JVC LT-19DD1 User Manual [fr]

LT-19A10BU
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
CASTELLANO
NEDERLANDS
LT-22A10BU LT-19DA2BU LT-19DD1BU
LT-22DA2BU
LT-22DD1BU
LCD-FERNSEHER BEDIENUNGSANLEITUNG TÉLÉVISEUR LCD MANUEL D’INSTRUCTIONS TELEVISORE LCD ISTRUZIONI TELEVISOR LCD MANUAL DE INSTRUCCIONES LCD-TELEVISIE GEBRUIKSAANWIJZING
DVB is a registered trademark of the DVB Project. DVB ist eine eingetragene Marke der DVB Project. DVB est une marque déposée du DVB Project.
Téléviseur LCD
Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement,
Produits
récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits. Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
FRANÇAIS
Pile
Notification:
La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, http://www.jvc.eu/, afin d’obtenir des informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.
Téléviseur LCD

INTRODUCTION

FRANÇAIS
Merci pour avoir acheté ce téléviseur à cristaux liquides. Votre téléviseur LCD vous offrira de longues années d’images de grande qualité. Il est aussi extrêmement facile à utiliser et fourni une image de qualité exceptionnelle. Ce téléviseur LCD peut aussi être utilisé de beaucoup de façons différentes. Vous pouvez l’installer sur le mur (le kit de montage au mur optionnel est requis) ou le poser sur une table, et il peut aussi être utilisé sous n’importe quel type d’éclairage. Ce mode d’emploi explique le fonctionnement du téléviseur LCD, y compris le réglage et l’utilisation des fonctions, ainsi que d’autres informations importantes. Avant d’installer ou d’utiliser votre téléviseur à cristaux liquides, veuillez prendre le temps de lire attentivement ce mode d’emploi et en particulier les sections sur la sécurité.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

* Débranchez cet appareil de la prise secteur avant le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou
aérosols. Utilisez un tissu humide pour le nettoyage.
* Lors du nettoyage du téléviseur, veuillez utiliser un chiffon de nettoyage qui ne contient pas de produits
volatiles.
* Ne rayez jamais l’écran du téléviseur ni le coffret avec un objet pointu, y
compris les ongles et des lames.
* Conservez cet appareil à l’écart des sources de chaleur tels que des radiateurs,
des bouches de chauffage, des poêles ou tout produit qui génère de la chaleur (y compris les amplificateurs).
* N’utilisez aucun accessoire qui n’est pas recommandé par le fabricant.
L’utilisation d’un accessoire incorrect peut être la cause d’un accident.
* N’insérez aucun objet dans l’appareil par les évents ou les ouvertures. Un
flux électrique haute tension existe dans l’appareil, et insérez un objet peut entraîner un choc électrique et/ou un court-circuit des pièces internes. Pour la même raison, ne renversez pas d’eau ni de liquide dans l’appareil.
* Quand vous montez l’appareil sur un mur ou au plafond, assurez-vous d’installer l’appareil en respectant
la méthode recommandée par le fabricant. C’est un élément de sécurité.
* Ne pas utiliser ce produit près de l’eau — par exemple, près dune baignoire, d’une lavabo, d’une évier
de cuisine ou dune installation de lavage, dans un sous-sol humide, ou près dune piscine ou d’endroits semblables.
* Ne surchargez pas les prises de courant murales, des cordons prolongateurs ni des prises de courant
d’autre type sur d’autres appareil, car cela pourrait entraîner une électrocution ou un d’incendie.
Précautions lors de l’affichage d’une image fixe
L’affichage d’une image fixe peut entraîner des dommages permanent à l’écran du téléviseur.
Pour éviter ce problème, veuillez diminuer la luminosité de l’image et le contraste en mode de pause. Avertissement: Pour éviter tout déclenchement d’incendie, tenez toujours les bougies ou les flammes
vives à l’écart de cet appareil.
* Ne laissez pas l’écran en mode de pause pendant plus de deux heures car une brûlure d’écran temporaire ou permanente peut se produire.
Pour éviter cette brûlure d’écran, veuillez diminuer la luminosité de l’image et le contraste en mode de pause.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par la raison ci-dessus. Ne laissez pas pas l’écran (quand vous jouez à un jeu ou quand vous regardez un
film) en mode de pause pendant une longue période de temps, car les contours des objets sur l’image peuvent laisser des traces.
Pour réduire les risques de choc électrique, ne retirez pas le couvercle (ni l’arrière). Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Référez-vous à un technicien qualifié. Indique une situation qui, si elle n’est pas évitée, peut endommager cet appareil et les autres appareils.
Ce symbole indique une tension dangereuse à l’intérieur du téléviseur qui présente un risque de choc électrique ou de blessures personnelles. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves.
Ce symbole indique que des instructions importantes accompagnent le téléviseur.
1
Téléviseur LCD
Produits laser de classe 1
Cet appareil contient un dispositif laser de faible puissance et il y a un risque de radiation laser invisible si le dispositif de sécurité est mis hors service. Évitez toute exposition au rayon.
Cet appareil est conçu et fabriqué afin de répondre aux informations de gestion de région qui sont enregistrées sur un disque DVD. Le numéro de région de ce lecteur est “2”. Si le numéro de région donné sur les disques DVD ne correspond pas au numéro de région de ce lecteur, le lecteur ne pourra pas reproduire ce disque. Ce lecteur peut reproduire les disques DVD fabriqués pour toutes (“ALL”) les régions. Par conséquent, ce lecteur reproduira les disques DVD marqués avec des étiquettes contenant le numéro “2” ou “ALL”.
Alimentation (uniquement pour le Royaume-Uni) Assurez-vous que la tension marquée sur la plaque signalétique à l’arrière du téléviseur correspond à l’alimentation dans votre région.
Une alimentation incorrecte est dangereuse et peut entraîner un incendie ou des dommages à l’appareil. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage ou blessure résultant de l’alimentation de cet appareil avec une autre tension que celle spécifiée sur la plaque signalétique. Reportez-vous au mode d’emploi pour connaître la plage de tension exacte. . La plaque signalétique peut être trouvée sur le côté inférieur de l’appareil.
Fiche d’alimentation secteur et cordon d’alimentation secteur
Nous avons équipé cet appareil avec une fiche d’alimentation secteur standard. . Si vous coupez la fiche d’alimentation secteur pour fixer un type différent, détruisez la vieille fiche parce
qu’il est dangereux de l’insérer dans une prise secteur murale. . Si un fusible se trouve dans la fiche, retirez le fusible avant de jeter la fiche. . Suivez attentivement les instructions de câblage fournies avec la nouvelle fiche secteur. . N’utilisez jamais une fiche secteur avec fusible sans que le couvercle du fusible ne soit en place. . Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de
service ou un personnel qualifié similaire, par une fiche d’alimentation secteur approuvée du même type
et de la même valeur, pour éviter tout risque d’accident. . Assurez-vous qu’il ne soit pas possible de marcher ou d’écraser le cordon d’alimentation secteur, l’user par
frottement ou le couper, et placez-le de façon à éviter tour risque de d’accident. . Ne laissez pas le cordon d’alimentation secteur pendre au coin d’une table ou d’un comptoir. . Ne plongez pas le cordon ou la fiche d’alimentation secteur dans l’eau. . En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en offrant un chemin au
courant électrique pour sortir. . Les appareils avec mise à la terre (classe I) doivent être connectés à la prise d’alimentation secteur avec
une connexion protégée avec mise à la terre.
Câblage de la fiche secteur pour le Royaume-Uni.
Dans une fiche qui peut être re-câblée, les fils du cordon d’alimentation de cet appareil doivent être connectés de la façon suivante. . Le fil de couleur marron doit être connecté à la prise marquée par la
lettre L. . Le fil de couleur bleue doit être connecté à la prise marquée par la
lettre N. . Pour les équipements de classe I (mise à la terre), le fil de couleur
verte et jaune doit être connecté à la borne de terre qui est marquée
BLEU Neutre
par un E ou par . Pour les équipements de classe II (double isolation), il n’y a pas de
fils vert, ou vert et jaune. Ne connectez rien à la borne de terre qui est
marquée par un E ou par . Vous devez vous assurez que le cordon d’alimentation secteur est
solidement fixé avec le serre-câble.
Fusible de fiche secteur
Les fiches standards pour le Royaume-Uni (BA1363) doivent être utilisées avec un fusible standard BS1362. Veuillez vous reporter au instructions d’utilisation pour connaître la valeur correcte du fusible.
Ventilation
Si l’appareil est utilisé dans un meuble, laissez un espace d’au moins 10 cm autour. Ne bouchez pas les fentes de ventilation, y compris celles qui se trouvent au-dessous, avec quoi que ce soit. Une surchauffe interne augmentera le risque d’incendie.
2
Serre-câble
VERT/JAUNE
Terre
MARRON
Sous tension
FUSIBLE
FRANÇAIS
Téléviseur LCD

TABLE DES MATIÈRES

Connexions a préparation avant
FRANÇAIS
l’utilisation
¾ Accessoires fournis – – – – – – – – – – – 4 ¾ Commandes – – – – – – – – – – – – – – – 4 ¾ Connexion – – – – – – – – – – – – – – – – 5 ¾ Installation du socle du téléviseur – – – 6
Utilisation de la télécommande
¾ Télécommande – – – – – – – – – – – – – 7 ¾ Mise en place des piles dans la
télécommande – – – – – – – – – – – – – – 7
¾ Mise sous/hors tension – – – – – – – – – 9 ¾ Mise de l’appareil en mode
d’attente – – – – – – – – – – – – – – – – – 9
¾ Changement des programmes – – – – – 9 ¾ Fonction Télétext – – – – – – – – – – – – 10 ¾ Connexion des entrées – – – – – – – – – 10
Opérations de base
¾ Fonctions de base – – – – – – – – – – – – 11 ¾ Première installation – – – – – – – – – – 12 ¾ Comment utiliser le menu OSD – – – – 13
Réglage de l’image – – – – – – – – – – – – – 13 Réglage du son – – – – – – – – – – – – – – – 13 Réglage des chaînes – – – – – – – – – – – – 14 Configuration des réglages – – – – – – – – 15 Réglage PC – – – – – – – – – – – – – – – – – 15
Réglage PC
¾ Réglage du logiciel de votre ordinateur
(basé sur Windows XP) – – – – – – – – – 16
¾ Mode d’affichage – – – – – – – – – – – – 16
Introduction à la télévision numérique (DTV)
¾ Télécommande pour le menu DTV – – – 17 ¾ Réglage DTV – – – – – – – – – – – – – – – 18 ¾ Utilisation de la source DTV – – – – – – – 19
Pour choisir un programme – – – – – – – – 19 Pour Quick Select (Ch. Rap.) un
programme – – – – – – – – – – – – – – – – – 19
Commutation du son et de la langue – – – 19 EPG – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 20 Commutation TV/Radio – – – – – – – – – – 20 DTV Channel Manager (Organisation
des ch. DTV) – – – – – – – – – – – – – – – – – 21
Pour choisir un programme favori – – – – 23 Time (Temps) – – – – – – – – – – – – – – – – 23 Native Game (Jeux) – – – – – – – – – – – – 24 Advanced Setting (Régl. Avancé) – – – – 24
¾
Fonction Télétext – – – – – – – – – – – – 26
Lecteur de DVD (en option)
¾ Types de disques pouvant être reproduits
par votre lecteur de DVD – – – – – – – – 27
¾ Télécommande pour DVD – – – – – – – 28 ¾ Description des touches du lecteur de
DVD – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 29
¾ Opérations de base – – – – – – – – – – – 30 ¾ Opérations complémentaires – – – – – 31 ¾ Lecture de disques MP3 et JPEG – – – – 34 ¾ Périphérique de stockage USB/à carte – 35 ¾ CONFIGURATION DU SYSTÈME – – – – – 36
Suggestions – – – – – – – – – – – – – – – – – 40
Spécifications de l’appareil – – – – – – – 41
3
Téléviseur LCD

Connexions a préparation avant l’utilisation

Accessoires fournis

FRANÇAIS
Télécommande 2 piles AAA Cordon
d’alimentation
Adaptateur
d’alimentation
Chiffon de nettoyage

