JVC RX-6032VSL User Manual

0 (0)
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Serial No.
DIGITAL AUTO SPK
ONE TOUCH OPERATION
BASS BOOST
PRO LOGIC DSP H.PHONE AUTO MUTING TUNED STEREO TANEWS INFO
VOLUME
INPUT ATT EON RDS SLEEP
CH–
12
ANALOG
L
LINEAR PCM
DIGITAL
C R
S.WFR LFE
LS RSS
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
DIGITAL
PRO LOGIC
SURROUND
DSP
DVD MULTI
SPEAKERS
ON/OFF
SUBWOOFER OUT FM MODE MEMORY
ON/OFF
FM/AM TUNING
DVD VCR CD FM AMTAPE/CDRTV SOUND
SURROUND/DSP
OFF
DIMMER
INPUT DIGITAL
RX–6030V
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
SETTING
MULTI JOG
SET
ADJUST
EXIT
INPUT ANALOG
MASTER VOLUME
INPUT ATT
FM/AM RESET
SOURCE NAME
TA/NEWS/INFO
DISPLAY MODE
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
RECEPTEUR DE COMMANDE AUDIO/VIDEO
RX-6030VBK/RX-6032VSL RX-5030VBK/RX-5032VSL
INSTRUCTIONS

MANUAL DINSTRUCTIONS

LVT0984-002A
[C]
Warnings, Cautions, and Others/
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
For Canada/pour le Canada
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD ENTITLED DIGITAL APPARATUS, ICES-003 OF THE DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS. CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES DE BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE CLASSE B PRESCRITES DANS LA NORME SUR LE MATERIEL BROUILLEUR; APPAREILS NUMERIQUES, NMB-003 EDICTEE PAR LE MINISTRE DES COMMUNICATIONS.
For U.S.A
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer for compliance could void the users authority to operate the equipment.
Mises en garde, précautions et indications diverses
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Caution –– STANDBY/ON button!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The STANDBY/ON button in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote controlled.
Attention –– Commutateur STANDBY/ON !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur STANDBY/ON ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage. Locate the apparatus as follows: Front: No obstructions open spacing. Sides: No obstructions in 10 cm from the sides. Top: No obstructions in 10 cm from the top. Back: No obstructions in 15 cm from the back. Bottom: No obstructions, place on the level surface. In addition, maintain the best possible air circulation as illus­trated.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât. Disposer lappareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 10 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 10 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser
Veiller également à ce que lair circule le mieux possible comme illustré.
lappareil sur une surface plate.
Wall or obstructions Mur, ou obstruction
Spacing 15 cm or more Dégagement de 15 cm ou plus
RX-6030VBK/RX-6032VSL RX-5030VBK/RX-5032VSL
Floor Plancher
Front Avant
Stand height: 15 cm or more
Hauteur du socle: 15 cm ou plus
Table des matières
Identification des parties .............................. 2
Pour commencer ......................................... 5
Avant l’installation............................................................. 5
Vérification des accessoires fournis ................................. 5
Connexion des antennes AM et FM ................................. 5
Connexion des enceintes et du caisson de grave ............ 6
Connexion des appareils audio/vidéo .............................. 7
Connexions analogiques.......................................................... 7
Connexions numériques ........................................................ 10
Connexion du cordon d’alimentation secteur ................. 10
Mise en place des piles dans la télécommande ............. 10
Opérations de base .................................... 11
Mise de l’appareil sous tension ...................................... 11
Sélection de la source à reproduire................................ 11
Modification du nom de la source ................................... 12
Sélection de sources différentes pour l’image et le son ... 12
Ajustement du volume .................................................... 13
Écoute privée avec le casque d’écoute .......................... 13
Interruption momentanée du son—Sourdine ................. 13
Modification de la luminosité de l’affichage—DIMMER .... 13
Mise hors tension de l’appareil avec la minuterie d’arrêt.... 14
Réglages de base....................................... 15
Réglages de base à l’aide de la molette MULTI JOG ..... 15
Réglage de l’information des enceintes ................................. 15
Sélection des prises d’entrée numérique—DIGITAL IN ......... 16
Sélection de la prise d’entrée vidéo—
VIDEO IN DVD, VIDEO IN VCR ....................................... 16
Sélection du mode d’entrée analogique ou numérique .... 17
Ajustements sonores ................................. 18
Atténuation du signal d’entrée ........................................ 18
Mise hors service du caisson de grave .......................... 18
Renforcement des graves ............................................... 18
Ajustements sonores à l’aide de la molette MULTI JOG .... 19
Ajustements sonores à l’aide de la télécommande ........ 20
Ajustement du niveau de sortie des enceintes en
utilisant la tonalité de test ................................................ 20
Ajustement du niveau de sortie du caisson de grave ............ 21
Utilisation du tuner .................................... 22
Accord manuel d’une station .......................................... 22
Utilisation de l’accord par préréglage ............................. 22
Mémorisation des stations préréglées ................................... 22
Accord d’une station préréglée .............................................. 23
Sélection du mode de réception FM............................... 23
Création de champs sonores réalistes ......... 24
Utilisation des modes Surround ..................................... 26
Utilisation des modes DSP ............................................. 27
Utilisation du mode de lecture DVD MULTI
(RX-6030VBK/RX-6032VSL uniquement) ... 28
Mise en service du mode de lecture DVD MULTI ........... 28
Système de commande à distance
COMPU LINK ........................................ 29
Système de commande à distance
AV COMPU LINK ................................... 30
Commande d’appareils audio/vidéo JVC ....... 32
Commande d’appareils audio......................................... 32
Commande d’appareils vidéo ......................................... 35
Commande d’appareils vidéo d’autres
fabricants ............................................. 36
Guide de dépannage ................................... 38
Spécifications............................................ 39
Cette marque indique que SEULE la télécommande PEUT être utilisée pour l’opération expliquée.
