• НЕ помещайте металлические предметы внутрь
ресивера.
• НЕ разбирайте ресивер, не удаляйте винты, крышки и
не открывайте корпус.
• НЕ подвергайте ресивер воздействию дождя или
влаги.
Расположение
• Установите ресивер на ровную поверхность,
защищенную от влаги.
• Температура среды, в которой установлен ресивер,
должна быть между –5°C и 35°C.
• Убедитесь в хорошей вентиляции воздуха вокруг
ресивера.
Плохая вентиляция может вызвать перегрев и
повреждение
ресивера.
Как обращаться с ресивером
• НЕ прикасайтесь к кабелю питания мокрыми руками.
• НЕ тяните за кабель питания для его отключения от
розетки. При отключении питания всегда беритесь за
штепсель, чтобы не повредить кабель.
• Располагайте кабель питания подальше от
соединительных кабелей и антенн. Кабель питания
может вызывать помехи или искажения изображения.
Мы рекомендуем Вам использовать коаксиальный
кабель для подключения антенны, так как он хорошо
защищен от помех.
• При нарушении подачи питания или отключении
кабеля питания, хранящаяся в памяти информация,
такая как настроенные FM или AM (MW/LW) каналы и
параметры звучания, стирается через несколько дней.
Проверка комплектации
Убедитесь в том, что в комплекте с ресивером Вы
получили следующие принадлежности.
Цифры в скобках показывают количество
поставляемых принадлежностей.
• Пульт дистанционного управления (1)
• Батарейки (2)
• Рамочная антенна AM (MW) (1)
• Антенна FM (1)
Если какой-либо предмет отсутствует, немедленно
обратитесь к Вашему дилеру.
1
Эта отметка показывает, что данная
операция может быть выполнена только
при помощи пульта дистанционного
управления.
Эта отметка показывает, что данная
операция не может быть выполнена при
помощи пульта дистанционного управления.
Используйте кнопки на передней панели.
e Кнопка SPEAKER ON/OFF (11)
r Кнопка SUBWOOFER OUT ON/OFF (16)
t Кнопки FM/AM TUNING 5/∞ (20)
y Кнопки FM/AM PRESET 5/∞ (20, 21)
u Кнопка FM MODE (21)
i Кнопка MEMORY (20, 21)
o Кнопка SETTING (13)
; Кнопка SET (13, 17)
a Диск MULTI JOG (13, 17)
s Кнопка EXIT (13, 17)
d Кнопка ADJUST (17)
Для получения более подробной информации
обращайтесь на страницы, указанные в скобках.
1 Индикатор ANALOG (15)
2 Индикатор DIGITAL AUTO (15)
3 Индикатор SPK (11)
4 Индикаторы громкоговорителей
и индикаторы сигналов (28)
5 Индикатор
6 Индикатор DSP (26, 28)
7 Индикатор H. PHONE (11)
8 Индикатор INPUT ATT (приглушение) (16)
PRO LOGIC II (25, 27)
3
9 Индикатор TUNED (20)
0 Индикатор STEREO (20)
- Индикатор AUTO MUTING (21)
= Индикаторы RDS (22, 24)
6 Разъемы CENTER SPEAKER (6)
7 Разъемы SURROUND SPEAKER (6)
8 Разъемы FRONT SPEAKERS (6)
9 Кабель питания (9)
4
Первые шаги
Подключая антенн AM (MW) и FM
Подключение антенны АМ (MW)
Подключите полученную в комплекте рамочную антенну
АМ (MW) к разъему AM LOOP.
Поворачивайте рамочную антенну АМ (MW) для
достижения наилучшего качества приема.
• При низком качестве приема подключите одиночный
провод с виниловым покрытием (не входит в комплект)
к разъему АМ ЕХТ. (При этом не отсоединяйте
рамочную антенну АМ (MW)).
Подключение антенны FM
Полученная в комплекте антенна FM может быть
подключена к разъему FM 75 Ω COAXIAL в качестве
временной меры.
Растяните полученную в комплекте антенну FM по
горизонтали.
• Если качество приема неудовлетворительно,
подключите внешнюю антенну (не входит в комплект).
Перед подключением коаксиального кабеля 75 Ω
(провод с круглым сечением, ведущий к внешней
антенне), отсоедините полученную в комплекте
антенну FM.
77
7Как подключить провод антенны AM (MW)
77
123
Задняя панель
• Если качество приема FM
неудовлетворительно,
подключите внешнюю
антенну.
Коаксиальный кабель
75 Ω с разъемом (IEC
или DIN45325)
(не входит в комплект)
Полученная в
комплекте антенна FM
(входит в комплект)
1
Откройте разъем.
2
Вставьте провод антенны АМ (MW).
3
Закройте разъем.
Примечания:
• Если провод рамочной антенны АМ (MW) покрыт
изоляцией, удалите изоляцию, как показано на
рисунке справа.
• Убедитесь в том, что проводники антенны не
соприкасаются ни с какими другими разъемами,
соединительными кабелями и кабелем питания. Это
может ухудшить качество приема.
Рамочная антенна АМ
(MW) (входит в комплект)
Растяните полученную
в комплекте антенну FM
по горизонтали.
Если качество приема АМ (MW)
неудовлетворительно, подключите одино чный провод с вини-
ловым покрытием (не вхо-
дит в комплект) в качес-
тве внешней антенны.
Проденьте зубцы на
рамк е в отверстия на
основной части для
сборки рамочной
антенны АМ (MW).
5
Подключение динамиков
и сабвуфера
77
7Схема расположения динамиков
77
Вы можете подключить пять динамиков – пару
фронтальных, центральный и пару динамиков объемного
звука, а также сабвуфер.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Используйте динамики, на разъемах которых есть пометка
SPEAKER IMPENDANCE.
77
7Схема подключения
77
(не входит в комплект)
К входу сабвуфера
Активный сабвуфер
Центральный
динамик
Фронтальный
левый
динамик
Левый
динамик
объемного
звука
К центральному
динамику
К фронтальному
правому динамику
К правому динамику объемного звука
Фронтальный
звука
правый
динамик
Сабв уфер
Правый
динамик
объемного
К фронтальному
левому динамику
К левому динамику
объемного звука
77
7Как подключать кабели динамиков
77
При подключении каждого динамика соедините
разъемы + и – на задней панели с разъемами на
динамике, помеченными как + и –.
1
Удалите изоляцию с конца каждого провода
динамика.
2 Откройте разъем 1 и вставьте туда провод
динамика 2.
3 Закройте разъем.
77
7Как подключать сабвуфер
77
Подключите входное гнездо активного сабвуфера к
гнезду SUBWOOFER OUT на задней панели при помощи
кабеля с контактным штекером RCA (не входит в
комплект).
• Ознакомьтесь также с инструкциями для Вашего
сабвуфера.
Подключив сабвуфер, Вы можете усилить
воспроизведение низкочастотного звука или
воспроизводить исходный сигнал LFE при
прослушивании цифровых материалов.
Так как у низкочастотного звука направленность
отсутствует, Вы можете поместить сабвуфер куда
угодно. Как правило, сабвуфер устанавливают
перед слушателем.
После подключения фронтальных, центрального,
пространственных динамиков и/или сабвуфера
настройте параметры динамиков должным образом
для оптимизации эффекта пространственного
звучания. Для получения более подробной информации обратитесь на страницы 13 и 14.
• По умолчанию сабвуфер установлен как “NO” (нет),
фронтальные динамики как “LARGE” (большие), а
центральный и пространственные динамики – как
“SMALL” (маленькие).
6
Первые шаги
Подключение аудио/видео устройств
Перед подключением отключите все устройства.
К этому ресиверу Вы можете подключить следующие аудио/ видео устройства. Ознакомьтесь также с инструкциями
для подключаемых устройств.
• Аудио устройства:Проигрыватель компакт-дисков* и Кассетная дека (или устройство записи компакт-дисков*)
• Видео устройства:Видиомагнитофон, телевизор и DVD-проигрыватель
* Вы можете подключить эти устройства при помощи методов, описанных в разделах “Аналоговое подключение” (ниже) и “Цифро
вое подключение” (см. стр. 9).
Аналоговое подключение
Подключение аудио устройств
Воспользуйтесь кабелями с контактными штекерами
RCA (не входят в к омплект).
Подключите белый штекер к левому аудио гнезду, а
красный штекер к правому аудио гнезду.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Если Вы подключили звукоусиливающее устройство, например,
графический эквалайзер, между источником сигнала и этим
ресивером, звук, выводимый этим ресивером, может быть
искажен.
К выходу
Проигрыватель
компакт-дисков
Примечания:
К гнездам TAPE/CDR Вы можете подключить как кассетную деку, так и
устройство для записи компакт-дисков. При подключении к гнездам
TAPE/CDR измените название источника сигнала на CDR, чтобы при
выборе устройства для записи компакт-дисков в качестве источника
сигнала на дисплее появлялось “CDR”. Для получения более подробной
информации обратитесь на страницу 10.
Задняя панель
К аудио входу
К аудио входу
Кассетная дека
Устройство записи
компакт-дисков
Если Ваши аудио устройства оборудованы разъемом COMPU LINK
См. также стр. 29 для получения более подробной информации о подключении системы дистанционного управления
COMPU LINK.
7
Подключение видео устройств
Воспользуйтесь кабелями с контактными штекерами
RCA (не входят в комплект).
Подключите белый штекер к левому аудио гнезду,
красный штекер к правому аудио гнезду, а желтый
штекер к видео гнезду.
Задняя панель
Видеомагнитофон
Видеомагнитофон
Телевизор
К аудио выходу
Å
B
Å
К видео выходу
Телевизор
Å
К левому/правому каналу аудио входа
B
К левому/правому каналу аудио вых ода
Å
Ç
К видео входу
Î
К видео выходу
DVD-проигрыватель
DVD-проигрыватель
К аудио выходу
Å
B
Å
К видео выходу
Для прослушивания материалов, закодированных в
формате Dolby Digital или DTS Digital Surround, Вы
должны подключить проигрыватель DVD через один из
разъемов DIGITAL IN (см. стр. 9).
8
Первые шаги
Цифровое подключение
Этот ресивер оборудован двумя разъемами DIGITAL IN —
одним коаксиальным разъемом и одним оптическим
разъемом. Вы можете подключать любое устройство к
любому цифровому разъему при помощи цифрового
коаксиального кабеля (не входит в комплект) или
цифрового оптического кабеля (не входит в комплект).
Цифровой коаксиальный кабель
Цифровой оптический кабель
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
• При подключении видео устройств посредством цифровых
разъемов, Вы также должны подключить его к видео гнезду
на задней части устройства. Без подключения к видео гнезду
Вы не сможете просматривать воспроизводимое изображение.
• После подключения устройств через разъемы DIGITAL IN осуществите следующие настройки, если это необходимо:
– Правильно настройте параметры разъема цифрового вхо-
да(DIGITAL IN). Для получения более подробной информации см. раздел “Настройка разъемов Цифрового Входа
(DIGITAL IN)” на стр. 14.
– Правильно выберите режим цифрового входа. Для получе-
ния более подробной информации см. раздел “Выбор режима входа: цифровой или аналоговый” на стр. 15.
Задняя панель
Подключение кабеля питания
Перед подключением ресивера к розетке убедитесь в
том, что все остальные подключения завершены.
Подключите кабель питания к розетке.
Располагайте кабель питания подальше от
соединительных кабелей и антенн. Кабель питания
может вызывать помехи или искажения изображения.
Мы рекомендуем Вам использовать коаксиальный
кабель для подключения антенны, так как он хорошо
защищен от помех.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
• Не прикасайтесь к кабелю питания мокрыми руками.
• Не тяните за кабель питания для его отключения от розетки.
При отключении питания всегда беритесь за штепсель,
чтобы не повредить кабель.
Установка батареек в пульт
дистанционного управления
Перед использованием пульта дистанционного
управления установите в него две полученных в
комплекте батарейки.
• При использовании пульта дистанционного
управления Вам следует наводить пульт на сенсор
дистанционного управления на ресивере.
Если устройство оборудовано коаксиальным разъемом цифрового выхода,
подключите его к разъему
DIGITAL 1 (DVD) при помощи цифрового коаксиального кабеля (не входит
в комплект).
DIGITAL 1
(DVD)
Если устройство оборудовано оптическим разъемом цифрового выхода,
подключите его к разъему
DIGITAL 2 ( CD )
DIGITAL 2 (CD) при помощи цифрового оптического кабеля (не входит в
комплект).
DIGITAL IN
Перед подключением
цифрового оптического
кабеля удалите
защитный
штекер.
Примечания:
• При поставке с фабрики разъемы DIGITAL IN могут быть
использованы в качестве цифровых входов для устройств:
– DIGITAL 1 (коаксиальный): для проигрывателя DVD
– DIGITAL 2 (оптичес кий): для проигрывателя компакт-дисков
• Если Вы желаете управлять проигрывателем компакт-дисков
или устройством записи компакт-дисков при помощи
системы дистанционного управления COMPU LINK,
подключите также устройство, как это описано в разделе
“Аналог овое подключение” (см. стр. 7).
1
Удалите крышку отсека
для батареек на задней
части пульта дистанционного управления.
2 Установите батарейки.
