JVC UX-G66, UX-G66R User Manual [nl]

Page 1
MICRO COMPONENT SYSTEM
UX-G66R Consists of AX-UXG66, XT-UXG66R,
TD-UXG66, and SP-UXG66.
STEREO AMPLIFIER
AX-UXG66
COMPACT DISC/TUNER
XT-UXG66R
CASSETTE DECK
TD-UXG66
SPEAKER SYSTEM
SP-UXG66
REMOTE CONTROL RM-SUXG6R
PANEL
OPEN/CLOSE
DIMMER
ACTIVE
CLOCK/TIMER
BASS EX.
BASS
TREBLE
PLAY MODE
REPEAT
TITTLE/EDIT
PTY/EON
DISPLAY /CHARA.
UP
SET
DOWN
MD
FM/AM
47¢
+
VOLUME
SLEEP
FM MODE
AUTO PRESET
ENTER
STANDBY/ON
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
FM/AM
JOG
MOS - FET
1BIT P•E•M D•D•CONVERTER
PHONES
CANCEL
><
AUX
CDTAPE
DOLBY B NR
REC PAUSE
DIGITAL AUDIO
AUTO
REVERSE
COMPACT
REC
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING
OPEN/CLOSE
AUX
VOLUMEMULTI
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. Serial No.
LVT0705-004A
[E]
Page 2
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses

Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen

Achtung –– Netzschalter !
Ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Stromversorgung vollständig auszuschalten (die Leuchte STANDBY/ON schaltet sich aus). Die Stromversorgung wird unabhängig davon, in welcher Stellung sich der Netzschalter befindet, nicht unterbrochen.
• Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Leuchte STANDBY/ON rot.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchtet die Leuchte STANDBY/ON grün.
Die Stromversorgung kann per Fernsteuerung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur !
Déconnectez la prise d’alimentation secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY/ON s’éteint). L’interrupteur , sur n’importe quelle position, ne peut pas déconnecter l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin STANDBY/ ON est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY/ON est allumé en vert.
L’alimentation peut être télécommandée.
Leuchte STANDBY/ON Le témoin STANDBY/ON Het lampje ST ANDBY/ON
STANDBY/ON
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
FM/AM
PHONES
JOG
1BIT P•E•M D•D•CONVERTER
MOS - FET
DIGITAL AUDIO
COMPACT
OPEN/CLOSE
AUX
VOLUMEMULTI
Waarschuwing –– toets!
Verwijder de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer helemaal uit te schakelen (het lampje STANDBY/ON gaat uit). Met de toets is het niet mogelijk om de stroomtoevoer naar de eenheid helemaal uit te schakelen. U moet hiertoe de stekker uit het stopcontact verwijderen.
• Als de eenheid standby staat, is het lampje STANDBY/ON rood van kleur.
• Als de eenheid is ingeschakeld, is het lampje STANDBY/ON greoen van kleur.
De stroomtoevoer kan met behulp v an de afstandsbediening wor­den geregeld.
– G-1 –
Page 3
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr , us w:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
T er v ermindering van ge vaar v oor brand, elektrische schokken,
enz.:
1. Verwijder geen schroeven,panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie die Anlage nicht in einem Badezimmer oder an Orten ein, an denen Wasser verwendet wird. Stellen Sie auch keine Behälter, die mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllt sind (beispielsweise Kosmetik- oder Medikamentenbehälter, Blumenvasen, Topfpflanzen, Tassen etc) auf diese Anlage.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’utilisez pas cet appareil dans une salle de bain ou un autre endroit avec de l’eau. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (tel que des cosmétiques ou des médicaments, un vase de fleurs, un pot de fleurs, une tasse, etc.) sur cet appareil.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Gebruik dit apparaat niet in een badkamer of in andere natte ruimten. Zet ook geen voorwerpen op het apparaat die zijn gevuld met water of andere vloeistoffen (zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, bloempotten, kopjes enz.).
– G-2 –
Page 4
Vorsicht: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seiten- und Rückwände:
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite:
Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surf ace plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1 Voorkant:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/boven-/onderkant:
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vooraanzicht Zijaanzicht
15 cm 15 cm
15 cm
1 cm
AX-UXG66
XT-UXG66R
TD-UXG66
XM-G6
1 cm
15 cm 15 cm
10 cm
– G-3 –
AX-UXG66
XT-UXG66R
TD-UXG66
XM-G6
Page 5
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /BELANGRIJKE INFORMA TIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE/REPRODUCTION DES ETIQUETTES/VERKLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF
DER AUSSENSIETE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR LA
SURFACE EXTÉRIEURE
1 CLASSIFICATIE-ETIKET AAN DE BUITENKANT VAN
HET APPARAAT
CLASS 1 LASER PRODUCT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. GEFAHR: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN 2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À
L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsæt­telse for stråling (d)
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. GEVAARLIJK: Onzichtbare laserstraling wanneer open en de beveiliging f aalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja suo­jalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
– G-4 –
Page 6

Inleiding

We danken u voor de aanschaf van een van onze JVC-pr oducten. Lees deze
gebruiksaanwijzing aandachtig en in zijn geheel door alvorens u dit
microcomponentensysteem gaat gebruiken. Alleen zo kunt u het beste uit uw
systeem halen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u deze in de toekomst
kunt raadplegen.
Over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is als volgt opgebouwd:
• In deze gebruiksaanwijzing wordt met name gesproken
over de bediening van de eenheid met behulp van de toetsen en knoppen aan de voorzijde van de eenheid zelf. Het is echter in veel gevallen ook mogelijk de eenheid te bedienen met de toetsen van de afstandsbediening. Deze toetsen hebben in dat geval dezelfde namen of zijn met dezelfde tekens gemarkeerd als die op de eenheid. Wanneer de bediening met de afstandsbediening
Nederlands
afwijkt van de bediening op het paneel aan de voorzijde van de eenheid, wordt dit expliciet vermeld.
• De basisbediening en de bediening die voor veel
functies hetzelfde is, worden op één plek in deze handleiding besproken en niet steeds opnieuw herhaald. We zullen u dus niet steeds vertellen hoe u de eenheid moet in- en uitschakelen, hoe u het volume regelt en hoe u bijvoorbeeld geluidseffecten kunt veranderen. Dit wordt allemaal uitgelegd in het hoofdstuk “Basisinstellingen” en het hoofdstuk “Bediening van veelgebruikte functies” op pagina 10 tot 13.
• In deze gebruiksaanwijzing komt u de volgende
symbolen tegen:
Dit symbool staat voor een waarschuwing, bijvoorbeeld om een elektrische schok, brand of schade aan de eenheid te voorkomen. U ziet dit symbool ook staan bij alinea's waar u informatie kunt lezen over hoe u de best mogelijke prestaties met deze eenheid kunt bereiken.
Dit symbool staat voor tips en algemene informatie die de moeite waard is om te weten.
Voorzorgsmaatregelen
• Zorg voor voldoende ruimte tussen de eenheid en een eventuele TV.
• Plaats de luidsprekers uit de buurt van de TV om te voorkomen dat deze de ontvangst van televisiesignalen negatief beïnvloeden.
Plaats de eenheid NIET in de buurt van een warmtebron of op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht, veel stof of trillingen.
Netspanningskabel
• Trek de netspanningskabel bij de stekker uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer zelf.
Raak de netspanningskabel NIET met natte handen aan!
Condensatie van vocht
Onder de volgende omstandigheden kan er in de eenheid vocht op de lens neerslaan:
• Nadat de verwarming in de kamer is ingeschakeld.
• In een vochtige kamer.
• Wanneer de eenheid wordt verplaatst van een koude naar een warme omgeving.
In de bovenstaande omstandigheden kan het voorkomen dat de eenheid niet wil functioneren. Laat de eenheid in dergelijke gevallen enkele uren aanstaan. Als het vocht is verdampt, moet u de stekker uit het stopcontact verwijderen en deze er daarna weer insteken.
Overige opmerkingen
• Mocht er een metalen voorwerp in de eenheid zijn gevallen of gestoken, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en waarschuw de dealer voordat u andere stappen onderneemt.
• Als u de eenheid voor een langere periode niet gaat gebruiken, is het raadzaam de stekker uit het stopcontact te verwijderen.
Installatie
• Plaats de ontvanger op een horizontaal oppervlak dat niet vochtig mag zijn of nat kan worden. De omgevingstemperatuur mag niet lager zijn dan — 5°C en niet hoger worden dan 35° C.
• Plaats de eenheid op een locatie waar voldoende ventilatie kan plaatsvinden zodat zich geen hitte in de eenheid kan opbouwen.
1
Schroef de eenheid NOOIT openen. In de eenheid bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker hoeven te worden onderhouden.
Mocht er iets misgaan, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer.
Page 7

Inhoud

Inleiding................................................................. 1
Over deze gebruiksaanwijzing ............................................. 1
Voorzorgsmaatregelen .......................................................... 1
Inhoud.................................................................... 2
NederlandsPlaats van de toetsen en knoppen .... 3
Bedieningspanelen aan de voorzijde .................................... 4
Afstandsbediening ................................................................ 5
Aan de slag ............................................................ 6
De verpakking openen.......................................................... 6
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ......................... 6
De systeemkabels en externe bedrading aansluiten ............. 6
De MD-recorder XM-G6 aansluiten .................................... 7
Een subwoofer op het systeem aansluiten ............................ 7
Antennes aansluiten.............................................................. 7
Luidsprekers aansluiten ........................................................ 8
Andere apparatuur aansluiten ............................................... 9
Basisinstellingen.................................................. 10
De klok instellen................................................................. 10
Verlichting van het display-venster instellen (dimmer)...... 10
Bediening van veelgebruikte functies ............... 11
De stroom inschakelen en een afspeelbron selecteren ....... 11
Het volume aanpassen ........................................................ 11
Versterkt basgeluid ............................................................. 12
Hoge en lage tonen aanpassen............................................ 12
Het schuivende paneel bedienen ........................................ 13
Luisteren naar randapparatuur............................................ 13
Een cassette afspelen .......................................... 24
Een cassette afspelen — Basisbediening ........................... 24
Een cassette snel vooruit/achteruit spoelen ........................ 25
Zoeken naar programma’s op een cassette en naar het begin
van een programma gaan — de functie Music Scan...... 25
Cassettes afspelen die met Dolby zijn opgenomen ............ 25
Opnemen op cassette .......................................... 26
Handmatig een opname op cassette maken ........................ 26
Opnemen met de functie Auto Reverse .............................. 27
Synchrone opnamen maken van een CD............................ 28
Opnames maken van een extern apparaat .......................... 28
De timers gebruiken ........................................... 29
Werken met de Recording timer ......................................... 29
Werken met de Daily timer................................................. 30
Werken met de Sleep timer................................................. 32
Prioriteiten van de timers ................................................... 32
Onderhoud en aanvullende informatie ............. 33
CD’ s ................................................................................... 33
Gebruik van cassettes ......................................................... 34
Soorten cassettes ................................................................ 34
Problemen oplossen ............................................ 35
Specificaties ......................................................... 36
Nederlands
Luisteren naar FM- en AM-uitzendingen ........ 14
Afstemmen op een station .................................................. 14
Voorkeurzenders instellen .................................................. 15
FM-stations met RDS ontvangen ...................... 16
De RDS-informatie wijzigen.............................................. 16
Zoeken naar programma’s met behulp van PTY-codes
(de functie PTY Search)................................................. 17
Tijdelijk overschakelen naar een programmagenre
van uw keuze.................................................................. 17
Een CD afspelen.................................................. 20
Een CD in zijn geheel afspelen
— de afspeelmodus Normal Play................................... 20
Zoeken naar een track en een segment van een track......... 21
De afspeelvolgorde van tracks in een programma vastleggen
— de afspeelmodus Program Play ................................. 21
Tracks in een willekeurige volgorde afspelen
— de afspeelmodus Random Play ................................. 23
Tracks meerdere keren achter elkaar afspelen
— de afspeelmodus Repeat Play.................................... 23
2
Page 8

