JVC LT-19HA72U, LT-22HG72U, LT-28HA72U, LT-19HA52U, LT-22HG52U Operating Instructions Manual

...
LT-19HA72U
LT-22HG72U LT-28HA72U
EnglishFrenchDutchSpanish
FREEZE
MENU
CH
VOL
REC
EN
You get the smartcard from your cable supplier (CAMs are customary). Insert the smartcard into the CAM, and then insert the CAM into the CI slot of your TV set.
modules
KESA Electricals SAS 37 Rue dela Victoire, 75009 Paris, France
EN
2
Features...............................................................................................2
Contents...............................................................................................3
Important Safety Information...................................................................4-8
Installation............................................................................................9-12
Remote Control .....................................................................
Operation.............................................................................................
Troubleshooting table............................................................................
Specification.........................................................................................
License Information...............................................................................
................ 13-14
15-24
25-29
30
31
EN
EN
3
EN
100-240V~50/60Hz
broken glass. You could be hurt or the unit could become damaged.
it is damaged.
to allow for air circulation.
EN
4
Carefully hold the base plate in position and secure it with screws.
fit in
LT-19../LT-22.... LT-28....
one screw(M4x20mm)
three screws(M4x10mm)
To detach the base plate,perform these steps in reverse order.
For wall mounting,the base must be dismantled.To do this,remove screws from the back. (LT-19.../LT-22...:100x100mm,LT-28...:200x100mm).
Remove the stand as one piece by reversing the fixing procedure described above. You can refit the screws to the stand for safe keeping, but tighten them only slightly. FIXING SCREWS 2x4mmx 5mm (TOP HOLES) 2x4mmx 5mm (BOTTOM HOLES) Protect the screen and lay the TV flat on its face, on a stable table, with the stand foot clear of the table edge. To ensure a safe installation, please observe the following when hanging the television on a wall: Warning: This operation requires two people. Check that the wall can support the weight of the television set and a VESA-standard wall mount assembly (not supplied). Be sure to use only screws suitable for the material of the wall. In case of any doubt please contact a qualified installer. Beware of electrical cables, gas and water pipes in the wall. Follow the instructions provided with the wall mount. The set must be installed on a vertical wall. Make sure that cables are placed so that there is no danger of tripping over them or damaging them.
three screws(M3x15mm)
four screws(M4x8mm)
EN
EN
5
EN
scratching (such as rings, wrist-watch, etc.). the
While cleaning, do not wear jewelry that could cause surface
it on the edge.
EN
6
Safety Information
Safe use and care of your television We have designed and made this television to meet
European Safety Standards, but as with any electronic equipment you must take care, to stay safe and get the best results. Here is some good advice to help you do this.
Read these instructions carefully before you try to use the television.
Protect the mains lead. You must ensure the mains lead cannot be walked on, crushed, chafed, cut or trapped.
Switch off the mains power or pull out the mains plug when you leave the television unattended, unless the function of the television requires a continuous power supply.
Do not continue to use your television if you have spilt liquids in it, if it is damaged in any way or if it does not work normally. Immediately unplug the television and get expert advice.
Avoid harsh conditions such as wet or damp places, high humidity, strong vibration, extremely high or low temperatures, strong sunlight and places that are very dusty.
Never fit makeshift stands or legs to the television. Never push objects into holes and ventilation slots. To prevent electric shock do not remove any cover. Do not touch the LED display as it gets warm when
in use, this is normal and is not a fault.
If anything goes wrong do not try to fix it yourself, get a qualified service agent to look at it.
Pull out the mains plug and disconnect the aerial lead during thunder storms.
Never allow water droplets to remain on the screen as moisture can cause permanent discolouration.
Greasy marks mu st only be remove d with a commercial cleaner specifically recommended for LED screens.
Mains Supply This television is designed to operate from a 100­240 Volts 50/60HzAC mains supply. Other power sources may damage it. Check that the rating plate (on the back cover of the television) states 100-240V AC before you plug it in for the first time.
The manufacturer accepts NO liability for damage or injury caused by using the product with the wrong mains voltage.
Dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present inside this equipment.
This equipment is double insulated and an earth connection is not required.
This mark is applied to show the equipment conforms to European safety and electro-magnetic compatibility standards.
EN
Cleaning Disconnect the mains supply and use only a lightly
dampened soft cloth. Do not use chemical solvents or strong detergents as these may damage the cabinet or screen.
EN
7
Safety Information (cont) Eye Fatigue When using this product as a computer monitor, health and safety experts recommend short frequent breaks rather than occasional longer breaks. For example a 5-10 minute break after an hour of continuous screen work is considered to be better than a 15 min break every 2 hours. Do not use the monitor against a bright background or where sunlight or other bright light sources will shine directly onto the screen.
EN
WARNINGS:
This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or on any other application, such as for non-domestic use or use in a commercial environment.
If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases shall be placed on the apparatus.
No naked flame sources, such as lighted candles should be placed on the apparatus.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings, with items such as newspapers, tablecloths, curtains etc.
WARNING: To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with the installation instructions.
EN
8
Installation
Front panel
3
KEYBOARD
SOURCE
MENU CH+
CH­VOL+ VOL­STANDBY
1
2
1: Remote Control Sensor.
Power Indicator LED:
2:
RED STANDBY.
3: Side buttons
REAR AV Connections
COAXIALOUTPUT
1. SOURCE:
30 30
FREEZE
EPG
CH
VOL
press repeatedly to move down the menu and press "VOL-" or "VOL+" to select the required source.
2. MENU:
3. CH+/CH-:
change the channel up and down. In MENU mode, press "CH+" or "CH-" to select items. standby mode, press "CH+" or "CH-" to turn on the TV.
4. VOL+/VOL-:
press "VOL+ " or "VOL- " to adjust the item that you selected.
5. STANDBY:
from STANDBY mode. Press it again to turn the set back to STANDBY.
Displays the input source menu;
Display main MENU.
In TV mode, press "CH+" or "CH-" to
In
Adjust sound level. In MENU mode,
Press this button to turn the unit ON
All the terminals are(from left to right):YPbPr INPUT,VIDEO,AUDIO INPUT,COAXIAL OUTPUT,SCART. Note: VIDEO and YPbPr share one audio channel.
EN
REAR AV Connections(SIDE)
All the terminals are(from left to right): USB, HDMI2, HDMI1(ARC), HEADPHONE, CI, PC AUDIO, VGA, RF. Note: 1.When HDMI port gets DVI signal ,the audio signal is received from the PC Audio channel.
2.Insert the plug of the earphone into the headphone jack on the unit. The speakers are then muted.
EN
9
Installation
STEPS:
EN
PC
Be sure both the TV and co mputer are set to Power off.
1.Connect VGAand audio cable.
2.Connect the power cord.
3.Power on the TV, switch to PC mode.
4.Power on the PC. This sequence is very important.
EN
10
Installation
PC
PRESET MODE
1
2
3
5
6
7
8
9
ANTENNA
RESOLUTION
800*600
640*480
1024*768
(recommended PC fomat for 19", 28")
1366*768
1920*1080
(recommended PC fomat for 22")
1280*960 60 60
1280*720 60 45
1360*768 60 47.7
V.Freq.(Hz) H.Freq.(KHz)
60
60
60
60
60
37.88
31.47
48.36
47.7
66.64
EN
Note: Aerial connections: IEC(female). Input impendance: 75 unbalanced.
11
EN
Installation
AV EQUIPMENT
This TV provides one group of AV, one group of YPbPr and one SCART for convenient connection to VCR, DVD or other video equipment. Please refer to the owners manual of the equipment to be connected.
REAR AND SIDE CONNECTIONS
EN
HDMI
Y
Yellow (video)
W
White(audio L)
R
Red(audio R or Pr)
B
Blue(Pb)
G
Green(Y)
VIDEO EQUIPMENT with YPbPr
G B R
TO AUDIO OUTPUTS
It can be connected to the following appliances: VCR, multi disc player, DVD, camcorder,
video game or stereo system, etc.....
YPbPr can support these video formats: 480i,576i,480p,576p,720p,1080i,1080p.
W
VIDEO EQUIPMENT
W
R
R
Y
TO VIDEO OUTPUTS
W R
G
R
B
COAXIALOUTPUT
W
R
Y
EN
12
REMOTE CONTROL
1
28
2
3
4
5
6
7
MENU
8
9
10
11
12
FREEZE
16
1: :To set the TV to standby or power on. 2: :In USB mode, used as reverse key, in teletext
mode used as subpage key.
3: : In USB mode, used as forward key, in teletext
17
18
19
20 21
22
23
mode used as reveal key.
4: : Press in USB Mode to begin or continueplayback. 5: : Press in USB Playback Mode to pause playback
TEXT
6: :To enter TELETEXT.
SUBTITLE
7: : To turn on subtitles press the subtitlebutton
in DTV mode.
MENU
8 : : Displays the main on-screen menu.
CURSOR
9 : : To move withinthe menu.
OK
10: : Confirms selection.
EPG
11: : To display information about the program beingviewed
and what's on next in TV mode.
FAV
12: :ToaccessyourfavouritechannelslistinTV mode.
VOL+/-
13: : To adjust sound level.
NUMERIC KEY
14: : For direct access to channels.
24
AUDIO
15: : To select the available audio language ofTV programs . 16: : To disable or enable the sound output.
.
EN
17: : In USB mode, used as next key, in teletext modeused as
13
VOL
CH
REC
25
18: : In USB mode, used as previous key, in teletext modeused
19: :
26
20: : Press to stop play in USB mode. 21: : To display the program information of the show you
14
22: Press to freeze the picture you are watching.
listkey.InTVmodeitlistsTVandRadiochannels.
as hold key.
In teletext mode used as index/shortcut button for PVR File System.
INFO
are watching, press the info button.
FREEZE:
23: : Press to display and select the available video sources.
EXIT
24: : To return to the previous menu orexit menu.
CH+/CH-
25: : To access the next or previous channels.
REC
26: :Press to record the TV program you are watching in
15
27
DTVMode.
RECALL
27: :TV Mode: Jumps to last channel viewed.
TELETEXT:
28. red, green yellow and blue buttons.
13
EN
REMOTE CONTROL
TELETEXT
Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.)
read
EN
Press :
T
EXT
(BUTTON 6)
SELECTING A PAGE
DIRECT ACCESS TO THE ITEMS
INDEX
(BUTTON 19)
SUB PAGE
(BUTTON 2)
HOLD
(BUTTON 18)
REVEAL
(BUTTON 3)
LIST
(BUTTON 17)
You will obtain :
This is used to enter or exit teletext mode. The summary appears with a list of items that can be accessed. Each item has a corresponding 3 digit page number.
Enter the number of the page required using the 0 to 9 up/down. Example: page 120, enter 120. The number is displayed top left, the counter turns and then the page is displayed. Repeat this operation to view another page. If the counter continues to search, this means that the page is not transmitted. Select another number.
Coloured areas are displayed at the bottom of the screen. The 4 coloured keys are used to access the items or corresponding pages. The coloured areas flash when the item or the page is not yet available.
This returns to the contents page (usually page 100).
Certain pages contain sub-pages which are automatically displayed successively.This key is used to stop or resume sub-page acquisition. The number appears top left.
To freeze the page.
To display or hide the concealed information (games solutions).
The user can set four favorite pages to be directly linked to the four colour keys. The favorite page numbers should be stored and restored to/from nonvolatile memory for each channel by the system software.
E
EN
14
OPERATION
~
Espanol
EN
15
EN
OPERATION
EN
EN
16
OPERATION
EN
17
EN
OPERATION
EN
EN
18
OPERATION
EN
19
EN
OPERATION
EN
EN
20
OPERATION
EN
21
EN
OPERATION
EN
EN
22
OPERATION
EN
23
EN
OPERATION
EN
EN
24
Troubleshooting table
TV Troubleshooter A check through the guide below could save you the trouble of returning your purchase or waiting for a service engineer. If you require assistance with operating this product you can phone our help line during normal office hours.
Analogue TV & general
Symptoms
No sound
Crackling noises or distorted sound. nterference from cars, fluorescent lights,
Stereo switching to mono. Aweak signal or a mono broadcast. Check the signal and your aerial
No stereo sound from equipment connected to the scart (AV) socket.
Analogue TV & general Picture
Symptoms
Grainy (snowy) picture
Sound
Possible causes
The volume is set to minimum. The mute is switched on.
video recorder, a radio broadcast, personal computer or other equipment.
A mono scart lead is being used to connect the television. The signal being viewed is connected through the aerial socket.
Possible causes
Cl disconnected. Your video recorder could be faulty. Transmitter trouble. The outside aerial has moved, or is damaged.
What to do
Turn the volume up. Press the mute button to release 'mute'.
Turn off one piece of equipment at a time to see if the interference clears. See also what to do for picture interference.
system.
Check that the scart lead is stereo. Check the video recorder is connected to the television through an AV (scart) lead, then switch the television toAV mode.
What to do
If you have a video recorder try plugging the aerial directly into the television. If the fault clears, the video recorder is probably faulty. Have your aerial system checked.
EN
Extra outlines on objects in the picture (ghosts).
Picture interference like spots or streaks.
Picture is the wrong size or the source device (computer, DVD player, set top box and so on) will not let you set up the pixel resolution the display can reproduce.
The aerial is receiving reflected signals from hills or buildings. Faulty aerial system.
Weak aerial signal. Interference from electrical equipment such as power tools and motors. Settings for the digital video equipment output do not match the monitors VGA or DVI input specifications.
Source device has not read the set-up data from the display. Connecting cable does not have all the necessary connections.
Try to tune in a better signal from the same television station. Get your aerial system checked.
Try to tune in a better signal from the same television station. Get your aerial system checked. Move the interfering equipment further away or ifpossible, turn it off. Change the refresh rate or resolution settings on the digital equipment, if possible.
Avoid old cables and adapter devices. Use only modern cables. Re-start the source device after connecting and powering up the display. Change the graphics adapter in your computer. Check compatible video resolutions given in these instructions.
25
EN
Troubleshooting table
Picture looks squashed or stretched even though the aspect ratio controls are set correctly (for example 4:3 or 16:9).
Picture interference like wavy lines or patterns. Sound or colour interference may also be present.
No picture. Brightness and contrast
Equipment feeding the display is set to the wrong aspect ratio.
Some other equipment is using the same frequency. Poor quality cable in the path between the TV and the TV aerial.Your aerial system is receiving an unwanted signal on the same frequency.
levels are set to minimum.
EN
Jumbled teletext characters
When RGB input is used there is a distorted picture or no picture.
Analogue TV & general Sound
Symptoms Possible causes What to do
Television seems 'dead' ­no lights come on and nothing works.
The stand-by light is on but the buttons don't seem to work.
Local function buttons do not work. Stuck on stand­by.
Poor quality signal
Synchronisation signal is missing.
Mains supply missing. Main power switch is off.
Blown fuse or circuit breaker. Try the front panel STANDBY/ON button: if TV comes on then check "The remote does not function".
Micro-controller confused by electrical disturbance.
On the equipment feeding the TV choose the correct output aspect r atio such as 4:3 or 1 6:9 to match the TV. On digital equipment you might choose 1280 x 960 pixels to match 4:3 screens or 1280 x 768 pixels to match 16:9 screens.
Put other equipment on stand-by to see if the interference stops: change the output frequency of the equipment that is causing interference(see its instructions). Get higher quality cable. Get your aerial system checked.
Increase the brightness and contrast settings.
As for 'Snowy picture' and 'Ghosts'
Press theAV button to select the AV input which receives the synchronisation signal.
Make sure it is not a general power cut.
Check the power switches on the television and at the power outlet. Check the fuse or circuit breaker at your main fuse box. Look for a possible cause of failure before you replace or re-set it. Disconnect power supply, wait five minutes and try front panel STANDBY/ON. If still no good, disconnect power supply and assume the unit is faulty.
Switch off mains power and wait 10 minutes before trying again. (Leave theTV unplugged and call a service engineer if this does not work.)