Commandes

5
4
3
C/P
2
1
6
1. Touche d’alimentation Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode d’attente.
2. C/P <>(PR+/-) Appuyez sur ces touches pour choisir la chaîne souhaitée ou un mode d’entrée.
3. VOL+, VOL- Appuyez sur ces touches pour régler le niveau de volume et appuyez sur VOL+ pour choisir le mode
d’entrée.
4. MENU Appuyez sur cette touche pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.
5. TV/AV Appuyez sur cette touche pour choisir le téléviseur ou tous les modes d’entrée vidéo. TV, DTV, AV,
S-VIDEO, SCART, YPbPr, HDMI, DVD, PC.
6. Capteur de télécommande infrarouge Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande.
7. Enceinte
8. Témoin d’alimentation En mode de lecture, le témoin s’allume en bleu.
REMARQUE: Sur le menu TV/AV, DTV pour LT-19DA2 _/LT-19DD1 _/LT-22DA2 _/LT-22DD1 _. DVD pour LT-19DD1 _/LT-22DD1_.
7
8
7
4
Téléviseur LCD

Connexion

1. Pour le modèle LT-19DA2_/LT-19DD1_/LT-22DA2_/LT-22DD1_:
FRANÇAIS
DC12V POWER IN
YPbPr
8
1
2
HDMI
3
PC IN
7
VIDEO
L
R
12
11
CI
13
5
SCART
S-VIDEO
2. Pour le modèle LT-19A10_/LT-22A10_:
1
DC12V POWER IN
2
HDMI
3
PC IN
AUDIO (PC IN)
4
5
SCART
S-VIDEO
6
7
VIDEO
YPbPr
8
L
11
1. Connectez à la prise d’entrée CC du téléviseur.
2. Prise HDMI
- Prend en charge les connexion entre les appareils AV compatibles HDMI (décodeurs, lecteurs de DVD, ampli-tuner AV et téléviseurs numériques).
- Aucune connexion sonore n’est nécessaire en plus de la connexion HDMI à HDMI.
3. Connexion à un ordinateur
- Connectez le connecteur D-SUB au connecteur vidéo de l’ordinateur.
Connectez le câble audio stéréo à la prise “PC AUDIO IN (STEREO)” à l’arrière de votre téléviseur et l’autre
extrémité à la prise “Audio Out” de la carte son de votre ordinateur.
4. AUDIO (PC In)
Connectez une fiche mini à cette prise.
5. Prise péritel (elle ne correspondant pas à une prise S-vidéo)
6. Entrée S-VIDEO
Les prise S-Vidéo et Vidéo partagent la même entrée audio.
7. Prise d’entrée VIDEO
La prise vidéo et la prise YPbPr partagent la même entrée audio.
8. YPbPr---Connexion d’appareils en composantes
- Connectez des câbles vidéo en composantes aux prises en composantes (Y, Pb, Pr) à l’arrière du téléviseur et les autres extrémités aux connecteurs de sortie en composantes correspondants sur le lecteur de DVD.
- Les connecteurs AV Y, Pb, Pr sur votre appareil en composantes (DTV ou DVD) sont appelés parfois Y.B-Y et R-Y ou Y, Cb et Cr.
- Connectez les câble audio Cinch aux prises “AUDIO (L)” et “AUDIO (R)” à l’arrière de votre téléviseur et les autres extrémités aux connecteurs de sortie audio correspondant sur un appareil DTV ou DVD.
9. AUDIO OUT
10. Connexion d’un câble d’antenne ou de réseau câblé.
-Une antenne extérieure / Un câble de réseau de télévision câblé / Pour voir les chaînes de télévision
correctement, un signal doit être reçu par le téléviseur à partir d’une antenne extérieure ou d’un câble d’un réseau de télévision.
11. Audio gauche
Connectez cette prise à la prise de sortie du son d’un lecteur de DVD ou d’une autre source vidéo. Cette
prise est associée à la prise S-vidéo et aux prises en composantes.
12. Audio droit
Connectez cette prise à la prise de sortie du son d’un lecteur de DVD ou d’une autre source vidéo. Cette
prise est associée à la prise S-vidéo et aux prises en composantes.
13. Entrée de carte CI
Fente de carte PCMCIA (Personal Computer Memory Card, International Association).
14. UPGRD (uniquement pour la mise à niveau du logiciel)
5
6
UPGRD
R
12
AUDIO (PC IN)
14
AUDIO
OUT
9
4
AUDIO
9
OUT
TV IN
10
TV IN
10

Installation du socle du téléviseur

Téléviseur LCD
Le téléviseur est livré séparé du socle du téléviseur. Vous devez installer le socle avant d’utiliser le téléviseur.
1. Placez le téléviseur sur une couverture douce avec l’écran dirigé vers le bas.
Dessus du socle:
Dessous du socle:
2. Placez le socle sur la charnière du téléviseur de la façon indiquée sur l’illustration. (Voir l’image)
M3 x 12
FRANÇAIS
3. Installez le socle avec les 4 vis (M3 x 12) (voir l’image) (4 vis: fournis avec le téléviseur)
6
Téléviseur LCD

Utilisation de la télécommande

FRANÇAIS

Télécommande

LT-19A10_/ LT-22A10_ LT-19DA2_/ LT-22DA2_ LT-19DD1_/ LT-22DD1_
P
AV
X
MI
REEN Y
W BLUE
G
ELLO
RED
P
GREEN YELLOW BLU E
RED
AV
GUIDE
MIX
P
TITLE
LANGU AG
AB
E
ANGLE

Mise en place des piles dans la télécommande

1. Ouvrez le couvercle du logement des piles.
Haut
-
+
-
+
Bas
2. Insérez les piles (deux piles de taille AAA). Placez les piles avec les bornes correspondant aux indications (+) et (-) du
logement des piles.
3. Remettez le couvercle en place et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il soit verrouillé. Si vous ne pensez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée,
retirez les piles de la télécommande.
7
AV
G
E
UID
MENU
DVD
S
ETUP
MIX
O
GOT
Téléviseur LCD
Télécommande pour le téléviseur:
Touche Description
Alimentation
Sourdine
S.MODE P.MODE
ASPECT
SLEEP
Numéros
Programme
Entrée
SWAP
MENU
Touches de
direction
AV
DISPLAY
REMARQUE: 1. La touche AUDIO peut aussi être utilisée pour la fonction AUDIO dans les pays prenant en
2. La touche TXT est disponible uniquement pour la fonction TXT.
Télécommande pour Télétext:
Touche Description
Rouge
Vert
Jaune
Bleu
TXT
HOLD
MIX
SUBPAGE
INDEX
SIZE
REVEAL
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur sous tension. Appuyez de nouveau sur cette touche pour le mettre en mode d’attente.
Appuyez sur cette touche pour couper la sortie du son. Appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir la sortie du son.
Appuyez répétitivement sur cette touche pour faire défiler les modes sonores disponibles. Appuyez répétitivement sur cette touche pour faire défiler les modes d’image disponibles. Appuyez répétitivement sur cette touche pour faire défiler les modes de format d’image
disponibles. Appuyez sur cette touche pour régler l’heure de mise hors tension automatique du
téléviseur LCD. Appuyez sur ces touches pour choisir les programmes de télévision que vous souhaitez
regarder ou pour entrer le mot de passer. Appuyez sur cette touche avant d’entrer un numéro de programme supérieur à 09.
Quand DTV est choisi, cette fonction ne peut pas être utilisée. Appuyez sur cette touche pour permuter entre le programme actuel et le programme que
vous regardiez avant. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu OSD (afficher sur l’écran) pour régler
l’image, le son et les fonctions. Appuyez de nouveau sur cette touche pour faire disparaître l’affichage.
Appuyez sur ces deux touches pour régler directement le programme de télévision.
Appuyez sur la touche de volume pour augmenter ou diminuer directement le niveau de volume sonore.
Fonctionnez respectivement comme touche de direction gauche/droite/haute/bas.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la source d’entrée. Appuyez une fois sur cette touche pour afficher les information sur le téléviseur LCD, et
appuyez de nouveau sur cette touche pour faire disparaître l’affichage.
charge le signal AUDIO.
Appuyez sur la touche rouge pour accéder à l’élément ou à la page correspondante. Appuyez sur la touche verte pour accéder à l’élément ou à la page correspondante. Appuyez sur la touche jaune pour accéder à l’élément ou à la page correspondante. Appuyez sur la touche bleue pour accéder à l’élément ou à la page correspondante. Appuyez sur cette touche pour mettre en service la fonction de Télétext et appuyez de
nouveau pour la mettre hors service. Appuyez sur cette touche pour geler sur l’écran l’image du texte analogique (le signal
continue d’être diffusé). Appuyez de nouveau sur cette toucher pour dégeler l’image.
MIX
Appuyez sur cette touche pour rendre le fond des télétextes analogiques transparent. Appuyez sur cette touche pour afficher la page secondaire et appuyez de nouveau pour
la faire disparaître. Appuyez sur cette touche pour aller à la page d’index des télétextes analogiques. Appuyez sur cette touche pour choisir la taille des télétextes analogiques. Appuyez sur cette touche pour afficher les informations cachées des télétextes
analogiques.
8
FRANÇAIS
Téléviseur LCD

Mise sous/hors tension

Mise sous tension du téléviseur
FRANÇAIS
1. Branchez le cordon d’alimentation du téléviseur sur une prise murale (après cette étape, l’appareil
principal se mettra sous tension et en mode d’attente automatiquement).
2. Appuyez sur la touche (Alimentation) sur le téléviseur, ou appuyez sur la touche (Alimentation) sur
la télécommande. Le téléviseur se met sous tension.

Mise de l’appareil en mode d’attente

Vous pouvez mettre le téléviseur en mode d’attente afin de réduire la consommation électrique. Le mode d’attente peut être pratique si vous souhaitez arrêter temporairement (par exemple, pendant un repas) de regarder un programme.
1. Appuyez sur la touche d’alimentation.
2. Pour remettre le téléviseur sous tension, appuyez simplement sur la touche d’alimentation.
Remarque: Ne laissez pas votre téléviseur en mode d’attente pendant une longue période de temps (quand vous partez en vacances, par exemple). Il est préférable dans ce cas de débrancher la fiche secteur et l’antenne.

Changement des programmes

Utilisation des touches de sélection de programme sur la télécommande pour changer de programme
1. Pour choisir un programme, appuyez sur la touche de sélection de programme correspondante sur la télécommande. Par exemple, pour choisir le programme 8, appuyez sur la touche de sélection de programme “8” sur la télécommande.
2. Pour choisir un numéro de programme supérieur à 99, appuyez sur la touche (Programme Entrée)
-/-- sur la télécommande et entrez le numéro du programme en utilisant les touches de sélection des programmes. Par exemple, pour choisir le programme 100, appuyez sur les touches de sélection de programme -/-- “1”, “0”, “0” sur la télécommande. ( La touche “-/-- ” n’est pas disponible en mode DTV.)
Utilisation des touches pour changer les programmes dans l’ordre
Appuyez sur les touches
programmes de télévision disponibles dans votre région.
Utilisation de la touche pour retourner au programme précédent
Pour retourner au programme que vous regardiez précédemment, appuyez sur la touche sur la
télécommande.
sur la télécommande ou sur le téléviseur pour choisir dans l’ordre les
9

Fonction Télétext

Téléviseur LCD
Appuyez sur la touche sur la télécommande pour mettre en service la fonction de Télétext. Pour
annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche.
I
X
M
LAN GUAGE
ANG L
E
GOTO
1. Appuyez sur la touche pour mettre en service la fonction Télétext. Appuyez de nouveau sur cette touche pour mettre la fonction hors service.
2. Appuyez sur la touche pour geler l’image sur l’écran (le signal continue d’être diffusé). Appuyez de nouveau sur cette toucher pour dégeler l’image.
3. Appuyez sur la touche
MIX
pour rendre le fond des télétextes analogiques transparent.
4. Appuyez sur la touche pour afficher l’heure actuelle (Remarque: non disponible pour ce modèle).
5. Appuyez sur la touche
pour aller à la page d’index des télétextes.
6. Appuyez sur la touche pour choisir la taille des télétextes.
7. Appuyez sur la touche pour afficher les informations cachées des télétextes.
8. Appuyez sur les touches (numériques) pour accéder aux différentes pages.
9. Appuyez sur les touches ( ) pour aller à la page précédente ou à la page suivante.
REMARQUE: Quand les télétextes sont affichés, le menu OSD n’a pas d’effet.

