JVC RX-7000RBK User Manual [de]

Inhalt

Regler und Tasten ....................................... 2
Erste Schritte ............................................. 3
Vor der Installation ..................................................................... 3
Überprüfen der mitgelieferten Zubehörteile .............................. 3
Anschließen der UKW- und MW-/LW-Antenne........................ 3
Anschließen der Lautsprecher.................................................... 4
Anschließen von Audio-/Videokomponenten ............................ 5
Anschließen des Netzkabels....................................................... 9
Deutsch
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung ............................ 9
Grundbetrieb............................................. 10
Ein- und Ausschalten der Stromversorgung
(Bereitschaftsbetrieb) ......................................................... 10
Auswählen der Wiedergabesignalquelle .................................. 10
Einstellen der Lautstärke.......................................................... 11
Aktivieren der Frontlautsprecher ............................................. 11
Stummschalten der Wiedergabe ............................................... 12
Verstärken der Baßfrequenzen ................................................. 12
Dämpfen des Eingangssignals.................................................. 12
Einstellen des Subwoofer-Ausgangspegels.............................. 12
Grundeinstellungen .................................... 13
Aufnehmen einer Signalquelle ................................................. 13
Einstellen der Balance der Frontlautsprecher .......................... 13
Ändern der Bezeichnung der Signalquelle............................... 13
Registrieren von Informationen zum Subwoofer ..................... 13
Einstellen der Lautsprecher für die DSP-Betriebsarten ........... 14
Einstellen des Digitaleingangs (DIGITAL IN) ........................ 16
Wählen des analogen oder digitalen Eingangsmodus .............. 16
Anzeigen der Textinformationen im Display ........................... 17
Speichern der Grundeinstellungen und
Einstellungsänderungen — Eintastenbetrieb ..................... 18
Verwenden der Einschlafschaltuhr ........................................... 18
Empfangen von Radiosendungen .................. 19
Manuelles Abstimmen von Sendern......................................... 19
Verwenden des Senderspeichers .............................................. 19
Wählen des UKW-Empfangsbetriebs ...................................... 20
Zuweisen von Namen für gespeicherte Sender ........................ 20
Verwenden des RDS (Radiodatensystems) beim
Empfang von UKW-Sendern ............................................. 21
Suchen einer Sendung nach PTY-Codes .................................. 21
Vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung . 23
Verwenden der DSP-Betriebsarten .............. 25
Verfügbare DSP-Betriebsarten gemäß
Lautsprecheranordnung...................................................... 27
Anpassen der 3D-PHONIC-Betriebsarten ............................... 28
Anpassen der DAP-Betriebsarten ............................................ 28
Anpassen der Surround-Betriebsarten...................................... 29
Aktivieren der DSP-Betriebsarten............................................ 31
MULTI-Wiedergabebetriebs ..................... 33
Aktivieren des DVD MULTI-Wiedergabebetriebs .................. 33
Verwenden der Bildschirmmenüs ................. 34
Auswählen der Signalquelle..................................................... 34
Wählen verschiedener Signalquellen für Bild und Ton............ 34
Aktivieren der DSP-Betriebsarten............................................ 34
Auswählen des analogen oder digitalen Eingansmodus .......... 34
Einstellen der Balance des Frontlautsprecher .......................... 35
Verstärken der Baßfrequenzen ................................................. 35
Dämpfen des Eingangssignals.................................................. 35
Einstellen des Subwoofer-Ausgangspegels.............................. 35
Einstellen der DSP-Betriebsarten............................................. 35
Aktivieren des DVD MULTI-Wiedergabebetriebsart .............. 36
Auswählen Ihrer bevorzugten SEA-Betriebsart .......................36
Erstellen einer eigenen SEA-Betriebsart.................................. 36
Vornehmen der Grundeinstellungen......................................... 37
Bedienen des Tuners ................................................................ 37
Speichern von Sendern............................................................. 38
Zuweisen von Namen für gespeicherte Sender ........................ 38
Fernbedienungssystem COMPU LINK ........... 39
Fernbedienungssystem TEXT COMPU LINK .. 40
Anzeigen von Disc-Informationen auf dem
Fernsehbildschirm.............................................................. 41
Suchen einer Disc (Nur für CD-Spieler) .................................. 42
Eingeben von Disc-Informationen ........................................... 43
Bedienen von JVC-Audio-/Videokomponenten ..
Bedienen der Audiokomponenten............................................ 45
Bedienen der Videokomponenten ............................................ 47
45
Bedienen der Komponenten anderer
Hersteller ............................................. 48
Verwenden der SEA-Betriebsarten .............. 24
Auswählen Ihrer bevorzugten SEA-Betriebsart....................... 24
Erstellen einer eigenen SEA-Betriebsart.................................. 24
1
Fehlerbeseitigung ...................................... 54
Technische Daten ...................................... 55

Regler und Tasten

Machen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Receivers vertraut, ehe Sie ihn bedienen. Weitere Einzelheiten finden Sie auf den Seiten, die in Klammern stehen.
12 3 4 567 8 9 p
1
2
3 4
5 6
7
8
9
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
COMPULINK
Remote
ENHANCED COMPULINK CONTROL SYSTEM
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBS PHONO FM/AM
VCR
SURROUND
ON/OFF
SURROUND
MODE
CD-DISC
SOUND
MENU
EXIT
TV/VIDEO
/REW
PTY PTY
REC
RM-SRX7000R REMOTE CONTROL
RX-7000R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
SURROUND ON/OFF
EON
PTY SEARCH
DSP MODE
SPEAKERS
12
TV/CATV/DBS
ANALOG/DIGITAL
CENTER
123
MENUMENU
TEST REAR-L
456
ENTERENTER
EFFECT REAR-R
/P
89
7
SEA MODE
SUBWOOFER
10
0
RETURN
FM MODE
SET
VCR
SLEEP
+10
100+
AUDIO/ TV/VCR
CATV/DBS
TEXT
DISPLAY
BALANCE/SURROUND
ADJUST
p q
w
e
r
t
y
u
CHANNEL VOLUMETV VOL
VCR
CONTROL
PLAY
PTY SEARCH
STOP PAUSE
DISPLAY MODE
TAPE/MD
MUTING
FF/
i
o
TA/NEWS/INFO
DISPLAY MODE
INPUT
ANALOG/DIGITAL
SEA MODE
SEA ADJUST SETTING
FM/AM TUNING TUNER PRESET
TUNER/SEA MEMORY
SOUND SELECT
BASS BOOSTONE TOUCH OPERATION
SOURCE NAME
INPUT ATT.
FM MODE
MULTI JOG
Fernbedienung
1 T aste TV/CATV/DBS (47 – 49) 2 Signalquellenwahltasten (10)
DVD, D VD MULTI, CD, TAPE/MD, TV/DBS, PHONO, FM/AM, VCR
3 Taste SURROUND ON/OFF (29, 31) 4 Taste SURROUND MODE (28, 29) 5 Taste CD-DISC (46) 6 Taste SOUND (24, 28, 33) 7 Bildschirmbetriebstasten (34, 41)
MENU, SET, EXIT, %, fi, @, #
8 Tasten TV VOL +/– (47, 48) 9 • RDS-Betriebstasten (21 – 23)
PTY SEARCH, PTY –/+, DISPLAY MODE
• Betriebstasten für Audio-/Videokomponenten (45 – 49)
p T asten AUDIO (10)
,
q T aste VCR (47, 49) w Taste SLEEP (18) e T aste AN ALOG/DIGITAL (17) r • Zifferntasten zum Wählen von gespeicherten
Kanälen (20)
• Zifferntasten zur Klangeinstellung (24, 28 – 31, 33)
• Zifferntasten zum Betrieb der Audio-/ Videokomponenten (45 – 49)
t Wahlschalter für die Betriebsart der
Fernbedienung (10, 45, 48)
y Taste TEXT DISPLAY (41) u Tasten CHANNEL +/– (47 – 49) i Tasten VOLUME +/– (11) o Taste MUTING (12)
DIGITAL
DVD
TV SOUND/DBS PHONO
TAPE/MD VCR
SOURCE SELECTOR
CD
FM
AM
MASTER VOLUME
+
fdsa;oiuytrewq
Frontplatte
1 Taste STANDBY/ON und Anzeigelampe
STANDBY (10)
2 Fernbedienungssensor (9) 3 Taste und Anzeigelampe SURROUND ON/
OFF (30, 31)
4 Taste SEA MODE (24) 5 Taste INPUT ANALOG/DIGITAL (16) 6 Taste FM/AM TUNING (19)* 7 Taste FM MODE (20) 8 Display (10) 9 Signalquellenlampen (10) p Regler MASTER VOLUME (11) q Buchse PHONES (12) w T asten und Anzeig elampen SPEAKERS 1/2 (11) e RDS-Betriebstasten (21 – 23)
EON, TA/NEWS/INFO, PTY SEARCH, DISPLAY MODE
r Taste DSP MODE (28) t Taste BALANCE/SURROUND ADJUST
(12, 13, 28)*
y Taste SEA ADJUST (24)* u Taste SETTING (13 – 17)* i Taste TUNER/SEA MEMORY (19, 20, 24) o Taste SOUND SELECT/INPUT ATT. (11, 12) ; Taste BASS BOOST/SOURCE NAME
(12, 13)
a Taste und Anzeigelampe ONE TOUCH
OPERATION (18)
s Taste TUNER PRESET (20)* d Regler MULTI JOG
Die Wirkungsweise dieses Re glers hängt davon ab, welche Funktion Sie einstellen möchten. Bevor Sie diesen Regler verwenden, wählen Sie die gewünschte Funktion, indem Sie eine der T asten drücken, die mit “*” gekennzeichnet sind.
f Regler SOURCE SELECTOR (10)
Deutsch
2

Erste Schritte

In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die Audio-/Videokomponenten und Lautsprecher an den Receiver anschließen und anschließend den Anschluß an die Stromversorgung herstellen.
Vor der Installation
Allgemein
• Achten Sie darauf, daß Ihre Hände trocken sind.
• Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitungen, die zum Lieferumfang der einzelnen Komponenten gehören, die Sie anschließen wollen.
Deutsch
Aufstellungsort
• Stellen Sie den Receiver an einem ebenen Ort auf, der vor Feuchtigkeit geschützt ist.
• Die Temperatur in der Nähe des Receivers muß zwischen –5°C und +35°C liegen.
• Sorgen Sie für eine gute Belüftung um den Receiver. Durch eine schlechte Belüftung könnte Überhitzung entstehen, die den Receiver beschädigen kann.
Umgang mit dem Receiver
• Führen Sie keinerlei Metallobjekte in den Receiver ein.
• Bauen Sie den Receiver nicht auseinander, drehen Sie keine Schrauben heraus, und nehmen Sie keine Abdeckungen oder Gehäuseteile ab.
• Setzen Sie den Receiver weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Überprüfen der mitgelieferten Zubehörteile
Überprüfen Sie, ob die folgenden Gegenstände alle vorhanden sind. Sie gehören zum Lieferumfang des Receivers. Die Zahl in Klammern gibt die Menge der mitgelieferten Teile an.
• Fernbedienung (1)
• Batterien (2)
Anschließen der UKW- und MW-/LW­Antenne
Anschließen der UKW-Antenne
A
AM
LOOP
ANTENNA
FM 75
O
C
L
IA
X
A
AM EXT
UKW-Antenne
ANTENNA
AM
LOOP
Verlegen Sie die UKW-Antenne horizontal.
FM 75 COAXIAL
UKW-Außenantennenkabel
AM
EXT
A. Verwenden der mitgelieferten UKW-Antenne
Die mitgelieferte UKW-Antenne kann vorübergehend an die Buchse FM 75 COAXIAL angeschlossen werden.
B. Verwenden des Standardsteckers (gehört nicht zum
Lieferumfang)
Ein Standardstecker (gemäß IEC oder DIN45325) sollte an die Buchse FM 75 COAXIAL angeschlossen werden.
B
AM
LOOP
ANTENNA
FM 75
OA
C
L
IA
X
AM EXT
• MW -/LW-Rahmenantenne (1)
• UKW-Antenne (1)
Sollten einzelne Gegenstände fehlen, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Hinweis:
Wenn der Empfang schlecht ist, schließen Sie die Außenantenne an. Ehe Sie ein 75-Ω-Koaxialkabel anschließen (Rundkabel zur Außenantenne), demontieren Sie die mitgelieferte UKW-Wurfantenne.
3
Anschließen der MW-/LW-Antenne
+
–+–
RIGHT LEFT
1
2
1
2
FRONT SPEAKERS
Stecken Sie die Zungen des
ANTENNA
FM 75 COAXIAL
Rahmens in die Schlitze des Sockels, um die MW-/LW­Rahmenantenne zu montieren
Standardanschlußverfahren
1
2
1
3
4
1
1
AM
LOOP
AM
EXT
1
MW-/LW-Rahmenantenne
2
3
Einzelner Außendraht mit Vinylummantelung
Drehen Sie den Rahmen, bis der Empfang am besten ist.
Hinweise:
• Achten Sie darauf, daß die Antennenleiter keine anderen Anschlußklemmen, Anschlußkabel oder Netzkabel berühren. Anderenfalls könnte sich der Empfang verschlechtern.
• Wenn der Empfang schlecht ist, schließen Sie einen einzelnen Außendraht mit Vinylummantelung an die Buchse AM EXT an (Die MW-/LW-Rahmenantenne braucht nicht demontiert zu werden.)
R
I
G
H
T
R
I
G
H
T
R
I
G
H
T
1 Isolieren Sie die beiden Enden des
Lautsprechersignalkabels ab (gehört nicht zum Lieferumfang).
2 Drehen Sie den Anschlußknopf entgegen dem
Uhrzeigersinn.
3 Führen Sie das Lautsprechersignalkabel ein.
4 Drehen Sie den Anschlußknopf im Uhrzeigersinn
fest.
Anschließen der Frontlautsprecher
Sie können zwei Frontlautsprecherpaare (ein Paar an die Klemmen FRONT SPEAKERS 1 und ein weiteres Paar an die Klemmen FRONT SPEAKERS 2) anschließen.
Rechter
Lautsprecher
FRONT SPEAKERS 1
Linker
Lautsprecher
Deutsch
Anschließen der Lautsprecher
Sie können folgende Lautsprecher an den Receiver anschließen:
• Zwei Frontlautsprecherpaare für die normale Stereowiedergabe.
• Ein hinteres Lautsprecherpaar für die Raumklangwiedergabe.
• Einen Mittenlautsprecher für die Wiedergabe eines effektiveren
Raumklangs (Hervorhebung der menschlichen Sprache).
• Einen Subwoofer zur Verstärkung der Baßfrequenzen.
WICHTIG:
Nachdem Sie die oben erwähnten Lautsprecher angeschlossen haben, nehmen Sie die Lautsprechereinstellungen richtig vor, um den bestmöglichen DSP effekt zu erzielen. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 14.
Verbinden Sie bei jedem Lautsprecher (mit Ausnahme des Subwoofers) die Klemmen (–) und (+) auf der Rückseite des Receivers mit den Klemmen (–) und (+), die an den Lautsprechern gekennzeichnet sind. Informationen darüber, wie ein Subwoofer angeschlossen wird, finden Sie auf Seite 5.
ACHTUNG:
Verwenden Sie Lautsprecher mit der SPEAKER IMPEDANCE (Lautsprecherimpedanz), die an den Lautsprecherklemmen angegeben ist.
Rechter
Lautsprecher
FRONT SPEAKERS 2
Linker
Lautsprecher
4
Informationen über die Lautsprecherimpedanz
Die erforderliche Lautsprecherimpedanz der Frontlautsprecher ändert sich in Abhängigkeit davon, ob sowohl das FRONT SPEAKERS 1 als auch das FRONT SPEAKERS 2 oder nur eines der beiden möglichen Paare betrieben wird.
FALL 1 Es wird nur ein Frontlautsprecherpaar
verwendet
Anschließen des Subwoofers
Sie können die Baßfrequenzen verstärken, indem Sie einen Subwoofer anschließen. Verbinden Sie die Eingangsbuchse eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker mit der Buchse SUBWOOFER OUT auf der Rückseite des Receivers. Verwenden Sie hierzu ein Kabel mit Cinchsteckern (gehört nicht zum Lieferumfang).
Frontlautsprecher
Deutsch
1
Verwenden Sie Frontlautsprecher mit einer Impedanz von 4 – 16 .
FALL 2 Es werden zwei Frontlautsprecherpaare
verwendet
Frontlautsprecher
2
Frontlautsprecher
1
Frontlautsprecher
2
Verwenden Sie Frontlautsprecher mit einer Impedanz von 8 – 16 .
Anschließen des hinteren Lautsprecherpaars und des Mittenlautsprechers
Schließen Sie anschließend mit Hilfe der Kabel die hinteren Lautsprecher an die Klemmen REAR SPEAKERS und den Mittenlautsprecher an die Klemmen CENTER SPEAKER an.
1
2
Frontlautsprecher
1
Frontlautsprecher
1
SUBWOOFER
OUT
Subwoofer mit integriertem Verstärker
Anschließen von Audio-/Videokomponenten
Sie können folgende Audio-/Videokomponenten an diesen Receiver anschließen. Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen der entsprechenden Geräte.
Audiokomponenten Videokomponenten
• Plattenspieler • DVD-Spieler*
• CD-Spieler* • Fernsehgerät*
• Cassettendeck MD-Recorder
*
Sie können diese Komponenten mit Hilfe der Verfahren anschließen, die unter “Analoge Anschlüsse” (weiter unten) oder “Digitale Anschlüsse” (siehe Seite 8) beschrieben werden.
Analoge Anschlüsse
Anschlieflen von Audiokomponenten
Verwenden Sie Kabel mit Cinchsteckern (gehört nicht zum Lieferumfang). Schlieflen Sie den weiflen Stecker an die linke Audiobuchse und den roten Stecker an die rechte Audiobuchse an.
ACHTUNG:
Wenn Sie ein Gerät zur Klangverbesserung, wie z. B. einen Equalizer, zwischen die Quellenkomponenten und diesen Receiver schalten, klingt die Wiedergabe über diesen Receiver möglicherweise verzerrt.
Plattenspieler
oder
• DBS-Tuner*
* • Videorecorder
Wenn ein Erdungskabel zum Anschlußkabel des Plattenspielers gehört, schließen Sie dieses Erdungskabel an die Klemme (H) auf der Rückseite des Receivers an.
Mittenlautsprecher
Linker hinterer
Lautsprecher
5
Rechter hinterer
Lautsprecher
CENTER
SPEAKER
+
REAR
SPEAKERS
RIGHT LEFT
Plattenspieler
RIGHT LEFT
+
Zum Audioausgang
AUDIO
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
/MD
IN
(PLAY)
Hinweis:
Alle Plattenspieler mit Tonabnehmersystemen, die über einen geringen Ausgangssignalpegel verfügen, wie z. B. ein elektrodynamisches Tonabnehmersystem (Moving Coil-System), müssen über einen im Handel erhältlichen Vorverstärker oder Aufwärtstransformator an den Receiver angeschlossen werden. Bei direktem Anschluß an den Receiver erzielen Sie möglicherweise nur eine unzureichende Lautstärke.
CD-Spieler
CD-Spieler
Zum Audioausgang
Cassettendeck oder MD-Recorder
Cassettendeck
Zum Audioeingang
Zum Audioeingang
RIGHT LEFT
MD-Recorder
RIGHT LEFT
Zum Audioausgang
AUDIO
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
/MD
IN
(PLAY)
Zum Audioausgang
AUDIO
PHONO
CD
OUT
(REC) TAPE
/MD
IN
(PLAY)
Anschließen von Videokomponenten
Verwenden Sie Kabel mit Cinchsteckern (gehört nicht zum Lieferumfang). Schließen Sie den weißen Stecker an die linke Audiobuchse, den roten Stecker an die rechte Audiobuchse und den gelben Stecker an die Videob uchse an. Wenn Ihre Videokomponenten über S-Videoanschlüsse (Y/C­Auftrennung) verfügen, schließen Sie die Komponenten mit S­Videokabeln an (gehören nicht zum Lieferumfang). Wenn Sie diese Videokomponenten über den S-Videoeingang/-ausgang anschließen, erzielen Sie eine bessere Bildqualität bei Wiedergabe und Aufnahme.
WICHTIG:
Dieser Receiver ist sowohl mit FBAS- als auch S-Videoeingängen/­ausgängen ausgerüstet, an die Videokomponenten angeschlossen werden können. Sie brauchen nicht den FBAS- und den S-Videoanschluß vorzunehmen.
Denken Sie jedoch daran, daß die Videosignale des FBAS­Videoanschlusses nur über den FBAS-Videoausgang ausgegeben werden, während die Signale des S-Videoeingangs nur über den S-Videoausgang ausgegeben werden.
Wenn also eine Videoaufnahmekomponente und eine Videowiedergabekomponente über verschiedene Videoanschlüsse an den Receiver angeschlossen wurden, können Sie das Bild der Videowiedergabekomponente nicht mit der Videoaufnahmekomponente aufzeichnen. Wenn darüber hinaus Fernsehgerät und Videowiedergabekomponente über verschiedene Videoanschlüsse an den Receiver angeschlossen sind, können Sie das Bild der Videowiedergabekomponente nicht über das Fernsehgerät wiedergeben.
Deutsch
Hinweis:
Sie können entweder ein Cassettendeck oder einen MD-Recorder an die Buchsen TAPE/MD anschließen. Wenn Sie einen MD-Recorder an die Buchsen TAPE/MD anschließen, schalten Sie den Namen der Signalquelle, die im Display angezeigt wird, wenn eine Signalquelle ausgewählt wird, auf “MD”. Auf Seite 13 finden Sie hierzu weitere Informationen.
Ihre Audiokomponenten verfügen über einen COMPU LINK-3­oder TEXT COMPU LINK-Anschluß
• Auf Seite 39 finden Sie ausführliche Informationen über den Anschluß und das Fernsteuerungssystem COMPU LINK-3.
• Auf Seite 40 finden Sie ausführliche Informationen über den Anschluß und das Fernsteuerungssystem TEXT COMPU LINK.
Videorecorder
S-VHS- (oder VHS-)
A
B
AUDIO
Videorecorder
VIDEO S-VIDEORIGHT LEFT
DVD
TV SOUND
/DBS
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
VIDEO
Å Zum linken/rechten Audioausgangskanal ı Zum linken/rechten Audioeingangskanal Ç Zum S-Videoausgang Î Zum FBAS-AusgangZum FBAS-Eingang Ï Zum S-Videoeingang
DC
F
E
6
Fernsehgerät und/oder DBS-tuner
DVD
VIDEO
VIDEO S-VIDEORIGHT LEFT
AUDIO
DVD
A
B
C
DVD-Spieler
Wenn Sie das Fernsehgerät, verbinden Sie den Videoausgang des Fernsehgeräts NICHT mit diesen Videoeingängen.
RIGHT
AUDIO
VIDEO S-VIDEORIGHT LEFT
DVD
Zum
Deutsch
Audioausgang
Fernsehgerät
TV SOUND
/DBS
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
MONITOR
OUT
Schließen Sie das Fernsehgerät an die Buchse MONITOR OUT an, um das Bild der anderen angeschlossenen Videokomponenten anzeigen zu können.
Zum FBAS-Eingang
Zum S-Videoeingang
Hinweis:
Verwenden Sie ein Fernsehgerät mit PAL- oder Mehrfachfarbsystem.
RIGHT
AUDIO
VIDEO S-VIDEORIGHT LEFT
DVD
Zum Audioausgang
TV SOUND
/DBS
OUT
(REC)
DBS-Tuner
IN
DBS
Zum FBAS-Ausgang
Zum S-Videoausgang
Hinweis:
Wenn Sie einen DBS-Tuner an die Buchsen TV SOUND/DBS anschließen, ändern Sie den Namen der Signalquelle, die im Display angezeigt wird, wenn eine Signalquelle gewählt wird, auf “DBS”. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite 13.
(PLAY)
(REC) VCR 2
(PLAY)
MONITOR
OUT
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
• Anschließen eines DVD-Spielers über Stereoausgangsbuchsen:
DVD-Spieler
Å Zum linken/rechten Frontaudioausgang (oder ggf. zum
Audiomischausgang)
ı Zum S-Videoausgang Ç Zum FBAS-Ausgang
• Anschließen eines DVD-Spielers über die analogen diskreten Ausgangsbuchsen (5,1-Kanal-Wiedergabe):
SUB
WOOFER
AEDB
AUDIO
CENTER
DVD
DVD-Spieler
DVD
DVD
TV SOUND
/DBS
OUT
(REC) VCR
IN
(PLAY)
VIDEO
VIDEO S-VIDEORIGHT LEFT
C
F
Å Zum Audioausgang des Mittenkanals ı Zum Audioausgang des Subwoofers Ç Zum S-Videoausgang Î Zum linken/rechten FrontaudioausgangZum linken/rechten hinteren Audioausgang Ï Zum FBAS-Ausgang
7
Digitale Anschlüsse
Dieser Receiver ist mit drei Eingängen DIGITAL IN — einem digitalen Koaxialeingang und zwei digitalen Lichtwellenleitereingängen, und einem Ausgang DIGITAL OUT ausgerüstet. Sie können unter anderem die folgenden digitalen Geräte anschließen:
• DBS-Tuner,
• Digitaler TV-Tuner,
• DVD-Spieler,
• CD-Spieler,
• und MD-Recorder.
WICHTIG:
• Wenn Sie einen DVD-Spieler, einen digitalen TV-Tuner oder einen DBS-Tuner an einen digitale Buchse anschließen, müssen Sie das jeweilige Gerät auch an die Videobuchse (entweder an die Buchse für FBAS- oder an die Buchse für S-Video-Signale) auf der Rückseite des Geräts anschließen. Ohne Anschluß an die Videobuchse kann kein Bild angezeigt werden.
• Nach dem Anschluß der obigen Komponenten an die Buchsen DIGITAL IN, stellen Sie ggf. folgendes richtig ein. – Geben Sie die Einstellungen Eingänge (DIGITAL IN) richtig ein.
Einzelheiten finden Sie unter “Einstellen des Digitaleingangs (DIGITAL IN)” auf Seite 16.
– Wählen Sie den richtigen digitalen Eingangsbetrieb. Einzelheiten
finden Sie unter “Wählen des analogen oder digitalen Eingangsmodus” auf Seite 16.
Hinweise:
• Vor der Auslieferung ab Werk wurden die Anschlüsse DIGITAL IN so eingestellt, daß folgende Komponenten an sie angeschlossen werden können. – DIGITAL 1 (koaxial): für DVD-Spieler – DIGITAL 2 (optisch): für CD-Spieler – DIGITAL 3 (optisch): für einen digitalen TV-Tuner
• Wenn Sie den CD-Spieler oder MD-Recorder mit Hilfe des Fernbedienungssystems COMPU LINK bedienen wollen, schließen Sie die Zielkomponente auch so an, wie es unter “Analoge Anschlüsse” beschrieben wird (siehe Seite 6).
• Wenn Sie den DVD-Spieler mit Hilfe des Fernsteuerungssystems AV COMPU LINK bedienen möchten, schließen Sie den DVD­Spieler auch entsprechend der Beschreibung “Analoge Anschlüsse” (siehe Seite 7).
Digitaler Ausgang
MD-Recorder etc.
Digitales Lichtwellenleiterkabel (gehört nicht zum Lieferumfang) zur Verbindung von digitalen optischen Anschlüssen
Deutsch
Digitaleingangs
DVD-SpielerDBS-Tuner
DBS
CD-Spieler
DVD
MD-Recorder
Digitales Koaxialkabel (gehört nicht zum Lieferumfang) zur Verbindung von digitalen Koaxialanschlüssen
Digitales Lichtwellenleiterkabel (gehört nicht zum Lieferumfang) zur Verbindung von digitalen optischen Anschlüssen
Wenn die Komponente über einen koaxialen Digitalausgang verfügt, schließen Sie sie an die Buchse DIGITAL 1 (DVD) mit Hilfe eines koaxialen Digitalkabels an (gehört nicht zum Lieferumfang).
Wenn die Komponente über einen
DIGITAL IN
PCM / DOLBY DIGITAL
MPEG/ DTS
optischen Digitalausgang verfügt, schließen Sie sie an die Buchse DIGITAL 2 (CD) oder DIGITAL 3 (TV)
DIGITAL 1 (DVD)
mit Hilfe eines optischen Digitalkabels an (gehört nicht zum Lieferumfang).
DIGITAL 2 (CD)
Wenn das digitale Aufnahmegerät, z.B. ein MD-Recorder, mit einem digitalen Eingang ausgestattet ist und dieser Eingang mit dem Ausgang DIGITAL OUT verbunden wird, können Digital-Digital-Aufnahmen durchgeführt werden.
DIGITAL OUT
PCM/DOLBY DIGITAL/MPEG/DTS
Ehe Sie ein optisches Digitalkabel anschließen, ziehen Sie den Schutzstecker ab.
DIGITAL 3 (TV)
8
Anschließen des Netzkabels
Ehe Sie den Receiver an eine Netzsteckdose anschließen, vergewissern Sie sich, daß Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose.
Achten Sie darauf, daß das Netzkabel nicht mit den Anschlußkabeln und dem Antennenkabel in Berührung kommt. Wir empfehlen Ihnen, ein Koaxialkabel zu verwenden, um die Antenne anzuschließen, da es
Deutsch
gut gegen Störungen abgeschirmt ist.
Hinweis:
Benutzerdefinierte Einstellungen, wie beispielsweise gespeicherte Sender und Klangeinstellungen, können in den folgenden Fällen innerhalb weniger Tage gelöscht werden: – Das Netzkabel wird abgezogen. – Die Stromversorgung fällt aus.
ACHTUNG:
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Receiver vom Netz zu trennen. Wenn Sie den Receiver vom Netz abtrennen wollen, halten Sie stets den Stecker selbst, und drücken Sie beim Abziehen gegen die Steckdose, um das Kabel nicht zu beschädigen.
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Ehe Sie die Fernbedienung verwenden können, müssen Sie die beiden mitgelieferten Batterien einlegen. Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie direkt auf den Fernbedienungssensor des Receivers.
1
2
R6P(SUM-3)/AA(15F)
3
1. Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite der Fernbedienung ab.
2. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie darauf, die richtige Polarität einzuhalten: (+) an (+).
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Wenn die Reichweite oder die Funktion der Fernbedienung nachläßt, tauschen Sie die Batterien aus. Verwenden Sie zwei Trockenzellenbatterien des Typs R6P(SUM-3)/AA(15F).
ACHTUNG:
Halten Sie sich an folgende Vorsichtsmaßnahmen, um zu verhindern, daß die Batterien auslaufen oder rissig werden:
• Legen Sie die Batterien entsprechend der richtigen Polarität in die
Fernbedienung ein: (+) an (+).
• Verwenden Sie immer den richtigen Batterietyp. Batterien, die nur
ähnlich aussehen, können andere Spannungswerte aufweisen.
• Tauschen Sie immer beide Batterien gleichzeitig aus.
• Setzen Sie die Batterien weder Hitze noch offener Flamme aus.
9