Analogue TV & general Remote
Wrong functions or short range.
EN
26
Batteries run down. Obstacle in the way.
Insert new batteries Remove any objects and aim from straight in front of the remote sensor with a clear line of sight.
Troubleshooting table
Digital Terrestrial TV Troubleshooter
Symptoms Possible causes What to do
Picture blocking or freezing. Sound breaking up.
Some channels are missing.
Any or all of the above faults.
Weak signal or wrong type of aerial.
Not receiving one or more digital multiplex frequencies.
Interference or other problem caused by passing aerial signal through other equipment.
Try re-tuning. Aerial may not be suitable for digitalTV broadcasts. You may be in a place which does not get a good digital TV signal. Get an aerial rigger to check the aerial system.
Try connecting the aerial directly to the digital TV receiver and then re-tuning. If some equipment has a radio frequency modulator, switch it off or change the frequency of it and re-tune the analogue TV. (Please see other equipments instructions for how to do this.)
Multiplex DVB-T (Digital Video Broadcasting -Terrestrial) is broadcast in groups of channels on one common frequency. This arrangement is known as a Multiplex. There are several multiplexes in the DVB-T system, each carrying a group of channels. If the signal level on a particular multiplex frequency is poor you may lose the whole group
of channels on that multiplex.
EN
27
EN
Troubleshooting table
Computer Monitor TV and HDMI Troubleshooter
Sound
Symptoms Possible causes Possible solutions
No sound
Symptoms
No picture.
EN
On-screen message indicates video input is not compatible.
Computer feeding theTV does not offer you suitable settings to match the TV requirements.
Picture is not clear. Picture is in the wrong position.
Picture looks squashed or stretched.
HDMI input is being fed through a conversion connector from equipment with a DVI output.
Possible causes Possible solutions
Settings for the digital video equipment feeding theTV do not match theTV input requirements.
Computer has not exchanged information with the television. In older computers, the graphics adaptor might be obsolete.
Television needs to be set up for the computer analogue RGB input (also known as VGA - or ­sub). Some input resolutions produce a clearer picture than others.
the wrong aspect ratio Equipment feeding the TV is set to
.
Connect sound output from the DVI equipment to an external amplifier.
Picture
Change the refresh rate or resolution settings of the computer graphics adaptor or other digital equipment.
Re-start the computer while the television is still connected to the power supply, then try again. In exceptional cases, you may need to go into the computer graphics adaptor settings and clear the check box for Show only settings this monitor can support. For Microsoft Windows this can be found byright-clicking on the Desktop and following Properties - Display Properties - Settings - advanced tab Monitor tab. The availability of this function and the method of adjustment varies with computer operating system. Upgrade your graphics adaptor.
For computer analogue RGB input (also known as VGA-or D-sub-, activate the automatic set-up function. The phase, frequency, vertical and horizontal position controls might also need slight adjustment. Check information in the computer monitor section of these instructions and try a different resolution setting.
For a TV with a computer monitor function fed from the computer analogue RGB connector (also known as VGA or D-sub, set up the computer graphics adaptor resolution to have the same aspect ratio as theTV screen. (Aspect ratio means the ratio of width to height, which in this case is measured in pixels.)
We have made every effort to ensure these instructions are as accurate as possible, however
we apologize for any inconvenience caused by minor inconsistencies which may occur as a
result of product improvement and development.
EN
28
Troubleshooting table
23
EN
29
EN
EN
JVC/LT-19HA72U JVC/LT-22HG72U
1100
approx. 3W(MAX) x 2 approx. 8W(MAX) x 2
100-240V ~50/60Hz
JVC/LT-28HA72U
A
47cm /18.5 inch
28W 34W 38W
18W
26kWh
≤.0 30W
8W 8W 8W
55cm /21.5 inch 70cm /27.5 inch
22W
32kWh
27W
39kWh
EN
2.92kg2.47kg 5.3kg
44.5(W)x32.1(H)x16(D)cm 51.3(W)x36(H)x16(D)cm 64.2(W)x44.4(H)x20.9(D)cm
30
EN
31
EN
Caractéristiques
È
cran LCD 16/9
• Technologie Rétro-éclairage LED
• Tuner HD TV / DVB-C
• Tuner - Câble - analogique
• Guide de programme Électronique (EPG) pour DVB
Instructions pour les piles usées (valable uniquement dans l’UE)
Protégez l’environnement - contactez les autorités locales pour obtenir des conseils sur la façon d'éliminer en toute sécurité les piles en fin de vie. Le symbole poubelle barrée indique que les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères! Un système de collecte séparée des piles usagées est en place afin de permettre un traitement et recyclage correct conformément à la législation en vigueur. Pour plus d'informations sur les systèmes de collecte et recyclage dans votre région, veuillez contacter votre mairie.
Instructions DVB-C
• Les programmes codés nécessitent une carte à puce et un module CA (CAM) pour le décodage. Vous vous procurez la carte à puce auprès de votre fournisseur de câble (les CAM sont d'usage). Insérez la carte à puce dans le CAM et insérez ensuite le CAM dans la fente CI de votre téléviseur. La carte à puce que vous insérer dans le CAM.
• Actuellement environ 650 fournisseurs de câble offrent leur service en Allemagne. Le syntoniseur intégré ne peut pas stocker automatiquement toutes les chaînes disponibles de tous le réseau câblé. Cette performance ne peut pas être attendue, avec autant de fournisseurs individuels sur le marché. Veuillez utiliser le tableau des canaux de votre fournisseur pour la syntonisation manuelle.
• Cette fente CI de la TV ne peut pas prendre en charge tous les modules Cl+ des 650 fournisseurs. Si le module de votre fournisseur d’accès n'est pas pris en charge, veuillez demander à votre revendeur un autre module CAou utilisez le décodeur de votre fournisseur d’accès pour décrypter.
FR
Information sur la fonction DVB-T
• Les fonctions relative à la télévision numérique (avec le logo DVB) ne sont disponibles que dans le pays ou la région où ces signaux sont transmis. Vérifiez avec le vendeur s’il est possible de recevoir un signal DVB-T dans la zone où vous habitez.
• Retirez le CAM pour la réception DVB-T.
• Une antenne DVB-T doit être raccordée pour les caractéristiques DVB-T, les transmissions numériques futures DVB-T ou la compatibilité ne sont pas garanties.
• Certaines fonctions de la télévision numérique peuvent ne pas être disponibles dans certains pays.
• Le système DVB-T présent dans cet appareil est un service de diffusion télévision numérique sur ondes hertziennes en clair.
Lecteur Médias USB
• Mise hors tension automatique
• EVP (Enregistreur vidéo personnel)
• Time Shift (Décalage temporel)
• Nouveau cadre ultrafin*
L’appareil mis à la terre de l'installation électrique du bâtiment par le biais du raccordement au secteur ou
autres appareils avec un branchement mis à la terre – et à un système de distribution par câble utilisant un
câble coaxial, peut, dans certaines circonstances, provoquer un incendie. Le branchement à un système
de câblodistribution doit par conséquent être fourni par un dispositif fournissant une isolation électrique en
dessous d’une certaine plage de fréquences.
Cher client,
Cet appareil est conforme aux directives européennes en vigueur et normes en matière de compatibilité
électromagnétique et de sécurité électrique.
* Le cadre extra mince permet plus qu'une vue complète de l'écran du téléviseur. Même le bord de l'écran noir (env. 3 mm) est désormais visible.
[Union européenne]
FR 2
Sommaire
Caractéristiques.....................................................................................2
Sommaire..............................................................................................3
Renseignements importants sur la sécurité...............................................4-8
Installation.............................................................................................9-12
Commande à distance... .........................................................................13-14
Fonctionnement.....................................................................................
Tableau de dépannage............................................................................
Instructions............................................................................................
Numéro de licence..................................................................................
15-24
25-29
30
31
FR
3FR
Renseignements importants sur la sécurité
Cet appareil a été produit selon toutes les normes de sécurité actuelles. Les conseils de sécurité suivants doivent protéger les utilisateurs d’une utilisation imprudente et des dangers liés à cette utilisation.
• Bien que cet appareil ait été soigneusement, fabriqué et contrôlé rigoureusement avant sa sortie d'usine, comme avec tous les appareils électriques il est possible que des problèmes se développent. Si vous remarquez une fumée, une accumulation excessive de chaleur, ou tout autre phénomène inattendu, vous devez débrancher la fiche de la prise de courant immédiatement.
• Assurez-vous que l'appareil est suffisamment ventilé ! Ne le posez jamais à côté ou sous les rideaux !
• Cet ensemble doit être uniquement branché à une alimentation électrique de – n'essayez pas de le brancher à n'importe quel autre type d'alimentation.
• La prise de courant doit être installée près de l'appareil et facilement accessible.
• Toute réparation doit être uniquement effectuée par un technicien qualifié.
• N'ouvrez pas cet appareil. Un non-spécialiste essayant de réparer l'appareil pourrait être dangereux et risquerait de provoquer un incendie.
• Éloignez les rongeurs. Les rongeurs (et aussi les calopsittes) aiment mordre dans les cordons électriques.
• L'animal peut provoquer un court-circuit (risque d'incendie!) et recevoir une décharge électrique mortelle.
• Tenez toujours la fiche lorsque vous retirez la fiche du système d'alimentation secteur. Ne tirez pas sur le cordon. Le cordon peut être surchargé et provoquer un court-circuit.
• Ne lavez pas. Utilisez uniquement un chiffon humide, le même que lors de l'entretien du meuble.
• Ne le plongez pas dans ou sous l'eau !
• Mettez l’appareil en place de telle sorte que personne ne trébuche sur le cordon.
• Il est recommandé d’installer cet appareil sur des bancs à l’abri des chocs afin d'éviter tout danger de chute.
• Prenez note que les enfants en bas âge peuvent faire tomber l’appareil de la table ou du meuble par l’entremise de son cordon. Les enfants peuvent se blesser en le faisant.
• N'utilisez pas l'appareil près des sources de chaleur. La carcasse et le cordon pourraient être endommagés par l'impact de la chaleur.
• Méfiez-vous les enfants copient ce que les adultes font ! Ne collez pas d’objets dans les orifices de ventilation !
• Les orifices de ventilation doivent rester ouverts ! Ne posez pas de journaux ou couvertures sur l'appareil !
• La télécommande n'est pas un jouet ! Les enfants en bas âge pourraient avaler les piles. Si une pile a été avalée,
FR
appelez immédiatement un médecin.
• L'écran est en verre et peut se casser s’il est endommagé. Soyez prudent lors de la collecte des morceaux de verre tranchants. Vous pouvez être blessé ou l’appareil peut être endommagé.
• Si l'appareil est fixé sur un mur, contactez le magasin où vous avez acheté l'appareil pour obtenir des conseils et confiez les travaux d'installation à des experts. Des travaux d'installation incomplets risquent de vous blesser.
• Prenez des mesures de prévention des chutes
- Si ces mesures ne sont pas prises, l'appareil peut tomber et vous pourriez être blessé.
- Contactez le magasin où vous avez acheté l'appareil pour obtenir tous les détails des mesures.
• Lorsqu’un meuble de télévision est utilisé,
- Assurez-vous que l'appareil repose entièrement sur le socle et placé au centre.
- Ne laissez pas les portes du meuble ouvertes.
- Vous pourriez être blessé à la suite de la chute ou de la cassure de l'appareil, ou vos doigts pourraient se retrouver coincés. Prenez des précautions supplémentaires si vous avez des enfants.
• Évitez de placer l'appareil sur des surfaces qui peuvent être soumises à des vibrations ou à des chocs.
• Pour protéger l'appareil pendant un orage, débranchez le cordon d'alimentation et déconnectez l'antenne. Attention : ne touchez pas le connecteur d'antenne.
• Lorsque vous quittez votre domicile pour une longue période, débranchez le cordon d'alimentation pour des raisons de sécurité.
• L'appareil chauffe quand il fonctionne. Ne recouvrez pas l'appareil de couvertures ou bâches afin d'éviter la surchauffe. Les orifices de ventilation ne doivent pas être bloqués. Ne le placez pas près des radiateurs. Ne le placez pas en plein soleil. Lorsque vous le placez sur une étagère, laissez 10 cm d'espace libre autour de l’appareil entier afin de permettre une circulation d'air.
• Le déversement de liquides dans l'appareil peut entrainer des dommages graves. Mettez l'appareil hors tension et débranchez l'alimentation électrique, puis faites appel à un technicien qualifié avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
Respectez les instructions suivantes pour éviter de recevoir une décharge électrique mettant la vie en danger :
• Protégez-le de l'humidité. Ne l’utilisez jamais dans la salle de bain ou un sauna.
• Ne l’utilisez jamais près d'une baignoire, douche ou piscine.
• N'utilisez jamais l'appareil s’il a été mouillé. Cela peut aussi signifier l'humidité de condensation qui se produit en hiver quand l’appareil froid est amené dans un appartement chauffé. Attendez avant de faire fonctionner l'appareil, surtout en hiver quand il vient juste d’être transporté, jusqu'à ce que l’appareil froid se soit adapté à la température de la pièce.
• Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon. L’isolation électrique pourrait être endommagée.
• N’enroulez jamais de ruban isolant autour de flexions endommagées ou sur des fiches endommagées. Ceux-ci devraient être réparés ou remplacés par un technicien qualifié.
• N’utilisez jamais cet appareil si le boitier est défectueux. Ne faites pas de réparations provisoires si le boîtier est endommagé, il doit être remplacé par un boitier neuf si nécessaire.
• Débranchez l'appareil de la prise d'alimentation électrique avant le nettoyage de l'appareil.
• N'essayez jamais de réparer un cordon d'alimentation CAendommagé avec un ruban isolant - il doit être réparé par un spécialiste ou remplacé. Ne laissez pas votre animal de compagnie lâché près du câble. Les animaux en mordant dans le câble pourraient recevoir une décharge électrique mortelle et pourraient entraîner un danger pour les autres.
100 -240V CA ~ 50/60Hz
FR 4
Renseignements importants sur la sécurité
Comment fixer le support
REMARQUE :
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur.
• Avant d'effectuer les travaux, étalez un rembourrage sur la surface de la base pour y poser la TV.
• Ne soutenez pas la TV par l'écran car des objets pointus et trop de pression peuvent entrainer des dommages.
• Respectez les instructions. Une installation incorrecte du support peut entraîner une chute de la TV.
1) Placez le téléviseur sur sa face sur une table.
2) Alignez la plaque de la base du support (fournie) tel qu’illustré ici.
EIle s'adaptera dans un seul sens. Assurez-vous que les chevilles de positionnement rentrent dans les
trous de fixation.
3) Maintenez soigneusement la plaque de la base en position et fixez-la avec les vis.
LT-19../LT-22.... LT-28....
une vis (M4x20mm)
REMARQUE :
Pour démontez la plaque de base, effectuez ces étapes dans l'ordre inverse.
Démontage de la base
Pour un montage mural, la base doit être démontée. Pour ce faire, retirez la vis de l’arrière. (LT-19../LT-22….: 100x100mm, LT-28…: 200x100mm).
Notes lors du montage du téléviseur sur un mur
Enlevez le support comme une seule pièce en inversant la procédure de fixation décrite ci-
dessus.
Vous pouvez remettre les vis sur le support pour assurer la sécurité, mais ne les serrez que
légèrement. VIS DE FIXATION 2 x 4 mm x 5 mm (TROUS DU HAU T)
2 x 4 mm x 5 mm (TROUS DU BAS ) Protégez l'écran et posez la TV à plat sur sa face sur une table stable, avec le pied du support qui
ressort du bord de la table. Pour assurer une installation en toute sécurité, respectez les points suivants lors de la suspension de la télévision à un mur :
Attention : cette opération nécessite deux personnes.
Vérifiez que le mur peut supporter le poids de l'ensemble télévision et support de montage mural
VESA standard (non fourni).