Connexion des entrées

1. Signal de télévision
Compatible avec: PAL BG, PAL DK, PAL I, AUTO, SECAM/L, SECAM/L’ Compatible avec: Audio, Télétext
2. CVBS
Compatible avec: PAL, NTSC, SECAM
3. S-vidéo
Compatible avec: PAL, NTSC, SECAM
4. HDMI
Compatible avec: HDMI Compatible avec: 480i, 480P, 576i, 576P, 720P50/60, 1080i50/60
5. YPbPr
Compatible avec: 480i, 480P, 576i, 576P, 720P50/60, 1080i50/60
6. Ordinateur
Compatible avec: 640x480@60/72/75Hz, 800x600@60/72/75Hz, 1024x768@60/70/75Hz,
7. SCART (péritel)
Compatible avec: PAL, NTSC, SECAM
1440x900@60 Hz(19”), 1680x1050@60Hz(22”)
FRANÇAIS
10
Téléviseur LCD

Opérations de base

FRANÇAIS
Pour utiliser le téléviseur assurez-vous d’avoir insérer correctement la fiche d’alimentation sur une prise
secteur murale dont les caractéristiques correspondent à celle du téléviseur et de connecter l’antenne.

Fonctions de base

Attente
Pendant l’utilisation du téléviseur, vous pouvez appuyer sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en mode d’attente. Quand le téléviseur est en mode d’attente, appuyez sur la touche POWER pour le mettre sous tension.
Veille Pendant l’utilisation du téléviseur, appuyez sur la touche SLEEP pour régler l’heure de mise hors tension automatique du téléviseur. Il y a 5 modes: Off (Arrêt), 15 Min (15 min.), 30Min (30 min.), 45Min (45 min.), 60Min (60 min.), 90Min (90 min.), 120Min (120 min.).
AV
Quand le téléviseur est sous tension, appuyez sur la touche, puis appuyez sur les touches source souhaitée, puis appuyez sur pour valider.
AFFICHAGE
L’écran du téléviseur affiche les informations actuelles quand vous appuyez sur la touche à n’importe quel moment. Par exemple, quand la source est le téléviseur, le numéro de programme, le nom du programme, le standard de couleur et le système sonore sont affichés.
Sourdine
Appuyez sur la touche pour couper la sortie du son. Appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir la sortie du son.
P.MODE
Vous pouvez utiliser la touche P.MODE pour choisir un des modes d’image préréglés suivants: Standard (Normal), Vivid (Vivant), Soft (Doux), Optimal (Optimal) et User (Personnel).
S.MODE
Vous pouvez utiliser la touche S.MODE pour choisir un des modes sonores préréglés suivants: Standard (Normal), Music (Musique), Movie (Film), Speech (Dialogue) et User (Personnel).
AUDIO
En mode TV, vous pouvez appuyer sur la touche TV pour mettre en ou hors service les autres autres pistes sonores et commuter sur les modes Mono (Mono)/ Dual-I (Dual-I)/ Dual-II (Dual-II).
Numéros
En mode TV, vous pouvez appuyez sur les touches numérique pour choisir directement une chaîne.
Permutation de canaux
En mode TV, vous pouvez appuyez sur la touche pour permuter entre la chaîne actuelle et la chaîne que vous regardiez précédemment.
Volume
En mode TV, vous pouvez appuyez sur les touches
Canal
En mode TV, vous pouvez appuyez sur les touches
et faire apparaître le niveau de volume sur l’écran.
pour choisir différentes chaînes.
pour choisir la
11
Téléviseur LCD
Première installation
Quand le téléviseur est mis sous tension pour la première fois, cette application essaie de configurer automatiquement le téléviseur. C’est appelé la Première installation. Vous pouvez choisir votre langue. Les langues pouvant être choisies dépendent des modèles.
Language
ENGLISH
GERMAN FRENCH SPANISH ITALIAN DUTCH
Select
Vous pouvez choisir votre pays après avoir choisi la langue.
Area
Germany Austria Italy Belgium France Czech Spain Bulgaria Netherlands Hungry Norway Romania Sweden Finland Denmark Poland Switzerland
Select
Uniquement pour l’UE
Puis le téléviseur vous demande de régler le menu suivant.
First Time Installation
Check that aerial is connected!
Do you want to start automatic Search?
Yes No
First Time Installation
Check that aerial is connected!
Do you want to start automatic Search in DTV?
Yes No
Uniquement pour le modèle LT-19DA2_, LT-22DA2_, LT-19DD1_, LT-22DD1_. Le téléviseur vous demande ensuite si vous souhaitez réaliser une recherche automatiques des services
disponibles. La fonction de recherche automatique est décrite plus loin dans ce manuel. Quand la recherche automatique est terminée et que des services ont été trouvés, le numéro de service la plus petit est choisi et une bannière décrivant ce service apparaît. Vous avez aussi le choix de ne pas réaliser la recherche automatique ou il se peut aussi qu’aucun service n’ait été trouvé avec la recherche automatique. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le “Main Menu” (Menu) effectuer de nouveau une recherche automatique ou bien pour effectuer une recherche manuelle.
Area
UK
Select
Uniquement pour le Royaume­Uni
FRANÇAIS
. Les articles de menu expliqués dans ce manuel sont donnés à la fois en anglais et dans la langue utilisée
dans ce manuel.
. En fonction du modèle, la langue utilisée dans ce manuel peut ne pas être disponible comme Langage
OSD.
. Les images des affichages (OSD) utilisées dans ce manuel proviennent des affichages en anglais. . En fonction du modèle, il se peut cependant que les affichages en anglais ne puissent pas être choisis.
12
Téléviseur LCD

Comment utiliser le menu OSD

Réglage de l’image
FRANÇAIS
Main Menu
Picture Mode Standard
Colour Tone Standard
Picture
Move
84ssenthgirB
05tsartnoC
2ssenprahS
Select
05ruoloC
05tniT
Picture Mode (Mode Image) : Appuyez sur pour choisir une option. Les options suivantes sont disponibles “Standard (Normal), Vivid (Vivant), Soft (Doux), Optimal (Optimal), User (Personnel)”
Brightness (Luminosité): Permet de régler le niveau des noirs de l’image. Contrast (Contraste): Permet de régler le contraste de l’image. Sharpness (Netteté): Permet de régler la netteté de l’image. Colour (Couleur): Permet de régler la saturation des couleurs. Tint (Teinte): Permet de régler la teinte de l’image (disponible uniquement en NTSC) Colour Tone (Ton. de Couleur): (Vous pouvez choisir la tonalité de couleur la plus confortable pour vos
yeux): Standard (Normal), Warm (Chaud), Cool (Froide). Standard (Normal): Conserve la couleur blanche d’origine. Warm (Chaud): Ajuste la couleur blanche un petit peu en rouge. Cool (Froide): Ajuste la couleur blanche un petit peu en bleu.
Remarque: 1. Assurez-vous que “Picture Mode” (Mode Image) est réglé sur “User” (Personnel) afin de pouvoir
faire ces réglages. Les changements réalisés sont mémorisés automatiquement.
2. Les fonctions ci-dessous sont disponibles pour toutes les sources.
Réglage du son
Main Menu
Sound Mode Standard
AVC On
Sound
0ecnalaB
05elberT
05ssaB
1. Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande pour afficher le menu
▲▼
OSD, puis appuyez sur les touches pour choisir Picture (Image) sur le menu principal.
MENU
Exit
2. Appuyez sur la touche mode d’image, appuyez sur les touches pour choisir l’option souhaitée, et appuyez sur pour faire le réglage.
3. Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande pour quitter le menu OSD.
1. Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande pour afficher le menu OSD, puis appuyez sur les touches pour
▲▼
choisir Sound (Son) sur le menu principal.
Move
2. Appuyez sur la touche
MENU
Exit
mode de son, appuyez sur les touches pour choisir l’option souhaitée, et appuyez sur pour faire le réglage.
Select
3. Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande pour quitter le menu OSD.
pour entrer en
pour entrer en
Sound Mode (Mode Sonore): Appuyez sur
pour choisir une option. Les options suivantes sont disponibles “Standard (Normal), Music (Musique), Movie (Film), Speech (Dialogue), User (Personnel)”
Balance (Balance): Permet de régler l’effet de balance. Treble (Aigus): Permet de régler l’effet des aigus. Bass (Graves): Permet de régler l’effet des graves. AVC (AVC): Permet de mettre en/hors service la commande automatique du volume.
Remarque: Assurez-vous que “Sound Mode” (Mode Sonore) est réglé sur “User” (Personnel) afin de pouvoir faire ces réglages. Les changements réalisés sont mémorisés automatiquement.
13
Téléviseur LCD
Réglage des chaînes
1. En mode TV, affichez la page modèle de télévision.
2. Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande pour afficher le menu OSD, puis appuyez sur les touches
pour choisir
Chaînes dans le menu principal.
3. Appuyez sur la touche
pour entrer en mode de réglage des chaînes, appuyez sur les touches souhaitée, et appuyez sur
pour choisir l’option
pour faire le
réglage.
4. Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande pour quitter le menu OSD.
Channel (Chaîne): Permet d’afficher le numéro de la chaîne ou de changer la chaîne. Country (Pays): Germany (Allemagne) / Italy (Italie) / France (France) / Spain (Espagne) / Netherlands
(Hollande) / Norway (Norvège) / Sweden (Suède) / Finland (Finlande) / Denmark (Danemark) / Austria (Autriche) / Belgium (Belgique) / Switzerland (Suisse) / Poland (Pologne) / Czech (Tchèque) / Bulgaria (Bulgarie) / Hungary (Hongrie) / Romania (Roumanie) / (Uniquement pour l’UE).
Country (Pays): Royaume-Uni (uniquement pour le Royaume-Uni) Auto Search (Recherche Auto): Vous permet de rechercher des programmes automatiquement. Manual Search (Rech. Manu): Vous permet de rechercher des programmes manuellement. Fine Tune (Accord Fin): Accord automatique des fréquence. Skip (Saut): Vous pouvez mettre en ou hors service le saut de programme. Si vous mettez le saut de
programme en service, quand vous appuyez sur Programme Table (Tableau Des Progr.): Vous pouvez modifier la liste des programme comme vous le souhaitez.
ª
Programme Table (Tableau Des Progr.)
Après avoir affiché le menu des chaînes:
1. Appuyez sur les touches
pour choisir le menu du Programme Table (Tableau Des Progr.) et appuyez sur la touche
pour valider. La fenêtre du tableau des programmes
est affichée.
2. Appuyez sur les touches
pour choisir le numéro du programme que vous souhaitez modifier.
3. Appuyez sur les touches ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU sur la télécommande pour faire la modification, puis appuyez sur la touche ENTER pour valider.
4. Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande pour quitter le menu OSD.
Channel Editor (Editeur Prog): Appuyez sur les touches
pour choisir l’option
souhaitée. Après avoir entré
Channel Editor
le Channel Name (Nom De Chaîne), appuyez sur les touches pour choisir un caractère, puis
Channel 2
Name
appuyez sur la touche ENTER pour valider. Une fois la modification terminée, choisissez le menu OK, puis appuyez sur la touche ENTER pour quitter et sauvegarder.
▲▼
:Move
Main Menu
Channel 1 Country United Kingdom
Auto Search
Manual Search
Fine Tune 48.00MHz
Program
, le programme choisi sera sauté.
Programme Table
ENTER
Channel Frequency System Name Skip
Edit
57.75
1
65.76
2
77.31
3
112.25
4
120.25
5
128.25
6
136.25
7
144.31
8
168.25
9
176.25
10
Swap
▲▼
:Move
Channel Name
ab c de f g hi j
ABCDEFGH I J
klmnopqrst
KLMNOPQRST
uv wx yz : ; “ ‘
UVWXYZ? | \ /
14
AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO
Insert
Channel Editor
Copy
ENTER
News
01 234 5 678 9
{}[ ]<>(), .
~ !@#$%^& * -
_+=
Ʒ
◄►
Move
... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Edit
OK
Delete
ENTER
Move
Select
Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off
Delete
Cancel
Select
▲▼
MENU
Exit
FRANÇAIS
Téléviseur LCD
Configuration des réglages
Main Menu
FRANÇAIS
Language English
TXT Language West
Reset
Osd Time 10 Secs
Aspect 16:9 Auto Scart On
Setup
Language (Langue): Choisissez votre langue d’affichage préférée. TXT Language (Langue TXT): West (Ouest), East (Est), Russian (Russe), Arabic (Arabe), Farsi (Persan). Reset (Standard): Si vous choisissez cette option, tous les réglages de l’utilisateur seront réinitialisés. OSD Time (Aff.Temps): Permet de régler la durée d’affichage du menu principal et du menu des sources:
5 Sec (5 Sec), 10 Sec (10 Sec), 15 Sec (15 Sec), 20 Sec (20 Sec), 25 Sec (25 Sec), 30 Sec (30 Sec). Aspect (Aspect): mode d’affichage de l’image: Zoom (Zoom), 16:9 (16:9), 4:3 (4:3), Panoramic (Panoramic), 16:10 (16:10), Auto (Auto). Auto Scart (Péri. auto): Vous pouvez mettre cette fonction On/Off (Activé/Arrêt) service.
Remarque: Comme cet écran a un format 16:10, si le format 16:9 est choisi des barres noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran du téléviseur quand le format de l’image est réglé sur le mode Auto (Auto).
Attention: L’option “Reset” (Standard) effacera tous les programmes analogiques et numériques et réinitialisera tous les modes, tous les réglages et les sources aux défauts de l’usine.
1. Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande pour afficher le menu OSD,
▲▼
puis appuyez sur les touches pour
Move
choisir Setup (Installation) dans le menu
MENU
principal.
Exit
2. Appuyez sur la touche en mode de Réglage PC, appuyez sur les touches pour choisir l’option souhaitée,
Select
et appuyez sur pour faire le réglage.
3. Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande pour quitter le menu OSD.
pour entrer
Réglage PC
Main Menu
Auto Adjust Off
H-Position
V-Position
Phase
Clock
PC Setup
0
0
0
0
Auto Adjust (Réglage Auto): Appuyez sur les touches automatiquement: H-Position (Position H), V-Position (Position V), Phase (Phase), etc. permettant de centrer l’image et d’améliorer l’affichage.
H-Position (Position H): Permet de régler la position horizontale de l’écran PC. V-Position (Position V): Permet de régler la position verticale de l’écran PC. Phase (Phase): Si nécessaire, réglage la phase de pixel de l’image pour éviter les interférences d’image. Clock (Horloge): Appuyez sur la touche pour minimiser les barres ou les bandes verticales à l’arrière
plan de l’écran.
15
1. Quand vous entrez une image provenant d’un ordinateur vous pouvez accéder à l’option PC du menu de réglage.
▲▼
Move
2. Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande pour afficher le menu OSD,
MENU
puis appuyez sur les touches
Exit
pour choisir PC Setup (Réglage PC) dans le menu principal.
Select
3. Appuyez sur la touche
pour entrer en mode de Réglage PC, appuyez sur les touches pour choisir l’option souhaitée, et appuyez sur pour faire le réglage.
4. Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande pour quitter le menu OSD.
pour que le téléviseur fasse les réglages suivant
Téléviseur LCD

