Machen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Receivers vertraut, ehe Sie ihn bedienen.
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den Seiten, die in Klammern stehen.
1234 567 89p
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
COMPULINK
Remote
ENHANCED COMPULINK CONTROL SYSTEM
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBSPHONO FM/AM
VCR
SURROUND
ON/OFF
SURROUND
MODE
CD-DISC
SOUND
MENU
EXIT
TV/VIDEO
/REW
PTYPTY
REC
RM-SRX7000R REMOTE CONTROL
RX-7000R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
SURROUND ON/OFF
EON
PTY SEARCH
DSP MODE
SPEAKERS
12
TV/CATV/DBS
ANALOG/DIGITAL
CENTER
123
MENUMENU
TESTREAR-L
456
ENTERENTER
EFFECTREAR-R
/P
89
7
SEA MODE
SUBWOOFER
10
0
RETURN
FM MODE
SET
VCR
SLEEP
+10
100+
AUDIO/
TV/VCR
CATV/DBS
TEXT
DISPLAY
BALANCE/SURROUND
ADJUST
p
q
w
e
r
t
y
u
CHANNELVOLUMETV VOL
VCR
CONTROL
PLAY
PTY SEARCH
STOPPAUSE
DISPLAY MODE
TAPE/MD
MUTING
FF/
i
o
TA/NEWS/INFO
DISPLAY MODE
INPUT
ANALOG/DIGITAL
SEA MODE
SEA ADJUSTSETTING
FM/AM TUNING TUNER PRESET
TUNER/SEA MEMORY
SOUND SELECT
BASS BOOSTONE TOUCH OPERATION
SOURCE NAME
INPUT ATT.
FM MODE
MULTI JOG
Fernbedienung
1 T aste TV/CATV/DBS (47 – 49)
2 Signalquellenwahltasten (10)
DVD, D VD MULTI, CD, TAPE/MD, TV/DBS,
PHONO, FM/AM, VCR
• Betriebstasten für Audio-/Videokomponenten
(45 – 49)
p T asten AUDIO (10)
,
q T aste VCR (47, 49)
w Taste SLEEP (18)
e T aste AN ALOG/DIGITAL (17)
r • Zifferntasten zum Wählen von gespeicherten
Kanälen (20)
• Zifferntasten zur Klangeinstellung
(24, 28 – 31, 33)
• Zifferntasten zum Betrieb der Audio-/
Videokomponenten (45 – 49)
t Wahlschalter für die Betriebsart der
Fernbedienung (10, 45, 48)
y Taste TEXT DISPLAY (41)
u Tasten CHANNEL +/– (47 – 49)
i Tasten VOLUME +/– (11)
o Taste MUTING (12)
DIGITAL
DVD
TV SOUND/DBS PHONO
TAPE/MD VCR
SOURCE SELECTOR
CD
FM
AM
–
MASTER VOLUME
+
fdsa;oiuytrewq
Frontplatte
1 Taste STANDBY/ONund Anzeigelampe
STANDBY (10)
2 Fernbedienungssensor (9)
3 Taste und Anzeigelampe SURROUND ON/
OFF (30, 31)
4 Taste SEA MODE (24)
5 Taste INPUT ANALOG/DIGITAL (16)
6 Taste FM/AM TUNING (19)*
7 Taste FM MODE (20)
8 Display (10)
9 Signalquellenlampen (10)
p Regler MASTER VOLUME (11)
q Buchse PHONES (12)
w T asten und Anzeig elampen SPEAKERS 1/2 (11)
e RDS-Betriebstasten (21 – 23)
EON, TA/NEWS/INFO, PTY SEARCH,
DISPLAY MODE
r Taste DSP MODE (28)
t Taste BALANCE/SURROUND ADJUST
(12, 13, 28)*
y Taste SEA ADJUST (24)*
u Taste SETTING (13 – 17)*
i Taste TUNER/SEA MEMORY (19, 20, 24)
o Taste SOUND SELECT/INPUT ATT. (11, 12)
; Taste BASS BOOST/SOURCE NAME
(12, 13)
a Taste und Anzeigelampe ONE TOUCH
OPERATION (18)
s Taste TUNER PRESET (20)*
d Regler MULTI JOG
Die Wirkungsweise dieses Re glers hängt davon
ab, welche Funktion Sie einstellen möchten.
Bevor Sie diesen Regler verwenden, wählen Sie
die gewünschte Funktion, indem Sie eine der
T asten drücken, die mit “*” gekennzeichnet sind.
f Regler SOURCE SELECTOR (10)
Deutsch
2
Erste Schritte
In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die Audio-/Videokomponenten und Lautsprecher an den Receiver anschließen
und anschließend den Anschluß an die Stromversorgung herstellen.
Vor der Installation
Allgemein
• Achten Sie darauf, daß Ihre Hände trocken sind.
• Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitungen, die zum Lieferumfang der
einzelnen Komponenten gehören, die Sie anschließen wollen.
Deutsch
Aufstellungsort
• Stellen Sie den Receiver an einem ebenen Ort auf, der vor
Feuchtigkeit geschützt ist.
• Die Temperatur in der Nähe des Receivers muß zwischen –5°C
und +35°C liegen.
• Sorgen Sie für eine gute Belüftung um den Receiver. Durch eine
schlechte Belüftung könnte Überhitzung entstehen, die den
Receiver beschädigen kann.
Umgang mit dem Receiver
• Führen Sie keinerlei Metallobjekte in den Receiver ein.
• Bauen Sie den Receiver nicht auseinander, drehen Sie keine
Schrauben heraus, und nehmen Sie keine Abdeckungen oder
Gehäuseteile ab.
• Setzen Sie den Receiver weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Überprüfen der mitgelieferten
Zubehörteile
Überprüfen Sie, ob die folgenden Gegenstände alle vorhanden sind.
Sie gehören zum Lieferumfang des Receivers.
Die Zahl in Klammern gibt die Menge der mitgelieferten Teile an.
• Fernbedienung (1)
• Batterien (2)
Anschließen der UKW- und MW-/LWAntenne
Anschließen der UKW-Antenne
A
AM
LOOP
ANTENNA
FM 75
O
C
L
IA
X
A
AM
EXT
UKW-Antenne
ANTENNA
AM
LOOP
Verlegen Sie die UKW-Antenne horizontal.
FM 75
COAXIAL
UKW-Außenantennenkabel
AM
EXT
A. Verwenden der mitgelieferten UKW-Antenne
Die mitgelieferte UKW-Antenne kann vorübergehend an die
Buchse FM 75 Ω COAXIAL angeschlossen werden.
B. Verwenden des Standardsteckers (gehört nicht zum
Lieferumfang)
Ein Standardstecker (gemäß IEC oder DIN45325) sollte an die
Buchse FM 75 Ω COAXIAL angeschlossen werden.
B
AM
LOOP
ANTENNA
FM 75
OA
C
L
IA
X
AM
EXT
• MW -/LW-Rahmenantenne (1)
• UKW-Antenne (1)
Sollten einzelne Gegenstände fehlen, setzen Sie sich sofort mit
Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Hinweis:
Wenn der Empfang schlecht ist, schließen Sie die Außenantenne an.
Ehe Sie ein 75-Ω-Koaxialkabel anschließen (Rundkabel zur
Außenantenne), demontieren Sie die mitgelieferte UKW-Wurfantenne.
3
Anschließen der MW-/LW-Antenne
+
–+–
RIGHTLEFT
1
2
1
2
FRONT SPEAKERS
Stecken Sie die Zungen des
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
Rahmens in die Schlitze des
Sockels, um die MW-/LWRahmenantenne zu montieren
Standardanschlußverfahren
1
2
1
3
4
1
1
AM
LOOP
AM
EXT
1
MW-/LW-Rahmenantenne
2
3
Einzelner Außendraht mit Vinylummantelung
Drehen Sie den Rahmen, bis der Empfang am besten ist.
Hinweise:
• Achten Sie darauf, daß die Antennenleiter keine anderen
Anschlußklemmen, Anschlußkabel oder Netzkabel berühren.
Anderenfalls könnte sich der Empfang verschlechtern.
• Wenn der Empfang schlecht ist, schließen Sie einen einzelnen
Außendraht mit Vinylummantelung an die Buchse AM EXT an (Die
MW-/LW-Rahmenantenne braucht nicht demontiert zu werden.)
R
I
G
H
T
R
I
G
H
T
R
I
G
H
T
1 Isolieren Sie die beiden Enden des
Lautsprechersignalkabels ab (gehört nicht zum
Lieferumfang).
2 Drehen Sie den Anschlußknopf entgegen dem
Uhrzeigersinn.
3 Führen Sie das Lautsprechersignalkabel ein.
4 Drehen Sie den Anschlußknopf im Uhrzeigersinn
fest.
Anschließen der Frontlautsprecher
Sie können zwei Frontlautsprecherpaare (ein Paar an die Klemmen
FRONT SPEAKERS 1 und ein weiteres Paar an die Klemmen
FRONT SPEAKERS 2) anschließen.
Rechter
Lautsprecher
FRONT SPEAKERS 1
Linker
Lautsprecher
Deutsch
Anschließen der Lautsprecher
Sie können folgende Lautsprecher an den Receiver anschließen:
• Zwei Frontlautsprecherpaare für die normale Stereowiedergabe.
• Ein hinteres Lautsprecherpaar für die Raumklangwiedergabe.
• Einen Mittenlautsprecher für die Wiedergabe eines effektiveren
Raumklangs (Hervorhebung der menschlichen Sprache).
• Einen Subwoofer zur Verstärkung der Baßfrequenzen.
WICHTIG:
Nachdem Sie die oben erwähnten Lautsprecher angeschlossen
haben, nehmen Sie die Lautsprechereinstellungen richtig vor,
um den bestmöglichen DSP effekt zu erzielen. Weitere
Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 14.
Verbinden Sie bei jedem Lautsprecher (mit Ausnahme des
Subwoofers) die Klemmen (–) und (+) auf der Rückseite des
Receivers mit den Klemmen (–) und (+), die an den Lautsprechern
gekennzeichnet sind. Informationen darüber, wie ein Subwoofer
angeschlossen wird, finden Sie auf Seite 5.
ACHTUNG:
Verwenden Sie Lautsprecher mit der SPEAKER IMPEDANCE
(Lautsprecherimpedanz), die an den Lautsprecherklemmen
angegeben ist.
Rechter
Lautsprecher
FRONT SPEAKERS 2
Linker
Lautsprecher
4
Informationen über die Lautsprecherimpedanz
Die erforderliche Lautsprecherimpedanz der Frontlautsprecher
ändert sich in Abhängigkeit davon, ob sowohl das FRONT
SPEAKERS 1 als auch das FRONT SPEAKERS 2 oder nur eines
der beiden möglichen Paare betrieben wird.
FALL 1Es wird nur ein Frontlautsprecherpaar
verwendet
Anschließen des Subwoofers
Sie können die Baßfrequenzen verstärken, indem Sie einen
Subwoofer anschließen.
Verbinden Sie die Eingangsbuchse eines Subwoofers mit
eingebautem Verstärker mit der Buchse SUBWOOFER OUT auf
der Rückseite des Receivers. Verwenden Sie hierzu ein Kabel mit
Cinchsteckern (gehört nicht zum Lieferumfang).
Frontlautsprecher
Deutsch
1
Verwenden Sie Frontlautsprecher mit einer
Impedanz von 4 Ω – 16 Ω.
FALL 2Es werden zwei Frontlautsprecherpaare
verwendet
Frontlautsprecher
2
Frontlautsprecher
1
Frontlautsprecher
2
Verwenden Sie Frontlautsprecher mit einer
Impedanz von 8 Ω – 16 Ω.
Anschließen des hinteren Lautsprecherpaars
und des Mittenlautsprechers
Schließen Sie anschließend mit Hilfe der Kabel die hinteren
Lautsprecher an die Klemmen REAR SPEAKERS und den
Mittenlautsprecher an die Klemmen CENTER SPEAKER an.
1
2
Frontlautsprecher
1
Frontlautsprecher
1
SUBWOOFER
OUT
Subwoofer mit
integriertem Verstärker
Anschließen von Audio-/Videokomponenten
Sie können folgende Audio-/Videokomponenten an diesen Receiver
anschließen. Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen der
entsprechenden Geräte.
AudiokomponentenVideokomponenten
• Plattenspieler• DVD-Spieler*
• CD-Spieler*• Fernsehgerät*
• Cassettendeck
MD-Recorder
*
Sie können diese Komponenten mit Hilfe der Verfahren
anschließen, die unter “Analoge Anschlüsse” (weiter unten) oder
“Digitale Anschlüsse” (siehe Seite 8) beschrieben werden.
Analoge Anschlüsse
Anschlieflen von Audiokomponenten
Verwenden Sie Kabel mit Cinchsteckern (gehört nicht zum
Lieferumfang).
Schlieflen Sie den weiflen Stecker an die linke Audiobuchse und den
roten Stecker an die rechte Audiobuchse an.
ACHTUNG:
Wenn Sie ein Gerät zur Klangverbesserung, wie z. B. einen Equalizer,
zwischen die Quellenkomponenten und diesen Receiver schalten,
klingt die Wiedergabe über diesen Receiver möglicherweise verzerrt.
Plattenspieler
oder
• DBS-Tuner*
*• Videorecorder
Wenn ein Erdungskabel zum
Anschlußkabel des Plattenspielers
gehört, schließen Sie dieses
Erdungskabel an die Klemme (H) auf
der Rückseite des Receivers an.
Mittenlautsprecher
Linker hinterer
Lautsprecher
5
Rechter hinterer
Lautsprecher
CENTER
SPEAKER
+
–
REAR
SPEAKERS
RIGHTLEFT
Plattenspieler
RIGHTLEFT
+
Zum Audioausgang
AUDIO
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
/MD
IN
(PLAY)
Hinweis:
–
Alle Plattenspieler mit Tonabnehmersystemen, die über einen
geringen Ausgangssignalpegel verfügen, wie z. B. ein
elektrodynamisches Tonabnehmersystem (Moving Coil-System),
müssen über einen im Handel erhältlichen Vorverstärker oder
Aufwärtstransformator an den Receiver angeschlossen werden. Bei
direktem Anschluß an den Receiver erzielen Sie möglicherweise nur
eine unzureichende Lautstärke.
CD-Spieler
CD-Spieler
Zum Audioausgang
Cassettendeck oder MD-Recorder
Cassettendeck
Zum Audioeingang
Zum Audioeingang
RIGHTLEFT
MD-Recorder
RIGHTLEFT
Zum Audioausgang
AUDIO
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
/MD
IN
(PLAY)
Zum Audioausgang
AUDIO
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
/MD
IN
(PLAY)
Anschließen von Videokomponenten
Verwenden Sie Kabel mit Cinchsteckern (gehört nicht zum
Lieferumfang).
Schließen Sie den weißen Stecker an die linke Audiobuchse, den
roten Stecker an die rechte Audiobuchse und den gelben Stecker an
die Videob uchse an.
Wenn Ihre Videokomponenten über S-Videoanschlüsse (Y/CAuftrennung) verfügen, schließen Sie die Komponenten mit SVideokabeln an (gehören nicht zum Lieferumfang). Wenn Sie diese
Videokomponenten über den S-Videoeingang/-ausgang anschließen,
erzielen Sie eine bessere Bildqualität bei Wiedergabe und
Aufnahme.
WICHTIG:
Dieser Receiver ist sowohl mit FBAS- als auch S-Videoeingängen/ausgängen ausgerüstet, an die Videokomponenten angeschlossen
werden können.
Sie brauchen nicht den FBAS- und den S-Videoanschluß
vorzunehmen.
Denken Sie jedoch daran, daß die Videosignale des FBASVideoanschlusses nur über den FBAS-Videoausgang
ausgegeben werden, während die Signale des S-Videoeingangs
nur über den S-Videoausgang ausgegeben werden.
Wenn also eine Videoaufnahmekomponente und eine
Videowiedergabekomponente über verschiedene Videoanschlüsse an
den Receiver angeschlossen wurden, können Sie das Bild der
Videowiedergabekomponente nicht mit der
Videoaufnahmekomponente aufzeichnen. Wenn darüber hinaus
Fernsehgerät und Videowiedergabekomponente über verschiedene
Videoanschlüsse an den Receiver angeschlossen sind, können Sie
das Bild der Videowiedergabekomponente nicht über das
Fernsehgerät wiedergeben.
Deutsch
Hinweis:
Sie können entweder ein Cassettendeck oder einen MD-Recorder an
die Buchsen TAPE/MD anschließen. Wenn Sie einen MD-Recorder an
die Buchsen TAPE/MD anschließen, schalten Sie den Namen der
Signalquelle, die im Display angezeigt wird, wenn eine Signalquelle
ausgewählt wird, auf “MD”. Auf Seite 13 finden Sie hierzu weitere
Informationen.
Ihre Audiokomponenten verfügen über einen COMPU LINK-3oder TEXT COMPU LINK-Anschluß
• Auf Seite 39 finden Sie ausführliche Informationen über den
Anschluß und das Fernsteuerungssystem COMPU LINK-3.
• Auf Seite 40 finden Sie ausführliche Informationen über den
Anschluß und das Fernsteuerungssystem TEXT COMPU LINK.
Videorecorder
S-VHS- (oder VHS-)
A
B
AUDIO
Videorecorder
VIDEOS-VIDEORIGHTLEFT
DVD
TV SOUND
/DBS
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
VIDEO
Å Zum linken/rechten Audioausgangskanal
ı Zum linken/rechten Audioeingangskanal
Ç Zum S-Videoausgang
Î Zum FBAS-Ausgang
‰ Zum FBAS-Eingang
Ï Zum S-Videoeingang
DC
F
E
6
Fernsehgerät und/oder DBS-tuner
DVD
VIDEO
VIDEOS-VIDEORIGHTLEFT
AUDIO
DVD
A
B
C
DVD-Spieler
Wenn Sie das Fernsehgerät, verbinden Sie den
Videoausgang des Fernsehgeräts NICHT mit diesen
Videoeingängen.
RIGHT
AUDIO
VIDEOS-VIDEORIGHTLEFT
DVD
Zum
Deutsch
Audioausgang
Fernsehgerät
TV SOUND
/DBS
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
MONITOR
OUT
Schließen Sie das Fernsehgerät an die
Buchse MONITOR OUT an, um das
Bild der anderen angeschlossenen
Videokomponenten anzeigen zu
können.
Zum FBAS-Eingang
Zum S-Videoeingang
Hinweis:
Verwenden Sie ein Fernsehgerät mit PAL- oder Mehrfachfarbsystem.
RIGHT
AUDIO
VIDEOS-VIDEORIGHTLEFT
DVD
Zum
Audioausgang
TV SOUND
/DBS
OUT
(REC)
DBS-Tuner
IN
DBS
Zum FBAS-Ausgang
Zum S-Videoausgang
Hinweis:
Wenn Sie einen DBS-Tuner an die Buchsen TV SOUND/DBS
anschließen, ändern Sie den Namen der Signalquelle, die im Display
angezeigt wird, wenn eine Signalquelle gewählt wird, auf “DBS”.
Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite 13.
(PLAY)
(REC)VCR 2
(PLAY)
MONITOR
OUT
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
• Anschließen eines DVD-Spielers über Stereoausgangsbuchsen:
DVD-Spieler
Å Zum linken/rechten Frontaudioausgang (oder ggf. zum
Audiomischausgang)
ı Zum S-Videoausgang
Ç Zum FBAS-Ausgang
• Anschließen eines DVD-Spielers über die analogen diskreten
Ausgangsbuchsen (5,1-Kanal-Wiedergabe):
SUB
WOOFER
AEDB
AUDIO
CENTER
DVD
DVD-Spieler
DVD
DVD
TV SOUND
/DBS
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
VIDEO
VIDEOS-VIDEORIGHTLEFT
C
F
Å Zum Audioausgang des Mittenkanals
ı Zum Audioausgang des Subwoofers
Ç Zum S-Videoausgang
Î Zum linken/rechten Frontaudioausgang
‰ Zum linken/rechten hinteren Audioausgang
Ï Zum FBAS-Ausgang
7
Digitale Anschlüsse
Dieser Receiver ist mit drei Eingängen DIGITAL IN — einem
digitalen Koaxialeingang und zwei digitalen
Lichtwellenleitereingängen, und einem Ausgang DIGITAL OUT
ausgerüstet.
Sie können unter anderem die folgenden digitalen Geräte
anschließen:
• DBS-Tuner,
• Digitaler TV-Tuner,
• DVD-Spieler,
• CD-Spieler,
• und MD-Recorder.
WICHTIG:
• Wenn Sie einen DVD-Spieler, einen digitalen TV-Tuner oder einen
DBS-Tuner an einen digitale Buchse anschließen, müssen Sie das
jeweilige Gerät auch an die Videobuchse (entweder an die Buchse
für FBAS- oder an die Buchse für S-Video-Signale) auf der
Rückseite des Geräts anschließen. Ohne Anschluß an die
Videobuchse kann kein Bild angezeigt werden.
• Nach dem Anschluß der obigen Komponenten an die Buchsen
DIGITAL IN, stellen Sie ggf. folgendes richtig ein.
– Geben Sie die Einstellungen Eingänge (DIGITAL IN) richtig ein.
Einzelheiten finden Sie unter “Einstellen des Digitaleingangs
(DIGITAL IN)” auf Seite 16.
– Wählen Sie den richtigen digitalen Eingangsbetrieb. Einzelheiten
finden Sie unter “Wählen des analogen oder digitalen
Eingangsmodus” auf Seite 16.
Hinweise:
• Vor der Auslieferung ab Werk wurden die Anschlüsse DIGITAL IN
so eingestellt, daß folgende Komponenten an sie angeschlossen
werden können.
– DIGITAL 1 (koaxial): für DVD-Spieler
– DIGITAL 2 (optisch): für CD-Spieler
– DIGITAL 3 (optisch): für einen digitalen TV-Tuner
• Wenn Sie den CD-Spieler oder MD-Recorder mit Hilfe des
Fernbedienungssystems COMPU LINK bedienen wollen, schließen
Sie die Zielkomponente auch so an, wie es unter “Analoge
Anschlüsse” beschrieben wird (siehe Seite 6).
• Wenn Sie den DVD-Spieler mit Hilfe des Fernsteuerungssystems
AV COMPU LINK bedienen möchten, schließen Sie den DVDSpieler auch entsprechend der Beschreibung “Analoge
Anschlüsse” (siehe Seite 7).
Digitaler Ausgang
MD-Recorder etc.
Digitales Lichtwellenleiterkabel (gehört nicht
zum Lieferumfang) zur Verbindung von
digitalen optischen Anschlüssen
Deutsch
Digitaleingangs
DVD-SpielerDBS-Tuner
DBS
CD-Spieler
DVD
MD-Recorder
Digitales Koaxialkabel (gehört nicht zum Lieferumfang) zur
Verbindung von digitalen Koaxialanschlüssen
Digitales Lichtwellenleiterkabel (gehört nicht zum Lieferumfang)
zur Verbindung von digitalen optischen Anschlüssen
Wenn die Komponente über einen
koaxialen Digitalausgang verfügt,
schließen Sie sie an die Buchse
DIGITAL 1 (DVD) mit Hilfe eines
koaxialen Digitalkabels an (gehört nicht
zum Lieferumfang).
Wenn die Komponente über einen
DIGITAL IN
PCM / DOLBY DIGITAL
MPEG/ DTS
optischen Digitalausgang verfügt,
schließen Sie sie an die Buchse
DIGITAL 2 (CD) oder DIGITAL 3 (TV)
DIGITAL 1 (DVD)
mit Hilfe eines optischen Digitalkabels
an (gehört nicht zum Lieferumfang).
DIGITAL 2 (CD)
Wenn das digitale Aufnahmegerät,
z.B. ein MD-Recorder, mit einem
digitalen Eingang ausgestattet ist und
dieser Eingang mit dem Ausgang
DIGITAL OUT verbunden wird,
können Digital-Digital-Aufnahmen
durchgeführt werden.
DIGITAL OUT
PCM/DOLBY DIGITAL/MPEG/DTS
Ehe Sie ein optisches
Digitalkabel anschließen,
ziehen Sie den
Schutzstecker ab.
DIGITAL 3 (TV)
8
Anschließen des Netzkabels
Ehe Sie den Receiver an eine Netzsteckdose anschließen,
vergewissern Sie sich, daß Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose.
Achten Sie darauf, daß das Netzkabel nicht mit den Anschlußkabeln
und dem Antennenkabel in Berührung kommt. Wir empfehlen Ihnen,
ein Koaxialkabel zu verwenden, um die Antenne anzuschließen, da es
Deutsch
gut gegen Störungen abgeschirmt ist.
Hinweis:
Benutzerdefinierte Einstellungen, wie beispielsweise gespeicherte
Sender und Klangeinstellungen, können in den folgenden Fällen
innerhalb weniger Tage gelöscht werden:
– Das Netzkabel wird abgezogen.
– Die Stromversorgung fällt aus.
ACHTUNG:
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Receiver vom Netz zu
trennen. Wenn Sie den Receiver vom Netz abtrennen wollen,
halten Sie stets den Stecker selbst, und drücken Sie beim
Abziehen gegen die Steckdose, um das Kabel nicht zu
beschädigen.
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Ehe Sie die Fernbedienung verwenden können, müssen Sie die
beiden mitgelieferten Batterien einlegen.
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie direkt auf
den Fernbedienungssensor des Receivers.
1
2
R6P(SUM-3)/AA(15F)
3
1. Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf
der Rückseite der Fernbedienung ab.
2. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie darauf,
die richtige Polarität einzuhalten: (+) an (+).
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Wenn die Reichweite oder die Funktion der Fernbedienung nachläßt,
tauschen Sie die Batterien aus. Verwenden Sie zwei
Trockenzellenbatterien des Typs R6P(SUM-3)/AA(15F).
ACHTUNG:
Halten Sie sich an folgende Vorsichtsmaßnahmen, um zu verhindern,
daß die Batterien auslaufen oder rissig werden:
• Legen Sie die Batterien entsprechend der richtigen Polarität in die
Fernbedienung ein: (+) an (+).
• Verwenden Sie immer den richtigen Batterietyp. Batterien, die nur
ähnlich aussehen, können andere Spannungswerte aufweisen.