• Следите за соответствием
полярности:
(+) к (+) и (–) к (–).
3 Установите крышку
на место.
Если дальнодействие или эффективность пульта
дистанционного управления упало, замените батарейки.
Воспользуйтесь двумя батарейками R6P(SUM-3)/AA(15F)
сухого типа.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Для избежания протечки или порчи батареек соблюдайте
следующие меры предосторожности:
• При установке батареек в пульт дистанционного управления
соблюдайте полярность: (+) к (+) и (–) к (–).
• Пользуйтесь батарейками соответствующего типа. Батарейки,
имеющие одинаковый вид, могут различаться напряжением.
• Заменяйте обе батарейки одновременно.
• Не подвергайте батарейки воздействию высокой
температуры или огня.
9
Основные операции
Передняя панель
STANDBY/ON
и индикатор STANDBY
Кнопки выбора
источника сигнала
Включение питания
Нажмите STANDBY/ON
пульте дистанционного управления).
Индикатор STANDBY погаснет. На дисплее появится
название текущего источника сигнала (или частота
вещания).
Для отключения питания (переход в режим standby)
Снова нажмите STANDBY/ON
на пульте дистанционного управления).
Загорится индикатор STANDBY на передней панели.
Примечания:
В режиме standby устройство потребляет минимальное
количество энергии. Для полного отключения питания
отключите кабель питания от розетки.
(или STANDBY/ON AUDIO на
(или STANDBY/ON AUDIO
Выбор источника сигнала для
воспроизведения
Пульт дистанционного управления
STANDBY/ON
AUDIO
Кнопки выбора
источника
сигнала
Примечания:
• При подключении к гнездам TAPE/CDR измените
название источника сигнала на CDR, чтобы при
выборе устройства для записи компакт-дисков в
качестве источника сигнала на дисплее появлялось
“CDR”. См. ниже – раздел “Изменение названия
исто чника сигнала”.
• Если Вы подключили какое-либо цифровое устройство
черезцифровые разъемы (см. стр. 9), Вы должны
выбрать режим цифрового входа (см. стр. 14).
• При нажатии одной из кнопок на пульте дистанционного управления, помеченной звездочкой (*), выше,
приемникавтоматически включается.
Изменение названия
источника сигнала
Если Вы подключили к гнездам TAPE/CDR на задней
панели устройство записи компакт-дисков (CDR) и выбрали CDR в качестве источника сигнала, измените название
источника сигнала “СDR”, отображаемое на дисплее.
Нажмите одну из кнопок выбора источника сигнала.
На дисплее появится название соответствующего
источника сигнала.
На передней панели
DVD
На пульте дистанционного управления
DVD:Выбор проигрывателя DVD.
VCR:Выбор видеомагнитофона.
TV SOUND:Выбор звука от телевизора.
CD *:Выбор проигрывателя компакт-дисков.
TAPE/CDR *:Выбор кассетной деки (или устройства
FM/AM *: Выбор диапазона FM или AM (MW).
TV SOUNDVCR
записи компакт-дисков).
• После каждого нажатия кнопки
частотный диапазон переключается
между FM и AM (MW).
CD
SOURCE NAME
FM/AMTAPE/CDR
1
Нажмите TAPE/CDR (SOURCE NAME)
на передней панели.
• Убедитесь, что на дисплее появилось “TAPE”.
2 Нажмите и удерживайте SOURCE NAME
(TAPE/CDR) на передней панели до появ
ления на дисплее “ASSIGN CDR”.
Для переключения названия источника сигнала с
“CDR” на “TAPE”, повторите приведенную выше процеду-
ру (в пункте 1 убедитесь в том, что на дисплее появи-
лось “CDR”).
Примечания:
Вы можете пользоваться подключенным устройством, не
меняя название источника сигнала. Тем не менее, при
этом возможны некоторые неудобства.
• При выборе данного устройства в качестве источника
сигнала на дисплее будет отображаться название
другого устройства.
• Вы не сможете использовать цифровой вход (см. стр.
14) для устройства записи компакт-дисков.
• Вы не сможете пользоваться системой
дистанционного управления COMPU LINK (см. стр. 29)
для управления устройством записи компакт-дисков.
10
Основные операции
Передняя панельПульт дистанционного управления
MASTER
VOLUME
Гнездо
PHONES
SPEAKERS
ON/OFF
DIMMER
Кнопки выбора
источника сигнала
Выбор различных источников сигнала
для изображения и звука
Вы можете просматривать изображение, воспроизводимое видео устройством, во время прослушивания звука
от другого источника сигнала.
Нажмите одну из кнопок выбора источника сигнала во
время просмотра изображения, воспроизводимого видео
устройством, например, видеомагнитофоном, проигрывателем DVD.
• После выбора источника видео сигнала изображение,
воспроизводимое выбранным источником, посылается
на телевизор до тех пор, пока Вы не выберете другой
источник видео сигнала.
SLEEP
Кнопки
выбора
источника
сигнала
DIMMER
MUTING
VOLUME +/-
Прослушивание только
через наушники
При прослушивании через наушники Вы должны
отключить динамики.
1
Нажмите SPEAKERS ON/OFF на передней
панели.
На некоторое время на дисплее появится сообщение
“HEADPHONE”. Индикатор SPK погаснет, и загорится
индикатор H. PHONE.
На передней панели
дистанционого управления
На пульте
Настройка громкости
На передней панели:
Для увеличения громкости поверните регулятор
MASTER VOLUME по часовой стрелке.
Для уменьшения громкости поверните MASTER VOLUME
против часовой стрелки.
На пульте дистанционого управления:
Для увеличения громкости нажмите VOLUME +.
Для уменьшения громкости нажмите VOLUME –.
Уровень громкости может быть настроен в пределах от
“0” (минимум) до “50” (максимум).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Перед включением любого источника сигнала всегда
устанавливайте уровень громкости в минимальное положение.
Если будет установлен высокий уровень громкости, внезапный
вывод мощной звуковой волны может причинить непоправимый
ущерб Вашему слуху и/или Вашим динамикам.
При этом текущий режим пространственного звучания отключается, и включается режим прослушивания через наушники HEADPHONE (см. ниже).
2 Подключите наушники к гнезду PHONES
на передней панели.
Режим HEADPHONE
При использовании наушников следующие сигналы
выводятся независимо от параметров динамиков:
—Для двухканальных стереофонических материалов
сигналы фронтальных левого и правого каналов
выводятся непосредственно через наушники.
—Для мультиканальных материалов сигналы
фронтального левого и правого, центрального и
тыловых, левого и правого каналов микшируются и
затем выводятся через наушники.
Вы можете прослушивать мультиканальный звук
через наушники.
Примечание:
В режиме прослушивания через наушники Вы не
можете использовать режимы Surround/DSP (обратитесь
на страницы с 25 по 28).
11
После завершения использования наушников
1
Нажмите кнопку SPEAKERS ON/OFF на
передней панели для включения динамиков.
Индикатор H. PHONE погаснет, и загорится
индикатор SPK.
2 Отсоедините наушники.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Не забудьте понизить громкость:
• Перед тем, как надеть или подключить наушники, так как
чрезмерно громкий звук может повредить как наушникам, так
и Ваш слух.
• Перед повторным включением динамиков, так как
чрезмерная громкость может привести к повреждению
динамиков.
Временное отключение звука—
приглушение
Вы можете временно отключить звук.
Нажмите MUTING
ния для отключения звука сразу во всех подключенных
динамиках и наушниках.
• На дисплее появляется индикация “MUTING”, а
звук отключится (индикатор VOLUME
при этом исчезнет).
Для восстановления исходной громкости, нажмите
MUTING снова.
• Звук можно восстановить также при помощи регулятора MASTER VOLUME на передней панели или при
помощи кнопок VOLUME +/– на пульте дистанционного
управления.
на пульте дистанционного управле-
Настройка яркости дисплея – DIMMER
Вы можете понизить яркость дисплея.
Нажмите DIMMER.
• После каждого нажатия кнопки яркость дисплея
попеременно увеличивается и уменьшается.
Отключение питания при помощи
функции самоотключения
Воспользовавшись таймером самоотключения—Вы
можете заснуть под музыку.
Повторно нажимайте SLEEP
• На дисплее загорится индикатор SLEEP.
После каждого нажатия кнопки время, оставшееся до
отключения, переключается с 10-минутными интервалами, как показано ниже:
(Отмена)
При наступлении времени самоотключения Ресивер
отключится автоматически.
Для проверки или изменения времени, оставшегося
до отключения нажмите кнопку SLEEP один раз.
На дисплее появится время, оставшееся до отключения
(в минутах).
• Для изменения времени отключения повторно
нажимайте кнопку SLEEP.
Для отключения таймера самоотключения повторно
нажимайте SLEEP до появления на дисплее
“SLEEP 0 MIN”. (Индикатор SLEEP погаснет.)
• Отключение питания также отключает таймер самоот
ключения.
Автоматическое сохранение основных
настроек в памяти
Этот ресивер автоматически сохраняет в памяти
параметры звучания в следующих случаях:
• когда Вы отключаете питание,
• когда Вы переключаете источник сигнала и
• когда Вы присваиваете название источнику сигнала.
При переключении источника сигнала параметры,
настроенные для выбранного источника, вызываются
из памяти автоматически.
Для каждого источника сигнала можно сохранять
следующие параметры:
• Режим приглушения входного сигнала (см. стр. 16)
• Настройка тональности (см. стр. 18)
• Уровень выхода сабвуфера (см. стр. 18 и 19)
• Режим Surround/DSP (см. стр. 27 и 28)
Примечания:
• Вы не можете настраивать и сохранять в памяти
различные параметры для цифрового и аналогового
режимов.
• Когда источником сигнала является тюнер FM или
АМ (MW), Вы можете настраивать параметры
отдельно для каждого диапазона.
Запись
Вы можете осуществлять запись любого источника
сигнала, воспроизводимого через ресивер, на кассетную деку (или устройство записи минидисков), подключенную к гнездам TAPE/CDR и на видеомагнитофон,
подключенный к гнездам VCR, одновременно.
Во время записи Вы можете прослушивать звук от
выбранного источника сигнала на любой громкости,
так как это не влияет на уровень записываемого
звука.
Примечание:
Уровень громкости, настройка тональности (см. стр.
18) и выбранный режим Surround/DSP (см. стр. 28) не
оказывает влияния на записываемый материал.
12
Основные настройки
Настройка базовых параметров при
помощи диска MULTI JOG
После подключения и размещения громкоговорителей
Вам следует настроить следующие параметры в
соответствии с условиями Вашего помещения.
• Информацию о громкоговорителях (обратитесь к
правой колонке и на страницу 14)
• Источники сигнала, подключенные к разъемам
цифрового входа (обратитесь на страницу 14)
77
7 Функциональные кнопки
77
Кнопка
SETTING
MULTI JOG
SET
EXIT
77
7 Процедура настройки
77
Пример: Настройка параметров сабвуфера
Прежде чем начать, запомните...
Время выполнения этой процедуры ограничено. Если
режим настройки отключился раньше, чем Вы закончили
процедуру, начните заново с пункта
1
Нажмите SETTING.
На дисплее появится последний выбранный
параметр.
Ее функции
Служит для переключения ресивера
в режим настройки базовых параметров.
• Служат для выбора настраиваемого
параметра после наж атия кнопки
SETTING.
• Служит для настройки выбранного
параметра после наж атия кнопки
SET.
Служит для определения настраиваемого параметра.
Служит для выхода из режима настройки базовых параметров или для
возвращения к предыдущему пункту.
1
.
4 Поверните диск MULTI JOG для
настройки выбранного параметра.
Если сабвуфер подключен, выберите
“SUBWOOFER YES” (сабвуфер подключен).
Пример: При выборе SUBWOOFER YES .
5 Нажмите EXIT.
Для настройки других параметров повторит
пункты с 2 по 5.
Для завершения процедуры настройки переходите к
пункту 6.
6 Нажмите EXIT снова.
Режим настройки базовых параметров будет
отключен.
Настройка параметров динамиков
По умолчанию сабвуфер установлен как “NO” (нет),
фронтальные динамики как “LARGE” (большие), а
центральный и пространственные динамики – как
“SMALL” (маленькие).
Для достижения наилучшего настройте параметры
сабвуфера и динамиков в соответствии с конфигурацией
Вашей системы.
Зарегистрируйте размеры всех подключенных
динамиков.
• При изменении конфигурации динамиков введите их
параметры снова.
LARGE
(большой)
ключили сабвуфер.
Вы можете настраивать уровень
выхода сабвуфера (см. стр. 19).
подключили или отключили сабвуфер.
Выберите этот вариант, если диаметр
диффузора динамика превышает 12 см.
2 Поверните диск MULTI JOG для выбора
настраиваемого параметра.
(назад на начало)
3 Нажмите SET.
На дисплее появится текущее значение выбранного
параметра.
Пример: При выборе SUBWOOFER
13
SMALL
(маленький)
NONE
Примечания:
• Если Вы выбрали “NO” для сабвуфера, то для, то для
фронтального динамика Вы можете выбрать только
“LARGE”.
• Если Вы установили “SMALL” для фронтального
динамика, Вы не можете установить “LARGE” для
центрального и динамиков объемного звука.
