AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT
AMPLI/TUNER DE COMMANDE AUDIO/VIDEO
GEINTEGREERDE AUDIO/VIDEO-VERSTERKER
RX-6010RBK / RX-6012RSL
TV
SLEEP
VCR
SURROUND
– SUBWOOFER +TEST
1
SURROUND
EFFECT
– CENTER +
MODE
54
5
– REAR•L + – VCR CH +
SOUND
7/P
CD-DISC
TV/VIDEO
– REAR•R +
10
DVD
TV SOUND
VCR
CD
TAPE/CDR
+
+
TV VOL
VOLUME
–
–
£
PTY SEARCH
1
+
TV CH
–
7
DISPLAY
PTY –
RM-SRX6010R
REMOTE CONTROL
A/V CONTROL RECEIVER
AUDIO
5
5
ANALOG/DIGITAL
FM/AM
MUTING
32
6
5
98
MENU
+10
ENTER
8
1
+ PTY
PHONES
STANDBY
STANDBY/ON
FM/AM TUNING
DIGITAL
SURROUND
SURROUND ON/OFF
DSP MODE
FM/AM PRESET FM MODE
DIGITAL
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
MEMORY
INPUT DIGITALINPUT ANALOG
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
DVDVCRTV SOUND
CDTAPE/CDR
SOURCE NAME
FM/AM
ADJUST
DOWN UP
CONTROL
EON
PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
DISPLAY MODE
MASTER VOLUME
SETTING
DIGITAL
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0578-004A
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/ Mises en garde, précautions et
indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung ––-Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen.
Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur!
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être
télécommandé.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und
nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. bloc kiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden
örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie die Anlage nicht in einem Badezimmer oder an
Orten ein, an denen Wasser verwendet wird. Stellen Sie
auch keine Behälter, die mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gefüllt sind (beispielsweise Kosmetik- oder
Medikamentenbehälter, Blumenvasen, Topfpflanzen, Tassen
etc) auf diese Anlage.
Voorzichtig –– schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit
het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom
naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar.
U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en
uitschakelen.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Gebruik dit apparaat niet in een badkamer of in andere natte
ruimten. Zet ook geen voorwerpen op het apparaat die zijn
gevuld met water of andere vloeistoffen (zoals cosmetica,
medicijnen, bloemenvazen, bloempotten, kopjes enz.).
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie,
sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’utilisez pas cet appareil dans une salle de bain ou un autre
endroit avec de l’eau. Ne placez aucun récipient contenant de
l’eau (tel que des cosmétiques ou des médicaments, un vase de
fleurs, un pot de fleurs, une tasse, etc.) sur cet appareil.
G-1
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten:Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.
Oberseite:Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite.
Rückseite:Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Attention: V entilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant:Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs:Laisser 10 cm de dégagement latéral
Dessus:Laisser 10 cm de dégagement supérieur
Arrière:Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous:Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme
illustré.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u
bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant:Voldoende ruimte vrij houden.
Zijkanten:Minstens 10 cm aan weerszijden vrij houden.
Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 10 cm speling geven.
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in
de afbeelding aangegeven.
DeutschFrançais
Nederlands
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
RX-6010RBK/
RX-6012RSL
Boden
Plancher
Vloer
Vorderseite
Avant
Voorkant
Standhöhe 15 cm oder mehr
Hauteur du socle: 15 cm ou plus
Standard op minstens 15 cm van de vloer
G-2
Inhoudsopgave
Nederlands
Benaming van de onderdelen ......................... 2
Aan de slag ................................................. 3
Voor de installatie....................................................................... 3
De meegeleverde accessoires controleren .................................. 3
De FM- en AM-antenne (voor MG/LG-ontvangst) aansluiten .....3
De luidsprekers aansluiten ......................................................... 4
Andere apparatuur aansluiten..................................................... 5
De netspanningskabel aansluiten ............................................... 7
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ............................... 7
De bediening in een notendop ........................ 8
De stroomtoevoer in- en uitschakelen (standby) ........................ 8
Een afspeelbron kiezen .............................................................. 8
Het volume aanpassen................................................................ 9
Alleen met een hoofdtelefoon luisteren ..................................... 9
Het geluid uitzetten (Mute) ........................................................ 9
Het uitvoerniveau van de subwoofer wijzigen ......................... 10
Het invoersignaal dempen ........................................................ 10
De toon aanpassen.................................................................... 10
De belangrijkste instellingen ....................... 11
Opnemen van een bron............................................................. 11
De balans van de luidsprekers aan de voorzijde aanpassen ..... 11
De subwoofer registreren ......................................................... 11
De naam van een afspeelbron wijzigen.................................... 11
De luidsprekers registreren ten behoeve van de DSP-modi ..... 12
De instelling voor de digitale ingangen (DIGITAL IN)
Lees voor gebruik eerst dit overzicht met de namen van de toetsen en bedieningsknoppen van de ontvanger door.
Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie.
12345678
FM/AM TUNING
DIGITAL
SURROUND
SURROUND ON/OFF
DSP MODE
FM/AM PRESETFM MODE
MEMORY
DIGITAL
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
pqewr
1
SLEEP
TV
VCR
AUDIO
2
3
4
5
6
7
8
9
p
SURROUND
SURROUND
MODE
SOUND
TV/VIDEO CD-DISC
DVD
CD
+
TV VOL
–
+
+
TV CH
–
A/V CONTROL RECEIVER
– SUBWOOFER +TEST
1
EFFECT
– CENTER +
54
5
– REAR•L + – VCR CH +
7/P
– REAR•R +
10
TV SOUND
VCR
TAPE/CDR
+
VOLUME
–
–
£
PTY SEARCH
1
7
PTY –
DISPLAY
RM-SRX6010R
REMOTE CONTROL
32
5
6
98
5
MENU
+10
ENTER
ANALOG/DIGITAL
FM/AM
MUTING
8
+ PTY
5
1
9
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
EON
INPUT DIGITALINPUT ANALOG
tyi
DVDVCRTV SOUND
CDTAPE/CDR
SOURCE NAME
FM/AM
u
Afstandsbediening
1 De toetsen(standby/on) (8, 30)
TV, VCR, AUDIO
2 De toets SLEEP (15)
3 De toets SURROUND (24, 27, 29)
4 De toets SURROUND MODE
(25 – 27, 29)
5 De toets SOUND (10, 24 – 26, 29)
6 De toets TV/VIDEO (30)
q
7 De toets CD-DISC (30)
8 De toetsen voor het selecteren van een
afspeelbron (8, 9, 15)
w
e
r
t
DVD, TV SOUND, VCR, CD,
TAPE/CDR, FM/AM
9 De toetsen TV VOL +/– (30)
p De toetsen TV CH +/– (30)
q • De cijfertoetsen voor het selecteren van
een voorkeurkanaal (17)
• De cijfertoetsen voor het aanpassen
van het geluid (24 – 26, 29)
• De cijfertoetsen voor de bediening
van audio/video-apparatuur (29, 30)
w De toets ANALOG/DIGITAL (15)
e De toets MUTING (9)
r De toetsen VOLUME +/– (9)
t • De RDS-bedieningstoetsen (18, 19)
PTY SEARCH, PTY +/–, DISPLAY
• Bedieningstoetsen voor audio/videoapparatuur (29, 30)
ADJUST SETTING
CONTROL
DOWN UP
o
Vooraanzicht Ontvanger
1 De toets STANDBY/ONmet
STANDBY-lampje (8)
2 De toetsen FM/AM TUNING 5/∞ (16)
3 De toetsen FM/AM PRESET 5/∞ (16, 17)
4 De toets FM MODE (17)
5 De toets MEMORY (16)
6 De display (8)
7 De toets ADJUST (10, 11, 24 – 26)
8 De sensor voor de afstandsbediening (7)
9 De RDS-bedieningstoetsen (18, 19)
EON, PTY SEARCH,
TA/NEWS/INFO, DISPLAY MODE
p De hoofdtelefooningang PHONES (9)
q De toets SURROUND ON/OFF (24, 27)
w De toets DSP MODE (25 – 27)
e De toets SPEAKERS ON/OFF (9)
r De toets INPUT ANALOG (15)
De toets INPUT ATT (10)
t De toets INPUT DIGITAL (14)
y De toetsen voor het selecteren van een
i De toetsen CONTROL UP 5/DOWN ∞
o De toets SETTING (11 – 14)
; De knop MASTER VOLUME (9)
TA/NEWS/INFO
;
DISPLAY MODEPTY SEARCH
MASTER VOLUME
Nederlands
2
ANTENNA
AM
LOOP
FM 75
COAXIAL
AM
EXT
AM
LOOP
AM
EXT
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
AM
LOOP
AM
EXT
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
Aan de slag
In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u geluidsapparatuur, beeldapparatuur en luidsprekers op de ontvanger aansluit
en hoe u de stroomtoevoer aansluit.
