No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1007-011A[EV]
Пpедупpеждения, пpедостеpеженияи дpугое
Bнимание — Kнопка STANDBY/ON !
Отсоедините сетевую вилку для полного
отключения питания. Пнопка STANDBY/ON в
любой позиции не отключает сеть питания.
итанием можно упpавлять дистанционно.
ПРEДУПPEЖДEHИE
Во избежание возникновения пожаpа, опасности
поpажения электpическим током и т.д.:
1. Не отвинчивайте винты, не снимайте
панели и коpпус аппаpата.
2. Не допускайте попадания на данный
аппаpат дождя или дpугой жидкости.
Дополнительные правила техники
безопасности
• Не пользуйтесь этим прибором в ванной или на
местах с источником воды. Не кладите
никакие емкости, наполненные водой или
другими жидкостями, на верх прибора (напр.
лекарства, косметические препараты, вазы,
горшки с цветами, кружки, чашки и т.п.).
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия/
люки. (Тепло не может уходить через газетой
или тканью перекрытые вентиляционные
люки).
• Не клaдите никакие источники открытого огня,
напр. горящие свечи, на прибор.
• He пoдвepгaйтe дaинyю aппapaтypy
вoэдeйcтвию дoждя, влaги, пaдaющeй кaплями
или paэбpыэгивaющeйcя жидкocти, a тaкжe нe
cтaвьтe нa этy aппapaтypy никaкиx
эaпoлнeнныx жидкocтыo пpeдмeтoв, тaкиx кaк
вaэы.
G-1
В соответствии с Законом Российской Федеpации “О защите пpав потpебителей” сpок службы
(годности) данного товаpа, “по истечении котоpого он может пpедставлять опасность для жизни,
здоpовья потpебителя, пpичинять вpед его имуществу или окpужающей сpеде” составляет семь
(7) лет со дня пpоизводства. Этот сpок является вpеменем, в течение котоpого потpебитель
данного товаpа может безопасно им пользоваться пpи условии соблюдения инстpукции по
эксплуатации данного товаpа, пpоводя необходимое обслуживание, включающее замену
pасходных матеpиалов и/или соответствующее pемонтное обеспечение в специализиpованном
сеpвисном центpе JVC.
Дополнительные косметические матеpиалы к данному товаpу, поставляемые вместе с ним,
могут хpаниться в течение двух (2) лет со дня его пpоизводства.
Сpок службы (годности), кpоме сpока хpанения дополнительных косметических матеpиалов,
упомянутых
в пpедыдущих двух пунктах, не затpагивает никаких дpугих пpав потpебителя, в частности,
гаpантийного свидетельства JVC, котоpое он может получить в соответствии с законом о
пpавах потpебителя или дpугих законов, связанных с ним.
Внимание: не загоpаживайте вентиляционные отвеpстия
Во избежание поpажения электpическим током и опасности пожаpа, а также для защиты самого
аппаpата от повpеждений, устанавливайте его следующим обpазом:
Cпеpеди: Hе должно быть никаких пpепятствий, полностью откpытое пpостpанство.
Cбоку:Cвободное пpостpанство как минимум на pасстоянии 10-ти см от боковых панелей.
Cвеpху:Cвободное пpостpанство на pасстоянии как минимум 10-ти см свеpху.
Cзади:Cвободное пpостpанство на pасстоянии как минимум 15 см от задней панели
Cнизу: Hsе должно быть никаких пpепятствий, устанавливайте аппаpат на pовную
повеpхность.
Для циpкуляции воздуха оставляйте как можно больше откpытого пpостpанства, см.
иллюстpацию.
Cтена или пpепятствие
Cвободное пpостpанство как минимум 15 см
RX-8032VSL
Cпеpеди
Bысота подставки не менее 15 см
Пол
G-2
Введение
Мы хотели бы поблагодарить Вас за покупку одного из продуктов JVC.
Перед эксплуатацией данного устройства внимательно и тщательно прочитайте данное руководство для получения наилучших
результатов при работе данного устройства и сохраните данную инструкцию для дальнейших ссылок.
ХарактеристикиХарактеристики
Характеристики
ХарактеристикиХарактеристики
Преобразователь СС (балансирующего
сжатия)
Преобразователь СС устраняет вибрацию и пульсацию,
достигая значительного уменьшения цифровых искажений
путем обработки цифровой музыкальной информации в
24-битовом квантовании, а также путем расширения частоты
сэмплирования до 128 кГц (для сигналов с частотой 32 кГц)/
176,4 кГц (для сигналов с частотой 44,1 кГц)/192 кГц (для
сигналов с частотой 48 кГц). Используя преобразователь СС,
можно получить естественное звуковое поле от любого
источника. (См. информацию на стр. 19).