Выберите этот вариант, если диаметр
диффузора динамика не превышает
12 с м .
Выберите этот вариант, если данный
динамик не подключен.
(Для фронтальных динамиков этот
вариант недоступен.)
77
7 Расстояние до громкоговорителей - DISTANCE UNITS
77
(единицы измерения расстояния), FRNT DISTANCE
(расстояние до фронтальных громкоговорителей),
CNTR DISTANCE (расстояние до центрального
громкоговорителя), SURR DISTANCE (расстояние до
пространственных громкоговорителей)
Выберите единицы, в которых будет измеряться
расстояние от динамиков до Вашей позиции для
прослушивания – метры “METER” или футы “FEET”.
После выбора единицы измерения установите
расстояние до каждого динамика в пределах от “0.3 m”
(1FT) до “9.0 m” (30F T) с интервалом 0,3 m (1 фут).
Пример: в этом случае,
установите “FRNT DISTANCE” как “3,0m” или “10FT”,
установите “CNTR DISTANCE” как “2,7m” или “9FT”
и установите “SURR DIS TANCE” как “2,4m” или “8FT”.
77
7 Приглушение низкочастотного сигнала –
77
LFE ATTENUATE
Если во время воспроизведения источника сигнала,
использующего Dolby Digital или DTS Digital Surround
низкочастотный звук искажается, выберите “–10 dB” для
включения функции приглушения низкочастотного
сигнала.
• Эта функция действует только при поступлении
низкочастотного (LFE) сигнала.
0dBПри обычных условиях установите это
–10dBВыберите это значение, если низкочастотный
77
7 Сжатие динамического диапазона — D_COMPRESSION
77
Вы можете сжимать динамический диапазон (разницу
между максимальным и минимальным звуком)
воспроизводимого звука. Это бывает полезно при
воспроизведении звука ночью.
• Эта функция работает только при воспроизведении
источника сигнала Dolby Digital.
значение (значение по умолчанию) .
звук искажается.
• Для всех громкоговорителей по умолчанию установлены метры “METER” и расстояние “3.0 m” (10FT).
Примечание:
Если для центрального и тыловых динамиков Вы
выбрали “NONE”, Вы не можете настраивать расстояние
до центрального и тыловых динамиков.
77
7 Частота разделения – CROSSOVER
77
Маленькие динамики не могут достаточно хорошо
воспроизводить низкие частоты. Поэтому, если Вы
используете маленькие динамики для любого из каналов, ресивер автоматически перемещает низкочастотные элементы звучания, первоначально поступающие
по тому каналу, где Вы используете маленькие динамики, на канал, для которого Вы используете большие
динамики.
Для правильного использования этой функции Вам
необходимо установить уровень частоты разделения в
соответствии с размером подключенных маленьких
динамиков.
Частота разделения
80 Гц
100 Гц
120 Гц
150 Гц
20 0 Гц
Размер диффузора маленького динамика
Около 12 см
Около 10 см (значение по умолчанию)
Около 8 см
Около 6 см
Менее 5 см
MIDВыберите это значение, если Вы желаете
несколько сократить динамический диапазон
(значение по умолчанию).
MAXВыберите это значение, если Вы желаете
полностью сжать динамический диапазон.
(Применимо при прослушивании ночью.)
OFFВыберите это значение, если Вы желаете
воспроизводить пространственное звучание в
полном динамическом диапазоне.
(Функция не действует.)
Настройка разъемов Цифрового Входа –
DIGITAL IN
При использовании разъемов цифрового входа Вы
должны установить, какое устройство подключено к
какому разъему (DIGITAL 1/2), чтобы при выборе
цифрового источника сигнала на дисплее отображалось
правильное название.
Выберите соответствующее значение из следующего
списка:
(назад на начало)
Примечание:
При поставке с фабрики разъемы DIGITAL IN могут быть
использованы в качестве цифровых входов для
следующих устройств.
• DIGITAL 1 (коаксиальный): Для проигрывателя DVD
• DIGITAL 2 (оптический): Для проигрывателя компактдисков
• Если все динамики определены как “LARGE”, настройка этой функции невозможна (появляется сообщение
“CROSS OFF”).
14
Основные настройки
Передняя панельПульт дистанционного управления
Кнопки выбора
источника сигнала
Выбор режима входа: цифровой
или аналоговый
Если Вы подключили цифровое устройство как через
аналоговый (см. стр. 7 или 8), так и через цифровой
(см. стр, 9)
входы, Вам следует правильно выбрать режим входа.
1
Нажмите на одну из кнопок выбора
источника сигнала—DVD, TV SOUND, CD
или TAPE/CDR*— для которого Вы
желаете изменить режим входа.
INPUT DIGITAL
INPUT ANALOG
Если при воспроизведении материала, закодированного
в формате Dolby Digital или DTS, режим
“DIGITAL AUTO” не работает должным образом,
выполните приведенную ниже процедуру:
• В начале воспроизведения звук может не выводиться.
• При поиске или пропуске глав или фр агментов могут
иметь место помехи.
Последовательно нажимайте кнопку INPUT
DIGITAL
“DOLBY DIGITAL” или “DTS SURROUND”.
• После каждого нажатия кнопки режим цифрового
на передней панели для выбора
входа переключается в такой последовательности:
Кнопки выбора
источника
сигнала
ANALOG/DIGITAL
Примечание:
* Вы можете выбрать только тот источник сигнала
из числа приведенных выше, для которого
настроен разъем цифрового входа. (См. раздел
“Настройка разъемов Цифрового Входа (DIGITAL
IN)” на стр. 14 ).
2
Выбор режима цифрового входа.
На передней панели
Нажмите INPUT DIGITAL.
На дисплее появится “DIGITAL AUTO” , а
также загорится индикатор DIGITAL AUTO.
Для возвращения в аналоговый режим,
нажмите INPUT ANALOG.
На дисплее на некоторе время появится
сообщение “ANALOG”, и загорится индикатор
ANALOG.
На пульте дистанционного управления
Нажмите ANALOG/DIGITAL.
• После каждого нажатия кнопки режим входа
последовательно переключается между
аналоговым (“ANALOG”) и цифровым
(“DIGITAL AUTO”).
аналогового входа. (При поставке с
фабрики включен этот режим.)
• Для воспроизведения материала, закодированного в
формате Dolby Digital, выберите“DOLBY DIGITAL”.
• Для воспроизведения материала, закодированного в
формате DTS Digital Surround, выберите “DTS SURROUND”.
Примечание:
Когда Вы отключаете питание или выбираете другой
источник сигнала, режим “DOLBY DIGITAL” или “DTS
SURROUND” отключается, и режим цифрового входа
автоматически устанавливается как “DIGITAL AUTO”.
Индикатор ANALOG и индикаторы формата цифрового
сигнала на дисплее показывают тип сигналов,
принимаемых ресивером.
ANALOGЗагорается, когда выбран аналоговый
вход.
LINEAR PCMЗагорается при поступлении сигнала в
формате Linear PCM.
DIGITAL• Загорается при поступлении сигнала в
формате Dolby Digit al.
• Мигает, ко гда “DOLBY DIGITAL”
выбрано для материала,
закодированного не в формате
Dolby Digital.
• Загорается при поступлении сигнала в
формате DTS.
• Мигает, когда “DTS SURROUND”
выбрано для материала,
закодированного не в формате DTS.
15
Примечание:
Если в режиме “DIGITAL AUTO” входные сигналы не
распознаются, на дисплее не загораются индикаторы
цифрового сигнала.
Основные операции
Передняя панельПульт дистанционного управления
MASTER
VOLUME
Гнездо
PHONES
SPEAKERS
ON/OFF
DIMMER
Кнопки выбора
источника сигнала
Выбор различных источников сигнала
для изображения и звука
Вы можете просматривать изображение, воспроизводимое видео устройством, во время прослушивания звука
от другого источника сигнала.
Нажмите одну из кнопок выбора источника сигнала во
время просмотра изображения, воспроизводимого видео
устройством, например, видеомагнитофоном, проигрывателем DVD.
• После выбора источника видео сигнала изображение,
воспроизводимое выбранным источником, посылается
на телевизор до тех пор, пока Вы не выберете другой
источник видео сигнала.
SLEEP
Кнопки
выбора
источника
сигнала
DIMMER
MUTING
VOLUME +/-
Прослушивание только
через наушники
При прослушивании через наушники Вы должны
отключить динамики.
1
Нажмите SPEAKERS ON/OFF на передней
панели.
На некоторое время на дисплее появится сообщение
“HEADPHONE”. Индикатор SPK погаснет, и загорится
индикатор H. PHONE.
На передней панели
дистанционого управления
На пульте
Настройка громкости
На передней панели:
Для увеличения громкости поверните регулятор
MASTER VOLUME по часовой стрелке.
Для уменьшения громкости поверните MASTER VOLUME
против часовой стрелки.
На пульте дистанционого управления:
Для увеличения громкости нажмите VOLUME +.
Для уменьшения громкости нажмите VOLUME –.
Уровень громкости может быть настроен в пределах от
“0” (минимум) до “50” (максимум).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Перед включением любого источника сигнала всегда
устанавливайте уровень громкости в минимальное положение.
Если будет установлен высокий уровень громкости, внезапный
вывод мощной звуковой волны может причинить непоправимый
ущерб Вашему слуху и/или Вашим динамикам.
При этом текущий режим пространственного звучания отключается, и включается режим прослушивания через наушники HEADPHONE (см. ниже).
2 Подключите наушники к гнезду PHONES
на передней панели.
Режим HEADPHONE
При использовании наушников следующие сигналы
выводятся независимо от параметров динамиков:
—Для двухканальных стереофонических материалов
сигналы фронтальных левого и правого каналов
выводятся непосредственно через наушники.
—Для мультиканальных материалов сигналы
фронтального левого и правого, центрального и
тыловых, левого и правого каналов микшируются и
затем выводятся через наушники.
Вы можете прослушивать мультиканальный звук
через наушники.
Примечание:
В режиме прослушивания через наушники Вы не
можете использовать режимы Surround/DSP (обратитесь
на страницы с 25 по 28).
11
После завершения использования наушников
1
Нажмите кнопку SPEAKERS ON/OFF на
передней панели для включения динамиков.
Индикатор H. PHONE погаснет, и загорится
индикатор SPK.
2 Отсоедините наушники.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Не забудьте понизить громкость:
• Перед тем, как надеть или подключить наушники, так как
чрезмерно громкий звук может повредить как наушникам, так
и Ваш слух.
• Перед повторным включением динамиков, так как
чрезмерная громкость может привести к повреждению
динамиков.
Временное отключение звука—
приглушение
Вы можете временно отключить звук.
Нажмите MUTING
ния для отключения звука сразу во всех подключенных
динамиках и наушниках.
• На дисплее появляется индикация “MUTING”, а
звук отключится (индикатор VOLUME
при этом исчезнет).
Для восстановления исходной громкости, нажмите
MUTING снова.
• Звук можно восстановить также при помощи регулятора MASTER VOLUME на передней панели или при
помощи кнопок VOLUME +/– на пульте дистанционного
управления.
на пульте дистанционного управле-
Настройка яркости дисплея – DIMMER
Вы можете понизить яркость дисплея.
Нажмите DIMMER.
• После каждого нажатия кнопки яркость дисплея
попеременно увеличивается и уменьшается.
Отключение питания при помощи
функции самоотключения
Воспользовавшись таймером самоотключения—Вы
можете заснуть под музыку.
Повторно нажимайте SLEEP
• На дисплее загорится индикатор SLEEP.
После каждого нажатия кнопки время, оставшееся до
отключения, переключается с 10-минутными интервалами, как показано ниже:
(Отмена)
При наступлении времени самоотключения Ресивер
отключится автоматически.
Для проверки или изменения времени, оставшегося
до отключения нажмите кнопку SLEEP один раз.
На дисплее появится время, оставшееся до отключения
(в минутах).
• Для изменения времени отключения повторно
нажимайте кнопку SLEEP.
Для отключения таймера самоотключения повторно
нажимайте SLEEP до появления на дисплее
“SLEEP 0 MIN”. (Индикатор SLEEP погаснет.)
• Отключение питания также отключает таймер самоот
ключения.
Автоматическое сохранение основных
настроек в памяти
Этот ресивер автоматически сохраняет в памяти
параметры звучания в следующих случаях:
• когда Вы отключаете питание,
• когда Вы переключаете источник сигнала и
• когда Вы присваиваете название источнику сигнала.
При переключении источника сигнала параметры,
настроенные для выбранного источника, вызываются
из памяти автоматически.
Для каждого источника сигнала можно сохранять
следующие параметры:
• Режим приглушения входного сигнала (см. стр. 16)
• Настройка тональности (см. стр. 18)
• Уровень выхода сабвуфера (см. стр. 18 и 19)
• Режим Surround/DSP (см. стр. 27 и 28)
Примечания:
• Вы не можете настраивать и сохранять в памяти
различные параметры для цифрового и аналогового
режимов.
• Когда источником сигнала является тюнер FM или
АМ (MW), Вы можете настраивать параметры
отдельно для каждого диапазона.
