WIDE LCD PANEL TVINSTRUCTIONS
16:9 LCD TVBEDIENUNGSANLEITUNG
TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS
BREEDBEELD LCD TVGEBRUIKSAANWIJZING
TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO MANUAL DE INSTRUCCIONES
TV LCD WIDESCREENISTRUZIONI
TELEVISOR COM ECRÃ PANORÂMICO DE
CRISTAL LÍQUIDO
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards
regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.
JVC Manufacturing U.K. Limited
2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA
United Kingdom
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich
elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
JVC Manufacturing U.K. Limited
2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA
Großbritannien
FRANÇAIS
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant
la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad
eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
JVC Manufacturing U.K.Limited
2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA
Reino Unido
ITALIANO
Gentile Cliente,
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla
compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
JVC Manufacturing U.K. Limited
2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA
Regno Unito
PORTUGUÊS
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas Europeias válidas e
padrões referentes à compatibilidade magnética e segurança eléctrica.
JVC Manufacturing U.K. Limited
2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA
Royaume-Uni
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake
elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid.
JVC Manufacturing U.K. Limited
2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA
Verenigd Koninkrijk
JVC Manufacturing U.K. Limited
2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA
Reino Unido
NEDERLANDS
III
IV
Information for Users on Disposal of Old Equipment
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as
general household waste at its end-of-life. Instead, the product should be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper
treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will
help prevent potential negative effects on the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information
about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal
office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national
legislation.
Attention:
This symbol is only
valid in the European
Union.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com to
obtain information about the take-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national
legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic
equipment.
ENGLISH
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés,
à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne
doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit
doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et
électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à
la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour
plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre
mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin
d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou
autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et
électroniques usagés.
FRANÇAIS
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten
Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der
Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße
Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur
in der Europäischen
Union gültig.
Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.
jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die
entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung
elektrischer und elektronischer Geräte.
DEUTSCH
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude
apparatuur
[Europese Unie]
Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van
de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in
plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt voor hergebruik van
elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik
in overeenstemming met uw nationale wetgeving.
Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van
natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het
milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste
afvalverwerking van dit product. Neem voor meer informatie over inzamelingspunten
en hergebruik van dit product contact op met de gemeente in uw woonplaats, het
afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Let op:
Dit symbool is alleen
geldig in de Europese
Unie.
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming
met de nationale wetgeving.
(Zakelijke gebruikers)
Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com voor informatie
over het terugnemen van het product.
[Landen buiten de Europese Unie]
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving
of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische
apparatuur.
NEDERLANDS
V
VI
Información para los usuarios sobre la eliminación de
equipos usados
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto
con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de
recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y
electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos
naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud
de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado.
Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica
o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación
Atención:
Este símbolo sólo es
válido en la Unión
Europea.
incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para
obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente
u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos
usados.
CASTELLANO
Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de
Equipamento Antigo
[União Europeia]
Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser eliminado como
um resíduo doméstico geral, no fim da respectiva vida útil. Pelo contrário, o produto deve
ser entregue num ponto de recolha apropriado, para efectuar a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico e aplicar o tratamento, recuperação e reciclagem adequados, de
acordo com a respectiva legislação nacional.
Ao eliminar este produto da forma correcta, ajudará a conservar recursos naturais e ajudará
a evitar potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que poderiam ser
causados pelo tratamento residual inadequado deste produto. Para mais informações sobre
o ponto de recolha e reciclagem deste produto, contacte a respectiva entidade local, o
serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu o produto.
Caso estes resíduos não sejam correctamente eliminados, poderão ser aplicadas
Atenção:
Este símbolo apenas
é válido na União
Europeia.
penalizações, em conformidade com a respectiva legislação nacional.
(utilizadores profissionais)
Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc-europe.com
para obter informações sobre a devolução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou
outras regras no seu país para o tratamento de equipamento eléctrico e electrónico velho.
PORTUGUÊS
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle
apparecchiature obsolete
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non
deve essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto,
invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità
alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che
potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto.
Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare
la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è
acquistato il prodotto.
Attenzione:
Questo simbolo è
valido solo nell’Unione
Europea.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate
strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.
com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla
normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
Volg deze handleiding met
betrekking tot het instellen!
Uitsluitend aansluiten op een
stopcontact met 220-240 V, 50 Hz
wisselspanning.
Volg de onderstaande richtlijnen a.u.b.
Voorkom dat de TV
valt!
Leun niet op de TV en voorkom dat
kinderen eraan gaan hangen.
Er bestaat het risico dat de tv valt en
letsel veroorzaakt.
Zorg voor voldoende
ruimte om de stekker in
het stopcontact te steken
en te verwijderen!
Plaats de TV zo dicht
mogelijk bij het stopcontact!
De netstroom voor deze TV wordt in-
en uitgeschakeld door de stekker in
het stopcontact te steken en daaruit te
verwijderen.
Probeer nooit de TV
zelf te repareren!
Wanneer het probleem niet kan worden opgelost
in “Verhelpen van storingen” (pag. 31), trek dan
de stekker uit het stopcontact en neem contact
op met uw handelaar.
Nooit een netsnoer
doorsnijden of beschadigen!
Wanneer de
netsnoerstekker niet
de juiste vorm heeft of
het netsnoer niet lang
genoeg is, gebruikt u een
geschikte stekkeradapter of een geschikt
verlengsnoer. (Vraag het uw handelaar.)
Bij wegwerpen van de
TV!
Volg de aanwijzingen in
“Informatie voor gebruikers
over het wegwerpen van oude
apparatuur” (pag. III t/m VI).