Технология К2
Технология К2 позволяет воссоздавать естественный звук,
путем значительного уменьшения цифровых искажений и
создания первоначального звукового окружения с высокой
точностью.
Совместим с различными аудиоформатами,
включая DTS 96/24
RX-8032VSL позволяет Вам насладиться звуком в недавно
появившемся аудиоформате, таком, как Dolby Digital EX,
Dolby Pro Logic II, DTS-ES, DTS Neo:6 и DTS 96/24.
• Устройство также может воспроизводить материалы,
записанные в двойном монофоническом режиме на
дисках Dolby Digital и DTS.
DAP (цифровой акустический процессор)
Технология воспроизведения звукового поля позволяет
воссоздавать точную атмосферу существующих театров и
концертных залов. Благодаря высокоскоростному DSP
(процессору цифрового сигнала) и большому объему
памяти Вы можете наслаждаться мультиканальным
пространственным звучанием путем воспроизведения
2-канального или мультиканального программного
обеспечения в соответствии с настройкой динамиков.
Меры предосторожностиМеры предосторожности
Меры предосторожности
Меры предосторожностиМеры предосторожности
Источники питания
• При отсоединении ресивера от розетки беритесь за
штепсельную вилку, а не за шнур питания.
• Не касайтесь шнура питания мокрыми руками.
• Если Вы не собираетесь пользоваться ресивером в течение
длительного периода времени, всегда отсоединяйте шнур
питания от розетки.
Вентиляция
Встроенные в ресивер усилители высокой мощности будут
вырабатывать тепло внутри корпуса. В целях безопасности
внимательно соблюдайте следующие меры.
• Убедитесь, что вокруг ресивера создается надлежащая
вентиляция. Плохая вентиляция может вызвать перегрев и
повреждение ресивера.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия и прорези. (Если
вентиляционные отверстия или прорези заблокированы
газетой, материей и т.д., то тепло не сможет выйти наружу).
Прочее
• Если в устройство попадет металлический предмет или
жидкость, отсоедините устройство от сети и перед дальней
шей эксплуатацией устройства проконсультируйтесь с
дилером.
• Не подвергайте устройство воздействию дождя, влаги,
следите за тем, чтобы на него не попадали капли или брызги
жидкости и не ставьте на устройство сосудов с водой, таких,
как вазы.
• Запрещается разбирать устройство самостоятельно, так как
внутри ресивера нет компонентов, которые разрешено
обслуживать пользователю.
Если обнаруживается неисправность, отсоедините шнур
питания от розетки и свяжитесь с дилером фирмы JVC.
Мультиканальное виртуальное
пространственное звучание от
наушников—режим 3D HEADPHONE
Встроенная в наушники система виртуального
пространственного звучания совместима с
мультиканальным программным обеспечением, таким, как
Dolby Digital, DTS Surround и другим.
Благодаря новым алгоритмам обработки сигналов,
используемых высокоскоростным DSP, Вы можете
наслаждаться естественным пространственным звучанием
посредством наушников.
Система дистанционного управления
COMPU LINK
Система дистанционного управления COMPU LINK
позволяет Вам управлять другими аудиокомпонентами JVC
посредством данного ресивера.
источника на пульте дистанционного управления,
ресивер включится автоматически.
4 • Кнопка SURROUND (37)
• Кнопка DSP (39)
• Кнопка SURR (surround)/DSP OFF (37, 39)
• Кнопка EX/ES (37)
5 Кнопка CC CONVERTER (19)
6 Кнопка MIDNIGHT MODE (18)
7 Кнопка SOUND (20, 32, 33)
8 Кнопка CATV/DBS CONTROL (45)
9 Кнопка TV/VIDEO (44, 45)
p Кнопка CONTROL (43, 44)
q Кнопка REC PAUSE (43, 44, 46)
w Кнопка SLEEP (20)
e Кнопка ANALOG/DIGITAL INPUT (18)
r Кнопка ANALOG DIRECT (19)
t • 10 кнопок для управления тюнером (22)
• 10 кнопок для регулировки звука (32, 33)
• 10 кнопок для управления аудио/видео компонентами
(42–46)
y • Кнопки CH (Канал) +/– (44–46)
• Кнопки *LEVEL +/– (32, 33, 42)
Кнопки LEVEL +/– работают только после нажатия
SOUND, затем 10 кнопок, помеченных звездочкой (*) на
пульте дистанционного управления.