Voor de installatie
Algemeen
• Zorg dat uw handen droog zijn.
• Schakel alle apparatuur uit.
• Lees de gebruiksaanwijzing van alle apparaten die u aan wilt
sluiten aandachtig door.
Plaatsing
• Plaats de ontvanger op een horizontaal oppervlak dat niet vochtig
mag zijn of kan worden.
• De omgevingstemperatuur mag niet lager zijn dan –5˚C en niet
hoger worden dan 35˚C.
• Zorg voor voldoende ventilatie rond de ontvanger. Bij gebrek aan
ventilatie kan de ontvanger oververhit en beschadigd raken.
Veiligheid
Nederlands
• Steek geen metalen voorwerpen in de ontvanger.
• Laat de ontvanger intact. Verwijder geen schroeven,
beschermplaten of onderdelen.
• Stel de ontvanger niet bloot aan vochtigheid zoals regen.
De meegeleverde accessoires controleren
De FM- en AM-antenne (voor MG/LGontvangst) aansluiten
Aansluiten van de FM-antenne
A
FM-antenne
De FM-antenne dient horizontaal te worden
bevestigd.
Kabel naar de FM-buitenantenne
B
Controleer of u in het bezit bent van alle onderstaande accessoires.
Deze behoren standaard met de ontvanger te worden meegeleverd.
Het getal tussen haakjes geeft het aantal items aan dat u van het type
accessoire in uw bezit dient te hebben.
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2)
• AM-raamantenne (voor MG/LG-ontvangst) (1)
• FM-antenne (1)
Mocht er een item ontbreken, neemt u dan onverwijld contact op
met uw leverancier.
A. Gebruik maken van de meegeleverde FM-antenne
De meegeleverde FM-antenne kan als tijdelijke antenne dienst
doen als u deze aansluit op de uitgang met de markering FM 75 Ω
CO AXIAL.
B. Gebruik van een standaard aansluitstekker (niet
bijgeleverd)
Op de FM 75 Ω COAXIAL aansluiting kunt u een FM antenne
met standaard aansluitekker (IEC of DIN45325) aansluiten.
Opmerking:
Sluit de buitenantenne aan indien de ontvangst met de
binnenantenne te wensen overlaat.
Maak de meegeleverde FM-draadantenne los voordat u een
coaxkabel van 75 Ω aansluit. (Dit is het type kabel dat aan
buitenantennes wordt gekoppeld).
3
CENTER
SPEAKER
REAR
SPEAKERS
RIGHT LEFT
Aansluiten van de AM-antenne (voor ontvangst
van MG- en LG-signalen)
Steek de pinnen van de raamantenne in
ANTENNA
de openingen van de standaard om de
AM-raamantenne (voor MG-/LG-
FM 75
ontvangst) gebruiksklaar te maken.
COAXIAL
Basisprocedure voor het maken van aansluitingen
1
23
AM
LOOP
AM
EXT
1
2
AM-raamantenne
(voor MG-/LG-ontvangst)
3
Eénaderige bedrading voorzien van vinyl-beschermlaag
voor gebruik buiten (niet bijgeleverd)
Draai de raamantenne tot de beste ontvangst is verkregen.
Opmerkingen:
• Als de bedrading van de AM (MG/LG) -raamantenne is
afgeschermd met een plastic laag, moet u deze zoals in
de afbeelding is aangegeven verwijderen.
• Zorg dat de bedrading van de antenne niet in aanraking
komt met andere uitgangen, draden of de netspanningskabel. Dit
kan de ontvangst nadelig beïnvloeden.
• Als de ontvangst te wensen overlaat, wordt u aangeraden om een
eenaderige bedrading die is voorzien van een vinyl-beschermlaag
op de uitgang AM EXT aan te sluiten. (Laat de AM-raamantenne
(voor MG- en LG-ontvangst) op de ontvanger aangesloten).