Réglage PC

Réglage du logiciel de votre ordinateur (basé sur Windows XP)

La fenêtre affiche les réglage pour l’ordinateur typique montré ci-dessous. Mais l’écran réel de votre ordinateur sera probablement différent, en fonction de votre version de Windows et des particularités de votre carte vidéo. Mais même si l’écran réel est différent, les mêmes informations de réglage de base pourront être utilisées dans la plupart des cas.
Display Properties
Desktop
Themes
Display DefaultMonitor on NVIDIA GeForce Fx5200
Screenresolution
Less More
1024by 768 pixels
Ƶ
Ƶ
ScreenSaver
Appearance Settings
Colorquality
Troubleshoot...
OK Cancel
Highest(32bit)
Advanced
?
Apply
X

Mode d’affichage

Si le signal du système est le même que le mode de signal standard, l’écran est réglé automatiquement. Si le signal du système n’est pas le même que le mode de signal standard, réglez le mode en vous reportant au mode d’emploi de votre carte vidéo; sinon, il se peut qu’il n’y ait pas d’image. Pour les modes d’affichages ci-dessous, l’image de l’écran a été optimisée par le fabricant.
1. Cliquez d’abord sur “Control Panel” du menu Démarrer de Windows.
2. Quand la fenêtre du panneau de configuration apparaît, cliquez sur “Appearance and Themes” et une boîte de dialogue doit apparaître.
3. Quand la fenêtre du panneau de configuration apparaît, cliquez sur “Display” et une boîte de dialogue doit apparaître.
4. Affichez l’onglet “Settings” de la boîte de dialogue affichée. Réglage correcte de la taille (résolution) Optimal: 1024 x 768 Si une option de fréquence verticale existe dans la boîte de dialogue des réglages d’affichage, la valeur correcte à régler est “60” ou “60 Hz”; sinon, cliquez simplement sur “Enter” et quittez la boîte de dialogue.
FRANÇAIS
Résolution Fréquence verticale (Hz) Mode
60Hz
640x480
72Hz
VGA
75Hz
60Hz
800x600
72Hz
SVGA
75Hz
60Hz
1024x768
70Hz
XGA
75Hz
1440x900 (19”) 60Hz WXGA
1680x1050 (22”) 60Hz WSXGA
16
+
+
Téléviseur LCD

Introduction à la télévision numérique (DTV)

(Uniquement pour le modèle LT-19DA2_, LT-22DA2_, LT-19DD1_, LT-22DD1_.)
FRANÇAIS
Télécommande Pour le Menu DTV
Touche Description
Menu Ouvre/ferme le menu numérique
GREEN Y ELLOW BLU
RED
FAV. Liste De Favoris
EPG Permet d’ouvrir/fermer le guilde électronique des programmes
ENTER La fonction de cette touche varie selon le contexte
GUIDE
E
DTV/RADIO Permet de commuter entre un programme DTV et un
MIX
LIST Ouvre/ferme la liste des canaux
STILL Permet de geler une image
Permet de se déplacer parmi les articles de menu
Permet de se déplacer parmi les articles de menu
En mode DTV, cette touche permet d’afficher/masque les sous titres
programme radio
Permet de choisir une chaîne de télévision
17

Réglage DTV

Téléviseur LCD
Main Menu
Main Menu
Main Menu
Channel Management
DTV
Area United Kingdom
Auto Search
Manual Search
Native Game
Advanced Setting
Time
DTV
Native Game
Version 1.2.1013
DTV / Advanced Setting
Preferred Audio English
Preferred Subtitle Off
CI
CA / CI Programme Yes
Parental Lock
Parental Rating
Move
MENU
Exit
Select
▲▼
Move
MENU
Exit
Select
▲▼
Move
MENU
Exit
Select
1. En mode DTV, affichez la page modèle de télévision.
2. Appuyez sur la touche MENU sur la
▲▼
télécommande pour afficher le menu OSD, puis appuyez sur les touches choisir DTV (DTV) sur le menu principal.
3. Appuyez sur la touche pour entrer en mode DTV, appuyez sur les touches pour choisir l’option souhaitée, et appuyez sur pour faire le réglage.
4. Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande pour quitter le menu OSD.
1. En mode DTV, affichez la page modèle de télévision.
2. Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande pour afficher le menu OSD, puis appuyez sur les touches pour choisir DTV (DTV) sur le menu principal.
3. Appuyez sur la touche pour entrer en mode DTV, appuyez sur les touches
pour choisir Advanced Setting (Régl.
Avancé), et appuyez sur pour valider.
4. Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande pour quitter le menu OSD.
FRANÇAIS
pour
18
Téléviseur LCD