Wanneer de TV beschadigd
is of vreemd reageert, dient
u deze onmiddellijk uit te
schakelen!
Trek de stekker uit het stopcontact en neem
contact op met uw handelaar.
Nooit iets op de TV
plaatsen!
Vloeistoffen, open vuur,
kleding, papier enz.
die op de TV worden
geplaatst, kunnen brand
veroorzaken.
Nooit blootstellen aan
regen of vocht!
Om brand of een elektrische
schok te voorkomen,
mogen nooit vloeistoffen het
apparaat binnendringen.
Steek nooit voorwerpen door
de openingen in de behuizing!
Dit kan een dodelijke
elektrische schok
veroorzaken. Neem
maatregelen wanneer
kinderen in de buurt zijn.
Luister nooit met een
hoofdtelefoon naar een
hoog volume!
Dit kan uw gehoor beschadigen.
Verwijder de stekker uit het
stopcontact wanneer u het
huis verlaat!
De aan/uit-knoppen op en het
TV-apparaat kunnen de TV
nooit volledig uitschakelen.
(Zorg voor geschikte regelingen
voor mensen die aan bed
gebonden zijn.)
Voor meer details over installatie, gebruik en veiligheid
Gebruik de optionele JVCwandmontage-eenheid om de TV
aan de wand te bevestigen!
Raadpleeg een vakman.
Zie de meegeleverde handleiding over
bevestigingsprocedures.
JVC aanvaardt geen verantwoordelijkheid
voor schade als gevolg van onjuiste
bevestiging.
Vraag het uw handelaar
Nooit het achterpaneel
verwijderen!
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
Dek nooit de
ventilatiesleuven af!
Dit kan oververhitting of een brand veroorzaken.
Behandel het LCDpaneel voorzichtig!
Gebruik een zachte, droge doek om te reinigen.
Houd de TV dusdanig dat
er geen krassen op het
beeldscherm komen!
Raak het scherm niet aan wanneer u de TV draagt.
Draag de tv niet
in uw eentje!
Om ongelukken te voorkomen,
dient u er voor te zorgen dat
de televisie door twee of meer
personen wordt gedragen.
5
NEDERLANDS
6
Aan de slag
BELANGRIJK! VOORBEREIDINGGEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?
TV/AV
MENU
/OK
P
Namen van alle onderdelen
Schakelen tussen TV /
AV-apparaten
OSD-menu weergeven /
instellen
Kanaal / pagina wijzigen
Volume
Aan/uit-lampje
AAN: brandt (Blauw)
UIT: gedoofd
Het aan/uit-lampje brandt
wanneer de televisie
ingeschakeld is.
“LED Lamp” (pag. 28)
Afstandsbedieningssensor
Aan / Uit
Naar hoofdtelefoon
(pag. 13)
Verwijder het aansluitingenpaneel
Indrukken
om te
verwijderen.
Wanneer de deksel niet kan worden gesloten als gevolg van in de weg zittende kabels.
Deksel niet forceren tijdens het sluiten (laat deze open).
De aansluitingen aan de achterzijde van de TV aansluiten Externe apparatuur aansluiten (pag. 13)
Raadpleeg het bijgevoegde blad voor het verwijderen van het kabelpaneel.
Kabelpaneel
Wijzig de richting van de TV
LT-37R70/E70/ED6
Indrukken
om te
verwijderen.
Indrukken
om te
verwijderen.
Accessoires controleren
LT-26R70/E70/ED6LT-32R70/E70/ED6LT-37R70/E70/ED6
Afstandsbediening
(RM-C1900S)
Dempen (mute)
Kanaalinformatie
(pag. 17)
Gekleurde toetsen
Terug naar TV
Volume
Naar teletekst (pag. 19)
Voor het kijken naar TV / Video
De beeldverhouding wijzigen (pag. 17)
“3D Cinema Sound” inschakelen (pag. 17)
Een opname van het
scherm maken (pag. 23)
In mozaïekbeeldinstelling kijken
(pag. 23)
Batterijen plaatsen
Gebruik twee drogecelbatterijen, type
“AAA/R03”.
Plaats de batterijen eerst met de - waarbij
u ervoor zorgt dat + en - polariteiten
correct zijn.
Aan / Uit
Kanaal / pagina wijzigen
Video, enz. kijken. (pag. 21)
Kiezen tussen “TV / VCR /
DVR / DVD / HC” (pag. 25)
OSD-menu weergeven (pag. 27)
Instellingen in menu’s
selecteren en bevestigen
Kanaal / pagina wijzigen
Naar het vorige kanaal
Voor het lezen van teletekst (pag. 19)
Huidige pagina vasthouden
Pagina’s markeren
Verborgen pagina’s weergeven
Tekst vergroten
Bij de LT-32R70/E70/ED6 en de LT-26R70/E70/ED6 heeft de TV
een vaste richting.
Batterijen, type
“AAA/R03”
Ter controle van de
werking van de tv
LT-26R70/E70/ED6
Raadpleeg het bijgevoegde blad voor
het bevestigen van de standaard.
Snel schakelen tussen
Teletekst en TV
Naar indexpagina
7
NEDERLANDS
8
BELANGRIJK! VOORBEREIDINGGEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?
Basisaansluitingen
Lees zorgvuldig de gebruikershandleiding van elk apparaat voordat u deze aansluit.
Er moet een antenne worden aangesloten om TV te kunnen kijken.
Aansluiten op andere apparaten “Externe apparatuur aansluiten”
(pag. 13)
Antenne aansluiten
ANTENNE
Nadat alle aansluitingen zijn gemaakt, steekt u de stekker in het stopcontact.
