻟا تاذ ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ءاﻮﻬﻟﺎﺑ ﺔﺌﻠﺘﻤﻣ تارﺎﻃﺈﺑ ةدوﺰﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا
ﺔﻴﺟرﺎﺧ تارﺎﻃإ تاذ ةﺰﻬﺟأ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
تادﺎﺷرﻹﺎﺑ ماﺰﺘﻟﻻا ﺐﺠﻳ ﺮﻴﻣﺎﺴﻤﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ
ءاﻮﻬﻟا ﻂﻐﺿ ﺢﻴﺤﺼﺗ ﻞﺒﻗ ﺐﺠﻳ :ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا
ﺟ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا تارﺎﻃﻹﺎﺑ ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ ﻊﻴﻤ
.مﺎﻜﺣﺈﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا تارﺎﻃﻹا
تارﺎﻃﻹﺎﺑ ءاﻮﻬﻟا ﻂﻐﺿ ﺢﻴﺤﺼﺗ ﻞﺒﻗ ﺐﺠﻳ
ﻂﻏﺎﻀﻟﺎﺑ ﻂﻐﻀﻟا ﺾﻓﺎﺧ ﻂﺒﺿ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا
.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ
ءاﻮﻫ ﻂﻐﺿ ﻰﺼﻗأ زوﺎﺠﺗ مﺪﻋ ﺐﺠﻳ ءاﻮﻬﻟا ﻂﻐﺿ ةءاﺮﻗ ﺐﺠﻳ .تارﺎﻃﻹﺎﺑ
تارﺎﻃﻹﺎﺑ ﻚﻟﺬﻛو تارﺎﻃﻹﺎﺑ ﻪﺑ حﻮﻤﺴﻤﻟا
ﻼﺘﺧا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﺮﻣﻷا مﺰﻟ اذإ ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا ف
.ﻞﻗﻷا ﺔﻤﻴﻘﻟﺎﺑ ماﺰﺘﻟﻻا ﺐﺠﻳ ﻢﻴﻘﻟا
ﺎﻬﻴﻓ ﻞﻐﺸﻤﻟا بﺎﺼﻳ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا
.ﺔﻄﻗﺎﺴﻟا ضاﺮﻏﻷﺎﺑ
قاﺮﺘﺣا كﺮﺤﻣ تاذ ةﺰﻬﺟﻷا
91/157 EWG ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا ﺢﺋاﻮﻠﻟا وأ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻗ ﺐﺠﻳ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ ﻞﺒﻗ
ﻋ ردﺎﺼﻟا ةﺎﻋاﺮﻣو كﺮﺤﻤﻠﻟ ﺔﺠﺘﻨﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻦ
.نﺎﻣﻷا تادﺎﺷرإ
فﺎﻘﻳإ ﺪﻨﻋ ﻰﻟإ ناﺰﺨﻟا ﺔﺌﺒﻌﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
رﻮﻛﺬﻤﻟا دﻮﻗﻮﻟا ﻒﻨﺻ ﻻإ ماﺪﺨﺘﺳا زﻮﺠﻳ ﻻ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ
.ﺔﻘﻠﻐﻤﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ دﻮﻗﻮﻟﺎﺑ دوﺰﺘﺗ ﻻ
.فﻮﺸﻜﻣ ﺐﻬﻟ ﺐﻳﺮﻘﺗ وأ ﻦﻴﺧﺪﺘﻟا ﺮﻈﺤﻳ
ا لﻮﺻو مﺪﻋ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا ﻰﻟإ دﻮﻗﻮﻟ
.ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا ﺢﻄﺳﻷا
.مدﺎﻌﻟا ﺔﺤﺘﻓ ﻖﻠﻏ زﻮﺠﻳ ﻻ
وأ مدﺎﻌﻟا ﺔﺤﺘﻓ ﻰﻠﻋ ﻚﻤﺴﺠﺑ ﻞﻤﺗ ﻻ
.(قوﺮﺤﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺮﻄﺧ) ﺎﻬﻜﺴﻤﺗ
ﻲﻐﺒﻨﻳ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو حﻼﺻﻹا لﺎﻤﻋأ ءاﺮﺟإ ﻞﺒﻗ
.ﻲﻓﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ دﺮﺒﻴﻟ زﺎﻬﺠﻟا كﺮﺗ
ﺔﻘﻠﻐﻤﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ
!رﺎﺠﻔﻧﻻا ﺮﻄﺧ
.كﺮﺤﻤﻟا
!ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺮﻄﺧ
ﻨﻣو ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺮﻴﻓﻮﺗ ﺐﺠﻳ جاﺮﺧﻹ ﺬﻔ
.(ﻢﻤﺴﺘﻟا ﺮﻄﺧ) مدﺎﻌﻟا
ةرﺎﺿو ﺔﻣﺎﺳ تازﺎﻏ ﻰﻠﻋ مدﺎﻌﻟا يﻮﺘﺤﻳ
.ﺎﻬﻗﺎﺸﻨﺘﺳا زﻮﺠﻳ ﻻ ﻢﺛ ﻦﻣو ،ﺔﺤﺼﻟﺎﺑ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﺔﻠﻐﺸﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا
ةردﺎﺼﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ةﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ
ﺔﻬﺠﻟاو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﺔﻌﻧﺎﺼﻟا ﺔﻬﺠﻟا ﻦﻋ
ﻰﻠﻋ ﴼﻀﻳأ صﺮﺣا .ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺠﻟ ﺔﻌﻧﺎﺼﻟا
،ﺔﻨﺤﺸﻟا ﺔﻏرﺎﻓ ﴽﺪﺑأ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا كﺮﺘﺗ ﻻ
.ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻣ عﺮﺳﺄﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻗ ﻦﻜﻟو
ةردﺎﺼﻟا تﺎﻴﺻﻮﺘﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ عﺮﺸﻤﻟا ﻦﻋ
.تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا صﻮﺼﺨﺑ
86 AR
تاذ ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺔﻓﺎﻜﺑ ﺔﻌﺳاو ﺔﻳارﺪﺑ
.ﺔﻠﺼﻟا
ﺢﺋاﻮﻠﻟ ﴼﻘﻓو نﺎﻣﻷا ﺺﺤﻓ ةﺎﻋاﺮﻣ ﻲﻐﺒﻨﻳ
ﺔﻠﻘﻨﺘﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟاو ﴼﻴﻠﺤﻣ ﺔﻳرﺎﺴﻟا
.ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا
ﺪﻨﻋ ﺔﻤﺋﻼﻤﻟا تازﺎﻔﻘﻟا ءاﺪﺗرا ﴼﻤﺋاد ﺐﺠﻳ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺾﻌﺑ ﺮﻴﻴﻐﺗ وأ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻧﺎﻴﺻو ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ
ىﺮﺧأ ﺔﻔﻴﻇو ﻰﻠﻋ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا وأ ءاﺰﺟﻷا
حﺎﺘﻔﻣ ﺐﺤﺳو زﺎﻬﺠﻟا فﺎﻘﻳإ ﻲﻐﺒﻨﻳ
.ﺮﻣﻷا مﺰﻟ اذإ لﺎﻌﺷﻹا
لﺎﻤﻋأ ءاﺮﺟإ ﺪﻨﻋ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺼﻓ ﻲﻐﺒﻨﻳ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﺣﻮﻟا ﻰﻠﻋ
مﻮﻃﺮﺧ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ زﻮﺠﻳ ﻻ
ثوﺪﺣ ﺮﻄﺧ) ﻂﻐﻀﻟا ﻲﻟﺎﻋ ءﺎﻣ رﺎﻴﺗ وأ
ﺋاود.(راﺮﺿﻷا ﻦﻣ ﺎﻫﺮﻴﻏ وأ ﺮﺼﻘﻟا ﺮ
رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا
لﺎﻤﻋأ ءاﺮﺟﺈﺑ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ رﺎﻄﺧﻷا ﺐﻨﺠﺘﻟ
ﻻإ زﺎﻬﺠﻟا ﻲﻓ رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ ﺐﻴﻛﺮﺗو حﻼﺻﻹا
.ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﻤﻟا ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧ داﺮﻓأ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ
ﻊﻄﻗ وأ تﺎﻘﺤﻠﻣ ﺔﻳأ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﻤﺴﻳ ﻻ
ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﺑ حﺮﺼﻤﻟا ﻻإ رﺎﻴﻏ
ﺨﺘﺳا ﻚﻟ ﻦﻤﻀﻳو .ﺔﺠﺘﻨﻤﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ماﺪ
زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ ﺔﻴﻠﺻﻷا رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو
.لﺎﻄﻋأ نوﺪﺑو نﺎﻣﺄﺑ
بﻮﻛﺮﻠﻟ ﺔﺼﺼﺨﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا
ﺔﺼﺼﺨﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ةدﺎﻴﻘﺑ حﻮﻤﺴﻣ ﺮﻴﻏ
ﻰﺟﺮﻳ .ﺔﻴﻣﻮﻤﻌﻟا قﺮﻄﻟا ﻰﻠﻋ بﻮﻛﺮﻠﻟ
تاﺰﻴﻬﺠﺘﻟا ﻦﻋ ﻞﻴﻛﻮﻟا ىﺪﻟ مﻼﻌﺘﺳﻻا
ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺔﻴﻠﻳﺪﻌﺘﻟا
.ﺔﻳروﺮﻤﻟا ﺺﻴﺧاﺮﺘﻟا
ﻤﺴﻣ ﺮﻴﻏ.ءﺎﻗﺪﺻﻷا بﺎﺤﻄﺻﺎﺑ حﻮ
ﻦﻣ ﻻإ ﺲﻨﻜﻟا تﺎﺑﺮﻋ ﻚﻳﺮﺤﺗ زﻮﺠﻳ ﻻ
.ﺪﻌﻘﻤﻟا
ﺪﺿ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا ﻞﻜﻴﻫ نوﺪﺑ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
) ﺔﻄﻗﺎﺴﻟا ضاﺮﻏﻷاFOPS ﻲﻓ ﻚﻟذو ،(
.فﻮﻗﻮﻟا ﻦﻴﻣﺄﺗ ﻞﻣاﺮﻓ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻚﻟﺬﻛو
لﺎﻌﺷﻹا حﺎﺘﻔﻤﺑ دوﺰﻤﻟا زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
ﺮﻴﻏ ﻊﻨﻤﻟ لﺎﻌﺷﻹا حﺎﺘﻔﻣ ﺐﺤﺳ ﺐﺠﻳ
.ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻦﻣ ﻦﻴﻠﻫﺆﻤﻟا
نأ ﻞّﻐﺸﻤﻟا ﺪﻛﺄﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ ﻞﻤﻌﻟا ءﺪﺑ ﻞﺒﻗ
ﻲﻓ ﺔﻋﻮﺿﻮﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺗ ﻊﻴﻤﺟ
.ﺪﻴﺟ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﺗو ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ
ﻰﺘﺣ وأ ﻦﻳﺮﺧﻵا صﺎﺨﺷﻷا ﻊﻣ ثداﻮﺤﻟا
ﺲﺑﻼﻣ ءاﺪﺗرا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻞّﻐﺸﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ
ﻞﻤﻌﻟا ءاﺬﺣ ءاﺪﺗرا ﻲﻐﻨﺒﻳ .ﺔﺿﺎﻔﻀﻓ ﺮﻴﻏ
.ﺔﻠﻬﻠﻬﻤﻟا ﺲﺑﻼﻤﻟا ﺐﻨﺠﺗو ﺖﺑﺎﺜﻟا
ﺐﻳﺮﻘﻟا لﺎﺠﻤﻟا ﺺﺤﻓا ﻞﻤﻌﻟا ءﺪﺑ ﻞﺒﻗ
ةﺎﻋاﺮﻣ ﻲﻐﺒﻨﻳ .(ً ﻼﺜﻣ لﺎﻔﻃﻷا ﺚﻴﺣ ﻦﻣ)
ﺪﻨﻋ ﺔﻤﺋﻼﻤﻟا تازﺎﻔﻘﻟا ءاﺪﺗرا ﴼﻤﺋاد ﺐﺠﻳ
