LCD-FERNSEHER BEDIENUNGSANLEITUNG
TÉLÉVISEUR LCD MANUEL D’INSTRUCTIONS
TELEVISORE LCD ISTRUZIONI
TELEVISOR LCD MANUAL DE INSTRUCCIONES
LCD-TELEVISIE GEBRUIKSAANWIJZING
HDMI, das HDMI-Logo und High Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder geschützte
Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
HDMI, il logo HDMI e High Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
HDMI, el logotipo de HDMI y “High-Definition Multimedia Interface” son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
HDMI, het HDMI logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
DVB is a registered trademark of the DVB Project.
DVB ist eine eingetragene Marke der DVB Project.
DVB est une marque déposée du DVB Project.
Téléviseur LCD
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des
utilisateurs
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela
signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fin de leur
cycle de vie.
Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour
le recyclage des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement,
Produits
récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive
2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation
des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur
l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation
inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces
produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des
ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
FRANÇAIS
Pile
Notification:
La marque Pb en
dessous du symbole
des piles indique que
cette pile contient du
plomb.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces
produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web,
http://www.jvc.eu/, afin d’obtenir des informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou
les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils
électriques/électroniques et des piles usagés.
Téléviseur LCD
INTRODUCTION
FRANÇAIS
Merci pour avoir acheté ce téléviseur à cristaux liquides. Votre téléviseur LCD vous offrira de longues
années d’images de grande qualité. Il est aussi extrêmement facile à utiliser et fourni une image de qualité
exceptionnelle.
Ce téléviseur LCD peut aussi être utilisé de beaucoup de façons différentes. Vous pouvez l’installer sur le
mur (le kit de montage au mur optionnel est requis) ou le poser sur une table, et il peut aussi être utilisé
sous n’importe quel type d’éclairage.
Ce mode d’emploi explique le fonctionnement du téléviseur LCD, y compris le réglage et l’utilisation des
fonctions, ainsi que d’autres informations importantes. Avant d’installer ou d’utiliser votre téléviseur à
cristaux liquides, veuillez prendre le temps de lire attentivement ce mode d’emploi et en particulier les
sections sur la sécurité.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
* Débranchez cet appareil de la prise secteur avant le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou
aérosols. Utilisez un tissu humide pour le nettoyage.
* Lors du nettoyage du téléviseur, veuillez utiliser un chiffon de nettoyage qui ne contient pas de produits
volatiles.
* Ne rayez jamais l’écran du téléviseur ni le coffret avec un objet pointu, y
compris les ongles et des lames.
* Conservez cet appareil à l’écart des sources de chaleur tels que des radiateurs,
des bouches de chauffage, des poêles ou tout produit qui génère de la chaleur
(y compris les amplificateurs).
* N’utilisez aucun accessoire qui n’est pas recommandé par le fabricant.
L’utilisation d’un accessoire incorrect peut être la cause d’un accident.
* N’insérez aucun objet dans l’appareil par les évents ou les ouvertures. Un
flux électrique haute tension existe dans l’appareil, et insérez un objet peut
entraîner un choc électrique et/ou un court-circuit des pièces internes. Pour la même raison, ne renversez
pas d’eau ni de liquide dans l’appareil.
* Quand vous montez l’appareil sur un mur ou au plafond, assurez-vous d’installer l’appareil en respectant
la méthode recommandée par le fabricant. C’est un élément de sécurité.
* Ne pas utiliser ce produit près de l’eau — par exemple, près dune baignoire, d’une lavabo, d’une évier
de cuisine ou dune installation de lavage, dans un sous-sol humide, ou près dune piscine ou d’endroits
semblables.
* Ne surchargez pas les prises de courant murales, des cordons prolongateurs ni des prises de courant
d’autre type sur d’autres appareil, car cela pourrait entraîner une électrocution ou un d’incendie.
Précautions lors de l’affichage d’une image fixe
L’affichage d’une image fixe peut entraîner des dommages permanent à l’écran du téléviseur.
Pour éviter ce problème, veuillez diminuer la luminosité de l’image et le contraste en mode de pause.
Avertissement: Pour éviter tout déclenchement d’incendie, tenez toujours les bougies ou les flammes
vives à l’écart de cet appareil.
* Ne laissez pas l’écran en mode de pause pendant plus de deux heures car une
brûlure d’écran temporaire ou permanente peut se produire.
Pour éviter cette brûlure d’écran, veuillez diminuer la luminosité de l’image et le
contraste en mode de pause.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par la raison ci-dessus.
Ne laissez pas pas l’écran (quand vous jouez à un jeu ou quand vous regardez un
film) en mode de pause pendant une longue période de temps, car les contours
des objets sur l’image peuvent laisser des traces.
Pour réduire les risques de choc électrique, ne retirez pas le couvercle (ni
l’arrière). Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Référez-vous
à un technicien qualifié. Indique une situation qui, si elle n’est pas évitée, peut
endommager cet appareil et les autres appareils.
Ce symbole indique une tension dangereuse à l’intérieur du téléviseur qui présente
un risque de choc électrique ou de blessures personnelles. Indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves.
Ce symbole indique que des instructions importantes accompagnent le téléviseur.
1
Téléviseur LCD
Produits laser de classe 1
Cet appareil contient un dispositif laser de faible puissance et il y a un risque de radiation
laser invisible si le dispositif de sécurité est mis hors service. Évitez toute exposition au
rayon.
Cet appareil est conçu et fabriqué afin de répondre aux informations de gestion de région
qui sont enregistrées sur un disque DVD. Le numéro de région de ce lecteur est “2”. Si le
numéro de région donné sur les disques DVD ne correspond pas au numéro de région de
ce lecteur, le lecteur ne pourra pas reproduire ce disque.
Ce lecteur peut reproduire les disques DVD fabriqués pour toutes (“ALL”) les régions. Par
conséquent, ce lecteur reproduira les disques DVD marqués avec des étiquettes contenant
le numéro “2” ou “ALL”.
Alimentation (uniquement pour le Royaume-Uni)
Assurez-vous que la tension marquée sur la plaque signalétique à l’arrière du téléviseur
correspond à l’alimentation dans votre région.
Une alimentation incorrecte est dangereuse et peut entraîner un incendie ou des dommages à l’appareil.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage ou blessure résultant de l’alimentation de
cet appareil avec une autre tension que celle spécifiée sur la plaque signalétique. Reportez-vous au mode
d’emploi pour connaître la plage de tension exacte.
. La plaque signalétique peut être trouvée sur le côté inférieur de l’appareil.
Fiche d’alimentation secteur et cordon d’alimentation secteur
Nous avons équipé cet appareil avec une fiche d’alimentation secteur standard.
. Si vous coupez la fiche d’alimentation secteur pour fixer un type différent, détruisez la vieille fiche parce
qu’il est dangereux de l’insérer dans une prise secteur murale.
. Si un fusible se trouve dans la fiche, retirez le fusible avant de jeter la fiche.
. Suivez attentivement les instructions de câblage fournies avec la nouvelle fiche secteur.
. N’utilisez jamais une fiche secteur avec fusible sans que le couvercle du fusible ne soit en place.
. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de
service ou un personnel qualifié similaire, par une fiche d’alimentation secteur approuvée du même type
et de la même valeur, pour éviter tout risque d’accident.
. Assurez-vous qu’il ne soit pas possible de marcher ou d’écraser le cordon d’alimentation secteur, l’user par
frottement ou le couper, et placez-le de façon à éviter tour risque de d’accident.
. Ne laissez pas le cordon d’alimentation secteur pendre au coin d’une table ou d’un comptoir.
. Ne plongez pas le cordon ou la fiche d’alimentation secteur dans l’eau.
. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en offrant un chemin au
courant électrique pour sortir.
. Les appareils avec mise à la terre (classe I) doivent être connectés à la prise d’alimentation secteur avec
une connexion protégée avec mise à la terre.
Câblage de la fiche secteur pour le Royaume-Uni.
Dans une fiche qui peut être re-câblée, les fils du cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
connectés de la façon suivante.
. Le fil de couleur marron doit être connecté à la prise marquée par la
lettre L.
. Le fil de couleur bleue doit être connecté à la prise marquée par la
lettre N.
. Pour les équipements de classe I (mise à la terre), le fil de couleur
verte et jaune doit être connecté à la borne de terre qui est marquée
BLEU
Neutre
par un E ou par
. Pour les équipements de classe II (double isolation), il n’y a pas de
fils vert, ou vert et jaune. Ne connectez rien à la borne de terre qui est
marquée par un E ou par
. Vous devez vous assurez que le cordon d’alimentation secteur est
solidement fixé avec le serre-câble.
Fusible de fiche secteur
Les fiches standards pour le Royaume-Uni (BA1363) doivent être utilisées avec un fusible standard BS1362.
Veuillez vous reporter au instructions d’utilisation pour connaître la valeur correcte du fusible.
Ventilation
Si l’appareil est utilisé dans un meuble, laissez un espace d’au moins 10 cm autour. Ne bouchez pas les
fentes de ventilation, y compris celles qui se trouvent au-dessous, avec quoi que ce soit. Une surchauffe
interne augmentera le risque d’incendie.
¾ Télécommande pour DVD – – – – – – – 28
¾ Description des touches du lecteur de
DVD – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 29
¾ Opérations de base – – – – – – – – – – – 30
¾ Opérations complémentaires – – – – – 31
¾ Lecture de disques MP3 et JPEG – – – – 34
¾ Périphérique de stockage USB/à carte – 35
¾ CONFIGURATION DU SYSTÈME – – – – – 36
Suggestions – – – – – – – – – – – – – – – – – 40
Spécifications de l’appareil – – – – – – – 41
3
Téléviseur LCD
Connexions a préparation avant l’utilisation
Accessoires fournis
FRANÇAIS
Télécommande2 piles AAACordon
d’alimentation
Adaptateur
d’alimentation
Chiffon de
nettoyage
Commandes
5
4
3
C/P
2
1
6
1. Touche d’alimentation
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode d’attente.
2. C/P <>(PR+/-)
Appuyez sur ces touches pour choisir la chaîne souhaitée ou un mode d’entrée.
3. VOL+, VOL-
Appuyez sur ces touches pour régler le niveau de volume et appuyez sur VOL+ pour choisir le mode
d’entrée.
4. MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.
5. TV/AV
Appuyez sur cette touche pour choisir le téléviseur ou tous les modes d’entrée vidéo. TV, DTV, AV,
S-VIDEO, SCART, YPbPr, HDMI, DVD, PC.
6. Capteur de télécommande infrarouge
Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande.
7. Enceinte
8. Témoin d’alimentation
En mode de lecture, le témoin s’allume en bleu.
REMARQUE: Sur le menu TV/AV, DTV pour LT-19DA2 _/LT-19DD1 _/LT-22DA2 _/LT-22DD1 _. DVD pour
LT-19DD1 _/LT-22DD1_.
7
8
7
4
Téléviseur LCD
Connexion
1. Pour le modèle LT-19DA2_/LT-19DD1_/LT-22DA2_/LT-22DD1_:
FRANÇAIS
DC12V
POWER IN
YPbPr
8
1
2
HDMI
3
PC IN
7
VIDEO
L
R
12
11
CI
13
5
SCART
S-VIDEO
2. Pour le modèle LT-19A10_/LT-22A10_:
1
DC12V
POWER IN
2
HDMI
3
PC IN
AUDIO
(PC IN)
4
5
SCART
S-VIDEO
6
7
VIDEO
YPbPr
8
L
11
1. Connectez à la prise d’entrée CC du téléviseur.
2. Prise HDMI
- Prend en charge les connexion entre les appareils AV compatibles HDMI (décodeurs, lecteurs de DVD,
ampli-tuner AV et téléviseurs numériques).
