BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
OPEN/CLOSE
AUX
VOLUMEMULTI
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0705-004A
[E]
Page 2
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung –– Netzschalter!
Ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Stromversorgung
vollständig auszuschalten (die Leuchte STANDBY/ON schaltet
sich aus).
Die Stromversorgung wird unabhängig davon, in welcher
Stellung sich der Netzschalter befindet, nicht
unterbrochen.
• Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet
die Leuchte STANDBY/ON rot.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchtet die Leuchte
STANDBY/ON grün.
Die Stromversorgung kann per Fernsteuerung ein- und
ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur!
Déconnectez la prise d’alimentation secteur pour mettre l’appareil
complètement hors tension (le témoin STANDBY/ON s’éteint).
L’interrupteur, sur n’importe quelle position, ne peut pas
déconnecter l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin STANDBY/
ON est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY/ON est
allumé en vert.
L’alimentation peut être télécommandée.
Leuchte STANDBY/ON
Le témoin STANDBY/ON
Het lampje ST ANDBY/ON
STANDBY/ON
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
FM/AM
PHONES
JOG
1BIT P•E•M D•D•CONVERTER
MOS - FET
DIGITAL AUDIO
COMPACT
OPEN/CLOSE
AUX
VOLUMEMULTI
Waarschuwing –– toets!
Verwijder de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer
helemaal uit te schakelen (het lampje STANDBY/ON gaat uit).
Met de toets is het niet mogelijk om de stroomtoevoer naar
de eenheid helemaal uit te schakelen. U moet hiertoe de stekker
uit het stopcontact verwijderen.
• Als de eenheid standby staat, is het lampje STANDBY/ON rood
van kleur.
• Als de eenheid is ingeschakeld, is het lampje STANDBY/ON
greoen van kleur.
De stroomtoevoer kan met behulp v an de afstandsbediening worden geregeld.
– G-1 –
Page 3
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr , us w:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen
und das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir
le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
T er v ermindering van ge vaar v oor brand, elektrische schokken,
enz.:
1. Verwijder geen schroeven,panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
• Setzen Sie die Anlage nicht in einem Badezimmer oder an
Orten ein, an denen Wasser verwendet wird. Stellen Sie
auch keine Behälter, die mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gefüllt sind (beispielsweise Kosmetik- oder
Medikamentenbehälter, Blumenvasen, Topfpflanzen,
Tassen etc) auf diese Anlage.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par
un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être
évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au
rebut des piles.
• N’utilisez pas cet appareil dans une salle de bain ou un
autre endroit avec de l’eau. Ne placez aucun récipient
contenant de l’eau (tel que des cosmétiques ou des
médicaments, un vase de fleurs, un pot de fleurs, une
tasse, etc.) sur cet appareil.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten
door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het
apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren
met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Gebruik dit apparaat niet in een badkamer of in andere
natte ruimten.
Zet ook geen voorwerpen op het apparaat die zijn gevuld
met water of andere vloeistoffen (zoals cosmetica,
medicijnen, bloemenvazen, bloempotten, kopjes enz.).
– G-2 –
Page 4
Vorsicht: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen
Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt
werden:
1 Vorderseite:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seiten- und Rückwände:
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite:
Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für
ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand
mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et
éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:
1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur
le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surf ace plane et horizontale. Veillez
à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant
sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen,
moet u het toestel als volgt opstellen:
1 Voorkant:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/boven-/onderkant:
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven
zones.
3 Onderkant:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte
voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte
van 10 cm of meer te plaatsen.
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /BELANGRIJKE
INFORMA TIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE/REPRODUCTION DES ETIQUETTES/VERKLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF
DER AUSSENSIETE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR LA
SURFACE EXTÉRIEURE
1 CLASSIFICATIE-ETIKET AAN DE BUITENKANT VAN
HET APPARAAT
CLASS 1
LASER PRODUCT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. GEFAHR: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung
und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten
Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät
enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À
L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
DANGER: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsættelse for stråling (d)
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. GEVAARLIJK: Onzichtbare laserstraling wanneer
open en de beveiliging f aalt of uitgeschakeld is.
Voorkom het direkt blootstaan aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin
het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te
repareren onderdelen: laat onderhoud over aan
bekwaam vakpersoneel.
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil
est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou
désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il
n’y a aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un
personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
– G-4 –
Page 6
Inleiding
We danken u voor de aanschaf van een van onze JVC-pr oducten. Lees deze
gebruiksaanwijzing aandachtig en in zijn geheel door alvorens u dit
microcomponentensysteem gaat gebruiken. Alleen zo kunt u het beste uit uw
systeem halen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u deze in de toekomst
kunt raadplegen.
Over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is als volgt opgebouwd:
• In deze gebruiksaanwijzing wordt met name gesproken
over de bediening van de eenheid met behulp van de
toetsen en knoppen aan de voorzijde van de eenheid
zelf. Het is echter in veel gevallen ook mogelijk de
eenheid te bedienen met de toetsen van de
afstandsbediening. Deze toetsen hebben in dat geval
dezelfde namen of zijn met dezelfde tekens gemarkeerd
als die op de eenheid.
Wanneer de bediening met de afstandsbediening
Nederlands
afwijkt van de bediening op het paneel aan de voorzijde
van de eenheid, wordt dit expliciet vermeld.
• De basisbediening en de bediening die voor veel
functies hetzelfde is, worden op één plek in deze
handleiding besproken en niet steeds opnieuw herhaald.
We zullen u dus niet steeds vertellen hoe u de eenheid
moet in- en uitschakelen, hoe u het volume regelt en
hoe u bijvoorbeeld geluidseffecten kunt veranderen. Dit
wordt allemaal uitgelegd in het hoofdstuk
“Basisinstellingen” en het hoofdstuk “Bediening van
veelgebruikte functies” op pagina 10 tot 13.
• In deze gebruiksaanwijzing komt u de volgende
symbolen tegen:
Dit symbool staat voor een
waarschuwing, bijvoorbeeld om een
elektrische schok, brand of schade aan de
eenheid te voorkomen.
U ziet dit symbool ook staan bij alinea's
waar u informatie kunt lezen over hoe u
de best mogelijke prestaties met deze
eenheid kunt bereiken.
Dit symbool staat voor tips en algemene
informatie die de moeite waard is om te
weten.
Voorzorgsmaatregelen
• Zorg voor voldoende ruimte tussen de eenheid en een
eventuele TV.
• Plaats de luidsprekers uit de buurt van de TV om te
voorkomen dat deze de ontvangst van televisiesignalen
negatief beïnvloeden.
Plaats de eenheid NIET in de buurt van een
warmtebron of op een plaats waar deze wordt
blootgesteld aan direct zonlicht, veel stof of
trillingen.
Netspanningskabel
• Trek de netspanningskabel bij de stekker uit het
stopcontact. Trek nooit aan het snoer zelf.
Raak de netspanningskabel NIET met natte
handen aan!
Condensatie van vocht
Onder de volgende omstandigheden kan er in de eenheid
vocht op de lens neerslaan:
• Nadat de verwarming in de kamer is ingeschakeld.
• In een vochtige kamer.
• Wanneer de eenheid wordt verplaatst van een koude
naar een warme omgeving.
In de bovenstaande omstandigheden kan het voorkomen
dat de eenheid niet wil functioneren. Laat de eenheid in
dergelijke gevallen enkele uren aanstaan. Als het vocht is
verdampt, moet u de stekker uit het stopcontact
verwijderen en deze er daarna weer insteken.
Overige opmerkingen
• Mocht er een metalen voorwerp in de eenheid zijn
gevallen of gestoken, haal dan onmiddellijk de stekker
uit het stopcontact en waarschuw de dealer voordat u
andere stappen onderneemt.
• Als u de eenheid voor een langere periode niet gaat
gebruiken, is het raadzaam de stekker uit het
stopcontact te verwijderen.
Installatie
• Plaats de ontvanger op een horizontaal oppervlak dat
niet vochtig mag zijn of nat kan worden. De
omgevingstemperatuur mag niet lager zijn dan — 5°C
en niet hoger worden dan 35° C.
• Plaats de eenheid op een locatie waar voldoende
ventilatie kan plaatsvinden zodat zich geen hitte in de
eenheid kan opbouwen.
1
Schroef de eenheid NOOIT openen. In de
eenheid bevinden zich geen onderdelen die
door de gebruiker hoeven te worden
onderhouden.
Mocht er iets misgaan, haal dan de stekker uit het
stopcontact en neem contact op met uw dealer.
FM-stations met RDS ontvangen ...................... 16
De RDS-informatie wijzigen.............................................. 16
Zoeken naar programma’s met behulp van PTY-codes
(de functie PTY Search)................................................. 17
Tijdelijk overschakelen naar een programmagenre
van uw keuze.................................................................. 17
Een CD afspelen.................................................. 20
Een CD in zijn geheel afspelen
— de afspeelmodus Normal Play................................... 20
Zoeken naar een track en een segment van een track......... 21
De afspeelvolgorde van tracks in een programma vastleggen
— de afspeelmodus Program Play ................................. 21
Tracks in een willekeurige volgorde afspelen
— de afspeelmodus Random Play ................................. 23
Tracks meerdere keren achter elkaar afspelen
— de afspeelmodus Repeat Play.................................... 23
2
Page 8
NederlandsPlaats van de toetsen en knoppen
Dit zijn de toetsen en knoppen die u op de eenheid aantreft.
Bedieningspanelen aan de voorzijde
AX-UXG66
stereo-versterker
XT -UXG66R
CD-speler/tuner
Nederlands
TD-UXG66
cassettedeck
1
2
3
8
9
p
r
t
y
u
FM/AM
PHONES
DOLBY B NR
REC PAUSE
STANDBY/ON
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
JOG
MOS - FET
1BIT P•E•M D•D•CONVERTER
COMPACT
DIGITAL AUDIO
AUTO
REVERSE
REC
OPEN/CLOSE
4
5
6
VOLUMEMULTI
AUX
7
q
w
e
i
o
;
a
Display-venster
3
REC
1
2
BASS
34
5
Page 9
Continued
vervolg
Bedieningspanelen aan de voorzijde
AX-UXG66Stereo-versterker
1 De-toets en het STANDBY/ON-lampje (11)*
2 De MULTI JOG-draaischijf
3 De FM/AM-toets (14)*
4 De OPEN/CLOSE-toets (13)*
5 Het display-venster
6 De VOLUME-knop (11)
7 De AUX-toets (13, 28)*
XT-UXG66RCD-speler/tuner
8 De CD-lade
9 De sensor voor de afstandsbediening (5)
p De PHONES-ingang (12)
q De 0-toets (openen/sluiten) voor het openen/sluiten
van de CD-lade (20)*
w De 6-toets (afspelen/pauzeren) voor afspelen/
pauzeren (21)*
e De 7-toets (stoppen) voor stoppen (21)
TD-UXG66Cassettedeck
r De π-toets (Auto Reverse) en lampje (24, 27)
t De DOLBY B NR -toets en lampje (25, 27)
y De REC PAUSE -toets (26)
u De indicators voor de werking van het cassettedeck
(24, 26)
• Afspeelrichting van de cassette (2 / 3) en REC-
indicators
i De 0-toets (openen/sluiten) voor het openen/sluiten
van de cassettehouder (24)*
`-toets (afspelen) voor afspelen (24)*
o De
; De 7-toets (stoppen) voor stoppen (25)
a De cassettehouder
Als u op een toets drukt die met een sterretje (*) is
gemarkeerd, wordt tevens het systeem
ingeschakeld.
Display-venster
1 De indicators voor de tijdmodi
2 De indicators voor de afspeelmodi van de CD
3 De indicators voor de FM-modi
4 De BASS-indicator
5 De indicators voor de RDS-modi
REC-indicator (Recording timer) en DAILY-
•
indicator (Daily timer)
• PROGRAM-, RANDOM-,
- (repeat 1), en
- (repeat all) indicators
• De STEREO- en MONO-indicator
• RDS EON-indicator en TA/NEWS/INFO-indicator
Toetsen achter het schuivende bedieningspaneel
1 2 3456789p
DISPLAY
4
/CHARA.
STANDBY/ON
FM/AM
JOG
SET
¢
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
MOS - FET
1 De DISPLAY/CHARA.-toets (16)
2 De 4-toets (14, 21, 22, 25)
3 De ¢-toets (14, 21, 22, 25)
4 De SET-toets (22, 29)
5 De CANCEL-toets (10, 22, 29)
6 De ENTER-toets **
7 De PLAY MODE-toets (21)
8 De REC MODE-toets (28)
9 De TITLE/EDIT-toets **
p De CLOCK/TIMER-toets (10, 29)
** Alleen bruikbaar in combinatie met de MiniDisc-
recorder XM-G6 (niet meegeleverd).
• Gebruik de toetsen en bedieningselementen
NIET voordat de eenheid volledig is
geïnstalleerd.
• Beweeg het schuivende bedieningspaneel niet
met de hand. U loopt anders de kans dat het
interne bewegingsmechanisme onherstelbaar
beschadigd raakt (zie pagina 13).
PLAY
REC
TITLE
MODE
MODE
OPEN/CLOSE
VOLUMEMULTI
AUX
CLOCK
/EDIT
/TIMERCANCEL ENTER
Nederlands
4
Page 10
vervolg
Continued
In de onderstaande afbeelding treft u de toetsen en andere
bedieningselementen op de afstandsbediening van deze
eenheid aan.
Afstandsbediening
REMOTE CONTROL RM-SUXG6R
PANEL
OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
e
t
u
o
w
r
y
i
Nederlands
ACTIVE
BASS EX.
BASS
PLAY MODE
DISPLAY
/CHARA.
