Karcher CB 1/28 comfort User Manual [ru]

CB 1/23 CB 1/25 CB 1/28
Deutsch 3 English 17 Français 31 Italiano 46 Nederlands 61 Español 75 Português 90 Dansk 105 Norsk 118 Svenska 131 Suomi 145
Ελληνικά 159 Руccкий 175 Čeština 192
Polski 207 Slovenčina 222 Magyar 237 Türkçe 251
5.961-405.0 09/08
Inhaltsverzeichnis
Vor Inbetriebnahme 3 Anlagenbeschreibung 5 Bedienelemente 6 Technische Daten 7 Betrieb 7 Außerbetriebnahme 9 Wartung und Pflege 9 Störungen 13
Vor Inbetriebnahme
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwer­tung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sam­melsysteme.
Getriebeölnicht in die Umwelt gelangen lassen.Bitte Boden schützen und Altöl um­weltgerecht entsorgen. Mineralölhaltiges Abwasser nicht ins Erd­reich, Gewässer oder ohne Aufbereitung in die Kanalisation gelangen lassen. Bitte ört­lich geltende gesetzliche Bestimmungen und Abwassersatzungen beachten.
In der Steuerung befindet sich ein Akku zur Versorgung der Systemuhr bei Stromausfall. Akkus enthalten Stoffe, die nicht in die Umwelt gelangen dürfen. Bitte entsorgen Sie sie deshalb über geeignete Sam­melsysteme.
Sicherheitshinweise
Um Gefahren für Personen, Tiere und Sa­chen zu vermeiden, lesen Sie bitte vor dem ersten Betreiben der Anlage: – die Betriebsanleitung
– alle Sicherheitshinweise – die jeweiligen nationalen Vorschriften
des Gesetzgebers
– die Sicherheitshinweise, die den ver-
wendeten Reinigungsmitteln beigestellt sind (i.d.R. auf dem Verpackungseti-
kett). Für den Betrieb dieser Anlage gelten in der Bundesrepublik Deutschland folgende Vor-
schriften und Richtlinien (beziehbar über Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln): – Unfallverhütungsvorschrift „Allgemeine
Vorschriften“ BGV A1
– Sicherheit Fahrzeugwaschanlagen
DIN 24446
– Verordnung über Betriebssicherheit
(BetrSichV).
Vergewissern Sie sich: – dass Sie selbst alle Hinweise verstan-
den haben
– dass alle Anwender der Anlage über die
Hinweise informiert sind und diese ver­standen haben.
In dieser Betriebsanleitung werden folgen­de Symbole verwendet:
Gefahr
Bezeichnet eine unmittelbar drohende Ge­fahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises dro­hen Tod oder schwerste Verletzungen.
Warnung
Bezeichnet eine möglicherweise gefährli­che Situation. Bei Nichtbeachten des Hin­weises können leichte Verletzungen oder Sachschäden eintreten.
Hinweis
Bezeichnet Anwendungstipps und wichtige Informationen.
Fahrzeugwaschanlagen
Mit dem Betätigen, Überwachen, Pflegen, Warten und Überprüfen von Fahrzeugwa­schanlagen dürfen nur Personen beauf­tragt werden, die mit diesen Arbeiten und mit der Betriebsanleitung vertraut und über die mit der Anlage verbundenen Gefahren belehrt worden sind.
Selbstbedienung Bei Selbstbedienungs-Fahrzeugwaschan­lagen muß während der Betriebsbereit­schaft eine Person erreichbar sein, die mit der Anlage vertraut ist und im Störfall die zur Vermeidung etwaiger Gefahren not­wendigen Maßnahmen durchführen oder veranlassen kann. Für den Benutzer der Anlage müssen gut sichtbare Hinweise über Bedienung und bestimmungsgemäße Verwendung der An­lage am Waschplatz angebracht sein.
Sachgemäße Verwendung Um Beschädigungen an Fahrzeugen und der Anlage zu vermeiden, dürfen nur PKW und geschlossene Lieferwagen entspre­chend den Angaben im Abschnitt „Techni­sche Daten/Abmessungen“, Fahrzeuggrenzmaße, gereinigt werden.
Instandhaltung
Instandhaltungsarbeiten dürfen grundsätz­lich nur bei ausgeschalteter Anlage ausge­führt werden. Dabei ist der Hauptschalter gegen Wiedereinschalten durch Unbefugte zu sichern (Vorhängeschloß am Haupt­schalter anbringen).
Gefahrenstoffe
Beim Umgang mit Reinigungsmittelkon­zentraten, die gesundheitsschädliche Stof­fe enthalten, sind Schutzmaßnahmen zu treffen. Insbesondere sind Schutzbrille, Schutzhandschuhe und Schutzkleidung zu tragen und die dem Reinigungsmittel bei­gegebenen Merkblätter/Sicherheitsdaten­blätter zu beachten.
Betreten der Fahrzeugwaschanlage Unbefugten Personen ist das Betreten der Fahrzeugwaschanlage zu verbieten. Auf das Zutrittsverbot ist deutlich erkennbar und dauerhaft hinzuweisen.
Rutschgefahr
In der Anlage besteht Rutschgefahr durch Nässe auf dem Boden und auf Anlagenteilen. Bei Arbeiten an der Anlage umsichtig bewe­gen und geeignetes Schuhwerk tragen. Waschkunden durch geeignete Beschilde­rung auf die Rutschgefahr hinweisen.
Bedienung der Anlage
Warnung
Um Gefahren durch falsche Bedienung zu vermeiden, darf die Anlage nur von Perso­nen bedient werden, die
in deren Handhabung unterwiesen sindihre Fähigkeiten zum Bedienen nach-
gewiesen haben
– ausdrücklich mit der Benutzung beauf-
tragt sind. Die Betriebsanleitung muß jedem Bediener zugänglich sein.
Nicht bedient werden darf die Anlage von Personen unter 18 Jahren. Davon ausgenommen sind Auszubildende über 16 Jahren unter Aufsicht.
Bestimmungsgemäße Verwendung der Anlage
Diese Waschanlage ist zur äußeren Reini­gung von Pkws mit Serienausstattung und geschlossenen Lieferwagen entsprechend des Abschnitts „Technische Daten/Abmes­sungen“, Fahrzeuggrenzmaße, bestimmt. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch: – das Beachten aller Hinweise in dieser
Betriebsanleitung und – die Einhaltung der Inspektions- und
Wartungshinweise. Die Anlage muss durch qualifiziertes Fach-
personal aufgestellt werden. Bei der Auf­stellung müssen die örtlich geltenden Sicherheitsbestimmungen beachtet wer­den (z. B. Abstände zwischen Anlage und Gebäude).
Warnung
Beschädigungsgefahr durch Eisbildung in der Anlage. Bei Frostgefahr muß das Was­ser aus der Anlage abgelassen werden. Die Verkehrswege für Waschkunden müs­sen rutschsicher gehalten werden (z. B. Fußbodenheizung, Kies).
Arbeitsplatz
Die Anlage wird an der Bedienstelle für Handfunktionen oder einem Waschkarten-/ Codeleser aus in Betrieb genommen. Vor der Wäsche müssen die Insassen das Fahrzeug verlassen. Während des Wasch­vorgangs ist das Betreten der Anlage ver­boten.
Sachwidrige Verwendung
Warnung
Sachschäden! Bei Nichteinhalten der Fahr­zeuggrenzdaten können Schäden am Fahrzeug und der Anlage entstehen.
Deutsch 3
Nicht geeignet ist die PKW-Portalwaschan­lage für die Reinigung von – Sonder-Kfz, wie z.B., Fahrzeuge mit
nach vorn über die Windschutzscheibe stehenden Dach- und Alkovenaufbau-
ten, Baumaschinen – Fahrzeugen mit Anhänger – Zweiradfahrzeugen – Pickup – Cabrios. Wird die oben genannte Anweisung nicht
beachtet, haftet der Anlagenhersteller nicht für hieraus resultierende – Personenschäden
– Sachschäden – Verletzungen an Tieren
Gefahrenquellen
Allgemeine Gefahren
Gefahr
Gefahr von Augenverletzungen durch ent­weichende Druckluft. Die pneumatischen Teile der Anlage stehen auch nach dem Ausschalten am Hauptschalter oder Not­Aus-Schalter noch unter hohem Luftdruck. Verletzungsgefahr durch wegfliegende Tei­le! Wegfliegende Bruchstücke oder Gegen­stände können Personen oder Tiere verletzen. Deshalb muß der Hallenboden frei von lose herumliegenden Gegenstän­den sein.
Explosionsgefahr
Gefahr
Explosionsgefahr! Die Anlage darf nicht in der Nähe von explosionsgefährdeten Räu­men betrieben werden.
Davon ausgenommen sind nur ausdrück­lich dafür vorgesehene und gekennzeich­nete Anlagen.
Als Reinigungsmittel dürfen keine explosi­ven, hochentzündlichen oder giftigen Stoffe verwendet werden, wie z.B.:
BenzinHeizöl und DieselkraftstoffLösungsmittellösungsmittelhaltige Flüssigkeitenunverdünnte SäurenAceton
Bei Unsicherheit Hersteller fragen.
Gehörschäden
Die von der Anlage ausgehenden Geräu­sche sind gefahrlos für den Waschkunden (kurzzeitige Belastung). An der Einfahrtseite beträgt der Schallpe­gel – bei Bürstenwäsche 67 dB(A)
– bei Trocknerbetrieb 87 dB(A)
Gefahr
Gehörschäden für Bedienpersonal mög­lich. Bei Trocknerbetrieb Gehörschutz tra­gen.
Elektrische Gefahren
Gefahr
Gefahr durch elektrischen Schlag! – Elektrische Kabel, Steckverbindungen
und Klemmkästen nie mit nassen Hän-
den anfassen.
– Elektrische Anschlußleitungen oder
Verlängerungskabel dürfen nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren oder ähnliches beschädigt werden. Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen.
– Mit beweglichem Reinigungsgerät (z.B.
mit Hochdruckreinigern) darf der Was­serstrahl nie auf elektrische Geräte oder Anlagen gerichtet werden.
– Alle stromführenden Teile im Arbeitsbe-
reich müssen strahlwassergeschützt sein.
– Anlagen dürfen nur an ordnungsgemäß
geerdeten Stromquellen angeschlos­sen werden.
– Alle Arbeiten an elektrischen Teilen der
Anlage dürfen nur von einer Elektro­fachkraft ausgeführt werden.
Gefahr durch gesundheitsgefährdende Stoffe
Gefahr
Die verwendeten Reinigungsmittel enthal­ten teilweise gesundheitsgefährdende Stoffe, daher sind unbedingt die beigege­benen bzw. aufgedruckten Hinweise zu be­achten. Das von der Anlage abgegebene Wasser nicht trinken. Durch beigemischte Reini­gungsmittel besitzt es keine Trinkwasser­qualität. Wird zum Betrieb der Anlage aufbereitetes Brauchwasser verwendet, müssen die Vor­schriften zur Keimhemmung des Herstel­lers der Aufbereitungsanlage beachtet werden.
Stoffe, wie sie nicht bei einer allgemein üb­lichen Außenreinigung von Fahrzeugen an­fallen (wie z.B. Chemikalien, Schwermetalle, Pestizide, radioaktive Stof­fe, Fäkalien oder Seuchenstoffe) dürfen nicht in die Waschanlage gelangen.
Gefahr durch Stromausfall
Ein unkontrolliertes Wiederanlaufen der Anlage nach Stromausfall ist durch kon­struktive Maßnahmen ausgeschlossen.
Umweltgefährdung durch Abwasser
Zur Abwasserentsorgung sind die örtlichen Vorschriften zu beachten.
Instandhaltung und Überwachung
Um einen sicheren Betrieb der Anlage zu gewährleisten und Gefahren bei Wartung, Überwachung und Prüfung zu verhindern, müssen die entsprechenden Anweisungen eingehalten werden.
Instandhaltung
Wartungsarbeiten müssen durch eine sachkundige Person zu regelmäßigen Zeit ­punkten nach den Angaben des Herstellers durchgeführt werden, dabei sind bestehen­de Bestimmungen und Sicherheitsanforde­rungen zu beachten. Arbeiten an der Elektroanlage dürfen nur von einer Elektro­fachkraft durchgeführt werden.
Gefahr
Verletzungsgefahr. Die Anlage muß abge­schaltet und gegen unbeabsichtigtes und unbefugtes Wiedereinschalten gesichert
sein, bevor Wartungs- und Instandhal­tungsarbeiten durchgeführt werden.Druck­luftbehälter und Druckluftleitungen stehen auch nach dem Abschalten der Anlage un­ter Druck. Vor Arbeiten an der Anlage un­bedingt Druck abbauen. Anschließend Drucklosigkeit überprüfen am Manomete r der Wartungseinheit. Verletzungsgefahr durch unerwartet aus­tretenden Hochdruck-Wasserstrahl. Das Hochdrucksystem steht auch nach dem Abschalten der Anlage unter Druck. Vor Ar­beiten an der Anlage Hochdrucksystem un­bedingt drucklos machen.