• Tauschen Sie immer beide Batterien gleichzeitig aus.
• Setzen Sie die Batterien weder Hitze noch offener Flamme aus.
9
Grundbetrieb
Die folgenden Vorgänge werden im allgemeinen ausgeführt, wenn Sie eine Signalquelle wiedergeben wollen.
WICHTIG:
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, prüfen
Sie, ob der Wählschalter für die Fernbedienung
auf der richtigen Position steht:
Wenn Sie diesen Receiver bedienen wollen,
stellen Sie den Wählschalter auf “AUDIO/TV/
VCR”.
AUDIO/
TV/VCR
CATV/DBS
Ein- und Ausschalten der
Stromversorgung (Bereitschaftsbetrieb)
Auf der Frontplatte:
Um die Stromversorgung einzuschalten,
drücken Sie die Taste STANDBY/ON
.
Die Anzeige STANDBY schaltet sich aus. Die
Bezeichnung der aktuell gewählten Tonquelle
(oder Sendefrequenz) wird im Display
angezeigt.
Die Bezeichnung der aktuell gewählten
Signalquelle wird angezeigt
Der aktuell eingestellte Lautstärkepegel
wird an dieser Stelle angezeigt
Um die Stromversorgung abzuschalten (auf
Bereitschaftsbetrieb), drücken Sie erneut auf
die Taste STANDBY/ON
.
Die Anzeige STANDBY schaltet sich ein.
Im Bereitschaftsbetrieb wird eine kleine
Strommenge verbraucht. Wenn Sie die
Stromversorgung vollständig ausschalten
wollen, ziehen Sie das Netzkabel ab.
Auf der Fernbedienung:
Um die Stromversorgung einzuschalten,
drücken Sie die Taste AUDIO
.
Die Anzeige STANDBY schaltet sich aus.
Die Bezeichnung der aktuell gewählten
Tonquelle (oder Sendefrequenz) wird im
Display angezeigt.
Um die Stromversorgung abzuschalten
(auf Bereitschaftsbetrieb), drücken Sie die
Taste AUDIO
.
Die Anzeige STANDBY schaltet sich ein.
STANDBY
STANDBY/ON
STANDBY
STANDBY/ON
Auswählen der Wiedergabesignalquelle
Auf der Frontplatte:
Drehen Sie den Regler SOURCE
SELECTOR, bis der Name der gewünschten
Signalquelle im Display angezeigt wird.
• Wenn Sie den Drehregler drehen, ändert sich
die Anzeige der Signalquelle zyklisch wie
folgt:
CD O PHONO O TAPE (oder MD) O FM
O AM O DVD O DVD MULTI O
TV SOUND (oder DBS) O VCR O
(zurück zum Anfang)
SOURCE SELECTOR
DVD
TV SOUND/DBS PHONO
Die Anzeige der gewählten Signalquelle schaltet sich ebenfalls ein.
• Die Lampe DVD leuchtet sowohl in der Betriebsart “DVD” als
auch in der Betriebsart “DVD MULTI”.
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie eine der Tasten, mit denen Sie die Signalquelle
direkt wählen können.
DVDDVD MUILTICDTAPE/MD
TV/DBSPHONOFM/AM
VCR
Deutsch
Die Bezeichnung der gewählten
signalquelle wird angezeight
DVDHiermit wählen Sie den DVD-Spieler als
Signalquelle.
DVD MUL TI Hiermit wählen Sie den DVD-Spieler als
Signalquelle, um mit dem DVD-Spieler eine digitale
Videodisc im analogen diskreten Wiedergabebetrieb
(5,1-Kanal-Wiedergabe) wiederzugeben. Auf Seite
33 finden Sie Informationen über die DVD MULTIWiedergabe.
CD*Hiermit wählen Sie den CD-Spieler als Signalquelle.
TAPE/MD*Hiermit wählen Sie das Cassettendeck (oder den
MD-Recorder als Signalquelle).
TV/DBSDie TV-Tonwiedergabe (oder der DBS-Tuner) wird
aktiviert.
PHONO*Hiermit wählen Sie den Plattenspieler als
Signalquelle.
FM/AM*Hiermit wählen Sie eine UKW- oder MW/LW-
Sendung als Signalquelle.
• Wenn Sie diese Taste wiederholt drücken, wird der
Frequenzband abwechselnd zwischen UKW und
MW/LW umgeschaltet.
VCRHiermit wählen Sie den Videorecorder als
Signalquelle, der an die Buchsen VCR
angeschlossen ist.
Hinweise:
• Wenn Sie einen MD-Recorder (an die Buchsen TAPE/MD) und
einen DBS-Tuner (an die Buchsen TV SOUND/DBS) anschließen,
ändern Sie die Namen der Signalquelle, die im Display angezeigt
wird. Weitere Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte Seite 13.
• Wenn Sie eine der Signalquellenwahltasten, die weiter oben mit
einem Stern (*) gekennzeichnet sind, auf der Fernbedienung
CD
TAPE/MDVCR
FM
AM
drücken, wird der Receiver automatisch eingeschaltet.
10
Signal- und Lautsprecheranzeigen im Display
• Die Signalanzeigen schalten sich ein, um die Eingangssignale der
Kanäle anzuzeigen.
– Es leuchten ausschließlich die Anzeigen für die Eingangssignale.
• Der Rahmen der Signalanzeige leuchtet ebenfalls (allerdings nicht
bei “LFE” und “S”), wenn für den entsprechenden Lautsprecher
die Einstellung “LARGE” oder “SMALL” (für den Subwoofer
“YES”) aktiviert wurde.
– Der Rahmen der Anzeigen “L” und “R” leuchten immer.
Deutsch
L
R
C
LFESUBWFR
LS
L:•Der Digitaleingang ist aktiviert: Leuchtet, wenn ein Signal
für den linken Kanal eingeht.
• Der Analogeingang ist aktiviert: Leuchtet immer.
R:•Der Digitaleingang ist aktiviert: Leuchtet, wenn ein Signal
für den rechten Kanal eingeht.
• Der Analogeingang ist aktiviert: Leuchtet immer.
C:Leuchtet, wenn ein Signal für den Mittenkanal eingeht.
LS: Leuchtet, wenn ein Signal für den linken hinteren Kanal eingeht.
RS: Leuchtet, wenn ein Signal für den rechten hinteren Kanal eingeht.
S:Leuchtet, wenn ein Monosignal für die hinteren Kanäle eingeht.
LEF: Leuchtet, wenn ein Signal für den LFE-Kanal eingeht.
S
RS
Einstellen der Lautstärke
Auf der Frontplatte:
Um die Lautstärke anzuheben,
drehen Sie den Regler MASTER
VOLUME im Uhrzeigersinn.
Um die Lautstärke abzusenken,
drehen Sie ihn entgegen dem
Uhrzeigersinn.
• Wenn Sie den Regler MASTER VOLUME schnell drehen, ändert
sich der Lautstärkepegel ebenfalls schnell.
• Wenn Sie den Regler MASTER VOLUME langsam drehen,
ändert sich der Lautstärkepegel ebenfalls langsam.
Auf der Fernbedienung:
Um die Lautstärke anzuheben, drücken Sie
VOLUME +.
Um die Lautstärke abzusenken, drücken Sie
VOLUME –.
ACHTUNG:
Stellen Sie die Lautstärke immer auf einen geringen Pegel ein, ehe
Sie eine Signalquelle wiedergeben. Wenn die Lautstärke auf einen
hohen Pegel eingestellt ist, kann der plötzlich einsetzende Druck der
Schallenergie Ihr Hörvermögen und/oder Ihre Lautsprecher dauerhaft
schädigen.
MASTER VOLUME
–
VOLUME
+
Hinweise:
• Wenn für “SUBWOOFER” die Einstellung “YES” aktiviert wurde,
leuchtet
• Wenn Sie “DVD MULTI” auswählen, leuchten alle Signalanzeigen
mit Ausnahme von “S”.
SUBWFR
.
Auswählen verschiedener Signalquellen für Bild
und Ton
Sie können das Bild einer Videokomponente und gleichzeitig den
Ton einer anderen Signalquelle wiedergeben.
Auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie kurz die Taste SOUND
SELECT (INPUT ATT.), während Sie
das Bild einer Videokomponente
SOUND SELECT
INPUT ATT.
wiedergeben, wie z. B. Videorecorder
oder DVD-Spieler etc.
Im Display wird “SOUND SELECT” angezeigt.
2. Drehen Sie den Drehschalter
SOURCE SELECTOR
SOURCE SELECTOR, um die
Tonsignalquelle zu wählen (nicht das
Fernsehgerät), während im Display
die obige Auswahl angezeigt wird.
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie eine der Wahltasten für Audiosignalquellen (CD,
TAPE/MD, PHONO, FM/AM, TV/DBS*), während das Bild einer
Videokomponente wiedergegeben wird, wie z. B. Videorecorder
oder DVD-Spieler etc.
Hinweis:
Der Lautstärkepegel kann im Bereich zwischen “0” (Minimum) und
“90” (Maximum) eingestellt werden.
Aktivieren der Frontlautsprecher
NUR auf der Frontplatte:
Wenn zwei Frontlautsprecherpaare an den Receiver angeschlossen
sind, können Sie wählen, welches Paar Sie verwenden wollen.
Drücken Sie SPEAKERS 1 oder SPEAKERS
2, um das entsprechende Lautsprecherpaar zu
aktivieren.
• Wenn Sie die Taste wiederholt drücken,
schaltet sich die Anzeige der jeweiligen Taste
ein bzw. aus. Wenn die Anzeige auf den Tasten
leuchtet, sind die jeweiligen Lautsprecherpaare
aktiviert.
Hinweis:
Wenn Sie eine der DSP-Betriebsarten bis auf 3D-PHONIC bei
aktivierten Frontlautsprechern verwenden, werden die Lautsprecher
deaktiviert, die an die Klemmen FRONT SPEAKERS
angeschlossen sind.
SPEAKERS
1
2
2
Hinweise:
• Sobald Sie eine Videosignalquelle gewählt haben, werden die
Bilder der gewählte Signalquelle an das Fernsehgerät geschickt,
bis Sie eine andere Videosignalquelle wählen.
*
Die Taste TV/DBS funktioniert nur, wenn “DBS” als Signalquelle
ausgewählt wird, aber nicht, wenn “TV SOUND” ausgewählt wird.
Wenn Sie den DBS-Tuner verwenden, ändern Sie den Namen der
Signalquelle ordnungsgemäß (siehe Seite 13).
11
Wiedergabe nur über Kopfhörer
Sie können Musik über Kopfhörer genießen, ohne beide
Lautsprecherpaare ausschalten zu müssen. Wenn Sie jedoch den
Modus HEADPHONE verwenden möchten (siehe unten), müssen
Sie beide Lautsprecherpaare ausschalten.
1. Schließen Sie einen Kopfhörer an die Buchse PHONES auf der
Frontplatte an.
2. Drücken Sie auf SPEAKERS 1 und/oder 2, so daß die
jeweiligen Anzeigen der Taste nicht leuchten.
Hierdurch wird der zur Zeit aktive Surround-Modus oder DSPModus deaktiviert, und der Modus HEADPHONE wird aktiviert
(siehe unten).
• Die Anzeige HEAD PHONE des Displays schaltet sich ein.
Der Modus HEADPHONE:
In diesem Modus werden die Signale des LFE-Kanals
reproduziert und mit den Signalen der Frontkanäle vermischt. So
hören Sie den Klang des Subwoofers, selbst wenn Sie Musik
über Kopfhörer hören.
Hinweise:
• Solange der Modus HEADPHONES aktiviert ist, können Sie keine
anderen DSP-Modi verwenden (siehe Seite 25).
• Wenn die Lautsprecher eingeschaltet werden, wird der Modus
HEADPHONE deaktiviert und der zuvor ausgewählte DSP-Modus
aktiviert.
ACHTUNG:
Achten Sie darauf, die Lautstärke abzusenken, ehe Sie Kopfhörer
anschließen und aufsetzen, da eine zu hohe Lautstärke Ihr
Hörvermögen und auch den Kopfhörer schädigen kann.
Stummschalten der Wiedergabe
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste MUTING, um die
MUTING
Wiedergabe über alle angeschlossenen
Lautsprecher und den Kopfhörer
stummzuschalten.
Im Display wird “MUTING” angezeigt, und die
Lautstärke wird abgeschaltet (die Anzeige des
Lautstärkereglers schaltet sich aus).
Drücken Sie die Taste MUTING erneut, um die Wiedergabe erneuteinzuschalten, so daß “OFF” im Display angezeigt wird.
• Wenn Sie den Regler MASTER VOLUME auf der Frontplatte
betätigen oder die Tasten VOLUME +/– auf der Fernbedienung
drücken, wird die Lautstärke ebenfalls wiederhergestellt.
Verstärken der Baßfrequenzen
Der Baßpegel kann verstärkt werden.
NUR auf der Frontplatte:
Drücken Sie kurz die Taste BASS BOOST
(SOURCE NAME), um die
Baßverstärkungsfunktion zu aktivieren.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die
Baßverstärkungsfunktion nacheinander aktiviert (“BASSBOOST
ON”) und deaktiviert (“BASSBOOST OFF”).
– Wählen Sie “BASSBOOST ON” aus, um die
Baßverstärkungsfunktion zu aktivieren.
Die Anzeige BASS BOOST des Displays schaltet sich ein.
– Wählen Sie “BASSBOOST OFF” aus, um die Funktion zu
deaktivieren. Die Anzeige erlischt.
Hinweis:
Diese Funktion wirkt sich nur auf die Frontlautsprecher aus.
BASS BOOST
SOURCE NAME
Dämpfen des Eingangssignals
Wenn der Eingangssignalpegel der Signalquelle zu hoch ist, kann
die Wiedergabe verzerrt sein. Wenn dieser Fall eintritt, müssen Sie
den Eingangssignalpegel dämpfen, um Verzerrung bei der
Wiedergabe zu verhindern.
NUR auf der Frontplatte:
Drücken Sie die Taste INPUT ATT. (SOUND
SOUND SELECT
SELECT), und halten Sie sie gedrückt, so daß
sich im Display die Anzeigelampe ATT
INPUT ATT.
einschaltet.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander
drücken, wird die Eingangsdämpfung
eingeschaltet (“INPUT ATT ON”) oder
ausgeschaltet (“INPUT NORMAL”).
Hinweise:
• Diese Funktion steht nur für die Signalquellen zur Verfügung, die an
die analogen Anschlüsse angeschlossen wurden.
• Diese Funktion ist nur bei aktivierter DSP-Betriebsart wirksam.
• Wenn Sie “DVD MULTI” als Wiedergabemodus wählen, funktioniert
dieser Effekt nicht.
Einstellen des Subwoofer-Ausgangspegels
Sie können den Subwoofer-Ausgangspegel einstellen, wenn Sie
“YES” für den “SUBWOOFER” gewählt haben (siehe Seite 13).
Sobald die Einstellung vorgenommen worden ist, speichert sie der
Receiver.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre
Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
• Wenn alle Frontlautsprecher ausgeschaltet sind, kann der
Subwoofer-Pegel nicht verändert werden.
Auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie wiederholt die Taste
(BALANCE/) SURROUND
BALANCE/SURROUND
ADJUST
ADJUST, bis “SUBWFR LEVEL”
im Display angezeigt wird.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
2. Drehen Sie den Regler MULTI
MULTI JOG
JOG, um den SubwooferAusgangspegel (–10 dB bis +10 dB)
einzustellen.
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste SOUND.
Die Zifferntasten werden aktiviert, um
Klangeinstellungen vornehmen zu können.
2. Drücken Sie SUBWOOFER –/+,
um den Ausgangspegel des
Subwoofers (–10 dB bis +10 dB)
SOUND
SUBWOOFER
0
+10
100+FM MODE
einzustellen.
Deutsch
12
Grundeinstellungen
Einige der folgenden Einstellungen müssen ausgeführt werden, nachdem Sie Ihre Lautsprecher in Ihrem Hörraum
aufgestellt und angeschlossen haben. Andere Einstellungen vereinfachen den Betrieb.
WICHTIG:
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, prüfen
Sie, ob der Wählschalter für die Fernbedienung
auf der richtigen Position steht:
Wenn Sie diesen Receiver bedienen wollen,
stellen Sie den Wählschalter auf “AUDIO/TV/
VCR”.
CATV/DBS
Deutsch
Aufnehmen einer Signalquelle
Analog-Analog-Aufnahmen
Sie können über den Receiver jede beliebige analoge Signalquelle
mit folgenden Geräten aufnehmen:
• mit einem Cassettendeck (oder MD-Recorder), das (der) an die
Buchsen TAPE/MD angeschlossen ist,
• und mit einem Videorecorder, der an die Buchsen VCR
angeschlossen ist.
Diese Aufnahmen können gleichzeitig durchgeführt werden.
Digital-Digital-Aufnahmen
Sie können den aktuell aktivierten Digitaleingang über den Receiver
mit einem digitalen Aufnahmegerät aufzeichnen, das an die Buchse
DIGITAL OUT angeschlossen ist.
Hinweise:
• Analog-Digital- und Digital-Analog-Aufnahmen sind nicht möglich.
• Der Lautstärkepegel, die Baßverstärkung (siehe Seite 12), die
SEA-Modi (siehe Seite 24) und DSP-Modi (siehe Seite 25) haben
keinerlei Auswirkung auf die Aufnahme.
• Das Testtonsignal (siehe Seite 29 und 30) wird nicht in die Buchse
DIGITAL OUT geleitet.
Einstellen der Balance der
Frontlautsprecher
Wenn das Klangbild zwischen des rechten und linken
Frontlautsprechers nicht ausgeglichen zu sein scheint, können Sie
die Balance einstellen.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre
Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie wiederholt auf die
BALANCE/SURROUND
Taste BALANCE (/SURROUND)
ADJUST, bis “L/R BALANCE”
im Display angezeigt wird.
Im Display wird anschließend die aktuelle Einstellung
angezeigt.
2. Drehen Sie den Regler MULTI
JOG, um die Balance einzustellen.
• Wenn Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn
drehen, wird die Lautstärke des linken
Kanals abgesenkt.
• Wenn Sie den Drehregler entgegen dem Uhrzeigersinn drehen,
wird die Lautstärke des rechten Kanals abgesenkt.
13
AUDIO/
TV/VCR
ADJUST
MULTI JOG
Ändern der Bezeichnung der Signalquelle
Wenn Sie einen MD-Recorder an die Buchsen TAPE/MD oder einen
DBS-Tuner an die Buchsen TV SOUND/DBS auf der Rückseite
angeschlossen haben, ändern Sie den Namen der Signalquelle, die
im Display angezeigt wird, wenn Sie den MD-Recorder oder DBSTuner als Signalquelle wählen.
NUR auf der Frontplatte:
1. Ändern des Namens der Signalquelle
SOURCE SELECTOR
von “TAPE” auf “MD”:
• Drehen Sie den Regler
SOURCE SELECTOR, bis
“TAPE” angezeigt wird.
Ändern des Namens der Signalquelle von “TV
SOUND” auf “DBS”:
• Drehen Sie den Drehregler SOURCE
SELECTOR, bis “TV SOUND” angezeigt wird.
2. Drücken Sie die Taste SOURCE
BASS BOOST
NAME (BASS BOOST) so lange,
bis “ASSGN. MD” oder “ASSGN.
SOURCE NAME
DBS” im Display angezeigt wird.
Um den Namen der Signalquelle auf “TAPE” oder “TV
SOUND” zu ändern, wiederholen Sie das oben beschriebene
Verfahren — wählen Sie in Schritt 1 “MD” oder “DBS”, und
drücken Sie anschließend die Taste SOURCE NAME (BASS
BOOST).
Hinweis:
Wenn Sie den Namen der Signalquelle nicht ändern, können Sie die
angeschlossenen Komponenten dennoch verwenden. Es entstehen
jedoch einige Unbequemlichkeiten.
– “TAPE” oder “TV SOUND” wird im Display angezeigt, wenn Sie den
MD-Recorder oder DBS-Tuner als Signalquelle wählen.
– Sie können den Digitaleingang (siehe Seite 16) nicht für den MD-
Recorder verwenden.
– Sie können das Fernbedienungssystem COMPU LINK (siehe Seite
39) nicht verwenden, um den MD-Recorder zu bedienen.
Registrieren von Informationen zum Subwoofer
Registrieren Sie, ob ein Subwoofer angeschlossen ist oder nicht.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre
Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie wiederholt die Taste
SETTING
SETTING, bis “SUBWOOFER”
im Display angezeigt wird.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
2. Drehen Sie den Regler MULTI
MULTI JOG
JOG, um zu registrieren, ob Sie
einen Subwoofer angeschlossen
haben oder nicht.
• Wenn Sie den Drehregler MULTI JOG drehen, wird die
Subwoofer-Einstellung zwischen “YES” und “NO”
umgeschaltet.
YES: Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn ein Subwoofer
SUBWFR
verwendet wird. Die Anzeige
schaltet sich ein (siehe Seite 11).
NO: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen
Subwoofer angeschlossen haben.
im Display
Einstellen der Lautsprecher für die DSPBetriebsarten
Um den bestmöglichen Raumklang der DSP-Betriebsarten zu
erzielen, müssen Sie die Informationen über die
Lautsprecheranordnung registrieren, nachdem Sie alle Anschlüsse
vorgenommen haben.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre
Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
Einstellung für die Frontlautsprecher, den
Mittenlautsprecher und die hinteren
Lautsprecher
Registrieren Sie die Größe der anderen Lautsprecher.
• Wenn Sie Ihre Lautsprecher auswechseln, müssen Sie die
Informationen über die Lautsprecher erneut registrieren.
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie wiederholt die Taste
SETTING
SETTING, bis “FRONT SPK”
(Frontlautsprecher), “CENTER
SPK” (Mittenlautsprecher) oder
“REAR SPK” (hintere
Lautsprecher) im Display
angezeigt wird.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
MULTI JOG
2. Drehen Sie den Regler MULTI
JOG, um die geeignete Einstellung
für den Lautsprecher zu
aktivieren, den Sie im obigen
Schritt gewählt haben.
• Wenn Sie den Drehregler drehen, ändert sich die Anzeige wie
folgt:
LARGESMALLNONE
LARGE: Wählen Sie diese Betriebsart, wenn der Lautsprecher
relativ grofl ist.
SMALL: Wählen Sie diese Betriebsart, wenn der Lautsprecher
relativ klein ist.
NONE:Wählen Sie diese Betriebsart, wenn Sie keinen
Lautsprecher verwenden. (kann bei den
Frontlautsprechern nicht gewählt werden)
3. Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, um die
geeigneten Einstellungen für die anderen
Lautsprecher zu aktivieren.
Hinweise:
• Denken Sie an die folgende Faustregel, wenn Sie diese
Einstellungen vornehmen.
–
Wenn der Durchmesser des Hauptchassis, das in Ihren
Lautsprecher integriert ist, größer als 12 cm ist, wählen Sie
“LARGE”, und wenn er kleiner als 12 cm ist, wählen Sie “SMALL”.
• Wenn Sie unter der obigen Einstellung für den Subwoofer “NO”
gewählt haben, können Sie als Einstellung für die Frontlautsprecher
nur
“LARGE” wählen.
• Wenn Sie “SMALL” als Einstellung für die Frontlautsprecher gewählt
haben, können Sie nicht “LARGE” als Einstellung für den
Mittenlautsprecher und die hinteren Lautsprecher wählen.
Einstellen der Verzögerungszeit für den
Mittenlautsprecher
Registrieren Sie die Verzögerungszeit des Schalls des
Mittenlautsprechers im Vergleich zum Schall der Frontlautsprecher.
Wenn der Abstand von Ihrem Sitzplatz zum Mittenlautsprecher dem
Abstand zu den Frontlautsprechern entspricht, wählen Sie 0 ms. W enn
der Abstand zum Mittenlautsprecher kürzer ist als zu den
Frontlautsprechern, erhöhen Sie die Verzögerungszeit.
• Eine Vergrößerung (order Verringerung) der Verzögerungszeit von
1 ms entspricht einer Vergrößerung (order Verkleinerung) des
Abstands von 30 cm.
• Werkseitig wurde eine Verzögerungszeit von 0 ms vorgegeben.
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie wiederholt die Taste
SETTING
SETTING, bis “CENTER DELAY”
im Display angezeigt wird.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
2. Drehen Sie den Regler MULTI JOG,
MULTI JOG
um die Verzögerungszeit für den
Mittenlautsprecher zu wählen.
• Drehen Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn,
um die Verzögerungszeit von 0 ms (“C. DELAY: 0ms”) bis 5
ms (“C. DELAY: 5ms”) zu erhöhen.
• Drehen Sie den Drehregler entgegen dem Uhrzeigersinn, um
die Verzögerungszeit von 5 ms (“C. DELAY: 5ms”) bis 0 ms
(“C. DELAY: 0ms”) zu verringern.
Hinweise:
• Wenn Sie die Verzögerungszeit für den Mittenlautsprecher
eingestellt haben, hat diese keine Auswirkung auf den
Wiedergabemodus DVD MULTI.
• Sie können die Verzögerungszeit für den Mittenkanal nicht ändern,
wenn Sie für “CENTER SPK” die Einstellung “NONE” ausgewählt
haben.
Einstellen der Verzögerungszeit für die hinteren
Lautsprecher
Registrieren Sie die Verzögerungszeit des Schalls der hinteren
Lautsprecher im Vergleich zum Schall der Frontlautsprecher.
W enn der Abstand von Ihr em Sitzplatz bis zu den hinteren Lautsprechern
dem Abstand zu den Frontlautsprechern entspricht, wählen Sie 0 ms.
Wenn der Abstand zu den hinteren Lautsprechern kürzer ist als zu den
Frontlautsprechern, erhöhen Sie die Verzögerungszeit.
• Eine Vergrößerung (order Verringerung) der Verzögerungszeit von
1 ms entspricht einer Vergrößerung (order Verkleinerung) des
Abstands von 30 cm.
• Die Verzögerungszeit der hinteren Lautsprecher für die
Wiedergabeverfahren Dolby Digital, DTS Digital Surround und
MPEG Multichannel muß auf 5 ms eingestellt werden.