Запись
Вы можете осуществлять запись любого источника
сигнала, воспроизводимого через ресивер, на кассетную деку (или устройство записи минидисков), подключенную к гнездам TAPE/CDR и на видеомагнитофон,
подключенный к гнездам VCR, одновременно.
Во время записи Вы можете прослушивать звук от
выбранного источника сигнала на любой громкости,
так как это не влияет на уровень записываемого
звука.
Примечание:
Уровень громкости, настройка тональности (см. стр.
18) и выбранный режим Surround/DSP (см. стр. 28) не
оказывает влияния на записываемый материал.
12
Основные настройки
Настройка базовых параметров при
помощи диска MULTI JOG
После подключения и размещения громкоговорителей
Вам следует настроить следующие параметры в
соответствии с условиями Вашего помещения.
• Информацию о громкоговорителях (обратитесь к
правой колонке и на страницу 14)
• Источники сигнала, подключенные к разъемам
цифрового входа (обратитесь на страницу 14)
77
7 Функциональные кнопки
77
Кнопка
SETTING
MULTI JOG
SET
EXIT
77
7 Процедура настройки
77
Пример: Настройка параметров сабвуфера
Прежде чем начать, запомните...
Время выполнения этой процедуры ограничено. Если
режим настройки отключился раньше, чем Вы закончили
процедуру, начните заново с пункта
1
Нажмите SETTING.
На дисплее появится последний выбранный
параметр.
Ее функции
Служит для переключения ресивера
в режим настройки базовых параметров.
• Служат для выбора настраиваемого
параметра после наж атия кнопки
SETTING.
• Служит для настройки выбранного
параметра после наж атия кнопки
SET.
Служит для определения настраиваемого параметра.
Служит для выхода из режима настройки базовых параметров или для
возвращения к предыдущему пункту.
1
.
4 Поверните диск MULTI JOG для
настройки выбранного параметра.
Если сабвуфер подключен, выберите
“SUBWOOFER YES” (сабвуфер подключен).
Пример: При выборе SUBWOOFER YES .
5 Нажмите EXIT.
Для настройки других параметров повторит
пункты с 2 по 5.
Для завершения процедуры настройки переходите к
пункту 6.
6 Нажмите EXIT снова.
Режим настройки базовых параметров будет
отключен.
Настройка параметров динамиков
По умолчанию сабвуфер установлен как “NO” (нет),
фронтальные динамики как “LARGE” (большие), а
центральный и пространственные динамики – как
“SMALL” (маленькие).
Для достижения наилучшего настройте параметры
сабвуфера и динамиков в соответствии с конфигурацией
Вашей системы.
Зарегистрируйте размеры всех подключенных
динамиков.
• При изменении конфигурации динамиков введите их
параметры снова.
LARGE
(большой)
ключили сабвуфер.
Вы можете настраивать уровень
выхода сабвуфера (см. стр. 19).
подключили или отключили сабвуфер.
Выберите этот вариант, если диаметр
диффузора динамика превышает 12 см.
2 Поверните диск MULTI JOG для выбора
настраиваемого параметра.
(назад на начало)
3 Нажмите SET.
На дисплее появится текущее значение выбранного
параметра.
Пример: При выборе SUBWOOFER
13
SMALL
(маленький)
NONE
Примечания:
• Если Вы выбрали “NO” для сабвуфера, то для, то для
фронтального динамика Вы можете выбрать только
“LARGE”.
• Если Вы установили “SMALL” для фронтального
динамика, Вы не можете установить “LARGE” для
центрального и динамиков объемного звука.
Выберите этот вариант, если диаметр
диффузора динамика не превышает
12 с м .
Выберите этот вариант, если данный
динамик не подключен.
(Для фронтальных динамиков этот
вариант недоступен.)
77
7 Расстояние до громкоговорителей - DISTANCE UNITS
77
(единицы измерения расстояния), FRNT DISTANCE
(расстояние до фронтальных громкоговорителей),
CNTR DISTANCE (расстояние до центрального
громкоговорителя), SURR DISTANCE (расстояние до
пространственных громкоговорителей)
Выберите единицы, в которых будет измеряться
расстояние от динамиков до Вашей позиции для
прослушивания – метры “METER” или футы “FEET”.
После выбора единицы измерения установите
расстояние до каждого динамика в пределах от “0.3 m”
(1FT) до “9.0 m” (30F T) с интервалом 0,3 m (1 фут).
Пример: в этом случае,
установите “FRNT DISTANCE” как “3,0m” или “10FT”,
установите “CNTR DISTANCE” как “2,7m” или “9FT”
и установите “SURR DIS TANCE” как “2,4m” или “8FT”.
77
7 Приглушение низкочастотного сигнала –
77
LFE ATTENUATE
Если во время воспроизведения источника сигнала,
использующего Dolby Digital или DTS Digital Surround
низкочастотный звук искажается, выберите “–10 dB” для
включения функции приглушения низкочастотного
сигнала.
• Эта функция действует только при поступлении
низкочастотного (LFE) сигнала.
0dBПри обычных условиях установите это
–10dBВыберите это значение, если низкочастотный
77
7 Сжатие динамического диапазона — D_COMPRESSION
77
Вы можете сжимать динамический диапазон (разницу
между максимальным и минимальным звуком)
воспроизводимого звука. Это бывает полезно при
воспроизведении звука ночью.
• Эта функция работает только при воспроизведении
источника сигнала Dolby Digital.
значение (значение по умолчанию) .
звук искажается.
• Для всех громкоговорителей по умолчанию установлены метры “METER” и расстояние “3.0 m” (10FT).
Примечание:
Если для центрального и тыловых динамиков Вы
выбрали “NONE”, Вы не можете настраивать расстояние
до центрального и тыловых динамиков.
77
7 Частота разделения – CROSSOVER
77
Маленькие динамики не могут достаточно хорошо
воспроизводить низкие частоты. Поэтому, если Вы
используете маленькие динамики для любого из каналов, ресивер автоматически перемещает низкочастотные элементы звучания, первоначально поступающие
по тому каналу, где Вы используете маленькие динамики, на канал, для которого Вы используете большие
динамики.
Для правильного использования этой функции Вам
необходимо установить уровень частоты разделения в
соответствии с размером подключенных маленьких
динамиков.
Частота разделения
80 Гц
100 Гц
120 Гц
150 Гц
20 0 Гц
Размер диффузора маленького динамика
Около 12 см
Около 10 см (значение по умолчанию)
Около 8 см
Около 6 см
Менее 5 см
MIDВыберите это значение, если Вы желаете
несколько сократить динамический диапазон
(значение по умолчанию).
MAXВыберите это значение, если Вы желаете
полностью сжать динамический диапазон.
(Применимо при прослушивании ночью.)
OFFВыберите это значение, если Вы желаете
воспроизводить пространственное звучание в
полном динамическом диапазоне.
(Функция не действует.)
Настройка разъемов Цифрового Входа –
DIGITAL IN
При использовании разъемов цифрового входа Вы
должны установить, какое устройство подключено к
какому разъему (DIGITAL 1/2), чтобы при выборе
цифрового источника сигнала на дисплее отображалось
правильное название.
Выберите соответствующее значение из следующего
списка:
(назад на начало)
Примечание:
При поставке с фабрики разъемы DIGITAL IN могут быть
использованы в качестве цифровых входов для
следующих устройств.
• DIGITAL 1 (коаксиальный): Для проигрывателя DVD
• DIGITAL 2 (оптический): Для проигрывателя компактдисков
• Если все динамики определены как “LARGE”, настройка этой функции невозможна (появляется сообщение
“CROSS OFF”).
14
Основные настройки
Передняя панельПульт дистанционного управления
Кнопки выбора
источника сигнала
Выбор режима входа: цифровой
или аналоговый
Если Вы подключили цифровое устройство как через
аналоговый (см. стр. 7 или 8), так и через цифровой
(см. стр, 9)
входы, Вам следует правильно выбрать режим входа.
1
Нажмите на одну из кнопок выбора
источника сигнала—DVD, TV SOUND, CD
или TAPE/CDR*— для которого Вы
желаете изменить режим входа.
INPUT DIGITAL
INPUT ANALOG
Если при воспроизведении материала, закодированного
в формате Dolby Digital или DTS, режим
“DIGITAL AUTO” не работает должным образом,
выполните приведенную ниже процедуру:
• В начале воспроизведения звук может не выводиться.
• При поиске или пропуске глав или фр агментов могут
иметь место помехи.
Последовательно нажимайте кнопку INPUT
DIGITAL
“DOLBY DIGITAL” или “DTS SURROUND”.
• После каждого нажатия кнопки режим цифрового
на передней панели для выбора
входа переключается в такой последовательности:
Кнопки выбора
источника
сигнала
ANALOG/DIGITAL
Примечание:
* Вы можете выбрать только тот источник сигнала
из числа приведенных выше, для которого
настроен разъем цифрового входа. (См. раздел
“Настройка разъемов Цифрового Входа (DIGITAL
IN)” на стр. 14 ).
2
Выбор режима цифрового входа.
На передней панели
Нажмите INPUT DIGITAL.
На дисплее появится “DIGITAL AUTO” , а
также загорится индикатор DIGITAL AUTO.
Для возвращения в аналоговый режим,
нажмите INPUT ANALOG.
На дисплее на некоторе время появится
сообщение “ANALOG”, и загорится индикатор
ANALOG.
На пульте дистанционного управления
Нажмите ANALOG/DIGITAL.
• После каждого нажатия кнопки режим входа
последовательно переключается между
аналоговым (“ANALOG”) и цифровым
(“DIGITAL AUTO”).
аналогового входа. (При поставке с
фабрики включен этот режим.)
• Для воспроизведения материала, закодированного в
формате Dolby Digital, выберите“DOLBY DIGITAL”.
• Для воспроизведения материала, закодированного в
формате DTS Digital Surround, выберите “DTS SURROUND”.
Примечание:
Когда Вы отключаете питание или выбираете другой
источник сигнала, режим “DOLBY DIGITAL” или “DTS
SURROUND” отключается, и режим цифрового входа
автоматически устанавливается как “DIGITAL AUTO”.
Индикатор ANALOG и индикаторы формата цифрового
сигнала на дисплее показывают тип сигналов,
принимаемых ресивером.
ANALOGЗагорается, когда выбран аналоговый
вход.
LINEAR PCMЗагорается при поступлении сигнала в
формате Linear PCM.
DIGITAL• Загорается при поступлении сигнала в
формате Dolby Digit al.
• Мигает, ко гда “DOLBY DIGITAL”
выбрано для материала,
закодированного не в формате
Dolby Digital.
• Загорается при поступлении сигнала в
формате DTS.
• Мигает, когда “DTS SURROUND”
выбрано для материала,
закодированного не в формате DTS.
15
Примечание:
Если в режиме “DIGITAL AUTO” входные сигналы не
распознаются, на дисплее не загораются индикаторы
цифрового сигнала.
Настройка звучания
Передняя панель
Приглушение входного сигнала
Если уровень входного сигнала от аналогового источника
слишком высок, звук может искажаться. В этом случае
Вам следует снизить уровень входного сигнала для
предотвращения искажений звука.
После завершения настройки параметры для каждого
источника сигнала сохраняются в памяти ресивера
автоматически.
Нажмите и удерживайте INPUT ATT
чтобы на дисплее загорелся индикатор INPUT ATT.
• Всякий раз, когда Вы нажимаете и удерживаете
нажатой кнопку, режим приглушения входного сигнала
включается (“INPUT ATT ON”) или выключается
(“INPUT NORMAL”).
на передней панели,
Отключение сабвуфера
Когда сабвуфер включен (YES) (обратитесь на страницу
13), Вы можете отключить вывод сабвуфера.
Нажмите кнопку SUBWOOFER OUT ON/OFF
передней панели для отключения сабвуфера.
На дисплее на некоторое время появится “SUBWOOFER
OFF”, и индикатор
Звук сабвуфера будет выводиться из фронтальных
динамиков.
Для включения сабвуфера нажмите эту кнопку снова.
Примечания:
• Эта кнопка не работает, когда сабвуфер не установлен
“NO” (обратитесь на страницу 13). В этом случае на
дисплее на некоторое время появится сообщение
“NO SUBWOOFER”.
• Вы не можете отключить вывод сабвуфера, когда
фронтальные динамики настроены как маленькие
“SMALL”.
• При изменении настройки сабвуфера с “NO” на “YES”
вывод сабвуфера включается автоматичес ки.
погаснет.
на
16
Настройка звучания
Настройка звучания при помощи диска
MULTI JOG
Вы можете настраивать параметры звучания при помощи
диска MULTI JOG на передней панели.
• Уровень выхода динамиков – FRONT L/R LEVEL
(уровень фронтальных Л/П динамиков), CENTER
LEVEL (уровень центрального динамика), SURR L/R
LEVEL (уровень пространственных Л/П динамиков)
• Уровень эффекта режимов DAP – EFFECT
• Панорамное управление для Pro Logic II Music –
PANORAMA CTRL
* Для настройки этих параметров Вы можете также
пользоваться пультом дистанционного управления
(см. страницы 18 или 19).
77
7 Функциональные кнопки
77
77
7 Процедура настройки
77
Пример: при настройке низкочастотного звучания.
Прежде чем начать, запомните...