- Aucune connexion sonore n’est nécessaire en plus de la connexion HDMI à HDMI.
3. Connexion à un ordinateur
- Connectez le connecteur D-SUB au connecteur vidéo de l’ordinateur.
Connectez le câble audio stéréo à la prise “PC AUDIO IN (STEREO)” à l’arrière de votre téléviseur et l’autre
extrémité à la prise “Audio Out” de la carte son de votre ordinateur.
4. AUDIO (PC In)
Connectez une fiche mini à cette prise.
5. Prise péritel (elle ne correspondant pas à une prise S-vidéo)
6. Entrée S-VIDEO
Les prise S-Vidéo et Vidéo partagent la même entrée audio.
7. Prise d’entrée VIDEO
La prise vidéo et la prise YPbPr partagent la même entrée audio.
8. YPbPr---Connexion d’appareils en composantes
- Connectez des câbles vidéo en composantes aux prises en composantes (Y, Pb, Pr) à l’arrière du
téléviseur et les autres extrémités aux connecteurs de sortie en composantes correspondants sur le
lecteur de DVD.
- Les connecteurs AV Y, Pb, Pr sur votre appareil en composantes (DTV ou DVD) sont appelés parfois Y.B-Y
et R-Y ou Y, Cb et Cr.
- Connectez les câble audio Cinch aux prises “AUDIO (L)” et “AUDIO (R)” à l’arrière de votre téléviseur et
les autres extrémités aux connecteurs de sortie audio correspondant sur un appareil DTV ou DVD.
9. AUDIO OUT
10. Connexion d’un câble d’antenne ou de réseau câblé.
-Une antenne extérieure / Un câble de réseau de télévision câblé / Pour voir les chaînes de télévision
correctement, un signal doit être reçu par le téléviseur à partir d’une antenne extérieure ou d’un câble
d’un réseau de télévision.
11. Audio gauche
Connectez cette prise à la prise de sortie du son d’un lecteur de DVD ou d’une autre source vidéo. Cette
prise est associée à la prise S-vidéo et aux prises en composantes.
12. Audio droit
Connectez cette prise à la prise de sortie du son d’un lecteur de DVD ou d’une autre source vidéo. Cette
prise est associée à la prise S-vidéo et aux prises en composantes.
13. Entrée de carte CI
Fente de carte PCMCIA (Personal Computer Memory Card, International Association).
14. UPGRD (uniquement pour la mise à niveau du logiciel)
5
6
UPGRD
R
12
AUDIO
(PC IN)
14
AUDIO
OUT
9
4
AUDIO
9
OUT
TV IN
10
TV IN
10
Installation du socle du téléviseur
Téléviseur LCD
Le téléviseur est livré séparé du socle du téléviseur. Vous devez installer le socle avant d’utiliser le téléviseur.
1. Placez le téléviseur sur une couverture douce avec l’écran dirigé vers le bas.
Dessus du socle:
Dessous du socle:
2. Placez le socle sur la charnière du téléviseur de la façon indiquée sur l’illustration. (Voir l’image)
M3 x 12
FRANÇAIS
3. Installez le socle avec les 4 vis (M3 x 12) (voir l’image)
(4 vis: fournis avec le téléviseur)
2. Insérez les piles (deux piles de taille AAA).
Placez les piles avec les bornes correspondant aux indications (+) et (-) du
logement des piles.
3. Remettez le couvercle en place et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
Si vous ne pensez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée,
retirez les piles de la télécommande.
7
AV
G
E
UID
MENU
DVD
S
ETUP
MIX
O
GOT
Téléviseur LCD
Télécommande pour le téléviseur:
ToucheDescription
Alimentation
Sourdine
S.MODE
P.MODE
ASPECT
SLEEP
Numéros
Programme
Entrée
SWAP
MENU
Touches de
direction
AV
DISPLAY
REMARQUE: 1. La touche AUDIO peut aussi être utilisée pour la fonction AUDIO dans les pays prenant en
2. La touche TXT est disponible uniquement pour la fonction TXT.
Télécommande pour Télétext:
ToucheDescription
Rouge
Vert
Jaune
Bleu
TXT
HOLD
MIX
SUBPAGE
INDEX
SIZE
REVEAL
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur sous tension. Appuyez de nouveau sur
cette touche pour le mettre en mode d’attente.
Appuyez sur cette touche pour couper la sortie du son. Appuyez de nouveau sur la touche
pour rétablir la sortie du son.
Appuyez répétitivement sur cette touche pour faire défiler les modes sonores disponibles.
Appuyez répétitivement sur cette touche pour faire défiler les modes d’image disponibles.
Appuyez répétitivement sur cette touche pour faire défiler les modes de format d’image
disponibles.
Appuyez sur cette touche pour régler l’heure de mise hors tension automatique du
téléviseur LCD.
Appuyez sur ces touches pour choisir les programmes de télévision que vous souhaitez
regarder ou pour entrer le mot de passer.
Appuyez sur cette touche avant d’entrer un numéro de programme supérieur à 09.
Quand DTV est choisi, cette fonction ne peut pas être utilisée.
Appuyez sur cette touche pour permuter entre le programme actuel et le programme que
vous regardiez avant.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu OSD (afficher sur l’écran) pour régler
l’image, le son et les fonctions. Appuyez de nouveau sur cette touche pour faire disparaître
l’affichage.
Appuyez sur ces deux touches pour régler directement le programme de télévision.
Appuyez sur la touche de volume pour augmenter ou diminuer directement le niveau de
volume sonore.
Fonctionnez respectivement comme touche de direction gauche/droite/haute/bas.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la source d’entrée.
Appuyez une fois sur cette touche pour afficher les information sur le téléviseur LCD, et
appuyez de nouveau sur cette touche pour faire disparaître l’affichage.
charge le signal AUDIO.
Appuyez sur la touche rouge pour accéder à l’élément ou à la page correspondante.
Appuyez sur la touche verte pour accéder à l’élément ou à la page correspondante.
Appuyez sur la touche jaune pour accéder à l’élément ou à la page correspondante.
Appuyez sur la touche bleue pour accéder à l’élément ou à la page correspondante.
Appuyez sur cette touche pour mettre en service la fonction de Télétext et appuyez de
nouveau pour la mettre hors service.
Appuyez sur cette touche pour geler sur l’écran l’image du texte analogique (le signal
continue d’être diffusé). Appuyez de nouveau sur cette toucher pour dégeler l’image.
MIX
Appuyez sur cette touche pour rendre le fond des télétextes analogiques transparent.
Appuyez sur cette touche pour afficher la page secondaire et appuyez de nouveau pour
la faire disparaître.
Appuyez sur cette touche pour aller à la page d’index des télétextes analogiques.
Appuyez sur cette touche pour choisir la taille des télétextes analogiques.
Appuyez sur cette touche pour afficher les informations cachées des télétextes
analogiques.
8
FRANÇAIS
Téléviseur LCD
Mise sous/hors tension
Mise sous tension du téléviseur
FRANÇAIS
1. Branchez le cordon d’alimentation du téléviseur sur une prise murale (après cette étape, l’appareil
principal se mettra sous tension et en mode d’attente automatiquement).
2. Appuyez sur la touche (Alimentation) sur le téléviseur, ou appuyez sur la touche (Alimentation) sur
la télécommande. Le téléviseur se met sous tension.
Mise de l’appareil en mode d’attente
Vous pouvez mettre le téléviseur en mode d’attente afin de réduire la consommation électrique. Le mode
d’attente peut être pratique si vous souhaitez arrêter temporairement (par exemple, pendant un repas) de
regarder un programme.
1. Appuyez sur la touche d’alimentation.
2. Pour remettre le téléviseur sous tension, appuyez simplement sur la touche d’alimentation.
Remarque: Ne laissez pas votre téléviseur en mode d’attente pendant une longue période de temps (quand vous
partez en vacances, par exemple). Il est préférable dans ce cas de débrancher la fiche secteur et l’antenne.
Changement des programmes
Utilisation des touches de sélection de programme sur la télécommande pour changer de
programme
1. Pour choisir un programme, appuyez sur la touche de sélection de programme correspondante sur
la télécommande. Par exemple, pour choisir le programme 8, appuyez sur la touche de sélection de
programme “8” sur la télécommande.
2. Pour choisir un numéro de programme supérieur à 99, appuyez sur la touche (Programme Entrée)
-/-- sur la télécommande et entrez le numéro du programme en utilisant les touches de sélection des
programmes. Par exemple, pour choisir le programme 100, appuyez sur les touches de sélection de
programme -/-- “1”, “0”, “0” sur la télécommande. ( La touche “-/-- ” n’est pas disponible en mode DTV.)
Utilisation des touches pour changer les programmes dans l’ordre
Appuyez sur les touches
programmes de télévision disponibles dans votre région.
Utilisation de la touche pour retourner au programme précédent
Pour retourner au programme que vous regardiez précédemment, appuyez sur la touche sur la
télécommande.
sur la télécommande ou sur le téléviseur pour choisir dans l’ordre les
9
Fonction Télétext
Téléviseur LCD
Appuyez sur la touche sur la télécommande pour mettre en service la fonction de Télétext. Pour
annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche.
I
X
M
LAN GUAGE
ANG L
E
GOTO
1. Appuyez sur la touche pour mettre en service la fonction Télétext. Appuyez de nouveau sur cette
touche pour mettre la fonction hors service.
2. Appuyez sur la touche pour geler l’image sur l’écran (le signal continue d’être diffusé). Appuyez de
nouveau sur cette toucher pour dégeler l’image.
3. Appuyez sur la touche
MIX
pour rendre le fond des télétextes analogiques transparent.
4. Appuyez sur la touche pour afficher l’heure actuelle (Remarque: non disponible pour ce modèle).
5. Appuyez sur la touche
pour aller à la page d’index des télétextes.
6. Appuyez sur la touche pour choisir la taille des télétextes.
7. Appuyez sur la touche pour afficher les informations cachées des télétextes.
8. Appuyez sur les touches (numériques) pour accéder aux différentes pages.
9. Appuyez sur les touches () pour aller à la page précédente ou à la page suivante.
REMARQUE: Quand les télétextes sont affichés, le menu OSD n’a pas d’effet.
Connexion des entrées
1. Signal de télévision
Compatible avec: PAL BG, PAL DK, PAL I, AUTO, SECAM/L, SECAM/L’
Compatible avec: Audio, Télétext
Pour utiliser le téléviseur assurez-vous d’avoir insérer correctement la fiche d’alimentation sur une prise
secteur murale dont les caractéristiques correspondent à celle du téléviseur et de connecter l’antenne.
Fonctions de base
Attente
Pendant l’utilisation du téléviseur, vous pouvez appuyer sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en
mode d’attente. Quand le téléviseur est en mode d’attente, appuyez sur la touche POWER pour le mettre
sous tension.
Veille
Pendant l’utilisation du téléviseur, appuyez sur la touche SLEEP pour régler l’heure de mise hors tension
automatique du téléviseur.
Il y a 5 modes: Off (Arrêt), 15 Min (15 min.), 30Min (30 min.), 45Min (45 min.), 60Min (60 min.),
90Min (90 min.), 120Min (120 min.).
AV
Quand le téléviseur est sous tension, appuyez sur la touche, puis appuyez sur les touches
source souhaitée, puis appuyez sur pour valider.
AFFICHAGE
L’écran du téléviseur affiche les informations actuelles quand vous appuyez sur la touche à n’importe
quel moment. Par exemple, quand la source est le téléviseur, le numéro de programme, le nom du
programme, le standard de couleur et le système sonore sont affichés.
Sourdine
Appuyez sur la touche pour couper la sortie du son. Appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir la
sortie du son.
