Jvc RX-6042S, RX-5042S User Manual

AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
AUDIO/VIDEO PŘIJĺMAČ AMPLITUNER AUDIO/VIDEO AUDIO/VIDEO VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK
AУДИO/ВИДЕО РЕСИВЕР
RX-6042S RX-5042S
Česky
Magyar Polski
TA/NEWS/INFO
Pyccкий
DISPLAY MODE
INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
ИHCTPYKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
LVT1140-011A
[EV]
Upozornění
Ostrzeżenia i inne informacje
Figyelmeztetések, előírások és egyebek
Предупреждения, предостeрeжeнияи другoе
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара, “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
UPOZORNĚNÍ—STANDBY/ON vypínač!
Aby byl proud zcela vypnutý, odpojte hlavní přívod (indikátor zhasne). Vypínač neodpojuje hlavní vedení STANDBY/ON vžádné poloze. Přívod proudu může být ovládán dálkově.
OSTRZEŻENIE—STANDBY/ON przycisk!
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy odłączyć przewód sieciowy. Przycisk STANDBY/ON w żadnym położeniu nie odłącza urządzenia od sieci. Zasilanie można włączać i wyłączać zdalnie.
A STANDBY/ON kapcsolóra vonatkozó előrások!
A készüléket a tápkábel csatlakozójának kihúzásával tudja teljesen kikapcsoln. A tápfeszültséget a STANDBY/ON kapcsoló egyetlen pozícióba állításával sem szakítja meg. Az áramellátás távvezérelhet.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ—Кнопка STANDBY/ON !
Отсоедините ceтевую вилку для полного отключения питания. Пнопка STANDBY/ON в любой позиции не отключает ceть питания. итанием можно упpaвлять дистанционно.
G-1
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
UPOZORNĚNĺ
• Nezakrývejte větrcí otvory. Jestliže budou ventilační otvory zakryty novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání zařízení.
• V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky atd.
• Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny.
• Nevystavujte tento přístroj vlivu deště, vlhkosti, kapajícich a stříkajícíh tekutin a nepokládejte na něj předměty naplněné tekutinami, například vázy.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание риска поражения электрическим током, пожара и т.п.:
1. Не снимайте винты, крышки или корпус.
2. Не подвергайте это электрическое оборудование воздействию дождя или влаги.
OSTRZEŻENIE
• Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeżeli doszłoby do przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanią itd., ciepło nie mogłoby unilkać).
• Nie pokładać na przyrząd żadnych źródeł z otwartym ogniem, jako rozświecone świece.
• Przy wymianie baterii należy brać do uwagi problemy związane z ochroną środowiska natsuralnego, a dlatego muszą być ściśle dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy dotyczące likwidacji wyładowanych baterii.
• Chronić urządzenie przed deszezem, wilgocią i kroplami wody. Nie stawiać na nim jakichkolwiek pojemników wypełnionych wodą lub innymi płynami – np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a készülékből).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást, például égő gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi előírásokat.
• Ne tegye ki a készüléket eső, nedvesség, csepegő vagy felfreccsenő víz hatásának, illetve ne belyezzen a készülékre folyadékkal teli tárgyat, például vázát.
Дополнительные правила техники безопасности
• Не пользуйтесь этим прибором в ванной или на местах с источником воды. Не кладите никакие емкости, наполненные водой или другими жидкостями, на верх прибора (напр. лекарства, косметические препараты, вазы, горшки с цветами, кружки, чашки и т.п.).
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия/люки. (Тепло не может уходить через газетой или тканью перекрытые вентиляционные люки).
• Не клaдите никакие источники открытого огня, напр. горящие свечи, на прибор.
• He пoдвepгaйтe дaинyю aппapaтypy вoэдeйcтвию дoждя, влaги, пaдaющeй кaплями или paэбpыэгивaющeйcя жидкocти, a тaкжe нe cтaвьтe нa этy aппapaтypy никaкиx эaпoлнeнныx жидкocтыo пpeдмeтoв, тaкиx кaк вaэы.
G-2
Upozornění: Prostor pro odvětrávání
Abyste přístroj ochránili před elektrickým šokem, požárem, poškozením, dodržujte při jeho instalaci tyto pokyny:
Přední stěna: Žádné překážky, volný prostor Boční stěny: Žádné překážky ve vzdálenosti 10 cm od stěn Nahoře: Žádné překážky ve vzdálenosti 10 cm od povrchu Vzadu: Žádné překážky ve vzdálenosti 15 cm od zadní stěny Spodní část: Žádné překážky, umístěte na rovném povrchu. Dodržujte nejlepší variantu proudění vzduchu podle obrázku.
Uwaga: Odpowiednia wentylacja
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem lub pożaru i zapobiec uszkodzeniom, urządzenie należy ustawić zgodnie z poniższymi zaleceniami:
Przód: Otwarta przestrzeń, miejsce wolne od przeszkód. Boki: Co najmniej 10 cm wolnego miejsca po bokach urządzenia. Góra: Co najmniej 10 cm wolnego miejsca nad urządzeniem. Tył: Co najmniej 15 cm wolnego miejsca za urządzeniem. Spód: Płaska powierzchnia, miejsce wolne od przeszkód. Należy zapewnić jak najlepszą cyrkulację powietrza wokół urządzenia (patrz rysunek).
Figyelem: Megfelelő szellőzés
A tűz- és as áraműtés kockázatának elkerülése, valamint a készülék rongálódásának megelőzése érdekében. A készüléket az alábbiaknak megfelel en helyezze el: Elöl: Ne legyen eltorlaszoló tárgy, hagyjon szabad területet. Oldalt: Az oldalak mentén 10 cm-en belül ne legyen eltorlaszoló tárgy. Felül: Felül 10 cm-en belül ne legyen eltorlaszoló tárgy. Hátul: Hátul 15 cm-en belül ne legyen eltorlaszoló tárgy. Alul: Ne legyen eltorlaszoló tárgy, egyenletes és biztos pontot válasszon a készülék számára. A fenti útmutatások betartásán túl, az ábrának megfelelően, a lehető legjobb folyamatos szellőzést biztosítsa a
készülék számára.
Внимание: не загоpaживайте вентиляционные oтвеpcтия
Во избежание поражения электрическим током и опаcноcти пожара, a тaкже для защиты caмого aппapaтa от повреждений, устанавливайте его следующим образом: Cпepeди:He должно быть никаких препятствий, полоностью открытое пространство. Cбоку: Cвободное пространство кaк минимум нa paccтоянии 10-ти cм от боковых панелей. Cверxy: Cвободное пространство нa paccтоянии кaк минимум 10-ти cм cверxy. Cзади: Cвободное пространство нa paccтоянии кaк минимум 15 cм от зaдней панели Cнизу: Hse дoлжно быть никаких пpeпятствий, уcтанавливайте аппapaт нa poвную повеpxность. Для циркуляции воздуха ocтавляйте кaк можно больше откpытого пpocтpaнcтвa, cм. иллюcтpaцию.
Vzdálenost 15 cm (nebo vyšší) od povrchu Odległość co najmniej 15 cm Legalább 15 cm térközhagyás
Cвободное пpocтpaнcтво как минимум 15 cм
RX-6042S/RX-5042S
Přední část
Stěna nebo překážky Sciana lub inna przeszkoda Fal vagy eltorlaszoló tárgy
Cтeнa или пpeпятcтвиe
Przód Elöl
Cпеpeди
Výška podstavce (15 cm nebo vyšší) Podstawa o wysoko ci co najmniej 15 cm Állványmagasság legalább 15 cm
Высота подставки не менее 15 cм
Podlaha Podłoga Padló
Пoл
Obsah
Remote
NOT
Označení součástí ......................................................................2
Začínáme .......................................................................................5
Než začnete s instalací ............................................................. 5
Kontrola dodaného příslušenství ........................................... 5
Vložení baterií do dálkového ovladače ................................. 5
Zapojení antén FM a AM (pro střední vlny) ........................ 5
Zapojení reproduktorů a subwooferu ................................... 6
Zapojení komponent audio a video....................................... 7
7 Analogová zapojení ............................................................. 7
7 Digitální zapojení ............................................................... 10
Připojení napájecí šňůry ........................................................ 10
Základní funkce ........................................................................ 11
Běžné ovládání ....................................................................... 11
Zapnutí přístroje .................................................................... 11
Výběr zdroje pro přehrávání ................................................ 11
Nastavení hlasitosti ................................................................ 12
Zapnutí a vypnutí zvuku subwooferu .................................. 13
Volba analogového nebo digitálního režimu vstupu.......... 13
Změna jasu displeje ............................................................... 14
Zeslabení vstupního signálu ................................................. 14
Změna názvu zdroje .............................................................. 14
Zvýraznění basů ..................................................................... 15
Ztlumení zvuku ...................................................................... 15
Používání časovače vypnutí přehrávání ............................... 15
Příjem rozhlasového vysílání ............................................... 16
Ruční ladění stanic................................................................. 16
Použití předvoleb pro naladěné stanice .............................. 16
Volba režimu příjmu FM ....................................................... 17
Příjem rozhlasových stanic s RDS v pásmu FM ................. 18
Vyhledávání programů podle kódů PTY ............................ 19
Automatické přepnutí na vybraný program vysílání ......... 20
Nastavení zvuku ...................................................................... 26
Položky základního nastavení .............................................. 26
Základní postup ..................................................................... 26
7 Nastavení schémat ekvalizéru........................................... 27
7 Nastavení úrovní výstupu reproduktorů ......................... 27
7 Nastavení parametrů zvuku v režimech Surround
a DSP ................................................................................... 27
Použití režimů Surround .........................................................
Napodobení prostředí kina .................................................... 28
Úvod do režimů Surround .................................................... 28
Aktivace režimů Surround.................................................... 30
28
Použití režimů DSP ................................................................. 31
Reprodukce prostorového zvuku......................................... 31
Úvod do režimů DSP............................................................. 31
Aktivace režimů DSP ............................................................ 32
Systém dálkového ovládání COMPU LINK ..................... 33
Ovládání audio a video komponent společnosti JVC ... 34
Ovládání audio komponent .................................................. 34
Ovládání video komponent .................................................. 35
Ovládání videokomponent jiných výrobců
[Pouze pro model RX-6042S]....................................... 36
Řešení problémů ...................................................................... 38
Technické údaje ........................................................................39
Česky
Základní nastavení.................................................................. 21
Funkce rychlého nastavení reproduktorů ........................... 21
Položky základního nastavení .............................................. 22
Základní postup ..................................................................... 22
7 Nastavení reproduktorů .................................................... 23
7 Nastavení vzdálenosti reproduktorů ................................ 23
7 Nastavení basového zvuku................................................ 23
7 Volba hlavního a vedlejšího kanálu ................................. 24
7 Snadné a účinné nastavení provozu
v režimech Surround .......................................................... 24
7 Nastavení konektorů digitálního vstupu ......................... 25
Tato značka označuje, že popsanou činnost lze provést pouze pomocí dálkového ovladače.
Tato značka označuje, že pro popsanou činnost se NEDÁ použít dálkový ovladač. Použijte tlačítka a ovladače na předním panelu.
1
Označení součástí
DIGITAL
PRO LOGIC
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
SURROUND
DSP
SPEAKERS
ON/OFF
SUBWOOFER OUT FM MODE MEMORY
ON/OFF
FM/AM TUNING
SURROUND/DSP
OFF
DIMMER
MASTER VOLUME
INPUT DIGITAL
RX–6030V
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
SETTING
MULTI JOG
PUSH SET
QUICK SPEAKER
SETUP
ADJUST
EXIT
INPUT ANALOG
INPUT ATT
FM/AM PRESET
3D - PHONIC
DUAL
MONO
H.PHONESBDSP
DIGITAL EQ
BASS BOOST
INPUT ATT
VOLUME
PRO LOGIC
VIRTUAL SB
RDS TA NEWS INFO
TUNED
STEREO
AUTO MUTING
SLEEP
96/24
1234 5
qwe yuioas
RX-6042S
RX-5042S
rt
DVD MULTI DVD
DVD
VCR
VCR
CD
CD
FM
FM/AM
AMTAPE/CDR
TAPE/CDR
TV SOUND
TV SOUND
SOURCE NAME
6789p
SOURCE NAME
;
d
Česky
Přední panel
Podrobnosti naleznete na stránkách uvedených v závorkách.
