JVC RX-5032VSL User Manual [ch]

AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
DIGITAL
PRO LOGIC
RX-5030V
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
TA/NEWS/INFO
DISPLAY MODE
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
RECEPTOR DE CONTROL DE AUDIO/VÍDEO RECEPTOR DE COMANDO AUDIO/VÍDEO
English
Español
Português
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
LVT0984-003A
[US]
Warnings, Cautions, and Others/Avisos, precauciones y otras notas/
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Advertêcias, precauções e outras notas/
Caution –– STANDBY/ON switch!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The STANDBY/ON mains line. The power can be remote controlled.
Precaución –– Interruptor STANDBY/ON !
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor STANDBY/ON , la alimentación no es cortada completamente. La alimentación puede ser controlada remotamente.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION
Do not block the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly.
Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
switch in any position does not disconnect the
Precaução –– Interruptor STANDBY/ON !
Desconectar o cabo de alimentação para desligar a alimentação por completo. Qualquer que seja a posição de ajuste do interruptor STANDBY/ON , a alimentação não é completamente cortada. A alimentação pode ser controlada remotamente.
ATENÇÃO
Para reduzir riscos de choques eléctricos, incêndio, etc.:
1. Não retire parafusos nem desmonte as tampas ou o gabinete.
2. Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
AVISO
Não obstrua as aberturas e orifícios de ventilação. (Se os orifícios ou aberturas de ventilação estiverem obstruídos por qualquer papel ou tecido, não haverá circulação do ar quente.)
Não coloque nenhum objeto com chamas, como velas acesas, sobre o aparelho.
Ao descartar as baterias, leve em consideração os problemas que possam ser causados ao meio ambiente e os regulamentos e leis locais e governamentais sobre recolhimento dessas baterias devem ser rigorosamente seguidos.
Não exponha este aparelho à chuva, umidade, pingos ou esguichos de água, nem coloque em cima do mesmo qualquer tipo de recipiente que contenha líquidos, como por exemplo vasos.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
G-1
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCION
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
• No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato.
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage. Locate the apparatus as follows: Front: No obstructions open spacing. Sides: No obstructions in 10 cm from the sides. Top: No obstructions in 10 cm from the top. Back: No obstructions in 15 cm from the back. Bottom: No obstructions, place on the level surface. In addition, maintain the best possible air circulation as illustrated.
Precaución: Ventilación Adecuada
Para evitar el riesgo de choque eléctrico e incendio y para proteger el aparato contra daños. Ubique el aparato de la siguiente manera: Frente: Espacio abierto sin obstrucciones Lados: 10 cm sin obstrucciones a los lados Parte superior: 10 cm sin obstrucciones en la parte superior Parte trasera: 15 cm sin obstrucciones en la parte trasera Fondo: Sin obstrucciones, colóquelo sobre una superficie
nivelada Además, mantenga la mejor circulación de aire posible como se ilustra.
Precaução: ventilação apropriada
Para prevenir o risco de choque elétrico ou incêndio e para proteger o aparelho contra danos. Localize-o da seguinte maneira: Frente: Espaço aberto, sem obstruções Lados: Espaço de 10 cm sem obstruções nos lados Topo: Espaço de 10 cm sem obstruções acima Atrás: Espaço de 15 cm sem obstruções atrás Parte inferior: Sem obstruções. Coloque o aparelho em superfície
nivelada. Mantenha, além disso, a maior circulação de ar possível, como indica a ilustração.