NederlandsPlaats van de toetsen en knoppen

Dit zijn de toetsen en knoppen die u op de eenheid aantreft.
Bedieningspanelen aan de voorzijde
AX-UXG66 stereo-versterker
XT -UXG66R CD-speler/tuner
Nederlands
TD-UXG66 cassettedeck
1
2
3
8
9
p
r
t
y
u
FM/AM
PHONES
DOLBY B NR
REC PAUSE
STANDBY/ON
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
JOG
MOS - FET
1BIT P•E•M D•D•CONVERTER
COMPACT
DIGITAL AUDIO
AUTO
REVERSE
REC
OPEN/CLOSE
4
5 6
VOLUMEMULTI
AUX
7
q
w
e
i
o
;
a
Display-venster
3
REC
1
2
BASS
34
5
Page 9
Continued
vervolg
Bedieningspanelen aan de voorzijde
AX-UXG66 Stereo-versterker
1 De -toets en het STANDBY/ON-lampje (11)* 2 De MULTI JOG-draaischijf 3 De FM/AM-toets (14)* 4 De OPEN/CLOSE-toets (13)* 5 Het display-venster 6 De VOLUME-knop (11) 7 De AUX-toets (13, 28)*
XT-UXG66R CD-speler/tuner
8 De CD-lade 9 De sensor voor de afstandsbediening (5) p De PHONES-ingang (12) q De 0-toets (openen/sluiten) voor het openen/sluiten
van de CD-lade (20)*
w De 6-toets (afspelen/pauzeren) voor afspelen/
pauzeren (21)*
e De 7-toets (stoppen) voor stoppen (21)
TD-UXG66 Cassettedeck
r De π-toets (Auto Reverse) en lampje (24, 27) t De DOLBY B NR -toets en lampje (25, 27) y De REC PAUSE -toets (26) u De indicators voor de werking van het cassettedeck
(24, 26)
• Afspeelrichting van de cassette (2 / 3) en REC-
indicators
i De 0-toets (openen/sluiten) voor het openen/sluiten
van de cassettehouder (24)*
`-toets (afspelen) voor afspelen (24)*
o De ; De 7-toets (stoppen) voor stoppen (25) a De cassettehouder
Als u op een toets drukt die met een sterretje (*) is gemarkeerd, wordt tevens het systeem ingeschakeld.
Display-venster
1 De indicators voor de tijdmodi
2 De indicators voor de afspeelmodi van de CD
3 De indicators voor de FM-modi
4 De BASS-indicator 5 De indicators voor de RDS-modi
REC-indicator (Recording timer) en DAILY-
indicator (Daily timer)
• PROGRAM-, RANDOM-,
- (repeat 1), en
- (repeat all) indicators
• De STEREO- en MONO-indicator
• RDS EON-indicator en TA/NEWS/INFO-indicator
Toetsen achter het schuivende bedieningspaneel
1 2 3456789p
DISPLAY
4
/CHARA.
STANDBY/ON
FM/AM
JOG
SET
¢
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
MOS - FET
1 De DISPLAY/CHARA.-toets (16) 2 De 4-toets (14, 21, 22, 25) 3 De ¢-toets (14, 21, 22, 25) 4 De SET-toets (22, 29) 5 De CANCEL-toets (10, 22, 29) 6 De ENTER-toets ** 7 De PLAY MODE-toets (21) 8 De REC MODE-toets (28) 9 De TITLE/EDIT-toets ** p De CLOCK/TIMER-toets (10, 29)
** Alleen bruikbaar in combinatie met de MiniDisc-
recorder XM-G6 (niet meegeleverd).
• Gebruik de toetsen en bedieningselementen NIET voordat de eenheid volledig is geïnstalleerd.
• Beweeg het schuivende bedieningspaneel niet met de hand. U loopt anders de kans dat het interne bewegingsmechanisme onherstelbaar beschadigd raakt (zie pagina 13).
PLAY
REC
TITLE
MODE
MODE
OPEN/CLOSE
VOLUMEMULTI
AUX
CLOCK
/EDIT
/TIMERCANCEL ENTER
Nederlands
4
Page 10
vervolg
Continued
In de onderstaande afbeelding treft u de toetsen en andere bedieningselementen op de afstandsbediening van deze eenheid aan.
Afstandsbediening
REMOTE CONTROL RM-SUXG6R
PANEL
OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q e t
u
o
w
r
y
i
Nederlands
ACTIVE
BASS EX.
BASS
PLAY MODE
DISPLAY /CHARA.
MD
TAPE
DIMMER
CLOCK/TIMER
TREBLE
REPEAT
TITTLE/EDIT
UP
SET
DOWN
FM/AM
VOLUME
SLEEP
FM MODE
AUTO PRESET
ENTERPTY/EON
CANCEL
><
AUX
CD
Afstandsbediening
1 De PANEL OPEN/CLOSE -toets (13) 2 De CLOCK/TIMER-toets (10, 29) 3 De ACTIVE BASS EX. -toets (12) 4 De TREBLE-toets (12) 5 De BASS-toets (12) 6 De REPEAT-toets (23)
;
7 De PLAY MODE -toets (21)
a
8 De TITLE/EDIT-toets * 9 De PTY/EON-toets (17)
s
p De UP-toets (12, 14, 21) q De DISPLAY/CHARA.-toets (16)
d
w De SET-toets (22, 29)
f
e De <-toets (linker cursor) (10, 21, 29) r De DOWN-toets (12, 14, 21)
g
t De MD 6-toets (afspelen/pauzeren) * y De FM/AM-toets (14)
h
u De TAPE i De 7-toets (stoppen) (21, 25)
j
o De 4-toets (14, 21, 22, 25)
k
; De DIMMER-toets (10) a De s De SLEEP-toets (32)
l
d De FM MODE -toets (15)
/
f De AUTO PRESET -toets (15) g De ENTER-toets * h De CANCEL-toets (10, 22, 29)
z
j De >-toets (rechter cursor) (10, 21, 29) k De AUX-toets (13, 28) l De CD 6-toets (afspelen/pauzeren) (21) / De ¢-toets (14, 21, 22, 25) z De VOLUME +/– -toetsen (11)
`-toets (afspelen) (24)
-toets (standby/on) (11)
STANDBY/ON
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
FM/AM
JOG
MOS - FET
Sensor voor de afstandsbediening
Remote Sensor
1BIT P•E•M D•D•CONVERTER
PHONES
DOLBY B NR
REC PAUSE
COMPACT
DIGITAL AUDIO
AUTO
REVERSE
REC
REMOTE CONTROL RM-SUXG6R
PANEL
OPEN/CLOSE
DIMMER
ACTIVE
CLOCK/TIMER
BASS EX.
PLAY MODE
Let er bij het gebruik van de afstandsbediening op dat u deze op de sensor aan de voorzijde van de eenheid richt.
5
* Alleen bruikbaar in combinatie met de MiniDisc-
recorder XM-G6 (niet meegeleverd).
OPEN/CLOSE
AUX
VOLUMEMULTI
SLEEP
FM MODEBASS
TREBLE
AUTO PRESET
REPEAT
PTY/EON
ENTER
TITTLE/EDIT
Bediening van het systeem met behulp van de afstandsbediening
Wat u moet doen alvorens de bovenstaande toetsen te gebruiken: Druk voor de bediening van de tuner eerst op de FM/AM-toets op de afstandsbediening. Druk voor de bediening van de CD-speler eerst op de CD 6-toets (afspelen/pauzeren) op de afstandsbediening.
Druk voor de bediening van het cassettedeck
eerst op de TAPE `-toets (afspelen) op de afstandsbediening.
Page 11

Aan de slag

De verpakking openen
Controleer direct na aanschaf van de eenheid of u in het bezit bent van alle benodigde onderdelen. Hieronder staat aangegeven wat er in de verpakking aanwezig dient te zijn. Tussen haakjes staat het aantal van elk item aangegeven.
• AM-loopantenne (1)
• FM-antenne (1)
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2)
• Luidsprekerkabels (2)
• Externe bedrading (1) Mochten er items ontbreken, neemt u dan onmiddellijk
contact met uw wederverkoper op.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Plaats de batterijen — R6P (SUM-3)/AA (15F) — in de afstandsbediening. Let er daarbij op dat de polariteit van de batterijen (+) en (–) overeenkomt met de indicatie voor de polariteit (+ en –) in het batterijenvakje van de afstandsbediening. Als u merkt dat de afstandsbediening niet meer naar behoren functioneert, is het raadzaam beide batterijen tegelijk te vervangen.
1
R6P(SUM-3)/AA(15F)
De systeemkabels en externe bedrading aansluiten
Het UX-G66R-microcomponentensysteem bestaat uit drie componenten: de AX-UXG66 stereo-versterker, de XT­UXG66R CD-speler/tuner en het TD-UXG66 cassettedeck. Verder is er nog het SP-UXG66 luidsprekersysteem. Alle onderdelen kunnen eenvoudig aan de achterzijde met elkaar worden verbonden. Gebruik hiervoor de meegeleverde systeemkabels.
Voorkom storingen en kortsluiting door de externe
bedrading volgens de afbeelding op elkaar aan te sluiten.
XT-UXG66R
FROM CONNECTOR-B
AX-UXG66
TO CONNECTOR-A
FROM CONNECTOR-A
TD-UXG66
TO CONNECTOR-B
Externe bedrading
External wire
(meegeleverd)
(supplied)
1
2
3
Plaats de onderdelen van het systeem NIET in een andere dan de aangegeven volgorde om te voorkomen dat er te veel warmte tussen de componenten wordt opgebouwd.
Nederlands
2
3
• Gebruik GEEN oude batterij in combinatie met een nieuwe batterij.
• Gebruik GEEN batterijen van een verschillend type door elkaar.
• Stel batterijen NIET bloot aan warmte of vuur.
• Laat de batterijen NIET in het batterijenvakje zitten als u weet dat u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet meer gebruikt. U loopt ander het gevaar dat de batterijen gaan lekken.
Let er bij het aansluiten van de systeemkabels op
dat u na bevestiging alleen het middelste gedeelte van de connector aandrukt tot u een klik hoort.
Mocht u de systeemkabel weer willen verwijderen,
pak de connector dat met duim en wijsvinger beet en trek de connector voorzichtig los. Trek nooit aan de kabels zelf.
To connect
Aansluiten Verwijderen
Waar u bij het aansluiten van de systeemkabels op dient te letten
Sluit de systeemkabels alleen aan op de gelijknamige aansluitpunten op de eenheid. Zo moet “FROM CONNECTOR A” bijvoorbeeld alleen worden aangesloten op “TO CONNECTOR A”.
To disconnect
6
Page 12
ANTENNA
AM
LOOP
FM 75
COAXIAL
vervolg
Continued
De MD-recorder XM-G6 aansluiten
De MD-recorder XM-G6 (niet meegeleverd) kan als optionele component op de UX-G66R worden aangesloten. Met deze optionele uitbreiding is het UX-G66R-microcomponentensysteem compleet. Lees voor het aansluiten van de MD-recorder de handleiding die bij de MD-recorder werd geleverd.
Externe bedrading
External wire
(meegeleverd bij
(supplied with XM-G6)
AX-UXG66
XT-UXG66R
FROM CONNECTOR-C
de XM-G6) Externe bedrading
External wire
(meegeleverd bij
(supplied with UX-G66R)
de UX-G66R)
Nederlands
XM-G6
TO CONNECTOR-C
optische digitale
Optical digital cable
kabel (meegeleverd
(supplied with XM-G6)
bij de XM-G6)
• Sluit de XM-G6 NIET aan als u het systeem niet hebt uitgeschakeld en de stroomkabel niet uit het stopcontact hebt verwijderd. U loopt anders het risico het systeem te beschadigen.
• Plaats de XM-G6 NIET in een andere dan de aangegeven volgorde om te voorkomen dat er te veel warmte tussen de componenten wordt opgebouwd.
Antennes aansluiten
FM-antenne
1
Sluit de FM-antenne aan op het aansluitpunt met de markering FM 75 COAXIAL, te vinden aan de achterzijde van de XT-UXG66R.
2
Strek de draadantenne uit.
3
Hang de antenne op in een positie die de beste ontvangst geeft.
Over de meegeleverde FM-antenne
De FM-antenne die bij deze eenheid wordt meegeleverd, kan als tijdelijke antenne dienst doen. Als de ontvangst te wensen overlaat, raden we u het gebruik van een FM-buitenantenne aan.
Een FM-buitenantenne aansluiten
Koppel alvorens de FM-buitenantenne aan te sluiten eerst de draadantenne af.
Een sub woofer op het systeem aansluiten
Als u een JVC-sub woofer op het systeem wilt aansluiten, moet u de bus met de markering SUBWOOFER OUT op de AX-UXG66 met een audiokabel verbinden met de ingang van de sub woofer.
SUBWOOFER OUT
AX-UXG66
audiokabel
Audio cable
(not supplied)
(niet meegeleverd)
Sub Woofer System
subwoofer
(not supplied)
(niet meegeleverd)
AX-UXG6
7
FM-buitenantenne (niet
meegeleverd)
ANTENNA
AM
FM 75
COAXIAL
Gebruik een antenne met een impedantie van 75 en een coax-stekker (DIN 45325).
LOOP
Page 13
Continued
vervolg
AM-antenne
ANTENNA
AM
EXT
FM 75
COAXIAL
geleidende draad met beschermlaag van vinyl (niet meegeleverd)
AM
LOOP
Luidsprekers aansluiten
De luidsprekers kunnen worden aangesloten met speciale luidsprekerkabels.
1
1
luidsprekerkabel
RIGHT
zwart
2, 3
2,3
LEFT
rood luidsprekerkabel
SPEAKERS
Nederlands
AM-raamantenne (meegeleverd)
1
Sluit de AM-raamantenne volgens de afbeelding aan op de uitgangen met de markering AM LOOP.
2
Draai de AM-raamantenne tot de best mogelijke ontvangst is verkregen.
Een AM-buitenantenne aansluiten
Indien de ontvangst te wensen overlaat, is het raadzaam om een enkele draad met een beschermlaag van vinyl op de uitgang AM EXT aan te sluiten en deze horizontaal op te hangen. (De AM-raamantenne moet aangesloten blijven.)
Voor een betere ontvangst van AM- en FM­zenders
• Controleer of de antennedraden niet per ongeluk in contact staan met andere aansluitpunten, draden of uitgangen.
• Houd de antennekabel uit de buurt van metalen voorwerpen, netspanningskabels en elektrische apparatuur.
rechterluidspreker
1
Open de klemsluiting voor de luidsprekerkabel
linkerluidspreker
aan de achterzijde van de eenheid.
2
Plaats het uiteinde van de luidsprekerkabel in de uitgang.
Let op de polariteit van de uitgangen: rood (+) op rood (+) en zwart (–) op zwart (–).
3
Sluit de klemsluiting.
Luidsprekerkabels aansluiten
• Zorg ervoor dat de kabels op de juiste wijze worden aangesloten. Volg hiertoe de bovenstaande stappen. Als de kabels verkeerd zijn aangesloten of er kortsluiting optreedt, moet u de stroom uitschakelen om het systeem te beschermen. De klok raakt in dergelijke gevallen zijn instellingen kwijt en komt opnieuw op “0:00” te staan. Tevens zal de opname op MD mislukken.
• Gebruik alleen luidsprekers met dezelfde impedantie als de impedantie die op de achterkant van de eenheid bij de klemsluitingen voor de luidsprekers staat aangegeven.
8
Page 14
vervolg
Continued
Andere apparatuur aansluiten
Op dit systeem kan de volgende apparatuur worden aangesloten:
• Audio-apparatuur: wordt alleen als analoge afspeelapparatuur gebruikt.
• Audio-apparatuur met een optische digitale ingang: kan als digitale opname-apparatuur gebruikt.
Raadpleeg voor het gebruik van deze apparatuur de handleidingen die bij de desbetreffende apparaten werden geleverd.
Audio-apparatuur zonder een digitale uitgang aansluiten
Verbind de audio-aansluiting op het andere apparaat door middel van een audiokabel (niet meegeleverd) met de ANALOG IN -aansluiting.
Nederlands
Let bij het aansluiten van de audiokabel aan de achterzijde van de eenheid op de kleurcode: witte stekkers en bussen zijn voor het linkerkanaal en rode voor het rechterkanaal.
• Sluit GEEN andere apparatuur aan wanneer de stroom is ingeschakeld.
• Schakel GEEN apparatuur in zolang het aanbrengen van de verbindingen nog niet is voltooid.
Audio-apparatuur met een optische digitale ingang aansluiten
Als u beschikt over zowel een optische digitale kabel (niet meegeleverd) als een audiokabel (niet meegeleverd), kunt u de volgende aansluitingen tot stand brengen:
• Tussen de optische digitale ingang op het andere apparaat en de optische digitale uitgang op de XT-UXG66R.
• Tussen de audiobussen (uitgang) op het andere apparaat en de ANALOG IN -bussen.
(netspanningskabel
(AC wall outlet)
naar stopcontact)
naar ANALOG IN
To ANALOG IN
XT-UXG66R
naar DIGITAL
To DIGITAL OUT
OUT
naar optische digitale input
To optical digital input
naar audio-uitgang
To audio output
(netspanningskabel
(AC wall outlet)
naar stopcontact)
naar ANALOG IN
To ANALOG IN
XT-UXG66R
naar audio-uitgang op
To audio output
het andere apparaat
on the other equipment
• Sluit de audiokabel (niet meegeleverd) aan op de audiobussen op het andere apparaat en de ANALOG IN -bussen van de eenheid.
9
beschermdop
Verwijder de beschermdop van de uitgang alvorens de andere apparatuur aan te sluiten.
NU kunt u het systeem en andere aangesloten apparatuur op de netspanning aansluiten!
Zodra u de netspanningskabel in het stopcontact steekt, schakelt het systeem over op de standby-modus en gaat het STANDBY/ON-lampje (rood) branden.
Page 15