u Кнопки VOLUME +/– (16)
i Кнопки TV VOL (громкость) +/– (44, 45)
o Кнопка MUTING (20)
; • Кнопки управления RDS (23, 24)
6 Входные/выходные гнезда COMPONENT VIDEO (12, 13)
• Входные:DVD IN, DBS IN
• Выходные: MONITOR OUT
7 Разъемы COMPU LINK-4 (SYNCHRO) (41)
8 Шнур питания сети переменного тока (14)
9 Разъем DIGITAL OUT (14)
p Разъем “земля” (заземление) (10)
q Разъем SURROUND BACK SPEAKERS (9)
w Разъем SURROUND SPEAKERS (9)
e Разъем CENTER SPEAKER (9)
r Разъемы FRONT SPEAKERS 1 (9)
t Разъемы FRONT SPEAKERS 2 (9)
6
Перед началом эксплуатации
Эта секция объясняет, как подключить аудио/видео компоненты и динамики к ресиверу, и как подключаться к источнику питания.
Перед установкойПеред установкой
Перед установкой
Перед установкойПеред установкой
Общие меры предосторожности
• Убедитесь, что Ваши руки сухие.
• Отключите питание всех компонентов.
• Прочтите инструкции по эксплуатации тех компонентов,
которые Вы собираетесь подсоединить.
Размещение
• Поместите ресивер на ровное и защищенное от влаги место.
• Температура окружающего воздуха должна быть в пределах
от –5°С до 35°С.
• Убедитесь, что ресивер хорошо вентилируется. Плохая
вентиляция может вызвать перегрев и повреждение
ресивера.
Обращение с ресивером
• Не вставляйте металлические предметы в ресивер.
• Не разбирайте ресивер и не снимайте винты, крышки или
корпус.
• Не подвергайте ресивер воздействию дождя и влаги.
Проверьте комплект поставки и убедитесь в наличии всех
аксессуаров, поставляемых с ресивером.
Число в скобках указывает количество поставляемых
аксессуаров.
• Пульт дистанционного управления (1)
• Батарейки (2)
• Рамочная антенна AM (MW) (1)
• Антенна FM (1)
Если что-то отсутствует, немедленно свяжитесь с дилером.
Если пульт дистанционного управления не передает сигналы
или неверно управляет ресивером, замените батарейки.
Используйте две сухих батарейки типа LR6(AM3)/L40(15A).
Примечания:
• Батарейки из комплекта поставки предназначены для
первоначальной установки. При длительном использова
нии требуется их замена.
• После замены батареек снова установите коды изготовите
ля (см. стр. 47).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Следуйте данным мерам предосторожности во избежание
протечки или повреждения батарейного отсека:
• Устанавливайте батарейки в пульт дистанционного
управления с соблюдением полярности: (+) к (+), (–) к (–).
• Используйте батарейки указанного типа. Батарейки
одинаковой формы могут различаться напряжением.
• Всегда заменяйте обе батарейки одновременно.
• Не подвергайте батарейки воздействию тепла или пламени.
Подсоединение антенны FM и AMПодсоединение антенны FM и AM
Подсоединение антенны FM и AM
Подсоединение антенны FM и AMПодсоединение антенны FM и AM
(MW)(MW)
(MW)
(MW)(MW)
Подсоединение антенны FM
A
B
УУ
сс
тт
ановкановк
У
с
т
ановк
УУ
сс
тт
ановкановк
дистанционного управлениядистанционного управления
дистанционного управления
дистанционного управлениядистанционного управления
Перед использованием пульта дистанционного управления
сначала вставьте 2 батарейки из комплекта поставки.
1
1.1.
НажмитНажмит
1.
Нажмит
1.1.
НажмитНажмит
оо
брбр
аа
о
бр
а
оо
брбр
аа
упрупр
авав
упр
ав
упрупр
авав
2.2.
ВсВс
тт
2.
2.2.
3.3.
3.
3.3.
авьавь
Вс
т
авь
ВсВс
тт
авьавь
• Убедитесь, что соблюдена правильная полярность:
(+) к (+), (–) к (–).