Wall or obstructions Pared u obstrucciones Parede ou obstáculo
Spacing 15 cm or more Espacio de 15 cm o más Espaço de 15 cm ou mais
RX-5032VSL
Front Frente Frente
Stand height 15 cm or more Allura del soporte 15 cm o más Base com altura de 15 cm ou mais
Floor Piso Piso
G-2
安裝之前
VOLTAGE SELECTOR
220V
230 - 240V
127V
110V
使用前注意事項
一般注意事項
切勿將任何金屬物體插入到主機內部。
切勿拆卸主機或將螺釘、機蓋及機殼卸下。
切勿讓主機受雨淋或潮濕。
安裝位置
將主機安裝于平穩且不受潮濕之處。
主機周圍的溫度須介于 –5°C 35°C 之間。
請確保主機周圍良好的通風環境。通風不良可能導致熱量過度
積聚而損壞接收機。
保養主機
切勿用濕手觸摸電源線。
切勿拉扯導線部分將電源線拔出。欲拔出電源線時,應握住插
頭拔,以避免損傷導線。
須使電源線遠離正在連接使用中的導線或天線。電源線可引發 噪音或屏幕干擾。建議使用同軸電纜來連接天線,因為同軸電 纜屏閉功能好可以抗干擾。
當發生停電或拔下電源線時,您所作的預設定,如預設的 FM AM 頻道和所作的聲音調整數據可能于數日內被抹除。
檢查附件
請檢查並確認您所購買的機器是否備有下列全項附件。括號中的 數字表示配件的數量。
遙控器(1)
電池(2
AM(調幅)環形天線(1
FM(調頻)天線(1
交流電插頭適配器(1
如果上述附件中有任何遺漏,請速與經銷商聯絡。
設定電壓選擇器
連接之前如果需要通常情況下首先執行下列操作。
用后面板上的 VOLTAGE SELECTOR(電壓選擇器)開關正確設 定您所在地區的電壓。用螺絲起子轉動開關,直到電壓標記所指 的電壓值與您接通接收機的電壓值相一致。
該標記在某處出現時,表示該處敘述的內容 僅能使用遙控器進行操作。
Remote
NOT
電壓標記
該標記在某處出現時,表示該處敘述的內容不能 使用遙控器進行操作。需使用前面板上的鍵。
1
目錄
部件識別 ....................................................................... 3
如何着手 ....................................................................... 5
連接 AM(調幅)與 FM(調頻)天線 .............................. 5
連接揚聲器和重低音揚聲器 .............................................. 6
連接音頻/視頻組件 ........................................................... 7
模擬連接 .................................................................................. 7
數碼連接 .................................................................................. 9
連接電源線 ....................................................................... 9
將電池裝入遙控器 ............................................................. 9
基本操作 ..................................................................... 10
打開電源 ......................................................................... 10
選擇欲播放的信號源 ....................................................... 10
切換信號源名稱 .............................................................. 10
為圖像和聲音選擇不同的信號源 ..................................... 11
調節音量 ......................................................................... 11
僅用頭戴耳機聆聽 ........................................................... 11
暫時關閉聲音靜音 ....................................................... 12
改變顯示屏亮度—DIMMER(減光器)............................ 12
使用睡眠定時器關閉電源 ................................................ 12
基本設定 ..................................................................... 13
使用 MULTI JOG 盤進行基本設定 .................................. 13
設定揚聲器信息 ...................................................................... 13
選擇數碼輸入端子—DIGITAL IN ............................................ 14
選擇模擬或數碼輸入模式 ................................................ 15
調諧器的操作.............................................................. 20
設定 AM(調幅)調諧器的間隔空間 ............................... 20
手動調收電台 .................................................................. 20
使用預設調收功能 ........................................................... 20
儲存預設的電台 ...................................................................... 20
調收預設的電台 ...................................................................... 21