Grundbetrieb

Die folgenden Vorgänge werden im allgemeinen ausgeführt, wenn Sie eine Signalquelle wiedergeben wollen.
WICHTIG:
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, prüfen Sie, ob der Wählschalter für die Fernbedienung auf der richtigen Position steht:
Wenn Sie diesen Receiver bedienen wollen,
stellen Sie den Wählschalter auf “AUDIO/TV/ VCR”.
AUDIO/ TV/VCR
CATV/DBS
Ein- und Ausschalten der Stromversorgung (Bereitschaftsbetrieb)
Auf der Frontplatte:
Um die Stromversorgung einzuschalten,
drücken Sie die Taste STANDBY/ON
. Die Anzeige STANDBY schaltet sich aus. Die Bezeichnung der aktuell gewählten Tonquelle (oder Sendefrequenz) wird im Display angezeigt.
Die Bezeichnung der aktuell gewählten Signalquelle wird angezeigt
Der aktuell eingestellte Lautstärkepegel wird an dieser Stelle angezeigt
Um die Stromversorgung abzuschalten (auf Bereitschaftsbetrieb), drücken Sie erneut auf
die Taste STANDBY/ON
. Die Anzeige STANDBY schaltet sich ein. Im Bereitschaftsbetrieb wird eine kleine Strommenge verbraucht. Wenn Sie die Stromversorgung vollständig ausschalten wollen, ziehen Sie das Netzkabel ab.
Auf der Fernbedienung:
Um die Stromversorgung einzuschalten,
drücken Sie die Taste AUDIO
. Die Anzeige STANDBY schaltet sich aus. Die Bezeichnung der aktuell gewählten Tonquelle (oder Sendefrequenz) wird im Display angezeigt.
Um die Stromversorgung abzuschalten (auf Bereitschaftsbetrieb), drücken Sie die
Taste AUDIO
.
Die Anzeige STANDBY schaltet sich ein.
STANDBY
STANDBY/ON
STANDBY
STANDBY/ON
Auswählen der Wiedergabesignalquelle
Auf der Frontplatte:
Drehen Sie den Regler SOURCE SELECTOR, bis der Name der gewünschten Signalquelle im Display angezeigt wird.
• Wenn Sie den Drehregler drehen, ändert sich
die Anzeige der Signalquelle zyklisch wie folgt:
CD O PHONO O TAPE (oder MD) O FM O AM O DVD O DVD MULTI O TV SOUND (oder DBS) O VCR O (zurück zum Anfang)
SOURCE SELECTOR
DVD
TV SOUND/DBS PHONO
Die Anzeige der gewählten Signalquelle schaltet sich ebenfalls ein.
• Die Lampe DVD leuchtet sowohl in der Betriebsart “DVD” als auch in der Betriebsart “DVD MULTI”.
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie eine der Tasten, mit denen Sie die Signalquelle direkt wählen können.
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBS PHONO FM/AM
VCR
Deutsch
Die Bezeichnung der gewählten signalquelle wird angezeight
DVD Hiermit wählen Sie den DVD-Spieler als
Signalquelle.
DVD MUL TI Hiermit wählen Sie den DVD-Spieler als
Signalquelle, um mit dem DVD-Spieler eine digitale Videodisc im analogen diskreten Wiedergabebetrieb (5,1-Kanal-Wiedergabe) wiederzugeben. Auf Seite 33 finden Sie Informationen über die DVD MULTI­Wiedergabe.
CD* Hiermit wählen Sie den CD-Spieler als Signalquelle. TAPE/MD* Hiermit wählen Sie das Cassettendeck (oder den
MD-Recorder als Signalquelle).
TV/DBS Die TV-Tonwiedergabe (oder der DBS-Tuner) wird
aktiviert.
PHONO* Hiermit wählen Sie den Plattenspieler als
Signalquelle.
FM/AM* Hiermit wählen Sie eine UKW- oder MW/LW-
Sendung als Signalquelle.
• Wenn Sie diese Taste wiederholt drücken, wird der Frequenzband abwechselnd zwischen UKW und MW/LW umgeschaltet.
VCR Hiermit wählen Sie den Videorecorder als
Signalquelle, der an die Buchsen VCR angeschlossen ist.
Hinweise:
• Wenn Sie einen MD-Recorder (an die Buchsen TAPE/MD) und einen DBS-Tuner (an die Buchsen TV SOUND/DBS) anschließen, ändern Sie die Namen der Signalquelle, die im Display angezeigt wird. Weitere Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte Seite 13.
• Wenn Sie eine der Signalquellenwahltasten, die weiter oben mit einem Stern (*) gekennzeichnet sind, auf der Fernbedienung
CD
TAPE/MDVCR
FM
AM
drücken, wird der Receiver automatisch eingeschaltet.
10
Signal- und Lautsprecheranzeigen im Display
• Die Signalanzeigen schalten sich ein, um die Eingangssignale der Kanäle anzuzeigen. – Es leuchten ausschließlich die Anzeigen für die Eingangssignale.
• Der Rahmen der Signalanzeige leuchtet ebenfalls (allerdings nicht bei “LFE” und “S”), wenn für den entsprechenden Lautsprecher die Einstellung “LARGE” oder “SMALL” (für den Subwoofer “YES”) aktiviert wurde. – Der Rahmen der Anzeigen “L” und “R” leuchten immer.
Deutsch
L
R
C
LFESUBWFR
LS
L:•Der Digitaleingang ist aktiviert: Leuchtet, wenn ein Signal
für den linken Kanal eingeht.
Der Analogeingang ist aktiviert: Leuchtet immer.
R:•Der Digitaleingang ist aktiviert: Leuchtet, wenn ein Signal
für den rechten Kanal eingeht.
Der Analogeingang ist aktiviert: Leuchtet immer.
C: Leuchtet, wenn ein Signal für den Mittenkanal eingeht. LS: Leuchtet, wenn ein Signal für den linken hinteren Kanal eingeht. RS: Leuchtet, wenn ein Signal für den rechten hinteren Kanal eingeht. S: Leuchtet, wenn ein Monosignal für die hinteren Kanäle eingeht. LEF: Leuchtet, wenn ein Signal für den LFE-Kanal eingeht.
S
RS
Einstellen der Lautstärke
Auf der Frontplatte:
Um die Lautstärke anzuheben,
drehen Sie den Regler MASTER VOLUME im Uhrzeigersinn.
Um die Lautstärke abzusenken,
drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn.
• Wenn Sie den Regler MASTER VOLUME schnell drehen, ändert sich der Lautstärkepegel ebenfalls schnell.
• Wenn Sie den Regler MASTER VOLUME langsam drehen, ändert sich der Lautstärkepegel ebenfalls langsam.
Auf der Fernbedienung:
Um die Lautstärke anzuheben, drücken Sie VOLUME +. Um die Lautstärke abzusenken, drücken Sie VOLUME –.
ACHTUNG:
Stellen Sie die Lautstärke immer auf einen geringen Pegel ein, ehe Sie eine Signalquelle wiedergeben. Wenn die Lautstärke auf einen hohen Pegel eingestellt ist, kann der plötzlich einsetzende Druck der Schallenergie Ihr Hörvermögen und/oder Ihre Lautsprecher dauerhaft schädigen.
MASTER VOLUME
VOLUME
+
Hinweise:
• Wenn für “SUBWOOFER” die Einstellung “YES” aktiviert wurde, leuchtet
• Wenn Sie “DVD MULTI” auswählen, leuchten alle Signalanzeigen mit Ausnahme von “S”.
SUBWFR
.
Auswählen verschiedener Signalquellen für Bild und Ton
Sie können das Bild einer Videokomponente und gleichzeitig den Ton einer anderen Signalquelle wiedergeben.
Auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie kurz die Taste SOUND
SELECT (INPUT ATT.), während Sie das Bild einer Videokomponente
SOUND SELECT
INPUT ATT.
wiedergeben, wie z. B. Videorecorder oder DVD-Spieler etc.
Im Display wird “SOUND SELECT” angezeigt.
2. Drehen Sie den Drehschalter
SOURCE SELECTOR
SOURCE SELECTOR, um die Tonsignalquelle zu wählen (nicht das Fernsehgerät), während im Display die obige Auswahl angezeigt wird.
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie eine der Wahltasten für Audiosignalquellen (CD, TAPE/MD, PHONO, FM/AM, TV/DBS*), während das Bild einer Videokomponente wiedergegeben wird, wie z. B. Videorecorder oder DVD-Spieler etc.
Hinweis:
Der Lautstärkepegel kann im Bereich zwischen “0” (Minimum) und “90” (Maximum) eingestellt werden.
Aktivieren der Frontlautsprecher
NUR auf der Frontplatte:
Wenn zwei Frontlautsprecherpaare an den Receiver angeschlossen sind, können Sie wählen, welches Paar Sie verwenden wollen.
Drücken Sie SPEAKERS 1 oder SPEAKERS 2, um das entsprechende Lautsprecherpaar zu aktivieren.
• Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, schaltet sich die Anzeige der jeweiligen Taste ein bzw. aus. Wenn die Anzeige auf den Tasten leuchtet, sind die jeweiligen Lautsprecherpaare aktiviert.
Hinweis:
Wenn Sie eine der DSP-Betriebsarten bis auf 3D-PHONIC bei aktivierten Frontlautsprechern verwenden, werden die Lautsprecher deaktiviert, die an die Klemmen FRONT SPEAKERS angeschlossen sind.
SPEAKERS
1
2
2
Hinweise:
• Sobald Sie eine Videosignalquelle gewählt haben, werden die Bilder der gewählte Signalquelle an das Fernsehgerät geschickt, bis Sie eine andere Videosignalquelle wählen.
*
Die Taste TV/DBS funktioniert nur, wenn “DBS” als Signalquelle ausgewählt wird, aber nicht, wenn “TV SOUND” ausgewählt wird. Wenn Sie den DBS-Tuner verwenden, ändern Sie den Namen der Signalquelle ordnungsgemäß (siehe Seite 13).
11
Wiedergabe nur über Kopfhörer
Sie können Musik über Kopfhörer genießen, ohne beide Lautsprecherpaare ausschalten zu müssen. Wenn Sie jedoch den Modus HEADPHONE verwenden möchten (siehe unten), müssen Sie beide Lautsprecherpaare ausschalten.
1. Schließen Sie einen Kopfhörer an die Buchse PHONES auf der
Frontplatte an.
2. Drücken Sie auf SPEAKERS 1 und/oder 2, so daß die
jeweiligen Anzeigen der Taste nicht leuchten. Hierdurch wird der zur Zeit aktive Surround-Modus oder DSP­Modus deaktiviert, und der Modus HEADPHONE wird aktiviert (siehe unten).
• Die Anzeige HEAD PHONE des Displays schaltet sich ein.
Der Modus HEADPHONE:
In diesem Modus werden die Signale des LFE-Kanals reproduziert und mit den Signalen der Frontkanäle vermischt. So hören Sie den Klang des Subwoofers, selbst wenn Sie Musik über Kopfhörer hören.
Hinweise:
• Solange der Modus HEADPHONES aktiviert ist, können Sie keine anderen DSP-Modi verwenden (siehe Seite 25).
• Wenn die Lautsprecher eingeschaltet werden, wird der Modus HEADPHONE deaktiviert und der zuvor ausgewählte DSP-Modus aktiviert.
ACHTUNG:
Achten Sie darauf, die Lautstärke abzusenken, ehe Sie Kopfhörer anschließen und aufsetzen, da eine zu hohe Lautstärke Ihr Hörvermögen und auch den Kopfhörer schädigen kann.
Stummschalten der Wiedergabe
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste MUTING, um die
MUTING
Wiedergabe über alle angeschlossenen Lautsprecher und den Kopfhörer stummzuschalten.
Im Display wird “MUTING” angezeigt, und die Lautstärke wird abgeschaltet (die Anzeige des Lautstärkereglers schaltet sich aus).
Drücken Sie die Taste MUTING erneut, um die Wiedergabe erneut einzuschalten, so daß “OFF” im Display angezeigt wird.
• Wenn Sie den Regler MASTER VOLUME auf der Frontplatte
betätigen oder die Tasten VOLUME +/– auf der Fernbedienung drücken, wird die Lautstärke ebenfalls wiederhergestellt.
Verstärken der Baßfrequenzen
Der Baßpegel kann verstärkt werden.
NUR auf der Frontplatte:
Drücken Sie kurz die Taste BASS BOOST (SOURCE NAME), um die Baßverstärkungsfunktion zu aktivieren.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die
Baßverstärkungsfunktion nacheinander aktiviert (“BASSBOOST ON”) und deaktiviert (“BASSBOOST OFF”). – Wählen Sie “BASSBOOST ON” aus, um die
Baßverstärkungsfunktion zu aktivieren. Die Anzeige BASS BOOST des Displays schaltet sich ein.
– Wählen Sie “BASSBOOST OFF” aus, um die Funktion zu
deaktivieren. Die Anzeige erlischt.
Hinweis:
Diese Funktion wirkt sich nur auf die Frontlautsprecher aus.
BASS BOOST
SOURCE NAME
Dämpfen des Eingangssignals
Wenn der Eingangssignalpegel der Signalquelle zu hoch ist, kann die Wiedergabe verzerrt sein. Wenn dieser Fall eintritt, müssen Sie den Eingangssignalpegel dämpfen, um Verzerrung bei der Wiedergabe zu verhindern.
NUR auf der Frontplatte:
Drücken Sie die Taste INPUT ATT. (SOUND
SOUND SELECT
SELECT), und halten Sie sie gedrückt, so daß sich im Display die Anzeigelampe ATT
INPUT ATT.
einschaltet.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die Eingangsdämpfung eingeschaltet (“INPUT ATT ON”) oder ausgeschaltet (“INPUT NORMAL”).
Hinweise:
• Diese Funktion steht nur für die Signalquellen zur Verfügung, die an
die analogen Anschlüsse angeschlossen wurden.
• Diese Funktion ist nur bei aktivierter DSP-Betriebsart wirksam.
• Wenn Sie “DVD MULTI” als Wiedergabemodus wählen, funktioniert
dieser Effekt nicht.
Einstellen des Subwoofer-Ausgangspegels
Sie können den Subwoofer-Ausgangspegel einstellen, wenn Sie “YES” für den “SUBWOOFER” gewählt haben (siehe Seite 13). Sobald die Einstellung vorgenommen worden ist, speichert sie der Receiver.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
• Wenn alle Frontlautsprecher ausgeschaltet sind, kann der Subwoofer-Pegel nicht verändert werden.
Auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie wiederholt die Taste
(BALANCE/) SURROUND
BALANCE/SURROUND
ADJUST
ADJUST, bis “SUBWFR LEVEL” im Display angezeigt wird.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
2. Drehen Sie den Regler MULTI
MULTI JOG
JOG, um den Subwoofer­Ausgangspegel (–10 dB bis +10 dB) einzustellen.
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste SOUND.
Die Zifferntasten werden aktiviert, um Klangeinstellungen vornehmen zu können.
2. Drücken Sie SUBWOOFER –/+,
um den Ausgangspegel des Subwoofers (–10 dB bis +10 dB)
SOUND
SUBWOOFER
0
+10
100+FM MODE
einzustellen.
Deutsch
12

Grundeinstellungen

Einige der folgenden Einstellungen müssen ausgeführt werden, nachdem Sie Ihre Lautsprecher in Ihrem Hörraum aufgestellt und angeschlossen haben. Andere Einstellungen vereinfachen den Betrieb.
WICHTIG:
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, prüfen Sie, ob der Wählschalter für die Fernbedienung auf der richtigen Position steht:
Wenn Sie diesen Receiver bedienen wollen,
stellen Sie den Wählschalter auf “AUDIO/TV/ VCR”.
CATV/DBS
Deutsch
Aufnehmen einer Signalquelle
Analog-Analog-Aufnahmen
Sie können über den Receiver jede beliebige analoge Signalquelle mit folgenden Geräten aufnehmen:
• mit einem Cassettendeck (oder MD-Recorder), das (der) an die Buchsen TAPE/MD angeschlossen ist,
• und mit einem Videorecorder, der an die Buchsen VCR angeschlossen ist. Diese Aufnahmen können gleichzeitig durchgeführt werden.
Digital-Digital-Aufnahmen
Sie können den aktuell aktivierten Digitaleingang über den Receiver mit einem digitalen Aufnahmegerät aufzeichnen, das an die Buchse DIGITAL OUT angeschlossen ist.
Hinweise:
• Analog-Digital- und Digital-Analog-Aufnahmen sind nicht möglich.
• Der Lautstärkepegel, die Baßverstärkung (siehe Seite 12), die
SEA-Modi (siehe Seite 24) und DSP-Modi (siehe Seite 25) haben keinerlei Auswirkung auf die Aufnahme.
• Das Testtonsignal (siehe Seite 29 und 30) wird nicht in die Buchse
DIGITAL OUT geleitet.
Einstellen der Balance der Frontlautsprecher
Wenn das Klangbild zwischen des rechten und linken Frontlautsprechers nicht ausgeglichen zu sein scheint, können Sie die Balance einstellen.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie wiederholt auf die
BALANCE/SURROUND
Taste BALANCE (/SURROUND) ADJUST, bis “L/R BALANCE”
im Display angezeigt wird.
Im Display wird anschließend die aktuelle Einstellung angezeigt.
2. Drehen Sie den Regler MULTI
JOG, um die Balance einzustellen.
• Wenn Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn drehen, wird die Lautstärke des linken Kanals abgesenkt.
• Wenn Sie den Drehregler entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, wird die Lautstärke des rechten Kanals abgesenkt.
13
AUDIO/ TV/VCR
ADJUST
MULTI JOG
Ändern der Bezeichnung der Signalquelle
Wenn Sie einen MD-Recorder an die Buchsen TAPE/MD oder einen DBS-Tuner an die Buchsen TV SOUND/DBS auf der Rückseite angeschlossen haben, ändern Sie den Namen der Signalquelle, die im Display angezeigt wird, wenn Sie den MD-Recorder oder DBS­Tuner als Signalquelle wählen.
NUR auf der Frontplatte:
1. Ändern des Namens der Signalquelle
SOURCE SELECTOR
von “TAPE” auf “MD”:
• Drehen Sie den Regler SOURCE SELECTOR, bis “TAPE” angezeigt wird.
Ändern des Namens der Signalquelle von “TV SOUND” auf “DBS”:
• Drehen Sie den Drehregler SOURCE SELECTOR, bis “TV SOUND” angezeigt wird.
2. Drücken Sie die Taste SOURCE
BASS BOOST
NAME (BASS BOOST) so lange, bis “ASSGN. MD” oder “ASSGN.
SOURCE NAME
DBS” im Display angezeigt wird.
Um den Namen der Signalquelle auf “TAPE” oder “TV SOUND” zu ändern, wiederholen Sie das oben beschriebene
Verfahren — wählen Sie in Schritt 1 “MD” oder “DBS”, und drücken Sie anschließend die Taste SOURCE NAME (BASS BOOST).
Hinweis:
Wenn Sie den Namen der Signalquelle nicht ändern, können Sie die angeschlossenen Komponenten dennoch verwenden. Es entstehen jedoch einige Unbequemlichkeiten. – “TAPE” oder “TV SOUND” wird im Display angezeigt, wenn Sie den
MD-Recorder oder DBS-Tuner als Signalquelle wählen.
– Sie können den Digitaleingang (siehe Seite 16) nicht für den MD-
Recorder verwenden.
– Sie können das Fernbedienungssystem COMPU LINK (siehe Seite
39) nicht verwenden, um den MD-Recorder zu bedienen.
Registrieren von Informationen zum Subwoofer
Registrieren Sie, ob ein Subwoofer angeschlossen ist oder nicht.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie wiederholt die Taste
SETTING
SETTING, bis “SUBWOOFER” im Display angezeigt wird.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
2. Drehen Sie den Regler MULTI
MULTI JOG
JOG, um zu registrieren, ob Sie einen Subwoofer angeschlossen haben oder nicht.
• Wenn Sie den Drehregler MULTI JOG drehen, wird die Subwoofer-Einstellung zwischen “YES” und “NO” umgeschaltet.
YES: Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn ein Subwoofer
SUBWFR
verwendet wird. Die Anzeige schaltet sich ein (siehe Seite 11).
NO: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen
Subwoofer angeschlossen haben.
im Display
Einstellen der Lautsprecher für die DSP­Betriebsarten
Um den bestmöglichen Raumklang der DSP-Betriebsarten zu erzielen, müssen Sie die Informationen über die Lautsprecheranordnung registrieren, nachdem Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
Einstellung für die Frontlautsprecher, den Mittenlautsprecher und die hinteren Lautsprecher
Registrieren Sie die Größe der anderen Lautsprecher.
• Wenn Sie Ihre Lautsprecher auswechseln, müssen Sie die Informationen über die Lautsprecher erneut registrieren.
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie wiederholt die Taste
SETTING
SETTING, bis “FRONT SPK” (Frontlautsprecher), “CENTER SPK” (Mittenlautsprecher) oder “REAR SPK” (hintere Lautsprecher) im Display angezeigt wird.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
MULTI JOG
2. Drehen Sie den Regler MULTI
JOG, um die geeignete Einstellung für den Lautsprecher zu aktivieren, den Sie im obigen Schritt gewählt haben.
• Wenn Sie den Drehregler drehen, ändert sich die Anzeige wie folgt:
LARGE SMALL NONE
LARGE: Wählen Sie diese Betriebsart, wenn der Lautsprecher
relativ grofl ist.
SMALL: Wählen Sie diese Betriebsart, wenn der Lautsprecher
relativ klein ist.
NONE: Wählen Sie diese Betriebsart, wenn Sie keinen
Lautsprecher verwenden. (kann bei den Frontlautsprechern nicht gewählt werden)
3. Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, um die geeigneten Einstellungen für die anderen Lautsprecher zu aktivieren.
Hinweise:
• Denken Sie an die folgende Faustregel, wenn Sie diese
Einstellungen vornehmen. –
Wenn der Durchmesser des Hauptchassis, das in Ihren Lautsprecher integriert ist, größer als 12 cm ist, wählen Sie “LARGE”, und wenn er kleiner als 12 cm ist, wählen Sie “SMALL”.
• Wenn Sie unter der obigen Einstellung für den Subwoofer “NO”
gewählt haben, können Sie als Einstellung für die Frontlautsprecher nur
“LARGE” wählen.
• Wenn Sie “SMALL” als Einstellung für die Frontlautsprecher gewählt
haben, können Sie nicht “LARGE” als Einstellung für den Mittenlautsprecher und die hinteren Lautsprecher wählen.
Einstellen der Verzögerungszeit für den Mittenlautsprecher
Registrieren Sie die Verzögerungszeit des Schalls des Mittenlautsprechers im Vergleich zum Schall der Frontlautsprecher. Wenn der Abstand von Ihrem Sitzplatz zum Mittenlautsprecher dem Abstand zu den Frontlautsprechern entspricht, wählen Sie 0 ms. W enn der Abstand zum Mittenlautsprecher kürzer ist als zu den Frontlautsprechern, erhöhen Sie die Verzögerungszeit.
• Eine Vergrößerung (order Verringerung) der Verzögerungszeit von 1 ms entspricht einer Vergrößerung (order Verkleinerung) des Abstands von 30 cm.
• Werkseitig wurde eine Verzögerungszeit von 0 ms vorgegeben.
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie wiederholt die Taste
SETTING
SETTING, bis “CENTER DELAY” im Display angezeigt wird.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
2. Drehen Sie den Regler MULTI JOG,
MULTI JOG
um die Verzögerungszeit für den Mittenlautsprecher zu wählen.
• Drehen Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn, um die Verzögerungszeit von 0 ms (“C. DELAY: 0ms”) bis 5 ms (“C. DELAY: 5ms”) zu erhöhen.
• Drehen Sie den Drehregler entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Verzögerungszeit von 5 ms (“C. DELAY: 5ms”) bis 0 ms (“C. DELAY: 0ms”) zu verringern.
Hinweise:
• Wenn Sie die Verzögerungszeit für den Mittenlautsprecher eingestellt haben, hat diese keine Auswirkung auf den Wiedergabemodus DVD MULTI.
• Sie können die Verzögerungszeit für den Mittenkanal nicht ändern, wenn Sie für “CENTER SPK” die Einstellung “NONE” ausgewählt haben.
Einstellen der Verzögerungszeit für die hinteren Lautsprecher
Registrieren Sie die Verzögerungszeit des Schalls der hinteren Lautsprecher im Vergleich zum Schall der Frontlautsprecher. W enn der Abstand von Ihr em Sitzplatz bis zu den hinteren Lautsprechern dem Abstand zu den Frontlautsprechern entspricht, wählen Sie 0 ms. Wenn der Abstand zu den hinteren Lautsprechern kürzer ist als zu den Frontlautsprechern, erhöhen Sie die Verzögerungszeit.
• Eine Vergrößerung (order Verringerung) der Verzögerungszeit von
1 ms entspricht einer Vergrößerung (order Verkleinerung) des Abstands von 30 cm.
• Die Verzögerungszeit der hinteren Lautsprecher für die
Wiedergabeverfahren Dolby Digital, DTS Digital Surround und MPEG Multichannel muß auf 5 ms eingestellt werden.
• Werkseitig wurde eine Verzögerungszeit von 5 ms vorgegeben.
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie wiederholt die Taste
SETTING
SETTING, bis “REAR DELAY” im Display angezeigt wird.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
MULTI JOG
2. Drehen Sie den Regler MULTI JOG,
um die Verzögerungszeit für die hinteren Lautsprecher zu wählen.
• Drehen Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn, um die Verzögerungszeit von 0 ms (“R. DELAY: 0ms”) bis 15 ms (“R. DELAY: 15ms”) zu erhöhen.
• Drehen Sie den Drehregler entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Verzögerungszeit von 15 ms (“R. DELAY: 15ms”) bis 0 ms (“R. DELAY: 0ms”) zu verringern.
Hinweise:
• Wenn Sie die Verzögerungszeit für die hinteren Lautsprecher eingestellt haben, hat diese keine Auswirkung auf den Wiedergabemodus DVD MULTI.
• Sie können die Verzögerungszeit für die hinteren Kanäle nicht ändern, wenn Sie für “REAR SPK” die Einstellung “NONE” ausgewählt haben.
14
Deutsch
Einstellen der Übergangsfrequenz
Kleine Lautsprecher sind nicht in der Lage, tiefe Frequenzen sehr gut zu reproduzieren. Wenn Sie kleine Lautsprecher als Frontlautsprecher, Mittenlautsprecher oder hintere Lautsprecher verwenden, kann dieser Receiver automatisch die tiefen Frequenzen, die ursprünglich dem Kanal zugeordnet wurden, an dem Sie den kleinen Lautsprecher installiert haben, an einen anderen Kanal weiterleiten (an den Sie den großen Lautsprecher angeschlossen haben). Um diese Funktion richtig verwenden zu können, müssen Sie die Übergangsfrequenz je nach Größe des angeschlossenen kleinen Lautsprechers einstellen.
Deutsch
• Wenn Sie für alle Lautsprecher die Einstellung “LARGE” ausgewählt haben (siehe Seite 14), wird diese Funktion auf “OFF” gesetzt. Einstellungen sind in diesem Fall nicht möglich.
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie wiederholt die Taste
SETTING, bis “CROSSOVER FRQ” (Übergangsfrequenz) im Display angezeigt wird.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
2. Drehen Sie den Regler MULTI
JOG, um die Übergangsfrequenz je nach Größe des angeschlossenen kleinen Lautsprechers zu wählen.
• Wenn Sie den Drehregler drehen, ändert sich die Anzeige wie folgt:
80Hz 100Hz 120Hz
• Verwenden Sie die folgenden Faustregeln für die Einstellung:
80Hz: Wählen Sie diese Übergangsfrequenz, wenn der
Durchmesser des Hauptchassis, das in den Lautsprecher integriert ist, etwa 12 cm beträgt.
100Hz: Wählen Sie diese Übergangsfrequenz, wenn der
Durchmesser des Hauptchassis, das in den Lautsprecher integriert ist, etwa 10 cm beträgt.
120Hz: Wählen Sie diese Übergangsfrequenz, wenn der
Durchmesser des Hauptchassis, das in den Lautsprecher integriert ist, etwa 8 cm beträgt.
SETTING
MULTI JOG
2. Drehen Sie den Regler MULTI
MULTI JOG
JOG, um den Pegel der Baßfrequenzdämpfung zu wählen.
• Wenn Sie den Drehregler drehen, ändert sich die Anzeige wie folgt:
0dB 10dB
0dB: Wählen Sie für den Normalfall diese Einstellung. 10dB: Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Baß
verzerrt wiedergegeben wird.
Hinweis:
Die Einstellung der Baßeffektdämpfung hat keine Auswirkung auf den Wiedergabemodus DVD MULTI.
Einstellung der Pressung des Dynamikbereichs
Sie können den Dynamikbereich (Differenz zwischen maximalem und minimalem Schalldruck) des reproduzierten Schalls komprimieren. Diese Einstellung ist dann nützlich, wenn Sie nachts Raumklangeffekte genießen möchten.
• Diese Funktion ist nur dann wirksam, wenn eine Signalquelle in den Verfahren Dolby Digital.
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie wiederholt die Taste
SETTING
SETTING, bis “D. RANGE COMP.” (Pressung des Dynamikbereichs) im Display angezeigt wird.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
2. Drehen Sie den Regler MULTI
MULTI JOG
JOG, um die entsprechende Pressung des Dynamikbereichs zu wählen.
• Wenn Sie den Drehregler drehen, ändert sich die Anzeige wie folgt:
OFF MID MAX
Hinweis:
Die Übergangsfrequenzeinstellung kann für den Wiedergabemodus DVD MULTI, den Modus 3D-PHONIC und den Modus HEADPHONE nicht verwendet werden.
Einstellen der Baßfrequenzdämpfung
Wenn die Wiedergabe der tiefen Frequenzen verzerrt klingt, während eine Signalquelle mit den Verfahren Dolby Digital, DTS Digital Surround oder MPEG Multichannel wiedergegeben wird, führen Sie den nachstehend beschriebenen Vorgang aus:
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie wiederholt die Taste
SETTING
SETTING, bis “LFE ATT” (Baßfrequenzdämpfung) im Display angezeigt wird.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
15
OFF: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den vollen
Dynamikbereich bei den Raumklangbetriebsarten genieflen wollen. (Kein Effekt aktiviert)
MID: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den
Dynamikbereich bei den Raumklangbetriebsarten geringfügig einschränken wollen. (werkseitige Einstellung)
MAX: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den
Dynamikbereich bei den Raumklangbetriebsarten stark einschränken wollen. (sinnvoll bei nächtlichem Hörgenufl)
Hinweis:
Die Einstellung der Kompression des Dynamikbereichs hat keine Auswirkung auf die Verfahren DTS Digital Surround, MPEG Multichannel und DVD MULTI.
Einstellen des Digitaleingangs (DIGITAL IN)
Wenn Sie die digitalen Eingänge verwenden, müssen Sie registrieren, welche Komponenten an welche Anschlüsse angeschlossen sind (DIGITAL IN 1/2/3).
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie die Taste SETTING,
SETTING
bis “DIGITAL IN” im Display angezeigt wird.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
Einstellung des Anschlusses DIGITAL 2
Einstellung des Anschlusses DIGITAL 1
2. Drehen Sie den Regler MULTI
Einstellung des Anschlusses DIGITAL 3
MULTI JOG
JOG, um die entsprechende Einstellung des digitalen Anschlusses zu wählen.
• Wenn Sie den Drehregler drehen, ändert sich die Anzeige wie folgt:
1 DVD 2 CD 3 TV (oder DBS*) 1 DVD 2 CD 3 MD 1 DVD 2 MD 3 TV (oder DBS*) 1 CD 2 DVD 3 TV (oder DBS*) 1 CD 2 DVD 3 MD 1 CD 2 MD 3 TV (oder DBS*) 1 TV (oder DBS*) 2 CD 3 DVD 1 TV (oder DBS*) 2 CD 3 MD 1 TV (oder DBS*) 2 DVD 3 MD 1 MD 2 CD 3 TV (oder DBS*) 1 MD 2 CD 3 DVD 1 MD 2 DVD 3 TV (oder DBS*) (zurück zum Angang)
*
Wenn Sie den Namen der Signalquelle von “TV SOUND” in “DBS” geändert haben, wird “DBS” angezeigt.
Hinweis:
Entsprechend der werkseitigen Einstellung können die Anschlüsse DIGITAL IN verwendet werden, um folgende Komponenten anzuschließen.
• DIGITAL 1 (koaxial): für DVD-Spieler
• DIGITAL 2 (optisch): für CD-Spieler
• DIGITAL 3 (optisch): für einen digitalen TV-Tuner
Wählen des analogen oder digitalen Eingangsmodus
Wenn Sie eine Digitalkomponente an eine Digitalbuchse angeschlossen haben (siehe Seite 8), müssen Sie für diese Komponente den entsprechenden digitalen Eingangsmodus auswählen: AUTO/PCM, DOLBY DIGITAL, DTS oder MPEG.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Es muß die richtige Einstellung des Digitaleingangs (DIGITAL IN) für die Signalquelle vorgenommen werden, für die Sie den digitalen Eingangsmodus auswählen möchten. W enn die
richtige Einstellung des Digitaleingangs nicht vorgenommen wird, können Sie den Eingangsmodus nicht von analog in digital ändern, selbst wenn Sie das nachstehende Verfahren befolgen.
Auf der Frontplatte:
1. Drehen Sie den Drehschalter
SOURCE SELECTOR
SOURCE SELECTOR, bis die Signalquelle (CD, MD, TV SOUND, DBS oder DVD)*, für die Sie den Eingangsmodus ändern möchten, im Display angezeigt wird.
Hinweis:
*
Bei den oben angeführten Signalquellen können Sie den digitalen Eingangsmodus nur für die Signalquellen auswählen, für die Sie den entsprechenden Digitaleingang aktiviert haben. (Weitere Informationen finden Sie unter “Einstellen des Digitaleingangs (DIGITAL IN)”.
2. Drücken Sie die Taste INPUT
INPUT
ANALOG/DIGITAL
ANALOG/DIGITAL mehrfach hintereinander, bis der gewünschte digitale Eingangsmodus im Display angezeigt wird.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Eingangsmodus wie folgt:
ANALOG
MPEG
(Digital)
Im Normalfall können Sie “AUTO/PCM” auswählen. Der Receiver erkennt in diesem Fall das Format des eingehenden Digitalsignals automatisch. (Die Anzeige DIGITAL AUTO des Displays schaltet sich ein.)
– Wenn der Receiver das Format des Digitalsignals, das in
den Receiver eingespeist wird, erkennen kann, leuchtet der
Rahmen der Anzeige des Digitalsignals für das erfaßte Signal automatisch.
– Wenn der Receiver das Format des eingehenden Signals
nicht richtig erkennen kann, blinkt der Rahmen der Anzeige
des Digitalsignals. Wählen Sie in diesem Fall den entsprechenden digitalen Eingangsmodus für das eingehende Digitalsignal aus: “DOLBY DIGITAL”, “DTS” oder “MPEG”.
DTS
(Digital)
AUTO/PCM
(Digital)
DOLBY DIGITAL
(Digital)
Deutsch
Wenn Sie den analogen Eingangsmodus aktivieren möchten, wählen Sie “ANALOG” aus.
16
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste für die gewünschte Signalquelle (CD, TAPE/MD, TV/DBS oder DVD)*, für die Sie den Eingangsmodus ändern möchten.
Hinweis:
*
Deutsch
Bei den oben angeführten Signalquellen können Sie den digitalen Eingangsmodus nur für die Signalquellen auswählen, für die Sie den entsprechenden Digitaleingang aktiviert haben. (Weitere Informationen finden Sie unter “Einstellen des Digitaleingangs (DIGITAL IN)”.
2. Drücken Sie die Taste ANALOG/ DIGITAL, um den Eingangsmodus zu ändern.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich der Eingangsmodus wie folgt:
ANALOG
MPEG
(Digital)
DTS
(Digital)
Hinweise:
• Möglicherweise werden Geräusche über die Lautsprecher
wiedergegeben, während Sie eine Multisignalquelle suchen oder überspringen, die im Format Dolby Digital, DTS Digital Surround oder MPEG Multichannel codiert ist. Wählen Sie in diesem Fall “DOLBY DIGITAL”, “DTS” oder “MPEG” als digitalen Eingangsmodus aus.
• Wenn Sie die Signalquelle ändern, wird der digitale
Eingangsmodus automatisch auf “AUTO/PCM” gesetzt..
AUTO/PCM
(Digital)
DOLBY DIGITAL
(Digital)
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBS PHONO FM/AM
VCR
ANALOG/DIGITAL
Anzeigen der Textinformationen im Display
Wenn Sie einen MD-Recorder oder CD-Spieler angeschlossen haben, der mit dem Fernsteuerungssystem TEXT COMPU LINK ausgerüstet ist (siehe Seite 40), können Sie Textinformationen, wie zum Beispiel die Namen von CD/MD oder die Namen von Titeln, im Display dieses Receivers anzeigen. Um die Anzeige im Display zu ermöglichen, führen Sie das nachstehende Verfahren aus:
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie die Taste SETTING
SETTING
mehrfach hintereinander, bis “FL DISPLAY” im Display angezeigt wird.
Im Display wird jetzt die aktuelle Einstellung angezeigt.
2. Drehen Sie den Regler MULTI
MULTI JOG
JOG, um zu wählen, ob entweder der Namen der Signalquelle oder die Textinformationen im Display angezeigt werden.
• Wenn Sie den Regler drehen, ändert sich das Display folgendermaßen:
NORMAL TEXT
NORMAL: Der Name der Signalquelle wird während der
Wiedergabe im Display angezeigt.
TEXT: Die Textinformationen werden während der
Wiedergabe angezeigt.
Hinweis:
Auch wenn Sie die Einstellung “TEXT” gewählt haben, wird der Name der Signalquelle angezeigt, wie beispielsweise “CD” oder “MD”, wenn die CD/MD, die wiedergegeben wird, über keine Textinformationen verfügt.
17
2010 30 40 50 60 70 80 90
(Canceled)
00
Speichern der Grundeinstellungen und Einstellungsänderungen — Eintastenbetrieb
Die Funktion “One Touch Operation” von JVC wird verwendet, um allen Wiedergabequellen unterschiedliche Klangeinstellungen zuzuordnen und diese zu speichern. Wenn Sie diese Funktion einsetzen, brauchen Sie die Einstellungen nicht jedesmal zu ändern, wenn Sie eine andere Wiedergabequelle wählen. Die gespeicherten Einstellungen für die neu gewählte Wiedergabequelle werden automatisch abgerufen. Folgendes kann für alle Wiedergabequellen gespeichert werden:
• Lautstärkepegel (siehe Seite 11)
• Bass boost (siehe Seite 12)
• Eingangsdämpfung (siehe Seite 12)
• Subwoofer-Ausgangspegel (siehe Seite 12)
• Balance (siehe Seite 13)
• SEA-Betriebsarten (siehe Seite 24)
• DSP-Betriebsarten – 3D-PHONIC-Betriebseinstellungen (siehe Seite 28) – DAP-Betriebseinstellungen (siehe Seite 28) – Raumklangeinstellungen (siehe Seite 29)
• Einstellungen des DVD MULTI-Wiedergabebetriebs (siehe Seite
33)
Verwenden der Einschlafschaltuhr
Wenn Sie die Einschlafschaltuhr aktivieren, können Sie einschlafen, während Sie Musik hören, und sicher sein, daß der Receiver ausgeschaltet wird und nicht die ganze Nacht spielt.
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP.
Die Anzeige SLEEP schaltet sich im Display ein, und die Ausschaltzeit ändert sich wie folgt (in Minuten):
(Deaktiviert)
Erreichen der Ausschaltzeit
Der Receiver schaltet sich automatisch aus.
So überprüfen oder ändern Sie die Restzeit bis zur Ausschaltzeit
Drücken Sie einmal die Taste SLEEP. Die Restzeit bis zur Ausschaltzeit wird in Minuten angezeigt.
• Um die Ausschaltzeit zu ändern, drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP.
SLEEP
Deutsch
NUR auf der Frontplatte:
So speichern Sie die Klangeinstellungen
1. Drücken Sie die Taste ONE
ONE TOUCH OPERATION
TOUCH OPERATION.
Die Anzeige ONE TOUCH OPERATION schaltet sich ein. Die zuvor gespeicherten Einstellungen werden abgerufen.
2. Stellen Sie den Klang unter Verwendung der obengenannten Funktionen ein.
Die neu gewählten Einstellungen werden gespeichert.
So rufen Sie die Klangeinstellungen ab
Wenn die Anzeige ONE TOUCH OPERATION leuchtet, werden die zuvor gespeicherten Einstellungen für die aktuell gewählte Signalquelle abgerufen, wenn diese Signalquelle gewählt wird.
So wird die Eintastenbedienung deaktiviert
Drücken Sie die Taste ONE TOUCH OPERATION, so daß sich die Anzeige ausschaltet. (Auch wenn die Eintastenbedienung deaktiviert wurde, bleiben die abgerufenen Klangeffekte aktiv.)
Hinweise:
• Wenn als Wiedergabequelle UKW oder MW/LW gewählt wurde,
können Sie jedem Frequenzband eine eigene Einstellung zuweisen.
• Die DSP-Betriebsarten und der D VD MULTI-Wiedergabebetrieb
können nicht gleichzeitig verwendet werden.
So deaktivieren Sie die Einschlafschaltuhr
Drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP, bis “SLEEP 00min.” im Display angezeigt wird. (Die Anzeige SLEEP schaltet sich ab.)
• Wenn Sie die Stromversorgung ausschalten, wird auch die Einschlafschaltuhr deaktiviert.
18