De luidsprekers aansluiten
U kunt de volgende luidsprekers aansluiten:
• Eén paar luidsprekers aan de voorzijde, zodat het gebruikelijke
stereogeluid kan worden weergegeven.
• Eén set luidsprekers aan de achterzijde voor weergave van het
surround sound-effect.
• Eén luidspreker in het midden voor een nog betere weergave van
het surround sound-effect (waardoor menselijke stemmen beter tot
hun recht komen).
• Eén subwoofer om het bass-geluid beter tot zijn recht te laten
komen.
BELANGRIJK:
Nadat u de bovenstaande luidsprekers hebt aangesloten, moet u
enkele gegevens over uw luidsprekers en de opstelling ervan
registreren om het best mogelijke DSP sound-effect te verkrijgen.
Hoe dit in zijn werk gaat, leest u zie pagina 12.
1 Snij aan de uiteinden van elke luidsprekerkabel
de isolatielaag weg (niet bijgeleverd).
2 Open de klem van het aansluitpunt en steek het
uiteinde van de luidsprekerkabel in de opening.
3 Sluit de klem van het aansluitpunt.
De luidsprekers aan de voorzijde aansluiten
Sluit de luidsprekers voor de voorzijde aan op de uitgangen die zijn
aangeduid met FRONT SPEAKERS.
FRONT
SPEAKERS
Luidspreker
linksvoor
Luidspreker
rechtsvoor
De luidsprekers aan de achterzijde en de
luidspreker in het midden aansluiten
De luidsprekerkabel aan op de aansluitpunten die is voorzien van de
markering REAR SPEAKERS en de luidspreker die u in het midden
wilt plaatsen op de aansluitpunten die is voorzien van de markering
CENTER SPEAKER.
Luidspreker in het midden
Luidspreker
linksachter
Luidspreker
rechtsachter
RIGHTLEFT
Nederlands
Sluit voor alle luidsprekers (behalve de subwoofer) het ene uiteinde
van een luidsprekerkabel aan op de aansluitpunten (+) en (–) op de
achterzijde van de ontvanger en het andere uiteinde op de
aansluitpunten (+) en (–) van de luidsprekers. Het aansluiten van de
subwoofer wordt uitgelegd zie pagina 5.
LET OP:
Let er bij het aansluiten van de luidsprekers op dat de impedantie van
de luidsprekers gelijk is aan de impedantie die bij de uitgang van de
luidsprekers staat aangegeven.
4
De subwoofer aansluiten
CD
PHONO
AUDIO
TV SOUND
VCR
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
CD
IN
(PLAY)
RIGHTLEFT
TAPE
CDR
OUT
(REC)
U kunt het bass-geluid beter tot zijn recht laten komen als u een
subwoofer aansluit.
Sluit de steker van de subwoofer (die is aangesloten op het
stroomnet) met behulp van een kabel met RCA-pinnen (niet
bijgeleverd) aan op de uitgang SUBWOOFER OUT aan de
achterzijde van de ontvanger.
SUBWOOFER
Subwoofer die is aangesloten
OUT
op het stroomnet
Andere apparatuur aansluiten
Als u kunnen de volgende apparaten op de ontvanger worden
aangesloten. Raadpleeg ook de handleidingen die bij de andere
apparatuur werden meegeleverd.
Nederlands
GeluidsapparatuurBeeldapparatuur
• CD-speler*• DVD-speler*
• Cassettedeck• TV*
of CD-recorder*• Videorecorder
*
U kunt deze apparatuur aansluiten volgens de methode die in de
paragraaf “Analoge aansluitingen” (hieronder) en in de paragraaf
“Digitale aansluitingen” (zie pagina 7) staat beschreven.
Analoge aansluitingen
Geluidsapparatuur aansluiten
Gebruik voor het aansluiten van geluidsapparatuur kabels met
RCA-pinstekers (niet bijgeleverd).
Sluit de witte steker aan op de linker audio-uitgang en de rode steker
op de rechter audio-uitgang.
LET OP:
Als u een geluidsversterker zoals een grafische equalizer tussen een
afspeelbron en deze ontvanger aansluit, kan de audio-uitvoer van de
ontvanger worden vervormd.