Basisinstellingen

REMOTE CONTROL RM-SUXG6R
PANEL
OPEN/CLOSE
DIMMER
ACTIVE
BASS EX.
BASS
PLAY MODE
DISPLAY /CHARA.
<>
MD
CLOCK/TIMER
TREBLE
REPEAT
TITTLE/EDIT
UP
SET
DOWN
SLEEP
FM MODE
AUTO PRESET
ENTERPTY/EON
CANCEL
AUX
DIMMER
CLOCK/TIMER
MULTI JOG
SET
CANCEL
<
>
/
Alvorens u dit systeem kunt bedienen, dient u eerst de ingebouwde klok in te stellen en enkele basisinstellingen aan te brengen.
De klok instellen
De klok kan met behulp van de afstandsbediening worden ingesteld. Het maakt daarbij niet uit of de eenheid is in­of uitgeschakeld (d.w.z. in de standby-modus staat).
1
Druk op de CLOCK/TIMER-toets op de afstandsbediening.
De uur-indicatie op het display-venster gaat knipperen.
STANDBY/ON
FM/AM
JOG
Display-venster
Display window
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
MOS - FET
OPEN/CLOSE
AUX
VOLUMEMULTI
Verlichting van het display-venster instellen (dimmer)
Het is mogelijk om de lichtintensiteit van het display-venster aan uw wensen aan te passen. Elke keer wanneer u op de DIMMER-toets drukt, verandert de helderheid van het display-venster naar gedimd en helder.
Wanneer het systeem is uitgeschakeld:
Druk op de DIMMER-toets. De vermelding “DISPLAY OFF” wordt enige tijd in het display-venster weergege ven. De systeemklok verdwijnt.
Nederlands
2
Gebruik de < / >-toetsen op de afstandsbediening om de weergave van het uur aan de werkelijke tijd aan te passen. Druk als u het juiste uur in het display-venster hebt weergegeven op de SET-toets op de afstandsbediening (U kunt ook aan de MULTI JOG-draaischijf draaien).
Als u de weerga ve van het uur wilt aanpassen nadat u op de SET-toets hebt gedrukt, moet u op de
CANCEL-toets drukken. De uur-indicatie begint dan weer te knipperen.
3
Druk op de < / >-toets op de afstandsbediening om de weergave van de minuten aan te passen en druk vervolgens op de SET-toets op de afstandsbediening (U kunt ook aan de MULTI JOG-draaischijf draaien).
Als er zich een stroomstoring voordoet
De klok raakt de instelling kwijt en in het display­venster wordt de aanduiding “0:00” weergegeven.
De klok opnieuw instellen
U dient vijf keer op de CLOCK/TIMER-toets te drukken om de modus voor het instellen van de klok op te roepen.
Druk nogmaals op dezelfde toets. De vermelding “DISPLAY ON” wordt enige tijd in het display-venster weergegeven. De systeemklok wordt gedimd weergegeven.
Wanneer het systeem is ingeschakeld:
Druk op de DIMMER-toets. Zowel de bedieningsgegevens als de indicators in het display­venster worden gedimd weergegeven. Tevens wordt het licht rond de MULTI JOG-draaischijf enigszins gedimd. Als u nogmaals op dezelfde toets drukt, keert de normale intensiteit van de verlichting op het display­venster weer terug.
Instelling van het gedimde licht in de standby­modus
Wanneer het systeem is ingeschakeld, heeft de instelling voor de dimmer geen invloed op de normale werking van het systeem of de weergave van informatie in het display-venster.
10
Page 16
Bediening van veelgebruikte functies
REMOTE CONTROL RM-SUXG6R
PANEL
OPEN/CLOSE
DIMMER
ACTIVE
CLOCK/TIMER
BASS EX.
BASS
TREBLE
FM MODE
REPEAT
TITTLE/EDIT
UP
SET
DOWN
FM/AM
AUTO PRESET
PLAY MODE
PTY/EON
DISPLAY /CHARA.
MD
TAPE
SLEEP
ENTER
CANCEL
><
AUX
CD
PANEL OPEN/CLOSE
(standby/on)
ACTIVE BASS EX.
BASS
TREBLE
UP/DOWN
AUX FM/AM CD 6 (play/pause)
(afspelen/pauzeren)
TAPE ` (playback)
Nederlands
VOLUME
Hieronder treft u een overzicht aan van de zaken die op de bediening van vrijwel alle functies van het UX-G66R­systeem van toepassing zijn.
VOLUME (+/–)
De stroom inschakelen en een afspeelbron selecteren
W anneer u op een afspeeltoets drukt, bijvoorbeeld FM/AM, CD 6 (afspelen/pauzeren) of T APE ` (afspelen), wordt het systeem automatisch ingeschakeld en wordt het STANDBY/ON-lampje groen.
One Touch-bediening
Als er een CD of cassette is geplaatst die als laatste werd gebruikt, of er een station is waarop als laatste was afgestemd, zal die automatisch als afspeelbron worden geselecteerd en ten gehore worden gebracht. Als u de extra aangesloten apparatuur als afspeelbron wilt inschakelen, dient u op de MD 6-toets (afspelen/ pauzeren) of de AUX-toets te drukken, zodat dat systeem automatisch wordt ingeschakeld.
Het gebruik van de -toets
Het systeem inschakelen zonder een afspeelbron te selecteren.
Druk op de lampje groen oplicht.
Het systeem uitschakelen (in de standby-modus zetten) Druk nogmaals op de STANDBY/ON-lampje rood oplicht.
-toets, waardoor het STANDBY/ON-
-toets, waardoor het
11
(afspelen)
STANDBY/ON
STANDBY/ON
FM/AM
FM/AM
MULTI JOG
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
JOG
MOS - FET
BASS indicator
BASS-indicator
OPEN/CLOSE
BASS
VOLUMEMULTI
VOLUME
OPEN/CLOSE
AUX
AUX
Het systeem verbruikt altijd een kleine hoeveelheid stroom, ook wanneer het in de standby-modus staat.
U kunt stroom besparen, door gebruik te maken van de
dimmerfunctie (zie pagina 10).
Als u de stroomvoorziening helemaal wilt uitschakelen, dient u de stekker van de netspanningskabel uit het stopcontact te verwijderen. In dat geval gaat het STANDBY/ON-lampje uit.
Wanneer u de stekker uit het stopcontact verwijdert of er zich een stroomstoring voordoet
De instelling van de klok gaat meteen verloren en de vermelding “0:00” wordt in het display-venster weergegeven. Na enkele dagen zonder stroom gaan ook de door u ingestelde voorkeurzenders verloren.
Het volume aanpassen
Draai de VOLUME-knop met de wijzers van de klok mee om het volume te vergroten, en tegen de wijzers van de klok in om het te verkleinen.
• Draai de V OLUME-knop met de wijzers van de klok mee om het volume te vergroten, en tegen de wijzers van de klok in om het te verkleinen.
• Als u snel aan de VOLUME-knop draait, verandert het volume snel, terwijl langzaam draaien een stap-voor-stap verandering teweegbrengt.
Page 17
Continued
vervolg
• Op de afstandsbediening moet u op de toets V OLUME + drukken om het volume te vergroten, en op VOLUME – om het volume te verkleinen.
Het volumeniveau (van 0 t/m 50) wordt als volgt in het display-venster weergegeven:
Persoonlijk luisterplezier
Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES-ingang. Er wordt vanaf dat moment geen geluid via de luidsprekers ten gehore gebracht. Zorg ervoor dat u het volume terugdraait alvorens de hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten.
OPEN/CLOSE
AUX
VOLUMEMULTI
PHONES-ingang
PHONES jack
STANDBY/ON
FM/AM
PHONES
DOLBY B NR
REC PAUSE
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
JOG
MOS - FET
1BIT P•E•M D•D•CONVERTER
COMPACT
DIGITAL AUDIO
AUTO
REVERSE
REC
Zet het systeem NOOIT uit met een extreem hoog volume. U loopt anders het risico dat de plotselinge geluidsgolf bij het inschakelen van de eenheid uw gehoor, de luidsprekers en/of de hoofdtelefoon onherstelbare schade toebrengt. ONTHOUD dat het niet mogelijk is het volumeniveau te wijzigen wanneer de eenheid is uitgeschakeld.
Versterkt basgeluid
Hoge en lage tonen aanpassen
Met de functies voor hoge en lage tonen op de afstandsbediening, kunt u de akoestische omgeving aan uw wensen aanpassen. Het effect van deze functies is alleen te gebruiken wanneer u naar een afspeelbron luistert.
De lage tonen aanpassen (BASS)
1
Druk op de BASS-toets.
Het op dat moment ingestelde niveau wordt gedurende korte tijd weergegeven, bijvoorbeeld:
U verlaat het ingestelde niveau weer door nogmaals op dezelfde toets te drukken.
2
Gebruik de UP/DOWN-toetsen om het niveau aan te passen.
• Druk op de UP-toets om het niveau van de lage tonen te vergroten.
• Druk op de DOWN-toets om het niveau van de lage tonen te verkleinen.
Het niveau van de lage tonen kan in zeven stappen worden aangepast, t.w. van –3 via 0 tot +3 (stap “0” betekent dat geen effect wordt toegevoegd).
Als u het effect wilt uitschakelen, moet u het niveau instellen op “0”.
De hoge tonen aanpassen (TREBLE)
1
Druk op de TREBLE-toets.
Het op dat moment ingestelde niveau wordt gedurende korte tijd weergegeven, bijvoorbeeld:
Nederlands
Met de basfunctie blijft het volle en rijke geluid van de lage tonen altijd behouden en is het niet afhankelijk van de hoogte van het volume waarop u de eenheid instelt. Het effect van deze functie is alleen te gebruiken w anneer u naar een afspeelbron luistert.
Druk om het effect in te schakelen op de ACTIVE B ASS
EX.-toets op de afstandsbediening. De bijbehorende indicator op het display-venster licht op.
Druk om het effect uit te schakelen nogmaals op de
toets zodat de indicator wordt uitgeschakeld.
U verlaat het ingestelde niveau weer door nogmaals op dezelfde toets te drukken.
2
Gebruik de UP/DOWN-toetsen om het niveau aan te passen.
• Druk op de UP-toets om het niveau van de hoge tonen te vergroten.
• Druk op de DOWN-toets om het niveau van de hoge tonen te verkleinen.
Het niveau van de hoge tonen kan in zeven stappen worden aangepast, t.w. van –3 via 0 tot +3 (stap “0” betekent dat geen effect wordt toegevoegd).
Als u het effect wilt uitschakelen, moet u het niveau instellen op “0”.
12
Page 18
vervolg
Continued
Het schuivende paneel bedienen
Het schuivende bedieningspaneel geeft u toegang tot geavanceerde opties voor de bediening van het uit componenten bestaande UX-G66R­microcomponentensysteem.
Toetsen achter het schuivende bedieningspaneel
Inner Buttons
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
FM/AM
JOG
MOS - FET
Nederlands
VOLUMEMULTI
• Druk op de OPEN/CLOSE-toets aan de voorzijde van het bedieningspaneel (of druk op de OPEN/CLOSE PANEL-toets op de afstandsbediening). Het schuivende paneel wordt geopend en u hebt toegang tot de toetsen achter het paneel.
• Druk nogmaals op de OPEN/CLOSE-toets. Het schuivende paneel wordt gesloten en de toegang tot de 10 functietoetsen wordt geblokkeerd.
OPEN/CLOSE
AUX
Luisteren naar randapparatuur
Via dit systeem is het mogelijk om naar een ander aangesloten apparaat te luisteren, zoals een MD-recorder of een videorecorder. Zorg er eerst voor dat het randapparaat op de juiste wijze op het systeem is aangesloten (zie pagina 7 en 9). Voor de bediening van de randapparatuur verwijzen we u naar de handleiding die bij het desbetreffende apparaat werd geleverd.
1
Druk op de AUX-toets om het randapparaat te selecteren.
• Om audio-apparatuur zonder optische digitale uitgang af te spelen, dient u AUX te selecteren, zodat de volgende vermelding op het display-venster wordt weergegeven:
2
Stel het afspelen van het randapparaat in werking.
3
Stel het volume af op het gewenste niveau.
4
Pas indien gewenst overige geluidseffecten toe.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt het schuivende paneel geopend of gesloten.
Met de toetsen achter het schuivende paneel kunnen div erse functies worden bediend, waaronder afspelen, opnemen en de voorkeurmodus voor elke afspeelbron. Voor meer informatie verwijzen we u naar de hoofdstukken met de desbetreffende informatie.
Als u het systeem uitschakelt
Nadat u op de -toets hebt gedrukt, wordt tevens het schuivende paneel gesloten, alsmede de CD-lade of de cassettehouder, mochten die zijn geopend.
13
Page 19