Assurez-vous de n'utiliser que des vis appropriées au matériau du mur. En cas de doute, veuillez contacter un installateur qualifié. Faites attention aux câbles électriques, conduites de gaz et d'eau dans le mur. Suivez les instructions fournies avec le support mural. L'ensemble doit être installé sur un mur vertical. Assurez-vous que les câbles sont placés de telle sorte qu'il n'y a aucun risque de trébucher dedans ou de les endommager.
Trois vis(M4x10mm)
Trois vis (M3x15mm)
Quatre vis(M4x8mm)
FR
5FR
Renseignements importants sur la sécurité
Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé
pendant une longue durée
FR
FR 6
Renseignements importants sur la sécurité
Consignes de sécurité
Pour une utilisation en toute sécurité et un bon entretien de votre téléviseur, Nous avons conçu et fabriqué ce téléviseur pour répondre aux normes de sécurité européennes, mais comme pour tout appareil électronique, vous devez en prendre soin, afin de rester en sécurité et d'obtenir les meilleurs résultats. Voici quelques bons conseils pour vous y aider.
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser la télévision.
Protégez le cordon d'alimentation. Vous devez vous assurer que le câble d'alimentation ne peut pas être piétiné, écrasé, usé, coupé ou coincé.
Coupez l'alimentation électrique ou débranchez la prise secteur lorsque vous laissez la télévision, à moins que la fonction de la télévision nécessite une alimentation continue.
Ne continuez pas à utiliser votre téléviseur si vous avez renversé du liquide dedans, s'il est endommagé de quelque façon ou s’il ne fonctionne pas normalement. Débranchez immédiatement le téléviseur et obtenez les conseils d'un spécialiste.
Évitez les conditions difficiles telles que lieux mouillés ou humides, une humidité élevée, de fortes vibrations, des températures extrêmement élevés ou faibles, un fort ensoleillement et les endroits très poussiéreux.
Ne le posez jamais sur des supports improvisés ou jambes. N'insérez jamais d'objets dans les trous et les fentes d'aération. Afin d'éviter un choc électrique n’enlevez aucune protection. Ne touchez pas l'écran LED car il devient chaud lors de l’utilisation, ceci est normal et n'est pas un défaut.
Si quelque chose ne va pas, n'essayez pas de réparer vous-même, faites appel à un agent de service qualifié pour réparer. Débranchez l'appareil et débranchez l’antenne pendant les orages.
Ne laissez jamais des gouttelettes d'eau à l'écran car l'humidité peut provoquer une décoloration permanente.
Les marques grasses doivent seulement être enlevées avec un nettoyant commercial spécifiquement recommandé pour les écrans LED.
Alimentation secteur Ce téléviseur est conçu pour fonctionner à partir d'une alimentation de 100 - 240 Volts 50 / 60Hz ca. D’autres sources d'énergie risqueraient de l'endommager. Vérifiez que la plaque signalétique (au dos de la télévision) indique 100-240VAC avant de la brancher pour la première fois.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures causés par l'utilisation du produit avec une mauvaise tension d'alimentation.
Une tension dangereuse constituant un risque d'électrocution est présente à l'intérieur de cet appareil.
Cet appareilest à double isolation et la mise à laterre n’est pas nécessaire.
Cette marqueest apposée pour indiquer que l’appareilest conforme aux normes de sécurité européenneset de compatibilité électromagnétique.
FR
Nettoyage Coupez l'alimentation secteur et utilisez uniquement un chiffon doux légèrement humide. N'utilisez pas de solvants chimiques ou détergents puissants qui peuvent endommager la carcasse ou l'écran.
7FR
Renseignements importants sur la sécurité
FR
FR 8
Installation
Panneau avant
3
CLAVIER
SOURCE
MENU CH+
CH­VOL+ VOL­VEILLE
1
2
1: Capteur de télécommande.
LED d'alimentation:
2:
ROUGE
VEILLE.
3: Boutons latéraux
30 30
FREEZE
EPG
CH
VOL
1. SOURCE :
affiche le menu de la source d'entrée ; appuyez à plusieurs reprises pour faire descendre le menu déroulant et appuyez sur « VOL-» ou « VOL + » pour sélectionner la source souhaitée.
2. MENU :
3. CH + / CH- :
affiche le MENU principal.
en mode TV, appuyez sur « CH + » ou « CH-» pour changer de chaîne vers le haut et vers le bas. En mode MENU, appuyez sur « CH + » ou « CH-» pour sélectionner des éléments. En mode veille,
Raccordements AV arrière
appuyez sur « CH + » ou « CH-» pour allumer la TV.
4. VOL + / VOL-:
réglez le niveau sonore. En mode MENU, appuyez sur « VOL + » ou « VOL - » pour régler l’élément que vous avez sélectionné.
COAXIALOUTPUT
5. Veille :
l'appareil à partir du mode VEILLE. Appuyez à nouveau
appuyez sur ce bouton pour allumer
pour le remettre VEILLE.
Les terminaux (de gauche à droite) : entrée YPbPr, entrée VIDÉO, AUDIO, sortie COAXIAL, PÉRITEL. Remarque : VIDÉO et YPbPr partagent un canal audio.
Raccordements AV ARRIÈRE (côté)
FR
Les terminaux sont (de gauche à droite) : USB, HDMI2, HDMI1(ARC), CASQUE, IC, PC AUDIO, VGA, RF.
Remarque :
1. Lorsque le port HDMI obtient le signal DVI, le signal audio est reçu à partir du canal Audio PC.
2. Insérez la fiche du casque dans la prise casque de l'appareil. Les enceintes sont ensuite mises en sourdine.
HDMI ARC (Audio Return Channel)
La fonction ARC vous permet d'envoyer un signal audio de votre téléviseur compatible ARC à des appareils audio compatibles ARC (ex : home cinéma) sans devoir brancher de câble audio (ex : câble coaxial, câble audio numérique optique ou câble audio analogique).
Utilisation de la fonction ARC :
1. Vérifiez que les appareils audio compatibles ARC sont branchés via un câble HDMI 1.4 dans le port HDMI 2 (ARC)
de votre téléviseur compatible ARC. Et activez la fonction ARC des appareils audio compatibles ARC.
2. Réglez les paramètres du téléviseur : appuyez sur le bouton MENU, allez sélectionnez SETUP (REGLAGES) puis
activez HDMI CEC Control.
3. Puis utilisez la télécommande du téléviseur pour régler le niveau de volume de sortie (VOL+/- et MUTE) envoyé à
l'appareil audio branché.
Remarque : Si les a ppareils audi o compatibles AR C ne permettent pas d' obtenir le son du t éléviseur, comme Dolby Dig ital ou Dolby Dig ital Plus, la fon ction ARC ne fonction nera pas et le son pourra ne pas êtr e émis des appare ils audio compa tibles ARC. Dans ce c as, veuillez ré gler la connexion co axiale sur PCM.
9FR
Installation
PC
ETAPES : Veillez à ce que le téléviseur et l'ordinateur soient hors tension.
1. Branchez le câble VGA et audio.
2. Branchez le cordon d'alimentation.
3. Allumez le téléviseur, passez en mode PC.
4. Allumez le PC. Cette séquence est très importante.
FR
FR 10
Installation
PC
MODE PRÉDEFINI
RÉSOLUTION
1
2
3
5
(format PC recommandé pour 19", 28")
6
(format PC recommandé pour 22")
7
8
9
800*600
640*480
1024*768
1366*768
1920*1080
1280*960 60 60
1280*720 60 45
1360*768 60 47.7
ANTENNE
V.Fréq.(Hz) H.Fréq.(KHz)
60
60
60
60
60
37.88
31.47
48.36
47.7
66.64
spina
FR
Adaptateur (non fourni)
Remarque : Branchement de l’antenne : IEC (femelle). Impédance d’entrée : 75 asymétrique.Ω
CHARGEUR JUMELÉ (300Ω)
Des serr ez l es vi s Insérezle chargeur
dans les fils
Une antenne intérieure
Une antenne extérieure CATV net
Serrez les vis
11 FR
Installation
ÈQUIPEMENTS AUDIO/VIDÉOS
Cette TV offre un groupe d’AV, un groupe YPbPr et une PERITEL pour un branchement facile au magnétoscope, DVD ou autres équipements vidéo. Veuillez-vous référer au manuel du propriétaire de l'appareil à raccorder.COLLEGAMENTI POSTERIORI E LATERALI
RACCORDEMENTS SUR LE CÔTÉ ET ARRIÈRE
Y
Jaune (vidéo)
W
Blanc (audio L)
R
Rouge (audio R ou Pr)
B
HDMI
Bleu (Pb)
G
Vert(Y)
FR
MATÉRIEL vidéo avec YPbPr
G B R
POUR SORTIESAUDIO
Il peut être relié aux appareils suivants : magnétoscope, lecteur multi-disque, DVD, caméscope, jeu vidéo ou chaîne HI-FI, etc... YPbPr peut prendre en charge les formats vidéo suivants : 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p.
W
QUIPEMENT VIDÉO
W
R
R
Y
POUR SORTIES VIDÉOS
W R
G
R
B
COAXIALOUTPUT
W
R
Y
FR 12
TÉLÉCOMMANDE À DISTANCE
1
28
2
3
4
5
6
7
MENU
8
9
10
FREEZE
16
Pour mettre le téléviseur en veille ou en marche.
1: : 2:
en mode USB, utilisé en tant que touche retour, enmode
télétexteutilisé en tant que touche sous-titre.
3: :
17
télétexte utilisé en tant que touche révèle.
18
4: :
19
5: :
20
6:TEXTE:
21
7: SOUS-TITRE :
22
sous-titre en mode télévision numérique.
8: MENU :
23
9:CURSEUR: 10: OK : 11:EPG :
en mode USB, utilisé en tant que touche avance, en mode
appuyez en Mode USB pour débuter ou poursuivre la lecture. appuyez en Mode USB lecture pour mettre en pause la lecture.
pour entrer dans le TÉLÉTEXTE.
pour activer les sous-titres appuyez sur le bouton
affiche le menu à l'écran principal.
pour se déplacer dans le menu.
confirme la sélection.
pour afficher les informations sur le programme en cours de
visualisation et sur le programme suivant en mode télévision numérique.
12:FAV :
pour accéder à votre liste de chaînes favorites en mode TV ou
télévision numérique.
13: Vol +/- :
11
12
24
14: TOUCHES NUMÉRIQUES : 15: AUDIO :
pour régler le niveau sonore.
pour un accès direct aux chaînes.
pour sélectionner la langue audio disponible des
FR
programmes TV.
16: :
13
VOL
CH
REC
25
26
Pour désactiver ou activer la sortie audio.
17: :
En mode USB, utilisé comme touche «suivant», en mode télétexte, utilisé commetouche de liste. En mode télévision numérique, elle répertorie les chaînes de télévision et de Radio.
18: :
En mode USB, utilisée comme touche «précédent», en mode télétexte utilisée
14
comme touche suspendre. 19: : En mode télétexte utilisée comme touche de raccourci/index pour le système de fichiers EVP. 20: : Appuyez pour arrêter la lecture en modeUSB.
21:INFO:
vous regardez, appuyez sur la touche info.
15
27
22: PAUSE :
pour afficher les informations de programme du spectacle que
appuyez pour geler l'image que vous regardez. 23: : appuyez pour afficher et sélectionner les sources vidéo disponibles.
24: SORTIE : 25: CH + / CH-: 26: REC :
pour revenir au menu précédent ou menu de sortie.
pour accéder aux chaînes suivantes ou précédentes.
appuyez pour enregistrer l'émission de TV que vous regardez en Mode télévision numérique.
27: RAPPEL :
Mode télévision numérique : passe à la dernière chaîne
regardée.
28. TÉLÉTEXTE :
boutons rouges, verts jaunes et bleus.
13 FR
TÉLÉCOMMANDE À DISTANCE
TÉLÉTEXTE
Le télétexte est un système d'information diffusé par certaines chaînes, qui peut être lu comme unjournal. Il offre également un accès aux sous-titres pour les téléspectateurs ayant des problèmes d'audition ou qui neconnaissent pas parfaitement la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites, etc.).
FR
Appuyez sur :
T EXTE
(TOUCHE 6)
SÉLECTION D'UNE PAGE
ACCÈS DIRECT AUX RUBRIQUES
INDEX
(TOUCHE 19)
SOUS-PAGE
(TOUCHE 2)
SUSPENDRE (TOUCHE 18)
RÉVÉLER
(TOUCHE 3)
LISTE
(TOUCHE 17)
Vous obtiendrez :
Ceci est utilisé pour entrer ou sortir du mode télétexte. Le sommaire affiche laliste des éléments accessibles. Chaque rubrique dispose d'un numéro de page correspondantà 3 chiffres.
Saisissez le numéro de la page désiré à l'aide du sélecteur de 0 à 9. Exemple :page 120, tapez 120. Le numéro est affiché en haut à gauche, le compteur tourneet la page s'affiche. Répétez cette opération pour afficher une autrepage. Si le compteur continue à chercher, cela signifie que la page n'est pastransmise. Sélectionnez un autre numéro.
Les zones de couleurs sont affichées au bas de l'écran. Les 4 touches de couleurservent à accéder aux rubriques ou aux pages correspondantes. Les zones coloréesclignotent lorsque la rubrique ou la page n'est pas encore disponible.
Cela renvoie à la page de contenu (généralement la page 100).
Certaines pages contiennent des sous-pages qui s'affichent automatiquementsuccessivement. Cette touche est utilisée pour arrêter ou reprendre l'acquisitionde la sous-page. Le numéro apparaît en haut à gauche.
Pour figer la page.
Pour afficher ou masquer les informations cachées (solutions de jeux).
L'utilisateur peut définir quatre pages favorites à lier directement aux quatretouches de couleur. Les numéros des pages favorites doivent être stockés et restaurés de / à partir de lamémoire rémanente pour chaque chaîne par le logiciel du système.
E
FR 14
FONCTIONNEMENT
~
Espanol
FR
15 FR
FONCTIONNEMENT
FR
FR 16
FONCTIONNEMENT
FR
17 FR
FONCTIONNEMENT
FR
FR 18
FONCTIONNEMENT
FR
19 FR
FONCTIONNEMENT
FR
FR 20
FONCTIONNEMENT
FR
21 FR
FONCTIONNEMENT
FR
FR 22
FONCTIONNEMENT
FR
23 FR
FONCTIONNEMENT
FR
FR 24
Guide de dépannage
Dépannage TV
Une vérification grâce au guide ci-dessous pourrait vous épargner la peine de retourner votre achat, ou d'attendre la venue d'uningénieur de service. Si vous avez besoin d'aide pour l'utilisation de ce produit, vous pouvez contacter notre ligne d'assistance téléphonique auxheures normales de bureau.
TV analogique & générale
Symptômes
Pas de son
Grésillement ou son déformé
Le son passé de Stereo à mono. Signal trop faible ou diffusion en mono. Vérifiez l'antenne et le signal.
Aucun son stereo depuis le périphérique connecté à la prisescart (AV).
TV analogique et générale
Symptômes
Image granuleuse (neigeuse)
Les objets de l'image apparaissent décalés (images fantômes)
Son
Causes possibles
Le volume est réglé au minimum. La touche
« muet » estactivée.
Interférence des voitures, des lampes fluorescentes,d'enregistreur vidéo, une
émission de radio, ordinateur personnelsou
autres appareils.
Une scart mono est utilisée pour connecter la TV. Le signal en cours de visualisation est relié par la prise d'antenne.
Image
Causes possibles
Cl déconnectée. Votre enregistreur vidéo est peut-être défectueux. Problème de transmission. L'antenne a bougé, est endommagée ou est mal branchée.
L'antenne reçoit des signaux réfléchis par les collines ou les bâtiments. Antenne défectueuse
Que faire
Augmentez le volume. Appuyez sur la touche « muet »pour enlever la fonction « muet ».
Éteignez les appareils un par un pour voir si les interférences s'estompent. Consultez également
la section concernant les
interférences d'image.