• Werkseitig wurde eine Verzögerungszeit von 5 ms vorgegeben.
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie wiederholt die Taste
SETTING
SETTING, bis “REAR DELAY”
im Display angezeigt wird.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
MULTI JOG
2. Drehen Sie den Regler MULTI JOG,
um die Verzögerungszeit für
die hinteren Lautsprecher zu wählen.
• Drehen Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn,
um die Verzögerungszeit von 0 ms (“R. DELAY: 0ms”) bis 15
ms (“R. DELAY: 15ms”) zu erhöhen.
• Drehen Sie den Drehregler entgegen dem Uhrzeigersinn, um
die Verzögerungszeit von 15 ms (“R. DELAY: 15ms”) bis 0
ms (“R. DELAY: 0ms”) zu verringern.
Hinweise:
• Wenn Sie die Verzögerungszeit für die hinteren Lautsprecher
eingestellt haben, hat diese keine Auswirkung auf den
Wiedergabemodus DVD MULTI.
• Sie können die Verzögerungszeit für die hinteren Kanäle nicht
ändern, wenn Sie für “REAR SPK” die Einstellung “NONE”
ausgewählt haben.
14
Deutsch
Einstellen der Übergangsfrequenz
Kleine Lautsprecher sind nicht in der Lage, tiefe Frequenzen sehr
gut zu reproduzieren. Wenn Sie kleine Lautsprecher als
Frontlautsprecher, Mittenlautsprecher oder hintere Lautsprecher
verwenden, kann dieser Receiver automatisch die tiefen Frequenzen,
die ursprünglich dem Kanal zugeordnet wurden, an dem Sie den
kleinen Lautsprecher installiert haben, an einen anderen Kanal
weiterleiten (an den Sie den großen Lautsprecher angeschlossen
haben).
Um diese Funktion richtig verwenden zu können, müssen Sie die
Übergangsfrequenz je nach Größe des angeschlossenen kleinen
Lautsprechers einstellen.
Deutsch
• Wenn Sie für alle Lautsprecher die Einstellung “LARGE”
ausgewählt haben (siehe Seite 14), wird diese Funktion auf “OFF”
gesetzt. Einstellungen sind in diesem Fall nicht möglich.
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie wiederholt die Taste
SETTING, bis “CROSSOVER
FRQ” (Übergangsfrequenz) im
Display angezeigt wird.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
2. Drehen Sie den Regler MULTI
JOG, um die Übergangsfrequenz
je nach Größe des angeschlossenen
kleinen Lautsprechers zu wählen.
• Wenn Sie den Drehregler drehen, ändert sich die Anzeige wie
folgt:
80Hz100Hz120Hz
• Verwenden Sie die folgenden Faustregeln für die Einstellung:
80Hz:Wählen Sie diese Übergangsfrequenz, wenn der
Durchmesser des Hauptchassis, das in den
Lautsprecher integriert ist, etwa 12 cm beträgt.
100Hz:Wählen Sie diese Übergangsfrequenz, wenn der
Durchmesser des Hauptchassis, das in den
Lautsprecher integriert ist, etwa 10 cm beträgt.
120Hz:Wählen Sie diese Übergangsfrequenz, wenn der
Durchmesser des Hauptchassis, das in den
Lautsprecher integriert ist, etwa 8 cm beträgt.
SETTING
MULTI JOG
2. Drehen Sie den Regler MULTI
MULTI JOG
JOG, um den Pegel der
Baßfrequenzdämpfung zu wählen.
• Wenn Sie den Drehregler drehen, ändert
sich die Anzeige wie folgt:
0dB10dB
0dB:Wählen Sie für den Normalfall diese Einstellung.
10dB:Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Baß
verzerrt wiedergegeben wird.
Hinweis:
Die Einstellung der Baßeffektdämpfung hat keine Auswirkung auf den
Wiedergabemodus DVD MULTI.
Einstellung der Pressung des Dynamikbereichs
Sie können den Dynamikbereich (Differenz zwischen maximalem
und minimalem Schalldruck) des reproduzierten Schalls
komprimieren. Diese Einstellung ist dann nützlich, wenn Sie nachts
Raumklangeffekte genießen möchten.
• Diese Funktion ist nur dann wirksam, wenn eine Signalquelle in
den Verfahren Dolby Digital.
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie wiederholt die Taste
SETTING
SETTING, bis
“D. RANGE COMP.” (Pressung
des Dynamikbereichs) im Display
angezeigt wird.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
2. Drehen Sie den Regler MULTI
MULTI JOG
JOG, um die entsprechende
Pressung des Dynamikbereichs zu
wählen.
• Wenn Sie den Drehregler drehen, ändert sich die Anzeige wie
folgt:
OFFMIDMAX
Hinweis:
Die Übergangsfrequenzeinstellung kann für den Wiedergabemodus
DVD MULTI, den Modus 3D-PHONIC und den Modus HEADPHONE
nicht verwendet werden.
Einstellen der Baßfrequenzdämpfung
Wenn die Wiedergabe der tiefen Frequenzen verzerrt klingt,
während eine Signalquelle mit den Verfahren Dolby Digital, DTS
Digital Surround oder MPEG Multichannel wiedergegeben wird,
führen Sie den nachstehend beschriebenen Vorgang aus:
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie wiederholt die Taste
SETTING
SETTING, bis “LFE ATT”
(Baßfrequenzdämpfung) im
Display angezeigt wird.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
15
OFF:Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den vollen
Dynamikbereich bei den Raumklangbetriebsarten
genieflen wollen. (Kein Effekt aktiviert)
MID:Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den
Dynamikbereich bei den Raumklangbetriebsarten
geringfügig einschränken wollen. (werkseitige
Einstellung)
MAX:Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den
Dynamikbereich bei den Raumklangbetriebsarten
stark einschränken wollen. (sinnvoll bei nächtlichem
Hörgenufl)
Hinweis:
Die Einstellung der Kompression des Dynamikbereichs hat keine
Auswirkung auf die Verfahren DTS Digital Surround, MPEG
Multichannel und DVD MULTI.
Einstellen des Digitaleingangs (DIGITAL IN)
Wenn Sie die digitalen Eingänge verwenden, müssen Sie
registrieren, welche Komponenten an welche Anschlüsse
angeschlossen sind (DIGITAL IN 1/2/3).
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre
Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie die Taste SETTING,
SETTING
bis “DIGITAL IN” im Display
angezeigt wird.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
Einstellung des Anschlusses DIGITAL 2
Einstellung des Anschlusses
DIGITAL 1
2. Drehen Sie den Regler MULTI
Einstellung des
Anschlusses DIGITAL 3
MULTI JOG
JOG, um die entsprechende
Einstellung des digitalen
Anschlusses zu wählen.
• Wenn Sie den Drehregler drehen, ändert sich die Anzeige wie
folgt:
1 DVD 2 CD 3 TV (oder DBS*) “
1 DVD 2 CD 3 MD “
1 DVD 2 MD 3 TV (oder DBS*) “
1 CD 2 DVD 3 TV (oder DBS*) “
1 CD 2 DVD 3 MD “
1 CD 2 MD 3 TV (oder DBS*) “
1 TV (oder DBS*) 2 CD 3 DVD “
1 TV (oder DBS*) 2 CD 3 MD “
1 TV (oder DBS*) 2 DVD 3 MD “
1 MD 2 CD 3 TV (oder DBS*) “
1 MD 2 CD 3 DVD “
1 MD 2 DVD 3 TV (oder DBS*) “
(zurück zum Angang)
*
Wenn Sie den Namen der Signalquelle von “TV SOUND” in
“DBS” geändert haben, wird “DBS” angezeigt.
Hinweis:
Entsprechend der werkseitigen Einstellung können die Anschlüsse
DIGITAL IN verwendet werden, um folgende Komponenten
anzuschließen.
• DIGITAL 1 (koaxial): für DVD-Spieler
• DIGITAL 2 (optisch): für CD-Spieler
• DIGITAL 3 (optisch): für einen digitalen TV-Tuner
Wählen des analogen oder digitalen
Eingangsmodus
Wenn Sie eine Digitalkomponente an eine Digitalbuchse
angeschlossen haben (siehe Seite 8), müssen Sie für diese
Komponente den entsprechenden digitalen Eingangsmodus
auswählen: AUTO/PCM, DOLBY DIGITAL, DTS oder MPEG.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es muß die richtige Einstellung des Digitaleingangs (DIGITAL
IN) für die Signalquelle vorgenommen werden, für die Sie den
digitalen Eingangsmodus auswählen möchten. W enn die
richtige Einstellung des Digitaleingangs nicht vorgenommen wird,
können Sie den Eingangsmodus nicht von analog in digital ändern,
selbst wenn Sie das nachstehende Verfahren befolgen.
Auf der Frontplatte:
1. Drehen Sie den Drehschalter
SOURCE SELECTOR
SOURCE SELECTOR, bis die
Signalquelle (CD, MD, TV SOUND,
DBS oder DVD)*, für die Sie den
Eingangsmodus ändern möchten,
im Display angezeigt wird.
Hinweis:
*
Bei den oben angeführten Signalquellen können Sie den
digitalen Eingangsmodus nur für die Signalquellen auswählen,
für die Sie den entsprechenden Digitaleingang aktiviert haben.
(Weitere Informationen finden Sie unter “Einstellen des
Digitaleingangs (DIGITAL IN)”.
2. Drücken Sie die Taste INPUT
INPUT
ANALOG/DIGITAL
ANALOG/DIGITAL mehrfach
hintereinander, bis der gewünschte
digitale Eingangsmodus im Display
angezeigt wird.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich der Eingangsmodus wie folgt:
ANALOG
MPEG
(Digital)
Im Normalfall können Sie “AUTO/PCM” auswählen. Der
Receiver erkennt in diesem Fall das Format des eingehenden
Digitalsignals automatisch. (Die Anzeige DIGITAL AUTO des
Displays schaltet sich ein.)
– Wenn der Receiver das Format des Digitalsignals, das in
den Receiver eingespeist wird, erkennen kann, leuchtet der
Rahmen der Anzeige des Digitalsignals für das erfaßte Signal
automatisch.
– Wenn der Receiver das Format des eingehenden Signals
nicht richtig erkennen kann, blinkt der Rahmen der Anzeige
des Digitalsignals.
Wählen Sie in diesem Fall den entsprechenden digitalen
Eingangsmodus für das eingehende Digitalsignal aus:
“DOLBY DIGITAL”, “DTS” oder “MPEG”.
DTS
(Digital)
AUTO/PCM
(Digital)
DOLBY DIGITAL
(Digital)
Deutsch
Wenn Sie den analogen Eingangsmodus aktivieren möchten,
wählen Sie “ANALOG” aus.
16
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste für die
gewünschte Signalquelle (CD,
TAPE/MD, TV/DBS oder
DVD)*, für die Sie den
Eingangsmodus ändern
möchten.
Hinweis:
*
Deutsch
Bei den oben angeführten Signalquellen können Sie den
digitalen Eingangsmodus nur für die Signalquellen auswählen,
für die Sie den entsprechenden Digitaleingang aktiviert haben.
(Weitere Informationen finden Sie unter “Einstellen des
Digitaleingangs (DIGITAL IN)”.
2. Drücken Sie die Taste ANALOG/
DIGITAL, um den Eingangsmodus
zu ändern.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich der Eingangsmodus wie folgt:
ANALOG
MPEG
(Digital)
DTS
(Digital)
Hinweise:
• Möglicherweise werden Geräusche über die Lautsprecher
wiedergegeben, während Sie eine Multisignalquelle suchen oder
überspringen, die im Format Dolby Digital, DTS Digital Surround
oder MPEG Multichannel codiert ist. Wählen Sie in diesem Fall
“DOLBY DIGITAL”, “DTS” oder “MPEG” als digitalen
Eingangsmodus aus.
• Wenn Sie die Signalquelle ändern, wird der digitale
Eingangsmodus automatisch auf “AUTO/PCM” gesetzt..
AUTO/PCM
(Digital)
DOLBY DIGITAL
(Digital)
DVD DVD MUILTI CDTAPE/MD
TV/DBSPHONOFM/AM
VCR
ANALOG/DIGITAL
Anzeigen der Textinformationen im Display
Wenn Sie einen MD-Recorder oder CD-Spieler angeschlossen
haben, der mit dem Fernsteuerungssystem TEXT COMPU LINK
ausgerüstet ist (siehe Seite 40), können Sie Textinformationen, wie
zum Beispiel die Namen von CD/MD oder die Namen von Titeln,
im Display dieses Receivers anzeigen. Um die Anzeige im Display
zu ermöglichen, führen Sie das nachstehende Verfahren aus:
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre
Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie die Taste SETTING
SETTING
mehrfach hintereinander, bis “FL
DISPLAY” im Display angezeigt
wird.
Im Display wird jetzt die aktuelle Einstellung angezeigt.
2. Drehen Sie den Regler MULTI
MULTI JOG
JOG, um zu wählen, ob entweder
der Namen der Signalquelle oder
die Textinformationen im Display
angezeigt werden.
• Wenn Sie den Regler drehen, ändert sich das Display
folgendermaßen:
NORMALTEXT
NORMAL: Der Name der Signalquelle wird während der
Wiedergabe im Display angezeigt.
TEXT:Die Textinformationen werden während der
Wiedergabe angezeigt.
Hinweis:
Auch wenn Sie die Einstellung “TEXT” gewählt haben, wird der Name
der Signalquelle angezeigt, wie beispielsweise “CD” oder “MD”, wenn
die CD/MD, die wiedergegeben wird, über keine Textinformationen
verfügt.
17
201030405060708090
(Canceled)
00
Speichern der Grundeinstellungen und
Einstellungsänderungen — Eintastenbetrieb
Die Funktion “One Touch Operation” von JVC wird verwendet, um
allen Wiedergabequellen unterschiedliche Klangeinstellungen
zuzuordnen und diese zu speichern. Wenn Sie diese Funktion
einsetzen, brauchen Sie die Einstellungen nicht jedesmal zu ändern,
wenn Sie eine andere Wiedergabequelle wählen. Die gespeicherten
Einstellungen für die neu gewählte Wiedergabequelle werden
automatisch abgerufen.
Folgendes kann für alle Wiedergabequellen gespeichert werden:
• Lautstärkepegel (siehe Seite 11)
• Bass boost (siehe Seite 12)
• Eingangsdämpfung (siehe Seite 12)
• Subwoofer-Ausgangspegel (siehe Seite 12)
• Balance (siehe Seite 13)
• SEA-Betriebsarten (siehe Seite 24)
• DSP-Betriebsarten
– 3D-PHONIC-Betriebseinstellungen (siehe Seite 28)
– DAP-Betriebseinstellungen (siehe Seite 28)
– Raumklangeinstellungen (siehe Seite 29)
• Einstellungen des DVD MULTI-Wiedergabebetriebs (siehe Seite
33)
Verwenden der Einschlafschaltuhr
Wenn Sie die Einschlafschaltuhr aktivieren, können Sie einschlafen,
während Sie Musik hören, und sicher sein, daß der Receiver
ausgeschaltet wird und nicht die ganze Nacht spielt.
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP.
Die Anzeige SLEEP schaltet sich im Display
ein, und die Ausschaltzeit ändert sich wie folgt
(in Minuten):
(Deaktiviert)
Erreichen der Ausschaltzeit
Der Receiver schaltet sich automatisch aus.
So überprüfen oder ändern Sie die Restzeit bis zur Ausschaltzeit
Drücken Sie einmal die Taste SLEEP.
Die Restzeit bis zur Ausschaltzeit wird in Minuten angezeigt.
• Um die Ausschaltzeit zu ändern, drücken Sie wiederholt die Taste
SLEEP.
SLEEP
Deutsch
NUR auf der Frontplatte:
So speichern Sie die Klangeinstellungen
1. Drücken Sie die Taste ONE
ONE TOUCH OPERATION
TOUCH OPERATION.
Die Anzeige ONE TOUCH OPERATION
schaltet sich ein. Die zuvor gespeicherten
Einstellungen werden abgerufen.
2. Stellen Sie den Klang unter Verwendung der
obengenannten Funktionen ein.
Die neu gewählten Einstellungen werden gespeichert.
So rufen Sie die Klangeinstellungen ab
Wenn die Anzeige ONE TOUCH OPERATION leuchtet, werden die
zuvor gespeicherten Einstellungen für die aktuell gewählte
Signalquelle abgerufen, wenn diese Signalquelle gewählt wird.
So wird die Eintastenbedienung deaktiviert
Drücken Sie die Taste ONE TOUCH OPERATION, so daß sich die
Anzeige ausschaltet.
(Auch wenn die Eintastenbedienung deaktiviert wurde, bleiben die
abgerufenen Klangeffekte aktiv.)
Hinweise:
• Wenn als Wiedergabequelle UKW oder MW/LW gewählt wurde,
können Sie jedem Frequenzband eine eigene Einstellung
zuweisen.
• Die DSP-Betriebsarten und der D VD MULTI-Wiedergabebetrieb
können nicht gleichzeitig verwendet werden.
So deaktivieren Sie die Einschlafschaltuhr
Drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP, bis “SLEEP 00min.” im
Display angezeigt wird. (Die Anzeige SLEEP schaltet sich ab.)
• Wenn Sie die Stromversorgung ausschalten, wird auch die
Einschlafschaltuhr deaktiviert.
18
Empfangen von Radiosendungen
Sie können alle Sender einzeln einstellen oder den Senderspeicher verwenden, um einen bestimmten Sender direkt
anzuwählen.
WICHTIG:
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, prüfen
Sie, ob der Wählschalter für die Fernbedienung
auf der richtigen Position steht:
Wenn Sie diesen Receiver bedienen wollen,
stellen Sie den Wählschalter auf “AUDIO/TV/
VCR”.
Deutsch
Manuelles Abstimmen von Sendern
NUR auf der Frontplatte:
1. Drehen Sie den Regler SOURCE
SELECTOR, um das
Frequenzband zu wählen (FM
(UKW) oder AM (MW/LW)).
Der zuletzt empfangene Sender des
gewählten Frequenzbandes wird einstellt.
2. Drücken Sie die Taste FM/AM
TUNING.
AUDIO/
TV/VCR
CATV/DBS
SOURCE SELECTOR
FM/AM TUNING
Verwenden des Senderspeichers
Sobald ein Sender einer Kanalnummer zugeordnet worden ist, kann
dieser Sender schnell eingestellt werden. Sie können maximal 30
UKW-Sender und 15 MW/LW-Sender speichern.
So speichern Sie Sender
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre
Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
NUR auf der Frontplatte:
1. Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern
wollen (siehe “Manuelles Abstimmen von
Sendern”).
• Wenn Sie den UKW-Empfangsbetrieb für diesen Sender
speichern wollen, müssen Sie den gewünschten UKWEmpfangsbetrieb wählen. Weitere Informationen finden Sie
unter “Wählen des UKW-Empfangsbetriebs” auf Seite 20.
3. Drehen Sie den Regler MULTI
MULTI JOG
JOG, bis Sie die gewünschte
Frequenz finden.
• Wenn Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn
drehen, wird die Frequenz erhöht.
• Wenn Sie den Drehregler entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen, wird die Frequenz
abgesenkt.
• Wenn Sie den Drehregler MULTI JOG
schnell drehen, ändert sich die Frequenz
ständig, bis ein Sender eingestellt ist.
Hinweis:
Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist,
schaltet sich die Anzeige TUNED im Display ein.
Wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird, schaltet sich die
Anzeige STEREO ebenfalls ein.
2. Drücken Sie die Taste TUNER/(SEA) MEMORY.
TUNER/SEA MEMORY
“CH-” wird angezeigt, und die Kanalnummer blinkt im Display
etwa 10 Sekunden lang.
3. Drehen Sie den Regler MULTI
MULTI JOG
JOG, um eine Kanalnummer zu
wählen, während die
Kanalnummerposition blinkt.
Hinweis:
Sie können die 10 Zifferntasten auf der Fernbedienung
verwenden, um eine Kanalnummer zu wählen. Wenn Sie diese 10
Zifferntasten verwenden, achten Sie darauf, daß sie für den Tuner
und nicht für den CD-Spieler oder andere Signalquellen gewählt
wurden. (Siehe Seite 45).
4. Drücken Sie die Taste TUNER (/SEA)
TUNER/SEA MEMORY
MEMORY erneut, während die
gewählte Kanalnummer im Display blinkt.
Die gewählte Kanalnummer blinkt anschließend nicht mehr.
Der Sender wird der gewählten Kanalnummer zugeordnet.
19
5. Wiederholen Sie Schritt 1 bis 4, um alle
gewünschten Sender zu speichern.
So löschen Sie einen gespeicherten Sender
Wenn Sie auf einem bereits belegten Kanal einen neuen Sender
speichern, wird der zuvor gespeicherte Sender gelöscht.
So rufen Sie einen gespeicherten Sender ab
Auf der Frontplatte:
1. Drehen Sie den Regler SOURCE
SOURCE SELECTOR
SELECTOR, um das
Frequenzband zu wählen (FM
(UKW) oder AM (MW/LW)).
Der zuletzt empfangene Sender des
gewählten Frequenzbandes wird einstellt.
TUNER PRESET
2. Drücken Sie die Taste TUNER
PRESET.
3. Drehen Sie den Regler MULTI
MULTI JOG
JOG, bis Sie den gewünschten
Kanal gefunden haben.
• Wenn Sie den Regler im Uhrzeigersinn
drehen, wird die Kanalnummer erhöht.
• Wenn Sie den Regler entgegen dem Uhrzeigersinn drehen,
wird die Kanalnummer verringert.
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste FM/AM.
• Wenn Sie diese Taste wiederholt drücken, wird
der Frequenzband abwechselnd zwischen
UKW und MW/LW umgeschaltet.
2. Drücken Sie die Zifferntasten, um
einen gespeicherten Sender
abzurufen.
• Drücken Sie 5, um Kanal 5 auszuwählen.
• Drücken Sie +10 und 5, um Kanal 15
auszuwählen.
• Drücken Sie +10 und 10, um Kanal 20
auszuwählen.
•
Drücken Sie +10, +10 und dann 10, um Kanal 30 auszuwählen.
Hinweis:
Wenn Sie die 10 Zifferntasten auf der Fernbedienung verwenden,
achten Sie darauf, daß sie für den Tuner und nicht für den CD-Spieler
oder andere Signalquellen aktiviert wurden. (Siehe Seite 45).
FM/AM
CNTR TONE
123
TESTREAR-L
456
EFFECTREAR-R
7
/P89
SEA MODE
10
RETURN
SUBWOOFER
0
FM MODE
CENTER
MENU
ENTER
+10
100+
Hinweis:
Wenn Sie die Taste FM MODE auf der Fernbedienung verwenden, achten
Sie darauf, daß die 10 Zifferntasten für den Tuner und nicht für den CDSpieler oder andere Signalquellen aktiviert wurden. (Siehe Seite 45).
Zuweisen von Namen für gespeicherte
Sender
Sie können allen gespeicherten Sendern einen Namen zuweisen, der
bis zu vier Zeichen lang sein darf. Wenn ein gespeicherter Sender
eingestellt wird, wird dessen Namen im Display angezeigt.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre
Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
• Sie können die folgenden Zeichen verwenden: Leerzeichen (_), A
– Z und 0 – 9.
NUR auf der Frontplatte:
1. Stellen Sie einen gespeicherten Sender ein.
Informationen finden Sie auf der linken Seite.
2.
Drücken Sie die Taste TUNER (/SEA) MEMORY.
Die Kanalnummer des gespeicherten Senders
TUNER/SEA MEMORY
blinkt etwa 10 Sekunden lang.
• Wenn Sie den Drehregler MULTI JOG drehen, während die
Nummer des gespeicherten Senders blinkt, können Sie die
Nummer des gespeicherten Senders ändern.
3. Drücken Sie die Taste TUNER
TUNER PRESET
PRESET, solange die
Kanalnummer des gespeicherten
Senders blinkt.
Die erste Zeichenposition beginnt zu blinken.
Deutsch
Wählen des UKW-Empfangsbetriebs
Eine UKW-Stereosendung läßt sich nur mit
Schwierigkeiten einstellen oder ist verrauscht:
Sie können den UKW-Empfangsbetrieb ändern, während Sie einen
UKW-Sender empfangen.
• Sie können den UKW-Empfangsbetrieb zusammen mit einem
Sender speichern.
Drücken Sie die Taste FM MODE auf der Frontplatte oder auf
der Fernbedienung.
• Wenn Sie diese Taste mehrmals hintereinander drücken, wird der
UKW-Empfangsbetrieb abwechselnd zwischen “AUTO
MUTING” und “MONO” umgeschaltet.
AUTO MUTING:Wenn eine Sendung stereophon übertragen
MONO: Der Empfang wird verbessert, auch wenn der
FM MODE
SUBWOOFER
0
FM MODE
Auf der Frontplatte
wird, hören Sie Stereoklang. Wenn eine Sendung
monophon übertragen wird, hören Sie Monoklang.
Diese Betriebsart ist auch nützlich, um das Rauschen
zwischen den einzelnen Sendern zu unterdrücken.
Die Anzeige AUTO MUTING schaltet sich in diesem
Fall im Display ein.
Stereoeffekt verlorengeht. In dieser Betriebsart hören
Sie das Rauschen beim Abstimmen zwischen den
einzelnen Sendern. Die Anzeige AUTO MUTING
schaltet sich im Display aus.
Auf der Fernbedienung
4. Drehen Sie den Regler MULTI
MULTI JOG
JOG, um das erste Zeichen zu
wählen, solange die erste
Zeichenposition blinkt.
5. Drücken Sie die Taste TUNER
TUNER PRESET
PRESET, solange das gewünschte
Zeichen blinkt.
Die nächste Zeichenposition beginnt zu blinken.
6. Wiederholen Sie Schritt 4 und 5, um maximal
vier Zeichen einzugeben.
7. Drücken Sie die Taste TUNER
TUNER/SEA MEMORY
(/SEA) MEMORY, solange das
zuletzt gewählte Zeichen blinkt,
nachdem Sie einen Namen
zugewiesen haben.
So löschen Sie eingegebene Zeichen
Geben Sie mit Hilfe des oben beschriebenen Verfahrens Leerzeichen
anstelle der Zeichen ein.