Een video/DVD-recorder aansluiten
ANTENNE
EXT-2
EXT-1
Videorecorder / DVD-recorder
Nadat alle aansluitingen zijn gemaakt, steekt u de stekker in het stopcontact.
Sluit een “T-V LINK”-compatibel opnameapparaat aan op “EXT-2”.
“T-V LINK” “Wat is T-V LINK”?” (pag. 9)
Ga voorzichtig te werk tijdens het installeren
Voedingsvereisten
Het netsnoer alleen aansluiten op een stopcontact
met 220-240 V, 50 Hz wisselspanning.
Gebruik de optionele JVC-wandmontage-
eenheid om de tv aan de wand te bevestigen
Raadpleeg een vakman.
Zie de meegeleverde handleiding over
bevestigingsprocedures.
JVC aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor
schade als gevolg van onjuiste bevestiging.
200mm × 200mm steun die voldoet aan de VESA-
normen.
Installatievereisten
Om oververhitting te voorkomen, dient u ervoor te zorgen
dat het apparaat over voldoende ruimte beschikt.
Deutschland
France
Italia
España
Nederland
Belgium
Ireland
Switzerland
Danmark
Sverige
Österreich
Norge
Suomi
Automatisch
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
CC
04
CC
05
03
>
Sorteren
Download TVOpname apparaat
T-V LINK
BELANGRIJK! VOORBEREIDINGGEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?
Eerste instellingen
Stel de menutaal en de installatielocatie in en leg automatisch de TV-kanalen vast.
Deze kanalen kunnen later worden bewerkt in “Kanalen bewerken” (pag. 11).
(Kanaalgegevens op de tv kunnen naar een aangesloten
compatibel is met “T-V LINK”).
opnameapparaat worden gestuurd dat
1
2
3
Beginnen
Wordt alleen tijdens de eerste keer inschakelen
getoond.
De aan/uit-knop op het apparaat zelf kan ook worden gebruikt.
Een taal selecteren
1 selecteren
2 instellen
Het land selecteren waar de tv wordt gebruikt
selecteren
De afstandsbediening
werkt niet!
Controleer of de modus is
ingesteld op “TV”.
Naar het vorige scherm
Afsluiten
Wanneer het “JVC”-logo niet
verschijnt of wanneer u later
wijzigingen wilt maken
“Taal” en “Automatisch” (pag. 28)
Wat is “T-V LINK”?
De TV op een “T-V LINK”-compatibel
apparaat aansluiten, biedt de
volgende mogelijkheden:
start u de instellingen. (Hiermee worden de
kabeltelevisiekanalen ingesteld.)
“Wat is “ACI” (Automatic Channel Installation)?”
(pag. 34)
TERUG
5
Controleren welke kanalen zijn vastgelegd
Kanalen bewerken
⁄ in “Kanalen
Bevestigen
bewerken” (pag. 11)
Afsluiten
Bij gebruik van “T-V LINK”
Bij geen gebruik van “T-V
LINK”
6
Wanneer “Functie niet
beschikbaar” verschijnt:
Is het “T-V LINK”-compatibele
apparaat aangesloten op
“EXT-2”?
Is het apparaat ingeschakeld?
11
NEDERLANDS
12
Download TV Opname apparaat
T-V LINK
Instelling
Instelling
Automatisch
Comp. autom. selectie
Ext. instelling
PC Positie
Uit
Uit
HDMI instelling
Sorteren/Manueel
Decoder(Ext-2)
Taal
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
CC
04
CC
05
03
>
Sorteren
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
>
Sorteren
> Sorteren
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
03
CC
04
CC
05
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
A
>
Sorteren
>
Sorteren
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
MBC
M6
ID lijst
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV3
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
M
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
JVC
>
Sorteren
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
CC
03
CC
04
>
Sorteren
>
Sorteren
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
CC
03
CC
04
12
>
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
IDCH/CC
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
Sorteren
>
11
10
PR
12
13
14
15
16
17
IDCH/CC
CH
02 (B/G
)
CC
06
Manueel
ID
>Manueel
11
10
PR
12
13
14
15
16
17
CH/CC
CH
08 (B/G
)
CC
06
ID
>
11
10
PR
12
13
14
15
16
17
CH/CC
CH
08
CC
06
Sorteren
ID
>
Manueel
11
10
PR
12
13
14
15
16
CH/CC
CH
08(I
)
CC
06
BELANGRIJK! VOORBEREIDINGGEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?
Kanalen bewerken
Bewerk de kanalen die zijn vastgelegd met “Automatisch” in “Eerste instellingen”
(pag. 9).
Wanneer u van “Eerste instellingen” (pag. 9) komt, gaat
u naar ⁄.
De menubalk weergeven
1
Selecteer “Instelling”
1
selecteren
2
volgende
1
selecteren
2
volgende
selecteren
Naar het vorige
scherm
Exit
2
3
4
5
6
Selecteer “Sorteren / Manueel”
Selecteer een rij
Bewerken
Bevestig de
instellingen
Positie van
een kanaal
verplaatsen
VERPL.
Een
kanaalnaam
bewerken
ID
Een kanaal
invoegen
INVOEGEN
Een kanaal
wissen
WISSEN
1 Beginnen 2 Selecteer een bestemming3 Afsluiten
selecteren
uitnemeninvoegen
1 Beginnen 2 Voer een kanaalnaam in
(rood)
voer het
eerste
Voor het selecteren van een vooraf ingestelde naam uit de “ID-lijst”
teken in
Voor het handmatig benoemen van een kanaal
volgende
kolom
1 Beginnen
2 Selecteer een “CH/CC”3 Voer een nummer in
selecteren
“CH/CC”-lijst (pag. 35)
1 Wissen
1
selecteren
2 instellen
1 invoeren
3 instellen
Ontvangt het
verzendsignaal.