Время выполнения этой процедуры ограничено. Если
режим настройки отключился раньше, чем Вы закончили
процедуру, начните заново с пункта
1
Нажмите ADJUST.
На дисплее появится последний выбранный
параметр.
2
Поверните диск MULTI JOG для выбора
1
.
настраиваемого параметра.
(обратно к началу)
* В зависимости от настройки следующих параметров
выбор этих режимов может оказаться невозможным:
• Параметры сабвуфера
• Размер громкоговорителей
• Текущий режим пространственного звучания/DSP
Для получения более подробной информации обратитесь
на следующую страницу и ознакомьтесь с разделом
“Настр аиваемые параметры и выбранный режим
простр анственного звучания/DSP” на странице 28.
КнопкаЕе функции
ADJUSTСлужит для переключения ресивера в
режим настройки параметров звучания.
MULTI JOG• Служат для выбора настраиваемого
параметра после нажатия кнопки
ADJUST.
• Служит для настройки выбранного
параметра после нажатия кнопки SET.
SETСлужит для определения
настраиваемого параметра.
EXITСлужит для выхода из режима
настройки параметров звучания или
для возвращения к предыдущему пункту.
3
Нажмите SET.
На дисплее появится текущее значение выбранного
параметра.
Пример: При выборе BASS (низкочастотный звук)
4
Поверните диск MULTI JOG для
настройки выбранного параметра.
Настройте уровень низкочастотного звука в
пределах от –10 до +10.
Пример: Уровень низкочастотного звука у становлен как “+4”.
5
Нажмите EXIT.
Для настройки других параметров повторите пункты
с
2
по 5.
Для завершения процедуры настройки переходите к
пункту
6
Нажмите EXIT снова.
Режим настройки базовых параметров будет
отключен.
6
.
17
77
7 Тональность – BASS (низкие частоты),
77
TREBLE (высокие частоты)
Настройте уровень низких частот по Вашему вкусу
(от –10 дБ до +10 дБ с интервалом в 2 дБ).
• По умолчанию установлено значение “0”.
77
7 Уровень вывода сабвуфера – SUBWFR LEVEL
77
Настройте уровень вывода сабвуфера по Вашему вкусу
(от –10 дБ до +10 дБ с интервалом в 1 дБ).
• По умолчанию установлено значение “0”.
Примечания:
В следующих случаях настройка уровня вывода сабвуфер а
невозможна:
• К огда сабвуфер не установлен (выбрано “SUBOWFER NO”)
(обратитесь на страницу 13).
• В режиме прослушивания через наушники (обр атитесь на
страницу 11).
77
7 Уровень выхода громкоговорителей
77
Настройте уровень выхода громкоговорителей таким
образом, чтобы их громкость была одинаковой (от –10 дБ
до +10 дБ с интервалом в 1 дБ).
• По умолчанию установлено значение “0”.
77
7 Панорамное управление для Pro Logic II Music –
77
PANORAMA CTRL (Сontrol)
Вы можете включать и выключать панорамное
управление для Pro Logic II Music только когда включен
режим “PL II MUSIC”.
Выберите “PANORAMA ON” для того, чтобы получить
эффект “облегающего” звука с отражением от боковых
стен (по умолчанию этот режим отключен – OFF).
• Для получения информации о режиме Pro Logic II Music
обратитесь на страницу 25.
Настройка звучания при помощи пульта
дистанционного управления
Для настройки уровня выхода громкоговорителей и
сабвуфера Вы также можете воспользоваться пультом
дистанционного управления.
• Для осуществления настройки Вы можете
пользоваться тестовым сигналом (кроме настройки
сабвуфера).
FRONT L LEVELУровень выхода левого фронтального
FRONT R LEVELУровень выхода правого
CENTER LEVEL*Уровень выхода центрального
SURR L LEVEL*Уровень выхода левого динамика
SURR R LEVEL*Уровень выхода правого динамика
* Вы можете настраивать эти параметры в зависимости от
текущих настроек динамиков (обратитесь на страницу 13) и
режима Surround/DSP (обр атитесь к разделу “Настр аиваемые
параметры и выбранный режим Surround/DSP” на странице
28).
Примечания:
• Вы не можете настраивать уровень выхода
центрального динамика, когда размер центрального
динамика установлен как “NONE” (нет) (обратитесь на
страницу 13).
• Вы не можете настраивать уровень выхода
пространственных динамиков, когда размер
пространственных динамиков установлен как “NONE”
(нет) (обратитесь на страницу 13).
77
7 Уровень эффекта режимов DAP – EFFECT
77
Вы можете настраивать уровень эффекта для режимов
DAP только когда включен один из режимов DAP
(от EFFECT 1 до EFFECT 5).
динамика.
фронтального динамика.
динамика.
объемного звука.
объемного звука.
Настройка уровня выхода громкоговорителей
при помощи тестового сигнала
Если Вы прослушиваете стереофонический источник
сигнала или включен один из режимов DAP, центральный
и пространственные громкоговорители временно
включаются, и Вы можете их настраивать.
Примечания:
• Вы не можете настраивать уровень выхода
центрального громкоговорителя, когда размер
центрального громкоговорителя установлен как
“NONE” (нет) (см. стр. 13).
• Вы не можете настраивать уровень выхода
пространственных громкоговорителей, когда размер
пространственных громкоговорителей установлен как
“NONE” (нет) (см. стр. 13).
По умолчанию установлено значение “EFFECT 3”. По
мере увеличения числа сила эффекта возрастает.
• Для получения информации о режимах DAP обратитесь
на страницу 26.
1
Нажмите SOUND.
10 кнопок перейдут в режим настройки звучания.
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЩИХ СТРАНИЦАХ
18
Настройка звучания
2
Нажмите TEST.
На дисплее замигает сообщение “TEST TONE L”, и из
динамиков начнет поступать тестовый тональный
сигнал в следующей последовательности:
Проверьте, одинакова громкость звука из всех
динамиков или нет.
Примечание:
Если центральный и динамики объемного звука
установлен как “NONE” (нет), вывод тестового
сигнала невозможен.
3
Выберите динамик, который Вы
желаете настраивать.
Нажмите одну из следующих кнопок:
FRONT LЛевый фронтальный динамик.
FRONT RПравый фронтальный динамик.
CENTERЦентральный динамик.
для настройки уровня выхода
выбранного динамика
(от –10 дБ до +10 дБ).
При однократном нажатии кнопки на дисплее
появляется текущий уровень выбранного динамика,
и из этого динамика выводится звук.
• По умолчанию для всех динамиков установлено
значение “0”.
Настройка уровня выхода сабвуфера
Убедитесь в том, что сабвуфер включен (“YES”)
(обратитесь на страницу 13).
1
Нажмите SOUND.
10 кнопок перейдут в режим настройки звучания.
2
Нажмите SUBWFR.
3
Воспользуйтесь LEVEL +/- для
настройки уровня выхода сабвуфера
(от –10 дБ до +10 дБ).
При однократном нажатии кнопки на дисплее
появляется текущий уровень вывода сабвуфера.
• По умолчанию установлено значение “0”.
Примечания:
В следующих случаях настройка уровня вывода
сабвуфера невозможна:
• Когда сабвуфер не уст ановлен (выбрано
“SUBWOOFER NO”) (см. стр. 13).
• В режиме прослушивания через наушники (см. стр. 11).
Если после завершения настройки звучания Вы
желаете использовать 10 кнопок для управления
источником сигнала, сначала нажмите кнопку
выбора источника сигнала для переключения 10
кнопок в режим управления этим источником
сигнала.
Пример: При нажатии кнопки FRONT L в пункте 3.
Повторите пункты 3 и 4 для настройки уровней
других динамиков таким образом, чтобы громкость
вывода тестового сигнала из всех динамиков была
одинаковой.
5
Нажмите SOUND, затем TEST снова для
отключения тестового сигнала.
19
Эксплуатация тюнера
Передняя панель
Настройка на радиостанцию вручную
1
Нажмите FM/AM для выбора диапазона
(FM или AM—MW).
Тюнер настроится на последнюю принимаемую
станцию в последнем использованном диапазоне.
• После каждого нажатия кнопки частотный
диапазон переключается между FM и AM (MW).
Пример: Когда был выбран диапазон FM.
2
Последовательно нажимайте кнопку
FM/AM TUNING 5/∞ на передней панели
до тех пор, пока не найдете желаемую
частоту.
Примечания:
• Если в пункте 2 Вы удерживали кнопку
FM/AM TUNING 5/∞ нажатой, а затем отпустили,
частота продолжает меняться до тех пор, пока
ресивер не настроится на радиостанцию.
• При настройке на радиостанцию с достаточно
сильным сигналом на дисплее загорается индикатор
TUNED.
• Во время приема стереофонической передачи на
диапазоне FM также загорается индикатор STEREO.
Пульт дистанционного управления
Использование Запрограммированной
настройки
После того, как радиостанции присвоен номер канала,
Вы можете быстро настроиться на эту радиостанцию. Вы
можете запрограммировать до 30 радиостанций FM и 15
AM (MW).
Сохранение радиостанции в памяти
Для сохранения в памяти
запрограммированных радиостанций
Перед началом работы, запомните...
Время выполнения следующей операции ограничено.
Если режим настройки отключился до того, как Вы
завершили настройку, начните процедуру заново с
пункта
1
2
.
Настройтесь на радиостанцию, которую
Вы желаете запрограммировать
(см. раздел “Настройка на радиостанцию
вручную”).
Если Вы желаете сохранить настройку режима
приема FM для этой радиостанции, выберите
желаемый режим приема FM. См. раздел “Выбор
режима приема FM” на стр. 17.
2
Нажмите MEMORY.
На дисплее появится “CH–”, и в течение 5 секунд
будет мигать номер позиции канала.
Пример: когда в пункте 1 был выбран диапазон FM.
55
3
Нажимайте FM/AM PRESET
∞∞
5/
∞ для
55
∞∞
выбора номера канала, пока позиция
номера канала мигает.
Пример: Когда выбр ан канал номер 3.
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЩИХ СТРАНИЦАХ
20
Эксплуатация тюнера
Передняя панельПульт дистанционного управления
Кнопки
управления
5/∞
RDS
4
Снова нажмите MEMORY пока на дисплее
мигает выбранный номер канала.
Выбранный номер канала прекращает мигать.
Радиостанции присваивается выбранный номер
канала.
5
Повторите пункты с1 пo 4 для
сохранения других радиостанций.
Для удаления сохраненной радиостанции
сохраните под ее номером другую радиостанцию.
Станция, сохраненная под этим номером ранее,
будет стерта.
Настройка на запрограммированную
радиостанцию
На передней панели
1
Нажмите FM/AM для выбора диапазона
(FM или AM—MW).
Ресивер настроится на последнюю
принимаемую радиостанцию в выбранном диапазоне.
• После каждого нажатия кнопки частотный
диапазон переключается между FM и AM (MW).
2
Последовательно нажимайте
FM/AM PRESET 5/∞ до тех пор, пока не
найдете желаемый канал.
На пульте дистанционного управления
1
Нажмите FM/AM для выбора диапазона
(FM или AM—MW).
Ресивер настроится на последнюю принимаемую
радиостанцию в выбранном диапазоне, и 10 кнопок
перейдут в режим управления тюнером.
• После каждого нажатия кнопки частотный
диапазон переключается между FM и AM (MW).
2
Используйте 10 кнопок (1 – 10, + 10) для
выбора запрограммированного номера
канала.
• Для выбора канала номер 5, нажмите 5.
• Для выбора канала номер 15, нажмите +10 затем 5.
• Для выбора канала номер 20, нажмите +10 затем 10.
• Для выбора канала номер 30, нажмите +10, +10,
затем 10.
Примечание:
При использовании 10 кнопок убедитесь в том, что они
настроены на управление приемником, а не проигрывателем компакт-диска и прочими устройствами (см. стр. 30).
Выбор режима приема FM
Когда прием стереопрограммы FM затруднен или
присутств уют помехи, Вы можете изменить режим
приема FM во время приема радиостанции FM.
• Вы можете сохранять настройку режима приема FM
для каждой запрограммированной радиостанции
(см. стр. 20).
Нажмите кнопку FM MODE во время прослушивания
радиостанции FM.
• При каждом нажатии кнопки режим приема FM
переключается между “AUTO” и “MONO”.
21
AUTOПри обычной эксплуатации выбирайте этот
режим. (Значение, установленное по умолчанию). Если передача транслируется в стереофоническом режиме, Вы будете слышать
стереозвук; если же в монофоническом
режиме, то Вы будете слышать монофонический звук. Этот режим также полезен тем, что
подавляет статические помехи между радиостанциями. На дисплее горит индикатор
AUTO MUTING.
MONOВыберите этот режим для улучшения качества
приема (стереофонический эффект исчезнет).
В этом режиме Вы будете слышать помехи во
время настройки на радиостанции. Индикатор
AUTO MUTING при этом не горит.
(Индикатор STEREO также исчезает.)
Кнопки управления RDS
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед использованием кнопок управления RDS нажмите
кнопку FM/AM на пульте дистанционного управления,
чтобы кнопки управления RDS переключились в режим
управления тюнером.