選擇 FM(調頻)接收模式 ............................................. 21
創造仿真音場.............................................................. 22
使用環繞聲模式 .............................................................. 24
使用 DSP 模式 ................................................................ 25
COMPU LINK(電腦聯動)遙控系統 ........................ 26
AV COMPU LINK(音視頻電腦聯動)遙控系統........ 27
操作 JVC 的音頻/視頻組件 ........................................ 29
操作音頻組件 .................................................................. 29
操作視頻組件 .................................................................. 31
故障排除 ..................................................................... 32
規格 ............................................................................ 33
聲音調整 ..................................................................... 16
減弱輸入信號 .................................................................. 16
關閉重低音揚聲器 ........................................................... 16
使用 MULTI JOG 盤進行聲音調整 .................................. 17
使用遙控器進行聲音調整 ................................................ 18
使用測試音調整揚聲器的輸出等級 ......................................... 18
調整重低音揚聲器的輸出等級 ................................................ 19
2
部件識別
前面板
1234
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
q
SURROUND/DSP
DIGITAL
PRO LOGIC
5
SURROUND
DSP
OFF
SPEAKERS
ew
6
RX–5032V
DVD
ON/OFF
VCR
SUBWOOFER OUT FM MODE MEMORY
r
FM/AM TUNING
ON/OFF
ty
詳情請參閱括號中所示之頁。
1 STANDBY/ON(待機 / 啟 動)
鍵和 STANDBY(待 機)燈
1020
2 SURROUND/DSP OFF(環繞聲/DSP 關閉)鍵(2425 3 DSP 鍵(25 4 SURROUND(環繞聲)鍵(24 5 遙控感應窗(9 6 顯示屏(詳細說明請參閱下述的“顯示屏”。) 7 • INPUT ANALOG(輸入模擬)鍵(15
• INPUT ATT(衰減器)鍵(16)
8 INPUT DIGITAL(輸入數碼)鍵(15 9 DIMMER(減光)鍵(12 p MASTER VOLUME(主音量)控制旋鈕(11 q PHONES(頭戴耳機)插孔(11
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
TV SOUND
CD
FM/AM PRESET
w 信號源選擇鍵(10
e SPEAKERS ON/OFF(揚聲器啟動/關閉)鍵(11 r SUBWOOFER OUT ON/OFF(重低音揚聲器輸出啟動/關
t FM/AM TUNING(調頻/調幅調收)5/鍵(20 y FM/AM PRESET(調頻/調幅預設)5/鍵(2021 u FM MODE(調頻模式)鍵(21) i MEMORY(記憶儲存)鍵(2021 o SETTING(設定)鍵(13 ; SET(設定)鍵(13,17) a MULTI JOG(微調)盤(13,17) s EXIT(退出)鍵(13,17) d ADJUST(調整)鍵(17
7
TAPE/CDR
SOURCE NAME
ui
FM/AM
89
DIMMER
INPUT DIGITAL
INPUT ANALOG
INPUT ATT
o;
MASTER VOLUME
MULTI JOG
SETTING
SET
asd
p
ADJUST
EXIT
DVDVCRTV SOUNDCDTAPE/CDRFM/AM
• SOURCE NAME(信號源名稱)鍵(10)
閉)鍵(16
顯示屏
1234 5 67 8 =-09
!
詳情請參閱括號中所示之頁。
1 ANALOG(模擬)指示燈(15 2 DIGITAL AUTO(數碼自動)指示燈(15 3 SPK(揚聲器)指示燈(11 4 揚聲器指示燈與信號指示燈(25 5
PRO LOGIC II(杜比邏輯 II)指示燈(2224
6 DSP(數碼信號處理器)指示燈(2325 7 H.PHONE(頭戴式耳機)指示燈(11 8 INPUT ATT(減弱器)指示燈(16 9 TUNED(調收)指示燈(20
@#
~
0 STEREO(立體聲)指示燈(20
- AUTO MUTING(自動靜音)指示燈(21 = SLEEP(睡眠)指示燈(12 ~ VOLUME(音量)指示燈(12 ! 數碼信號制式指示燈(15 @ CH– 指示燈(20 # 主屏幕
3
Parts Identification
1
2
3
4
5 6
7 8
9 0
遙控器
TEST
1
4
MENU
7/P
ENTER LEVEL
10
RETURN
REW
REC PAUSE
TAPE/CDR CD DVD
FM/AM TV SOUND VCR
FM MODE
SURROUND
DIMMER TV/VIDEO MUTING
VCR CH
TV CH
REMOTE CONTROL RM -SRX
A/V CONTROL
RECEIVER
FRONT RFRONT L
2
SUBWFRCENTER
5
SURR RSURR L
8
0
DSP
TV VOLUME
詳情請參閱括號中所示之頁。
1 用以選擇預設頻道的 10 數字鍵(21
用以調整聲音的 10 數字鍵(1819
STANDBY/ON
AUDIO
3
TV
6
VCR
9
DVD
10
100
SLEEP
FF
CD-DISC
-
= ~ !