20
Verwenden des RDS (Radiodatensystems)
beim Empfang von UKW-Sendern
Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern,
zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches Signal
zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Stationsnamen
sowie Informationen über die aktuelle Sendung übermitteln, wie
z. B. Sport oder Musik etc.
Wenn Sie einen UKW-Sender eingestellt haben, der den RDS-Dienst
bietet, schaltet sich die Anzeige RDS im Display ein.
Mit diesem Receiver können Sie folgenden Typen von RDS-
Deutsch
Signalen empfangen.
PS (Sendername):Allgemein bekannte Sendernamen
PTY (Sendungstyp):Der Sendungstyp wird angezeigt
RT (Radiotext):Es werden Textmeldungen angezeigt,
EON (vorübergehendes Umschalten
auf eine gewünschte Sendung): Siehe Seite 23.
Hinweise:
• RDS steht für MW/LW-Sender nicht zur Verfügung.
• RDS funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn der eingestellte
Sender das RDS-Signal nicht ordnungsgemäß überträgt oder die
Signalstärke nicht ausreicht.
Welche Informationen können RDS-Signale
enthalten?
Die RDS-Signale, die der Sender überträgt, werden im Display
angezeigt.
So zeigen Sie die RDS-Signale an
Drücken Sie die Taste DISPLAY MODE auf der Frontplatte,
während Sie einen UKW-Sender hören.
DISPLAY MODE
Auf der Frontplatte
• Wenn Sie diese Taste mehrmals hintereinander drücken, werden
zyklisch folgende Informationen im Display angezeigt:
Sendefrequenz
PS (Sendername):
Während der Suche erscheint “PS”, und anschließend werden die
Sendernamen angezeigt. “NO PS” wird angezeigt, wenn kein Signal
übertragen wird.
PTY (Sendungstyp):
Während der Suche erscheint “PTY”, und anschließend wird der
Sendungstyp angezeigt. “NO PTY” wird angezeigt, wenn kein
Signal übertragen wird.
RT (Radiotext):
Während der Suche erscheint “RT”, und anschließend wird der
Meldungstext angezeigt, den der Sender überträgt. “NO RT”
erscheint, wenn kein Signal übertragen wird.
Sendefrequenz:
Sendefrequenz (kein RDS-Dienst)
Hinweise:
• Wenn Sie die Taste DISPLAY MODE auf der Fernbedienung
drücken, vergewissern Sie sich, ob Sie einen UKW-Sender mit der
Fernbedienung gewählt haben. Wenn dies nicht der Fall ist,
funktioniert die Taste DISPLAY MODE nicht für den Tunerbetrieb.
(Wenn Sie die Taste FM/AM drücken, wird die Fernbedienung für
den T unerbetrieb aktiviert).
• Wenn die Suche sofort beendet wird, werden “PS”, “PTY” und “RT”
nicht im Display angezeigt.
werden angezeigt
die der Sender überträgt
STOP
DISPLAY MODE
Auf der Fernbedienung
PSPTY
RTFrequency
Sie können die RDS-Informationen auf dem Bildschirm
anzeigen.
Wenn Sie diese Funktion verwenden wollen, müssen Sie das
Fernsehgerät an die Buchse MONITOR OUT auf der Rückseite
anschließen (siehe Seite 7) und den richtigen Betrieb für den
Eingang des Fernsehgeräts wählen, an den der Receiver
angeschlossen ist.
• Wenn der falsche Eingangsbetrieb des Fernsehgeräts akti viert
wird, also beispielsweise ein anderer Videoeingang gewählt oder
der Fernsehtunerbetrieb gewählt wird, können Sie die RDSInformationen nicht auf dem Bildschirm anzeigen.
Drücken Sie die Taste TEXT DISPLAY, während
Sie einen UKW-Sender hören.
TEXT
DISPLAY
Auf dem Bildschirm werden folgende Informationen
angezeigt.
Drücken Sie die Taste EXIT, um die
RDS-Informationen zu löschen.
EXIT
Hinweis:
Die Bildschirmanzeige verschwindet in den folgenden Fällen:
– Es erfolgt 10 Minuten lang kein Bedienungsvorgang.
– Sie führen einen anderen Vorgang durch, als in diesem Abschnitt
beschrieben wird.
Suchen einer Sendung nach PTY-Codes
Einer der Vorteile des RDS-Dienstes besteht darin, daß Sie die
gespeicherten Sender nach einem bestimmten Sendungstyp
durchsuchen können (siehe Seite 19), indem Sie die entsprechenden
PTY-Codes eingeben.
So suchen Sie mit Hilfe der PTY-Codes eine
Sendung
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Die Funktion PTY-Suche steht nur für gespeicherte Sender zur
Verfügung.
• Drücken Sie die Taste PTY SEARCH während der Suche, um die
Suche zu einem beliebigen Zeitpunkt während der Suche
abzubrechen.
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre
Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
• Wenn Sie die Tasten auf der Fernbedienung drücken, vergewissern
Sie sich, ob Sie einen UKW-Sender mit der Fernbedienung
gewählt haben. Wenn dies nicht der Fall ist, funktionieren die
RDS-Steuertasten nicht für den RDS-Betrieb. (Wenn Sie die Taste
FM/AM drücken, wird die Fernbedienung für den RDS-Betrieb
aktiviert.)
FM/AM
PTY
Auf der Frontplatte
1. Drücken Sie die Taste PTY
/REW
PLAY
PTY SEARCH
STOP
DISPLAY MODE
PTY SEARCH
FF/
PTY
SEARCH, während Sie einen
UKW-Sender hören.
“PTY SELECT” blinkt im Display.
21
2. Drehen Sie den Regler MULTI
JOG, bis der gewünschte PTYCode im Display angezeigt wird,
solange “PTY SELECT” blinkt.
Im Display werden die PTY-Codes angezeigt, die auf der
rechten Seite beschrieben sind.
MULTI JOG
PTY-Codes
Alarm !
TEST
None
News
Affairs
3. Drücken Sie erneut die Taste PTY
PTY SEARCH
SEARCH, während der PTYCode, der im vorausgegangenen
Schritt gewählt wurde, noch im
Display angezeigt wird.
Während der Suche werden “SEARCH” und der gewählte PTYCode abwechselnd im Display angezeigt.
Der Receiver durchsucht 30 gespeicherte Sender, beendet die
Suche, wenn er den gewählten Code findet, und gibt diesen
Sender wieder.
So setzen Sie die Suche fort, nachdem ein Sender bereits
gefunden wurde
Drücken Sie die Taste PTY SEARCH erneut, während die Anzeigen
im Display blinken.
Wenn keine Sendung gefunden werden konnte, wird “NOTFOUND”
im Display angezeigt.
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste PTY
SEARCH, während Sie einen
UKW-Sender hören.
PLAY
PTY SEARCH
“PTY SELECT” blinkt im Display.
2. Drücken Sie die Taste PTY –/+,
und halten Sie sie gedrückt, bis
der gewünschte PTY-Code im
Display angezeigt wird, solange
PTY SEARCH
PTY
FF/
PTY
/REW
PTY SEARCH
“PTY SELECT” blinkt.
Im Display werden die PTY-Codes angezeigt, die auf der
rechten Seite beschrieben sind.
3. Drücken Sie erneut die Taste PTY
SEARCH, während der PTYCode, der im vorausgegangenen
PLAY
PTY SEARCH
Schritt gewählt wurde, noch im
Display angezeigt wird.
Während der Suche werden “SEARCH” und der gewählte PTYCode abwechselnd im Display angezeigt.
Der Receiver durchsucht 30 gespeicherte Sender, beendet die
Suche, wenn er den gewählten Code findet, und gibt diesen
Sender wieder.
So setzen Sie die Suche fort, nachdem ein Sender bereits
gefunden wurde
Drücken Sie die Taste PTY SEARCH erneut, während die Anzeigen
im Display blinken.
Wenn keine Sendung gefunden werden konnte, wird “NOTFOUND”
im Display angezeigt.
Documemt
Folk M (Music)
Oldies
Nation M (Music)
Country
Jazz
Leisure
Travel
Phone In
Religion
Social
Children
Finance
Weather
Info (Information)
Sport
Educate (Education)
Drama
Culture
Science
Varied
Pop M (Music)
Rock M (Music)
Easy M (Music)
Light M (Music)
Classics
Other M (Music)
Es wird ein Notruf (Alarm ! signal) von einem UKW-Sender
übertragen:
Der Receiver stellt diesen Sender automatisch ein. Ausgenommen
hiervon sind jedoch folgende Fälle:
• Sie hören einen Sender ohne RDS-Dienst (alle MW/LW-Sender
und einige UKW-Sender).
• Der Receiver ist auf Bereitschaft geschaltet.
Wenn eine Notrufdurchsage gesendet wird, wird “Alarm !” im
Display angezeigt.
Das Testsignal wird zum Testen des Geräts verwendet, um zu
überprüfen, ob das Alarm ! signal richtig empfangen wird.
Bei einem Testsignal funktioniert der Receiver wie im Fall eines
Alarm ! signals. W ird ein Testsignal empfangen, schaltet der Receiver
automatisch auf den Sender um, der das T estsignal überträgt. Solange
ein Testsignal empfangen wird, wird “TEST” im Display angezeigt.
Deutsch
22
Vorübergehendes Umschalten auf eine
gewünschte Sendung
Ein weiterer praktischer RDS-Dienst wird “EON (vorübergehendes
Umschalten auf eine gewünschte Sendung)” genannt.
Die Anzeige EON leuchtet, während ein Sender mit dem EON-Code
empfangen wird.
Der Receiver kann vorübergehend auf eine gewünschte Sendung
(NEWS, TA und/oder INFO) eines anderen Senders mit Ausnahme
der folgenden Fälle umschalten:
• Sie hören einen UKW-Sender ohne RDS-Dienst (alle MW/LW-
Deutsch
Sender und einige UKW-Sender).
• Der zuletzt empfangene Sender ist ein Sender ohne RDS-Dienst.
• Der Receiver ist auf Bereitschaft geschaltet.
FALL 2
Der Receiver ändert die Signalquelle (alle Signalquellen mit
Ausnahme von MW/LW), und stellt den Sender ein. Die
Anzeige des empfangenen PTY-Codes beginnt zu blinken.
Ein Sender überträgt zur Zeit eine Sendung des
von Ihnen gewünschten Typs
‘
Wenn die Sendung beendet ist, schaltet der Receiver auf die
zuvor ausgewählt Signalquelle zurück, bleibt jedoch weiterhin
im EON-Bereitschaftsbetrieb. Die Anzeige des empfangenen
PTY-Codes blinkt nicht mehr und bleibt eingeschaltet.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Die EON-Funktion steht nur für gespeicherte Sender zur
Verfügung.
NUR auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie die Taste EON, so daß
EON
der zuletzt gewählte Sendungstyp
im Display angezeigt wird.
Der Receiver wird auf EON-Bereitschaftsbetrieb geschaltet.
Wenn der Receiver sich im EON-Bereitschaftsbetrieb befindet,
ist er bereit, die EON-Daten (TA/NEWS/INFO) zu empfangen,
die Sie wählen.
2. Drücken Sie die Taste TA/NEWS/
TA/NEWS/INFO
INFO, bis der gewünschte
Sendungstyp im Display angezeigt
wird.
• Wenn Sie die Taste mehrmals hintereinander drücken, ändert
sich die Anzeige zyklisch wie folgt:
TA
NEWS/INFO
NEWS
TA:Verkehrsdurchsagen in Ihrem Sendebereich.
NEWS: Nachrichten.
INFO:Sendung mit dem Zweck, Informationen im
weitesten Sinn zu vermitteln.
FALL 1
Der Receiver setzt die Wiedergabe der aktuell gewählten
Signalquelle fort (alle Signalquellen mit Ausnahme von MW/
LW).
Kein Sender überträgt zur Zeit eine Sendung
des von Ihnen gewünschten Typs
INFO
TA/INFO
TA/NEWS/INFO
TA/NEWS
‘
Wenn ein Sender eine Sendung überträgt, die dem von Ihnen
gewünschten Typ entspricht, schaltet der Receiver automatisch
auf diesen Sender um. Die Anzeige des empfangenen PTYCodes beginnt zu blinken.
‘
Wenn die Sendung beendet ist, schaltet der Receiver auf die
zuvor ausgewählte Signalquelle zurück, bleibt jedoch weiterhin
im EON-Bereitschaftsbetrieb. Die Anzeige des empfangenen
PTY-Codes blinkt nicht mehr und bleibt eingeschaltet.
FALL 3
Der Receiver empfängt weiterhin den Sender, aber die Anzeige
des empfangenen PTY-Codes beginnt zu blinken.
Der UKW-Sender, den Sie hören, überträgt eine
Sendung des von Ihnen gewünschten Typs
‘
Wenn die Sendung beendet ist, hört die Anzeige des
empfangenen PTY-Codes auf zu blinken und bleibt
eingeschaltet, aber der Receiver bleibt im EONBereitschaftsbetrieb.
So beenden Sie die Wiedergabe der durch EON eingestellten
Sendung
Drücken Sie die Taste EON, so daß die Anzeige (TA/NEWS/INFO)
im Display nicht mehr leuchtet. Der Receiver deaktiviert die
Funktion EON und schaltet auf die zuvor gewählte Signalquelle
zurück.
• Wenn Sie die Taste EON mehrmals hintereinander drücken, wird
die Funktion EON auf Bereitschaft geschaltet oder ausgeschaltet.
Hinweise:
• EON-Daten, die einige Sender übermitteln, sind möglicherweise
nicht mit diesem Receiver kompatibel.
• Wenn Sie im EON-Bereitschaftsbetrieb die Signalquelle auf MW/
LW umschalten oder wenn Sie Synchronaufnahmen durchführen
(siehe Seite 39), wird der EON-Bereitschaftsbetrieb vorübergehend
deaktiviert. Der Receiver wird wieder auf EON-Bereitschaftsbetrieb
geschaltet, wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist.
• Wenn Sie eine Sendung hören, die über die EON-Funktion
eingestellt wurde, können Sie die Signalquellenwahltasten und die
Taste PTY SEARCH nicht verwenden.
• Während Sie einen Sender hören, der durch die Funktion EON
eingestellt wurde, können Sie keine Bildschirmoperationen
durchführen (Seite 34 und 41).
ACHTUNG:
Wenn die Wiedergabe abwechselnd zwischen dem Sender, der von
der EON-Funktion eingestellt wurde, und der aktuell gewählten
Signalquelle umschaltet, drücken Sie die Taste EON, um die EONFunktion auszuschalten.
Wenn Sie die Taste nicht drücken, wird der aktuell gewählte Sender
eingestellt, und der im Display blinkende EON-Sendungstyp wird nicht
mehr angezeigt.
23
Verwenden der SEA-Betriebsarten
Mit den SEA-Betriebsarten (Klangeffektverstärker) können Sie steuern, wie Ihre Musik klingen soll.
WICHTIG:
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, prüfen
Sie, ob der Wählschalter für die Fernbedienung
auf der richtigen Position steht:
Wenn Sie diesen Receiver bedienen wollen,
stellen Sie den Wählschalter auf “AUDIO/TV/
VCR”.
AUDIO/
TV/VCR
CATV/DBS
Auswählen Ihrer bevorzugten SEABetriebsart
Auf der Frontplatte:
Drücken Sie wiederholt die Taste SEA MODE,
bis die gewunschte SEA-Betriebsart im
Display angezeigt wird.
• Wenn Sie diese Taste mehrmals hintereinander
drücken, ändert sich die Anzeige der SEABetriebsart zyklisch wie folgt:
SEA ROCK
SEA MUSICALSEA MOVIE
SEA MODE
SEA COUNTRY
SEA USERMODESEA OFF
SEA ROCK:Diese Einstellung vermittelt einen prallen
Klang. Hohe und tiefe Frequenzen werden
hervorgehoben.
SEA MUSICAL: Diese Einstellung hebt den Bereich der
mittleren Frequenzen an, die von der
menschliche Stimme vorrangig verwendet
werden.
SEA MOVIE:Diese Einstellung fügt dem Klang Weite hinzu,
so daß Sie glauben, sich im Kino zu befinden.
SEA COUNTRY: Diese Einstellung hebt den Bereich der hohen
Frequenzen an, so daß Instrumente wie Geige
und Banjo hervorgehoben werden.
SEA JAZZ:Diese Einstellung vermittelt das Gefühl einer
Live-Atmosphäre.
Sie ist ideal für akustische Musik.
SEA USERMODE: Dies ist Ihre eigene SEA-Einstellung
(siehe rechts).
SEA OFF:Die SEA-Betriebsarten werden ausgeschaltet
(siehe unten).
SEA JAZZ
Hinweise:
• Die SEA-Betriebsarten können nicht für Aufnahmen verwendet
werden.
• Wenn Sie die SEA-Betriebsarten aktivieren, schaltet sich die
Anzeige SEA im Display ein.
• Wenn die Betriebsart SEA zusammen mit der Betriebsart DAP
(siehe Seite 28) verwendet wird, kann es zu Klangverzerrungen
kommen. Ist dies der Fall, schalten Sie die Betriebsart DAP aus,
oder senken Sie die Effektstufe der Betriebsart DAP ab.
So brechen Sie die SEA-Betriebsarten ab
Drücken Sie die Taste SEA MODE, bis “SEA OFF” gemäß
angezeigt wird. Die Anzeige SEA wird im Display ausgeschaltet.
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste SOUND.
Die 10 Zifferntasten werden aktiviert,
um Klangeinstellungen vornehmen zu können.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste
SEA MODE, bis die gewunschte
SEA-Betriebsart im Display
SOUND
SEA MODE
10
RETURN
angezeigt wird.
So brechen Sie die SEA-Betriebsarten ab
Drücken Sie die Taste SEA MODE, bis “SEA OFF” gemäß obigem
Schritt 2 angezeigt wird. Die Anzeige SEA wird im Display
ausgeschaltet.
Erstellen einer eigenen SEA-Betriebsart
Sie können eine eigene SEA-Betriebsart erstellen und speichern
(SEA USERMODE).
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre
Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
NUR auf der Frontplatte:
Wenn Sie keine eigene Einstellung speichern, sondern nur eine
SEA-Betriebsart vorübergehend ändern wollen, fahren Sie mit
Schritt 4 fort.
1. Drücken Sie wiederholt die Taste
SEA ADJUST
SEA ADJUST, bis der gewünschte
Frequenzbereich (100 Hz, 1 kHz
oder 10 kHz) im Display angezeigt wird.
2. Drehen Sie den Regler MULTI
MULTI JOG
JOG, um den SEA-Pegel des
gewählten Frequenzbereichs
einzustellen.
• Wenn Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn drehen, wird der
Pegel angehoben.
• Wenn Sie den Drehregler entgegen dem Uhrzeigersinn drehen,
wird der Pegel abgesenkt.
3. Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, um ggf. andere
Frequenzbereiche anzupassen.
4. Drücken Sie die Taste (TUNER/)
TUNER/SEA MEMORY
SEA MEMORY.
Ihre Frequenzanpassung wird im SEA
USERMODE gespeichert.
So rufen Sie Ihre eigene SEA-Einstellung ab
Drücken Sie die Taste SEA MODE mehrfach hintereinander, bis
“SEA USERMODE” angezeigt wird.
So löschen Sie eine gespeicherte
Einstellungadjustment
Wenn Sie eine neue Einstellung unter SEA USERMODE speichern,
wird die alte Einstellung gelöscht.
Deutsch
24
Verwenden der DSP-Betriebsarten
Der integrierte Surround-Prozessor bietet drei DSP-Betriebsarten (DSP — digitaler Signalprozessor) — 3D-PHONIC,
DAP (DAP — digitaler Akustikprozessor) und Surround.
3D-PHONIC
Die Betriebsart 3D-PHONIC erzeugt einen Quasi-Surround-Effekt,
wie er durch den Dolby Surround-Decoder reproduziert wird, der im
allgemeinen verwendet wird, um Klangbilder zu erzeugen, die wie
im Kino einen Bewegungseffekt vermitteln. Die Betriebsart 3DPHONIC ist das Ergebnis der langjähriger Forschungsarbeiten über
Schallortung von JVC. Diese Betriebsart wird gewählt, wenn zwei
Frontlautsprecher an diesen Receiver angeschlossen sind (ohne
Berücksichtigung des Anschlusses von hinteren Lautsprechern
Deutsch
und Mittenlautsprecher).
3D ACTION:Diese Einstellung eignet sich für Action und
Kriegsfilme — mit schneller und explosiver
Handlung.
3D THEATER: Es wird das Klangfeld eines großen Kinos
reproduziert. Dieser Modus kann gewählt werden,
wenn ausschließlich Frontlautsprecher an diesen
Receiver angeschlossen wurden und für die
Optionen “REAR SPK” und “CENTER SPK” die
Einstellung “NONE” gewählt wurde (siehe Seite
14).
DAP
Der Schall, der in einer Konzerthalle oder einem Musikclub
wahrgenommen wird, setzt sich aus direktem und indirektem Schall
zusammen — aus frühen Reflexionen und rückwärtigen
Reflexionen. Der direkte Schall erreicht den Zuhörer ohne
Reflexion. Andererseits wird der indirekte Schall durch die
Entfernungen verzögert, die dieser Schall von der Decke oder den
Wänden zurücklegen muß. Dieser direkte und indirekte Schall sind
die wichtigsten Elemente der Raumklangeffekte. Die Betriebsart
DAP kann diese wichtigen Elemente erzeugen und Ihnen das Gefühl
vermitteln, wirklich am “Ort des Geschehens” zu sein. Diese
Betriebsart kann gewählt werden, wenn Frontlautsprecher an
diesen Receiver angeschlossen sind (ohne Berücksichtigung des
Anschlusses von hinteren Lautsprechern und
Mittenlautsprecher).
Sie können eine der folgenden Einstellungen nach Ihrem
Geschmack auswählen, wenn eine analoge oder lineare PCMSignalquelle wiedergegeben wird.
LIVE CLUB:Bei dieser Einstellung wird das Gefühl vermittelt,
sich in einem Musikclub mit niedriger Decke zu
befinden.
DANCE CLUB:Bei dieser Einstellung werden satte Baßklänge
wiedergegeben.
HALL:Bei dieser Einstellung werden Stimmen klar
wiedergegeben, und es wird Ihnen das Gefühl
vermittelt, sich in einer Konzerthalle zu befinden.
PAVILION:Diese Einstellung vermittelt den räumlichen
Eindruck eines Pavillons mit hoher Decke.
frühe Reflexionen
Direktschall
rückwärtige Reflexionen
25
Surround-Betriebsarten
Mit diesem Receiver können vier Surround-Betriebsarten verwenden.
Die folgenden Betriebsarten können nicht genutzt werden, wenn
ausschließlich Frontlautsprecher an diesen Receiver angeschlossen
sind (ohne hintere Lautsprecher oder Mittenlautsprecher).
Dolby Surround (Dolby Digital and Dolby Pro Logic)
Sie können die Tonaufnahmen der Software wiedergeben, die mit
dem Verfahren Dolby Digital codiert wurde (und die Kennzeichnung
DIGITAL
Kennzeichnung
trägt) oder mit Dolby Surround codiert wurde (und die
DOLBY SURROUND
trägt).
Beim Dolby Surround-Codierverfahren werden der linke Frontkanal,
der rechte Frontkanal, der Mittenkanal und der hintere Kanal
(insgesamt 4 Kanäle) auf 2 Kanälen aufgezeichnet. Der Dolby Pro
Logic-Decoder, der in diesen Receiver integriert ist, decodiert diese
2-Kanal-Signale in die ursprünglichen 4-Kanal-Signale —
Mehrkanalreproduktion auf Matrixbasis. Auf diese Weise können
Sie in Ihrem Hörraum einen realistischen Stereoklang genießen.
Andererseits werden beim Dolby Digital-Codierverfahren (dem
sogenannten digitalen diskreten 5,1-Kanal-Audioformat) die Signale
des linken Frontkanals, des rechten Frontkanals, des Mittenkanals,
des linken hinteren Kanals, des rechten hinteren Kanals und des
LFE-Kanals (insgesamt 6 Kanäle, wobei der LFE-Kanal nur als 0,1Kanal gezählt wird, daher die Bezeichnung 5,1-Kanal) digital
aufgezeichnet und komprimiert. Jeder Kanal ist von den anderen
Kanalsignalen vollständig unabhängig, um Interferenzen
auszuschalten. Aus diesem Grund können Sie eine bessere
Klangqualität mit ausgeprägten Stereo- und Surround-Effekten
erzielen.
Der Dolby Digital-Decoder, der in diesen Receiver integriert ist, kann
in Ihrem Hörraum ein überzeugend realistisches Klangfeld erzeugen.
Sie haben das Gefühl, als befänden Sie sich in einem Theater.
Darüber hinaus werden beim Dolby Digital-System die hinteren
Kanäle stereophon wiedergegeben und die Grenzfrequenz der hohen
Frequenzen der hinteren Kanäle auf 20 kHz gesetzt (im Gegensatz
zu 7 kHz beim Dolby Pro Logic-Verfahren). Aufgrund dieser
Tatsachen können die Klangbewegung und das Plastizitätsgefühl
gegenüber dem Dolby Pro Logic-Verfahren stark verbessert werden.
• Um Software wiederzugeben, die im Dolby Digital-Format codiert
ist, müssen Sie die Wiedergabekomponente an den
Digitalaneingang auf der Rückseite dieses Receivers anschließen.
(Siehe Seite 8).
DTS Digital Surround
**
Bei DTS Digital Surround handelt es sich um ein diskretes digitales
5,1-Kanal-Audioformat, das auf CD, LD und DVD angeboten wird.
Im Vergleich zum Dolby Digital-System ist die
Audiokompressionsrate relativ gering. Durch diese Tatsache können
beim DTS Digital Surround-Verfahren mehr Daten als beim Dolby
Digital-Verfahren aufgezeichnet werden, selbst wenn dieselben
Medien verwendet werden. Die Klangwiedergabe erhält dadurch eine
größere Breite und Tiefe. Als Folge davon entsteht beim DTS Digital
Surround-Verfahren ein natürlicher, solider und klarer Klang.