ЗакройтЗакройт
Закройт
ЗакройтЗакройт
а баа ба
тт
а ба
т
а баа ба
тт
23
LR6 (AM3)/
L40(15A)
е на крышке на крышк
е на крышк
е на крышке на крышк
тной стной с
тной с
тной стной с
тороне пультороне пуль
тороне пуль
тороне пультороне пуль
лл
ения и снимитения и снимит
л
ения и снимит
лл
ения и снимитения и снимит
тт
е бе б
аа
тт
т
тт
арейки.арейки.
е б
а
т
арейки.
е бе б
аа
тт
арейки.арейки.
е крышке крышк
е крышк
е крышке крышк
ареек в пуареек в пу
ареек в пу
ареек в пуареек в пу
у бу б
аа
тт
арейногарейног
у б
а
т
арейног
у бу б
аа
тт
арейногарейног
тт
а диса дис
т
а дис
тт
а диса дис
е ее е
ее
..
е е
е
.
е ее е
ее
..
уу
..
у
.
уу
..
льтльт
льт
льтльт
о оо о
тт
сс
екек
о о
т
с
ек
о оо о
тт
сс
екек
тт
анционноганционног
т
анционног
тт
анционноганционног
а наа на
а на
а наа на
Антенна FM
(входит в комплект поставки)
Проведите антенну FM из
комплекта поставки в
горизонтальном
направлении.
Кабель для наружной антенны FM
(в комплект поставки не входит)
оо
о
оо
А. Использование прилагаемой антенны FM
Антенна FM из комплекта поставки может быть подсое
динена к разъему FM 75 W COAXIAL в качестве времен
ной меры.
В. Использование соединителя стандартного типа (в
комплект поставки не входит)
Соединитель стандартного типа (IEC или DIN45325)
должен быть подсоединен к разъему FM 75 W COAXIAL.
Примечание:
Если прием плохой, подсоедините наружную антенну FM (в
комплект поставки не входит). Перед прикреплением
коаксиального кабеля на 75 W к соединителю стандартного
типа (в форме провода круглого сечения, идущего к
наружной антенне), отсоедините прилагаемую антенну FM.
7
Подсоединение антенны AM (MW)
Поворачивайте рамку, пока не
добьетесь наилучшего приема.
Основная процедура подсоединения
1.1.
СкруСкру
титтит
е и уе и у
дд
аа
литлит
е изе из
оо
1.
Скру
1.1.
СкруСкру
кк
к
кк
кк
к
кк
2.2.
ОткройтОткройт
2.
Откройт
2.2.
ОткройтОткройт
3.3.
ВсВс
3.
Вс
3.3.
ВсВс
4.4.
ЗакройтЗакройт
4.
Закройт
4.4.
ЗакройтЗакройт
аждажд
ажд
аждажд
оо
мплмпл
о
мпл
оо
мплмпл
тт
т
тт
тит
титтит
огог
ог
огог
авьавь
авь
авьавь
е и у
е и уе и у
о сигнао сигна
о сигна
о сигнао сигна
екек
т пот по
ек
т по
екек
т пот по
е ре р
е р
е ре р
тт
е сигнае сигна
т
е сигна
тт
е сигнае сигна
е ре р
аа
е р
а
е ре р
аа
д
а
лит
дд
аа
литлит
льногльног
льног
льногльног
сс
тт
авки не вавки не в
с
т
авки не в
сс
тт
авки не вавки не в
аа
зз
ъеъе
м динамикм динамик
а
з
ъе
м динамик
аа
зз
ъеъе
м динамикм динамик
льный кльный к
льный к
льный кльный к
зз
ъеъе
м динамикм динамик
з
ъе
м динамик
зз
ъеъе
м динамикм динамик
е из
е изе из
о ко к
о к
о ко к
ляцию с кляцию с к
о
ляцию с к
оо
ляцию с кляцию с к
абаб
ее
ля динамикля динамик
аб
е
ля динамик
абаб
ее
ля динамикля динамик
хх
оо
дит).дит).
х
о
дит).
хх
оо
дит).дит).
а.а.
а.
а.а.
абаб
ее
ль динамикль динамик
аб
е
ль динамик
абаб
ее
ль динамикль динамик
а.а.
а.
а.а.
онцонц
онц
онцонц
аа
а
аа
а (ва (в
а (в
а (ва (в
а.а.
а.
а.а.
Рамочная антенна AM(MW)
(входит в комплект поставки)
Вставьте петли на рамке в щели на
основании для сборки рамочной
антенны AM(MW).
Наружный одножильный провод с виниловым
покрытием (в комплект поставки не входит)
Примечания:
• Если провод рамочной антенны AM(MW)
покрыт винилом, удалите винил путем его
скручивания, как показано на рисунке.