Luisteren naar FM- en AM-uitzendingen

DISPLAY /CHARA.
PLAY
MODE
REC
MODE
TITLE /EDIT
CLOCK /TIMERCANCEL ENTER
SET
Toetsen achter het schuivende bedieningspaneel
Buttons behind the sliding panel
REMOTE CONTROL RM-SUXG6R
PANEL
OPEN/CLOSE
ACTIVE
BASS EX.
BASS
PLAY MODE
DISPLAY /CHARA.
MD
TAPE
DIMMER
CLOCK/TIMER
TREBLE
REPEAT
TITTLE/EDIT
UP
SET
DOWN
FM/AM
SLEEP
FM MODE
AUTO PRESET
ENTERPTY/EON
CANCEL
><
AUX
CD
FM MODE AUTO PRESET
SET CANCEL UP/DOWN
FM/AM
FM/AM
4 / ¢
¢
4
4 ¢
STANDBY/ON
JOG
CANCEL
SET
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
MOS - FET
OPEN/CLOSE
VOLUMEMULTI
OPEN/CLOSE
AUX
VOLUME
Afstemmen op een FM- of AM-station (MW/LW) kan op drie manieren: handmatig, automatisch of door een door uzelf ingestelde voorkeurzender te selecteren.
Afstemmen op een station
1
Druk op de FM/AM-toets.
Het systeem wordt automatisch ingeschakeld en er wordt afgestemd op de zender die als laatste was geselecteerd (FM of AM). Bij AM kan het om een station op de middengolf (MW) of lange golf (LW) gaan. In het display-venster worden de volgende gegevens weergegeven.
Voorkeurkanaal
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt een van de twee omroepbanden gekozen: FM of AM.
• Indien een programma dat door een FM-zender wordt uitgezonden in stereo wordt ontvangen, licht de STEREO-indicator in het display-venster op.
2
Selecteer een station. Hanteer daarbij een van de onderstaande methoden:
Handmatig afstemmen Open het schuivende paneel, druk net zo vaak op 4 / ¢ (lagere/hogere frequenties) tot u de frequentie van het station waar u naar wilt luisteren hebt gevonden.
FM/AM
MULTI JOG
STEREO/MONO
STEREO/MONO-indicator
indicator
Automatisch afstemmen
Open het schuivende paneel en houd 4 / ¢ (lagere/hogere frequenties) een seconde of langer ingedrukt om het zoeken naar een station in gang te zetten. Het zoeken stopt vanzelf wanneer er een station wordt gevonden w aarv an het signaal sterk genoe g is.
Voorkeurzender
Draai de MULTI JOG-draaischijf met de wijzers van de klok mee om een voorkeurzender met een hoger kanaalnummer te kiezen of tegen de wijzers van de klok in om een voorkeurzender met een lager kanaalnummer te kiezen.
Met de afstandsbediening
De UP/DOWN-toetsen op de afstandsbediening hebben dezelfde functie als de MULTI JOG- draaischijf op het bedieningspaneel aan de voorzijde van de eenheid.
Voorkeurzender
Het kiezen van voorkeurzenders is pas mogelijk nadat deze zijn ingesteld. In bepaalde gevallen zijn bij de fabricage van deze eenheid in de fabriek bepaalde frequenties als testfrequenties in het geheugen vastgelegd. Mocht u deze testfrequenties aantreffen, dan weet u dat dit geen systeemstoring is.
Nederlands
14
Page 20
vervolg
Continued
Voorkeurzenders instellen
U kunt maximaal 30 FM- en 15 AM-zenders (MW/LW) in het geheugen instellen. Er zijn twee manieren om dit te doen: handmatig en automatisch.
• Voor het uitvoeren van de onderstaande stappen is een tijdslimiet van kracht. Als het instellen voortijdig wordt beëindigd, dient u weer bij stap 1 te beginnen.
Voorkeurzenders handmatig instellen
1
Druk op de 4 / ¢-toetsen (lagere/hogere frequenties) om handmatig op de zender van uw keuze af te stemmen.
2
Druk op de SET-toets om het station als voorkeurzender in het geheugen vast te leggen.
Nederlands
De vermelding “SET” verschijnt gedurende korte tijd in het display-venster (knipperend).
• Indien “SET” voortijdig verdwijnt, is het vastleggen van de voorkeurzender geannuleerd.
3
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf of druk herhaaldelijk op de UP/DOWN-toetsen om de vastgelegde voorkeurzender een kanaalnummer toe te kennen. Voor FM kunt u kiezen uit een getal tussen 1 en 30 en voor AM tussen 1 en 15.
Als u een voorkeurzender een kanaalnummer toekent dat al aan een andere voorkeurzender is toegekend, gaat die laatste instelling verloren ten voordele van de nieuwe keuze die u maakt.
Voorkeurzenders automatisch instellen
Het is mogelijk om 30 FM-zenders en 15 AM-zenders (MW/ LW) automatisch vast te leggen. Kanaalnummers worden toegekend in de volgorde waarin er stations worden gevonden. Het toekennen begint bij de lagere frequenties en eindigt bij de hogere frequenties.
Alleen met behulp van de afstandsbediening:
1
Druk op de FM/AM-toets om de gewenste omroepband te selecteren.
2
Druk op de AUTO PRESET-toets op de afstandsbediening en houd deze gedurende meer dan twee seconden ingedrukt.
Het systeem gaat automatisch op zoek naar zenders die met een sterk signaal worden ontvangen. De gevonden zenders worden achtereenvolgens in het geheugen vastgelegd en een kanaalnummer toegekend. Een voorbeeld:
«
«
• Indien “02” voortijdig verdwijnt, is het toekennen van een kanaalnummer aan het voorkeurstation geannuleerd.
4
Druk nogmaals op de SET-toets.
De vermelding “STORED” verschijnt gedurende korte tijd in het display-venster om aan te geven dat het kanaalnummer in het geheugen is opgeslagen.
5
Het station waarop in stap 1 werd afgestemd, is nu als voorkeurzender vastgelegd en heeft het kanaalnummer dat in stap 3 werd geselecteerd.
15
«
Wanneer u de stekker uit het stopcontact verwijdert of er zich een stroomstoring voordoet
De voorkeurzenders gaan na enkele dagen verloren. Als dit gebeurt, zult u de zenders opnieuw als voorkeurzenders moeten vastleggen.
Een andere FM-ontvangstmodus kiezen
• Als de ontvangstkwaliteit van een stereo-uitzending van een FM-station te wensen overlaat, is het raadzaam op de afstandsbediening op de FM MODE-toets te drukken zodat de MONO-indicator in het display-venster oplicht. De ontvangst zal dan verbeteren.
Als u het stereo-effect weer terug wilt krijgen, moet u nogmaals op de FM MODE-toets drukken zodat de STEREO-indicator in het display-venster oplicht. Kiest u voor stereo, dan zal elk FM-programma dat in stereo wordt uitgezonden in stereo worden ontvangen.
Page 21
(
)

FM-stations met RDS ontvangen

FM MODE
BASS
TREBLE
REPEAT
TITTLE/EDIT
UP
SET
DOWN
FM/AM
VOLUME
AUTO PRESET
ENTERPTY/EON
CANCEL
><
AUX
CD
PTY/EON DISPLAY/CHARA.
UP/DOWN SET
FM/AM
PLAY MODE
DISPLAY /CHARA.
MD
TAPE
Dankzij het RDS-systeem (Radio Data System) kunnen FM­stations naast het reguliere programmasignaal nog een extra signaal uitzenden. Zo kan een FM-station met RDS bijvoorbeeld de naam van het station meezenden en informatie over de aard van het programma dat wordt uitgezonden, zoals “sport” of “muziek”.
Als u een FM-station ontvangt dat een RDS-signaal uitzendt, licht de indicator RDS op de display op. Met deze eenheid kunnen de volgende soorten RDS-signalen worden ontvangen.
PS (Program Service):
Deze service zorgt ervoor dat de naam van het FM-station op de display wordt weergegeven.
PTY (Program Type):
Deze service zorgt ervoor dat het genre van het programma dat het FM-station uitzendt in de
weergegeven.
vorm van een code op de display wordt
RT (Radio Text):
Deze service zorgt ervoor dat berichten die het FM-station uitzendt op de display worden weergegev en.
EON (Enhanced Other Networks):
Deze service zorgt ervoor dat de programmagenres van de andere RDS-stations dan het station waarop is afgestemd kunnen worden ontvangen.
Toetsen achter het schuivende bedieningspaneel
Buttons behind the sliding panel
DISPLAY /CHARA.
4
¢
SET
PLAY
MODE
MODE
REC
TITLE
CLOCK
/EDIT
/TIMERCANCEL ENTER
DISPLAY/CHARA.
STANDBY/ON
FM/AM
FM/AM
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
JOG
MULTI JOG
MOS - FET
Indicators voor de RDS modi
RDS mode indicators
• RDS EON-indicator en TA/
· RDS, EON, and TA/NEWS/INFO
NEWS/INFO-indicator
indicators
OPEN/CLOSE
AUX
VOLUMEMULTI
Meer over RDS
• Niet alle FM-stations zenden RDS-signalen uit. Niet alle FM-stations bieden dezelfde RDS­service. Neem bij twijfel over de RDS-service die een station levert, contact op met het station.
• Het RDS-systeem zal niet optimaal fungeren wanneer het station waarop u hebt afgestemd de RDS-signalen niet goed uitzendt of het signaal te zwak is.
De RDS-informatie wijzigen
Terwijl u naar een uitzending van een FM-station luistert, kunt u de RDS-informatie op de display bekijken.
• De bediening van het RDS-systeem is alleen mogelijk met behulp van de afstandsbediening, met uitzondering van de DISPLAY/CHARA.-toets.
Druk terwijl u naar een FM-zender luistert, herhaaldelijk op de DISPLAY/CHARA.-toets.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verandert de vermelding op de display en wel in deze volgorde:
PS
(Program Service)
(Vooraf ingesteld kanaalnummer)
Preset channel number
Als u naar een station luistert dat geen PS-, PTY­of RT-signalen uitzendt,
verschijnt de vermelding “NO PS”, “NO PTY” of “NO RT” op de display.
Als het enige tijd kost om de RDS-informatie van een station op de display weer te geven,
verschijnt de vermelding “PS”, “ PTY” of “RT” tijdelijk op de display.
PTY
(Program Type)RT(Radio Text)
Nederlands
16
Page 22
vervolg
Continued
Zoeken naar programma’s met behulp van PTY-codes (de functie PTY Search)
Een van de voordelen van RDS is dat u er een bepaald programmagenre mee kunt opsporen. U doet dit door de gewenste PTY -code te selecteren en een zoek opdracht te geven.
• De zoekfunctie PTY Search kan alleen worden toegepast op stations die als voorkeurzender zijn ingesteld.
• Voor de onderstaande bewerking is een tijdslimiet van kracht. Als u de instelling annuleert nog voordat u de bewerking hebt voltooid, moet u opnieuw bij stap 1 beginnen.
Als u een programma wilt zoeken, hebt u de afstandsbediening nodig.
1
Druk terwijl u naar een FM-zender luistert op de PTY/EON-toets op de afstandsbediening.
De vermelding “SELECT PTY” verschijnt in het display-venster en begint te knipperen.
Nederlands
2
Druk zolang de vermelding “SELECT PTY” in het display-venster knippert herhaaldelijk op de UP/DOWN-toetsen om een PTY-code te selecteren.
Elke keer wanneer u op een van deze toetsen drukt, verandert de PTY-code op de display en wel als volgt (zie ook de lijst op pagina 19):
News Affairs Info Sport Educate Drama Culture Science Varied Pop M Rock M Easy M Light M Classics Other M Weather Finance Children Social Religion Phone In Travel Leisure Jazz Country Nation M Oldies Folk M Document Test Alarm! (terug naar het begin)
3
Druk op de SET-toets om de PTY-code in te stellen.
Tijdens het zoeken verschijnt de vermelding “SEARCH” in het display-venster. De eenheid doorzoekt maximaal 30 voorkeurzenders,
stopt wanneer er een voorkeurzender wordt gevonden die een programma uitzendt dat aan het geselecteerde genre voldoet en stemt daarop af.
• Verder zoeken na de eerste stop:
Druk nogmaals op de toets SET. Dit kan zolang de indicators op de display knipperen. Indien er geen enkele voorkeurzender wordt gevonden die het geselecteerde programmagenre uitzendt, verschijnt de vermelding “NOT FOUND” op de display en keert de tuner terug naar het station waar het voor de zoekopdracht op was afgestemd.
• Tijdens de zoekopdracht stoppen met zoeken:
Druk tijdens het zoeken op de toets PTY/EON.
Tijdelijk overschakelen naar een programmagenre van uw keuze
Met de functie EON kan de eenheid tijdelijk van een bepaald station overschakelen naar een radioprogramma van uw keuze (News, TA en/of Info), behalve wanneer u naar een station luistert dat geen RDS-signalen uitzendt (alle AM­stations (middengolf en lange golf) en bepaalde FM­stations).
• Als er een station wordt ontvangen dat een EON-signaal uitzendt, licht de indicator EON op.
• De functie EON werkt alleen bij voorkeurzenders.
De functie EON wordt geactiveerd met de afstandsbediening:
1
Druk op de PTY/EON-toets.
Het EON-gegevenstype dat als laatste was geselecteerd en de vermelding “SELECT EON” verschijnen knipperend in het display-venster.
2
Druk herhaaldelijk op de UP/DOWN-toetsen om het gewenste EON-gegevenstype te selecteren.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er een ander EON-gegevenstype op de display en wel in deze volgorde:
(geen weergave) = TA = News = Info = T A News = News Info = T A Info = TA Ne ws Info = (terug naar het begin)
TA: Geeft aan dat er verkeersinformatie
(Traff ic Announcement) w ordt uitgezonden News: Nieuws Info: Informatief programma, in de breedste zin des
woords
3
Druk op de SET-toets om het EON-gegevenstype in te stellen.
Het RDS-systeem schakelt over naar de EON-standby­modus en is klaar om het gewenste gegevenstype te ontvangen.
Zodra het programma ten einde is, stopt het knipperen van de indicator van de ontvangen PTY-code. De indicator blijft nu continu branden. De EON-functie blijft echter geactiveerd.
Als u de functie EON wilt uitschakelen,
drukt u nogmaals op de toets PTY/EON zodat de indicator TA/News/Info op de display uitgaat.
17
Page 23
Continued
vervolg
Hoe de functie EON in de praktijk werkt:
SITUATIE 1 Als er geen enkel station is dat een programma
uitzendt van het genre dat u hebt geselecteerd
De ontvanger blijft het geselecteerde station afspelen.
«
Wanneer een station een programma gaat uitzenden dat voldoet aan het genre dat u hebt geselecteerd, schakelt de eenheid automatisch over naar dat station. De indicator voor de ontvangen PTY-code gaat knipperen.
«
Wanneer het programma is beëindigd, verschijnt de vermelding “EON END” op de display en keert de eenheid terug naar het eerder geselecteerde station, maar de functie EON blijft in werking.
SITUATIE 2 Als er een station is dat een programma uitzendt van
het genre dat u hebt geselecteerd
De eenheid stemt af op het desbetreffende station. De indicator voor de ontvangen PTY-code gaat knipperen.
Meer informatie over de EON-functie
• Sommige FM-stations zenden EON-gegevens uit waar deze eenheid niet mee overweg kan.
• Als u naar een programma luistert waarop door de functie EON is afgestemd, blijft de eenheid dat station ontvangen, ook als een ander station een programma met dezelfde EON­gegevens gaat uitzenden.
• Terwijl u naar een programma luistert waarop de functie EON heeft afgestemd, kunt u alleen gebruik maken van de toetsen PTY/EON en DISPLAY/CHARA. om de tuner te bedieningen.
• Als de eenheid steeds heen en weer schakelt tussen het station waarop de eenheid staat afgestemd en het station waarop de functie EON wil afstemmen (de vermelding “WAITING” knippert op de display), is het raadzaam om op de toets PTY/ EON te drukken zodat de functie EON wordt uitgeschakeld. Als u niet op de toets PTY/EON drukt, schakelt de eenheid uiteindelijk zelf over op het station waarop de eenheid al was afgestemd en verdwijnt het EON-gegevenstype dat op de display wordt weergegeven.
Nederlands
«
Wanneer het programma is beëindigd, verschijnt de vermelding “EON END” op de display en keert de eenheid terug naar het eerder geselecteerde station, maar de functie EON blijft in werking.
SITUATIE 3 Als het FM-station waar u naar luistert een
programma uitzendt van het genre dat u hebt geselecteerd
De eenheid blijft het station waarop u al had afgestemd ontvangen en de indicator voor de ontvangen PTY-code gaat knipperen.
«
Wanneer het programma is beëindigd, stopt de indicator voor de ontvangen PTY-code met knipperen en blijft nu continu branden. De functie EON blijft in werking.
18
Page 24
vervolg
Continued
Beschrijving van de PTY-codes:
News: Nieuws. Affairs: Een programma over een actueel
onderwerp, achtergronden bij het nieuws, een debat, of commentaar.
Info: Informatief programma in de breedste zin
van het woord.
Sport: Sportprogramma in de breedste zin van het
woord.
Educate: Educatief programma. Drama: Hoorspelen en feuilletons. Culture: Cultureel programma, op regionaal of
nationaal niveau, en betrekking hebbend op taal, theater, etc.
Science: Programma over wetenschap en
Nederlands
Varied: Gevarieerd programma, zoals quizzen,
Pop M: Moderne, populaire muziek. Rock M: Rock-muziek. Easy M: Easy-listening muziek. Light M: Instrumentele muziek, vocale muziek en
Classics: Klassieke muziek, orkesten, symfonieën,
Other M: Muziek die niet in een van de
Weather: Weersvooruitzichten.
technologie.
spelletjes en interviews.
koren.
kamermuziek, etc.
muziekcategorieën past.
Finance: Beursberichten, informatie over handel en
nijverheid, financiële analyses, etc.
Children: Programma’s voor een jeugdig publiek. Social: Programma’s over sociale wetenschappen,
geschiedenis, geografie, psychologie en de maatschappij.
Religion: Godsdienstig programma. Phone In: Een programma waarin luisteraars hun
mening kunnen geven, hetzij telefonisch, hetzij in een panel.
Travel: Verkeersinformatie en toeristische
informatie.
Leisure: Programma’s over vrijetijdsbesteding. Jazz: Jazz-muziek. Country: Country-muziek. Nation M: Populaire muziek uit het land of de streek
in de taal van het land.
Oldies: Muziek uit de categorie “goud van oud”. Folk M: Muziek die zijn oorsprong vindt in de
muzikale cultuur van een bepaald land.
Document: Documentaire over een actueel
onderwerp, onderzoeksjournalistiek.
Test: Deze code wordt uitgezonden tijdens het
testen van noodzendinstallaties of noodontvangers.
Alarm!: Noodomroepbericht.
19
De classificatie van bepaalde PTY-codes kunnen bij sommige FM-stations afwijken van de hierboven vermelde omschrijvingen.
Page 25
Y