Überwachung
Diese Waschanlage muß vor der ersten Inbe­triebnahme und danach mindestens halbjähr­lich von einer sachkundigen Person auf ihren sicheren Zustand überprüft werden.
Diese Überprüfung umfaßt insbesondere: – Sichtprüfung bezüglich äußerlich er-
kennbarem Verschleiß bzw. Beschädi-
gung – Funktionsprüfung – Vollständigkeit und Wirksamkeit von Si-
cherheitseinrichtungen bei Selbstbe-
dienungsanlagen täglich vor
Betriebsbeginn, bei überwachten Anla-
gen nach Bedarf, jedoch mindestens
einmal monatlich.
Originalteile verwenden
Verwenden Sie ausschließlich Originalteile des Herstellers oder von ihm empfohlene Teile. Beachten Sie alle Sicherheits- und Anwendungshinweise, die diesen Teilen beigestellt sind. Dies betrifft: – Ersatz- und Verschleißteile
Zuberhörteile
Betriebsstoffe
Reinigungsmittel.
4 Deutsch
Anlagenbeschreibung
Anlagenübersicht
1Säule 1 2Säule 2 3 Seitenbürste 4 Fahrwerk 5 Radwascheinrichtung 6 Düsen für Shampoo, Schaum 7 Düsen für Schaum, Shampoo 8 Düsen für Bürstenbewässerung, Spü-
len, Trocknungshilfe 9 Trocknerseitendüse 10 Hochdruck-Seitenwäsche 11 Dachbürste 12 Dachtrockner 13 Reinigungsmittelkanister 14 Dosierpumpen 15 Schmutzfänger 16 Fahrschienen
17 Druckluft-Wartungseinheit 18 Steuerschrank 19 Positionierampel 20 Typenschild 21 Düsen Heisswachs 22 Waschphasenanzeige
Standardausrüstung
Seitenbürsten
Die rotierenden Seitenbürsten reinigen das Fahrzeug von der Seite, im Front- und Heckbereich.
Dachbürste
Die rotierende Dachbürste befreit die Ober­seite des Fahrzeugs von Schmutz.
Radwascheinrichtung
Für eine gründliche Felgenreinigung ist die Waschanlage mit zwei Radwascheinrich­tungen ausgerüstet. Die Position der Räder wird durch eine Lichtschranke erfaßt. Die rotierenden Bürsten werden durch Pneu­matikzylinder gegen die Felge gedrückt.
Deutsch 5
Düsen Bürstenbewässerung
Aus den Düsen Bürstenbewässerung wird als Reinigungsmittel Shampoo vermischt mit Wasser auf das Fahrzeug aufgesprüht.
Schaumwäsche
Mit der Schaumwäsche kann das Fahrzeug vor der Wäsche mit Schaum eingesprüht werden.
Schmutzfänger
Die Schmutzfänger halten Partikel zurück, welche die Düsen verstopfen könnten.
Dosierpumpen
Die Dosierpumpen mischen dem Wasser folgende Reinigungs- und Pflegemittel bei: – Shampoo, Schaum, (RM 811) – Heisswachs, (RM 829) – Trocknungshilfe, (RM 829).
Trocknerseitendüsen
Aus den Trocknerdüsen strömt die zum Trockenblasen der Fahrzeugseiten benö­tigte Luft aus.
Trocknergebläsebalken
Der Trocknergebläsebalken wird der Kon­tur des Fahrzeugs entlanggeführt. Einge­baute Ventilatoren erzeugen den zum Trocknen des Fahrzeugs notwendigen Luftstrom.
Positionierampel
Die Positionierampel hat zwei Funktionen: – Vor der Wäsche dient sie zum Positio-
nieren des Fahrzeuges.
– Nach der Wäsche wird die Ausfahrrich-
tung angezeigt.
Lichtschranken
Mit den Lichtschranken werden erfaßt: – Position und Konturen des Fahrzeugs
und die Position der Räder.
Reinigungsmittel
In der Säule 2 sind die Kanister für Reini­gungs- und Pflegemittel untergebracht.
Typenschild
Auf dem Typenschild finden Sie die wich­tigsten Anlagendaten.
Steuerschrank
Der Steuerschrank der Anlage befindet sich in Säule 1.
Einspeiseverteiler
Auf dem Einspeiseverteiler ist der Haupt­schalter der Anlage angebracht. Der Ein­speiseverteiler befindet sich außerhalb der Waschanlage im Technikraum oder einer anderen geeigneten Stelle in der Nähe der Waschanlage.
Not-Aus-Taste
Bei Gefahr für Personen, Sachen und Tiere muß durch Drücken der „NOT-AUS“-Taste die Anlage sofort ausgeschaltet werden. Sie finden eine „NOT-AUS“-Taste – am Bediengerät,
– am Waschkartenleser.
Bedienstelle
Die Waschanlage wird ausgeliefert: – mit einer Bedienstelle für Handbetrieb
– mit einem Waschkarten-/Codeleser
(Option)
– mit einer Comfort-Bedienstelle (Opti-
on).
Kippsicherung
Auch bei schwerem Fehlverhalten durch den Waschkunden bleibt die Anlage auf den Fahrschienen.
Optionen
Waschkarten-/Codeleser
Für den Betrieb der Waschanlage mit Selbstbedienung findet der Waschkarten­leser oder ein Codeleser Verwendung.
Hinweis
Die zum Betrieb benötigten Waschkarten/ Codes sind auf die jeweilige Anlage pro­grammiert.
Brauchwasseranschluss
Ermöglicht die Verwendung von Regen­wasser oder Recyclingwasser als teilwei­sen Ersatz von Frischwasser.
Unterboden-Waschvorrichtung
Mit der optional erhältlichen Unterboden­waschvorrichtung kann die Fahrzeugunter­seite gewaschen werden. Hierbei wird das Wasser mit Hochdruck über zwei schwenk­bare Düsenrohre auf die gesamte Untersei­te gespritzt.
Hochdruck Seite
Mit der Hochdruckwäsche wird die Fahr­zeugoberfläche von Grobschmutz befreit. Dadurch wird die Gefahr von Kratzspuren durch Sandkörner bei der Bürstenwäsche minimiert. Es stehen 2 Ausführungen mit Betriebsdrücken von 1,6 MPa (16 bar) und 6 MPa (60 bar) zur Verfügung.
Heißwachs
Aus den Heißwachsdüsen wird heißes Wasser vermengt mit Wachs auf das Fahr­zeug gesprüht.
Frostschutzeinrichtung
Bei Frostgefahr wird das Wasser aus dem Leitungssystem ausgeblasen. Die Wasch­anlage kann mit zwei verschiedenen Frost­schutzeinrichtungen ausgestattet werden: – Frostschutz manuell: Der Ausblasvor-
gang wird durch den Anlagenbediener veranlaßt.
– Automatischer Frostschutz: Der Aus-
blasvorgang wird durch einen Thermo­staten gesteuert.
Radabweiser
Die Radabweiser haben die Aufgabe eine mittige Ausrichtung des Fahrzeugs zu ge­währleisten. Sie verhindern das Abstellen des Fahrzeuges zu weit außerhalb der Mit­te.
Bedienelemente
Not-Aus
Bei Gefahr für Personen, Sachen und Tiere muß durch Drücken des Not-Aus-Tasters die Anlage sofort ausgeschaltet werden. Sie finden Not-Aus-Taster – am Waschkarten-/Codeleser – an der Bedienstelle für Handbetrieb – am Eingang zur Waschhalle, sofern
sich nicht Bedienstelle oder Waschkar­ten-/Codeleser dort befinden.
Hauptschalter
Der Hauptschalter der Anlage befindet sich am Einspeiseverteiler. Î Zur Inbetriebnahme der Anlage Haupt-
schalter auf „1“ stellen.
Waschkarten-/Codeleser (Option)
Die Wahl des Waschprogramms erfolgt je nach Ausführung des Waschkarten-/Code­lesers – durch Eingabe auf einer Tastatur,
– durch das auf der Waschkarte angege-
bene Programm, – durch Eingabe einer Codenummer. Weitere Hinweise finden Sie in der separa­ten Betriebsanleitung zum Waschkarten-/
Codeleser.
Bedienstelle für Handbetrieb
1 Not-Aus-Taster 2 Taste Steuerspannung/Grundstellung 3Taste Start
6 Deutsch
Mit der Bedienstelle für Handbetrieb wer­den Anlagenkomponenten zur Ausführung von Wartungsarbeiten bewegt. Außerdem kann in ein laufendes Waschprogramm eingegriffen werden. Im Falle einer Störung des Waschkarten-/Codelesers können auch Waschprogramme gestartet werden.
Dosierpumpen einstellen
Mit den Dosierpumpen werden dem Wasch-Wasser die Reinigungsmittel Shampoo/Schaum (a), Heißwachs (b) (Op­tion) und Trocknungshilfsmittel (c) entspre­chend dem Waschprogramm und der Ausstattung der Anlage zudosiert.
Hinweis
Die Dosiermenge wird vom Monteur bei der Aufstellung der Anlage optimal eingestellt. In der Regel ist keine Neueinstellung not­wendig.
Dosiermenge einstellen
Warnung
Dosierpumpe kann beschädigt werden. Drehknopf (a) nur bei laufender Pumpe be­tätigen.
Î Drehknopf (a) durch Ziehen entriegeln. Î Drehknopf (a) auf gewünschte Dosier-
menge drehen. Gleichzeitig Taste (b) mehrmals drücken.
Î Drehknopf (a) sichern durch Eindrük-
ken.
Dosierpumpe entlüften
Î Entlüftungsschraube (c) ca. 2 Umdre-
hungen entgegen dem Uhrzeigersinn aufdrehen.
Î Taste (b) so oft betätigen, bis keine
Luftblasen mehr im Saugschlauch vor­handen sind und das Reinigungs-/ Trocknungshilfsmittel über den Über­laufschlauch in den Behälter zurück­fließt.
Î Entlüftungsschraube (c) wieder zudre-
hen.
Technische Daten
Abmessungen
Anlagenabmessungen
CB
CB
CB
1/23
1/25
1/28
Höhe mm 3100 3300 3600 Breite mm 3500 Tiefe *) mm 2020 Fahrzeuggrenzmaße **) Waschbreite mm 2300 Waschhöhe mm 2300 2500 2800 waschbare Fahrzeuglänge ***) ohne Sicher-
heitsabstand mit Sicher-
heitsabstand Hallenbreite mit Sicher-
heitsabstand ohne Sicher-
heitsabstand *) rotierende Dachbürste, rotierende Sei-
tenbürsten **) innerhalb dieser Maße können nahezu alle Fahrzeuge gewaschen werden ***) bei Fahrschienenlänge 9000 mm
Waschbürsten
Bürstendurchmesser Seite
Bürstendrehzahl Seite 1/min 107 Bürstendurchmesser
Dach Bürstendrehzahl Dach 1/min 127 Portalfahrgeschwindig-
keit
Schallpegel
Bürstenwäsche dB(A) 67 Trocknerbetrieb dB(A) 87
mm 5800
mm 5270
mm 4500
mm 4050
Eigenschaften
mm 965
mm 880
m/min 0...20
Anschlusswerte
Elektrischer Anschluss
Spannung V 400/3~,
P, N Frequenz Hz 50 Anschlussleistung Ba-
sisanlage Vorsicherung Steuer-
schrank
Wasseranschluss
Nennweite Zoll 1 Fließdruck nach DIN
1988 (bei 100 l/min) Temperatur °C max. 50 Wasserverbrauch/
Fahrzeug bei 0,45 MPa (programm­abhängig bei 4,5 m Fahrzeuglänge)
Druckluft Anschluss
Nennweite Zoll 1/2 Druck MPa
Verbrauch/Wäsche (ohne Frostschutzein­richtung, programm­abhängig bei 4,5 m Fahrzeuglänge)
kW 16
Amax. 35
MPa (bar)
l 80...210
(bar) l200
0,4...0,6
(4...6)
0,6...0,8
(6...8)
Betrieb
Bei Gefahr für Personen, Sachen und Tiere muß durch Drücken des Not-Aus-Tasters die Anlage sofort ausgeschaltet werden. Sie finden Not-Aus-Taster – am Waschkarten-/Codeleser – an der Bedienstelle für Handbetrieb – am Eingang zur Waschhalle, sofern
sich nicht Bedienstelle oder Waschkar­ten-/Codeleser dort befinden.
Warnung!
Beschädigungsgefahr für das zu reinigen­de Fahrzeug. Tritt nach dem Reinigungs­mittelauftrag eine Störung der Waschanlage auf, muss das Reinigungs­mittel nach dem Ausschalten der Anlage durch gründliches Abspritzen mit Wasser entfernt werden, um mögliche Lackschä­den durch zu lange Einwirkungsdauer zu verhindern.
Hinweis
Bei Selbstbedienungsanlagen muß eine sachkundige, mit der Anlage vertraute Per­son erreichbar sein, die zur Vermeidung et­waiger Gefahren notwendige Maßnahmen durchführen bzw. veranlassen kann.