MD
TAPE
DIMMER
CLOCK/TIMER
TREBLE
REPEAT
TITTLE/EDIT
UP
SET
DOWN
FM/AM
VOLUME
SLEEP
FM MODE
AUTO PRESET
ENTERPTY/EON
CANCEL
><
AUX
CD
Afstandsbediening
1 De PANEL OPEN/CLOSE -toets (13)
2 De CLOCK/TIMER-toets (10, 29)
3 De ACTIVE BASS EX. -toets (12)
4 De TREBLE-toets (12)
5 De BASS-toets (12)
6 De REPEAT-toets (23)
;
7 De PLAY MODE -toets (21)
a
8 De TITLE/EDIT-toets *
9 De PTY/EON-toets (17)
s
p De UP-toets (12, 14, 21)
q De DISPLAY/CHARA.-toets (16)
d
w De SET-toets (22, 29)
f
e De <-toets (linker cursor) (10, 21, 29)
r De DOWN-toets (12, 14, 21)
g
t De MD 6-toets (afspelen/pauzeren) *
y De FM/AM-toets (14)
h
u De TAPE
i De 7-toets (stoppen) (21, 25)
j
o De 4-toets (14, 21, 22, 25)
k
; De DIMMER-toets (10)
a De
s De SLEEP-toets (32)
l
d De FM MODE -toets (15)
/
f De AUTO PRESET -toets (15)
g De ENTER-toets *
h De CANCEL-toets (10, 22, 29)
z
j De >-toets (rechter cursor) (10, 21, 29)
k De AUX-toets (13, 28)
l De CD 6-toets (afspelen/pauzeren) (21)
/ De ¢-toets (14, 21, 22, 25)
z De VOLUME +/– -toetsen (11)
`-toets (afspelen) (24)
-toets (standby/on) (11)
STANDBY/ON
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
FM/AM
JOG
MOS - FET
Sensor voor de
afstandsbediening
RemoteSensor
1BIT P•E•M D•D•CONVERTER
PHONES
DOLBY B NR
REC PAUSE
COMPACT
DIGITAL AUDIO
AUTO
REVERSE
REC
REMOTE CONTROL RM-SUXG6R
PANEL
OPEN/CLOSE
DIMMER
ACTIVE
CLOCK/TIMER
BASS EX.
PLAY MODE
Let er bij het gebruik van de afstandsbediening
op dat u deze op de sensor aan de voorzijde van
de eenheid richt.
5
* Alleen bruikbaar in combinatie met de MiniDisc-
recorder XM-G6 (niet meegeleverd).
OPEN/CLOSE
AUX
VOLUMEMULTI
SLEEP
FM MODEBASS
TREBLE
AUTO PRESET
REPEAT
PTY/EON
ENTER
TITTLE/EDIT
Bediening van het systeem met behulp van de
afstandsbediening
Wat u moet doen alvorens de bovenstaande toetsen
te gebruiken:
Druk voor de bediening van de tuner eerst op de
FM/AM-toets op de afstandsbediening.
Druk voor de bediening van de CD-speler eerst
op de CD6-toets (afspelen/pauzeren) op de
afstandsbediening.
Druk voor de bediening van het cassettedeck
eerst op de TAPE `-toets (afspelen) op de
afstandsbediening.
Page 11
Aan de slag
De verpakking openen
Controleer direct na aanschaf van de eenheid of u in het
bezit bent van alle benodigde onderdelen.
Hieronder staat aangegeven wat er in de verpakking
aanwezig dient te zijn. Tussen haakjes staat het aantal van
elk item aangegeven.
• AM-loopantenne (1)
• FM-antenne (1)
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2)
• Luidsprekerkabels (2)
• Externe bedrading (1)
Mochten er items ontbreken, neemt u dan onmiddellijk
contact met uw wederverkoper op.
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Plaats de batterijen — R6P (SUM-3)/AA (15F) — in de
afstandsbediening. Let er daarbij op dat de polariteit van
de batterijen (+) en (–) overeenkomt met de indicatie voor
de polariteit (+ en –) in het batterijenvakje van de
afstandsbediening.
Als u merkt dat de afstandsbediening niet meer naar behoren
functioneert, is het raadzaam beide batterijen tegelijk te
vervangen.
1
R6P(SUM-3)/AA(15F)
De systeemkabels en externe bedrading
aansluiten
Het UX-G66R-microcomponentensysteem bestaat uit drie
componenten: de AX-UXG66 stereo-versterker, de XTUXG66R CD-speler/tuner en het TD-UXG66 cassettedeck.
Verder is er nog het SP-UXG66 luidsprekersysteem.
Alle onderdelen kunnen eenvoudig aan de achterzijde
met elkaar worden verbonden. Gebruik hiervoor de
meegeleverde systeemkabels.
• Voorkom storingen en kortsluiting door de externe
bedrading volgens de afbeelding op elkaar aan te
sluiten.
XT-UXG66R
FROM CONNECTOR-B
AX-UXG66
TO CONNECTOR-A
FROM CONNECTOR-A
TD-UXG66
TO CONNECTOR-B
Externe
bedrading
External wire
(meegeleverd)
(supplied)
1
2
3
Plaats de onderdelen van het systeem NIET in
een andere dan de aangegeven volgorde om te
voorkomen dat er te veel warmte tussen de
componenten wordt opgebouwd.
Nederlands
2
3
• Gebruik GEEN oude batterij in combinatie met een
nieuwe batterij.
• Gebruik GEEN batterijen van een verschillend type
door elkaar.
• Stel batterijen NIET bloot aan warmte of vuur.
• Laat de batterijen NIET in het batterijenvakje zitten
als u weet dat u de afstandsbediening gedurende
langere tijd niet meer gebruikt. U loopt ander het
gevaar dat de batterijen gaan lekken.
• Let er bij het aansluiten van de systeemkabels op
dat u na bevestiging alleen het middelste gedeelte van
de connector aandrukt tot u een klik hoort.
• Mocht u de systeemkabel weer willen verwijderen,
pak de connector dat met duim en wijsvinger beet en
trek de connector voorzichtig los. Trek nooit aan de
kabels zelf.
To connect
AansluitenVerwijderen
Waar u bij het aansluiten van de systeemkabels
op dient te letten
Sluit de systeemkabels alleen aan op de gelijknamige
aansluitpunten op de eenheid. Zo moet “FROMCONNECTOR A” bijvoorbeeld alleen worden
aangesloten op “TO CONNECTOR A”.
To disconnect
6
Page 12
ANTENNA
AM
LOOP
FM 75
COAXIAL
vervolg
Continued
De MD-recorder XM-G6 aansluiten
De MD-recorder XM-G6 (niet meegeleverd) kan als
optionele component op de UX-G66R worden
aangesloten. Met deze optionele uitbreiding is het
UX-G66R-microcomponentensysteem compleet.
Lees voor het aansluiten van de MD-recorder de handleiding
die bij de MD-recorder werd geleverd.
Externe bedrading
External wire
(meegeleverd bij
(supplied with XM-G6)
AX-UXG66
XT-UXG66R
FROM CONNECTOR-C
de XM-G6)
Externe bedrading
External wire
(meegeleverd bij
(supplied with UX-G66R)
de UX-G66R)
Nederlands
XM-G6
TO CONNECTOR-C
optische digitale
Optical digital cable
kabel (meegeleverd
(supplied with XM-G6)
bij de XM-G6)
• Sluit de XM-G6 NIET aan als u het systeem niet
hebt uitgeschakeld en de stroomkabel niet uit het
stopcontact hebt verwijderd. U loopt anders het
risico het systeem te beschadigen.
• Plaats de XM-G6 NIET in een andere dan de
aangegeven volgorde om te voorkomen dat er te
veel warmte tussen de componenten wordt
opgebouwd.
Antennes aansluiten
FM-antenne
1
Sluit de FM-antenne aan op het aansluitpunt met
de markering FM 75 Ω COAXIAL, te vinden aan
de achterzijde van de XT-UXG66R.
2
Strek de draadantenne uit.
3
Hang de antenne op in een positie die de beste
ontvangst geeft.
Over de meegeleverde FM-antenne
De FM-antenne die bij deze eenheid wordt
meegeleverd, kan als tijdelijke antenne dienst doen.
Als de ontvangst te wensen overlaat, raden we u het
gebruik van een FM-buitenantenne aan.
Een FM-buitenantenne aansluiten
Koppel alvorens de FM-buitenantenne aan te sluiten eerst
de draadantenne af.
Een sub woofer op het systeem aansluiten
Als u een JVC-sub woofer op het systeem wilt aansluiten,
moet u de bus met de markering SUBWOOFER OUT op
de AX-UXG66 met een audiokabel verbinden met de
ingang van de sub woofer.
SUBWOOFER OUT
AX-UXG66
audiokabel
Audio cable
(not supplied)
(niet meegeleverd)
Sub Woofer System
subwoofer
(not supplied)
(niet meegeleverd)
AX-UXG6
7
FM-buitenantenne (niet
meegeleverd)
ANTENNA
AM
FM 75
COAXIAL
Gebruik een antenne met een impedantie
van 75 Ω en een coax-stekker (DIN 45325).
LOOP
Page 13
Continued
vervolg
AM-antenne
ANTENNA
AM
EXT
FM 75
COAXIAL
geleidende draad
met beschermlaag
van vinyl (niet
meegeleverd)
AM
LOOP
Luidsprekers aansluiten
De luidsprekers kunnen worden aangesloten met speciale
luidsprekerkabels.
1
1
luidsprekerkabel
RIGHT
zwart
2, 3
2,3
LEFT
rood
luidsprekerkabel
SPEAKERS
Nederlands
AM-raamantenne (meegeleverd)
1
Sluit de AM-raamantenne volgens de afbeelding
aan op de uitgangen met de markering AM LOOP.
2
Draai de AM-raamantenne tot de best mogelijke
ontvangst is verkregen.
Een AM-buitenantenne aansluiten
Indien de ontvangst te wensen overlaat, is het raadzaam
om een enkele draad met een beschermlaag van vinyl op
de uitgang AM EXT aan te sluiten en deze horizontaal op
te hangen. (De AM-raamantenne moet aangesloten
blijven.)
Voor een betere ontvangst van AM- en FMzenders
• Controleer of de antennedraden niet per ongeluk
in contact staan met andere aansluitpunten,
draden of uitgangen.
• Houd de antennekabel uit de buurt van metalen
voorwerpen, netspanningskabels en elektrische
apparatuur.
rechterluidspreker
1
Open de klemsluiting voor de luidsprekerkabel
linkerluidspreker
aan de achterzijde van de eenheid.
2
Plaats het uiteinde van de luidsprekerkabel in de
uitgang.
Let op de polariteit van de uitgangen: rood (+) op
rood (+) en zwart (–) op zwart (–).
3
Sluit de klemsluiting.
Luidsprekerkabels aansluiten
• Zorg ervoor dat de kabels op de juiste wijze worden
aangesloten. Volg hiertoe de bovenstaande stappen.
Als de kabels verkeerd zijn aangesloten of er
kortsluiting optreedt, moet u de stroom
uitschakelen om het systeem te beschermen.
De klok raakt in dergelijke gevallen zijn
instellingen kwijt en komt opnieuw op “0:00” te
staan.
Tevens zal de opname op MD mislukken.
• Gebruik alleen luidsprekers met dezelfde
impedantie als de impedantie die op de achterkant
van de eenheid bij de klemsluitingen voor de
luidsprekers staat aangegeven.
8
Page 14
vervolg
Continued
Andere apparatuur aansluiten
Op dit systeem kan de volgende apparatuur worden
aangesloten:
• Audio-apparatuur: wordt alleen als analoge
afspeelapparatuur gebruikt.
• Audio-apparatuur met een optische digitale ingang: kan
als digitale opname-apparatuur gebruikt.
Raadpleeg voor het gebruik van deze apparatuur de
handleidingen die bij de desbetreffende apparaten werden
geleverd.
Audio-apparatuur zonder een digitale uitgang
aansluiten
Verbind de audio-aansluiting op het andere apparaat door
middel van een audiokabel (niet meegeleverd) met de
ANALOG IN -aansluiting.
Nederlands
Let bij het aansluiten van de audiokabel aan de
achterzijde van de eenheid op de kleurcode: witte stekkers
en bussen zijn voor het linkerkanaal en rode voor het
rechterkanaal.
• Sluit GEEN andere apparatuur aan wanneer de
stroom is ingeschakeld.
• Schakel GEEN apparatuur in zolang het
aanbrengen van de verbindingen nog niet is
voltooid.
Audio-apparatuur met een optische digitale ingang
aansluiten
Als u beschikt over zowel een optische digitale kabel (niet
meegeleverd) als een audiokabel (niet meegeleverd), kunt
u de volgende aansluitingen tot stand brengen:
• Tussen de optische digitale ingang op het andere apparaat
en de optische digitale uitgang op de XT-UXG66R.
• Tussen de audiobussen (uitgang) op het andere apparaat
en de ANALOG IN -bussen.
(netspanningskabel
(AC wall outlet)
naar stopcontact)
naar ANALOG IN
To ANALOG IN
XT-UXG66R
naar DIGITAL
To DIGITAL OUT
OUT
naar optische digitale input
To optical digital input
naar audio-uitgang
To audio output
(netspanningskabel
(AC wall outlet)
naar stopcontact)
naar ANALOG IN
To ANALOG IN
XT-UXG66R
naar audio-uitgang op
To audio output
het andere apparaat
on the other equipment
• Sluit de audiokabel (niet meegeleverd) aan op de
audiobussen op het andere apparaat en de
ANALOG IN -bussen van de eenheid.
9
beschermdop
Verwijder de beschermdop van de uitgang
alvorens de andere apparatuur aan te sluiten.
NU kunt u het systeem en andere aangesloten
apparatuur op de netspanning aansluiten!
Zodra u de netspanningskabel in het stopcontact steekt,
schakelt het systeem over op de standby-modus en gaat het
STANDBY/ON-lampje (rood) branden.
Page 15
Basisinstellingen
REMOTE CONTROL RM-SUXG6R
PANEL
OPEN/CLOSE
DIMMER
ACTIVE
BASS EX.
BASS
PLAY MODE
DISPLAY
/CHARA.
<>
MD
CLOCK/TIMER
TREBLE
REPEAT
TITTLE/EDIT
UP
SET
DOWN
SLEEP
FM MODE
AUTO PRESET
ENTERPTY/EON
CANCEL
AUX
DIMMER
CLOCK/TIMER
MULTI JOG
SET
CANCEL
<
>
/
Alvorens u dit systeem kunt bedienen, dient u eerst de
ingebouwde klok in te stellen en enkele basisinstellingen
aan te brengen.
De klok instellen
De klok kan met behulp van de afstandsbediening worden
ingesteld. Het maakt daarbij niet uit of de eenheid is inof uitgeschakeld (d.w.z. in de standby-modus staat).
1
Druk op de CLOCK/TIMER-toets op de
afstandsbediening.
De uur-indicatie op het display-venster gaat knipperen.
STANDBY/ON
FM/AM
JOG
Display-venster
Display window
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
MOS - FET
OPEN/CLOSE
AUX
VOLUMEMULTI
Verlichting van het display-venster
instellen (dimmer)
Het is mogelijk om de lichtintensiteit van het display-venster
aan uw wensen aan te passen. Elke keer wanneer u op de
DIMMER-toets drukt, verandert de helderheid van het
display-venster naar gedimd en helder.