2
volgende
kolom
Afsluiten
Bij gebruik van
“T-V LINK”
1
Beginnen
2
Kanalen zoeken starten
Uit hoge
frequenties
7
Een nieuw
Wanneer “Functie niet
beschikbaar” verschijnt:
Is het “T-V LINK”-
compatibele apparaat
aangesloten op
Bij geen gebruik
van “T-V LINK”
“EXT-2”?
Is het apparaat
ingeschakeld?
“T-V LINK” (pag. 9)
· Kanalen vastleggen
vastleggen
MANUEEL
3 Instellen
kanaal
Druk zo nodig op 3 om het
zendersysteem te wijzigen.
“Te ontvangen zendersystemen”
(pag. 34)
(rood)
of
Uit lage
frequenties
Automatisch
zoeken begint en
de eerstvolgende
frequentie wordt
geïmporteerd.
Afstellen
Herhaal de vorige
Fijnafstelling van het beeld
Fijnafstelling van het geluid
stappen tot het
gewenste kanaal
wordt weergegeven
/
selecteren een systeem
13
NEDERLANDS
14
BELANGRIJK! VOORBEREIDINGGEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?
Externe apparatuur aansluiten
Videorecorder / DVD / andere apparaten
U kunt een grote verscheidenheid aan apparaten aansluiten op de achterzijde van de TV.
Lees de gebruikershandleiding van elk apparaat voordat u deze aansluit.
(Aansluitkabels worden niet bij de TV geleverd.)
PC
Naar “EXT-3” R/L
(PC IN)
Controleer de compatibiliteit van de pc
“Technische informatie” (pag. 34)
Spelconsole
Videocamera
Videorecorder / DVD-recorder
(“T-V LINK”-compatibel)
Satelietontvangst / Digitale
ontvangsttuner
(R)
Hoofdtelefoon
DVD-speler
PC IN
(L)
EXT-3
EXT-2
(T-V LINK)
EXT-1
(Y)
(Pr)
(Pb)
(R)
(L)
(R)
(L)
EXT-4
AUDIO
OUT
: signaalrichting
ANTENNE
EXT-5
(HDMI)
“DVI”-apparaten aansluiten
(pag. 34)
“T-V LINK” (pag. 9)
EXT-1
Uitgang Ingang
· Composite signal
· Geluid L / R
Gebruik S-VIDEO “S-IN” (pag. 22)
EXT-2
Uitgang Ingang
· Composite signal
· Geluid L / R
· T-V LINK
Gebruik S-VIDEO “S-IN” (pag. 22)
Kopieerbronnen selecteren
“KOPIËREN” (pag. 22)
Een decoder aansluiten
“Decoder (EXT-2)” (pag. 28)
EXT-3
Uitgang Ingang
EXT-4
Uitgang Ingang
“Component autom. selectie” (pag. 28)
Video’s kijken
· Composite signaal /
RGB / S-VIDEO
· Geluid L / R
Video’s kopiëren met
behulp van “T-V LINK”
·
Composite signaal /
RGB / S-VIDEO
· Geluid L / R
Video’s kijken
· Composite signaal /
S-VIDEO
· Geluid L / R
DVD’s bekijken
· Component
signal (pag. 36)
· Geluid L / R
Versterker
(L)(R)
Audiosignalen die ontvangen
worden van EXT-5 kunnen
niet worden verzonden naar
de “AUDIO OUT”-aansluiting.
Hoofdtelefoon
DVD-speler
(HDMI-compatibel)
EXT-5
Uitgang Ingang
“HDMI-instelling” (pag. 28)
AUDIO OUT
Naar de TV luisteren via externe
luidsprekers
Uitgang
· Geluid L / R
HDMI-apparaten
aansluiten
· HDMI-signaal
(pag. 36)
15
NEDERLANDS
16
Gaat u er
Beeld
BELANGRIJK! VOORBEREIDINGGEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?
maar voor
zitten
Genieten van uw nieuwe TV!
PAGINA
17
TV-stand
Teletekst-stand
TV kijken
Kanaalinformatie bekijken
De beeldverhouding wijzigen
Genieten van “3D Cinema Sound”
Uw favoriete kanalen vastleggen
TV- en Teletekst-stand
Teletekst kijken
PAGINA
19
Tekst vergroten
Naar de indexpagina
Huidige pagina vasthouden
Snel schakelen tussen Teletekst en TV
Uw favoriete pagina’s markeren
Verborgen pagina’s weergeven
PAGINA
21
Video’s/ DVD’s
bekijken
Video van hoge kwaliteit (S-VIDEO) bekijken
Aangesloten apparaten benoemen
Video’s kopiëren
Afstelling PC-positie
PAGINA
Persoonlijke voorkeuren
Het beeld instellen
Het geluid instellen
Geavanceerde instellingen
(sleep timer / kinderslot, enz.)
Basisinstellingen
(kanaalinstellingen, enz.)
27
· TV / Teletext / Video / etc.
17
NEDERLANDS
18
BBC
AV
12 : 00
16:9 Zoom
Hoog3D Cinema Sound
Instelling Favoriet 1-4?
Opgeslagen!
Favoriet 1-4?
1
BBC
AV
AV
02
03
04
05
06
07
08
09
PR lijst
01
BBC1
Auto
Panoramic
14:9 Zoom
16:9 Zoom
16:9 Zoom Ondertitels
Full
Zoom
Normaal
>
1
PR
01
2
PR
03
4
PR
07
3
PR 05
Favoriete instelling
>
1
PR
01
2
PR
03
4
PR
07
3
Favoriete instelling
P
BELANGRIJK! VOORBEREIDINGGEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?