Utilisation de la source DTV

1. Pour choisir un programme
Quand l’entrée actuelle est réglé sur DTV, appuyez sur la touche MENU pour afficher la page DTV, et avant
FRANÇAIS
de passer à la sélection automatique vous devez régler la Area (Zone), afin de pouvoir choisir l’option de Recherche automatique. La recherche de zone est intelligente et pratique pour pour choisir une chaîne, elle choisit les chaînes parmi les points de chaînes et les programmes que le pays (zone) choisi possède. Pays (zone) pris en charge: Germany (Allemagne) / Italy (Italie) / France (France) / Spain (Espagne) / Netherlands (Hollande) / Norway (Norvège) / Sweden (Suède) / Finland (Finlande) / Denmark (Danemark) / Poland (Pologne) / Hungary (Hongrie) / Austrial (Autriche) / Switzerland (Suisse) / Romania (Roumanie) (Uniquement pour l’UE). Pays (zone) pris en charge: Royaume-Uni (uniquement pour le Royaume-Uni). Le téléviseur cherche automatique tous les points de chaînes et les programmes de ce pays (région) après avoir accédé à la page de recherche. Pendant la recherche automatique, appuyez sur la touche MENU pour quitter ce mode;
Channel Search
S.No TV Channel S.No Radio Channel
0001 ORF1 0002 ORF2K 0003 ATV 0004 ORF2 T
Quick Select
Group None
0001 ORF1 0002 ORF2 K 0003 ATV 0004 ORF1 T
◄►
▲▼
Multiaudio
Multiaudio Stereo
▲▼
Channel 49 UHF 698166KHz/8M
2. Pour Quick Select (Ch. Rap.) un programme
Pendant le mode DTV, appuyez sur la touche LIST, puis appuyez sur les touches
directement un programme. L’écran suivant apparaît sur l’affichage:
Vous pouvez utiliser les touches pour changer les groupes de programmes. Il y a 8 options. None (Aucun), News (Nouv.), Science (Science), Sports (Sport), Movies (Films), Kids (Enfants), Music
:Move
(Musique), Fashion (Mode). Les programmes favoris de ce groupe seront affichés sur l’écran et vous pouvez utiliser les touches pour faire votre choix , puis appuyer sur la touche ENTER pour voir le programme. Pour quitter le menu, appuyez sur la
660 FIN 661 SWE
touche MENU.
3. Commutation du son et de la langue
En mode DTV, appuyez sur la touche AUDIO pour afficher une page Multi Audio (Multi-audio).
Vous pouvez appuyer sur les touches droite ou
◄►
:Move
gauche pour faire défiler les mode Stereo (Stéréo)
--> Left (Gauche) --> Right (Droite). Vous pouvez utiliser les touches dialogues (indiquée au centre). Appuyez sur la touche ENTER pour quitter ce menu. Vous pouvez aussi utiliser la touche MENU pour quitter ce menu.
%75ssergorP
pour choisir
pour choisir la langue des
19
Téléviseur LCD
4. EPG
Si vous voulez savoir quels programmes seront diffusés et obtenir des informations sur un programme actuel ou future, vous pouvez appuyer sur GUIDE sur la télécommande pour afficher le menu EPG. La date et l’heure apparaissent en haut à droite, la liste des programmes apparaît sur le côté gauche et la liste des programmes diffusés plus tard apparaît sur la droite. Vous pouvez appuyer sur la touche LEFT, RIGHT, UP ou DOWN pour passer d’un programme à l’autre sur l’écran EPG. Les informations sur le programme actuel apparaissent sur l’écran.
Il y a 3 modes: Daily Mode (Mode Quotidien) : Si vous souhaitez afficher des programmes en mode quotidien, appuyez sur
la touche ROUGE pour entrer en mode quotidien.
FRANÇAIS
Daily Mode
S.No Channel name
0001 75% colour 0002 TVBS-N 0003 CTI-NEWS 0004 ORF1
0005 ORF2 K 0006 ATV
14:45-16:54 Bundesliga live 7.Runde:Rapid-Red Bull Salzburg
Daily Weekly
14:45-16:54 Bundesliga live 7.Runde: 16:55-17:17 Sport am Sonntag 17:18-17:58 Vera Exklusiv 18:00-18:08 ZIB 20
18:09-18:13 Wetter 18:14-20:00 Hollywood Cops
19/08/2007 16:56:31
19/08/2007(Sunday)
Extended
Weekly Mode (Mode Hebdomadaire) : Si vous souhaitez afficher des programmes en mode hebdomadaire, appuyez sur la touche VERTE pour entrer en mode hebdomadaire.
Weekly Mode
S.No Channelname
0001 ORF1 0002 ORF2K 0003 CTI-NEWS 0004 ATV
Daily Weekly
Sat Sun Mon Tue wed Thu Fri
16:00 17:00 18:00
19/08/2007 16:58:51
Extended
Extended Mode (Mode Élargi) : Appuyez sur la touche JAUNE pour afficher le menu élargi sur l’écran et obtenir plus d’informations à partir de cette page. Appuyez sur la touche MENU pour retourner au menu EPG.
Weekly Mode
Extended Mode
S.No Channel name
17:00-17:15 Bundesland heute Language:ger
0001 75% colour
Minimum Age:0
0002 TVBS-N 0003 CTI-NEWS 0004 ORF1
0005 ORF2 K 0006 ATV
14:45-16:54 Bundesliga live 7.Runde: 16:55-17:17 Sport am Sonntag 17:18-17:58 Vera Exklusiv 18:00-18:08 ZIB 20
18:09-18:13 Wetter 18:14-20:00 Hollywood Cops
19/08/2007 16:56:31
19/08/2007(Sunday)
14:45-16:54 Bundesliga live 7.Runde:Rapid-Red Bull Salzburg
Daily Weekly
Extended
5. Commutation TV/Radio
Pendant la diffusion d’un programme, appuyez sur la touche TV/RADIO pour commuter entre la télévision et la radio.
20
Téléviseur LCD
DTV Channel Manager
Channel Organizer
FRANÇAIS
Channel Sorting Channel Grouping Delete All TV Channels Delete All Radio Channels
Channel Organizer (Organisation des Chaînes)
Sur cette page, appuyez sur les touches pour choisir l’option souhaitée. Compatible avec: Favorite, Effacer, Saut, Verrou, par exemple: Utilisation des touches Fav. (Fav.): Appuyez sur la touche ROUGE. Del. (Supp) : Appuyez sur la touche VERTE. Skip (Saut): Appuyez sur la touche JAUNE. Lock (Vérrou) : Appuyez sur la touche BLEUE. (Le mot de passe initial est 0000) Channel Name (Nom chaîne): Appuyez sur la touche Si le réglage de Fav./Del./Skip est changé, vous devez appuyez sur la touche d’entrée pour valider vos réglages, puis appuyez sur la touche MENU pour sortir et Successfully updated...(Mise à jour réussie...) apparaît sur l’écran. Si vous avez modifié plusieurs réglages, le système s’arrange automatique dans l’ordre: Fav., Del., Skip.
pour la sélection.
Channel Organizer
S.No Channel name Fav/ Del/ Skip/ Lock
0001 ORF1 0002 ORF2K 0003 ATV 0004 ORF2 T
6. DTV Channel Manager (Organisation des ch. DTV)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour le traitement de ces systèmes: Favorite, Saut, Effacer, Arranger , Diviser, etc.
Quand l’entrée est DTV, appuyez sur la touche
pour afficher la page DTV et choisir Channel
Management (Gestion Chaînes), puis appuyer sur
pour afficher cette page. L’écran suivant apparaît
sur l’affichage:
pour entrer manuellement le nom du programme.
English/482166KHz/8M
Fav Del
Pour modifier un Channel Name (Nom chaîne)
Appuyez sur les touches pour choisir la chaîne que vous souhaitez modifier. Appuyez sur la touche pour modifier le nom.
-
@$#
1
GHI
4
PQRS
7
0-9
ABC
2
JKL
5
TUV
8
SPACE
0
A-a
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
INS DEL
Skip
Lock
Le programme choisi apparaît dans une boîte de texte qui s’ouvre sous la fenêtre de l’image. Le premier caractère du nom est entouré de crochets.
Touche ROUGE: Appuyez sur cette touche pour passer de la sélection de lettres à celles de chiffres. Touche JAUNE: Appuyez sur cette touche pour passer des lettres majuscules au lettres minuscules. Touche BLEUE: Appuyez sur cette touche pour insérer un caractère. Touche VERTE: Appuyez sur cette touche pour effacer un caractère. Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande pour quitter et sauvegarder.
21
Téléviseur LCD
Utilisez les touches numériques (0-9) pour modifier ce caractère en utilisant le tableau ci­dessous.
Touche de la
1234567890
télécommande Appuyez une fois sur la
1234567890
touche Appuyez une fois sur la
$ADGJMPTWSP
touche
Appuyez sur la touche ROUGE
Appuyez deux fois # B E H K N Q U X SP Appuyez trois fois * C F I L O R V Y SP Appuyez quatre fois ! S Z SP Appuyez cinq fois SP Appuyez six fois @ SP Appuyez sept fois / SP
Appuyez sur la touche JAUNE
Appuyez une fois sur la touche
Appuyez deux fois # b e h k n q u x SP Appuyez trois fois * c f i l o r v y SP
$adgjmptwSP
Appuyez quatre fois ! s z SP Appuyez cinq fois SP Appuyez six fois @ SP Appuyez sept fois / SP
Channel Sorting (Classement Des Chaînes)
Dans le menu de classement des chaînes, appuyez sur les touches pour choisir l’ordre des programmes, puis appuyez sur la touche pour valider.
Le numéro, le nom, la fréquence et la bande sont affichés sur l’écran ci-dessous; les éléments importants sont affichés dans l’ordre en haut à gauche de l’écran.
Le premier élément est la zone, compatible avec: Germany (Allemagne) / Italy (Italie) / France (France) / Spain (Espagne) / Netherlands (Hollande) / Norway (Norvège) / Sweden (Suède) / Finland (Finlande) / Austria (Autriche) / Denmark (Danemark) / Switzerland (Suisse) / Poland (Pologne) / Hungary (Hongrie) / Romania (Roumanie) / All Area (Monde) (uniquement pour l’UE).
Compatible avec: Royaume-Uni (uniquement pour le Royaume-Uni)
Le deuxième élément de la liste est le codage. Il y a 3 réglages: ALL (Tous), Free (Clair), Scramble (Codé).Le troisième élément permet de choisir. Il y a 5 réglages: All (Tous), A to Z (A à Z), Z to A (Z à A), LCN+ (LCN+)
et LCN- (LCN–) Appuyez sur la touche ENTER pour choisir l’élément souhaité. Si vous voulez sauvegarder cet élément, appuyez de nouveau sur la touche ENTER.
Appuyez sur les touches
pour parcourir la liste des chaînes classées, dans la partie inférieure de l’écran.
FRANÇAIS
Channel Sorting
First Option France
Second Option All
Third Option LCN+
S.No Channel Name Freq Bandwidth
0001 ORF1 482166KHz 8M 0002 ORF2K 482166KHz 8M
Germany
English
Italy
M8zHK661284VTA3000
▲▼
:Move
◄►
:Select
22
Téléviseur LCD
Channel Grouping (Regroupement chaînes)
Sur l’écran Regroupement chaînes, appuyez sur les touches
pour afficher cette page; par exemple:
FRANÇAIS
Sur cette page, le numéro et le nom de la chaîne choisie sont affiché à gauche sur l’écran, ainsi que les éléments relatifs aux Favoris et au groupe, ainsi que l’état de la chaîne. Il y a 8 modes: 1 None (Aucun), 2 News (Nouv.), 3 Science (Science), 4 Sports (Sport), 5 Movies (Films), 6 Kids (Enfants), 7 Music (Musique), 8 Fashion (Mode).
Déplacez la flèche pour choisir une chaîne, appuyez sur le numéro correspondant pour choisir une chaîne affichée dans un groupe. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder, puis appuyez sur la touche ENTER pour quitter, et Successfully updated...(Mise à jour réussie...) apparaît sur l’écran.
Channel Grouping
S.No Channel Name Fav Group
0002 ORF2K 0003 ATV 0004 ORF2 T
pour choisir un groupe, puis appuyez sur
1 None 2News
11FRO1000
3 Science
1 1
4 Sports
1
5 Movies 6Kids 7 Music
8 Fashion
English/482166KHz/8M
Suppression de chaîne
Sur cette page, appuyez sur les touches Delete all TV channels (Effacer tous les canaux TV): Appuyez sur la touche
pour effacer une chaîne.
pour effacer toutes les
chaînes de télévision. Delete all Radio channels (Effacer tous les canaux Radio): Appuyez sur la touche pour effacer toutes les chaînes de radio.
7. Pour choisir un programme favori
En mode DTV, appuyez sur la touche FAV pour afficher ce menu. L’écran suivant apparaît sur l’affichage: Sur cette page, vous pouvez voir une liste des chaînes favorites, avec les nom des chaînes et vous pouvez
connaître le mode de la chaîne réglée par l’utilisateur; vous pouvez aussi utiliser les touches
pour choisir la chaîne souhaitée et appuyez sur ENTER pour valider; appuyez aussi sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Favourite List
S.No Channel name
0001 75% colour bars 1 0002 ORF2K 0003 ATV 0004 ORF2 T
:Move
▲▼
Time
Timer Mode Auto
Date Time
GMT Offset
Summer Time OFF
08/19/2007 16:57
00:00
Auto
Manual
8. Time (Temps)
En mode DTV, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu principal et affichez le menu DTV, vous pouvez alors choisir l’option Time (Temps). Utilisez les touches
pour pour choisir l’élément souhaité et la touche pour valider l’élément que vous souhaitez modifier.
▲▼
:Move
◄►
:Select
23
Téléviseur LCD
9. Native Game (Jeux) (disponible uniquement en mode DTV)
En mode DTV, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu principal et affichez le menu DTV, vous pouvez alors choisir l’option Native Game (Jeux), puis appuyez sur la touche pour valider.
Native Game
BoxMan
Tetr i s
HitRat
10. Advanced Setting (Régl. Avancé)
En mode DTV, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu principal et affichez le menu DTV, vous pouvez alors choisir Advanced setting (Régl. Avancé), puis appuyez sur la touche pour valider. Il y a 6 réglages: Preferred Audio (Préférences Audio), Preferred Subtitle (Préfér. Sous-Titre), CI (CI), CA/CI programme (Prog. CA/CI), Parental Lock (Blocage parental) et Parental Rating (Catégorie parental). Utilisez la touche pour choisir l’élément que vous souhaitez reproduire. Appuyez sur la touche MENU pour quitter.
Il y a 3 réglages: BoxMan (BoxMan), Tetris (Tetris) et HitRat (HitRat). Utilisez les touches
Par exemple, si vous avez choisi BoxMan (BoxMan).
pour choisir le jeu auquel vous souhaitez jouer.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter.
New Game
Reset
Continue
Level 01
Help
Exit Game
Setting
Main Menu
TotalLevel 29
DTV / Advanced Setting
Preferred Audio English
Preferred Subtitle Off
CI
CA / CI Programme Yes
Parental Lock
Parental Rating
Pass
Level
01
▲▼
Move
MENU
Exit
Select
01
Step
00
FRANÇAIS
Preferred Audio (Préférences Audio)
Sur cette page, appuyez sur les touches pour mettre en valeur Preferred Audio (Préférences Audio), puis appuyez sur les touches pour afficher les options les unes après les autres. Les options suivantes sont disponibles : Dutch (Hollandais), English (Anglais), French (Français), German (Allemand), Italian (Italien), Spanish (Espagnol), Portuguese (Portugais), Danish (Danois) et Czech (Tchèque).
Preferred Subtitle (Préfér. Sous-Titre)
Sur cette page, appuyez sur les touches pour mettre en valeur Preferred Subtitle (Préfér. Sous-Titre), puis appuyez sur les touches pour afficher les options les unes après les autres. Les options suivantes sont disponibles : English (Anglais), French (Français), German (Allemand), Italian (Italien), Spanish (Espagnol), Portuguese (Portugais), Danish (Danois) et Czech (Tchèque) et off (Arrêt).
24
Téléviseur LCD
CI (C.I)
Interface commune
CA/CI program (Prog. CA/CI)
FRANÇAIS
Sur cette page, appuyez sur les touches pour mettre en CA/CI program (Prog. CA/CI), puis appuyez sur les touches pour afficher les options les unes après les autres. Les options suivantes sont disponibles : Yes (Oui) / No (Non)
Parental Lock (Blocage parental)
Sur cette page, appuyez sur les touches la touche pour valider. La fenêtre ci-dessous apparaît:
Parental Lock
Le mot de passe initial est 0000.
Changez votre mot de passe: Entrez l’ancien mot de passe dans la zone d’entrée du mot de passe en utilisant les touches numériques (0~9); Entrez le nouveau mot de passe dans la zone d’entrée du nouveau de passe en utilisant les touches numériques (0~9); Entrez le même nouveau mot de passe dans la zone de confirmation du nouveau de passe en utilisant les touches numériques (0~9).
pour choisir Parental Lock (Blocage parental), puis appuyez sur
Enter Old Password
Enter New Password
Confirm New Password
Parental Rating (Catégorie parental)
Ce réglage vous permet de contrôler la lecture de certains programmes de télévision à l’aide d’un classement.
1) Utilisez les touches pour choisir un niveau de classement et appuyez sur ENTER.
2) Utilisez les touches numériques de la télécommande pour entrer les quatre chiffres du mot de passe (0000) et appuyez sur ENTER.
REMARQUE: Les classements dépendent des pays.
25