• Wanneer het systeem is uitgeschakeld:
Druk op de DIMMER-toets. De vermelding “DISPLAY
OFF” wordt enige tijd in het display-venster weergege ven.
De systeemklok verdwijnt.
Nederlands
2
Gebruik de < / >-toetsen op de afstandsbediening
om de weergave van het uur aan de werkelijke tijd
aan te passen. Druk als u het juiste uur in het
display-venster hebt weergegeven op de SET-toets
op de afstandsbediening (U kunt ook aan de
MULTI JOG-draaischijf draaien).
• Als u de weerga ve van het uur wilt aanpassen nadat
u op de SET-toets hebt gedrukt, moet u op de
CANCEL-toets drukken. De uur-indicatie begint dan
weer te knipperen.
3
Druk op de < / >-toets op de afstandsbediening om
de weergave van de minuten aan te passen en druk
vervolgens op de SET-toets op de
afstandsbediening (U kunt ook aan de MULTI
JOG-draaischijf draaien).
Als er zich een stroomstoring voordoet
De klok raakt de instelling kwijt en in het displayvenster wordt de aanduiding “0:00” weergegeven.
De klok opnieuw instellen
U dient vijf keer op de CLOCK/TIMER-toets te
drukken om de modus voor het instellen van de
klok op te roepen.
Druk nogmaals op dezelfde toets. De vermelding
“DISPLAY ON” wordt enige tijd in het display-venster
weergegeven. De systeemklok wordt gedimd
weergegeven.
• Wanneer het systeem is ingeschakeld:
Druk op de DIMMER-toets. Zowel de
bedieningsgegevens als de indicators in het displayvenster worden gedimd weergegeven. Tevens wordt het
licht rond de MULTI JOG-draaischijf enigszins
gedimd. Als u nogmaals op dezelfde toets drukt, keert
de normale intensiteit van de verlichting op het displayvenster weer terug.
Instelling van het gedimde licht in de standbymodus
Wanneer het systeem is ingeschakeld, heeft de
instelling voor de dimmer geen invloed op de normale
werking van het systeem of de weergave van
informatie in het display-venster.
10
Page 16
Bediening van veelgebruikte functies
REMOTE CONTROL RM-SUXG6R
PANEL
OPEN/CLOSE
DIMMER
ACTIVE
CLOCK/TIMER
BASS EX.
BASS
TREBLE
FM MODE
REPEAT
TITTLE/EDIT
UP
SET
DOWN
FM/AM
AUTO PRESET
PLAY MODE
PTY/EON
DISPLAY
/CHARA.
MD
TAPE
SLEEP
ENTER
CANCEL
><
AUX
CD
PANEL
OPEN/CLOSE
(standby/on)
ACTIVE BASS EX.
BASS
TREBLE
UP/DOWN
AUX
FM/AM
CD 6 (play/pause)
(afspelen/pauzeren)
TAPE `(playback)
Nederlands
VOLUME
Hieronder treft u een overzicht aan van de zaken die op de
bediening van vrijwel alle functies van het UX-G66Rsysteem van toepassing zijn.
VOLUME (+/–)
De stroom inschakelen en een afspeelbron
selecteren
W anneer u op een afspeeltoets drukt, bijvoorbeeld FM/AM,
CD 6 (afspelen/pauzeren) of T APE ` (afspelen), wordt
het systeem automatisch ingeschakeld en wordt het
STANDBY/ON-lampje groen.
One Touch-bediening
Als er een CD of cassette is geplaatst die als laatste werd
gebruikt, of er een station is waarop als laatste was
afgestemd, zal die automatisch als afspeelbron worden
geselecteerd en ten gehore worden gebracht.
Als u de extra aangesloten apparatuur als afspeelbron wilt
inschakelen, dient u op de MD 6-toets (afspelen/
pauzeren) of de AUX-toets te drukken, zodat dat systeem
automatisch wordt ingeschakeld.
Het gebruik van de-toets
• Het systeem inschakelen zonder een afspeelbron te
selecteren.
Druk op de
lampje groen oplicht.
• Het systeem uitschakelen (in de standby-modus zetten)
Druk nogmaals op de
STANDBY/ON-lampje rood oplicht.
-toets, waardoor het STANDBY/ON-
-toets, waardoor het
11
(afspelen)
STANDBY/ON
STANDBY/ON
FM/AM
FM/AM
MULTI JOG
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
JOG
MOS - FET
BASS indicator
BASS-indicator
OPEN/CLOSE
BASS
VOLUMEMULTI
VOLUME
OPEN/CLOSE
AUX
AUX
Het systeem verbruikt altijd een kleine hoeveelheid
stroom, ook wanneer het in de standby-modus staat.
• U kunt stroom besparen, door gebruik te maken van de
dimmerfunctie (zie pagina 10).
• Als u de stroomvoorziening helemaal wiltuitschakelen, dient u de stekker van de
netspanningskabel uit het stopcontact te verwijderen. In
dat geval gaat het STANDBY/ON-lampje uit.
Wanneer u de stekker uit het stopcontact
verwijdert of er zich een stroomstoring voordoet
De instelling van de klok gaat meteen verloren en de
vermelding “0:00” wordt in het display-venster
weergegeven. Na enkele dagen zonder stroom gaan
ook de door u ingestelde voorkeurzenders verloren.
Het volume aanpassen
Draai de VOLUME-knop met de wijzers van de klok mee
om het volume te vergroten, en tegen de wijzers van de
klok in om het te verkleinen.
• Draai de V OLUME-knop met de wijzers van de klok mee
om het volume te vergroten, en tegen de wijzers van de
klok in om het te verkleinen.
• Als u snel aan de VOLUME-knop draait, verandert het
volume snel, terwijl langzaam draaien een stap-voor-stap
verandering teweegbrengt.
Page 17
Continued
vervolg
• Op de afstandsbediening moet u op de toets V OLUME +
drukken om het volume te vergroten, en op VOLUME –
om het volume te verkleinen.
Het volumeniveau (van 0 t/m 50) wordt als volgt in het
display-venster weergegeven:
Persoonlijk luisterplezier
Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES-ingang.
Er wordt vanaf dat moment geen geluid via de
luidsprekers ten gehore gebracht. Zorg ervoor dat u
het volume terugdraait alvorens de hoofdtelefoon aan
te sluiten of op te zetten.
OPEN/CLOSE
AUX
VOLUMEMULTI
PHONES-ingang
PHONES jack
STANDBY/ON
FM/AM
PHONES
DOLBY B NR
REC PAUSE
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
JOG
MOS - FET
1BIT P•E•M D•D•CONVERTER
COMPACT
DIGITAL AUDIO
AUTO
REVERSE
REC
Zet het systeem NOOIT uit met een extreem hoog
volume. U loopt anders het risico dat de plotselinge
geluidsgolf bij het inschakelen van de eenheid uw
gehoor, de luidsprekers en/of de hoofdtelefoon
onherstelbare schade toebrengt.
ONTHOUD dat het niet mogelijk is het volumeniveau
te wijzigen wanneer de eenheid is uitgeschakeld.
Versterkt basgeluid
Hoge en lage tonen aanpassen
Met de functies voor hoge en lage tonen op de
afstandsbediening, kunt u de akoestische omgeving aan
uw wensen aanpassen.
Het effect van deze functies is alleen te gebruiken wanneer
u naar een afspeelbron luistert.
De lage tonen aanpassen (BASS)
1
Druk op de BASS-toets.
Het op dat moment ingestelde niveau wordt
gedurende korte tijd weergegeven, bijvoorbeeld:
U verlaat het ingestelde niveau weer door nogmaals
op dezelfde toets te drukken.
2
Gebruik de UP/DOWN-toetsen om het niveau aan
te passen.
• Druk op de UP-toets om het niveau van de lage
tonen te vergroten.
• Druk op de DOWN-toets om het niveau van de lage
tonen te verkleinen.
Het niveau van de lage tonen kan in zeven stappen
worden aangepast, t.w. van –3 via 0 tot +3 (stap “0”
betekent dat geen effect wordt toegevoegd).
Als u het effect wilt uitschakelen, moet u het niveau
instellen op “0”.
De hoge tonen aanpassen (TREBLE)
1
Druk op de TREBLE-toets.
Het op dat moment ingestelde niveau wordt
gedurende korte tijd weergegeven, bijvoorbeeld:
Nederlands
Met de basfunctie blijft het volle en rijke geluid van de lage
tonen altijd behouden en is het niet afhankelijk van de hoogte
van het volume waarop u de eenheid instelt.
Het effect van deze functie is alleen te gebruiken w anneer u
naar een afspeelbron luistert.
• Druk om het effect in te schakelen op de ACTIVE B ASS
EX.-toets op de afstandsbediening. De bijbehorende
indicator op het display-venster licht op.
• Druk om het effect uit te schakelen nogmaals op de
toets zodat de indicator wordt uitgeschakeld.
U verlaat het ingestelde niveau weer door nogmaals
op dezelfde toets te drukken.
2
Gebruik de UP/DOWN-toetsen om het niveau aan
te passen.
• Druk op de UP-toets om het niveau van de hoge
tonen te vergroten.
• Druk op de DOWN-toets om het niveau van de hoge
tonen te verkleinen.
Het niveau van de hoge tonen kan in zeven stappen
worden aangepast, t.w. van –3 via 0 tot +3 (stap “0”
betekent dat geen effect wordt toegevoegd).
Als u het effect wilt uitschakelen, moet u het niveau
instellen op “0”.
12
Page 18
vervolg
Continued
Het schuivende paneel bedienen
Het schuivende bedieningspaneel geeft u toegang tot
geavanceerde opties voor de bediening van het uit
componenten bestaande UX-G66Rmicrocomponentensysteem.
Toetsen achter het schuivende
bedieningspaneel
Inner Buttons
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
FM/AM
JOG
MOS - FET
Nederlands
VOLUMEMULTI
• Druk op de OPEN/CLOSE-toets aan de voorzijde van
het bedieningspaneel (of druk op de OPEN/CLOSE
PANEL-toets op de afstandsbediening).
Het schuivende paneel wordt geopend en u hebt toegang
tot de toetsen achter het paneel.
• Druk nogmaals op de OPEN/CLOSE-toets.
Het schuivende paneel wordt gesloten en de toegang tot
de 10 functietoetsen wordt geblokkeerd.
OPEN/CLOSE
AUX
Luisteren naar randapparatuur
Via dit systeem is het mogelijk om naar een ander
aangesloten apparaat te luisteren, zoals een MD-recorder
of een videorecorder.
Zorg er eerst voor dat het randapparaat op de juiste wijze
op het systeem is aangesloten (zie pagina 7 en 9). Voor de
bediening van de randapparatuur verwijzen we u naar de
handleiding die bij het desbetreffende apparaat werd
geleverd.
1
Druk op de AUX-toets om het randapparaat te
selecteren.
• Om audio-apparatuur zonder optische digitale uitgang
af te spelen, dient u AUX te selecteren, zodat de
volgende vermelding op het display-venster wordt
weergegeven:
2
Stel het afspelen van het randapparaat in werking.
3
Stel het volume af op het gewenste niveau.
4
Pas indien gewenst overige geluidseffecten toe.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt het
schuivende paneel geopend of gesloten.
Met de toetsen achter het schuivende paneel kunnen div erse
functies worden bediend, waaronder afspelen, opnemen en
de voorkeurmodus voor elke afspeelbron. Voor meer
informatie verwijzen we u naar de hoofdstukken met de
desbetreffende informatie.
Als u het systeem uitschakelt
Nadat u op de-toets hebt gedrukt, wordt tevens
het schuivende paneel gesloten, alsmede de CD-lade
of de cassettehouder, mochten die zijn geopend.
13
Page 19
Luisteren naar FM- en AM-uitzendingen
DISPLAY
/CHARA.
PLAY
MODE
REC
MODE
TITLE
/EDIT
CLOCK
/TIMERCANCEL ENTER
SET
Toetsen achter het schuivende bedieningspaneel
Buttons behind the sliding panel
REMOTE CONTROL RM-SUXG6R
PANEL
OPEN/CLOSE
ACTIVE
BASS EX.
BASS
PLAY MODE
DISPLAY
/CHARA.
MD
TAPE
DIMMER
CLOCK/TIMER
TREBLE
REPEAT
TITTLE/EDIT
UP
SET
DOWN
FM/AM
SLEEP
FM MODE
AUTO PRESET
ENTERPTY/EON
CANCEL
><
AUX
CD
FM MODE
AUTO PRESET
SET
CANCEL
UP/DOWN
FM/AM
FM/AM
4 / ¢
¢
4
4 ¢
STANDBY/ON
JOG
CANCEL
SET
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
MOS - FET
OPEN/CLOSE
VOLUMEMULTI
OPEN/CLOSE
AUX
VOLUME
Afstemmen op een FM- of AM-station (MW/LW) kan op
drie manieren: handmatig, automatisch of door een door
uzelf ingestelde voorkeurzender te selecteren.
Afstemmen op een station
1
Druk op de FM/AM-toets.
Het systeem wordt automatisch ingeschakeld en er
wordt afgestemd op de zender die als laatste was
geselecteerd (FM of AM). Bij AM kan het om een
station op de middengolf (MW) of lange golf (LW)
gaan. In het display-venster worden de volgende
gegevens weergegeven.
Voorkeurkanaal
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt een
van de twee omroepbanden gekozen: FM of AM.
• Indien een programma dat door een FM-zender wordt
uitgezonden in stereo wordt ontvangen, licht de
STEREO-indicator in het display-venster op.
2
Selecteer een station. Hanteer daarbij een van de
onderstaande methoden:
• Handmatig afstemmen
Open het schuivende paneel, druk net zo vaak op
4 / ¢ (lagere/hogere frequenties) tot u de
frequentie van het station waar u naar wilt luisteren
hebt gevonden.
FM/AM
MULTI JOG
STEREO/MONO
STEREO/MONO-indicator
indicator
• Automatisch afstemmen
Open het schuivende paneel en houd 4 / ¢
(lagere/hogere frequenties) een seconde of langer
ingedrukt om het zoeken naar een station in gang te
zetten. Het zoeken stopt vanzelf wanneer er een station
wordt gevonden w aarv an het signaal sterk genoe g is.
• Voorkeurzender
Draai de MULTI JOG-draaischijf met de wijzers
van de klok mee om een voorkeurzender met een
hoger kanaalnummer te kiezen of tegen de wijzers
van de klok in om een voorkeurzender met een
lager kanaalnummer te kiezen.