TV kijken
Instellen op “TV”
Dempen
1
Kanaalinformatie
en klok
De
beeldverhouding
wijzigen
2
3
Inschakelen
Het blauwe aan/uitlampje op de TV brandt
Opnieuw indrukken om het scherm uit te schakelen en de
standby-stand van de TV in te schakelen.
Selecteer een kanaal
Bijv.
1 :
15 :
Een kanaal hoger of lager selecteren
omhoog
Van
Volume
omlaag
Kiezen tussen mono / stereo /
tweetalige uitzending
“Stereo / t·u” ( pag. 28)
Naar het vorige kanaal
Opmerking
Om de TV volledig uit te schakelen,
trekt u de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact.
omgevingsgeluid
genieten
3D CINEMA SOUND
Basisbedieningen met de knoppen aan de zijkant
1
Inschakelen
2
Volume
Het kanaal
wijzigen
Een kanaal aan een
toets toewijzen
FAVORIET KANAAL
INFORMATIE
ZOOM
Terwijl het kanaal
wordt weergegeven
PR lijst
Hier verschijnen
de kanalen die in
“Eerste instellingen”
zijn vastgelegd.
(Geen aanduiding)
selecteren
Een pagina selecteren
1
selecteren
2
instellen
Een kanaal selecteren en bekijken
Stel het beeld in met 1
of 4 wanneer deze balk
wordt weergegeven
Hoog
: Voor stereogeluid
Laag
:
Voor stereogeluid (wanneer het geluid vervormt in de stand “Hoog”)
Mono
: Voor monogeluid (genereert een stereoachtig geluid)
Wanneer “Auto” ingeschakeld is, verandert
de beeldverhouding op grond van de
ontvangen verhoudingsinformatie.
Wanneer er geen verhoudingsinformatie
wordt ontvangen, is de instelling die in “4:3
Auto Zoom” (pag. 30)
Niet beschikbaar in 1080i (1125i) /
720p (750p) signalen.
In de PC-stand kunnen “Normaal” en
“Full” worden geselecteerd.
Verdwijnt na een
aantal seconden
Aanpassingen
(pag. 28) aan het
beeld van een
favoriet kanaal
worden eveneens
opgeslagen.
19
NEDERLANDS
20
BELANGRIJK! VOORBEREIDINGGEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?
Teletekst kijken
Deze TV kan TV-uitzendingen en Teletekst op hetzelfde kanaal in twee vensters weergeven.
Tijdens het tv-kijken
1
2
Voer een Teletekst-pagina in
Een pagina hoger of lager selecteren
omhoog
omlaag
TV
TELETEKST
TELETEKST
Huidige
pagina
vasthouden
VASTHOUDEN
Verborgen
pagina’s
weergeven
REVEAL
Huidige pagina vasthouden
Loslaten
Druk opnieuw op “ ”
Verborgen informatie weergeven
(antwoorden bij een quiz, enz.)
Uw favoriete
pagina
markeren
LIJSTMODUS
Subpagina’s bekijken
.....
naar een
subpagina
Uw favorietenlijst
weergeven
1
Kies een gekleurde toets om uw pagina aan toe te wijzen
2
Voer het nummer in van de pagina die moet worden opgeslagen
(ROOD) (GROEN) (GEEL) (BLAUW)
(rood)
3
Opslaan
4
Uw favoriete pagina oproepen
Druk op de gekleurde toets als in stap 2
Tekst
vergroten
GROOTTE
Naar de
indexpagina
INDEX
Schakel
kortstondig
over van
Teletekst
naar TV
ANNULEREN
De grootte van de weergegeven
tekst verdubbelen
Terugkeren naar pagina “100” of een
voorheen toegewezen pagina
Laat de huidige pagina open, terwijl u
overschakelt om TV te kijken
Handig tijdens het zoeken van een pagina.
21
NEDERLANDS
22
>
EXT-1
Kopiëren
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Ext. instelling
>
EXT-1
Kopiëren
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Ext. instelling
>
EXT-1
Kopiëren
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Ext. instelling
ID lijst
VHS
S-VHS
DVC
CAM
SAT
STB
GAME
DVD
DVR
>
EXT-1
Kopiëren
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Ext. instelling
ID lijst
VHS
S-VHS
DVC
CAM
SAT
STB
GAME
DVD
DVR
>
EXT-1
Kopiëren
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Ext. instelling
>
EXT-1
DVD
Kopiëren
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Ext. instelling
>
EXT-1
Kopiëren
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Ext. instelling
>
EXT-1
Kopiëren
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Ext. instelling
Instelling
Instelling
Automatisch
Comp. autom. selectie
PC Positie
Uit
Uit
HDMI instelling
Sorteren/Manueel
Decoder(Ext-2)
Ext. instelling
Taal
TV/AV
P
MENU
/OK
1
2
3
4
5
6
EXT-1
EXT-2
EXT-3
EXT-4
HDMI
PC
Ext. selectie
0
AV
Instelling
Instelling
Automatisch
Comp. autom. selectie
Uit
Uit
HDMI instelling
Sorteren/Manueel
Decoder(Ext-2)
Ext. instelling
Taal
PC Positie
PC Positie
BELANGRIJK! VOORBEREIDINGGEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?