P.MODE
Vous pouvez utiliser la touche P.MODE pour choisir un des modes d’image préréglés suivants: Standard
(Normal), Vivid (Vivant), Soft (Doux), Optimal (Optimal) et User (Personnel).
S.MODE
Vous pouvez utiliser la touche S.MODE pour choisir un des modes sonores préréglés suivants: Standard
(Normal), Music (Musique), Movie (Film), Speech (Dialogue) et User (Personnel).
AUDIO
En mode TV, vous pouvez appuyer sur la touche TV pour mettre en ou hors service les autres autres pistes
sonores et commuter sur les modes Mono (Mono)/ Dual-I (Dual-I)/ Dual-II (Dual-II).
Numéros
En mode TV, vous pouvez appuyez sur les touches numérique pour choisir directement une chaîne.
Permutation de canaux
En mode TV, vous pouvez appuyez sur la touche pour permuter entre la chaîne actuelle et la chaîne
que vous regardiez précédemment.
Volume
En mode TV, vous pouvez appuyez sur les touches
Canal
En mode TV, vous pouvez appuyez sur les touches
et faire apparaître le niveau de volume sur l’écran.
pour choisir différentes chaînes.
pour choisir la
11
Téléviseur LCD
Première installation
Quand le téléviseur est mis sous tension pour la première fois, cette application essaie de configurer
automatiquement le téléviseur.
C’est appelé la Première installation. Vous pouvez choisir votre langue.
Les langues pouvant être choisies dépendent des modèles.
Language
ENGLISH
GERMAN
FRENCH
SPANISH
ITALIAN
DUTCH
Select
Vous pouvez choisir votre pays après avoir choisi la langue.
Area
GermanyAustria
ItalyBelgium
FranceCzech
SpainBulgaria
Netherlands Hungry
NorwayRomania
Sweden
Finland
Denmark
Poland
Switzerland
Select
Uniquement pour l’UE
Puis le téléviseur vous demande de régler le menu suivant.
First Time Installation
Check that aerial is connected!
Do you want to start automatic Search?
YesNo
First Time Installation
Check that aerial is connected!
Do you want to start automatic Search in DTV?
YesNo
Uniquement pour le modèle LT-19DA2_, LT-22DA2_, LT-19DD1_, LT-22DD1_.
Le téléviseur vous demande ensuite si vous souhaitez réaliser une recherche automatiques des services
disponibles. La fonction de recherche automatique est décrite plus loin dans ce manuel. Quand la
recherche automatique est terminée et que des services ont été trouvés, le numéro de service la plus
petit est choisi et une bannière décrivant ce service apparaît. Vous avez aussi le choix de ne pas réaliser la
recherche automatique ou il se peut aussi qu’aucun service n’ait été trouvé avec la recherche automatique.
Dans ce cas, vous pouvez utiliser le “Main Menu” (Menu) effectuer de nouveau une recherche automatique
ou bien pour effectuer une recherche manuelle.
Area
UK
Select
Uniquement pour le RoyaumeUni
FRANÇAIS
. Les articles de menu expliqués dans ce manuel sont donnés à la fois en anglais et dans la langue utilisée
dans ce manuel.
. En fonction du modèle, la langue utilisée dans ce manuel peut ne pas être disponible comme Langage
OSD.
. Les images des affichages (OSD) utilisées dans ce manuel proviennent des affichages en anglais.
. En fonction du modèle, il se peut cependant que les affichages en anglais ne puissent pas être choisis.
12
Téléviseur LCD
Comment utiliser le menu OSD
Réglage de l’image
FRANÇAIS
Main Menu
Picture ModeStandard
Colour ToneStandard
Picture
Move
84ssenthgirB
05tsartnoC
2ssenprahS
Select
05ruoloC
05tniT
Picture Mode (Mode Image) : Appuyez sur pour choisir une option. Les options suivantes sont disponibles
“Standard (Normal), Vivid (Vivant), Soft (Doux), Optimal (Optimal), User (Personnel)”
Brightness (Luminosité): Permet de régler le niveau des noirs de l’image.
Contrast (Contraste): Permet de régler le contraste de l’image.
Sharpness (Netteté): Permet de régler la netteté de l’image.
Colour (Couleur): Permet de régler la saturation des couleurs.
Tint (Teinte): Permet de régler la teinte de l’image (disponible uniquement en NTSC)
Colour Tone (Ton. de Couleur): (Vous pouvez choisir la tonalité de couleur la plus confortable pour vos
yeux):
Standard (Normal), Warm (Chaud), Cool (Froide).
Standard (Normal): Conserve la couleur blanche d’origine.
Warm (Chaud): Ajuste la couleur blanche un petit peu en rouge.
Cool (Froide): Ajuste la couleur blanche un petit peu en bleu.
Remarque: 1. Assurez-vous que “Picture Mode” (Mode Image) est réglé sur “User” (Personnel) afin de pouvoir
faire ces réglages. Les changements réalisés sont mémorisés automatiquement.
2. Les fonctions ci-dessous sont disponibles pour toutes les sources.
Réglage du son
Main Menu
Sound ModeStandard
AVCOn
Sound
0ecnalaB
05elberT
05ssaB
1. Appuyez sur la touche MENU sur la
télécommande pour afficher le menu
▲▼
OSD, puis appuyez sur les touches
pour choisir Picture (Image) sur le menu
principal.
MENU
Exit
2. Appuyez sur la touche
mode d’image, appuyez sur les touches
pour choisir l’option souhaitée, et appuyez
sur pour faire le réglage.
3. Appuyez sur la touche MENU sur la
télécommande pour quitter le menu OSD.
1. Appuyez sur la touche MENU sur la
télécommande pour afficher le menu OSD,
puis appuyez sur les touches pour
▲▼
choisir Sound (Son) sur le menu principal.
Move
2. Appuyez sur la touche
MENU
Exit
mode de son, appuyez sur les touches
pour choisir l’option souhaitée, et appuyez
sur pour faire le réglage.
Select
3. Appuyez sur la touche MENU sur la
télécommande pour quitter le menu OSD.
pour entrer en
pour entrer en
Sound Mode (Mode Sonore): Appuyez sur
pour choisir une option. Les options suivantes sont
disponibles
“Standard (Normal), Music (Musique), Movie (Film), Speech (Dialogue), User (Personnel)”
Balance (Balance): Permet de régler l’effet de balance.
Treble (Aigus): Permet de régler l’effet des aigus.
Bass (Graves): Permet de régler l’effet des graves.
AVC (AVC): Permet de mettre en/hors service la commande automatique du volume.
Remarque: Assurez-vous que “Sound Mode” (Mode Sonore) est réglé sur “User” (Personnel) afin de pouvoir faire
ces réglages. Les changements réalisés sont mémorisés automatiquement.
13
Téléviseur LCD
Réglage des chaînes
1. En mode TV, affichez la page modèle de
télévision.
2. Appuyez sur la touche MENU sur la
télécommande pour afficher le menu OSD,
puis appuyez sur les touches
pour choisir
Chaînes dans le menu principal.
3. Appuyez sur la touche
pour entrer
en mode de réglage des chaînes, appuyez
sur les touches
souhaitée, et appuyez sur
pour choisir l’option
pour faire le
réglage.
4. Appuyez sur la touche MENU sur la
télécommande pour quitter le menu OSD.
Channel (Chaîne): Permet d’afficher le numéro de la chaîne ou de changer la chaîne.
Country (Pays): Germany (Allemagne) / Italy (Italie) / France (France) / Spain (Espagne) / Netherlands
(Hollande) / Norway (Norvège) / Sweden (Suède) / Finland (Finlande) / Denmark (Danemark) / Austria
(Autriche) / Belgium (Belgique) / Switzerland (Suisse) / Poland (Pologne) / Czech (Tchèque) / Bulgaria
(Bulgarie) / Hungary (Hongrie) / Romania (Roumanie) / (Uniquement pour l’UE).
Country (Pays): Royaume-Uni (uniquement pour le Royaume-Uni)
Auto Search (Recherche Auto): Vous permet de rechercher des programmes automatiquement.
Manual Search (Rech. Manu): Vous permet de rechercher des programmes manuellement.
Fine Tune (Accord Fin): Accord automatique des fréquence.
Skip (Saut): Vous pouvez mettre en ou hors service le saut de programme. Si vous mettez le saut de
programme en service, quand vous appuyez sur
Programme Table (Tableau Des Progr.): Vous pouvez modifier la liste des programme comme vous le
souhaitez.
ª
Programme Table (Tableau Des Progr.)
Après avoir affiché le menu des chaînes:
1. Appuyez sur les touches
pour choisir le menu du
Programme Table (Tableau Des Progr.) et appuyez sur la
touche
pour valider. La fenêtre du tableau des programmes
est affichée.
2. Appuyez sur les touches
pour choisir le numéro du
programme que vous souhaitez modifier.
3. Appuyez sur les touches ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU sur la
télécommande pour faire la modification, puis appuyez sur la
touche ENTER pour valider.
4. Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande pour
quitter le menu OSD.
Channel Editor (Editeur Prog): Appuyez sur les touches
pour choisir l’option
souhaitée. Après avoir entré
Channel Editor
le Channel Name (Nom
De Chaîne), appuyez sur
les touches pour
choisir un caractère, puis
Channel2
Name—
appuyez sur la touche
ENTER pour valider. Une fois
la modification terminée,
choisissez le menu OK, puis
appuyez sur la touche ENTER
pour quitter et sauvegarder.
▲▼
:Move
Main Menu
Channel1
CountryUnited Kingdom
Auto Search
Manual Search
Fine Tune48.00MHz
Program
, le programme choisi sera sauté.
Programme Table
ENTER
Channel Frequency System Name Skip
Edit
57.75
1
65.76
2
77.31
3
112.25
4
120.25
5
128.25
6
136.25
7
144.31
8
168.25
9
176.25
10
Swap
▲▼
:Move
Channel Name
ab c de f g hi j
ABCDEFGH I J
klmnopqrst
KLMNOPQRST
uv wx yz : ; “ ‘
UVWXYZ? | \ /
14
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
Insert
Channel Editor
Copy
ENTER
News
01 234 5 678 9
{}[ ]<>(), .
~ !@#$%^& * -
_+=
Ʒ
◄►
Move
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Edit
OK
Delete
ENTER
Move
Select
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Delete
Cancel
Select
▲▼
MENU
Exit
FRANÇAIS
Téléviseur LCD
Configuration des réglages
Main Menu
FRANÇAIS
LanguageEnglish
TXT LanguageWest
Reset
Osd Time10 Secs
Aspect16:9
Auto ScartOn
Setup
Language (Langue): Choisissez votre langue d’affichage préférée.
TXT Language (Langue TXT): West (Ouest), East (Est), Russian (Russe), Arabic (Arabe), Farsi (Persan).
Reset (Standard): Si vous choisissez cette option, tous les réglages de l’utilisateur seront réinitialisés.
OSD Time (Aff.Temps): Permet de régler la durée d’affichage du menu principal et du menu des sources:
Remarque: Comme cet écran a un format 16:10, si le format 16:9 est choisi des barres noires apparaîtront en
haut et en bas de l’écran du téléviseur quand le format de l’image est réglé sur le mode Auto (Auto).
Attention: L’option “Reset” (Standard) effacera tous les programmes analogiques et numériques et
réinitialisera tous les modes, tous les réglages et les sources aux défauts de l’usine.
1. Appuyez sur la touche MENU sur la
télécommande pour afficher le menu OSD,
▲▼
puis appuyez sur les touches pour
Move
choisir Setup (Installation) dans le menu
MENU
principal.
Exit
2. Appuyez sur la touche
en mode de Réglage PC, appuyez sur les
touches pour choisir l’option souhaitée,
Select
et appuyez sur pour faire le réglage.