Deutsch 7
Einschalten nach Not-Aus
Hinweis
Vor dem Wiedereinschalten muß die Ursa­che für die Betätigung des Not-Aus-Tasters beseitigt werden. Personen oder Tiere dür­fen sich nicht im Arbeitsbereich aufhalten. Fahrzeuge müssen aus der Anlage heraus­gefahren werden.
Windabweiser, – Planenseile, – Dichtungsgummis, – außen angebrachte Sonnenblenden, – Gepäckträger.
Fahrzeug einfahren
Positionierampel
Die Positionierampel zeigt beim Einfahren in die Waschanlage die richtige Positionie­rung des Fahrzeugs an.
Handeingriff
Im laufenden Waschprogramm können die Bürsten vom Fahrzeug weggefahren (aus­fahren) beziehungsweise arretiert (am wei­teren Zufahren auf das Fahrzeug gehindert) werden. Außerdem kann die Radwäsche bei der momentan laufenden Wäsche ausgeschaltet werden.
1 Not-Aus-Taster 2 Taste Steuerspannung/Grundstellung 3 Taste Start
Î Alle Not-Aus-Taster durch Ziehen ent-
riegeln.
Î Schalter Auto/Hand am Einspeisever-
teiler auf Auto stellen.
Î Taste Steuerspannung/Grundstellung
auf der Bedienstelle für Handbetrieb
drücken. In der Grundstellung leuchtet die obere grüne Signallampe „Vorwärts“ der Positio-
nierampel auf. Die Anlage ist wieder be­triebsbereit, das zu waschende Fahrzeug kann eingefahren werden.
Inbetriebnahme
Î Absperrventile für Wasser und Druck-
luft öffnen. Î Hauptschalter auf dem Einspeisevertei-
ler auf „1“ stellen.
Î Schalter Auto/Hand auf Auto stellen. Î Taste Steuerspannung/Grundstellung
auf der Bedienstelle für Handbetrieb
drücken. Die Anlage ist betriebsbereit, das zu wa­schende Fahrzeug kann eingefahren wer-
den.
Fahrzeug vorbereiten
Warnung
Um Beschädigungen am Fahrzeug zu ver­meiden, müssen vor dem Starten der Waschanlage am Fahrzeug folgende Vor­kehrungen getroffen werden: Î Fenster, Türen und Dachluken schlie-
ßen. Î Antennen einschieben, in Richtung
Heck umklappen oder abmontieren. Î Große oder weit ausladende Spiegel
umklappen. Î Fahrzeug auf lose Fahrzeugteile unter-
suchen und diese demontieren, z.B.:
Zierleisten, – Spoiler, – Stoßstangen, – Türgriffe, – Auspuffrohre,
1 Dachbürste oder Trockner anheben/ar-
retieren
1 Vorwärts fahren 2 Anhalten, Position stimmt 3 Rückwärts fahren Î Fahrzeug gerade und mittig zwischen
die Fahrschienen stellen.
Nach der Positionierung
Î Motor abstellen. Î Gang einlegen. Bei Automatik-Getriebe
Stellung „P“ anwählen.
Î Handbremse anziehen. Î Prüfen, ob Hinweise aus Abschnitt
„Fahrzeug vorbereiten“ umgesetzt sind.
Î Fahrzeug verlassen (alle Personen)
und Waschprogramm starten.
Programm starten
Am Waschkarten-/Codeleser (Option)
Der Betrieb mit einem Waschkarten-/Code­leser ist in der separaten Betriebsanleitung für den Waschkarten-/Codeleser beschrie­ben.
Mit Bedienstelle für Handbetrieb
Î Eine oder mehrere Tasten drücken, um
das gewünschte Waschprogramm zu wählen. (Siehe folgende Tabelle
Programm 1X 2X 3XX 4X 5XX 6XX 7 XXX
Î Tatse Start drücken.
2 Seitenbürsten ausfahren/arretieren 3 Radwäsche ausschalten 4 Arretierung aufheben
Programmende
Ist das Waschprogramm beendet, kann das Fahrzeug aus der Waschanlage gefah­ren werden. Die Positionierampel zeigt Ausfahren vorwärts oder Ausfahren rück­wärts an.
Torsteuerung (Option)
Die Hallentore werden von der PKW-Por­talsteuerung und von einer externen Tor­steuerung gesteuert. Es wird unterschieden zwischen Sommer-Torsteu­erung und Winter-Torsteuerung.
Sommer-Torsteuerung
– Vor Waschbeginn sind die Tore offen.
Das Fahrzeug kann einfahren.
– Mit Beginn der Wäsche werden die
Tore geschlossen.
– Nach Ende der Wäsche werden die
Tore geöffnet und bleiben offen.
Winter-Torsteuerung
– Vor Waschbeginn ist das Einfahrtor ge-
schlossen und muss zum Einfahren des Fahrzeugs geöffnet werden. Dies geschieht zum Beispiel durch Einschie­ben einer Waschkarte in den Wasch­kartenleser.
– Mit Beginn der Wäsche (z. B. Taste
„Start“ am Waschkartenleser drücken) wird das Einfahrtor geschlossen.
– Nach Ende der Wäsche wird das Aus-
fahrtor geöffnet und nach Ausfahren des Fahrzeugs wieder geschlossen.
8 Deutsch
Außerbetriebnahme
Kurzzeitige Außerbetriebnahme
ÎLaufendes Waschprogramm beenden. ÎHauptschalter auf „0“ stellen.
Längerfristige Stilllegung
Î Laufendes Waschprogramm beenden. Î Hauptschalter auf „0“ stellen. Î Wasserzuleitung schließen. Î Druckluftzuleitung schließen.
Ist für die Zeit der Stilllegung Frost zu er­warten: Î Alle wasserführenden Leitungen ent-
wässern.
Außerbetriebnahme durch Frost-
schutzeinrichtung (Option)
Warnung
Beschädigungsgefahr für die Anlage. Die Frostschutzeinrichtung funktioniert nur bei eingeschaltetem Hauptschalter und un­betätigten Not-Aus-Tastern.
Manuelle Frostschutzeinrichtung
Handventile und Schalter „Frostschutz Ma­nuell“ befinden sich im Technikraum. Î Handventile für Frischwasser und
Brauchwasser (Option) schließen.
Î Druckluft für Frostschutz durch Öffnen
des Handventils in der Druckluftleitung freigeben.
Î Schalter „Frostschutz Manuell“ betäti-
gen, die Steuerung startet den Ausblas­vorgang.
Î Nach abgeschlossenem Ausblasvor-
gang Handventil Druckluft für Frost­schutz schließen.
Bei Erstinbetriebnahme nach manuellem Frostschutz die Handventile für Frischwas­ser und Brauchwasser (Option) öffnen.
Automatische Frostschutzeinrichtung
Wurde die Mindesttemperatur unterschrit­ten: – wird ein evtl. laufender Waschvorgang
zu Ende geführt.
– Danach werden die Schläuche und die
Düsenrohre des Portals mit Druckluft ausgeblasen
– Es kann kein Waschprogramm mehr
gestartet werden.
Sollen bei Stillegung einer Anlage mit auto­matischem Frostschutz vorbeugend die Frostschutzmaßnahmen eingeleitet wer­den, kann dazu bauseitig ein zusätzlicher Schalter installiert werden. Nach Ende der Frostgefahr ist die Anlage automatisch wieder betriebsbereit.
Wartung und Pflege
Wartungshinweise
Grundlage für eine betriebssichere Anlage ist die regelmäßige Wartung nach folgen­dem Wartungsplan. Verwenden Sie ausschließlich Original-Er­satzteile des Herstellers oder von ihm emp­fohlene Teile wie
– Ersatz- und Verschleissteile, – Zubehörteile, – Betriebsstoffe, – Reinigungsmittel.
Gefahr
Gefahr durch elektrischen Schlag. Anlage spannungsfrei schalten, dazu die Anlage am Hauptschalter auf „0“ schalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Verletzungsgefahr durch unerwartet aus­tretende Druckluft. Druckluftbehälter und Druckluftleitungen stehen auch nach dem Abschalten der Anlage unter Druck. Vor Ar­beiten an der Anlage unbedingt Druck ab­bauen. Dazu Druckluftzufuhr abstellen und Radwaschanlage im Handbetrieb ein- und ausfahren lassen bis der Druck abgebau t ist. Anschließend Drucklosigkeit überprü­fen am Manometer an der Wartungsein­heit. Verletzungsgefahr durch unerwartet aus­tretenden Hochdruck-Wasserstrahl. Vor Arbeiten an der Anlage Hochdrucksystem unbedingt drucklos machen. Gefahr von Augenverletzungen durch weg­fliegende Teile oder Schmutz. Nicht in der Nähe der rotierenden Bürsten aufhalten. Bei Wartungsarbeiten Schutzbrille tragen.
Wer darf Inspektions-, Wartungs und In­standhaltungsarbeiten durchführen? Betreiber
Arbeiten mit dem Hinweis „Betreiber“ dür­fen nur von unterwiesenen Personen durchgeführt werden, die die Waschanlage sicher bedienen und warten können.
Kundendienst
Arbeiten mit dem Hinweis „Kundendienst“ dürfen nur von Kärcher Kundendienst­Monteuren durchgeführt werden.
Wartungsvertrag
Um einen zuverlässigen Betrieb der Anlage zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen ei­nen Wartungsvertrag abzuschließen. Wen­den Sie sich bitte an Ihren zuständigen Kärcher Kundendienst.
Handbetrieb
Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer verlangt, daß die Anlage bei War­tungs- und Instandhaltungsarbeiten abge­schaltet ist. Jedoch sind nicht alle zu wartenden Anla­genteile frei zugänglich. Dies macht es er­forderlich, bestimmte Anlagenteile während der Wartungs- und Instandhal­tungsarbeiten zu bewegen. Dafür ist die Betriebsart „Handbetrieb“ vorgesehen. Der Handbetrieb wird mit der Bedienstelle für Handbetrieb ausgeführt.
Gefahr
Halten Sie zu Ihrer Sicherheit und der Si­cherheit anderer die Reihenfolge der nach­folgenden Arbeitsschritte ein.
Î Fahrzeug aus der Anlage herausfah-
ren.
Î Sicherstellen, dass sich keine Perso-
nen oder Tiere in der Anlage befinden.
Î Anlage einschalten. Î Handbetrieb einschalten.
Î Anlagenteile bewegen. Î Anlage abschalten und gegen Wieder-
einschalten sichern.
Î Wartungs- und Instandhaltungsarbei-
ten ausführen.
Warnung
Beschädigungsgefahr für Anlage und Fahr­zeug. Handsteuerung nicht zum Waschen verwenden.
Handbetrieb aktivieren
1 Schalter Auto/Hand Î Schalter Auto/Hand auf Stellung Hand
drehen. Bei aktiviertem Handbetrieb blinkt an der Positonierampel Stop so­wie die Taste Steuerspannung/Grund­stellung an der Bedienstelle.
Gruppe auswählen
Die Handfunktionen sind in Gruppen aufge­teilt. Î Taste oder Tastenkombination (gleich-
zeitig drücken) für die gewünschte Gruppe drücken. Die Positionierampel zeigt durch Blinksignal mit der Leuchte „vorwärts“ die gewählte Gruppe an.
Gruppe
1 Dachbürste/Rad­wäscher
2 Seitenbürsten X 3 Trockner X X 4 Portal fahren X 5 Wasser X X 6 Pumpen X X 7 Frostschutz (Opti-
on)
Funktion wählen
Î Taste oder Tastenkombination (gleich-
zeitig drücken) für die gewünschte Funktion drücken.
– [ I ]: Funktion ist so lange aktiv, wie die
entsprechende Taste gedrückt wird.
– [ 0-I ]: Funktion wird beim ersten Tas-
tendruck eingeschaltet und beim nächsten Tastendruck wieder ausge­schaltet.