• Убедитесь, что провода антенны не касаются
других разъемов, соединительных проводов и шнура
питания. Это может стать причиной плохого приема.
• Если прием плохой, подсоедините одножильный провод с
виниловым покрытием (в комплект поставки не входит) к
разъему AM EXT. (Рамочная антенна AM(MW) должна быть
подключена).
Подсоединение динамиковПодсоединение динамиков
Подсоединение динамиков
Подсоединение динамиковПодсоединение динамиков
11
1
11
Для каждого динамика (за исключением сабвуфера)
соедините разъемы (+) и (–) на задней панели с
разъемами, помеченными на динамиках (+) и (–).
Расположение динамиков
Идеальное расположение динамиков изменяется в зависи
мости от комнаты, где происходит прослушивание.
Диаграмма ниже является рекомендуемым типичным
примером размещения.
Левый
фронтальный
динамик(-и)
(L)
22
2
22
Центральный
динамик (С)
33
3
33
R
I
G
H
T
фронтальный
44
4
44
L
E
F
T
Сабвуфер
Правый
динамик(-и)
(R)
Вы можете подсоединить следующие динамики:
• Две пары фронтальных динамиков для создания хорошего
стереозвука
• Одну пару пространственных динамиков для создания
эффекта пространственного звучания
• Один тыловой пространственный динамик или пару
тыловых пространственных динамиков для создания более
эффективной имитации пространственного звучания
• Один центральный динамик для выделения голоса человека
• Один сабвуфер для усиления низких частот
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Используйте только динамики с SPEAKER IMPEDANCE
(сопротивлением), указанным на разъемах динамиков.
• При подсоединении к обоим разъемам FRONT
SPEAKERS 1 и 2, используйте динамики с
сопротивлением 16 W–32 W.
• При подсоединении к разъемам FRONT SPEAKERS1или 2, используйте динамики с сопротивлением 8 W–16 W.
Левый
пространственный
динамик (LS)
Тыловые пространственные динамики (LSB/RSB)
Правый
пространственный
динамик (RS)
8
U
8
пространственные динамики*
L
R
L
R
SURR BACK
SURR CENTER
FRONT
SUBWOOFER
PREOUT
Тыловые
Правый / Левый
Центральный
динамик
Фронтальные
динамики 1
Правый / Левый
Фронтальные
динамики 2
Правый / Левый
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
+
SINGLE USE
See Instruction
Manual For
Connection
–
RIGHT
SURROUND BACK SPEAKERS
* При использовании
только одного тылового
пространственного
динамика подсоедините
шнур ª к разъему RIGHT
ª, а шнур
LEFT
·.
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
+
LEFT
· к разъему
816
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
1
OR
2 :
+
1
AND
2 :
–
RIGHT
SURROUNDSPEAKERS
LEFT
CENTER
SPEAKER
RIGHT
LEFT
1
FRONT SPEAKERS
RIGHT
LEFT
2
ВАЖНО:
После подсоединения динамиков правильно настройте
информацию об установке динамиков. Вы можете
использовать процедуру Quick Speaker Setup (быстрой
Пространственные
динамики
Правый / Левый
настройки динамиков) для более простой настройки
информации об установке динамиков (см. стр. 25).
• Для получения наилучшего возможного эффекта прост
ранственного звучания Surround/DSP см. раздел
“Настройка динамиков” на стр. 27.
Подсоединение динамика сабвуфера
Вы можете улучшить низкие частоты путем подсоединения сабвуфера.
Подсоедините входное гнездо мощного сабвуфера к задней панели посредством
кабеля со штырьковыми вилками RCA (в комплект поставки не входит).
8
16
16
32
SINGLE USE
See Instruction
Manual For
Connection
–
RIGHT
SURROUND BACK SPEAKERS
LEFT
S
Размещение динамиков
Фронтальные динамики и центральный динамик
• Разместите эти динамики (положение блоков динамиков среднего
диапазона) на одинаковом расстоянии от пола.
• Динамики должны быть направлены на уши слушателей.
Пространственный динамик и тыловой пространственный динамик
• Поместите эти динамики в положение на 1 метр выше, чем уровень ушей
слушателя.
• Эти динамики должны быть направлены вниз, в сторону ушей слушателя.
Сабвуфер
• Вы можете поместить его в любое желаемое положение, так как низкочас
тотный звук не имеет направления. Обычное расположение – перед Вами.