1 Tlačítko STANDBY/ON 2 Tlačítko SURROUND/DSP OFF (30, 32) 3 Tlačítko DSP (31, 32) 4 Tlačítko SURROUND (30) 5 Čidlo dálkového ovládání 6 Displej (podrobnosti viz část „Displej” na další straně.) 7 Tlačítko INPUT ANALOG (14)
Tlačítko INPUT ATT (14)
8 Tlačítko INPUT DIGITAL (13) 9 Tlačítko DIMMER (14) p Ovládání hlasitosti MASTER VOLUME (12) q Konektor sluchátek PHONES (13) w Tlačítko SPEAKERS ON/OFF (13) e Tlačítko SUBWOOFER OUT ON/OFF (13) r Tlačítka FM/AM TUNING 5/ (16)
a kontrolka STANDBY (11)
t Tlačítka FM/AM PRESET 5/ (16) y Tlačítko FM MODE (17) u Tlačítko MEMORY (16) i Tlačítko SETTING (22) o Tlačítko QUICK SPEAKER SETUP (21) ; Ovladač MULTI JOG (PUSH SET) (22, 26) a Tlačítko EXIT (22, 26) s Tlačítko ADJUST (26) d Tlačítka pro volbu zdroje (11, 14)
•Pro model RX-6042S: DVD MULTI, DVD, VCR, TV SOUND, CD, TAPE/CDR (SOURCE NAME), FM, AM
•Pro model RX-5042S: DVD, VCR, TV SOUND, CD, TAPE/CDR (SOURCE NAME), FM/AM
UPOZORNĚNÍ:
Zobrazení použitá v této příručce se vztahují k modelu RX-6042S, pokud není uvedeno jinak.
2
Displej
3D - PHONIC
DUAL
MONO
H.PHONE
SB
DSP
DIGITAL EQ
BASS BOOST
INPUT ATT
VOLUME
PROLOGIC
VIRTUAL SB
RDS TA NEWS INFO
TUNED
STEREO
AUTO MUTING
SLEEP
96/24
!
& *
$
%
132456790-=~@#
^
8
Česky
Podrobnosti naleznete na stránkách uvedených v závorkách.
1 Indikátor ANALOG (14) 2 Indikátor DUAL MONO (29, 30) 3 Indikátor H.PHONE (13, 29, 31) 4 Indikátor 3D-PHONIC (29, 31) 5 Indikátor
PRO LOGIC II (28, 30, 31)
6 Indikátor VIRTUAL SB (25) 7 Indikátor DSP (31, 32) 8 Indikátor RDS (18) 9 Indikátory typu programu (TA/NEWS/INFO) (20) 0 Indikátor DIGITAL EQ (27)
- Indikátor TUNED (16) = Pouze pro model RX-6042S: Indikátor BASS BOOST (15) ~ Indikátor STEREO (16) ! Indikátor INPUT ATT (14) @ Indikátor AUTO MUTING (17) # Indikátor SLEEP (15) $ Indikátor VOLUME (11) % Indikátory formátu digitálního signálu (13) ^ Indikátory reproduktorů a signálu (12) & Indikátor CH– (16) * Hlavní displej
Podrobnosti naleznete na stránkách uvedených v závorkách.
Dálkový ovladač
1 Pouze pro model RX-6042S: Přepínač TV/STB (36) 2 10 tlačítek pro volbu předvolených kanálů (17, 34)
10 tlačítek pro nastavení zvuku (27, 34) 10 tlačítek pro ovládání komponent audio/video (34 – 36)
3 Tlačítko SOUND (27, 34) 4 Tlačítko REC PAUSE (35, 37) 5 Tlačítka pro volbu zdroje (11, 12)
TAPE/CDR, CD, DVD, DVD MULTI (pouze pro model RX-6042S), FM/AM, TV SOUND, VCR
6 Tlačítko FM MODE (17, 34) 7 Tlačítko SURROUND (30, 34) 8 Tlačítko DIMMER (14, 34) 9 Tlačítko TV/VIDEO (35, 36) 0 Tlačítka VCR CH +/– (35, 37)
- Pro model RX-6042S: Tlačítka TV/STB CH +/– (35, 36) = Pro model RX-5042S: Tlačítka TV CH +/– (35)
Tlačítka STANDBY/ON AUDIO, TV/STB (nebo TV pro model RX-5042S), VCR, DVD
~ Tlačítko SLEEP (15, 34) ! • Tlačítka pro ovládání komponent audio/video
3, 8, 7, ¢/4, FF/REW (34, 35, 37)
• Tlačítka pro ovládání systému RDS (18 – 20)
TA/NEWS/INFO, PTY SEARCH, PTY9, (PTY, DISPLAY MODE
@ Tlačítko CD-DISC (34) # Tlačítko ANALOG/DIGITAL (13, 14, 34) $ Tlačítko SURROUND/DSP OFF (30, 32, 34) % Tlačítko DSP (31, 32, 34) ^ Tlačítko MUTING (15, 34)
Pouze pro model RX-6042S: Tlačítko BASSBOOST (15, 34)
& * Tlačítko VOLUME +/– (12, 34) ( Tlačítka TV VOLUME +/– (35, 36)
Poznámka:
Pokud stisknete na dálkovém ovladači jedno z tlačítek pro volbu zdroje zvuku—TAPE/CDR, CD nebo FM/AM—přijímač se automaticky zapne.
Stínované položky na obrázku—tlačítka DVD MULTI a BASSBOOST, přepínač TV/STB—jsou k dispozici pouze u modelu RX-6042S.
(11, 34 – 37)
3
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
AM
LOOP
AM
EXT
CD
IN
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
TV SOUND
IN
COMPU LINK-4
(SYNCHRO)
ANTENNA
CENTER
SPEAKER
SURROUND SPEAKERS
RIGHT LEFT
FRONT
SPEAKERS
RIGHT LEFT
AUDIO
RIGHT LEFT
IN
(PLAY)
TAPE /CDR
DIGITAL 1
DIGITAL 2 ( CD )
DIGITAL IN
(DVD)
DIGITAL 3 ( TV )
SUBWOOFER
OUT
RIGHT LEFT
FRONT
SUB
WOOFER
AUDIO
COAXIAL
FM 75
816
RIGHT
SURR
LEFT
MONITOR
OUT
DVD
IN
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
VIDEO S-VIDEO
DVD
IN
VCR
IN
MONITOR OUT
DVD
IN
CENTER
YPBP
R
3
6
514
p78 9
2
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
AM
LOOP
AM EXT
CD
IN
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
TV SOUND
IN
COMPU LINK-4
(SYNCHRO)
ANTENNA
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FRONT
SPEAKERS
RIGHT LEFT
AUDIO
RIGHT LEFT
IN
(PLAY)
TAPE /CDR
DIGITAL 1
DIGITAL 2 ( CD )
DIGITAL IN
(DVD)
SUBWOOFER
OUT
AUDIO
COAXIAL
FM 75
816
MONITOR
OUT
DVD
IN
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DVD
IN
RIGHT LEFT
134
p78 9
2
6
Označení součástí
Česky
RX-6042SRX-6042S
RX-6042S
RX-6042SRX-6042S
RX-5042SRX-5042S
RX-5042S
RX-5042SRX-5042S
Zadní panel
Podrobnosti naleznete na stránkách uvedených v závorkách. 1 Konektory DIGITAL IN (10)
•Koaxiální: DIGITAL 1 (DVD)
•Optický: DIGITAL 2 (CD) DIGITAL 3 (TV): pouze pro model RX-6042S
2 Konektory vstupu a výstupu audio (7 – 9)
•Vstup: CD IN, TAPE/CDR IN (PLAY), VCR IN
(PLAY), TV SOUND IN, DVD IN
•Výstup: TAPE/CDR OUT (REC), VCR OUT (REC),
SUBWOOFER OUT
3 Konektory COMPU LINK-4 (SYNCHRO) (33) 4 Konektory ANTENNA (5, 6)
4
5 Pouze pro model RX-6042S:
Konektory vstupu a výstupu COMPONENT VIDEO (8, 9)
•Vstup: DVD IN, VCR IN
•Výstup: MONITOR OUT
6 Pro model RX-6042S:
Konektory vstupu a výstupu VIDEO/S-VIDEO (8, 9)
Pro model RX-5042S:
Konektory vstupu a výstupu VIDEO (8, 9)
•Vstup: DVD IN, VCR IN (PLAY)
•Výstup: MONITOR OUT, VCR OUT (REC)
7 Konektory CENTER SPEAKER (6) 8 Konektory SURROUND SPEAKERS (6) 9 Konektory FRONT SPEAKERS (6) p Napájecí šňůra (10)
AM
LOOP
AM
EXT
ANTENNA
COAXIAL
FM 75
FM 75
COAXIAL
AM LOOP
AM EXT
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
A
M
LO
OP
AM EXT
ANTENNA
Začínáme
Tato část popisuje zapojení audio a video komponent a reproduktorů k přijímači a připojení přijímače k napájení.
Než začnete s instalací
Všeobecná bezpečnostní opatření
• Při zapojování musíte mít suché ruce.
• Všechny komponenty vypněte.
•Přečtěte si příručky dodané s komponentami, které chcete zapojit.
Umístění
• Přijímač umístěte na rovném místě chráněném proti prachu a vlhkosti.
•Teplota místnosti musí být v rozmezí od –5°C do 35°C.
•Kolem přijímače musí být prostor pro odvětrávání, jinak může dojít k jeho přehřátí a poškození.
Poznámky k manipulaci
• Do přijímače nevkládejte žádné kovové předměty.
• Přijímač nedemontujte ani neodstraňujte šrouby, kryty nebo skříň.
• Nevystavujte přijímač dešti ani vlhkosti.
Poznámky:
•Dodané baterie umožňují počáteční nastavení. Při dalším používání je vyměňte.
• Pro model RX-6042S: Po výměně baterií znovu nastavte kódy výrobců (další informace naleznete na stranách 36 a 37).
UPOZORNĚNÍ:
Chcete-li zabránit úniku tekutin z baterií nebo porušení článků, dodržujte tato bezpečnostní opatření:
• Baterie vložte do dálkového ovladače tak, aby odpovídaly
označení polarity v přihrádce: (+) k (+) a (–) k (–).
•Používejte správný typ baterií. Podobně vypadající baterie
mohou mít různá napětí.
• Vyměňujte vždy obě baterie najednou.
•Nevystavujte baterie teplu ani otevřenému ohni.
Zapojení antén FM a AM (pro střední vlny)
Zapojení antény FM
Česky
Kontrola dodaného příslušenství
Ujistěte se, že máte všechny následující položky, které jsou součástí balení. Číslo v závorkách udává množství dodaných kusů.
• Dálkový ovladač (1)
• Baterie (2)
•Smyčková anténa AM - pro střední vlny (1)
• Anténa FM (1)
Jestliže některá položka chybí, obraťte se neprodleně na prodejce.
Vložení baterií do dálkového ovladače
Před používáním je třeba do dálkového ovladače vložit dvě dodané baterie.
1
2
R6(SUM-3)/
3
AA(15F)
1 Stiskněte a odsuňte kryt baterií na zadní straně
dálkového ovladače.
2 Vložte baterie.
•Přesvědčte se, že polarita odpovídá značkám (+) a (–) v přihrádce.
3 Kryt znovu nasaďte.
Pokud dálkový ovladač nepřenáší signály nebo správně neovládá přijímač, vyměňte baterie. Použijte dvě baterie R6(SUM-3)/AA(15F) se suchým článkem.
A
B
Roztáhněte dodanou anténu FM ve vodorovném směru.
Anténa FM (součást balení)
Kabel venkovní antény FM (není součástí balení)
Pro začátek můžete připojit dodávanou anténu FM ke konektoru FM 75 COAXIAL—A
Je-li příjem slabý, zapojte venkovní anténu FM (není součástí balení)—B 1 Odpojte dodanou anténu FM. 2 Připojte koaxiální kabel s impedancí 75 se standardním
konektorem (podle normy IEC nebo DIN45325).
5
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
FRONT
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
8
16
+
+
+
+
K pravému reproduktoru prostorového zvuku
Ke středovému reproduktoru
K pravému přednímu reproduktoru
K levému reproduktoru prostorového zvuku
K levému přednímu reproduktoru
CENTER
SPEAKER
SURROUND SPEAKERS
RIGHT
LEFT
FRONT
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
8
16
+
+
K levému reproduktoru prostorového zvuku
K levému přednímu reproduktoru
K pravému reproduktoru prostorového zvuku
Ke středovému reproduktoru
K pravému přednímu reproduktoru
RIGHT
LEFT
+
Začínáme
AM
LOOP
AM
EXT
ANTENNA
COAXIAL
FM 75
RIGHT
LEFT
+
RIGHT
LEFT
+
RIGHT
LEFT
+
Zapojení antény AM (pro střední vlny)
Česky
1
23
Smyčková anténa AM (pro střední vlny) (součást balení)
Chcete-li smontovat
smyčkovou anténu AM
(pro střední vlny), zasuňte
výčnělky na smyčce do
mezer stojánku.
Zapojení reproduktorů
Pro model RX-6042S
1
2
Pro model RX-5042S
1
2
Pro všechny reproduktory (s výjimkou subwooferu) zapojte konektory (+) a (–) na zadním panelu ke konektorům (+) a (–) na reproduktorech.