Fonction Télétext

Téléviseur LCD
Télétext (uniquement pour le Royaume-Uni)
Appuyez sur la touche en mode d’affichage numérique, les affichages Télétext sont affichés, et certaines fonctions deviennent disponibles à partir de la télécommande pendant que les télétextes sont affichés. Les touches de navigation curseur) et la touche [ENTER] permet de valider et d’accéder à la page choisie. Les touches de couleur sont utilisées pour accéder aux raccourcis des pages spécifiques de la page Télétexte (mode de raccourci).
Touche Description
Rouge Appuyez sur la touche rouge pour accéder à
Vert Appuyez sur la touche verte pour accéder à
Jaune Appuyez sur la touche jaune pour accéder à
Bleu Appuyez sur la touche bleue pour accéder à
TXT Appuyez sur cette touche pour mettre en service
Appuyez sur la touche annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche.
Uniquement pour l’UE
1. Appuyez sur la touche pour mettre en service la fonction de Télétext et appuyez de nouveau pour la mettre hors service.
2. Appuyez sur les touches (numériques) pour accéder aux différentes pages.
3. Appuyez sur les touches ( ) pour aller à la page précédente ou à la page suivante.
sur la télécommande pour mettre en service la fonction de Télétext. Pour
sont utilisée pour passer d’une page télétexte à l’autre (mode de
l’élément ou à la page correspondante.
l’élément ou à la page correspondante.
l’élément ou à la page correspondante.
l’élément ou à la page correspondante.
la fonction de Télétext et appuyez de nouveau pour la mettre hors service.
FRANÇAIS
Touche Description
Rouge Appuyez sur la touche rouge pour accéder à
Vert Appuyez sur la touche verte pour accéder à
Jaune Appuyez sur la touche jaune pour accéder à
Bleu Appuyez sur la touche bleue pour accéder à
TXT Appuyez sur cette touche pour mettre en service
l’élément ou à la page correspondante.
l’élément ou à la page correspondante.
l’élément ou à la page correspondante.
l’élément ou à la page correspondante.
la fonction de Télétext et appuyez de nouveau pour la mettre hors service.
26
Téléviseur LCD

Lecteur de DVD (en option)

FRANÇAIS
Uniquement pour le modèle LT-19DD1_, LT-22DD1_

Types de disques pouvant être reproduits par votre lecteur de DVD

LOGO DU DISQUE Contenu Taille
DVD
CD
MP3/JPEG
Il est recommandé que ces fichiers à reproduire dans cet appareil soient enregistrés avec les spécifications suivantes:
<MP3> . Fréquence d’échantillonnage: 32kHz ou 44,1kHz ou 48kHz . Débit binaire constant: 32 kbps-320kbps
<JPEG> . Limite supérieure: 24Mpixel
Audio+vidéo numérique (image active)
CD-DA: Audio numérique 12cm
Audio numérique compressé/ Image haute résolution
12cm
12cm
27

Télécommande pour DVD

Téléviseur LCD
TITLE SETU
LANGUAGE
ANGLE
Touche Description
GOTO
Appuyez sur cette touche et entrez l’heure à partir de laquelle vous souhaitez voir l’enregistrement.
FRANÇAIS
ANGLE Cette touche permet d’ajuster l’angle de vue du DVD.
MEDIA
-/--
0
Cette touche permet de choisir le support: disque/carte/lecteur USB.
Quand un DVD est reproduit, appuyez sur cette touche pour choisir un programme dont le numéro est supérieur à 10.
Quand un DVD est reproduit, appuyez sur cette touche pour choisir les dizaines.
1. Répétition d’une plage/chapitre.
2. Répétition de tout le disque/titre.
REPEAT
3. Annule la fonction de répétition. (Quand un disque MP3 est reproduit, le lecteur répète tous le répertoire. Une nouvelle pressions sur la touche annule la fonction de répétition.)
A-B
LANGUAGE
Vous permet de répéter un passage donné (de A à B) sur un disque.
Vous pouvez choisir rapidement et facilement la langue des dialogues en appuyant sur cette touche.
Vous pouvez choisir rapidement et facilement la langue des
SUBTITLE
sous-titres en appuyant sur cette touche. Si le disque possède un menu, vous pouvez afficher le menu en utilisant la touche MENU.
Permet d’afficher le menu de réglage du lecteur de DVD. Utilisez
SETUP
pour choisir une option de réglage et appuyez sur
“ENTER” pour confirmer.
1. Lors de la lecture CDDA / MP3 / JPEG / GAME, cette touche ne
DVD MENU
fonctionne pas.
2. Quand un DVD est reproduit, le menu racine du disque est affiché.
1. Quand un DVD est reproduit, le menu des titres du disque est
TITLE
GUID
E
MENU
DVD
P
ZOOM Zoom sur une image.
EJECT
MIX
G
OTO
PLAY/ PAUSE
STOP
affiché.
2. Appuyez sur cette touche pour retourner au menu supérieur lors de la lecture USB/carte.
Appuyez sur cette touche pour éjecter le disque du lecteur de DVD. Cette touche fonctionne uniquement quand un DVD est choisi comme support.
Démarrer la lecture du disque. Met la lecture en pause.
Arrête la lecture. Utilisez cette touche pour sauter une scène ou un morceau.
REV/FWD
Lors de la lecture d’un fichier JPG avec cette touche maintenue pressée, l’image tourne dans le sens des aiguilles d’une montre
ou dans le sens contraire. ENTER Appuyez sur cette touche pour valider. Précédent/
Suivant
Permet de revenir au chapitre précédent ou d’aller au chapitre
suivant pendant la lecture.
Appuyez une fois sur cette touche pour afficher les information
DISPLAY
sur le mode DVD actuel du téléviseur LCD, et appuyez de
nouveau sur cette touche pour faire disparaître l’affichage.
Appuyez sur ces touches pour vous déplacer vers le haut/bas/
gauche/droite.
REMARQUE: Les touches de fonctionnement fonctionnent uniquement quand l’appareil est en mode DVD.
28
Téléviseur LCD

Lecteur de DVD

FRANÇAIS

Description des touches du lecteur de DVD

~ EJECT Appuyez sur cette touche pour éjecter le disque du lecteur de DVD. (Cette touche fonctionne uniquement quand un DVD est choisi comme support.)
Ÿ PLAY/PAUSE Démarrer la lecture du disque/Met la lecture en pause. ! LED Lecteur de carte Compatible avec les cartes SD/MMC/MS. @ Lecteur USB ¤ Lecteur de DVD
REMARQUE: Si vous souhaitez reproduire un DVD, veuillez d’abord choisir la source d’entrée DVD, sinon cela ne fonctionne pas.
29

Opérations de base

Téléviseur LCD
Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le mode DVD
Appuyez sur la touche d’alimentation sur le téléviseur ou la télécommande, et appuyez sur AV pour choisir DVD et commuter sur le mode DVD.
Mettez un disque en place
Poussez un disque doucement dans le lecteur de DVD (Pour les disque Single, vous devez placer la face avec l’image vers l’avant et la face avec les données vers l’arrière. Les disques a double­face contiennent des données sur les deux faces, alors vous pouvez les placer dans n’importe quel sens.) et le lecteur commence a analyser le disque. Puis la lecture du disque démarre automatiquement.
REMARQUE: Pour certains types de disque, une fois que le type du disque a été déterminé par l’appareil, vous devez appuyez sur la touche PLAY ou ENTER pour démarrer la lecture.
Lecture
Le contenu du menu de chaque disque peut varier en fonction de comment les disques ont été créés et des fonctionnalités qu’ils possèdent. Le menu de disque apparaît pour que vous puissiez choisir une option quand vous appuyez sur la touche MENU. De plus, vous pouvez passer de lecture en pause avec la touche PAUSE de la télécommande. D’autre part, la lecture à partir du menu, lecture de titre, lecture de séquence, etc. sont disponibles.
MENU LECTURE (compatible avec les disque DVD)
I. Appuyez sur DVD Menu. Le menu racine du DVD apparaît sur l’écran du téléviseur quand le disque DVD est chargé. II. Quand un DVD est chargé, appuyez sur la touche pour mettre en valeur l’élément du
menu que vous souhaitez choisir. III. Appuyez sur la touche “ENTER” pour démarrer la lecture. IV. Retour pendant la lecture: Quand un disque DVD est en cours de lecture, appuyez sur la
touche DVD Menu pour retourner au menu racine. V. Stop
1) Quand vous appuyez sur la touche “ ” pour la première fois, le lecteur se met en mode
PRE stop. En même temps “PRE Stop” apparaît sur l’écran. Pour reprendre la lecture du titre,
appuyez deux fois sur la touche Stop.
2) En quasi mode d’arrête, le lecture se souvient d’où vous avez arrêté la lecture, et quand vous
la reprenez le lecteur de DVD démarre à partir de l’endroit de l’interruption.
3) En mode d’arrêt, quand vous appuyez sur la touche de lecture, le lecteur entre en mode de
lecture de séquence. Afin de protéger le disque, avant d’appuyer sur la touche pour
éjecter le disque pendant une lecture, veuillez d’abord appuyez sur la touche Stop. Après
avoir retiré le disque, appuyez de nouveau sur pour refermer le plateau. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le lecteur de DVD pendant une période prolongée,
assurez-vous de débrancher la fiche secteur.
FRANÇAIS
Lecture de titre (compatible avec les disques DVD uniquement)
I. Pendant la lecture, appuyez sur la touche DVD Menu pour afficher les titres du DVD. II. Appuyez sur les touches pour mettre en valeur le titre que vous souhaitez choisir, puis
appuyez sur ENTER; vous pouvez aussi utiliser les touches numérique pour faire votre choix. III. Le lecteur de DVD démarre à partir du chapitre 1 du titre choisi.
Lecture de séquence (compatible avec les disques DVD, MP3/JPEG)
IV. En mode d’arrêt, quand vous appuyez sur la touche de lecture, l’appareil entre en mode de
lecture de séquence. Cette fonction n’est utilisable qu’avec les disques compatibles.
30
Téléviseur LCD