Met de afstandsbediening
De UP/DOWN-toetsen op de afstandsbediening
hebben dezelfde functie als de MULTI JOG-
draaischijf op het bedieningspaneel aan de
voorzijde van de eenheid.
Voorkeurzender
Het kiezen van voorkeurzenders is pas mogelijk nadat
deze zijn ingesteld.
In bepaalde gevallen zijn bij de fabricage van deze
eenheid in de fabriek bepaalde frequenties als
testfrequenties in het geheugen vastgelegd. Mocht u
deze testfrequenties aantreffen, dan weet u dat dit
geen systeemstoring is.
Nederlands
14
Page 20
vervolg
Continued
Voorkeurzenders instellen
U kunt maximaal 30 FM- en 15 AM-zenders (MW/LW) in
het geheugen instellen. Er zijn twee manieren om dit te doen:
handmatig en automatisch.
• Voor het uitvoeren van de onderstaande stappen is een
tijdslimiet van kracht. Als het instellen voortijdig wordt
beëindigd, dient u weer bij stap 1 te beginnen.
Voorkeurzenders handmatig instellen
1
Druk op de 4 / ¢-toetsen (lagere/hogere
frequenties) om handmatig op de zender van uw
keuze af te stemmen.
2
Druk op de SET-toets om het station als
voorkeurzender in het geheugen vast te leggen.
Nederlands
De vermelding “SET” verschijnt gedurende korte tijd
in het display-venster (knipperend).
• Indien “SET” voortijdig verdwijnt, is het vastleggen
van de voorkeurzender geannuleerd.
3
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf of druk
herhaaldelijk op de UP/DOWN-toetsen om de
vastgelegde voorkeurzender een kanaalnummer toe
te kennen. Voor FM kunt u kiezen uit een getal tussen
1 en 30 en voor AM tussen 1 en 15.
Als u een voorkeurzender een kanaalnummer
toekent dat al aan een andere voorkeurzender is
toegekend, gaat die laatste instelling verloren ten
voordele van de nieuwe keuze die u maakt.
Voorkeurzenders automatisch instellen
Het is mogelijk om 30 FM-zenders en 15 AM-zenders (MW/
LW) automatisch vast te leggen. Kanaalnummers worden
toegekend in de volgorde waarin er stations worden
gevonden. Het toekennen begint bij de lagere frequenties
en eindigt bij de hogere frequenties.
Alleen met behulp van de afstandsbediening:
1
Druk op de FM/AM-toets om de gewenste
omroepband te selecteren.
2
Druk op de AUTO PRESET-toets op de
afstandsbediening en houd deze gedurende meer
dan twee seconden ingedrukt.
Het systeem gaat automatisch op zoek naar zenders die
met een sterk signaal worden ontvangen. De gevonden
zenders worden achtereenvolgens in het geheugen
vastgelegd en een kanaalnummer toegekend. Een
voorbeeld:
«
«
• Indien “02” voortijdig verdwijnt, is het toekennen
van een kanaalnummer aan het voorkeurstation
geannuleerd.
4
Druk nogmaals op de SET-toets.
De vermelding “STORED” verschijnt gedurende
korte tijd in het display-venster om aan te geven dat
het kanaalnummer in het geheugen is opgeslagen.
5
Het station waarop in stap 1 werd afgestemd, is nu
als voorkeurzender vastgelegd en heeft het
kanaalnummer dat in stap 3 werd geselecteerd.
15
«
Wanneer u de stekker uit het stopcontact
verwijdert of er zich een stroomstoring voordoet
De voorkeurzenders gaan na enkele dagen verloren.
Als dit gebeurt, zult u de zenders opnieuw als
voorkeurzenders moeten vastleggen.
Een andere FM-ontvangstmodus kiezen
• Als de ontvangstkwaliteit van een stereo-uitzending van
een FM-station te wensen overlaat, is het raadzaam op de
afstandsbediening op de FM MODE-toets te drukken
zodat de MONO-indicator in het display-venster oplicht.
De ontvangst zal dan verbeteren.
• Als u het stereo-effect weer terug wilt krijgen, moet u
nogmaals op de FM MODE-toets drukken zodat de
STEREO-indicator in het display-venster oplicht.
Kiest u voor stereo, dan zal elk FM-programma dat in
stereo wordt uitgezonden in stereo worden ontvangen.
Page 21
(
)
FM-stations met RDS ontvangen
FM MODE
BASS
TREBLE
REPEAT
TITTLE/EDIT
UP
SET
DOWN
FM/AM
VOLUME
AUTO PRESET
ENTERPTY/EON
CANCEL
><
AUX
CD
PTY/EON
DISPLAY/CHARA.
UP/DOWN
SET
FM/AM
PLAY MODE
DISPLAY
/CHARA.
MD
TAPE
Dankzij het RDS-systeem (Radio Data System) kunnen FMstations naast het reguliere programmasignaal nog een extra
signaal uitzenden. Zo kan een FM-station met RDS
bijvoorbeeld de naam van het station meezenden en
informatie over de aard van het programma dat wordt
uitgezonden, zoals “sport” of “muziek”.
Als u een FM-station ontvangt dat een RDS-signaal uitzendt,
licht de indicator RDS op de display op. Met deze eenheid
kunnen de volgende soorten RDS-signalen worden
ontvangen.
PS (Program Service):
Deze service zorgt ervoor dat de naam van het
FM-station op de display wordt weergegeven.
PTY (Program Type):
Deze service zorgt ervoor dat het genre van het
programma dat het FM-station uitzendt in de
weergegeven.
vorm van een code op de display wordt
RT (Radio Text):
Deze service zorgt ervoor dat berichten die het
FM-station uitzendt op de display worden
weergegev en.
EON (Enhanced Other Networks):
Deze service zorgt ervoor dat de programmagenres
van de andere RDS-stations dan het station waarop
is afgestemd kunnen worden ontvangen.
Toetsen achter het schuivende bedieningspaneel
Buttons behind the sliding panel
DISPLAY
/CHARA.
4
¢
SET
PLAY
MODE
MODE
REC
TITLE
CLOCK
/EDIT
/TIMERCANCEL ENTER
DISPLAY/CHARA.
STANDBY/ON
FM/AM
FM/AM
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
JOG
MULTI JOG
MOS - FET
Indicators voor de RDS modi
RDS mode indicators
• RDS EON-indicator en TA/
· RDS, EON, and TA/NEWS/INFO
NEWS/INFO-indicator
indicators
OPEN/CLOSE
AUX
VOLUMEMULTI
Meer over RDS
• Niet alle FM-stations zenden RDS-signalen uit.
Niet alle FM-stations bieden dezelfde RDSservice. Neem bij twijfel over de RDS-service
die een station levert, contact op met het station.
• Het RDS-systeem zal niet optimaal fungeren
wanneer het station waarop u hebt afgestemd de
RDS-signalen niet goed uitzendt of het signaal te
zwak is.
De RDS-informatie wijzigen
Terwijl u naar een uitzending van een FM-station luistert,
kunt u de RDS-informatie op de display bekijken.
• De bediening van het RDS-systeem is alleen mogelijk
met behulp van de afstandsbediening, met uitzondering
van de DISPLAY/CHARA.-toets.
Druk terwijl u naar een FM-zender luistert,
herhaaldelijk op de DISPLAY/CHARA.-toets.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verandert de
vermelding op de display en wel in deze volgorde:
PS
(Program Service)
(Vooraf ingesteld kanaalnummer)
Preset channel number
Als u naar een station luistert dat geen PS-, PTYof RT-signalen uitzendt,
verschijnt de vermelding “NO PS”, “NO PTY” of
“NO RT” op de display.
Als het enige tijd kost om de RDS-informatie van
een station op de display weer te geven,
verschijnt de vermelding “PS”, “ PTY” of “RT”
tijdelijk op de display.
PTY
(Program Type)RT(Radio Text)
Nederlands
16
Page 22
vervolg
Continued
Zoeken naar programma’s met behulp van
PTY-codes (de functie PTY Search)
Een van de voordelen van RDS is dat u er een bepaald
programmagenre mee kunt opsporen. U doet dit door de
gewenste PTY -code te selecteren en een zoek opdracht te geven.
• De zoekfunctie PTY Search kan alleen worden toegepast
op stations die als voorkeurzender zijn ingesteld.
• Voor de onderstaande bewerking is een tijdslimiet van
kracht. Als u de instelling annuleert nog voordat u de
bewerking hebt voltooid, moet u opnieuw bij stap 1
beginnen.
Als u een programma wilt zoeken, hebt u de
afstandsbediening nodig.
1
Druk terwijl u naar een FM-zender luistert op de
PTY/EON-toets op de afstandsbediening.
De vermelding “SELECT PTY” verschijnt in het
display-venster en begint te knipperen.
Nederlands
2
Druk zolang de vermelding “SELECT PTY” in
het display-venster knippert herhaaldelijk op de
UP/DOWN-toetsen om een PTY-code te selecteren.
Elke keer wanneer u op een van deze toetsen drukt,
verandert de PTY-code op de display en wel als volgt
(zie ook de lijst op pagina 19):
News “ Affairs “ Info “ Sport “ Educate
“ Drama “ Culture “ Science “ Varied “
Pop M “ Rock M “ Easy M “ Light M “
Classics “ Other M “ Weather “ Finance “
Children “ Social “ Religion “ Phone In “
Travel “ Leisure “ Jazz “ Country “ Nation
M “ Oldies “ Folk M “ Document “ Test
“ Alarm! “ (terug naar het begin)
3
Druk op de SET-toets om de PTY-code in te
stellen.
Tijdens het zoeken verschijnt de vermelding
“SEARCH” in het display-venster.
De eenheid doorzoekt maximaal 30 voorkeurzenders,
stopt wanneer er een voorkeurzender wordt gevonden
die een programma uitzendt dat aan het geselecteerde
genre voldoet en stemt daarop af.
• Verder zoeken na de eerste stop:
Druk nogmaals op de toets SET. Dit kan zolang de
indicators op de display knipperen.
Indien er geen enkele voorkeurzender wordt gevonden
die het geselecteerde programmagenre uitzendt,
verschijnt de vermelding “NOT FOUND” op de display
en keert de tuner terug naar het station waar het voor de
zoekopdracht op was afgestemd.
• Tijdens de zoekopdracht stoppen met zoeken:
Druk tijdens het zoeken op de toets PTY/EON.
Tijdelijk overschakelen naar een
programmagenre van uw keuze
Met de functie EON kan de eenheid tijdelijk van een bepaald
station overschakelen naar een radioprogramma van uw
keuze (News, TA en/of Info), behalve wanneer u naar een
station luistert dat geen RDS-signalen uitzendt (alle AMstations (middengolf en lange golf) en bepaalde FMstations).
• Als er een station wordt ontvangen dat een EON-signaal
uitzendt, licht de indicator EON op.
• De functie EON werkt alleen bij voorkeurzenders.
De functie EON wordt geactiveerd met de
afstandsbediening:
1
Druk op de PTY/EON-toets.
Het EON-gegevenstype dat als laatste was
geselecteerd en de vermelding “SELECT EON”
verschijnen knipperend in het display-venster.
2
Druk herhaaldelijk op de UP/DOWN-toetsen om het
gewenste EON-gegevenstype te selecteren.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er
een ander EON-gegevenstype op de display en wel in
deze volgorde:
(geen weergave) = TA = News = Info = T A News
= News Info = T A Info = TA Ne ws Info = (terug
naar het begin)
TA:Geeft aan dat er verkeersinformatie
(Traff ic Announcement) w ordt uitgezonden
News:Nieuws
Info: Informatief programma, in de breedste zin des
woords
3
Druk op de SET-toets om het EON-gegevenstype
in te stellen.
Het RDS-systeem schakelt over naar de EON-standbymodus en is klaar om het gewenste gegevenstype te
ontvangen.
Zodra het programma ten einde is, stopt het knipperen
van de indicator van de ontvangen PTY-code. De
indicator blijft nu continu branden. De EON-functie blijft
echter geactiveerd.
• Als u de functie EON wilt uitschakelen,
drukt u nogmaals op de toets PTY/EON zodat de
indicator TA/News/Info op de display uitgaat.
17
Page 23
Continued
vervolg
Hoe de functie EON in de praktijk werkt:
SITUATIE 1
Als er geen enkel station is dat een programma
uitzendt van het genre dat u hebt geselecteerd
De ontvanger blijft het geselecteerde station afspelen.
«
Wanneer een station een programma gaat uitzenden
dat voldoet aan het genre dat u hebt geselecteerd,
schakelt de eenheid automatisch over naar dat station.
De indicator voor de ontvangen PTY-code gaat
knipperen.
«
Wanneer het programma is beëindigd, verschijnt de
vermelding “EON END” op de display en keert de
eenheid terug naar het eerder geselecteerde station,
maar de functie EON blijft in werking.
SITUATIE 2
Als er een station is dat een programma uitzendt van
het genre dat u hebt geselecteerd
De eenheid stemt af op het desbetreffende station. De
indicator voor de ontvangen PTY-code gaat knipperen.
Meer informatie over de EON-functie
• Sommige FM-stations zenden EON-gegevens uit waar deze
eenheid niet mee overweg kan.
• Als u naar een programma luistert waarop door de functie
EON is afgestemd, blijft de eenheid dat station ontvangen, ook
als een ander station een programma met dezelfde EONgegevens gaat uitzenden.
• Terwijl u naar een programma luistert waarop de functie EON
heeft afgestemd, kunt u alleen gebruik maken van de toetsen
PTY/EON en DISPLAY/CHARA. om de tuner te
bedieningen.
• Als de eenheid steeds heen en weer schakelt tussen het station
waarop de eenheid staat afgestemd en het station waarop de
functie EON wil afstemmen (de vermelding “WAITING”
knippert op de display), is het raadzaam om op de toets PTY/
EON te drukken zodat de functie EON wordt uitgeschakeld.
Als u niet op de toets PTY/EON drukt, schakelt de eenheid
uiteindelijk zelf over op het station waarop de eenheid al was
afgestemd en verdwijnt het EON-gegevenstype dat op de
display wordt weergegeven.
Nederlands
«
Wanneer het programma is beëindigd, verschijnt de
vermelding “EON END” op de display en keert de
eenheid terug naar het eerder geselecteerde station,
maar de functie EON blijft in werking.
SITUATIE 3
Als het FM-station waar u naar luistert een
programma uitzendt van het genre dat u hebt
geselecteerd
De eenheid blijft het station waarop u al had
afgestemd ontvangen en de indicator voor de
ontvangen PTY-code gaat knipperen.