Cette marque indique que la télécommande
Remote
NOT
RX-6030V RX-6032V
ONLY
NE PEUT PAS être utilisée pour l’opération expliquée. Utiliser les touches du panneau avant.
Cette marque indique que cette fonction est UNIQUEMENT pour les RX-6030VBK et RX-6032VSL.
Français
Différences entre le RX-6030VBK/RX-6032VSL et le RX-5030VBK/RX-5032VSL
Appareil principal : Founi : Non fourni
DVD MULTI
Fonction Bass boost
Source sélectionnable DVD MULTI, DVD, VCR, TV SOUND, CD, TAPE/CDR, FM, AM
DVD MULTI, DVD, VCR, TV SOUND, CD, TAPE/CDR, FM, AM
DVD, VCR, TV SOUND, CD, TAPE/CDR, FM/AM
DVD, VCR, TV SOUND, CD, TAPE/CDR, FM/AM
RX-6030VBK
RX-6032VSL
RX-5030VBK
RX-5032VSL
Couleur
Noir
Argent
Noir
Argent
Prises d’entrée vidéo
Vidéo composite S-vidéo Vidéo en composantes
Vidéo composite S-vidéo Vidéo en composantes
Vidéo composite
Vidéo composite
AV COMPU LINK
AV COMPU LINK III
AV COMPU LINK III
AV COMPU LINK
AV COMPU LINK
Télécommande
RM-SRX6030J
pour le RX-6030VBK
RM-SRX6032J
pour le RX-6032VSL
RM-SRX5030J
pour le RX-5030VBK/RX-5032VSL
Touche BASSBOOST
䡬䡬
䡬䡬
⳯⳯
Touche DVD MULTI
1

Identification des parties

Le RX-6030VBK est utilisé principalement pour les illustrations pour expliquer les connexions et le fonctionnement
de l’appareil.
Panneau avant
1234
Français
Voir les pages entre parenthèses pour plus de détails.
1 Touche STANDBY/ON 2 Touche SURROUND/DSP OFF (26, 27) 3 Touche DSP (27) 4 Touche SURROUND (26) 5 Capteur de télécommande (10) 6 Affichage (Pour les détails, voir “Affichage” à la page
suivante.)
7 • Touche INPUT ANALOG (17)
• Touche INPUT ATT (18)
8 Touche INPUT DIGITAL (17) 9 Touche DIMMER (13) p Réglage MASTER VOLUME (13) q Prise PHONES (13) w Touche SPEAKERS ON/OFF (13) e Touche SUBWOOFER OUT ON/OFF (18) r Touches FM/AM TUNING 5/ (22) t Touches FM/AM PRESET 5/ (23)
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
SURROUND/DSP
DIGITAL
PRO LOGIC
SURROUND
DSP
OFF
q
RX-6030VBK/RX-6032VSL
d
f
RX-5030VBK/RX-5032VSL
et témoin STANDBY (11)
SPEAKERS
w
5
ON/OFF
6
RX–6030V
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
SUBWOOFER OUT FM MODE MEMORY
e
FM/AM TUNING
ON/OFF
rt
DVD MULTI DVD
DVD
FM/AM PRESET
VCR
VCR
y Touche FM MODE (23) u Touche MEMORY (22, 23) i Touche SETTING (15) o Touche SET (15, 19) ; Molette MULTI JOG (15, 19) a Touche EXIT (15, 19) s Touche ADJUST (19) d Pour le RX-6030VBK et RX-6032VSL
• Touches de sélection de source (11)
• Touche SOURCE NAME (12)
f Pour le RX-5030VBK et RX-5032VSL
• Touches de sélection de source (11)
• Touche SOURCE NAME (12)
7
89
yu
TV SOUND
TV SOUND
CD
CD
DIMMER
INPUT DIGITAL
INPUT ANALOG
INPUT ATT
io
SOURCE NAME
MASTER VOLUME
MULTI JOG
SETTING
SET
;as
TAPE/CDR
SOURCE NAME
p
ADJUST
EXIT
FM
AMTAPE/CDR
FM/AM
DVD MULTI, DVD, VCR, TV SOUND, CD, TAPE/CDR, FM, AM
DVD, VCR, TV SOUND, CD, TAPE/CDR, FM/AM
2
Affichage
1234 5 67 8 90 =-!~
Voir les pages entre parenthèses pour plus de détails.