Video’s/ DVD’s bekijken
Naar TV
De videobron selecteren
1
Bijv. voor EXT-1
Bedien het aangesloten apparaat en speel een
2
video af
Recorders en andere apparaten van JVC bedienen (pag. 25)
Selecteer de videobron met de
knoppen aan de zijkant
1
De videobron
2
selecteren
3
Afstelling PC-positie
De menubalk weergeven
1
Selecteer “Instelling”Selecteer “PC Positie”
2
1
selecteren
1
selecteren
2 kijken
1 selecteren
Schakel
over naar
S-VIDEOingang
S-IN
Namen van
aangesloten
apparaten
bewerken
ID LIJST
Geavanceerde functies
De menubalk weergeven
1
Selecteer “Instelling”
2
1
Selecteer de “EXT” die op S-VIDEO is aangesloten
Deze stand annuleren
1
Selecteer een “EXT” om een naam aan toe te wijzen
3 Een naam uit de lijst selecteren
De naam wissen
Druk opnieuw op “ ” in 2
Selecteer de blanco ruimte in 3
1
selecteren
selecteren
1 selecteren
2 instellen
Selecteer “EXT. instelling”
selecteren
2
volgende
2 Stel de S-VIDEO-stand in
2 De namenlijst weergeven
y
1
2
De weergave
van de
apparaatselectie
schakelt over
van “E1” naar
“S1”.
Super DigiPure
Bioscoop Weergave
Colour Management
Picture Management
Kleursysteem
4:3 Auto Zoom
Auto
Auto
Aan
Aan
Mogelijkheden
Auto
>>
Sub beeld
Hoofd beeld
Auto
PAL
Kleursysteem
>>
Normaal
14:9 Zoom
Panoramic
4:3 Auto Zoom
Auto
Aan
Aan
Aan
Aan
BELANGRIJK! VOORBEREIDINGGEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?
Geavanceerde beeldafstelling
Standaard stelt de TV zichzelf automatisch in op het beste beeld.
1
De menubalk weergeven
Super
DigiPure
Voor
natuurlijke
contouren
Uit
: Functie is
uitgeschakeld
MinMaxAuto
: Wanneer het
beeld aan
scherpte verliest
: Wanneer ruis
zichtbaar is
: Stelt
automatisch
in
Naar het vorige
scherm
Exit
Het menu verdwijnt
na een minuut zonder
activiteit.
2
3
4
5
6
Selecteer “Beeld”
Selecteer “Mogelijkheden”
Selecteer een item
Bv. “Super DigiPure”
Instellingen wijzigen
Bv. “Super DigiPure”
Afsluiten
1 selecteren
2 volgende
1 selecteren
2 volgende
1 selecteren
2 volgende
1 selecteren
2 instellen
Bioscoop
Weergave
Colour
Management
Picture
Management
Smart Picture
MPEG Ruis
Onderdrukking
Kleursysteem
Voor een mooi
bioscoopbeeld
Voor
natuurlijke
beelden
Helder / donkere
beelden
verhelpen
Helderheid van
witte vlakken
aanpassen
Onderdrukken
van MPEGvideoruis
Als er geen
kleur is
Uit
: Functie is
uitgeschakeld
Uit
: Functie is
uitgeschakeld
Uit
: Functie is
uitgeschakeld
Uit
: Functie is
uitgeschakeld
Uit
: Functie is
uitgeschakeld
1
Selecteer het scherm waarvan de instellingen moeten worden gewijzigd
Hoofd beeld
: Hoofdbeeld
AanAuto
: Functie is altijd
ingeschakeld
Aan
: Behoud van een natuurlijke
kleurbalans
Aan
: Bekijken van heldere / donkere
beelden vergemakkelijken
Aan
: Weergave van
witte vlakken
verbeteren
Aan
: Wanneer ruis
zichtbaar is
Sub beeld
: Subbeeld in MOZAÏEKBEELD-stand
(pag. 23)
: Stelt automatisch
in
Niet beschikbaar wanneer
“Instelling” is ingesteld op
“Helder” (pag. 28).
2 Selecteer het kleurensysteem.
: West-
Europa
PAL
SECAM
:
Oost-Europa /
Frankrijk
NTSC 3.58
: VS 3.58
MHz
NTSC 4.43
: VS 4.43
MHz
Auto
: Voor het bekijken
van video, enz.
Stel een
4:3 Auto
Zoom
· Ruis verminderen / Kijken naar een natuurlijker beeld
· De beeldverhouding, enz. instellen.
standaardbeeldverhouding in
Selecteer een standaardbeeldverhouding voor Auto in
“Zoom” (pag. 17)
Panoramic
16 : 94 : 314 : 9
Normaal14:9 Zoom
31
NEDERLANDS
32
Als er
BELANGRIJK! VOORBEREIDINGGEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?
problemen
zijn
Verhelpen van storingen
Veel ruis of sneeuw
Is de TV op de juiste wijze
aangesloten op de antenne?
Verander de stand van de
antenne.
Is de antenne of de kabel ervan
beschadigd?
Vraag het uw handelaar
Patronen, strepen
of ruis
Ontvangt de antenne interferentie
van hoogspanningsleidingen of
draadloze zenders?
Vraag het uw handelaar
Staan de aangesloten apparaten
te dicht bij de TV?
Zorg voor een minimumafstand
tussen de antenne en de bron
van de interferentie tot er geen
interferentie meer is
Echo’s
(Dubbele beelden)
De TV schakelt niet in!
Is de stekker van het netsnoer op de juiste wijze
in het stopcontact gestoken?
ProbleemHandelingen
BasisSchermBeeldGeluid
Afstandsbediening doet
het niet meer
Beeldverhouding
verandert onopzettelijk
Het computerscherm is
verkeerd uitgelijnd
Slechte beeldkwaliteit
Vreemd beeld tijdens
gebruik van een extern
apparaat
Stekker van tv uit stopcontact trekken en enkele minuten later
weer erin steken.
Druk opnieuw op “” om terug te keren naar uw
instellingen.
Stel “PC Positie” bij.
Onnatuurlijke kleur >>> “Kleur” en “Helderheid-1” afstellen.