«
Wanneer het programma is beëindigd, stopt de
indicator voor de ontvangen PTY-code met knipperen
en blijft nu continu branden. De functie EON blijft in
werking.
18
Page 24
vervolg
Continued
Beschrijving van de PTY-codes:
News:Nieuws.
Affairs:Een programma over een actueel
onderwerp, achtergronden bij het nieuws,
een debat, of commentaar.
Info:Informatief programma in de breedste zin
van het woord.
Sport:Sportprogramma in de breedste zin van het
woord.
Educate:Educatief programma.
Drama:Hoorspelen en feuilletons.
Culture:Cultureel programma, op regionaal of
nationaal niveau, en betrekking hebbend op
taal, theater, etc.
Science:Programma over wetenschap en
Nederlands
Varied:Gevarieerd programma, zoals quizzen,
Pop M:Moderne, populaire muziek.
Rock M:Rock-muziek.
Easy M:Easy-listening muziek.
Light M:Instrumentele muziek, vocale muziek en
Classics:Klassieke muziek, orkesten, symfonieën,
Other M:Muziek die niet in een van de
Weather:Weersvooruitzichten.
technologie.
spelletjes en interviews.
koren.
kamermuziek, etc.
muziekcategorieën past.
Finance:Beursberichten, informatie over handel en
nijverheid, financiële analyses, etc.
Children:Programma’s voor een jeugdig publiek.
Social:Programma’s over sociale wetenschappen,
geschiedenis, geografie, psychologie en
de maatschappij.
Religion:Godsdienstig programma.
Phone In:Een programma waarin luisteraars hun
mening kunnen geven, hetzij telefonisch,
hetzij in een panel.
Travel:Verkeersinformatie en toeristische
informatie.
Leisure:Programma’s over vrijetijdsbesteding.
Jazz:Jazz-muziek.
Country:Country-muziek.
Nation M:Populaire muziek uit het land of de streek
in de taal van het land.
Oldies:Muziek uit de categorie “goud van oud”.
Folk M:Muziek die zijn oorsprong vindt in de
muzikale cultuur van een bepaald land.
Document:Documentaire over een actueel
onderwerp, onderzoeksjournalistiek.
Test:Deze code wordt uitgezonden tijdens het
testen van noodzendinstallaties of
noodontvangers.
Alarm!:Noodomroepbericht.
19
De classificatie van bepaalde PTY-codes
kunnen bij sommige FM-stations afwijken van
de hierboven vermelde omschrijvingen.
Page 25
Y
Een CD afspelen
BASS
TREBLE
FM MODE
PLAY MODE
DISPLAY
/CHARA.
MD
TAPE
REPEAT
TITTLE/EDIT
UP
SET
DOWN
FM/AM
AUTO PRESET
ENTERPTY/EON
CANCEL
><
AUX
CD
PLAY MODE
REPEAT
SET
CANCEL
UP/DOWN
<
>
/
(
CD 6(play/pause)
afspelen/pauzeren
4 / ¢
(stoppen)
7(stop)
VOLUME
Voor het afspelen van een CD kunt u kiezen uit vier
afspeelmodi: Normal Play, Pro gram Play, Random Play en
Repeat Play.
• Om de toetsen achter het schuivende paneel te
gebruiken, moet u op de AX-UXG66 eerst op de
OPEN/CLOSE-toets drukken.
• Als u de afstandsbediening gebruikt, dient u eerst op de
CD 6-toets (afspelen/pauzeren) te drukken en daarna
op de 7-toets (stoppen).
Een CD in zijn geheel afspelen
— de afspeelmodus Normal Play
Toetsen achter het schuivende bedieningspaneel
ERTER
)
6 (play/pause)
6 (
afspelen/pauzeren
Buttons behind the sliding panel
DISPLAY
/CHARA.
4 ¢
4 ¢
0 (open/close)
(openen/sluiten)
SET
SET
(stoppen)
7 (stop)
)
CANCEL
STANDBY/ON
FM/AM
MULTI JOG
PLAY
REC
MODE
MODE
PLAY MODE
MICRO COMPONENT S
MULTI
JOG
Indicators voor
Playback mode
de afspeelmodi
indicators
• Probeer de CD-lade NOOIT met de hand te
openen omdat u anders het risico loopt het
mechanisme te beschadigen.
• Plaats NOOIT iets anders dan een CD in de CDlade.
• Probeer NOOIT het openen of sluiten van de
CD-lade te verhinderen omdat u anders het
risico loopt het mechanisme te beschadigen.
3
Druk nogmaals op de 0-toets (openen/sluiten).
De CD-lade wordt gesloten. Vervolgens verschijnen
er enkele gegevens in het display-venster:
TITLE
/EDIT
MOS - FET
CLOCK
/TIMERCANCEL ENTER
Nederlands
1
Druk op de 0-toets (openen/sluiten) op de CDspeler.
Het systeem wordt automatisch ingeschakeld en de
CD-lade komt naar voren geschoven.
2
Plaats een CD in de CD-lade. Let erop dat u de CD
op de juiste manier en met het label naar boven in
de lade legt.
Goed
Fout
• Als u een CD-single (8 cm in doorsnede) wilt
afspelen, moet u de CD in de kleinste cirkel van de
lade plaatsen.
«
«
Totaal aantal tracks
Totale speelduur
• Als u de CD-lade sluit zonder dat er een CD in is
geplaatst, wordt de vermelding “CD NO DISC” in
het display-venster weergegeven.
Als u op de
begint het systeem meteen met het afspelen van de
CD.
66
6-toets (afspelen/pauzeren) drukt,
66
20
Page 26
vervolg
Continued
4
Druk op de 6-toets (afspelen/pauzeren) op de
CD-speler.
Elke track van de CD wordt achterelkaar afgespeeld.
Het afspelen stopt nadat de laatste track is afgespeeld.
• Druk als u het afspelen een ogenblik wiltonderbreken, op de 6-toets (afspelen/pauzeren)
op de CD-speler.
In het display-venster begint de speeltijd te knipperen.
• Druk als u het afspelen wilt hervatten, nogmaals
op de 6-toets (afspelen/pauzeren).
Het afspelen gaat verder op het punt waar het werd
onderbroken.
5
Nederlands
Druk op de 7-toets (stoppen) om het afspelen van
de CD te beëindigen.
De volgende gegevens over de CD worden in het
display-venster weergegeven:
Totaal aantal tracks
6
Druk op de 0-toets (openen/sluiten) op de CDspeler om de CD uit de CD-lade te verwijderen.
• Als u tijdens het afspelen op de 0-toets (openen/
sluiten) drukt, stopt de CD onmiddellijk met
afspelen en wordt de CD-lade geopend.
Totale speelduur
Zoeken naar een track en een segment van
een track
Tijdens het afspelen van een CD kunnen de onderstaande
handelingen worden verricht.
Naar een andere track gaan
Druk voor of tijdens het afspelen herhaaldelijk op de 4
/ ¢-toets en:
Op de ¢-toets drukken en deze vasthouden:
Naar het begin van de volgende track(s) gaan.
Op de 4-toets drukken en deze vasthouden:
Naar het begin van de vorige track(s) gaan.
U kunt ook snel naar volgende track(s) gaan door met de
wijzers van de klok mee aan de MULTI JOG-draaischijf te
draaien. Als u de draaischijf tegen de wijzers v an de klok in
draait, gaat u snel naar vorige track(s).
U kunt ook de < / >-toetsen op de
afstandsbediening gebruiken om binnen een track
te zoeken en naar segmenten binnen een track te
gaan.
De afspeelvolgorde van tracks in een
programma vastleggen — de
afspeelmodus Program Play
Het is mogelijk om de volgorde waarin tracks worden
afgespeeld van te voren in een programma vast te leggen.
Er kunnen maximaal 32 tracks worden geprogrammeerd.
1
Plaats een CD in de CD-lade.
• Als de CD-speler niet de geselecteerde afspeelbron
is, moet u op de CD-speler op de 6-toets (afspelen/
pauzeren) drukken en daarna op de 7-toets (stoppen)
alvorens naar de volgende stap te gaan.
2
Druk net zo vaak op de PLAY MODE-toets totdat
de vermelding “CD PROGRAM” in het displayvenster verschijnt.
Als u naar een bepaalde passage in een track wilt
zoeken
Druk tijdens het afspelen op de 4 / ¢-toets en houd
deze ingedrukt om de gewenste passage in de track op te
zoeken:
Op de ¢-toets drukken en deze vasthouden:
Snel vooruit in een track.
Op de 4-toets drukken en deze vasthouden:
Snel achteruit in een track.
U kunt ook de UP/DOWN-toetsen op de
afstandsbediening gebruiken om binnen een track
te zoeken en naar segmenten binnen een track te
gaan.
21
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verandert de
indicator voor de afspeelmodus en wel als volgt:
PROGRAM
Geannuleerd
(Normal play)
(normaal afspelen)
3
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf om een
tracknummer te selecteren dat u in het programma
wilt opnemen. (U kunt hiervoor ook de < / >-toetsen
gebruiken.)
Tracknummer
RANDOM
Canceled
Programmanummer
Page 27
Continued
vervolg
4
Druk op de SET-toets om het geselecteerde
tracknummer definitief in het programma vast te
leggen.
Tracknummer
In het bovenstaande voorbeeld is tracknummer 2
geselecteerd en als nummer 1 in het programma
opgenomen. Korte tijd later verschijnt de totale
speelduur van de geprogrammeerde tracks in het
display-venster. Een voorbeeld:
5
Herhaal stap 3 en 4 voor de andere tracks die u in
het programma wilt opnemen. Er kunnen in totaal
32 tracks tegelijk worden geprogrammeerd.
• Als u een 33e stap probeert te programmeren
De vermelding “MEMORY FULL” verschijnt in
het display-venster en uw ingave wordt genegeerd.
• De totale speelduur van de in het programma
opgenomen tracks is langer dan 99’59”
De vermelding “– – : – –” wordt in het displayvenster weergegeven.
6
Druk op de 6-toets (afspelen/pauzeren) op de CDspeler .
De geprogrammeerde tracks worden afgespeeld in de
volgorde die u hebt ingesteld.
• De bediening van de CD-speler is dezelfde als bij
normaal afspelen.
Programmanummer
Totale speelduur
Het samengestelde programma wijzigen
Alvorens u de CD gaat afspelen, kunt u de laatste track die
u hebt geprogrammeerd uit het programma verwijderen.
Druk hiertoe op de CANCEL-toets. Elke keer wanneer u
op deze toets drukt, wordt de laatste track uit het programma
verwijdert.
• Als u nieuwe tracks aan het programma wilttoevoegen, hoeft u alvorens de CD af te spelen alleen
maar het nummer op te geven van de track die u wilt
toevoegen (herhaal stap 3 en 4).
Alle geprogrammeerde gegevens verwijderen
U kunt het hele programma na het afspelen van de CD
verwijderen door op de 7-toets (stoppen) te drukken. U kunt
vanaf dat moment een nieuw programma samenstellen.
De afspeelmodus Program Play verlaten
Voor en tijdens het afspelen van een CD, kunt u de
afspeelmodus Program Play als volgt verlaten:
• Druk voor het afspelen tweemaal op de PLAY MODEtoets.
• Druk tijdens het afspelen op de 7-toets (stoppen) en
daarna tweemaal op de PLAY MODE-toets.
De indicator voor de afspeelmodus gaat uit en het
systeem keert terug naar de normale afspeelmodus
(Normal Play).
U kunt de afspeelmodus Program Play ook
verlaten door op de
drukken - de toets die u gebruikt om de CD-lade
te openen.
00
0-toets (openen/sluiten) te
00
Nederlands
7
Druk op de 7-toets (stoppen) om het
geprogrammeerd afspelen te beëindigen.
• Als het programma is afgelopen, stopt de CD-speler
automatisch.
De inhoud van een door uzelf samengesteld
programma controleren
Voordat u de CD gaat afspelen, kunt u de inhoud van een
programma controleren door op de 4 / ¢-toets te
drukken.
Op de ¢-toets drukken:
De geprogrammeerde tracks worden weergegeven
in de volgorde waarin deze zijn geprogrammeerd.
Op de 4-toets drukken:
De geprogrammeerde tracks worden in omgekeerde
volgorde weergegeven.
22
Page 28
(
y)
vervolg
Continued
Tracks in een willekeurige volgorde afspelen
— de afspeelmodus Random Play
Als u de afspeelmodus voor het in een willekeurige
volgorde afspelen van tracks selecteert (Random Play),
worden de tracks niet chronologisch maar in een volstrekt
willekeurige volgorde ten gehore gebracht.
1
Plaats een CD in de CD-lade.
Als de CD-speler niet de geselecteerde afspeelbron is,
moet u op de CD-speler op de 6-toets (afspelen/
pauzeren) drukken en daarna op de 7-toets (stoppen)
alvorens naar de volgende stap te gaan.
2
Druk net zo vaak op de PLAY MODE-toets tot de
vermelding “CD RANDOM” in het displayvenster wordt weergegeven.
Nederlands
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verandert de
indicator voor de afspeelmodus en wel als volgt:
PROGRAM
Geannuleerd
(Normal play)
(normaal afspelen)
3
Druk op de 6-toets (afspelen/pauzeren) op de
CD-speler.
De tracknummers worden gedurende enkele seconden
in een willekeurige volgorde in het display-venster
weergegeven.
Vervolgens begint het afspelen. Het in willekeurige
volgorde afspelen stopt wanneer alle tracks een keer
zijn afgespeeld.
• De bediening van de CD-speler is dezelfde als bij
normaal afspelen.
4
Druk op de 7-toets (stoppen) om de afspeelmodus
Random Play te verlaten.
RANDOM
Canceled
Tracks meerdere keren achter elkaar
afspelen — de afspeelmodus Repeat Play
Het is mogelijk om de hele CD, alle geprogrammeerde
tracks, of slechts één bepaalde track herhaaldelijk achter
elkaar af te spelen - net zo vaak als u wilt.
1
Plaats een CD in de CD-lade.
Als de CD-speler niet de geselecteerde afspeelbron is,
moet u op de CD-speler op de 6-toets (afspelen/
pauzeren) en daarna op de 7-toets (stoppen) drukken
alvorens naar de volgende stap te gaan.
2
Druk herhaaldelijk op de REPEAT-toets op de
afstandsbediening om de afspeelmodus voor
herhaald afspelen te selecteren.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, licht er een
indicator voor de afspeelmodus voor herhaald afspelen
in het display-venster op. De afspeelmodus voor
herhaald afspelen verandert ook, en wel als volgt:
Canceled
Geannuleerd
(normaal afspelen)
Normal pla
:Hiermee herhaalt u één track op de CD of
in een door u zelf samengesteld
programma.