ANALOG /DIGITAL
SURROUND
/DSP
OFF
@ #
$ %
用以操作音頻/視頻組件的 10 數字鍵(29 – 31
2 SOUND(聲音)鍵(1819 3 REC PAUSE(錄音暫停)鍵(3031 4 信號源選擇鍵(10
TAPE/CDRCDDVDFM/AMTV SOUNDVCR
5 FM MODE(調頻模式)鍵(21 6 SURROUND(環繞聲)鍵 7 DIMMER(減光)鍵
24
12
8 TV/VIDEO(電視/影像)鍵(31 9 VCR CH(錄像機頻道)+/– 鍵(31 0 TV CH(電視機頻道)+/– 鍵(31
- STANDBY/ON(待機/啟動)
鍵(1031
AUDIOTVVCRDVD
= SLEEP(睡眠)鍵(12 ~ 用于操作音頻/視頻組件的按鍵
387¢/4FF/REW3031
! CD-DISCCD 光盤)鍵(30 @ ANALOG/DIGITAL(模擬/數碼)鍵(15 # SURROUND/DSP OFF(環繞聲/DSP 關閉)鍵
24,25)
$ DSP(數碼信號處理器)鍵
25
% MUTING(靜音)鍵(12
VOLUME
5032U
^
&
^ VOLUME(音量)+/– 鍵(11 & TV VOLUME(電視機音量)+/– 鍵(31
后面板
12 435 6
DIGITAL 1
(DVD)
DIGITAL 2 ( CD )
DIGITAL IN
TV SOUND
IN
OUT
(REC)
TAPE /CDR
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
(PLAY)
CD IN
IN
IN
RIGHT LEFT
AUDIO
DVD
IN
RIGHT
SUBWOOFER
OUT
RIGHT LEFT
AUDIO
AV
COMPU LINK
COMPU LINK-4
(SYNCHRO)
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR IN
(PLAY)
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
IN
AM
LOOP
AM EXT
7
詳情請參閱括號中所示之頁。
1 DIGITAL IN(數碼輸入)端子(9
同軸: DIGITAL 1 (DVD)
光學: DIGITAL 2 (CD)
2 音頻輸入/輸出端子(6 – 8
輸入: CD IN(CD 輸入),TAPE/CDR IN(磁 帶 /CDR 輸
入),VCR IN(錄像 機 輸 入),TV SOUND IN(電視 聲音輸入),DVD IN(DVD 輸入)
輸出: TAPE/CDR OUT(磁帶 /CDR 輸出),VCR OUT(錄 像機輸出)
• SUBWOOFER OUT(重低音揚聲器輸出)
3 COMPU LINK-4(SYNCHRO)(電腦聯動-4(同步))端子(26)
VOLTAGE SELECTOR
110V
220V
127V
230 - 240V
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
RIGHT LEFT
9p8
FRONT
SPEAKERS
RIGHT LEFT
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 816
q
4 AV COMPU LINK(音視頻電腦聯動)端子(27 5 FM/AM ANTENNA(調頻 /調幅天線)端子(5 6 電壓選擇器(1 7 VIDEO(復合視頻)輸入/輸出端子(8
輸入: DVD IN(DVD 輸入),VCR IN(錄像機輸入)
輸出: MONITOR OUT(監視器輸出),VCR OUT(錄像 機
輸出)
8 CENTER SPEAKER(中置揚聲器)端子(6 9 SURROUND SPEAKERS(環繞揚聲器)端子(6 p FRONT SPEAKERS(前置揚聲器)端子(6 q 交流電源線(9
4
如何
連接 AM(調幅)與 FM(調頻)天線
AM 天線的連接
將附帶的 AM 環型天線連接至 AM LOOP 端子。 轉動天線環直到獲得最佳接收效果。
如果接收效果不良,請將單股帶絕緣皮的室外導線(另購)連 接至 AM EXT 端子。(在 AM 環型天線保持連接的狀態下。)
FM 天線的連接
將附帶的 FM 天線連接至 FM 75 COAXIAL 端子作為臨時接收 用。 橫向拉長附帶的 FM 天線。
如果接收效果不良,須連接室外 FM 天線(另購)。在使用接口 連接 75 同軸電纜之前,請首先卸下附帶的 FM 天線。