3. Appuyez sur la touche MENU sur la
télécommande pour quitter le menu OSD.
pour entrer
Réglage PC
Main Menu
Auto AdjustOff
H-Position
V-Position
Phase
Clock
PC Setup
0
0
0
0
Auto Adjust (Réglage Auto): Appuyez sur les touches
automatiquement: H-Position (Position H), V-Position (Position V), Phase (Phase), etc. permettant de centrer
l’image et d’améliorer l’affichage.
H-Position (Position H): Permet de régler la position horizontale de l’écran PC.
V-Position (Position V): Permet de régler la position verticale de l’écran PC.
Phase (Phase): Si nécessaire, réglage la phase de pixel de l’image pour éviter les interférences d’image.
Clock (Horloge): Appuyez sur la touche pour minimiser les barres ou les bandes verticales à l’arrière
plan de l’écran.
15
1. Quand vous entrez une image provenant
d’un ordinateur vous pouvez accéder à
l’option PC du menu de réglage.
▲▼
Move
2. Appuyez sur la touche MENU sur la
télécommande pour afficher le menu OSD,
MENU
puis appuyez sur les touches
Exit
pour
choisir PC Setup (Réglage PC) dans le menu
principal.
Select
3. Appuyez sur la touche
pour entrer
en mode de Réglage PC, appuyez sur les
touches pour choisir l’option souhaitée,
et appuyez sur pour faire le réglage.
4. Appuyez sur la touche MENU sur la
télécommande pour quitter le menu OSD.
pour que le téléviseur fasse les réglages suivant
Téléviseur LCD
Réglage PC
Réglage du logiciel de votre ordinateur (basé sur
Windows XP)
La fenêtre affiche les réglage pour l’ordinateur typique montré ci-dessous. Mais l’écran réel de votre
ordinateur sera probablement différent, en fonction de votre version de Windows et des particularités
de votre carte vidéo. Mais même si l’écran réel est différent, les mêmes informations de réglage de base
pourront être utilisées dans la plupart des cas.
Display Properties
Desktop
Themes
Display
DefaultMonitor on NVIDIA GeForce Fx5200
Screenresolution
LessMore
1024by 768 pixels
Ƶ
Ƶ
ScreenSaver
Appearance Settings
Colorquality
Troubleshoot...
OKCancel
Highest(32bit)
Advanced
?
Apply
X
Mode d’affichage
Si le signal du système est le même que le mode de signal standard, l’écran est réglé automatiquement.
Si le signal du système n’est pas le même que le mode de signal standard, réglez le mode en vous
reportant au mode d’emploi de votre carte vidéo; sinon, il se peut qu’il n’y ait pas d’image. Pour les modes
d’affichages ci-dessous, l’image de l’écran a été optimisée par le fabricant.
1. Cliquez d’abord sur “Control Panel” du menu Démarrer de
Windows.
2. Quand la fenêtre du panneau de configuration apparaît, cliquez
sur “Appearance and Themes” et une boîte de dialogue doit
apparaître.
3. Quand la fenêtre du panneau de configuration apparaît, cliquez
sur “Display” et une boîte de dialogue doit apparaître.
4. Affichez l’onglet “Settings” de la boîte de dialogue affichée.
Réglage correcte de la taille (résolution)
Optimal: 1024 x 768
Si une option de fréquence verticale existe dans la boîte de
dialogue des réglages d’affichage, la valeur correcte à régler est
“60” ou “60 Hz”; sinon, cliquez simplement sur “Enter” et quittez la
boîte de dialogue.
FRANÇAIS
RésolutionFréquence verticale (Hz)Mode
60Hz
640x480
72Hz
VGA
75Hz
60Hz
800x600
72Hz
SVGA
75Hz
60Hz
1024x768
70Hz
XGA
75Hz
1440x900 (19”)60HzWXGA
1680x1050 (22”)60HzWSXGA
16
+
+
Téléviseur LCD
Introduction à la télévision numérique (DTV)
(Uniquement pour le modèle LT-19DA2_, LT-22DA2_, LT-19DD1_, LT-22DD1_.)
FRANÇAIS
Télécommande Pour le Menu DTV
ToucheDescription
MenuOuvre/ferme le menu numérique
GREEN Y ELLOW BLU
RED
FAV.Liste De Favoris
EPGPermet d’ouvrir/fermer le guilde électronique des programmes
ENTERLa fonction de cette touche varie selon le contexte
GUIDE
E
DTV/RADIO Permet de commuter entre un programme DTV et un
MIX
LISTOuvre/ferme la liste des canaux
STILLPermet de geler une image
Permet de se déplacer parmi les articles de menu
Permet de se déplacer parmi les articles de menu
En mode DTV, cette touche permet d’afficher/masque les sous
titres
programme radio
Permet de choisir une chaîne de télévision
17
Réglage DTV
Téléviseur LCD
Main Menu
Main Menu
Main Menu
Channel Management
DTV
AreaUnited Kingdom
Auto Search
Manual Search
Native Game
Advanced Setting
Time
DTV
Native Game
Version1.2.1013
DTV / Advanced Setting
Preferred AudioEnglish
Preferred SubtitleOff
CI
CA / CI ProgrammeYes
Parental Lock
Parental Rating
Move
MENU
Exit
Select
▲▼
Move
MENU
Exit
Select
▲▼
Move
MENU
Exit
Select
1. En mode DTV, affichez la page modèle
de télévision.
2. Appuyez sur la touche MENU sur la
▲▼
télécommande pour afficher le menu OSD,
puis appuyez sur les touches
choisir DTV (DTV) sur le menu principal.
3. Appuyez sur la touche pour entrer
en mode DTV, appuyez sur les touches
pour choisir l’option souhaitée, et appuyez
sur pour faire le réglage.
4. Appuyez sur la touche MENU sur la
télécommande pour quitter le menu OSD.
1. En mode DTV, affichez la page modèle
de télévision.
2. Appuyez sur la touche MENU sur la
télécommande pour afficher le menu OSD,
puis appuyez sur les touches pour
choisir DTV (DTV) sur le menu principal.
3. Appuyez sur la touche pour entrer
en mode DTV, appuyez sur les touches
pour choisir Advanced Setting (Régl.
Avancé), et appuyez sur pour valider.
4. Appuyez sur la touche MENU sur la
télécommande pour quitter le menu OSD.
FRANÇAIS
pour
18
Téléviseur LCD
Utilisation de la source DTV
1. Pour choisir un programme
Quand l’entrée actuelle est réglé sur DTV, appuyez sur la touche MENU pour afficher la page DTV, et avant
FRANÇAIS
de passer à la sélection automatique vous devez régler la Area (Zone), afin de pouvoir choisir l’option de
Recherche automatique. La recherche de zone est intelligente et pratique pour pour choisir une chaîne, elle
choisit les chaînes parmi les points de chaînes et les programmes que le pays (zone) choisi possède.
Pays (zone) pris en charge: Germany (Allemagne) / Italy (Italie) / France (France) / Spain (Espagne) /
Netherlands (Hollande) / Norway (Norvège) / Sweden (Suède) / Finland (Finlande) / Denmark (Danemark)
/ Poland (Pologne) / Hungary (Hongrie) / Austrial (Autriche) / Switzerland (Suisse) / Romania (Roumanie)
(Uniquement pour l’UE).
Pays (zone) pris en charge: Royaume-Uni (uniquement pour le Royaume-Uni).
Le téléviseur cherche automatique tous les points de chaînes et les programmes de ce pays (région)
après avoir accédé à la page de recherche.
Pendant la recherche automatique, appuyez sur la touche MENU pour quitter ce mode;
Channel Search
S.No TV ChannelS.No Radio Channel
0001 ORF1
0002 ORF2K
0003 ATV
0004 ORF2 T
Quick Select
GroupNone
0001ORF1
0002ORF2 K
0003ATV
0004ORF1 T
◄►
▲▼
Multiaudio
MultiaudioStereo
▲▼
Channel 49 UHF698166KHz/8M
2. Pour Quick Select (Ch. Rap.) un programme
Pendant le mode DTV, appuyez sur la touche LIST,
puis appuyez sur les touches
►◄
directement un programme. L’écran suivant
apparaît sur l’affichage:
Vous pouvez utiliser les touches pour changer
les groupes de programmes. Il y a 8 options.
None (Aucun), News (Nouv.), Science (Science),
Sports (Sport), Movies (Films), Kids (Enfants), Music
:Move
(Musique), Fashion (Mode). Les programmes favoris
de ce groupe seront affichés sur l’écran et vous
pouvez utiliser les touches pour faire votre
choix , puis appuyer sur la touche ENTER pour voir
le programme. Pour quitter le menu, appuyez sur la
►◄
660FIN
661SWE
touche MENU.
3. Commutation du son et de la langue
En mode DTV, appuyez sur la touche AUDIO pour
afficher une page Multi Audio (Multi-audio).
Vous pouvez appuyer sur les touches droite ou
◄►
:Move
gauche pour faire défiler les mode Stereo (Stéréo)
--> Left (Gauche) --> Right (Droite). Vous pouvez
utiliser les touches
dialogues (indiquée au centre). Appuyez sur la
touche ENTER pour quitter ce menu. Vous pouvez
aussi utiliser la touche MENU pour quitter ce menu.
%75ssergorP
pour choisir
pour choisir la langue des
19
Téléviseur LCD
4. EPG
Si vous voulez savoir quels programmes seront diffusés et obtenir des informations sur un programme
actuel ou future, vous pouvez appuyer sur GUIDE sur la télécommande pour afficher le menu EPG. La date
et l’heure apparaissent en haut à droite, la liste des programmes apparaît sur le côté gauche et la liste des
programmes diffusés plus tard apparaît sur la droite. Vous pouvez appuyer sur la touche LEFT, RIGHT, UP
ou DOWN pour passer d’un programme à l’autre sur l’écran EPG. Les informations sur le programme actuel
apparaissent sur l’écran.
Il y a 3 modes:
Daily Mode (Mode Quotidien) : Si vous souhaitez afficher des programmes en mode quotidien, appuyez sur
14:45-16:54 Bundesliga live 7.Runde:Rapid-Red Bull Salzburg
DailyWeekly
14:45-16:54 Bundesliga live 7.Runde:
16:55-17:17 Sport am Sonntag
17:18-17:58 Vera Exklusiv
18:00-18:08 ZIB 20
18:09-18:13 Wetter
18:14-20:00 Hollywood Cops
19/08/2007 16:56:31
19/08/2007(Sunday)
Extended
Weekly Mode (Mode Hebdomadaire) : Si vous souhaitez afficher des programmes en mode hebdomadaire,
appuyez sur la touche VERTE pour entrer en mode hebdomadaire.
Weekly Mode
S.No Channelname
0001 ORF1
0002 ORF2K
0003 CTI-NEWS
0004 ATV
DailyWeekly
Sat Sun Mon Tue wed Thu Fri
16:0017:0018:00
19/08/2007 16:58:51
Extended
Extended Mode (Mode Élargi) : Appuyez sur la touche JAUNE pour afficher le menu élargi sur l’écran et
obtenir plus d’informations à partir de cette page. Appuyez sur la touche MENU pour retourner au menu
EPG.
Pendant la diffusion d’un programme, appuyez sur la touche TV/RADIO pour commuter entre la télévision
et la radio.
20
Téléviseur LCD
DTV Channel Manager
Channel Organizer
FRANÇAIS
Channel Sorting
Channel Grouping
Delete All TV Channels
Delete All Radio Channels
Channel Organizer (Organisation des Chaînes)
Sur cette page, appuyez sur les touches pour choisir l’option souhaitée.
Compatible avec: Favorite, Effacer, Saut, Verrou, par exemple:
Utilisation des touches
Fav. (Fav.): Appuyez sur la touche ROUGE.