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻻإ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا زﻮﺠﻳ ﻻ وأ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻰﻠﻋ ﻦﻴﺑرﺪﻣ صﺎﺨﺷأ
ماﺪﺨﺘﺳا ﻲﻓ ﻢﻬﺗارﺪﻗ اﻮﺘﺒﺛأ صﺎﺨﺷأ
.ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﺣاﺮﺻ ﻢﻬﻔﻴﻠﻜﺗ ﻢﺗ وأ زﺎﻬﺠﻟا
تﺎﻛﺮﺤﻤﻟا نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ءﺎﻄﻐﻟا ﺢﺘﻓ ﺐﺠﻳ ﻻ
ا تﺎﺤﻄﺴﻤﻟا ﻰﻠﻋ نﺄﺑ ﺢﻤﺴﻳ ﻻ ﺔﻠﺋﺎﻤﻟ
ﻲﻓو ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻮﺤﻧ ﻞﻴﻤﻟا ﺔﻳواز ﻲﻄﺨﺘﺗ
ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ةرﻮﻛﺬﻤﻟا ﺔﻤﻴﻘﻟا ﺮﻴﺴﻟا هﺎﺠﺗا
ﻞﻘﻨﻟا
كﺮﺤﻤﻟا فﺎﻘﻳإ ﺐﺠﻳ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻘﻧ ءﺎﻨﺛأ
.ﻦﻣآ ﻞﻜﺸﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗو
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
ﺰﻛاﺮﻣ ﻲﻓ ﻻإ حﻼﺻﻹا لﺎﻤﻋأ ءاﺮﺟإ زﻮﺠﻳ ﻻ
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ وأ ﺎﻬﺑ حﺮﺼﻤﻟا ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧ
ﺄﺗو دﻮﺼﻘﻤﻟا ﺮﻴﻏ كﺮﺤﺘﻟا ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻴﻣ
ﻟا ﻞّﻐﺸﻤﻓ عﻮﻗو ﻦﻋ لﻮﺌﺴﻤﻟا ﻮﻫ زﺎﻬﺠ
.تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟا
ﺔﻳؤﺮﻟا ﺮﻓاﻮﺗ !ﺔﻴﻓﺎﻜﻟا
.زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ةراﺪﻣ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﺘﻣ ﻦﻴﻴﻨﻓ نﻮﻌﺘﻤﺘﻳ لﺎﺠﻤﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ ﻦﻴﺼﺼﺨ
87AR
داﻮﻤﻟﺎﺑ ﻚﺘﺤﺗ ﺎﻬﻧﻷ اًﺮﻈﻧ ﺔﻔﻔﺨﻤﻟا
.زﺎﻬﺠﻟا ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا
ﺔﻠﻌﺘﺸﻤﻟا ءﺎﻴﺷﻷا ﻂﻔﺷ وأ ﺲﻨﻛ زﻮﺠﻳ ﻻ
.ﺔﺠﻫﻮﺘﻤﻟاو
ﺟﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﺢﻤﺴﻳ ﻻ ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا ﻲﻓ ةﺰﻬ
ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرد ضﺎﻔﺨﻧا ﺪﻨﻋ ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا
.ةﺪﺸﺑ
ةﺮﻄﺧ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﺪﻋاﻮﻘﺑ ماﺰﺘﻟﻻا ﺐﺠﻳ (دﻮﻗﻮﻟا تﺎﻄﺤﻣ ﻞﺜﻣ)
ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺎًﻴﺋﺎﻬﻧ ﺮﻈﺤُﻳ .ﺔﻠﺼﻟا تاذ ﺔﻣﻼﺴﻟا
ﺮﻄﺨﻟ ﺔﺿﺮﻌﻤﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا
.رﺎﺠﻔﻧﻻا
ﺢﻄﺳﻷا ﻰﻠﻋ ﻻإ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﻳ ﻻ