Использование RDS (Система
Радио Информации) для приема
радиостанций FM
RDS позволяет радиостанциям FM посылать дополнительный сигнал одновременно с их обычными программными сигналами. Например, станции посылают свое
название, а также информацию о типе передаваемых
ими программ, таких как спорт, музыка и т.д.
При настройке на радиостанцию FM, предоставляющую
услуги RDS, на дисплее загорается индикатор RDS.
При помощи этого ресивера Вы можете принимать
следующие типы сигналов RDS:
PS (Служба программ)
PTY (Тип программы)
RT (Радиотекст)
Enhanced Other Networks (Расширенное Сетевое Вещание)
Примечания:
• Услуги RDS недоступны в диапазоне AM (MW).
• RDS не может функционировать должным образом,
если Вы настроены на станцию, которая не передает
правильный сигнал RDS, или если сила сигнала
недостаточна.
77
7 Какую информацию может обеспечивать сигнал RDS?
77
Вы можете просмотреть посылаемые станциями сигналы
RDS на дисплее.
Для просмотра сигналов RDS
Нажмите кнопку DISPLAY MODE во время прослушивания станции FM.
• Каждый раз, когда вы нажимаете на клавишу, дисплей
показывает вам следующую информацию:
Показывает названия станций
Показывает типы передаваемых программ
Показывает текстовые сообщения,
посылаемые станцией
См. стр. 20 или 24.
PS (Служба программ):
PTY (Тип программ):
RT (Радиотекст):
Частота:
О символах, отображаемых на дисплее
Во время просмотра информации PS, PTY или RT
используются следующие символы.
• Дисплей этого ресивера не может отображать
диакритические символы, такие как “Å, Ä, Ã, Á, À è ”,
поэтому эти символы обозначаются как “A”..
Примечание:
Если поиск завершился, на дисплее не отображается
“PS”, “PTY” и “RT”.
Во время поиска появляется индикация “PS” ,
а затем отображаются названия станций. Если
сигнал отсутствует, отображается “NO PS”.
Во время поиска появляется индикация “PTY”,
а затем отображается тип передаваемой
программы. Если сигнал отсутствует, отображается “NO PTY”.
Во время поиска появляется индикация “RT” ,
а затем отображается передаваемое текстовое сообщение. Если сигнал отсутствует,
отображается “NO RT”.
Частота вещания станции
(не является услугой RDS).
Поиск передачи по коду PTY
Одним из преимуществ службы RDS
является возможность найти передачу определенного типа
из числа запрограммированных каналов (см. стр. 20),
указав код PTY.
77
7
Для поиска программы при помощи кода PTY
77
Перед началом работы, запомните...
• Поиск PTY применим только к запрограммированным
станциям.
• Для прекращения поиска в любой момент нажмите
кнопку PTY SEARCH во время поиска.
• Время выполнения следующей операции ограничено.
Если режим настройки отключился до того, как Вы
завершили настройку, начните процедуру заново с
пункта
1
1
.
Нажмите PTY SEARCH во время
прослушивания радиостанции FM.
На дисплее мигает в течение 5 минут “PTY SELECT”.
2
Нажимайте PTY
99
9 или PTY
99
((
( до
((
появления на дисплее желаемого кода
PTY, пока на дисплее мигает “PTY
SELECT”.
На дисплее отображаются коды PTY, приведенные
справа.
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЩИХ СТРАНИЦАХ
22
Эксплуатация тюнера
3 Снова нажмите PTY SEARCH, когда на
дисплее отображается код PTY,
выбранный в предыдущем пункте.
Во время поиска на дисплее попеременно отображается “SEARCH” и выбранный код PTY.
Приемник осуществляет поиск среди 30 запрограммированных радиостанций FM, прекращает его при
обнаружении искомой передачи и настраивается на
эту станцию.
Для продолжения поиска после первой остановки
Нажмите кнопку PTY SEARCH снова, пока индикация на
дисплее мигает.
Если программа не найдена, на дисплее появляется
сообщение “NOT FOUND”.
Коды PTY
(Информация)
(Музыка)
(Обучение)
(Музыка)
(Музыка)
(Музыка)
(Музыка)
(Музыка)
(Музыка)
Описание кодов PTY
NEWSНовости.
AFFAIRSТематические (дискуссионные или
аналитические) передачи о текущих
событиях.
INFOПрограммы, посвященные советам по
широкому спектру тем.
SPORTСпортивные передачи.
EDUCATE Образовательные передачи.
DRAMAВсе радио постановки и сериалы.
CULTURE Программы, посвященные каким-либо
вопросам национальной и местной культуры,
включая язык, театр и пр.
SCIENCEПрограммы о естественных науках и технике.
VARIEDПрочие передачи, например, комедии, игры и
интервью.
POP MКоммерческая популярная музыка.
ROCK MРок-музыка.
EASY MСовременная легкая для прослушивания
музыка.
LIGHT MИнструментальная, вокальная или хоральная
музыка.
CLASSICS Музыка больших оркестров, симфонии,
камерная музыка и пр.
OTHER M Музыка других типов.
WEATHER Информация о погоде.
FINANCEРепортажи с биржи, коммерции, торговле и пр.
CHILDREN Детские программы.
SOCIALПередачи о социологии, истории, географии,
психологии и обществе.
RELIGION Программы, посвященные религии.
PHONE IN Программы, где слушатели могут высказать
свою точку зрения по телефону или
публично.
TRAVELПрограммы о путешествиях.
LEISUREПрограммы о различных хобби и активном
досуге.
JAZZДжазовая музыка.
COUNTRY Традиционная музыка южных штатов США.
NATION M Современная популярная музыка страны или
региона, на языке этой страны.
OLDIESКлассическая популярная музыка.
FOLK MМузыка, основанная на музыкальных
традициях какого-либо народа.
DOCUMENT Передачи, основанные на реальных
событиях, представленные в форме
расследования.
TESTТестовые трансляции.
ALARMСообщения о чрезвычайный происшествиях.
23
Классификация кодов PTY на некоторых
радиостанциях FM может отличаться от
приведенной на этой странице.
Временное переключение транслируемой передачи по Вашему
выбору
Временное переключение транслируемой передачи по
Вашему выбору Другой удобной функцией RDS является
Enhanced Other Networks.
Это позволяет ресиверу временно переключаться на
выбранную Вами программу (TA, NEWS и/или INFO) с
других станций, за исключением следующих случаев:
• Когда Вы прослушиваете не-RDS радиостанцию (все
станции AM—MW, некоторые FM станции и другие
источники).
• Когда последняя принимаемая радиостанция FM не
является радиостанцией RDS.
• Когда ресивер работает в режиме standby.
Перед началом работы, запомните...
• Функция Enhanced Other Net works (Расширенной Сети
Вещания) применима только к запрограммированным
радиостанциям.
Повторно нажимайте TA/NEWS/INFO до
появления на дисплее типа желаемой
программы.
• После каждого нажатия кнопки индикация на дисплее
меняется в такой последовательности:
Если источником сигнала не является “FM”
Ресивер продолжает воспроизведение текущего
источника сигнала (DVD, VCR, TV SOUND, CD или
TAPE (или CDR)).
Когда сеть вещания RDS начинает трансляцию
выбранной Вами передачи, ресивер автоматически
переключается на эту станцию.
Индикатор принимаемого кода PTY начинает мигать.
После завершения передачи ресивер переключается
на предыдущий источник сигнала, но режим ожидания Enhanced Other Networks (Расширенной Сети
Вещания) не отключается.
Для прекращения прослушивания передачи, выбранной при помощи Расширенной Сети Вещания
Нажмите кнопку TA/NEWS/INFO таким образом, чтобы
индикатор типа программы (TA/NEWS/INFO) исчез с
дисплея. Режим Enhanced Other Networks (Расширенной
Сети Вещания) отключается, и ресивер переключается
на предыдущий источник сигнала.
Когда радиостанция FM передает чрезвычайное
сообщение (сигнал ALARM)
Ресивер автоматически настраивается на эту станцию с
любого источника сигнала, кроме АМ (MW).
• Во время приема чрезвычайного сообщения на дисплее мигает “ALARM”.
]
]
TAСообщения о дорожном движении в Вашем
NEWSНовости.
INFOПередачи, целью которых являются наибо-
регионе.
лее компетентные консультации.
Если источником сигнала является “FM”
• Если радиостанция, которую Вы прослушиваете, передает выбранную Вами программу
Приемник продолжает принимать эту радиостанцию,
но индикатор принимаемого кода PTY начинает мигать.
После завершения программы индикатор принимаемого
кода PTY прекращает мигать и остается включенным,
но режим ожидания Enhanced Other Networks (Расширенной Сети Вещания) не отключается.
• Если другая радиостанция FM в той же сети
вещания начинает трансляцию выбранной Вами
передачи, когда Вы прослушиваете радиостанцию FM
Приемник автоматически переключается на эту
радиостанцию. Индикатор принимаемого кода
PTYначинает мигать.
После завершения передачи приемник переключается
на предыдущий источник сигнала, но режим ожидания
Enhanced Other Networks (Расширенной Сети Вещания)
не отключается. Индикатор принимаемого кода
PTYпрекращает мигать и остается включенным.
]
]
Сигнал TEST используется для проверки оборудования—может ли оно принять сигнал ALARM должным
образом.
Сигнал TEST заставляет ресивер работать так же, как и
при приеме сигнала ALARM.
• Во время приема тестового сигнала на дисплее
отображается “TEST”.
Примечания:
• Данные Enhanced Other Networks (Расширенной Сети Вещания), передаваемые некоторыми радиостанциями, могут быть
несовместимы с этим ресивером.
• Режим Enhanced Other Networks (Расширенной Сети Вещания) не функционирует при некоторых радиостанциях FM с
услугами RDS.
• Если Вы выполняете синхронизированную запись (см. стр.
29) в режиме ожидания Enhanced Other Networks (Расширен-
ной Сети Вещания), режим standby временно отключается.
Ресивер возвращается в режим ожидания Enhanced OtherNetworks (Расширенной Сети Вещания), когда Вы заканчиваете эту операцию.
• Режим Enhanced Other Networks (Расширенной Сети Вещания) р аботает только при приеме радиостанции FM с кодом
Расширенной Сети Вещания. (Индикато р TA/NEWS/INFO
также загорается при приеме радиостанции АМ (MW), но
функция Enhanced Other Networks (Расширенной Сети
Вещания) при этом не р аботает.)
• Во время прослушивания передач, настройка на которые
осуществляется при помощи функции Enhanced Other Networks
(Расширенной Сети Вещания), Вы не можете использовать
кнопки выбора источника сигнала и кнопку PTY SEARCH.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Когда источник сигнала попеременно переключается между
радиостанцией, настройка на которые осуществляется функцией
Enhanced Other Networks (Расширенной Сети Вещания), и текущим
источником сигнала, нажмите несколько раз TA/NEWS/INFO для
отключения функции Enhanced Other Networks (Расширенной Сети
Вещания). Если Вы не нажмете эту кнопку, будет осуществлена
окончательная настройка на текущую радиостанцию, и индикация
типа программы Enhanced Other Networks (Расширенной Сети
Вещания), мигающая на дисплее, исчезнет.
24
Создание реалистичных звуковых полей
Для воспроизведения реалистичных звуковых полей Вы
можете пользоваться следующими режимами Пространственного звучания:
Dolby Pro Logic II—это новый мультиканальный формат
воспроизведения, декодирующий любые двухканальные
стереофонические материалы и материалы, закодированные в формате Dolby Surround, в 5.1-канальный
формат.
Матричный метод кодирования/декодирования, используемый в Dolby Pro Logic II, не ограничивает частоту
среза заднего высокочастотного сигнала и в отличие от
обычного формата Dolby Pro Logic позволяет вывод
стереозвука на каналы объемного звука.
Dolby Pro Logic II позволяет воспроизводить исходный
пространственный звук без наложения каких-либо новых
звуков и изменения тональности.
Dolby Pro Logic II имеет два режима—режим Movie
(кинофильма) и режим Music (музыкальный):
Pro Logic II Movie (PL II MOVIE)—хорошо подходит для
воспроизведения материалов, закодированных в формате Dolby Surround и несущих маркировку
Вы можете наслаждаться звуковыми полями, очень
близкими к полям в 5.1-канальном режиме.
Pro Logic II Music (PL II MUSIC)—хорошо подходит для
воспроизведения двухканальной стереофонической
музыки. В этом режиме Вы можете наслаждаться
широким и глубоким звуком. Этот режим позволяет
использование “Панорамного” эффекта, который обеспечивает ощущение “окружающего звука”.
• Когда включен режим Dolby Pro Logic II, на дисплее
горит индикатор
PRO LOGIC II.
.
Метод кодирования Dolby Digital 5.1 ch (так называемый
дискретный мультиканальный цифровой формат звука)
сжимает и записывает сигнал левого переднего канала,
правого переднего канала, центрального канала, левого
заднего канала, правого заднего канала и канала LFE.
Во избежание помех сигнал каждого канала записывается независимо от других сигналов, и таким образом Вы
можете получить звук гораздо более высокого качества,
с мощным стереофоническим и пространственным
эффектом.
• Когда проходит сигнал Dolby Digital, на дисплее загора
ется индикатор
Примечание:
DIGITAL.