1 Indicateur ANALOG (17) 2 Indicateur DIGITAL AUTO (17) 3 Indicateur SPK (13) 4 Indicateurs denceinte et indicateurs de signal (27) 5 Indicateur
PRO LOGIC II (24, 26)
6 Indicateur DSP (25, 27) 7 Indicateur H.PHONE (13) 8 RX-6030VBK et RX-6032VSL uniquement:
Indicateur BASS BOOST (18)
Télécommande
1
2
3
4
5
6 7
8 9
0
-
TV CATV
REC PAUSE
TAPE/CDR CD DVD DVD MULTI
A/V CONTROL
RECEIVER
TEST
1
2
4
5
MENU
7/P
8
ENTER LEVEL
10
0
TA/NEWS/INFO
RETURN
REW
FM/AM TV SOUND VCR
FM MODE
SURROUND
DIMMER TV/VIDEO
VCR CH
TV/CATV CH
REMOTE CONTROL RM-SRX
FRONT RFRONT L
3
SUBWFRCENTER
6
SURR RSURR L
9
10
100
DSP
BASSBOOST
TV VOLUME
STANDBY/ON
AUDIO
TV/CATV
VCR
DVD
SLEEP
FF
CD-DISC
ANALOG /DIGITAL
SURROUND
/DSP
OFF
MUTING
VOLUME
6030J
=
~ ! @
*
# $ % ^ &*
*
(
$@#
9 Indicateur TUNED (22) 0 Indicateur INPUT ATT (18)
- Indicateur STEREO (22) = Indicateur AUTO MUTING (23) ~ Indicateur SLEEP (14) ! Indicateur VOLUME (13) @ Indicateurs de format du signal numérique (17) # Indicateur CH (22) $ Affichage principal
Télécommande
Voir les pages entre parenthèses pour plus de détails.
1 Sélecteur TV/CATV (36) 2 Touches numériques pour la sélection des canaux
préréglés (23)
Touches numériques pour l’ajustement du son (20, 21)
Touches numériques pour la commande des appareils audio/vidéo (32 36)
3 Touche SOUND (20, 21) 4 Touche REC PAUSE (34, 35, 37) 5 Touches de sélection de source (11)
TAPE/CDR, CD, DVD, DVD MULTI*, FM/AM, TV SOUND, VCR
6 Touche FM MODE (23) 7 Touche SURROUND (26) 8 Touche DIMMER (13) 9 Touche TV/VIDEO (35, 36) 0 Touches VCR CH +/– (35, 37)
- Touches TV/CATV CH +/– (35, 36) = Touches STANDBY/ON
AUDIO, TV/CATV, VCR, DVD
~ Touche SLEEP (14) ! Touches de commande pour les appareils audio/vidéo
3, 8, 7, ¢/4, FF/REW (33 – 35, 37)
@ Touche CD-DISC (33) # Touche ANALOG/DIGITAL (17) $ Touche SURROUND/DSP OFF (26, 27) % Touche DSP (27) ^ Touche MUTING (13) & Touche BASSBOOST* (18) * Touche VOLUME +/– (13) ( Touches TV VOLUME +/– (35, 36)
(11, 35 – 37)
Français
* Les touches DVD MULTI (touche de sélection de
source) et BASSBOOST (&) NE SONT PAS fournies sur les RX-5030VBK et RX-5032VSL.