3
RIGHT
3
LEFT
4
+
RIGHT
4
LEFT
+
Vodič venkovního vedení s izolací (není součástí balení)
Otáčejte smyčkou, dokud nedosáhnete nejlepšího příjmu.
Poznámky:
• Je-li drát smyčkové antény AM (pro střední vlny) izolovaný, odstraňte izolaci otáčením podle obrázku.
• Přesvědčete se, že se vodiče antény nedotýkají žádných jiných konektorů, propojovacích kabelů a napájecí šňůry. Mohlo by to způsobovat slabý příjem.
• Je-li příjem slabý, připojte venkovní drát s izolací (není součástí balení) ke konektoru AM EXT. Smyčkovou anténu AM (MW) nechejte zapojenou.
Zapojení reproduktorů a subwooferu
Můžete připojit pět reproduktorů (dvojici předních reproduktorů, středový reproduktor, dvojici reproduktorů prostorového zvuku) a basový reproduktor (subwoofer).
UPOZORNĚNÍ:
•Používejte pouze reproduktory s impedancí odpovídající
označení SPEAKER IMPEDANCE u konektorů.
•K jednomu konektoru připojujte pouze jeden reproduktor.
Pro model RX-6042S
Pro model RX-5042S
6
SUBWOOFER
OUT
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
TAPE /CDR
L
R
R
L
CD
IN
R
L
Zapojení subwooferu
45 – 60
Zapojením subwooferu můžete zlepšit reprodukci nízkých tónů. Zapojte vstupní konektor napájeného subwooferu k zadnímu panelu pomocí kabelu s kolíkovými zástrčkami RCA (není součástí balení).
Zapojení komponent audio a video
Při zapojování jednotlivých komponent postupujte také podle příruček dodávaných s těmito komponentami.
Analogová zapojení
Zapojení komponent audioZapojení komponent audio
Zapojení komponent audio
Zapojení komponent audioZapojení komponent audio
Použijte kabely s kolíkovými zástrčkami RCA (nejsou součástí balení).
• Zapojte bílou zástrčku do levého konektoru audio a červenou do pravého konektoru audio.
Jsou-li audio komponenty vybaveny konektorem COMPU LINK, viz podrobné informace o zapojení a systému
dálkového ovládání COMPU LINK na str. 33.
Česky
Napájený basový reproduktor (subwoofer)
Umístění reproduktorů
Přední reproduktory (L/R) a středový reproduktor (C)
•Tyto reproduktory umístěte ve stejné výšce v úrovni uší nebo blízko ní.
• Uspořádejte je do přední části poslechového prostoru.
Reproduktory prostorového zvuku (LS/RS)
•Tyto reproduktory umístěte v poslechovém prostoru po straně a mírně vzadu (ne však zcela vzadu) dostatečně vysoko nad úroveň uší (o 60 cm až 90 cm výše).
• Nasměrujte je přímo přes oblast poslechu, ale ne na uši posluchače.
Subwoofer (S.WFR)
•Protože basový zvuk není směrovaný, můžete subwoofer umístit kdekoli. Běžné umístění je před vás.
L
C
R
UPOZORNĚNÍ:
Zapojíte-li mezi zdrojové komponenty a tento přijímač zařízení pro úpravu zvuku (např. grafický ekvalizér), bude výstup zvuku z přijímače pravděpodobně zkreslený.
Přehrávač CD
Přehrávač CD
K výstupu
audio
Kazetový magnetofon nebo rekordér CD
S.WFR
LS
RS
Po zapojení reproduktorů správně nastavte informace o jejich instalaci. Můžete k tomu využít funkci rychlého nastavení reproduktorů (viz strana 21).
Kazetový magnetofon nebo rekordér CD
Ke vstupu audio
K výstupu audio
Poznámka:
Při zapojování rekordéru CD ke konektorům TAPE/CDR změňte název zdroje na „CDR”. Tento název se po volbě tohoto zdroje zobrazí na displeji. Podrobné informace naleznete na straně 14.
7
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
VIDEO S-VIDEO
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
BA C D E
R
L
R
L
VCR
IN
F G
MONITOR
OUT
MONITOR OUT
YP
B PR
TV SOUND
IN
AUDIO
RIGHT LEFT
A
B C D
R
L
Začínáme
Zapojení komponent videoZapojení komponent video
Zapojení komponent video
Zapojení komponent videoZapojení komponent video
Česky
Použijte kabely s kolíkovými zástrčkami RCA (nejsou součástí balení). Bílou zástrčku zapojte do levého konektoru audio, červenou do pravého konektoru audio, žlutou do konektoru video.
•Pro model RX-6042S: Pokud jsou videokomponenty na
vstupu a výstupu vybaveny různými typy konektorů, použijte pro připojení tyto konektory. Můžete získat lepší kvalitu obrazu v pořadí:
Komponentní video > S-video > Kompozitní video
Videosignály z jednoho typu těchto vstupních konektorů se
přenášejí pouze pomocí výstupních konektorů videa stejného typu.
Televizor
Červená
Modrá
Videorekordér
Pouze pro model RX-6042S
Zelená
Modrá
Červená
Pouze pro model RX-6042S
Televizor
Zelená
Å K výstupu S-video ı K výstupu kompozitního videa Ç Ke vstupu kompozitního videa Î Ke vstupu S-video
Videorekordér
Připojte televizor k příslušnému konektoru MONITOR OUT, aby se zobrazil přehrávaný obraz z libovolných dalších připojených videokomponent.
Å K výstupu audio ı Ke vstupu komponentního videa Ç Ke vstupu S-video Î Ke vstupu kompozitního videa
K výstupu komponentního videa Ï K výstupu audio Ì Ke vstupu audio
8
Přehrávač DVD
Pokud připojíte přehrávač DVD pomocí konektorů stereofonního výstupu:
Pouze pro model RX-6042S
Zelená
Modrá
Červená
Pouze pro model RX-6042S
•Pokud připojíte přehrávač DVD pomocí konektorů analogového odděleného výstupu (reprodukce kanálů 5.1):
Toto připojení je nejvhodnější pro poslech zvuku zaznamenaného v systému DVD Audio.
Při přehrávání disku DVD Audio lze původní zvuk vysoké
kvality reprodukovat pouze prostřednictvím tohoto připojení.
Zelená
Modrá
Červená
Česky
Přehrávač DVD
Å K výstupu komponentního videa ı K výstupu S-video Ç K výstupu kompozitního videa Î K výstupu audio levého/pravého předního kanálu
(případně k výstupu směšovaného zvuku)
Poznámka:
Chcete-li poslouchat vícekanálové záznamy ve formátu Dolby Digital a DTS (včetně záznamů ve formátu Dual Mono), připojte přehrávač DVD prostřednictvím konektorů digitálního vstupu a výstupu.
Přehrávač DVD
Å K výstupu subwooferu ı K výstupu audio středového kanálu Ç K výstupu audio levého/pravého předního kanálu Î K výstupu komponentního videaK výstupu S-video Ï K výstupu kompozitního videa Ì K výstupu audio levého/pravého prostorového kanálu
9
DIGITAL IN
DIGITAL 1
(DVD)
DIGITAL 2 (CD)
DIGITAL 3 (TV)
Začínáme
Česky
Digitální zapojení
Připojením přijímače a zdrojové komponenty pomocí digitálních konektorů se významně zlepší kvalita reprodukce zvuku. Navíc můžete využít vícekanálovou reprodukci a použít další funkce.
UPOZORNĚNÍ:
•Při zapojování videokomponenty pomocí digitálních konektorů je nutné ji připojit také ke konektorům videa vzadu. Bez připojení ke konektorům videa se přehrávaný obraz nezobrazí.
•Pokud je to nutné, po připojení těchto komponent ke konektorům DIGITAL IN správně nastavte následující volby: – Nastavte správně konektor digitálního vstupu (DIGITAL
IN). Podrobné informace naleznete v části „Nastavení konektorů digitálního vstupu” na straně 25.
–Zvolte správný režim digitálního vstupu. Podrobnosti
naleznete v části „Volba analogového nebo digitálního režimu vstupu” na straně 13.
Konektory digitálního vstupu
Můžete zapojit libovolné digitální komponenty, které jsou vybaveny koaxiálními nebo optickými konektory digitálního výstupu.
Digitální koaxiální kabel (není součástí balení) mezi digitálními koaxiálními konektory
Poznámky:
• Od výrobce jsou konektory DIGITAL IN nastaveny pro použití s následujícími komponentami: – DIGITAL 1 (koaxiální): pro přehrávač DVD – DIGITAL 2 (optický): pro přehrávač CD Pouze pro model RX-6042S: – DIGITAL 3 (optický): pro tuner digitálního TV vysílání
• Chcete-li ovládat přehrávač CD nebo rekordér CD pomocí systému dálkového ovládání COMPU LINK (viz strana 33), zapojte jej také podle pokynů v části „Analogová zapojení” (viz strana 7).
Připojení napájecí šňůry
Před připojením přijímače do zásuvky se střídavým proudem se přesvědčte, že jsou provedena všechna připojení.
Zasuňte vidlici napájecí šňůry do zásuvky.
• Napájecí šňůra musí být v dostatečné vzdálenosti od
propojovacích kabelů a antény, jinak může způsobovat rušení zvuku nebo obrazu.
Poznámka:
V následujících případech může po několika dnech dojít k vymazání předvolených nastavení, jako jsou např. předvolené kanály, nastavení zvuku atd.:
– dojde-li k odpojení napájecí šňůry, – dojde-li k výpadku napájení.
Digitální optický kabel (není součástí balení) mezi digitálními optickými konektory
Jestliže má komponenta konektor digitálního koaxiálního výstupu, připojte jej ke konektoru DIGITAL 1 (DVD) pomocí digitálního koaxiálního kabelu (není součástí balení).
Jestliže má komponenta konektor digitálního optického výstupu, připojte jej ke konektoru DIGITAL 2 (CD)—nebo ke konektoru DIGITAL 3 (TV) u modelu RX-6042S—pomocí digitálního optického kabelu (není součástí balení).
Před připojením digitálního optického kabelu sejměte ochrannou krytku.
UPOZORNĚNÍ:
• Neberte šňůru do mokrých rukou.
•Přístroj nevytahujte ze zásuvky za šňůru, ale za vidlici. Při odpojování šňůry uchopte vidlici tak, aby se šňůra nepoškodila.
10
Základní funkce
VOLUME
DVD MULTI DVD VCR CD FM AMTAPE/CDRTV SOUND
SOURCE NAME
DVD
VCR
CD
FM/AM
TAPE/CDR
TV SOUND
SOURCE NAME
VOLUME
TAPE/CDR CD DVD DVD MULTI
FM/AM TV SOUND VCR
TAPE/CDR CD DVD
FM/AM TV SOUND VCR
Při přehrávání libovolných zdrojů zvuku se běžně používají následující funkce.
Následuje popis ovládání pomocí tlačítek na předním panelu. Stejné funkce lze také ovládat pomocí tlačítek na dálkovém ovladači, která mají stejné nebo podobné názvy nebo označení.
Běžné ovládání
Výběr zdroje pro přehrávání
Jestliže jste připojili digitální zdrojové komponenty pomocí digitálních konektorů, nejprve změňte režim vstupu těchto komponent na digitální režim vstupu (viz strana 13).
1 Zapněte přístroj.
•Další informace naleznete v následující části „Zapnutí přístroje”.
2 Zvolte zdroj.
•Viz „Výběr zdroje pro přehrávání” vpravo.
Stiskněte jedno z tlačítek volby zdroje.
Zobrazí se název zvoleného zdroje.
3 Nastavte hlasitost.
•Viz „Nastavení hlasitosti” na straně 12.
Česky
4 Zvolte režimy Surround nebo DSP.
•Viz „Aktivace režimů Surround” (strana 30) a „Aktivace režimů DSP” (strana 32).
Zapnutí přístroje
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON (nebo STANDBY/ON AUDIO na dálkovém ovladači).
Kontrolka STANDBY zhasne.
Zobrazí se název aktuálního zdroje.
Zobrazí se aktuální stupeň hlasitosti.
Chcete-li přístroj vypnout (do pohotovostního režimu),
stiskněte znovu tlačítko STANDBY/ON (nebo STANDBY/ON AUDIO na dálkovém ovladači). Rozsvítí se kontrolka STANDBY.
Pro model RX-6042S
Na předním panelu
Na dálkovém ovladači
Poznámka:
Zvolíte-li režim „DVD MULTI”, můžete poslouchat zvuk prostřednictvím analogového odděleného výstupu (5.1 kanálovou prostorovou reprodukci) z externí komponenty.
• Na externí komponentě může být třeba zvolit režim analogového odděleného výstupu.