Материалы Dolby Digital можно условно разделить на
две категории— мультиканальные (до 5.1 каналов) и
двухканальные. Для получения эффектов пространственного звучания при прослушивании двухканальных
материалов Dolby Digital, Вы должны использовать
режим Dolby Pro Logic II.
77
7DTS Digital Surround**
77
Используется для просмотра материалов, звуковые
фрагменты которых закодированы в системе DTS Digital
Surround (
).
• Для воспроизведения материалов, закодированных в
системе DTS Digital Surround, Вы должны подключить
источник сигнала через цифровые разъемы на задней
части этого ресивера. (См. стр. 9.)
DTS Digital Surround это др угой дискретный цифровой
5.1-канальный а удио формат, используемый на компакт-
дисках, лазерных дисках и дисках DVD. По сравнению с
режимом Dolby Digital, коэффициент сжатия аудио
информации сравнительно низок. Это добавляет формату DTS Digital Surround дыхание и глубину воспроизводимого звука. В результате режим пространственного
звучания DTS Digital Surround предлагает Вам естественное, цельное и чистое звучание.
• Когда проходит сигнал DTS, на дисплее загорается
индикатор
.
Типичное мультиканальное (5.1 c h)
воспроизведение
Dolby Digital*
Используется для просмотра материалов, звуковые
фрагменты которых закодированы в системе Dolby
Digital (несущие маркировку
).
• Для воспроизведения материалов, закодированных в
системе Dolby Digital, Вы должны подключить источник
сигнала через цифровые разъемы на задней панели
этого ресивера. (См. стр. 9.)
* Изготовлено по лицензии фирмы D olby Laboratories. Долби,
“Dolb y”, “Pro Logic” и символ с двойным “D” – товарные знаки
фирмы Dolby Laboratories.
25
Центральный
динамик
Правый
динамик
объемного
звука
Фронтальный
правый
динамик
Фронтальный
левый
динамик
Левый
динамик
объемного
звука
** “DTS” и “DTS Digital Surround” являются торговыми марками
Digital Theater Systems, Inc.
Сабв уфер
Режимы DSP
7Режимы DAP (Цифровой Акустический Процессор)
Режимы DAP разработаны для воссоздания важных
акустических элементов пространственного звучания.
Звук, слышимый в музыкальном клубе, танцевальном
зале или павильоне состоит из направленного и ненаправленного звука—ранних отражений и отражений
сзади. Прямой звук достигает слушателя непосредственно без каких-либо отражений. С другой стороны, непрямые звуки достигают слушателя с задержкой, отражаясь
от потолка и стен (см. рисунок справа).
Эти непрямые звуки являются важными акустическими
элементами эффекта пространственного звучания.
Режимы DAP могут воспроизводить реалистичное
звуковое поле, добавляя эти непрямые звуки.
Режимы DAP могут быть использованы, когда к
этому ресиверу подключены фронтальныее и тыловые динамики (без необходимости в подключении
центрального динамика: даже если он подключен,
звук из него не выводится).
Этот ресивер оборудован следующими режимами DAP:
LIVE CLUBВоспроизводит акустическую атмосфе-
ру концертного клуба с низкими потолками.
DANCE CLUBСоздает эффект пульсирующего ритма.
HALLОбеспечивает чистоту вокальных
партий и ощущение присутствия в
концертном зале.
PAVILIONСоздает эффект присутствия в павиль-
оне с высокими потолками.
Создание звукового поля
Отражения сзади
Раннее отражение
Прямой звук
7All Channal Stereo (Полноканальный стереозвук)
Этот режим способен воспроизводить большее
стереофоническое звуковое поле, используя все под-
ключенные (и включенные) динамики.
Режим полноканального стереозвука может быть
использован, когда к ресиверу подключены фрон-
тальные и динамики объемного звука, без необходимости в подключении центрального динамика.
Если центральный динамик подключен и включен, через
него выводится та же фаза, что и через левые и правые
каналы.
Полноканальный стерео режим может быть использован
при воспроизведении двухканального стереозвука, как
аналогового, так и цифрового, за исключением материалов, закодированных в системе Dolby Digital или DTS.
• Когда выбран полноканальный стереозвук, на дисплее
загорается индикатор DSP.
Эти режимы DAP могут быть использованы для наложения акустических элементов пространственного звучания при воспроизведении двухканального стереозвука,
как аналогового, так и цифрового, за исключением
Воспроизведение в полноканальном
стерео режиме
материалов, закодированных в системе Dolby Digital или
DTS Digital Surround – и позволяют Вам ощутить эффект
присутствияl “звук вокр уг”.
• Когда выбран режим DAP, на дисплее загорается
]
индикатор DSP.
Звук, врспроизводимый
в обычном стерео
режиме
Звук, врспроизводимый
в полноканальном
стерео режиме
Доступные режимы пространственного звучания/DSP
䡬
в зависимости от входящего сигнала
Режимы пространственного звучания
Режим
Сигналы
Dolby Digital
(мультиканальн.)
Dolby Dig ital
(2 канала)
DTS Digital
Surround䡬⳯䡬⳯⳯⳯⳯ ⳯⳯⳯
(мультиканальн.)
DTS Digital
Surround䡬⳯⳯䡬䡬⳯⳯ ⳯⳯⳯
(2 канала)
Linear PCM䡬⳯⳯䡬䡬 䡬䡬 䡬䡬䡬
Аналоговый䡬⳯⳯䡬䡬 䡬䡬 䡬䡬䡬
SURROUND
OFF (стерео)
䡬䡬⳯⳯⳯⳯⳯ ⳯⳯⳯
䡬⳯⳯䡬䡬⳯⳯ ⳯⳯⳯
DOLBYDTSPLIIPLIILIVEDANCE
DIGITAL
SURROUND
MOVIEMUSICCLUBCLUBSTEREO
: Возможно / ⳯: Невозможно
HALLPAVILION
ALL CH
26
Создание реалистичных звуковых полей
Убедитесь в том, что Вы настроили должным образом характеристики громкоговорителей
(обратитесь на страницы 13 и 14).
• Если подключены только фронтальные громкоговорители, Вы не можете использовать режимы
пространственного звучания/DSP.
• Вы не можете использовать режимы DSP, если пространственные громкоговорители не подключены.
• Не меняйте параметры громкоговорителей при испо льзовании режимов пространственного звучания/DSP: в
противном случае эти режимы могут быть отменены, если Вы отключите громкоговорители, необходимые для
использования режима пространственного звучания/DSP.
Передняя панель
Использование режимов
пространственного звучания
Для работы режимов пространственного звучания необходима следующая конфигурация громкоговорителей:
• 5 каналов
(Подключены фронтальные,
центральный и пространственные громкоговорители.)
• 4 канала
(Подключены фронтальные и
пространственные громкоговорители.)
• 3 канала
(Подключены фронтальные и
центральный громкоговорители.)
77
7 Процедура включения
77
1
Выберите желаемый источник сигнала и
начните воспроизведение.
• При воспроизведении материалов, закодированных в
форматах Dolby Digital и DTS Digital Surround выберите
режим цифрового входа (обратитесь на страницу 15).
Пульт дистанционного управления
2
Нажмите SURROUND.
Режим пространственного звучания будет выбран в
соответствии с поступающим сигналом.
• D O L BY DI G I TA L
Включается при воспроизведении мультиканального материала, закодированного в формате Dolby
Digital.
• DTS SURROUND
Включается при воспроизведении материала,
закодированного в формате DST Digital Surround.
• PL II MUSIC* или PL II MOVIE
Включается при воспроизведении материалов,
отличных от указанных выше (выбирается режим,
выбранный последним).
На дисплее загорается индикатор
Последовательно нажимайте кнопку SURROUND
для выбора подходящего режима.
* При выборе “PL II MUSIC” Вы можете выбрать панорамный
режим для получения “облегающего” звучания с отражением от боковых стен (для получения информации о процеду-
ре настройки обратитесь на страницы 17 и 18).
Примечания:
• При выборе “DOLBY DIGITAL” или “DTS SURROUND”,
когда пространственные громкоговорители не
подключены, звук пространственных каналов
микшируется и выводится через фронтальные
громкоговорители.
• Для получения информации о том, какие режимы
пространственного звучания можно использовать в
зависимости от типа сигнала, обратитесь к разделу
“Доступные режимы пространственного звучания/
DSP в зависимости от входящего сигнала” на
странице 26.
Для получения информации о настройке уровня
выхода и выборе панорамного режима для Pro Logic
II Music обратитесь на страницы с 17 по 19. Настройки
сохраняются в памяти для каждого источника сигнала
(за исключением панорамного режима).
PRO LOGIC II.
27
Для отключения режима пространственного звучания нажмите кнопку SURROUND/DSP OFF.
Использование режимов DSP
S.WFR
LSRSS
LFE
RCL
в
Для работы режимов DSP необходима следующая
конфигурация громкоговорителей:
• 5 каналов
(Подключены фронтальные,
центральный и пространственные громкоговорители.)
• 4 канала
(Подключены фронтальные и
пространственные громкоговорители.)
77
7 Процедура включения
77
1
Начните воспроизведение двухканального материала (аналогового или линейного РСМ) и выберите источник сигнала.
2
Нажмите кнопку DSP.
Включится последний использованный режим DSP, и
на дисплее загорится индикатор DSP.
• После каждого нажатия кнопки режим DSP пере
ключается в такой последовательности:
77
7 Настраиваемые параметры и выбранный режим
77
пространственного звучания/DSP
• Для настройки операции см. стр. 17 – 19.
Выбранный режим
пространственного
звучания/DSP
Настраиваемые
параметры
Настраиваемый
диапазон
(стерео)
(полноканальный
стереозвук)
Примечания:
Для получения информации о том, какие режимы
пространственного звучания можно использовать в
зависимости от типа сигнала, обратитесь к разделу
“Доступные режимы пространственного звучания/
DSP в зависимости от входящего сигнала” на
странице 26.
Для получения информации о настройке уровня выхода
и эффекта DAP обратитесь на страницы с 17 по 19.
Настройки сохраняются в памяти для каждого источника
сигнала (за исключением уровня эффекта).
Для отключения режима пространственного звучания нажмите кнопку SURROUND/DSP OFF.
Индикация сигналов и динамиков на дисплее
Индикаторы сигналов
RCL
LFE
LSRSS
ANALOGDIGITAL AUTO
LINEAR PCM
DIGITAL
S.WFR
LSRS
Индикаторы сигналов загораются в следующих случаях:
L: • Когда выбран цифровой вход: Загорается при
поступлении синала левого канала.
• Когда выбран аналоговый вход: Горит всегда.
R : • Когда выбран цифровой вход: Загорается при
поступлении сигнала правого канала.
• Когда выбран аналоговый вход: Горит всегда.
C: Загорается при поступлении сигнала
центрального канала.
Индикаторы динамико
SPKONE TOUCH
LC
R
PRO LOGIC ΙΙ
LFE
S
CH-
S.WFR
(полноканальный
стереозвук)
Примечания:
• Независимо от того, какой режим пространственного
звучания/DSP выбран:
—Вы не можете настраивать уровень выхода центрального
громкоговорителя, когда размер центрального громкоговорителя установлен как “NONE” (нет) (см. стр. 13).
—Вы не можете настраивать уровень выхода пространст-
венных громкоговорителей, когда размер пространственных громкоговорителей установлен как “NONE” (нет) (см.
стр. 13).
• Вы не можете настраивать уровень выхода сабвуфера,
когда сабвуфер не включен (выбрано “SUBWOOFER NO”)
(см. стр. 13).
LS : Загорается при поступлении сигнала левого
пространственного канала.
RX : Загорается при поступлении сигнала правого
пространственного канала.
S: Загорается при поступлении монофонического
сигнала пространственного канала.
LFE: Загорается при поступлении сигнала LFE.
Индикаторы динамиков загораются, когда димамики
подключены и находятся в активном состоянии.
Примечания:
Когда сабвуфер включен (выбр ано “SUBWOOFER YES”)
(страница 13), и включен выход сабвуфера (страница 16),
загорается индикатор S.WFR.
28
Система дистанционного управления COMPO LINK
Система дистанционного управления COMPU LINK позволяет
Вам управлять аудио устройствами JVC при помощи сенсора
дистанционного управления на этом ресивере. Для
использования этой системы дистанционного управления Вы
должны подключить аудио устройства JVC через гнезда COMPU
LINK-4 (SYNCHRO) (см. ниже) в дополнение к подключению
при помощи кабелей с контактными штекерами RCA (см. стр. 7).
• Перед началом подключений убедитесь в том, что кабели
питания всех устройств отключены от сети питания.
Подключайте кабель питания только после завершения всех
подключений.
Кассетная дека
COMPU LINK-4
(SYNCHRO)
Передняя панель
Примечания:
• Существует четыре версии системы дистанционного управления
COMPU LINK. Этот ресивер оборудован четвертой версией—
COMPU LINK-4. По сравнению с предыдущей версией—COMPU
LINK-3—в эту версию добавлена возможность управления
устройством для записи компакт-дисков.
• Если Ваше аудио устройство имеет два гнезда COMPU LINK,
Вы можете воспользоваться любым из них. Если оно имеет
только одно гнездо COMPU LINK, подключите его таким
образом, чтобы оно было последним в цепи устройств.