Empfangen von Radiosendungen

Sie können alle Sender einzeln einstellen oder den Senderspeicher verwenden, um einen bestimmten Sender direkt anzuwählen.
WICHTIG:
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, prüfen Sie, ob der Wählschalter für die Fernbedienung auf der richtigen Position steht:
Wenn Sie diesen Receiver bedienen wollen,
stellen Sie den Wählschalter auf “AUDIO/TV/ VCR”.
Deutsch
Manuelles Abstimmen von Sendern
NUR auf der Frontplatte:
1. Drehen Sie den Regler SOURCE SELECTOR, um das Frequenzband zu wählen (FM (UKW) oder AM (MW/LW)).
Der zuletzt empfangene Sender des gewählten Frequenzbandes wird einstellt.
2. Drücken Sie die Taste FM/AM TUNING.
AUDIO/ TV/VCR
CATV/DBS
SOURCE SELECTOR
FM/AM TUNING
Verwenden des Senderspeichers
Sobald ein Sender einer Kanalnummer zugeordnet worden ist, kann dieser Sender schnell eingestellt werden. Sie können maximal 30
UKW-Sender und 15 MW/LW-Sender speichern.
So speichern Sie Sender
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
NUR auf der Frontplatte:
1. Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern
wollen (siehe “Manuelles Abstimmen von Sendern”).
• Wenn Sie den UKW-Empfangsbetrieb für diesen Sender speichern wollen, müssen Sie den gewünschten UKW­Empfangsbetrieb wählen. Weitere Informationen finden Sie unter “Wählen des UKW-Empfangsbetriebs” auf Seite 20.
3. Drehen Sie den Regler MULTI
MULTI JOG
JOG, bis Sie die gewünschte Frequenz finden.
• Wenn Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn drehen, wird die Frequenz erhöht.
• Wenn Sie den Drehregler entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, wird die Frequenz abgesenkt.
• Wenn Sie den Drehregler MULTI JOG schnell drehen, ändert sich die Frequenz ständig, bis ein Sender eingestellt ist.
Hinweis:
Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist, schaltet sich die Anzeige TUNED im Display ein. Wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird, schaltet sich die Anzeige STEREO ebenfalls ein.
2. Drücken Sie die Taste TUNER/(SEA) MEMORY.
TUNER/SEA MEMORY
“CH-” wird angezeigt, und die Kanalnummer blinkt im Display etwa 10 Sekunden lang.
3. Drehen Sie den Regler MULTI
MULTI JOG
JOG, um eine Kanalnummer zu wählen, während die Kanalnummerposition blinkt.
Hinweis:
Sie können die 10 Zifferntasten auf der Fernbedienung verwenden, um eine Kanalnummer zu wählen. Wenn Sie diese 10 Zifferntasten verwenden, achten Sie darauf, daß sie für den Tuner und nicht für den CD-Spieler oder andere Signalquellen gewählt wurden. (Siehe Seite 45).
4. Drücken Sie die Taste TUNER (/SEA)
TUNER/SEA MEMORY
MEMORY erneut, während die gewählte Kanalnummer im Display blinkt.
Die gewählte Kanalnummer blinkt anschließend nicht mehr. Der Sender wird der gewählten Kanalnummer zugeordnet.
19
5. Wiederholen Sie Schritt 1 bis 4, um alle gewünschten Sender zu speichern.
So löschen Sie einen gespeicherten Sender
Wenn Sie auf einem bereits belegten Kanal einen neuen Sender speichern, wird der zuvor gespeicherte Sender gelöscht.
So rufen Sie einen gespeicherten Sender ab
Auf der Frontplatte:
1. Drehen Sie den Regler SOURCE
SOURCE SELECTOR
SELECTOR, um das Frequenzband zu wählen (FM (UKW) oder AM (MW/LW)).
Der zuletzt empfangene Sender des gewählten Frequenzbandes wird einstellt.
TUNER PRESET
2. Drücken Sie die Taste TUNER PRESET.
3. Drehen Sie den Regler MULTI
MULTI JOG
JOG, bis Sie den gewünschten Kanal gefunden haben.
• Wenn Sie den Regler im Uhrzeigersinn
drehen, wird die Kanalnummer erhöht.
• Wenn Sie den Regler entgegen dem Uhrzeigersinn drehen,
wird die Kanalnummer verringert.
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste FM/AM.
• Wenn Sie diese Taste wiederholt drücken, wird
der Frequenzband abwechselnd zwischen UKW und MW/LW umgeschaltet.
2. Drücken Sie die Zifferntasten, um einen gespeicherten Sender abzurufen.
• Drücken Sie 5, um Kanal 5 auszuwählen.
• Drücken Sie +10 und 5, um Kanal 15
auszuwählen.
• Drücken Sie +10 und 10, um Kanal 20
auszuwählen.
Drücken Sie +10, +10 und dann 10, um Kanal 30 auszuwählen.
Hinweis:
Wenn Sie die 10 Zifferntasten auf der Fernbedienung verwenden, achten Sie darauf, daß sie für den Tuner und nicht für den CD-Spieler oder andere Signalquellen aktiviert wurden. (Siehe Seite 45).
FM/AM
CNTR TONE
123
TEST REAR-L
456
EFFECT REAR-R
7
/P 89
SEA MODE
10
RETURN
SUBWOOFER
0
FM MODE
CENTER
MENU
ENTER
+10
100+
Hinweis:
Wenn Sie die Taste FM MODE auf der Fernbedienung verwenden, achten Sie darauf, daß die 10 Zifferntasten für den Tuner und nicht für den CD­Spieler oder andere Signalquellen aktiviert wurden. (Siehe Seite 45).
Zuweisen von Namen für gespeicherte Sender
Sie können allen gespeicherten Sendern einen Namen zuweisen, der bis zu vier Zeichen lang sein darf. Wenn ein gespeicherter Sender eingestellt wird, wird dessen Namen im Display angezeigt.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
• Sie können die folgenden Zeichen verwenden: Leerzeichen (_), A – Z und 0 – 9.
NUR auf der Frontplatte:
1. Stellen Sie einen gespeicherten Sender ein.
Informationen finden Sie auf der linken Seite.
2.
Drücken Sie die Taste TUNER (/SEA) MEMORY.
Die Kanalnummer des gespeicherten Senders
TUNER/SEA MEMORY
blinkt etwa 10 Sekunden lang.
• Wenn Sie den Drehregler MULTI JOG drehen, während die Nummer des gespeicherten Senders blinkt, können Sie die Nummer des gespeicherten Senders ändern.
3. Drücken Sie die Taste TUNER
TUNER PRESET
PRESET, solange die Kanalnummer des gespeicherten Senders blinkt.
Die erste Zeichenposition beginnt zu blinken.
Deutsch
Wählen des UKW-Empfangsbetriebs
Eine UKW-Stereosendung läßt sich nur mit Schwierigkeiten einstellen oder ist verrauscht:
Sie können den UKW-Empfangsbetrieb ändern, während Sie einen UKW-Sender empfangen.
• Sie können den UKW-Empfangsbetrieb zusammen mit einem Sender speichern.
Drücken Sie die Taste FM MODE auf der Frontplatte oder auf der Fernbedienung.
• Wenn Sie diese Taste mehrmals hintereinander drücken, wird der UKW-Empfangsbetrieb abwechselnd zwischen “AUTO MUTING” und “MONO” umgeschaltet.
AUTO MUTING:Wenn eine Sendung stereophon übertragen
MONO: Der Empfang wird verbessert, auch wenn der
FM MODE
SUBWOOFER
0
FM MODE
Auf der Frontplatte
wird, hören Sie Stereoklang. Wenn eine Sendung monophon übertragen wird, hören Sie Monoklang. Diese Betriebsart ist auch nützlich, um das Rauschen zwischen den einzelnen Sendern zu unterdrücken. Die Anzeige AUTO MUTING schaltet sich in diesem Fall im Display ein.
Stereoeffekt verlorengeht. In dieser Betriebsart hören Sie das Rauschen beim Abstimmen zwischen den einzelnen Sendern. Die Anzeige AUTO MUTING schaltet sich im Display aus.
Auf der Fernbedienung
4. Drehen Sie den Regler MULTI
MULTI JOG
JOG, um das erste Zeichen zu wählen, solange die erste Zeichenposition blinkt.
5. Drücken Sie die Taste TUNER
TUNER PRESET
PRESET, solange das gewünschte Zeichen blinkt.
Die nächste Zeichenposition beginnt zu blinken.
6. Wiederholen Sie Schritt 4 und 5, um maximal vier Zeichen einzugeben.
7. Drücken Sie die Taste TUNER
TUNER/SEA MEMORY
(/SEA) MEMORY, solange das zuletzt gewählte Zeichen blinkt, nachdem Sie einen Namen zugewiesen haben.
So löschen Sie eingegebene Zeichen
Geben Sie mit Hilfe des oben beschriebenen Verfahrens Leerzeichen anstelle der Zeichen ein.
20
Verwenden des RDS (Radiodatensystems) beim Empfang von UKW-Sendern
Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Stationsnamen sowie Informationen über die aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport oder Musik etc.
Wenn Sie einen UKW-Sender eingestellt haben, der den RDS-Dienst bietet, schaltet sich die Anzeige RDS im Display ein.
Mit diesem Receiver können Sie folgenden Typen von RDS-
Deutsch
Signalen empfangen.
PS (Sendername): Allgemein bekannte Sendernamen
PTY (Sendungstyp): Der Sendungstyp wird angezeigt RT (Radiotext): Es werden Textmeldungen angezeigt,
EON (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung): Siehe Seite 23.
Hinweise:
• RDS steht für MW/LW-Sender nicht zur Verfügung.
• RDS funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn der eingestellte Sender das RDS-Signal nicht ordnungsgemäß überträgt oder die Signalstärke nicht ausreicht.
Welche Informationen können RDS-Signale enthalten?
Die RDS-Signale, die der Sender überträgt, werden im Display angezeigt.
So zeigen Sie die RDS-Signale an Drücken Sie die Taste DISPLAY MODE auf der Frontplatte, während Sie einen UKW-Sender hören.
DISPLAY MODE
Auf der Frontplatte
• Wenn Sie diese Taste mehrmals hintereinander drücken, werden
zyklisch folgende Informationen im Display angezeigt:
Sendefrequenz
PS (Sendername):
Während der Suche erscheint “PS”, und anschließend werden die Sendernamen angezeigt. “NO PS” wird angezeigt, wenn kein Signal übertragen wird.
PTY (Sendungstyp):
Während der Suche erscheint “PTY”, und anschließend wird der Sendungstyp angezeigt. “NO PTY” wird angezeigt, wenn kein Signal übertragen wird.
RT (Radiotext):
Während der Suche erscheint “RT”, und anschließend wird der Meldungstext angezeigt, den der Sender überträgt. “NO RT” erscheint, wenn kein Signal übertragen wird.
Sendefrequenz:
Sendefrequenz (kein RDS-Dienst)
Hinweise:
• Wenn Sie die Taste DISPLAY MODE auf der Fernbedienung drücken, vergewissern Sie sich, ob Sie einen UKW-Sender mit der Fernbedienung gewählt haben. Wenn dies nicht der Fall ist, funktioniert die Taste DISPLAY MODE nicht für den Tunerbetrieb. (Wenn Sie die Taste FM/AM drücken, wird die Fernbedienung für den T unerbetrieb aktiviert).
• Wenn die Suche sofort beendet wird, werden “PS”, “PTY” und “RT” nicht im Display angezeigt.
werden angezeigt
die der Sender überträgt
STOP
DISPLAY MODE
Auf der Fernbedienung
PS PTY
RTFrequency
Sie können die RDS-Informationen auf dem Bildschirm anzeigen.
Wenn Sie diese Funktion verwenden wollen, müssen Sie das Fernsehgerät an die Buchse MONITOR OUT auf der Rückseite anschließen (siehe Seite 7) und den richtigen Betrieb für den Eingang des Fernsehgeräts wählen, an den der Receiver angeschlossen ist.
• Wenn der falsche Eingangsbetrieb des Fernsehgeräts akti viert wird, also beispielsweise ein anderer Videoeingang gewählt oder der Fernsehtunerbetrieb gewählt wird, können Sie die RDS­Informationen nicht auf dem Bildschirm anzeigen.
Drücken Sie die Taste TEXT DISPLAY, während Sie einen UKW-Sender hören.
TEXT
DISPLAY
Auf dem Bildschirm werden folgende Informationen angezeigt.
Eingestellter Sender Sendername Sendungstyp Radiotext
Drücken Sie die Taste EXIT, um die RDS-Informationen zu löschen.
EXIT
Hinweis:
Die Bildschirmanzeige verschwindet in den folgenden Fällen: – Es erfolgt 10 Minuten lang kein Bedienungsvorgang. – Sie führen einen anderen Vorgang durch, als in diesem Abschnitt
beschrieben wird.
Suchen einer Sendung nach PTY-Codes
Einer der Vorteile des RDS-Dienstes besteht darin, daß Sie die gespeicherten Sender nach einem bestimmten Sendungstyp durchsuchen können (siehe Seite 19), indem Sie die entsprechenden PTY-Codes eingeben.
So suchen Sie mit Hilfe der PTY-Codes eine Sendung
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Die Funktion PTY-Suche steht nur für gespeicherte Sender zur Verfügung.
• Drücken Sie die Taste PTY SEARCH während der Suche, um die Suche zu einem beliebigen Zeitpunkt während der Suche abzubrechen.
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
• Wenn Sie die Tasten auf der Fernbedienung drücken, vergewissern Sie sich, ob Sie einen UKW-Sender mit der Fernbedienung gewählt haben. Wenn dies nicht der Fall ist, funktionieren die RDS-Steuertasten nicht für den RDS-Betrieb. (Wenn Sie die Taste FM/AM drücken, wird die Fernbedienung für den RDS-Betrieb aktiviert.)
FM/AM
PTY
Auf der Frontplatte
1. Drücken Sie die Taste PTY
/REW
PLAY
PTY SEARCH
STOP
DISPLAY MODE
PTY SEARCH
FF/
PTY
SEARCH, während Sie einen UKW-Sender hören.
“PTY SELECT” blinkt im Display.
21
2. Drehen Sie den Regler MULTI JOG, bis der gewünschte PTY­Code im Display angezeigt wird, solange “PTY SELECT” blinkt.
Im Display werden die PTY-Codes angezeigt, die auf der rechten Seite beschrieben sind.
MULTI JOG
PTY-Codes
Alarm !
TEST
None
News
Affairs
3. Drücken Sie erneut die Taste PTY
PTY SEARCH
SEARCH, während der PTY­Code, der im vorausgegangenen Schritt gewählt wurde, noch im Display angezeigt wird.
Während der Suche werden “SEARCH” und der gewählte PTY­Code abwechselnd im Display angezeigt. Der Receiver durchsucht 30 gespeicherte Sender, beendet die Suche, wenn er den gewählten Code findet, und gibt diesen Sender wieder.
So setzen Sie die Suche fort, nachdem ein Sender bereits gefunden wurde
Drücken Sie die Taste PTY SEARCH erneut, während die Anzeigen im Display blinken. Wenn keine Sendung gefunden werden konnte, wird “NOTFOUND” im Display angezeigt.
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste PTY SEARCH, während Sie einen UKW-Sender hören.
PLAY
PTY SEARCH
“PTY SELECT” blinkt im Display.
2. Drücken Sie die Taste PTY –/+, und halten Sie sie gedrückt, bis der gewünschte PTY-Code im Display angezeigt wird, solange
PTY SEARCH
PTY
FF/
PTY
/REW
PTY SEARCH
“PTY SELECT” blinkt.
Im Display werden die PTY-Codes angezeigt, die auf der rechten Seite beschrieben sind.
3. Drücken Sie erneut die Taste PTY SEARCH, während der PTY­Code, der im vorausgegangenen
PLAY
PTY SEARCH
Schritt gewählt wurde, noch im Display angezeigt wird.
Während der Suche werden “SEARCH” und der gewählte PTY­Code abwechselnd im Display angezeigt. Der Receiver durchsucht 30 gespeicherte Sender, beendet die Suche, wenn er den gewählten Code findet, und gibt diesen Sender wieder.
So setzen Sie die Suche fort, nachdem ein Sender bereits gefunden wurde
Drücken Sie die Taste PTY SEARCH erneut, während die Anzeigen im Display blinken. Wenn keine Sendung gefunden werden konnte, wird “NOTFOUND” im Display angezeigt.
Documemt
Folk M (Music)
Oldies
Nation M (Music)
Country
Jazz
Leisure
Travel
Phone In
Religion
Social
Children
Finance
Weather
Info (Information)
Sport
Educate (Education)
Drama
Culture
Science
Varied
Pop M (Music)
Rock M (Music)
Easy M (Music)
Light M (Music)
Classics
Other M (Music)
Es wird ein Notruf (Alarm ! signal) von einem UKW-Sender übertragen:
Der Receiver stellt diesen Sender automatisch ein. Ausgenommen hiervon sind jedoch folgende Fälle:
• Sie hören einen Sender ohne RDS-Dienst (alle MW/LW-Sender und einige UKW-Sender).
• Der Receiver ist auf Bereitschaft geschaltet.
Wenn eine Notrufdurchsage gesendet wird, wird “Alarm !” im Display angezeigt.
Das Testsignal wird zum Testen des Geräts verwendet, um zu überprüfen, ob das Alarm ! signal richtig empfangen wird.
Bei einem Testsignal funktioniert der Receiver wie im Fall eines Alarm ! signals. W ird ein Testsignal empfangen, schaltet der Receiver automatisch auf den Sender um, der das T estsignal überträgt. Solange ein Testsignal empfangen wird, wird “TEST” im Display angezeigt.
Deutsch
22
Vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung
Ein weiterer praktischer RDS-Dienst wird “EON (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)” genannt. Die Anzeige EON leuchtet, während ein Sender mit dem EON-Code empfangen wird. Der Receiver kann vorübergehend auf eine gewünschte Sendung (NEWS, TA und/oder INFO) eines anderen Senders mit Ausnahme der folgenden Fälle umschalten:
• Sie hören einen UKW-Sender ohne RDS-Dienst (alle MW/LW-
Deutsch
Sender und einige UKW-Sender).
• Der zuletzt empfangene Sender ist ein Sender ohne RDS-Dienst.
• Der Receiver ist auf Bereitschaft geschaltet.
FALL 2
Der Receiver ändert die Signalquelle (alle Signalquellen mit Ausnahme von MW/LW), und stellt den Sender ein. Die Anzeige des empfangenen PTY-Codes beginnt zu blinken.
Ein Sender überträgt zur Zeit eine Sendung des von Ihnen gewünschten Typs
Wenn die Sendung beendet ist, schaltet der Receiver auf die zuvor ausgewählt Signalquelle zurück, bleibt jedoch weiterhin im EON-Bereitschaftsbetrieb. Die Anzeige des empfangenen PTY-Codes blinkt nicht mehr und bleibt eingeschaltet.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Die EON-Funktion steht nur für gespeicherte Sender zur Verfügung.
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie die Taste EON, so daß
EON
der zuletzt gewählte Sendungstyp im Display angezeigt wird.
Der Receiver wird auf EON-Bereitschaftsbetrieb geschaltet. Wenn der Receiver sich im EON-Bereitschaftsbetrieb befindet, ist er bereit, die EON-Daten (TA/NEWS/INFO) zu empfangen, die Sie wählen.
2. Drücken Sie die Taste TA/NEWS/
TA/NEWS/INFO
INFO, bis der gewünschte Sendungstyp im Display angezeigt wird.
• Wenn Sie die Taste mehrmals hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige zyklisch wie folgt:
TA
NEWS/INFO
NEWS
TA: Verkehrsdurchsagen in Ihrem Sendebereich. NEWS: Nachrichten. INFO: Sendung mit dem Zweck, Informationen im
weitesten Sinn zu vermitteln.
FALL 1
Der Receiver setzt die Wiedergabe der aktuell gewählten Signalquelle fort (alle Signalquellen mit Ausnahme von MW/ LW).
Kein Sender überträgt zur Zeit eine Sendung des von Ihnen gewünschten Typs
INFO
TA/INFO
TA/NEWS/INFO
TA/NEWS
Wenn ein Sender eine Sendung überträgt, die dem von Ihnen gewünschten Typ entspricht, schaltet der Receiver automatisch auf diesen Sender um. Die Anzeige des empfangenen PTY­Codes beginnt zu blinken.
Wenn die Sendung beendet ist, schaltet der Receiver auf die zuvor ausgewählte Signalquelle zurück, bleibt jedoch weiterhin im EON-Bereitschaftsbetrieb. Die Anzeige des empfangenen PTY-Codes blinkt nicht mehr und bleibt eingeschaltet.
FALL 3
Der Receiver empfängt weiterhin den Sender, aber die Anzeige des empfangenen PTY-Codes beginnt zu blinken.
Der UKW-Sender, den Sie hören, überträgt eine Sendung des von Ihnen gewünschten Typs
Wenn die Sendung beendet ist, hört die Anzeige des empfangenen PTY-Codes auf zu blinken und bleibt eingeschaltet, aber der Receiver bleibt im EON­Bereitschaftsbetrieb.
So beenden Sie die Wiedergabe der durch EON eingestellten Sendung
Drücken Sie die Taste EON, so daß die Anzeige (TA/NEWS/INFO) im Display nicht mehr leuchtet. Der Receiver deaktiviert die Funktion EON und schaltet auf die zuvor gewählte Signalquelle zurück.
• Wenn Sie die Taste EON mehrmals hintereinander drücken, wird die Funktion EON auf Bereitschaft geschaltet oder ausgeschaltet.
Hinweise:
• EON-Daten, die einige Sender übermitteln, sind möglicherweise
nicht mit diesem Receiver kompatibel.
• Wenn Sie im EON-Bereitschaftsbetrieb die Signalquelle auf MW/
LW umschalten oder wenn Sie Synchronaufnahmen durchführen (siehe Seite 39), wird der EON-Bereitschaftsbetrieb vorübergehend deaktiviert. Der Receiver wird wieder auf EON-Bereitschaftsbetrieb geschaltet, wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist.
• Wenn Sie eine Sendung hören, die über die EON-Funktion
eingestellt wurde, können Sie die Signalquellenwahltasten und die Taste PTY SEARCH nicht verwenden.
• Während Sie einen Sender hören, der durch die Funktion EON
eingestellt wurde, können Sie keine Bildschirmoperationen durchführen (Seite 34 und 41).
ACHTUNG:
Wenn die Wiedergabe abwechselnd zwischen dem Sender, der von der EON-Funktion eingestellt wurde, und der aktuell gewählten Signalquelle umschaltet, drücken Sie die Taste EON, um die EON­Funktion auszuschalten. Wenn Sie die Taste nicht drücken, wird der aktuell gewählte Sender eingestellt, und der im Display blinkende EON-Sendungstyp wird nicht mehr angezeigt.
23

