JVC KW-XR411 User Manual [ru]

Page 1
Instructions
CD
RECEIVER
KW
XR411
ESPAÑOL
KW-XR411KW-XR411
-
CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD /
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ / CD RECE∑VER
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. / Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. / Ekran tanιtιm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 4.
TÜRKÇE
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. / Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции. / Montaj ve bağlantιlar için diğer elkitabιna bakιn.
SP, RU, TR, PE
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TAL∑MATLAR
GET0657-005A
0110DTSMDTJEIN© 2010 Victor Company of Japan, Limited
[EU]
Page 2
Muchas gracias por la compra de un producto JVC.
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las
instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda
reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
3. PRECAUCIÓN: Radiación láser de clase 1M visible y/o invisible cuando ésta abierto. No mirar
directamente con instrumental óptico.
4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL EXTERIOR DE LA UNIDAD.
Advertencia:
[Sólo Unión Europea]
Si necesita operar la unidad mientras conduce, asegúrese de mirar atentamente a su alrededor pues de lo contrario, se podría producir un accidente de tráfico.
Para fines de seguridad...
• No aumente demasiado el nivel de volumen pues es muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos exteriores.
• Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier operación complicada.
Temperatura dentro del automóvil...
Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta que se normalice la temperatura del habitáculo.
El receptor está equipado con la función de control remoto en el volante de dirección. Antes de la operación, conecte un adaptador para control remoto en el volante (no suministrado) adecuado para su vehículo al terminal de entrada remota en la parte trasera de la unidad.
• Si desea más información, consulte también el manual de instrucciones entregado con el adaptador para control remoto.
2
ESPAÑOL
Page 3
Cómo leer este manual
Los siguientes iconos/símbolos se utilizan para indicar:
Pulse y mantenga pulsado
[Sostener]
el(los) botón(es) hasta que se inicie la operación que desea.
Gire el control giratorio.
Gire el control giratorio para realizar una selección y, a continuación, pulse para confirmar.
(
XX)
<XXXX> Elemento de ajuste del menú
Número de la página de referencia
Continúa en la página siguiente
Cómo reposicionar su unidad
También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.
CONTENIDO
3 Cómo leer este manual 3 Cómo reposicionar su unidad 3 Cómo expulsar el disco por la fuerza
4
Cancelación de las demostraciones en pantalla
4 Puesta en hora del reloj 5 Operaciones básicas 6 Para escuchar la radio 9 Escuchando un disco 10 Escuchando el dispositivo USB 11 Escuchando otros componentes
externos
12 Uso del control remoto 13 Selección de un modo de sonido
preajustado
14 Operaciones de los menús 17 Más sobre este receptor 20 Localización de averías 23 Mantenimiento 24 Especificaciones
Cómo expulsar el disco por la fuerza
[Sostener]
• Puede obligar a expulsar el disco cargado aunque se encuentre bloqueado. Para bloquear/desbloquear el disco, 9.
• Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado.
• Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor.
ESPAÑOL
3
Page 4
Cancelación de las demostraciones en pantalla
1 Encienda la unidad.
2
[Sostener]
(Configuración inicial)
3
4 Seleccione <DEMO OFF>.
5
6 Finalice el procedimiento.
Puesta en hora del reloj
1 Encienda la unidad.
2
[Sostener]
(Configuración inicial)
3 Seleccione <CLOCK>.
6 Ajuste los minutos.
7 Seleccione <24H/12H>.
4 Seleccione <CLOCK SET>.
5 Ajuste la hora.
4
ESPAÑOL
8 Seleccione <24 HOUR> o
<12 HOUR>.
9 Finalice el procedimiento.
Page 5
Operaciones básicas
Ventanilla de
Expulsa el disco Ranura de carga
Disco de control
Sensor remoto Puede controlar esta unidad con el control remoto RM-RK50 ( 12) adquirido opcionalmente.
Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)...
visualización
Botón Operaciones generales
• Se enciende.
• Selecciona las fuentes disponibles (si la unidad está encendida). Si la fuente está preparada, también se iniciará la reproducción.
• Se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado.
Selecciona la emisora preajustada.
Terminal de entrada USB (Universal Serial Bus)
Toma de entrada auxiliar
• Ajusta el nivel de volumen.
• Selecciona las opciones.