Cassettedeck of CD-recorder
Naar de
audio-ingang
Naar de
audio-ingang
Cassettedeck
CD-recorder
Naar de
audio-uitgang
Naar de
audio-uitgang
Opmerking:
Op de uitgang TAPE/CDR kunt u een cassettedeck of een CDrecorder aansluiten. Als u een CD-recorder op de uitgang TAPE/CDR
aansluit, moet u de naam van de afspeelbron wijzigen in “CDR”. De
naam van de afspeelbron wordt op de display weergegeven. Meer
informatie treft u aan zie pagina 11.
Indien uw geluidsapparatuur beschikt over een COMPU LINKuitgang
Zie ook pagina 28 voor uitgebreide informatie over deze aansluiting
en het COMPU LINK-afstandsbedieningssysteem.
CD-speler
5
CD-speler
Naar de audio-uitgang
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND
RIGHTLEFT
AUDIO
Beeldapparatuur aansluiten
Gebruik voor het aansluiten van geluidsapparatuur kabels met
RCA-pinstekers (niet bijgeleverd).
Sluit de witte steker aan op de linker audio-uitgang, de rode steker
op de rechter audio-uitgang, en de gele steker op de video-uitgang.
TV
CD
TV
Naar de
audiouitgang
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND
RIGHTLEFT
AUDIO
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
VIDEO
DVD-speler
B
RIGHT
DVD-speler
DVD
MONITOR
OUT
LEFT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
VIDEO
A
DVD
AUDIO
Å Naar de audio-uitgang van de luidsprekers linksvoor en
rechtsvoor (of naar de gemengde audio-uitgang, indien
gewenst)
ı Naar de video-uitgang
Nederlands
Naar de video-ingang
Sluit de TV aan op de uitgang
MONITOR OUT als u beelden
van andere aangesloten
beeldapparaten op de TV wilt
kunnen bekijken.
Videorecorder
A
B
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND
RIGHTLEFT
AUDIO
Videorecorder
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
(PLAY)
Opmerking:
Om software te kunnen beluisteren en/of bekijken die met Dolby
Digital of DTS Digital Surround is gecodeerd, moet u de DVD-speler
aansluiten op de digitale uitgang aan de achterzijde van deze
ontvanger. (Zie “Digitale aansluitingen” op pagina 7).
C
D
IN
VIDEO
Å Naar de audio-uitgang voor het linker/rechter kanaal
ı Naar de audio-ingang voor het linker/rechter kanaal
Ç Naar de video-uitgang
Î Naar de video-ingang
6
Digitale aansluitingen
Deze ontvang er is uitgerust met tweeDIGITAL IN-aansluitingen —
een digitale coax-aansluiting en een optische digitale aansluitingen.
Elk apparaat kan op elk van de aansluitpunten worden aangesloten.
U hebt daarvoor een digitale coax-kabel nodig (niet meegeleverd) of
een digitale optische kabel (niet meegeleverd).
BELANGRIJK:
• Als u de DVD-speler of digitale TV-tuner op de digitale uitgang
aansluit, dient u de apparatuur ook aan te sluiten op de videobus
aan de achterzijde. Als u dit niet doet, wordt er geen beeld
weergegeven.
• Nadat u bovenstaande apparaten op de DIGITAL IN-aansluitingen
hebt aangesloten, moet u indien nodig nog de volgende instellingen
op de juiste wijze aanbrengen.
– Selecteer de juiste instelling voor de digitale ingang van DIGITAL
IN. Hiervoor verwijzen we u naar de paragraaf “De instelling voor
de digitale ingangen (DIGITAL IN) registreren” op pagina 14.
– Selecteer de juiste digitale invoermodus. Hiervoor verwijzen we u
naar de paragraaf “De invoermodus voor analoge of digitale
Nederlands
signalen selecteren” op pagina 14.
TV-digitale
DVD-speler
CD-spelerCD-recorder
De netspanningskabel aansluiten
Alvorens de ontvanger op de netspanning aan te sluiten, moet u
nagaan of alle benodigde aansluitingen tot stand zijn gebracht.
Steek de stekker van de netspanningskabel in een
wandcontactdoos.
Houd de netspanningskabel uit de buurt van de aansluitkabels en
de antenne. De netspanningskabel kan de ontvangst en de
weergave van beelden en geluid negatief beïnvloeden. We raden u
aan voor de antenne gebruik te maken van coaxkabel omdat deze
kabelsoort de beste bescherming biedt tegen storingen van buitenaf.