Verwenden der SEA-Betriebsarten

Mit den SEA-Betriebsarten (Klangeffektverstärker) können Sie steuern, wie Ihre Musik klingen soll.
WICHTIG:
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, prüfen Sie, ob der Wählschalter für die Fernbedienung auf der richtigen Position steht:
Wenn Sie diesen Receiver bedienen wollen,
stellen Sie den Wählschalter auf “AUDIO/TV/ VCR”.
AUDIO/ TV/VCR
CATV/DBS
Auswählen Ihrer bevorzugten SEA­Betriebsart
Auf der Frontplatte:
Drücken Sie wiederholt die Taste SEA MODE, bis die gewunschte SEA-Betriebsart im Display angezeigt wird.
• Wenn Sie diese Taste mehrmals hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige der SEA­Betriebsart zyklisch wie folgt:
SEA ROCK
SEA MUSICAL SEA MOVIE
SEA MODE
SEA COUNTRY
SEA USERMODESEA OFF
SEA ROCK: Diese Einstellung vermittelt einen prallen
Klang. Hohe und tiefe Frequenzen werden hervorgehoben.
SEA MUSICAL: Diese Einstellung hebt den Bereich der
mittleren Frequenzen an, die von der menschliche Stimme vorrangig verwendet werden.
SEA MOVIE: Diese Einstellung fügt dem Klang Weite hinzu,
so daß Sie glauben, sich im Kino zu befinden.
SEA COUNTRY: Diese Einstellung hebt den Bereich der hohen
Frequenzen an, so daß Instrumente wie Geige und Banjo hervorgehoben werden.
SEA JAZZ: Diese Einstellung vermittelt das Gefühl einer
Live-Atmosphäre. Sie ist ideal für akustische Musik.
SEA USERMODE: Dies ist Ihre eigene SEA-Einstellung
(siehe rechts).
SEA OFF: Die SEA-Betriebsarten werden ausgeschaltet
(siehe unten).
SEA JAZZ
Hinweise:
• Die SEA-Betriebsarten können nicht für Aufnahmen verwendet
werden.
• Wenn Sie die SEA-Betriebsarten aktivieren, schaltet sich die
Anzeige SEA im Display ein.
• Wenn die Betriebsart SEA zusammen mit der Betriebsart DAP
(siehe Seite 28) verwendet wird, kann es zu Klangverzerrungen kommen. Ist dies der Fall, schalten Sie die Betriebsart DAP aus, oder senken Sie die Effektstufe der Betriebsart DAP ab.
So brechen Sie die SEA-Betriebsarten ab
Drücken Sie die Taste SEA MODE, bis “SEA OFF” gemäß angezeigt wird. Die Anzeige SEA wird im Display ausgeschaltet.
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste SOUND.
Die 10 Zifferntasten werden aktiviert, um Klangeinstellungen vornehmen zu können.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste
SEA MODE, bis die gewunschte SEA-Betriebsart im Display
SOUND
SEA MODE
10
RETURN
angezeigt wird.
So brechen Sie die SEA-Betriebsarten ab
Drücken Sie die Taste SEA MODE, bis “SEA OFF” gemäß obigem Schritt 2 angezeigt wird. Die Anzeige SEA wird im Display ausgeschaltet.
Erstellen einer eigenen SEA-Betriebsart
Sie können eine eigene SEA-Betriebsart erstellen und speichern (SEA USERMODE).
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
NUR auf der Frontplatte:
Wenn Sie keine eigene Einstellung speichern, sondern nur eine SEA-Betriebsart vorübergehend ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
1. Drücken Sie wiederholt die Taste
SEA ADJUST
SEA ADJUST, bis der gewünschte Frequenzbereich (100 Hz, 1 kHz oder 10 kHz) im Display angezeigt wird.
2. Drehen Sie den Regler MULTI
MULTI JOG
JOG, um den SEA-Pegel des gewählten Frequenzbereichs einzustellen.
• Wenn Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn drehen, wird der Pegel angehoben.
• Wenn Sie den Drehregler entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, wird der Pegel abgesenkt.
3. Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, um ggf. andere Frequenzbereiche anzupassen.
4. Drücken Sie die Taste (TUNER/)
TUNER/SEA MEMORY
SEA MEMORY.
Ihre Frequenzanpassung wird im SEA USERMODE gespeichert.
So rufen Sie Ihre eigene SEA-Einstellung ab
Drücken Sie die Taste SEA MODE mehrfach hintereinander, bis “SEA USERMODE” angezeigt wird.
So löschen Sie eine gespeicherte Einstellungadjustment
Wenn Sie eine neue Einstellung unter SEA USERMODE speichern, wird die alte Einstellung gelöscht.
Deutsch
24

Verwenden der DSP-Betriebsarten

Der integrierte Surround-Prozessor bietet drei DSP-Betriebsarten (DSP — digitaler Signalprozessor) — 3D-PHONIC, DAP (DAP — digitaler Akustikprozessor) und Surround.
3D-PHONIC
Die Betriebsart 3D-PHONIC erzeugt einen Quasi-Surround-Effekt, wie er durch den Dolby Surround-Decoder reproduziert wird, der im allgemeinen verwendet wird, um Klangbilder zu erzeugen, die wie im Kino einen Bewegungseffekt vermitteln. Die Betriebsart 3D­PHONIC ist das Ergebnis der langjähriger Forschungsarbeiten über Schallortung von JVC. Diese Betriebsart wird gewählt, wenn zwei
Frontlautsprecher an diesen Receiver angeschlossen sind (ohne Berücksichtigung des Anschlusses von hinteren Lautsprechern
Deutsch
und Mittenlautsprecher).
3D ACTION: Diese Einstellung eignet sich für Action und
Kriegsfilme — mit schneller und explosiver Handlung.
3D THEATER: Es wird das Klangfeld eines großen Kinos
reproduziert. Dieser Modus kann gewählt werden, wenn ausschließlich Frontlautsprecher an diesen Receiver angeschlossen wurden und für die Optionen “REAR SPK” und “CENTER SPK” die Einstellung “NONE” gewählt wurde (siehe Seite
14).
DAP
Der Schall, der in einer Konzerthalle oder einem Musikclub wahrgenommen wird, setzt sich aus direktem und indirektem Schall zusammen — aus frühen Reflexionen und rückwärtigen Reflexionen. Der direkte Schall erreicht den Zuhörer ohne Reflexion. Andererseits wird der indirekte Schall durch die Entfernungen verzögert, die dieser Schall von der Decke oder den Wänden zurücklegen muß. Dieser direkte und indirekte Schall sind die wichtigsten Elemente der Raumklangeffekte. Die Betriebsart DAP kann diese wichtigen Elemente erzeugen und Ihnen das Gefühl vermitteln, wirklich am “Ort des Geschehens” zu sein. Diese
Betriebsart kann gewählt werden, wenn Frontlautsprecher an diesen Receiver angeschlossen sind (ohne Berücksichtigung des Anschlusses von hinteren Lautsprechern und Mittenlautsprecher).
Sie können eine der folgenden Einstellungen nach Ihrem Geschmack auswählen, wenn eine analoge oder lineare PCM­Signalquelle wiedergegeben wird.
LIVE CLUB: Bei dieser Einstellung wird das Gefühl vermittelt,
sich in einem Musikclub mit niedriger Decke zu befinden.
DANCE CLUB:Bei dieser Einstellung werden satte Baßklänge
wiedergegeben.
HALL: Bei dieser Einstellung werden Stimmen klar
wiedergegeben, und es wird Ihnen das Gefühl vermittelt, sich in einer Konzerthalle zu befinden.
PAVILION: Diese Einstellung vermittelt den räumlichen
Eindruck eines Pavillons mit hoher Decke.
frühe Reflexionen
Direktschall
rückwärtige Reflexionen
25
Surround-Betriebsarten
Mit diesem Receiver können vier Surround-Betriebsarten verwenden.
Die folgenden Betriebsarten können nicht genutzt werden, wenn ausschließlich Frontlautsprecher an diesen Receiver angeschlossen sind (ohne hintere Lautsprecher oder Mittenlautsprecher).
Dolby Surround (Dolby Digital and Dolby Pro Logic)
Sie können die Tonaufnahmen der Software wiedergeben, die mit dem Verfahren Dolby Digital codiert wurde (und die Kennzeichnung
DIGITAL
Kennzeichnung
trägt) oder mit Dolby Surround codiert wurde (und die
DOLBY SURROUND
trägt). Beim Dolby Surround-Codierverfahren werden der linke Frontkanal, der rechte Frontkanal, der Mittenkanal und der hintere Kanal (insgesamt 4 Kanäle) auf 2 Kanälen aufgezeichnet. Der Dolby Pro Logic-Decoder, der in diesen Receiver integriert ist, decodiert diese 2-Kanal-Signale in die ursprünglichen 4-Kanal-Signale — Mehrkanalreproduktion auf Matrixbasis. Auf diese Weise können Sie in Ihrem Hörraum einen realistischen Stereoklang genießen. Andererseits werden beim Dolby Digital-Codierverfahren (dem sogenannten digitalen diskreten 5,1-Kanal-Audioformat) die Signale des linken Frontkanals, des rechten Frontkanals, des Mittenkanals, des linken hinteren Kanals, des rechten hinteren Kanals und des LFE-Kanals (insgesamt 6 Kanäle, wobei der LFE-Kanal nur als 0,1­Kanal gezählt wird, daher die Bezeichnung 5,1-Kanal) digital aufgezeichnet und komprimiert. Jeder Kanal ist von den anderen Kanalsignalen vollständig unabhängig, um Interferenzen auszuschalten. Aus diesem Grund können Sie eine bessere Klangqualität mit ausgeprägten Stereo- und Surround-Effekten erzielen. Der Dolby Digital-Decoder, der in diesen Receiver integriert ist, kann in Ihrem Hörraum ein überzeugend realistisches Klangfeld erzeugen. Sie haben das Gefühl, als befänden Sie sich in einem Theater. Darüber hinaus werden beim Dolby Digital-System die hinteren Kanäle stereophon wiedergegeben und die Grenzfrequenz der hohen Frequenzen der hinteren Kanäle auf 20 kHz gesetzt (im Gegensatz zu 7 kHz beim Dolby Pro Logic-Verfahren). Aufgrund dieser Tatsachen können die Klangbewegung und das Plastizitätsgefühl gegenüber dem Dolby Pro Logic-Verfahren stark verbessert werden.
• Um Software wiederzugeben, die im Dolby Digital-Format codiert
ist, müssen Sie die Wiedergabekomponente an den Digitalaneingang auf der Rückseite dieses Receivers anschließen. (Siehe Seite 8).
DTS Digital Surround
**
Bei DTS Digital Surround handelt es sich um ein diskretes digitales 5,1-Kanal-Audioformat, das auf CD, LD und DVD angeboten wird. Im Vergleich zum Dolby Digital-System ist die Audiokompressionsrate relativ gering. Durch diese Tatsache können beim DTS Digital Surround-Verfahren mehr Daten als beim Dolby Digital-Verfahren aufgezeichnet werden, selbst wenn dieselben Medien verwendet werden. Die Klangwiedergabe erhält dadurch eine größere Breite und Tiefe. Als Folge davon entsteht beim DTS Digital Surround-Verfahren ein natürlicher, solider und klarer Klang.
• Um die Tonaufnahmen der Software genießen zu können, die mit
dem Verfahren DTS Digital Surround codiert wurde, müssen Sie das Wiedergabegerät an den digitalen Anschluß auf der Rückseite des Receivers anschließen. (Siehe Seite 8).
MPEG Multichannel
Bei MPEG Multichannel handelt es sich um ein weiteres diskretes digitales 5,1-Kanal-Audioformat, das auf DVD angeboten wird. Das verwendete Codierungsverfahren heißt MPEG2-Audio. (MPEG steht für “Motion Picture Expert Group” und wurde ursprünglich entwickelt, um Videosignale zu komprimieren). Um die Tonaufnahmen der Videosoftware wiedergeben zu können, die die Kennzeichnung
trägt, enthält dieser Receiver einen Decoder für MPEG Multichannel-Signale. MPEG Multichannel wird automatisch in Abhängigkeit von der wiedergegebenen Software und der Lautsprecheranordnung gewählt.
• Um die Tonaufnahmen der Software genießen zu können, die mit
dem Verfahren MPEG Multichannel codiert wurde, müssen Sie das Wiedergabegerät an den digitalen Anschluß auf der Rückseite des Receivers anschließen. (Siehe Seite 8).
*
JVC Theater Surround
Sie können JVC Theater Surround verwenden, um ein wirklichkeitsnahes Klangfeld in Ihrem Hörraum zu reproduzieren, während Sie die Tonaufnahmen von Software wiedergeben, die mit den folgenden Verfahren codiert wurde Dolby Surround (gekennzeichnet durch
DOLBY SURROUND
).
Hinweise:
• Die DSP-Betriebsarten haben keine Auswirkung auf monophone Signalquellen.
• Wenn Sie “DVD MULTI” als Signalquelle wählen, die wiedergegeben werden soll, können Sie die DSP-Betriebsarten nicht wählen oder einstellen.
• Die Anzeige Logic-Decoder aktiviert wird, der in diesen Receiver integriert ist.
Ÿ PRO LOGIC
schaltet sich ein, wenn der Dolby Pro
Wiedergabemodus DVD MULTI
Dieser Receiver bietet Ihnen den Wiedergabemodus DVD MULTI, mit dem Sie analoge diskrete 5,1-Kanal­Ausgangssignale eines DVD-Spielers oder anderer Geräte reproduzieren können. Sie können den Wiedergabemodus DVD MULTI anpassen, während Sie Videosoftware, also beispielsweise eine DVD, im analogen diskreten 5,1-Kanalbetrieb wiedergeben.
• Auf Seite 7 finden Sie Informationen, wie der Anschluß für den Wiedergabemodus DVD MULTI durchgeführt werden muß.
• Auf Seite 33 finden Sie Informationen über den Wiedergabemodus DVD MULTI.
*
Hergestellt in Lizenz der Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Unveröffentlichte vertrauliche Dokumente. ©1992– 1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
**
Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. Amerikanisches Patent Nr. 5.451.942 Weitere weltweite Patente wurden erteilt bzw. angemeldet. “DTS” und “DTS Digital Surround” sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
26
Deutsch
Verfügbare DSP-Betriebsarten gemäß Lautsprecheranordnung
Die verfügbaren DSP-Betriebsarten hängen davon ab, wie viele Lautsprecher an diesen Receiver angeschlossen sind.
Vergewissern Sie sich, ob die Lautsprecherinformationen richtig eingegeben wurden (siehe Seite 14).
Deutsch
Frontlaut-
sprecher
Frontlaut-
sprecher
Frontlaut-
sprecher
Lautsprecheranordnung
Fernsehgerät
Fernsehgerät
Mittenlautsprecher
Fernsehgerät
Frontlaut-
sprecher
Frontlaut-
sprecher
Frontlaut-
sprecher
Verfügbare DSP-Betriebsarten
Wenn Sie die Taste DSP MODE auf der Frontplatte oder die Taste SURROUND MODE auf der Fernbedienung mehrfach hintereinander drücken, ändern sich die DSP-Betriebsarten nacheinander wie folgt:
• 3D THEA TER
• LIVE CLUB
• DANCE CLUB
• HALL
• PAVILION
• 3D ACTION
• DSP OFF (Die DSP-Betriebsarten werden deaktiviert)
Wenn Sie die Taste DSP MODE auf der Frontplatte oder die Taste SURROUND MODE auf der Fernbedienung mehrfach hintereinander drücken, ändern sich die DSP-Betriebsarten nacheinander wie folgt:
Drücken der Taste DSP MODE:
• THEATER
• LIVE CLUB
• DANCE CLUB
• HALL
• PAVILION
• 3D ACTION
• DSP OFF (Die DSP-Betriebsarten werden deaktiviert)
Drücken der Taste SURROUND MODE:
• DOLBY/DTS/MPEG SURROUND (DOLBY PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL*, DTS SURROUND** oder MPEG SURROUND***)
• THEATER
• LIVE CLUB
• DANCE CLUB
• HALL
Um den Surround-Betrieb zu aktivieren, drücken Sie die
Taste SURROUND ON/OFF, so daß sich die Anzeigelampe der
• PAVILION
• 3D ACTION
• DSP OFF (Die DSP-Betriebsarten werden deaktiviert)
Taste einschaltet.
Um den Surround-Betrieb zu aktivieren, können Sie auch die
Taste SURROUND ON/OFF verwenden.
27
Hinterer
Laut-
sprecher
Frontlaut-
sprecher
Hinterer
Laut-
sprecher
Fernsehgerät
Mittenlautsprecher
Hinterer
Laut-
sprecher
Frontlaut-
sprecher
Hinterer
Laut-
sprecher
*
Wird nur dann automatisch aktiviert, wenn “AUTO/PCM” als digitaler Eingangsmodus ausgewählt ist und die Wiedergabequelle im Dolby Digital­Format codiert ist.
**
Wird nur dann automatisch aktiviert, wenn “AUTO/PCM” als digitaler Eingangsmodus ausgewählt ist und die Wiedergabequelle im DTS Digital Surround-Format codiert ist.
***
Wird nur dann automatisch aktiviert, wenn “AUTO/PCM” als digitaler Eingangsmodus ausgewählt ist und die Wiedergabequelle im MPEG Multichannel-Format codiert ist.
Hinweise:
• Wenn der Surround-Modus beim Wiedergeben einer Mehrkanalsignalquelle, z.B. einer Dolby Digital, DTS Digital Surround und MPEG Multichannel­Signalquelle, deaktiviert wird, werden alle Kanalsignale in den linken und rechten Frontkanal gemischt und über die Frontlautsprecher wiedergegeben.
• Wenn eine Mehrkanalsignalquelle, z.B. eine Dolby Digital, DTS Digital Surround und MPEG Multichannel-Signalquelle, wiedergegeben wird, können die Modi Theater Surround, DAP und 3D-PHONIC nicht verwendet werden. Wenn Sie andererseits eine Dolby Digital, DTS Digital Surround und MPEG Multichannel­Signalquelle auswählen, während Sie die Modi Theater Surround, DAP und 3D­PHONIC wiedergeben, wird der aktuell ausgewählte Modus deaktiviert, und der Dolby Digital-, DTS Digital Surround- oder MPEG-Multichannel-Modus wird aktiviert.
WICHTIG:
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, prüfen Sie, ob der Wählschalter für die Fernbedienung auf der richtigen Position steht:
Wenn Sie diesen Receiver bedienen wollen,
stellen Sie den Wählschalter auf “AUDIO/TV/ VCR”.
AUDIO/ TV/VCR
CATV/DBS
Anpassen der 3D-PHONIC-Betriebsarten
Sobald Sie die 3D-PHONIC-Betriebsarten eingestellt haben, wird diese Anpassung für jede einzelne 3D-PHONIC-Betriebsart gespeichert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Vergewissern Sie sich, ob die Lautsprecherinformationen richtig eingegeben wurden (siehe Seite 14).
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
Auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie die Taste DSP MODE
DSP MODE
mehrfach hintereinander, bis “3D ACTION” oder “3D THEATER” im Display angezeigt wird.
Die Anzeigen 3D-PHONIC, DSP und Ÿ PRO LOGIC des Displays schalten sich ebenfalls ein.
3. Drücken Sie die Taste EFFECT, um die gewünschte Effektstufe zu
EFFECT
7
/P
wählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Effektstufe nacheinander wie folgt:
DSP EFFECT 1 DSP EFFECT 2 DSP EFFECT 3
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
Mit steigender Nummer werden die Effekte der gewählten 3D­PHONIC-Betriebsart ausgeprägter.
Anpassen der DAP-Betriebsarten
Sobald Sie die DAP-Betriebsarten eingestellt haben, wird diese Anpassung für jede einzelne DAP-Betriebsart gespeichert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Vergewissern Sie sich, ob die Lautsprecherinformationen
richtig eingegeben wurden (siehe Seite 14).
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
• Sie können den Pegel der hinteren Lautsprecher nicht ändern,
wenn Sie für die Option “REAR SPK” die Einstellung “NONE” gewählt haben. Siehe Seite 14.
• Wenn die DAP-Betriebsart zusammen mit der SEA-Betriebsart
(siehe Seite 24) verwendet wird, wird die Wiedergabe möglicherweise verzerrt. Sollte dieser Fall eintreten, schalten Sie die SEA-Betriebsart aus.
Deutsch
2. Passen Sie die Effektstufe an.
BALANCE/SURROUND
1) Drücken Sie die Taste (BALANCE/) SURROUND ADJUST mehrfach hintereinander, bis “DSP EFFECT” im Display angezeigt wird.
Im Display wird anschließend die aktuelle Einstellung angezeigt.
2) Drehen Sie den Regler MULTI JOG, um die Effektstufe zu wählen.
• Während Sie den Regler MULTI JOG
drehen, ändert sich die Effektstufe nacheinander wie folgt:
DSP EFFECT 1 DSP EFFECT 2 DSP EFFECT 3
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
Mit steigender Nummer werden die Effekte der gewählten 3D­PHONIC-Betriebsart ausgeprägter.
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste SURROUND MODE mehrfach hintereinander, bis “3D ACTION” oder “3D THEATER” im Display angezeigt wird.
Die Anzeigen 3D-PHONIC, DSP und Ÿ PRO LOGIC des Displays schalten sich ebenfalls ein.
2. Drücken Sie die Taste SOUND.
Die Zifferntasten können jetzt für die Klangeinstellungen verwendet werden.
ADJUST
MULTI JOG
SURROUND
MODE
SOUND
Auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie die Taste DSP MODE
DSP MODE
mehrfach hintereinander, bis die DAP-Betriebsart — LIVE CLUB, DANCE CLUB, HALL oder PAVILION — im Display angezeigt wird.
Die Anzeige DSP schalten sich im Display ein.
• Wenn Sie für die Option “REAR SPK” die Einstellung “NONE” gewählt haben, schaltet sich die Anzeige 3D­PHONIC ebenfalls ein.
2. Passen Sie die Ausgangspegel der Lautsprecher an.
1) Drücken Sie die Taste (BALANCE/)
SURROUND ADJUST mehrfach hintereinander, bis folgende Informationen im Display angezeigt werden:
“REAR L LEVEL”:
Der Pegel des linken hinteren Lautsprechers kann eingestellt werden.
“REAR R LEVEL”:
Der Pegel des rechten hinteren Lautsprechers kann eingestellt werden.
2) Drehen Sie den Regler MULTI JOG,
um den Ausgangspegel des gewählten Lautsprechers anzupassen (von –10 dB bis +10 dB).
3) Wiederholen Sie Punkt 1) und 2), um
den Ausgangspegel des anderen Lautsprechers einzustellen.
BALANCE/SURROUND
ADJUST
MULTI JOG
28
3. Passen Sie die Effektstufe an.
1) Drücken Sie die Taste (BALANCE/) SURROUND ADJUST mehrfach hintereinander, bis “DSP EFFECT” im Display angezeigt wird.
Im Display wird anschließend die aktuelle Einstellung angezeigt.
2) Drehen Sie den Regler MULTI JOG, um die Effektstufe zu wählen.
• Während Sie den Regler MULTI JOG
Deutsch
drehen, ändert sich die Effektstufe nacheinander wie folgt:
DSP EFFECT 1 DSP EFFECT 2 DSP EFFECT 3
Mit steigender Nummer werden die Effekte der gewählten DAP­Betriebsart ausgeprägter.
BALANCE/SURROUND
ADJUST
Anpassen der Surround-Betriebsarten
Sobald Sie die Surround-Betriebsarten eingestellt haben, wird diese Anpassung für jede einzelne Surround-Betriebsart gespeichert.
Anpassungen für Dolby/DTS/MPEG Surround
MULTI JOG
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Vergewissern Sie sich, ob die Lautsprecherinformationen richtig eingegeben wurden (siehe Seite 14).
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
• Sie können den Pegel der hinteren Lautsprecher nicht ändern, wenn Sie für die Option “REAR SPK” die Einstellung “NONE” gewählt haben. Siehe Seite 14.
• Sie können den Pegel und die Tonlage des Mittenlautsprechers nicht ändern, wenn Sie für die Option “CENTER SPK” die Einstellung “NONE” gewählt haben. Siehe Seite 14.
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste SURROUND MODE mehrfach
SURROUND
MODE
hintereinander, bis die DAP­Betriebsart — LIVE CLUB, DANCE CLUB, HALL oder PAVILION — im Display angezeigt wird.
Die Anzeige DSP schalten sich im Display ein.
• Wenn Sie für die Option “REAR SPK” die Einstellung
“NONE” gewählt haben, schaltet sich die Anzeige 3D­PHONIC ebenfalls ein.
2. Drücken Sie die Taste SOUND.
Die Zifferntasten können jetzt für die Klangeinstellungen verwendet werden.
SOUND
3. Passen Sie den Ausgangspegel der Lautsprecher an.
• Drücken Sie die Taste REAR•L –/+, um
den Pegel des linken hinteren Lautsprechers (von –10 dB bis +10 dB) einzustellen.
• Drücken Sie die Taste REAR•R –/+, um
den Pegel des rechten hinteren Lautsprechers (von –10 dB bis +10 dB) einzustellen.
4. Drücken Sie die Taste EFFECT, um die gewünschte Effektstufe zu
REAR•L
56
ENTER
REAR•R
89
EFFECT
7
/P
wählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Effektstufe nacheinander wie folgt:
DSP EFFECT 1 DSP EFFECT 2 DSP EFFECT 3
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
Mit steigender Nummer werden die Effekte der gewählten DAP­Betriebsart ausgeprägter.
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste SURROUND ON/OFF, um die entsprechende
SURROUND
ON/OFF
Surround-Betriebsart zu aktivieren: PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS SURROUND oder MPEG SURROUND.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird
die Surround-Betriebsart abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
• Wenn “PRO LOGIC” gewählt wird, schaltet sich die Anzeige
Ÿ PRO LOGIC im Display ein.
Hinweis:
Sie können auch die Taste SURROUND MODE drücken, um eine entsprechende Surround-Betriebsart zu aktivieren.
2. Drücken Sie die Taste SOUND.
Die Zifferntasten können jetzt für die Klangeinstellungen verwendet werden.
3. Drücken Sie die Taste TEST, um
SOUND
TEST
die Balance der Lautsprecher zu überprüfen.
“TEST TONE L” blinkt im Display, und ein Testton wird in der folgenden Reihenfolge über die Lautsprecher wiedergegeben.
TEST TONE L
(Left front speaker)
(linker Frontlautsprecher) (Mittenlautsprecher) (rechter Frontlautsprecher)
TEST TONE C
(Center speaker)
TEST TONE LS
(Left rear speaker)
Hinweise:
• Sie können die Pegel der Lautsprecher anpassen, ohne den
Testton wiederzugeben.
• Wenn Sie für die Option “CENTER SPK” die Einstellung
“NONE” gewählt haben (siehe Seite 14), wird über den Mittenlautsprecher kein Testton wiedergegeben.
• Wenn Sie für die Option “REAR SPK” die Einstellung “NONE”
gewählt haben (siehe Seite 14), wird über die hinteren Lautsprecher kein Testton wiedergegeben.
• Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet und der richtige
Videoeingang am Fernsehgerät gewählt wurde, wird der Testtonbildschirm angezeigt.
(rechter hinterer Lautsprecher)(linker hinterer Lautsprecher)
TEST TONE R
(Right front speaker)
TEST TONE RS
(Right rear speaker)
4
29
4. Passen Sie den Pegel der Lautsprecher an.
• Drücken Sie die Taste CENTER –/+, um den Pegel des Mittenlautsprechers (von –10 dB bis +10 dB) einzustellen.
• Drücken Sie die Taste REAR•L –/+, um den Pegel des linken hinteren Lautsprechers (von –10 dB bis +10 dB) einzustellen.
• Drücken Sie die Taste REAR•R –/+, um den Pegel des rechten hinteren Lautsprechers (von –10 dB bis +10 dB) einzustellen.
CENTER
23
MENUMENU
5. Drücken Sie erneut die Taste TEST, um den Testton zu deaktivieren.
REAR•L
56
ENTER
REAR•R
89
TEST
4
Auf der Frontplatte:
Sie können auch die Tasten auf der Frontplatte verwenden, um die Surround-Betriebsarten anzupassen. Sie können den Testton jedoch nicht über die Frontplatte aktivieren. Nehmen Sie die erforderlichen Anpassungen daher bei der Wiedergabe der Signalquelle vor.
1. Drücken Sie die Taste SURROUND
SURROUND ON/OFF
ON/OFF, um die entsprechende Surround-Betriebsart zu aktivieren: PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS SURROUND oder MPEG SURROUND.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die
Surround-Betriebsart abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
• Wenn “PRO LOGIC” gewählt wird, schaltet sich die Anzeige
Ÿ PRO LOGIC im Display ein.
Anpassungen für JVC Theater Surround
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Vergewissern Sie sich, ob die Lautsprecherinformationen richtig eingegeben wurden (siehe Seite 14).
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
• Sie können den Pegel der hinteren Lautsprecher nicht ändern, wenn Sie für die Option “REAR SPK” die Einstellung “NONE” gewählt haben. Siehe Seite 14.
• Sie können den Pegel des Mittenlautsprechers nicht ändern, wenn Sie für die Option “CENTER SPK” die Einstellung “NONE” gewählt haben. Siehe Seite 14.
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste SURROUND
MODE mehrfach hintereinander, bis
SURROUND
MODE
“THEATER” im Display angezeigt wird.
• Die Anzeigen Ÿ PRO LOGIC und DSP des Displays schalten sich ebenfalls ein.
2. Drücken Sie die Taste SOUND.
SOUND
Die Zifferntasten können jetzt für die Klangeinstellungen verwendet werden.
3. Drücken Sie die Taste TEST, um die Balance der Lautsprecher zu
TEST
4
überprüfen.
“TEST TONE L” blinkt im Display, und ein Testton wird in der folgenden Reihenfolge über die Lautsprecher wiedergegeben.
TEST TONE L
(Left front speaker)
(linker Frontlautsprecher) (Mittenlautsprecher) (rechter Frontlautsprecher)
TEST TONE C
(Center speaker)
TEST TONE R
(Right front speaker)
Deutsch
2. Passen Sie die Ausgangspegel der Lautsprecher an.
1) Drücken Sie die Taste (BALANCE/)
SURROUND ADJUST mehrfach hintereinander, bis folgende Informationen im Display angezeigt werden:
“CENTER LEVEL”:
Der Pegel des Mittenlautsprechers kann eingestellt werden.
“REAR L LEVEL”:
Der Pegel des linken hinteren Lautsprechers kann eingestellt werden.
“REAR R LEVEL”:
Der Pegel des rechten hinteren Lautsprechers kann eingestellt werden.
2) Drehen Sie den Regler MULTI JOG,
um den Ausgangspegel des gewählten Lautsprechers anzupassen (von –10 dB bis +10 dB).
3) Wiederholen Sie Punkt 1) und 2), um
den Ausgangspegel des anderen Lautsprechers einzustellen.
BALANCE/SURROUND
ADJUST
MULTI JOG
TEST TONE LS
(Left rear speaker)
TEST TONE RS
(Right rear speaker)
(rechter hinterer Lautsprecher)(linker hinterer Lautsprecher)
Hinweise:
• Sie können die Pegel der Lautsprecher anpassen, ohne den Testton wiederzugeben.
• Wenn Sie für die Option “CENTER SPK” die Einstellung “NONE” gewählt haben (siehe Seite 14), wird über den Mittenlautsprecher kein Testton wiedergegeben.
• Wenn Sie für die Option “REAR SPK” die Einstellung “NONE” gewählt haben (siehe Seite 14), wird über die hinteren Lautsprecher kein Testton wiedergegeben.
• Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet und der richtige Videoeingang am Fernsehgerät gewählt wurde, wird der Testtonbildschirm angezeigt.
4. Passen Sie den Pegel der Lautsprecher an.
• Drücken Sie die Taste CENTER –/+, um den Pegel des
Mittenlautsprechers (von –10 dB bis +10 dB) einzustellen.
• Drücken Sie die Taste REAR•L –/+, um den Pegel des linken
hinteren Lautsprechers (von –10 dB bis +10 dB) einzustellen.
• Drücken Sie die Taste REAR•R –/+, um den Pegel des rechten
hinteren Lautsprechers (von –10 dB bis +10 dB) einzustellen.
CENTER
23
MENUMENU
REAR•L
56
ENTER
REAR•R
89
30
5. Drücken Sie erneut die Taste TEST, um den Testton zu deaktivieren.
6. Drücken Sie die Taste EFFECT, um die gewünschte Effektstufe zu wählen.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Effektstufe nacheinander wie folgt:
Deutsch
DSP EFFECT 1 DSP EFFECT 2 DSP EFFECT 3
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
Mit steigender Nummer werden die Effekte der gewählten JVC Theater Surround ausgeprägter.
Auf der Frontplatte:
Sie können auch die Tasten auf der Frontplatte verwenden, um die Surround-Betriebsarten anzupassen. Sie können den Testton jedoch nicht über die Frontplatte aktivieren. Nehmen Sie die erforderlichen Anpassungen daher bei der Wiedergabe der Signalquelle vor.
1. Drücken Sie die Taste DSP MODE mehrfach hintereinander, bis “THEATER” im Display angezeigt wird.
Schalten sich die Anzeigen Ÿ PRO LOGIC, und DSP im Display auch ein.
2. Passen Sie die A usgangspegel der Lautsprecher an.
1) Drücken Sie die Taste (BALANCE/)
SURROUND ADJUST mehrfach hintereinander, bis folgende Informationen im Display angezeigt werden:
“CENTER LEVEL”:
Der Pegel des Mittenlautsprechers kann eingestellt werden.
“REAR L LEVEL”:
Der Pegel des linken hinteren Lautsprechers kann eingestellt werden.
“REAR R LEVEL”:
Der Pegel des rechten hinteren Lautsprechers kann eingestellt werden.
2) Drehen Sie den Regler MULTI JOG,
um den Ausgangspegel des gewählten Lautsprechers anzupassen (von –10 dB bis +10 dB).
3) Wiederholen Sie Punkt 1) und 2), um
den Ausgangspegel des anderen Lautsprechers einzustellen.
3. Passen Sie die Effektstufe an.
1) Drücken Sie die Taste (BALANCE/)
SURROUND ADJUST mehrfach hintereinander, bis “DSP EFFECT” im Display angezeigt wird.
Im Display wird anschließend die aktuelle Einstellung angezeigt.
2) Drehen Sie den Regler MULTI JOG,
um die Effektstufe zu wählen.
• Während Sie den Regler MULTI JOG drehen, ändert sich die Effektstufe nacheinander wie folgt:
BALANCE/SURROUND
BALANCE/SURROUND
TEST
4
EFFECT
7
/P
DSP MODE
ADJUST
MULTI JOG
ADJUST
MULTI JOG
Aktivieren der DSP-Betriebsarten
Es können nicht mehrere DSP-Betriebsarten gleichzeitig aktiviert werden. Wenn eine DSP-Betriebsart gewählt wird, wird eine ggf. aktivierte andere DSP-Betriebsart deaktiviert.
Dolby Pro Logic, Dolby Digital, DTS Digital Surround und MPEG Multichannel
1. Drücken Sie die Taste SURROUND ON/OFF, so daß sich die Anzeigelampe an der Taste auf der Frontplatte einschaltet.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander
drücken, wird die Surround-Betriebsart Dolby/DTS/MPEG abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
SURROUND ON/OFF
Auf der frontplatte Auf der fernbedienung
2.
Wählen Sie eine Signalquelle, und geben Sie sie wieder.
• Wenn Sie Dolby Pro Logic genießen möchten, geben Sie
Software wieder, die mit dem Verfahren Dolby Surround codiert wurde und die Kennzeichnung Wenn Sie Dolby Digital genießen möchten, geben Sie Software
wieder, die mit dem Verfahren Dolby Digital codiert wurde und die Kennzeichnung
• Wenn Sie DTS Digital Surround genießen möchten, geben Sie
DIGITAL
Software wieder, die mit dem Verfahren DTS Digital Surround codiert wurde und die Kennzeichnung
• Wenn Sie MPEG Multichannel genießen möchten, geben Sie
Software wieder, die mit dem Verfahren MPEG Multichannel codiert wurde und die Kennzeichnung
So deaktivieren Sie die Surround-Betriebsart Dolby/DTS/MPEG
Drücken Sie erneut die Taste SURROUND ON/OFF, so daß sich die Anzeigelampe an der Taste auf der Frontplatte ausschaltet. (“SURROUND OFF” wird im Display angezeigt).
SURROUND ON/OFF
Auf der frontplatte Auf der fernbedienung
trägt.
SURROUND
ON/OFF
DOLBY SURROUND
trägt.
SURROUND
ON/OFF
trägt.
trägt.
DSP EFFECT 1 DSP EFFECT 2 DSP EFFECT 3
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
Mit steigender Nummer werden die Effekte der gewählten JVC Theater Surround ausgeprägter.
31
Andere DSP-Betriebsarten
Auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie die Taste DSP MODE
DSP MODE
mehrfach hintereinander, bis die gewünschte Betriebsart im Display angezeigt wird.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändern sich die DSP-Betriebsarten. (Weitere Informationen finden Sie auf Seite 27).
2. Wählen Sie eine Signalquelle, und geben Sie sie wieder.
• Wenn Sie 3D-PHONIC und JVC Theater Surround genießen
möchten, geben Sie Software wieder, die mit dem Verfahren Dolby Surround codiert wurde und die Kennzeichnung
DOLBY SURROUND
trägt.
So deaktivieren Sie die DSP-Betriebsart
Drücken Sie die Taste DSP MODE mehrfach hintereinander, bis “DSP OFF” im Display angezeigt wird.
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste SURROUND MODE mehrfach hintereinander,
DSP MODE
SURROUND
MODE
bis die gewünschte Betriebsart im Display angezeigt wird.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändern
sich die DSP-Betriebsarten.
2. Wählen Sie eine Signalquelle, und geben Sie sie wieder.
• Wenn Sie 3D-PHONIC und JVC Theater Surround genießen
möchten, geben Sie Software wieder, die mit dem Verfahren Dolby Surround codiert wurde und die Kennzeichnung
DOLBY SURROUND
trägt.
––––––––––––––– NOTIZEN –––––––––––––––
Halten Sie in dieser Spalte fest, welche Einstellungen Sie für die DSP-Betriebsarten vorgenommen haben, damit Ihnen genaue Informationen auch zu einem späteren Zeitpunkt zur Verfügung stehen.
Deutsch
So deaktivieren Sie die DSP-Betriebsart
Drücken Sie die Taste SURROUND MODE mehrfach hintereinander, bis “DSP OFF” im Display angezeigt wird.
Hinweis:
Wenn Sie eine zweikanalige MPEG Multichannel oder Dolby Digital über einen digitalen Eingang wiedergeben, können Sie keinen DSP­Modus wählen oder anpassen. Wenn ein DSP-Modus verwendet wird, wird er vorübergehend deaktiviert, und es wird ein normaler Stereoklang reproduziert. Um eine zweikanalige MPEG Multichannel und Dolby Digital im DSP­Modus genießen zu können, ändern Sie den digitalen Eingangsmodus in analogen Eingangsmodus (siehe Seite 16).
SURROUND
MODE
32