3
Identification des parties
Panneau arrière—RX-6030VBK/RX-6032VSL
Français
12 4
DIGITAL 1
(DVD)
CD IN
DIGITAL 2 ( CD )
OUT
(REC) TAPE /CDR
IN
DIGITAL IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND
IN
RIGHT LEFT
356
AV
COMPU LINK-
AUDIO
FRONT
SUB
WOOFER
SURR (REAR)
RIGHT
SUBWOOFER
OUT
AUDIO
RIGHT LEFT
COMPU LINK-4
(SYNCHRO)
DVD
IN
CENTER
LEFT
III
MONITOR
OUT
DVD
IN
OUT
(REC)
VCR IN
(PLAY)
VIDEO S-VIDEO
MONITOR OUT
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
AM
LOOP
AM EXT
7
Panneau arrière—RX-5030VBK/RX-5032VSL
12 435
DIGITAL 1
(DVD)
DIGITAL 2 ( CD )
DIGITAL IN
(PLAY)
(PLAY)
TV SOUND
IN
(REC) TAPE /CDR
(REC)
OUT
OUT
VCR
CD IN
IN
IN
RIGHT LEFT
AUDIO
DVD
IN
AUDIO
RIGHT
SUBWOOFER
OUT
RIGHT LEFT
AV
COMPU LINK
COMPU LINK-4
(SYNCHRO)
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR IN
(PLAY)
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
IN
AM
LOOP
AM EXT
DVD
IN
VCR
IN
YPB PR
CENTER
SURROUND
SPEAKER
SPEAKERS
RIGHT LEFT
8
9pq
CENTER
SURROUND
SPEAKER
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FRONT
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FRONT
SPEAKERS
RIGHT LEFT
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
816
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
816
6
Panneau arrière—RX-6030VBK/RX-6032VSL
Voir les pages entre parenthèses pour plus de détails. 1 Prises DIGITAL IN (10)
Coaxial: DIGITAL 1 (DVD)
Optique: DIGITAL 2 (CD)
2 Prises dentrée/sortie audio (6 9)
Appareils audio: CD IN, TAPE/CDR
Appareils vidéo: VCR, TV SOUND IN, DVD IN
SUBWOOFER OUT
3 Prises COMPU LINK-4 (29) 4 Prises AV COMPU LINK-III (30) 5 Prises FM/AM ANTENNA (5) 6 Prises dentrée/sortie COMPONENT VIDEO (8, 9)
Entrée: DVD IN, VCR IN
Sortie: MONITOR OUT
7 Prises d’entrée/sortie S-VIDEO/VIDEO (vidéo composite)
(8, 9)
Entrée: DVD IN, VCR IN
Sortie: MONITOR OUT, VCR OUT
8 Prises CENTER SPEAKER (6) 9 Prises SURROUND SPEAKERS (6) p Prises FRONT SPEAKERS (6) q Cordon dalimentation secteur (10)
897
p
Panneau arrière—RX-5030VBK/RX-5032VSL
Voir les pages entre parenthèses pour plus de détails. 1 Prises DIGITAL IN (10)
Coaxial: DIGITAL 1 (DVD)
Optique: DIGITAL 2 (CD)
2 Prises dentrée/sortie audio (6 9)
Appareils audio: CD IN, TAPE/CDR
Appareils vidéo: VCR, TV SOUND IN, DVD IN
SUBWOOFER OUT
3 Prises COMPU LINK-4 (29) 4 Prises AV COMPU LINK (30) 5 Prises FM/AM ANTENNA (5) 6 Prises dentrée/sortie VIDEO (vidéo composite) (8, 9)
Entrée: DVD IN, VCR IN
Sortie: MONITOR OUT, VCR OUT
7 Prises CENTER SPEAKER (6) 8 Prises SURROUND SPEAKERS (6) 9 Prises FRONT SPEAKERS (6) p Cordon dalimentation secteur (10)
4

Pour commencer

Avant l’installation
Précautions générales
NINSERER AUCUN objet métallique à l’intérieur de l’appareil.
NE PAS DEMONTER l’appareil ni ne retirer les vis, les
couvercles ou le compartiment.
NE PAS EXPOSER lappareil à la pluie ou à lhumidité.
Emplacement
Installer lappareil dans un endroit plat et protégé de l’humidité.
La température autour de lappareil doit être comprise entre5˚C et 35˚C (23˚F et 95˚F).
Sassurer quil y a une bonne ventilation autour de lappareil.
Une mauvaise ventilation peut entraîner une surchauffe et endommager lappareil .
Manipulation de lappareil
NE PAS TOUCHER le cordon dalimentation avec les mains mouillées.
NE PAS TIRER sur le cordon dalimentation pour le débrancher. Pour le débrancher, tirer sur la fiche de façon à ne pas endommager le cordon.
Garder le cordon dalimentation à distance des cordons de connexion et de lantenne. Le cordon dalimentation peut causer du bruit ou des interférences d’écran. Il est recommandé dutiliser un câble coaxial pour la connexion de lantenne car il est correctement blindé contre les interférences.
Quand une coupure de courant se produit, ou le cordon dalimentation est débranché, les réglages préréglés tels que les canaux préréglés FM ou AM et les ajustements sonores peuvent être effacés en quelques jours.
Panneau arrière
Si la réception FM est mauvaise, connecter une antenne FM extérieure.
Antenne FM extérieure de type standard (non fournie)
AM
LOOP
5
7
L
M
A
I
F
X
A
O
C
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
AM
EXT
FM 75
COAXIAL
Antenne FM (fournie)
Étendre lantenne FM fournie horizontalement.
Si la réception AM est mauvaise, connecter un fil extérieur recouvert de vinyle (non fourni).
Français
Vérification des accessoires fournis
Vérifier que tous les articles suivants sont bien fournis avec lappareil. Le nombre entre parenthèses indique la quantité darticles fournis.