Vérifiez quele cordon de péritel est stéréo. Vérifiez quel'enregistreur vidéo est connectéà la télévision par un cordon(péritel) AV, puis bascule letéléviseuren mode AV
Que faire
Si vous avez un enregistreur vidéo, essayez de brancher l'antenne directement sur le téléviseur. Si le défaut disparaît, l'enregistreur vidéo est sans doute à l'origine du problème. Faites examiner l'antenne.
Essayez de syntoniser un signal de meilleure qualité à partir de la même station de télévision. Faites examiner l'antenne
FR
Taches ou bandes sur l'image.
L'image n'est pas à la bonne taille ou l'appareil source (ordinateur, lecteur DVD, décodeur etc.) ne permet pas de régler la résolution pixel pouvant être reproduite par l'écran.
Mauvaise réception de l'antenne. Interférences avec d'autres appareils électriques (ex: moteurs, machine-outil). Les réglages des appareils vidéo numériques ne sont pas adaptés aux spécifications d'entrée VGA/HDMI du moniteur.
L'appareil source n'a pas lu les données de paramétrage de l'écran. Le câble utilisé n'a pas toutes les connexions requise
Essayez desyntoniser un signal de meilleurequalité à partir de la mêmestation de télévision. Faites examinerl'antenne. Éloignez l'appareilà l'origine des interférencesou éteignez-le si possible. Modifiez lesparamètres du taux d'actualisation oude résolution de l'appareilnumérique, si possible.
Évitez d'utiliser des vieux câbles et des adaptateurs. N'utilisez que des câbles modernes. Redémarrez l'appareil source après avoir connecté et rallumé l'écran. Changez la carte graphique de votre ordinateur. Vérifiez les résolutions vidéo compatibles indiquées dans ce mode d'emploi.
25 FR
Guide de dépannage
L'image semble étirée ou aplatie, bien que le format d'image soit réglé correctement (par exemple 4:3 ou 16:9).
Interférences visuelles (lignes ondulées ou bandes sur l'image).Présence possible d'interférences sonores.
Pas d'image.
Caractères brouillés dans le télétexte
Lorsque l'entrée RGB est utilisée,
FR
l'image est distordue ou inexistante.
TV analogique et générale
Symptômes Causes possibles Que faire
La télévision semble "morte" : aucun t émoin ne s'allume et rien ne fonctionne.
La lumière de veille est activée mai s les touches ne semblent pas fonctionner.
Les touchesde fonction locales nefonctionnent pas. Bloquéen veille.
L'appareil alimentant l'écran n'est pas réglé sur le bon format d'image
Un autre appareil utilise la même fréquence.Câble de mauvaise qualité entre le téléviseur et l'antenne. L'antenne reçoit un signal parasite sur la même fréquence.
La luminosité et le contraste sont réglés au minimum.
Mauvaise réception
Signal de synchronisation manquant.
Son
L'appareil n'est pas sous tension.La prise de courant n'est pas sous tension.Disjoncteur déclenché ou fusible grillé.
Le fusible ou le disjoncteur a sauté. Touche STANDBY/ON : si la TV s’allume puis vérifiez que la télécommande ne fonctionne pas.
Dysfonctionnement du microcontrôleur lié à une perturbation électrique.
Sur l'appareil alimentant le téléviseur, choisissez le format de sortie qui convient, par exemple 4:3 (format conventionnel), 16:9, 1280 x 960 ou 1280 x 768 pixels pour les grands écrans.
Mettez les autres appareils en mode veille pour voir si les interférences disparaissent; changez la fréquence de sortie de l'appareil à l'origine des interférences (voir mode d'emploi de cet appareil). Procurez-vous un câble de meilleure qualité. Faites examiner l'antenne
Augmentez les réglages de luminosité et de contraste.
Comme pour "image neigeuse" et "images fantômes".
Appuyez sur le boutonAV pour sélectionner l'entrée AV qui reçoit le signal de synchronisation.
Vérifiez qu'il ne s'agit pas d'une coupure de courant.
Vérifiez les interrupteurs d'alimentation sur la télévision etla Prise de courant. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur principal de votre boîte à fusibles. Recherchez une cause possible de l'échec avant deremplacer ou de redéfinir. Coupez l'alimentation, attendez cinq minutes et essayez STANDBY / ON sur la face avant. Si pas de changement, débranchez l'alimentation et supposez que l'appareil est défectueux.
Coupez l'alimentation secteur et attendez 10 minutes avant d'essayer ànouveau. (Laissez le téléviseur débranché et appeler le service de maintenance si cela ne fonctionne pas.)
TV analogique et générale
Dysfonctionnements ou portée trop courte
FR 26
Remote
Piles épuisées. Présence d'un obstacle
Mettez des piles neuves. Enlevez tous les obstacles sur le passage et dirigez la télécommande tout droit vers le capteur.
Guide de dépannage
Télévision Numérique Terrestre
Symptômes Causes possibles Que faire
Blocage image ouimage figée. Rupture de son
Certaines chaînes sont manquantes.
Tout ou partie des défauts qui précédent.
Signal faible ou mauvais type de d'antenne.
Ne reçoit pas une ou plusieurs fréquences de multiplexes numériques.
Brouillage ou tout autre problème causé par le passage du signal d'antenne à travers d'autres équipements.
Essayez de syntoniser à nouveau. L'antenne peut ne pas convenir pour les émissions de TV numériques. Vous pouvez être dans un endroit qui ne reçoit pas un bon signal TV numérique. Demandez à un installateur d'antenne de vérifier le système aérien.
Essayez de connecter l'antenne directement au récepteur de télévision numériqueet de resyntoniser. Si un équipement a un modulateur de fréquence radio, l'éteindre ou en changer la fréquence et re-syntoniser la TVanalogique. (Voir les instructions des autres équipements pour savoir commentprocéder.)
Multiplex
DVB-T (Télévision numérique terrestre) est diffusée en groupes de chaînes sur unefréquence commune. Cette disposition s'appelle un Multiplex. Il existe plusieurs multiplexes dans le système DVB-T, portant chacun un groupe de chaînes. Si le niveau du signal sur une fréquence particulière de multiplex est mauvais vous risquez de perdre l'ensemble du groupede chaînes sur ce multiplex.
FR
27 FR
Guide de dépannage
Dépannage Moniteur TV d'ordinateur et HDMI
Son
Symptômes Causes possibles Solutions possibles
Pas de son
Symptômes
Pas d'image. Message à l'écranindique que l'entrée vidéo n'est pas compatible.
L'ordinateur alimentant la TV ne vous offre pas les
FR
paramètres adaptés pour répondre aux exigences de la TV.
L'image n'est pas nette. L'image est dans une mauvaise position.
L'image semble écrasée ou étirée.
L'entrée HDMI est alimentée par un connecteur de conversion de l'appareil avec une sortie DVI.
Causes possibles Solutions possibles
Les paramètres de l'appareil de vidéo numériquealimentant laTV necorrespondent pas aux exigences d'entrée de votreTV.
L'ordinateur n'a pas échangé les informations avec la télévision. Dans les ordinateurs plus anciens, l'adaptateur graphique peut êtreobsolète.
La télévision doit être configurée pour une entrée ordinateur RVB analogique
Également connusous le nom
(
de VGA- ou -sub).Certaines résolutions d'entrée produisentune imageplus claire que lesautres.
Mauvais rapport d'aspect. L'appareil alimentant la TV est réglé pour
Connectez la sortie audio de l'équipement DVI à un amplificateur externe.
Image
Modifier les paramètres de résolution ou de taux de rafraichissement de l'adaptateur graphiques d'ordinateur ou autre matériel numérique.
Redémarrez l'ordinateur, alors que la télévision est toujours connectéeà l'alimentation électrique, puis essayez à nouveau. Dans des cas exceptionnels, vous devrez entrer dans les paramètres de l'adaptateur graphique de l'ordinateur et effacer la case àcocher pour afficher uniquement les paramètres que ce moniteur peut prendre en charge. PourMicrosoft Windows faites un clic droitsur Propriétés bureau et suivantes - Affichage Propriétés - Paramètres - onglet Avancé onglet moniteur. Ladisponibilité de cette fonction et la méthode de réglagevarient selon le système d'exploitation. Mise à niveau de votre adaptateur graphique.
Pour l'entrée RVB analogique d'ordinateur (également connue sous le nom de VGA- ouD - sub­, activez la fonction de réglage automatique. La phase,la fréquence, les contrôles de la position verticale et horizontale pourraientégalement nécessiter un léger ajustement. Consultez les informations dans la section du moniteur d'ordinateur de cesinstructions et essayez un paramètre de résolution différent.
Pour une TV avec une fonction de moniteur d'ordinateur alimenté à partird'un connecteur RVB analogique pour ordinateur (également connu sous le nom de VGAouD-sub, configurez la résolution de l'adaptateur graphique de l'ordinateur pourobtenir le même rapport d'aspect que l'écran du téléviseur. (Rapport d'aspectsignifie le rapport largeur-hauteur, qui dans ce cas estmesuré en pixels).
Nous mettons tout en œuvre pour garantir que ces instructions sont aussi précises que possible, toutefois, nous nous excusons pour tout inconvénient causé par des incohérences mineures qui pourraient se produire en conséquence de l'amélioration et du développement des produits.
FR 28
Guide de dépannage
Veuillez consulter la liste suivante avant de faire appel au SAV.
Symptôme Solutions possibles
Aucune image, aucun son
Pas de réception
La TV s'éteint avec un signal d’absence d'entrée d'antenne
L'option de chaîne ne peut pas être sélectionnée.
Mauvaises couleurs
Pendant que vous regardez une chaine DVB (numérique), vous avez du son mais pas d'image.
Les images pixellisées ou l’image s'arrête par intermittence.
Certaines chaînes numériques ne peuvent pas être vues.
Un craquement se fait entendre parfois de l'appareil.
Allumez l’appareil. Vérifiez que la prise d'alimentation secteur est correctement branchée.Sélectionnez le mode d'entrée approprié. Débranchez l'appareil pendant 1 minute, le rebranchez-le.
Avez-vous syntonisé dans les chaînes de télévision ? Appuyez sur 1 sur la télécommande. Connectez l'antenne. Assurez-vous que l’appareil est en marche et non en mode veille.
Ceci est normal. 15 minutes après la disparition du signal d'antenne, l’appareil passe au mode veille.
L'appareil est configuré en modeAV.Appuyez sur 23 sur la télécommande.
Des erreurs de couleur et de luminosité peuvent se produire lorsque les angles de vision / la température ambiante de l’air (voir spécifications techniques) sont dépassés.
Certaines chaînes vous propose uniquement du contenu audio. Ceci est normal.
Vérifiez tous les branchements de l'antenne. Bougez l'antenne loin des zones d'interférence possible. Essayez d'utiliser un amplificateur d'antenne.
Contactez le fournisseur de services pour vous abonner.
S’il n’y a pas de problème avec l'image ou le son, il s’agit du bruit de la carcasse subissant des contractions très légères en réponse aux changements detempérature de la pièce. Cela n'a aucun effet néfaste sur les performances ou autres aspects.
FR
L'écran LCD est un produit de très haute technologie, vous offrant des détails fins de l’image. Parfois, quelques pixels inactifs peuvent apparaître sur l'écran comme un point fixe de bleu, de vert ou de rouge. Veuillez noter que ceci n'affecte pas les performances de votre produit.
29 FR
Caractéristiques
Système :
Système de couleur vidéo : Chaînes préréglées : Plage de fréquence :
LCD Entrée HDMI :
Puissance de sortie audio :
GÉNÉRALITÉS
Source d’alimentation
FR
Classe d'efficacité énergétique : Taille d'écran visible
(diagonale) : Consommation d'énergie
(nominale) : Consommation électrique
en mode : Consommation d'énergie par an *¹:
Consommation d'énergie en mode veille :
Consommation d’énergie en mode d'enregistrement * ² :
Résolution de l'écran :
Poids : Dimensions :
Température ambiante : Humidité de fonctionnement :
JVC/LT-19HA72U JVC/LT-22HG72U
Analogique : PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K)
• Ce produit n'est pas compatible avec la diffusion analogiqueSECAM L. Numérique : DVB-T, DVB-T HD (H. 264), DVB-C, DVB-C HD (H.264)
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60Hz Service de au total de l'analogique et numérique1100 Analogique : 45,75 ~ 858 MHz
Numérique : E2 ~ E69 LCD couleur TFT à matrice active basse-verre
Compatible HDMI (connecteurde typeA), compatible HDCP Taux proposés de balayage : 50Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p
HDMI Audio : 2 canaux PCM, fréquence d'échantillonnage de32/44.1/48 kHz
16/20/24 bits paréchantillon
environ 3W (MAXI) x 2
100-240V ~50/60Hz
60Hz : 480i/480p/720p/1080i/1080p
JVC/LT-28HA72U
environ 8W (MAXI) x 2
A
47cm /18.5 pouces
28W 34W 38W
18W
26kWh
≤.0 30W
8W 8W 8W
1,366 pixel (horizontal) x 768 pixel (vertical)
44.5(L)x32.1(H)x16(P)cm 51.3(L)x36(H)x16(P)cm 64.2(L)x44.4(H)x20.9(P)cm
Fonctionnement : 5°~40°/ Stockage :-20°~60° Inférieure à 80 % HR
55cm /21.5 pouces 70cm /27.5 pouces
22W
32kWh
1,920 x
pixel (horizontal) 1,366 x
1,080 pixel (vertical)
2.92kg2.47kg 5.3kg
27W
39kWh
pixel (horizontal)
768
pixel (vertical)
* 1 Consommation d'énergie par an, basée sur la consommation d'énergie de la télévision 4 heures par jour pendant 365 jours de fonctionnement.. La consommation d'énergie réelle dépendra de l'utilisation de la télévision. * 2 Basé sur la consommation électrique de l'appareil de télévision uniquement (lorsque la TV n'exporte pas les images et signal sonore). N'inclut pas tous les autres périphériques USB.
Le poids et les dimensions sont approximatives. Parce que nous nous efforçons continuellement d'améliorer nos produits, nous pouvons modifier les spécifications et modèles sans préavis.
FR 30
Informations sur la licence
* DVB e t les logos DV B sont de s marques déposé es du projet DVB. * Fabriqué sous licenc e de Dolby Laboratories. Dolby et le symbol e double-D sont des marques déposée s de Dolby Laboratories. * Ce produit est proté gé par certains droit s de propriété intellectuelle de Microso ft. L’utilisa tion ou la distributio n d'une telle t echnologie en dehors de ce produi t est int erdite sans une licence d e Microsoft . * CE PR ODUIT EST AUTORI SE SOUS LA LICENCE MPEG-4 VISUA L PATENT PORTFOLIO POUR L’UTILI SATION PERSONNEL LE ET NON COMME RCIALE D’UN C ONSOMMATEUR POUR E NCODER (i) DE L A VIDÉO EN CON FORMITÉ AVEC LA NORM E MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4 VIDEO ») ET/OU (ii) LE D ECODAGE A ÉTÉ CO DE PAR UN CONSOM MATEUR ENGAGE DA NS UNE ACTIVITÉ PERSONNE LLE ET NO N COMMERCIALE ET/OU A ÉTÉ OBTENU E D’UNE VIDÉ O FOURNISSANT SOUS LI CENCE MPEG LA, L LC A FOURNIR LA VIDEO MPEG-
4. AUCUNE L ICENC E N’EST ACCORDÉE O U IMPLICI TE POUR TO UTE AUTRE UTILISATION. DES IN FORMATIONS SUPPL ÉME NTAIRES N OTAMMENT CELLE S CONCERNANT LES UTILIS ATIONS PROMOTIONNE LLES, INTERNES ET CO MMERCIALES ET DISPONIBL ES PEUVENT ÊTRE OBTENUES À PART IR DE MPEG LA LLC. SEE HTTP://WWW. MPEGLA.COM . * CE PR ODUIT EST SOUS LA LICE NCE DU PORTEFEU ILLE DE BREVE TAVC POUR L’UTILIS ATIO D’UN CO NSOMM POUR ENCO DER DES VID ÉOS C ONFORMÉMENT A LA NORME AVC (« VIDÉ O AVC ») ET/OU (ii) D ÉCODE R DES VIDÉO SAV C QUI ONT ÉTÉ CODÉES PAR UN CONSOMM ATEUR EN GAGE DANS U NE ACTIVIT É PERSONNELLE ET/OU A ÉTÉ OBTENU E D’UN FOURNISSEUR D E VIDÉO SOUS LICE NCE POU R FOURNIR DES VIDÉOS AV. AUCUNE L ICENC E N’EST ACCORDÉE O U IMPLICI TE POUR TO UTE AUTRE UTILISATION. DES IN FORMATIONS COM PLÉ MENTAIRES PEUVEN T ÊTRE OBTENUES AUP RÈS DE MPEG L A, L.L. C. SE E HTTP://WWW.MPEGLA.CO M. * Les t ermes HDMI et le Log o HDMI et HDMI High Def marques déposées de HDMI Licens ing, LL C aux Etats-Unis et autr es pays . * Toutes le s autres marques son t la propriété de leurs propriétaires respecti fs.