•Používáte-li sluchátka, můžete poslouchat pouze zvuky předních kanálů (levého a pravého).
•Režimy Surround a DSP (viz strany 28 a 31) nelze u režimu „DVD MULTI” použít.
Pro model RX-5042S
Na předním panelu
Poznámka:
V tomto stavu přístroj spotřebovává velmi malé množství energie. Chcete-li zcela odpojit napájení, vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky.
Na dálkovém ovladači
Poznámka:
Při zapojování rekordéru CD ke konektorům TAPE/CDR změňte název zdroje zobrazeného na displeji. Podrobnosti naleznete na straně 14.
11
SB SB
Základní funkce
TAPE/CDR CD DVD DVD MULTI
FM/AM TV SOUND VCR
TAPE/CDR CD DVD
FM/AM TV SOUND VCR
Indikátory signálu a reproduktorů na displeji
Česky
Následující indikátory umožňují snadno zjistit reproduktory, které jsou aktivní, a signály, které do přijímače vstupují.
Indikátory reproduktorů
Rozsvícené indikátory závisejí na nastavení reproduktorů (podrobné informace naleznete v části „Nastavení reproduktorů” na straně 23).
•Rámečky „L”, „C”, „R”, „LS” a „RS” se rozsvítí, pokud jsou odpovídající reproduktory nastaveny na hodnotu „LARGE” nebo „SMALL”. Zvuk vychází z reproduktorů, jejichž indikátory na displeji svítí.
• Indikátor
se rozsvítí při aktivaci subwooferu
(viz strany 13 a 23).
Rozsvícení indikátorů signálu označuje vstupní signály.
:•Je-li zvolen digitální vstup: Rozsvítí se, pokud je na
L
vstupu signál levého kanálu.
Je-li zvolen analogový vstup: Rozsvítí se vždy.
R:•Je-li zvolen digitální vstup: Rozsvítí se, pokud je na
vstupu signál pravého kanálu.
Je-li zvolen analogový vstup: Rozsvítí se vždy.
C:Rozsvítí se, pokud je na vstupu signál středového kanálu. LFE:Rozsvítí se, pokud je na vstupu signál kanálu LFE. LS:Rozsvítí se, pokud je na vstupu signál levého kanálu
prostorového zvuku.
RS:Rozsvítí se, pokud je na vstupu signál pravého kanálu
prostorového zvuku.
S:Rozsvítí se, pokud je na vstupu signál monofonního
prostorového zvuku.
SB:Rozsvítí se, pokud je na vstupu signál zadního kanálu
prostorového zvuku.
Poznámka:
Pro model RX-6042S: Pokud je jako zdroj zvolena hodnota „DVD MULTI”, rozsvítí se indikátory „L”, „C”, „R”, „LFE”, „LS” a „RS”.
Význam indikátorů reproduktorů a signáluVýznam indikátorů reproduktorů a signálu
Význam indikátorů reproduktorů a signálu
Význam indikátorů reproduktorů a signáluVýznam indikátorů reproduktorů a signálu
Indikátory signálu
Volba různých zdrojů pro obraz a zvuk
Při sledování obrazu ze zdroje videa můžete poslouchat zvuk ze zdroje zvuku.
•Jakmile jste vybrali zdroj videa, obraz ze zvoleného zdroje se vysílá do televizoru, dokud nevyberete jiný zdroj videa.
Při sledování obrazu z videokomponenty, např. videorekordéru nebo přehrávače DVD, stiskněte jedno z tlačítek volby zdroje zvuku.
Pro model RX-6042S
CD FM AMTAPE/CDR
SOURCE NAME
Na předním panelu
Na dálkovém ovladači
Pro model RX-5042S
CD
TAPE/CDR
SOURCE NAME
Na předním panelu
FM/AM
Na dálkovém ovladači
Poznámka:
Pro model RX-6042S: Sledujete-li obraz prostřednictvím konektorů COMPONENT VIDEO, nelze tuto funkci použít.
Nastavení hlasitosti
Na předním panelu:Na předním panelu:
Na předním panelu:
Na předním panelu:Na předním panelu:
Hlasitost se zvyšuje otáčením ovládače MASTER VOLUME ve směru hodinových ručiček. Snižuje se tlačítkem otáčením proti směru hodinových ručiček.
Na dálkovém ovladači:Na dálkovém ovladači:
Na dálkovém ovladači:
Na dálkovém ovladači:Na dálkovém ovladači:
Hlasitost se zvyšuje tlačítkem VOLUME +. Snižuje se tlačítkem VOLUME –.
12
Příklad: Ze středového reproduktoru
ani reproduktorů prostorového zvuku nevychází žádný zvuk, i když na vstupu přijímače jsou k dispozici signály středového kanálu a kanálů prostorového zvuku.
UPOZORNĚNÍ:
Před zapnutím libovolného zdroje vždy nastavte hlasitost na minimální hodnotu. V opačném případě hrozí nenávratné poškození sluchu nebo reproduktorů náhlou zvukovou vlnou.
Poznámka:
Stupeň hlasitosti lze nastavit v rozmezí od „0” (minimum) do „50” (maximum).
Poslech se sluchátky:Poslech se sluchátky:
Remote
NOT
Remote
NOT
Poslech se sluchátky:
Poslech se sluchátky:Poslech se sluchátky:
Pomocí sluchátek můžete poslouchat nejen stereofonní záznamy, ale i vícekanálové záznamy. (Při přehrávání vícekanálového záznamu jsou zvuky směšovány do předních kanálů.)
1 Stisknutím tlačítka SPEAKERS ON/OFF deaktivujete
reproduktory.
Na okamžik se zobrazí nápis „HEADPHONE” a na displeji se rozsvítí indikátor H.PHONE.
•Pokud je aktivován režim Surround nebo DSP, zobrazí se na okamžik indikátor „3D H PHONE” (a na displeji se rovněž rozsvítí indikátor DSP)—režim 3D Headphone (3D H PHONE). Podrobnosti viz strany 29 a 31.
2 Připojte sluchátka ke konektoru PHONES na předním panelu.
• Nejsou-li deaktivovány reproduktory, nevychází ze sluchátek žádný zvuk.
Po použití sluchátka odpojte a opětovným stisknutím tlačítka SPEAKERS ON/OFF aktivujte reproduktory.
Volba analogového nebo digitálního režimu vstupu
Jestliže jste připojili digitální zdrojové komponenty pomocí digitálních i analogových konektorů (viz strany 7 až 10), můžete pro tyto komponenty zvolit režim vstupu—buď digitální, nebo analogový.
Dříve než začnete, nezapomeňte: Je nutné správně nastavit konektory digitálního vstupu zdrojů, pro které chcete zvolit digitální režim vstupu (další informace naleznete v části „Nastavení konektorů digitálního vstupu” na straně 25).
Česky
UPOZORNĚNÍ:
Přesvědčte se, že jste ztlumili hlasitost:
•Před zapojením nebo nasazením sluchátek, protože vysoká hlasitost může poškodit jak sluchátka, tak váš sluch.
•Před opětovným zapnutím reproduktorů, protože z nich může vycházet zvuk s vysokou hlasitostí.
Zapnutí a vypnutí zvuku subwooferu
Zvukový výstup subwooferu lze deaktivovat i v případě, že je subwoofer zapojen a položka „SUBWOOFER” je nastavena na hodnotu „SUBWOOFER YES” (viz strana 23).
Stisknutím tlačítka SUBWOOFER OUT ON/OFF zvukový výstup subwooferu deaktivujete.
Při každém stisknutí tlačítka se zvukový výstup subwooferu střídavě deaktivuje („SUBWOOFER OFF”) nebo aktivuje („SUBWOOFER ON”).
•Po deaktivaci zvukového výstupu subwooferu indikátor
zhasne. Basy (a signály LFE) budou vycházet
z předních reproduktorů.
Poznámky:
•Pokud je aktivován zvukový výstup subwooferu, lze také nastavit
úroveň zvukového výstupu subwooferu. Podrobnosti naleznete na straně 27.
• Zvukový výstup subwooferu nelze deaktivovat, pokud jste při
nastavení velikosti předních reproduktorů (viz strana 23) nebo pomocí funkce rychlého nastavení reproduktorů (viz strana 21) zadali hodnotu „SMALL”.
• Zvukový výstup subwooferu nelze aktivovat, pokud jste položku
„SUBWOOFER” nastavili na hodnotu „SUBWOOFER NO” (viz strana 23).
• Změníte-li nastavení položky „SUBWOOFER” z hodnoty
„SUBWOOFER NO” na hodnotu „SUBWOOFER YES” (viz strana
23), zvukový výstup subwooferu se automaticky aktivuje.
1 Stiskněte jedno z tlačítek volby zdroje (DVD,
TV SOUND, CD, TAPE/CDR*), pro který chcete změnit režim vstupu.
* Pokud je jako zdroj zvolena položka „TAPE”, není digitální
režim vstupu k dispozici. Další informace o změně názvu zdroje naleznete v části „Změna názvu zdroje” na straně 14.
2 Stisknutím tlačítka INPUT DIGITAL zvolte položku
„DIGITAL AUTO”.
Na displeji se rozsvítí indikátor DIGITAL AUTO.
• Při použití dálkového ovladače stiskněte tlačítko ANALOG/DIGITAL. Při každém stisknutí tlačítka se analogový (ANALOG) a digitální (DIGITAL AUTO) režim vstupu střídají.
• Při zvolení položky „DIGITAL AUTO” označují následující indikátory formát digitálního vstupního signálu.
:Rozsvítí se, pokud jsou na vstupu
signály ve formátu Linear PCM.
:Svítí, jestliže jsou na vstupu signály
Dolby Digital.
:Rozsvítí se, pokud jsou na vstupu
běžné signály formátu DTS.
:Rozsvítí se, pokud jsou na vstupu
signály formátu DTS 96/24.
Pokud přijímač nemůže rozpoznat formát digitálního vstupního signálu, nerozsvítí se žádný indikátor.
Poznámka:
Další podrobnosti o formátech digitálního signálu naleznete na straně 28 a 29.
Pokračování na další straně
13
DIGITAL AUTO DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
Remote
NOT
Remote
NOT
Remote
NOT
Základní funkce
Při přehrávání záznamů kódovaných ve formátu Dolby Digital
Česky
nebo DTS se mohou objevit tyto potíže:
• Na začátku přehrávání není reprodukován žádný zvuk.
• Při vyhledávání nebo přeskakování částí nebo skladeb je slyšet šum.
V tom případě opakovaně stiskněte tlačítko INPUT DIGITAL a zvolte hodnotu „DOLBY DIGITAL” nebo „DTS SURROUND”.
• Při každém stisknutí tlačítka INPUT DIGITAL se režim vstupu změní následujícím způsobem:
Je-li zvolen režim „DOLBY DIGITAL” nebo „DTS SURROUND”, zhasne indikátor DIGITAL AUTO a na
displeji se rozsvítí odpovídající indikátor formátu digitálního signálu.
Pokud se vstupní signál neshoduje se zvoleným formátem
• digitálního signálu, indikátor zvoleného formátu signálu bliká.
Poznámka:
Jestliže vypnete napájení nebo zvolíte jiný zdroj, režimy „DOLBY DIGITAL” a „DTS SURROUND” se zruší a digitální režim vstupu se znovu automaticky nastaví na hodnotu „DIGITAL AUTO”.
Zeslabení vstupního signálu
Je-li úroveň vstupu analogového zdroje příliš vysoká, zvuk bude zkreslený. V takovém případě je třeba snížit úroveň vstupního signálu a zkreslení tak předejít.
• Nastavení se pro každý analogový zdroj ukládá do paměti.
Stiskněte a podržte tlačítko INPUT ATT (INPUT ANALOG), dokud se na displeji nerozsvítí indikátor INPUT ATT.
• Při každém stisknutí a podržení tlačítka se režim zeslabení vstupního signálu zapne („INPUT ATT ON”) či vypne („INPUT NORMAL”).
Poznámka:
Pro model RX-6042S: Tato funkce není k dispozici, pokud je zvolen režim „DVD MULTI”.
Změna názvu zdroje
Připojíte-li rekordér CD ke konektorům TAPE/CDR na zadním panelu, změňte název zdroje zobrazený na displeji.
Volba analogového režimu vstupu
Stiskněte tlačítko INPUT ANALOG (nebo opakovaně stiskněte tlačítko ANALOG/DIGITAL na dálkovém ovladači, dokud se na displeji nezobrazí „ANALOG”). Rozsvítí se indikátor ANALOG.
Změna jasu displeje
Jas displeje můžete snížit.
Stiskněte tlačítko DIMMER.
•Po každém stisknutí tlačítka bude displej buď tmavší, nebo světlejší.