Примечание:
Идеальное расположение динамиков требует, чтобы все динамики были
размещены на одинаковом расстоянии от слушателя. Однако, так как в
некоторых местах может быть сложно выполнить это требование, данное
устройство может отрегулировать время задержки, так что звуки через
все динамики достигают слушателя с одной и той же временной привязкой
(см. стр. 28).
Сабвуфер
* Если подсоединен один тыловой
пространственный динамик
9
CD
IN
R
L
Усиление Вашей аудиосистемы
Вы можете использовать данный ресивер как предусилитель
(управляющий усилитель), если Вы подключите усилители
мощности к разъемам PREOUT на задней панели, используя
кабели с контактными (штырьковыми) штекерами типа RCA
(в комплект поставки не входят).
• Подсоедините белый штекер к левому аудиогнезду, а
красный штекер - к правому аудиогнезду.
При подсоединении отдельных компонентов см. также
прилагаемые к ним инструкции.
7Аналоговые подсоединения
Если Ваши аудио/видео компоненты имеют цифровой
входной аудиоразъем, то их подсоединение с использованием
цифровых шнуров, объясненное в разделе “Цифровые
подсоединения” (см. стр. 14), даст Вам лучшее качество звука.
Подсоединения аудио компонентов
Используйте кабели со штырьковыми вилками RCA (в
комплект поставки не входят).
• Подсоедините белую вилку к левому аудиогнезду, а красную
вилку - к правому аудиогнезду.
Если Ваши аудио-компоненты имеют гнездо COMPU LINK,
см. также подробную информацию о подсоединении и
системе дистанционного управления COMPU LINK на стр. 41.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Если Вы подсоединяете устройство для улучшения звука,
такое, как графический эквалайзер, между компонентами
источниками и ресивером, то звук, выводимый через ресивер,
может быть искажен.
Проигрыватель для пластинок
Для прослушивания звука после подсоединения нажмите
PHONO.
R
PHONO
IN
Проигрыватель
для пластинок
L
RIGHTLEFT
Усилитель
мощности
Левый
пространственный
динамик
Усилитель
мощности
Правый
пространственный
динамик
Тыловые пространственные динамики
Левый / Правый
Примечание:
Если Вы подсоединяете один тыловой пространственный
динамик, подсоедините его к левому тыловому пространственному разъему PREOUT (SURR BACK L).
Ваш проигрыватель снабжен
кабелем заземления,
подсоедините этот кабель к
винту с пометкой (H),
находящемуся на задней
панели.
К аудиовыходу
Примечание:
Данное соединение предназначено для проигрывателя с
картриджем типа ММ (с движущимся магнитом).
Проигрыватели, включающие картридж с небольшим
выходом, такие, как картриджи типа МС (с движущимся
кольцом) должны подключаться к данному ресиверу
посредством промышленного усилителя магнитной головки
или повышающего трансформатора. Прямое подсоединение
может создать недостаточную громкость.
Проигрыватель CD
Для прослушивания звука после подсоединения нажмите CD.
Проигрыватель CD
К аудиовыходу
10
Кассетная дека
Для прослушивания звука после подсоединения нажмите
TAPE/MD.
К разъемам TAPE/MD можно подсоединить или кассетную
деку, или устройство записи на MD. Информацию по
подсоединению устройства записи на MD см. ниже.
Кассетная дека
К аудио входуК аудио выходу
R
OUT
(REC)
TAPE
MD
L
IN
(PLAY)
L
R
Устройство записи на CD
Для прослушивания звука после подсоединения нажмите CDR.
Устройство записи на CD
К аудио входуК аудио выходу
Примечание:
При подсоединении устройства записи на MD к гнездам
TAPE/MD измените название источника на “MD”, которое
будет отображаться на дисплее, когда оно будет выбрано в
качестве источника. Для информации см. стр.19
.
Подсоединение видео компонентов
Используйте кабели со штырьковыми вилками RCA (в
комплект поставки не входит).
Подсоедините белую вилку к левому аудиогнезду, красную
вилку- к правому аудиогнезду, а желтую вилку- к видеогнезду.
• Если Ваши видеокомпоненты имеют разъемы S-video
(разделение Y/C) и/или компонентные видеоразъемы (Y, P
P
R), подсоедините их с использованием кабеля S-Video (в
B,
комплект поставки не входит) и/или компонентного
видеокабеля (в комплект поставки не входит). Используя
данные разъемы, Вы можете добиться лучшего качества
изображения в следующей последовательности—
Данный ресивер оборудован следующими видеогнездами
композитным видеогнездом и гнездом S-video. Вы можете
использовать любое из двух гнезд для подсоединения видео
компонента.