: Hiermee herhaalt u alle tracks op de CD
of in een door u zelf samengesteld
programma.
3
Druk op de 7-toets (stoppen) om de afspeelmodus
Repeat Play te verlaten.
De afspeelmodus Repeat Play verlaten
Als u meerdere keren op de REPEA T -toets dr ukt, gaan beide
indicators (
keert u terug naar de normale afspeelmodus.
en ) in het display-venster uit en
De afspeelmodus Random Play verlaten
Voor en tijdens het afspelen van een CD, kunt u de
afspeelmodus Random Play als volgt verlaten:
• Druk voor het afspelen eenmaal op de PLA Y MODE-toets.
• Druk tijdens het afspelen op de 7-toets (stoppen) en
daarna eenmaal op de PLAY MODE-toets.
De indicator voor de afspeelmodus gaat uit en het
systeem keert terug naar de normale afspeelmodus
(Normal Play).
U kunt de afspeelmodus Random Play ook
verlaten door op de 0-toets (openen/sluiten) te
drukken - de toets die u gebruikt om de CD-lade
te openen.
23
Verschillende afspeelmodi met elkaar combineren:
• Als u Program Play en Repeat Play met elkaar
combineert, kunt u een door u zelf samengesteld
programma in zijn geheel herhaaldelijk afspelen,
of een bepaalde track daarin herhaaldelijk
afspelen ( en ).
• Als u Random Play en Repeat Play met elkaar
combineert, is het mogelijk om tracks continu in
een willekeurige volgorde af te spelen (slleen
).
Page 29
Een cassette afspelen
DISPLAY
UP
SET
DOWN
FM/AM
CANCEL
><
AUX
CD
TAPE ` (playback)
7 (stop)
(afspelen)
(stoppen)
4 / ¢
/CHARA.
MD
TAPE
Toetsen achter het schuivende bedieningspaneel
Buttons behind the sliding panel
DISPLAY
/CHARA.
4¢
SET
PLAY
MODE
REC
MODE
TITLE
/EDIT
CLOCK
/TIMERCANCEL ENTER
4 ¢
π (auto reverse)
∏
(
Auto Reverse
)
0 (open/close)
0 (openen/sluiten)
VOLUME
Met het cassettedeck kunt u zonder verdere instellingen aan
te brengen cassettes van de volgende types afspelen: Normal
(Type I), High Position (Type II) en Metal (Type IV).
• Om de toetsen achter het schuivende paneel te gebruiken,
moet u op de AX-UXG66 eerst op de OPEN/CLOSEtoets drukken.
• Als u de afstandsbediening wilt gebruiken, moet u eerst
op de TAPE `-toets (afspelen) en daarna op de 7toets (stoppen) drukken.
Gebruik GEEN cassettes met een langere
speelduur dan 120 minuten.
Dergelijke cassettes geven een ver vormde weergave
van het geluid en u loopt een grote kans dat de tape
van de cassette in het loopwerk van de cassettespeler
komt vast te zitten.
Een cassette afspelen — Basisbediening
1
Druk op de 0-toets (openen/sluiten) op het
cassettedeck.
Het systeem wordt automatisch ingeschakeld en de
cassettehouder komt naar voren geschoven.
2
Plaats een cassette in de cassettehouder. Plaats de
kant van de cassette die u wilt afspelen naar boven
(voorzijde).
De cassette past precies in de houder. De kant van de
cassette waar zich de tape bevindt, moet in de richting
van het cassettedeck worden gelegd.
DOLBY B NR
REC PAUSE
DOLBY B NR
Indicators voor de afspeelrichting van de cassette
Tape operation indicators
AUTO
REVERSE
REC
` (afspelen)
` (playback)
7
(stoppen)
7 (stop)
• Probeer de cassettehouder NOOIT met de hand
te openen omdat u anders het risico loopt het
mechanisme te beschadigen.
• Plaats NOOIT iets anders dan een cassette in de
cassettehouder.
• Probeer NOOIT het openen of sluiten van de
cassettehouder te verhinderen omdat u anders
het risico loopt het mechanisme te beschadigen.
3
Druk nogmaals op de 0-toets (openen/sluiten) om
de cassettehouder te sluiten.
4
Druk op de `-toets (afspelen) op de eenheid of op
de T APE `-toets (afspelen) op de
afstandsbediening.
De cassette begint met afspelen en de indicator voor de
afspeelrichting van de cassette knippert langzaam
(oranje) om aan te geven in welke richting de cassette
wordt afgespeeld.
REC
indicator voor de afspeelrichting
Tape direction indicator
van de cassette
• Elke keer wanneer u op het cassettedeck op de `toets (afspelen) of op de afstandsbediening op de
TAPE `-toets (afspelen) drukt, kunt u de
afspeelrichting van de cassette wijzigen:
33
3 : de voorkant van de cassette afspelen (vooruit).
33
22
2 : de achterkant van de cassette afspelen (achteruit).
22
De cassette bereikt het einde (Auto Reverse)
Als de functie Auto Reverse is ingeschakeld, zal de
cassette wanneer het einde van de tape wordt bereikt,
automatisch naar de andere kant overschakelen. Elke
keer wanneer op de toets voor deze functie drukt,
wordt Auto Reverse in- of uitgeschakeld.
Nederlands
24
Page 30
vervolg
Continued
5
Druk op de 7-toets (stoppen) om het afspelen van
de cassette te beëindigen.
6
Druk rechtstreeks op de 0-toets (openen/sluiten)
om het afspelen te beëindigen en de cassette te
verwijderen.
Wanneer het systeem is uitgeschakeld (in de
standby-modus staat)
Als u op de `-toets (afspelen) of TAPE `-toets
(afspelen) drukt, wordt het systeem automatisch
ingeschakeld en begint de cassette af te spelen die in
de cassettehouder is geplaatst.
Een cassette snel vooruit/achteruit
spoelen
Druk nadat de cassette is gestopt op de 4 / ¢-toets
om de cassette snel door te spoelen.
Nederlands
Snel vooruit spoelen, als dit de ingestelde
afspeelrichting van de cassette is:
3 ] druk op de ¢-toets.
2 ] druk op de 4-toets.
Snel achteruit spoelen, als dit de ingestelde
afspeelrichting van de cassette is:
3 ] druk op de 4-toets.
2 ] druk op de ¢-toets.
Wanneer een cassette snel vooruit of achteruit wordt
gespoeld, knippert de indicator voor de afspeelrichting
van de cassette snel.
REC
forward
vooruit
o or
of
reverse
achteruit
REC
Teruggaan naar het begin van de muziek die wordt
afgespeeld
Druk op de toets die zich tegenover de indicator voor
de afspeelrichting van de cassette bevindt, en wel als
volgt:
3 ] druk op de 4-toets.
2 ] druk op de ¢-toets.
Verdergaan naar het begin van de volgende
muziekpassage
Druk op de toets bij de indicator voor de afspeelrichting
van de cassette, en wel als volgt:
3 ] druk op de ¢-toets.
2 ] druk op de 4-toets.
Wanneer de functie Music Scan wordt uitgevoerd,
knippert de indicator voor de afspeelrichting van de
cassette op een pulserende manier.
REC
forward
vooruitachteruit
U kunt de functie Music Scan meerdere keren
achter elkaar
gebruiken zodat u heel gemakkelijk een bepaald
programma op cassette kunt terugvinden.
Het begin van een programma wordt niet
gevonden
Als de pauzes tussen de muziekstukken te kort zijn,
de pauzes te veel ruis bevatten, of in het
programma zelf een ruisniveau aanwezig is, kan het
gebeuren dat het begin van het programma niet kan
worden gevonden.
o or
of
REC
reverse
Cassettes afspelen die met Dolby zijn
opgenomen
Als het einde van de cassette is bereikt
Het cassettedeck stopt automatisch.
Zoeken naar programma’s op een cassette
en naar het begin van een programma
gaan — de functie Music Scan
Het is tijdens het afspelen van een cassette mogelijk om
het begin van een op de cassette opgenomen programma te
zoeken. Deze functie wordt Music Scan genoemd.
De functie Music Scan werkt op basis van korte
pauzes die doorgaans tussen programma’s op een
cassette staan. Zodra zo’n pauze is gevonden, wordt
het begin van de passage die daarop volgt afgespeeld.
25
Met dit cassettedeck kunnen cassettes worden afgespeeld
die zijn opgenomen met het Dolby B NR-systeem. Dit
opnamesysteem vermindert de achtergrondruis tijdens het
afspelen.
Druk voordat u een cassette afspeelt op de DOLBY B
NR-toets, die zich op het cassettedeck bevindt. Elke keer
wanneer u op de toets drukt, licht het DOLBY NR-lampje
op de eenheid op (oranje) of gaat deze uit.
Een cassette die met Dolby NR is opgenomen
Cassettes die met dit opnamesysteem zijn
opgenomen, moeten voor een optimaal resultaat
ook met Dolby worden afgespeeld. Als u een ander
afspeeltype kiest, kan dit gevolgen hebben voor de
kwaliteit van de weergave.
Dolby ruisonderdrukking geproduceerd onder licentie van:
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY en het dubbel D symbool zijn handelsmerken
van: Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Page 31
Opnemen op cassette
DISPLAY
/CHARA.
MD
TAPE
UP
SET
DOWN
FM/AM
CANCEL
><
AUX
CD
AUX
TAPE `(playback)
CD
7
FM/AM
(afspelen)
6
(play/pause)
(afspelen/pauzeren)
(stoppen)
(stop)
Toetsen achter het schuivende bedieningspaneel
Buttons behind the sliding panel
DISPLAY
4¢
/CHARA.
π (auto reverse)
∏(
Auto Reverse
SET
SET
)
PLAY
REC
MODE
MODE
REC MODE
0 (open/close)
0
(openen/sluiten)
TITLE
/EDIT
CLOCK
/TIMERCANCEL ENTER
VOLUME
Er kunnen op twee verschillende typen cassettes opnamen
worden gemaakt: Normal (Type I) en High Position (Type
II). Deze typen cassettes worden automatisch door het
cassettedeck herkend. Tevens wordt het opnameniveau
voor deze cassettes automatisch ingesteld. Wijzigingen in
de instellingen voor volume en geluidseffecten tijdens het
afspelen hebben geen invloed op opnamen die u maakt.
BELANGRIJK:
• Het is niet toegestaan opnames te maken van materiaal
waarop copyright berust of dit materiaal af te spelen
zonder uitdrukkelijke toestemming van degene bij wie
het copyright berust.
Handmatig een opname op cassette
maken
1
Selecteer een van de afspeelbronnen: een FM- of
AM-uitzending, een CD of een extern apparaat.
• V oor het maken van een opname v an een FM- of AMzender, dient u de tuner als afspeelbron te selecteren.
• V oor het maken v an een opname v an een CD, dient u
de modus afspelen/pauzeren van de CD-speler te
selecteren.
• V oor het maken van een opname v an een apparaat dat
op de AN ALOG IN-b ussen is aangesloten, dient u de
voor dat apparaat gebruikelijke stappen uit te voeren.
DOLBY B NR
REC PAUSE
REC PAUSE
DOLBY B NR
Indicators voor de afspeelrichting van de cassette
Tape operations indicators
AUTO
REVERSE
REC
`(
afspelen
` (playback)
) 7
(stoppen)
7 (stop)
Kiest eerst een afspeelbron
Als u geen afspeelbron selecteert, kunt u de
opnamefunctie niet gebruiken.
2
Plaats een cassette waarop opnamen kunnen
worden gemaakt met de kant waarop u de opname
wilt maken naar boven in de cassettehouder.
Druk op de 0-toets (openen/pauzeren) om de
cassettehouder te openen. Plaats de cassette en druk
nogmaals op de 0-toets (openen/sluiten) om de
cassettehouder te sluiten.
• Opnemen is niet mogelijk als het wispreventielipje
van de cassette is verwijderd. Mocht u willen opnemen
op een cassette waarvan het wispreventielipje is
verwijderd, dan kunt u het de opening die hierdoor is
ontstaan bijvoorbeeld met plakband afplakken.
\
3
Druk op de REC PAUSE-toets op het cassettedeck.
REC
Nederlands
REC indicator
REC-indicator
26
Page 32
vervolg
Continued
De REC-indicator licht op (rood) om aan te geven dat
het cassettedeck in de opname/pauze-stand staat en de
vermelding “T APE REC” wordt als v olgt in het displayvenster weergege ven.
Nederlands
4
Druk op de TAPE `-toets (afspelen) om een
opname te maken van een FM- of AM-zender of op
de 6-toets (afspelen/pauzeren) op de CD-speler
om het opnemen te beginnen.
De indicator voor de afspeelrichting van de cassette
knippert nu langzaam in het display-venster.
• Druk als u het opnemen een ogenblik wiltonderbreken, op de REC PAUSE-toets op het
cassettedeck. De indicator voor de afspeelrichting
van de cassette stopt met knipperen.
• Druk als u de opname wilt hervatten, nogmaals
op de `-toets (afspelen). De opname gaat verder
op het punt waar die werd onderbroken.
5
Druk op de 7-toets (stoppen) op het cassettedeck
om de opname van de FM- of AM-zender te
stoppen of druk op de 7-toets (stoppen) op de CDspeler om de opname vanaf CD te stoppen.
Het opnamen wordt gestopt en de REC-indicator in het
display-venster gaat uit.
6
Druk op de 0-toets (openen/sluiten) op het
cassettedeck om de cassette uit de cassettehouder
te verwijderen.
• Als u tijdens het maken van een opname op de 0toets (openen/sluiten) drukt, stopt het cassettedeck
onmiddellijk met opnemen en wordt de cassettehouder
geopend.
27
of
Een andere opnamebron selecteren
Zolang het cassettedeck zich in de opname/pauzestand bevindt, is het niet mogelijk om een andere bron
te selecteren. U verlaat de opname/pauze-stand door
op het cassettedeck op de 7-toets (stoppen) te
drukken.
Een cassette leegmaken
Druk op de A UX-toets om met opnemen te beginnen
zonder dat er een extern apparaat is aangesloten of
wordt afgespeeld.
REC
Bij het maken van een opname van een CD zal
het cassettedeck automatisch stoppen wanneer er
meer dan 4 seconden stilte is opgenomen.
U kunt het opnemen op elk gewenst moment stoppen
door op het cassettedeck op de 7-toets (stoppen) te
drukken.