X
XXX
Deutsch 9
Gruppe 1 Dachbürste/Radwäscher
Gruppe 4 Portal fahren
Gruppe 7 Frostschutz (Option)
Dachbürste dreht vorwärts, [ 0-I ]
Dachbürste dreht rückwärts, [ 0-I ]
Dachbürste senken, [ I ]
Dachbürste heben, [ I ]
Radwäscher vor­wärts, [ 0-I ]
Radwäscher rück­wärts, [ 0-I ]
Radwäscher einfah­ren, [ 0-I ]
Gruppe 2 Seitenbürsten
Seitenbürsten dre­hen vorwärts, [ 0-I ]
Seitenbürsten dre­hen rückwärts, [ 0-I ]
Seitenbürste 1 ein­fahren, [ I ]
Seitenbürste 1 aus­fahren, [ I ]
Seitenbürste 2 ein­fahren, [ I ]
Seitenbürste 2 aus­fahren, [ I ]
Seitenbürsten nei­gen, Option [ 0-I ]
Gruppe 3 Trockner
X
XX
XX
XXX
X
XX
XX
XXX
X
X
XX
X
X
XX
Portal vorwärts, [ I ] X Portal rückwärts, [ I ] X Anlage initialisieren
[ I ]
Gruppe 5 Wasser
Dosierpumpe Fel­genreiniger, [ 0-I ]
Schaum, [ 0-I ] X X Brauchwasserbo-
gen und Shampoo, [ 0-I ]
Frischwasserbogen und CTH, [ 0-I ]
Heißwachs, [ 0-I ] X X
Gruppe 6 Pumpen
Alarm, [ 0-I ] X Waschbereit, [ 0-I ] X Frostalarm, [ 0-I ] X X Frischwasserpum-
pe, [ 0-I ] Brauchwasserpum-
pe, [ 0-I ] Hochdruckpumpe,
[ 0-I] Chassiswäsche,
[ 0-I ]
XX
XX
XXX
X
X
X
XX
Frostschutz star­ten, [ 0-I ]
Luftventil Hoch­druck, [ 0-I ]
Luftventil Chassis­wäsche, [ 0-I ]
Luftventil Frisch­wasser, [ 0-I ]
Luftventil Brauch­wasser, [ 0-I ]
Gruppe ausschalten
X
1 Taste Steuerspannung/Grundstellung Î Taste Steuerspannung/Grundstellung
kurz drücken.
X
X
XX
X
XX
Trockner einschal­ten, [ 0-I ]
Trockner senken, [ I ]
Trockner heben, [ I ] X
X
XX
10 Deutsch
Wartungsplan
Zeitpunkt Tätigkeit Betroffene Baugruppe Behebung von
wem
täglich Sicherheitseinrichtun-
gen überprüfen
Hinweise für SB-Kunden überprüfen (nur bei SB­Anlagen)
Füllstand der Reini­gungsmittel überprüfen
Spritzdüsen auf Verstop­fung prüfen
Lichtschranken reinigen Alle Lichtschranken (Bild 2 und 9) Lichtschranken mit weichem, feuchtem
Sichtprüfung Alle Endschalter (siehe Bild 3 bis 6) Prüfen auf mechanische Beschädigung
Bürstenwalzen auf Fremdkörper prüfen
Wasserversorgung prü­fen
Funktionsprüfung Positionierampel Lichtschranken „Position 1“ und „Position
wöchent­lich oder nach 500 Wäschen
nach 1000 Wäschen
Zustand der Waschbürs­ten prüfen
Schläuche und Verroh­rung auf Dichtheit prüfen
Sichtprüfung Laufrollen der Seitenbürstenwagen
Nachstellen Schrauben der Führungsschienen
Not-Aus-Taster an Bedienstelle für Handbetrieb, Waschkarten-/Codele­ser, alle weiteren Not-Aus-Taster an der Anlage, Sicherheitsschalter bei kleinen Hallen
Schilder mit Bedienungshinweisen und bestimmungsgemäßer Verwen­dung am Waschplatz
Behälter für Reinigungsmittel in Säule in Fahrtrichtung rechts
Düsen im Oberteil und Düsenrohre an den Säulen, in der Unterbodenwasch­anlage (Option) sowie Hochdruckdü­sen (Option)
Seitenbürsten, Dachbürste, Radbürs­ten
Spül- und Sprühkreise Im Handbetrieb Wasser zuschalten und
Dachbürstenwalze und Seitenbürs­tenwalzen
Radwaschbürsten Bürsten nach ca. 10000 Wäschen tau-
Schläuche der Zuleitung und im Portal Sichtprüfung Betrei-
(Bild 7)
(Dachbürste, Dachtrockner)
Waschprogramm starten, Not-Aus-Taster oder Sicherheitsschalter betätigen, Anlage muss stoppen, anschließend Taste Steu­erspannung/Grundstellung auf der Be­dienstelle für Handbetrieb drücken.
Schilder auf Vollständigkeit und Lesbarkeit überprüfen. Beschädigte Schilder erset­zen.
Wenn nötig auffüllen Betreiber
Sichtprüfung (Sprühbild beurteilen), wenn nötig reinigen. Achtung, Düsen nicht ver­tauschen! Düsen einzeln abschrauben, mit Druckluft reinigen, wieder einschrauben.
Lappen ohne Reinigungsmittel unter leich­tem Druck abwischen.
und festen Sitz. Sichtprüfung, evtl. vorhandene Fremdkör-
per entfernen, verschmutzte Bürsten mit Hochdruckreiniger reinigen.
überprüfen, ob genügend Wasser für die Fahrzeugwäsche vorhanden ist. Zu wenig oder kein Wasser kann zu Schäden am zu waschenden Fahrzeug führen.
2“ (siehe Bild 2) unterbrechen. Die Positio­nierampel muss entsprechend Signale an­zeigen.
Bürstenwelle auf Geradheit prüfen, Bürste auf festen Sitz prüfen, Bürste auf Ver­schleiß prüfen (minimale Borstenlänge: Neuzustand minus 50 mm) ggf. tauschen.
schen. Dazu: 3 Schrauben innerhalb des Borstenringes lösen, Radwaschbürste ab­nehmen, neue Radwaschbürste ansetzen und mit den 3 Schrauben befestigen.
Spiel durch Bewegen der Seitenbürsten prüfen. Bei zu großem Spiel zwischen Laufwagen und Führung Kundendienst be­nachrichtigen.
Festen Sitz der Schrauben mit In­nensechskantschlüssel kontrollieren, ggf. nachziehen (Anzugsdrehmoment ca. 25 Nm)
Betreiber
Betreiber
Betreiber
Betreiber
Betreiber
Betreiber
Betreiber
Betreiber
Betreiber
Betrei­ber/ Kunden­dienst
ber/ Kunden­dienst
Betreiber
Betrei­ber/ Kunden­dienst
Deutsch 11
Zeitpunkt Tätigkeit Betroffene Baugruppe Behebung von
wem
monatlich oder nach 2000 Wä­schen
halbjähr­lich oder nach 5000 Wäschen
jährlich oder nach 10000 Wäschen
Filter reinigen In der Druckluftwartungseinheit (Bild 1)Druckluft absperren und Radwaschanlage
im Handbetrieb ein- und ausfahren lassen, bis der Druck abgebaut ist. Anschließend Drucklosigkeit am Manometer prüfen, Fil­tergehäuse abschrauben, Filtereinsatz entnehmen, Filter mit Druckluft reinigen, Filter einsetzen, Gehäuse anschrauben.
Reinigungsmittelsaugfilter in den Be­hältern für Reinigungsmittel
Schmutzfänger reinigen Schmutzfänger Brauchwasser (Opti-
on), Schmutzfänger Frischwasser (Bild 1)
Sichtprüfung Riemen Dachbürste, Dachtrock­ner
Befestigung und Ab­stand aller Endschalter überprüfen
Energiezuleitung prüfen Kabel und Schläuche bei:
Überprüfen der Kunst­stoffrollen und Gummi­puffer
Lauffläche überprüfen SB-Traverse Lauffläche der SB-Traverse auf Sauberkeit
Riemen Dachbürste, Dachtrockner Sich tprüfung: Zustand der Riemen prüfen,
Alle Endschalter (Bild 2 bis 6) Überprüfung des Sollabstandes von 4mm:
- Energiestütze oder
- Energiekette oder
- Kabelschlepp Laufrollen (Bild 7) und Anschlagpuffer
der Seitenbürstenwagen, Anschlag­puffer Seitenbürste schwenken (Bild
8)
2 Endschalter Trockner unten (TRU) 3 Lichtschranke Radwascheinrichtung 4 Lichtschranke Position 1 5 Lichtschranke Position 2
Deckel der Reinigungsmittelbehälter ab­schrauben, Filter der Ansaugschläuche mit sauberem Wasser spülen.
Wasserzulauf abstellen, Deckel der Schmutzfänger abschrauben, Filter mit Wasser ausspülen, Filter wieder einsetzen und Deckel aufschrauben.
ggf. austauschen (Kundendienst).
Ein 4mm dickes Flachmaterial als Fühler­lehre verwenden, Abstand zwischen End­schalter und Schaltfahne messen, Endschalter ggf. durch Verstellen der bei­den Kunststoffmuttern nachjustieren.
Sichtprüfung: Zustand der Schläuche und Kabel, Undichtigkeiten der Schläuche und Verbindungselemente. Leichtgängigkeit der Laufwagen bei Kabelschlepp prüfen.
Sichtprüfung: Zustand der Führungsrollen und Spiel zwischen Rollen und Führungs­schiene überprüfen (maximal 5 mm Spiel, Bund der Führungsrollen mindestens 15 mm dick). Gummipuffer auf Risse prüfen, Sichtprüfung.
prüfen. Verschmutzungen mit Spezialreini­ger (z. B. 6.869-035) entfernen.
Betreiber
Betreiber
Betreiber
Kunden­dienst
Kunden­dienst
Betreiber
Betreiber
Betreiber
Bild 1 1 Wartungseinheit
2Filter 3 Druckminderer Radwäsche 4 Schmutzfänger
Bild 2 1 Endschalter Dachbürste unten (DBU)
12 Deutsch
Bild 4 1 Endschalter Dachtrockner Sicherheits-
bügel
Bild 3 1 Endschalter Dachbürste oben (DBO)
2 Endschalter Dachtrockner oben (TRO)
Bild 5 1 Endschalter Fahranfang (PFA)
2 Endschalter Fahrende (PFE)
Bild 6 1 Endschalter Seitenbürste 1 Anfang
(SB1_a)
2 Endschalter Seitenbürste 1 Ende
(SB1_e)
Bild 7 1 Laufrollen
2 Exzenter
Störungen
Gefahr
Gefahr durch elektrischen Schlag. Arbeiten an der elektrischen Anlage dürfen nur von Elektrofachkräften ausgeführt wer­den. Bei allen Arbeiten die Anlage spannungs­frei schalten, dazu die Anlage am Haupt­schalter auf „0“ schalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
Wer darf Störungen beseitigen? Betreiber
Arbeiten mit dem Hinweis „Betreiber“ dür­fen nur von unterwiesenen Personen durchgeführt werden, die die Waschanlage sicher bedienen und warten können.
Elektro-Fachkräfte
Personen mit einer Berufsausbildung im elektrotechnischen Bereich.
Kundendienst
Arbeiten mit dem Hinweis „Kundendienst“ dürfen nur von Kärcher Kundendienst­Monteuren beziehungsweise von Kärcher beauftragten Monteuren durchgeführt wer­den.
Gefahr
Gefahr durch elektrischen Schlag. Anlage spannungsfrei schalten, dazu die Anlage am Hauptschalter auf „0“ schalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
Störungsanzeige
1 Display Von der Steuerung erkannte Störungen werden im Display an der Anlage oder im
Display der Bedienstelle Comfort (Option) angezeigt.
Hinweis
Nachfolgend sind nur Störungen angege­ben, die vom Betreiber behoben werden können. Werden andere Fehler im Display angezeigt, bitte den Kundendienst verstän­digen.
Bild 8 1 Anschlagpuffer Seitenbürste schwen-
ken
Bild 9 1 Lichtschranke Trockner vorne 2 Lichtschranke Trockner mitte 3 Lichtschranke Trockner hinten
Verletzungsgefahr durch unerwartet aus­tretende Druckluft. Druckluftbehälter und Druckluftleitungen stehen auch nach dem Abschalten der Anlage unter Druck. Vor Ar­beiten an der Anlage unbedingt Druck ab­bauen. Dazu Druckluftzufuhr abstellen und Radwaschanlage im Handbetrieb ein- und ausfahren lassen bis der Druck abgebau t ist. Anschließend Drucklosigkeit überprü­fen am Manometer an der Wartungsein­heit.
Verletzungsgefahr durch unerwartet aus­tretenden Hochdruck-Wasserstrahl. Das Hochdrucksystem steht auch nach dem Abschalten der Anlage unter Druck. Vor Ar­beiten an der Anlage Hochdrucksystem un­bedingt drucklos machen.
Gefahr von Augenverletzungen durch weg­fliegende Teile oder Schmutz. Nicht in der Nähe der rotierenden Bürsten aufhalten. Bei Wartungsarbeiten Schutzbrille tragen.