ATEUR OU AU TRES UTILIS ATIONS DANS LESQUE LLES IL NE R EÇOIT PAS DE RÉMUNÉRATIO N (i)
initio n Multimedia Interfac e sont des marques commerciales ou des
MPEG-4 VID ÉO QUI
N PERSONNEL LE
FR
31 FR
Kenmerken
16:9 LCD-scherm
• LED-schermverlichting technologie
• DVB-C/T-HDTV-tuner
• Kabel/analoge tuner
• Elektronische programmagids (EPG) voor DVB
Opmerking betreffende batterijen (alleen voor de EU)
Draag zorg voor het milieu. Neem contact op met uw plaatselijke overheid voor advies over het veilig wegwerpen van lege batterijen. De doorkruiste vuilnisemmer geeft aan dat gebruikte batterijen niet bij het gewone huisvuil thuishoren! Er bestaat een afzonderlijk inzamelsysteem voor lege batterijen, zodat deze correct en volgens de huidige wetgeving behandeld en gerecycled kunnen worden. Neem contact op met uw plaatselijke overheid voor details betreffende inzamel- en recyclesystemen in uw buurt.
Opmerking betreffende DVB-C
• Voor het decoderen van gecodeerde programma’s is een smartcard en een CA-module (CAM) vereist. U kunt de smartcard bij uw kabelleverancier verkrijgen (CAM’s zijn gebruikelijk). Zet de smartcard in de CAM en stop dan de CAM in de CI-sleuf van uw tv-toestel.
• Momenteel bieden in Duitsland alleen ongeveer 650 kabelleveranciers hun diensten aan. De ingebouwde tuner is niet in staat alle beschikbare kanalen van alle bestaande kabelnetwerken automatisch opslaan. Dit is een performance die niet kan worden verwacht, omdat er zoveel individuele providers op de markt zijn. Gelieve waar nodig de zendertabel van uw provider te gebruikenom handmatig af te stemmen.
• De CI-sleuf van deze tv kan onmogelijk alle CI+ modules van alle 650 providers ondersteunen. Als de module van uw provider niet wordt ondersteund, kunt u een andere CA-module in uw winkel vragen of de settop-box van uw provider gebruiken voor het decoderen.
Informatie betreffende de functie DVB-T
• Functies die verband houden met digitale televisie (voorzien van het DVB-logo) zijn alleen beschikbaar binnen het land of gebied waar dergelijke signalen worden uitgezonden. Vraag in uw winkelna of de ontvangst van DVB-signalenin uw streek mogelijk is.
• Verwijder de eventueel ingezette CAM voor het ontvangen van DVB-T.
• Een DVB-T-antenne is vereist voor het ontvangen van DVB-T.
• Ondanks het feit dat de televisie voldoet aan de technische gegevens van DVB-T, kan de verenigbaarheid
NL
met toekomstige digitale DVB-T-uitzendingen niet worden gegarandeerd.
• Het is mogelijk dat bepaalde functies van digitale televisie in sommige landen niet beschikbaar zijn.
• Het DVB-T-systeem dat in dit apparaat is ingebouwd is FTA (Free-to-air of gratis ontvangst).
• USB-mediaspeler
• Automatisch uitschakelen
• PVR (persoonlijke videorecorder)
• Time-shift
• Nieuw smal-framedesign
Apparatuur die op de beveiligende aarding van een bouwinstallatie is aangesloten via een stopcontact of via andere apparatuur met een aansluiting op de aarding en die tegelijkertijd is aangesloten op een kabeldistributiesysteem met behulp van een coaxiale kabel, kan in sommige omstandigheden brandgevaar inhouden. Daarom dient de aansluiting op een kabeldistributiesysteem te gebeuren via een apparaat dat onder een bepaald frequentiebereik elektrisch geïsoleerd is.
Geachte klant, Dit apparaat is conform de geldende Europese richtlijnen en normen betreffende elektromagnetische congruentie en elektrische veiligheid.
* Het extrasmalle frame staat meer toe dan alleen een groter beeld op het tv-scherm. Ook de rand (van ongeveer 3mm) van het gitzwarte scherm is nu zichtbaar.
NL
2
[Europese Unie]
Inhoudsopgave
Kenmerken ……………………………………………………………….. 2
Inhoudsopgave ………………………………………………………….. 3
Belangrijke veiligheidsvoorschriften ………………………………….4-8
Installatie …………………………………………………………….......9-12
De afstandsbediening …………………………………………………..13-14
Bediening ……………………………………………………………......
Tabel voor het oplossen van problemen ………………………………
Technische gegevens ……………………………………………………
Informatie over licenties ………………………………………………..
15-24
25-29
30
31
NL
NL
3
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat werd in overeenstemming met alle geldende veiligheidsvoorschriftenvervaardigd. De onderstaande tips voor de veiligheid kunnen de consument beschermen tegen onachtzaam gebruik en de gevaren die daaraan zijn verbonden.
• Hoewel dit apparaat met de grootste zorg is vervaardigd en grondig werd gecontroleerd voordat het de fabriek verliet, is het zoals bij alle elektrische apparaten mogelijk dat zich toch problemen voordoen. Als u rook, hittevorming of andere onverwachte fenomenen opmerkt moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact halen.
• Zorg ervoor dat dit apparaat voldoende geventileerd wordt! Zet het nooit onder of naast gordijnen!
• Dit apparaat mag uitsluitend worden aangesloten op wisselstroom netvoeding van – probeer het op geen enkele andere stroombron aan te sluiten.
• Het stopcontact moet zich dicht bij het apparaat bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn.
• Reparaties mogen uitsluitend door erkende reparateurs worden uitgevoerd.
• Maak dit apparaat niet open. Pogingen tot reparatie door niet-professionelen kunnen gevaarlijk zijn en brandgevaar inhouden.
• Houd knaagdieren uit de buurt van het apparaat. Knaagdieren (en parkietsoorten) bijten graag in elektrische snoeren.
• Dieren kunnen daardoor kortsluiting (brandgevaar!) veroorzaken en zelf een fatale elektrische schok krijgen.
• Houd altijd de stekker vast om deze uit het stopcontact te verwijderen en trek niet aan het snoer. Het snoer zouhierdoor overbelast worden en kortsluiting kunnen veroorzaken.
• Reinig dit toestel nooit met vloeistof. Gebruik net zoals u meubilair reinigt uitsluitend een vochtige doek.
• Niet in water onderdompelen!
• Installeer dit apparaat zo dat niemand over het snoer kan struikelen.
• Dit apparaat kan best worden geïnstalleerd op schokvrije planken om gevaar door het vallen ervan te voorkomen.
• Vergeet niet dat peuters het apparaat aan de kabel van een tafel of uit een kast kunnen trekken. Kinderen kunnen zichzelf daarbij verwonden.
• Gebruik het apparaat niet vlakbij warmtebronnen. De behuizing en het snoer kunnen door hitte beschadigd worden.
• Wees indachtig dat kinderen volwassenen na-apen! Stop geen voorwerpen in de openingen van het apparaat!
• De openingen van het apparaatmoeten vrij blijven! Leg geen kranten of afdekkingen bovenop het apparaat!
• De afstandsbediening is geen speelgoed! Peuters kunnen de batterijen ervan inslikken. Raadpleeg meteen een arts als een batterij is ingeslikt.
• Het scherm is vervaardigd uit breekbaar glas. Wees voorzichtig als u gebroken glas met scherpe randen aanraakt. U kunt zich ermee verwonden of het apparaat beschadigen.
• Om het apparaat tegen een wand te bevestigen neemt u contact op met de winkel waar u het apparaat kocht voor advies en laat u het installatiewerk over aan specialisten. Onvolledig installatiewerk kan tot verwonding leiden.
• Tref maatregelen tegen het vallen van dit apparaat:
- Het apparaat kan vallen en u kunt verwondingen oplopen indien dergelijke maatregelen niet worden genomen.
NL
- Neem contact op met de winkel waar u het apparaat kocht voor de exacte afmetingen.
• Wanneer een tv-kast of sokkelwordt gebruikt:
- Zorg ervoor dat het apparaat volledig op en op het midden van de legplank staat.
- Laat de deuren van de kast niet open.
- U kunt verwondingen oplopen als het apparaat valt of breekt of als vingers geklemd komen te zitten. Tref extra veiligheidsvoorzorgen als u kinderen heeft.
• Zet het apparaat niet neer op een ondergrond waar het aan schokken of trilling kan worden blootgesteld.
• Bescherm het apparaat bij onweer door de stekkeruit het stopcontact te hallen en de antenne los te koppelen. Let op: raak de antenne-aansluiting niet aan.
• Haal omwille van de veiligheid de stekker uit het stopcontact als u uw woning voor een langere periode verlaat.
• Het apparaat warmt tijdens de werkingop. Leg geen dekens of afdekking op het apparaat om oververhitting te voorkomen. De ventilatieopeningen moeten vrij blijven. Zet het apparaat niet vlakbij radiatoren of onder rechtstreeks zonlicht. Zorg voor minstens 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat voor een goede luchtcirculatie.
• In het apparaat gemorste vloeistof kan ernstige schade veroorzaken. Schakel het apparaat meteen UIT, haal de stekker uit het stopcontact en neem dan contact op met een erkende reparateur voordat u het apparaat opnieuw probeert te gebruiken.
Let op de onderstaande zaken om levensgevaarlijke elektrische schokken te voorkomen:
• Bescherm het apparaat tegen vocht. Gebruik het nooit in een badkamer of sauna.
• Gebruik nooit vlakbij een bad, douche of zwembad.
• Gebruik het apparaat in geen geval als het is nat geworden. Dit houdt ook condensvorming in, die in de winter kan voorkomen als een koud apparaat naar een verwarmde ruimte wordt verplaatst. Wacht ’s winters na verplaatsing om het apparaat te gebruiken tot het apparaat op kamertemperatuur is gekomen.
• Zet geen zware voorwerpen op het snoer neer. Dit kan de elektrische isolatie ervan beschadigen.
• Wind nooitisolerende plakband rond beschadigde snoeren of stekkers. Deze moeten door een erkende reparateur worden gerepareerd of vervangen.
• Gebruik dit apparaat niet als de behuizing beschadigd is. Improviseer geen reparaties aan een beschadigde behuizing doch laat deze zo nodig vervangen.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het gaat reinigen.
• Probeer nooit een beschadigd wisselstroomsnoer te repareren met isolatietape. Dit moet worden gerepareerd of vervangen door een erkend reparateur. Laat uw huisdieren niet bij de kabel komen. Dieren die in de kabel bijten kunnen een fatale elektrische schok krijgen en een gevaar voor anderen betekenen.
100-240V~50/60Hz
NL
4
Belangrijke veiligheidsvoorzorgen
De sokkel bevestigen
OPMERKINGEN:
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Spreid voordat u begint een zachte deken over het oppervlak waar u de tv gaat neerleggen.
• Houd de tv niet bij het scherm vast omdat scherpe voorwerpen en overmatigekracht het kunnen beschadigen.
• Volg nauwgezet de instructies. Bij onjuiste installatie kan de tv omvallen.
1) Leg de tv met het scherm naar onder gericht neer op een tafel.
2) Stop de basisplaat van de (meegeleverde) sokkel in het apparaat alsaangegeven. Deze past slechts op één manier in het apparaat. Let erop dat de pinnen in de gaten passen.
3) Houd de basisplaat voorzichtig op zijn plaats en bevestig dezemet schroeven.
LT-19../LT-22.... LT-28....
é n schroef (M4x20mm)é
OPMERKING:
Voer de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde uit om de sokkel te verwijderen.
De sokkel demonteren
De sokkel moet worden verwijderd als u de tv tegen de wand gaat bevestigen. Verwijder hiervoor de schroeven uit de achterzijde. (LT-19../LT22..: 100x100mm, LT-28..: 200x100mm).
Opmerkingen bij wandmontage van de tv
Verwijder de sokkel als één geheel door de bovenstaande werkwijze van de montage in omgekeerde richting uit te voeren. U kunt de schroeven opnieuw in de sokkel vastmakenom deze niet te verliezen, doch draai ze niet te vast. BEVESTIGINGSSCHROEVEN 2x4mmx5mm (BOVENSTE GATEN) 2x4mmx5mm (ONDERSTE GATEN) Dek het scherm af met een doek en leg de tv met het scherm naar onder zo op een stabiele tafel neer dat de sokkel over de rand van de tafel komt te liggen. Let bij wandmontage van de tv op de onderstaande punten voor een veilige installatie: Waarschuwing: dit werk vergt twee personen. Controleer of de wand het gewicht van het tv-toestel en een VESA-conforme wandhouder (niet meegeleverd) kan dragen. Gebruik uitsluitend schroeven die geschikt zijn voor het type wand. Neem als u niet zeker bent contact op met een erkende installateur. Wees voorzichtig voor elektrische kabels en gas- en waterleidingen in de wand. Volg de instructies die met de wandhouder zijn meegeleverd. Het toestel moet tegen een verticale wand worden bevestigd. Let erop dat de kabels zo worden geleid dat niemand erover kan struikelen of deze kan beschadigen.
drie schroeven (M4x10mm)
drie schroeven (M3x15mm)
vier schroeven (M4x8mm)
NL
NL
5
Belangrijke veiligheidsvoorzorgen
Waarschuwi ng be treffende ho ofd telefoons
Om gehoorbeschadiging te vermijden, luister niet gedurende een lange periode aan een hoog volumeniveau.
NL
NL
6
Belangrijke veiligheidsvoorzorgen
NL
NL
7
Belangrijke veiligheidsvoorzorgen
NL
NL
8
Installatie
Voorpaneel
TOETSENBORD
3
1
2
1: Sensor van de afstandsbediening
LED-indicatorlampje:
2:
ROOD STAND-BY.
3: Toetsen op de zijkant
1. BRON:
30 30
FREEZE
EPG
CH
VOL
druk herhaaldelijk om neerwaarts in het menu te verrollen en druk op VOL+ of VOL- om de gewenste bron te selecteren.
2. MENU:
3. KAN+/KAN-:
geeft het menu met de ingangbronnen aan;
geeft het HOOFDMENU op het scherm aan.
druk in de tv-modus op KAN+ of KAN­om op of neer naar andere kanalen over te gaan. Druk in de MENUMODUS op KAN+ of KAN- om items te selecteren. Druk in de modus stand-byop KAN+ of
AV-aansluitingen op de ACHTERZIJDE
KAN- om de tv in te schakelen.
4. VOL+/VOL-:
om het geluidsniveau in te stellen. Druk in de MENUMODUS op VOL+ of VOL- om een geselecteerd item in te stellen.
COAXIALOUTPUT
5. STAND-BY:
toets om het apparaat in te schakelen. Druk nogmaals
druk in de modus STAND-BYop deze
om het tv-toestel weer in STAND-BY te schakelen.