• Um die Tonaufnahmen der Software genießen zu können, die mit
dem Verfahren DTS Digital Surround codiert wurde, müssen Sie
das Wiedergabegerät an den digitalen Anschluß auf der Rückseite
des Receivers anschließen. (Siehe Seite 8).
MPEG Multichannel
Bei MPEG Multichannel handelt es sich um ein weiteres diskretes
digitales 5,1-Kanal-Audioformat, das auf DVD angeboten wird. Das
verwendete Codierungsverfahren heißt MPEG2-Audio. (MPEG
steht für “Motion Picture Expert Group” und wurde ursprünglich
entwickelt, um Videosignale zu komprimieren).
Um die Tonaufnahmen der Videosoftware wiedergeben zu können,
die die Kennzeichnung
trägt, enthält dieser
Receiver einen Decoder für MPEG Multichannel-Signale.
MPEG Multichannel wird automatisch in Abhängigkeit von der
wiedergegebenen Software und der Lautsprecheranordnung gewählt.
• Um die Tonaufnahmen der Software genießen zu können, die mit
dem Verfahren MPEG Multichannel codiert wurde, müssen Sie
das Wiedergabegerät an den digitalen Anschluß auf der Rückseite
des Receivers anschließen. (Siehe Seite 8).
*
JVC Theater Surround
Sie können JVC Theater Surround verwenden, um ein
wirklichkeitsnahes Klangfeld in Ihrem Hörraum zu reproduzieren,
während Sie die Tonaufnahmen von Software wiedergeben, die mit
den folgenden Verfahren codiert wurde Dolby Surround
(gekennzeichnet durch
DOLBY SURROUND
).
Hinweise:
• Die DSP-Betriebsarten haben keine Auswirkung auf monophone
Signalquellen.
• Wenn Sie “DVD MULTI” als Signalquelle wählen, die
wiedergegeben werden soll, können Sie die DSP-Betriebsarten
nicht wählen oder einstellen.
• Die Anzeige
Logic-Decoder aktiviert wird, der in diesen Receiver integriert ist.
Ÿ PRO LOGIC
schaltet sich ein, wenn der Dolby Pro
Wiedergabemodus DVD MULTI
Dieser Receiver bietet Ihnen den Wiedergabemodus DVD
MULTI, mit dem Sie analoge diskrete 5,1-KanalAusgangssignale eines DVD-Spielers oder anderer Geräte
reproduzieren können.
Sie können den Wiedergabemodus DVD MULTI anpassen,
während Sie Videosoftware, also beispielsweise eine DVD, im
analogen diskreten 5,1-Kanalbetrieb wiedergeben.
• Auf Seite 7 finden Sie Informationen, wie der Anschluß für
den Wiedergabemodus DVD MULTI durchgeführt werden
muß.
• Auf Seite 33 finden Sie Informationen über den
Wiedergabemodus DVD MULTI.
Die verfügbaren DSP-Betriebsarten hängen davon ab, wie viele Lautsprecher an diesen Receiver angeschlossen sind.
Vergewissern Sie sich, ob die Lautsprecherinformationen richtig eingegeben wurden (siehe Seite 14).
Deutsch
Frontlaut-
sprecher
Frontlaut-
sprecher
Frontlaut-
sprecher
Lautsprecheranordnung
Fernsehgerät
Fernsehgerät
Mittenlautsprecher
Fernsehgerät
Frontlaut-
sprecher
Frontlaut-
sprecher
Frontlaut-
sprecher
Verfügbare DSP-Betriebsarten
Wenn Sie die Taste DSP MODE auf der Frontplatte oder die Taste SURROUND
MODE auf der Fernbedienung mehrfach hintereinander drücken, ändern sich
die DSP-Betriebsarten nacheinander wie folgt:
• 3D THEA TER
• LIVE CLUB
• DANCE CLUB
• HALL
• PAVILION
• 3D ACTION
• DSP OFF (Die DSP-Betriebsarten werden deaktiviert)
Wenn Sie die Taste DSP MODE auf der Frontplatte oder die Taste SURROUND
MODE auf der Fernbedienung mehrfach hintereinander drücken, ändern sich
die DSP-Betriebsarten nacheinander wie folgt:
Drücken der Taste DSP MODE:
• THEATER
• LIVE CLUB
• DANCE CLUB
• HALL
• PAVILION
• 3D ACTION
• DSP OFF (Die DSP-Betriebsarten
werden deaktiviert)
Drücken der Taste SURROUND
MODE:
• DOLBY/DTS/MPEG SURROUND
(DOLBY PRO LOGIC, DOLBY
DIGITAL*, DTS SURROUND**
oder MPEG SURROUND***)
• THEATER
• LIVE CLUB
• DANCE CLUB
• HALL
Um den Surround-Betrieb
zu aktivieren, drücken Sie die
Taste SURROUND ON/OFF, so
daß sich die Anzeigelampe der
• PAVILION
• 3D ACTION
• DSP OFF (Die DSP-Betriebsarten
werden deaktiviert)
Taste einschaltet.
Um den Surround-Betrieb zu
aktivieren, können Sie auch die
Taste SURROUND ON/OFF
verwenden.
27
Hinterer
Laut-
sprecher
Frontlaut-
sprecher
Hinterer
Laut-
sprecher
Fernsehgerät
Mittenlautsprecher
Hinterer
Laut-
sprecher
Frontlaut-
sprecher
Hinterer
Laut-
sprecher
*
Wird nur dann automatisch aktiviert, wenn “AUTO/PCM” als digitaler
Eingangsmodus ausgewählt ist und die Wiedergabequelle im Dolby DigitalFormat codiert ist.
**
Wird nur dann automatisch aktiviert, wenn “AUTO/PCM” als digitaler
Eingangsmodus ausgewählt ist und die Wiedergabequelle im DTS Digital
Surround-Format codiert ist.
***
Wird nur dann automatisch aktiviert, wenn “AUTO/PCM” als digitaler
Eingangsmodus ausgewählt ist und die Wiedergabequelle im MPEG
Multichannel-Format codiert ist.
Hinweise:
• Wenn der Surround-Modus beim Wiedergeben einer Mehrkanalsignalquelle,
z.B. einer Dolby Digital, DTS Digital Surround und MPEG MultichannelSignalquelle, deaktiviert wird, werden alle Kanalsignale in den linken und
rechten Frontkanal gemischt und über die Frontlautsprecher wiedergegeben.
• Wenn eine Mehrkanalsignalquelle, z.B. eine Dolby Digital, DTS Digital Surround
und MPEG Multichannel-Signalquelle, wiedergegeben wird, können die Modi
Theater Surround, DAP und 3D-PHONIC nicht verwendet werden. Wenn Sie
andererseits eine Dolby Digital, DTS Digital Surround und MPEG MultichannelSignalquelle auswählen, während Sie die Modi Theater Surround, DAP und 3DPHONIC wiedergeben, wird der aktuell ausgewählte Modus deaktiviert, und der
Dolby Digital-, DTS Digital Surround- oder MPEG-Multichannel-Modus wird
aktiviert.
WICHTIG:
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, prüfen
Sie, ob der Wählschalter für die Fernbedienung
auf der richtigen Position steht:
Wenn Sie diesen Receiver bedienen wollen,
stellen Sie den Wählschalter auf “AUDIO/TV/
VCR”.
AUDIO/
TV/VCR
CATV/DBS
Anpassen der 3D-PHONIC-Betriebsarten
Sobald Sie die 3D-PHONIC-Betriebsarten eingestellt haben, wird
diese Anpassung für jede einzelne 3D-PHONIC-Betriebsart
gespeichert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Vergewissern Sie sich, ob die Lautsprecherinformationen
richtig eingegeben wurden (siehe Seite 14).
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre
Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
Auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie die Taste DSP MODE
DSP MODE
mehrfach hintereinander, bis “3D
ACTION” oder “3D THEATER”
im Display angezeigt wird.
Die Anzeigen 3D-PHONIC, DSP und Ÿ PRO LOGIC des
Displays schalten sich ebenfalls ein.
3. Drücken Sie die Taste EFFECT,
um die gewünschte Effektstufe zu
EFFECT
7
/P
wählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Effektstufe nacheinander wie folgt:
DSP EFFECT 1DSP EFFECT 2DSP EFFECT 3
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
Mit steigender Nummer werden die Effekte der gewählten 3DPHONIC-Betriebsart ausgeprägter.
Anpassen der DAP-Betriebsarten
Sobald Sie die DAP-Betriebsarten eingestellt haben, wird diese
Anpassung für jede einzelne DAP-Betriebsart gespeichert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Vergewissern Sie sich, ob die Lautsprecherinformationen
richtig eingegeben wurden (siehe Seite 14).
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre
Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
• Sie können den Pegel der hinteren Lautsprecher nicht ändern,
wenn Sie für die Option “REAR SPK” die Einstellung “NONE”
gewählt haben. Siehe Seite 14.
• Wenn die DAP-Betriebsart zusammen mit der SEA-Betriebsart
(siehe Seite 24) verwendet wird, wird die Wiedergabe
möglicherweise verzerrt. Sollte dieser Fall eintreten, schalten Sie
die SEA-Betriebsart aus.
Deutsch
2. Passen Sie die Effektstufe an.
BALANCE/SURROUND
1) Drücken Sie die Taste (BALANCE/)
SURROUND ADJUST mehrfach
hintereinander, bis “DSP EFFECT” im
Display angezeigt wird.
Im Display wird anschließend die
aktuelle Einstellung angezeigt.
2) Drehen Sie den Regler MULTI JOG,
um die Effektstufe zu wählen.
• Während Sie den Regler MULTI JOG
drehen, ändert sich die Effektstufe
nacheinander wie folgt:
DSP EFFECT 1DSP EFFECT 2DSP EFFECT 3
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
Mit steigender Nummer werden die Effekte der gewählten 3DPHONIC-Betriebsart ausgeprägter.
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste SURROUND
MODE mehrfach hintereinander,
bis “3D ACTION” oder “3D
THEATER” im Display angezeigt wird.
Die Anzeigen 3D-PHONIC, DSP und Ÿ PRO LOGIC des
Displays schalten sich ebenfalls ein.
2. Drücken Sie die Taste SOUND.
Die Zifferntasten können jetzt für die
Klangeinstellungen verwendet werden.
ADJUST
MULTI JOG
SURROUND
MODE
SOUND
Auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie die Taste DSP MODE
DSP MODE
mehrfach hintereinander, bis die
DAP-Betriebsart — LIVE CLUB,
DANCE CLUB, HALL oder PAVILION
— im Display angezeigt wird.
Die Anzeige DSP schalten sich im Display ein.
• Wenn Sie für die Option “REAR SPK” die Einstellung
“NONE” gewählt haben, schaltet sich die Anzeige 3DPHONIC ebenfalls ein.
2. Passen Sie die Ausgangspegel der Lautsprecher
an.
1) Drücken Sie die Taste (BALANCE/)
SURROUND ADJUST mehrfach
hintereinander, bis folgende
Informationen im Display angezeigt
werden:
“REAR L LEVEL”:
Der Pegel des linken hinteren Lautsprechers kann
eingestellt werden.
“REAR R LEVEL”:
Der Pegel des rechten hinteren Lautsprechers kann
eingestellt werden.
2) Drehen Sie den Regler MULTI JOG,
um den Ausgangspegel des gewählten
Lautsprechers anzupassen (von –10 dB
bis +10 dB).
3) Wiederholen Sie Punkt 1) und 2), um
den Ausgangspegel des anderen Lautsprechers
einzustellen.
BALANCE/SURROUND
ADJUST
MULTI JOG
28
3. Passen Sie die Effektstufe an.
1) Drücken Sie die Taste (BALANCE/)
SURROUND ADJUST mehrfach
hintereinander, bis “DSP EFFECT” im
Display angezeigt wird.
Im Display wird anschließend die
aktuelle Einstellung angezeigt.
2) Drehen Sie den Regler MULTI JOG,
um die Effektstufe zu wählen.
• Während Sie den Regler MULTI JOG
Deutsch
drehen, ändert sich die Effektstufe
nacheinander wie folgt:
DSP EFFECT 1DSP EFFECT 2DSP EFFECT 3
Mit steigender Nummer werden die Effekte der gewählten DAPBetriebsart ausgeprägter.
BALANCE/SURROUND
ADJUST
Anpassen der Surround-Betriebsarten
Sobald Sie die Surround-Betriebsarten eingestellt haben, wird diese
Anpassung für jede einzelne Surround-Betriebsart gespeichert.
Anpassungen für Dolby/DTS/MPEG Surround
MULTI JOG
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Vergewissern Sie sich, ob die Lautsprecherinformationen
richtig eingegeben wurden (siehe Seite 14).
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre
Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
• Sie können den Pegel der hinteren Lautsprecher nicht ändern,
wenn Sie für die Option “REAR SPK” die Einstellung “NONE”
gewählt haben. Siehe Seite 14.
• Sie können den Pegel und die Tonlage des Mittenlautsprechers
nicht ändern, wenn Sie für die Option “CENTER SPK” die
Einstellung “NONE” gewählt haben. Siehe Seite 14.
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste
SURROUND MODE mehrfach
SURROUND
MODE
hintereinander, bis die DAPBetriebsart — LIVE CLUB,
DANCE CLUB, HALL oder
PAVILION — im Display
angezeigt wird.
Die Anzeige DSP schalten sich im Display ein.
• Wenn Sie für die Option “REAR SPK” die Einstellung
“NONE” gewählt haben, schaltet sich die Anzeige 3DPHONIC ebenfalls ein.
2. Drücken Sie die Taste SOUND.
Die Zifferntasten können jetzt für die
Klangeinstellungen verwendet werden.
SOUND
3. Passen Sie den Ausgangspegel der
Lautsprecher an.
• Drücken Sie die Taste REAR•L –/+, um
den Pegel des linken hinteren
Lautsprechers (von –10 dB bis +10 dB)
einzustellen.
• Drücken Sie die Taste REAR•R –/+, um
den Pegel des rechten hinteren
Lautsprechers (von –10 dB bis +10 dB)
einzustellen.
4. Drücken Sie die Taste EFFECT,
um die gewünschte Effektstufe zu
REAR•L
56
ENTER
REAR•R
89
EFFECT
7
/P
wählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Effektstufe nacheinander wie folgt:
DSP EFFECT 1DSP EFFECT 2DSP EFFECT 3
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
Mit steigender Nummer werden die Effekte der gewählten DAPBetriebsart ausgeprägter.
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste SURROUND
ON/OFF, um die entsprechende
SURROUND
ON/OFF
Surround-Betriebsart zu aktivieren:
PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL,
DTS SURROUND oder MPEG
SURROUND.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird
die Surround-Betriebsart abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
• Wenn “PRO LOGIC” gewählt wird, schaltet sich die Anzeige
Ÿ PRO LOGIC im Display ein.
Hinweis:
Sie können auch die Taste SURROUND MODE drücken, um eine
entsprechende Surround-Betriebsart zu aktivieren.
2. Drücken Sie die Taste SOUND.
Die Zifferntasten können jetzt für die
Klangeinstellungen verwendet werden.
3. Drücken Sie die Taste TEST, um
SOUND
TEST
die Balance der Lautsprecher zu
überprüfen.
“TEST TONE L” blinkt im Display, und ein
Testton wird in der folgenden Reihenfolge
über die Lautsprecher wiedergegeben.
• Drücken Sie die Taste CENTER –/+, um den Pegel des
Mittenlautsprechers (von –10 dB bis +10 dB) einzustellen.
• Drücken Sie die Taste REAR•L –/+, um den Pegel des linken
hinteren Lautsprechers (von –10 dB bis +10 dB) einzustellen.
• Drücken Sie die Taste REAR•R –/+, um den Pegel des rechten
hinteren Lautsprechers (von –10 dB bis +10 dB) einzustellen.
CENTER
23
MENUMENU
5. Drücken Sie erneut die Taste TEST,
um den Testton zu deaktivieren.
REAR•L
56
ENTER
REAR•R
89
TEST
4
Auf der Frontplatte:
Sie können auch die Tasten auf der Frontplatte verwenden, um die
Surround-Betriebsarten anzupassen. Sie können den Testton jedoch
nicht über die Frontplatte aktivieren. Nehmen Sie die erforderlichen
Anpassungen daher bei der Wiedergabe der Signalquelle vor.
1. Drücken Sie die Taste SURROUND
SURROUND ON/OFF
ON/OFF, um die entsprechende
Surround-Betriebsart zu
aktivieren: PRO LOGIC, DOLBY
DIGITAL, DTS SURROUND oder
MPEG SURROUND.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die
Surround-Betriebsart abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
• Wenn “PRO LOGIC” gewählt wird, schaltet sich die Anzeige
Ÿ PRO LOGIC im Display ein.
Anpassungen für JVC Theater Surround
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Vergewissern Sie sich, ob die Lautsprecherinformationen
richtig eingegeben wurden (siehe Seite 14).
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre
Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
• Sie können den Pegel der hinteren Lautsprecher nicht ändern,
wenn Sie für die Option “REAR SPK” die Einstellung “NONE”
gewählt haben. Siehe Seite 14.
• Sie können den Pegel des Mittenlautsprechers nicht ändern, wenn
Sie für die Option “CENTER SPK” die Einstellung “NONE”
gewählt haben. Siehe Seite 14.
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste SURROUND
MODE mehrfach hintereinander, bis
SURROUND
MODE
“THEATER” im Display angezeigt wird.
• Die Anzeigen Ÿ PRO LOGIC und DSP des Displays schalten
sich ebenfalls ein.
2. Drücken Sie die Taste SOUND.
SOUND
Die Zifferntasten können jetzt für die
Klangeinstellungen verwendet werden.
3. Drücken Sie die Taste TEST, um
die Balance der Lautsprecher zu
TEST
4
überprüfen.
“TEST TONE L” blinkt im Display, und ein
Testton wird in der folgenden Reihenfolge über die
Lautsprecher wiedergegeben.
• Sie können die Pegel der Lautsprecher anpassen, ohne den
Testton wiederzugeben.
• Wenn Sie für die Option “CENTER SPK” die Einstellung
“NONE” gewählt haben (siehe Seite 14), wird über den
Mittenlautsprecher kein Testton wiedergegeben.
• Wenn Sie für die Option “REAR SPK” die Einstellung “NONE”
gewählt haben (siehe Seite 14), wird über die hinteren
Lautsprecher kein Testton wiedergegeben.
• Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet und der richtige
Videoeingang am Fernsehgerät gewählt wurde, wird der
Testtonbildschirm angezeigt.
4. Passen Sie den Pegel der Lautsprecher an.
• Drücken Sie die Taste CENTER –/+, um den Pegel des
Mittenlautsprechers (von –10 dB bis +10 dB) einzustellen.
• Drücken Sie die Taste REAR•L –/+, um den Pegel des linken
hinteren Lautsprechers (von –10 dB bis +10 dB) einzustellen.
• Drücken Sie die Taste REAR•R –/+, um den Pegel des rechten
hinteren Lautsprechers (von –10 dB bis +10 dB) einzustellen.
CENTER
23
MENUMENU
REAR•L
56
ENTER
REAR•R
89
30
5. Drücken Sie erneut die Taste TEST,
um den Testton zu deaktivieren.
6. Drücken Sie die Taste EFFECT,
um die gewünschte Effektstufe zu
wählen.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Effektstufe nacheinander wie folgt:
Deutsch
DSP EFFECT 1DSP EFFECT 2DSP EFFECT 3
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
Mit steigender Nummer werden die Effekte der gewählten JVC
Theater Surround ausgeprägter.
Auf der Frontplatte:
Sie können auch die Tasten auf der Frontplatte verwenden, um die
Surround-Betriebsarten anzupassen. Sie können den Testton jedoch
nicht über die Frontplatte aktivieren. Nehmen Sie die erforderlichen
Anpassungen daher bei der Wiedergabe der Signalquelle vor.
1. Drücken Sie die Taste DSP MODE
mehrfach hintereinander, bis
“THEATER” im Display angezeigt
wird.
Schalten sich die Anzeigen Ÿ PRO LOGIC, und DSP im
Display auch ein.
2. Passen Sie die A usgangspegel der Lautsprecher an.
1) Drücken Sie die Taste (BALANCE/)
SURROUND ADJUST mehrfach
hintereinander, bis folgende
Informationen im Display angezeigt
werden:
“CENTER LEVEL”:
Der Pegel des Mittenlautsprechers kann eingestellt werden.
“REAR L LEVEL”:
Der Pegel des linken hinteren Lautsprechers kann
eingestellt werden.
“REAR R LEVEL”:
Der Pegel des rechten hinteren Lautsprechers kann
eingestellt werden.
2) Drehen Sie den Regler MULTI JOG,
um den Ausgangspegel des gewählten
Lautsprechers anzupassen (von –10 dB
bis +10 dB).
3) Wiederholen Sie Punkt 1) und 2), um
den Ausgangspegel des anderen
Lautsprechers einzustellen.
3. Passen Sie die Effektstufe an.
1) Drücken Sie die Taste (BALANCE/)
SURROUND ADJUST mehrfach
hintereinander, bis “DSP EFFECT” im
Display angezeigt wird.
Im Display wird anschließend die
aktuelle Einstellung angezeigt.
2) Drehen Sie den Regler MULTI JOG,
um die Effektstufe zu wählen.
• Während Sie den Regler MULTI JOG
drehen, ändert sich die Effektstufe
nacheinander wie folgt:
BALANCE/SURROUND
BALANCE/SURROUND
TEST
4
EFFECT
7
/P
DSP MODE
ADJUST
MULTI JOG
ADJUST
MULTI JOG
Aktivieren der DSP-Betriebsarten
Es können nicht mehrere DSP-Betriebsarten gleichzeitig aktiviert
werden. Wenn eine DSP-Betriebsart gewählt wird, wird eine ggf.
aktivierte andere DSP-Betriebsart deaktiviert.
Dolby Pro Logic, Dolby Digital, DTS Digital
Surround und MPEG Multichannel
1. Drücken Sie die Taste SURROUND ON/OFF, so
daß sich die Anzeigelampe an der Taste auf der
Frontplatte einschaltet.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander
drücken, wird die Surround-Betriebsart Dolby/DTS/MPEG
abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
SURROUND ON/OFF
Auf der frontplatteAuf der fernbedienung
2.
Wählen Sie eine Signalquelle, und geben Sie sie wieder.
• Wenn Sie Dolby Pro Logic genießen möchten, geben Sie
Software wieder, die mit dem Verfahren Dolby Surround
codiert wurde und die Kennzeichnung
Wenn Sie Dolby Digital genießen möchten, geben Sie Software
•
wieder, die mit dem Verfahren Dolby Digital codiert wurde und
die Kennzeichnung
• Wenn Sie DTS Digital Surround genießen möchten, geben Sie
DIGITAL
Software wieder, die mit dem Verfahren DTS Digital Surround
codiert wurde und die Kennzeichnung
• Wenn Sie MPEG Multichannel genießen möchten, geben Sie
Software wieder, die mit dem Verfahren MPEG Multichannel
codiert wurde und die Kennzeichnung
So deaktivieren Sie die Surround-Betriebsart
Dolby/DTS/MPEG
Drücken Sie erneut die Taste SURROUND ON/OFF, so daß sich die
Anzeigelampe an der Taste auf der Frontplatte ausschaltet.
(“SURROUND OFF” wird im Display angezeigt).
SURROUND ON/OFF
Auf der frontplatteAuf der fernbedienung
trägt.
SURROUND
ON/OFF
DOLBY SURROUND
trägt.
SURROUND
ON/OFF
trägt.
trägt.
DSP EFFECT 1DSP EFFECT 2DSP EFFECT 3
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
Mit steigender Nummer werden die Effekte der gewählten
JVC Theater Surround ausgeprägter.
31
Andere DSP-Betriebsarten
Auf der Frontplatte:
1. Drücken Sie die Taste DSP MODE
DSP MODE
mehrfach hintereinander, bis die
gewünschte Betriebsart im Display
angezeigt wird.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändern
sich die DSP-Betriebsarten. (Weitere Informationen finden Sie
auf Seite 27).
2. Wählen Sie eine Signalquelle, und geben Sie sie
wieder.
• Wenn Sie 3D-PHONIC und JVC Theater Surround genießen
möchten, geben Sie Software wieder, die mit dem Verfahren
Dolby Surround codiert wurde und die Kennzeichnung
DOLBY SURROUND
trägt.
So deaktivieren Sie die DSP-Betriebsart
Drücken Sie die Taste DSP MODE mehrfach
hintereinander, bis “DSP OFF” im Display
angezeigt wird.
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste SURROUND
MODE mehrfach hintereinander,
DSP MODE
SURROUND
MODE
bis die gewünschte Betriebsart im
Display angezeigt wird.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändern
sich die DSP-Betriebsarten.
2. Wählen Sie eine Signalquelle, und geben Sie sie
wieder.
• Wenn Sie 3D-PHONIC und JVC Theater Surround genießen
möchten, geben Sie Software wieder, die mit dem Verfahren
Dolby Surround codiert wurde und die Kennzeichnung
DOLBY SURROUND
trägt.
––––––––––––––– NOTIZEN –––––––––––––––
Halten Sie in dieser Spalte fest, welche Einstellungen Sie für die
DSP-Betriebsarten vorgenommen haben, damit Ihnen genaue
Informationen auch zu einem späteren Zeitpunkt zur Verfügung
stehen.
Deutsch
So deaktivieren Sie die DSP-Betriebsart
Drücken Sie die Taste SURROUND MODE
mehrfach hintereinander, bis “DSP OFF” im
Display angezeigt wird.
Hinweis:
Wenn Sie eine zweikanalige MPEG Multichannel oder Dolby Digital
über einen digitalen Eingang wiedergeben, können Sie keinen DSPModus wählen oder anpassen. Wenn ein DSP-Modus verwendet wird,
wird er vorübergehend deaktiviert, und es wird ein normaler
Stereoklang reproduziert.
Um eine zweikanalige MPEG Multichannel und Dolby Digital im DSPModus genießen zu können, ändern Sie den digitalen
Eingangsmodus in analogen Eingangsmodus (siehe Seite 16).