Télécommande (1)
Piles (2)
Antenne cadre AM (1)
Antenne FM (1)
Si quelque chose manquait, contacter le revendeur immédiatement.
Connexion des antennes AM et FM
Connexion de lantenne AM
Connecter lantenne cadre AM fourni aux prises AM LOOP. Tourner lantenne cadre jusqu’à ce que la meilleure réception possible soit obtenue.
Si la réception est mauvaise, connecter un fil extérieur recouvert de vinyle (non fourni) à la prise AM EXT. (Laisser lantenne cadre AM connectée.)
Connexion de lantenne FM
Connecter provisoirement lantenne FM fournie à la prise FM 75 W COAXIAL.
Étendre lantenne FM fournie horizontalement.
Si la réception est mauvaise, connecter une antenne FM
extérieure (non fournie). Avant de connecter une antenne 75 avec un connecteur de type coaxial, déconnecter l’antenne FM fournie.
Insérer les languettes du cadre dans les fentes de la base pour
Antenne cadre AM (fournie)
assembler lantenne cadre AM.
7 Comment connecter lantenne cadre AM
123
1
Ouvrir la prise.
2
Insérer le cordon de lantenne AM.
3
Refermer la prise.
Remarques:
Si lantenne cadre AM est recouverte de vinyle, retirer le vinyle en tordant de la façon montrée à droite.
Sassurer que les conducteurs dantenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion et cordon dalimentation. Cela pourrait causer une mauvaise réception.
5
Pour commencer
Connexion des enceintes et du caisson de grave
Vous pouvez connecter cinq enceintesune paire denceintes avant, une enceinte centrale et une paire d’enceintes Surround— et un caisson de grave.
ATTENTION:
Utiliser des enceintes avec limpédance denceinte (SPEAKER
Français
IMPEDANCE) indiquée sur les prises denceintes.
7 Diagramme de connexion
SUBWOOFER
OUT
À lentrée du caisson de grave
Caisson de
grave actif
7 Schéma de disposition des enceintes
Enceinte
centrale
Enceinte
avant gauche
Enceinte
Surround
gauche
N
A
D
:
E
N
P
IO
T
IM
U
R
A
E
C
K
A
E
P
6
S
1
T
N
8
O
S
R
R
F
E
K
T
A
F
E
E
+
P
L
S
T
H
IG
R
D
N
U
O
R
S
R
R
U
E
+
S
K
A
E
T
P
F
+
E
S
L
R
E
T
T
H
N
IG
E
R
R
C
E
K
A
E
P
S
+
À lenceinte centrale
À lenceinte avant droite
À lenceinte Surround droite
Caisson de
E
C
grave
Enceinte
Surround
droite
À lenceinte avant gauche
À lenceinte Surround gauche
Enceinte
avant droite
7 Comment connecter les cordons denceinte
Pour chaque enceinte, connecter les prises (+) et (–) sur le panneau arrière aux prises marquées (+) et (–) des enceintes.
12 3
1
2
1
Tordre et retirer l’isolant à l’extrémité de chaque cordon denceinte.
2
Ouvrer la prise (1) et insérer le cordon denceinte (2).
3
Refermer la prise.
+
7 Comment connecter le caisson de grave
Connecter la prise dentrée dun caisson de grave actif à la prise SUBWOOFER OUT sur le panneau arrière en utilisant un câble à fiches cinch (non fourni).
Se référer aussi au mode demploi fourni avec votre caisson
de grave.
En connectant un caisson de grave il est possible daméliorer
+
les graves ou reproduire les signaux LFE originaux
enregistrés dans la source numérique.
Puisque les sons graves ne sont pas directionnels, il est possible de placer le caisson de grave nimporte où dans la pièce. Normalement, le placer devant vous.
Après avoir connecté les enceintes avant, centrale, Surround et/ou un caisson de grave, régler linformation de réglage des enceintes correctement afin dobtenir les meilleurs effets Surround possibles avec vos conditions d’écoute. Pour les détails, voir pages 15 et 16.
•“NO pour le caisson de grave, LARGE pour les enceintes avant et “SMALL” pour l’enceinte centrale et les enceintes Surround sont les réglages initiaux.
6
Connexion des appareils audio/vidéo
Mettre hors tension tous les appareils avant la connexion.
Il est possible de connecter les appareils audio/vidéo suivants à cet ampli-tuner. Se référer aussi aux modes demploi fournis avec ces appareils.
Appareils audio: Lecteur CD* et platine cassette (ou enregistreur de CD*)
Appareils vidéo: Magnétoscope, téléviseur* et lecteur de DVD*
*
Il est possible de connecter ces appareils en utilisant les méthodes décrites dans Connexions analogiques (ci-dessous) et/ou dansConnexions numériques (voir page 10).
Connexions analogiques
Connexion des appareils audio
Utiliser des câbles munis de fiches cinch (non fournis). Connecter la fiche blanche à la prise audio gauche et la fiche rouge à la prise audio droite.