Opmerking:
De voorkeursinstellingen zoals kanaal- en geluidsinstellingen kunnen
in de volgende gevallen na een aantal dagen zijn gewist:
–Wanneer u de stekker eruit haalt.
–Wanneer er een stroomstoring optreedt.
LET OP:
• Raak de netspanningskabel niet met natte handen aan.
• Trek niet aan de netspanningskabel als u die uit de wandcontactdoos
wilt verwijderen. Pak de kabel altijd bij de stekker beet en trek de stekker
voorzichtig uit het stopcontact zodat de kabel niet kan beschadigen.
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
DVD
Voordat u de afstandsbediening kunt gebruiken, moet u eerst de twee
meegeleverde batterijen in het daarvoor bestemde batterijenvakje
plaatsen. Als u de afstandsbediening gebruikt, moet u deze
rechtstreeks op de afstandsbedieningssensor richten die op de
ontvanger is aangebracht.
1
2
3
Als het desbetreffende apparaat een
digitale coax-uitgang heeft, moet u dat
apparaat met een digitale coax-kabel
(niet bijgeleverd) aansluiten op de
ingang DIGITAL 1 (DVD).
Als het desbetreffende apparaat een
DIGITAL 1
(DVD)
digitale optische uitgang heeft, moet u
dat apparaat met een digitale optische
kabel (niet bijgeleverd) aansluiten op de
ingang DIGITAL 2 (CD).
DIGITAL 2 ( CD )
Verwijder voor het aanbrengen van
een digitale optische kabel
DIGITAL IN
eerst het beschermende
dopje uit de ingang.
Opmerkingen:
• De instellingen voor de digitale ingangen van DIGITAL IN zijn in de
fabriek als volgt voor de volgende apparaten ingesteld.
– DIGITAL 1 (coax): Voor een DVD-speler
– DIGITAL 2 (optisch): Voor een CD-speler
• Als u de CD-speler of de CD-recorder met behulp van het COMPU
LINK-afstandsbedieningssysteem wilt bedienen, moet u deze
apparatuur ook aansluiten op de manier die wordt beschreven in de
paragraaf “Analoge aansluitingen” (zie pagina 5).
1. Verwijder het deksel van het batterijenvakje aan
de achterzijde van de afstandsbediening.
2. Plaats de batterijen in het batterijenvakje. Let
daarbij op de polen van de batterijen: (+) tegen (+)
en (–) tegen (–).
3. Plaats het klepje terug op het batterijenvakje.
Als u merkt dat de afstand tot de ontvanger waarover de
afstandsbediening goed functioneert afneemt, moet u de batterijen
vervangen. Gebruik voor de afstandsbediening twee droge batterijen
van het type R6P(SUM-3)/AA(15F).
LET OP:
Volg de onderstaande procedures om te voorkomen dat de batterijen
gaan lekken of openbreken:
•
Let bij het plaatsen van de batterijen op de polariteit: (+) tegen (+)
en (–) tegen (–).
• Gebruik het juiste type batterijen. Batterijen die lijken op het
aangegeven type kunnen van een ander voltage zijn.
• Vervang beide batterijen altijd tegelijk en niet afzonderlijk.
• Stel batterijen nooit bloot aan warmtebronnen of open vuur.
Gebruikte batterijen:
7
De bediening in een notendop
De volgende bedieningsinstructies gelden doorgaans voor alle typen geluidsapparatuur.
De stroomtoevoer in- en uitschakelen
(standby)
Op het bedieningspaneel aan de voorzijde:
Druk om de stroomtoevoer in te schakelen,
op de toets STANDBY/ON
.
Het lampje STANDBY gaat uit. De naam van
de geselecteerde bron (of de frequentie van de
zender) verschijnt op de display.
De naam van de huidige bron verschijnt
SPK
L
ANALOG
R
Hier wordt het volumeniveau
weergegeven
Druk om de stroomtoevoer uit te schakelen
(en de ontvanger in de Standby-modus te
zetten), nogmaals op de toets STANDBY/
ON
.