SURROUND
MODE
32
Verwenden des DVD MULTI-Wiedergabebetriebs
Dieser Receiver verfügt über eine DVD MULTI-Wiedergabefunktion, so daß die diskreten analogen Ausgangssignale
eines DVD-Spielers wiedergegeben werden können. Bevor Sie eine DVD wiedergeben, lesen Sie die
Bedienungsanleitung, die zum Lieferumfang des DVD-Spielers gehört.
WICHTIG:
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, prüfen
Sie, ob der Wählschalter für die Fernbedienung
auf der richtigen Position steht:
Wenn Sie diesen Receiver bedienen wollen,
stellen Sie den Wählschalter auf “AUDIO/TV/VCR”.
Deutsch
Aktivieren des DVD MULTI-
AUDIO/
TV/VCR
CATV/DBS
Wiedergabebetriebs
Sie können den DVD MULTI-Wiedergabebetrieb anpassen, während
Sie eine DVD unter Verwendung des diskreten analogen
Wiedergabebetriebs des DVD-Spielers wiedergeben. Sobald Sie die
Anpassungen vorgenommen haben, speichert der Receiver diese
Anpassungen, bis Sie sie wieder ändern. Sie müssen den DVDSpieler auf diskreten analogen Wiedergabebetrieb schalten.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre
Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
Auf der Frontplatte:
1. Drehen Sie den Regler SOURCE
SELECTOR, bis “DVD MULTI”
im Display angezeigt wird.
Hinweis:
Wenn Sie “DVD MULTI” als Wiedergabemodus aktivieren, wird die
DSP-Betriebsart vorübergehend deaktiviert, und die Tasten
SURROUND ON/OFF und DSP MODE funktionieren nicht.
SOURCE SELECTOR
Auf der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste DVD
DVD MUILTI
MULTI, so daß “DVD MULTI” im
Display angezeigt wird.
Hinweis:
Wenn Sie “DVD MULTI” als Wiedergabemodus aktivieren, wird
die DSP-Betriebsart vorübergehend deaktiviert, und die Tasten
SURROUND ON/OFF und SURROUND MODE funktionieren
nicht.
2. Stellen Sie am DVD-Spieler die analoge diskrete
Wiedergabe ein, und geben Sie eine DVD wieder.
• Entsprechende Informationen hierzu entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres DVD-Spielers.
Wenn Sie Anpassungen vornehmen müssen, fahren Sie
mit den folgenden Schritten fort:
3. Drücken Sie die Taste SOUND.
SOUND
Die Zifferntasten können jetzt für die
Klangeinstellungen verwendet werden.
4. Passen Sie die Ausgangspegel der Lautsprecher
an.
• Drücken Sie die Taste CENTER –/+, um den Pegel des
Mittenlautsprechers (von –10 dB bis +10 dB) einzustellen.
• Drücken Sie die Taste REAR•L –/+, um den Pegel des linken
hinteren Lautsprechers (von –10 dB bis +10 dB) einzustellen.
• Drücken Sie die Taste REAR•R –/+, um den Pegel des rechten
hinteren Lautsprechers (von –10 dB bis +10 dB) einzustellen.
2. Stellen Sie am DVD-Spieler die analoge diskrete
Wiedergabe ein, und geben Sie eine DVD wieder.
• Entsprechende Informationen hierzu entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres DVD-Spielers.
Wenn Sie Anpassungen vornehmen müssen, fahren Sie
mit den folgenden Schritten fort:
3. Passen Sie die Ausgangspegel der Lautsprecher
an.
1) Drücken Sie die Taste (BALANCE/)
SURROUND ADJUST mehrfach
hintereinander, bis folgende Informationen
im Display angezeigt werden:
“CENTER LEVEL”:
Der Pegel des Mittenlautsprechers kann
eingestellt werden.
“REAR L LEVEL”:
Der Pegel des linken hinteren Lautsprechers kann
eingestellt werden.
“REAR R LEVEL”:
Der Pegel des rechten hinteren Lautsprechers kann
eingestellt werden.
2) Drehen Sie den Regler MULTI JOG,
um den Ausgangspegel des gewählten
Lautsprechers anzupassen (von –10 dB
bis +10 dB).
3) Wiederholen Sie Punkt 1) und 2), um
den Ausgangspegel des anderen
Lautsprechers einzustellen.
Sie können die Menüs auf dem Fernsehbildschirm verwenden, um den Receiver zu steuern.
Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie das Fernsehgerät an die Buchse MONITOR OUT auf der Rückseite
anschließen (siehe Seite 7) und den Eingang des Fernsehgeräts auf den Anschluß einstellen, an den der Receiver
angeschlossen ist.
• Wenn am Fernsehgerät ein falscher Eingang gewählt wurde, beispielsweise ein anderer Videoeingang oder der
Tuner des Fernsehgeräts, können Sie das Menü nicht auf dem Bildschirm anzeigen.
Bildschirmsteuertasten (auf der Fernbedienung)
TV/CATV/DBS
ANALOG/DIGITAL
CENTER
123
MENU
TESTREAR-L
456
ENTER
EFFECTREAR-R
/P
89
7
SEA MODE
SUBWOOFER
10
0
RETURN
FM MODE
SET
CHANNEL VOLUMETV VOL
TAPE/MD
VCR
CONTROL
PLAY
FF/
PTY SEARCH
STOP PAUSE
DISPLAY MODE
CATV/DBS
VCR
SLEEP
+10
100+
AUDIO/
TV/VCR
TEXT
DISPLAY
MUTING
MENU
SET
EXIT
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBSPHONO FM/AM
VCR
SURROUND
ON/OFF
SURROUND
MODE
CD-DISC
SOUND
MENU
EXIT
TV/VIDEO
/REW
PTYPTY
REC
RM-SRX7000R REMOTE CONTROL
Auswählen der Signalquelle (Siehe auch Seite 10)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / fi / @ / # drücken, wird das
Es werden die Tasten
gezeigt, die Sie im
aktuellen Menü
verwenden können.
Verwenden Sie in
diesem Fall die Fall
% / fi, um
nach oben
und unten zu
verschieben, und @ / #,
um das Element zu
markieren, anzupassen
oder einzustellen.
Wählen verschiedener Signalquellen für Bild
und Ton (Siehe auch Seite 11)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / fi / @ / # drücken, wird das
MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste
% / fi, um “VISUAL”
mit
zu markieren.
3. Drücken Sie die Taste
@ / #, um eine andere
Videoquelle zu
markieren.
4. Drücken Sie die Taste EXIT, wenn Sie alle
Einstellungen vorgenommen haben.
Das Menü wird auf dem Bildschirm ausgeblendet.
Aktivieren der DSP-Betriebsarten
(Siehe auch Seite 31)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / fi / @ / # drücken, wird das
MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste
% / fi, um mit dem
Symbol
auf
“MODE” zu zeigen.
3. Drücken Sie die Taste
@ / #, um die DSPBetriebsart zu wählen,
die Sie verwenden
wollen.
4. Drücken Sie die Taste EXIT, wenn Sie alle
Einstellungen vorgenommen haben.
Das Menü wird auf dem Bildschirm ausgeblendet.
Auswählen des analogen oder digitalen
Eingangsmodus (Siehe auch Seite 16)
Diese Auswahl ist nur dann möglich, wenn die Einstellung des
Digitaleingangs (DIGITAL IN) für die zur Zeit aktivierte digitale
Signalquelle richtig ausgewählt wurde.
Deutsch
Hinweise:
• “INPUT” wird nur dann angezeigt, wenn die Einstellung des
Digitaleingangs (DIGITAL IN) für die zur Zeit aktivierte digitale
Signalquelle richtig ausgewählt wurde. (Siehe Seite 16).
• Wenn Ihr Fernsehgerät weder das PAL- noch ein
Mehrfarbsystem unterstützt, ist das Bild verzerrt.
• Die Bildschirmanzeige wird wieder ausgeblendet, wenn etwa
eine Minute lang keine Eingaben erfolgen.
2. Drücken Sie die Taste % / fi, um mit dem Symbol
auf “SOURCE” zu zeigen.
3. Drücken Sie die Taste @ / #, um die Signalquelle
zu markieren.
4. Drücken Sie die Taste EXIT, wenn Sie alle
Einstellungen vorgenommen haben.
Das Menü wird auf dem Bildschirm ausgeblendet.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / fi / @ / # drücken, wird das
MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie % / fi, um
mit dem Symbol
“INPUT” zu zeigen.
3. Drücken Sie @ / #, um
den gewünschten
digitalen oder analogen
6. Drücken Sie die Taste % / fi, um mit dem Symbol
auf die Option zu zeigen, die Sie einstellen wollen,
und drücken Sie anschließend die Taste @ / #.
In diesen Einstellungsmenüs können Sie folgendes durchführen:
“CENTER LEVEL”:Hier können Sie den Pegel des
Mittenlautsprechers einstellen.
“REAR L LEVEL”: Hier können Sie den Pegel des linken
hinteren Lautsprechers einstellen.
“REAR R LEVEL”: Hier können Sie den Pegel des rechten
hinteren Lautsprechers einstellen.
7. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen
haben, drücken Sie wiederholt die Taste EXIT,
bis die Menüanzeige vom Bildschirm
verschwindet.
Auswählen Ihrer bevorzugten SEA-Betriebsart
(Siehe auch Seite 24)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / fi / @ / # drücken, wird das
MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste % / fi, um “SOUND
CONTROL” mit
zu markieren, und drücken
Sie anschließend @ / #.
Das Menü SOUND CONTROL wird auf dem Bildschirm
eingeblendet.
3. Drücken Sie die Taste
% / fi, um “SEA”
mit
zu markieren,
und drücken Sie
anschließend @ / #.
Das Menü SEA wird
eingeblendet.
4. Drücken Sie die Taste % / fi, um “SEA MODE”
mit
zu markieren.
5. Drücken Sie die Taste @ / #, um die gewünschte
SEA-Betriebsart zu wählen.
6. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen
haben, drücken Sie wiederholt die Taste EXIT,
bis das Menü auf dem Bildschirm ausgeblendet
wird.
Erstellen einer eigenen SEA-Betriebsart
(Siehe auch Seite 24)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / fi / @ / # drücken, wird das
MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste % / fi, um “SOUND
CONTROL” mit
zu markieren, und drücken
Sie anschließend @ / #.
Das Menü SOUND CONTROL wird eingeblendet.
3. Drücken Sie die Taste % / fi, um “SEA” mitzu
markieren, und drücken Sie anschließend @ / #.
Das Menü SEA wird eingeblendet.
36
Deutsch
4. Drücken Sie die Taste
% / fi, um “SEA
ADJUST” mit
zu
markieren.
Das Menü SEA ADJUST wird
SEA ADJUST
SEA USERMODE
10010kHz1k
eingeblendet.
5. Drücken Sie die Taste % / fi / @ / #, um die SEABetriebsart wunschgemäß anzupassen.
Deutsch
@ / # : Wählen Sie die Frequenzbereiche.
% / fi : Wählen Sie die Frequenzen.
6. Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung
unter SEA USERMODE zu speichern.
• Wenn Sie auf die Taste EXIT drücken, ohne in diesem Schritt
SET gedrückt zu haben, gelangen Sie zum Menü SEA zurück.
(Die Anpassung, die Sie vorgenommen haben, ist zwar aktiv,
wurde aber nicht gespeichert).
7.
Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben,
drücken Sie wiederholt die Taste EXIT, bis das
Menü auf dem Bildschirm ausgeblendet wird.
Vornehmen der Grundeinstellungen
(Siehe auch Seite 13 – 17)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / fi / @ / # drücken, wird das
MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste
% / fi, um “SETTING”
mit
zu markieren,
und drücken Sie
anschließend @ / #.
SETTING 1
SUBWOOFER : NO
FRONT SPK : LARGE
CENTER SPK : SMALL
REAR SPK : LARGE
CNTR DELAY : 3msec
REAR DELAY : 5msec
CROSSOVER :100
NEXT PAGE
Das Menü SETTING 1 oder
SETTING 2 wird auf dem
Bildschirm eingeblendet.
3.
Drücken Sie die Taste
% / fi, um mit dem
Symbol
auf die
Option zu zeigen, die Sie
einstellen wollen, und
SETTING 2
LFE ATT. : 0
COMP. : MID
DIGITAL 1 : DVD
DIGITAL 2 : CD
DIGITAL 3 : TV
FL DISP. : NORMAL
PREVIOUS PAGE
drücken Sie anschließend
die T aste @ / #.
•
Um das Menü SETTING 2 aufzurufen, markieren Sie “NEXT
PAGE” mit
, und drücken Sie anschließend die Taste @ / #.
• Um zu Menü SETTING 1 zurückzuspringen, markieren Sie
“PREVIOUS PAGE” mit
, und drücken Sie anschließend
die T aste @ / #.
Im Menü SETTING 1 und 2 können Sie folgendes ausführen:
“SUBWOOFER”: Informationen zum Subwoofer eingeben
(siehe Seite 13).
“FRONT SPK”:Informationen zu den Frontlautsprechern
eingeben (siehe Seite 14).
“CENTER SPK”: Informationen zum Mittenlautsprecher
eingeben (siehe Seite 14).
“REAR SPK”:Informationen zu den hinteren
Lautsprechern eingeben (siehe Seite 14).
“CNTR DELAY”: Verzögerungszeit des Schalls des
Mittenlautsprechers anpassen (siehe Seite
14).*
37
SET
:MEMORY
Hz
:ENTER
dB
:ENTER
“REAR DELAY”: Verzögerungszeit des Schalls der hinteren
Lautsprecher anpassen (siehe Seite 14).**
“CROSSOVER”: Übergangsfrequenz einstellen (siehe Seite
15).
“LFE ATT.”:Stellen Sie den Dämpfungspegel für den
Tieffrequenzeffekt ein (siehe Seite 15).
“COMP.”:Pressung des Dynamikbereichs einstellen
(siehe Seite 15).
“DIGITAL 1/2/3”: Digitalen Eingang einstellen (siehe Seite
16).
“FL DISP. ”:Im Display werden CD-/MD-
Textinformationen angezeigt (siehe Seite
17).
Hinweise:
*
Es ist keine Anpassung möglich, wenn Sie für die Option
“CENTER SPK” die Einstellung “NONE” gewählt haben (siehe
Seite 14).
**
Es ist keine Anpassung möglich, wenn Sie für die Option
“REAR SPK” die Einstellung “NONE” gewählt haben (siehe
Seite 14).
4. Wenn Sie Ihre Eingaben abgeschlossen haben,
drücken Sie wiederholt die Taste EXIT, bis das
Menü nicht mehr auf dem Bildschirm angezeigt
wird.
Bedienen des Tuners
(Siehe auch Seite 19 und 20)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / fi / @ / # drücken, wird das
MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste
% / fi, um mit dem
Symbol
auf
“TUNER CONTROL”
zu zeigen, und drücken
Sie anschließend die
TUNER CONTROL
PRESET CH : 1
BAND :FM
FREQUENCY : 87.50
FM MODE :AUTO MUTING
PRESET MEMORY
MHz
:OPERATE
Taste @ / #.
Das Menü TUNER CONTROL wird eingeblendet.
3.
Drücken Sie die Taste % / fi, um mit dem Symbol
auf die Option zu zeigen, die Sie einstellen wollen,
und drücken Sie anschließend die Taste @ / #.
Im Menü TUNER CONTROL können Sie folgendes ausführen:
“PRESET CH”:Wählen Sie einen gespeicherten
Sender.
“BAND”:Wählen Sie das Frequenzband.
“FREQUENCY”:Stellen Sie einen Sender manuell
ein.
“FM MODE”:Wählen Sie den UKW-
Empfangsbetrieb.*
“PRESET MEMORY”: Weitere Informationen finden Sie
im Abschnitt “Speichern von
Sendern” auf der folgenden Seite.
Hinweis:
*
Wird nicht angezeigt, wenn ein MW-/LW-Sender eingestellt ist.
4. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen
haben, drücken Sie wiederholt die Taste EXIT,
bis das Menü auf dem Bildschirm ausgeblendet
wird.
Speichern von Sendern (Siehe auch Seite 19)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / fi / @ / # drücken, wird das
MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste % / fi, um mit dem Symbol
auf “TUNER CONTROL” zu zeigen, und
drücken Sie anschließend die Taste @ / #.
Das Menü TUNER CONTROL wird eingeblendet.
3. Stellen Sie einen Sender im Menü TUNER
CONTROL ein, und beziehen Sie sich dabei auf
den Abschnitt “Bedienen des Tuners” auf der
vorherigen Seite.
4. Drücken Sie die Taste
% / fi, um mit dem
Symbol
auf
“PRESET MEMORY”
zu zeigen, und drücken
Sie anschließend die
PRESET MEMORY
FM 87.50
PRESET CH : CH 1
PRESET NAME: WABC
MHz
:AUTO MUTING
:MEMORY
SET
:OPERATE
Taste @ / #.
Das Menü PRESET MEMORY wird eingeblendet.
5. Drücken Sie die Taste @ / #, um eine
Kanalnummer für den Sender zu wählen, der
gespeichert werden soll.
6. Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu
speichern.
7. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen
haben, drücken Sie wiederholt die Taste EXIT,
bis das Menü auf dem Bildschirm ausgeblendet
wird.
Zuweisen von Namen für gespeicherte Sender
(Siehe auch Seite 20)
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das MAIN MENU wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie eine der Tasten % / fi / @ / # drücken, wird das
MAIN MENU ebenfalls angezeigt.
6. Drücken Sie die Taste
% / fi, um “PRESET
NAME” mit
zu
markieren, und
drücken Sie
PRESET MEMORY
FM 87.50
PRESET CH : CH 1
PRESET NAME:
A B C D E F G H I J K
L M N O P Q R S T U V
W X Y Z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
SPACE
MHz
:AUTO MUTING
anschließend die Taste
SET.
Der Bildschirm zur Zeicheneingabe wird eingeblendet.
7. Drücken Sie die Taste % / fi / @ / #, umvor
das gewünschte Zeichen zu setzen.
Sie können folgendes wählen:
:Eingeben eines Leerzeichens
:Löschen des Zeichens
:Zurück zur vorherigen Zeichenposition bzw.
weiter zur nächsten Zeichenposition
8. Drücken Sie die Taste
SET, um das gewählte
Zeichen einzugeben.
9. Wiederholen Sie Schritt
7 und 8, um maximal
PRESET MEMORY
FM 87.50
PRESET CH : CH 1
PRESET NAME: ABCD
A B C D E F G H I J K
L M N O P Q R S T U V
W X Y Z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
SPACE
MHz
:AUTO MUTING
vier Zeichen
einzugeben.
10.Drücken Sie die Taste
% / fi / @ / #, um
“PRESET NAME”
mit
zu markieren.
Drücken Sie
anschließend auf SET,
TUNER CONTROL
PRESET CH : 1 ABCD
BAND :FM
FREQUENCY : 87.50
FM MODE :AUTO MUTING
PRESET MEMORY
um die Einstellung zu
speichern.
Das Menü TUNER CONTROL wird erneut eingeblendet.
11.Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen
haben, drücken Sie wiederholt die Taste EXIT,
bis das Menü auf dem Bildschirm ausgeblendet
wird.
CANCEL
:ENTER
SET
:OPERATE
CANCEL
:MEMORY
SET
:OPERATE
:ENTER
Deutsch
MHz
2. Drücken Sie die Taste % / fi, um “TUNER
CONTROL” mit
zu markieren, und drücken
Sie anschließend @ / #.
Das Menü TUNER CONTROL wird eingeblendet.
3. Drücken Sie die Taste % / fi, um “PRESET CH”
mit
zu markieren.
4. Drücken Sie die Taste @ / #, um einen
gespeicherten Sender zu wählen.
5. Drücken Sie die Taste
% / fi, um “PRESET
MEMORY” mit
markieren, und
drücken Sie
anschließend @ / #.
Das Menü PRESET
MEMORY wird eingeblendet.
PRESET MEMORY
zu
FM 87.50
PRESET CH : CH 1
PRESET NAME: WABC
MHz
:AUTO MUTING
:MEMORY
SET
:OPERATE
Sie können RDS-Informationen auf dem Bildschirm
anzeigen.
Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 21.
38
Fernbedienungssystem COMPU LINK
Mit dem Fernbedienungssystem COMPU LINK können Sie JVC-Audiokomponenten über den Fernbedienungssensor des
Receivers steuern.
Damit Sie dieses Fernbedienungssystem nutzen können, müssen Sie
die JVC-Audiokomponenten zusätzlich zu den anderen Anschlüssen
über die Buchsen COMPU LINK-3 (SYNCHRO) (siehe unten) mit
dem mitgelieferten Cinchsteckerkabel verbinden (siehe Seite 5 und
6).
• Vergewissern Sie sich, daß das Netzkabel dieser Komponenten
abgezogen wurde, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen. Stecken Sie
das Netzkabel wieder in die Netzsteckdose, nachdem Sie alle
Anschlüsse vorgenommen haben.
Deutsch
CD-Spieler
Cassettenrecorder
oder
MD-Recorder
COMPU LINK – 3
(SYNCHRO)
Plattenspieler
Hinweise:
• Wenn Ihre Audiokomponente zwei Buchsen mit der Bezeichnung
COMPU LINK-3 (SYNCHRO) besitzt, können Sie nur eine Buchse
benutzen. Wenn die Komponente nur über eine Buchse COMPU
LINK-3 (SYNCHRO) verfügt, schließen Sie sie so an, daß sie das
letzte Glied in der Komponentenkette bildet. (Beispielsweise der
Plattenspieler oder CD-Spieler in der obigen Abbildung).
• Um das Cassettendeck oder den MD-Recorder mit dem
Fernbedienungssystem COMPU LINK bedienen zu können, ändern
Sie den Namen der Signalquelle entsprechend. (Siehe Seite 13).
• In den Bedienungsanleitungen der Audiokomponenten, die zum
Lieferumfang gehören, finden Sie entsprechende Informationen.
Mit diesem Fernbedienungssystem können Sie die vier Funktionen
ausführen, die nachstehend aufgelistet werden.
Fernbedienung über den Fernbedienungssensor des
Receivers
Sie können JVC-Audiokomponenten mit dieser Fernbedienung über
den Fernbedienungssensor des Receivers steuern. Zielen Sie mit der
Fernbedienung direkt auf diesen Sensor des Receivers. Weitere
Einzelheiten finden Sie auf Seite 45 und 46.
Automatische Auswahl der Tonquelle
Wenn Sie die Wiedergabetaste (3) einer angeschlossenen
Komponente drücken oder die Wiedergabetaste auf der jeweiligen
Fernbedienung drücken, wird der Receiver automatisch
eingeschaltet und auf Wiedergabe der jeweiligen Komponente
geschaltet. Wenn Sie andererseits eine neue Wiedergabequelle am
Receiver oder mit der Fernbedienung wählen, beginnt die gewählte
Komponente unmittelbar mit der Wiedergabe.
In beiden Fällen wird die Wiedergabe der zuvor gewählten Quelle
einige Sekunden lang ohne Ton fortgesetzt.
Automatisches Ein/Ausschalten der
Stromversorgung (Bereitschaftsbetrieb): nur möglich
mit COMPU LINK-3-Anschluß
Sowohl der CD-Spieler als auch das Cassettendeck (oder der MDRecorder) werden zusammen mit dem Receiver ein- und
ausgeschaltet (Bereitschaftsbetrieb).
Wenn Sie den Receiver einschalten, wird der CD-Spieler oder das
Cassettendeck (oder der MD-Recorder) automatisch in Abhängigkeit
davon eingeschaltet, welche Komponente zuvor gewählt wurde.
Wenn Sie den Receiver ausschalten, werden der CD-Spieler und das
Cassettendeck (oder der MD-Recorder) ebenfalls ausgeschaltet
(Bereitschaftsbetrieb).
Synchronaufnahmen
Unter Synchronaufnahme versteht man, daß der Cassettenrecorder
(oder MD-Recorder) mit der Aufnahme beginnt, sobald eine CD
oder eine Schallplatte wiedergegeben wird.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Synchronaufnahmen
durchzuführen:
1. Legen Sie eine Cassette in den Cassettenrecorder
(oder eine MD in den MD-Recorder) oder eine
CD in den CD-Spieler ein (oder legen Sie eine
Schallplatte auf den Plattenspieler).
2. Drücken Sie die Aufnahmetaste (¶) und
Pausentaste (8) am Cassettendeck (oder MDRecorder) gleichzeitig.
Auf diese Weise wird das Cassettendeck (oder der MDRecorder) auf Aufnahmepause geschaltet.
Wenn Sie die Aufnahmetaste (¶) und Pausentaste (8) nicht
gleichzeitig drücken, arbeitet die Synchronaufnahmefunktion
nicht.
3. Drücken Sie die Wiedergabetaste (3) am CDSpieler oder am Plattenspieler.
Die Signalquelle wird am Receiver geändert, sobald die
Wiedergabe beginnt, und der Cassettenrecorder (oder MDRecorder) beginnt mit der Aufnahme. Wenn die Wiedergabe
beendet ist, schaltet sich der Cassettenrecorder (oder MDRecorder) zunächst auf Pausenbetrieb und vier Sekunden später
aus.
Hinweise:
• Während der Synchronaufnahme kann die gewählte
Aufnahmequelle nicht geändert werden.
• Wenn die Stromversorgung einer Komponente während der
Synchronaufnahme abgeschaltet wird, funktioniert das
Fernbedienungssystem COMPU LINK möglicherweise nicht richtig.
In diesem Fall müssen Sie die Aufnahme von vorn beginnen.
39
Fernbedienungssystem TEXT COMPU LINK
Das Fernbedienungssystem TEXT COMPU LINK wurde neu entwickelt, um Disc-Informationen, die im CD-Text* und auf
MDs aufgezeichnet wurden, nutzen zu können. Mit diesen Informationen auf den Discs können Sie den CD-Spieler oder
MD-Recorder, die mit dem Fernbedienungssystem TEXT COMPU LINK ausgestattet sind, über den Receiver bedienen.
ANSCHLÜSSE:
Um dieses Fernbedienungssystem verwenden zu können, müssen
Sie den CD-Spieler und/oder MD-Recorder, den Sie bedienen
wollen, unter Berücksichtigung der nachstehend beschriebenen
Verfahren anschließen.