Deutsch 13
Dis-
Fehler Mögliche Ur-
play
Behebung
sache
1 Endschalter Fahren Anfang/Fahren Ende unlogisch belegt Endschalter 4 Endschalter Seitenbürste 1 innen/außen unlogisch belegt 5 Endschalter Seitenbürste 2 innen/außen unlogisch belegt 6 Endschalter Dachbürste oben/unten unlogisch belegt 10 Endschalter Dachtrockner oben/unten unlogisch belegt 50 Endschalter Portal fahren Anfang (PFA) trotz Fahrbefehl nicht verlassen Störung in der 51 Endschalter Portal fahren Anfang (PFA) nicht erreicht 52 Endschalter Portal fahren Ende (PFE) trotz Fahrbefehl nicht verlassen 53 Endschalter Portal fahren Ende (PFE) nicht erreicht 54 Endschalter Seitenbürste 1 Anfang (SB1_a) trotz Fahrbefehl nicht verlassen 55 Endschalter Seitenbürste 1 Anfang (SB1_a) nicht erreicht 56 Endschalter Seitenbürste 1 Ende (SB1_e) trotz Fahrbefehl nicht verlassen 57 Endschalter Seitenbürste 1 Ende (SB1_e) nicht erreicht 58 Endschalter Seitenbürste 1 Anfang (SB2_a) trotz Fahrbefehl nicht verlassen 59 Endschalter Seitenbürste 1 Anfang (SB2_a) nicht erreicht 60 Endschalter Seitenbürste 2 Ende (SB2_e) trotz Fahrbefehl nicht verlassen 61 Endschalter Seitenbürste 2 Ende (SB2_e) nicht erreicht 62 Endschalter Dachbürste oben (DBO) trotz Fahrbefehl nicht verlassen
durch fremdes Metallteil belegt oder defekt
Steuerung.
Fremdteil ent­fernen.
Fahrzeug aus der Anlage fah­ren, Haupt­schalter ausschalten, 10 Sekunden war­ten, Haupt­schalter wieder einschalten, Reset Taste drücken, Taste Grundstellung drücken, Waschvorgang wiederholen
63 Endschalter Dachbürste oben (DBO) nicht erreicht 66 Endschalter Dachbürste unten (DBU) trotz Fahrbefehl nicht verlassen 67 Endschalter Dachbürste unten (DBU) nicht erreicht 68 Endschalter Dachtrockner oben (TRO) trotz Fahrbefehl nicht verlassen 69 Endschalter Dachtrockner oben (TRO) nicht erreicht 70 Endschalter Dachtrockner unten (TRU) trotz Fahrbefehl nicht verlassen 71 Endschalter Dachtrockner unten (TRU) nicht erreicht 80 Dachbürste Abgleich Leistungsmessung zu hoch 81 Dachbürste Abgleich Leistungsmessung zu niedrig 82 Dachbürste Abgleich Leistungsmessung weicht zu stark vom Vorwert ab 83 Dachbürste Sromaufnahme während der Wäsche zu niedrig 84 Seitenbürste 1 Abgleich Leistungsmessung zu hoch 85 Seitenbürste 1 Abgleich Leistungsmessung zu niedrig 86 Seitenbürste 1 Abgleich Leistungsmessung weicht zu stark vom Vorwert ab 87 Seitenbürste 1 Sromaufnahme während der Wäsche zu niedrig 88 Seitenbürste 2 Abgleich Leistungsmessung zu hoch 89 Seitenbürste 2 Abgleich Leistungsmessung zu niedrig 86 Seitenbürste 2 Abgleich Leistungsmessung weicht zu stark vom Vorwert ab 91 Seitenbürste 2 Sromaufnahme während der Wäsche zu niedrig 100 Radwaschbürste 1 nicht außen (während der Wäsche) Druckluftver­101 Radwaschbürste 2 nicht außen (während der Wäsche)
sorgung ge­stört, Endschalter verstellt
Druckluftver­sorgung prüfen, Endschalter prüfen.
14 Deutsch
102 Dachbürste Leistungsgrenze 4 zu lange überschritten Störung in der 103 Seitenbürste 1 Leistungsgrenze 4 zu lange überschritten 104 Seitenbürste 2 Leistungsgrenze 4 zu lange überschritten 105 Überschreitung maximale Waschabschnittszeit 106 Überschreitung maximale Portalstillstandszeit
Steuerung.
Fahrzeug aus der Anlage fah­ren, Haupt­schalter ausschalten, 10 Sekunden war­ten, Haupt­schalter wieder einschalten, Reset Taste drücken, Taste Grundstellung drücken, Waschvorgang wiederholen
120 Portal blockiert Lichtschranke
verschmutzt/ defekt
122 Schaltleiste/Bügel Dachtrockner Fahrzeug zu
hoch, Störung in der Steue­rung
130 Fahrzeug hat Radmulde verlassen (während der Wäsche) Zur Information – 170 Programmabbruch 172 Frostschutz eingeschaltet 175 Fehler „Anhängerkupplung erkannt“ 200 Steuerspannung fehlt (z.B. Not-Aus, Motorschutzschalter) Not-Aus-Taster
betätigt, Motor­schutzschalter ausgelöst
201 Anlage nicht in Betrieb (Betriebszeitabschaltung) Nachtbetriebs-
sperre aktiv
Lichtschranken reinigen
Zu hohes Fahr­zeug aus der Anlage fahren, Anlage neu starten.
Alle Not-Aus­Taster entrie­geln, Motor­schutzschalter zurücksetzen.
Warten bis nächtliche Be­triebspause vorüber ist oder Zeitschaltuhr verstellen.
202 Fahrzeug nicht ausgefahren (Exit Timer) Fahrzeug in der
Anlage, Licht­schranken ver­schmutzt/
defekt 203 Portal nicht in Grundstellung Anlage nicht in 204 Portal nicht in Grundstellung 205 Seitenbürsten nicht außen 206 Seitenbürste 1 nicht außen 207 Seitenbalken ist nicht außen 208 Dachbürste ist nicht oben 209 Trockner ist nicht oben 210 Radwaschbürsten sind nicht außen 211 Radwaschbürste 1 ist nicht außen 212 Radwaschbürste 2 ist nicht außen
Grundstellung,
Steuerung ge-
stört
Fahrzeug aus der Anlage fah­ren, Licht­schranken reinigen.
Fahrzeug aus der Anlage fah­ren, Taste Grundstellung drücken, Waschvorgang wiederholen.
Deutsch 15
220 Einfahrttor 1 ist nicht geschlossen Lichtschranken 221 Einfahrttor 1 ist nicht geöffnet 222 Ausfahrttor 2 ist nicht geöffnet 223 Ausfahrttor 2 ist nicht geschlossen 226 Lichtschranke Tor 1 außen blockiert 227 Lichtschranke Tor 1 innen blockiert 228 Lichtschranke Tor 2 außen blockiert 229 Lichtschranke Tor 2 innen blockiert 234 Lichtschranke Position 1 blockiert (HD-/Chemiestart) Lichtschranken 235 Lichtschranke Position 2 blockiert (Positionierlichtschranke) 236 Lichtschranke Trockner vorne blockiert 237 Lichtschranke Trockner mitte blockiert 238 Lichtschranke Trockner hinten blockiert
der Tore ver­schmutzt, Tor­steuerung gestört.
verschmutzt/ defekt
Lichtschranken der Tore reini­gen.
Lichtschranken reinigen
Störungen ohne Anzeige
Fehler Mögliche Ursache Behebung von wem
Reinigungswirkung unzureichend
Aus den Düsen kommt zu wenig oder kein Wasser
Nach Abschluss der Wäsche kommt weiterhin Wasser aus den Düsen
Trocknung unzurei­chend
Radwaschbürste dreht sich nicht
Radwaschbürste fährt langsam oder nicht aus
Radwaschbürste fährt an falscher Stelle heraus
Bürsten verschmut­zen schnell
Düsenrohre der Un­terbodenwäsche schwenken zu lang­sam/schnell oder gar nicht
Anlage ohne Funkti-onFehler in der Spannungsversorgung Für fehlerfreie Spannungsversorgung gemäß An-
Portal ist über End­schalter für Fahr­schienenende hinausgefahren
Kein oder zu wenig Reinigungsmittel, kein oder zu niedriger Luftdruck in der Zuleitung, verschlissene Bürsten
Schmutzfänger verstopft, Wasserdruck un­zureichend, Düsen verstopft, Magnetventil oder Zuleitung defekt
Magnetventil verschmutzt Magnetventile reinigen. Kunden-
Zu wenig oder zu viel Trocknungshilfsmittel, falsches Trocknungshilfsmittel, kein oder zu wenig Luftdruck
Anpressdruck zu hoch Anpressdruck am Druckminderer für Radwäsche
Kein oder zu wenig Luftdruck Luftdruck prüfen (ca. 0,275 MPa (2,75 bar)), ggf. ein-
Lichtschranken verschmutzt Lichtschranken reinigen, ggf. Einstellung überprü-
Shampoodosierung zu gering Dosierun g Shampoo einstellen, Wassermenge prü-
Kein oder zu wenig Luftdruck Luftdruck in der Zuleitung prüfen, ggf. einstellen. Betreiber Schwenkeinheit stark verschmutzt Schwenkeinheit reinigen. Betreiber/
Drosseln falsch eingestellt Drosseln nachstellen. Betreiber/
Endschalter falsch eingestellt Abstand zwischen Ends chalter und Schaltfahne
Füllstand der Reinigungsmittel kontrollieren, ggf. auffüllen, Dosierpumpe entlüften. Luftdruck prüfen, ggf. einstellen (0,5 MPa (5 bar) am Manometer War­tungseinheit). Reinigungsmittel-Ansaugfilter reini­gen, Reinigungsmittelleitungen auf Beschädigung kontrollieren. Bürsten prüfen, ggf. wechseln.
Schmutzfänger reinigen, Wasserzulaufdruck und Pumpen kontrollieren, Düsen mit Druckluft reinigen, Magnetventile und Zuleitungen (Wasser und Elektri­zität), ggf. instand setzen.
Dosierung erhöhen oder verringern, Füllstand der Reinigungsmittel kontrollieren, Ansaugfilter reinigen, Dosierpumpe entlüften, Original Trocknungshilfsmit­tel von Kärcher verwenden, Funktion der Trockner­gebläse prüfen.
(Bild 1) verringern.
stellen, Anpressdruck am Druckminderer für Radwä­sche (Bild 1) erhöhen.
fen.
fen, ggf. einstellen.
schlusswerten sorgen.
überprüfen (soll: 4mm).
Betreiber
Betreiber
dienst
Betreiber
Betreiber
Betreiber
Betreiber/ Kunden­dienst
Betreiber
Kunden­dienst
Kunden­dienst
Betreiber/ Elektro­fachkraft
Betreiber/ Kunden­dienst
16 Deutsch
Contents
Before Startup 17 System description 19 Control elements 20 Technical specifications 21 Operation 21 Shutting down 22 Maintenance and care 23 Faults 27
Before Startup
Environmental protection
The packaging materials are recyclable. Please do not throw packaging in the domestic waste but pass it on for recy­cling.
Old units contain valuable recy­clable materials. Batteries, oil and similar substances may not be released into the envi­ronment. Therefore please dis­pose of old units through suitable collection systems.
Do not let gear oil spill into the environment. Please protect the soil and dispose of waste oil in a environmentally-friendly way. Do not let waste water containing mineral oil spill into the soil, into waters or without treatment into the discharge channel. Ob­serve the locally valid regulations and waste water by-laws
A battery in the control unit supplies the system clock with power in the event of a power failure. Batteries contain sub­stances that must not enter the environment. Please dispose of your batteries using appro­priate collection systems.
Safety instructions
To avoid danger to persons, animals and property before the first operation of the system, read: – the operating manual
– all safety instructions – the respective national statutes of the
legislator
– the safety instructions which are at-
tached to the used detergents (normally on the packing label).
For the operation of this system the follow­ing regulations and directives are applica­ble in the Federal Republic of Germany (available from Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Cologne): – Accident prevention provision "General
rules and regulations" BGV A1
– Safety for vehicle wash plants DIN
24446
– Order in respect of operational safety
(BetrSichV).
Ensure: – that you have understood all the instruc-
tions
– that all users of the plant are informed
about the instructions and have under-
stood them. The following symbols are used in this op­erating manual:
Danger
indicates an immediate threat of danger. Failure to observe the instruction may result in death or serious injuries.
Warning
indicates a possibly dangerous situation. Failure to observe the instruction may result in light injuries or damage to property.
Note
indicates useful tips and important informa­tion.
Vehicle washing plants Only persons may be entrusted with the op­eration, monitoring, servicing, maintenance and checking of the vehicle washing plants who are familiar with these works and are acquainted with the operating manual, and who have been instructed about the dan­gers involved with the plant.
Self-service Self-service vehicle wash plants must have a person available on operational standby who is familiar with the plant and, in the event of an operational failure, who is able to perform, or arrange for, the necessary measures to avoid possible dangers. In­structions concerning the operation and in­tended use of the plant must be posted where they can be easily seen at the wash­ing place.
Intended use To avoid damage to the vehicles and the plant, only private cars and closed trucks may be cleaned according to the specifica­tions in the section "Technical Data/Dimen­sions", vehicle dimensions.
Maintenance Maintenance work may be carried out only when the plant is switched off. In this case the main switch must be protected against unauthorized restarting (attach padlock at the main switch).
hazardous materials Take protective measures when handling cleaning agent concentrates which contain hazardous substances. Especially goggles, protective gloves and personal protective clothing must be worn and the instruction leaflets/safety data sheets attached to the detergents have to be observed.
Entering the vehicle washing plant Unauthorized persons may not enter the vehicle washing plant. The entry prohibition is to be indicated continually and in a clearly recognisable way.