7 如何連接 AM 天線電纜
123
后面板
如果 FM 接收效果不良, 可連接室外 FM 天線。
5
7
L
M
IA
F
X
A
O
C
帶有接口的 75 同軸 電纜(另購)
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
FM 75
COAXIAL
FM 天線(附帶)
1
打開端子。
2
AM 天線電纜插入到這裡。
3
關閉端子。
注:
如果
AM
環型天線帶有絕緣皮,請按右圖所示方向旋轉將
絕緣皮除去。
確保天線導體勿與其它任何端子、連接使用中的導線以及電 源線相碰觸。如此可能導致接收效果不良。
AM
LOOP
AM 環形天線
(附帶)
橫向拉長附帶的 FM 天線。
如果 AM 接收效果不良,請連接
AM
EXT
單股帶絕緣皮的導線(另購)。
安裝 AM 環型天線 時,將環上的插片 扣入底槽。
5
Getting Started
連接揚聲器和重低音揚聲器
您可連接五隻揚聲器 一對前置揚聲器,一隻中置揚聲器,一 對環繞揚聲器 和一隻重低音揚聲器。
注意:
請使用揚聲器終端所標揚聲器阻抗SPEAKER IMPEDANCE)的揚聲 器。
7 連接圖
具有 RCA 針型插 頭的電纜(另購)
SUBWOOFER
OUT
至重低音揚 聲器輸入
強力重低 音揚聲器
7 揚聲器佈置圖
中置
揚聲器
左前
揚聲器
左環繞 揚聲器
SURROUND
SPEAKERS
TER
RIGHT
CEN
SPEAKER
+
至中置揚聲器
至右前揚聲器
至右環繞揚聲器
重低音 揚聲器
右前
揚聲器
右環繞 揚聲器
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
16
8
FRONT
+
LEFT
SPEAKERS
RIGHT
+
+
LEFT
至左前揚聲器
至左環繞揚聲器
7 如何連接揚聲器導線
連接每個揚聲器時,可將后面板上的(+)及(–)端子與揚聲器 上標記(+)及(–)的端子相連接。
12 3
1
2
+
1
扭曲並去除每條揚聲器電纜(另購)末端的絕緣
+
體。
2
打開端子(1),將揚聲器電纜(2 )插入到這 裡。
3
關閉端子。
7 如何連接重低音揚聲器
用一具有 RCA 針型插頭的電纜(另購)將強力重低音揚聲器的 輸入插孔與后面板上的 SUBWOOFER OUT 插孔相連接。
另請參閱隨重低音揚聲器附帶的使用手冊。
通過連接重低音揚聲器,您可以加強低音或再生數碼軟件上灌錄 的原聲 LFE 信號。
因為低音沒有方向性,因此您可以隨意將重低音揚聲器放置在任 何地方。一般情況下是將其放在您的前方。
在連接了前置,中置,環繞和/或重低音揚聲器之后,請適當 設定揚聲器設定用信息以獲得最佳環繞聲效果。有關詳細說明 請參閱第 13 14 頁。
本機的初始設定為重低音揚聲器設定在“NO”,前置揚聲器 設定在“LARGE”,中置和環繞揚聲器設定在“SMALL”。
6
如何
連接音頻/視頻組件
在連接之前請關掉所有組件的電源。
可將以下音頻/視頻組件連接至本接收機。另請參閱隨各組件附帶的使用手冊。
音頻組件: CD 播放機*和卡式座(或 CD 錄音機*
視頻組件: 錄像機,電視機*,和 DVD 視盤機*
*
可用“模擬連接”(參閱下面)和/或“數碼連接”(參閱第
模擬連接
音頻組件的連接
使用具有 RCA 針型插頭的電纜(另購)。 將白色插頭插入左音頻插孔,將紅色插頭插入右音頻插孔來進行 連接。
注意:
若您將一種聲音加強裝置如圖案均衡器連接在信號源組件和接收機之間 時,自本接收機輸出的聲音可能會失真。
9
頁)的方法連接這些組件。
后面板
L
R
至音頻輸出
CD
IN
OUT
(REC)
TAPE /CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
L
R
L
R
CD 播放機
TV SOUND
IN
RIGHT LEFT
AUDIO
註:
您可任意將卡式座或 音機連接至 在選擇
CD
情參閱第
如果您的音頻組件具有 COMPU LINK(電腦聯動)插孔
關于連接方法以及 COMPU LINK(電腦聯機)之詳細信息請參閱第 26 頁。
至音頻輸入
至音頻輸出
卡式座
CD
錄音機連接至
TAPE/CDR
錄音機作為信號源時,“
10
頁。
插孔時,請將信號源名稱切換至
CD 錄音機
TAPE/CDR
CDR
”字樣會在顯示屏上出現。詳
插孔。當將
CDR
CD
,這樣
7
Getting Started
視頻組件的連接
使用具有 RCA 針型插頭的電纜(另購)。 將白色插頭插入左音頻插孔,紅色插頭插入右音頻插孔及黃色插 頭插入視頻插孔進行連接。