• Silencia el sonido mientras se escucha una fuente. Si la fuente es “CD” o “USB”, la reproducción entra en pausa. Pulse de nuevo el control giratorio para cancelar el silenciamiento o reanudar la reproducción.
• Confirma la selección.
• Selecciona el modo de sonido.
• Ingresa directamente al ajuste del nivel de tono ( 13) si lo pulsa y mantiene pulsado.
ESPAÑOL
5
Page 6
Botón Operaciones generales
• Ingresa directamente al menú del modo de reproducción ( 9).
• Vuelve al menú anterior.
• Activa/desactiva la recepción de espera de TA
• Ingresa al modo de búsqueda de PTY si lo pulsa y mantiene pulsado.
Apagado : Verifique la hora actual. Encendido : Cambia la información en pantalla.
Para escuchar la radio
~
]
“FM” o “AM”
Ÿ
“ST”se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.
Búsqueda manual
“M” parpadea, a
[Sostener]
continuación, pulse el botón repetidamente.
Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir
1
[Sostener]
2
]
<TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico.
Para restablecer el efecto estereofónico, repita el procedimiento para seleccionar <MONO OFF>.
Preajuste automático (FM)
—SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes)
Se pueden preajustar hasta 18 emisoras para FM.
Mientras escucha una emisora...
1
[Sostener]
2
]
<TUNER> ] <SSM> ] <SSM 01 – 06> / <SSM 07 – 12> / <SSM 13 – 18> “SSM” parpadea y las emisoras locales con las señales más fuertes serán exploradas y guardadas automáticamente.
Para presintonizar otras 6 emisoras, repita el procedimiento anterior seleccionando uno de los otros 6 rangos de ajuste SSM.
6
ESPAÑOL
Page 7
Preajuste manual (FM/AM)
Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM.
Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el número de preajuste “04”.
1
]
“92.50MHz”
2
[Sostener]
Parpadea “PRESET MODE”.
3
]
Seleccione el número de preajuste “04”. “P04” parpadea y aparece “MEMORY”.
También puede guardar la emisora actual en los botones numéricos seleccionados (1 – 6) pulsando y manteniendo pulsado los botones numéricos (1 – 6).
Selección de emisoras preajustadas
1
o
2
• Las emisoras seleccionadas (1 – 6) también se pueden seleccionar.pulsando los botones numéricos (1 – 6).
Las siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras FM Radio Data System.
Búsqueda de su programa FM Radio Data System favorito—
Búsqueda PTY
Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá sintonizar la emisora que está difundiendo su programa favorito.
1
Aparece el código PTY seleccionado en último término.
[Sostener]
2
]
Seleccione uno de los tipos de programas favoritos o un código PTY y comience la búsqueda.
Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora.
Códigos PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música), DOCUMENT
Cambio de la información en pantalla
Frecuencia = Reloj = (vuelta al comienzo)
ESPAÑOL
7
Page 8
Recepción de espera
Recepción de espera de TA
La recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA) desde cualquier fuente, a excepción de AM.
• El volumen cambiará al nivel de volumen de TA preajustado si el nivel actual es inferior al preajustado. (<TA VOLUME>,
Para activar la recepción de espera de TA
Si el indicador TP se enciende, significa que la recepción de espera de TA está activada. Si el indicador TP se parpadea, significa que la recepción de espera de TA aún no está activada.
• Para activar la recepción, sintonice otra emisora que emita señales de Radio Data System requeridas para la recepción de espera de TA.
• Para desactivar la recepción de espera, pulse
T/P BACK
otra vez.
Recepción de espera de PTY
La recepción de espera de PTY permite a la unidad cambiar temporalmente a su programa PTY favorito desde cualquier fuente, a excepción de AM.
Si desea activar y seleccionar su código PTY favorito para la recepción de espera de PTY,
consulte <PTY-STANDBY> ( Si el indicador PTY se enciende, significa que la recepción de espera de PTY está activada. Si el indicador PTY se parpadea, significa que la recepción de espera de PTY aún no está activada.
• Para activar la recepción, sintonice otra emisora que provea tales señales.
• Para desactivar la recepción, seleccione <PTY OFF> ( 15) para el código PTY. El indicador PTY se apaga.
15)
15)
Seguimiento del mismo programa—Recepción de seguimiento
de redes de radio
Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor sintonizará automáticamente otra emisora FM Radio Data System de la misma red, que posiblemente esté transmitiendo el mismo programa con señales más potentes.