Het lampje STANDBY licht op. Er vindt altijd
een licht stroomverbruik plaats wanneer de
eenheid in standby staat. Als u het
stroomverbruik helemaal wilt uitschakelen, moet
u de stekker uit het stopcontact verwijderen.
Met de afstandsbediening:
Druk als u de stroom wilt inschakelen op de
toets AUDIO in het gedeelte
(standby/on).
Het lampje STANDBY gaat uit. De naam van de
geselecteerde afspeelbron (of de frequentie van
het station) wordt op de display weergegeven.
Druk als u de stroom wilt uitschakelen (de
eenheid in standby-modus zetten) nogmaals op
de toets AUDIO in het gedeelte
(standby/on).
Het lampje STANDBY gaat aan.
Een afspeelbron kiezen
Druk rechtstreeks op de toets van de gewenste afspeelbron.
Op het bedieningspaneel aan de voorzijde:
STANDBY
STANDBY/ON
VOLUME
STANDBY
STANDBY/ON
AUDIO
De naam van de geselecteerde
afspeelbron wordt weergegeven
DIGITAL AUT O
ANALOG
LINEAR PCM
DIGITAL
SPK
LC
R
PRO LOGIC DSP H.PHONE AUTO MUTING TUNED STEREO TA NEWS INFO
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
INPUT ATTEON RDSSLEEP
VOLUME
DVDHiermee selecteert u de DVD-speler.
TV SOUNDHiermee selecteert u het geluid van de TV.
VCRHiermee selecteert u de videorecorder die op de
uitgang VCR is aangesloten.
CD *Hiermee selecteert u de CD-speler.
TAPE/CDR *Hiermee selecteert u het cassettedeck (of de
CD-recorder).
FM/AM *Hiermee de FM- of AM (MG/LG)-band.
• Elke keer dat u op deze toets drukt, schakelt u
heen en weer tussen de FM-band en de AM
(MG/LG)-band.
Opmerkingen:
• Als u een CD-recorder aansluit (op de uitgang met de aanduiding
TAPE/CDR), moet u de naam van de afspeelbron die op de display
wordt weergegeven wijzigen. Zie pagina 11 voor meer informatie.
• Als u een digitaal apparaat op een digitale ingang hebt aangesloten
(zie pagina 7), moet u de digitale invoermodus selecteren.
• Als u een van de bronkeuzeknoppen op de afstandsbediening
indrukt hierboven aangegeven met een asterisk (*) wordt de
ontvanger automatisch ingeschakeld.
WanIndicators voor signalen en luidsprekers op de
display
De signaalindicators gaan in de volgende situaties aan:
• Alleen de indicators voor de binnenkomende signalen gaan aan.
• Als analoge invoer is geselecteerd, gaan “L” en “R” altijd aan.
De indicators voor de luidsprekers gaan alleen aan als —:
• De desbetreffende luidspreker wordt geactiveerd.
EN
• De desbetreffende luidspreker nodig is voor de op dat moment
geselecteerde DSP-modus.
Signaalindicators gaan aan
in het rood:
RCL
S.WFR
LSRSS
LFE
Luidsprekerindicators gaan
aan in het wit:
RCL
S.WFR
LSRSS
LFE
Nederlands
DVDVCRTV SOUND
CDTAPE/CDR
SOURCE NAME
Met de afstandsbediening:
DVD
TV SOUND
VCR
CD
TAPE/CDR
FM/AM
FM/AM
L:•Als digitale invoer is geselecteerd: licht op wanneer er
via het linker kanaal signalen worden ontvangen.
• Als analoge invoer is geselecteerd: licht altijd op.
R:•Als digitale invoer is geselecteerd: licht op wanneer er
via het rechter kanaal signalen worden ontvangen.
• Als analoge invoer is geselecteerd: licht altijd op.
C:Licht op wanneer er via het middelste kanaal signalen worden
ontvangen.
LS: Licht op wanneer er signalen van het kanaal linksachter w orden
ontvangen.
RS: Licht op wanneer er signalen van het kanaal rechtsachter
worden ontvangen.
S:Licht op wanneer er mono-signalen van het achterste kanaal
worden ontvangen.
LFE: Licht op wanneer er LFE-signalen worden ontvangen.
Opmerkingen:
Als voor “SUBWOOFER” de instelling “YES” is geselecteerd
(zie pagina 11), licht
S.WFR
op.
8
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.