Ruis >>> Ga naar de onderstaande functies.
Instelling : Standaard
Super DigiPure : Max
Vlak beeld >>> Ga naar de onderstaande functies.
Instelling : Helder
Super DigiPure : Min
Wanneer u een S-Video-apparaat hebt aangesloten,
controleert u de instelling “S-IN”.
Wanneer de bovenzijde van het beeld vervormd is,
controleert u de kwaliteit van het videosignaal zelf.
Wanneer bewegingen onnatuurlijk lijken bij ontvangst van
een signaal van een DVD-speler enz. met 625p (progressivescanning), verander dan de uitgangsinstelling van het externe
apparaat in 625i (interlace-scanning).
Controleer uw “Kleursysteem”.
pagina
_
17
21
28
30
28
30
28
30
22
_
_
Ontvangt u interferentie van
signalen die worden weerkaatst
door heuvels of gebouwen?
Stel de richting van uw antenne
af of neem een richtantenne
van goede kwaliteit
De afstandsbediening
werkt niet!
Zijn de batterijen leeg?
Bevindt u zich op meer dan 7
meter afstand van de TV?
Is de “MODE (TV, VDR/DVR, DVD,
HC)” ingesteld op “TV”?
Tijdens het bekijken van Teletekst, wordt de TV-menubalk
niet weergegeven.
Afhankelijk van de stabiliteit van het signaal, kan er een
tijdvertraging zijn tijdens het schakelen tussen kanalen.
Slecht geluid
Geen geluid van het
audioapparaat
Stel de “Lage tonen” en “Hoge tonen” in.
Wanneer een slecht signaal wordt ontvangen in “Stereo / t·u”,
schakelt u over op “Mono”.
Stel de kanaalontvangst in met behulp van “Manueel”.
Audiosignalen die ontvangen worden van EXT-5 kunnen niet
worden verzonden naar de “AUDIO OUT”-aansluiting.
28
28
11
_
33
NEDERLANDS
34
BELANGRIJK! VOORBEREIDINGGEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?
Verhelpen van storingen
(vervolg)
Technische informatie
ProbleemHandelingen
Verkeerde
schermformaat
Geen beeld, geen
geluid
Geen geluid
Groen en vervormd
scherm
Sommige functies
werken niet
Sommige ingangen
kunnen niet worden
geselecteerd in het
subbeeld.
“Functie niet
WeergaveSchermFunctiesHDMI
beschikbaar” verschijnt
Zet “Resolutie” in “HDMI instelling” van “1” op “2”.
Gebruik de kabel met het HDMI-logo.
Controleer of het apparaat voldoet aan HDMI.
Schakel “Audio” in “HDMI instelling” in op “Digitaal” of “Auto”
voor HDMI-apparaten of “Analoog” of “Auto” voor DVIapparaten.
Wacht even tot het signaal stabiliseert wanneer u de
signaalindeling voor een “HDMI”-apparaat inschakelt.
Het gaat hier niet om een defect. Sommige functies (donkere
achtergrond) in het menu werken niet afhankelijk van de
situatie.
“EXT-4”, “EXT-5” ingangen en PC-stand kunnen niet worden
geselecteerd in het subbeeld.
RGB-ingangsignalen van “EXT-1” en “EXT-2” zijn niet
beschikbaar in de dubbelbeeld-stand.
Is het “T-V LINK”-compatibele apparaat aangesloten op
“EXT-2”?
Is de SCARTKABEL “volledig bedraad”?
Is het T-V LINK-compatibele apparaat ingeschakeld?
Nadat alle bovenstaande condities zijn bevestigd, drukt u
opnieuw op de knop “OK”.
pagina
28
–
–
28
–
–
–
34
34
–
Wat is “T-V LINK”?
“T-V LINK” biedt de TV de mogelijkheid om informatie op een gemakkelijke te delen met een aangesloten “T-V
LINK”-compatibel apparaat.
Door gebruik van T-V LINK:
U kunt de kanaalinformatie die u geprogrammeerd hebt voor uw TV verzenden naar het T-V LINK-compatibele
apparaat, zodat zowel de TV als het externe apparaat over dezelfde kanaalinstellingen beschikken. Wanneer
een nieuw extern apparaat wordt aangesloten, wordt de kanaalinformatie in het apparaat geladen, waardoor de
kanaalinstelling zeer snel kan worden voltooid. Voor meer details raadpleegt u de handleiding van het externe
apparaat.
U kunt gemakkelijk het TV-programma dat u bekijkt, opnemen met een “T-V LINK”-compatibel apparaat door
gebruik te maken van de functie “DIRECTE OPNAME”. Voor meer details raadpleegt u de handleiding van het
externe apparaat.
Wat is “ACI” (Automatic Channel Installation)?
Sommige kabelbedrijven versturen een signaal, “ACI” genaamd, dat informatie bevat waarmee TV-kanalen
automatisch in uw TV kunnen worden vastgelegd.
Wanneer een ACI-signaal wordt ontvangen, verschijnt “ACI start / ACI overslaan” in het scherm “Automatisch”.
Te ontvangen zendersystemen
Het te ontvangen zendersysteem hangt af van het land dat geselecteerd is tijdens “Automatisch”.
VERENIGD KONINKRIJK: Alleen ontvangst van PAL-I.
FRANKRIJK: Kan SECAM-L ontvangen.
Om SECAM-L in andere landen dan Frankrijk te ontvangen:
1) Verander het “Land” in “FRANCE” onder “Automatisch”.
2) Druk op de toets “BACK” om terug te keren naar het menu en het kanaal in te voeren met behulp van
“Invoegen” of “Manueel”.