De aansluitingen zijn (van links naar rechts): YPbPr-INGANG, VIDEO, AUDIO-INGANG, COAXIALE UITGANG, SCART. Opmerking: VIDEO en YPbPr delen eenzelfde geluidskanaal.
AV-aansluitingen op de ACHTERZIJDE (ZIJKANT)
BRON
MENU KAN+
KAN­VOL+ VOL­STAND-BY
NL
De aansluitingen zijn (van links naar rechts): USB, HDMI2, HDMI1(ARC), HOOFDTELEFOON, CI, PC-AUDIO, VGA, RF. Opmerkingen:
1.Wanneer de HDMI1-poort een DVI-signaal ontvangt wordt het geluidssignaal ontvangen via het pc-audiokanaal.
2.Stop de stekker van een hoofdtelefoon in het contact voor de hoofdtelefoon van het apparaat. De luidsprekers zijn dan uitgeschakeld.
HDMI ARC (Audio Return Channel)
De ARC-functie stelt u in staat om audiosignalen vanaf uw ARC-compatibele TV naar uw ARC-compatibele audioapparaten (bijv. home theatre-systeem) te sturen zonder een audiokabel (bijv. coaxiale, optische digitale audiokabel of analoge audiokabel) te moeten aansluiten.
Om van de ARC-functie te genieten:
1. Zorg dat uw ARC-compatibele audioapparaten met de HDMI2 (ARC)-poort van uw ARC-compatibele TV zijn verbonden door middel van een HDMI 1.4-kabel. Open vervolgens de ARC-functie van de ARC-compatibele audioapparaten.
2. TV aanpassen: Druk op MENU, ga naar OPTION, schakel CEC in.
3. Gebruik vervolgens uw TV-afstandsbediening om het volume (VOL +/- en MUTE) van het verbonden audioapparaat te regelen.
Opmerking: Als de ARC-compatibel audio-apparaten het door de TV geproduceerde geluid niet ondersteunen, zoals Dolby Digital of Dolby Digital Plus, zal de ARC-functie niet werken en komt er geen geluid uit de ARC-compatibel audio-apparaten. In dit geval, stel coaxiaal in op PCM.
NL
9
Installatie
PC
STAPPEN: Zorg ervoor dat zowel de tv als de computer zijn uitgeschakeld.
1. Sluit de VGA- en geluidskabel aan.
2. Sluit het netsnoer aan.
3. Schakel de tv in en schakel naar de pc-modus.
4. Schakel de pc in. Deze volgorde is zeer belangrijk.
NL
NL
10
Installatie
PC
PRESET-MODUS
RESOLUTIE
1
2
3
5
(aanbevolen PC-formaat voor 19", 28")
6
(aanbevolen PC-formaat voor 22")
7
8
9
800*600
640*480
1024*768
1366*768
1920*1080
1280*960 60 60
1280*720 60 45
1360*768 60 47.7
ANTENNE
V.Freq. (Hz) H.Freq. (KHz)
60
60
60
60
60
37.88
31.47
48.36
47.7
66.64
Stekker
NL
Adapter (NIET MEEGELEVERD)
Opmerkingen: Antenneaansluitingen: IEC (vrouwelijk) Ingang-impedantie: 75Ω niet-gebalanceerd.
LINTANTENNEAANSLUITING (300Ω)
Draai de schroeven los Stop de kabels in
de aansluiting
Een buitenantenne
Een binnen-antenne Kabel-tv-net
Maak de schroeven vast
11
NL
Installatie
AV-UITRUSTING
Deze tv is uitgerust met een groep van AV, een groep van YPbPr en een SCART voor gemakkelijke aansluiting op videorecorders, dvd-spelers of andere videoapparatuur. Raadpleeg de handleiding van de aan te sluiten apparatuur.
AANSLUITINGEN OP DE ACHTER- EN ZIJKANT
Y
Geel (video)
W
Wit (audio L)
R
Rood (audio R of Pr)
B
HDMI
Blauw (Pb)
G
Groen (Y)
VIDEO-APPARAAT met YPbPr
NL
G B R
NAAR VIDEO-UITGANGEN
W
VIDEO-APPARAAT
W
R
R
Y
NAAR AUDIO­UITGANGEN
W R
G
R
B
COAXIALOUTPUT
W
R
Y
Het tv-toestel kan op de volgende apparatenworden aangesloten: videorecorder, multidiskspeler, dvd-speler, camcorder, videogame of stereosysteem, enz. YPbPr ondersteunt de volgende videoformats: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p.
NL
12
DE AFSTANDSBEDIENING
1
28
2
3
4
5
6
7
MENU
8
9
10
FREEZE
16
1: :om de tv in stand-by of in te schakelen. 2: :wordt in de USB-modus gebruikt als achteruittoets, in de teletekst-modus als subpagina-toets. 3: : wordt in de USB-modus gebruikt als vooruittoets, in de
17
teletekst-modus als toon-toets.
18
19
20 21
22
23
in de USB-modus indrukken om de weergave te starten of
4: : verder te zetten.
in de USB-weergavemodus indrukken om de weergave tijdelijk
5: : te onderbreken. 6: om TELETEKSTbinnen tegaan.
TEKST:
7: druk in de DTV-modus op deze toets om de
ONDERTITELING:
ondertiteling in te schakelen. 8
: om het hoofdmenu ophet scherm te zien.
MENU :
9
CURSOR: om binnen een menu te bewegen.
:
10
: om selecties te bevestigen.
OK:
11: om in de DTV-modus informatie over het bekeken programma
EPG:
en wat erna wordt uitgezonden op het scherm te zien. 12: omindeTV-modusdelijstvanuwfavorietezenders
FAV:
11
12
13
VOL
CH
REC
24
binnen te gaan. 13: om het geluidsniveau in te stellen.
VOL+/- :
14: voor rechtstreekse toegang tot zenders.
CIJFERTOETSEN:
15: om uit de beschikbare audiotalen van tv-programma’s te
AUDIO:
25
kiezen. 16: : om de geluiduitgang uit of weer in te schakelen. 17
: : wordt in de USB-modus gebruikt als volgende-toets, in de
26
teletekst-modus als lijst-toets. In de DTV-modus geeft deze toets de
NL
lijst van tv- en radiozenders aan.
14
18: :wordt in de USB-modus gebruikt als vorige-toets, in de teletekst-modus als vasthoud-toets.
wordt in de teletekst-modus gebruikt als index/shortcut-toets voor
19: :
het PVR-bestandsysteem.
20: : in de USB-modus indrukken om de weergave te stoppen. 21: druk op de infotoets om informatie te zienover het
INFO:
15
27
programma dat u aan het bekijken bent. 22: indrukken om het huidige beeld op uw scherm te
BEVRIEZEN:
bevriezen. 23: : indrukken om de beschikbare videobronnen op het scherm te zien en te selecteren. 24:
om terug te keren naar het voorgaande menu of het menute
EXIT:
verlaten. 25: om naar eenvolgend of voorgaand kanaal over te
KAN+/KAN-:
gaan.
REC:
26: in de DTV-modusindrukken om het bekeken tv-programma op te nemen.
TERUGROEPEN:
27: om in DTV-modus te verspringen naar het laatst bekeken kanaal.
TELETEKST:
28. rode, groene, geleen blauwe toetsen.
13
NL
DE AFSTANDSBEDIENING
TELETEKST
Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde zenders wordt uitgezonden en als een krant kan worden gelezen. Het biedt ook toegang tot ondertiteling voor kijkers met gehoorproblemen of die niet vertrouwd zijn met de taal van uitzendingen (kabelnetwerken, satellietzenders enz.).
NL
Druk op:
TEKST
(TOETS 6)
EEN PAGINA SELECTEREN
RECHTSTREEKSE TOEGANG TOT ITEMS
INDEX
(TOETS 19)
SUBPAGINA
(TOETS 2)
VASTHOUDEN
(TOETS 18)
TONEN
(TOETS 3)
LIJST
(TOETS 17)
U verkrijgt:
Deze toets wordt gebruikt om de teletekst-modus binnen te gaan of te verlaten. Op het scherm verschijnt een samenvatting met een lijst van items die u kunt binnengaan, waarbij elk item een overeenkomstig paginanummer bestaande uit 3 cijfers heeft.
Voer het gewenste paginanummer in met behulp van de toetsen 0 tot 9 of op/neer. Bijvoorbeeldvoor pagina 120: voer 120 in. Het nummer wordt linksboven op het scherm aangegeven, de teller draait tot de pagina op het scherm verschijnt. Herhaal deze bewerking om een andere pagina te zien. De teller blijft zoekenals de pagina niet wordt uitgezonden, selecteer dan een ander getal.
Onderaan het scherm worden gekleurde veldenaangegeven. De 4 gekleurde toetsen worden gebruikt voor toegang tot deze items of overeenkomstige pagina’s. De gekleurde velden knipperen wanneer het item of de pagina nog niet beschikbaar is.
Met deze toets keert u terug naar de pagina van de inhoudsopgave (gewoonlijk pagina 100).
Sommige pagina’s omvatten ook subpagina’s, die automatisch achtereenvolgens op het scherm verschijnen. Deze toets wordt gebruikt om het verschijnen van subpagina’s te stoppen of hervatten. Het nummer wordt linksboven aangegeven.
Om de pagina te bevriezen.
Om verborgen informatie (oplossingen van spellen) op het scherm te zien of te verbergen.
De kijker kan vier favoriete pagina’s instellen die rechtstreeks aan de vier kleurentoetsen zijn gelinkt. Deze favoriete paginanummers moeten door de systeemsoftware worden opgeslagen of opnieuw opgeslagen in/vanuit het niet-volatiele geheugen van elk kanaal.
E
NL
14
BEDIENING
~
Espanol
15
NL
NL
BEDIENING
NL
NL
16
BEDIENING
17
NL
NL
BEDIENING
NL
NL
18
BEDIENING
19
NL
NL
BEDIENING
NL
NL
20
BEDIENING
21
NL
NL
BEDIENING
NL
NL
22
BEDIENING
23
NL
NL
BEDIENING
NL
NL
24
TABEL VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Problemen met de tv
Een controle aan de hand van de onderstaande gids kan u de moeite besparen van het terugsturen van uw product of het wachten op een reparateur. U kunt tijdens de normale kantooruren ook onze hulplijn bellen als u hulp nodig heeft bij het bedienen van dit apparaat.
Analoge tv & geluid algemeen
Symptomen
Geen geluid
Kraakgeluiden of vervormd geluid. Storing van auto’s, een TL-lampen,
Stereo schakelt over naar mono. Zwak signaal of een uitzending in mono. Controleer het signaal en uw
Geen stereogeluid uit het apparaat dat op het scart-contact (AV) is aangesloten.
Mogelijke oorzaken
Het volume is op het minimum ingesteld. Het geluid is uitgeschakeld.
videorecorder, een radio-uitzending, persoonlijke computer of andere apparatuur.
U gebruikt een mono-scartkabel voor de aansluiting naar de televisie. Het bekeken signaal is aangesloten via het antennecontact.
Wat u kunt doen
Zet het volume harder. Druk op de toets Mute om het geluid in te schakelen.
Schakel dergelijke apparaten één voor één uit om na te gaan of de storing verdwijnt. Kijk ook naar wat te doen bij beeldstoringen.
antennesysteem.
Controleer of de scartkabel stereo is. Controleer of de videorecorder met behulp van eenAV (scart) kabel op de tv is aangesloten en schakel dan de televisie in de AV-modus.
Analoge tv & beeld algemeen
Symptomen
Korrelig (sneeuw) beeld.
Extra contouren rond objecten in het beeld (spookbeelden).
Beeldstoringen zoals vlekken of strepen.
Het beeld heeft de verkeerde afmetingen of het bronapparaat (computer, dvd-speler, set top-box e.d.) staat u niet toe een pixelresolutie inte stellen die het scherm kan reproduceren.
Mogelijke oorzaken
CI losgekoppeld. Uw videorecorder is wellicht defect. Problemen met de zender. De buitenantenne is verplaatst of beschadigd.
De antenne ontvangt een dubbel signaal door weerkaatsing van bergen of gebouwen. Defecte antenne.
Zwak antennesignaal. Storing van elektrische apparatuur zoals werktuigen of motoren. De instellingen voor de digitale uitgang van de videoapparatuur stemmen niet overeen met de technische gegevens van de VGA of DVI-ingang van de monitor.
Het bronapparaat heeft geen resoluties die zijn opgegeven in deze handleiding. De kabel van de aansluiting omvat niet alle benodigde aansluitingen.
Wat u kunt doen
Als u een videorecorder heeft, probeer dan de antenne rechtstreeks op de televisie aan te sluiten. Als de fout hiermee wordt verholpen is de videorecorder wellicht defect. Laat uw antennesysteem nakijken.
Probeer op een beter signaal van dezelfde tv-zender af te stemmen. Laat uw antennesysteem nakijken.
Probeer op een beter signaal van dezelfde tv-zender af te stemmen. Laat uw antennesysteem nakijken. Verplaats het apparaat dat storingen veroorzaakt of schakel het indien mogelijk uit.Pas indien mogelijk de hernieuwingssnelheid of de resolutie-instellingen van het digitale apparaat aan.
Voorkom het gebruik van oude kabels en adapters. Gebruik alleen moderne kabels. Herstart het bronapparaat na het aansluiten en opstarten van de display. Gebruik een andere grafische adapter in uw computer. Controleer de compatibele video­resoluties die in deze handleiding zijn opgegeven.
NL
25
NL
TABEL VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Het beeld ziet er samengedrukt of uitgerekt uit, ook al zijn de waarden van de beeldafmetingen correct ingesteld (bijvoorbeeld 4:3 of 16:9).
Beeldstoring zoals golvende lijnen of patronen. Geluid- of kleurstoringen kunnen ook aanwezig zijn.
Geen beeld. Helderheid en
Verwarde letters op teletekst.
Wanneer de RGB­ingang wordt gebruikt is er een vervormd of geen beeld.
Analoge tv & geluid algemeen
Symptomen Mogelijke oorzaken Wat u kunt doen
NL
De televisie lijkt “dood” ­geen lichten branden en niets werkt.
Het stand-by lampje brandt maar de toetsen lijken niet te werken.
Lokale functietoetsen werken niet. Vastgelopen in stand-by.
Het apparaat dat op de display wordt weergegeven is ingesteld op de verkeerde beeldafmetingen.
Een ander apparaat gebruikt dezelfde frequentie. Kabel van slechte kwaliteit in het pad tussen de tv en de tv­antenne. Uw antennesysteem ontvangt een ongewenst signaal op dezelfde frequentie.
contrastniveaus zijn op het minimum ingesteld.
Signaal van slechte kwaliteit.
Het synchronisatiesignaal ontbreekt.
Geen stroomvoeding. De hoofdschakelaar is uitgeschakeld.
Gesprongen zekering van de circuitonderbreking. Probeer de toets STAND-BY/ AAN op het voorpaneel: als de tv inschakelt, controleer dan "De afstandsbediening werkt niet".
Micro-controller in de war door elektrische storing.
Kies de correcte beeldverhouding voor de uitgang van het bronapparaat dat op de tv wordt weergegeven, zoals 4:3 of 16:9 die bij de tv passen. Kies op het digitale apparaat 1280 x 960 pixels voor 4:3-schermen of 1280 x 768 pixels voor 16:9­schermen.
Schakel andere apparaten in stand-by om te zien of de storing dan stopt: stel een andere uitgangfrequentie in dan die van het apparaat dat de storing veroorzaakt (zie de handleiding ervan). Koop een kabel van betere kwaliteit. Laat uw antennesysteem nakijken.
Verhoog de instelling van de helderheid en het contrast.
Zelfde als voor “Sneeuw op het beeld” en
“Spookbeelden”.
Druk op de toetsAV om de AV-ingang te selecteren die het synchronisatiesignaal ontvangt.
Controleer of het geen algemene stroomonderbreking is.