1. Wenn Sie den CD-Spieler, MD-Recorder und
diesen Receiver bereits an die Stromversorgung
angeschlossen haben, ziehen Sie zunächst die
Netzstecker wieder ab.
2. Schließen Sie den CD-Spieler, MD-Recorder und
diesen Receiver wie folgt über die Buchsen
COMPU LINK-3 (SYNCHRO) und die Buchsen
TEXT COMPU LINK an.
1) Buchsen COMPU LINK-3 (SYNCHRO): V erwenden Sie
die Kabel mit den Monoministeckern (gehören nicht zum
Lieferumfang dieses Receivers).
CD-Spieler
MD-Recorder
COMPU LINK – 3
(SYNCHRO)
FUNKTIONEN:
Mit diesem Fernbedienungssystem können Sie die nachstehend
aufgelisteten Funktionen ausführen.
Anzeigen der Disc-Informationen auf dem
Fernsehbildschirm
Disc-Informationen, wie beispielsweise Künstler und Titel der Disc
(Musiktitel nur, wenn CD-Text gewählt wird), werden auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
Disc-Suche: Nur für CD-Spieler
Mit diesem Fernbedienungssystem können Sie CDs nach Künstler,
CD-Titel und Musiktyp durchsuchen.
Mit dieser Suchfunktion können Sie die CD ganz einfach finden, die
Sie abspielen möchten.
Eingabe von CD-/MD-Namen
Wenn Ihr CD-Spieler oder MD-Recorder über eine CD-/MDSpeicherfunktionen verfügt, können Sie die folgenden
Informationen über normale Audio-CDs oder MDs auf dem
Bildschirm eingeben.
• CDs: Künstler, CD-Name und Musikgenre
• MDs: MD-Name und Bezeichnungen der Titel
*
Was ist CD-Text?
Im CD-Text werden einige Informationen über die CD (CD-Titel,
Künstler, Komponist, Arrangeur etc.) aufgezeichnet.
Deutsch
2) Buchsen TEXT COMPU LINK: Verwenden Sie die
Kabeln mit Stereoministeckern (gehören nicht zum
Lieferumfang dieses Receivers).
CD-Spieler
MD-Recorder
TEXT
COMPU LINK
3. Verwenden Sie dei Cinchkabel, um CD-Spieler
und MD-Recorder an diesen Receiver
anzuschließen (siehe Seite 5 und 6).
4. Verbinden Sie das Netzkabel dieser Komponenten
mit einer Steckdose.
5. Wenn Sie diese Komponenten das erstemal
einschalten, schalten Sie die angeschlossenen
Komponenten zuerst und anschließend diesen
Receiver ein.
Hinweise:
• Wenn Ihre Audiokomponente zwei Buchsen mit der Bezeichnung
COMPU LINK-3 (SYNCHRO) besitzt, können Sie nur eine Buchse
benutzen. Wenn die Komponente nur über eine Buchse COMPU
LINK-3 (SYNCHRO) verfügt, schließen Sie sie so an, daß sie das
letzte Glied in der Komponentenkette bildet. (Beispiel: der CDSpieler in der Abbildung auf der linken Seite).
• Wenn Ihre Audiokomponente zwei Buchsen mit der Bezeichnung
TEXT COMPU LINK besitzt, können Sie nur eine Buchse benutzen.
Wenn die Komponente nur über eine Buchse TEXT COMPU LINK
verfügt, schließen Sie sie so an, daß sie das letzte Glied in der
Komponentenkette bildet. (Beispiel: der CD-Spieler in der
Abbildung auf der linken Seite).
• In folgenden Fällen wird im Display “TEXT COMPULINK SOURCE
NOT CONNECTED” angezeigt:
– Die Anschlüsse, die auf der linken Seite erläutert sind, wurden
nicht ordnungsgemäß durchgeführt.
– Sie versuchen, die Funktion TEXT COMPU LINK zu verwenden,
einige Sekunden nachdem Sie das angeschlossene Gerät
eingeschaltet haben. Hierbei handelt es sich nicht um eine
Fehlfunktion der Geräte.
• Weitere Informationen finden Sie in den Bedienungsanleitungen
Ihres CD-Spielers oder MD-Recorders.
WICHTIG:
Wenn Sie den Receiver nach Anschluß der Komponenten
einschalten, ehe Sie die anderen Komponenten einschalten,
funktioniert das Fernbedienungssystem TEXT COMPU LINK nicht
richtig.
Sollte dies geschehen sein, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie alle Komponenten einschließlich dieses
Receivers aus.
2. Schalten Sie die angeschlossenen Komponenten ein.
3. Schalten Sie diesen Receiver ein.
40
BEDIENUNG
Um dieses Fernbedienungssystem verwenden zu können, müssen
Sie Ihr Fernsehgerät an die Buchse MONITOR OUT auf der
Rückseite des Receivers anschließen (siehe Seite 7) und den
Eingang des Fernsehgeräts wählen, an den der Receiver
angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, daß Sie den CD-
Spieler oder MD-Recorder angeschlossen haben, der mit
dem Fernbedienungssystem TEXT COMPU LINK
ausgestattet ist. Sind die Geräte nicht angeschlossen,
Deutsch
können Sie die folgenden Funktionen nicht nutzen.
Bildschirmsteuertasten (auf der Fernbedienung)
TV/CATV/DBS
ANALOG/DIGITAL
CENTER
123
MENUMENU
TESTREAR-L
456
ENTERENTER
EFFECTREAR-R
/P
89
7
SEA MODE
SUBWOOFER
10
0
RETURN
FM MODE
SET
CHANNEL VOLUMETV VOL
TAPE/MD
VCR
CONTROL
FF/
PLAY
PTY SEARCH
STOP PAUSE
DISPLAY MODE
CATV/DBS
VCR
SLEEP
+10
100+
AUDIO/
TV/VCR
TEXT
DISPLAY
MUTING
MENU
SET
EXIT
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBSPHONO FM/AM
VCR
SURROUND
ON/OFF
SURROUND
MODE
CD-DISC
SOUND
MENU
EXIT
TV/VIDEO
/REW
PTYPTY
REC
RM-SRX7000R REMOTE CONTROL
TEXT
DISPLAY
1 Name der Signalquelle: CD oder MD
2 Wählen Sie
oder , und drücken Sie die Taste
SET, um die Disc zu wechseln.
3 Titelnummern und Titelbezeichnungen.
• Der aktuelle wiedergegebene (gewählte) Titel wird gelb
angezeigt.
• Wenn Sie eine Titelnummer mit
markieren, können Sie
die Titelinformationen umschalten, indem Sie @ / #
drücken. Wenn Sie die Taste mehrmals hintereinander
drücken, werden die Titelinformationen jeweils zwischen
Titelbezeichnung und Künstler umgeschaltet. (Sie können
den Titel auch wiedergeben, indem Sie die Taste SET
drücken).
4 Markieren Sie diese Option (
wird vor die Option
gesetzt), und drücken Sie anschließend SET, um die
Bildschirmseite DISC SEARCH einzublenden (siehe Seite
42).
5 Markieren Sie diese Option (
wird vor die Option
gesetzt), und drücken Sie anschließend SET, um die
Bildschirmseite TITLE INPUT einzublenden (siehe Seite
43).
6 Dies wird nur bei gewählter CD-Text angezeigt.
7 Disc-Information, wie beispielsweise Disc-Titel,
Künstler und Musiktyp.
Wenn diese Option markiert wurde (
wurde vor die
Option gesetzt), können Sie die Disc-Informationen
umschalten, indem Sie auf die Taste @ / # drücken. Wenn
Sie diese Taste mehrmals hintereinander drücken, ändern
sich die Disc-Informationen abwechselnd (Siehe “Hinweis
zu 7”).
8 Wählen Sie
oder , und drücken Sie die Taste SET,
um den Titel zu ändern.
9 Verfügbare Tasten und ihre Funktion für die aktuelle
Auswahl.
Die hier angezeigten Angaben ändern sich in Abhängigkeit
von der aktuellen Markierung auf dem Bildschirm (
der jeweiligen Option). Siehe “Hinweis zu 9”.
vor
Anzeigen von Disc-Informationen auf dem
Fernsehbildschirm
Drücken Sie die Taste TEXT DISPLAY, während
“CD” oder “MD” als Signalquelle aktiviert ist.
Die Bildschirmseite mit Disc-Informationen wird angezeigt.
1
2
3
4
5
Hinweis zu 7:
Die folgenden Informationen werden im Display angezeigt:
• Bei CDs mit CD-Text — CD-Titel, Künstler, Genre, Titelautor,
Komponist, Arrangeur, Mitteilung
Es werden nur die aufgezeichneten Informationen angezeigt. Wenn
keine Daten vorhanden sind, wird “NO DATA” angezeigt.
• Bei MDs — MD-Name
Wenn keine Daten vorhanden sind, wird “NO DATA” angezeigt.
Hinweis zu 9:
Die Taste SET wird beispielsweise verwendet, um die Wiedergabe zu
starten (PLAY), um zum nächsten Bildschirm zu gelangen (ENTER)
und um eine Auswahl zu übernehmen (ENTER).
6
So blenden Sie die Seite mit Disc-Informationen aus:
7
Drücken Sie die Taste EXIT.
8
Hinweise:
• Die Bildschirmanzeige wird in folgenden Fällen ausgeblendet:
9
– Es erfolgt etwa 10 Minuten lang keine Eingabe.
– Sie führen einen anderen Vorgang aus, als in diesem Kapitel
nicht erläutert wird.
• Um den MD-Recorder mit Hilfe des Fernbedienungssystems TEXT
COMPU LINK steuern zu können, müssen Sie den Namen der
Signalquelle, die im Display angezeigt wird, von “TAPE” auf “MD”
ändern. (Siehe Seite 13).
• Einige Sonderzeichen, wie z. B. Buchstaben mit Akzenten, können
nicht richtig dargestellt werden.
41
Suchen einer Disc (Nur für CD-Spieler)
Suchen einer Disc nach Künstler:
1. Drücken Sie die Taste TEXT DISPLAY, während
“CD” als Signalquelle aktiviert ist.
Auf dem Bildschirm wird eine Seite mit Disc-Informationen
eingeblendet.
2. Drücken Sie die Taste
% / fi, um “SEARCH”
mit
zu markieren,
und drücken Sie
anschließend die Taste
SET.
Der Bildschirm DISC
SEARCH wird angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste
% / fi, um
“PERFORMER”
mit
zu markieren,
und drücken Sie
anschließend die Taste
SET.
Der Bildschirm PERFORMER
SEARCH wird angezeigt.
4. Drücken Sie die Taste % / fi / @ / #, umvor
das erste Zeichen des Künstlers zu setzen, den
Sie suchen wollen, und drücken Sie die Taste SET.
Um eine falsche Eingabe zu korrigieren, drücken Sie die Taste
% / fi / @ / #, um
und drücken Sie anschließend die Taste SET.
vor den richtigen Buchstaben zu setzen,
Suchen einer Disc nach Disc-Titel:
1. Drücken Sie die Taste TEXT DISPLAY, während
“CD” als Signalquelle aktiviert ist.
Auf dem Bildschirm wird eine Seite mit Disc-Informationen
eingeblendet.
2. Drücken Sie die Taste
% / fi, um “SEARCH”
mit
zu markieren,
und drücken Sie
anschließend die Taste
SET.
Der Bildschirm DISC
SEARCH wird angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste
% / fi, um “DISC
TITLE” mit
zu
markieren, und
drücken Sie
anschließend die Taste
SET.
Der Bildschirm DISC TITLE
SEARCH wird angezeigt.
4. Drücken Sie die Taste % / fi / @ / #, um vor
das erste Zeichen des Disc-Titels zu setzen, den
Sie suchen wollen, und drücken Sie die Taste
SET.
Um eine falsche Eingabe zu korrigieren, drücken Sie die Taste
% / fi / @ / #, um
und drücken Sie anschließend die Taste SET.
vor den richtigen Buchstaben zu setzen,
Deutsch
Hinweis:
Symbole, wie z. B. @, # oder $, können nicht gesucht werden.
5. Drücken Sie
anschließend erneut
die Taste SET.
Die Suche nach Discs wird
gestartet, und anschließend
wird der Bildschirm SEARCH
RESULT angezeigt, auf dem
die Künstler aufgelistet sind.
6. Auf dem Bildschirm SEARCH RESULT können
Sie folgendes durchführen:
• Ändern der Anzeige der Disc-Informationen: Drücken Sie
die T aste % / fi, um miteine gesuchte Disc zu markieren,
und drücken Sie anschließend @ / #. Wenn Sie die Taste @ /# mehrmals hintereinander drücken, werden die DiscInformationen zwischen Künstler und Disc-Titel umgeschaltet.
• Starren der Wiedergabe einer Disc undaufrufen des
Bildschirms mit Disc-Informationen (siehe Seite 41):
Drücken Sie die Taste % / fi, um mit
markieren, und drücken Sie anschließend SET.
• Anzeigen verdeckter Disc-Informationen (wenn mehr als
5 Discs als Suchergebnis aufgelistet wurden): Drücken Sie
die T aste % / fi, bis sie angezeigt werden.
• Zurückspringen zum Bildschirm PERFORMER
SEARCH: Drücken Sie die Taste EXIT.
eine gesuchte Disc zu
Hinweis:
Symbole, wie z. B. @, # oder $, können nicht gesucht werden.
5. Drücken Sie
anschließend erneut
die T aste SET.
Die Suche wird gestartet, und
anschließend wird der
Bildschirm SEARCH
RESULT angezeigt, auf dem
die Disc-Titel aufgelistet sind.
6. Auf dem Bildschirm SEARCH RESULT können
Sie folgendes durchführen:
• Ändern der Anzeige der Disc-Informationen: Drücken Sie
die T aste % / fi, um miteine gesuchte Disc zu markieren,
und drücken Sie anschließend @ / #. Wenn Sie die Taste@ / # mehrmals hintereinander drücken, werden die DiscInformationen zwischen Künstler und Disc-Titel umgeschaltet.
• Starren der Wiedergabe einer Disc und aufrufen des
Bildschirms mit Disc-Informationen (siehe Seite 41):
Drücken Sie die Taste % / fi, um mit
zu markieren, und drücken Sie anschließend SET.
• Anzeigen verdeckter Disc-Informationen(wenn mehr als
5 Discs als Suchergebnis aufgelistet wurden): Drücken Sie
die T aste % / fi, bis sie angezeigt werden.
• Zurückspringen zum Bildschirm DISC TITLE SEARCH:
Drücken Sie die Taste EXIT.
eine gesuchte Disc
42
Suchen einer Disc nach Musiktyp:
1. Drücken Sie die Taste TEXT DISPLAY, während
“CD” als Signalquelle aktiviert ist.
Auf dem Bildschirm wird eine Seite mit Disc-Informationen
eingeblendet.
2. Drücken Sie die Taste
% / fi, um “SEARCH”
mit
Deutsch
und drücken Sie
zu markieren,
anschließend die Taste
SET.
Der Bildschirm DISC
SEARCH wird angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste
% / fi, um “GENRE”
mit
und drücken Sie
zu markieren,
anschließend die Taste
SET.
Der Bildschirm GENRE
SEARCH wird angezeigt.
4. Drücken Sie die Taste % / fi, umvor das erste
Zeichen des Musiktyps zu setzen, den Sie suchen
wollen, und drücken Sie die Taste SET.
Um die verdeckten Musiktypen anzuzeigen, drücken Sie die
Taste % / fi, bis sie angezeigt werden.
Die Suche wird gestartet,
und anschließend wird der
Bildschirm SEARCH
RESULT eingeblendet, auf
dem Disc-Titel angezeigt
werden.
5. Auf dem Bildschirm SEARCH RESULT können
Sie folgendes durchführen:
• Ändern der Anzeige der Disc-Informationen: Drücken Sie
die T aste % / fi, um mit
und drücken Sie anschließend @ / #. W enn Sie die Taste @ /# mehrmals hintereinander drücken, werden die DiscInformationen zwischen Künstler und Disc-Titel
umgeschaltet.
• Starren der Wiedergabe einer Disc und aufrufen des
Bildschirms mit Disc-Informationen (siehe Seite 41):
Drücken Sie die Taste % / fi, um mit
zu markieren, und drücken Sie anschließend SET.
• Anzeigen verdeckter Disc-Informationen(wenn mehr als
5 Discs als Suchergebnis aufgelistet wurden): Drücken Sie
die T aste % / fi, bis sie angezeigt werden.
• Zurückspringen zum Bildschirm GENRE SEARCH:
Drücken Sie die Taste EXIT.
eine gesuchte Disc zu markieren,
eine gesuchte Disc
Eingeben von Disc-Informationen
Für CD-Spieler mit CD-Speicherfunktion:
Sie können die CD-Speicherfunktion über diesen Receiver nutzen.
Die Disc-Informationen (Künstler, Disc-Titel und Musiktyp)
normaler Audio-CDs werden im Speicher gespeichert, der in den CDSpieler integriert ist.
Die CD-Speicherfunktion wird in der Bedienungsanleitung
beschrieben, die zum Lieferumfang Ihres CD-Spielers gehört.
• Die Informationen über Künstler, Disc-Titel und Musiktyp werden
im allgemeinen im CD-Text gespeichert. Wenn jedoch im CD-Text
keine Informationen zum Musiktyp enthalten sind, können Sie den
Musiktyp selbst eingeben.
Hinweis:
Sie können die Bildschirme TITLE INPUT für CD-Text aufrufen und
Titel eingeben. Sie können jedoch die Titel, die Sie für den CD-Text
eingegeben haben, nicht speichern.
Beispiel: Eingeben der folgenden Informationen für Disc 1
Künstler: “MICHAEL”
Disc-Titel: “MY FAVORITE”
1. Drücken Sie die Taste TEXT DISPLAY, während
“CD” als Signalquelle aktiviert ist.
Auf dem Bildschirm wird eine Seite mit Disc-Informationen
eingeblendet.
2. Drücken Sie die Taste
% / fi, um “TITLE
INPUT” mit
zu
markieren, und
drücken Sie
anschließend die Taste
SET.
Der Bildschirm TITLE INPUT:
PERFORMER wird angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste % / fi / @ / #, umvor das
gewünschte Zeichen zu setzen, und drücken Sie
die T aste SET.
• Wenn die aktuelle CD über CD-Text verfügt, springen Sie zu
Schritt 5, ohne den Künstler einzugeben.
Wenn Sie Kleinbuchstaben verwenden möchten, drücken Sie
die T aste % / fi / @ / #, um
drücken Sie die Taste SET.
Wenn Sie wieder Großbuchstaben verwenden möchten,
drücken Sie die Taste % / fi / @ / #, um
markieren, und drücken Sie die Taste SET.
mitzu markieren, und
mitzu
43
4. Wiederholen Sie Schritt
3, bis Sie einen Namen
eingegeben haben
(maximal 32 Zeichen).
Um ein Leerzeichen
einzugeben, drücken Sie die
Taste % / fi / @ / #, um
mitzu markieren,
und drücken Sie anschließend
SET.
So korrigieren Sie ein falsches Zeichen:
1) Drücken Sie die Taste % / fi / @ / #, um + oder = mit
zu wählen, und drücken Sie SET, bis das falsche Zeichen
ausgewählt worden ist.
2) Drücken Sie die Taste % / fi / @ / #, um mitzu
markieren, und drücken Sie anschließend die Taste SET, um
das Zeichen zu löschen.
3) Drücken Sie die Taste % / fi / @ / #, um
richtige Zeichen zu setzen, und drücken Sie anschließend die
Taste SET, um das richtige Zeichen einzugeben.
vor das
5. Drücken Sie die Taste
% / fi / @ / #, um
“DISC 1: MICHAEL
(in diesem Beispiel)”
mit
zu markieren,
und drücken Sie
anschließend die Taste
SET.
Der Bildschirm TITLE INPUT: DISC TITLE wird eingeblendet.
6. Geben Sie die Taste
den Disc-Titel ein, und
beziehen Sie sich
hierbei auf Schritt 3
und 4.
• Wenn die aktuelle CD über
CD-Text verfügt, springen
Sie zum nächsten Schritt,
ohne den Disc-Titel
einzugeben.
7. Drücken Sie die Taste
% / fi / @ / #, um
“DISC 1: MY
FAVORITE (in diesem
Beispiel)” mit
zu
markieren, und
drücken Sie
anschließend die Taste
SET.
Der Bildschirm TITLE INPUT: DISC 1 GENRE wird
eingeblendet.
8. Drücken Sie die Taste % / fi, um den
gewünschten Musiktyp mit
zu markieren, und
drücken Sie anschließend die Taste SET.
Der Bildschirm mit Disc-Informationen wird erneut
eingeblendet.
Um die verdeckten Musiktypen anzuzeigen, drücken Sie die
Taste % / fi, bis sie angezeigt werden.
Für den MD-Recorder:
Sie können die Disc-Informationen (Disc-Titel und
Titelbezeichnungen) auf die MD schreiben. Sie können nur die
Titelbezeichnung für den Titel speichern, der gerade ausgewählt ist.
• Wenn Sie ein CD-MD-Kombinationsdeck besitzen, können Sie
auch die Disc-Informationen (Künstler, Disc-Titel und Musiktyp)
normaler Audio-CDs in den Speicher eingeben, der in das CDMD-Kombinationsdeck integriert ist. (Befolgen Sie hierzu das
Verfahren, das auf Seite 43 im Abschnitt “Für CD-Spieler mit CDSpeicherfunktion” beschrieben ist.)
• Wenn Sie den MD- oder Titelnamen so ändern, daß er mehr als 32
Zeichen umfaßt, werden die Zeichen, die auf das 32 Zeichen
folgen, aus dem Namen gelöscht.
1. Drücken Sie die Taste TEXT DISPLAY, während
“MD” als Signalquelle aktiviert ist.
Auf dem Bildschirm wird eine Seite mit Disc-Informationen
eingeblendet.
2. Drücken Sie die Taste
% / fi, um “TITLE
INPUT” mit
zu
markieren, und
drücken Sie
anschließend die Taste
SET.
Der Bildschirm DISC TITLE INPUT wird angezeigt.
3. Geben Sie den Titel
ein, und halten Sie sich
hierzu an die Schritte 3
und 4, die auf Seite 43
im Abschnitt “Für CDSpieler mit CDSpeicherfunktion”
beschrieben sind.
• Sie können maximal 32 Zeichen für den Disc-Titel eingeben.
4. Drücken Sie die Taste
% / fi / @ / #, um den
gerade eingegebenen
Disc-Titel mit
zu
markieren, und
drücken Sie
anschließend die Taste
SET.
Der Disc-Titel wird im Speicher gesichert, und der Bildschirm
SONG TITLE INPUT wird für den aktuell gewählten Titel
eingeblendet.
• Sie können eine Titelbezeichnung für den Titel eingeben, der
gegenwärtig ausgewählt ist (wird auf dem Bildschirm gelb
angezeigt).
5. Geben Sie den Titelnamen ein, und halten Sie sich
hierzu an die Schritte 3 und 4, die auf Seite 43 im
Abschnitt “Für CD-Spieler mit CDSpeicherfunktion” beschrieben sind.
• Sie können maximal 32 Zeichen für die Titelbezeichnung
eingeben.
6. Drücken Sie die Taste % / fi / @ / #, um die
soeben eingegebene Titelbezeichnung mit
zu
markieren, und drücken Sie anschließend die
Taste SET.
Die Titelbezeichnung wird im Speicher gesichert, und der
Bildschirm mit den Disc-Informationen wird erneut
eingeblendet.
Deutsch
44
Bedienen von JVC-Audio-/Videokomponenten
Die können JVC-Audio- und -Videokomponenten mit der Fernbedienung dieses Receivers bedienen, da die Steuersignale
für JVC-Komponenten in der Fernbedienung gespeichert sind.
Bedienen der Audiokomponenten
WICHTIG:
So bedienen Sie JVC-Audiokomponenten über diese Fernbedienung:
• Sie müssen die JVC-Audiokomponenten über die Buchsen COMPU
LINK-3 (SYNCHRO) (siehe Seite 39) miteinander verbinden. Und
darüber hinaus müssen diese JVC-Audiokomponenten mit den
Cinchkabeln an den Receiver angeschlossen werden (siehe Seite 5
und 6).
Deutsch
• Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor
des Receivers.
• Wenn Sie die Tasten auf der Frontplatte oder die Menüfunktion
verwenden, um eine Signalquelle zu wählen, können Sie diese
Signalquelle nicht mit der Fernbedienung ansteuern. Wenn Sie eine
Signalquelle mit der Fernbedienung ansteuern wollen, muß die
Signalquelle mit Hilfe der Signalquellenwahltasten der Fernbedienung
gewählt werden.
• Um das Cassettendeck oder den MD-Recorder mit Hilfe des
Fernbedienungssystems COMPU LINK betätigen zu können, müssen
Sie den Namen der Signalquelle richtig eingeben. (Siehe Seite 13.)
• Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen, die zum Lieferumfang
der einzelnen Komponenten gehören.
TV/CATV/DBS
ANALOG/DIGITAL
/P
89
SUBWOOFER
0
FM MODE
SET
TAPE/MD
CONTROL
PLAY
PTY SEARCH
STOPPAUSE
CENTER
ENTERENTER
VCR
SLEEP
MENUMENU
+10
CATV/DBS
FF/
DISPLAY
100+
AUDIO/
TV/VCR
TEXT
MUTING
AUDIO/
TV/VCR
CATV/DBS
Prüfen Sie, ob der
Wählschalter für den
Fernbedienungsbetrieb auf
der richtigen Position steht.
Um Audiosystem,
Fernsehgerät,
Videorecorder und DVDSpieler bedienen zu
können, muß der
Wählschalter auf “AUDIO/
TV/VCR” gestellt werden.
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBSPHONO FM/AM
VCR
SURROUND
ON/OFF
123
TESTREAR-L
SURROUND
MODE
456
CD-DISC
EFFECTREAR-R
7
SOUND
SEA MODE
10
RETURN
MENU
EXIT
CHANNELVOLUMETV VOL
VCR
TV/VIDEO
/REW
PTYPTY
REC
DISPLAY MODE
RM-SRX7000R REMOTE CONTROL
45
Tuner
Sie können immer die folgenden Operationen ausführen (der
Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/
VCR” gestellt):
FM/AM:Es wird zwischen UKW und MW/LW
umgeschaltet.