Postup při změně názvu zdroje z „TAPE” na „CDR”: 1 Stiskněte tlačítko TAPE/CDR (SOURCE NAME).
•Zkontrolujte, zda se na displeji objeví indikátor „TAPE”.
2
Stiskněte a podržte tlačítko SOURCE NAME (TAPE/CDR), dokud se na displeji neobjeví nápis „ASSIGN CDR”.
Chcete-li název zdroje změnit zpět na „TAPE”, opakujte výše
uvedený postup.
Poznámka:
Připojené komponenty lze používat i beze změny názvu zdroje. Dojde však k určitým omezením: –Zvolíte-li rekordér CD, na displeji se objeví nápis „TAPE”. – Pro rekordér CD nelze použít digitální vstup (viz strana 13).
14
Následující základní funkce lze ovládat pouze pomocí dálkového ovladače.
TA/NEWS/INFO
REW
REC PAUSE
BASSBOOST
FF
CD-DISC
SLEEP
MUTING
Použití časovače vypnutí přehrávání
Ztlumení zvuku
Zvýraznění basů (Pouze pro model RX-6042S)
Používání časovače vypnutí přehrávání
Časovač vypnutí přehrávání umožňuje usínání při poslechu hudby. V nastavené době se přijímač automaticky vypne.
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP.
Na displeji se rozsvítí indikátor SLEEP a doba vypnutí se mění v desetiminutových intervalech:
2010 30 40 50 60 70 80 90
(Vypnuto)
OFF
Kontrola nebo změna doby zbývající do vypnutí:
Jedenkrát stiskněte tlačítko SLEEP. Zobrazí se doba (v minutách) zbývající do okamžiku vypnutí.
• Chcete-li čas vypnutí změnit, opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP.
Zrušení nastavení časovače vypnutí přehrávání:
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP, dokud se na displeji neobjeví „SLEEP OFF”. Indikátor SLEEP zmizí.
• Nastavení časovače vypnutí se zruší rovněž vypnutím přijímače.
Česky
Zvýraznění basů
Ta to funkce je k dispozici pouze u modelu RX-6042S.
Nízké tóny je možné zvýraznit.
•Provedené nastavení se pro každý zdroj ukládá do paměti.
Chcete-li zvýraznit nízké tóny, stiskněte tlačítko BASSBOOST.
Na displeji se rozsvítí indikátor BASS BOOST.
• Při každém stisknutí tlačítka se funkce Bass Boost střídavě zapne („BASSBOOST ON”) nebo vypne („BASSBOOST OFF”).
Poznámka:
Ta to funkce ovlivňuje pouze zvuk předních reproduktorů.
Ztlumení zvuku
Stisknutím tlačítka MUTING se ztlumí zvuk ze všech připojených reproduktorů a sluchátek.
Na displeji se objeví indikátor „MUTING” a zvuk se vypne (indikátor stupně hlasitosti VOLUME zmizí).
Chcete-li reprodukci zvuku obnovit, stiskněte znovu tlačítko MUTING.
• Zvuk lze obnovit i otočením ovladače MASTER VOLUME na předním panelu nebo stisknutím tlačítka VOLUME +/– na dálkovém ovladači.
Nahrávání ze zdroje
Zvuk z libovolného zdroje přehrávaný přes přijímač můžete zaznamenávat na kazetový magnetofon (nebo rekordér CD) připojený ke konektorům TAPE/CDR a současně na videorekordér připojený ke konektorům VCR. Při nahrávání můžete poslouchat zvolený zdroj zvuku s libovolnou hlasitostí, aniž by byla ovlivněna úroveň nahrávaného zvuku.
Poznámka:
Nahrávku neovlivní stupeň hlasitosti výstupu, režim Midnight (viz strana 24), zvýraznění basů Bass Boost (jen u modelu RX-6042S), nastavení schémat ekvalizéru (viz strana 27) ani režimy Surround a DSP (viz strany 28 až 32).
Automatické uložení základního nastavení do paměti
Přijímač ukládá do paměti nastavení zvuku pro každý zdroj:
• dojde-li k přerušení napájení,
• při změně zdroje,
• při změně režimu analogového a digitálního vstupu a
• přiřadíte-li název zdroje (viz strana 14). Jestliže zdroj změníte, automaticky se načte nastavení nově
zvoleného zdroje uložené v paměti. Pro každý zdroj lze uložit tato nastavení:
•Režim analogového/digitálního vstupu (viz strana 13)
•Režim zeslabení vstupního signálu (viz strana 14)
• Nastavení schémat ekvalizéru (viz strana 27)
•Úrovně výstupu reproduktorů (viz strana 27)
•Volba režimu Surround a DSP (viz strany 28 a 31)
• Nastavení zvýraznění basů (jen u modelu RX-6042S)
Poznámky:
• Je-li zdrojem rozhlasové vysílání v pásmu FM nebo AM, můžete přiřadit pro každé pásmo jiné nastavení.
• Nastavení zvuku přiřazené digitální komponentě platí jak pro analogový, tak pro digitální režim vstupu.
15
Příjem rozhlasového vysílání
VOLUME
AUTO MUTING
VOLUME
TUNED
STEREO
AUTO MUTING
VOLUME
TUNED
STEREO
AUTO MUTING
Remote
NOT
Remote
NOT
VOLUME
TUNED
STEREO
AUTO MUTING
VOLUME
TUNED
STEREO
AUTO MUTING
Můžete procházet všemi stanicemi, nebo použít předvolby a naladit ihned konkrétní stanici.
Česky
Ruční ladění stanic
Použití předvoleb pro naladěné stanice
1Zvolte pásmo (FM nebo AM).
Pro model RX-6042S: Stiskněte tlačítko FM nebo AM.
Pro model RX-5042S: Stiskněte tlačítko FM/AM.
Při každém stisknutí toto tlačítko přepíná mezi pásmy FM a AM (středních vln).
Naladí se poslední přijímaná stanice ve zvoleném vlnovém pásmu.
2 Opakovaně stiskněte tlačítko FM/AM TUNING
5 nebo , dokud nenaladíte požadovanou frekvenci.
• Tlačítkem FM/AM TUNING 5 lze frekvenci zvýšit.
• Tlačítkem FM/AM TUNING lze frekvenci snížit.
Stanici, které bylo přiřazeno číslo kanálu, lze později rychle naladit. K dispozici je 30 předvoleb pro stanice v pásmu FM a 15 předvoleb pro stanice v pásmu AM (středních vln).
Uložení předvolených stanic
Dříve než začnete, nezapomeňte:
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 2.
1 Nalaďte stanici pro předvolbu (viz „Ruční
ladění stanic”).
• Chcete-li uložit režim příjmu FM pro tuto stanici, vyberte
požadovaný režim příjmu FM. Další informace naleznete v části „Volba režimu příjmu FM” na straně 17.
2 Stiskněte tlačítko MEMORY.
Na displeji bude po dobu asi 5 sekund blikat číselná pozice kanálu.
3 Stisknutím tlačítka FM/AM PRESET 5 nebo
při blikajícím čísle pozice kanálu lze zvolit číslo kanálu.
Poznámky:
• Je-li naladěna stanice s dostatečně silným signálem, na displeji se rozsvítí indikátor TUNED.
•Přijímá-li přístroj stereofonní program v pásmu FM, rozsvítí se také indikátor STEREO.
•Pokud v kroku 2 podržíte a uvolníte tlačítko, frekvence se bude měnit, dokud se některá stanice nenaladí.
16
4 Dokud na displeji bliká zvolené číslo kanálu,
znovu stiskněte tlačítko MEMORY.
Zvolené číslo kanálu přestane blikat. Ke zvolenému číslu kanálu je nyní přiřazena daná stanice.
5 Opakováním kroků 1 až 4 uložte všechny
požadované stanice.
Vymazání uložené předvolby stanice
Uložením nové stanice k již použitému číslu se vymaže předchozí stanice.
Naladění předvolené stanice
CD-DISC
REC PAUSE
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
REW
FF
TA/NEWS/INFO
FM/AM
TUNED
STEREO
AUTO MUTING
AUTO MUTING MODE MONO
Na předním panelu:Na předním panelu:
Na předním panelu:
Na předním panelu:Na předním panelu:
1Zvolte pásmo (FM nebo AM).
Pro model RX-6042S: Stiskněte tlačítko FM nebo AM.
Pro model RX-5042S: Stiskněte tlačítko FM/AM. Při každém stisknutí toto tlačítko přepíná mezi pásmy FM
a AM (středních vln).
2 Stiskněte tlačítko FM/AM PRESET 5 nebo ,
dokud nenaladíte požadovaný kanál.
• Tlačítkem FM/AM PRESET 5 se číslo kanálu zvyšuje.
• Tlačítkem FM/AM PRESET se číslo kanálu snižuje.
Na dálkovém ovladači:Na dálkovém ovladači:
Na dálkovém ovladači:
Na dálkovém ovladači:Na dálkovém ovladači:
Volba režimu příjmu FM
Je-li příjem stereofonního vysílání FM obtížný nebo rušený, můžete během příjmu změnit jeho režim.
•Pro každou předvolenou stanici lze uložit režim jejího příjmu FM (viz strana 16).
Během poslechu stanice FM stiskněte tlačítko FM MODE.
• Stisknutím tlačítka se bude režim příjmu FM přepínat mezi režimy „AUTO MUTING” a „MODE MONO”.
Česky
1
Chcete-li zvolit pásmo, stiskněte tlačítko FM/AM.
Naladí se poslední přijímaná stanice ve zvoleném vlnovém pásmu.
• Při každém stisknutí toto tlačítko přepíná mezi pásmy FM a AM (středních vln).
2Pomocí deseti číselných tlačítek zvolte číslo
kanálu předvolby.
• Chcete-li zvolit kanál číslo 5, stiskněte 5.
• Chcete-li zvolit kanál číslo 15, stiskněte +10 a pak 5.
• Chcete-li zvolit kanál číslo 20, stiskněte +10 a pak 10.
• Chcete-li zvolit kanál číslo 30, stiskněte dvakrát +10 a pak 10.
Poznámka:
Chcete-li použít deset číselných tlačítek na dálkovém ovladači, zkontrolujte, zda jsou aktivována pro ovládání tuneru, nikoli pro CD nebo jinou funkci. (Další informace naleznete na straně 34.)
AUTO MUTING: Toto je běžná volba.
Je-li program vysílán stereofonně, uslyšíte zvuk stereofonně, pokud monofonně, uslyšíte zvuk monofonně. Tento režim je rovněž vhodný pro potlačení šumu mezi stanicemi. Na displeji se rozsvítí indikátor AUTO MUTING. (Jedná se o výchozí nastavení.)
MODE MONO: Tato volba zlepšuje příjem, ale ztratí
se stereofonní efekt. Při ladění stanic v tomto režimu uslyšíte šum. Z displeje zmizí indikátor AUTO MUTING (zhasne indikátor STEREO).
Poznámka:
Jakmile je pomocí dálkového ovladače řízen jiný zdroj než tuner, tlačítko FM MODE na dálkovém ovládání nefunguje. V takovém případě stiskněte tlačítko FM/AM na dálkovém ovladači a potom stiskněte tlačítko FM MODE.
17
Příjem rozhlasového vysílání
CD-DISC
REC PAUSE
REW
FF
TA/NEWS/INFO
DISPLAY MODE
PTY-PTY SEARCH-PTY
PS
Vypnuto
PTY
RT
Česky
Následující funkce tuneru lze ovládat pouze pomocí dálkového ovladače.
Automatické přepnutí na vybraný program vysílání
Vyhledávání programů podle kódů PTY
Příjem rozhlasových stanic s RDS v pásmu FM (Zobrazení informací RDS)
UPOZORNĚNÍ:
Chcete-li použít tlačítka ovládání systému RDS pro funkce tuneru, stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko FM/AM.
Zobrazení informací RDS
Informace systému RDS vysílané příslušnou stanicí se zobrazují na displeji.
Při poslechu stanice v pásmu FM stiskněte tlačítko DISPLAY MODE na dálkovém ovladači.
• Při každém stisknutí tlačítka se zobrazované informace změní následujícím způsobem:
PS (Programová služba): Při vyhledávání se zobrazí
označení „PS” a pak se zobrazí názvy stanic. Pokud stanice nevysílá žádný signál, na displeji se zobrazí „NO PS”.
PTY (Typ programu): Při vyhledávání se zobrazí označení
„PTY” a dále typ vysílaného programu. Pokud stanice nevysílá žádný signál, na displeji se zobrazí „NO PTY”.
RT (Textové zprávy stanice): Při vyhledávání se zobrazí
označení „RT” a pak se zobrazí textové zprávy vysílané danou stanicí. Pokud stanice nevysílá žádný signál, na displeji se zobrazí „NO RT”.