ATTENTION:
Si un appareil de traitement du son tel quun égaliseur graphique est connecté entre les appareils source et cet ampli-tuner, la sortie sonore à travers cet ampli-tuner peut être déformée.
L
Panneau arrière
Français
À la sortie audio
Lecteur CD
R
CD IN
OUT
(REC)
TAPE /CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND
IN
RIGHT LEFT
AUDIO
L
R
À la sortie audio
L
R
Remarque:
Il est possible de connecter une platine cassette ou un enregistreur de CD aux prises TAPE/CDR. Lors de la connexion dun enregistreur de CD aux prises TAPE/CDR, changer le nom de
À lentrée audio
Platine cassette
Enregistreur de CD
source sur CDR de façon que “CDR” apparaisse sur laffichage quand lenregistreur de CD est choisi comme source. Voir page 12, pour les détails.
Si les appareils audio possèdent une prise COMPU LINK
Voir aussi la page 29 pour des informations détaillées sur les connexions et le système de commande à distance COMPU LINK.
Connexion des appareils vidéo
Utiliser des câbles munis de fiches cinch (non fournis). Connecter la fiche blanche à la prise audio gauche, la fiche rouge à la prise audio droite et la fiche jaune à prise vidéo.
Pour obtenir une meilleure qualité d’image
Les RX-6030VBK et RX-6032VSL possèdent les
RX-6030V RX-6032V
ONLY
prises vidéo suivantes que vous pouvez utiliser pour connecter un appareil vidéo:
Prises VIDEO (vidéo composite)
Prises S-VIDEO
Prises COMPONENT VIDEO
Si les appareils vidéo utilisés possèdent des prises S-vidéo (séparation Y/C), les connecter en utilisant un câble S-vidéo (non fourni). Si les appareils vidéo utilisés possèdent des prises vidéo (Y, PB, PR), les connecter en utilisant un câble en composantes (non fourni).
En utilisant ces prises, il est possible dobtenir une meilleure qualité dimage dans lordre Vidéo composite < S-vidéo < Vidéo composante.
Cependant, se rappeler que les signaux vidéo dune de ces
prises dentrée sont sortis uniquement par les prises de sortie vidéo du même type.
Par conséquent, si un appareil denregistrement vidéo et un appareil de lecture vidéo sont connectés à l’appareil par des types différents de prises vidéo, il n’est pas possible denregistrer lappareil de lecture sur lappareil denregistrement. De plus, si le téléviseur et un appareil de lecture vidéo sont connectés à cet appareil par des types différents de prises vidéo, il n’est pas possible de voir les images de lappareil de lecture sur le téléviseur.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
7
Pour commencer
Panneau arrière
Français
Magnétoscope
A B
L
R R
L
Téléviseur
Magnétoscope
C
CD
IN
OUT
(REC)
TAPE /CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND
IN
RIGHT LEFT
AUDIO
D
FRONT
SUB
WOOFER
SURR
(REAR)
RIGHT
SUBWOOFER
OUT
E
AUDIO
RIGHT LEFT
G
F
B PR
YP
MONITOR OUT
RX-6030V RX-6032V
ONLY
DVD
IN
CENTER
LEFT
VIDEO S-VIDEO
MONITOR
OUT
DVD
IN
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
AM
LOOP
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
AM EXT
DVD
IN
VCR
IN
Å À lentrée audio gauche/droite ı À la sortie audio gauche/droite Ç À la sortie vidéo composite Î À lentrée vidéo composite
RX-6030VBK et RX-6032VSL uniquement
À lentrée S-vidéo Ï À la sortie S-vidéo Ì À la sortie vidéo en composantes
8
Téléviseur
B C
D
A
RX-6030V RX-6032V
ONLY
YP
BPR
MONITOR OUT
AM
LOOP
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
AM EXT
DVD
IN
VCR
IN
Å À la sortie audio ı À lentrée vidéo composite
RX-6030VBK et RX-6032VSL uniquement
Ç À lentrée S-vidéo Î À lentrée vidéo en composantes
CD
IN
OUT
(REC) TAPE
/CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
R
L
(PLAY)
TV SOUND
IN
RIGHT LEFT
AUDIO
WOOFER
SUBWOOFER
FRONT
SUB
SURR (REAR)
RIGHT
OUT
AUDIO
RIGHT LEFT
DVD
IN
CENTER
LEFT
MONITOR
OUT
DVD
IN
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
VIDEO S-VIDEO
Lecteur de DVD
RX-6030VBK/RX-6032VSL
Å À la sortie audio Surround gauche/droite ı À la sortie audio centrale Ç À la sortie audio du caisson de grave Î À la sortie audio avant gauche/droiteÀ la sortie vidéo composite Ï À la sortie S-vidéo Ì À la sortie vidéo en composantes
Panneau arrière
Français
A B C
Lecteur de DVD
DVD
ED
FRONT
SUB
WOOFER
SURR
(REAR)
RIGHT
SUBWOOFER
OUT
AUDIO
RIGHT LEFT
F
DVD
IN
CENTER
LEFT
VIDEO S-VIDEO
G
MONITOR
OUT
DVD
IN
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
YPBP
MONITOR OUT
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
AM
Pour utiliser un support codé avec Dolby Digital ou
LOOP
DTS Digital Surround, connecter le lecteur de DVD en utilisant une des prises DIGITAL IN (voir page 10).