Controleer de stroomschakelaars van de televisie en het stopcontact. Controleer de zekering van de circuitonderbreking in uw zekeringkast. Zoek naar een mogelijke oorzaak van het defect voordat u het toestel vervangt of terugstelt. Haal de stekker uit het stopcontact, wacht vijf minuten en probeer STAND-BY/AAN op het voorpaneel. Als dit niet helpt laat u de stekker uit het stopcontact en kunt u ervan uitgaan dat het apparaat defect is.
Schakel de netvoeding uit en wacht 10 minuten voordat u opnieuw probeert. (Laat de tv van de voeding losgekoppeld en bel een reparateur indien dit niet helpt.)
Analoge tv & afstandsbediening algemeen
Verkeerde functies of kort bereik.
NL
26
De batterijen zijn leeg. Er zit een obstakel in de weg.
Zet nieuwe batterijen in. Verwijder voorwerpen en obstakels die in de weg zitten en richt van recht voor de afstandssensor in een rechte lijn.
TABEL VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Problemen met de digitenne-tv
Symptomen Mogelijke oorzaken Wat u kunt doen
Het beeld blokkeert of bevriest. Het geluid is gebroken.
Sommige kanalen ontbreken.
Eén van of alle bovenstaande defecten.
Zwak signaal of verkeerd type antenne.
De tv ontvangt één of meerdere digitale multiplex-frequenties niet.
Storing of ander probleem veroorzaakt door een voorbijkomend antennesignaal van andere apparatuur.
Probeer opnieuw af te stemmen. De antenne is wellicht niet geschikt voor digitale tv­uitzendingen. Het is mogelijk dat u zich op een plaats bevindt waar geen goed digitaal tv-signaal kan worden ontvangen. Laat uw antennesysteem nakijken door een antenne­installateur.
Probeer de antenne rechtstreeks op de ontvanger van de digitale tv aan te sluiten en dan opnieuw af te stemmen. Als andere apparatuur is uitgerust met een radiofrequentiemodulator, schakel die uit of stel er een andere frequentie op in en stem de analoge tv opnieuw af. (Verwijs naar de handleiding van de andere apparatuur om te leren hoe dit te doen.)
Digitenne
DVB-T (digitale video-uitzending - terrestriaal) betekenthet uitzenden in groepen van kanalen op één gemeenschappelijke frequentie. Deze regeling staat bekend als een multiplex of digitenne. Er zijn verschillende digitennes in het DVB-T-systeem, waarbij elk een groep kanalen draagt. Als het signaalniveau op een bepaalde multiplexfrequentie te zwak is, is het mogelijk dat u de hele groep van kanalen op deze digitenne verliest.
NL
27
NL
TABEL VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Problemen met de computermonitor-tv en HDMI
Geluid
Symptomen Mogelijke oorzaken Mogelijke oplossingen
Geen geluid
Symptomen
Geen beeld.Een bericht op het scherm geeft aan dat de video-ingang niet compatibel is.
De computer die op de tv is aangesloten biedt u geen geschikte instellingen die met de vereisten van de tv overeenstemmen.
Het beeld is niet duidelijk.
NL
Het beeld is in de verkeerde positie.
Het beeld ziet er samengedrukt of uitgerekt uit.
HDMI-ingang wordt gevoed via een conversie-aansluiting van apparatuur met een DVI-uitgang.
Mogelijke oorzaken Mogelijke oplossingen De instellingen voor het digitale
apparaat dat op de tv is aangesloten stemmen niet overeen met de vereisten van de tv-ingang.
De computer heeft geen informatie met de televisie uitgewisseld. Bij oudere computers is het mogelijk dat de grafische adapter verouderd is.
De televisie moet worden ingesteld voor de analoge RGB­ingang van de computer (ook bekend als VGA- of D-sub). Sommige ingangresoluties produceren een helderder beeld dan andere.
Verkeerde beeldverhouding. Het apparaat dat op de tv is aangesloten is ingesteld op
Sluit de geluiduitgang van het DVI-apparaat aan op een externe versterker.
Beeld
Stel een andere hernieuwingssnelheid of resolutie van de grafische adapter van de computer of andere digitale apparatuur in.
Herstart de computer terwijlde televisie nogop de stroomvoeding is aangesloten enprobeer dan opnieuw. In uitzonderlijke gevallen kanhet nodig zijnde instellingen van de grafische adaptervan de computerbinnen te gaan en het vakje “Toon alleen instellingen die deze monitor ondersteunt” uit te vinken.Voor Microsoft Windows kandit worden gevonden door rechtste klikken ophet Bureaublad en dan “Eigenschappen –Display eigenschappen-Instellingen ­Geavanceerd tabblad - monitortabblad” te volgen.De beschikbaarheid van deze functieen de methodevan installeren kunnen variëren naargelanghet besturingssysteem van de computer.Upgradeuw grafische adapter.
Voor de analoge RGB-ingang van de computer (ook bekend als VGAof D-sub) activeert u de automatische instelfunctie. De fase, frequentie, verticale en horizontale positie moeten misschien ook een weinig worden aangepast. Controleer de informatie in het hoofdstuk van de computermonitor van deze handleiding en probeer een andere instelling van de resolutie .
Voor een tv met computermonitorfunctie die wordt gevoed via de analoge RGB-aansluiting van de computer (ook bekend als VGAof D-sub), stelt u de resolutie van de grafische adapter van de computer in op de zelfde beeldverhouding als die van het tv-scherm. (Beeldverhouding betekent de verhouding van de breedte tot de hoogte, die in dit geval in pixels wordt uitgedrukt.)
Hoewel wij alle inspanningen hebben geleverd om deze handleiding zo nauwkeurig mogelijk op te stellen, verontschuldigen wij ons voor eventueel ongemak als gevolg van kleine onnauwkeurigheden, die in deze gebruiksaanwijzing kunnen voorkomen omdat wij onze producten voortdurend ontwikkelen en verbeteren.
NL
28
TABEL VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Gelieve de onderstaande lijst te controleren voordat u een reparatieservice inroept.
Symptoom Mogelijke oplossing
Geen beeld, geen geluid
Geen ontvangst
De tv schakelt uit als het signaal van de antenne­ingang ontbreekt
Geen kanaaloptie kan worden geselecteerd.
Foute kleuren
Wel geluid maar geen beeld tijdens het bekijken van een (digitaal) DVB-kanaal
Beeld in blokjes of onderbroken.
Sommige digitale kanalen zijn niet vindbaar.
U hoort soms een kraakgeluid van het apparaat.
Schakel het apparaat in. Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. Selecteer de juiste ingangmodus. Laat de stekker 1 minuut uit het stopcontact en stop dan weer in.
Is de tv op tv-zenders afgestemd? Druk op 1 van de afstandsbediening. Sluit de antenne aan.Controleer of het apparaat is INGESCHAKELD en niet in de modus Stand-by staat.
Dit is normaal.Het apparaat schakelt 15 minuten nadat het antennesignaal is verdwenen naar de modus Stand-by.
Het apparaat is in deAV-modus geschakeld. Druk op 23 van de afstandsbediening.
Foute kleuren en helderheid kunnen voorkomen wanneer de maximale kijkhoek/omgevingstemperatuur wordt overtroffen
(zie Technische gegevens).
Sommige kanalen zenden alleen geluid uit. Dit is normaal.
Controleer alle antenne-aansluitingen. Verplaats de antenne verder weg van mogelijke storingen. Probeer een antenneversterker te gebruiken.
Neem contact op met uw serviceprovider voor een abonnement.
Als er niets aan de hand is met het beeld of geluid, is dit het geluid van de behuizing die ietwat samentrekt door veranderingen
in de omgevingstemperatuur. Dit heeft geen enkele invloed op de werking of andere aspecten van uw tv.
NL
Het lcd-paneel is een zeer hoogtechnologisch product dat u fijne beelddetails geeft. Soms kunnen enkele niet-actieve pixels op het scherm verschijnen als een vast punt in blauw, groen of geel. Dit heeft geen enkele invloed op de werking van uw product.
29
NL
Technische gegevens
JVC/LT-28HA72U
ongeveer 8W (MAX.)x2
Systeem
Kleursysteem video Preset-kanalen Frequentiebereik
LCD HDMI-ingang
Uitgangvermogen audio
JVC/LT-19HA72U JVC/LT-22HG72U
Analoog: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K) * Dit product is niet verenigbaar met analoge SECAM-uitzendingen. Digitaal: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264)
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Hz
1100 met inbegrip van analoge en digitale kanalen
Analoog: 45.75-858MHz Digitaal: E2-E69
TFT Low-glas amoled-LCD HDMI-verenigbaar (typeAaansluiting), HDCP-verenigbaar
Gesuggereerde scansnelheden: 50 Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p 60 Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p HDMI-audio: 2 kanalen-PCM, 32/44. 1/48 bemonsteringsfrequentie 16/20/24 bits perbemonstering
bemonsteringsfrequentie, maximum bitsnelheid is 640kbps.
ongeveer 3W (MAX.)x2
6 kanalen AC-3, 32/44/48KHz,
ALGEMEEN
Stroombron Energieklasse Zichtbare schermgrootte
(diagonaal) Stroomverbruik (nominaal)
Stroomverbruik in aan­modus
NL
Jaarlijks energieverbruik *¹ Stroomverbruik in stand-
bymodus
Stroomverbruik in opnamemodus *²
Schermresolutie
Gewicht Afmetingen
Omgevingstemperatuur Omgevingsvochtigheid
100-240V ~50/60Hz
A
47cm /18.5 inch
28W 34W 38W 18W
26kWh
≤.0 30W
8W 8W 8W
1,366pixel(horizontaal)x 768 pixel (verticaal)
44.5(B)x32.1(H)x16(D)cm 51.3(B)x36(H)x16(D)cm 64.2(B)x44.4(H)x20.9(D)cm
Werking: 5-40ºC / Opslag: -20-60ºC Minder dan 80%RV
55cm /21.5 inch 70cm /27.5inch
22W
32kWh
1,920pixel(horizontaal)x 1080pixel (verticaal)
2.92kg2.47kg 5.3kg
27W
39kWh
1,366pixel(horizontaal)x 768 pixel (verticaal)
*1 Het jaarlijkse energieverbruik is gebaseerd op het stroomverbruik als de televisie 365 dagen per jaar 4 uur per dag wordt gebruikt.Het eigenlijke stroomverbruik is afhankelijk van de manier waarop de tv wordt gebruikt. *2 Is gebaseerd op het stroomverbruik van het televisietoestel (zonder dat de tv een beeld- of geluidssignaal uitbrengt). Andere USB-apparaten zijn niet meegerekend.
Het gewicht en de afmetingen zijn approximatief. Omdat wij voortdurend streven naar verbetering van onze producten, is het mogelijk dat de uiteindelijke technische gegevens en ontwerpen zonder voorafgaande kennisgeving zijn gewijzigd.
NL
30
Informatie over licenties
• DVB en de DVB-logo’s zijn handelsmerken van het DVB-project.
• Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
• Dit product is beschermd door bepaalde intellectuele eigendomsrechten van Microsoft. Het zonder licentie van Microsoft gebruiken of verdelen van deze technologie buiten dit product is verboden.
• DIT PRODUCT IS GELICENTIEERD ONDER DE MPEG-4 VISUELE PATENTPORTFOLIO LICENTIE VOOR PERSOONLIJK EN NIET-COMMERCIEEL GEBRUIK DOOR DE CONSUMENT VOOR (i) HET CODEREN VAN VIDEO IN OVEREENSTEMMING MET DE VISUELE STANDAARD MPEG-4 (“MPEG-4 VIDEO”) EN/OF (ii) HET DECODEREN VAN MPEG-4 VIDEO DIE DOOR DE CONSUMENT GECODEERD WERD VOOR PERSOONLIJKE EN NIET-COMMERCIELEACTIVITEITEN EN/OF VERKREGEN WERD VAN EEN VIDEOPROVIDER MET EEN LICENTIE VAN MPEG LA VOOR HET LEVEREN VAN MPEG-4 VIDEO. GEEN LICENTIE WORDT VERLEEND VOOR OF IS VAN TOEPASSING VOORANDER GEBRUIK. BIJKOMENDE INFORMATIE MET INBEGRIPVAN INFORMATIE MET BETREKKINGTOTPROMOTIONEEL, INTERN EN COMMERCIEEL GEBRUIK EN LICENTIEVERLENING KAN WORDEN VERKREGEN BIJ MPEG LA, LLC. ZIE http://WWW.MPEGLA.COM.
• DIT PRODUCT IS GELICENTIEERD ONDER DEAVC-PATENT PORTFOLIO LICENTIE VOOR PERSOONLIJK GEBRUIK OFANDER GEBRUIK DOOR DE CONSUMENT WAARBIJ GEEN INKOMEN WORDT VERWORVEN UIT (i) HET CODEREN VAN VIDEO IN OVEREENSTEMMING MET DE AVC-STANDAARD (“AVC VIDEO”) EN/OF (ii) HET DECODEREN VANAVC VIDEO DIE DOOR EEN CONSUMENT GECODEERD IS VOOR PERSOONLIJKE DOELEINDEN EN/OF VERKREGEN WERD VAN EEN VIDEOPROVIDER MET LICENTIE VOOR HET LEVEREN VANAVC VIDEO. GEEN LICENTIE WORDT VERLEEND VOOR OF ZAL VAN TOEPASSING ZIJN OPANDER GEBRUIK. BIJKOMENDE INFORMATIE KAN WORDEN VERKREGEN BIJ MPEG LA, L.L.C.. ZIE http://WWW.MPEGLA.COM.
• De termenHDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
• Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
31
NL
NL
Prestaciones
Pantalla LCD 16:9 Reproductor multimedia-USB Tecnología de Retroiluminación LED Desconexión Automática Sintonizador DVB-C/T-HDTV PVR (Grabador Vídeo Personal) Sintonizador-analógico-cable Time Shift Guía Programación Electrónica (EPG) para DVB Nuevo diseño moldura-fina*
Advertencia sobre pilas (sólo válido en la UE)
Cuidemos del medio ambiente – consulte a las autoridades locales sobre el método para desechar las pilas agotadas de modo seguro. ¡El símbolo de la papelera con ruedas tachada indica que las pilas usadas no se deben tirar en la basura doméstica! Existe vigente un sistema separado de recogida de pilas usadas que permite el tratamiento correcto y el reciclaje en cumplimiento de la legislación actual. Consulte a las autoridades locales para obtener información sobre los programas de recogida y reciclaje de residuos en su zona.
Notas DVB-C
Los programas codificados requieren una tarjeta Smartcard y un módulo CA(CAM) para proceder a su descodificación. Puede adquirir la tarjeta smartcard en su proveedor de televisión por cable (CAMs son productos habituales). Introduzca la tarjeta smartcard en el CAM y después introduzca el CAM en la ranura CI de su televisor. La tarjeta Smartcard se introduce en el CAM. En la actualidad existen aproximadamente 650 proveedores de televisión por cable enAlemania. El sintonizador incorporado no puede automáticamente memorizar todos los canales disponibles de todas las redes de televisión por cable. Esta prestación no puede existir con tan elevada oferta de televisión por cable. Utilice la tabla de canales de su proveedor de televisión por cable para sintonizar manualmente los canales. La ranura CI de este televisor no es compatible con todos los módulos CI+ de los 650 proveedores de televisión por cable. Si el módulo de su proveedor no es compatible, solicite a su distribuidor otro módulo CAo utilice el decodificador del proveedor para descodificar la programación.
Información sobre la función DVB-T
Cualquier función relativa a la televisión digital (con el logo DVB) está disponible en su país o zona sólo si se transmite la señal de televisión digital. Verifique con el personal de la tienda que es posible recibir la señal digital DVB-T en la zona donde usted reside. Retire el CAM para poder recibir la señal de televisión digital, en caso de que se hubiera introducido previamente. Debe existir una antena DVB-T conectada para poder recibir las señal DVB-T. Incluso cuando el televisor cumple las especificaciones DVB-T, no se puede garantizar la compatibilidad de las transmisiones digitales DVB-T futuras. Algunas funciones de televisión digital podrían no estar disponibles en algunos países.