Programa A transmitiendo en áreas de frecuencias diferentes (01 – 05)
Para cambiar la configuración para recepción con seguimiento de redes, consulte <AF-REG> ( 15).
Selección automática de emisoras—Búsqueda de programa
Por lo general, cuando se selecciona un número de preajuste, se sintoniza la emisora memorizada en ese número. Si las señales enviadas por la emisora preajustada de FM Radio Data System no son lo suficientemente fuertes para una buena recepción, esta unidad utilizará los datos AF para sintonizar otra frecuencia que pueda estar difundiendo el mismo programa que la emisora preajustada original. (<P-SEARCH>,
Cambio de la información en pantalla
Nombre de la emisora (PS) = Frecuencia de la emisora = Tipo de programa (PTY) = Reloj = (vuelta al comienzo)
15)
8
ESPAÑOL
Page 9
Escuchando un disco
~
]
Encienda la unidad.
Ÿ
Para detener la reproducción y expulsar el disco
Aparece “NO DISC”. Pulse
SOURCE
para escuchar
otra fuente de reproducción.
Prohibición de la expulsión del disco
[Sostener]
Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento.
Selecciona la carpeta de MP3/ WMA
Seleccionar la pista
Avanzar o retroceder
[Sostener]
rápidamente la pista
Selección de una pista/carpeta
Para los discos MP3/WMA, seleccione la carpeta deseada y luego la pista que desea repitiendo los procedimientos del control giratorio.
• Para volver al menú anterior, pulse
T/P BACK
.
Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco.
Precaución sobre el ajuste de volumen:
Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Antes de reproducir un disco, baje el volumen para evitar daños a los altavoces debido a un repentino aumento del nivel de salida.
Cómo seleccionar los modos de reproducción
Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.
1
2
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
REPEAT TRACK RPT : Repetir la pista actual FOLDER RPT : Repita la carpeta actual
RANDOM FOLDER RND : Reproducir
ALL RND : Reproducir
Para cancelar la reproducción repetida o aleatoria, seleccione “RPT OFF” o “RND OFF”.
aleatoriamente todas las pistas de la carpeta actual y luego las pistas de las siguientes carpetas
aleatoriamente todas las pistas
ESPAÑOL
9
Page 10
Cambio de la información en pantalla
Título del disco/Nombre del álbum/ejecutante (nombre de la carpeta)* = Título de la pista (nombre del archivo)* = Número de la pista actual con el tiempo de reproducción transcurrido = Número de la pista actual con la hora del reloj = (vuelta al comienzo)
* Si el disco actual es un CD de audio (salvo CD Text), aparecerá “NO NAME”. Si un archivo MP3/WMA no posee información de etiqueta o <TAG DISPLAY> está ajustado a
<TAG OFF> (
14), aparece el nombre de la carpeta y el nombre del archivo.
Escuchando el dispositivo USB
La unidad puede reproducir pistas MP3/WMA almacenadas en un dispositivo USB.
~
]
Encienda la
unidad.
Ÿ
Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el dispositivo USB.
Precaución sobre el ajuste de volumen:
Los dispositivos USB producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Antes de reproducir un dispositivo USB, baje el volumen para evitar daños a los altavoces debido a un repentino aumento del nivel de salida.
Si desconectó la alimentación (sin desconectar el dispositivo USB)...
Si pulsa
SOURCE
la unidad se enciende y la reproducción se inicia desde el punto de detención anterior.
• Si se conecta un dispositivo USB diferente, la
reproducción se iniciará desde el comienzo.
Terminal de entrada USB
Memoria USB
Detenga la reproducción y desconecte el dispositivo USB
Extráigalo de la unidad en sentido recto. Aparece “NO USB”. Pulse escuchar otra fuente de reproducción.
Puede accionar el dispositivo USB tal como lo hace con los archivos de un disco. ( 9)
SOURCE
para
10
ESPAÑOL
Page 11
Precauciones:
• Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la seguridad de conducción.
• No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo USB mientras parpadea “READING” en la pantalla.
• No ponga en marcha el motor del coche si hay un dispositivo USB conectado.
• Dependiendo del tipo de dispositivo USB, puede suceder que esta unidad no pueda reproducir los archivos.