Del. (Supp) : Appuyez sur la touche VERTE.
Skip (Saut): Appuyez sur la touche JAUNE.
Lock (Vérrou) : Appuyez sur la touche BLEUE. (Le mot de passe initial est 0000)
Channel Name (Nom chaîne): Appuyez sur la touche
Si le réglage de Fav./Del./Skip est changé, vous devez appuyez sur la touche d’entrée pour valider vos
réglages, puis appuyez sur la touche MENU pour sortir et Successfully updated...(Mise à jour réussie...)
apparaît sur l’écran.
Si vous avez modifié plusieurs réglages, le système s’arrange automatique dans l’ordre: Fav., Del., Skip.
pour la sélection.
Channel Organizer
S.No Channel nameFav/ Del/ Skip/ Lock
0001 ORF1
0002 ORF2K
0003 ATV
0004 ORF2 T
6. DTV Channel Manager (Organisation des
ch. DTV)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour le
traitement de ces systèmes: Favorite, Saut, Effacer,
Arranger , Diviser, etc.
Quand l’entrée est DTV, appuyez sur la touche
pour afficher la page DTV et choisir Channel
Management (Gestion Chaînes), puis appuyer sur
pour afficher cette page. L’écran suivant apparaît
sur l’affichage:
pour entrer manuellement le nom du programme.
English/482166KHz/8M
FavDel
Pour modifier un Channel Name (Nom chaîne)
Appuyez sur les touches pour choisir la chaîne que vous souhaitez modifier. Appuyez sur la touche
pour modifier le nom.
-
@$#
1
GHI
4
PQRS
7
0-9
ABC
2
JKL
5
TUV
8
SPACE
0
A-a
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
INSDEL
Skip
Lock
Le programme choisi apparaît dans une boîte de texte qui
s’ouvre sous la fenêtre de l’image. Le premier caractère du nom
est entouré de crochets.
Touche ROUGE: Appuyez sur cette touche pour passer de la
sélection de lettres à celles de chiffres.
Touche JAUNE: Appuyez sur cette touche pour passer des lettres
majuscules au lettres minuscules.
Touche BLEUE: Appuyez sur cette touche pour insérer un
caractère.
Touche VERTE: Appuyez sur cette touche pour effacer un
caractère.
Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande pour quitter
et sauvegarder.
21
Téléviseur LCD
Utilisez les touches numériques (0-9) pour modifier ce caractère en utilisant le tableau cidessous.
Touche de la
1234567890
télécommande
Appuyez une fois sur la
1234567890
touche
Appuyez une fois sur la
$ADGJMPTWSP
touche
Appuyez
sur la
touche
ROUGE
Appuyez deux fois#BEHKNQUXSP
Appuyez trois fois*CFILORVYSP
Appuyez quatre fois!SZSP
Appuyez cinq fois–SP
Appuyez six fois@SP
Appuyez sept fois/SP
Appuyez
sur la
touche
JAUNE
Appuyez une fois sur la
touche
Appuyez deux fois#behknquxSP
Appuyez trois fois*cfilorvySP
$adgjmptwSP
Appuyez quatre fois!szSP
Appuyez cinq fois–SP
Appuyez six fois@SP
Appuyez sept fois/SP
Channel Sorting (Classement Des Chaînes)
Dans le menu de classement des chaînes, appuyez sur les touches pour choisir l’ordre des programmes, puis
appuyez sur la touche pour valider.
Le numéro, le nom, la fréquence et la bande sont affichés sur l’écran ci-dessous; les éléments importants sont
affichés dans l’ordre en haut à gauche de l’écran.
Le premier élément est la zone, compatible avec: Germany (Allemagne) / Italy (Italie) / France (France) / Spain
(Espagne) / Netherlands (Hollande) / Norway (Norvège) / Sweden (Suède) / Finland (Finlande) / Austria (Autriche)
/ Denmark (Danemark) / Switzerland (Suisse) / Poland (Pologne) / Hungary (Hongrie) / Romania (Roumanie) / All
Area (Monde) (uniquement pour l’UE).
Compatible avec: Royaume-Uni (uniquement pour le Royaume-Uni)
Le deuxième élément de la liste est le codage. Il y a 3 réglages: ALL (Tous), Free (Clair), Scramble (Codé).
Le troisième élément permet de choisir. Il y a 5 réglages: All (Tous), A to Z (A à Z), Z to A (Z à A), LCN+ (LCN+)
et LCN- (LCN–)
Appuyez sur la touche ENTER pour choisir l’élément souhaité. Si vous voulez sauvegarder cet élément, appuyez
de nouveau sur la touche ENTER.
Appuyez sur les touches
pour parcourir la liste des chaînes classées, dans la partie inférieure de l’écran.
FRANÇAIS
Channel Sorting
First OptionFrance
Second OptionAll
Third OptionLCN+
S.No Channel NameFreqBandwidth
0001 ORF1482166KHz8M
0002 ORF2K482166KHz8M
►◄
Germany
►◄
English
►◄
Italy
M8zHK661284VTA3000
▲▼
:Move
◄►
:Select
22
Téléviseur LCD
Channel Grouping (Regroupement chaînes)
Sur l’écran Regroupement chaînes, appuyez sur les touches
pour afficher cette page; par exemple:
FRANÇAIS
Sur cette page, le numéro et le nom de la chaîne choisie sont affiché à gauche sur l’écran, ainsi que les
éléments relatifs aux Favoris et au groupe, ainsi que l’état de la chaîne. Il y a 8 modes: 1 None (Aucun),
2 News (Nouv.), 3 Science (Science), 4 Sports (Sport), 5 Movies (Films), 6 Kids (Enfants), 7 Music (Musique),
8 Fashion (Mode).
Déplacez la flèche pour choisir une chaîne, appuyez sur le numéro correspondant pour choisir une chaîne
affichée dans un groupe. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder, puis appuyez sur la touche ENTER pour
quitter, et Successfully updated...(Mise à jour réussie...) apparaît sur l’écran.
Channel Grouping
S.No Channel Name Fav Group
0002 ORF2K
0003 ATV
0004 ORF2 T
pour choisir un groupe, puis appuyez sur
1 None
2News
11FRO1000
3 Science
1
1
4 Sports
1
5 Movies
6Kids
7 Music
8 Fashion
English/482166KHz/8M
Suppression de chaîne
Sur cette page, appuyez sur les touches
Delete all TV channels (Effacer tous les canaux TV): Appuyez sur la touche
pour effacer une chaîne.
pour effacer toutes les
chaînes de télévision.
Delete all Radio channels (Effacer tous les canaux Radio): Appuyez sur la touche pour effacer toutes
les chaînes de radio.
7. Pour choisir un programme favori
En mode DTV, appuyez sur la touche FAV pour afficher ce menu. L’écran suivant apparaît sur l’affichage:
Sur cette page, vous pouvez voir une liste des chaînes favorites, avec les nom des chaînes et vous pouvez
connaître le mode de la chaîne réglée par l’utilisateur; vous pouvez aussi utiliser les touches
pour
choisir la chaîne souhaitée et appuyez sur ENTER pour valider; appuyez aussi sur le bouton EXIT pour
quitter le menu.
En mode DTV, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le
menu principal et affichez le menu DTV, vous pouvez alors
choisir l’option Time (Temps).
Utilisez les touches
pour pour choisir l’élément
souhaité et la touche pour valider l’élément que vous
souhaitez modifier.
▲▼
:Move
◄►
:Select
23
Téléviseur LCD
9. Native Game (Jeux) (disponible uniquement en mode DTV)
En mode DTV, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu principal et affichez le menu DTV, vous
pouvez alors choisir l’option Native Game (Jeux), puis appuyez sur la touche pour valider.
Native Game
BoxMan
Tetr i s
HitRat
10. Advanced Setting (Régl. Avancé)
En mode DTV, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu principal et affichez le menu DTV, vous
pouvez alors choisir Advanced setting (Régl. Avancé), puis appuyez sur la touche pour valider. Il y
a 6 réglages: Preferred Audio (Préférences Audio), Preferred Subtitle (Préfér. Sous-Titre), CI (CI), CA/CI
programme (Prog. CA/CI), Parental Lock (Blocage parental) et Parental Rating (Catégorie parental). Utilisez
la touche pour choisir l’élément que vous souhaitez reproduire.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter.
Il y a 3 réglages: BoxMan (BoxMan), Tetris (Tetris) et HitRat (HitRat).
Utilisez les touches
►
Par exemple, si vous avez choisi BoxMan (BoxMan).
pour choisir le jeu auquel vous souhaitez jouer.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter.
New Game
Reset
Continue
Level 01
Help
Exit Game
Setting
Main Menu
TotalLevel29
DTV / Advanced Setting
Preferred AudioEnglish
Preferred SubtitleOff
CI
CA / CI ProgrammeYes
Parental Lock
Parental Rating
Pass
Level
01
▲▼
Move
MENU
Exit
Select
01
Step
00
FRANÇAIS
Preferred Audio (Préférences Audio)
Sur cette page, appuyez sur les touches pour mettre en valeur Preferred Audio (Préférences Audio),
puis appuyez sur les touches pour afficher les options les unes après les autres.
Les options suivantes sont disponibles : Dutch (Hollandais), English (Anglais), French (Français), German
(Allemand), Italian (Italien), Spanish (Espagnol), Portuguese (Portugais), Danish (Danois) et Czech (Tchèque).
Preferred Subtitle (Préfér. Sous-Titre)
Sur cette page, appuyez sur les touches pour mettre en valeur Preferred Subtitle (Préfér. Sous-Titre),
puis appuyez sur les touches pour afficher les options les unes après les autres.
Les options suivantes sont disponibles : English (Anglais), French (Français), German (Allemand), Italian
(Italien), Spanish (Espagnol), Portuguese (Portugais), Danish (Danois) et Czech (Tchèque) et off (Arrêt).
24
Téléviseur LCD
CI (C.I)
Interface commune
CA/CI program (Prog. CA/CI)
FRANÇAIS
Sur cette page, appuyez sur les touches pour mettre en CA/CI program (Prog. CA/CI), puis appuyez sur
les touches pour afficher les options les unes après les autres.
Les options suivantes sont disponibles : Yes (Oui) / No (Non)
Parental Lock (Blocage parental)
Sur cette page, appuyez sur les touches
la touche pour valider. La fenêtre ci-dessous apparaît:
Parental Lock
Le mot de passe initial est 0000.
Changez votre mot de passe:
Entrez l’ancien mot de passe dans la zone d’entrée du mot de passe en utilisant les touches numériques
(0~9);
Entrez le nouveau mot de passe dans la zone d’entrée du nouveau de passe en utilisant les touches
numériques (0~9);
Entrez le même nouveau mot de passe dans la zone de confirmation du nouveau de passe en utilisant les
touches numériques (0~9).
pour choisir Parental Lock (Blocage parental), puis appuyez sur
Enter Old Password
Enter New Password
Confirm New Password
Parental Rating (Catégorie parental)
Ce réglage vous permet de contrôler la lecture de certains programmes de télévision à l’aide d’un
classement.
1) Utilisez les touches pour choisir un niveau de classement et appuyez sur ENTER.
2) Utilisez les touches numériques de la télécommande pour entrer les quatre chiffres du mot de passe
(0000) et appuyez sur ENTER.
REMARQUE: Les classements dépendent des pays.
25
Fonction Télétext
Téléviseur LCD
Télétext (uniquement pour le Royaume-Uni)
Appuyez sur la touche en mode d’affichage numérique, les affichages Télétext sont affichés, et
certaines fonctions deviennent disponibles à partir de la télécommande pendant que les télétextes sont
affichés. Les touches de navigation
curseur) et la touche [ENTER] permet de valider et d’accéder à la page choisie.