Danger of slipping
Danger of slipping in the plant from mois­ture on the floor and on the plant sections. Move with care when working on the plant
and wear suitable footwear. Washing cus­tomers must be warned of the danger of slipping through suitable notices.
Operation of the plant
Warning
To avoid danger through false operation, the plant must be operated only by per­sons,who
are instructed in its operational handlinghave proved their capabilities in respect
of operation
– have been explicitly commissioned to
use it.
The operating manual must be made avail­able to each user. The plant may not be op­erated by persons under 18 years old. Trainees over 16 years old and under su­pervision are exceptions here.
Intended use of the plant
This wash plant is designed for the exterior cleaning of private cars with standard equipment and closed lorries according to the section "Technical Data/Dimensions", vehicle size limits. Included in the intended use are also the following: – observing all instructions in this operat-
ing manual and
– the compliance with the inspection and
maintenance instructions.
The plant must be set up by qualified skilled personnel. When setting up the plant, appli­cable local safety regulations must be ob­served (i.e. distances between the plant and building).
Warning
Danger of damage from ice forming in the plant. The water must be drained from the plant when there is a danger of frost. The circulation routes for customers using the washing plant must remain slip-resistant (e.g. using underfloor heating, gravel).
Workstation The plant is shut down at the control device or the washing card reader. The passen­gers must leave the vehicle before the washing process. Entering the plant is pro­hibited during the washing process.
Non-intended use
Warning
Damage to property! Failure to keep to the vehicle size limits can cause damage to the vehicle and the plant.
The portal washing plant of private cars is not suitable for the cleaning of
Special trucks, e.g vehicles with roof and
alcove installations to the front over the
wind screen, construction machinery – vehicles with trailers – two-wheel vehicles – pickup trucks – cabrios. Should the above-stated instruction not be observed, the vehicle wash plant owner is
not liable for any – injury to persons
– damage to property – injury to animals resulting thereof
English 17
Sources of danger
General dangers
Danger
Risk of eye injuries from leaking air pres­sure. The pneumatic parts of the plant still remain under high air pressure after the main switch or emergency switch has been switched off. Risk of injury from parts flying off! Flying-off fragments or objects can injure people or animals. Therefore the hall floors must be kept clear of loose objects lying around.
Danger of explosion
Danger
Danger of explosion! The plant must not be operated in the near to rooms that are ex­posed to danger of explosion. Excepted from this are only plants that are explicitly intended and designated. No explosive, highly ignitable or poisonous substances must be used, as e.g.: – petrol
heating oil and diesel fuel solvents liquids containing solvents non-diluted acid acetone
If you are unsure, ask the manufacturer.
Damage to hearing
The noises emitted by the plant are not dan­gerous for wash customers (brief emis­sions). On the drive-in side, the sound level is –67 dB(A) – at the drying operation 87 dB(A)
Danger
Damage to hearing for operating personnel is possible. Wear ear protectors with drying operation.
Electrical dangers
Danger
Risk of electric shock! – Never touch electrical cables, plug con-
nections and terminal boxes with wet hands.
Electrical connecting leads or extension cables must not be damaged through being driven over, crushed, or pulled or the like. Protect the power cord from heat, oil, and sharp edges. With mobile cleaning devices (e.g. with high-pressure cleaners) the water jet must never be aimed at electrical appli­ances or units. All current-conducting parts in the work­ing area must be protected against jet water. Plants must only be connected to prop­er earthed power sources. All work on electrical parts of the plant must be carried out only by a qualified electrician.
Danger from substances that are harm­ful to health
Danger
The detergents used contain partly sub­stances that are harmful to health; therefore it is absolutely necessary to observe the en­closed or printed instructions. Do not drink the water emitted from the plant. There is no drinking water quality present due to the mixed detergents. Should processed water be used for to op­erate the plant, then the stipulations of the manufacturer of the water treatment plant on germination inhibition must be observed.
Substances which do not generally occur usually in the exterior cleaning of vehicles (e.g. chemicals, heavy metals, pesticides, radioactive materials, faeces or epidemic matter) must not reach the wash plant.
Danger from power failure
An uncontrolled restart of the plant follow­ing power failure is ruled out because of construction measures that have been tak­en.
Danger to the environment from waste water
The locally valid regulations on waste water disposal are to be observed.
Maintenance and monitoring
In order to ensure a safe operation of the plant and to prevent dangers during mainte­nance, monitoring and inspection, the cor­responding instructions have to adhered to.
Maintenance
Maintenance work must be carried out by a specialist at regular intervals in accordance with the specifications of the manufacturer. The existing stipulations and safety require­ments are to be here observed. Work on the electrical plant may only be carried out by qualified electricians.
Danger
Risk of injury. The plant must be switched off and secured against against any unin­tentional and unauthorised restart before maintenance and servicing can be carried out. Air pressure containers and air pres­sure lines continue to be remain under pressure also after the plant has been switched off. It is absolutely necessary to get rid of pressure before starting work on the plant. Then check for the absence of pressure on the manometer at the mainte­nance unit. Risk of injury from high-pressure water jet unexpectedly emerging. The high pressure system continues to remain under pressure also after the plant has been switched off. It is absolutely necessary to remove all pres­sure in the high-pressure system before starting work on the plant.
Monitoring
This vehicle wash plant must be inspected for its safe operational state before being put into operation and afterwards at least half-yearly by a specialist. The scope of this inspection specifically includes:
– visible inspection for externally recog-
nisable wear and damage respectively – Function test – completeness and effectivity of safety
installations for self-operation plants
daily before start of operation, for moni-
tored plants according to requirements
but at least once monthly.
Use original parts.
Use exclusively original parts of the manu­facturer or those parts recommended by him. Observe all instructions on safety and use which are accompany these parts. This concerns: – replacement and wear parts
accessories
fuel
detergents.
18 English
System description
System overview
1 Pillars 1 2 Pillars 2 3 Side brushes 4 Chassis 5 Wheel wash facility 6 Jets for shampoo, foam 7 Jets for foam, shampoo 8 Jets for brush watering, rinsing, drying
aid 9 Drier side-jets 10 High-pressure side- wash 11 Roof brush 12 Roof drier 13 Detergent canister 14 Dosing pumps 15 Dirt catcher 16 Drive-rails
17 Air-pressure maintenance unit 18 Control cabinet 19 Positioning ramp 20 Nameplate 21 Jets for hot wax 22 Washing phase display
Standard equipment
side brushes
The rotating side brushes clean the vehicle from the side, in the front and rear areas.
roof brush
The rotating roof brush remove dirt from the top part of the vehicle.
Wheel wash facility
The vehicle wash plant is equipped with two wheel wash facilities for to provide a thor­ough rim flange cleaning. The position of the wheels is detected through a light barri­er. The rotating brushes are pressed by a pneumatic cylinder against the rim flange.
English 19
Jets for brush watering
Shampoo from the jets for brush watering mixed as detergent with water is sprayed on the vehicle.
Foam wash
The foam wash sprays the vehicle with foam before the wash.
Dirt catcher
The dirt catcher retains particles which could block the jets.
Dosing pumps
The dosing pumps mixes the following de­tergents and cleaning products with water: – shampoo, foam, (DT 811)
– hot wax, (DT 829) – drying aid, (DT 829).
Drier side-jets
The air needed for to blow-dry the vehicle sides flows out of the drier jets.
Blow-dry beam
The blow-dry beam is moved along the con­tour of the vehicle. Built-in ventilators gen­erate the necessary air flow to dry the vehicle.
Positioning ramp
The vehicle positioning traffic light has two functions: – It is used to position the vehicle before
the wash.
– The drive-out direction is indicated after
the wash.
Light barriers
The light barriers detect: – the position and contours of the vehicle
and the position of the wheels.
Detergent
The canisters for detergents and care-liquid are installed in the pillar 2.
Nameplate
The important plant data on the nameplate.
Control cabinet
The control cabinet for the plant is accomo­dated in column 1.
Feed distributor
The main switch for the plant is mounted on the feed distributor. The feed distributor is positioned outside the wash plant in the plant room or another suitable location nearby.
Emergency-stop button
In the event of danger for persons, property and animals, the plant must be switched off immediately by pressing the emergency­stop button. It is found – at the operating device,
at the wash card reader.
Control station
The vehicle wash plant is delivered with: – with a control station for manual opera-
tion – with a wash card/code reader (option) – with a comfort operating point (option).
Safeguard against tipping over.
Also in the case of serious improper con­duct by the washing customer, the plant stays on the drive-rails.
Options
Wash card/code reader
The wash card or code reader is used for to operate the wash plant with self-operation.
Note
The wash cards/codes required for opera­tion are programmed for the specific plant.
Processed water connection
enables the use of rainwater or recycled water as a partial substitute for fresh water.
Underfloor wash facility
The optionally obtainable underfloor wash facility enables the vehicle underside to be washed. Hereby water is sprayed with high pressure on the entire underside via two os­cillating jet pipes.
High-pressure side
The high-pressure wash removes excess dirt from the surface of the vehicle. This minimises the risk of grains of sand scratch­ing the surface during the brush wash. Two designs are available with operating pres­sures of 1.6 MPa (16 bar) and 6 MPa (60 bar) respectively.
Hot wax
Hot water mixed with wax is sprayed onto the vehicle out of the hot wax nozzles.
Anti-frost devices
When there is danger of frost, the water is blown out of the pipeline system. The wash plant can be equipped with two anti-frost devices: – Anti-frost manual: The blow-out proce-
dure is enabled via the operator of the plant. Automatic anti-frost: The blow-out pro­cedure is controlled via a thermostat.
Spurposts
The spurposts have the task to ensure a middle alignment of the vehicle. They pre­vent the vehicle being placed too far away from the middle.
Control elements
Emergency-stop
In the event of danger for persons, property and animals, the plant must be switched off immediately by pressing the emergency­stop button. It is found – at the wash card/code reader – at the operating place for manual oper-
ator station
– at the entrance to the wash hall, íf an
operating point or wash card/code read­er is located there.
Main switch
The main switch is located at the feeder. Î Set main switch at “1” to put the plant
into operation.
Wash card/code reader (option)
The choice of the wash programme de­pending on the design of the wash card/ code reader – by entering on a keyboard, – through the programme stated on the
wash card, – by entering a code number. Further information is obtainable in the sep-
arate operating instructions on the wash card/code reader.
Control station for manual opera-
tion
1 Emergency-stop button 2 Control supply voltage/normal position
button 3 Start key The control station for manual operation moves the plant components for mainte-
nance work to be done. This can also be used to intervene when a wash programme is in progress. In the case of a fault in the wash card/code reader, the wash pro­gramme can be also started.
20 English
Setting dosing pumps
Technical specifications
Connection values
The dosing pumps dose the washing water with the detergents shampoo/foam (a), hot wax (b) (option) and drying aid (c) in ac­cordance with the wash programme and the equipment of the plant.
Note
The dosage amount is optimally set by the fitter when the plant is assembled. General­ly no reset is necessary.
Set dosing amount
Warning
Dosing pump can be damaged. Activate ro­tary knob (a) only when the pump is run­ning.
Î Unlock rotary knob (a) by pulling. Î Turn rotary knob (a) to desired dosage
amount. At the same time (b) press sev­eral times.
Î Rotary knob (a) secure by pressing in.
Bleed dosing pump.
Î Turn bleeder screw (c) ca. 2 rotations
anti-clockwise.
Î Press button (b) so often until there are
no more air bubbles in the suction hose and the detergents and drying aid flows back via run-off hose into the container.
Î Screw close the bleeder screw (c)
again.
Dimensions
Plant dimensions
CB
CB
CB
1/23
1/25
1/28
Height mm 3100 3300 3600
Width mm 3500
Depth *) mm 2020
Vehicle size limits dimensions **)
Washing width
Washing height
Washable vehicle lengths ***)
without safety dis­tance
with safety distance
Hall width
with safety distance
without safety dis­tance
>*) Rotating roof brush, rotating side brushes **) almost all vehicles can be washed within these measurements ***) with 9000 mm drive channel length
mm 2300
mm 2300 2500 2800
mm 5800
mm 5270
mm 4500
mm 4050
Features
Wash brushes
Diameter of side-brush­es Side
Side-brush rotation speed
Diameter of brush Roof mm 880
Brush rotation speed Roof
Portal drive speed m/min 0...20
Sound level
Brush cleaning dB(A) 67
Drier operation dB(A) 87
mm 965
1/min 107
1/min 127
Electrical connection
Voltage V 400/3~,
P, N
Frequency Hz 50
Connection output Ba­sic plant
Pre-securing Control cabinet
Water connection
Nominal width Inch 1
Flow pressure accord­ing to DIN 1988 (with 100 l/min)
Temperature °C max. 50
Water consumption/ vehicle with 0.45 MPa (programme-depend­ent with 4.5 m vehicle length)
Compressed air connec­tion
Nominal width Inch 1/2
Pressure MPa
Consumption/Wash­es (without anti-frost device, programme­dependent with 4.5 m vehicle length)
kW 16
Amax. 35
MPa (bar)
l 80...210
(bar)
l200
0,4...0,6
(4...6)
0,6...0,8
(6...8)
Operation
In the event of danger for persons, property and animals, the plant must be switched off immediately by pressing the emergency­stop button. It is found – at the wash card/code reader
– at the operating place for manual oper-
ator station
– at the entrance to the wash hall, íf an
operating point or wash card/code read­er is located there.