• Для управления кассетной декой или устройством для записи
компакт-дисков при помощи системы дистанционного
управления COMPU LINK правильно настройте названия
источников сигнала. (См. стр. 10.)
• Ознакомьтесь также с инструкциями для Ваших аудио
устройств.
Эта система дистанционного управления позволяет Вам
использовать функции, перечисленные ниже.
CD плейер
Кассетная дека
или
Устройство записи
компакт-дисков
Проигрыватель
компакт-дисков
Дистанционное управление при помощи сенсора
дистанционного управления на ресивере
Вы можете управлять подключенными аудио устройствами
посредством сенсора дистанционного управления на этом
ресивере при помощи пульта дистанционного управления.
Наводите пульт дистанционного управления непосредственно
на сенсор дистанционного управления на ресивере. Для
получения более подробной информации см. стр. с 30 по 31.
Автоматический выбор источника сигнала
Когда Вы нажимаете кнопку воспроизведения (
подключенном устройстве или на его пульте дистанционного
управления, ресивер автоматически включается и меняет
источник сигнала на включенное устройство. С другой стороны,
если Вы выбираете новый источник сигнала на ресивере или на
пульте дистанционного управления, выбранный источник
сигнала незамедлительно начинает воспроизведение.
В обоих случаях предыдущий источник сигнала в течение
нескольких секунд продолжает воспроизведения без вывода звука.
33
3) на
33
Автоматическое включение/выключение питания (режим
Standby): возможно только при подключении COMPU LINK-3
и COMPU LINK-4
Подключенные устройства включаются и выключаются
(переходят в режим standby) совместно с ресивером.
Когда Вы включаете ресивер, проигрыватель компакт-дисков или
кассетную деку (или устройство записи компакт-дисков), одно из
подключенных устройств включается автоматически, в
зависимости от того, какое из устройств было выбрано последним.
Когда Вы отключаете ресивер, проигрыватель компакт-дисков
и кассетную деку (или устройство записи компакт-дисков)
выключаются автоматически (переходят в режим standby).
Синхронизированная запись
Синхронизированная запись означает, что кассетная дека (или
минидисковая дека) начинает запись, как только начинается
воспроизведения компакт-диска.
Для использования синхронизированной записи выполните
следующую процедуру:
1
Установите кассету в кассетную деку и диск в
проигрыватель компакт-дисков.
2
Нажмите одновременно кнопку записи (¶) и
кнопку паузы (8) на кассетной деке.
Кассетная дека перейдет в режим паузы при записи.
Если Вы не нажмете кнопку записи (¶) и кнопку паузы (8)
одновременно, функция синхронизированной записи не
сработает.
3
Нажмите кнопку воспроизведения (3) на
проигрывателе компакт-дисков.
Источник сигнала переключится на ресивер, и как только
начнется воспроизведение, кассетная дека начнет запись.
По окончании воспроизведения кассетная дека перейдет в
режим паузы при записи, а спустя 4 секунды остановится.
Примечания:
• Во время синхронизированной записи выбранный источник
сигнала не может быть изменен.
• Если во время синхронизированной записи питание какоголибо из устройств отключается, система дистанционного
управления COMPU LINK может не сработать должным
образом. В этом случае Вы должны начать запись с начала.
29
Управление аудио/видео устройствами JVC
Вы можете использовать этот пульт дистанционного
управления для управления другими устройствами JVC.
Управление аудио устройствами
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Для управления аудио устройствами JVC при помощи этого
пульта дистанционного управления:
• Вы должны подключить аудио устройства JVC через гнезда
COMPU LINK (SYNCHRO) (см. стр. 29) в дополнение к
подключению при помощи кабелей с контактными штекерами
RCA (см. стр. 7).
• Наводите пульт дистанционного управления непосредственно
на сенсор дистанционного управления на этом ресивере.
• Если для выбора источника сигнала Вы используете кнопки на
передней панели или функции меню, пульт дистанционного
управления не будет управлять этим источником сигнала. Для
управления источником сигнала при помощи пульта дистанционного
управления источник должен быть выбран при помощи кнопок
выбора источника сигнала на пульте дистанционного управления.
• Для управления кассетной декой или устройством записи
компакт-дисков при помощи системы дистанционного
управления COMPU LINK правильно настройте названия
источников сигнала. (См. стр. 10.)
• Ознакомьтесь также с инструкциями для Ваших устройств.
Настройка звучания
Следующие операции Вы можете выполнять всегда:
SURROUNDВключение и выбор режимов
DSPВключение и выбор режимов DSP.
SURROUND/DSP OFFОтключение режимов простран-
После нажатия кнопки SOUND, Вы можете выполнять
следующие операции:
SUBWFR =
FRONT L =
FRONT R =
CENTER =
SURR L =
SURR R =
LEVEL 9/(Настройка выходного
LEVEL 9/(Настройка уровня вывода
LEVEL 9/(Настройка уровня вывода
LEVEL 9/(Настройка уровня вывода
LEVEL 9/(Настройка уровня вывода
LEVEL 9/(Настройка уровня вывода
TESTВключение и выключение
Примечание:
Если Вы желаете использовать 10 кнопок для
управления источником сигнала после настройки
звучания, сначала нажмите кнопку выбор а источника
сигнала, чтобы 10 кнопок перешли в режим управления
этим устройством.
пространственного звучания.
ственного звучания и DSP.
уровня сабвуфера.
левого фронтального
динамика.
правого фронтального
динамика.
центрального динамика.
левого динамика объемного
звука.
правого динамика
объемного звука.
тестового тонального
сигнала.
Тюнер
Следующие операции Вы можете выполнять всегда:
FM/AMПереключение между FM и AM (MW).
После нажатия кнопки FM/AM, Вы можете выполнять
следующие операции:
1 – 10, +10Непосредственный выбор номера
FM MODEИзменение режима приема FM.
DISPLAY MODEПросмотр информации RDS.
PTY SEARCHПоиск программы по коду PTY.
PTY 9/(Выбор кода PTY.
TA/NEWS/INFOВыбор типа тр анслируемой передачи.
запрограммированного канала.
• Для выбора канала номер 5,
нажмите 5.
• Для выбора канала номер 15,
нажмите +10, затем 5.
• Для выбора канала номер 20,
нажмите +10, затем 10.
30
Управление аудио/видео устройствами JVC
Проигрыватель компакт-дисков
После нажатия кнопки CD, Вы можете выполнять
следующие операции проигрывателя компакт-дисков:
3Начало воспроизведения.
4Возврат к началу текущего (или предыду
4
4Переход к началу следующего фрагмента.
7Остановка воспроизведения.
8Пауза воспроизведения. Для продолжения
1 – 10, +10Непосредственный выбор фрагмента.
щего) фрагмента.
воспроизведения нажмите кнопку 3.
• Для выбора фрагмента номер 5, нажмите 5.
• Для выбора фрагмента номер 15, нажми
те +10, затем 5.
• Для выбора фрагмента номер 20, нажми
те +10, затем 10.
Устройство смены компакт-дисков
После нажатия кнопки CD–DISC, Вы можете выполнять
следующие операции на устройстве для смены компактдисков:
3Начало воспроизведения.
4Возврат к началу текущего (или предыдуще-
4
4Переход к началу следующего фрагмент а.
7Остановка воспроизведения.
8Пауза воспроизведения. Для продолжения
1 – 6, 7/PВыбор номера диска, установленного в
После нажатия кнопки CD Вы можете использовать
следующие кнопки для управления устройством для
смены компакт-дисков:
1 – 10, +10 Непосредственный выбор номера фрагмента.
го) фрагмента.
воспроизведения нажмите кнопку 3.
устройство для смены компакт-дисков.
• Для выбора фрагмента номер 5 нажмите
кнопку 5.
• Для выбора фрагмента номер 15 нажмите
кнопку +10, затем кнопку 5.
• Для выбора фрагмента номер 20 нажмите
кнопку +10, затем кнопку 10.
• Для выбора фрагмента номер 30 нажмите
кнопку +10, +10, затем кнопку 10.
Кассетная дека
После нажатия кнопки TAPE/CDR, Вы можете выполнять
следующие операции кассетной деки:
3Начало воспроизведения.
FFПеремотка кассеты слева направо.
REWПеремотка кассеты справа налево.
7Остановка воспроизведения или записи.
8Пауза воспроизведения. Для продолжения
REC PAUSE Нажмите эту кнопку для включения
Примечание:
Перед выполнением приведенных выше операций
убедитесь в том, что Вы правильно указали название
источника сигнала. См. стр. 10.
воспроизведения нажмите кнопку 3.
режима паузы при записи.
Нажмите эту кнопку, а затем 3 для начала
записи.
Устройство записи компакт-дисков
После нажатия кнопки TAPE/CDR, Вы можете выполнять
следующие операции на устройстве записи компактдисков:
3Начало воспроизведения.
4Возвращение к началу текущего (или
4
4Переход к началу следующего фрагмента.
7Остановка воспроизведения или записи.
8Пауза воспроизведения. Для продолжения
REC PAUSE Нажмите эту кнопку для включения
Примечание:
Перед выполнением приведенных выше операций
убедитесь в том, что Вы правильно указали название
источника сигнала. См. стр. 10.
предыдущего) фрагмента.
воспроизведения нажмите кнопку 3.
режима паузы при записи.
Нажмите эту кнопку, а затем 3 для начала
записи.
Пример:
Выбор диска номер 4, фрагмента номер 12, и включение
воспроизведения.
1
Нажмите CD-DISС, затем кнопку 4.
2
Нажмите CD, затем кнопки +10 и 2.
31
Управление видео устройствами
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Для управления видео устройствами JVC при помощи пульта
дистанционного управления:
• Некоторые видеомагнитофоны JVC могут принимать управляющие сигналы двух типов: дистанционный код “A” и “B.” Перед
началом эксплуатации этого пульта дистанционного управления убедитесь в том, что код дистанционного управления
управляемого видеомагнитофона настроен как “A.”
• Наводите пульт дистанционного управления непосредственно
на сенсор дистанционного управления на видеомагнитофоне, проигрывателе DVD или телевизоре, а не на ресивере.
Видеомагнитофон
Следующие операции Вы можете выполнять всегда:
STANDBY/ON
VCRВключение или выключение
видеомагнитофона.
VCR CH +/–Переключение телевизионных
каналов на видеомагнитофоне.
После нажатия кнопки VCR (кнопка выбора источника
сигнала), Вы можете выполнять следующие операции
видеомагнитофона:
3Начало воспроизведения.
FFПеремотка кассеты вперед.
REWПеремотка кассеты назад.
7Остановка воспроизведения или записи.
8Пауза воспроизведения. Для продолжения
воспроизведения нажмите 3.
1 – 9, 0Выбор телевизионного канала на
видеомагнитофоне.
REC PAUSE Нажмите эту кнопку для включения
режима паузы при записи. Нажмите эту
кнопку, а затем 3 для начала записи.
Проигрыватель DVD
Следующие операции Вы можете выполнять всегда:
Телевизор
Следующие операции Вы можете выполнять всегда:
STANDBY /ON
TV/VIDEOНастройка режима входа
TV VOLUME +/–Настройка громкости.
TV CH +/–Переключение каналов.
TV Включение или выключение
телевизора.
(телевизионный или видеовход).
STANDBY /ON
DVDВключение или выключение
проигрывателя DVD.
После нажатия кнопки DVD (кнопка выбора источника
сигнала), Вы можете выполнять следующие операции
проигрывателя DVD:
3Начало воспроизведения.
4Возврат к началу текущего
(или предыдущего) фрагмента.
4Переход к началу следующего фрагмента.
4
7Остановка воспроизведения.
8Пауза воспроизведения. Для продолжения
воспроизведения нажмите 3
Управление меню DVD
После нажатия кнопки DVD (кнопка
выбора источника сигнала), Вы
можете использовать следующие
кнопки для управления меню DVD:
MENUОтображение или удаление экрана меню.
5/∞/3/2Выбор пункта на экране меню.
ENTER (10) Ввод выбранного параметра.
После нажатия кнопки TV SOUND (кнопка выбора
источника сигнала), Вы можете выполнять следующие
операции телевизора:
1 – 9, 0, 100+ (+10)Выбор канала.
RETURN (10)Функционир ует, как кнопка RETURN.
32
Выявление неисправностей
Используйте этот список для устранения неисправностей в процессе эксплуатации, если возникнут проблемы
необозначенные в списке, обращайтесь в сервис-центр компании LVC.
33
Дизайн и технические характеристики
Технические характеристики
могут меняться без уведомления.
Усилитель
Выходная мощность
При стереофонической работе:
Фронтальные каналы:100 Вт на канал, мин. RMS, оба канала при работе на 8 Ω,
1 кГц с не более чем 0,8% общих гармонических
искажений. (IEC268-3/DIN)
При пространственном звучании:
Фронтальные каналы:100 Вт на канал, мин. RMS, при работе на 8 Ω, 1 кГц с не
более чем 0,8% общих гармонических искажений.
Центральный канал:100 Вт, мин. RMS, при работе на 8 Ω, 1 кГц с не более чем
0,8% общих гармонических искажений.
Тыловые каналы:100 Вт на канал, мин. RMS, при работе на 8 Ω, 1 кГц с не