Les touches de couleur sont utilisées pour accéder aux raccourcis des pages spécifiques de la page
Télétexte (mode de raccourci).
ToucheDescription
RougeAppuyez sur la touche rouge pour accéder à
VertAppuyez sur la touche verte pour accéder à
JauneAppuyez sur la touche jaune pour accéder à
BleuAppuyez sur la touche bleue pour accéder à
TXTAppuyez sur cette touche pour mettre en service
Appuyez sur la touche
annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche.
Uniquement pour l’UE
1. Appuyez sur la touche pour mettre en service la fonction
de Télétext et appuyez de nouveau pour la mettre hors
service.
2. Appuyez sur les touches (numériques) pour accéder aux
différentes pages.
3. Appuyez sur les touches () pour aller à la page
précédente ou à la page suivante.
sur la télécommande pour mettre en service la fonction de Télétext. Pour
sont utilisée pour passer d’une page télétexte à l’autre (mode de
l’élément ou à la page correspondante.
l’élément ou à la page correspondante.
l’élément ou à la page correspondante.
l’élément ou à la page correspondante.
la fonction de Télétext et appuyez de nouveau
pour la mettre hors service.
FRANÇAIS
ToucheDescription
RougeAppuyez sur la touche rouge pour accéder à
VertAppuyez sur la touche verte pour accéder à
JauneAppuyez sur la touche jaune pour accéder à
BleuAppuyez sur la touche bleue pour accéder à
TXTAppuyez sur cette touche pour mettre en service
l’élément ou à la page correspondante.
l’élément ou à la page correspondante.
l’élément ou à la page correspondante.
l’élément ou à la page correspondante.
la fonction de Télétext et appuyez de nouveau
pour la mettre hors service.
26
Téléviseur LCD
Lecteur de DVD (en option)
FRANÇAIS
Uniquement pour le modèle LT-19DD1_, LT-22DD1_
Types de disques pouvant être reproduits par votre
lecteur de DVD
LOGO DU DISQUEContenuTaille
DVD
CD
MP3/JPEG
Il est recommandé que ces fichiers à reproduire dans cet appareil soient enregistrés avec les spécifications
suivantes:
<MP3>
. Fréquence d’échantillonnage: 32kHz ou 44,1kHz ou 48kHz
. Débit binaire constant: 32 kbps-320kbps
<JPEG>
. Limite supérieure: 24Mpixel
Audio+vidéo numérique (image
active)
CD-DA: Audio numérique12cm
Audio numérique compressé/ Image
haute résolution
12cm
12cm
27
Télécommande pour DVD
Téléviseur LCD
TITLESETU
LANGUAGE
ANGLE
ToucheDescription
GOTO
Appuyez sur cette touche et entrez l’heure à partir de laquelle
vous souhaitez voir l’enregistrement.
FRANÇAIS
ANGLECette touche permet d’ajuster l’angle de vue du DVD.
MEDIA
-/--
0
Cette touche permet de choisir le support: disque/carte/lecteur
USB.
Quand un DVD est reproduit, appuyez sur cette touche pour
choisir un programme dont le numéro est supérieur à 10.
Quand un DVD est reproduit, appuyez sur cette touche pour
choisir les dizaines.
1. Répétition d’une plage/chapitre.
2. Répétition de tout le disque/titre.
REPEAT
3. Annule la fonction de répétition. (Quand un disque MP3 est
reproduit, le lecteur répète tous le répertoire. Une nouvelle
pressions sur la touche annule la fonction de répétition.)
A-B
LANGUAGE
Vous permet de répéter un passage donné (de A à B) sur un
disque.
Vous pouvez choisir rapidement et facilement la langue des
dialogues en appuyant sur cette touche.
Vous pouvez choisir rapidement et facilement la langue des
SUBTITLE
sous-titres en appuyant sur cette touche. Si le disque possède
un menu, vous pouvez afficher le menu en utilisant la touche
MENU.
Permet d’afficher le menu de réglage du lecteur de DVD. Utilisez
SETUP
pour choisir une option de réglage et appuyez sur
“ENTER” pour confirmer.
1. Lors de la lecture CDDA / MP3 / JPEG / GAME, cette touche ne
DVD MENU
fonctionne pas.
2. Quand un DVD est reproduit, le menu racine du disque est
affiché.
1. Quand un DVD est reproduit, le menu des titres du disque est
TITLE
GUID
E
MENU
DVD
P
ZOOMZoom sur une image.
EJECT
MIX
G
OTO
PLAY/
PAUSE
STOP
affiché.
2. Appuyez sur cette touche pour retourner au menu supérieur
lors de la lecture USB/carte.
Appuyez sur cette touche pour éjecter le disque du lecteur de
DVD. Cette touche fonctionne uniquement quand un DVD est
choisi comme support.
Démarrer la lecture du disque. Met la lecture en pause.
Arrête la lecture.
Utilisez cette touche pour sauter une scène ou un morceau.
REV/FWD
Lors de la lecture d’un fichier JPG avec cette touche maintenue
pressée, l’image tourne dans le sens des aiguilles d’une montre
ou dans le sens contraire.
ENTERAppuyez sur cette touche pour valider.
Précédent/
Suivant
Permet de revenir au chapitre précédent ou d’aller au chapitre
suivant pendant la lecture.
Appuyez une fois sur cette touche pour afficher les information
DISPLAY
sur le mode DVD actuel du téléviseur LCD, et appuyez de
nouveau sur cette touche pour faire disparaître l’affichage.
Appuyez sur ces touches pour vous déplacer vers le haut/bas/
gauche/droite.
REMARQUE: Les touches de fonctionnement fonctionnent uniquement quand
l’appareil est en mode DVD.
28
Téléviseur LCD
Lecteur de DVD
FRANÇAIS
Description des touches du lecteur de DVD
~ EJECT Appuyez sur cette touche pour éjecter le disque du lecteur de DVD.(Cette touche fonctionne uniquement quand un DVD est choisi comme support.)
Ÿ PLAY/PAUSE Démarrer la lecture du disque/Met la lecture en pause.
! LED
⁄ Lecteur de carte Compatible avec les cartes SD/MMC/MS.
@ Lecteur USB
¤ Lecteur de DVD
REMARQUE: Si vous souhaitez reproduire un DVD, veuillez d’abord choisir la source d’entrée DVD, sinon cela ne
fonctionne pas.
29
Opérations de base
Téléviseur LCD
Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le mode DVD
Appuyez sur la touche d’alimentation sur le téléviseur ou la télécommande, et appuyez sur AV
pour choisir DVD et commuter sur le mode DVD.
Mettez un disque en place
Poussez un disque doucement dans le lecteur de DVD (Pour les disque Single, vous devez placer
la face avec l’image vers l’avant et la face avec les données vers l’arrière. Les disques a doubleface contiennent des données sur les deux faces, alors vous pouvez les placer dans n’importe
quel sens.) et le lecteur commence a analyser le disque. Puis la lecture du disque démarre
automatiquement.
REMARQUE: Pour certains types de disque, une fois que le type du disque a été déterminé par
l’appareil, vous devez appuyez sur la touche PLAY ou ENTER pour démarrer la lecture.
Lecture
Le contenu du menu de chaque disque peut varier en fonction de comment les disques ont été
créés et des fonctionnalités qu’ils possèdent. Le menu de disque apparaît pour que vous puissiez
choisir une option quand vous appuyez sur la touche MENU. De plus, vous pouvez passer de
lecture en pause avec la touche PAUSE de la télécommande. D’autre part, la lecture à partir du
menu, lecture de titre, lecture de séquence, etc. sont disponibles.
MENU LECTURE (compatible avec les disque DVD)
I. Appuyez sur DVD Menu.
Le menu racine du DVD apparaît sur l’écran du téléviseur quand le disque DVD est chargé.
II. Quand un DVD est chargé, appuyez sur la touche pour mettre en valeur l’élément du
menu que vous souhaitez choisir.
III. Appuyez sur la touche “ENTER” pour démarrer la lecture.
IV. Retour pendant la lecture: Quand un disque DVD est en cours de lecture, appuyez sur la
touche DVD Menu pour retourner au menu racine.
V. Stop
1) Quand vous appuyez sur la touche “ ” pour la première fois, le lecteur se met en mode
PRE stop. En même temps “PRE Stop” apparaît sur l’écran. Pour reprendre la lecture du titre,
appuyez deux fois sur la touche Stop.
2) En quasi mode d’arrête, le lecture se souvient d’où vous avez arrêté la lecture, et quand vous
la reprenez le lecteur de DVD démarre à partir de l’endroit de l’interruption.
3) En mode d’arrêt, quand vous appuyez sur la touche de lecture, le lecteur entre en mode de
lecture de séquence. Afin de protéger le disque, avant d’appuyer sur la touche pour
éjecter le disque pendant une lecture, veuillez d’abord appuyez sur la touche Stop. Après
avoir retiré le disque, appuyez de nouveau sur pour refermer le plateau.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le lecteur de DVD pendant une période prolongée,
assurez-vous de débrancher la fiche secteur.
FRANÇAIS
Lecture de titre (compatible avec les disques DVD uniquement)
I. Pendant la lecture, appuyez sur la touche DVD Menu pour afficher les titres du DVD.
II. Appuyez sur les touches pour mettre en valeur le titre que vous souhaitez choisir, puis
appuyez sur ENTER; vous pouvez aussi utiliser les touches numérique pour faire votre choix.
III. Le lecteur de DVD démarre à partir du chapitre 1 du titre choisi.
Lecture de séquence (compatible avec les disques DVD, MP3/JPEG)
IV. En mode d’arrêt, quand vous appuyez sur la touche de lecture, l’appareil entre en mode de
lecture de séquence. Cette fonction n’est utilisable qu’avec les disques compatibles.
30
Téléviseur LCD
Opérations complémentaires
Sélection de plages (compatible avec les disques DVD, CD, MP3/JPEG)
FRANÇAIS
a) Lors de la lecture d’un disque DVD, appuyez sur les touches numérique sur le menu ou la
page de titre pour choisir des plages; pendant la lecture d’un DVD, vous entrer le numéro du
titre souhaité directement.
b) Lors de la lecture d’un disque MP3/JPEG, appuyez sur les touches numériques pour choisir
différentes plages sur la listes des plages actuelles.
REMARQUE: Si la plage choisie n’est pas disponible, l’entrée ne sera pas valide.
Saut de plages (compatible avec les disques DVD, MP3/JPEG)
a) Pour sauter au début du titre/chapitre/plage suivant sur un disque, appuyez sur Suiv sur la
télécommande ou sur la face avant du lecteur.
b) Pour sauter au début du titre/chapitre/plage précédent sur un disque, appuyez sur Préc. sur la
télécommande ou sur la face avant du lecteur.
REMARQUE: Si un DVD est en place, cela peut varier en fonction de la configuration du disque.
Lecture à différentes vitesses (compatible avec les disques DVD, VCD, CD)
Vous pouvez faire une recherche vers l’avant ou vers l’arrière pendant la lecture.
a) Appuyez sur la touche sur la télécommande pendant la lecture pour faire une recherche
sur un disque. Appuyez de nouveau sur la touche sur la télécommande pour faire la recherche
à la vitesse suivante. La lecture vers l’avant à grande vitesse dispose de quatre vitesses: 2, 4,
8, 20. Chaque fois que vous appuyez sur la touche consécutivement, la vitesse de recherche
augment. Si vous appuyez une sixième fois sur la touche, la lecture normale reprend.
Pendant la lecture d’un DVD, quand la lecture rapide vers l’avant atteint le début du titre/
chapitre suivante, la lecture normale reprend.
• Appuyez sur la touche de lecture pour reprendre la lecture normale.