Příjem rozhlasových stanic s RDS v pásmu FM
Systém RDS (Radio Data System) umožňuje stanicím v pásmu FM vysílat kromě obvyklých programových signálů ještě dodatečný signál. Stanice mohou například vysílat svůj název a informace o vysílaném programu (sportovní, hudební atd.).
•Pokud stanice naladěná v pásmu FM poskytuje službu RDS, rozsvítí se na displeji indikátor RDS.
Přijímač umožňuje přijímat následující typy signálů RDS:
PS (Programová služba): Zobrazuje běžně používané
názvy stanic.
PTY (Typ programu): Zobrazuje typy vysílaných
programů.
RT (Radio Text): Zobrazuje textové zprávy
vysílané stanicemi.
Enhanced Other Networks:
Poskytuje informace o typech programů, které vysílají stanice RDS jiných sítí než právě
Poznámky:
•V pásmu AM (středních vln) není systém RDS k dispozici.
• Některé stanice FM signály RDS nevysílají. Služby systému RDS se
také u různých stanic mohou lišit. Podrobnosti o místních službách systému RDS získáte od místních rozhlasových stanic.
•Pokud naladěná stanice nevysílá signály systému RDS správně
nebo pokud je signál slabý, nebude systém pravděpodobně správně fungovat.
přijímané sítě.
Poznámky:
• Jestliže vyhledávání náhle ukončíte, indikátory „PS”, „PTY” a „RT” se na displeji nezobrazí.
• Některé speciální znaky a symboly se nemusejí zobrazit správně. (Nelze zobrazit písmena s diakritickými znaménky. Písmeno „A” může například znamenat „Å, Ä, Ã, Á, À nebo ”.)
18
Vyhledávání programů podle kódů PTY
Jednou z výhod služby RDS je, že zadáním kódu PTY můžete v předvolených kanálech vyhledávat určitý druh programu (viz strany 16 a 17).
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY
Dříve než začnete, nezapomeňte:
• Chcete-li vyhledávání přerušit, stiskněte kdykoli během hledání tlačítko PTY SEARCH.
• Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
1 Při poslechu stanice v pásmu FM stiskněte
tlačítko PTY SEARCH.
Na displeji bude blikat indikátor „PTY SELECT”.
2 Stiskněte tlačítko PTY9 nebo (PTY, dokud se
na displeji nezobrazí požadovaný kód PTY (indikátor „PTY SELECT” bliká).
• Každým stisknutím tlačítka se kódy PTY mění takto:
NONE NEWS AFFAIRS INFO (Informace) SPORT “ EDUCATE (Vzdělávání) “ DRAMA CULTURE SCIENCE “ VARIED POP M (Hudba) “ ROCK M (Hudba) EASY M (Hudba) LIGHT M (Hudba) CLASSICS “ OTHER M (Hudba) “ WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN “ TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M (Hudba) OLDIES FOLK M (Hudba) “ DOCUMENT “ TEST ALARM (zpět na začátek)
•Podrobnosti o jednotlivých kódech PTY naleznete v pravém sloupci.
3 Dokud je na displeji zobrazen kód PTY zvolený
v předchozím kroku, znovu stiskněte tlačítko PTY SEARCH.
Při vyhledávání se na displeji střídavě zobrazuje indikátor „SEARCH” a zvolený kód PTY. Přijímač začne prohledávat 30 předvolených stanic v pásmu FM. Nalezne-li zvolenou stanici, naladí ji.
Chcete-li pokračovat ve vyhledávání po prvním přerušení
Stiskněte znovu tlačítko PTY SEARCH, dokud indikátory na displeji blikají. Není-li žádný program nalezen, na displeji se zobrazí „NOT FOUND”.
Popis kódů PTY: NEWS: Zprávy. AFFAIRS:
INFO: Užitečné informace v nejširším smyslu. SPORT: Program zaměřený na sport ze všech hledisek. EDUCATE: Vzdělávací programy. DRAMA: Všechny rozhlasové hry a seriály. CULTURE: Programy zaměřené na všechny aspekty národní
SCIENCE: Programy věnované přírodním vědám a technice. VARIED: Programy založené zejména na mluvené řeči,
POP M: Současná komerční populární hudba. ROCK M: Rocková hudba. EASY M: Současná moderní hudba označovaná jako
LIGHT M: Instrumentální hudba, vokální a sborová díla. CLASSICS: Provedení předních orchestrálních děl, symfonií,
OTHER M: Hudba, která se nehodí do žádné z ostatních
WEATHER: Zprávy o počasí a předpovědi. FINANCE: Zprávy z burzy, obchodní zprávy atd. CHILDREN: Programy zaměřené na mladé posluchače. SOCIAL: Programy o sociologii, historii, geografii,
RELIGION: Náboženské programy. PHONE IN: Posluchači vyjadřují své názory buď telefonicky,
TRAVEL: Cestovní informace. LEISURE: Programy o trávení volného času. JAZZ: Džezová hudba. COUNTRY: Country hudba. NATION M: Současná populární hudba z jiných jazykových
OLDIES: Klasická populární hudba „zlatého období”. FOLK M: Folková hudba vycházející z hudební tradice
DOCUMENT:
TEST: Vysílání pro zkoušku nouzového vysílacího
ALARM: Oznámení o mimořádných situacích. NONE: Typ programu není k dispozici, program není
Publicistický program s doplňujícími informacemi ke zprávám—diskuse nebo analýzy.
nebo regionální kultury včetně jazyka, divadla atd.
jako například kvízy, skupinové hry a rozhovory.
„lehká”.
komorní hudby atd.
kategorií.
psychologii a společenském dění.
nebo ve veřejné diskusi.
oblastí v původním jazyce.
určitého národa. Programy o skutečných událostech vytvořené
v investigativním stylu.
zařízení nebo přístroje.
definován nebo jej lze obtížně zařadit do určitého typu.
Česky
Klasifikace kódů PTY se mohou u některých stanic v pásmu FM lišit od výše uvedeného seznamu.
19
Příjem rozhlasového vysílání
NEWSTA TA/NEWS
TA/NEWS/INFO
TA/INFO
NEWS/INFO
INFO
Vypnuto
Česky
Automatické přepnutí na vybraný program vysílání
Další výhodnou službou systému RDS je funkce „Enhanced Other Networks”. Umožňuje, aby přijímač dočasně přeladil na program vysílání podle vašeho výběru (TA, NEWS a/nebo INFO) z jiného zdroje, s výjimkou následujících případů:
•Posloucháte-li stanici bez systému RDS—všechny stanice v pásmu AM (středních vln) a některé stanice v pásmu FM.
•Pokud byla poslední přijímaná stanice v pásmu FM bez služby RDS.
•Je-li přijímač v pohotovostním režimu.
Dříve než začnete, nezapomeňte:
•Funkci Enhanced Other Networks lze používat jen u předvolených stanic v pásmu FM.
•Funkci Enhanced Other Networks můžete používat při poslechu libovolného zdroje. Chcete-li však použít tlačítka ovládání systému RDS na dálkovém ovladači, musí být dálkový ovladač v režimu ovládání tuneru (viz strana 34).
Opakovaným stisknutím tlačítka TA/NEWS/INFO zvolte požadovaný typ programu.
• Při každém stisknutí tlačítka se typ programu změní a na displeji se rozsvítí odpovídající indikátor.
Pokud je aktuální zdroj jiný než „FM”
PŘÍPAD 3
Pokud některá stanice vysílá program, který jste zvolili, nebo jej začíná vysílat, přijímač na ni automaticky přeladí. Indikátor přijímaného typu programu začne blikat.
Pokud začne stanice vysílat zvolený program během poslechu jiného zdroje než „FM”:
Po ukončení programu se přijímač vrátí k předchozímu zvolenému zdroji, ale stále zůstává v pohotovostním režimu funkce Enhanced Other Networks. Indikátor přijímaného typu programu přestane blikat a zůstane rozsvícený.
Ukončení poslechu programu zvoleného pomocí funkce Enhanced Other Networks
Stiskněte tlačítko TA/NEWS/INFO. Indikátor typu programu (TA/NEWS/INFO) programu přestane blikat a zůstává rozsvícený. Přístroj přejde do pohotovostního režimu funkce Enhanced Other Networks a vrátí se k předchozímu zvolenému zdroji.
Pokud stanice vysílá nouzový signál „ALARM” (nebo signál TEST), přijímač se automaticky přeladí na tuto
stanici.
• Při příjmu nouzového signálu se na displeji zobrazí indikátor „ALARM”.
TA: Informace o dopravě ve vaší oblasti. NEWS: Zprávy. INFO: Užitečné informace v nejširším smyslu.
Pokud je aktuální zdroj „FM”
PŘÍPAD 1
Přijímač pokračuje v příjmu stanice, ale indikátor přijímaného typu programu začne blikat.
Začne-li aktuálně naladěná stanice vysílat program, který jste zvolili:
Když program skončí, indikátor přijímaného typu programu přestane blikat a zůstává rozsvícený, ale přijímač zůstává v pohotovostním režimu funkce Enhanced Other Networks.
PŘÍPAD 2
Přijímač se automaticky přeladí na tuto stanici. Indikátor přijímaného typu programu začne blikat.
Pokud posloucháte stanici v pásmu FM a jiná stanice v pásmu FM začne vysílat vybraný program:
Po skončení programu se přijímač vrátí k předchozí zvolené stanici, ale stále zůstává v pohotovostním režimu funkce Enhanced Other Networks. Indikátor přijímaného typu programu přestane blikat a zůstane rozsvícený.
Signál TEST slouží k testování nouzového signálu „ALARM”. Simuluje proto stejnou funkci systému jako nouzový signál „ALARM”.
Poznámky:
• Data funkce Enhanced Other Networks vysílaná některými stanicemi nemusí být s tímto přijímačem kompatibilní.
•Používáte-li v pohotovostním režimu funkce Enhanced Other Networks synchronizované nahrávání (viz strana 33), pohotovostní režim funkce Enhanced Other Networks se dočasně zruší. Po dokončení nahrávání přijímač přejde zpět do pohotovostního režimu funkce Enhanced Other Networks.
•Při poslechu programu naladěného pomocí funkce Enhanced Other Networks můžete k ovládání tuneru používat pouze tlačítka DISPLAY MODE a TA/NEWS/INFO.
•Při poslechu programu naladěného pomocí funkce Enhanced Other Networks nelze změnit zdroj ani stanici. Chcete-li je změnit, vypněte nejprve stisknutím tlačítka TA/NEWS/INFO funkci Enhanced Other Networks.
UPOZORNĚNÍ:
Pokud se nepravidelně střídá stanice naladěná pomocí funkce Enhanced Other Networks a aktuálně zvolený zdroj, vypněte funkci Enhanced Other Networks opakovaným stisknutím tlačítka TA/NEWS/INFO. Pokud tlačítko nestisknete, bude nakonec přijímána aktuálně naladěná stanice a jeden z indikátorů TA/NEWS/INFO blikajících na displeji zmizí.
20
Základní nastavení
Remote
NOT
5.0CH 5.1CH 2.0CH 2.1CH 3.0CH
3.1CH 4.0CH 4.1CH (Zpět na začátek)
Některá z následujících nastavení je nutné provést po zapojení a umístění reproduktorů. Další nastavení usnadňují ovládání. Konfiguraci reproduktorů lze snadno provést pomocí funkce rychlého nastavení reproduktorů.
Česky
Funkce rychlého nastavení reproduktorů
Funkce rychlého nastavení reproduktorů umožňuje snadno a rychle zadat velikost reproduktorů a jejich vzdálenosti v poslechovém prostoru, abyste dosáhli optimálního efektu prostorového zvuku.
• Informace o jednotlivých reproduktorech můžete zadat také ručně. Podrobnosti naleznete na straně 23.
Dříve než začnete, nezapomeňte:
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
1 Stiskněte tlačítko QUICK SPEAKER SETUP.
Zobrazí se indikátor „SPK=” a počáteční počet kanálů reproduktorů (5.0CH).
2 Otáčením ovladače MULTI JOG zvolte
příslušný počet připojených reproduktorů (počet kanálů reproduktorů).
Při otáčení ovladače se počet kanálů reproduktorů mění následovně.
•Podrobnosti o počtu kanálů reproduktorů naleznete v části „Počet kanálů reproduktorů a velikost reproduktorů”.
5 Stiskněte ovladač MULTI JOG (PUSH SET).
Na displeji se zobrazí indikátor „COMPLETE” a pak se znovu zobrazí indikátor zdroje.
Poznámky:
•Pokud nastavování přerušíte, postup nebude dokončen.
•Po provedení rychlého nastavení reproduktorů se úrovně výstupu reproduktorů také automaticky nastaví na příslušné hodnoty (společné pro všechny zdroje). Pokud chcete nastavit úrovně výstupu reproduktorů pro každý zdroj samostatně, naleznete informace v části „Nastavení úrovně výstupu reproduktorů” na straně 27.