AM EXT
DVD
VCR
IN
IN
R
Quand vous connectez un lecteur de DVD par ses prises stéréo, connecter avec Î.
Quand vous connectez un lecteur de DVD par ses prises analogiques discrètes (reproduction à 5,1 canaux), connecter avec Å à Î (voir Utilisation du
mode de lecture DVD MULTIà la page 28).
RX-5030VBK/RX-5032VSL
Lecteur de DVD
DVD
A
R
L
DVD
IN
RIGHT LEFT
AUDIO
Panneau arrière
B
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
IN
Å À la sortie audio ı À la sortie vidéo composite
Pour utiliser un support codé avec Dolby Digital ou DTS Digital Surround, connecter le lecteur de DVD en utilisant une
des prises DIGITAL IN (voir page 10).
9
Pour commencer
Connexions numériques
Cet ampli-tuner est équipé de deux prises dentrée numérique DIGITAL INune prise numérique coaxiale et une prise numérique optique. Il est possible de connecter un appareil numérique à lune des prises numérique en utilisant un câble coaxial numérique (non fourni) ou câble optique numérique (non fourni).
Français
IMPORTANT:
Lors de la connexion dun lecteur de DVD ou dun téléviseur numérique en utilisant la prise numérique, il faut aussi connecter la prise vidéo à larrière. Sans cette connexion, il nest pas possible de voir limage de lecture.
Après avoir connecté les appareils en utilisant les prises DIGITAL IN, effectuer les réglages suivants si nécessaire: – Régler la prise dentrée numérique correctement. Pour les détails,
voir “Sélection des prises dentrée numériqueDIGITAL IN” à la page 16.
– Choisir le mode dentrée numérique correctement. Pour les
détails, voir Sélection du mode dentrée analogique ou numérique” à la page 17.
Panneau arrière
Câble coaxial numérique
Câble optique numérique
Connexion du cordon dalimentation secteur
Avant de brancher lampli-tuner sur une prise d’alimentation secteur, sassurer que toutes les connexions ont été faites.
Brancher le cordon dalimentation sur une prise secteur murale.
Tenir le cordon dalimentation à l’écart des câbles de connexion et dantenne. Le cordon dalimentation risquerait de causer des bruits ou des interférences sur l’écran. Il est recommandé dutiliser un câble coaxial pour connecter lantenne car il est correctement blindé contre les interférences.
ATTENTION:
Ne pas toucher le cordon dalimentation avec les mains mouillées.
Ne pas tirer sur le cordon dalimentation pour débrancher la fiche.
Toujours saisir directement la fiche de façon à ne pas endommager le cordon.
Quand lappareil a une prise de sortie numérique coaxiale, la connecter à la prise DIGITAL 1 (DVD), en utilisant un câble numérique coaxial (non fourni).
Quand lappareil a une prise de sortie numérique optique, la connecter à la prise DIGITAL 2 (CD), en utilisant un câble numérique optique (non fourni).
Avant de connecter un câble numérique optique, enlever le capuchon protecteur.
Remarques:
A lexpédition de lusine, les prises DIGITAL IN ont été réglées pour être utilisées avec les appareils suivants:DIGITAL 1 (coaxial): Pour un lecteur de DVDDIGITAL 2 (optique): Pour un lecteur CD
Si lon souhaite commander le lecteur CD ou lenregistreur de CD
en utilisant le système de commande à distance COMPU LINK, connecter lappareil à commander de la façon décrite dans la section Connexions analogiques” (voir page 7).
Si lon souhaite commander le lecteur de DVD en utilisant le système de commande à distance AV COMPU LINK, connecter aussi le lecteur de DVD comme décrit dans “Connexions analogiques (voir page 9).
DIGITAL 1
(DVD)
DIGITAL 2 ( CD )
DIGITAL IN
10
Mise en place des piles dans la télécommande
Avant dutiliser la télécommande, mettre d’abord en place les deux piles fournies.
Lors de lutilisation de la télécommande, la diriger directement sur le capteur de télécommande de lappareil.
1
Au dos de la télécommande, retirer le couvercle du compartiment à pile.
2
Insérer les piles.
Sassurer de respecter la polarité: (+) à (+) et (–) à (–).
3
Remettre en place le couvercle.