Een CD afspelen

BASS
TREBLE
FM MODE
PLAY MODE
DISPLAY /CHARA.
MD
TAPE
REPEAT
TITTLE/EDIT
UP
SET
DOWN
FM/AM
AUTO PRESET
ENTERPTY/EON
CANCEL
><
AUX
CD
PLAY MODE
REPEAT SET
CANCEL UP/DOWN
<
>
/
(
CD 6 (play/pause)
afspelen/pauzeren
4 / ¢
(stoppen)
7 (stop)
VOLUME
Voor het afspelen van een CD kunt u kiezen uit vier afspeelmodi: Normal Play, Pro gram Play, Random Play en Repeat Play.
• Om de toetsen achter het schuivende paneel te gebruiken, moet u op de AX-UXG66 eerst op de OPEN/CLOSE-toets drukken.
• Als u de afstandsbediening gebruikt, dient u eerst op de CD 6-toets (afspelen/pauzeren) te drukken en daarna op de 7-toets (stoppen).
Een CD in zijn geheel afspelen — de afspeelmodus Normal Play
Toetsen achter het schuivende bedieningspaneel
ERTER
)
6 (play/pause)
6 (
afspelen/pauzeren
Buttons behind the sliding panel
DISPLAY /CHARA.
4 ¢
4 ¢
0 (open/close)
(openen/sluiten)
SET
SET
(stoppen)
7 (stop)
)
CANCEL
STANDBY/ON
FM/AM
MULTI JOG
PLAY
REC
MODE
MODE
PLAY MODE
MICRO COMPONENT S
MULTI
JOG
Indicators voor
Playback mode
de afspeelmodi
indicators
• Probeer de CD-lade NOOIT met de hand te openen omdat u anders het risico loopt het mechanisme te beschadigen.
• Plaats NOOIT iets anders dan een CD in de CD­lade.
• Probeer NOOIT het openen of sluiten van de CD-lade te verhinderen omdat u anders het risico loopt het mechanisme te beschadigen.
3
Druk nogmaals op de 0-toets (openen/sluiten).
De CD-lade wordt gesloten. Vervolgens verschijnen er enkele gegevens in het display-venster:
TITLE /EDIT
MOS - FET
CLOCK /TIMERCANCEL ENTER
Nederlands
1
Druk op de 0-toets (openen/sluiten) op de CD­speler.
Het systeem wordt automatisch ingeschakeld en de CD-lade komt naar voren geschoven.
2
Plaats een CD in de CD-lade. Let erop dat u de CD op de juiste manier en met het label naar boven in de lade legt.
Goed
Fout
• Als u een CD-single (8 cm in doorsnede) wilt afspelen, moet u de CD in de kleinste cirkel van de lade plaatsen.
«
«
Totaal aantal tracks
Totale speelduur
• Als u de CD-lade sluit zonder dat er een CD in is geplaatst, wordt de vermelding “CD NO DISC” in het display-venster weergegeven.
Als u op de begint het systeem meteen met het afspelen van de CD.
66
6-toets (afspelen/pauzeren) drukt,
66
20
Page 26
vervolg
Continued
4
Druk op de 6-toets (afspelen/pauzeren) op de CD-speler.
Elke track van de CD wordt achterelkaar afgespeeld. Het afspelen stopt nadat de laatste track is afgespeeld.
Druk als u het afspelen een ogenblik wilt onderbreken, op de 6-toets (afspelen/pauzeren) op de CD-speler. In het display-venster begint de speeltijd te knipperen.
Druk als u het afspelen wilt hervatten, nogmaals op de 6-toets (afspelen/pauzeren). Het afspelen gaat verder op het punt waar het werd onderbroken.
5
Nederlands
Druk op de 7-toets (stoppen) om het afspelen van de CD te beëindigen.
De volgende gegevens over de CD worden in het display-venster weergegeven:
Totaal aantal tracks
6
Druk op de 0-toets (openen/sluiten) op de CD­speler om de CD uit de CD-lade te verwijderen.
• Als u tijdens het afspelen op de 0-toets (openen/ sluiten) drukt, stopt de CD onmiddellijk met afspelen en wordt de CD-lade geopend.
Totale speelduur
Zoeken naar een track en een segment van een track
Tijdens het afspelen van een CD kunnen de onderstaande handelingen worden verricht.
Naar een andere track gaan
Druk voor of tijdens het afspelen herhaaldelijk op de 4 / ¢-toets en:
Op de ¢-toets drukken en deze vasthouden:
Naar het begin van de volgende track(s) gaan.
Op de 4-toets drukken en deze vasthouden:
Naar het begin van de vorige track(s) gaan.
U kunt ook snel naar volgende track(s) gaan door met de wijzers van de klok mee aan de MULTI JOG-draaischijf te draaien. Als u de draaischijf tegen de wijzers v an de klok in draait, gaat u snel naar vorige track(s).
U kunt ook de < / >-toetsen op de afstandsbediening gebruiken om binnen een track te zoeken en naar segmenten binnen een track te gaan.
De afspeelvolgorde van tracks in een programma vastleggen — de afspeelmodus Program Play
Het is mogelijk om de volgorde waarin tracks worden afgespeeld van te voren in een programma vast te leggen. Er kunnen maximaal 32 tracks worden geprogrammeerd.
1
Plaats een CD in de CD-lade.
• Als de CD-speler niet de geselecteerde afspeelbron is, moet u op de CD-speler op de 6-toets (afspelen/ pauzeren) drukken en daarna op de 7-toets (stoppen) alvorens naar de volgende stap te gaan.
2
Druk net zo vaak op de PLAY MODE-toets totdat de vermelding “CD PROGRAM” in het display­venster verschijnt.
Als u naar een bepaalde passage in een track wilt zoeken
Druk tijdens het afspelen op de 4 / ¢-toets en houd deze ingedrukt om de gewenste passage in de track op te zoeken:
Op de ¢-toets drukken en deze vasthouden:
Snel vooruit in een track.
Op de 4-toets drukken en deze vasthouden:
Snel achteruit in een track.
U kunt ook de UP/DOWN-toetsen op de afstandsbediening gebruiken om binnen een track te zoeken en naar segmenten binnen een track te gaan.
21
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verandert de indicator voor de afspeelmodus en wel als volgt:
PROGRAM
Geannuleerd
(Normal play)
(normaal afspelen)
3
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf om een tracknummer te selecteren dat u in het programma wilt opnemen. (U kunt hiervoor ook de < / >-toetsen gebruiken.)
Tracknummer
RANDOM
Canceled
Programmanummer
Page 27
Continued
vervolg
4
Druk op de SET-toets om het geselecteerde tracknummer definitief in het programma vast te
leggen.
Tracknummer
In het bovenstaande voorbeeld is tracknummer 2 geselecteerd en als nummer 1 in het programma opgenomen. Korte tijd later verschijnt de totale speelduur van de geprogrammeerde tracks in het display-venster. Een voorbeeld:
5
Herhaal stap 3 en 4 voor de andere tracks die u in het programma wilt opnemen. Er kunnen in totaal 32 tracks tegelijk worden geprogrammeerd.
• Als u een 33e stap probeert te programmeren
De vermelding “MEMORY FULL” verschijnt in het display-venster en uw ingave wordt genegeerd.
• De totale speelduur van de in het programma opgenomen tracks is langer dan 99’59”
De vermelding “– – : – –” wordt in het display­venster weergegeven.
6
Druk op de 6-toets (afspelen/pauzeren) op de CD­speler .
De geprogrammeerde tracks worden afgespeeld in de volgorde die u hebt ingesteld.
• De bediening van de CD-speler is dezelfde als bij normaal afspelen.
Programmanummer
Totale speelduur
Het samengestelde programma wijzigen
Alvorens u de CD gaat afspelen, kunt u de laatste track die u hebt geprogrammeerd uit het programma verwijderen. Druk hiertoe op de CANCEL-toets. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt de laatste track uit het programma verwijdert.
Als u nieuwe tracks aan het programma wilt toevoegen, hoeft u alvorens de CD af te spelen alleen maar het nummer op te geven van de track die u wilt toevoegen (herhaal stap 3 en 4).
Alle geprogrammeerde gegevens verwijderen
U kunt het hele programma na het afspelen van de CD verwijderen door op de 7-toets (stoppen) te drukken. U kunt vanaf dat moment een nieuw programma samenstellen.
De afspeelmodus Program Play verlaten
Voor en tijdens het afspelen van een CD, kunt u de afspeelmodus Program Play als volgt verlaten:
• Druk voor het afspelen tweemaal op de PLAY MODE­toets.
• Druk tijdens het afspelen op de 7-toets (stoppen) en daarna tweemaal op de PLAY MODE-toets.
De indicator voor de afspeelmodus gaat uit en het systeem keert terug naar de normale afspeelmodus (Normal Play).
U kunt de afspeelmodus Program Play ook verlaten door op de drukken - de toets die u gebruikt om de CD-lade te openen.
00
0-toets (openen/sluiten) te
00
Nederlands
7
Druk op de 7-toets (stoppen) om het geprogrammeerd afspelen te beëindigen.
• Als het programma is afgelopen, stopt de CD-speler automatisch.
De inhoud van een door uzelf samengesteld programma controleren
Voordat u de CD gaat afspelen, kunt u de inhoud van een programma controleren door op de 4 / ¢-toets te drukken.
Op de ¢-toets drukken:
De geprogrammeerde tracks worden weergegeven in de volgorde waarin deze zijn geprogrammeerd.
Op de 4-toets drukken:
De geprogrammeerde tracks worden in omgekeerde volgorde weergegeven.
22
Page 28
(
y)
vervolg
Continued
Tracks in een willekeurige volgorde afspelen — de afspeelmodus Random Play
Als u de afspeelmodus voor het in een willekeurige volgorde afspelen van tracks selecteert (Random Play), worden de tracks niet chronologisch maar in een volstrekt willekeurige volgorde ten gehore gebracht.
1
Plaats een CD in de CD-lade.
Als de CD-speler niet de geselecteerde afspeelbron is, moet u op de CD-speler op de 6-toets (afspelen/ pauzeren) drukken en daarna op de 7-toets (stoppen) alvorens naar de volgende stap te gaan.
2
Druk net zo vaak op de PLAY MODE-toets tot de vermelding “CD RANDOM” in het display­venster wordt weergegeven.
Nederlands
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verandert de indicator voor de afspeelmodus en wel als volgt:
PROGRAM
Geannuleerd
(Normal play)
(normaal afspelen)
3
Druk op de 6-toets (afspelen/pauzeren) op de CD-speler.
De tracknummers worden gedurende enkele seconden in een willekeurige volgorde in het display-venster weergegeven. Vervolgens begint het afspelen. Het in willekeurige volgorde afspelen stopt wanneer alle tracks een keer zijn afgespeeld.
• De bediening van de CD-speler is dezelfde als bij normaal afspelen.
4
Druk op de 7-toets (stoppen) om de afspeelmodus Random Play te verlaten.
RANDOM
Canceled
Tracks meerdere keren achter elkaar afspelen — de afspeelmodus Repeat Play
Het is mogelijk om de hele CD, alle geprogrammeerde tracks, of slechts één bepaalde track herhaaldelijk achter elkaar af te spelen - net zo vaak als u wilt.
1
Plaats een CD in de CD-lade.
Als de CD-speler niet de geselecteerde afspeelbron is, moet u op de CD-speler op de 6-toets (afspelen/ pauzeren) en daarna op de 7-toets (stoppen) drukken alvorens naar de volgende stap te gaan.
2
Druk herhaaldelijk op de REPEAT-toets op de afstandsbediening om de afspeelmodus voor herhaald afspelen te selecteren.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, licht er een indicator voor de afspeelmodus voor herhaald afspelen in het display-venster op. De afspeelmodus voor herhaald afspelen verandert ook, en wel als volgt:
Canceled
Geannuleerd
(normaal afspelen)
Normal pla
: Hiermee herhaalt u één track op de CD of
in een door u zelf samengesteld programma.
: Hiermee herhaalt u alle tracks op de CD
of in een door u zelf samengesteld programma.
3
Druk op de 7-toets (stoppen) om de afspeelmodus Repeat Play te verlaten.
De afspeelmodus Repeat Play verlaten
Als u meerdere keren op de REPEA T -toets dr ukt, gaan beide indicators ( keert u terug naar de normale afspeelmodus.
en ) in het display-venster uit en
De afspeelmodus Random Play verlaten
Voor en tijdens het afspelen van een CD, kunt u de afspeelmodus Random Play als volgt verlaten:
• Druk voor het afspelen eenmaal op de PLA Y MODE-toets.
• Druk tijdens het afspelen op de 7-toets (stoppen) en daarna eenmaal op de PLAY MODE-toets.
De indicator voor de afspeelmodus gaat uit en het systeem keert terug naar de normale afspeelmodus (Normal Play).
U kunt de afspeelmodus Random Play ook verlaten door op de 0-toets (openen/sluiten) te drukken - de toets die u gebruikt om de CD-lade te openen.
23
Verschillende afspeelmodi met elkaar combineren:
• Als u Program Play en Repeat Play met elkaar combineert, kunt u een door u zelf samengesteld programma in zijn geheel herhaaldelijk afspelen, of een bepaalde track daarin herhaaldelijk afspelen ( en ).
• Als u Random Play en Repeat Play met elkaar combineert, is het mogelijk om tracks continu in een willekeurige volgorde af te spelen (slleen
).
Page 29