Однако, видеосигналы от одного из этих входных гнезд
передаются только через выходные видеогнезда того
же типа.
Следовательно, если записывающий видеокомпонент и
видеомагнитофон, воспроизводящий видеокомпонент,
подсоединены к ресиверу посредством видеогнезд различного
типа, то Вы не сможете записать изображение. В дополнение
к этому, если телевизор и воспроизводящий видеокомпонент
подсоединены к ресиверу посредством видеогнезд различного
типа, то вы не сможете просмотреть воспроизводимую запись
на экране телевизора.
Видеокамера
R
OUT
(REC)
CDR
L
IN
(PLAY)
L
R
Устройство записи на MD
Для прослушивания звука после подсоединения нажмите
TAPE/MD.
Вы можете подсоединить устройство записи на MD или
кассетную деку у гнездам TAPE/MD. При подсоединении
кассетной деки см. информацию выше.
Устройство записи на MD
К аудио входуК аудио выходу
R
OUT
(REC)
TAPE
MD
L
IN
(PLAY)
L
R
11
Для прослушивания звука после подсоединения нажмите VIDEO.
Входные разъемы VIDEO на передней панели (за передней
дверцей) удобны для частого соединения и отсоединения
компонентов.
К аудиовыходу
К композитному
видеовыходу
К выходу S-Video
К оптическому
цифровому выходу
Видеокамера
При использовании цифрового входного разъема
Правильно выберите тип цифрового входа.
Для информации см. “Выбор типа аналогового или цифрового
входа” на стр. 17.
TV SOUND
DBS
IN
DBS
IN
A
B
C
D
R
L
DBS
MONITOR
OUT
TV SOUND
DBS
IN
MONITOR
OUT
Y
P
B
P
R
A
B
C
D
R
L
Видеомагнитофон
Телевизор и/или тюнер DBS
Для прослушивания звука после подсоединения нажмите VCR 1
или VCR 2.
Вы можете подсоединить 2 видеомагнитофона: один к
разъемам VCR 1, второй - к разъемам VCR 2.
Å
К аудио входу
К аудио выходу
Ç К выходу S-Video
Î К композитному видео выходу
‰ К входу S-Video
Ï К композитному видео входу
A B
Видеомагнитофон
R
L
R
L
VCR 1
VCR 2
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
DCE F
Для прослушивания звука после подсоединения нажмите TV
SOUND/DBS (или TV/DBS на пульте дистанционного
управления).
ТВ
При подключении
телевизора к гнездам
AUDIO (TV SOUNDS/
DBS IN) не подсоединяйте видео выходы
телевизора к этим
гнездам видео входа.
Подсоедините телевизор к соответствующим гнездам
MONITOR OUT для просмотра воспроизводимого
изображения с любых других подсоединенных видео
компонентов.
Å К аудио выходу
К компонентному видеовходу
Ç К входу S-Video
Î К композитному видео входу
Тюнер DBS
Å К аудио выходу
К компонентному видео входу
Ç К входу S-Video
Î К композитному видео выходу
Примечание:
При подсоединении тюнера DBS к гнездам TV SOUND/DBS IN
измените название источника на “DBS”, которое будет
отображаться на дисплее в качестве источника. Иначе Вы
не сможете просматривать изображения от тюнера DBS.
Для информации см. стр.19.
12
DVD
VIDEO
RIGHTLEFT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
SUBWOOFER CENTER
DVD
IN
FRONT
DVD
IN
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
SURR
(REAR)
R
L
R
L
A
B
C
D
EFG
Проигрыватель DVD
• Если Вы подсоединяете проигрыватель DVD с выходными
стереогнездами:
Для прослушивания звука после подсоединения нажмите
DVD.
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
AUDIO
RIGHTLEFT
R
DVD
IN
FRONT
L
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
Проигрыватель DVD
DVD
A
B
C
D
• Если Вы подсоединяете проигрыватель DVD через его
аналоговые дискретные выходные гнезда (5.1-канальное
воспроизведение):
Для прослушивания звука после подсоединения нажмите
DVD MULTI.