Opérations complémentaires

Sélection de plages (compatible avec les disques DVD, CD, MP3/JPEG)
FRANÇAIS
a) Lors de la lecture d’un disque DVD, appuyez sur les touches numérique sur le menu ou la
page de titre pour choisir des plages; pendant la lecture d’un DVD, vous entrer le numéro du titre souhaité directement.
b) Lors de la lecture d’un disque MP3/JPEG, appuyez sur les touches numériques pour choisir
différentes plages sur la listes des plages actuelles.
REMARQUE: Si la plage choisie n’est pas disponible, l’entrée ne sera pas valide.
Saut de plages (compatible avec les disques DVD, MP3/JPEG)
a) Pour sauter au début du titre/chapitre/plage suivant sur un disque, appuyez sur Suiv sur la
télécommande ou sur la face avant du lecteur.
b) Pour sauter au début du titre/chapitre/plage précédent sur un disque, appuyez sur Préc. sur la
télécommande ou sur la face avant du lecteur.
REMARQUE: Si un DVD est en place, cela peut varier en fonction de la configuration du disque.
Lecture à différentes vitesses (compatible avec les disques DVD, VCD, CD)
Vous pouvez faire une recherche vers l’avant ou vers l’arrière pendant la lecture. a) Appuyez sur la touche sur la télécommande pendant la lecture pour faire une recherche
sur un disque. Appuyez de nouveau sur la touche sur la télécommande pour faire la recherche à la vitesse suivante. La lecture vers l’avant à grande vitesse dispose de quatre vitesses: 2, 4, 8, 20. Chaque fois que vous appuyez sur la touche consécutivement, la vitesse de recherche augment. Si vous appuyez une sixième fois sur la touche, la lecture normale reprend.
Pendant la lecture d’un DVD, quand la lecture rapide vers l’avant atteint le début du titre/
chapitre suivante, la lecture normale reprend.
• Appuyez sur la touche de lecture pour reprendre la lecture normale. Pendant la lecture d’un CD, à la vitesse , le son peut être entendu.
b) Appuyez sur la touche sur la télécommande pendant la lecture pour faire une recherche
sur un disque. Appuyez de nouveau sur la touche sur la télécommande pour faire la recherche à la vitesse suivante. La lecture vers l’arrière à grande vitesse dispose de quatre vitesses: 2, 4, 8, 20. Chaque fois que vous appuyez sur la touche consécutivement, la vitesse de recherche augment. Si vous appuyez une sixième fois sur la touche, la lecture normale reprend.
Pendant la lecture d’un DVD, quand la lecture rapide vers l’arrière atteint le début du titre/
chapitre en cours, la lecture normale reprend.
• Appuyez sur la touche de lecture pour reprendre la lecture normale. Pendant la lecture d’un CD, à la vitesse , le son peut être entendu.
REMARQUE: Pendant la lecture MP3, les touches REV et FWD ne sont pas valides.
Arrête sur l’image et Avance image par image (compatible avec les
disques CD, DVD, MP3/JPEG)
a) Pendant la lecture de CD ou de MP3/JPEG, appuyez une fois sur la touche Pause pour geler
la lecture; appuyez de nouveau sur la touche Pause ou la touche Lecture pour reprendre la lecture normale.
b) Pendant la lecture d’un DVD, appuyez une fois sur la touche Pause pour geler l’image;
appuyez de nouveau sur la touche Pause pour avancer d’une image à la fois; appuyez sur la touche Lecture pour reprendre la lecture normale.
31
Téléviseur LCD
Utilisation des fonction de répétition (compatible avec les disques CD,
DVD, MP3/JPEG)
Pendant la lecture d’un disque, appuyez une fois sur la touche de répétition et la bannière de répétition apparaît indiquant le mode de répétition actuel.
Changement de la langue des dialogues (compatible avec les disques
DVD)
Pendant la lecture d’un disque, appuyez une fois sur la touche Langue sur la télécommande pour faire
apparaître la bannière d’informations.
Quand un DVD est enregistré avec plusieurs pistes sonores, vous pouvez utiliser fonction de langue pour changer temporairement la langue des dialogues (la piste sonore). Il y a quelques langues prises en charge, chaque fois que vous appuyez sur la touche Langue, la langue des dialogues change et le numéro de série correspondant apparaît sur l’écran. Par exemple, “Icône de langue: [1 Anglais DTS 6CH] (la disponibilité des langues dépend des disques).
FRANÇAIS
32
Téléviseur LCD
Sous-titres (compatible avec les disque DVD)
Appuyez une fois sur la touche Sous-titre sur la télécommande et la bannière d’information des sous­titres apparaît. Quand un DVD est enregistré avec des sous-titres, vous pouvez utiliser la fonction de sous-titres pour
FRANÇAIS
voir les sous-titres affichés sur l’écran. Pour afficher les sous-titres, appuyez de nouveau sur la touche Sous-titres. La langue par défaut et son numéro de série correspondant sont affichés sur la bannière d’informations et les sous-titres sont affichés dans cette langue. Quand il y a plusieurs langues de sous titres sur le disque. Chaque fois que vous appuyez sur la touche Sous-titres, la langue des sous-titres change. Par exemple,“Icône de langue: [1 Anglais DTS 6CH] (la disponibilité des sous-titres dépend des disques). Pour mettre hors service les sous-titres.
Changement du TV SYSTEM (compatible avec les disques DVD, CD, MP3/
JPEG)
Appuyez sur la touche Réglage sur la télécommande pour afficher la PAGE DES PRÉFÉRENCES. Choisissez TV SYSTEM (SYSTÉME TV) puis PAL (PAL), NTSC (NTSC) ou AUTO (AUTO).
REMARQUE: Si le réglage AUTO (AUTO) est choisi, la meilleure définition est atteinte quel que soit le disque. Si l’image n’est pas affichée sur tout l’écran (remarque les programmes au format d’écran large ne pourront jamais être affichés en plein écran) ou en noir et blanc, appuyez sur la touche Système TV pour choisir NTSC ou PAL. Lors de la lecture dans un système de télévision différent, il se peut que certains disques ne puissent pas utiliser toutes leurs fonctions.
Le réglage du système de télévision PAL est recommandé.
Mise en sourdine du son (compatible avec les disques DVD, CD, MP3/JPEG)
Appuyez sur la touche de sourdine “ ” pour réduire le niveau du son à un niveau où ne peu plus être entendu, et “ ” apparaît sur l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche ou appuyez sur la touche Vol +/- pour rétablir le son.
REMARQUE: Si le lecture reproduit un disque sans le son, essayez d’appuyer sur la touche de sourdine pour rétablir le son.
Zoom d’une image vidéo (compatible avec les disques DVD, JPEG)
a) La fonction de zoom vous permet de faire un zoom avant ou arrière sur l’image vidéo et de vous
déplacer sur l’image. Appuyez répétitivement sur la touche Zoom pour mettre la fonction en service et pour choisir le facteur d’agrandissement souhaité. En mode vidéo: 2X, 3X, 4X, 1/2, 1/3, 1/4 et Arrêt.
REMARQUE: 1. Cette fonction ne peut pas être utilisé quand le menu de disque apparaît.
2. La fonction de zoom peut ne fonctionner pour certains disques.
b) Utilisez les touches fléchées pour vous déplacer sur l’écran quand le facteur d’agrandissement est de 2, 3 ou 4.
Répétition d’un passage spécifique du disque que vous avez défini
(compatible avec les disques DVD, CD, MP3)
a) Pendant la lecture normale ou la lecture rapide, appuyez une fois sur la touche A-B de façon que
“REPEAT A” (Répéter A) apparaisse sur l’écran. Cela indique le point de départ du passage à répéter.
b) Pendant la lecture normale ou la lecture rapide, appuyez de nouveau sur la touche A-B de façon
que “REPEAT B” (Répéter B) apparaisse sur l’écran. Cela indique la fin du passage à répéter.
Le passage allant du point B au point B sera répété jusqu’à ce que vous mettiez la fonction hors
service.
c) Appuyez de nouveau sur A-B pour annuler le mode de répétition A-B.
33
Téléviseur LCD
Lors de la lecture d’un CD, vous pouvez répéter un passage uniquement à l’intérieur d’une même plage. Quand la plage suivante démarre, al répétition A-B est mise automatiquement hors service. Lors de la lecture d’un DVD, vous pouvez répéter un passage uniquement à l’intérieur d’un même titre/ chapitre.
Commande du volume (compatible avec les disques DVD, CD, MP3/JPEG)
Vous pouvez appuyer sur la touche de volume à l’avant du téléviseur ou de l’amplificateur pour commander le niveau du son. Appuyer sur la touche Vol+ sur la télécommande vous permet d’augmenter le niveau sonore; appuyez sur la touche Vol- permet de réduire le niveau sonore.
REMARQUE: Les touches de commande du lecteur de DVD fonctionnent uniquement quand l’appareil est en mode DVD.

Lecture de Disques MP3 et JPEG

Placez un disque MP3/JPEG sur le plateau et le lecteur cherchera automatiquement les répertoires de fichiers MP3/JPEG enregistrés. Une fois la recherche terminée, le lecture va automatiquement au premier répertoire de fichier MP3 (pour un disque contenant à la fois des fichiers MP3 et JPEG; pour un disque contenant un seul type de fichiers, il va automatiquement au premier répertoire) et reproduit le premier morceau de ce répertoire (“01:” est mis en valeur). L’écran suivant apparaît sur l’affichage:
Nom du répertoire actuel.
Nom du fichier MP3/JPEG actuel. Si un fichier JPEG est reproduit le nom doit être changé.
FRANÇAIS
Le curseur latéral se déplace vers le bas pendant la lecture des fichiers.
Cet icône ne fonctionne pas avec
Le fichier reproduire est un fichier audio.
Le fichier reproduit est une image JPEG, BMP
Le fichier reproduit est un fichier vidéo.
Utilisez les touches fléchées pour accéder à la zone des répertoires et mettre en valeur le répertoire souhaité, de façon que la première plage soit reproduite; de plus, vous pouvez utiliser les touches fléchées pour accéder à la zone des fichiers et choisir celui que vous souhaitez reproduire.
REMARQUE:
I. Appuyez sur les touches fléchées gauche et droite pour accéder à la zone des répertoires ou à la zone des
fichiers et passer de l’un à l’autre.
II. La mise en valeur dans la zone des répertoires est montrée dans l’image ci-dessus; pendant qu’elle
apparaît un rectangle transparent apparaît dans la zone de commutation des fichiers.
III. Dans la région de commutation de fichier, vous pouvez appuyer sur les touches fléchées gauche et droite
pour mettre en valeur, puis appuyez sur la touche ENTER, “ l’image. Si un fichier MP3 est reproduit, “
IV. Pour les disques avec contenant des fichiers MP3 et JPEG, lors de la lecture d’une image JPEG, appuyez
sur la touche Retourner pour retourner à la liste JPEG.
V. Vous pouvez appuyer sur les touches numériques pour choisir le fichier que vous souhaitez reproduire.
Par exemple, si vous souhaitez reproduire la 2
REMARQUE: Lors de la lecture d’un disque avec des fichiers MP3, l’image ne peut pas être sortie mais le
son numérique le peut.
ou JIF.
est sélectionné.
e
Zone de commutation de fichier: Affiche le type de fichier en cours de lecture et la commutation.
de la liste actuelle, appuyez sur 2 pour démarrer la lecture.
34
ce modèle.
”, “ ”et “ ” comme montré sur
Téléviseur LCD
VI. Quand vous appuyez sur la touche de curseur ( , etc.), la fonction de rotation de l’image apparaît
en même temps que l’image JPEG. Vous pouvez faire tourner l’image affichée vers le haut/bas/gauche/ droite.
FRANÇAIS
Lors de la lecture d’un fichier image JPEG, vous pouvez appuyer sur pour démarrer un diaporama.