رﻮﻛﺬﻤﻟا تﺎﻴﺿرﻷاو.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ة
ﻰﻠﻋ ﻻإ ﺲﻨﻜﻟا ﺔﺑﺮﻋ ةدﺎﻴﻗ زﻮﺠﻳ ﻻ
وأ ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﺑ حﺮﺼﻤﻟا ﺢﻄﺳﻷا
.ﺎﻬﻨﻋ بﻮﻨﻳ ﻦﻣ
.ﺪﻤﺠﺘﻟا ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
ﺲﻨﻜﻟا تﺎﻨﻴﻛﺎﻤﻟ ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ
ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ
،ﻢﻛزﺎﻬﺠﻟ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ هﺬﻫ
.تادﺎﺷرﻹا هﺬﻬﻟ ﴼﻘﻓو زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻢﺛ هﺬﻫ ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرﺈﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا ﻰﺟﺮﻳ ﺎﻤﻛ
ةﺎﻋاﺮﻣ صﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑ ﻰﺟﺮﻳو ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﺔﻤﻬﻣ تادﺎﺷرإ زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا
ﺪﻋاﻮﻘﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ثداﻮﺤﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟاو ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟا
ﻂﻔﺸﻟا تﺎﻨﻴﻛﺎﻣو
.ﻲﻟﺎﺘﻟا ﻚﻟﺎﻤﻠﻟ وأ ﻖﺣﻼﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ
ﻞﺒﻗ زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻘﺑ ﻢﻗ ءﺪﺑ
.ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ
ﺔﻳدﺎﺷرﻹاو ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟا تﺎﺣﻮﻠﻟا ﻦﻤﻀﺘﺗ
.ﻦﻣﻵا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا لﻮﺣ
ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تادﺎﺷرﻹا ﻰﻠﻋ ةوﻼﻋ
دﺪﺤﻳ ﻲﺘﻟاو.عﺮﺸﻤﻟا ﺎﻫ
ماﺪﺨﺘﺳﻻا
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا زﻮﺠﻳ ﻻ
ﻦﻳﺬﻟا (لﺎﻔﻃﻷا ﻚﻟذ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ) صﺎﺨﺷﻷا وأ ﺔﻴﺴﺣ وأ ﺔﻴﻧﺪﺑ تﺎﻗﺎﻋإ ﺔﻳأ ﻦﻣ نﻮﻧﺎﻌﻳ
ﻠﻘﻋ وأ/و ةﺮﺒﺨﻟا ﻢﻬﻳﺪﻟ ﺮﻓاﻮﺘﺗ ﻻ ﻦﻣ وأ ﺔﻴ
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻢﻬﻴﻠﻋ فاﺮﺷﻹا ﻢﺗ اذإ ﻻإ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟا
ﺪﻌﺑ وأ ﻢﻬﺘﻣﻼﺴﺑ ﺺﺘﺨﻤﻟا ﺺﺨﺸﻟا
ﺺﺨﺸﻟا اﺬﻫ ﻦﻣ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻰﻠﻋ ﻢﻬﻟﻮﺼﺣ
.زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻴﻔﻴﻛ نﺄﺸﺑ