Проигрыватель DVD
Å К компонентному видео выходу
Ç К композитному видео выходу
Î К аудио выходу левого/правого фронтального
К выходу S-Video
канала (или к звуковому смешанному выходу в
случае необходимости)
Å К компонентному видео выходу
К выходу сабвуфера
Ç К аудио выходу центрального канала
Î К выходу S-Video
‰ К композитному видео выходу
Ï К аудио выходу левого/правого фронтального
канала
Ì К аудио выходу левого/правого пространственного
канала
13
Цифровые подсоединения
Данный ресивер имеет четыре разъема DIGITAL IN—один
цифровой коаксиальный разъем и три цифровых оптических
разъема и один (оптический) разъем DIGITAL OUT на задней
панели.
Другой цифровой оптический входной разъем также
расположен за передней дверцей для удобства подсоединения
такого оборудования, как цифровая видеокамера (см. стр. 11).
ВАЖНО:
• При подсоединении проигрывателя DVD, цифрового
телевизионного тюнера или тюнера DBS с использованием
цифровых разъемов также необходимо подключить его к
видеогнездам на задней панели. Без его подключения к
видеогнездам Вы не сможете просматривать изображение.
• После подсоединения компонентов с использованием гнезд
DIGITAL IN, если необходимо, установите следующее:
– Правильно настройте установку входного цифрового
разъема (DIGITAL IN). Для информации см. раздел
“Настройка разъемов цифрового входа” на стр. 30.
– Правильно выберите цифровой режим входа. Для
информации см. раздел “Выбор типа аналогового или
цифрового входа” на стр. 17.
Входные цифровые разъемы
Вы можете подсоединить любые цифровые компоненты, имеющие
коаксиальный или оптический цифровой выходной разъем.
Цифровой коаксиальный кабель (в комплект поставки
не входит) между цифровыми коаксиальными разъемами
Цифровой оптический кабель (в комплект поставки не
входит) между цифровыми оптическими разъемами
Если компонент имеет цифровой
коаксиальный выходной разъем,
подсоедините его к зажиму DIGITAL 1
(DVD), используя цифровой
коаксиальный кабель (в комплект
поставки не входит).
Если компонент имеет цифровой
оптический разъем, подсоедините
его к разъему DIGITAL 2 (CD), DIGITAL
3 (TV) или DIGITAL 4 (CDR), используя
цифровой оптический кабель (в
комплект поставки не входит).
Перед подсоединением
цифрового оптического
кабеля удалите
защитную заглушку.
Выходной цифровой разъем
Вы можете подсоединить любые цифровые компоненты,
имеющие цифровой оптический входной разъем.
Цифровой оптический кабель
(в комплект поставки не входит)
между цифровыми оптическими разъемами
Если цифровое записывающее
оборудование, например, устройство
записи на MD и CD имеет цифровой
оптический входной разъем, то его
подсоединение к разъему DIGITAL
OUT позволяет Вам выполнить
записи с цифрового выхода на
цифровой вход.
Примечание:
Формат цифрового сигнала, передаваемого через разъем
DIGITAL OUT тот же, что и входной сигнал. Это значит, что
если на входе находятся сигналы DTS Digital Surround
(цифровые сигналы пространственного звучания DTS), то
передаются сигналы DTS Digital Surround.
Подсоединение шнура питанияПодсоединение шнура питания
Подсоединение шнура питания
Подсоединение шнура питанияПодсоединение шнура питания
Перед включением ресивера в сеть переменного тока
убедитесь, что были выполнены все соединения.
Включите шнур питания в розетку сети переменного тока.
Держите шнур питания вдали от соединительных кабелей и
антенны. Шнур питания может вызвать шум или помехи на
экране.
Примечание:
Предустановки, такие, как предустановки каналов и
регулировки звучания могут быть стерты через несколько
дней в следующих случаях:
– Если Вы отсоединяете шнур питания от розетки.
– Если происходит сбой (отключение) электропитания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
• Не касайтесь шнура питания мокрыми руками.
• Для отсоединения шнура питания от розетки всегда
беритесь за штепсельную вилку так, чтобы не повредить
шнур питания.
Примечания:
• При поставке с завода зажимы DIGITAL IN настраиваются
для использования со следующими компонентами:
– DIGITAL 1 (коаксиальный):для проигрывателя DVD
– DIGITAL 2 (оптический):для проигрывателя CD
– DIGITAL 3 (оптический):для цифрового
телевизионного тюнера
– DIGITAL 4 (оптический):для устройства записи на CD
• Если Вы хотите управлять плеером CD, устройством
записи на CD или MD с использованием системы
дистанционного управления COMPU LINK, подсоедините
нужный компонент так, как описано в разделе “Аналоговые
подсоединения” (см.стр.10 и 11).
14
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.