Verwenden des DVD MULTI-Wiedergabebetriebs

Dieser Receiver verfügt über eine DVD MULTI-Wiedergabefunktion, so daß die diskreten analogen Ausgangssignale eines DVD-Spielers wiedergegeben werden können. Bevor Sie eine DVD wiedergeben, lesen Sie die Bedienungsanleitung, die zum Lieferumfang des DVD-Spielers gehört.
WICHTIG:
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, prüfen Sie, ob der Wählschalter für die Fernbedienung auf der richtigen Position steht:
Wenn Sie diesen Receiver bedienen wollen,
stellen Sie den Wählschalter auf “AUDIO/TV/VCR”.
Deutsch
Aktivieren des DVD MULTI-
AUDIO/ TV/VCR
CATV/DBS
Wiedergabebetriebs
Sie können den DVD MULTI-Wiedergabebetrieb anpassen, während Sie eine DVD unter Verwendung des diskreten analogen Wiedergabebetriebs des DVD-Spielers wiedergeben. Sobald Sie die Anpassungen vorgenommen haben, speichert der Receiver diese Anpassungen, bis Sie sie wieder ändern. Sie müssen den DVD­Spieler auf diskreten analogen Wiedergabebetrieb schalten.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
Auf der Frontplatte:
1. Drehen Sie den Regler SOURCE SELECTOR, bis “DVD MULTI” im Display angezeigt wird.
Hinweis:
Wenn Sie “DVD MULTI” als Wiedergabemodus aktivieren, wird die DSP-Betriebsart vorübergehend deaktiviert, und die Tasten SURROUND ON/OFF und DSP MODE funktionieren nicht.
SOURCE SELECTOR
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste DVD
DVD MUILTI
MULTI, so daß “DVD MULTI” im Display angezeigt wird.
Hinweis:
Wenn Sie “DVD MULTI” als Wiedergabemodus aktivieren, wird die DSP-Betriebsart vorübergehend deaktiviert, und die Tasten SURROUND ON/OFF und SURROUND MODE funktionieren nicht.
2. Stellen Sie am DVD-Spieler die analoge diskrete Wiedergabe ein, und geben Sie eine DVD wieder.
• Entsprechende Informationen hierzu entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres DVD-Spielers.
Wenn Sie Anpassungen vornehmen müssen, fahren Sie mit den folgenden Schritten fort:
3. Drücken Sie die Taste SOUND.
SOUND
Die Zifferntasten können jetzt für die Klangeinstellungen verwendet werden.
4. Passen Sie die Ausgangspegel der Lautsprecher an.
• Drücken Sie die Taste CENTER –/+, um den Pegel des
Mittenlautsprechers (von –10 dB bis +10 dB) einzustellen.
• Drücken Sie die Taste REAR•L –/+, um den Pegel des linken
hinteren Lautsprechers (von –10 dB bis +10 dB) einzustellen.
• Drücken Sie die Taste REAR•R –/+, um den Pegel des rechten
hinteren Lautsprechers (von –10 dB bis +10 dB) einzustellen.
2. Stellen Sie am DVD-Spieler die analoge diskrete Wiedergabe ein, und geben Sie eine DVD wieder.
• Entsprechende Informationen hierzu entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres DVD-Spielers.
Wenn Sie Anpassungen vornehmen müssen, fahren Sie mit den folgenden Schritten fort:
3. Passen Sie die Ausgangspegel der Lautsprecher an.
1) Drücken Sie die Taste (BALANCE/)
SURROUND ADJUST mehrfach hintereinander, bis folgende Informationen im Display angezeigt werden:
“CENTER LEVEL”:
Der Pegel des Mittenlautsprechers kann eingestellt werden.
“REAR L LEVEL”:
Der Pegel des linken hinteren Lautsprechers kann eingestellt werden.
“REAR R LEVEL”:
Der Pegel des rechten hinteren Lautsprechers kann eingestellt werden.
2) Drehen Sie den Regler MULTI JOG,
um den Ausgangspegel des gewählten Lautsprechers anzupassen (von –10 dB bis +10 dB).
3) Wiederholen Sie Punkt 1) und 2), um
den Ausgangspegel des anderen Lautsprechers einzustellen.
BALANCE/SURROUND
ADJUST
MULTI JOG
33
CENTER
23
MENUMENU
REAR•L
56
ENTER
REAR•R
89
Verwenden der Bildschirmmenüs
MAIN MENU
SOURCE :PHONO VISUAL :VCR MODE :OFF  SOUND CONTROL TUNER CONTROL SETTING    VOLUME : 20
:OPERATE
MAIN MENU
SOURCE :VCR  VISUAL :VCR
 MODE :PRO LOGIC  SOUND CONTROL TUNER CONTROL SETTING    VOLUME : 20
:OPERATE
Sie können die Menüs auf dem Fernsehbildschirm verwenden, um den Receiver zu steuern. Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie das Fernsehgerät an die Buchse MONITOR OUT auf der Rückseite anschließen (siehe Seite 7) und den Eingang des Fernsehgeräts auf den Anschluß einstellen, an den der Receiver angeschlossen ist.
• Wenn am Fernsehgerät ein falscher Eingang gewählt wurde, beispielsweise ein anderer Videoeingang oder der Tuner des Fernsehgeräts, können Sie das Menü nicht auf dem Bildschirm anzeigen.
Bildschirmsteuertasten (auf der Fernbedienung)
TV/CATV/DBS
ANALOG/DIGITAL
CENTER
123
MENU
TEST REAR-L
456
ENTER
EFFECT REAR-R
/P
89
7
SEA MODE
SUBWOOFER
10
0
RETURN
FM MODE
SET
CHANNEL VOLUMETV VOL
TAPE/MD
VCR
CONTROL
PLAY
FF/
PTY SEARCH
STOP PAUSE
DISPLAY MODE
CATV/DBS
VCR
SLEEP
+10
100+
AUDIO/
TV/VCR
TEXT DISPLAY
MUTING
MENU
SET
EXIT
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBS PHONO FM/AM
VCR
SURROUND
ON/OFF
SURROUND
MODE
CD-DISC
SOUND
MENU
EXIT
TV/VIDEO
/REW
PTY PTY
REC
RM-SRX7000R REMOTE CONTROL
Auswählen der Signalquelle (Siehe auch Seite 10)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / / @ / # drücken, wird das
MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
MAIN MENU
SOURCE :CD VISUAL :VCR MODE :OFF INPUT :ANALOG SOUND CONTROL TUNER CONTROL SETTING   VOLUME : 20
:OPERATE
Es werden die Tasten gezeigt, die Sie im aktuellen Menü verwenden können. Verwenden Sie in diesem Fall die Fall % / , um
nach oben und unten zu verschieben, und @ / #, um das Element zu markieren, anzupassen oder einzustellen.
Wählen verschiedener Signalquellen für Bild und Ton (Siehe auch Seite 11)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / / @ / # drücken, wird das MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste % / , um “VISUAL” mit
zu markieren.
3. Drücken Sie die Taste @ / #, um eine andere Videoquelle zu markieren.
4. Drücken Sie die Taste EXIT, wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben.
Das Menü wird auf dem Bildschirm ausgeblendet.
Aktivieren der DSP-Betriebsarten
(Siehe auch Seite 31)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / / @ / # drücken, wird das
MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste % / , um mit dem Symbol
auf
“MODE” zu zeigen.
3. Drücken Sie die Taste @ / #, um die DSP­Betriebsart zu wählen, die Sie verwenden wollen.
4. Drücken Sie die Taste EXIT, wenn Sie alle
Einstellungen vorgenommen haben.
Das Menü wird auf dem Bildschirm ausgeblendet.
Auswählen des analogen oder digitalen
Eingangsmodus (Siehe auch Seite 16)
Diese Auswahl ist nur dann möglich, wenn die Einstellung des Digitaleingangs (DIGITAL IN) für die zur Zeit aktivierte digitale Signalquelle richtig ausgewählt wurde.
Deutsch
Hinweise:
• “INPUT” wird nur dann angezeigt, wenn die Einstellung des Digitaleingangs (DIGITAL IN) für die zur Zeit aktivierte digitale Signalquelle richtig ausgewählt wurde. (Siehe Seite 16).
• Wenn Ihr Fernsehgerät weder das PAL- noch ein Mehrfarbsystem unterstützt, ist das Bild verzerrt.
• Die Bildschirmanzeige wird wieder ausgeblendet, wenn etwa eine Minute lang keine Eingaben erfolgen.
2. Drücken Sie die Taste % / , um mit dem Symbol auf “SOURCE” zu zeigen.
3. Drücken Sie die Taste @ / #, um die Signalquelle
zu markieren.
4. Drücken Sie die Taste EXIT, wenn Sie alle
Einstellungen vorgenommen haben.
Das Menü wird auf dem Bildschirm ausgeblendet.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / / @ / # drücken, wird das MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie % / , um mit dem Symbol “INPUT” zu zeigen.
3. Drücken Sie @ / #, um den gewünschten digitalen oder analogen
auf
MAIN MENU
SOURCE :CD VISUAL :VCR  MODE :OFF INPUT :ANALOG SOUND CONTROL TUNER CONTROL SETTING    VOLUME : 20
Eingang auszuwählen.
Einzelheiten finden Sie auf Seite 16.
4. Drücken Sie die Taste EXIT, wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben.
Das Menü auf dem Bildschirm wird ausgeblendet.
:OPERATE
34
SOUND CONTROL
SURROUND LEVEL SEA  BAL.:R-21 BASS BOOST : OFF INPUT ATT : NORMAL SUBWFR LEVEL: 0
dB
NEXT PAGE
:OPERATE
MAIN MENU
SOURCE :VCR  VISUAL :VCR  MODE :THEATER  SOUND CONTROL TUNER CONTROL SETTING    VOLUME : 20
:OPERATE
SOUND CONTROL
SURROUND LEVEL SEA  BAL.:R-21 BASS BOOST : OFF INPUT ATT : NORMAL SUBWFR LEVEL: 0
dB
NEXT PAGE
:ENTER
SURROUND LEVEL
:OPERATE
TEST TONE : OFF CENTER LEVEL: 0
dB
REAR L LEVEL: +6
dB REAR R LEVEL: 4dB DSP EFFECT : 3
Einstellen der Balance des Frontlautsprecher
(Siehe auch Seite 13)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / / @ / # drücken, wird das MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste % / , um mit dem Symbol auf “SOUND CONTROL” zu zeigen, und
drücken Sie anschließend die Taste @ / #.
Das Menü SOUND CONTROL wird eingeblendet.
Deutsch
3. Drücken Sie die Taste
% / , um mit dem Symbol (Balance) zu zeigen.
4. Drücken Sie die Taste
@ / #, um die Balance einzustellen.
5. W enn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben,
drücken Sie wiederholt die Taste EXIT, bis das Menü auf dem Bildschirm ausgeblendet wird.
Verstärken der Baßfrequenzen (Siehe auch Seite 12)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / / @ / # drücken, wird das MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste % / , um “SOUND CONTROL” mit Sie anschließend @ / #.
Das Menü SOUND CONTROL wird eingeblendet.
3. Drücken Sie die Taste % / , um “BASS BOOST” mit markieren.
4. Drücken Sie die Taste @ / #, um die Bass boost-Funktion ein­“ON” bzw. auszustellen “OFF”.
5. W enn Sie alle Einstellungen v or genommen haben, drücken Sie wiederholt die Taste EXIT, bis das Menü auf dem Bildschirm ausgeblendet wird.
Dämpfen des Eingangssignals (Siehe auch Seite 12)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / / @ / # drücken, wird das
MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste % / , um mit dem Symbol
auf “SOUND CONTROL” zu zeigen, und
drücken Sie anschließend die Taste @ / #.
Es erscheint das Menü SOUND CONTROL.
3. Drücken Sie die Taste % / , um mit dem Symbol ATT” zu zeigen.
4. Drücken Sie die Taste @ / #, um den Eingangsdämpfungs­modus (“ATT ON”) oder den Normalbetrieb (“NORMAL”) zu wählen.
5. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie wiederholt die Taste EXIT, bis die Menüanzeige vom Bildschirm verschwindet.
35
auf “BAL.”
zu markieren, und drücken
zu
auf “INPUT
SOUND CONTROL
SURROUND LEVEL SEA  BAL.:R-21 BASS BOOST : OFF INPUT ATT : NORMAL SUBWFR LEVEL: 0
NEXT PAGE
SOUND CONTROL
SURROUND LEVEL SEA  BAL.:R-21 BASS BOOST : OFF INPUT ATT : NORMAL SUBWFR LEVEL: 0
NEXT PAGE
SOUND CONTROL
SURROUND LEVEL SEA  BAL.:R-21 BASS BOOST : OFF INPUT ATT : NORMAL SUBWFR LEVEL: 0
NEXT PAGE
dB
:OPERATE
dB
:OPERATE
dB
:OPERATE
Einstellen des Subwoofer-Ausgangspegels
(Siehe auch Seite 12)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / / @ / # drücken, wird das MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste % / , um “SOUND CONTROL” mit
zu markieren, und drücken
Sie anschließend @ / #.
Das Menü SOUND CONTROL wird eingeblendet.
3. Drücken Sie die Taste % / , um “SUBWFR LEVEL” mit
zu
markieren.
4. Drücken Sie die Taste @ / #, um den Subwoofer-Ausg angspegel einzustellen.
5. Wenn Sie Ihre Eingaben abgeschlossen haben, drücken Sie wiederholt die Taste EXIT, bis das Menü nicht mehr auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Einstellen der DSP-Betriebsarten
(Siehe auch Seite 28 – 31)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / / @ / # drücken, wird das
MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste % / , um mit dem Symbol
auf “MODE” zu zeigen.
3. Drücken Sie die Taste @ / #, um die gewünschte DSP­Betriebsart zu wählen.
• In diesem Beispiel wurde
“THEATER” gewählt.
4. Drücken Sie die Taste % / , um “SOUND CONTROL” mit zu markieren, und drücken Sie anschließend @ / #.
Das Menü SOUND CONTROL wird eingeblendet.
5. Drücken Sie die Taste % / , um “SURROUND LEVEL” mit
zu markieren, und drücken Sie
anschließend @ / #.
Das Menü SURROUND LEVEL wird eingeblendet.
6.
Drücken Sie die Taste % / , um mit dem Symbol
auf die Option zu zeigen, die Sie einstellen wollen,
und drücken Sie anschließend die Taste @ / #.
In diesen Anpassungsmenüs können Sie folgendes ausführen:
3D-PHONIC
“DSP EFFECT”: Wählen Sie die Effektstufe.
(3D ACTION, 3D THEA TER)
:
DAP (LIVE CLUB, DANCE CLUB, HALL, PAVILION):
SEA
SEA MODE :ROCK SEA ADJUST          
:OPERATE
100 10kHz1k
“REAR L LEVEL”: Passen Sie den Ausgangspegel des
“REAR R LEVEL”: Passen Sie den Ausgangspegel des
“DSP EFFECT”: Wählen Sie die Effektstufe.
Dolby Pro Logic:
“TEST TONE”: Geben Sie einen Testton wieder. “CENTER LEVEL”: Passen Sie den Ausgangspegel des
“REAR L LEVEL”: Passen Sie den Ausgangspegel des “REAR R LEVEL”: Passen Sie den Ausgangspegel des
Dolby Digital, DTS Digital Surround und MPEG Multichannel:
“TEST TONE”: Geben Sie einen Testton wieder. “CENTER LEVEL”: Passen Sie den Ausgangspegel des
“REAR L LEVEL”: Passen Sie den Ausgangspegel des “REAR R LEVEL”: Passen Sie den Ausgangspegel des
JVC Theater Surround:
“TEST TONE”: Geben Sie einen Testton wieder. “CENTER LEVEL”: Passen Sie den Ausgangspegel des
“REAR L LEVEL”: Passen Sie den Ausgangspegel des
“REAR R LEVEL”: Passen Sie den Ausgangspegel des
“DSP EFFECT”: Wählen Sie die Effektstufe.
Hinweise:
*
Wird nicht angezeigt, wenn “REAR SPK” auf “NONE” gesetzt ist (siehe Seite 14).
**
Wird nicht angezeigt, wenn “CENTER SPK” auf “NONE” gesetzt ist (siehe Seite 14).
7. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie wiederholt die Taste EXIT, bis die Menüanzeige vom Bildschirm verschwindet.
Aktivieren des DVD MULTI-
Wiedergabebetriebsart (Siehe auch Seite 33)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / / @ / # drücken, wird das
MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste % / , um mit dem Symbol
auf “SOURCE” zu zeigen.
3. Drücken Sie die Taste @ / #, um “DVD MULTI” zu wählen.
4. Drücken Sie die Taste % / um mit dem Symbol
auf “SOUND CONTROL” zu zeigen, und
drücken Sie anschließend die Taste @ / #.
Es erscheint das Menü SOUND CONTROL.
5. Drücken Sie die Taste % / um mit dem Symbol “SURROUND LEVEL” zu zeigen, und drücken Sie anschließend die Taste @ / #.
Es erscheint das Menü SURROUND LEVEL.
auf
linken hinteren Lautsprechers an.*
rechten hinteren Lautsprechers an.*
Mittenlautsprechers an.**
linken hinteren Lautsprechers an.*
rechten hinteren Lautsprechers an.*
Mittenlautsprechers an.**
linken hinteren Lautsprechers an.*
rechten hinteren Lautsprechers an.*
Mittenlautsprechers an.**
linken hinteren Lautsprechers an.* rechten hinteren Lautsprechers an.*
SURROUND LEVEL
CENTER LEVEL: 0 REAR L LEVEL: +6 REAR R LEVEL: 4
dB dB dB
:OPERATE
6. Drücken Sie die Taste % / , um mit dem Symbol auf die Option zu zeigen, die Sie einstellen wollen,
und drücken Sie anschließend die Taste @ / #.
In diesen Einstellungsmenüs können Sie folgendes durchführen:
“CENTER LEVEL”:Hier können Sie den Pegel des
Mittenlautsprechers einstellen.
“REAR L LEVEL”: Hier können Sie den Pegel des linken
hinteren Lautsprechers einstellen.
“REAR R LEVEL”: Hier können Sie den Pegel des rechten
hinteren Lautsprechers einstellen.
7. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen
haben, drücken Sie wiederholt die Taste EXIT, bis die Menüanzeige vom Bildschirm verschwindet.
Auswählen Ihrer bevorzugten SEA-Betriebsart
(Siehe auch Seite 24)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / / @ / # drücken, wird das MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste % / , um “SOUND CONTROL” mit
zu markieren, und drücken
Sie anschließend @ / #.
Das Menü SOUND CONTROL wird auf dem Bildschirm eingeblendet.
3. Drücken Sie die Taste % / , um “SEA” mit
zu markieren, und drücken Sie anschließend @ / #.
Das Menü SEA wird eingeblendet.
4. Drücken Sie die Taste % / , um “SEA MODE” mit
zu markieren.
5. Drücken Sie die Taste @ / #, um die gewünschte SEA-Betriebsart zu wählen.
6. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie wiederholt die Taste EXIT, bis das Menü auf dem Bildschirm ausgeblendet wird.
Erstellen einer eigenen SEA-Betriebsart
(Siehe auch Seite 24)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / / @ / # drücken, wird das
MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste % / , um “SOUND CONTROL” mit
zu markieren, und drücken
Sie anschließend @ / #.
Das Menü SOUND CONTROL wird eingeblendet.
3. Drücken Sie die Taste % / , um “SEA” mit zu markieren, und drücken Sie anschließend @ / #.
Das Menü SEA wird eingeblendet.
36
Deutsch
4. Drücken Sie die Taste % / , um “SEA ADJUST” mit
zu
markieren.
Das Menü SEA ADJUST wird
SEA ADJUST
SEA USERMODE
100 10kHz1k
eingeblendet.
5. Drücken Sie die Taste % / / @ / #, um die SEA­Betriebsart wunschgemäß anzupassen.
Deutsch
@ / # : Wählen Sie die Frequenzbereiche. % / fi : Wählen Sie die Frequenzen.
6. Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung unter SEA USERMODE zu speichern.
• Wenn Sie auf die Taste EXIT drücken, ohne in diesem Schritt
SET gedrückt zu haben, gelangen Sie zum Menü SEA zurück. (Die Anpassung, die Sie vorgenommen haben, ist zwar aktiv, wurde aber nicht gespeichert).
7.
Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie wiederholt die Taste EXIT, bis das Menü auf dem Bildschirm ausgeblendet wird.
Vornehmen der Grundeinstellungen
(Siehe auch Seite 13 – 17)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / / @ / # drücken, wird das
MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste % / , um “SETTING” mit
zu markieren, und drücken Sie anschließend @ / #.
SETTING 1
SUBWOOFER : NO FRONT SPK : LARGE CENTER SPK : SMALL REAR SPK : LARGE CNTR DELAY : 3msec REAR DELAY : 5msec CROSSOVER :100
NEXT PAGE
Das Menü SETTING 1 oder SETTING 2 wird auf dem Bildschirm eingeblendet.
3.
Drücken Sie die Taste % / , um mit dem Symbol
auf die Option zu zeigen, die Sie einstellen wollen, und
SETTING 2
LFE ATT. : 0 COMP. : MID DIGITAL 1 : DVD DIGITAL 2 : CD DIGITAL 3 : TV FL DISP. : NORMAL
PREVIOUS PAGE
drücken Sie anschließend die T aste @ / #.
Um das Menü SETTING 2 aufzurufen, markieren Sie “NEXT PAGE” mit
, und drücken Sie anschließend die Taste @ / #.
• Um zu Menü SETTING 1 zurückzuspringen, markieren Sie
“PREVIOUS PAGE” mit
, und drücken Sie anschließend
die T aste @ / #.
Im Menü SETTING 1 und 2 können Sie folgendes ausführen:
“SUBWOOFER”: Informationen zum Subwoofer eingeben
(siehe Seite 13).
“FRONT SPK”: Informationen zu den Frontlautsprechern
eingeben (siehe Seite 14).
“CENTER SPK”: Informationen zum Mittenlautsprecher
eingeben (siehe Seite 14).
“REAR SPK”: Informationen zu den hinteren
Lautsprechern eingeben (siehe Seite 14).
“CNTR DELAY”: Verzögerungszeit des Schalls des
Mittenlautsprechers anpassen (siehe Seite
14).*
37
SET
:MEMORY
Hz
:ENTER
dB
:ENTER
“REAR DELAY”: Verzögerungszeit des Schalls der hinteren
Lautsprecher anpassen (siehe Seite 14).**
“CROSSOVER”: Übergangsfrequenz einstellen (siehe Seite
15).
“LFE ATT.”: Stellen Sie den Dämpfungspegel für den
Tieffrequenzeffekt ein (siehe Seite 15).
“COMP.”: Pressung des Dynamikbereichs einstellen
(siehe Seite 15).
“DIGITAL 1/2/3”: Digitalen Eingang einstellen (siehe Seite
16).
“FL DISP. ”: Im Display werden CD-/MD-
Textinformationen angezeigt (siehe Seite
17).
Hinweise:
*
Es ist keine Anpassung möglich, wenn Sie für die Option “CENTER SPK” die Einstellung “NONE” gewählt haben (siehe Seite 14).
**
Es ist keine Anpassung möglich, wenn Sie für die Option “REAR SPK” die Einstellung “NONE” gewählt haben (siehe Seite 14).
4. Wenn Sie Ihre Eingaben abgeschlossen haben, drücken Sie wiederholt die Taste EXIT, bis das Menü nicht mehr auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Bedienen des Tuners
(Siehe auch Seite 19 und 20)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / / @ / # drücken, wird das
MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste % / , um mit dem Symbol
auf “TUNER CONTROL” zu zeigen, und drücken Sie anschließend die
TUNER CONTROL
 PRESET CH : 1 BAND :FM FREQUENCY : 87.50 FM MODE :AUTO MUTING
PRESET MEMORY
MHz
:OPERATE
Taste @ / #.
Das Menü TUNER CONTROL wird eingeblendet.
3.
Drücken Sie die Taste % / , um mit dem Symbol
auf die Option zu zeigen, die Sie einstellen wollen,
und drücken Sie anschließend die Taste @ / #.
Im Menü TUNER CONTROL können Sie folgendes ausführen:
“PRESET CH”: Wählen Sie einen gespeicherten
Sender. “BAND”: Wählen Sie das Frequenzband. “FREQUENCY”: Stellen Sie einen Sender manuell
ein. “FM MODE”: Wählen Sie den UKW-
Empfangsbetrieb.* “PRESET MEMORY”: Weitere Informationen finden Sie
im Abschnitt “Speichern von
Sendern” auf der folgenden Seite.
Hinweis:
*
Wird nicht angezeigt, wenn ein MW-/LW-Sender eingestellt ist.
4. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie wiederholt die Taste EXIT, bis das Menü auf dem Bildschirm ausgeblendet wird.
Speichern von Sendern (Siehe auch Seite 19)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / / @ / # drücken, wird das MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste % / , um mit dem Symbol auf “TUNER CONTROL” zu zeigen, und
drücken Sie anschließend die Taste @ / #.
Das Menü TUNER CONTROL wird eingeblendet.
3. Stellen Sie einen Sender im Menü TUNER
CONTROL ein, und beziehen Sie sich dabei auf den Abschnitt “Bedienen des Tuners” auf der vorherigen Seite.
4. Drücken Sie die Taste
% / , um mit dem Symbol
auf “PRESET MEMORY” zu zeigen, und drücken Sie anschließend die
PRESET MEMORY
FM 87.50  PRESET CH : CH 1 PRESET NAME: WABC
MHz
:AUTO MUTING
:MEMORY
SET
:OPERATE
Taste @ / #.
Das Menü PRESET MEMORY wird eingeblendet.
5. Drücken Sie die Taste @ / #, um eine Kanalnummer für den Sender zu wählen, der gespeichert werden soll.
6. Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu speichern.
7. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie wiederholt die Taste EXIT, bis das Menü auf dem Bildschirm ausgeblendet wird.
Zuweisen von Namen für gespeicherte Sender
(Siehe auch Seite 20)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / / @ / # drücken, wird das
MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
6. Drücken Sie die Taste % / , um “PRESET NAME” mit
zu markieren, und drücken Sie
PRESET MEMORY
FM 87.50  PRESET CH : CH 1 PRESET NAME: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
SPACE
MHz
:AUTO MUTING
anschließend die Taste SET.
Der Bildschirm zur Zeicheneingabe wird eingeblendet.
7. Drücken Sie die Taste % / / @ / #, um vor das gewünschte Zeichen zu setzen.
Sie können folgendes wählen:
: Eingeben eines Leerzeichens
: Löschen des Zeichens : Zurück zur vorherigen Zeichenposition bzw.
weiter zur nächsten Zeichenposition
8. Drücken Sie die Taste SET, um das gewählte Zeichen einzugeben.
9. Wiederholen Sie Schritt 7 und 8, um maximal
PRESET MEMORY
FM 87.50  PRESET CH : CH 1 PRESET NAME: ABCD A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
SPACE
MHz
:AUTO MUTING
vier Zeichen einzugeben.
10.Drücken Sie die Taste % / / @ / #, um “PRESET NAME” mit
zu markieren. Drücken Sie anschließend auf SET,
TUNER CONTROL
 PRESET CH : 1 ABCD BAND :FM FREQUENCY : 87.50 FM MODE :AUTO MUTING
PRESET MEMORY
um die Einstellung zu speichern.
Das Menü TUNER CONTROL wird erneut eingeblendet.
11.Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie wiederholt die Taste EXIT, bis das Menü auf dem Bildschirm ausgeblendet wird.
CANCEL
:ENTER
SET
:OPERATE
CANCEL
:MEMORY
SET
:OPERATE
:ENTER
Deutsch
MHz
2. Drücken Sie die Taste % / , um “TUNER CONTROL” mit
zu markieren, und drücken
Sie anschließend @ / #.
Das Menü TUNER CONTROL wird eingeblendet.
3. Drücken Sie die Taste % / , um “PRESET CH” mit
zu markieren.
4. Drücken Sie die Taste @ / #, um einen gespeicherten Sender zu wählen.
5. Drücken Sie die Taste % / , um “PRESET MEMORY” mit markieren, und drücken Sie anschließend @ / #.
Das Menü PRESET MEMORY wird eingeblendet.
PRESET MEMORY
zu
FM 87.50  PRESET CH : CH 1 PRESET NAME: WABC
MHz
:AUTO MUTING
:MEMORY
SET
:OPERATE
Sie können RDS-Informationen auf dem Bildschirm anzeigen.
Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 21.
38