Pendant la lecture d’un CD, à la vitesse , le son peut être entendu.
b) Appuyez sur la touche sur la télécommande pendant la lecture pour faire une recherche
sur un disque. Appuyez de nouveau sur la touche sur la télécommande pour faire la recherche
à la vitesse suivante. La lecture vers l’arrière à grande vitesse dispose de quatre vitesses: 2, 4,
8, 20. Chaque fois que vous appuyez sur la touche consécutivement, la vitesse de recherche
augment. Si vous appuyez une sixième fois sur la touche, la lecture normale reprend.
Pendant la lecture d’un DVD, quand la lecture rapide vers l’arrière atteint le début du titre/
chapitre en cours, la lecture normale reprend.
• Appuyez sur la touche de lecture pour reprendre la lecture normale.
Pendant la lecture d’un CD, à la vitesse , le son peut être entendu.
REMARQUE: Pendant la lecture MP3, les touches REV et FWD ne sont pas valides.
Arrête sur l’image et Avance image par image (compatible avec les
disques CD, DVD, MP3/JPEG)
a) Pendant la lecture de CD ou de MP3/JPEG, appuyez une fois sur la touche Pause pour geler
la lecture; appuyez de nouveau sur la touche Pause ou la touche Lecture pour reprendre la
lecture normale.
b) Pendant la lecture d’un DVD, appuyez une fois sur la touche Pause pour geler l’image;
appuyez de nouveau sur la touche Pause pour avancer d’une image à la fois; appuyez sur la
touche Lecture pour reprendre la lecture normale.
31
Téléviseur LCD
Utilisation des fonction de répétition (compatible avec les disques CD,
DVD, MP3/JPEG)
Pendant la lecture d’un disque, appuyez une fois sur la touche de répétition et la bannière de
répétition apparaît indiquant le mode de répétition actuel.
Changement de la langue des dialogues (compatible avec les disques
DVD)
Pendant la lecture d’un disque, appuyez une fois sur la touche Langue sur la télécommande pour faire
apparaître la bannière d’informations.
Quand un DVD est enregistré avec plusieurs pistes sonores, vous pouvez utiliser fonction de
langue pour changer temporairement la langue des dialogues (la piste sonore).
Il y a quelques langues prises en charge, chaque fois que vous appuyez sur la touche Langue,
la langue des dialogues change et le numéro de série correspondant apparaît sur l’écran.
Par exemple, “Icône de langue: [1 Anglais DTS 6CH] (la disponibilité des langues dépend des
disques).
FRANÇAIS
32
Téléviseur LCD
Sous-titres (compatible avec les disque DVD)
Appuyez une fois sur la touche Sous-titre sur la télécommande et la bannière d’information des soustitres apparaît.
Quand un DVD est enregistré avec des sous-titres, vous pouvez utiliser la fonction de sous-titres pour
FRANÇAIS
voir les sous-titres affichés sur l’écran.
Pour afficher les sous-titres, appuyez de nouveau sur la touche Sous-titres. La langue par défaut et
son numéro de série correspondant sont affichés sur la bannière d’informations et les sous-titres sont
affichés dans cette langue. Quand il y a plusieurs langues de sous titres sur le disque. Chaque fois que
vous appuyez sur la touche Sous-titres, la langue des sous-titres change. Par exemple,“Icône de langue:
[1 Anglais DTS 6CH] (la disponibilité des sous-titres dépend des disques). Pour mettre hors service les
sous-titres.
Changement du TV SYSTEM (compatible avec les disques DVD, CD, MP3/
JPEG)
Appuyez sur la touche Réglage sur la télécommande pour afficher la PAGE DES PRÉFÉRENCES.
Choisissez TV SYSTEM (SYSTÉME TV) puis PAL (PAL), NTSC (NTSC) ou AUTO (AUTO).
REMARQUE: Si le réglage AUTO (AUTO) est choisi, la meilleure définition est atteinte quel que soit le disque.
Si l’image n’est pas affichée sur tout l’écran (remarque les programmes au format d’écran large ne pourront
jamais être affichés en plein écran) ou en noir et blanc, appuyez sur la touche Système TV pour choisir NTSC
ou PAL.
Lors de la lecture dans un système de télévision différent, il se peut que certains disques ne puissent pas
utiliser toutes leurs fonctions.
Le réglage du système de télévision PAL est recommandé.
Mise en sourdine du son (compatible avec les disques DVD, CD, MP3/JPEG)
Appuyez sur la touche de sourdine “ ” pour réduire le niveau du son à un niveau où ne peu plus
être entendu, et “ ” apparaît sur l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche ou appuyez sur la
touche Vol +/- pour rétablir le son.
REMARQUE: Si le lecture reproduit un disque sans le son, essayez d’appuyer sur la touche de sourdine pour
rétablir le son.
Zoom d’une image vidéo (compatible avec les disques DVD, JPEG)
a) La fonction de zoom vous permet de faire un zoom avant ou arrière sur l’image vidéo et de vous
déplacer sur l’image. Appuyez répétitivement sur la touche Zoom pour mettre la fonction en service
et pour choisir le facteur d’agrandissement souhaité. En mode vidéo: 2X, 3X, 4X, 1/2, 1/3, 1/4 et
Arrêt.
REMARQUE: 1. Cette fonction ne peut pas être utilisé quand le menu de disque apparaît.
2. La fonction de zoom peut ne fonctionner pour certains disques.
b) Utilisez les touches fléchées pour vous déplacer sur l’écran quand le facteur d’agrandissement est
de 2, 3 ou 4.
Répétition d’un passage spécifique du disque que vous avez défini
(compatible avec les disques DVD, CD, MP3)
a) Pendant la lecture normale ou la lecture rapide, appuyez une fois sur la touche A-B de façon que
“REPEAT A” (Répéter A) apparaisse sur l’écran. Cela indique le point de départ du passage à répéter.
b) Pendant la lecture normale ou la lecture rapide, appuyez de nouveau sur la touche A-B de façon
que “REPEAT B” (Répéter B) apparaisse sur l’écran. Cela indique la fin du passage à répéter.
Le passage allant du point B au point B sera répété jusqu’à ce que vous mettiez la fonction hors
service.
c) Appuyez de nouveau sur A-B pour annuler le mode de répétition A-B.
33
Téléviseur LCD
Lors de la lecture d’un CD, vous pouvez répéter un passage uniquement à l’intérieur d’une même
plage.
Quand la plage suivante démarre, al répétition A-B est mise automatiquement hors service.
Lors de la lecture d’un DVD, vous pouvez répéter un passage uniquement à l’intérieur d’un même titre/
chapitre.
Commande du volume (compatible avec les disques DVD, CD, MP3/JPEG)
Vous pouvez appuyer sur la touche de volume à l’avant du téléviseur ou de l’amplificateur pour
commander le niveau du son.
Appuyer sur la touche Vol+ sur la télécommande vous permet d’augmenter le niveau sonore; appuyez
sur la touche Vol- permet de réduire le niveau sonore.
REMARQUE: Les touches de commande du lecteur de DVD fonctionnent uniquement quand l’appareil est en
mode DVD.
Lecture de Disques MP3 et JPEG
Placez un disque MP3/JPEG sur le plateau et le lecteur cherchera automatiquement les répertoires de
fichiers MP3/JPEG enregistrés. Une fois la recherche terminée, le lecture va automatiquement au premier
répertoire de fichier MP3 (pour un disque contenant à la fois des fichiers MP3 et JPEG; pour un disque
contenant un seul type de fichiers, il va automatiquement au premier répertoire) et reproduit le premier
morceau de ce répertoire (“01:” est mis en valeur). L’écran suivant apparaît sur l’affichage:
Nom du répertoire actuel.
Nom du fichier MP3/JPEG actuel. Si un fichier
JPEG est reproduit le nom doit être changé.
FRANÇAIS
Le curseur latéral se déplace
vers le bas pendant la lecture
des fichiers.
Cet icône ne fonctionne pas avec
Le fichier reproduire est un fichier audio.
Le fichier reproduit est une image JPEG, BMP
Le fichier reproduit est un fichier vidéo.
Utilisez les touches fléchées pour accéder à la zone des répertoires et mettre en valeur le répertoire
souhaité, de façon que la première plage soit reproduite; de plus, vous pouvez utiliser les touches fléchées
pour accéder à la zone des fichiers et choisir celui que vous souhaitez reproduire.
REMARQUE:
I. Appuyez sur les touches fléchées gauche et droite pour accéder à la zone des répertoires ou à la zone des
fichiers et passer de l’un à l’autre.
II. La mise en valeur dans la zone des répertoires est montrée dans l’image ci-dessus; pendant qu’elle
apparaît un rectangle transparent apparaît dans la zone de commutation des fichiers.
III. Dans la région de commutation de fichier, vous pouvez appuyer sur les touches fléchées gauche et droite
pour mettre en valeur, puis appuyez sur la touche ENTER, “
l’image. Si un fichier MP3 est reproduit, “
IV. Pour les disques avec contenant des fichiers MP3 et JPEG, lors de la lecture d’une image JPEG, appuyez
sur la touche Retourner pour retourner à la liste JPEG.
V. Vous pouvez appuyer sur les touches numériques pour choisir le fichier que vous souhaitez reproduire.
Par exemple, si vous souhaitez reproduire la 2
REMARQUE: Lors de la lecture d’un disque avec des fichiers MP3, l’image ne peut pas être sortie mais le
son numérique le peut.
ou JIF.
” est sélectionné.
e
Zone de commutation de fichier: Affiche
le type de fichier en cours de lecture et la
commutation.
de la liste actuelle, appuyez sur 2 pour démarrer la lecture.
34
ce modèle.
”, “ ”et “ ” comme montré sur
Téléviseur LCD
VI. Quand vous appuyez sur la touche de curseur ( , etc.), la fonction de rotation de l’image apparaît
en même temps que l’image JPEG. Vous pouvez faire tourner l’image affichée vers le haut/bas/gauche/
droite.
FRANÇAIS
Lors de la lecture d’un fichier image JPEG, vous pouvez appuyer sur pour démarrer un diaporama.
Périphérique de stockage USB/à carte
Insérez la carte à mémoire ou le périphérique USB dans la fente USB/CARD et appuyez sur la touche
“MEDIA” pour choisir USB ou CARD, l’appareil recherche alors les répertoires de fichiers MP3/JPEG
enregistrés. Une fois la recherche terminée, le lecture va automatiquement au premier répertoire de fichier
MP3 (pour un disque contenant à la fois des fichiers MP3 et JPEG; pour un disque contenant un seul type
de fichiers, il va automatiquement au premier répertoire) et reproduit le premier morceau de ce répertoire
(“01 est mis en valeur). L’écran suivant apparaît sur l’affichage:
Nom du répertoire actuel.
Le fichier reproduire est un fichier audio.
Le fichier reproduit est une image JPEG, BMP
Le fichier reproduit est un fichier vidéo.
Remarque:
Les autres réglages et opérations sont les même que décrit ci-dessus: Lecture de disques MP3 et JPEG
REMARQUE: 1. Ne retirez pas la carte ou le périphérique USB pendant un affichage ou une lecture.
2. Le fente de support USB/carte fonctionne uniquement en mode DVD, c’est pourquoi vous
devez choisir d’abord la source DVD avant de reproduire un support USB/carte.
ou JIF.
Nom du fichier MP3/JPEG actuel. Si un fichier
JPEG est reproduit le nom doit être changé.
Le curseur latéral se déplace vers
le bas pendant la lecture des
fichiers.
Cet icône ne fonctionne pas avec
ce modèle.
Zone de commutation de fichier: Affiche
le type de fichier en cours de lecture et la
commutation.
35
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Téléviseur LCD
1.1 SYSTEM SETUP (RÉGL. SYSTÈME)
1. Vous pouvez appuyer sur la touche SETUP pour
afficher le menu SYSTEM SETUP (RÉGL. SYSTÈME).