ﻢﻬﺜﺒﻋ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ لﺎﻔﻃﻷا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺐﺠﻳ
.زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ
ﺎﻘﻓو زﺎﻬﺠﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻞﻐﺸُﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﺐﺠﻳ
ﻘﻠﻟ ةﺎﻋاﺮﻣ ﻪﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ ﺎﻤﻛ .ةدﺪﺤﻤﻟا ﺪﻋاﻮ
ﻲﺧﻮﺗ ةروﺮﺿ ﻊﻣ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا فوﺮﻈﻟا
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ لﺎﻤﻋأ ءاﺮﺟأ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ صﺮﺤﻟا
ﺔﺻﺎﺧو ،ﺚﻟﺎﺛ ﺺﺨﺷ ﺔﻄﺳاﻮﺑ زﺎﻬﺠﻟا
.لﺎﻔﻃﻷا
نأ ﺎﻤﻟﺎﻃ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺎًﻤﺋاد ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ
ﻞّﻐﺸﻤﻠﻟ ﺢﻤﺴﻳ ﻼﻓ .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ كﺮﺤﻤﻟا
كﺮﺤﻤﻟا فﺎﻘﻳإ نأ ﺪﻌﺑ ﻻإ زﺎﻬﺠﻟا كﺮﺘﻳ نﺄﺑ
88 AR
ماﺪﺨﺘﺳﻻا
تاﺰﻴﻬﺠﺘﻟا ﻊﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﺺﺤﻓ ﻦﻴﻌﺘﻳ
ﻦﻣ ﻚﻟذو ،ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻣﻼﺳو ﺔﻟﺎﺤﻟا ﺔﻤﺋﻼﻣ ىﺪﻣ ﺚﻴﺣ
ﻻأ ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻴﻓ ﺔﻤﻴﻠﺳ ﺔﻟﺎﺤﻟا ﻦﻜﺗ ﻢﻟ اذإ
.زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ
ﺔﺑﺮﺗﻷا ﻂﻔﺷ ﻊﻣ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﺐﺳﺎﻨﺘﻳ ﻻ
ﻞﻜﺸﺑ ﻚﻟذ ﺮﻛذ ﺪﻨﻋ ﻻإ ﺔﺤﺼﻟﺎﺑ ةﺮﻀﻤﻟا
ﻊﺿ .ﺢﻳﺮﺻ ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ كرﺎﺒﺘﻋا ﻲﻓ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ةدراﻮﻟا ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا
ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﻂﻔﺸﺑ ﴽﺪﺑأ ﻢﻘﺗ ﻼﻓ
وأ لﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تازﺎﻐﻟا وأ رﺎﺠﻔﻧﻼﻟ
ﺔﻴﻀﻤﺤﻟا داﻮﻤﻟا وأ رﺎﺠﻔﻧﻼﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا رﺎﺒﻐﻟا
ﻞﻤﺘﺸﻳو !ﺔﻔﻔﺨﻤﻟا ﺮﻴﻏ ﺔﺒﻳﺬﻤﻟا داﻮﻤﻟاو
وأ ناﻮﻟﻷا تﺎﻔﻔﺨﻣ وأ ﻦﻳﺰﻨﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﻚﻟذ
ﻟا ﺖﻳز وأ ﺎًﺠﻳﺰﻣ ﻞﻜﺸﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا ﻦﻴﺨﺴﺘ
لﻼﺧ ﻦﻣ رﺎﺠﻔﻧﻻا ﻰﻠﻋ ﺪﻋﺎﺴﻳ اًرﺎﺨﺑ
ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﻚﻟذو ،ﻂﻔﺸﻟا ءاﻮﻫ ﻊﻣ ﺎﻬﻧارود
ﺮﻴﻏ ضﺎﻤﺣﻷاو تﺎﺒﻳﺬﻤﻟاو نﻮﺘﻴﺳﻷا ﻰﻟإ
Loading...