Een cassette afspelen

DISPLAY
UP
SET
DOWN
FM/AM
CANCEL
><
AUX
CD
TAPE ` (playback)
7 (stop)
(afspelen)
(stoppen)
4 / ¢
/CHARA.
MD
TAPE
Toetsen achter het schuivende bedieningspaneel
Buttons behind the sliding panel
DISPLAY /CHARA.
4 ¢
SET
PLAY
MODE
REC
MODE
TITLE /EDIT
CLOCK /TIMERCANCEL ENTER
4 ¢
π (auto reverse)
(
Auto Reverse
)
0 (open/close)
0 (openen/sluiten)
VOLUME
Met het cassettedeck kunt u zonder verdere instellingen aan te brengen cassettes van de volgende types afspelen: Normal (Type I), High Position (Type II) en Metal (Type IV).
• Om de toetsen achter het schuivende paneel te gebruiken, moet u op de AX-UXG66 eerst op de OPEN/CLOSE­toets drukken.
• Als u de afstandsbediening wilt gebruiken, moet u eerst op de TAPE `-toets (afspelen) en daarna op de 7­toets (stoppen) drukken.
Gebruik GEEN cassettes met een langere speelduur dan 120 minuten.
Dergelijke cassettes geven een ver vormde weergave van het geluid en u loopt een grote kans dat de tape van de cassette in het loopwerk van de cassettespeler komt vast te zitten.
Een cassette afspelen — Basisbediening
1
Druk op de 0-toets (openen/sluiten) op het cassettedeck.
Het systeem wordt automatisch ingeschakeld en de cassettehouder komt naar voren geschoven.
2
Plaats een cassette in de cassettehouder. Plaats de kant van de cassette die u wilt afspelen naar boven (voorzijde).
De cassette past precies in de houder. De kant van de cassette waar zich de tape bevindt, moet in de richting van het cassettedeck worden gelegd.
DOLBY B NR
REC PAUSE
DOLBY B NR
Indicators voor de afspeelrichting van de cassette
Tape operation indicators
AUTO
REVERSE
REC
` (afspelen)
` (playback)
7
(stoppen)
7 (stop)
• Probeer de cassettehouder NOOIT met de hand te openen omdat u anders het risico loopt het mechanisme te beschadigen.
• Plaats NOOIT iets anders dan een cassette in de cassettehouder.
• Probeer NOOIT het openen of sluiten van de cassettehouder te verhinderen omdat u anders het risico loopt het mechanisme te beschadigen.
3
Druk nogmaals op de 0-toets (openen/sluiten) om de cassettehouder te sluiten.
4
Druk op de `-toets (afspelen) op de eenheid of op de T APE `-toets (afspelen) op de afstandsbediening.
De cassette begint met afspelen en de indicator voor de afspeelrichting van de cassette knippert langzaam (oranje) om aan te geven in welke richting de cassette wordt afgespeeld.
REC
indicator voor de afspeelrichting
Tape direction indicator
van de cassette
• Elke keer wanneer u op het cassettedeck op de `­toets (afspelen) of op de afstandsbediening op de TAPE `-toets (afspelen) drukt, kunt u de afspeelrichting van de cassette wijzigen:
33
3 : de voorkant van de cassette afspelen (vooruit).
33 22
2 : de achterkant van de cassette afspelen (achteruit).
22
De cassette bereikt het einde (Auto Reverse)
Als de functie Auto Reverse is ingeschakeld, zal de cassette wanneer het einde van de tape wordt bereikt, automatisch naar de andere kant overschakelen. Elke keer wanneer op de toets voor deze functie drukt, wordt Auto Reverse in- of uitgeschakeld.
Nederlands
24
Page 30
vervolg
Continued
5
Druk op de 7-toets (stoppen) om het afspelen van de cassette te beëindigen.
6
Druk rechtstreeks op de 0-toets (openen/sluiten) om het afspelen te beëindigen en de cassette te verwijderen.
Wanneer het systeem is uitgeschakeld (in de standby-modus staat)
Als u op de `-toets (afspelen) of TAPE `-toets (afspelen) drukt, wordt het systeem automatisch ingeschakeld en begint de cassette af te spelen die in de cassettehouder is geplaatst.
Een cassette snel vooruit/achteruit spoelen
Druk nadat de cassette is gestopt op de 4 / ¢-toets om de cassette snel door te spoelen.
Nederlands
Snel vooruit spoelen, als dit de ingestelde afspeelrichting van de cassette is:
3 ] druk op de ¢-toets. 2 ] druk op de 4-toets.
Snel achteruit spoelen, als dit de ingestelde afspeelrichting van de cassette is:
3 ] druk op de 4-toets. 2 ] druk op de ¢-toets.
Wanneer een cassette snel vooruit of achteruit wordt gespoeld, knippert de indicator voor de afspeelrichting van de cassette snel.
REC
forward
vooruit
o or
of
reverse
achteruit
REC
Teruggaan naar het begin van de muziek die wordt afgespeeld
Druk op de toets die zich tegenover de indicator voor de afspeelrichting van de cassette bevindt, en wel als volgt:
3 ] druk op de 4-toets. 2 ] druk op de ¢-toets.
Verdergaan naar het begin van de volgende muziekpassage
Druk op de toets bij de indicator voor de afspeelrichting van de cassette, en wel als volgt:
3 ] druk op de ¢-toets. 2 ] druk op de 4-toets.
Wanneer de functie Music Scan wordt uitgevoerd, knippert de indicator voor de afspeelrichting van de cassette op een pulserende manier.
REC
forward
vooruit achteruit
U kunt de functie Music Scan meerdere keren achter elkaar
gebruiken zodat u heel gemakkelijk een bepaald programma op cassette kunt terugvinden.
Het begin van een programma wordt niet gevonden
Als de pauzes tussen de muziekstukken te kort zijn, de pauzes te veel ruis bevatten, of in het programma zelf een ruisniveau aanwezig is, kan het gebeuren dat het begin van het programma niet kan worden gevonden.
o or
of
REC
reverse
Cassettes afspelen die met Dolby zijn opgenomen
Als het einde van de cassette is bereikt
Het cassettedeck stopt automatisch.
Zoeken naar programma’s op een cassette en naar het begin van een programma gaan — de functie Music Scan
Het is tijdens het afspelen van een cassette mogelijk om het begin van een op de cassette opgenomen programma te zoeken. Deze functie wordt Music Scan genoemd.
De functie Music Scan werkt op basis van korte pauzes die doorgaans tussen programma’s op een cassette staan. Zodra zo’n pauze is gevonden, wordt het begin van de passage die daarop volgt afgespeeld.
25
Met dit cassettedeck kunnen cassettes worden afgespeeld die zijn opgenomen met het Dolby B NR-systeem. Dit opnamesysteem vermindert de achtergrondruis tijdens het afspelen.
Druk voordat u een cassette afspeelt op de DOLBY B NR-toets, die zich op het cassettedeck bevindt. Elke keer wanneer u op de toets drukt, licht het DOLBY NR-lampje op de eenheid op (oranje) of gaat deze uit.
Een cassette die met Dolby NR is opgenomen
Cassettes die met dit opnamesysteem zijn opgenomen, moeten voor een optimaal resultaat ook met Dolby worden afgespeeld. Als u een ander afspeeltype kiest, kan dit gevolgen hebben voor de kwaliteit van de weergave.
Dolby ruisonderdrukking geproduceerd onder licentie van: Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY en het dubbel D symbool zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Page 31