Počet kanálů reproduktorů a velikost reproduktorůPočet kanálů reproduktorů a velikost reproduktorů
Počet kanálů reproduktorů a velikost reproduktorů
Počet kanálů reproduktorů a velikost reproduktorůPočet kanálů reproduktorů a velikost reproduktorů
Určení velikosti jednotlivých reproduktorů můžete zjistit podle počtu připojených reproduktorů (počtu kanálů reproduktorů ­„CH”).
• Subwoofer (S.WFR) se počítá jako 0,1 kanálu (označení 0.1).
CH
2.0CH LARGE NONE NONE NO
2.1CH SMALL NONE NONE YES
3.0CH LARGE SMALL NONE NO
3.1CH SMALL SMALL NONE YES
4.0CH LARGE NONE SMALL NO
4.1CH SMALL NONE SMALL YES
5.0CH LARGE SMALL SMALL NO
5.1CH SMALL SMALL SMALL YES
Velikost připojených reproduktorů
L/R C LS/RS S.WFR
3 Stiskněte ovladač MULTI JOG (PUSH SET).
Zobrazí se indikátor „ROOM SIZE=” a počáteční nastavení velikosti poslechového prostoru.
4 Otáčením ovladače MULTI JOG zvolte
příslušnou velikost prostoru odpovídající poslechové místnosti.
Při otáčení ovladače se velikost poslechového prostoru mění následovně.
• Informace o volbě příslušné velikosti poslechového prostoru naleznete v části „Velikost poslechového prostoru a vzdálenost reproduktorů”.
Velikost poslechového prostoru a vzdálenost reproduktorůVelikost poslechového prostoru a vzdálenost reproduktorů
Velikost poslechového prostoru a vzdálenost reproduktorů
Velikost poslechového prostoru a vzdálenost reproduktorůVelikost poslechového prostoru a vzdálenost reproduktorů
Podle zvolené velikosti poslechového prostoru se vzdálenost všech aktivovaných reproduktorů nastaví následujícím způsobem:
Velikost Reproduktor Vzdálenost
L L/R 3.0 m (10 ft)
(velký) C 3.0 m (10 ft)
LS/RS 3.0 m (10 ft)
M L/R 2.7 m (9 ft) (střední) C 2.4 m (8 ft)
LS/RS 2.1 m (7 ft)
S L/R 2.4 m (8 ft) (malý) C 2.1 m (7 ft)
LS/RS 1.5 m (5 ft)
Poznámka:
Ve výše uvedených tabulkách znamená „L” levý přední reproduktor, „R” označuje pravý přední reproduktor, „C” je středový reproduktor, „LS” je levý reproduktor prostorového zvuku, „RS” je pravý reproduktor prostorového zvuku a „S.WFR” je subwoofer.
L (Velký) S (Malý)
M (Střední)
21
Základní nastavení
Remote
NOT
Česky
Položky základního nastavení
Pomocí pokynů na dalších stranách můžete nastavit následující položky:
• Lze zvolit jen aktuálně dostupné položky. Podrobnosti naleznete v informacích o jednotlivých položkách.
Položky Funkce Viz strana SUBWOOFER* FRNT SPEAKERS*1Zadání velikosti předních
CNTR SPEAKER*1Zadání velikosti středového
SURR SPEAKERS*1Zadání velikosti reproduktorů
DISTANCE UNIT
FRONT L DIST*1Zadání vzdálenosti levého předního
FRONT R DIST*1Zadání vzdálenosti pravého předního
CENTER DIST*
SURR L DIST*
SURR R DIST*
SUBWOOFER OUT
CROSSOVER
LFE ATTENUATE
MIDNIGHT MODE DUAL MONO
AUTO SURROUND
VIRTUAL SBACK
DIGITAL IN
VIDEO IN DVD*2Toto nastavení není u evropských
VIDEO IN VCR*
1
Zadání subwooferu. 23
reproduktorů. 23
reproduktoru. 23
prostorového zvuku. 23 Výběr měrné jednotky
vzdálenosti reproduktorů. 23
reproduktoru od místa poslechu. 23
reproduktoru od místa poslechu. 23
1
Zadání vzdálenosti středového reproduktoru od místa poslechu. 23
1
Zadání vzdálenosti levého reproduktoru prostorového zvuku od místa poslechu. 23
1
Zadání vzdálenosti pravého reproduktoru prostorového zvuku od místa poslechu. 23
Výběr typu zvuku, který má vycházet ze subwooferu. 23
Výběr dělicího kmitočtu subwooferu. 24
Zeslabení reprodukce nízkých tónů (kanálu LFE). 24
Poslech dynamického zvuku v noci. 24 Výběr zvukového kanálu formátu
Dual Mono. 24 Zapnutí a vypnutí funkce
Auto Surround. 24 Zapnutí a vypnutí funkce
Virtual Surround Back. 25 Výběr komponenty připojené ke
konektoru digitálního vstupu. 25
modelů funkční.
2
Toto nastavení není u evropských modelů funkční.
Základní postup
Dříve než začnete, nezapomeňte:
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
Příklad: Nastavení funkce Auto Surround na hodnotu „AUTO
SURR ON”.
1 Stiskněte tlačítko SETTING.
Na displeji se zobrazí poslední zvolená položka.
2 Otáčejte ovladačem MULTI JOG, dokud se na
displeji nezobrazí požadovaná položka.
•V tomto příkladu zvolte položku „AUTO SURROUND”. Seznam dostupných položek naleznete v seznamu „Položky základního nastavení”.
3 Stiskněte ovladač MULTI JOG (PUSH SET).
Na displeji se zobrazí aktuální nastavení zvolené položky.
4 Otáčejte ovladačem MULTI JOG, dokud se na
displeji nezobrazí požadované nastavení.
5 Stiskněte ovladač MULTI JOG (PUSH SET).
6 Opakováním kroků 2 až 5 můžete případně
nastavit další položky.
Poznámky:
*1Ty to položky lze nastavit pomocí funkce rychlého nastavení
reproduktorů.
*2Ta to položka se zobrazuje na displeji pouze u modelu RX-6042S.
22
7 Stiskněte tlačítko EXIT.
Na displeji se znovu zobrazí indikátor zdroje.
Nastavení reproduktorů
Chcete-li dosáhnout co nejlepšího prostorového zvuku v režimech Surround a DSP, zadejte po dokončení všech připojení informace o uspořádání reproduktorů.
•Pokud jste použili funkci rychlého nastavení reproduktorů popsanou na straně 21, není toto nastavení nutné.
Vzdálenost reproduktorů Vzdálenost reproduktorů
Vzdálenost reproduktorů — FRONT L DIST, FRONT R DIST,
Vzdálenost reproduktorů Vzdálenost reproduktorů CENTER DIST, SURR L DIST, SURR R DIST
Nastavte vzdálenost od místa poslechu v rozsahu od 0,3 m do 9,0 m v krocích po 0,3 m.
•Ve výchozím nastavení od výrobce je vzdálenost všech reproduktorů nastavena na hodnotu „3.0m (10FT)”.
Česky
Nastavení subwooferu Nastavení subwooferu
Nastavení subwooferu — SUBWOOFER
Nastavení subwooferu Nastavení subwooferu
Určete, zda jste připojili subwoofer.
SUBWOOFER YES:
Tuto možnost zvolte, je-li subwoofer připojen.
SUBWOOFER NO: Tuto možnost zvolte, pokud
subwoofer nepoužíváte.
Poznámka:
Pokud jste pro subwoofer zvolili hodnotu „SUBWOOFER NO”, nelze používat tlačítko SUBWOOFER OUT ON/OFF na předním panelu.
Velikost reproduktorů Velikost reproduktorů
Velikost reproduktorů — FRNT SPEAKERS, CNTR SPEAKER,
Velikost reproduktorů Velikost reproduktorů SURR SPEAKERS
Zvolte velikost všech připojených reproduktorů.
LARGE: Tuto volbu použijte, je-li reproduktor relativně
velký.
SMALL: Tuto volbu použijte, je-li reproduktor relativně
malý.
NONE: Tuto volbu použijte, pokud jste reproduktor
nepřipojili. (Není k dispozici pro přední reproduktory.)
Poznámky:
• Nelze nastavit vzdálenost reproduktorů, pro které jste zvolili možnost „NONE” (viz strana 26).
• Pro model RX-6042S: Toto nastavení není platné pro režim „DVD MULTI”.
C
LR
2.4 m (8 ft)
2.1 m (7 ft)
LS
Příklad: V uvedeném případě nastavte vzdálenost
reproduktorů takto:
Přední reproduktory: 3.0m (10FT) Středový reproduktor: 3.0m (10FT) Reproduktory prostorového zvuku: 2.7m (9FT)
2.7 m (9 ft)
3.0 m (10 ft)
RS
3.3 m (11 ft)
Poznámky:
•Při nastavování postupujte podle následujících informací. —Je-li velikost vlastního reproduktoru zabudovaného do
reproduktorové soustavy větší než 12 cm, zvolte hodnotu „LARGE”. Pokud je menší než 12 cm, zvolte hodnotu „SMALL”.
•Pokud jste pro nastavení subwooferu zvolili hodnotu „SUBWOOFER NO”, lze pro přední reproduktory zvolit pouze hodnotu „LARGE”.
• Jestliže je v nastavení předních reproduktorů zvolena hodnota „SMALL”, nelze v nastavení středového reproduktoru a reproduktorů prostorového zvuku zvolit hodnotu „LARGE”.
Nastavení vzdálenosti reproduktorů
Chcete-li zajistit optimální zvuk v režimech Surround a DSP, je nutné také nastavit vzdálenost reproduktorů od místa poslechu. Nastavte vzdálenost reproduktorů od místa poslechu. Na základě nastavení vzdálenosti reproduktorů přístroj automaticky nastaví dobu zpoždění zvuku z jednotlivých reproduktorů, abyste slyšeli zvuk ze všech reproduktorů současně.
•Pokud jste použili funkci rychlého nastavení reproduktorů popsanou na straně 21, není toto nastavení nutné.
Měrná jednotkaMěrná jednotka
Měrná jednotka — DISTANCE UNIT
Měrná jednotkaMěrná jednotka
Zvolte požadovanou měrnou jednotku.
UNIT METER:Tuto možnost zvolte, chcete-li nastavit
vzdálenost v metrech.
UNIT FEET: Tuto možnost zvolte, chcete-li nastavit
vzdálenost ve stopách.
Nastavení basového zvuku
Zvuk subwooferu a basy můžete nastavit přesně podle svých požadavků.
Výstup subwooferuVýstup subwooferu
Výstup subwooferu — SUBWOOFER OUT
Výstup subwooferuVýstup subwooferu
Můžete zvolit typ signálu, který bude možné přenášet pomocí subwooferu. Jinými slovy můžete určit, zda se basové složky zvuku kanálů předních reproduktorů budou přenášet pomocí subwooferu, bez ohledu na nastavení velikosti předních reproduktorů (možnost „SMALL” nebo „LARGE”).
Vyberte jednu z následujících možností:
SWFR LFE: Tuto možnost zvolte, chcete-li, aby byly
prostřednictvím subwooferu reprodukovány pouze signály LFE (při přehrávání záznamu ve formátu Dolby Digital a DTS) nebo basové složky zvuku předních reproduktorů typu „SMALL” (při přehrávání jiného než výše uvedeného zdroje).
SWFR LFE+MAIN: Tuto možnost zvolte, chcete-li, aby
byly vždy reprodukovány basové složky zvuku kanálů předních reproduktorů (MAIN). Při přehrávání záznamu ve formátu Dolby Digital a DTS jsou reprodukovány jak basové složky zvuku, tak signály LFE.
Poznámka:
Pokud jste pro subwoofer zvolili hodnotu „SUBWOOFER NO”, není tato funkce k dispozici.
23
Základní nastavení
Dělicí kmitočetDělicí kmitočet
Dělicí kmitočet — CROSSOVER
Česky
Dělicí kmitočetDělicí kmitočet
Můžete zvolit dělicí kmitočet pro instalované malé reproduktory. Signály pod předvolenou úrovní kmitočtu budou reprodukovány subwooferem (nebo reproduktory typu „LARGE”, pokud je hodnota pro položku „SUBWOOFER” nastavena na „SUBWOOFER NO”).
Zvolte příslušnou úroveň dělicího kmitočtu podle velikosti připojených malých reproduktorů.
CROSS 80HZ: Tuto možnost zvolte, pokud má
reproduktor zabudovaný v reproduktorové soustavě průměr přibližně 12 cm.
CROSS 100HZ: Tuto možnost zvolte, pokud má
reproduktor zabudovaný v reproduktorové soustavě průměr přibližně 10 cm.