Fernbedienungssystem COMPU LINK

Mit dem Fernbedienungssystem COMPU LINK können Sie JVC-Audiokomponenten über den Fernbedienungssensor des Receivers steuern.
Damit Sie dieses Fernbedienungssystem nutzen können, müssen Sie die JVC-Audiokomponenten zusätzlich zu den anderen Anschlüssen über die Buchsen COMPU LINK-3 (SYNCHRO) (siehe unten) mit dem mitgelieferten Cinchsteckerkabel verbinden (siehe Seite 5 und
6).
• Vergewissern Sie sich, daß das Netzkabel dieser Komponenten
abgezogen wurde, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen. Stecken Sie das Netzkabel wieder in die Netzsteckdose, nachdem Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben.
Deutsch
CD-Spieler
Cassettenrecorder
oder
MD-Recorder
COMPU LINK – 3
(SYNCHRO)
Plattenspieler
Hinweise:
• Wenn Ihre Audiokomponente zwei Buchsen mit der Bezeichnung
COMPU LINK-3 (SYNCHRO) besitzt, können Sie nur eine Buchse benutzen. Wenn die Komponente nur über eine Buchse COMPU LINK-3 (SYNCHRO) verfügt, schließen Sie sie so an, daß sie das letzte Glied in der Komponentenkette bildet. (Beispielsweise der Plattenspieler oder CD-Spieler in der obigen Abbildung).
• Um das Cassettendeck oder den MD-Recorder mit dem
Fernbedienungssystem COMPU LINK bedienen zu können, ändern Sie den Namen der Signalquelle entsprechend. (Siehe Seite 13).
• In den Bedienungsanleitungen der Audiokomponenten, die zum
Lieferumfang gehören, finden Sie entsprechende Informationen.
Mit diesem Fernbedienungssystem können Sie die vier Funktionen ausführen, die nachstehend aufgelistet werden.
Fernbedienung über den Fernbedienungssensor des Receivers
Sie können JVC-Audiokomponenten mit dieser Fernbedienung über den Fernbedienungssensor des Receivers steuern. Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf diesen Sensor des Receivers. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 45 und 46.
Automatische Auswahl der Tonquelle
Wenn Sie die Wiedergabetaste (3) einer angeschlossenen Komponente drücken oder die Wiedergabetaste auf der jeweiligen Fernbedienung drücken, wird der Receiver automatisch eingeschaltet und auf Wiedergabe der jeweiligen Komponente geschaltet. Wenn Sie andererseits eine neue Wiedergabequelle am Receiver oder mit der Fernbedienung wählen, beginnt die gewählte Komponente unmittelbar mit der Wiedergabe. In beiden Fällen wird die Wiedergabe der zuvor gewählten Quelle einige Sekunden lang ohne Ton fortgesetzt.
Automatisches Ein/Ausschalten der Stromversorgung (Bereitschaftsbetrieb): nur möglich mit COMPU LINK-3-Anschluß
Sowohl der CD-Spieler als auch das Cassettendeck (oder der MD­Recorder) werden zusammen mit dem Receiver ein- und ausgeschaltet (Bereitschaftsbetrieb). Wenn Sie den Receiver einschalten, wird der CD-Spieler oder das Cassettendeck (oder der MD-Recorder) automatisch in Abhängigkeit davon eingeschaltet, welche Komponente zuvor gewählt wurde. Wenn Sie den Receiver ausschalten, werden der CD-Spieler und das Cassettendeck (oder der MD-Recorder) ebenfalls ausgeschaltet (Bereitschaftsbetrieb).
Synchronaufnahmen
Unter Synchronaufnahme versteht man, daß der Cassettenrecorder (oder MD-Recorder) mit der Aufnahme beginnt, sobald eine CD oder eine Schallplatte wiedergegeben wird.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Synchronaufnahmen durchzuführen:
1. Legen Sie eine Cassette in den Cassettenrecorder (oder eine MD in den MD-Recorder) oder eine CD in den CD-Spieler ein (oder legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenspieler).
2. Drücken Sie die Aufnahmetaste () und Pausentaste (8) am Cassettendeck (oder MD­Recorder) gleichzeitig.
Auf diese Weise wird das Cassettendeck (oder der MD­Recorder) auf Aufnahmepause geschaltet. Wenn Sie die Aufnahmetaste (¶) und Pausentaste (8) nicht gleichzeitig drücken, arbeitet die Synchronaufnahmefunktion nicht.
3. Drücken Sie die Wiedergabetaste (3) am CD­Spieler oder am Plattenspieler.
Die Signalquelle wird am Receiver geändert, sobald die Wiedergabe beginnt, und der Cassettenrecorder (oder MD­Recorder) beginnt mit der Aufnahme. Wenn die Wiedergabe beendet ist, schaltet sich der Cassettenrecorder (oder MD­Recorder) zunächst auf Pausenbetrieb und vier Sekunden später aus.
Hinweise:
• Während der Synchronaufnahme kann die gewählte
Aufnahmequelle nicht geändert werden.
• Wenn die Stromversorgung einer Komponente während der
Synchronaufnahme abgeschaltet wird, funktioniert das Fernbedienungssystem COMPU LINK möglicherweise nicht richtig. In diesem Fall müssen Sie die Aufnahme von vorn beginnen.
39

Fernbedienungssystem TEXT COMPU LINK

Das Fernbedienungssystem TEXT COMPU LINK wurde neu entwickelt, um Disc-Informationen, die im CD-Text* und auf MDs aufgezeichnet wurden, nutzen zu können. Mit diesen Informationen auf den Discs können Sie den CD-Spieler oder MD-Recorder, die mit dem Fernbedienungssystem TEXT COMPU LINK ausgestattet sind, über den Receiver bedienen.
ANSCHLÜSSE:
Um dieses Fernbedienungssystem verwenden zu können, müssen Sie den CD-Spieler und/oder MD-Recorder, den Sie bedienen wollen, unter Berücksichtigung der nachstehend beschriebenen Verfahren anschließen.
1. Wenn Sie den CD-Spieler, MD-Recorder und diesen Receiver bereits an die Stromversorgung angeschlossen haben, ziehen Sie zunächst die Netzstecker wieder ab.
2. Schließen Sie den CD-Spieler, MD-Recorder und diesen Receiver wie folgt über die Buchsen COMPU LINK-3 (SYNCHRO) und die Buchsen TEXT COMPU LINK an.
1) Buchsen COMPU LINK-3 (SYNCHRO): V erwenden Sie
die Kabel mit den Monoministeckern (gehören nicht zum Lieferumfang dieses Receivers).
CD-Spieler
MD-Recorder
COMPU LINK – 3
(SYNCHRO)
FUNKTIONEN:
Mit diesem Fernbedienungssystem können Sie die nachstehend aufgelisteten Funktionen ausführen.
Anzeigen der Disc-Informationen auf dem Fernsehbildschirm
Disc-Informationen, wie beispielsweise Künstler und Titel der Disc (Musiktitel nur, wenn CD-Text gewählt wird), werden auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
Disc-Suche: Nur für CD-Spieler
Mit diesem Fernbedienungssystem können Sie CDs nach Künstler, CD-Titel und Musiktyp durchsuchen. Mit dieser Suchfunktion können Sie die CD ganz einfach finden, die Sie abspielen möchten.
Eingabe von CD-/MD-Namen
Wenn Ihr CD-Spieler oder MD-Recorder über eine CD-/MD­Speicherfunktionen verfügt, können Sie die folgenden Informationen über normale Audio-CDs oder MDs auf dem Bildschirm eingeben.
• CDs: Künstler, CD-Name und Musikgenre
• MDs: MD-Name und Bezeichnungen der Titel
*
Was ist CD-Text?
Im CD-Text werden einige Informationen über die CD (CD-Titel, Künstler, Komponist, Arrangeur etc.) aufgezeichnet.
Deutsch
2) Buchsen TEXT COMPU LINK: Verwenden Sie die
Kabeln mit Stereoministeckern (gehören nicht zum Lieferumfang dieses Receivers).
CD-Spieler
MD-Recorder
TEXT
COMPU LINK
3. Verwenden Sie dei Cinchkabel, um CD-Spieler und MD-Recorder an diesen Receiver anzuschließen (siehe Seite 5 und 6).
4. Verbinden Sie das Netzkabel dieser Komponenten mit einer Steckdose.
5. Wenn Sie diese Komponenten das erstemal einschalten, schalten Sie die angeschlossenen Komponenten zuerst und anschließend diesen Receiver ein.
Hinweise:
• Wenn Ihre Audiokomponente zwei Buchsen mit der Bezeichnung COMPU LINK-3 (SYNCHRO) besitzt, können Sie nur eine Buchse benutzen. Wenn die Komponente nur über eine Buchse COMPU LINK-3 (SYNCHRO) verfügt, schließen Sie sie so an, daß sie das letzte Glied in der Komponentenkette bildet. (Beispiel: der CD­Spieler in der Abbildung auf der linken Seite).
• Wenn Ihre Audiokomponente zwei Buchsen mit der Bezeichnung TEXT COMPU LINK besitzt, können Sie nur eine Buchse benutzen. Wenn die Komponente nur über eine Buchse TEXT COMPU LINK verfügt, schließen Sie sie so an, daß sie das letzte Glied in der Komponentenkette bildet. (Beispiel: der CD-Spieler in der Abbildung auf der linken Seite).
• In folgenden Fällen wird im Display “TEXT COMPULINK SOURCE NOT CONNECTED” angezeigt: – Die Anschlüsse, die auf der linken Seite erläutert sind, wurden
nicht ordnungsgemäß durchgeführt.
– Sie versuchen, die Funktion TEXT COMPU LINK zu verwenden,
einige Sekunden nachdem Sie das angeschlossene Gerät eingeschaltet haben. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion der Geräte.
• Weitere Informationen finden Sie in den Bedienungsanleitungen Ihres CD-Spielers oder MD-Recorders.
WICHTIG:
Wenn Sie den Receiver nach Anschluß der Komponenten einschalten, ehe Sie die anderen Komponenten einschalten, funktioniert das Fernbedienungssystem TEXT COMPU LINK nicht richtig. Sollte dies geschehen sein, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie alle Komponenten einschließlich dieses Receivers aus.
2. Schalten Sie die angeschlossenen Komponenten ein.
3. Schalten Sie diesen Receiver ein.
40
BEDIENUNG
Um dieses Fernbedienungssystem verwenden zu können, müssen Sie Ihr Fernsehgerät an die Buchse MONITOR OUT auf der Rückseite des Receivers anschließen (siehe Seite 7) und den Eingang des Fernsehgeräts wählen, an den der Receiver angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, daß Sie den CD-
Spieler oder MD-Recorder angeschlossen haben, der mit dem Fernbedienungssystem TEXT COMPU LINK ausgestattet ist. Sind die Geräte nicht angeschlossen,
Deutsch
können Sie die folgenden Funktionen nicht nutzen.
Bildschirmsteuertasten (auf der Fernbedienung)
TV/CATV/DBS
ANALOG/DIGITAL
CENTER
123
MENUMENU
TEST REAR-L
456
ENTERENTER
EFFECT REAR-R
/P
89
7
SEA MODE
SUBWOOFER
10
0
RETURN
FM MODE
SET
CHANNEL VOLUMETV VOL
TAPE/MD
VCR
CONTROL
FF/
PLAY
PTY SEARCH
STOP PAUSE
DISPLAY MODE
CATV/DBS
VCR
SLEEP
+10
100+
AUDIO/ TV/VCR
TEXT
DISPLAY
MUTING
MENU
SET
EXIT
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBS PHONO FM/AM
VCR
SURROUND
ON/OFF
SURROUND
MODE
CD-DISC
SOUND
MENU
EXIT
TV/VIDEO
/REW
PTY PTY
REC
RM-SRX7000R REMOTE CONTROL
TEXT
DISPLAY
1 Name der Signalquelle: CD oder MD 2 Wählen Sie
oder , und drücken Sie die Taste
SET, um die Disc zu wechseln.
3 Titelnummern und Titelbezeichnungen.
• Der aktuelle wiedergegebene (gewählte) Titel wird gelb angezeigt.
• Wenn Sie eine Titelnummer mit
markieren, können Sie die Titelinformationen umschalten, indem Sie @ / # drücken. Wenn Sie die Taste mehrmals hintereinander drücken, werden die Titelinformationen jeweils zwischen Titelbezeichnung und Künstler umgeschaltet. (Sie können den Titel auch wiedergeben, indem Sie die Taste SET drücken).
4 Markieren Sie diese Option (
wird vor die Option gesetzt), und drücken Sie anschließend SET, um die Bildschirmseite DISC SEARCH einzublenden (siehe Seite
42).
5 Markieren Sie diese Option (
wird vor die Option gesetzt), und drücken Sie anschließend SET, um die Bildschirmseite TITLE INPUT einzublenden (siehe Seite
43).
6 Dies wird nur bei gewählter CD-Text angezeigt. 7 Disc-Information, wie beispielsweise Disc-Titel,
Künstler und Musiktyp. Wenn diese Option markiert wurde (
wurde vor die Option gesetzt), können Sie die Disc-Informationen umschalten, indem Sie auf die Taste @ / # drücken. Wenn Sie diese Taste mehrmals hintereinander drücken, ändern sich die Disc-Informationen abwechselnd (Siehe “Hinweis
zu 7”).
8 Wählen Sie
oder , und drücken Sie die Taste SET,
um den Titel zu ändern.
9 Verfügbare Tasten und ihre Funktion für die aktuelle
Auswahl. Die hier angezeigten Angaben ändern sich in Abhängigkeit von der aktuellen Markierung auf dem Bildschirm ( der jeweiligen Option). Siehe “Hinweis zu 9”.
vor
Anzeigen von Disc-Informationen auf dem
Fernsehbildschirm
Drücken Sie die Taste TEXT DISPLAY, während “CD” oder “MD” als Signalquelle aktiviert ist.
Die Bildschirmseite mit Disc-Informationen wird angezeigt.
1
2
3
4 5
Hinweis zu 7:
Die folgenden Informationen werden im Display angezeigt:
• Bei CDs mit CD-Text — CD-Titel, Künstler, Genre, Titelautor, Komponist, Arrangeur, Mitteilung Es werden nur die aufgezeichneten Informationen angezeigt. Wenn keine Daten vorhanden sind, wird “NO DATA” angezeigt.
• Bei MDs — MD-Name Wenn keine Daten vorhanden sind, wird “NO DATA” angezeigt.
Hinweis zu 9:
Die Taste SET wird beispielsweise verwendet, um die Wiedergabe zu starten (PLAY), um zum nächsten Bildschirm zu gelangen (ENTER) und um eine Auswahl zu übernehmen (ENTER).
6
So blenden Sie die Seite mit Disc-Informationen aus:
7
Drücken Sie die Taste EXIT.
8
Hinweise:
• Die Bildschirmanzeige wird in folgenden Fällen ausgeblendet:
9
– Es erfolgt etwa 10 Minuten lang keine Eingabe. – Sie führen einen anderen Vorgang aus, als in diesem Kapitel
nicht erläutert wird.
• Um den MD-Recorder mit Hilfe des Fernbedienungssystems TEXT COMPU LINK steuern zu können, müssen Sie den Namen der Signalquelle, die im Display angezeigt wird, von “TAPE” auf “MD” ändern. (Siehe Seite 13).
• Einige Sonderzeichen, wie z. B. Buchstaben mit Akzenten, können nicht richtig dargestellt werden.
41
Suchen einer Disc (Nur für CD-Spieler)
Suchen einer Disc nach Künstler:
1. Drücken Sie die Taste TEXT DISPLAY, während “CD” als Signalquelle aktiviert ist.
Auf dem Bildschirm wird eine Seite mit Disc-Informationen eingeblendet.
2. Drücken Sie die Taste % / , um “SEARCH” mit
zu markieren, und drücken Sie anschließend die Taste SET.
Der Bildschirm DISC SEARCH wird angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste % / , um “PERFORMER” mit
zu markieren,
und drücken Sie anschließend die Taste SET.
Der Bildschirm PERFORMER SEARCH wird angezeigt.
4. Drücken Sie die Taste % / / @ / #, um vor das erste Zeichen des Künstlers zu setzen, den Sie suchen wollen, und drücken Sie die Taste SET.
Um eine falsche Eingabe zu korrigieren, drücken Sie die Taste
% / / @ / #, um und drücken Sie anschließend die Taste SET.
vor den richtigen Buchstaben zu setzen,
Suchen einer Disc nach Disc-Titel:
1. Drücken Sie die Taste TEXT DISPLAY, während “CD” als Signalquelle aktiviert ist.
Auf dem Bildschirm wird eine Seite mit Disc-Informationen eingeblendet.
2. Drücken Sie die Taste % / , um “SEARCH” mit
zu markieren, und drücken Sie anschließend die Taste SET.
Der Bildschirm DISC SEARCH wird angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste % / , um “DISC TITLE” mit
zu markieren, und drücken Sie anschließend die Taste SET.
Der Bildschirm DISC TITLE SEARCH wird angezeigt.
4. Drücken Sie die Taste % / / @ / #, um vor das erste Zeichen des Disc-Titels zu setzen, den Sie suchen wollen, und drücken Sie die Taste SET.
Um eine falsche Eingabe zu korrigieren, drücken Sie die Taste
% / / @ / #, um und drücken Sie anschließend die Taste SET.
vor den richtigen Buchstaben zu setzen,
Deutsch
Hinweis:
Symbole, wie z. B. @, # oder $, können nicht gesucht werden.
5. Drücken Sie anschließend erneut die Taste SET.
Die Suche nach Discs wird gestartet, und anschließend wird der Bildschirm SEARCH RESULT angezeigt, auf dem die Künstler aufgelistet sind.
6. Auf dem Bildschirm SEARCH RESULT können Sie folgendes durchführen:
Ändern der Anzeige der Disc-Informationen: Drücken Sie
die T aste % / , um mit eine gesuchte Disc zu markieren, und drücken Sie anschließend @ / #. Wenn Sie die Taste @ / # mehrmals hintereinander drücken, werden die Disc­Informationen zwischen Künstler und Disc-Titel umgeschaltet.
Starren der Wiedergabe einer Disc und aufrufen des
Bildschirms mit Disc-Informationen (siehe Seite 41):
Drücken Sie die Taste % / , um mit markieren, und drücken Sie anschließend SET.
Anzeigen verdeckter Disc-Informationen (wenn mehr als
5 Discs als Suchergebnis aufgelistet wurden): Drücken Sie die T aste % / , bis sie angezeigt werden.
Zurückspringen zum Bildschirm PERFORMER
SEARCH: Drücken Sie die Taste EXIT.
eine gesuchte Disc zu
Hinweis:
Symbole, wie z. B. @, # oder $, können nicht gesucht werden.
5. Drücken Sie anschließend erneut die T aste SET.
Die Suche wird gestartet, und anschließend wird der Bildschirm SEARCH RESULT angezeigt, auf dem die Disc-Titel aufgelistet sind.
6. Auf dem Bildschirm SEARCH RESULT können Sie folgendes durchführen:
Ändern der Anzeige der Disc-Informationen: Drücken Sie
die T aste % / , um mit eine gesuchte Disc zu markieren, und drücken Sie anschließend @ / #. Wenn Sie die Taste @ / # mehrmals hintereinander drücken, werden die Disc­Informationen zwischen Künstler und Disc-Titel umgeschaltet.
Starren der Wiedergabe einer Disc und aufrufen des
Bildschirms mit Disc-Informationen (siehe Seite 41):
Drücken Sie die Taste % / , um mit zu markieren, und drücken Sie anschließend SET.
Anzeigen verdeckter Disc-Informationen (wenn mehr als
5 Discs als Suchergebnis aufgelistet wurden): Drücken Sie die T aste % / , bis sie angezeigt werden.
Zurückspringen zum Bildschirm DISC TITLE SEARCH:
Drücken Sie die Taste EXIT.
eine gesuchte Disc
42
Suchen einer Disc nach Musiktyp:
1. Drücken Sie die Taste TEXT DISPLAY, während “CD” als Signalquelle aktiviert ist.
Auf dem Bildschirm wird eine Seite mit Disc-Informationen eingeblendet.
2. Drücken Sie die Taste % / , um “SEARCH” mit
Deutsch
und drücken Sie
zu markieren,
anschließend die Taste SET.
Der Bildschirm DISC SEARCH wird angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste % / , um “GENRE” mit und drücken Sie
zu markieren,
anschließend die Taste SET.
Der Bildschirm GENRE SEARCH wird angezeigt.
4. Drücken Sie die Taste % / , um vor das erste Zeichen des Musiktyps zu setzen, den Sie suchen wollen, und drücken Sie die Taste SET.
Um die verdeckten Musiktypen anzuzeigen, drücken Sie die
Taste % / , bis sie angezeigt werden. Die Suche wird gestartet,
und anschließend wird der Bildschirm SEARCH RESULT eingeblendet, auf dem Disc-Titel angezeigt werden.
5. Auf dem Bildschirm SEARCH RESULT können Sie folgendes durchführen:
Ändern der Anzeige der Disc-Informationen: Drücken Sie
die T aste % / , um mit und drücken Sie anschließend @ / #. W enn Sie die Taste @ / # mehrmals hintereinander drücken, werden die Disc­Informationen zwischen Künstler und Disc-Titel umgeschaltet.
Starren der Wiedergabe einer Disc und aufrufen des
Bildschirms mit Disc-Informationen (siehe Seite 41):
Drücken Sie die Taste % / , um mit zu markieren, und drücken Sie anschließend SET.
Anzeigen verdeckter Disc-Informationen (wenn mehr als
5 Discs als Suchergebnis aufgelistet wurden): Drücken Sie die T aste % / , bis sie angezeigt werden.
Zurückspringen zum Bildschirm GENRE SEARCH:
Drücken Sie die Taste EXIT.
eine gesuchte Disc zu markieren,
eine gesuchte Disc
Eingeben von Disc-Informationen
Für CD-Spieler mit CD-Speicherfunktion:
Sie können die CD-Speicherfunktion über diesen Receiver nutzen. Die Disc-Informationen (Künstler, Disc-Titel und Musiktyp) normaler Audio-CDs werden im Speicher gespeichert, der in den CD­Spieler integriert ist. Die CD-Speicherfunktion wird in der Bedienungsanleitung beschrieben, die zum Lieferumfang Ihres CD-Spielers gehört.
• Die Informationen über Künstler, Disc-Titel und Musiktyp werden im allgemeinen im CD-Text gespeichert. Wenn jedoch im CD-Text keine Informationen zum Musiktyp enthalten sind, können Sie den Musiktyp selbst eingeben.
Hinweis:
Sie können die Bildschirme TITLE INPUT für CD-Text aufrufen und Titel eingeben. Sie können jedoch die Titel, die Sie für den CD-Text eingegeben haben, nicht speichern.
Beispiel: Eingeben der folgenden Informationen für Disc 1
Künstler: “MICHAEL” Disc-Titel: “MY FAVORITE”
1. Drücken Sie die Taste TEXT DISPLAY, während
“CD” als Signalquelle aktiviert ist.
Auf dem Bildschirm wird eine Seite mit Disc-Informationen eingeblendet.
2. Drücken Sie die Taste
% / , um “TITLE INPUT” mit
zu markieren, und drücken Sie anschließend die Taste SET.
Der Bildschirm TITLE INPUT: PERFORMER wird angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste % / / @ / #, um vor das gewünschte Zeichen zu setzen, und drücken Sie die T aste SET.
• Wenn die aktuelle CD über CD-Text verfügt, springen Sie zu
Schritt 5, ohne den Künstler einzugeben.
Wenn Sie Kleinbuchstaben verwenden möchten, drücken Sie die T aste % / / @ / #, um drücken Sie die Taste SET.
Wenn Sie wieder Großbuchstaben verwenden möchten,
drücken Sie die Taste % / / @ / #, um markieren, und drücken Sie die Taste SET.
mit zu markieren, und
mit zu
43
4. Wiederholen Sie Schritt 3, bis Sie einen Namen eingegeben haben
(maximal 32 Zeichen).
Um ein Leerzeichen einzugeben, drücken Sie die
Taste % / / @ / #, um
mit zu markieren, und drücken Sie anschließend SET.
So korrigieren Sie ein falsches Zeichen:
1) Drücken Sie die Taste % / / @ / #, um + oder = mit
zu wählen, und drücken Sie SET, bis das falsche Zeichen ausgewählt worden ist.
2) Drücken Sie die Taste % / / @ / #, um mit zu
markieren, und drücken Sie anschließend die Taste SET, um das Zeichen zu löschen.
3) Drücken Sie die Taste % / / @ / #, um
richtige Zeichen zu setzen, und drücken Sie anschließend die Taste SET, um das richtige Zeichen einzugeben.
vor das
5. Drücken Sie die Taste % / / @ / #, um “DISC 1: MICHAEL (in diesem Beispiel)” mit
zu markieren,
und drücken Sie anschließend die Taste SET.
Der Bildschirm TITLE INPUT: DISC TITLE wird eingeblendet.
6. Geben Sie die Taste den Disc-Titel ein, und beziehen Sie sich
hierbei auf Schritt 3 und 4.
• Wenn die aktuelle CD über
CD-Text verfügt, springen Sie zum nächsten Schritt, ohne den Disc-Titel einzugeben.
7. Drücken Sie die Taste % / / @ / #, um “DISC 1: MY
FAVORITE (in diesem Beispiel)” mit
zu markieren, und drücken Sie anschließend die Taste SET.
Der Bildschirm TITLE INPUT: DISC 1 GENRE wird eingeblendet.
8. Drücken Sie die Taste % / , um den gewünschten Musiktyp mit
zu markieren, und
drücken Sie anschließend die Taste SET.
Der Bildschirm mit Disc-Informationen wird erneut eingeblendet.
Um die verdeckten Musiktypen anzuzeigen, drücken Sie die Taste % / , bis sie angezeigt werden.
Für den MD-Recorder:
Sie können die Disc-Informationen (Disc-Titel und Titelbezeichnungen) auf die MD schreiben. Sie können nur die Titelbezeichnung für den Titel speichern, der gerade ausgewählt ist.
• Wenn Sie ein CD-MD-Kombinationsdeck besitzen, können Sie auch die Disc-Informationen (Künstler, Disc-Titel und Musiktyp) normaler Audio-CDs in den Speicher eingeben, der in das CD­MD-Kombinationsdeck integriert ist. (Befolgen Sie hierzu das Verfahren, das auf Seite 43 im Abschnitt “Für CD-Spieler mit CD­Speicherfunktion” beschrieben ist.)
• Wenn Sie den MD- oder Titelnamen so ändern, daß er mehr als 32 Zeichen umfaßt, werden die Zeichen, die auf das 32 Zeichen folgen, aus dem Namen gelöscht.
1. Drücken Sie die Taste TEXT DISPLAY, während
“MD” als Signalquelle aktiviert ist.
Auf dem Bildschirm wird eine Seite mit Disc-Informationen eingeblendet.
2. Drücken Sie die Taste
% / , um “TITLE INPUT” mit
zu
markieren, und drücken Sie anschließend die Taste SET.
Der Bildschirm DISC TITLE INPUT wird angezeigt.
3. Geben Sie den Titel
ein, und halten Sie sich hierzu an die Schritte 3
und 4, die auf Seite 43 im Abschnitt “Für CD­Spieler mit CD­Speicherfunktion” beschrieben sind.
• Sie können maximal 32 Zeichen für den Disc-Titel eingeben.
4. Drücken Sie die Taste
% / / @ / #, um den gerade eingegebenen Disc-Titel mit
zu
markieren, und drücken Sie anschließend die Taste SET.
Der Disc-Titel wird im Speicher gesichert, und der Bildschirm SONG TITLE INPUT wird für den aktuell gewählten Titel eingeblendet.
• Sie können eine Titelbezeichnung für den Titel eingeben, der gegenwärtig ausgewählt ist (wird auf dem Bildschirm gelb angezeigt).
5. Geben Sie den Titelnamen ein, und halten Sie sich hierzu an die Schritte 3 und 4, die auf Seite 43 im Abschnitt “Für CD-Spieler mit CD­Speicherfunktion” beschrieben sind.
• Sie können maximal 32 Zeichen für die Titelbezeichnung
eingeben.
6. Drücken Sie die Taste % / / @ / #, um die soeben eingegebene Titelbezeichnung mit
zu markieren, und drücken Sie anschließend die Taste SET.
Die Titelbezeichnung wird im Speicher gesichert, und der Bildschirm mit den Disc-Informationen wird erneut eingeblendet.
Deutsch
44