Opnemen op cassette

DISPLAY /CHARA.
MD
TAPE
UP
SET
DOWN
FM/AM
CANCEL
><
AUX
CD
 
AUX TAPE ` (playback)
CD
7
FM/AM
(afspelen)
6
(play/pause)
(afspelen/pauzeren)
(stoppen)
(stop)
Toetsen achter het schuivende bedieningspaneel
Buttons behind the sliding panel
DISPLAY
4 ¢
/CHARA.
π (auto reverse)
∏(
Auto Reverse
SET
SET
)
PLAY
REC
MODE
MODE
REC MODE
0 (open/close)
0
(openen/sluiten)
TITLE /EDIT
CLOCK /TIMERCANCEL ENTER
VOLUME
Er kunnen op twee verschillende typen cassettes opnamen worden gemaakt: Normal (Type I) en High Position (Type II). Deze typen cassettes worden automatisch door het cassettedeck herkend. Tevens wordt het opnameniveau voor deze cassettes automatisch ingesteld. Wijzigingen in de instellingen voor volume en geluidseffecten tijdens het afspelen hebben geen invloed op opnamen die u maakt.
BELANGRIJK:
• Het is niet toegestaan opnames te maken van materiaal waarop copyright berust of dit materiaal af te spelen zonder uitdrukkelijke toestemming van degene bij wie het copyright berust.
Handmatig een opname op cassette maken
1
Selecteer een van de afspeelbronnen: een FM- of AM-uitzending, een CD of een extern apparaat.
• V oor het maken van een opname v an een FM- of AM­zender, dient u de tuner als afspeelbron te selecteren.
• V oor het maken v an een opname v an een CD, dient u de modus afspelen/pauzeren van de CD-speler te selecteren.
• V oor het maken van een opname v an een apparaat dat op de AN ALOG IN-b ussen is aangesloten, dient u de voor dat apparaat gebruikelijke stappen uit te voeren.
DOLBY B NR
REC PAUSE
REC PAUSE
DOLBY B NR
Indicators voor de afspeelrichting van de cassette
Tape operations indicators
AUTO
REVERSE
REC
`(
afspelen
` (playback)
) 7
(stoppen)
7 (stop)
Kiest eerst een afspeelbron Als u geen afspeelbron selecteert, kunt u de opnamefunctie niet gebruiken.
2
Plaats een cassette waarop opnamen kunnen worden gemaakt met de kant waarop u de opname wilt maken naar boven in de cassettehouder.
Druk op de 0-toets (openen/pauzeren) om de cassettehouder te openen. Plaats de cassette en druk nogmaals op de 0-toets (openen/sluiten) om de cassettehouder te sluiten.
• Opnemen is niet mogelijk als het wispreventielipje van de cassette is verwijderd. Mocht u willen opnemen op een cassette waarvan het wispreventielipje is verwijderd, dan kunt u het de opening die hierdoor is ontstaan bijvoorbeeld met plakband afplakken.
\
3
Druk op de REC PAUSE-toets op het cassettedeck.
REC
Nederlands
REC indicator
REC-indicator
26
Page 32
vervolg
Continued
De REC-indicator licht op (rood) om aan te geven dat het cassettedeck in de opname/pauze-stand staat en de vermelding “T APE REC” wordt als v olgt in het display­venster weergege ven.
Nederlands
4
Druk op de TAPE `-toets (afspelen) om een opname te maken van een FM- of AM-zender of op de 6-toets (afspelen/pauzeren) op de CD-speler om het opnemen te beginnen.
De indicator voor de afspeelrichting van de cassette knippert nu langzaam in het display-venster.
Druk als u het opnemen een ogenblik wilt onderbreken, op de REC PAUSE-toets op het cassettedeck. De indicator voor de afspeelrichting van de cassette stopt met knipperen.
Druk als u de opname wilt hervatten, nogmaals op de `-toets (afspelen). De opname gaat verder op het punt waar die werd onderbroken.
5
Druk op de 7-toets (stoppen) op het cassettedeck om de opname van de FM- of AM-zender te stoppen of druk op de 7-toets (stoppen) op de CD­speler om de opname vanaf CD te stoppen.
Het opnamen wordt gestopt en de REC-indicator in het display-venster gaat uit.
6
Druk op de 0-toets (openen/sluiten) op het cassettedeck om de cassette uit de cassettehouder te verwijderen.
• Als u tijdens het maken van een opname op de 0­toets (openen/sluiten) drukt, stopt het cassettedeck onmiddellijk met opnemen en wordt de cassettehouder geopend.
27
of
Een andere opnamebron selecteren
Zolang het cassettedeck zich in de opname/pauze­stand bevindt, is het niet mogelijk om een andere bron te selecteren. U verlaat de opname/pauze-stand door op het cassettedeck op de 7-toets (stoppen) te drukken.
Een cassette leegmaken
Druk op de A UX-toets om met opnemen te beginnen zonder dat er een extern apparaat is aangesloten of wordt afgespeeld.
REC
Bij het maken van een opname van een CD zal het cassettedeck automatisch stoppen wanneer er meer dan 4 seconden stilte is opgenomen.
U kunt het opnemen op elk gewenst moment stoppen door op het cassettedeck op de 7-toets (stoppen) te drukken.
Indicator voor de afspeelrichting
Tape direction indicator
van de cassette
Dolby B NR
Druk voordat u de opname start op de DOLBY B NR-toets om ruis te onderdrukken. Als u een cassette die met Dolby is opgenomen wilt afspelen, moet u wederom op deze toets drukken om een optimale geluidskwaliteit weer te geven.
• Storing op de AM-band (middengolf en lange golf)
De ontvangst van AM-signalen kan soms worden gestoord. Als u de BEAT CUT -keuzeknop, te vinden aan de achterzijde van het cassettedeck, instelt op stand 1 of 2, kunt u de storing mogelijk verminderen.
Opnemen met de functie Auto Reverse
1
Selecteer een van de afspeelbronnen — een FM- of AM-uitzending, de CD-speler of een extern apparaat.
2
Controleer of de manier waarop de cassette in de cassettehouder is geplaatst, overeenkomt met de opnamerichting van de cassette: 3 (vooruit)
REC
achteruit
reverse
• Elke keer wanneer u op de `-toets (afspelen) of de TAPE `-toets (afspelen) op de afstandsbediening drukt, kunt u de opnamerichting van de cassette wijzigen.
33
3 : goed. De opname wordt op de voorkant van de
33
cassette gemaakt.
22
2 : fout. De opname wordt op de achterkant van
22
de cassette gemaakt.
• Wanneer bij het maken van een opname gebruik wordt gemaakt van de functie Auto Reverse, zal het opnemen automatisch worden beëindigd zodra het einde van de achterkant (2) van de cassette is bereikt. Zorg ervoor dat de opnamerichting is ingesteld op vooruit (3) wanneer u met opnemen begint.
• Wanneer u geen gebruik maakt van de functie Auto Reverse, wordt het opnemen automatisch beëindigd zodra het einde van de voorkant van de cassette is bereikt.
3
Druk op de π-toets (Auto Reverse) op het cassettedeck om de gelijknamige functie in te schakelen.
Op het bedieningspaneel aan de voorzijde gaat het lampje van deze functie branden (oranje).
4
Druk op de REC PAUSE-toets op het cassettedeck.
5
Herhaal stap 4 t/m 5 van de paragraaf “Handmatig een opname op cassette maken” in de linker kolom op deze pagina.
vooruit
forward
Page 33
Synchrone opnamen maken van een CD
Het is mogelijk om met één druk op een toets een opname van een CD in de CD-speler van de UX-G66R op cassette te maken.
1
Plaats een cassette waarop opnamen kunnen worden gemaakt in de cassettehouder en een CD in de CD­lade.
• Als u een opname met ruisonderdrukking wilt maken, moet u op de DOLBY B NR-toets drukken voordat u met opnemen begint, zodat het lampje bij de toets oplicht (oranje).
Zodra de laatste track van de CD is afgespeeld, stopt eerst de CD-speler en daarna het cassettedeck. Dit gebeurt automatisch.
Het cassettedeck stopt met opnemen na een stilte van 4 seconden
Als u het opnemen direct wilt afbreken of stoppen, moet u op het cassettedeck op de 7-toets (stoppen) drukken.
5
Druk zowel op de CD-speler als het cassettedeck op de 0-toets (openen/sluiten) om de CD en de cassette te verwijderen.
2
Druk op de 6-toets (afspelen/pauzeren) op de CD-speler en daarna op de 7-toets (stoppen) om het systeem in te stellen voor het gebruik van de CD-speler.
3
Druk op de REC MODE-toets achter het schuivende bedieningspaneel.
In het display-venster wordt de volgende informatie weergegeven:
4
Druk op de SET-toets.
In het display-venster wordt de volgende informatie weergegeven:
en daarna
De UX-G66R zorgt ervoor dat de CD-speler begint te spelen en het cassettedeck tegelijkertijd met opnemen begint. Deze vorm van opnemen wordt synchroon opnemen genoemd. De inhoud van de CD wordt nu in zijn geheel op cassette opgenomen.
Als u een bepaalde track of een bepaald programma wilt selecteren, moet u de REC PAUSE-toets op het
cassettedeck gebruiken. Tijdens het maken van een synchrone opname is het niet mogelijk om de CD-speler te bedienen. De enige toets die werkt is de 7-toets (stoppen).
Als u de opname tijdelijk wilt onderbreken, moet u op het cassettedeck op de REC P AUSE-toets drukken.
Als u een onderbroken opname wilt hervatten, moet u op het cassettedeck op de `-toets (afspelen) drukken.
Opnamen maken van een CD met de afspeelmodus Program Play
Als u alleen bepaalde tracks van een CD op cassette wilt opnemen, is het raadzaam om een programma samen te stellen van de tracks die u wilt opnemen.
Opnames maken van een extern apparaat
Het is mogelijk om handmatig een opname op cassette te maken van een geluidsbron die op het externe apparaat wordt afgespeeld. Zorg er eerst voor dat het externe apparaat op de juiste manier is aangesloten (zie pagina 9).
Handmatig opnemen van een externe geluidsbron
1
Druk op de AUX-toets om de vermelding “A UX” in het display-venster weer te geven.
U hebt nu het externe apparaat als geluidsbron geselecteerd.
2
Herhaal stap 2 en 3 op pagina 26 om een cassette voor te bereiden zodat er een opname op kan worden gemaakt.
De volgende informatie wordt weergegeven:
3
Druk op de `-toets (afspelen) op het cassettedeck of op de TAPE `-toets (afspelen) op de afstandsbediening om met opnemen te beginnen.
De indicator voor de opnamerichting van de cassette begint nu langzaam in het display-venster te knipperen.
REC
4
Kies op het externe apparaat voor afspelen.
Druk als u het opnemen een ogenblik wilt onderbreken, op de REC PAUSE-toets op het
cassettedeck. De indicator voor de opnamerichting van de cassette stopt met knipperen.
Druk als u de opname wilt hervatten, nogmaals op de `-toets (afspelen).
Druk als u het opnemen wilt stoppen, op de 7-toets (stoppen) op de cassettedeck. Het opnemen wordt beëindigd en de REC-indicator in het display-venster gaat uit.
Tape direction indicator
opnamerichting van de cassette
28
Nederlands
Page 34
De timers gebruiken
REMOTE CONTROL RM-SUXG6R
PANEL
OPEN/CLOSE
DIMMER
(standby/on)
ACTIVE
BASS EX.
BASS
PLAY MODE
DISPLAY
/CHARA.
MD
TAPE
CLOCK/TIMER
TREBLE
REPEAT
TITTLE/EDIT
UP
SET
DOWN
FM/AM
SLEEP
FM MODE
AUTO PRESET
ENTERPTY/EON
CANCEL
><
AUX
CD
SLEEP
CLOCK/TIMER
CANCEL SET
<
>
/
Nederlands
Op de UX-G66R zijn drie timers of tijdschakelaars aangebracht — Recording timer, Daily timer en Sleep timer . Om deze timers te gebruiken, dient u eerst de in het systeem ingebouwde klok in te stellen (zie pagina 10).
Werken met de Recording timer
Met behulp van de Recording timer is het mogelijk om automatisch een opname van een radio-uitzending te maken op een tijdstip dat u het systeem niet kunt bedienen.
• De Recording timer kan worden ingesteld als het systeem is ingeschakeld, maar ook als het systeem is uitgeschakeld.
• Als u tijdens het instellen op een verkeerde toets drukt, kunt u de per ongeluk ingevoerde gegevens ongedaan maken door op de CANCEL-toets te drukken om de vergissing te annuleren.
Hoe de Recording timer in de praktijk werkt
Wanneer de Recording timer is ingesteld wordt het systeem automatisch ingeschakeld, wordt automatisch op het opgegeven station afgestemd en het volume uitgeschakeld. De opname begint automatisch zodra de inschakeltijd van de timer is bereikt. Zodra de uitschakeltijd van de timer is bereikt, stopt het opnemen en wordt het systeem uitgeschakeld (in de standby-modus gezet). De instellingen van de timer blijven in het geheugen van het systeem staan, tot u deze ongedaan maakt of de stekker uit het stopcontact trekt.
1
Druk net zo vaak op de CLOCK/TIMER-toets tot de vermelding “REC TIMER” en de inschakeltijd van de timer in het display-venster worden weergegeven.
Dit is wat u kunt instellen: de in- en uitschakeltijd van de timer, een voorkeurzender van de tuner en de geluidsdrager waarop u de opname wilt maken.
Toetsen achter het schuivende bedieningspaneel
Buttons behind the sliding panel
DISPLAY /CHARA.
4 ¢
SET
PLAY MODE
MODE
REC
TITLE /EDIT
SET
STANDBY/ON
STANDBY/ON
FM/AM
JOG
CANCEL
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
REC
MOS - FET
Indicators voor de timers
Timer indicators
CLOCK/TIMER
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
VOLUMEMULTI
MULTI JOG
• Als de MD-recorder XM-G6 is aangesloten (niet meegeleverd), kunt u “MD” als geluidsdrager voor de opname selecteren (zie pagina 7).
• Elke keer wanneer u op de toets drukt, verandert de modus van de timer en wel als volgt:
(geannuleerd)
(canceled)
klok
Clock
2
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op
DAILY TIMER
REC TIMER ON 0:00
DAILY TIMER ON 0:00
REC TIMER
de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om het uur van de inschakeltijd van de timer te selecteren. Druk vervolgens op de SET -toets om uw keuze in te stellen.
3
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om de minuut van de inschakeltijd van de timer te selecteren. Druk vervolgens op de SET-toets om uw keuze in te stellen.
4
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om het uur van de uitschakeltijd van de timer te selecteren. Druk vervolgens op de SET-toets om uw keuze in te stellen.
CLOCK /TIMERCANCEL ENTER
AUX
29
Page 35
Continued
vervolg
5
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om de minuut van de uitschakeltijd van de timer te selecteren. Druk vervolgens op de SET-toets om uw keuze in te stellen.
6
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om de vermelding “TUNER FM” of “TUNER AM” te selecteren. Druk vervolgens op de SET-toets om uw keuze in te stellen.
7
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om een voorkeurzender te selecteren. Druk vervolgens op de SET-toets om uw keuze in te stellen.
Vervolgens wordt de vermelding “TAPE REC” weergeeven om aan te geven dat het cassettedeck als opnamebron is geselecteerd of de vermelding “MD” als er een MD-recorder als opnamebron is geselecteerd.
• Als de XM-G6 MD-recorder is aangesloten, kunt u een cassette of een MD als opnamemedium kiezen.
8
Druk op de SET-toets om een opnamemedium te kiezen en schakel het systeem vervolgens uit.
Na het voltooien van de instellingen ...
De indicator voor de REC-timer gaat branden en de instellingen worden één voor één in het display-venster weergegeven. De Recording-timer is nu gereed om zonder uw verdere hulp een opname te maken.
REC
Nadat de opname met behulp van de timer heeft plaatsgevonden...
Stel het volume in op een voor u aangenaam niveau om de opname te beluisteren.
REC timer indicator
Indicator voor de REC-timer
De REC-indicator gaat branden en de instellingen verschijnen één voor één in het display-venster.
• Om de instellingen van de Recording timer te wissen, moet u in deze stap op de CANCEL-toets drukken.
Werken met de Daily timer
Met behulp van de Daily timer is het mogelijk om wakker te worden met uw favoriete muziek of radioprogramma.
• De Daily timer kan worden ingesteld als het systeem is ingeschakeld, maar ook als het systeem is uitgeschakeld.
Hoe de Daily timer in de praktijk werkt
Wanneer de Daily timer is ingesteld wordt het systeem automatisch ingeschakeld en wordt automatisch de opgegeven afspeelbron gestart. Het afspelen begint automatisch zodra de inschakeltijd van de timer is bereikt. Zodra de uitschakeltijd van de timer is bereikt, stopt het afspelen en wordt het systeem uitgeschakeld (in de standby-modus gezet). De instellingen van de timer blijven in het geheugen van het systeem staan, tot u deze ongedaan maakt of de stekker uit het stopcontact trekt.
1
Druk net zo vaak op de CLOCK/TIMER-toets tot de vermelding “DAILY TIMER” en de inschakeltijd van de timer in het display-venster worden weergegeven.
• Elke keer wanneer u op de toets drukt, verandert de modus van de timer en wel als volgt:
(canceled)
(geannuleerd)
klok
Clock
2
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om het uur van de inschakeltijd van de timer te selecteren. Druk vervolgens op de SET-toets om uw keuze in te stellen.
DAILY TIMER
REC TIMER ON 0:00
DAILY TIMER ON 0:00
REC TIMER
Nederlands
Als u op een toets drukt terwijl er met de REC­timer een opname wordt gemaakt
Het opnemen zal worden beëindigd.
Dezelfde instellingen voor de Recording timer meerdere keren gebruiken
De instellingen die u voor de Recording timer hebt ingevoerd, blijven behouden tot u deze wijzigt. Als u een nieuwe opname wilt maken en dezelfde instellingen wilt gebruiken als de vorige keer, hoeft u deze alleen maar uit het geheugen op te roepen. Volg hiertoe de onderstaande procedure:
1
Druk net zo vaak op de CLOCK/TIMER-toets tot de vermelding “REC TIMER” in het display­venster wordt weergeven.
2
Druk op de SET-toets om de instellingen van de vorige keer op te roepen en voor de volgende opname in stellen.
3
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om de minuut van de inschakeltijd van de timer te selecteren. Druk vervolgens op de SET-toets om uw keuze in te stellen.
4
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om het uur van de uitschakeltijd van de timer te selecteren. Druk vervolgens op de SET-toets om uw keuze in te stellen.
30
Page 36
vervolg
Continued
5
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om de minuut van de uitschakeltijd van de timer te selecteren. Druk vervolgens op de SET-toets om uw keuze in te stellen.
6
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om de afspeelbron te selecteren. Druk vervolgens op de SET-toets om uw keuze in te stellen.
TUNER FM: Met deze keuze kunt u op een FM-
Nederlands
TUNER AM: Met deze keuze kunt u op een AM-
CD: Met deze keuze kunt u een CD
(MD): Speel alleen een MD af wanneer de
TAPE: Met deze keuze kunt u een cassette
AUX*: Met deze keuze wordt het extra
(AUX DIGITAL):
* U kunt aangesloten randapparatuur alleen in
combinatie met de Daily timer gebruiken als het desbetreffende apparaat ook met een timer is uitgerust.
7
Als u in de bovenstaande stap de vermelding “TUNER FM” of “TUNER AM” hebt geselecteerd, moet u nu een voorkeurzender selecteren.
1) Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op
2) Druk op de SET-toets.
TUNER
FM
(
AUX
DIGITAL
de < / >-toetsen op de afstandsbediening) en kies de gewenste voorkeurzender.
TUNER
AM
)
AUX
voorkeurzender afstemmen. Ga verder naar stap 7.
voorkeurzender afstemmen. Ga verder naar stap 7.
afspelen. Bereid de CD voor en ga verder naar stap 7.
XM-G6 MD-recorder is aangesloten. Ga vervolgens naar stap 7.
afspelen. Bereid de cassette voor en ga verder naar stap 8.
aangesloten apparaat als afspeelbron geselecteerd. Bereid het apparaat op afspelen voor.
Hiermee selecteert u een extern, digitaal geluidsapparaat, indien er een dergelijk apparaat is aangesloten.
CD
(MD)
TAPE
Als u in de bovenstaande stap de vermelding “CD” hebt geselecteerd, moet u nu een track selecteren.
1) Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op
de < / >-toetsen op de afstandsbediening) en kies de gewenste track.
2) Druk op de SET-toets.
8
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om het volumeniveau te kiezen en druk vervolgens op de SET-toets om uw keuze in te voeren.
• Het volume kan worden ingesteld om een sterkte van “0” tot “50”. Als u v oor “– –” kiest, wordt het volume ingesteld dat van kracht is op het moment dat u de eenheid uitschakelt.
Nadat de instellingen zijn opgegeven...
De indicator voor de Daily-timer in het display-venster gaat branden en de Daily timer is voorbereid om op de ingestelde tijd automatisch in te schakelen. La unidad se apaga (en espera) si ha ajustado el temporizador de ajuste diario con la unidad encendida.
REC
Als u op een toets drukt terwijl er een afspeelbron met behulp van de Daily-timer is ingeschakeld
Het afspelen wordt onmiddellijk beëindigd.
Indicator voor de Daily timer
DAILY timer indicator
Dezelfde instellingen voor de Daily timer meerdere keren gebruiken
De instellingen die u voor de Daily timer hebt ingevoerd, blijven behouden tot u deze wijzigt. Als u een afspeelbron wilt laten afspelen en hiervoor dezelfde instellingen wilt gebruiken als de vorige keer , hoeft u deze alleen maar uit het geheugen op te roepen. Volg hiertoe de onderstaande procedure:
1
Druk net zo vaak op de CLOCK/TIMER-toets tot de vermelding “DAILY TIMER” in het display­venster wordt weergeven.
2
Druk op de SET-toets om de instellingen van de vorige keer op te roepen en voor de volgende keer in te stellen.
De indicator voor de Daily timer gaat branden en de instellingen verschijnen één voor één in het display­venster.
• Om de instellingen van de Daily timer te wissen, moet u in deze stap op de CANCEL-toets drukken.
31
Page 37
Werken met de Sleep timer
Prioriteiten van de timers
Met behulp van de Sleep timer is het mogelijk om met uw favoriete muziek of radioprogramma in slaap te vallen in de wetenschap dat de eenheid zich na verloop van tijd vanzelf uitschakelt.
Hoe de Sleep timer in de praktijk werkt
Wanneer de Sleep timer is ingeschakeld en er een afspeelbron ten gehore wordt gebracht, wordt het systeem na verloop van tijd automatisch uitgeschakeld.
Alleen met behulp van de afstandsbediening:
1
Druk net zo vaak op de SLEEP-toets tot de vermelding “SLEEP” in het display-venster wordt weergegeven.
• Elke keer wanneer u op de toets drukt, verandert de tijdsduur na welke het systeem automatisch wordt uitgeschakeld:
10
20 30 60 90 120
(Geannuleerd)
(Canceled)
2
Wacht onge veer vijf seconden nadat u uw keuze hebt gemaakt.
Zodra het instellen van de Sleep-timer is voltooid, wordt de verlichting van het display-venster gedimd en wordt alleen de tijd tot het moment van uitschakelen weergegeven. Deze tijd wordt elke minuut aangepast, bijvoorbeeld “SLEEP 30” en daarna “SLEEP 29”.
Als u de uitschakeltijd wilt wijzigen, moet u net zo vaak
op de SLEEP-toets drukken tot de gewenste uitschakeltijd wordt weergegeven.
Druk als u de instelling wilt annuleren, net zo vaak op
de SLEEP-toets tot de weergave van de Sleep-timer is verdwenen.
Aangezien elke timer onafhankelijk van welke andere timer dan ook kan worden ingesteld, zult u zich misschien afvragen wat er gebeurt als de instellingen elkaar overlappen. De timers hebben in verschillende omstandigheden verschillende prioriteiten. Hieronder volgt een overzicht en enkele voorbeelden.
• De Recording Timer gaat voor de Daily Timer en de Sleep Timer .
Als de Daily Timer is ingesteld om te worden geacti veerd wanneer de Recording Timer al actief is, zal de Daily Timer helemaal niet worden geactiveerd.
6:30
6:00 7:307:00
Recording Timer
Daily Timer
wordt niet geactiveerd.
Als de Recording Timer is ingesteld om te worden ingeschakeld wanneer de Sleep Timer als actief is, zal de Sleep Timer enkele seconden v oordat de Recording Timer actief wordt, worden geannuleerd.
Recording Timer
Sleep Timer
6:00
geannuleerd.
6:30
7:00
7:30
• De Sleep Timer gaat voor de Daily Timer
Als de Daily Timer is ingesteld om te worden geacti veerd wanneer de Sleep Timer al actief is, zal de Daily Timer helemaal niet worden geactiveerd.
6:00
Sleep Timer
7:30
7:006:30
Nederlands
Daily Timer
wordt niet geactiveerd.
Samengevat zijn de prioriteiten van de timers als volgt schematisch weer te geven (hoogste prioriteit > laagste prioriteit):
Recording Timer > Sleep Timer > Daily Timer
32
Page 38