后面板
錄像機
錄像機
A B C D
CD
IN
OUT
(REC)
L
R
R
L
TAPE /CDR
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
(PLAY)
TV SOUND
IN
IN
IN
RIGHT LEFT
MONITOR
OUT
DVD
IN
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
電視機
R
L
Å 至音頻輸出 ı 至視頻輸入
DVD
DVD 視盤機
DVD
A
電視機
A B
CD IN
OUT
(REC) TAPE
/CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND
IN
RIGHT LEFT
AUDIO
B
MONITOR
OUT
DVD
IN
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
AUDIO
Å 至左/右頻道音頻輸入 ı 至左/右頻道音頻輸出 Ç 至視頻輸入 Î 至視頻輸出
MONITOR
R
DVD
IN
RIGHT LEFT
AUDIO
L
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR IN
(PLAY)
IN
Å 至音頻輸出 ı 至視頻輸出
欲使用以杜比數碼或 DTS 數碼環繞聲編碼的軟件時,請使用 其中一個 DIGITAL IN 端子連接 DVD 視盤機(參閱第 9 頁)。
8
如何
數碼連接
本機收機附帶兩個 DIGITAL IN(數碼輸入)端子 一個數碼同 軸端子和一個數碼光學端子。 您可使用數碼同軸電纜(另購)或數碼光學電纜(另購)將任何 組件與其中一個數碼端子相連接。
數碼同軸電纜
數碼光學電纜
重要說明︰
當使用數碼端子連接視頻組件時,您還需要將其連接到后面板上的視頻 插孔。不連接到視頻插孔便看不到播出的圖像。
在使用 DIGITAL IN 端子連接組件之后,如果需要,請正確進行下面的 設定。 – 正確進行數碼輸入(DIGITAL IN)端子的設定。有關詳細說明,請參
閱第 14 頁上的“選擇數碼輸入端子 DIGITAL IN”一節。
– 正確選擇數碼輸入模式。有關詳細說明,請參閱第 15 頁上的“選擇
模擬或數碼輸入模式”一節。
后面板
連接電源線
在將電源插頭插入交流電插座之前請確保所有連接工作已完成。
將電源線插入交流電插座。
請使電源線離開連接使用中的電纜及天線。因為電源線可引起屏 幕干擾。建議您使用同軸電纜來連接天線,因為它具有良好的抗 干擾性能。
注意:
在未設定主機后面板上的電壓選擇器和未完成所有的連接工作之前切 勿接通電源。
切勿以濕手觸摸電源線。
切勿拉扯電源線拔出插頭。當要拔出插頭時,請握住插頭拔出以免損
壞導線。
將電池裝入遙控器
使用遙控器之前,請先裝入附帶的兩節電池。
使用遙控器時,請將遙控器對準主機上的遙控感應窗來操作。
當組件帶有數碼同軸輸出端子時,請 使用數碼同軸電纜(另購)將其連接 到 DIGITAL 1DVD)端子。
當組件帶有數碼光學輸出端子時,請 使用數碼光學電纜(另購)將其連接 到 DIGITAL 2CD)端子。
在連接數碼光學電纜之前, 請先拔下保護用的插頭。
注︰
本機出廠時,
DIGITAL 1DIGITAL 2
當您想用
CD
錄音機時,亦請將所需的裝置按“模擬連接”一節中所說明的那樣
進行連接(參閱第
當您想用 視盤機時,亦請按“模擬連接”一節中所說明的那樣來連接 機(參閱第
DIGITAL IN
(同軸)︰用于 (光學)︰用于
COMPU LINK
AV COMPU LINK
8
頁)。
(電腦聯動)遙控系統來操作
7
頁)。
端子可用于下列組件的數碼輸入:
DVD
視盤機
CD
播放機
CD
(音視頻電腦聯動)遙控系統來操作
DIGITAL 1
(DVD)
DIGITAL 2 ( CD )
DIGITAL IN
播放機或
DVD
DVD
視盤
1
在遙控器背面,如圖所示取 下電池艙的蓋子。
2
裝入電池。
請確保對準電池的電極: (+)對(+)和(–)對(–)。
3
合上電池艙的蓋子。
如果遙控器的操作範圍或效能減弱,需要更換電池。請使用兩節 R6PSUM-3)/AA(15F)型干電池。
注意:
請遵循下列注意事項以免發生電池漏電或爆裂:
對準所示電極將電池置入遙控器:(+)對(+)和(–)對(–)。
使用正確型號的電池。看似相同的電池可能電壓不同。
應同時換上兩節新電池。
切勿將電池暴露于熱氣或火焰處。
9
Loading...
+ 26 hidden pages