Indicator voor de afspeelrichting
Tape direction indicator
van de cassette
• Dolby B NR
Druk voordat u de opname start op de DOLBY B
NR-toets om ruis te onderdrukken.
Als u een cassette die met Dolby is opgenomen wilt
afspelen, moet u wederom op deze toets drukken
om een optimale geluidskwaliteit weer te geven.
• Storing op de AM-band (middengolf en lange
golf)
De ontvangst van AM-signalen kan soms worden
gestoord.
Als u de BEAT CUT -keuzeknop, te vinden aan de
achterzijde van het cassettedeck, instelt op stand 1
of 2, kunt u de storing mogelijk verminderen.
Opnemen met de functie Auto Reverse
1
Selecteer een van de afspeelbronnen — een FM- of
AM-uitzending, de CD-speler of een extern
apparaat.
2
Controleer of de manier waarop de cassette in de
cassettehouder is geplaatst, overeenkomt met de
opnamerichting van de cassette: 3 (vooruit)
REC
achteruit
reverse
• Elke keer wanneer u op de `-toets (afspelen) of de
TAPE `-toets (afspelen) op de afstandsbediening
drukt, kunt u de opnamerichting van de cassette
wijzigen.
33
3 : goed. De opname wordt op de voorkant van de
33
cassette gemaakt.
22
2 : fout. De opname wordt op de achterkant van
22
de cassette gemaakt.
• Wanneer bij het maken van een opname gebruik
wordt gemaakt van de functie Auto Reverse, zal
het opnemen automatisch worden beëindigd zodra
het einde van de achterkant (2) van de cassette is
bereikt.
Zorg ervoor dat de opnamerichting is ingesteld op
vooruit (3) wanneer u met opnemen begint.
• Wanneer u geen gebruik maakt van de functie
Auto Reverse, wordt het opnemen automatisch
beëindigd zodra het einde van de voorkant van
de cassette is bereikt.
3
Druk op de π-toets (Auto Reverse) op het
cassettedeck om de gelijknamige functie in te
schakelen.
Op het bedieningspaneel aan de voorzijde gaat het
lampje van deze functie branden (oranje).
4
Druk op de REC PAUSE-toets op het cassettedeck.
5
Herhaal stap 4 t/m 5 van de paragraaf
“Handmatig een opname op cassette maken” in de
linker kolom op deze pagina.
vooruit
forward
Page 33
Synchrone opnamen maken van een CD
Het is mogelijk om met één druk op een toets een opname
van een CD in de CD-speler van de UX-G66R op cassette
te maken.
1
Plaats een cassette waarop opnamen kunnen worden
gemaakt in de cassettehouder en een CD in de CDlade.
• Als u een opname met ruisonderdrukking wilt
maken, moet u op de DOLBY B NR-toets drukken
voordat u met opnemen begint, zodat het lampje bij
de toets oplicht (oranje).
Zodra de laatste track van de CD is afgespeeld, stopt
eerst de CD-speler en daarna het cassettedeck. Dit
gebeurt automatisch.
Het cassettedeck stopt met opnemen na een
stilte van 4 seconden
Als u het opnemen direct wilt afbreken of stoppen,
moet u op het cassettedeck op de 7-toets (stoppen)
drukken.
5
Druk zowel op de CD-speler als het cassettedeck
op de 0-toets (openen/sluiten) om de CD en de
cassette te verwijderen.
2
Druk op de 6-toets (afspelen/pauzeren) op de
CD-speler en daarna op de 7-toets (stoppen) om
het systeem in te stellen voor het gebruik van de
CD-speler.
3
Druk op de REC MODE-toets achter het schuivende
bedieningspaneel.
In het display-venster wordt de volgende informatie
weergegeven:
4
Druk op de SET-toets.
In het display-venster wordt de volgende informatie
weergegeven:
en daarna
De UX-G66R zorgt ervoor dat de CD-speler begint te
spelen en het cassettedeck tegelijkertijd met opnemen
begint. Deze vorm van opnemen wordt synchroon
opnemen genoemd. De inhoud van de CD wordt nu in
zijn geheel op cassette opgenomen.
Als u een bepaalde track of een bepaald programma
wilt selecteren, moet u de REC PAUSE-toets op het
cassettedeck gebruiken. Tijdens het maken van een
synchrone opname is het niet mogelijk om de CD-speler
te bedienen. De enige toets die werkt is de 7-toets
(stoppen).
• Als u de opname tijdelijk wilt onderbreken, moet u
op het cassettedeck op de REC P AUSE-toets drukken.
• Als u een onderbroken opname wilt hervatten,
moet u op het cassettedeck op de `-toets
(afspelen) drukken.
Opnamen maken van een CD met de
afspeelmodus Program Play
Als u alleen bepaalde tracks van een CD op
cassette wilt opnemen, is het raadzaam om een
programma samen te stellen van de tracks die u
wilt opnemen.
Opnames maken van een extern apparaat
Het is mogelijk om handmatig een opname op cassette te
maken van een geluidsbron die op het externe apparaat wordt
afgespeeld.
Zorg er eerst voor dat het externe apparaat op de juiste
manier is aangesloten (zie pagina 9).
Handmatig opnemen van een externe geluidsbron
1
Druk op de AUX-toets om de vermelding “A UX” in
het display-venster weer te geven.
U hebt nu het externe apparaat als geluidsbron
geselecteerd.
2
Herhaal stap 2 en 3 op pagina 26 om een cassette
voor te bereiden zodat er een opname op kan
worden gemaakt.
De volgende informatie wordt weergegeven:
3
Druk op de `-toets (afspelen) op het cassettedeck
of op de TAPE `-toets (afspelen) op de
afstandsbediening om met opnemen te beginnen.
De indicator voor de opnamerichting van de cassette
begint nu langzaam in het display-venster te knipperen.
REC
4
Kies op het externe apparaat voor afspelen.
• Druk als u het opnemen een ogenblik wilt
onderbreken, op de REC PAUSE-toets op het
cassettedeck. De indicator voor de opnamerichting van
de cassette stopt met knipperen.
• Druk als u de opname wilt hervatten, nogmaals op
de `-toets (afspelen).
• Druk als u het opnemen wilt stoppen, op de 7-toets
(stoppen) op de cassettedeck.
Het opnemen wordt beëindigd en de REC-indicator
in het display-venster gaat uit.
Tape direction indicator
opnamerichting van de cassette
28
Nederlands
Page 34
De timers gebruiken
REMOTE CONTROL RM-SUXG6R
PANEL
OPEN/CLOSE
DIMMER
(standby/on)
ACTIVE
BASS EX.
BASS
PLAY MODE
DISPLAY
/CHARA.
MD
TAPE
CLOCK/TIMER
TREBLE
REPEAT
TITTLE/EDIT
UP
SET
DOWN
FM/AM
SLEEP
FM MODE
AUTO PRESET
ENTERPTY/EON
CANCEL
><
AUX
CD
SLEEP
CLOCK/TIMER
CANCEL
SET
<
>
/
Nederlands
Op de UX-G66R zijn drie timers of tijdschakelaars
aangebracht — Recording timer, Daily timer en Sleep timer .
Om deze timers te gebruiken, dient u eerst de in het systeem
ingebouwde klok in te stellen (zie pagina 10).
Werken met de Recording timer
Met behulp van de Recording timer is het mogelijk om
automatisch een opname van een radio-uitzending te maken
op een tijdstip dat u het systeem niet kunt bedienen.
• De Recording timer kan worden ingesteld als het systeem
is ingeschakeld, maar ook als het systeem is uitgeschakeld.
• Als u tijdens het instellen op een verkeerde toets drukt,
kunt u de per ongeluk ingevoerde gegevens ongedaan
maken door op de CANCEL-toets te drukken om de
vergissing te annuleren.
Hoe de Recording timer in de praktijk werkt
Wanneer de Recording timer is ingesteld wordt het
systeem automatisch ingeschakeld, wordt automatisch op
het opgegeven station afgestemd en het volume
uitgeschakeld. De opname begint automatisch zodra de
inschakeltijd van de timer is bereikt.
Zodra de uitschakeltijd van de timer is bereikt, stopt het
opnemen en wordt het systeem uitgeschakeld (in de
standby-modus gezet).
De instellingen van de timer blijven in het geheugen van
het systeem staan, tot u deze ongedaan maakt of de
stekker uit het stopcontact trekt.
1
Druk net zo vaak op de CLOCK/TIMER-toets tot
de vermelding “REC TIMER” en de inschakeltijd
van de timer in het display-venster worden
weergegeven.
Dit is wat u kunt instellen: de in- en uitschakeltijd van
de timer, een voorkeurzender van de tuner en de
geluidsdrager waarop u de opname wilt maken.
Toetsen achter het schuivende bedieningspaneel
Buttons behind the sliding panel
DISPLAY
/CHARA.
4¢
SET
PLAY
MODE
MODE
REC
TITLE
/EDIT
SET
STANDBY/ON
STANDBY/ON
FM/AM
JOG
CANCEL
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G66R
REC
MOS - FET
Indicators voor de timers
Timer indicators
CLOCK/TIMER
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
VOLUMEMULTI
MULTI JOG
• Als de MD-recorder XM-G6 is aangesloten (niet
meegeleverd), kunt u “MD” als geluidsdrager voor
de opname selecteren (zie pagina 7).
• Elke keer wanneer u op de toets drukt, verandert de
modus van de timer en wel als volgt:
(geannuleerd)
(canceled)
klok
Clock
2
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op
DAILY TIMER
REC TIMER
ON0:00
DAILY TIMER
ON0:00
REC TIMER
de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om het uur
van de inschakeltijd van de timer te selecteren. Druk
vervolgens op de SET -toets om uw keuze in te stellen.
3
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op
de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om de
minuut van de inschakeltijd van de timer te
selecteren. Druk vervolgens op de SET-toets om uw
keuze in te stellen.
4
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op
de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om het
uur van de uitschakeltijd van de timer te
selecteren. Druk vervolgens op de SET-toets om
uw keuze in te stellen.
CLOCK
/TIMERCANCEL ENTER
AUX
29
Page 35
Continued
vervolg
5
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op
de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om de
minuut van de uitschakeltijd van de timer te
selecteren. Druk vervolgens op de SET-toets om
uw keuze in te stellen.
6
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op
de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om de
vermelding “TUNER FM” of “TUNER AM” te
selecteren. Druk vervolgens op de SET-toets om uw
keuze in te stellen.
7
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op
de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om een
voorkeurzender te selecteren. Druk vervolgens op
de SET-toets om uw keuze in te stellen.
Vervolgens wordt de vermelding “TAPE REC”
weergeeven om aan te geven dat het cassettedeck als
opnamebron is geselecteerd of de vermelding “MD”
als er een MD-recorder als opnamebron is geselecteerd.
• Als de XM-G6 MD-recorder is aangesloten, kunt u
een cassette of een MD als opnamemedium kiezen.
8
Druk op de SET-toets om een opnamemedium te
kiezen en schakel het systeem vervolgens uit.
Na het voltooien van de instellingen ...
De indicator voor de REC-timer gaat branden en de instellingen
worden één voor één in het display-venster weergegeven. De
Recording-timer is nu gereed om zonder uw verdere hulp een
opname te maken.
REC
Nadat de opname met behulp van de timer heeft
plaatsgevonden...
Stel het volume in op een voor u aangenaam niveau om de
opname te beluisteren.
REC timer indicator
Indicator voor de REC-timer
De REC-indicator gaat branden en de instellingen
verschijnen één voor één in het display-venster.
• Om de instellingen van de Recording timer te wissen,
moet u in deze stap op de CANCEL-toets drukken.
Werken met de Daily timer
Met behulp van de Daily timer is het mogelijk om wakker
te worden met uw favoriete muziek of radioprogramma.
• De Daily timer kan worden ingesteld als het systeem is
ingeschakeld, maar ook als het systeem is uitgeschakeld.
Hoe de Daily timer in de praktijk werkt
Wanneer de Daily timer is ingesteld wordt het systeem
automatisch ingeschakeld en wordt automatisch de
opgegeven afspeelbron gestart. Het afspelen begint
automatisch zodra de inschakeltijd van de timer is bereikt.
Zodra de uitschakeltijd van de timer is bereikt, stopt het
afspelen en wordt het systeem uitgeschakeld (in de
standby-modus gezet).
De instellingen van de timer blijven in het geheugen van
het systeem staan, tot u deze ongedaan maakt of de
stekker uit het stopcontact trekt.
1
Druk net zo vaak op de CLOCK/TIMER-toets tot
de vermelding “DAILY TIMER” en de
inschakeltijd van de timer in het display-venster
worden weergegeven.
• Elke keer wanneer u op de toets drukt, verandert de
modus van de timer en wel als volgt:
(canceled)
(geannuleerd)
klok
Clock
2
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op
de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om het
uur van de inschakeltijd van de timer te selecteren.
Druk vervolgens op de SET-toets om uw keuze in
te stellen.
DAILY TIMER
REC TIMER
ON0:00
DAILY TIMER
ON0:00
REC TIMER
Nederlands
Als u op een toets drukt terwijl er met de RECtimer een opname wordt gemaakt
Het opnemen zal worden beëindigd.
Dezelfde instellingen voor de Recording timer
meerdere keren gebruiken
De instellingen die u voor de Recording timer hebt
ingevoerd, blijven behouden tot u deze wijzigt.
Als u een nieuwe opname wilt maken en dezelfde
instellingen wilt gebruiken als de vorige keer, hoeft u
deze alleen maar uit het geheugen op te roepen. Volg
hiertoe de onderstaande procedure:
1
Druk net zo vaak op de CLOCK/TIMER-toets tot
de vermelding “REC TIMER” in het displayvenster wordt weergeven.
2
Druk op de SET-toets om de instellingen van de
vorige keer op te roepen en voor de volgende
opname in stellen.
3
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op
de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om de
minuut van de inschakeltijd van de timer te
selecteren. Druk vervolgens op de SET-toets om
uw keuze in te stellen.
4
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op
de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om het
uur van de uitschakeltijd van de timer te
selecteren. Druk vervolgens op de SET-toets om
uw keuze in te stellen.
30
Page 36
vervolg
Continued
5
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op
de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om de
minuut van de uitschakeltijd van de timer te
selecteren. Druk vervolgens op de SET-toets om uw
keuze in te stellen.
6
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op
de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om de
afspeelbron te selecteren. Druk vervolgens op de
SET-toets om uw keuze in te stellen.