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
LAST MEMORY
SCREEN SAVER
TV TYPE
PASSWORD
RATING
DEFAULT
ÉlémentDESCRIPTION
TV SYSTEM (SYSTÈME TV)
LAST MEMORY
(DERNIÈRE MÉM.)
TV TYPE (TYPE DE TV)
PASSWORD (MOT DE
PASSE)
RATING (CLASSE)Réglage du classement du disque.
DEFAULT (DÉFAUT)
NTSC
PAL
AUTO
Choisissez l’option appropriée en fonction du système du signal de l’image.
Le système de couleur NTSC correspond à l’option NTSC (NTSC).
Le système de couleur PAL correspond à l’option PAL (PAL).
Si vous ne pouvez pas choisir le système couleur, choisissez l’option AUTO
(AUTO).
L’appareil peut mémoriser et utiliser de nouveau le dernier état de
l’appareil avant la mise hors tension.
ON (ACTIVÉ): Cette fonction est en service.
OFF (ARRÊT): Cette fonction est hors service.
Cette fonction est disponible uniquement pour le mode DVD, pas pour le
mode USB ou Carte.
Pour cette option vous pouvez choisir 4:3PS (4:3PS), 4:3LB (4:3LB), 16:9 (16:9).
Entrez et réglez un mot de passe (mot de passe par défaut: 0000)
Si vous choisissez cette option, tous les réglages seront réinitialisés aux
valeurs par défaut.
La fenêtre ci-à gauche apparaît.
2. Dans cet interface, vous pouvez appuyer sur les
touches pour choisir l’élément souhaité, puis
appuyez sur la touche pour afficher le menu
des réglages détaillés, puis choisir votre option
de réglage et appuyez sur ENTER pour valider. Le
réglage effectué peut être terminé en appuyant
sur la touche SETUP.
FRANÇAIS
36
Téléviseur LCD
1.2 LANGUAGE SETUP (RÉGLAGE LANGUE)
FRANÇAIS
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANG
SUBTITLE LANG
MENU LANG
. Les articles de menu expliqués dans ce manuel sont donnés à la fois en anglais et dans la langue utilisée
dans ce manuel.
. En fonction du modèle, la langue utilisée dans ce manuel peut ne pas être disponible comme Langage
OSD.
. Les images des affichages (OSD) utilisées dans ce manuel proviennent des affichages en anglais.
. En fonction du modèle, il se peut cependant que les affichages en anglais ne puissent pas être choisis.
ÉlémentDESCRIPTION
OSD LANGUAGE
(LANGAGE OSD)
AUDIO LANGUAGE
(LANGAGE AUDIO)
SUBTITLE LANGUAGE
(LANGUE SOUS-TITRES)
MENU LANGUAGE
(LANGAGE MENU)
ENGLISH
GERMAN
FRENCH
SPANISH
ITALIAN
DUTCH
Vous pouvez choisir la langue d’affichage que vous préférez.
Vous pouvez choisir la langue des dialogues que vous préférez.
Vous pouvez choisir la langue des sous-titres que vous préférez.
Vous pouvez choisir la langue des menus que vous préférez.
1. Vous pouvez appuyer sur la touche SETUP pour
afficher le menu LANGUAGE SETUP (RÉGLAGE
LANGUE). La fenêtre ci-à gauche apparaît.
2. Dans cet interface, vous pouvez appuyer sur les
touches
appuyez sur la touche pour afficher le menu
des réglages détaillés, puis choisir votre option
de réglage et appuyez sur ENTER pour valider. Le
réglage effectué peut être terminé en appuyant
sur la touche SETUP.
pour choisir l’élément souhaité, puis
(Les langues pouvant être choisies dépendent des modèles.)
37
1.3 VIDEO SETUP (RÉGLAGE VIDEO)
Téléviseur LCD
1. Vous pouvez appuyer sur la touche SETUP pour
afficher le menu VIDEO SETUP (RÉGLAGE VIDEO).
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
TINT
SATURATION
SHARPNESS
ÉlémentDESCRIPTION
BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ)Réglez la luminosité en fonction de vos besoins.
CONTRAST (CONTRASTE)Réglez le contraste en fonction de vos besoins.
TINT (TEINTE)Réglez la teinte en fonction de vos besoins.
SATURATION (SATURATION)Réglez la saturation en fonction de vos besoins.
SHARPNESS (NETTETÉ)Réglez la netteté en fonction de vos besoins.
REMARQUE: Les fonctions ci-dessus sont disponibles uniquement en mode DVD.
12
10
8
6
4
2
0
La fenêtre ci-à gauche apparaît.
2. Dans cet interface, vous pouvez appuyer sur les
touches
appuyez sur la touche pour afficher le menu
des réglages détaillés, puis choisir votre option
de réglage et appuyez sur ENTER pour valider. Le
réglage effectué peut être terminé en appuyant
sur la touche SETUP.
pour choisir l’élément souhaité, puis
FRANÇAIS
38
Téléviseur LCD
1.4 SPEAKER SETUP (RÉGL. HP)
FRANÇAIS
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
ÉlémentDESCRIPTION
DOWNMIX (DOWN MIX)
LT/RT
STEREO
VSS
Lors de la lecture d’un disque à 5,1 canaux, 3 options sont disponibles,
LT/RT (LT/RT), STEREO (STÉRÉO), VSS (VSS)
1.4 DIGITAL SETUP (RÉGLAGE NUM.)
DIGITAL SETUP
DUAL MONO
STEREO
MONO L
MONO R
MIX MONO
1. Vous pouvez appuyer sur la touche SETUP pour
afficher le menu SPEAKER SETUP (RÉGL. HP). La
fenêtre ci-à gauche apparaît.
2. Dans cet interface, vous pouvez appuyer sur les
touches
appuyez sur la touche pour afficher le menu
des réglages détaillés, puis choisir votre option
de réglage et appuyez sur ENTER pour valider. Le
réglage effectué peut être terminé en appuyant
sur la touche SETUP.
1. Vous pouvez appuyer sur la touche SETUP pour
afficher le menu DIGITAL SETUP (RÉGLAGE NUM.).
La fenêtre ci-à gauche apparaît.
2. Dans cet interface, vous pouvez appuyer sur les
touches pour choisir l’élément souhaité, puis
appuyez sur la touche pour afficher le menu
des réglages détaillés, puis choisir votre option
de réglage et appuyez sur ENTER pour valider. Le
réglage effectué peut être terminé en appuyant
sur la touche SETUP.
pour choisir l’élément souhaité, puis
ÉlémentDESCRIPTION
DUAL MONO (DUAL
MONO)
4 options sont disponibles pour la sortie audio. STEREO (STÉRÉO)/ MONO L
(MONO GAUCHE)/ MONO R (MONO DROITE)/ MIX MONO (MIX MONO)
39
Suggestions
- Guide de dépannage: Avant donner votre appareil à réparer
Téléviseur LCD
FRANÇAIS
Pas de son ni d’image.Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur est raccordé à une prise
Image normale, mais pas de son. Vérifiez le volume.
Aucune image ou image noir et
blanc.
Interférence du son et de
l’image.
Image floue ou neigeuse, son
déformé.
Mauvais fonctionnement de la
télécommande.
L’image est parasitée et
déformée.
Le message “No Signal” (Pas De
Signal) est affiché.
En mode PC, le message “No
Support Signal” (Signal non sup.)
est affiché.
Aucune sortie HDMI.Vérifiez si la sortie vidéo est compatible HDMI.
Le disque n’est pas reproduit.Assurez-vous que le disque est en place avec la face de l’étiquette
Le disque DVD ne peut pas être
inséré.
Lors de la connexion d’un
caméscope Everio de JVC avec
USB, les fichiers de la carte SD ne
sont pas reconnus.
secteur murale.
Vérifiez que vous avez appuyez sur la touche POWER.
Vérifiez les réglages de contraste et de luminosité de l’image.
Vérifiez le volume.
Vérifiez si vous avez appuyez sur la touche MUTE sur la
télécommande.
Ajustez les réglages de la couleur.
Vérifiez que le standard de télévision choisi est correct.
Essayez d’identifier l’appareil électrique qui est la cause de
l’interférence et éloignez-le.
Branchez votre appareils sur une prise secteur différente.
Vérifiez la direction, l’emplacement et les connexions de votre
antenne.
Cette interférence se produit souvent à cause de l’utilisation d’une
antenne intérieure.
Vérifiez les piles dans la télécommande. Elles ont besoin d’être
remplacées.
Utilisez la télécommande à une distance de moins de 8 mètres.
Nettoyez le bord supérieur de la télécommande (fenêtre d’émission).
Retirez les piles et maintenez pressée une ou plusieurs touches
pendant plusieurs minutes pour vider le microprocesseurs de la
télécommande et le réinitialiser. Remettez en place les piles et
essayez de nouveau d’utiliser la télécommande.
Assurez-vous que le disque n’est pas sale ni rayé.
Nettoyez le disque.
Vérifiez que le câble de signal est connecté solidement à l’ordinateur.
Vérifiez que l’ordinateur est sous tension.
Vérifiez la résolution maximum et la fréquence de l’adaptateur vidéo.
Comparez ces valeurs avec les données des modes d’affichage.
Vérifiez la connexion entre le téléviseur et la prise HDMI de l’entrée
vidéo.
dirigée vers vous. Vérifiez le numéro de région du DVD.
Poussez la touche AV du téléviseur ou de la télécommande, après
avoir choisi le mode DVD, puis insérez le disque DVD.
Retirez la carte SD du caméscope JVC Everio, puis insérez-la dans le
lecteur de carte du téléviseur.
Reportez-vous à la page 35 pour la méthode de lecture des données.
40
Téléviseur LCD
Spécifications de l’appareil
FRANÇAIS
LCDLT-19A10_ LT-19DA2_ LT-19DD1_ LT-22A10_
Angle de vue large (H/V)170/160
Rapport de contraste élevé850:1700:1
Temps de réponse super
rapide
Saturation des couleurs
élevée
WXGA+ résolution (pixels)1440 x 9001680 x 1050
Mode DE (Data Enable) uniquement
Interface LVDS (Low Voltage
Differential Signaling-Signalisation différentielle à
basse tension)
Zone active410,4 x 256,5 mm473,76 x 296,1 mm
Alimentation12V / 5A12V / 6A
Dimensions (L x P x H)485 x 163 x 391 mm550 x 163 x 431 mm
Poids (net)5,6 kg5,6 kg6,3 kg6,6 kg6,6 kg7,3 kg
Température de
fonctionnement
Dimension de montage VESA100 x 100 mm
Adaptateur d’alimentation secteur
AlimentationAC100–240V 50/60Hz
Consommation48 W52 W58 W58 W58 W68 W
Tuner de télévision
Standard de couleurAUTO, PAL, SECAM
Système sonoreAUTO, BG, DK, I, L, L’
TunerVHF/UHF: 47~864,25 MHz
AntenneEntrée 75 Ω VHF/UHF
StéréoNICAM/A2
Décodeur AV de flux de transport Mpeg (Uniquement pour le LT-19DA2_, LT-19DD1_, LT-22DA2_,
LT-22DD1_)
Flux de transportMPEG-2 (Spécification de flux de transport)
Niveau du profileMPEG-2 MP@ML
Débit d’entréeMax. 15 Mbps
Décodage audioMPEG Layer I/II
Échantillonnage32K/44,1K/48 KHz
Enceinte
Impédance4 Ω
Puissance de sortie3W X 2
* Les fonctions et les caractéristiques peuvent être sujets à modifications sans avis préalable.
* Le poids et les dimensions sont approximatives.
* Toutes les marques de commerce et marques déposées sont la propriété de leurs propriétaire respectif.