CROSS 120HZ: Tuto možnost zvolte, pokud má
reproduktor zabudovaný v reproduktorové soustavě průměr přibližně 8 cm.
CROSS 150HZ: Tuto možnost zvolte, pokud má
reproduktor zabudovaný v reproduktorové soustavě průměr přibližně 6 cm.
CROSS 200HZ: Tuto možnost zvolte, pokud má
reproduktor zabudovaný v reproduktorové soustavě průměr přibližně 5 cm.
Poznámky:
• Jestliže jste pro všechny aktivované reproduktory zvolili hodnotu
„LARGE” (viz strana 23), tato funkce se pevně nastaví na hodnotu „CROSS OFF”.
•Dělicí kmitočet není funkční pro režimy přehrávání „HEADPHONE”,
„3D H PHONE” (a „DVD MULTI” u modelu RX-6042S).
Zeslabení nízkých zvukových kmitočtůZeslabení nízkých zvukových kmitočtů
Zeslabení nízkých zvukových kmitočtů — LFE ATTENUATE
Zeslabení nízkých zvukových kmitočtůZeslabení nízkých zvukových kmitočtů
Pokud při přehrávání záznamů kódovaných v režimech Dolby Digital nebo DTS dochází ke zkreslení nízkých tónů, nastavte úroveň LFE (nízkých zvukových kmitočtů), abyste zkreslení odstranili.
•Tato funkce se projeví jen v případě, že jsou na vstupu signály LFE.
Vyberte jednu z následujících možností:
LFE ATT 0dB: Běžná volba. LFE ATT −10dB:Tuto možnost zvolte, je-li basový zvuk
zkreslený.
Režim MidnightRežim Midnight
Režim Midnight — MIDNIGHT MODE
Režim MidnightRežim Midnight
V režimu Midnight můžete poslouchat dynamický zvuk v noci.
Vyberte jednu z následujících možností:
MIDNIGHT 1: Toto nastavení slouží k mírnému snížení
dynamického rozsahu.
MIDNIGHT 2: Tuto volbu použijte, chcete-li plně využít
efekt komprese (vhodné v nočních hodinách).
MIDNIGHT OFF:Tuto možnost zvolte, jestliže chcete
poslouchat prostorový zvuk v jeho plném dynamickém rozsahu (nepoužije se žádný efekt).
Poznámka:
Pro model RX-6042S: Režim Midnight nelze použít u režimu „DVD MULTI”.
Volba hlavního a vedlejšího kanálu
Při přehrávání digitálního záznamu (nebo vysílání) v režimu Dual Mono (viz strana 29), který zahrnuje dva oddělené monofonní kanály, můžete zvolit požadovaný zvuk (kanál) přehrávání.
Režim Dual MonoRežim Dual Mono
Režim Dual Mono — DUAL MONO
Režim Dual MonoRežim Dual Mono
Zvolte zvuk (kanál) přehrávání.
MONO MAIN:
Tuto možnost zvolte, chcete-li přehrávat hlavní kanál (Ch 1).* Při přehrávání tohoto kanálu se rozsvítí indikátor signálu „L”.
MONO SUB: Tuto možnost zvolte, chcete-li přehrávat
vedlejší kanál (Ch 2).* Při přehrávání tohoto kanálu se rozsvítí indikátor signálu „R”.
MONO ALL: Tuto možnost zvolte, chcete-li přehrávat
hlavní i vedlejší kanál (Ch 1/Ch 2).* Při přehrávání těchto kanálů se rozsvítí indikátory signálu „L” a „R”.
Poznámky:
•Formát Dual Mono není identický s dvojjazyčným vysíláním ani s formátem MTS (Multichannel Television Sound) používaným pro televizní programy. Toto nastavení se proto při sledování dvojjazyčných programů nebo programů ve formátu MTS neprojeví.
* Signály ve formátu Dual Mono lze poslouchat pomocí následujících
reproduktorů—L (levý přední reproduktor), R (pravý přední reproduktor) a C (středový reproduktor)—v závislosti na aktuálním nastavení režimu Surround.
S aktivovaným režimem Surround
Dual Mono
nastavení SMALL/LARGE NONE
Bez režimu Surround
MAIN
SUB
ALL
Ch 1 Ch 1 Ch 1 Ch 1 Ch 1 Ch 2 Ch 2 Ch 2 Ch 2 Ch 2 Ch 1 Ch 2 — Ch 1+Ch 2 — Ch 1+Ch 2 Ch 1+Ch 2
LRLCRL R
Nastavení středového reproduktoru
Snadné a účinné nastavení provozu v režimech
Surround
Režim Auto SurroundRežim Auto Surround
Režim Auto Surround — AUTO SURROUND
Režim Auto SurroundRežim Auto Surround
Režim Auto Surround funguje v případě, že přístroj detekuje na vstupu digitální signál. Jinými slovy funguje:
•Pokud zvolíte digitální zdroj (zdroj se zvoleným digitálním vstupem) a
•Pokud změníte režim vstupu z analogového na digitální.
Chcete-li aktivovat funkci Auto Surround, zvolte hodnotu „AUTO SURR ON”.
AUTO SURR ON:
•Pokud je na vstupu detekován vícekanálový signál, zapne se příslušný režim Surround.
•Je-li na vstupu detekován dvoukanálový signál Dolby Digital včetně signálů prostorového zvuku, bude zvolena možnost „PLII MOVIE”.
•Jestliže je na vstupu detekován dvoukanálový signál Dolby Digital bez signálů prostorového zvuku, bude zvolena možnost „SURROUND OFF”.
•Pokud je na vstupu zjištěn signál Linear PCM, nedojde k žádné změně.
AUTO SURR OFF: Tuto možnost zvolte, pokud chcete
režim Auto Surround deaktivovat.
24
Poznámky:
•Tato funkce se neprojeví v následujících případech: —při přehrávání zdroje analogového signálu, —při volbě libovolného režimu DSP (viz strana 31) nebo jednoho
z pevných režimů digitálního vstupu—„DOLBY DIGITAL” nebo „DTS SURROUND” (viz strana 14) a
—při poslechu prostřednictvím sluchátek—režimy „HEADPHONE”
nebo „3D H PHONE” (viz strany 13 a 29).
•Pokud ručně zvolíte jiný režim Surround nebo režim DSP (či režim Surround/DSP deaktivujete) a funkce Auto Surround je aktivována, bude tato funkce pro aktuálně zvolený zdroj dočasně vypnuta. Nastavení funkce Auto Surround se obnoví v těchto případech: —pokud vypnete a zapnete přijímač, —při změně zdroje, —při přepnutí analogového a digitálního vstupu a —zvolíte-li znovu hodnotu „AUTO SURR ON”.
Funkce Virtual Surround BackFunkce Virtual Surround Back
Funkce Virtual Surround Back
Funkce Virtual Surround BackFunkce Virtual Surround Back
— VIRTUAL SBACK
Při přehrávání záznamů ve formátu Dolby Digital EX a DTS-ES můžete poslouchat zadní kanál prostorového zvuku i bez zadních reproduktorů prostorového zvuku. Tato funkce vytváří dokonalý efekt prostorového zvuku vzadu, podobně jako při zapojení zadních reproduktorů prostorového zvuku.
Funkce Virtual Surround Back se aktivuje zvolením hodnoty „VRTL SB ON”.
VRTL SB ON: Při přehrávání záznamu ve formátu Dolby
Digital EX a DTS-ES se rozsvítí indikátor VIRTUAL SB (Surround Back).
VRTL SB OFF: Tuto hodnotu zvolte, chcete-li funkci
Virtual Surround Back deaktivovat.
Nastavení konektorů digitálního vstupu
Používáte-li konektory digitálního vstupu, zadejte komponenty, které jste k těmto konektorům připojili.
Digitální vstupní konektorDigitální vstupní konektor
Digitální vstupní konektor — DIGITAL IN
Digitální vstupní konektorDigitální vstupní konektor
Zvolte komponenty připojené k digitálním konektorům.
• Otáčením ovladače MULTI JOG se nastaví konektory digitálního vstupu pro tyto komponenty:
Pro model RX-6042S:
1DVD 2CD 3TV 1DVD 2CD 3CDR 1DVD 2CD 3VCR 1DVD 2TV 3CDR 1DVD 2TV 3VCR 1DVD 2CDR 3VCR 1CD 2DVD 3TV 1CD 2DVD 3CDR 1CD 2DVD 3VCR 1CD 2TV 3CDR 1CD 2TV 3VCR 1CD 2CDR 3VCR 1TV 2DVD 3CD 1TV 2DVD 3CDR 1TV 2DVD 3VCR 1TV 2CD 3CDR 1TV 2CD 3VCR 1TV 2CDR 3VCR 1CDR 2DVD 3CD “ 1CDR 2DVD 3TV 1CDR 2DVD 3VCR 1CDR 2CD 3TV 1CDR 2CD 3VCR 1CDR 2TV 3VCR 1VCR 2DVD 3CD 1VCR 2DVD 3TV 1VCR 2DVD 3CDR 1VCR 2CD 3TV 1VCR 2CD 3CDR 1VCR 2TV 3CDR (zpět na začátek)
Česky
Poznámky:
•Pokud jste pro reproduktory „SURR SPEAKERS” zvolili hodnotu „NONE”, není tato funkce k dispozici.
•Při přehrávání záznamů ve formátu DTS-ES Matrix nebude při aktivované funkci Virtual Surround Back provedeno zpracování DTS 96/24. Chcete-li zpracování použít, deaktivujte funkci Virtual Surround Back.
•Funkci Virtual Surround Back nelze u některých programů použít.
Pro model RX-5042S:
1DVD 2CD 1DVD 2TV 1DVD2CDR 1CD 2DVD 1CD 2TV 1CD 2CDR 1TV 2DVD 1TV 2CD 1TV 2CDR 1CDR 2DVD 1CDR 2CD 1CDR2TV (zpět na začátek)
25
Nastavení zvuku
Remote
NOT
Po dokončení základního nastavení můžete zvuk nastavit podle svých požadavků.
Česky
Položky základního nastavení
Pomocí pokynů na dalších stranách můžete nastavit následující položky:
• Lze nastavit pouze položky, které se v aktuálním režimu
zvuku používají.
Položky Funkce Viz strana
DEQ 63HZ Nastavení ekvalizéru na frekvenci
63 Hz. 27
DEQ250HZ Nastavení ekvalizéru na frekvenci
250 Hz. 27
DEQ 1KHZ Nastavení ekvalizéru na frekvenci
1 kHz. 27
DEQ 4KHZ Nastavení ekvalizéru na frekvenci
4 kHz. 27
DEQ16KHZ Nastavení ekvalizéru na frekvenci
16 kHz. 27
SUBWFR LEVEL Nastavení úrovně výstupu
subwooferu. 27
FRONT L LEVEL Nastavení úrovně výstupu levého
předního reproduktoru. 27
FRONT R LEVEL Nastavení úrovně výstupu pravého
předního reproduktoru. 27
CENTER LEVEL Nastavení úrovně výstupu středového
reproduktoru. 27
SURR L LEVEL Nastavení úrovně výstupu levého
reproduktoru prostorového zvuku. 27
SURR R LEVEL Nastavení úrovně výstupu pravého
reproduktoru prostorového zvuku. 27
EFFECT* CENTER TONE*2Nastavení tlumeného nebo výrazného
PANORAMA CTRL
1
Nastavení úrovně efektů. 27
středového tónu. 27
*3Přidání zvukového efektu
„wraparound” s dojmem odrazu od stěn hudební scény. 27
Základní postup
Dříve než začnete, nezapomeňte:
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
Příklad: Nastavení úrovně subwooferu na hodnotu „–3”.
1 Stiskněte tlačítko ADJUST.
Na displeji se zobrazí poslední zvolená položka.
2 Otáčejte ovladačem MULTI JOG, dokud se na
displeji nezobrazí požadovaná položka.
•V tomto příkladu zvolte položku „SUBWFR LEVEL”. Seznam dostupných položek naleznete v seznamu „Položky základního nastavení”.
3 Stiskněte ovladač MULTI JOG (PUSH SET).
Na displeji se objeví aktuální nastavení (nebo úroveň) zvolené položky.
Poznámky:
*1Lze nastavit, pokud se používá jeden z režimů DAP nebo Mono Film
(viz strany 31 a 32).
*2To to nastavení platí pouze pro model RX-6042S. *3Lze nastavit, pokud se používá režim Pro Logic II Music.
26
4 Otáčením ovladačem MULTI JOG zvolte
požadované nastavení nebo proveďte libovolnou změnu.
5 Stiskněte ovladač MULTI JOG (PUSH SET).
6 Opakováním kroků 2 až 5 můžete případně
nastavit další položky.
7 Stiskněte tlačítko EXIT.
Na displeji se znovu zobrazí indikátor zdroje.
Loading...
+ 136 hidden pages