Warning!
Risk of damage to vehicle which is to be cleaned. If the wash plant develops a fault once the detergent has been applied, it must be switched off and the detergent re­moved by spraying the vehicle thoroughly with water to prevent the paintwork being damaged through an extended period of exposure to the detergent.
Note
In the case of self-operating plants, a spe­cialist familiar with the plant must be con­tactable who can carry out measures, or have them done, in order to avoid possible dangers.
English 21
Switching on after emergency-stop
Note
Before switching on again, the cause for ac­tivating the emergency switch button has to be remedied. Persons or animals may not remain in the working area. Vehicles must not be driven out of the plant.
tilt ropes, sealers, anti –dazzle visors attached on the ve-
hicle, racks.
Driving in the vehicle
Positioning ramp
The positioning ramp indicates that the ve­hicle is in the right position when being driv­en in.
Manual intervention
When the wash programme is in progress, the brushes can be moved away from the vehicle (travel out) or locked (to prevent fur­ther travel towards the car). The wheel wash can also be deactivated once the washing operation has started.
1 Emergency-stop button 2 Control supply voltage/normal position
button
3 Start key
Î Pull all emergency-stop buttons to un-
lock them.
Î Set automatic/manual switch at the
feeder to automatic.
Î Press control supply voltage/normal po-
sition button on the operating point for
manual mode. In the normal position, the above green sig­nal light “forward” of the vehicle positioning
traffic light lights up. The plant is again ready for operation and the the vehicle be­ing washed can be driven in.
Start up
Î Stop valve opens for water and com-
pressed air.
Î Set main switch on the feeder to “1”. Î Set automatic/manual switch to auto-
matic. Î Press control supply voltage/normal po-
sition button on the operating point for
manual mode. The plant is again ready for operation and the the vehicle being washed can be driven
in.
Preparing the vehicle
Warning
In order to avoid damage to the vehicle, the following precautionary measures have to taken on the vehicle before starting the wash plant: Î Close windows, doors and roof space..
Push in antennas, fold over in direction
of rear or dismantle.
Fold over large or wide overhanging
mirrors.
Check vehicle for loose vehicle parts
and dismantle them, e.g.: – chrome strips,
spoilers,
bumpers,
door handles,
exhaust pipes,
wind-breakers,
1 Raise/lock roof brush or drier 2 Move out/lock side brushes 3 Deactivate wheel wash
1 Drive forward 2 Stop, position is correct 3 Reverse drive Î Position the vehicle straight and in the
middle between the drive-rails.
After the positioning
Î Switch off engine. Î Put gear in. Choose position “P2” with
automatic gearbox.
Î Pull up handbrake. Î Check whether the directions in the
"Preparing the vehicle" section have been followed.
Î Leave vehicle (all occupants) and start
wash programme.
Start program
at the wash card/code reader (option)
The operation with a wash card/code read­er is described in the separate operating in­structions for the wash card/code reader.
with control station for manual opera­tion
Î Press one or several buttons to start the
desired wash programme. (see follow­ing table
4 Release lock
Program end
When the wash programme is ended, the vehicle can be driven out of the plant. The positioning traffic light indicates whether the vehicle should be driven out forwards or backwards.
Door control (option)
The hall doors are controlled by the car por­tal control and by an external door control. Difference is made between summer and winter door control.
Summer door control
– Before the start of the wash, the doors
are open. The vehicle can drive in.
– The doors are closed at the start of the
wash.
– The doors are opened at the end of the
wash and stay open.
Winter door control
– Before the start of the wash, the entry
gate is closed and must be opened to allow the vehicle to drive in. This can be done, for example, by inserting a card into the wash card reader.
– When the wash starts (e.g. when the
"start" button on the wash card reader is pressed), the entry gate closes.
– The doors are opened at the end of the
wash and are closed again after the ve­hicle has driven out.
Shutting down
Program
1X
2X
3XX
4X
5XX
6XX
7 XXX
Î Press Start key.
Î End running wash programme.
Out of operation for longer periods
Î End running wash programme. Î Set main switch to “O”. Î Shut off water supply. Î Shut off compressed air line.
If frost is expected for the period of the shut­down: Î dewater all water pipelines.
Brief shutting down
Set main switch to “O”.
22 English
Shutting down through anti-freeze
device (option)
Warning
Risk of damage to the the plant. The anti­frost device functions only when the main switch is on and the emergency-stop but­tons are not pressed.
Manual anti-frost device
Manual valves and switch “Anti-frost Manu­al“ are found in the technician room. Î Close manual valve for fresh water and
processed water (option). Release compressed air for anti-frost by opening the manual valve in the com-
pressed air line. Activate “Anti-frost Manual”, which
starts the blow-out procedure. Close manual valve compressed air for anti-frost after the blow-out procedure
has ended.
When putting into operation for the first time after manual antifrost, close the manual valves for fresh water and processed water (option).
Automatic anti-frost device
If the minimum temperature is undercut: – any wash operation which is in progress
is completed.
– the gantry hoses and jet pipes are
blown out with compressed air
– No more wash programme can be start-
ed.
Should the anti-frost measures be intro­duced with automatic anti-frost as a precau­tion when the plant is shut down, an additional switch can be installed by the fac­tory. Once the danger of frost has passed, the plant automatically resumes a state of oper­ational readiness.
Maintenance and care
Maintenance instructions
The basis for a safe operational plant is the regular maintenance according to the fol­lowing maintenance plan Use exclusively original parts of the manu­facturer or those parts recommended by him like – parts and wearing parts,
– accessory parts – fuel, – detergents.
Danger
Risk of electric shock. Switch on the plant voltage-free, in addition switch on the main switch to “0” and secure against it switching on again. Risk of injury from compressed air unex­pectedly emerging. . Compressed air con­tainers also remain under pressure after the plant has been switched off. It is absolutely necessary to get rid of pressure before starting work on the plant. To do this, turn off the compressed air supply and use the manual operation to move the wheel wash
system in and out until the pressure has been released. Then check for the absence of pressure on the manometer at the main­tenance unit. Risk of injury from high-pressure water jet unexpectedly emerging. It is absolutely necessary to remove all pressure in the high-pressure system before starting work on the plant. Risk of eye injuries from parts flying off or dirt. Keep clear off rotating brushes. Gog­gles must be worn during maintenance work.
Who may carry out maintenance and servicing? Operator
Work designated with the sign “Operator” may only be carried out by persons who have been instructed in the safe operation and maintenance on the wash plant
Customer Service
Work designated with the sign “Customer Service” may only be done by the fitters of Kärcher Customer Service.
Maintenance contract
In order to ensure a reliable operation of the plant, we recommend that you conclude a maintenance contract with us. Please con­tact your relevant Kärcher Customer Serv­ice.
Manual operation
Your own safety and the safety of others demands that the plant is switched off dur­ing maintenance and service work. Howev­er, not all plant parts on which maintenance is being done are freely accessible. This makes it necessary to move certain plant parts during maintenance and servicing work. The operational mode “Manual Oper­ation” is intended for this. Manual operation is carried out using the operating point for manual mode.
Danger
Comply with the following sequence of working steps for to ensure your own safety and the safety of others.
Î Drive the vehicle out of the plant. Î Ensure that no persons or animals are
in the plant.
Î Switch on plant. Î Switch on manual operation. Î Move plant parts. Î Switch off plant and secure against it
switching on again.
Î Carry out maintenance and servicing
work.
Warning
Risk of damage to the plant and vehicle. Do not use manual control for washing.
Activate manual operation
1 Automatic/manual switch Î Turn automatic/manual switch to manu-
al position. The control voltage/basic position at the control station starts blinking and the traffic light will show STOP if manual operations are activat­ed.
Select group
The manual functions are divided into groups. Î Press button or button combination
(press simultaneously) to obtain the de­sired group. The positioning ramp indi­cates the selected group via a flashing signal with the lamp “forward”.
Group
1 roof brush/wheel washer
2 side- brushes X
3 drier X X
4 portal drive X
5 water X X
6 pumps X X
7 Frost protection (option)
Select function
Î Press button or button combination
(press simultaneously) to obtain the de­sired function.
– [ I ]: Function remains active as long as
the corresponding button is pressed.
– [ 0-I ]: function is activated the first time
the button is pressed and deactivated when it is pressed again.
X
XXX
English 23
Group 1 roof brush/wheel washer
Group 4 portal drive
Group 7 Frost protection (option)
Rotate roof brush forwards, [ 0-I ]
Rotate roof brush backwards, [ 0-I ]
Lower roof brush, [ I ]XX
Raise roof brush, [ I ]
Move wheel washer forwards, [ 0-I ]
Move wheel washer backwards, [ 0-I ]
Retract wheel washer, [ 0-I ]
Group 2 Side-brushes
Rotate side brushes forwards, [ 0-I ]
Rotate side brushes backwards, [ 0-I ]
Retract side brush 1, [ I ]
Extend side brush 1, [ I ]
Retract side brush 2, [ I ]
Extend side brush 2, [ I ]
Tilt side brushes, option [ 0-I ]
Group 3 Drier
X
X
XX
XX
XXX
X
X
XX
XX
XX
XXX
Move gantry for­wards, [ I ]
Move gantry back­wards, [ I ]
Iinitialise system [ I ] X
X
X
Group 5 Water
Dosing pump, rim cleaner, [ 0-I ]
Foam, [ 0-I ] X X
Processed water arc and shampoo, [ 0-I ]
Fresh water arc and CTH [ 0-I ]
Hot wax, [ 0-I ] X X
Group 6 Pumps
Alarm, [ 0-I ] X
Ready to start wash, [ 0-I ]
Frost alarm, [ 0-I ] X X
Fresh water pump, [ 0-I ]
Industrial water pump, [ 0-I ]
High-pressure pump, [ 0-I ]
Chassis wash, [ 0-I ] X X X
X
X
X
X
XX
X
X
XX
XX
Start frost protec­tion, [ 0-I ]
High-pressure air valve, [ 0-I ]
Chassis wash air valve, [ 0-I ]
Fresh water air valve, [ 0-I ]
Industrial water air valve, [ 0-I ]
Switch off group
1 Control supply voltage/normal position
button
Î Briefly press control supply voltage/nor-
mal position button.
X
X
XX
X
XX
Switch on drier, [ 0-I ]X
Lower drier, [ I ] X X
Raise drier, [ I ] X
24 English
Maintenance schedule
Time Activity Assembly affected Remedy of whom
daily Check safety installa-
tions
Check notes for self-op­eration customers (only with self-operation plants).
Check filling level of the detergent.
Check spray jets for blockage
Clean light barriers. All light barriers (diagrams 2 und 9) Applying gentle pressure, wipe light barri-
Emergency-stop button on operating point for manual mode, wash card/ code reader, all other emergency-stop buttons in the plant, safety switches in the small halls.
Signs with operation instructions and proper use according to the stipula­tions to be placed at the wash place.
The detergent container is located in the column on the right when facing the direction of travel
Jets in the upper section, jet pipes on the columns and the underfloor wash plant (option), also high-pressure jets (option)
Start wash programme, activate emergen­cy-stop buttons or safety switches. The plant must stop, then press the control sup­ply voltage/normal position button on the operating point for manual mode.
Check signs for completeness and legibili­ty. Replace damaged signs.
If necessary, fill up. Operator
Make visible inspection (judge spray pic­ture), if necessary, clean. Warning! Do not mix up jets! Screw off jets individually, clean with compressed air, screw on again.
ers with a detergent-free soft, damp cloth.
Operator
Operator
Operator
Operator
weekly or after 500 washes
after 1000 washes
Visual inspection All limit switches (see diagrams 3 to 6) Check for mechanical damage and stable
seating.
Check brush rollers for foreign bodies
Check water supply Rinse and spray circulation Shut off water in manual operation and
Function test Positioning ramp Interrupt light barriers "position 1“ and "po-
Check condition of the washing brushes.
Check hoses and piping for absence of leakness.
Visual inspection Running rollers of the side-brushes’
Reset Screws for guide rails (roof brush, roof
Side-brushes, roof brush, wheel brushes
Roof brush roll and side brush rolls Check brush shaft for straightness, check
Wheel washing brushes Replace brushes after approx. 10000
Hoses of the supply line and in the portal
wagon (Diag. 7)
drier)
Make visible inspection, remove possible foreign bodies that are present, clean soiled brushes with high-pressure cleaner.
check whether enough water is present in the vehicle wash. Too little or no water may cause damage to the vehicle being washed.
sition 2“ (see Fig. 2). The positioning ramp must indicate corresponding signal.
brush segments on firm seating, check brush for wear (minimum bristle length: new state minus 50 mm) if necessary, re­place.
washing processes. For this: loosen 3 screws within the bristle ring, remove wheel washing brush, attach new wheel washing brush and fasten it with the 3 screws.