Bedienen von JVC-Audio-/Videokomponenten

Die können JVC-Audio- und -Videokomponenten mit der Fernbedienung dieses Receivers bedienen, da die Steuersignale für JVC-Komponenten in der Fernbedienung gespeichert sind.
Bedienen der Audiokomponenten
WICHTIG:
So bedienen Sie JVC-Audiokomponenten über diese Fernbedienung:
• Sie müssen die JVC-Audiokomponenten über die Buchsen COMPU LINK-3 (SYNCHRO) (siehe Seite 39) miteinander verbinden. Und darüber hinaus müssen diese JVC-Audiokomponenten mit den Cinchkabeln an den Receiver angeschlossen werden (siehe Seite 5 und 6).
Deutsch
• Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor des Receivers.
• Wenn Sie die Tasten auf der Frontplatte oder die Menüfunktion verwenden, um eine Signalquelle zu wählen, können Sie diese Signalquelle nicht mit der Fernbedienung ansteuern. Wenn Sie eine Signalquelle mit der Fernbedienung ansteuern wollen, muß die Signalquelle mit Hilfe der Signalquellenwahltasten der Fernbedienung gewählt werden.
• Um das Cassettendeck oder den MD-Recorder mit Hilfe des Fernbedienungssystems COMPU LINK betätigen zu können, müssen Sie den Namen der Signalquelle richtig eingeben. (Siehe Seite 13.)
• Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen, die zum Lieferumfang der einzelnen Komponenten gehören.
TV/CATV/DBS
ANALOG/DIGITAL
/P
89
SUBWOOFER
0
FM MODE
SET
TAPE/MD
CONTROL
PLAY
PTY SEARCH
STOP PAUSE
CENTER
ENTERENTER
VCR
SLEEP
MENUMENU
+10
CATV/DBS
FF/
DISPLAY
100+
AUDIO/
TV/VCR
TEXT
MUTING
AUDIO/ TV/VCR
CATV/DBS
Prüfen Sie, ob der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb auf der richtigen Position steht.
Um Audiosystem, Fernsehgerät, Videorecorder und DVD­Spieler bedienen zu können, muß der
Wählschalter auf “AUDIO/ TV/VCR” gestellt werden.
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBS PHONO FM/AM
VCR
SURROUND
ON/OFF
123
TEST REAR-L
SURROUND
MODE
456
CD-DISC
EFFECT REAR-R
7
SOUND
SEA MODE
10
RETURN
MENU
EXIT
CHANNEL VOLUMETV VOL
VCR
TV/VIDEO
/REW
PTY PTY
REC
DISPLAY MODE
RM-SRX7000R REMOTE CONTROL
45
Tuner
Sie können immer die folgenden Operationen ausführen (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/ VCR” gestellt):
FM/AM: Es wird zwischen UKW und MW/LW
umgeschaltet.
Nachdem Sie die Taste FM/AM gedrückt haben (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt), können Sie folgende Operationen ausführen:
1 – 10, +10: Eine gespeicherte Kanalnummer wird direkt
gewählt. Drücken Sie 5, um Kanal 5 auszuwählen. Drücken Sie +10 und 5, um Kanal 15 auszuwählen. Drücken Sie +10 und dann 10, um Kanal 20 auszuwählen.
FM MODE: Der UKW-Empfangsbetrieb wird geändert. PTY SEARCH: Es wird eine Sendung nach PTY-Codes gesucht. PTY – / +: Die PTY-Codes werden gewählt. DISPLAY MODE: Die RDS-Signale werden gewählt.
Klangsteuerung (Verstärker)
Sie können immer die folgenden Operationen ausführen (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/ VCR” gestellt):
SURROUND ON/OFF: Die Surround-Betriebsarten Dolby Pro
Logic, Dolby Digital, DTS Digital Surround und MPEG Multichannel werden ein- oder ausgeschaltet.
SURROUND MODE: Die DSP-Betriebsarten werden geändert. Nachdem Sie die Taste SOUND gedrückt haben (der Wählschalter
für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt), können Sie folgende Operationen ausführen:
SEA MODE: Die SEA-Betriebsarten werden geändert. SUBWOOFER – / +: Der Subwoofer-Ausgangspegel wird
geändert.
CENTER – / +: Der Pegel des Mittenlautsprechers wird
angepaßt.
REAR•L – / +: Der Pegel für den linken hinteren
Lautsprecher wird angepaßt.
REAR•R – / +: Der Pegel für den rechten hinteren
Lautsprecher wird angepaßt.
EFFECT: Die Effektstufe wird gewählt. TEST: Die Ausgabe eines T esttons.
Hinweis:
Nachdem Sie den Klang eingestellt haben, drücken Sie auf die entsprechende Taste, um die gewünschte Signalquelle zu wählen, oder die Taste CD-DISC, um die Zielsignalquelle mit Hilfe der Zifferntasten zu bedienen. Anderenfalls können die Zifferntasten nicht verwendet werden, um die Zielsignalquelle zu betätigen.
CD-Spieler
Nachdem Sie die Taste CD gedrückt haben (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt), können Sie folgende Operationen beim CD-Spieler ausführen:
PLAY : Die Wiedergabe wird gestartet. 4: Es wird an den Anfang des aktuellen (oder
vorherigen) Titels zurückgesprungen.
¢: Es wird an den Anfang des näc hsten T itels gesprungen.
STOP: Die Wiedergabe wird gestoppt. PAUSE: Die Wiedergabe wird auf Pausenbetrieb geschaltet.
Drücken Sie PLAY, um die Wiedergabe fortzusetzen.
1 – 10, +10: Eine Titelnummer wird direkt gewählt.
Drücken Sie 5, um Titel 5 auszuwählen. Drücken Sie +10 und 5, um Titel 15 auszuwählen. Drücken Sie +10 und dann 10, um Titel 20 auszuwählen. Drücken Sie +10, +10 und dann 10, um Titel 30 auszuwählen.
CD-Spieler-Wechsler
Nachdem Sie die Taste CD-DISC gedrückt haben (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt), können Sie folgende Operationen am CD-Spieler-Wechsler ausführen:
PLAY : Die Wiedergabe wird gestartet. 4: Es wird an den Anfang des aktuellen (oder
vorherigen) Titels zurückgesprungen.
¢: Es wird an den Anfang des nächsten Titels
gesprungen.
STOP: Die Wiedergabe wird gestoppt. PAUSE: Die Wiedergabe wird auf Pausenbetrieb geschaltet.
Drücken Sie PLAY, um die Wiedergabe fortzusetzen.
1 – 6, 7/P: Es wird die Nummer eines CD gewählt, die in den
CD-Spieler-Wechsler eingelegt worden ist.
Nachdem Sie die Taste CD gedrückt haben (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt), können Sie folgende Operationen am CD-Spieler-Wechsler ausführen:
1 – 10, +10: Eine Titelnummer wird direkt gewählt.
Drücken Sie 5, um Titel 5 auszuwählen. Drücken Sie +10 und 5, um Titel 15 auszuwählen. Drücken Sie +10 und dann 10, um Titel 20 auszuwählen. Drücken Sie +10, +10 und dann 10, um Titel 30 auszuwählen.
Plattenspieler
Nachdem Sie die Taste PHONO gedrückt haben (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt), können Sie folgende Operationen am Plattenspieler ausführen:
PLAY : Die Wiedergabe wird gestartet. STOP: Die Wiedergabe wird gestoppt.
Cassettendeck
Nachdem Sie die Taste TAPE/MD oder TAPE/MD CONTROL gedrückt haben (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt), können Sie folgende Operationen am Cassettendeck ausführen:
PLA Y: Die Wiedergabe wird gestartet.
1: Die Cassette wird von rechts nach links umgespult. ¡: Die Cassette wird von links nach rechts umgespult.
STOP: Der Betrieb wird gestoppt. P AUSE: Die Wiedergabe wird auf Pausenbetrieb geschaltet.
Drücken Sie PLAY, um die Wiedergabe fortzusetzen.
REC: Drücken Sie diese Taste mit der Taste PLAY, um
eine Aufnahme zu starten. Drücken Sie diese Taste mit der Taste PAUSE, um auf Aufnahmepause zu schalten.
MD-Recorder
Nachdem Sie die Taste TAPE/MD oder TAPE/MD CONTROL gedrückt haben (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt), können Sie folgende Operationen am MD-Recorder ausführen:
PLA Y: Die Wiedergabe wird gestartet. 4: Es wird an den Anfang des aktuellen (oder
vorherigen) Titels zurückgesprungen.
¢: Es wird an den Anfang des nächsten Titels
gesprungen.
STOP: Die Wiederg abe wird gestoppt. P AUSE: Die Wiedergabe wird auf Pausenbetrieb geschaltet.
Drücken Sie PLAY, um die Wiedergabe fortzusetzen.
REC: Drücken Sie diese Taste mit der Taste PLAY, um
eine Aufnahme zu starten. Drücken Sie diese Taste mit der Taste PAUSE, um auf Aufnahmepause zu schalten.
Hinweis:
Sie können entweder die Taste TAPE/MD oder die Taste TAPE/MD CONTROL verwenden, um die Tasten zu aktivieren, die oben aufgelistet werden. Wenn Sie TAPE/MD drücken, ändert sich auch die Wiedergabequelle. Wenn Sie andererseits TAPE/MD CONTROL drücken, ändert sich die Wiedergabequelle nicht.
Deutsch
46
Bedienen der Videokomponenten
WICHTIG:
Um JVC-Videokomponenten mit dieser Fernbedienung betätigen zu können, achten Sie auf folgendes:
• Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor des Videorecorders, DVD-Spielers oder Fernsehgeräts und nicht auf den Receiver.
• Einige JVC-Videorecorder sind in der Lage, zwei Typen von Steuersignalen zu akzeptieren: Fernbedienungscode “A” und “B”. Ehe Sie diese Fernbedienung verwenden, vergewissern Sie sich,
Deutsch
deß der Fernbedienungscode des Videorecorders auf Code “A” esetzt wurde.
TV/CATV/DBS
ANALOG/DIGITAL
/P
89
SUBWOOFER
0
FM MODE
SET
TAPE/MD
CONTROL
PLAY
PTY SEARCH
STOP PAUSE
CENTER
ENTERENTER
VCR
SLEEP
MENUMENU
+10
CATV/DBS
FF/
DISPLAY
MUTING
100+
AUDIO/
TV/VCR
TEXT
AUDIO/ TV/VCR
CATV/DBS
Prüfen Sie, ob der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb auf der richtigen Position steht.
Um Audiosystem, Fernsehgerät, Videorecorder und DVD­Spieler bedienen zu können, muß der
Wählschalter auf “AUDIO/ TV/VCR” gestellt werden.
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBS PHONO FM/AM
VCR
SURROUND
ON/OFF
123
TEST REAR-L
SURROUND
MODE
456
CD-DISC
EFFECT REAR-R
7
SOUND
SEA MODE
10
RETURN
MENU
EXIT
CHANNEL VOLUMETV VOL
VCR
TV/VIDEO
/REW
PTY PTY
REC
DISPLAY MODE
RM-SRX7000R REMOTE CONTROL
VCR
Sie können immer die folgenden Operationen ausführen (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/ VCR” gestellt):
VCR
: Der Videorecorder wird ein- oder ausgeschaltet.
Nachdem Sie die Taste VCR oder VCR CONTROL gedrückt haben (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/ TV/VCR” gestellt), können Sie folgende Operationen am Videorecorder ausführen:
1 – 9, 0: Kanäle am Videorecorder werden gewählt. PLA Y: Die Wiedergabe wird gestartet.
1: Das Videoband wird zurückgespult. ¡: Das Videoband wird vorgespult.
STOP: Der aktuelle Vorgang wird gestoppt. PAUSE: Die Wiedergabe wird auf Pausenbetrieb geschaltet.
Drücken Sie PLAY, um die Wiedergabe fortzusetzen.
REC: Drücken Sie diese Taste mit der Taste PLAY, um eine
Aufnahme zu starten. Drücken Sie diese Taste mit der Taste PAUSE, um auf Aufnahmepause zu schalten.
CHANNEL +/–: Kanäle am Videorecorder werden
weitergeschaltet.
Hinweis:
Sie können entweder die Taste VCR oder die Taste VCR CONTROL verwenden, um die Tasten zu aktivieren, die oben aufgelistet sind. Wenn Sie VCR drücken, ändert sich auch die Wiedergabequelle. Wenn Sie andererseits VCR CONTROL drücken, ändert sich die Wiedergabequelle nicht.
DVD-Spieler
Nachdem Sie die Taste DVD oder DVD MULTI gedrückt haben (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/ TV/VCR” gestellt), können Sie folgende Operationen am DVD­Spieler ausführen:
PLAY : Die Wiedergabe wird gestartet. 4: Es wird an den Anfang des aktuellen (oder vorherigen)
Titels zurückgesprungen.
¢: Es wird an den Anfang des nächsten Titels gesprungen.
STOP: Die Wiedergabe wird gestoppt. P AUSE: Die Wiedergabe wird vorübergehend auf Pausenbetrieb
geschaltet. Drücken Sie PLAY, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Nachdem Sie die Taste DVD oder DVD MULTI gedrückt haben, können Sie diese Tasten für das DVD-Menü verwenden:
TEST REAR-L
456
Hinweis:
Informationen über detaillierte Menüoperationen finden Sie in den Anweisungen, die zum Lieferumfang von DVDs oder des DVD­Spielers gehören.
CENTER
23
MENUMENU
ENTERENTER
REAR-R
8
47
Fernsehgerät
Sie können immer die folgenden Operationen ausführen (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/ VCR” gestellt):
TV/CATV/DBS :
Das Fernsehgerät wird ein- oder ausgeschaltet.
TV VOL +/–: Die Lautstärke wird verändert. TV/VIDEO: Der Eingangsbetrieb wird eingestellt
(entweder TV oder VIDEO).
Nachdem Sie die Taste TV/DBS gedrückt haben (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt), können Sie folgende Operationen am Fernsehgerät ausführen:
CHANNEL +/–: Die Kanäle werden weitergeschaltet. 1 – 9, 0, 100+: Die Kanäle werden gewählt. RETURN: Es wird zwischen dem zuvor gewählten Kanal und
dem aktuellen Kanal umgeschaltet.