Périphérique de stockage USB/à carte

Insérez la carte à mémoire ou le périphérique USB dans la fente USB/CARD et appuyez sur la touche “MEDIA” pour choisir USB ou CARD, l’appareil recherche alors les répertoires de fichiers MP3/JPEG enregistrés. Une fois la recherche terminée, le lecture va automatiquement au premier répertoire de fichier MP3 (pour un disque contenant à la fois des fichiers MP3 et JPEG; pour un disque contenant un seul type de fichiers, il va automatiquement au premier répertoire) et reproduit le premier morceau de ce répertoire (“01 est mis en valeur). L’écran suivant apparaît sur l’affichage:
Nom du répertoire actuel.
Le fichier reproduire est un fichier audio.
Le fichier reproduit est une image JPEG, BMP
Le fichier reproduit est un fichier vidéo.
Remarque:
Les autres réglages et opérations sont les même que décrit ci-dessus: Lecture de disques MP3 et JPEG
REMARQUE: 1. Ne retirez pas la carte ou le périphérique USB pendant un affichage ou une lecture.
2. Le fente de support USB/carte fonctionne uniquement en mode DVD, c’est pourquoi vous devez choisir d’abord la source DVD avant de reproduire un support USB/carte.
ou JIF.
Nom du fichier MP3/JPEG actuel. Si un fichier JPEG est reproduit le nom doit être changé.
Le curseur latéral se déplace vers le bas pendant la lecture des fichiers.
Cet icône ne fonctionne pas avec ce modèle.
Zone de commutation de fichier: Affiche le type de fichier en cours de lecture et la commutation.
35

CONFIGURATION DU SYSTÈME

Téléviseur LCD

1.1 SYSTEM SETUP (RÉGL. SYSTÈME)

1. Vous pouvez appuyer sur la touche SETUP pour afficher le menu SYSTEM SETUP (RÉGL. SYSTÈME).
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
LAST MEMORY SCREEN SAVER TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT
Élément DESCRIPTION
TV SYSTEM (SYSTÈME TV)
LAST MEMORY (DERNIÈRE MÉM.)
TV TYPE (TYPE DE TV)
PASSWORD (MOT DE PASSE)
RATING (CLASSE) Réglage du classement du disque.
DEFAULT (DÉFAUT)
NTSC
PAL AUTO
Choisissez l’option appropriée en fonction du système du signal de l’image. Le système de couleur NTSC correspond à l’option NTSC (NTSC). Le système de couleur PAL correspond à l’option PAL (PAL). Si vous ne pouvez pas choisir le système couleur, choisissez l’option AUTO (AUTO).
L’appareil peut mémoriser et utiliser de nouveau le dernier état de l’appareil avant la mise hors tension. ON (ACTIVÉ): Cette fonction est en service. OFF (ARRÊT): Cette fonction est hors service. Cette fonction est disponible uniquement pour le mode DVD, pas pour le mode USB ou Carte.
Pour cette option vous pouvez choisir 4:3PS (4:3PS), 4:3LB (4:3LB), 16:9 (16:9).
Entrez et réglez un mot de passe (mot de passe par défaut: 0000)
Si vous choisissez cette option, tous les réglages seront réinitialisés aux valeurs par défaut.
La fenêtre ci-à gauche apparaît.
2. Dans cet interface, vous pouvez appuyer sur les touches pour choisir l’élément souhaité, puis appuyez sur la touche pour afficher le menu des réglages détaillés, puis choisir votre option de réglage et appuyez sur ENTER pour valider. Le réglage effectué peut être terminé en appuyant sur la touche SETUP.
FRANÇAIS
36
Téléviseur LCD

1.2 LANGUAGE SETUP (RÉGLAGE LANGUE)

FRANÇAIS
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG
. Les articles de menu expliqués dans ce manuel sont donnés à la fois en anglais et dans la langue utilisée
dans ce manuel.
. En fonction du modèle, la langue utilisée dans ce manuel peut ne pas être disponible comme Langage
OSD.
. Les images des affichages (OSD) utilisées dans ce manuel proviennent des affichages en anglais.
. En fonction du modèle, il se peut cependant que les affichages en anglais ne puissent pas être choisis.
Élément DESCRIPTION
OSD LANGUAGE (LANGAGE OSD)
AUDIO LANGUAGE (LANGAGE AUDIO)
SUBTITLE LANGUAGE (LANGUE SOUS-TITRES)
MENU LANGUAGE (LANGAGE MENU)
ENGLISH
GERMAN FRENCH SPANISH ITALIAN DUTCH
Vous pouvez choisir la langue d’affichage que vous préférez.
Vous pouvez choisir la langue des dialogues que vous préférez.
Vous pouvez choisir la langue des sous-titres que vous préférez.
Vous pouvez choisir la langue des menus que vous préférez.
1. Vous pouvez appuyer sur la touche SETUP pour afficher le menu LANGUAGE SETUP (RÉGLAGE LANGUE). La fenêtre ci-à gauche apparaît.
2. Dans cet interface, vous pouvez appuyer sur les touches appuyez sur la touche pour afficher le menu des réglages détaillés, puis choisir votre option de réglage et appuyez sur ENTER pour valider. Le réglage effectué peut être terminé en appuyant sur la touche SETUP.
pour choisir l’élément souhaité, puis
(Les langues pouvant être choisies dépendent des modèles.)
37

1.3 VIDEO SETUP (RÉGLAGE VIDEO)

Téléviseur LCD
1. Vous pouvez appuyer sur la touche SETUP pour afficher le menu VIDEO SETUP (RÉGLAGE VIDEO).
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST TINT SATURATION SHARPNESS
Élément DESCRIPTION
BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ) Réglez la luminosité en fonction de vos besoins.
CONTRAST (CONTRASTE) Réglez le contraste en fonction de vos besoins.
TINT (TEINTE) Réglez la teinte en fonction de vos besoins.
SATURATION (SATURATION) Réglez la saturation en fonction de vos besoins.
SHARPNESS (NETTETÉ) Réglez la netteté en fonction de vos besoins.
REMARQUE: Les fonctions ci-dessus sont disponibles uniquement en mode DVD.
12 10 8 6 4 2 0
La fenêtre ci-à gauche apparaît.
2. Dans cet interface, vous pouvez appuyer sur les touches appuyez sur la touche pour afficher le menu des réglages détaillés, puis choisir votre option de réglage et appuyez sur ENTER pour valider. Le réglage effectué peut être terminé en appuyant sur la touche SETUP.
pour choisir l’élément souhaité, puis
FRANÇAIS
38
Téléviseur LCD

1.4 SPEAKER SETUP (RÉGL. HP)

FRANÇAIS
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
Élément DESCRIPTION
DOWNMIX (DOWN MIX)
LT/RT STEREO
VSS
Lors de la lecture d’un disque à 5,1 canaux, 3 options sont disponibles, LT/RT (LT/RT), STEREO (STÉRÉO), VSS (VSS)

1.4 DIGITAL SETUP (RÉGLAGE NUM.)

DIGITAL SETUP
DUAL MONO
STEREO MONO L MONO R MIX MONO
1. Vous pouvez appuyer sur la touche SETUP pour afficher le menu SPEAKER SETUP (RÉGL. HP). La fenêtre ci-à gauche apparaît.
2. Dans cet interface, vous pouvez appuyer sur les touches appuyez sur la touche pour afficher le menu des réglages détaillés, puis choisir votre option de réglage et appuyez sur ENTER pour valider. Le réglage effectué peut être terminé en appuyant sur la touche SETUP.
1. Vous pouvez appuyer sur la touche SETUP pour afficher le menu DIGITAL SETUP (RÉGLAGE NUM.). La fenêtre ci-à gauche apparaît.
2. Dans cet interface, vous pouvez appuyer sur les touches pour choisir l’élément souhaité, puis appuyez sur la touche pour afficher le menu des réglages détaillés, puis choisir votre option de réglage et appuyez sur ENTER pour valider. Le réglage effectué peut être terminé en appuyant sur la touche SETUP.
pour choisir l’élément souhaité, puis
Élément DESCRIPTION
DUAL MONO (DUAL MONO)
4 options sont disponibles pour la sortie audio. STEREO (STÉRÉO)/ MONO L (MONO GAUCHE)/ MONO R (MONO DROITE)/ MIX MONO (MIX MONO)
39

Suggestions

- Guide de dépannage: Avant donner votre appareil à réparer
Téléviseur LCD
FRANÇAIS
Pas de son ni d’image. Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur est raccordé à une prise
Image normale, mais pas de son. Vérifiez le volume.
Aucune image ou image noir et blanc.
Interférence du son et de l’image.
Image floue ou neigeuse, son déformé.
Mauvais fonctionnement de la télécommande.
L’image est parasitée et déformée.
Le message “No Signal” (Pas De Signal) est affiché.
En mode PC, le message “No Support Signal” (Signal non sup.) est affiché.
Aucune sortie HDMI. Vérifiez si la sortie vidéo est compatible HDMI.
Le disque n’est pas reproduit. Assurez-vous que le disque est en place avec la face de l’étiquette
Le disque DVD ne peut pas être inséré.
Lors de la connexion d’un caméscope Everio de JVC avec USB, les fichiers de la carte SD ne sont pas reconnus.
secteur murale. Vérifiez que vous avez appuyez sur la touche POWER. Vérifiez les réglages de contraste et de luminosité de l’image. Vérifiez le volume.
Vérifiez si vous avez appuyez sur la touche MUTE sur la télécommande.
Ajustez les réglages de la couleur. Vérifiez que le standard de télévision choisi est correct.
Essayez d’identifier l’appareil électrique qui est la cause de l’interférence et éloignez-le. Branchez votre appareils sur une prise secteur différente.
Vérifiez la direction, l’emplacement et les connexions de votre antenne. Cette interférence se produit souvent à cause de l’utilisation d’une antenne intérieure.
Vérifiez les piles dans la télécommande. Elles ont besoin d’être remplacées. Utilisez la télécommande à une distance de moins de 8 mètres. Nettoyez le bord supérieur de la télécommande (fenêtre d’émission). Retirez les piles et maintenez pressée une ou plusieurs touches pendant plusieurs minutes pour vider le microprocesseurs de la télécommande et le réinitialiser. Remettez en place les piles et essayez de nouveau d’utiliser la télécommande.
Assurez-vous que le disque n’est pas sale ni rayé. Nettoyez le disque.
Vérifiez que le câble de signal est connecté solidement à l’ordinateur. Vérifiez que l’ordinateur est sous tension.
Vérifiez la résolution maximum et la fréquence de l’adaptateur vidéo. Comparez ces valeurs avec les données des modes d’affichage.
Vérifiez la connexion entre le téléviseur et la prise HDMI de l’entrée vidéo.
dirigée vers vous. Vérifiez le numéro de région du DVD.
Poussez la touche AV du téléviseur ou de la télécommande, après avoir choisi le mode DVD, puis insérez le disque DVD.
Retirez la carte SD du caméscope JVC Everio, puis insérez-la dans le lecteur de carte du téléviseur. Reportez-vous à la page 35 pour la méthode de lecture des données.
40
Téléviseur LCD

Spécifications de l’appareil

FRANÇAIS
LCD LT-19A10_ LT-19DA2_ LT-19DD1_ LT-22A10_
Angle de vue large (H/V) 170/160 Rapport de contraste élevé 850:1 700:1 Temps de réponse super
rapide Saturation des couleurs
élevée WXGA+ résolution (pixels) 1440 x 900 1680 x 1050
Mode DE (Data Enable) uniquement
Interface LVDS (Low Voltage Differential Signaling-­Signalisation différentielle à basse tension)
Zone active 410,4 x 256,5 mm 473,76 x 296,1 mm Alimentation 12V / 5A 12V / 6A Dimensions (L x P x H) 485 x 163 x 391 mm 550 x 163 x 431 mm Poids (net) 5,6 kg 5,6 kg 6,3 kg 6,6 kg 6,6 kg 7,3 kg Température de
fonctionnement Dimension de montage VESA 100 x 100 mm
Adaptateur d’alimentation secteur
Alimentation AC100–240V 50/60Hz Consommation 48 W 52 W 58 W 58 W 58 W 68 W
Tuner de télévision
Standard de couleur AUTO, PAL, SECAM Système sonore AUTO, BG, DK, I, L, L’ Tuner VHF/UHF: 47~864,25 MHz Antenne Entrée 75 Ω VHF/UHF Stéréo NICAM/A2 Décodeur AV de flux de transport Mpeg (Uniquement pour le LT-19DA2_, LT-19DD1_, LT-22DA2_,
LT-22DD1_) Flux de transport MPEG-2 (Spécification de flux de transport) Niveau du profile MPEG-2 MP@ML Débit d’entrée Max. 15 Mbps Décodage audio MPEG Layer I/II Échantillonnage 32K/44,1K/48 KHz
Enceinte
Impédance 4 Ω Puissance de sortie 3W X 2
* Les fonctions et les caractéristiques peuvent être sujets à modifications sans avis préalable. * Le poids et les dimensions sont approximatives. * Toutes les marques de commerce et marques déposées sont la propriété de leurs propriétaire respectif.
Tous droits réservés.
16,2M 16,7M
5ms
1
0~45ºC
41
LT­22DA2_
LT­22DD1_
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
0809TMH–MW–VR
DB82125E09 LCT2603-001A-C
Loading...