Onderhoud en aanvullende informatie

Algemene opmerkingen
U kunt problemen met apparatuur en geluidsdragers voorkomen door uw CD’s, cassettes en het opname- en afspeelmechanisme schoon te houden.
• Bewaar CD’s en cassettes in de meegeleverde hoesjes of doosjes, en bewaar deze in een stofvrije opbergruimte.
• Houd de CD-lade en cassettehouder gesloten wanneer u deze niet gebruikt.
CD’ s
• In dit systeem kunnen alleen CD’s met dit merkteken worden gebruikt. Veelvuldig gebruik van CD’s met onregelmatige vormen (hartvormig, octagonaal enz.) kan het systeem beschadigen.
Nederlands
• Neem de CD uit de doos door de CD bij de randen vast te pakken en met de wijsvinger op het gat in het midden van de CD te drukken.
• Raak het zilverkleurige oppervlak van de CD niet met de vingers aan. Let erop dat u de CD niet buigt.
• Plaats de CD na gebruik weer terug in de doos of hoes om beschadiging en kromtrekken te voorkomen.
33
• Let erop dat u geen krassen op het oppervlak van de CD maakt als u de CD weer in de doos plaatst.
• Voorkom dat de CD wordt blootgesteld aan direct zonlicht, extreme temperatuurschommelingen en vocht.
• De CD reinigen Een CD met stof en ander vuil kan niet foutloos worden afgespeeld. Als een CD niet schoon is, moet u die met een zachte doek reinigen. Beweeg de doek vanuit het midden van de CD naar de rand.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals reinigers voor grammofoonplaten, een spuitbus met oplosmiddelen, of terpentine om de CD schoon te maken.
Page 39
Gebruik van cassettes
Soorten cassettes
Waarschuwingen betreffende het gebruik
• Raak het oppervlak van het bandje niet aan en trek het bandje niet uit de cassette.
• Als het bandje losjes gespannen zit, zal het waarschijnlijk in de aandrukrollen en aandrijfrollen vastraken. Voordat u de cassette in de cassette-lade plaatst, dient u de speling in het bandje als volgt weg te nemen.
Cassettes bewaren
• Bewaar cassettes in de cassettedoosjes.
• Plaats cassettes niet bovenop een TV-toestel of luidsprekers, in de zon of op plaatsen met een hoge temperatuur of in een vochtige of stoffige ruimte.
Wispreventie
• Cassettes hebben lipjes om te voorkomen dat ze per ongeluk gewist worden.
• Als u de lipjes verwijdert nadat u een cassette opgenomen heeft, kan het cassettedeck niet op opnemen ingesteld worden als u die cassette weer plaatst. Als u een belangrijke opname heeft gemaakt, verwijder dan de lipjes, zodat de opname niet per ongeluk gewist kan worden.
Het cassettedeck is uitgerust met een functie die het type cassette automatisch detecteert. Deze functie wordt ATD of Automatic Tape Detection genoemd. Deze voorziening werkt op basis van de detectie-opening aan de achterkant van de cassette om te bepalen welk type cassette in de cassettehouder is geplaatst. Op basis van deze detectie worden automatisch de optimale instelling van de equalizer en enkele andere instellingen bepaald. Bij dit cassettedeck kunnen de volgende soorten cassettes gebruikt worden.
Normal
TYPE I
VOORSPANNING: NORMAAL COMPENSATIE: 120 µs
Normal (geen detectiegaatjes)
Lipje (voor wispreventie)
High Position (CrO2)
TYPE II
VOORSPANNING: HOOG COMPENSATIE: 70 µs
Nederlands
Als de lipjes verwijderd zijn, is opnemen (wissen) niet mogelijk.
Lipje voor B-kant
For reverse side (B)
Lipje voor A-kant
For front side (A)
• Als u toch weer een andere opname wilt maken op een cassette waarvan de lipjes verwijderd zijn, kunt u een stukje plakband over de gaatjes van de lipjes plakken.
Bandsoortdetectiegaatje
Tape-type detection slot
Adhesive tape
Plakband
Zorg ervoor dat de detectie-opening voor het type van de cassette niet is geblokkeerd.
High Position detectiegaatjes
Metal (alleen voor afspelen)
TYPE IV
VOORSPANNING: METAAL COMPENSATIE: 70µs
Metal detectiegaatjes
• Sommige oudere Metal en High Position (CrO2) cassettes bezitten geen bandsoortdetectiegaatjes. Het cassettedeck kan het soort van deze cassettes daarom niet precies herkennen.
• Ferrochroom (FeCr) TYPE III cassettes kunnen niet gebruikt worden voor dit cassettedeck.
34
Page 40

Problemen oplossen

Mocht er zich een probleem met de eenheid voordoen, dan raden wij u aan eerst deze lijst met bekende problemen en oplossingen door te lopen alvorens contact op te nemen met de leverancier. Als u het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de tips die onderstaand worden gegeven, of als de eenheid fysieke schade heeft opgelopen, raden we u aan contact op te nemen met een erkende reparateur, zoals uw leverancier.
Probleem
Geen geluid.
Slechte ontvangst van de radio.
Nederlands
Kan niets op cassette opnemen.
De CD slaat over.
De afstandsbediening doet het niet.
De CD of cassette kan niet uit de lade of houder worden verwijderd.
De CD wil niet afspelen.
Geen enkele functie lijkt te werken.
Mogelijke oorzaak
De aansluitingen zitten los of zijn verkeerd tot stand gebracht.
De hoofdtelefoon is aangesloten.
Het volume is ingesteld op “– –”.
De antenne is niet goed aangeslo­ten.
De AM-raamantenne staat de dicht in de buurt van de eenheid.
De FM-antenne is onvoldoende breed opgehangen of verkeerd geplaatst.
Het opnemen op een cassette veroorzaakt ruis die de ontvangst van AM-signalen stoort.
U gebruikt een cassette waarvan het wispreventielipje is verwijderd.
De detectie-opening voor het type cassette is geblokkeerd.
De CD is niet schoon of er zitten krassen op.
Er bevindt zich iets tussen de afstandsbediening en de sensor voor de afstandsbediening van het systeem.
De batterijen zijn leeg.
De stekker van de netspanningskabel is niet in het stopcontact gestoken.
Het systeem is aan het opnemen.
De CD ligt ondersteboven in de lade.
De microprocessor in de eenheid werkt niet vanwege elektrische storingen van buitenaf.
Tip
Controleer alle aansluitingen en verbeter deze (zie pagina 6 – 9).
Verwijder de hoofdtelefoon (zie pagina 12).
Pas het volume aan (zie pagina 11).
Sluit de antenne opnieuw aan.
Verplaats de AM-raamantenne en draai deze enigszins.
Hang de FM-antenne breed op of verplaats deze tot de beste ontvangst is verkregen (zie pagina 7).
Stel de BEAT CUT-keuzeknop in (zie pagina 27).
Plak de opening met plakband af (zie pagina 34).
Verwijder hetgeen zich in de detectie-opening bevindt.
Maak de CD schoon of vervang deze (zie pagina 33).
Verwijder hetgeen de rechte lijn tussen de afstandsbediening en het systeem blokkeert.
V ervang de batterijen (zie pagina 6).
Steek de stekker opnieuw in het stopcontact.
Stop het opnemen als dit is wat u wilt (zie pagina 27).
Leg de CD met het label naar boven in de lade.
Trek de stekker van de netspanningskabel uit het stopcontact en steek de stekker vervolgens opnieuw in het stopcontact.
35
Page 41

Specificaties

Stereo-versterker AX-UXG66
Vermogen (IEC 268-3/DIN):
48 W(24 W + 24 W) bij 6 (Max.) 42 W(21 W + 21 W) bij 6 (10% THD)
Impedantie input: 6 (6 tot 16 toegestaan) Audio-output/impedantie (bij 1 kHz):
Sub woofer 800 mV/440
Stroom: AC 230 V , 50 Hz Stroomverbruik: 63 W (bij in gebruik)
2,0 W (bij in standby-modus met dimmer ingeschakeld)
Afmetingen (ca.) : 182 mm x 81 mm x 313 mm
(L/B/H)
Massa (ca.): 3,8 kg
CD-speler/tuner XT-UXG66R
Audio-input/impedantie (bij 1 kHz):
AUX: 400 mV/47 k
[CD-gedeelte] Digitale uitgang: OPTICAL DIGITAL OUT Wow en flutter: niet meetbaar
[tuner-gedeelte] FM-afstembereik: 87,50 MHz – 108,00 MHz AM-afstembereik: Middengolf (MW):
522 kHz – 1 629 kHz Lange golf (LW): 144 kHz – 288 kHz
Afmetingen (ca.): 181 mm x 81 mm x 313 mm
(L/B/H)
Massa (ca.): 1,9 kg
Luidsprekersysteem SP-UXG66
Type: Dual Bass-reflex Luidsprekers: Woofer 11,5 cm
Cone x 1 Tweeter 3,0 cm Balanced dome x 1
Vermogen (max.): 24 W impedantie: 6 Frequentiebereik: 40 Hz – 20 000 Hz Geluidsdrukniveau: 85,5 dB/W•m Afmetingen (ca.): 157 mm x 295 mm x 232 mm
(L/B/H)
Massa (ca.): 3,3 kg per stuk
Meegeleverde accessoires
Zie pagina 6.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.
Patenten (V.S. en andere landen) onder licentie van Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Nederlands
Cassettedeck TD-UXG66
Frequentierespons:
Normal 30 Hz – 15 000 Hz High Position 30 Hz – 16 000 Hz
Wow en flutter: 0,1% (WRMS) Afmetingen (ca.): 181 mm x 81 mm x 304 mm
(L/B/H)
Massa (ca.): 1,9 kg
36
Page 42
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0201JTMMDWJSCGE, FR, NL
Loading...