Si la plage de fonctionnement de la télécommande ou son efficacité diminue, remplacer les piles. Utiliser deux piles sèches de type R6P(SUM-3)/AA(15F).
ATTENTION:
Suivre ces précautions pour éviter toute fuite ou fissuration des piles:
• Placer les piles dans la télécommande de façon que la polarité soit respectée: (+) à (+) et (–) à (–).
Utiliser le type de pile correct. Des piles qui paraissent similaires peuvent différer en tension.
Toujours remplacer les deux piles en même temps.
Ne pas exposer les piles à la chaleur ou à une flamme.
Opérations de base
TAPE/CDR CD DVD
FM/AM TV SOUND VCR
ANALOG /DIGITAL
Panneau avant Télécommande
STANDBY/ON et témoin STANDBY
RX–6030V
SURROUND
DSP
SURROUND/DSP
OFF
DIGITAL
PHONES
DIGITAL
PRO LOGIC
SURROUND
SPEAKERS
ON/OFF
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
ONE TOUCH OPERATION
BASS BOOST
12
C R
PRO LOGIC DSP H.PHONE AUTO MUTING TUNED STEREO TA NEWS INFO
CH
FM/AM TUNING
INPUT ATT EON RDS SLEEP
FM/AM RESET
VOLUME
DIGITAL AUTO SPK
L
ANALOG
S.WFRLFE
LINEAR PCM
LS RSS
DIGITAL
SUBWOOFER OUT FM MODE MEMORY
ON/OFF
DIMMER
INPUT DIGITAL
INPUT ANALOG
INPUT ATT
Touches de sélection de source
Mise de lappareil sous tension
Appuyer sur STANDBY/ON (ou STANDBY/ON AUDIO sur la télécommande). Le témoin STANDBY s’éteint. Le nom de la source actuelle (ou la fréquence de la station) apparaît sur l’affichage.
Pour mettre lappareil hors tension (en mode dattente)
Appuyer de nouveau sur STANDBY/ON (ou STANDBY/
AUDIO sur la télécommande).
ON Le témoin STANDBY sallume.
Remarque:
Une petite quantité d’énergie est consommée en mode dattente. Pour mettre lappareil complètement sous tension, débrancher le cordon dalimentation secteur.
Sélection de la source à reproduire
A/V CONTROL
RECEIVER
STANDBY/ON AUDIO
7/P
10
1
4
2
5
8
0
TA/NEWS/INFO
DISPLAY MODE
3
6
9
10
Touches de sélection de source
TAPE/CDR*: Choisit la platine cassette (ou lenregistreur de
CD).
FM (panneau avant):
Choisit la réception FM.
AM (panneau avant):
Choisit la réception AM.
FM/AM* (télécommande):
Choisit la réception FM ou AM.
Chaque fois que la touche est pressée, la bande alterne entre FM et AM.
RX-5030VBK/RX-5032VSL
Sur le panneau avant
DVD
À partir de la télécommande
TV SOUNDVCR
CD
SOURCE NAME
FM/AMTAPE/CDR
Français
Appuyer sur une des touches de sélection de source. Le nom de la source choisie apparaît sur laffichage.
RX-6030VBK/RX-6032VSL
Sur le panneau avant
DVD MULTI DVD VCR CD FM AMTAPE/CDRTV SOUND
À partir de la télécommande
DVD MULTI: Choisit le lecteur de DVD pour la reproduction
DVD: Choisit le lecteur de DVD. VCR: Choisit le magnétoscope. TV SOUND: Choisit le son du téléviseur (ou du
CD*: Choisit le lecteur CD.
SOURCE NAME
TAPE/CDR CD DVD DVD MULTI
ANALOG
FM/AM TV SOUND VCR
/DIGITAL
des disques vidéo numérique à laide du mode de sortie analogique discret (reproduction à 5,1
canaux). Pour profiter de la lecture DVD MULTI, voir page 28.
convertisseur CATV).
DVD: Choisit le lecteur de DVD. VCR: Choisit le magnétoscope. TV SOUND: Choisit le son du téléviseur (ou du
convertisseur CATV). CD*: Choisit le lecteur CD. TAPE/CDR*: Choisit la platine cassette (ou lenregistreur de
CD). FM/AM*: Choisit la réception FM ou AM.
Chaque fois que la touche est pressée, la bande alterne entre FM et AM.
Remarques:
Lors de la connexion dun enregistreur de CD aux prises TAPE/CDR, changer le nom de source sur CDR de façon que “CDR” apparaisse sur laffichage quand lenregistreur de CD est choisi comme source. Voir “Modification du nom de la source” à la page 12 pour les détails.
Si un appareil source numérique a été connecté aux prises numériques (voir page 10), il faut choisir les prises dentrée numérique (voir page 16).
Quand une des touches de sélection de source, marquée par un astérisque ( met automatiquement sous tension.
*
), est pressée sur la télécommande, lampli-tuner se
11
Loading...
+ 30 hidden pages