Visual inspection Opera-
Check play by moving the side-brushes. Inform Customer Service when there is too much play between roller truck and guide:
Check using a hexagon socket wrench that screws are firmly screwed in, tighten if nec­essary (apply approx. 25 Nm tightening torque)
Operator
Operator
Operator
Operator
Operator
Opera­tor/Cus­tomer Service
tor/Cus­tomer Service
Operator
Opera­tor/Cus­tomer Service
English 25
Time Activity Assembly affected Remedy of whom
monthly or after 2000 washes
Clean filter Block compressed air in the com-
pressed air maintenance unit (Diag. 1)
Turn off the compressed air supply and use the manual operation to move the wheel wash system in and out until the pressure has been released. Then check for zero pressure at the manometer, screw off filter housing, remove filter cartridge, clean filter with compressed air, re-insert cartridge, and screw on housing.
Operator
half-year­ly or after 5000 washes
yearly or after 10000 washes
Detergent suction filter in the deter­gent containers
Clean dirt catcher Dirt catcher Fresh water (option), Dirt
catcher Fresh water (Diag. 1)
Visual check of belt for roof brush, roof drier
Tighten and and check distance of all limit switches
Check energy supply line
Check plastic rollers and rubber buffers
Check running surface SB traversing operation Check that running surface for SB travers-
Belt of roof brush, roof drier Visual inspection: Check status of the
All limit switches (see diagrams 2 to 6) Check of the nominal distances of 4mm:
Cables and hoses at: - energy column or - energy chain or - cable tow
Running rollers (Diag. 7) and stop­buffers of the side-brushes’ wagon, stop-buffers of the side-brushes oscil­late (Diag. 8)
Figure 2 1 Lower roof brush limit switch (DBU) 2 Lower drier limit switch (TRU) 3 Light barrier wheel wash facility 4 Light barrier position 1 5 Light barrier position 2
Screw off the cover of the detergent con­tainers and rinse the filters of the suction hoses with clean water.
Shut off water supply, screw off cover of the dirt catcher, rinse out filter with water, re-insert filter and screw on cover.
belts, replace, if necessary (Customer Service).
Use a 4mm thick flat material as feeler gage, measure distance between limit switch and switching flag. Readjust limit switch, if necessary by shifting both plastic nuts.
Visible inspection: Condition of hoses and cables, leaks in hoses and connectors. Check ease of movement of roller truck at cable tow.
Visual inspection: check state of the guide rollers and play between rollers and guide rails (maximum 5 mm play, binding of the guide rollers at least 15 mm thick). Check rubber buffers for cracks, visible inspec­tion.
ing operation is clean. Remove contamina­tions using special cleaners (for e.g.6.869-
035).
Operator
Operator
Custom­er Serv­ice
Custom­er Serv­ice
Operator
Operator
Operator
Figure 1 1 Maintenance unit
2Filter 3 Pressure lessener wheel wash 4 Dirt catcher
26 English
Figure 4 1 Limit switch for roof drier safety bracket
Figure 3 1 Upper roof brush limit switch (DBO)
2 Upper roof drier limit switch (TRO)
Figure 5 1 Limit switch for travel start (PTS) 2 Limit switch for travel end (PFE)
Figure 6 1 Limit switch for side brush 1 start
(SB1_a)
2 Limit switch for side brush 1 end
(SB1_e)
Figure 7 1 Running rollers
2 Eccentric
Figure 8 1 Stop buffer side-brush oscillate
Operator
Work designated with the sign “Operator” may only be carried out by persons who have been instructed in the safe operation and maintenance on the wash plant
Electricians
Persons with a professional training in the electro-technical area.
Customer Service
Work designated with the sign “Customer Service” may only be done by the fitters of Kärcher Customer Service or fitters who have been authorised by Kärcher.
Danger
Risk of electric shock! Switch on the plant voltage-free, in addition switch on the main switch to “0” and secure against it switching on again. Risk of injury from compressed air unex­pectedly emerging. . Compressed air con­tainers also remain under pressure after the plant has been switched off. It is absolutely necessary to get rid of pressure before starting work on the plant. To do this, turn off the compressed air supply and use the manual operation to move the wheel wash system in and out until the pressure has been released. Then check for the absence of pressure on the manometer at the main­tenance unit. Risk of injury from high-pressure water jet unexpectedly emerging. The high pressure system continues to remain under pressure also after the plant has been switched off. It is absolutely necessary to remove all pres­sure in the high-pressure system before starting work on the plant. Risk of eye injuries from parts flying off or dirt. Keep clear off rotating brushes. Gog­gles must be worn during maintenance work.
Fault indication
Figure 9 1 Light barrier of drier forward
2 Light barrier of drier in the middle 3 Light barrier of drier behind
Faults
Danger
Risk of electric shock! Work on electrical plant only to be carried out by qualified electricians. Switch the plant to voltage-free with all work, in this case switch the plant at the main switch to “0”and secure against it switching on again.
Who may remedy faults?
1 Display Faults recognised by the control unit are
shown in the plant display or the display on the comfort operating point (option).
Note
Only faults that can be remedied by the op­erator are stated in the following section. If other faults are shown in the display, inform the Customer Service.
English 27
Dis-
Fault Possible
play
Remedy
cause
1 Limit switch Drive start/Drive end iIlogically allocated Limit switch al-
4 Limit switch side-brush 1 inside/outside iIlogically allocated
5 Limit switch side-brush 2 inside/outside iIlogically allocated
6 Limit switch roof brush above/below iIlogically allocated
10 Limit switch roof drier above/below iIlogically allocated
50 Travel command has been given but gantry travel start (GTS) limit switch has not been ex-
ited
51 Gantry travel start (GTS) limit switch not reached
52 Travel command has been given but gantry travel end (PFE) limit switch has not been exited
53 Gantry travel end (PFE) limit switch not reached
54 Travel command has been given but side brush 1 start (SB1_a) limit switch has not been
exited
55 Limit switch for side brush 1 start (SB1_a) not reached
56 Travel command has been given but side brush 1 end (SB1_e) limit switch has not been
exited
57 Limit switch for side brush 1 end (SB1_e) not reached
58 Travel command has been given but side brush 2 start (SB2_a) limit switch has not been
exited
59 Limit switch for side brush 2 start (SB2_a) not reached
60 Travel command has been given but side brush 2 end (SB2_e) limit switch has not been
exited
61 Limit switch for side brush 2 end (SB2_e) not reached
62 Travel command has been given but top roof brush limit switch (DBO) has not been exited
located or de­fective via foreign metal part
Failure in the control.
Remove foreign part.
Drive vehicle out of the plant, switch off main switch, wait for 10 seconds, switch on main switch again, press Reset button, press button Normal setting, repeat washing proce­dure.
63 Upper roof brush limit switch (DBO) not reached
66 Travel command has been given but lower roof brush limit switch (DBU) has not been exited
67 Lower roof brush limit switch (DBU) not reached
68 Travel command has been given but upper roof drier limit switch (TRO) has not been exited
69 Upper top roof drier limit switch (TRO) not reached
70 Travel command has been given but lower roof drier limit switch (TRU) has not been exited
71 Lower roof drier limit switch (TRU) not reached
80 Roof brush adjustment, power measurement too high
81 Roof brush adjustment, power measurement too low
82 Roof brush adjustment, power measurement deviation from previous value too high
83 Roof brush power take-up during the wash too low
84 Side-brush 1 alignment, power measurement too high
85 Side-brush 1 alignment, power measurement too low
86 Side brush 1 alignment, power measurement deviates too greatly from previous value
87 Side brush 1 power take-up during the wash too low
88 Side-brush 2 alignment, power measurement too high
89 Side-brush 2 alignment, power measurement too low
86 Side brush 2 alignment, power measurement deviates too greatly from previous value
91 Side brush 2 power take-up during the wash too low
28 English
100 Wheel wash brush 1 facing outwards (during the wash) Interference in
101 Wheel wash brush 2 facing outwards (during the wash)
102 Roof brush performance limit 4 too long exceeded Failure in the
103 Side brush 1 performance limit 4 too long exceeded
104 Side brush 2 performance limit 4 too long exceeded
105 Exceeding maximum wash section time
106 Exceeding maximum portal shutdown time
compressed air supply, limit switch distort­ed.
control.
Check com­pressed air supply, check limit switch.
Drive vehicle out of the plant, switch off main switch, wait for 10 seconds, switch on main switch again, press Reset button, press button Normal setting, repeat washing proce­dure.
120 Portal blocked Light barrier
dirty/defective
122 Switch strip/bow Roof drier Vehicle too
high, fault in the Control
130 Vehicle has come out of the wheel trough (during the wash). Information
170 Programme abortion
172 Switch on anti-frost device
175 Error “trailer coupling recognised”
200 Control voltage absent (e.g. emergency-stop button off, engine protection switch) Press emer-
gency-stop but­ton, trigger off engine protec­tion switch
201 Plant not in operation (operational time switched off) Night operation
lock active
202 Do not drive out vehicle (Exit Timer) Vehicle in the
plant, light bar­riers dirty/de­fective
203 Portal not in normal setting Plant not in nor-
204 Portal not in normal setting
205 Side-brushes not facing outwards
206 Side-brush 1 not facing outwards
207 Side-beam not facing outwards
208 Roof brush not facing above
209 Drier is not above
mal setting, In­terference in control
Clean light bar­riers.
Drive too high a vehicle out of the plant, re­start plant.
Unlock all emergency­stop buttons, reset engine protection switch.
Wait until the night operation­al pause is over or reset time­switch clock.
Drive vehicle out of the plant, clean light barri­ers.
Drive vehicle out of the plant, press button Normal Set­ting, repeat wash proce­dure.
210 Wheel wash brushes not facing outwards
211 Wheel wash brush 1 not facing outwards
212 Wheel wash brush 2 not facing outwards
English 29
220 Drive-in door 1 is not closed Light barriers of
221 Drive-in door 1 is not opened
222 Drive-out door 2 is not opened
223 Drive-out door 2 is not closed
226 Light barrier door 1 blocked on the outside
227 Light barrier door 1 blocked on the inside
228 Light barrier door 2 blocked on the outside
229 Light barrier door 2 blocked on the inside
234 Light barrier Position 1 blocked (HD-/Chemical start) Light barriers
235 Light barrier Position 2 blocked. (positioning light barrier)
236 Light barrier Drier forward blocked
237 Light barrier Drier in the middle blocked
238 Light barrier Drier behind blocked
the doors are dirty, interfer­ence in door control.
dirty/defective
Clean light bar­riers of the doors.
Clean light bar­riers.
Faults without display
Fault Possible cause Remedy of whom
Cleaning effect in­adequate
Too little water or none is coming out of the jets.
Water still comes out of the the jets af­ter the end of the wash
Drying insufficient Too little or too much drying aid, false drying
Wheel wash brush does not turn.
Move wheel wash brush slowly or not out
Wheel wash brush moves out on the false side
Brushes dirty fast Shampoo dosage too low Adjust shampoo, check water amount, adjust if nec-
Jet pipes of the un­derfloor wash oscil­late too slowly/fast or not at all.
Plant without func­tion
Portal is driven out beyond limit switch for the ends of the drive-rails
None or too little detergent, none or too little air pressure in the supply line, worn brushes
Dirt catcher is blocked, water pressure insuf­ficient, jets blocked, magnet valve or supply line defective
Magnet valve dirty Clean magnet valves. Custom-
aid, none or too little air pressure
Contact pressure is too high Reduce contact pressure at the pressure lessener
None or too little air pressure Check air pressure (about. 0.275 MPa (2.75 bar)), if
Light barriers dirty Clean light barriers, if necessary check setting. Operator/
None or too little air pressure Check air pressure in the supply line, if necessary
Oscillating unit strongly dirtied. Clean oscillating unit. Operator/
Throttles falsely set. Reset throttles. Operator/
Fault in the voltage supply See to fault-free voltage supply according to connec-
Limit switch falsely set Check distance between limit switch and switch flag
Check filling level of the detergent; if necessary fill up; vent dosing pumps. Check air pressure, if neces­sary adjust (0.5 Mpa (5 bar) at the manometer main­tenance unit). Clean detergent suction, check detergent supply lines for damage, check brushes and if necessary replace.
Clean dirt catcher, check water supply pressure and pumps, clean jets with compressed air, service mag­net valves and supply lines (water und electricity) if necessary.
Increase or decrease dosage, check filling level of the detergent, clean suction filter, vent dosing pump, use original drying aid from Kärcher, check function of the blow-out drier.
for wheel wash (Diag. 1).
necessary adjust, increase contact pressure at the pressure lessener for wheel wash (Fig. 1).
essary.
adjust.
tion values.
(nominal: 4mm).
Operator
Operator
er Service
Operator
Operator
Operator
Custom­er Service
Operator
Operator
Custom­er Service
Custom­er Service
Operator/ Electri­cians
Operator/ Custom­er Service
30 English
Loading...
+ 238 hidden pages