ES
El sistema DVB-T incluido en este aparato es FTA (transmisión gratuita).
ES 2
Los aparatos conectados a la toma de tierra protectora de la instalación del edificio a través de la conexión a la red eléctrica o la conexión a otros aparatos conectados a la toma de tierra – y a un sistema de distribución de cable utilizando un cable coaxial, puede en algunas circunstancias generar un incendio. La conexión a un sistema de distribución de cable debe ser realizada a través de un dispositivo que proporcione aislamiento eléctrico por debajo de cierto rango de frecuencia.
Estimado Cliente,
Este aparato cumple las directivas y normas europeas vigentes referentes a compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica.
El diseño de moldura extra-fina permite la visualización completa de la pantalla del televisor. Incluso el borde súper-negro de la pantalla (aprox. 3mm) es visible.
Índice
Prestaciones……………………………………………………………………………………2
Índice…………………………………………………………………………………………….3
Información Importante sobre Seguridad………………………………………………….4-8
Instalación………………………………………………………………………………………9-12
Mando a Distancia…………………………………………………………………………….13-14
Funcionamiento……………………………………………………………………………….
Tabla de resolución de problemas…………………………………………………………..
Especificaciones………………………………………………………………………………
Información sobre la Licencia……………………………………………………………….
15-24
25-29
30
31
3ES
ES
Información importante sobre seguridad
Este aparato ha sido fabricado cumpliendo todas las normativas actuales de seguridad. Los siguientes consejos sobre seguridad permitirán a los usuarios utilizar el producto correctamente y evitar situaciones de peligro durante su uso.
Aunque este aparato ha seguido un cuidadoso proceso de fabricación y ha superado un riguroso control de calidad en la fábrica, al igual que todos los aparatos eléctricos podría producirse algún problema. Si observa humo, un excesivo calentamiento u otro fenómeno extraño, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación. ¡Compruebe que el aparato está suficientemente ventilado! ¡Nunca se debe colocar cerca o debajo de una cortina! Este aparato solo se debe conectar a una toma de corriente – no intente conectarlo a ningún otro tipo de fuente de alimentación. La toma de corriente utilizada debe estar instalada cerca del aparato y tener fácil acceso. Todas las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal técnico cualificado. No abrir el aparato. La apertura del aparato por una persona no profesional podría ser peligroso y provocar un incendio. Mantener fuera del alcance de roedores. Los roedores (y también las cacatúas) muerden los cables eléctricos. Los animales pueden provocar un cortocircuito (¡peligro de incendio!) y recibir una descarga eléctrica. Para desenchufar el cable de alimentación se debe tirar de la clavija. No tirar del cable. El cable podría sobrecargarse y provocar un cortocircuito. No limpiar con agua. Utilizar solo un paño húmedo, del mismo modo que se limpian los muebles. ¡No sumergir en agua! El aparato se debe instalar de modo que nadie pueda tropezar con su cable de alimentación. Se recomienda instalar el aparato en un soporte antigolpes para evitar su posible caída. Recuerde que los niños podrían tirar el aparato desde una mesa o un mueble tirando de su cable de alimentación. Los niños podrían sufrir daños al realizar esta acción. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. La carcasa y el cable de alimentación podrían resultar dañados por el calor. ¡Recuerde que los niños imitan a los adultos! ¡No introduzca ningún objeto por las ranuras de ventilación! ¡Los orificios de ventilación deben permanecer abiertos! ¡No colocar ningún periódico ni cubierta sobre el aparato! ¡El mando a distancia no es un juguete! Los niños podrían ingerir las pilas. En caso de ingestión de una pila, acuda inmediatamente al médico. La pantalla está compuesta de cristal y podría romperse si sufre algún daño. Cuidado al recoger los cristales rotos de bordes afilados. Podría sufrir daños personales o materiales. Si desea instalar el aparato en la pared, consulte cómo hacerlo en la tienda donde lo adquirió y permita que la instalación sea realizada por un técnico. La instalación incompleta podría provocar lesiones. Adopte medidas adecuadas para evitar la caída del aparato
-Si estas medidas no se implementan, el aparato podría caer y provocar lesiones.
-Consulte en la tienda donde adquirió el televisor para que le faciliten sus dimensiones. Cuando se utiliza un soporte para el televisor,
-Compruebe que el aparato está totalmente apoyado en el soporte y en la parte central del mismo.
-No deja abiertas las puertas del soporte
-Podría sufrir lesiones personales si el aparato sufre una caída o rotura, o podría pillarse los dedos. Extreme las precauciones ante la presencia de niños. No coloque el aparato en una superficie sometida a vibraciones o golpes.
ES
Para proteger el aparato durante una tormenta con aparato eléctrico, desenchufe el cable de alimentación y desconecte la antena. Precaución: no tocar el conector de la antena. Cuando vaya a estar fuera de casa durante un largo periodo de tiempo, desenchufe el cable de alimentación AC por su seguridad. El aparato se calienta durante su funcionamiento. No colocar ninguna cubierta o manta sobre el aparato para evitar su sobrecalentamiento. No bloquear los orificios de ventilación. No instalar cerca de un radiador. No colocar bajo la luz directa del sol. Al colocar el televisor en un estante deberá dejar10cm, de espacio libre alrededor del aparato para facilitar la circulación de aire. Si se derrama un líquido dentro del aparato se pueden producir daños graves.APAGUE el aparato y desenchufe el cable de alimentación, después consulte al personal técnico antes de volver a encender el aparato.
Preste atención a las siguientes instrucciones para evitar una descarga eléctrica que podría ser mortal:
Proteja el aparato de la humedad. No utilizar en el cuarto de baño ni en la sauna. No utilizar cerca de una bañera, ducha o piscina. No utilizar el aparato después de que se haya mojado. Esta condición también incluye la humedad por condensación, que se genera en invierno cuando el aparato frío se introduce en una vivienda caliente. Espere antes de poner en funcionamiento el aparato, especialmente después de que haya sido transportado en invierno, hasta que el aparato frío se haya adaptado a la temperatura de la habitación. No colocar ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación. Podría dañar el aislante eléctrico. No enrollar cinta aislante alrededor del cable eléctrico o una clavija dañada. Deben ser reparados por personal cualificado. No utilizar este aparato si la carcasa está defectuosa. No realizar ninguna reparación provisional si la carcasa está dañada – deberá sustituir la carcasa por otra nueva cuando sea necesario. Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza. No intente reparar un cable de alimentación dañado utilizando cinta aislante – esta avería debe ser reparada o el cable sustituido por un especialista. No deje a ningún animal doméstico suelto cerca del cable. Los animales podrían morder el cable y recibir una descarga eléctrica mortal, provocando situaciones de riesgo para otros.
AC 100-240V~50/60Hz
ES
4
Información importante sobre seguridad
Cómo instalar la base del televisor NOTA:
Desenchufe el cable de alimentación. Antes de realizar cualquier tarea coloque un cojín en la base para apoyar el televisor. No sujete el televisor por la pantalla porque los objetos afilados o una excesiva presión podrían dañarlo. Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta de la base puede provocar la caída del televisor.
1) Coloque el televisor apoyado encima de una mesa sobre la parte frontal.
2) Alinee la placa inferior de la base (suministrada) tal y como se indica en la ilustración. Encajará en una sola dirección. Asegúrese de que las clavijas de sujeción encajan en los orificios de sujeción.
3) Mantenga la placa inferior correctamente colocada y sujétela con los tornillos.
LT-19../LT-22.... LT-28....
Un tornillo (M4x20mm)
Tres tornillos (M4x10mm)
NOTA:
Para retirar la placa inferior de la base, siga los pasos anteriores en sentido inverso.
Desmontar la base
Para poder instalar el televisor en la pared, primero deberá desmontar la base. Para ello, retire los tornillos de la parte posterior (LT-19../LT-22..:100x100mm, LT-28…:200x100mm).
Notas sobre la instalación del televisor en la pared
Desmonte la base como una sola pieza siguiendo en orden inverso el proceso de instalación descrito previamente. Para evitar que los tornillos se pierdan, puede volver a instalarlos a la base, pero sin ajustarlos. TORNILLOS DE INSTALACIÓN 2x4mmx5mm (ORIFICIOS SUPERIORES) 2x4mmx5mm (ORIFICIOS INFERIORES) Proteja la pantalla y apoye el televisor horizontalmente sobre la cara frontal, encima de una mesa estable, asegurando que los pies de la base fuera del borde de la mesa. Para garantizar la instalación segura, respete las recomendaciones siguientes al colgar el televisor en una pared: Advertencia: Esta acción debe ser realizada por dos personas Compruebe que la pared puede soportar el peso del televisor y delsoporte VESAde instalación en la pared (no suministrado). Asegúrese de utilizar tornillos adecuados para el material de la pared. En caso de dudas, póngase en contacto con un instalador cualificado. Cuidado con los cables eléctricos, las tuberías de gas y de agua instaladas en la pared. Siga las instrucciones facilitadas con el soporte de instalación en la pared. El aparato se debe instalar en una pared vertical. Asegúrese de colocar los cables de modo que no exista peligro de tropezar con ellos o dañarlos.
tres tornillos (M3x15mm)
cuatro tornillos (M4x8mm)
ES
ES
5
Información important e sobre seguridad
A fin de prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a niveles de volumen elevados por largos periodos de tiempo.
ES
ES
6
Información importante sobre seguridad
Información sobre Seguridad
Uso correcto y ma ntenimiento d el televisor Este televiso r ha sido diseñad o y fabricado con forme a
las Normas Euro peas de Segurid ad, pero al igual q ue cualquier apa rato electrón ico es importan te adoptar unas precauci ones para evita r problemas y ase gurar el funcionami ento óptimo. Es tas son algunas recomendaci ones.
Antes de utiliz ar el televisor l ea detenidame nte estas instruccion es.
Proteja el cabl e de alimentaci ón. Debe garant izar que el cable eléctr ico no sea pisado , aplastado, da ñado, cortado o pelli zcado.
Apague el apara to y desenchufe e l cable de alimentació n antes de alejar se del televiso r, a menos que el funciona miento del tele visor requier a el suministro el éctrico conti nuo.
Interrumpa el u so del televiso r, cuando haya derramado líq uido encima, el a parato esté dañ ado o no funcione con n ormalidad. De senchufe el tel evisor inmediatame nte y consulte a un t écnico.
Evite las condi ciones extrem as, por ejemplo l os lugares mojad os, con elevada h umedad, fuert es vibraciones , temperatura s extremadame nte elevadas o bajas, la luz sol ar directa y luga res con mucho pol vo.
No instale al tel evisor ningun a base o pie provis ional. No introduzca n ingún objeto en l os orificios o ra nuras de ventilació n. Para evitar de scargas eléct ricas, no abra ninguna cu bierta del apar ato. No toque la pantalla LED po rque se calient a durante su funcionamie nto, este fenóm eno es normal y no su pone ninguna averí a.
Si algo funcion a incorrectam ente, no intent e arreglarlo usted mismo, ac uda a un servicio t écnico oficia l. Desenchufe el c able de aliment ación y el cable de l a antena durant e las tormentas c on aparato eléc trico.
No permita que al guna gota de agua p ermanezca en la pantalla po rque la humedad p uede provocar la pérdida de col or permanente .
Los restos de gra sa se deben elimi nar solo con un producto de lim pieza indicad o para pantalla s LED y disponible a la v enta.
Alimentació n
Este televiso r ha sido diseñad o para funciona r con un suminist ro eléctrico AC de 1 00-240 Voltios 50/60Hz. El uso d e cualquier otr a fuente de alimentació n podría dañar el a parato. Antes de conectar el tel evisor por prim era vez, compru ebe que la placa de car acterística s (en la parte posterior del t elevisor) ind ica 100-240V AC.
El fabricante N O será responsa ble de los daños o lesiones prov ocados por el uso d el producto con una fuente de ali mentación inc orrecta.
Clavija Eléct rica
El televisor es tá equipado con u na clavija
En el interior de este aparato existe tensión eléctrica peligrosa que puede provocar una descarga eléctrica.
Este aparato está doblemente aislado y no es necesario utilizar una conexión a tierra.
Esta señal indica que el aparato cumple las normas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética
ES
Limpieza
Desconecte el a parato de la toma d e corriente y uti lice solo un paño suav e ligeramente h umedecido. No utilice ningu na sustancia qu ímica ni deterg entes fuertes porqu e podrían dañar l a carcasa o la pant alla del televisor.
ES
7
Información importante sobre seguridad
ES
ES
8
Instalación
Panel Frontal
3
TECLAS
FUENTE
MENÚ
CAN+
CAN-
VOL+
VOL-
ESPERA
1
2
1.Sensor del Control Remoto.
2.LED indicador de alimentación:
ROJO ESPERA.
3.
Botones laterales
Conexiones POSTERIORES AV
SALIDA COAXIAL
30 30
FREEZE
EPG
CH
VOL
1. FUENTE:
entrada; pulse varias veces para avanzar por el menú y pulse “VOL-“ o “VOL+” para seleccionar la fuente deseada.
2. MENÚ:
3. CAN+/CAN-:
“CAN-“ para incrementar o disminuir de canal. En el modo MENÚ, pulse “CAN+” o “CAN-“ para seleccionar las opciones. En el modo espera, pulse “CAN+” o “CAN-“ para encender el televisor.
4. VOL+/VOL-:
En el modo MENÚ, pulse “VOL+” o “VOL-“ para ajustar la variable seleccionada.
5. ESPERA:
televisor desde el modo de ESPERA. Púlselo de nuevo para activar el modo de ESPERA del televisor.
Permite ver el menú de fuente de
Permite ver el menú principal.
En el modo TV, pulse “CAN+” o
Permite ajustar el nivel de sonido.
Pulse este botón para ENCENDER el
Las tomas son (de izquierda a derecha): ENTRADA YPbPr, VÍDEO, ENTRADA AUDIO, SALIDA COAXIAL, SCART. NOTA: VÍDEO y YPbPr comparten el mismo canal audio.
Conexiones POSTERIORES AV (LATERAL)
ES
Las tomas son (de izquierda a derecha): USB, HDMI2, HDMI1(ARC), AURICULARES, CI, PC AUDIO, VGA, RF. Nota:
1.Cuando el puerto HDMI1 recibe la señal DVI, la señal audio se recibe desde el canal PC Audio.
2. Conecte la clavija de los auriculares en la toma de auriculares del aparato. Los altavoces quedarán enmudecidos.
HDMI ARC (Canal de retorno de audio)
La función ARC le permite enviar señales de audio desde su televisor a otros dispositivos compatibles con esta tecnología (p.ej. cine en casa) sin necesidad de conectar ningún cable de audio (p.ej. cable coaxial, cable óptico de audio digital o cable de audio analógico). Para poder disfrutar de la función ARC:
1. Compruebe que los dispositivos con tecnología ARC están conectados mediante un cable HDMI 1.4 al puerto HDMI2 (ARC) de su televisor. A continuación, active la función ARC de estos dispositivos.
2. Ajuste el televisor: pulse MENU, vaya a OPCIONES y active CEC.
3. A continuación, utilice el mando a distancia de su televisor para ajustar el nivel del volumen (VOL+/- y MUTE) del dispositivo de audio conectado.
Nota: Si los disp ositivos de aud io compatible s con A RC no admiten el so nido de salida de l televisor,
como puede ser Do lby Digital o Dol by Digital Plus , la función ARC no funci onará y tal vez no sa lga ningún sonido d e los dispositi vos de audio comp atibles con ARC. En est e caso, estable zca coaxial en PCM.
ES
9
Instalación
ORDENADOR:
PASOS:
Compruebe que el televisor y el ordenador están Apagados.
1. Conecte VGA y el cable audio.
2. Conecte el cable de alimentación.
3. Encienda el televisor, seleccione el modo PC.
4. Encienda el ordenador. Es muy importante seguir el orden de estas instrucciones.
ES
ES
10
Loading...