Nachdem Sie die Taste FM/AM gedrückt haben (der Wählschalter
für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt),
können Sie folgende Operationen ausführen:
1 – 10, +10:Eine gespeicherte Kanalnummer wird direkt
gewählt.
Drücken Sie 5, um Kanal 5 auszuwählen.
Drücken Sie +10 und 5, um Kanal 15
auszuwählen.
Drücken Sie +10 und dann 10, um Kanal 20
auszuwählen.
FM MODE:Der UKW-Empfangsbetrieb wird geändert.
PTY SEARCH:Es wird eine Sendung nach PTY-Codes gesucht.
PTY – / +:Die PTY-Codes werden gewählt.
DISPLAY MODE: Die RDS-Signale werden gewählt.
Klangsteuerung (Verstärker)
Sie können immer die folgenden Operationen ausführen (der
Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/
VCR” gestellt):
SURROUND ON/OFF: Die Surround-Betriebsarten Dolby Pro
Logic, Dolby Digital, DTS Digital
Surround und MPEG Multichannel
werden ein- oder ausgeschaltet.
SURROUND MODE: Die DSP-Betriebsarten werden geändert.
Nachdem Sie die Taste SOUND gedrückt haben (der Wählschalter
für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt),
können Sie folgende Operationen ausführen:
SEA MODE:Die SEA-Betriebsarten werden geändert.
SUBWOOFER – / +: Der Subwoofer-Ausgangspegel wird
geändert.
CENTER – / +:Der Pegel des Mittenlautsprechers wird
angepaßt.
REAR•L – / +:Der Pegel für den linken hinteren
Lautsprecher wird angepaßt.
REAR•R – / +:Der Pegel für den rechten hinteren
Lautsprecher wird angepaßt.
EFFECT:Die Effektstufe wird gewählt.
TEST:Die Ausgabe eines T esttons.
Hinweis:
Nachdem Sie den Klang eingestellt haben, drücken Sie auf die
entsprechende Taste, um die gewünschte Signalquelle zu wählen,
oder die Taste CD-DISC, um die Zielsignalquelle mit Hilfe der
Zifferntasten zu bedienen. Anderenfalls können die Zifferntasten nicht
verwendet werden, um die Zielsignalquelle zu betätigen.
CD-Spieler
Nachdem Sie die Taste CD gedrückt haben (der Wählschalter für
den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt),
können Sie folgende Operationen beim CD-Spieler ausführen:
PLAY :Die Wiedergabe wird gestartet.4:Es wird an den Anfang des aktuellen (oder
vorherigen) Titels zurückgesprungen.
¢:Es wird an den Anfang des näc hsten T itels gesprungen.
STOP:Die Wiedergabe wird gestoppt.
PAUSE:Die Wiedergabe wird auf Pausenbetrieb geschaltet.
Drücken Sie PLAY, um die Wiedergabe fortzusetzen.
1 – 10, +10: Eine Titelnummer wird direkt gewählt.
Drücken Sie 5, um Titel 5 auszuwählen.
Drücken Sie +10 und 5, um Titel 15 auszuwählen.
Drücken Sie +10 und dann 10, um Titel 20
auszuwählen.
Drücken Sie +10, +10 und dann 10, um Titel 30
auszuwählen.
CD-Spieler-Wechsler
Nachdem Sie die Taste CD-DISC gedrückt haben (der Wählschalter
für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt),
können Sie folgende Operationen am CD-Spieler-Wechsler
ausführen:
PLAY :Die Wiedergabe wird gestartet.4:Es wird an den Anfang des aktuellen (oder
vorherigen) Titels zurückgesprungen.
¢:Es wird an den Anfang des nächsten Titels
gesprungen.
STOP:Die Wiedergabe wird gestoppt.
PAUSE:Die Wiedergabe wird auf Pausenbetrieb geschaltet.
Drücken Sie PLAY, um die Wiedergabe fortzusetzen.
1 – 6, 7/P:Es wird die Nummer eines CD gewählt, die in den
CD-Spieler-Wechsler eingelegt worden ist.
Nachdem Sie die Taste CD gedrückt haben (der Wählschalter für
den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt),
können Sie folgende Operationen am CD-Spieler-Wechsler
ausführen:
1 – 10, +10: Eine Titelnummer wird direkt gewählt.
Drücken Sie 5, um Titel 5 auszuwählen.
Drücken Sie +10 und 5, um Titel 15 auszuwählen.
Drücken Sie +10 und dann 10, um Titel 20
auszuwählen.
Drücken Sie +10, +10 und dann 10, um Titel 30
auszuwählen.
Plattenspieler
Nachdem Sie die Taste PHONO gedrückt haben (der Wählschalter
für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt),
können Sie folgende Operationen am Plattenspieler ausführen:
PLAY :Die Wiedergabe wird gestartet.
STOP:Die Wiedergabe wird gestoppt.
Cassettendeck
Nachdem Sie die Taste TAPE/MD oder TAPE/MD CONTROL
gedrückt haben (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist
auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt), können Sie folgende Operationen
am Cassettendeck ausführen:
PLA Y:Die Wiedergabe wird gestartet.
1:Die Cassette wird von rechts nach links umgespult.
¡:Die Cassette wird von links nach rechts umgespult.
STOP:Der Betrieb wird gestoppt.
P AUSE:Die Wiedergabe wird auf Pausenbetrieb geschaltet.
Drücken Sie PLAY, um die Wiedergabe fortzusetzen.
¶ REC:Drücken Sie diese Taste mit der Taste PLAY, um
eine Aufnahme zu starten.
Drücken Sie diese Taste mit der Taste PAUSE, um
auf Aufnahmepause zu schalten.
MD-Recorder
Nachdem Sie die Taste TAPE/MD oder TAPE/MD CONTROL
gedrückt haben (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist
auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt), können Sie folgende Operationen
am MD-Recorder ausführen:
PLA Y:Die Wiedergabe wird gestartet.4:Es wird an den Anfang des aktuellen (oder
vorherigen) Titels zurückgesprungen.
¢:Es wird an den Anfang des nächsten Titels
gesprungen.
STOP:Die Wiederg abe wird gestoppt.
P AUSE:Die Wiedergabe wird auf Pausenbetrieb geschaltet.
Drücken Sie PLAY, um die Wiedergabe fortzusetzen.
¶ REC:Drücken Sie diese Taste mit der Taste PLAY, um
eine Aufnahme zu starten.
Drücken Sie diese Taste mit der Taste PAUSE, um
auf Aufnahmepause zu schalten.
Hinweis:
Sie können entweder die Taste TAPE/MD oder die Taste TAPE/MD
CONTROL verwenden, um die Tasten zu aktivieren, die oben
aufgelistet werden. Wenn Sie TAPE/MD drücken, ändert sich auch die
Wiedergabequelle. Wenn Sie andererseits TAPE/MD CONTROL
drücken, ändert sich die Wiedergabequelle nicht.
Deutsch
46
Bedienen der Videokomponenten
WICHTIG:
Um JVC-Videokomponenten mit dieser Fernbedienung betätigen zu
können, achten Sie auf folgendes:
• Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungssensor des Videorecorders, DVD-Spielers oder
Fernsehgeräts und nicht auf den Receiver.
• Einige JVC-Videorecorder sind in der Lage, zwei Typen von
Steuersignalen zu akzeptieren: Fernbedienungscode “A” und “B”.
Ehe Sie diese Fernbedienung verwenden, vergewissern Sie sich,
Deutsch
deß der Fernbedienungscode des Videorecorders auf Code “A”
esetzt wurde.
TV/CATV/DBS
ANALOG/DIGITAL
/P
89
SUBWOOFER
0
FM MODE
SET
TAPE/MD
CONTROL
PLAY
PTY SEARCH
STOPPAUSE
CENTER
ENTERENTER
VCR
SLEEP
MENUMENU
+10
CATV/DBS
FF/
DISPLAY
MUTING
100+
AUDIO/
TV/VCR
TEXT
AUDIO/
TV/VCR
CATV/DBS
Prüfen Sie, ob der
Wählschalter für den
Fernbedienungsbetrieb auf
der richtigen Position steht.
Um Audiosystem,
Fernsehgerät,
Videorecorder und DVDSpieler bedienen zu
können, muß der
Wählschalter auf “AUDIO/
TV/VCR” gestellt werden.
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBSPHONO FM/AM
VCR
SURROUND
ON/OFF
123
TESTREAR-L
SURROUND
MODE
456
CD-DISC
EFFECTREAR-R
7
SOUND
SEA MODE
10
RETURN
MENU
EXIT
CHANNELVOLUMETV VOL
VCR
TV/VIDEO
/REW
PTYPTY
REC
DISPLAY MODE
RM-SRX7000R REMOTE CONTROL
VCR
Sie können immer die folgenden Operationen ausführen (der
Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/
VCR” gestellt):
VCR
: Der Videorecorder wird ein- oder ausgeschaltet.
Nachdem Sie die Taste VCR oder VCR CONTROL gedrückt haben
(der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/
TV/VCR” gestellt), können Sie folgende Operationen am
Videorecorder ausführen:
1 – 9, 0: Kanäle am Videorecorder werden gewählt.
PLA Y:Die Wiedergabe wird gestartet.
1:Das Videoband wird zurückgespult.
¡:Das Videoband wird vorgespult.
STOP:Der aktuelle Vorgang wird gestoppt.
PAUSE: Die Wiedergabe wird auf Pausenbetrieb geschaltet.
Drücken Sie PLAY, um die Wiedergabe fortzusetzen.
¶ REC:Drücken Sie diese Taste mit der Taste PLAY, um eine
Aufnahme zu starten.
Drücken Sie diese Taste mit der Taste PAUSE, um auf
Aufnahmepause zu schalten.
CHANNEL +/–: Kanäle am Videorecorder werden
weitergeschaltet.
Hinweis:
Sie können entweder die Taste VCR oder die Taste VCR CONTROL
verwenden, um die Tasten zu aktivieren, die oben aufgelistet sind.
Wenn Sie VCR drücken, ändert sich auch die Wiedergabequelle.
Wenn Sie andererseits VCR CONTROL drücken, ändert sich die
Wiedergabequelle nicht.
DVD-Spieler
Nachdem Sie die Taste DVD oder DVD MULTI gedrückt haben
(der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/
TV/VCR” gestellt), können Sie folgende Operationen am DVDSpieler ausführen:
PLAY :Die Wiedergabe wird gestartet.4:Es wird an den Anfang des aktuellen (oder vorherigen)
Titels zurückgesprungen.
¢:Es wird an den Anfang des nächsten Titels gesprungen.
STOP: Die Wiedergabe wird gestoppt.
P AUSE: Die Wiedergabe wird vorübergehend auf Pausenbetrieb
geschaltet. Drücken Sie PLAY, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Nachdem Sie die Taste DVD oder
DVD MULTI gedrückt haben,
können Sie diese Tasten für das
DVD-Menü verwenden:
TESTREAR-L
456
Hinweis:
Informationen über detaillierte Menüoperationen finden Sie in den
Anweisungen, die zum Lieferumfang von DVDs oder des DVDSpielers gehören.
CENTER
23
MENUMENU
ENTERENTER
REAR-R
8
47
Fernsehgerät
Sie können immer die folgenden Operationen ausführen (der
Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/
VCR” gestellt):
TV/CATV/DBS:
Das Fernsehgerät wird ein- oder ausgeschaltet.
TV VOL +/–:Die Lautstärke wird verändert.
TV/VIDEO:Der Eingangsbetrieb wird eingestellt
(entweder TV oder VIDEO).
Nachdem Sie die Taste TV/DBS gedrückt haben (der Wählschalter
für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt),
können Sie folgende Operationen am Fernsehgerät ausführen:
CHANNEL +/–: Die Kanäle werden weitergeschaltet.
1 – 9, 0, 100+: Die Kanäle werden gewählt.
RETURN:Es wird zwischen dem zuvor gewählten Kanal und
dem aktuellen Kanal umgeschaltet.
Bedienen der Komponenten anderer Hersteller
Diese Fernbedienung, die zum Lieferumfang des Receivers gehört,
ist in der Lage, Steuersignale für die Videorecorders, Fernsehgeräte,
Kabelfernsehen-Konverter und DBS-tuner anderer Hersteller zu
übertragen. Wenn Sie die einprogrammierten übertragbaren Signale
auf die Signale anderer Hersteller ändern, können Sie die
Komponenten dieser Hersteller mit dieser Fernbedienung betätigen.
Wenn Sie die Komponenten anderer Hersteller betätigen, lesen Sie
die mitgelieferten Bedienungsanleitungen. Um diese Komponenten
mit der Fernbedienung zu betätigen, müssen Sie zunächst den
Herstellercode für den Videorecorder, das Fernsehgerät, den
Kabelfernseh-Konverter und DBS-tuner einstellen.
TV/CATV/DBS
ANALOG/DIGITAL
/P
89
SUBWOOFER
0
FM MODE
SET
TAPE/MD
CONTROL
PLAY
PTY SEARCH
STOPPAUSE
CENTER
ENTER
VCR
SLEEP
MENU
+10
100+
AUDIO/
TV/VCR
CATV/DBS
TEXT
DISPLAY
AUDIO/
TV/VCR
CATV/DBS
Überprüfen Sie, ob sich der
Wahlschalter für die
MUTING
FF/
Betriebsart der Fernbedienung
in der richtigen Position
befindet.
Wenn Sie ein Audiosystem,
Fernsehgerät und
Videorecorder betätigen
wollen, stellen Sie den
Wählschalter auf “AUDIO/TV/
VCR”.
Wenn Sie einen
Kabelfernseh-Konverter und
DBS-Tuner
(DirektrundstrahlsatellitenTuner) bedienen wollen,
stellen Sie ihn auf “CATV/
DBS”.
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBSPHONO FM/AM
VCR
SURROUND
ON/OFF
123
TESTREAR-L
SURROUND
MODE
456
CD-DISC
EFFECTREAR-R
7
SOUND
SEA MODE
10
RETURN
MENU
EXIT
CHANNELVOLUMETV VOL
VCR
TV/VIDEO
/REW
PTYPTY
REC
DISPLAY MODE
RM-SRX7000R REMOTE CONTROL
So ändern Sie die übertragbaren Signale zum
Betätigen eines Fernsehgeräts eines anderen
Herstellers
1. Stellen Sie den Wählschalter für den
Fernbedienungsbetrieb auf “AUDIO/TV/VCR”.
2. Halten Sie die Taste TV/CATV/DBS
gedrückt.
3. Drücken Sie die Taste TV/DBS.
4. Geben Sie den Herstellercode (drei Ziffern) mit
Hilfe der Tasten 1 – 9 und 0 ein.
Auf Seite 50 und 51 finden Sie den Code.
Beispiele: Drücken Sie bei einem Produkt von JVC die Taste 0,
3 und anschließend 6.
Drücken Sie bei einem Produkt von Hitachi die Taste
0, 3 und anschließend 2.
5. Lassen Sie die Taste TV/CATV/DBS los.
Die folgenden Tasten können verwendet werden, um das
Fernsehgerät zu betätigen (der Wählschalter für den
Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt):
TV/CATV/DBS
TV VOL +/–:Die Lautstärke wird eingestellt.
TV/VIDEO:Der Eingangsbetrieb wird eingestellt
Nachdem Sie die Taste TV/DBS gedrückt haben (der
Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/
TV/VCR” gestellt), können Sie folgende Operationen am
Fernsehgerät ausführen:
CHANNEL +/–: Die Fernsehkanäle werden weitergeschaltet.
1 – 10, 0, 100+ (+10): Die Fernsehkanäle werden gewählt.
Hinweis:
Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung, die zum Lieferumfang
Ihres Fernsehgeräts gehört.
: Das Fernsehgerät wird ein- und ausgeschaltet.
(entweder TV oder VIDEO).
Die Taste 100+ (+10) fungiert als
Eingabetaste, wenn bei Ihrem
Fernsehgerät ENTER gedrückt werden
muß, nachdem eine Kanalnummer
gewählt wurde.
Deutsch
6. Versuchen Sie, Ihr Fernsehgerät zu betätigen,
indem Sie die Taste TV/CATV/DBS
Wenn Ihr Fernsehgerät ein- oder ausgeschaltet wird, haben Sie
den richtigen Code eingegeben.
Wurde mehr als ein Code für die Marke Ihres Fernsehgeräts
aufgelistet, probieren Sie alle Codes aus, bis Sie den richtigen
eingegeben haben.
drücken.
48
So ändern Sie die übertragbaren Signale zum
Betätigen eines Kabelfernseh-Konverters oder
DBS-Tuner
So ändern Sie die übertragbaren Signale zum
Betätigen eines Videorecorders eines anderen
Herstellers
1. Stellen Sie den Wählschalter für den
Fernbedienungsbetrieb auf “CATV/DBS”.
2. Halten Sie TV/CATV/DBS
gedrückt.
3. Drücken Sie die Taste TV/DBS.
Deutsch
4. Geben Sie den Herstellercode (drei Ziffern) mit
Hilfe der Tasten 1 – 9 und 0 ein.
In den Listen auf Seite 51 und 52 finden Sie den Code.
Beispiele: Drücken Sie bei einem Produkt von British Telecom
die Taste 0, 0 und anschließend 3.
Drücken Sie bei einem Produkt von Zenith die Taste
0, 0 und anschließend 0.
5. Lassen Sie die Taste TV/CATV/DBS los.
Nachdem Sie den Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb
auf “CATV/DBS” gestellt haben, können Sie folgende
Operationen am Kabelfernseh-Konverter oder am DBS-Tuner
ausführen:
TV/CATV/DBS
CHANNEL +/–:Die Kanäle werden weitergeschaltet.
1 – 10, 0, 100+ (+10): Die Kanäle werden gewählt.
Hinweis:
Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung, die zum Lieferumfang
Ihres Kabelfernseh-Konverters oder DBS-Tuner gehört.
:Der Kabelfernseh-Konverter oder
DBS-Tuner wird ein- und
ausgeschaltet.
Die Taste 100+ (+10) fungiert als
Eingabetaste, wenn bei Ihrem
Kabelfernseh-Konverter oder DBSTuner ENTER gedrückt werden muß,
nachdem eine Kanalnummer gewählt
wurde.
6. Versuchen Sie, Ihren Kabelfernseh-Konverter
oder DBS-Tuner zu betätigen, indem Sie die Taste
TV/CATV/DBS
Wenn Ihr Kabelfernseh-Konverter oder DBS-Tuner ein- oder
ausgeschaltet wird, haben Sie den richtigen Code eingegeben.
Wurde mehr als ein Code für die Marke Ihres KabelfernsehKonverters oder DBS-Tuners aufgelistet, probieren Sie alle
Codes aus, bis Sie den richtigen eingegeben haben.
drücken.
1. Stellen Sie den Wählschalter für den
Fernbedienungsbetrieb auf “AUDIO/TV/VCR”.
2. Halten Sie VCR gedrückt.
3. Drücken Sie die Taste VCR.
4. Geben Sie den Herstellercode (drei Ziffern) mit
Hilfe der Tasten 1 – 9 und 0 ein.
In den Listen auf Seite 52 und 53 finden Sie den Code.
Beispiele: Drücken Sie bei einem Produkt von JVC die Taste 0,
0 und anschließend 8.
Drücken Sie bei einem Produkt von NEC die Taste
0, 3 und anschließend 8.
5. Lassen Sie die Taste VCR los.
Die folgenden Tasten können verwendet werden, um den
Videorecorder zu betätigen (der Wählschalter für den
Fernbedienungsbetrieb ist auf “AUDIO/TV/VCR” gestellt):
VCR
Nachdem Sie die Taste VCR oder VCR CONTROL gedrückt
haben (der Wählschalter für den Fernbedienungsbetrieb ist auf
“AUDIO/TV/VCR” gestellt), können Sie am Videorecorder die
folgenden Operationen ausführen:
CHANNEL +/–:Hiermit werden die Kanäle des
1 – 10, 0, 100+ (+10): Hiermit wird der Fernsehkanal gewählt.
PLAY:Die Wiedergabe wird gestartet.
1:Das Videoband wird zurückgespult.
¡:Das Videoband wird vorgespult.
STOP:Der aktuelle Vorgang wird gestoppt.
PAUSE:Der Pausenbetrieb wird aktiviert.¶ REC:Die Aufnahme wird gestartet oder die
Hinweise:
• Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Videorecorders.
• Sie können entweder die Taste VCR oder die Taste VCR
CONTROL verwenden, um die Tasten zu aktivieren, die oben
aufgelistet sind. Wenn Sie VCR drücken, wird die
Wiedergabequelle auch geändert. Wenn Sie anderenfalls VCR
CONTROL drücken, wird die Wiedergabequelle nicht geändert.
:Der Videorecorder wird ein- und
ausgeschaltet.
Videorecorders umgeschaltet.
Die Taste 100+ (+10) fungiert als
Eingabetaste, wenn bei Ihrem
Videorecorder ENTER gedrückt
werden muß, nachdem eine
Kanalnummer gewählt wurde.
Aufnahmepause aktiviert.
49
6. Versuchen Sie, Ihren Videorecorder zu betätigen,
indem Sie die Taste VCR
Wenn Ihr Videorecorder ein- oder ausgeschaltet wird, haben Sie
den richtigen Code eingegeben.
Wurde mehr als ein Code für die Marke Ihres
Videorecorders aufgelistet, probieren Sie alle Codes aus, bis
240, 325
White Westinghouse 344
Yamishi072
Yokan072
Yoko020, 240
Die Herstellercodes, die auf Seite 50 bis 53 aufgelistet
sind, können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Wenn Sie geändert werden, ist es nicht möglich,
das jeweilige Gerät mit dieser Fernbedienung zu
betätigen.
Fehlerbeseitigung
Mit dieser Tabelle können Sie allgemeine Betriebsprobleme lösen. Wenn Sie ein Problem nicht beheben können, setzen
Sie sich mit dem Kundendienstzentrum von JVC in Verbindung.
PROBLEM
Das Display schaltet sich nicht ein.
Es erfolgt keine Wiedergabe über die
Lautsprecher.
Die Wiedergabe erfolgt nur über einen
Lautsprecher.
Während des UKW-Empfangs ist ein
ständiges Zischen oder Brummen zu
hören.
MÖGLICHE URSACHE
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.
Die Lautsprecherkabel sind nicht
angeschlossen.
Die Tasten SPEAKERS 1 und 2 sind
nicht richtig eingestellt.
Es wurde eine falsche Wiedergabequelle
gewählt.
Die Stummschaltung ist aktiviert.
Die Lautsprecherkabel sind nicht
ordnungsgemäß angeschlossen.
Die Lautsprecherbalance wurde auf einer
Seite bis zum Anschlag gedreht.
Das einfallende Signal ist zu schwach.
Der Sender ist zu weit entfernt.
Es wird eine falsche Antenne verwendet.
Die Antennen sind nicht richtig
angeschlossen.
LÖSUNG
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Überprüfen Sie den Kabelanschluß, und
stellen Sie den Anschluß ggf. erneut her.
Stellen Sie SPEAKERS 1 und 2 richtig ein.
Deutsch
Wählen Sie die richtige Wiedergabequelle.
Drücken Sie die Taste MUTING, um die
Stummschaltung aufzuheben.
Überprüfen Sie die Lautsprecherkabel, und
schließen Sie sie ggf. erneut an.
Stellen Sie den Balancregler richtig ein (siehe
Seite 13).
Schließen Sie eine UKW-Außenantenne an,
oder setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung.
Wählen Sie einen anderen Sender aus.
Fragen Sie bei Ihrem Händler nach, ob Sie die
richtige Antenne verwenden.
Überprüfen Sie die Anschlüsse.
Während des UKW-Empfangs sind
gelegentlich Knackgeräusche zu hören.
Die Bildschirmanzeige ist nicht farbig.
Während des Abspielens von
Schallplatten ist ein Heulgeräusch zu
hören.
Im Display blinkt “OVERLOAD”.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Es handelt sich um Zündgeräusche von
Autos.
Beim Farbsystem des angeschlossenen
Fernsehgeräts handelt es sich nicht um
das PAL-System.
Der Plattenspieler steht zu dicht an den
Lautsprechern.
Die Lautsprecher werden aufgrund einer
hohen Lautstärke überlastet.
Die Lautsprecher sind wegen eines
Kurzschlusses der Lautsprecherklemmen
überlastet.
Der Wählschalter für den
Fernbedienungsbetrieb ist nicht richtig
eingestellt.
Zwischen Fernbedienungssensor des
Receivers und Fernbedienung befindet
sich ein Hindernis.
Bringen Sie die Antenne an einem Ort an, der
vom Autoverkehr weiter entfernt ist.
Schließen Sie ein Fernsehgerät mit PAL- oder
Mehrfarbsystem an.
Stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt
vom Plattenspieler auf.
1. Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
auf der Frontplatte, um den Receiver
auszuschalten.
2. Stoppen Sie die Wiedergabequelle.
3. Schalten Sie den Receiver erneut ein, und
stellen Sie die Lautstärke ein.
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
auf der Frontplatte, und überprüfen Sie die
Lautsprecherverdrahtung. Sollte
“OVERLOAD” immer noch angezeigt
werden, ziehen Sie das Netzkabel ab, und
stecken Sie es erneut in die Netzsteckdose.
Wenn die Lautsprecherverdrahtung nicht
kurzgeschlossen ist, setzen Sie sich mit Ihrem
Händler in Verbindung.
Stellen Sie den Wählschalter entweder auf
“AUDIO/TV/VCR” oder “CATV/DBS”.
Beseitigen Sie das Hindernis.
Die Batterien sind zu schwach.
Tauschen Sie die Batterien aus.
54
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung
Stereoempfang:
Frontkanäle:Sinus-Dauertonleistung: 100 W pro Kanal, beide Kanäle
betrieben, an 4 Ω bei 1 kHz, Gesamtklirrgrad: nicht größer als
0,9% (IEC268-3/DIN)
Raumklangbetrieb:
Deutsch
Gesamtklirrgrad (8 Ω):0,02% bei einer Ausgangsleistung von 50 W (bei 1 kHz)