Bedienen der Komponenten anderer Hersteller

Diese Fernbedienung, die zum Lieferumfang des Receivers gehört, ist in der Lage, Steuersignale für die Videorecorders, Fernsehgeräte, Kabelfernsehen-Konverter und DBS-tuner anderer Hersteller zu übertragen. Wenn Sie die einprogrammierten übertragbaren Signale auf die Signale anderer Hersteller ändern, können Sie die Komponenten dieser Hersteller mit dieser Fernbedienung betätigen.
Wenn Sie die Komponenten anderer Hersteller betätigen, lesen Sie die mitgelieferten Bedienungsanleitungen. Um diese Komponenten mit der Fernbedienung zu betätigen, müssen Sie zunächst den Herstellercode für den Videorecorder, das Fernsehgerät, den Kabelfernseh-Konverter und DBS-tuner einstellen.
TV/CATV/DBS
ANALOG/DIGITAL
/P
89
SUBWOOFER
0
FM MODE
SET
TAPE/MD
CONTROL
PLAY
PTY SEARCH
STOP PAUSE
CENTER
ENTER
VCR
SLEEP
MENU
+10
100+
AUDIO/ TV/VCR
CATV/DBS
TEXT
DISPLAY
AUDIO/ TV/VCR
CATV/DBS
Überprüfen Sie, ob sich der Wahlschalter für die
MUTING
FF/
Betriebsart der Fernbedienung in der richtigen Position befindet.
Wenn Sie ein Audiosystem, Fernsehgerät und Videorecorder betätigen wollen, stellen Sie den
Wählschalter auf “AUDIO/TV/ VCR”.
Wenn Sie einen Kabelfernseh-Konverter und DBS-Tuner (Direktrundstrahlsatelliten­Tuner) bedienen wollen,
stellen Sie ihn auf “CATV/ DBS”.
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBS PHONO FM/AM
VCR
SURROUND
ON/OFF
123
TEST REAR-L
SURROUND
MODE
456
CD-DISC
EFFECT REAR-R
7
SOUND
SEA MODE
10
RETURN
MENU
EXIT
CHANNEL VOLUMETV VOL
VCR
TV/VIDEO
/REW
PTY PTY
REC
DISPLAY MODE
RM-SRX7000R REMOTE CONTROL
So ändern Sie die übertragbaren Signale zum Betätigen eines Fernsehgeräts eines anderen Herstellers
1. Stellen Sie den Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb auf “AUDIO/TV/VCR”.
2. Halten Sie die Taste TV/CATV/DBS gedrückt.
3. Drücken Sie die Taste TV/DBS.
4. Geben Sie den Herstellercode (drei Ziffern) mit Hilfe der Tasten 1 – 9 und 0 ein.
Auf Seite 50 und 51 finden Sie den Code. Beispiele: Drücken Sie bei einem Produkt von JVC die Taste 0,
3 und anschließend 6. Drücken Sie bei einem Produkt von Hitachi die Taste 0, 3 und anschließend 2.
5. Lassen Sie die Taste TV/CATV/DBS los.
Die folgenden Tasten können verwendet werden, um das Fernsehgerät zu betätigen (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt):
TV/CATV/DBS TV VOL +/–: Die Lautstärke wird eingestellt. TV/VIDEO: Der Eingangsbetrieb wird eingestellt
Nachdem Sie die Taste TV/DBS gedrückt haben (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/ TV/VCR” gestellt), können Sie folgende Operationen am Fernsehgerät ausführen:
CHANNEL +/–: Die Fernsehkanäle werden weitergeschaltet. 1 – 10, 0, 100+ (+10): Die Fernsehkanäle werden gewählt.
Hinweis:
Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung, die zum Lieferumfang Ihres Fernsehgeräts gehört.
: Das Fernsehgerät wird ein- und ausgeschaltet.
(entweder TV oder VIDEO).
Die Taste 100+ (+10) fungiert als Eingabetaste, wenn bei Ihrem Fernsehgerät ENTER gedrückt werden muß, nachdem eine Kanalnummer gewählt wurde.
Deutsch
6. Versuchen Sie, Ihr Fernsehgerät zu betätigen, indem Sie die Taste TV/CATV/DBS
Wenn Ihr Fernsehgerät ein- oder ausgeschaltet wird, haben Sie den richtigen Code eingegeben.
Wurde mehr als ein Code für die Marke Ihres Fernsehgeräts aufgelistet, probieren Sie alle Codes aus, bis Sie den richtigen
eingegeben haben.
drücken.
48
So ändern Sie die übertragbaren Signale zum Betätigen eines Kabelfernseh-Konverters oder DBS-Tuner
So ändern Sie die übertragbaren Signale zum Betätigen eines Videorecorders eines anderen Herstellers
1. Stellen Sie den Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb auf “CATV/DBS”.
2. Halten Sie TV/CATV/DBS
gedrückt.
3. Drücken Sie die Taste TV/DBS.
Deutsch
4. Geben Sie den Herstellercode (drei Ziffern) mit Hilfe der Tasten 1 – 9 und 0 ein.
In den Listen auf Seite 51 und 52 finden Sie den Code. Beispiele: Drücken Sie bei einem Produkt von British Telecom
die Taste 0, 0 und anschließend 3. Drücken Sie bei einem Produkt von Zenith die Taste 0, 0 und anschließend 0.
5. Lassen Sie die Taste TV/CATV/DBS los.
Nachdem Sie den Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb auf “CATV/DBS” gestellt haben, können Sie folgende Operationen am Kabelfernseh-Konverter oder am DBS-Tuner ausführen:
TV/CATV/DBS
CHANNEL +/–: Die Kanäle werden weitergeschaltet. 1 – 10, 0, 100+ (+10): Die Kanäle werden gewählt.
Hinweis:
Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung, die zum Lieferumfang Ihres Kabelfernseh-Konverters oder DBS-Tuner gehört.
: Der Kabelfernseh-Konverter oder
DBS-Tuner wird ein- und ausgeschaltet.
Die Taste 100+ (+10) fungiert als Eingabetaste, wenn bei Ihrem Kabelfernseh-Konverter oder DBS­Tuner ENTER gedrückt werden muß, nachdem eine Kanalnummer gewählt wurde.
6. Versuchen Sie, Ihren Kabelfernseh-Konverter oder DBS-Tuner zu betätigen, indem Sie die Taste TV/CATV/DBS
Wenn Ihr Kabelfernseh-Konverter oder DBS-Tuner ein- oder ausgeschaltet wird, haben Sie den richtigen Code eingegeben.
Wurde mehr als ein Code für die Marke Ihres Kabelfernseh­Konverters oder DBS-Tuners aufgelistet, probieren Sie alle Codes aus, bis Sie den richtigen eingegeben haben.
drücken.
1. Stellen Sie den Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb auf “AUDIO/TV/VCR”.
2. Halten Sie VCR gedrückt.
3. Drücken Sie die Taste VCR.
4. Geben Sie den Herstellercode (drei Ziffern) mit Hilfe der Tasten 1 – 9 und 0 ein.
In den Listen auf Seite 52 und 53 finden Sie den Code. Beispiele: Drücken Sie bei einem Produkt von JVC die Taste 0,
0 und anschließend 8. Drücken Sie bei einem Produkt von NEC die Taste 0, 3 und anschließend 8.
5. Lassen Sie die Taste VCR los.
Die folgenden Tasten können verwendet werden, um den Videorecorder zu betätigen (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt):
VCR
Nachdem Sie die Taste VCR oder VCR CONTROL gedrückt haben (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt), können Sie am Videorecorder die folgenden Operationen ausführen:
CHANNEL +/–: Hiermit werden die Kanäle des 1 – 10, 0, 100+ (+10): Hiermit wird der Fernsehkanal gewählt.
PLAY: Die Wiedergabe wird gestartet.
1: Das Videoband wird zurückgespult. ¡: Das Videoband wird vorgespult.
STOP: Der aktuelle Vorgang wird gestoppt. PAUSE: Der Pausenbetrieb wird aktiviert. REC: Die Aufnahme wird gestartet oder die
Hinweise:
• Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Videorecorders.
• Sie können entweder die Taste VCR oder die Taste VCR
CONTROL verwenden, um die Tasten zu aktivieren, die oben aufgelistet sind. Wenn Sie VCR drücken, wird die Wiedergabequelle auch geändert. Wenn Sie anderenfalls VCR CONTROL drücken, wird die Wiedergabequelle nicht geändert.
: Der Videorecorder wird ein- und
ausgeschaltet.
Videorecorders umgeschaltet.
Die Taste 100+ (+10) fungiert als Eingabetaste, wenn bei Ihrem Videorecorder ENTER gedrückt werden muß, nachdem eine Kanalnummer gewählt wurde.
Aufnahmepause aktiviert.
49
6. Versuchen Sie, Ihren Videorecorder zu betätigen, indem Sie die Taste VCR
Wenn Ihr Videorecorder ein- oder ausgeschaltet wird, haben Sie den richtigen Code eingegeben.
Wurde mehr als ein Code für die Marke Ihres Videorecorders aufgelistet, probieren Sie alle Codes aus, bis
Sie den richtigen eingegeben haben.
drücken.
Codes für Fremdhersteller von Fernsehgeräten
Acura 009 Admiral 087, 163, 213 Adyson 032, 217 AGB 516 Akai 208, 361, 516 Akura 218, 264, 369 Alba 009, 036, 037, 211, 218, 235, 371 Allorgan 294 Amplivision 217, 400 Amstrad 009, 037, 171, 177, 354, 362, 369, 371,
412, 433, 516 Anitech 009, 068, 076 Arcam 216, 217 ASA 087 Asberg 076 Asuka 218 Atlantic 206 Audiosonic 037, 109 Autovox 076, 087, 206, 336 Baird 343, 557 Bang & Olufsen 087 Barco 380 Basic Line 009, 218 Baur 010, 037, 349, 361, 505, 512, 535, 554 Beko 370, 486 Beon 037 Binatone 217 Blaupunkt 191, 195, 200, 213, 327, 328, 535, 554 Blue Sky 218 Blue Star 282 Bondstec 247 Boots 217 BPL 282 Brandt 109, 196, 198, 205, 333, 335 Brionvega 087, 362 Britannia 216 Bruns 087 BSR 294 BTC 218 Bush 009, 036, 037, 211, 218, 282, 294, 349,
355, 371, 374, 519 Carrefour 036 Cascade 009 Cathay 037 Centurion 037 Century 087, 213 CGE 074, 076, 084, 247, 306 Cimline 009 Clarivox 037 Clatronic 076, 247, 370 Clayton 385 Condor 320, 370 Contec 009, 036, 216 Continental Edison 196, 198, 205, 333, 399 Crosley 074, 076, 084, 087, 213 Crown 009, 037, 076, 370, 418, 579 Crystal 431 CS Electrinics 216 CTC 247 Cybertron 218 Daewoo 009, 037, 374, 499 Dainichi 215, 218 Dansai 037 Dayton 009 De Graaf 208, 227, 548 Decca 037, 072, 249, 516 Dixi 009, 037 Dual 336, 352, 519 Dual Tec 217 Dumont 070, 087 Elbe 259 Elin 037, 548 Elite 218, 320 Elta 009 Emerson 087, 213, 361 Erres 012, 037 Europhon 516
Expert 206 Ferguson 005, 037, 073, 109, 190, 238, 287, 335,
343 Fidelity 216, 361, 372 Finlandia 208, 346, 359 Finlux 037, 070, 072, 087, 105, 179, 346, 411,
516 Firstline 009, 216, 217, 247, 294, 321 Fisher 208, 217, 303, 370 Flint 455 Formenti 037, 087, 213, 320 Frontech 163, 247, 264, 431, 448 Fujitsu 072, 206 Funai 179, 264, 294, 303 GEC 037, 043, 072, 205, 217, 516, 557 Geloso 009, 213 Genexxa 163, 218 Goldstar 037, 109, 217, 290 Goodmans 036, 037, 072, 179, 217, 235, 257, 317,
343, 371, 374, 499 Gorenje 370 GPM 218 Graetz 163, 361, 557 Granada 037, 072, 146, 201, 208, 217, 339, 359,
516 Grandin 282 Grundig 070, 191, 195, 205, 487, 535, 554 Hanseatic 037, 320, 361, 556 Hantarex 516 Harwood 257 HCM 009, 282, 412 Hinari 009, 036, 037, 179, 218 Hisawa 282, 400, 455 Hitachi 032, 036, 043, 044, 105, 109, 163, 196,
198, 217, 225, 227, 306, 349, 481, 548,
557 Huanyu 216, 374 Hypson 037, 264, 282 ICE 217, 264, 371 ICeS 218 Imperial 074, 076, 084, 247, 370, 418 Indiana 037 Ingelen 163, 557 Inno Hit 072, 516 Interbuy 068 Interfunk 037, 163, 247, 361, 512, 557 Intervision 037, 068, 102, 217, 264 Isukai 218 ITS 371 ITT 163, 361, 548, 557 JVC 036, 053, 094, 190, 192, 371, 800 Kaisui 009, 216, 217, 218, 282 Kapsch 163, 206, 557 Kathrein 556 Kendo 037, 235, 362 Kingsley 216 Kneissel 259, 435 Korpel 037 Korting 087 Koyoda 009 Leyco 037, 072, 264, 294 Liesenk & Tter 037 Lloytron 032 Loewe 075, 087, 512 Luma 206 Luxor 349, 361 M Electronic 009, 037, 068, 105, 109, 163, 217, 287,
346, 374, 480 Magnadyne 087, 102, 247, 516 Magnafon 076, 102, 213, 516 Manesth 217, 235, 264, 320 Marantz 037, 556 Marelli 087 Mark 037 Matsui 009, 011, 035, 036, 037, 072, 177, 208,
211, 217, 235, 294, 354, 355, 371, 443,
487, 516, 579
50
Deutsch
McMichael 043 Mediator 012, 037 Memorex 009 Memphis 337 Metz 087, 213, 367, 535 Minerva 070, 487, 535, 554 Minoka 369, 412 Mitsubishi 036, 087, 108, 150, 201, 354, 512, 535 Mivar 216, 290, 291, 292, 516 Motion 076 MTC 349, 512
Deutsch
Multitech 009, 076, 102, 216 Neckermann 037, 087, 191, 213, 349, 505, 554, 556 NEI 037, 337, 431 Nesco 179 Nikkai 032, 035, 037, 072, 216, 218, 264, 337 Nobliko 076, 102 Nokia 361, 480, 548 Nordmende 109, 196, 198, 213, 287, 343 Oceanic 163, 215, 361 Onwa 433 Orion 037, 177, 235, 294, 320, 321, 355, 443,
Osaki 032, 072, 217, 218, 257, 264, 412 Oso 218 Osume 032, 072, 157 Otake 317 Otto Versand 010, 036, 037, 191, 213, 217, 320, 343,
Palladilum 370, 418 Panama 217, 264 Panasonic 100, 126, 163, 213, 214, 226, 250, 340
Pathe Cinema 213, 216, 238, 320 Pathe Marconi 196, 198, 205, 333 Pausa 009 Perdio 320 Phase 032 Philco 074, 076, 084, 087, 213, 247 Philips 012, 037, 043, 087, 323, 374, 554, 556 Phoenix 087 Phonola 012, 037, 087 Pioneer 109, 163, 287 Prandoni Prince 516 Profex 009 ,076, 361 Proline 321 Protech 009, 037, 102, 217, 247, 264, 337, 418,
Pye 012 Quelle 010, 011, 037, 070, 074, 084, 200, 213,
Questa 036 R-Line 037 Radiola 012, 037, 323 Radiomarelli 087, 516 Rank Arena 036 RBM 070, 089 Rediffusion 201, 361 Revox 037 Rex 163, 206, 259, 264 RFT 087 Roadstar 009, 218, 264, 418 Saba 075, 087, 109, 163, 196, 198, 205, 213,
Saccs 238 Saikou 257 Saisho 009, 011, 177, 211, 235, 264, 354, 431,
Salora 163, 349, 359, 361, 548 Sambers 076, 102, 213, 516 Samsung 009, 037, 090, 217, 264, 290, 370, 488,
Sandra 216 Sanyo 011, 036, 072, 146, 157, 208, 213, 339 Schaub Lorenz 361, 557 SBR 012, 037, 043 Schneider 037, 218, 247, 303, 323, 336, 352, 371,
516
349, 505, 512, 535, 554, 556
367, 557
431
306, 327, 328, 361, 505, 512, 535, 554
287, 335, 343, 557
516
556
394
51
SEG 036, 076, 217, 264 SEI 087, 102, 177, 213, 294 Sei-Sinudyne 010, 516 Seleco 163, 206, 259, 362, 411 Sentra 035 Sharp 036, 093 Shorai 294 Siarem 087, 102, 213, 516 Siemens 037, 157, 191, 195, 200, 213, 327, 328,
Silver 036 Singer 087 Sinudyne 087, 102, 177, 213, 235, 294 Solavox 032, 163 Sonitron 208 Sonoko 009, 037 Sonolor 163, 208, 215 Sontec 037 Sony 010, 011, 036, 505 Soundwave 037, 418 Standard 009, 217, 218 Stern 163, 206, 259 Sunkai 294, 321, 355 Susumu 218 Sysline 037 Tandy 072, 163, 217, 218 Tashiko 036, 043, 217, 359 Tatung 037, 072, 217, 249, 516 Tec 217, 247 Technema 320 Technics 250 Technol Ace 179 Teleavia 205, 333, 343 Telefunken 005, 074, 084, 101, 109, 213, 262, 306,
Telemeister 320 Teletech 009 Teleton 206, 217, 349 Tensai 218, 294, 317, 320 Texet 216, 218 Thomson 109, 196, 198, 205, 287, 333, 343, 349,
Thorn 035, 037, 072, 074, 084, 190, 192, 343, Tomashi 282
Toshiba 035, 036, 070, 089, 243, 508, 553 Triumph 177, 243, 516 Uher 206, 303, 320 Ultra 192 Ultravox 102 Universum 037, 105, 264, 346, 370, 421, 492, 535 Vestel 037 Videosat 247 Videotechnic 217 Vision 320 Voxson 087, 163 Waltham 217 Watson 037, 320 Watt Radio 102 Wega 036, 087 White Westinghouse Yoko 037, 217, 264, 431 Zanussi 206
Codes für Fremdhersteller von DBS-Tunern
Akai 515 Alba 362, 421, 455, 515, 613 Aldes 288 Amstrad 080, 252, 345, 461, 501, 509, 689 Ankaro 220, 288, 369, 519 Anttron 183, 421 Armstrong 243 AST 351 Astra 108 Astro 173, 501, 520 Avalon 396 Axis 369, 530 BT 515, 668
535, 554
335, 343, 471, 498, 625
399
361, 499, 505, 512, 535, 553
037, 216, 320
Beko 189 Best 369 Blaupunkt 173 Boca 243, 513 Brain Wave 332 Bush 067, 522 Cambridge 344, 515 Channel Master 362 CNT 520 Commlink 288 Connexions 396 Conrad 607 Crown 243 Cyrus 200 DDC 362 DNT 200, 396 Echostar 396, 713 Emanon 421 Ferguson 067, 183, 189, 336 Fidelity 252 Finlux 108, 344, 397, 455 Freecom 421 Fuba 369, 396, 421 G-Sat 183 Galaxis 288 Gooding 571 Goodmans 189 Grundig 173, 189, 328, 571, 750 Hinari 183 Hirschmann 173, 397, 501, 502, 573 Hitachi 455 Houston 668 Huth 220, 243, 288, 346 IRTE 609 Intervision 592 ITT 108 Johansson 332 JVC 515, 571 Kathrein 092, 173, 200, 442, 504, 622, 658 Kreiselmeyer 173 Kyostar 421 La Sat 513, 520, 607 Lenco 421 Lennox 592 Lupus 369 Luxor 108, 573 Manhattan 455, 520, 592 Marantz 200 Maspro 092, 328, 336, 750 Matsui 344, 571 Mediamarkt 243 Minerva 571 Mintec 578 Morgan’s 243, 513 Navex 332 Neuhaus 501 Newhaus 220 Nikko 360, 713 Nokia 108, 328, 397, 455, 573 Nordmende 362 Orbitech 501 Orion 522 Oxford 344 Pace 067, 183, 328, 336, 455, 795 Palladium 571 Palsat 501 Panda 455 Philips 200, 292, 328, 455, 571, 750 Phonotrend 288, 592 Promax 455 Prosat 288 Quadral 362, 519, 628 Radiola 200 Radix 396 RFT 200, 220, 288 Saba 336, 520 Sabre 455 Salora 108
SAT 351, 461 Satcom 346, 605 Satec 183, 328 Satmaster 346 SatPartner 332, 421, 502, 520 Schwaiger 183, 504 Seemann 396, 530, 578, 626 SEG 369, 421 Siemens 173 Skymaster 288, 519, 605, 628 SM Electronic 713 Sony 704 Sunstar 513 Tantec 336, 455 TechniSat 501 Techniland 346 Telefunken 421 Teleka 243, 613 Telesat 605 Thomson 455 Tonna 346, 668 Triad 351 Triasat 501 Unitor 332 Universum 173, 571 Ventana 200 Vortec 421 Vtech 351 Winersat 332 Wisi 173, 351, 396, 455 Zehnder 520
Codes für Fremdhersteller von Kabelfernseh-Konvertern
Brigminghan Cable Communications British Telecom 003, 105 Decsat 423 Filmnet 443 France Telecom 451 Jerrold 003, 276 MNet 443 PVP Stereo Visual Matrix 003 Salora 382 Scientific Atlanta 008, 277 Tele+1 443 United Cable 003 Westminster 105 Zenith 000
Codes für Fremdhersteller von Videorecordern
Aiwa 000, 307, 348, 352 Akai 041, 049, 053, 106, 281, 288, 315 Akiba 072 Akura 271 Alba 020, 072, 209, 278, 295, 315, 333, 334,
352 Ambassador 020 Amstrad 000, 278, 325, 332 Anitech 072 ASA 037, 081 Asuka 037 Baird 000, 041, 104, 107 Basic Line 020, 072, 278 Blaupunkt 003, 006, 016, 034, 154, 162, 195, 226,
227, 403 Brandt 187, 320, 321 Brandt Electronic 041 Brionvega 344 Bush 072, 209, 278, 333, 334, 352 Catron 020 CGE 000 Cimline 072 Clatronic 020 Combitech 352
276
52
Deutsch
Condor 020 Crown 020, 072, 278 Cyrus 081 Daewoo 020, 278 Dansai 072 De Graaf 042, 166 Decca 000, 081 Denon 042 Dual 041 Dumont 000, 081, 104, 105 Elbe 038
Deutsch
Elcatech 072 ESC 240, 278 Ferguson 041, 084, 098, 107, 320, 321 Fidelity 000 Finlandia 081, 104 Finlux 000, 042, 081, 104, 105 Firstline 037, 043, 045, 072, 209 Fisher 046, 047, 054, 104 Frontech 020 Funai 000 GEC 081 General 020 GoldHand 072 GoldStar 037, 225 Goodmans 000, 020, 037, 072, 278, 403 Graetz 005, 041, 104, 240, 344 Granada 046, 081, 104 Grandin 000, 037, 072 Grundig 003, 006, 007, 016, 072, 081, 195, 207,
Hanseatic 037 HCM 072 Hinari 004, 072, 208, 240, 352 Hitachi 000, 004, 041, 042, 105, 166, 235, 240 Hypson 072 Imperial 000 Ingersol 004 Interfunk 081 ITT 005, 041, 046, 104, 106, 240, 344, 384 ITV 037, 278 JVC 008, 041, 067, 084, 206, 207, 384, 486 Kaisui 072 Kendo 106, 209 Kenwood 041 Korpel 072 Lenco 278 Leyco 072 Loewe 004, 006, 037, 081 Logik 004, 240 Luxor 043, 046, 048, 104, 106 M Electronic 000 Manesth 045, 072 Marantz 003, 006, 081, 295 Matsui 004, 036, 088, 208, 209, 295, 348, 352 Melectronic 038 Memorex 000, 037, 046, 104 Memphis 072 Metz 003, 006, 037, 162, 195, 227, 347 Minerva 006, 016, 195 Mitsubishi 043, 067, 081 Multitech 000, 072 Murphy 000 NEC 038, 041, 067 Neckermann 081, 344 Nesco 072 Nokia 041, 046, 104, 106, 240, 344 Nordmende 041, 297, 320, 321, 384 Oceanic 000, 041 Okano 315, 348 Orion 004, 036, 088, 208, 209, 295, 333, 334,
Osaki 000, 037, 072 Otto Versand 081 Palladium 006, 037, 041, 072 Panasonic 162, 226, 227 Pathe Cinema 036
226, 347, 349, 403
348, 352
53
Pathe Marconi 041 Pentax 042, 105 Perdio 000 Philco 038 Philips 081, 384, 403 Phonola 081 Pioneer 067, 081, 235 Portland 020 Profex 322 Profitronic 240 Proline 000 Pye 081 Quartz 046 Quelle 081, 344 Radiola 081 Rex 041, 384 RFT 403 Roadstar 037, 072, 240, 278 Saba 041, 206, 207, 297, 320, 321, 384 Saisho 004, 036, 088, 208, 209 Salora 043, 046, 106 Samsung 240, 432 Sansui 041, 067, 271 Sanyo 046, 104 Saville 352 SBR 081 Schaub Lorenz 000, 005, 041, 104, 344 Schneider 000, 072, 081 SEG 240, 322 SEI 004, 081 Seleco 041 Sentra 020 Sharp 048 Shintom 072, 104 Shorai 004 Siemens 003, 006, 016, 037, 054, 081, 104, 195 Silva 037 Singer 045 Sinudyne 004, 081 Solavox 020 Sonolor 046 Sontec 037 Sony 011, 032, 033, 034 Sunkai 348 Sunstar 000 Suntronic 000 Tashiko 000 Tatung 000, 041, 081 Tec 020 Technics 162, 226 Teleavia 041 Telefunken 041, 187, 320, 321,384 Tenosal 072 Tensai 000, 322 Thomson 041, 320, 384 Thorn 036, 041, 084, 104 Toshiba 041, 043, 045, 081, 384 Towada 322 Triumph 208 Uher 240, 344 Ultravox 049, 344 Universum 000, 006, 016, 037, 049, 081, 106, 195,
240, 325 White Westinghouse 344 Yamishi 072 Yokan 072 Yoko 020, 240
Die Herstellercodes, die auf Seite 50 bis 53 aufgelistet sind, können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Wenn Sie geändert werden, ist es nicht möglich, das jeweilige Gerät mit dieser Fernbedienung zu betätigen.

Fehlerbeseitigung

Mit dieser Tabelle können Sie allgemeine Betriebsprobleme lösen. Wenn Sie ein Problem nicht beheben können, setzen Sie sich mit dem Kundendienstzentrum von JVC in Verbindung.
PROBLEM
Das Display schaltet sich nicht ein.
Es erfolgt keine Wiedergabe über die Lautsprecher.
Die Wiedergabe erfolgt nur über einen Lautsprecher.
Während des UKW-Empfangs ist ein ständiges Zischen oder Brummen zu hören.
MÖGLICHE URSACHE
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.
Die Lautsprecherkabel sind nicht angeschlossen.
Die Tasten SPEAKERS 1 und 2 sind nicht richtig eingestellt.
Es wurde eine falsche Wiedergabequelle gewählt.
Die Stummschaltung ist aktiviert.
Die Lautsprecherkabel sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
Die Lautsprecherbalance wurde auf einer Seite bis zum Anschlag gedreht.
Das einfallende Signal ist zu schwach.
Der Sender ist zu weit entfernt. Es wird eine falsche Antenne verwendet.
Die Antennen sind nicht richtig angeschlossen.
LÖSUNG
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Überprüfen Sie den Kabelanschluß, und
stellen Sie den Anschluß ggf. erneut her.
Stellen Sie SPEAKERS 1 und 2 richtig ein.
Deutsch
Wählen Sie die richtige Wiedergabequelle.
Drücken Sie die Taste MUTING, um die
Stummschaltung aufzuheben.
Überprüfen Sie die Lautsprecherkabel, und
schließen Sie sie ggf. erneut an.
Stellen Sie den Balancregler richtig ein (siehe
Seite 13).
Schließen Sie eine UKW-Außenantenne an,
oder setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung.
Wählen Sie einen anderen Sender aus.
Fragen Sie bei Ihrem Händler nach, ob Sie die
richtige Antenne verwenden.
Überprüfen Sie die Anschlüsse.
Während des UKW-Empfangs sind gelegentlich Knackgeräusche zu hören.
Die Bildschirmanzeige ist nicht farbig.
Während des Abspielens von Schallplatten ist ein Heulgeräusch zu hören.
Im Display blinkt “OVERLOAD”.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Es handelt sich um Zündgeräusche von Autos.
Beim Farbsystem des angeschlossenen Fernsehgeräts handelt es sich nicht um das PAL-System.
Der Plattenspieler steht zu dicht an den Lautsprechern.
Die Lautsprecher werden aufgrund einer hohen Lautstärke überlastet.
Die Lautsprecher sind wegen eines Kurzschlusses der Lautsprecherklemmen überlastet.
Der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist nicht richtig eingestellt.
Zwischen Fernbedienungssensor des Receivers und Fernbedienung befindet sich ein Hindernis.
Bringen Sie die Antenne an einem Ort an, der
vom Autoverkehr weiter entfernt ist.
Schließen Sie ein Fernsehgerät mit PAL- oder
Mehrfarbsystem an.
Stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt
vom Plattenspieler auf.
1. Drücken Sie die Taste STANDBY/ON auf der Frontplatte, um den Receiver
auszuschalten.
2. Stoppen Sie die Wiedergabequelle.
3. Schalten Sie den Receiver erneut ein, und
stellen Sie die Lautstärke ein.
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON auf der Frontplatte, und überprüfen Sie die Lautsprecherverdrahtung. Sollte “OVERLOAD” immer noch angezeigt werden, ziehen Sie das Netzkabel ab, und stecken Sie es erneut in die Netzsteckdose. Wenn die Lautsprecherverdrahtung nicht kurzgeschlossen ist, setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
Stellen Sie den Wählschalter entweder auf “AUDIO/TV/VCR” oder “CATV/DBS”.
Beseitigen Sie das Hindernis.
Die Batterien sind zu schwach.
Tauschen Sie die Batterien aus.
54

Technische Daten

Verstärker
Ausgangsleistung
Stereoempfang: Frontkanäle: Sinus-Dauertonleistung: 100 W pro Kanal, beide Kanäle
betrieben, an 4 Ω bei 1 kHz, Gesamtklirrgrad: nicht größer als 0,9% (IEC268-3/DIN)
Raumklangbetrieb:
Deutsch
Gesamtklirrgrad (8 ): 0,02% bei einer Ausgangsleistung von 50 W (bei 1 kHz)
Audio
Audioeingangsempfindlichkeit/Impedanz (1 kHz): PHONO (MM): 2,5 mV/47 k
Audioeingang (DIGITAL IN)*: Koaxial: DIGITAL 1 (DVD): 0,5 V(p-p)/75
Audioausgangsspannung: TAPE/MD, VCR: 200 mV
Digitaler Ausgang: Optischer Ausgang: DIGITAL OUTPUT
Signal-Rauschabstand (’66 IHF/DIN): PHONO: 70 dB/66 dB (bei REC OUT)
Frequenzgang (8 Ω): PHONO: 20 Hz bis 20 kHz (±1 dB)
RIAA-Phonoentzerrung ±1,0 dB (20 Hz bis 20 kHz)
Bass boost: +6 dB ±1,0 dB bei 100 Hz
SEA: Mittelfrequenzen: 100 Hz, 1 kHz, 10 kHz
Frontkanäle: Sinus-Dauertonleistung: 100 W pro Kanal an 4 bei 1 kHz,
Gesamtklirrgrad: nicht größer als 0,8%
Mittenkanal: Sinus-Dauertonleistung: 100 W an 4 bei 1 kHz,
Gesamtklirrgrad: nicht größer als 0,8%
Hintere Kanäle: Sinus-Dauertonleistung: 100 W pro Kanal an 4 bei 1 kHz,
Gesamtklirrgrad: nicht größer als 0,8%
CD, TAPE/MD, TV SOUND/DBS, VCR, DVD: 200 mV/47 k
Optisch: DIGTAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV): –21 dBm bis –15 dBm (660 nm ±30 nm) * Entsprechend Linear PCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround und MPEG
Multichannel (mit den Sampling-Frequenzen — 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
Signalwellenlänge: 660 nm Ausgangspegel: –21 dBm bis –15 dBm
CD, TAPE/MD, TV SOUND/DBS, VCR, DVD: 87 dB/67 dB
CD, TAPE/MD, TV SOUND/DBS, VCR, DVD: 20 Hz bis 20 kHz (±1 dB)
(Lautstärkeregler bei –30 dB)
Steuerbereich: ±10 dB ±2 dB
Video
Videoingangsemplifindichkeit/Impedanz:
FBAS-Signal: TV SOUND/DBS, VCR, DVD: 1 V(p-p)/75
Videoausgangspegel:
FBAS-Signal: VCR, MONITOR OUT: 1 V(p-p)/75
Synchronisation: Negativ Signal-Rauschabstand: 45 dB Bildschirmfarbsystem: PAL
55
S-Video: TV SOUND/DBS, VCR, DVD: (Y: Leuchtdichte): 1 V(p-p)/75
(C: Chrominanz, Burst): 0,286 V(p-p)/75
S-Video: VCR, MONITOR OUT: (Y: Leuchtdichte): 1 V(p-p)/75
(C: Chrominanz, Burst): 0,286 V(p-p)/75
UKW-Tuner (IHF)
Empfangsbereich: 87,50 MHz bis 108,00 MHz
Nutzbare Empfindlichkeit: Mono: 17,0 dBf (1,95 µV/75 Ω)
Empfindlichkeit bei 50 dB Rauschabstand: Mono: 21,3 dBf (3,2 µV/75 Ω)
Stereo: 41,3 dBf (31,5 µV/75 Ω)
Signal-Rauschabstand (IHF-A-Wichtung): Mono: 78 dB bei 85 dBf
Stereo: 73 dB bei 85 dBf
Gesamtklirrgrad: Mono: 0,4% bei 1 kHz
Stereo: 0,6% bei 1 kHz
Kanaltrennung bei REC OUT: 35 dB bei 1 kHz
Trennschärfe: 60 dB: (±400 kHz)
Frequenzgang: 30 Hz bis 15 kHz: (+0,5 dB, –3 dB)
MW/LW-Tuner
Empfangsbereich: MW: 522 kHz bis 1 629 kHz
LW: 144 kHz bis 288 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit: Rahmenantenne 400 µV/m
Signal-Rauschabstand: 50 dB (100 mV/m)
Allgemein
Anschlußkennwerte: 230V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 210 W (im Betrieb)
2 W (Bereitschaftsbetrieb)
Abmessungen (B x H x T): 435 mm x 157 mm x 412,5 mm
Gewicht: 11,3 kg
Deutsch
Konstruktion und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
56
Loading...