Pc-signalen die kunnen worden ontvangen
*Macintosh*-computers worden niet ondersteund.
(Macintosh is een geregistreerd handelsmerk van Apple
Computer, Inc.)
Als het signaal niet verschijnt, controleer dan of de
verticale frequentie op de PC ingesteld is op “60Hz”.
Resolutie
Verticale frequentie (Hz)60,060,0
640 x 480 (VGA)
1024 x 768 (XGA)
“ACI fout” verschijnt–
Zwarte of witte punten
verschijnen op het
scherm
Op het scherm is de
schaduw van een
ander beeld zichtbaar.
Druk op 2 om “ACI” opnieuw te starten.
Wanneer u na een aantal malen nog steeds “ACI fout” te zien
krijgt, drukt u op 3 om “ACI” te annuleren.
LCD-schermen maken gebruik van fijne punten (“pixels”) om
beelden weer te geven.
Hoewel meer dan 99,99% van deze pixels correct werken,
branden een heel klein deel van deze pixels niet, of ze
branden continu. U dient te begrijpen dat dit geen storing is.
Als u na het langdurig weergeven van een stilstaand beeld
naar een ander beeld overschakelt, blijft een schaduwbeeld
van het vorige beeld op het scherm zichtbaar.
Het gaat hier niet om een defect maar een verschijnsel
dat bekend is als “tijdelijke beeldretentie”, een specifieke
eigenschap van lcd-beeldschermen. Na enige tijd verdwijnt
het schaduwbeeld.
–
–
“DVI”-apparaten aansluiten
Sluit een “DVI”-apparaat aan op “EXT-5 (HDMI)” met behulp van de “DVI-HDMI”-conversiekabel. Sluit de analoge
geluidsuitgang van het DVI-apparaat aan op L- en R-aansluitingen in EXT-4.
Stel “Audio” in “HDMI instelling” in op “Analoog” of “Auto” (pag. 28)
35
NEDERLANDS
36
BELANGRIJK! VOORBEREIDINGGEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?
“CH/CC”-lijst
Specificaties
Om de functie INVOEGEN (pag. 11) te gebruiken, zoekt u het “CH/CC”-nummer dat overeenkomt met het nummer
van het TV-kanaal in deze tabel.
Wanneer “FRANCE” is ingesteld voor Land, selecteert u een driecijferig CH/CC-nummer.
CC 01/CC 201 S1
CC 02/CC 202 S2
CC 03/CC 203 S3
CC 04/CC 204 S4
CC 05/CC 205 S5
CC 06/CC 206 S6
CC 07/CC 207 S7
CC 08/CC 208 S8
CC 09/CC 209 S9
CC 10/CC 210 S10
CC 11/CC 211 S11
CC 12/CC 212 S12
CC 13/CC 213 S13
CC 14/CC 214 S14
CC 15/CC 215 S15
CC 16/CC 216 S16
CC 17/CC 217 S17
CC 18/CC 218 S18
CC 19/CC 219 S19
CC 20/CC 220 S20
CC 21/CC 221 S21
CC 22/CC 222 S22
CC 23/CC 223 S23
CC 24/CC 224 S24
CC 25/CC 225 S25
CC 26/CC 226 S26
CC 27/CC 227 S27
CC 28/CC 228 S28
CC 29/CC 229 S29
CC 30/CC 230 S30
CCFrequentie (MHz)
CC 110116-124
CC 111124-132
CC 112132-140
CC 113140-148
CC 114148-156
CC 115156-164
CC 116164-172
CC 123220-228
CC 124228-236
CC 125236-244
CC 126244-252
CC 127252-260
CC 128260-268
CC 129268-276
CC 130276-284
CC 131284-292
CC 132292-300
CC 133300-306
CC 141306-311
CC 142311-319
CC 143319-327
CC 144327-335
CC 145335-343
CC 146343-351
CC 147351-359
CC 148359-367
CC 149367-375
CC 150375-383
CC 151383-391
CCKanaal
CC 31/CC 231 S31
CC 32/CC 232 S32
CC 33/CC 233 S33
CC 34/CC 234 S34
CC 35/CC 235 S35
CC 36/CC 236 S36
CC 37/CC 237 S37
CC 38/CC 238 S38
CC 39/CC 239 S39
CC 40/CC 240 S40
CC 41/CC 241 S41
CC 75/CC 275 X
CC 76/CC 276 Y, R3
CC 77/CC 277 Z, ITALY C, R4
CC 78/CC 27 Z+1, R5
CC 79/CC 279 Z+2
CCFrequentie (MHz)
CC 152391-399
CC 153399-407
CC 154407-415
CC 155415-423
CC 156423-431
CC 157431-439
CC 158439-447
CC 159447-455
CC 160455-463
CC 161463-469
Hoofdapparaat
Model
LT-37R70BU/SU
LT-37E70BU
LT-37ED6SU
ZendersystemenCCIR I / B / G / D / K / L (Zie “Technische informatie”, pag. 34)
E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, ITALY A-H / H+1 / H+2,
R1-R12 / R21-R69, S1-S41, X / Y / Z / Z+1 / Z+2,
Franse kabelkanalen (frequentie : 116-172 MHz / 220-469 MHz)
GeluidsmultiplexsystemenNICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K)
TeletekstsystemenFLOF (Fastext), TOP, WST (standaardsysteem)
VoedingsvereistenAC 220 V - 240 V, 50Hz
Audio-uitgang (Gemeten uitgangsvermogen)
10 W + 10 W
Luidsprekers(16 cm x 4 cm) ovaal x 2
Energieverbruik
[standby]
Schermgrootte
(zichtbaar oppervlak, diagonaal gemeten)
Afmetingen (B x H x D: mm)