TUNER FM: Met deze keuze kunt u op een FM-
Nederlands
TUNER AM: Met deze keuze kunt u op een AM-
CD:Met deze keuze kunt u een CD
(MD):Speel alleen een MD af wanneer de
TAPE:Met deze keuze kunt u een cassette
AUX*:Met deze keuze wordt het extra
(AUX DIGITAL):
* U kunt aangesloten randapparatuur alleen in
combinatie met de Daily timer gebruiken als het
desbetreffende apparaat ook met een timer is uitgerust.
7
Als u in de bovenstaande stap de vermelding
“TUNER FM” of “TUNER AM” hebt geselecteerd,
moet u nu een voorkeurzender selecteren.
1) Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op
2) Druk op de SET-toets.
TUNER
FM
(
AUX
DIGITAL
de < / >-toetsen op de afstandsbediening) en kies
de gewenste voorkeurzender.
TUNER
AM
)
AUX
voorkeurzender afstemmen. Ga verder
naar stap 7.
voorkeurzender afstemmen. Ga verder
naar stap 7.
afspelen. Bereid de CD voor en ga
verder naar stap 7.
XM-G6 MD-recorder is aangesloten.
Ga vervolgens naar stap 7.
afspelen. Bereid de cassette voor en ga
verder naar stap 8.
aangesloten apparaat als afspeelbron
geselecteerd. Bereid het apparaat op
afspelen voor.
Hiermee selecteert u een extern, digitaal
geluidsapparaat, indien er een dergelijk
apparaat is aangesloten.
CD
(MD)
TAPE
Als u in de bovenstaande stap de vermelding “CD”
hebt geselecteerd, moet u nu een track selecteren.
1) Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op
de < / >-toetsen op de afstandsbediening) en kies
de gewenste track.
2) Druk op de SET-toets.
8
Draai aan de MULTI JOG-draaischijf (of druk op
de < / >-toetsen op de afstandsbediening) om het
volumeniveau te kiezen en druk vervolgens op de
SET-toets om uw keuze in te voeren.
• Het volume kan worden ingesteld om een sterkte van
“0” tot “50”. Als u v oor “– –” kiest, wordt het volume
ingesteld dat van kracht is op het moment dat u de
eenheid uitschakelt.
Nadat de instellingen zijn opgegeven...
De indicator voor de Daily-timer in het display-venster gaat
branden en de Daily timer is voorbereid om op de ingestelde tijd
automatisch in te schakelen.
La unidad se apaga (en espera) si ha ajustado el temporizador de
ajuste diario con la unidad encendida.
REC
Als u op een toets drukt terwijl er een afspeelbron
met behulp van de Daily-timer is ingeschakeld
Het afspelen wordt onmiddellijk beëindigd.
Indicator voor de Daily timer
DAILY timer indicator
Dezelfde instellingen voor de Daily timer meerdere
keren gebruiken
De instellingen die u voor de Daily timer hebt ingevoerd,
blijven behouden tot u deze wijzigt.
Als u een afspeelbron wilt laten afspelen en hiervoor
dezelfde instellingen wilt gebruiken als de vorige keer , hoeft
u deze alleen maar uit het geheugen op te roepen. Volg
hiertoe de onderstaande procedure:
1
Druk net zo vaak op de CLOCK/TIMER-toets tot
de vermelding “DAILY TIMER” in het displayvenster wordt weergeven.
2
Druk op de SET-toets om de instellingen van de
vorige keer op te roepen en voor de volgende keer in
te stellen.
De indicator voor de Daily timer gaat branden en de
instellingen verschijnen één voor één in het displayvenster.
• Om de instellingen van de Daily timer te wissen, moet
u in deze stap op de CANCEL-toets drukken.
31
Page 37
Werken met de Sleep timer
Prioriteiten van de timers
Met behulp van de Sleep timer is het mogelijk om met uw
favoriete muziek of radioprogramma in slaap te vallen in
de wetenschap dat de eenheid zich na verloop van tijd
vanzelf uitschakelt.
Hoe de Sleep timer in de praktijk werkt
Wanneer de Sleep timer is ingeschakeld en er een
afspeelbron ten gehore wordt gebracht, wordt het systeem
na verloop van tijd automatisch uitgeschakeld.
Alleen met behulp van de afstandsbediening:
1
Druk net zo vaak op de SLEEP-toets tot de
vermelding “SLEEP” in het display-venster wordt
weergegeven.
• Elke keer wanneer u op de toets drukt, verandert de
tijdsduur na welke het systeem automatisch wordt
uitgeschakeld:
Zodra het instellen van de Sleep-timer is voltooid,
wordt de verlichting van het display-venster gedimd
en wordt alleen de tijd tot het moment van
uitschakelen weergegeven. Deze tijd wordt elke
minuut aangepast, bijvoorbeeld “SLEEP 30” en
daarna “SLEEP 29”.
• Als u de uitschakeltijd wilt wijzigen, moet u net zo vaak
op de SLEEP-toets drukken tot de gewenste uitschakeltijd
wordt weergegeven.
• Druk als u de instelling wilt annuleren, net zo vaak op
de SLEEP-toets tot de weergave van de Sleep-timer is
verdwenen.
Aangezien elke timer onafhankelijk van welke andere
timer dan ook kan worden ingesteld, zult u zich misschien
afvragen wat er gebeurt als de instellingen elkaar
overlappen. De timers hebben in verschillende
omstandigheden verschillende prioriteiten.
Hieronder volgt een overzicht en enkele voorbeelden.
• De Recording Timer gaat voor de Daily Timer en de
Sleep Timer .
Als de Daily Timer is ingesteld om te worden geacti veerd
wanneer de Recording Timer al actief is, zal de Daily
Timer helemaal niet worden geactiveerd.
6:30
6:007:307:00
Recording Timer
Daily Timer
wordt niet geactiveerd.
Als de Recording Timer is ingesteld om te worden
ingeschakeld wanneer de Sleep Timer als actief is, zal de
Sleep Timer enkele seconden v oordat de Recording Timer
actief wordt, worden geannuleerd.
Recording Timer
Sleep Timer
6:00
geannuleerd.
6:30
7:00
7:30
• De Sleep Timer gaat voor de Daily Timer
Als de Daily Timer is ingesteld om te worden geacti veerd
wanneer de Sleep Timer al actief is, zal de Daily Timer
helemaal niet worden geactiveerd.
6:00
Sleep Timer
7:30
7:006:30
Nederlands
Daily Timer
wordt niet geactiveerd.
Samengevat zijn de prioriteiten van de timers als volgt
schematisch weer te geven (hoogste prioriteit > laagste
prioriteit):
Recording Timer > Sleep Timer > Daily Timer
32
Page 38
Onderhoud en aanvullende informatie
Algemene opmerkingen
U kunt problemen met apparatuur en geluidsdragers
voorkomen door uw CD’s, cassettes en het opname- en
afspeelmechanisme schoon te houden.
• Bewaar CD’s en cassettes in de meegeleverde hoesjes
of doosjes, en bewaar deze in een stofvrije
opbergruimte.
• Houd de CD-lade en cassettehouder gesloten wanneer u
deze niet gebruikt.
CD’ s
• In dit systeem kunnen alleen CD’s
met dit merkteken worden
gebruikt. Veelvuldig gebruik van
CD’s met onregelmatige vormen
(hartvormig, octagonaal enz.) kan
het systeem beschadigen.
Nederlands
• Neem de CD uit de doos door de
CD bij de randen vast te pakken
en met de wijsvinger op het gat in
het midden van de CD te drukken.
• Raak het zilverkleurige oppervlak
van de CD niet met de vingers
aan. Let erop dat u de CD niet
buigt.
• Plaats de CD na gebruik weer
terug in de doos of hoes om
beschadiging en kromtrekken te
voorkomen.
33
• Let erop dat u geen krassen op het
oppervlak van de CD maakt als u
de CD weer in de doos plaatst.
• Voorkom dat de CD wordt
blootgesteld aan direct zonlicht,
extreme temperatuurschommelingen
en vocht.
• De CD reinigen
Een CD met stof en ander vuil kan
niet foutloos worden afgespeeld.
Als een CD niet schoon is, moet u
die met een zachte doek reinigen.
Beweeg de doek vanuit het
midden van de CD naar de rand.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals reinigers voor
grammofoonplaten, een spuitbus met
oplosmiddelen, of terpentine om de CD schoon te
maken.
Page 39
Gebruik van cassettes
Soorten cassettes
Waarschuwingen betreffende het gebruik
• Raak het oppervlak van het bandje niet aan en trek het
bandje niet uit de cassette.
• Als het bandje losjes gespannen zit, zal het
waarschijnlijk in de aandrukrollen en aandrijfrollen
vastraken. Voordat u de cassette in de cassette-lade
plaatst, dient u de speling in het bandje als volgt weg te
nemen.
Cassettes bewaren
• Bewaar cassettes in de cassettedoosjes.
• Plaats cassettes niet bovenop een TV-toestel of
luidsprekers, in de zon of op plaatsen met een hoge
temperatuur of in een vochtige of stoffige ruimte.
Wispreventie
• Cassettes hebben lipjes om te voorkomen dat ze per
ongeluk gewist worden.
• Als u de lipjes verwijdert nadat u een cassette
opgenomen heeft, kan het cassettedeck niet op
opnemen ingesteld worden als u die cassette weer
plaatst. Als u een belangrijke opname heeft gemaakt,
verwijder dan de lipjes, zodat de opname niet per
ongeluk gewist kan worden.
Het cassettedeck is uitgerust met een functie die het type
cassette automatisch detecteert. Deze functie wordt ATD of
Automatic Tape Detection genoemd. Deze voorziening
werkt op basis van de detectie-opening aan de achterkant
van de cassette om te bepalen welk type cassette in de
cassettehouder is geplaatst. Op basis van deze detectie
worden automatisch de optimale instelling van de equalizer
en enkele andere instellingen bepaald.
Bij dit cassettedeck kunnen de volgende soorten cassettes
gebruikt worden.
Normal
TYPE I
VOORSPANNING: NORMAAL
COMPENSATIE: 120 µs
Normal (geen
detectiegaatjes)
Lipje (voor
wispreventie)
High Position (CrO2)
TYPE II
VOORSPANNING: HOOG
COMPENSATIE: 70 µs
Nederlands
Als de lipjes verwijderd zijn, is opnemen (wissen) niet
mogelijk.
Lipje voor B-kant
For reverse side (B)
Lipje voor A-kant
For front side (A)
• Als u toch weer een andere opname wilt maken op een
cassette waarvan de lipjes verwijderd zijn, kunt u een
stukje plakband over de gaatjes van de lipjes plakken.
Bandsoortdetectiegaatje
Tape-type detection slot
Adhesive tape
Plakband
Zorg ervoor dat de detectie-opening voor het type
van de cassette niet is geblokkeerd.
High Position detectiegaatjes
Metal (alleen voor afspelen)
TYPE IV
VOORSPANNING: METAAL
COMPENSATIE: 70µs
Metal detectiegaatjes
• Sommige oudere Metal en High Position (CrO2)
cassettes bezitten geen bandsoortdetectiegaatjes.
Het cassettedeck kan het soort van deze cassettes
daarom niet precies herkennen.
• Ferrochroom (FeCr) TYPE III cassettes kunnen
niet gebruikt worden voor dit cassettedeck.
34
Page 40
Problemen oplossen
Mocht er zich een probleem met de eenheid voordoen, dan raden wij u aan eerst deze lijst met bekende problemen en
oplossingen door te lopen alvorens contact op te nemen met de leverancier.
Als u het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de tips die onderstaand worden gegeven, of als de eenheid
fysieke schade heeft opgelopen, raden we u aan contact op te nemen met een erkende reparateur, zoals uw leverancier.
Probleem
Geen geluid.
Slechte ontvangst van de radio.
Nederlands
Kan niets op cassette opnemen.
De CD slaat over.
De afstandsbediening doet het niet.
De CD of cassette kan niet uit de lade
of houder worden verwijderd.
De CD wil niet afspelen.
Geen enkele functie lijkt te werken.
Mogelijke oorzaak
•De aansluitingen zitten los of zijn
verkeerd tot stand gebracht.
•De hoofdtelefoon is aangesloten.
•Het volume is ingesteld op “– –”.
•De antenne is niet goed aangesloten.
•De AM-raamantenne staat de dicht
in de buurt van de eenheid.
•De FM-antenne is onvoldoende
breed opgehangen of verkeerd
geplaatst.
•Het opnemen op een cassette
veroorzaakt ruis die de ontvangst
van AM-signalen stoort.
•U gebruikt een cassette waarvan
het wispreventielipje is verwijderd.
•De detectie-opening voor het type
cassette is geblokkeerd.
•De CD is niet schoon of er zitten
krassen op.
•Er bevindt zich iets tussen de
afstandsbediening en de sensor
voor de afstandsbediening van het
systeem.
•De batterijen zijn leeg.
•De stekker van de
netspanningskabel is niet in het
stopcontact gestoken.
•Het systeem is aan het opnemen.
•De CD ligt ondersteboven in de
lade.
•De microprocessor in de eenheid
werkt niet vanwege elektrische
storingen van buitenaf.
Tip
•Controleer alle aansluitingen en
verbeter deze (zie pagina 6 – 9).
•Verwijder de hoofdtelefoon (zie
pagina 12).
•Pas het volume aan (zie pagina 11).
•Sluit de antenne opnieuw aan.
•Verplaats de AM-raamantenne en
draai deze enigszins.
•Hang de FM-antenne breed op of
verplaats deze tot de beste ontvangst
is verkregen (zie pagina 7).
•Stel de BEAT CUT-keuzeknop in
(zie pagina 27).
•Plak de opening met plakband af
(zie pagina 34).
•Verwijder hetgeen zich in de
detectie-opening bevindt.
•Maak de CD schoon of vervang
deze (zie pagina 33).
•Verwijder hetgeen de rechte lijn
tussen de afstandsbediening en het
systeem blokkeert.
•V ervang de batterijen (zie pagina 6).
•Steek de stekker opnieuw in het
stopcontact.
•Stop het opnemen als dit is wat u wilt
(zie pagina 27).
•Leg de CD met het label naar
boven in de lade.
•Trek de stekker van de
netspanningskabel uit het
stopcontact en steek de stekker
vervolgens opnieuw in het
stopcontact.
35
Page 41
Specificaties
Stereo-versterkerAX-UXG66
Vermogen (IEC 268-3/DIN):
48 W(24 W + 24 W) bij 6 Ω (Max.)
42 W(21 W + 21 W) bij 6 Ω (10% THD)