• El funcionamiento y la fuente de alimentación pueden no funcionar como es deseado con algunos dispositivos USB.
• No es posible conectar un computador al terminal de entrada USB de la unidad.
• Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar copia de respaldo de todos los datos importantes.
• No deje el dispositivo USB en el coche expuesto a la luz directa del sol o a altas temperaturas pues se podrá producir deformación o daños en el dispositivo.
• Algunos dispositivos USB podrían no funcionar inmediatamente después de conectarlos o de encender la unidad.
• Si desea más información acerca de las operaciones USB,
19, 20.
Escuchando otros componentes externos
Puede conectar un componente externo al jack de entrada AUX (auxiliar) en el panel de control. Preparativos: Asegúrese de que <AUX ON> esté seleccionado para el ajuste <SRC SELECT>
=
<AUX IN>. ( 17)
• Si desea más información, consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador o los componentes externos.
~
]
“AUX IN”
Ÿ Encienda el componente
conectado y comience a reproducir la fuente.
!
]
Ajuste el volumen.
Ajuste el sonido según se
desee. ( 13)
Conectando un componente externo al jack de entrada AUX
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (no suministrado)
Reproductor de audio
portátil, etc.
ESPAÑOL
11
Page 12
Uso del control remoto
Este receptor puede ser controlado a distancia de la manera indicada aquí (con un control remoto adquirido opcionalmente). Con este receptor se recomienda utilizar el control remoto RM-RK50.
Instalación de la pila botón de litio (CR2025)
1
• La unidad se enciende al pulsarlo
• La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene
Precaución:
• Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente.
• No debe exponer la batería a una fuente de calor intensa como, por ejemplo, a los rayos directos del sol, al fuego, etc.
Si disminuye la efectividad de acción del control remoto, cambie la pila.
Antes de utilizar el control remoto:
• Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor.
• NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz solar directa o iluminación artificial).
Sensor remoto
2
• Cambia las emisoras preajustadas.
• Cambia la carpeta de MP3/WMA.
3
Ajusta el nivel de volumen.
4
Selecciona el modo de sonido.
5
Selecciona la fuente.
6
• Efectúa la búsqueda de emisoras si lo
• Efectúa el avance rápido o el retroceso de
• Cambia las pistas si lo pulsa brevemente.
Advertencia (para evitar accidentes y daños):
• No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su equivalente.
• No deje el control remoto en un lugar expuesto a la luz directa del sol (como los cubretableros) durante un tiempo prolongado.
• Guarde la pila fuera del alcance de los niños.
• Evite recargar, cortocircuitar, desarmar, calentar la pila, o arrojarla al fuego.
• No deje la pila con otros objetos metálicos.
• No toque la pila con pinzas u otras herramientas similares.
• Enrolle la pila con una cinta y aíslela antes de desecharla o guardarla.
brevemente. Si pulsa el botón cuando está encendida la unidad, el sonido también se silenciará o se pondrá en pausa. Para cancelar el silenciamiento o reanudar la reproducción, pulse nuevamente el mismo botón.
pulsado.
pulsa brevemente.
la pista si lo pulsa y mantiene pulsado.
12 ESPAÑOL
Page 13
Selección de un modo de sonido preajustado
Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical.
FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (vuelta
al comienzo)
Durante la audición, podrá ajustar el nivel de tono del modo de sonido seleccionado.
1
[Sostener]
2
Ajuste el nivel (–06 a +06) del tono seleccionado (BASS / MID / TRE). El modo de sonido se guarda automáticamente y cambia a “USER”.
Tono
BASS 60 Hz
MIDDLE 0.5 kHz
TREBLE 10.0 kHz
Elemento de sonido
Frecuencia Nivel Q
–06 a +06 Q1.0
80 Hz 100 Hz 200 Hz
–06 a +06 Q0.75
1.0 kHz
1.5 kHz
2.5 kHz
–06 a +06 Q FIX
12.5 kHz
15.0 kHz
17.5 kHz
Q1.25 Q1.5 Q2.0
Q1.0 Q1.25
Cómo guardar su propio modo de sonido
Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria.
1
[Sostener]
2
]
<PRO EQ> ] <BASS> / <MIDDLE> /
<TREBLE>
3
]
Ajuste los elementos de sonido del tono seleccionado. ( tabla de la izquierda)
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar otros
4
tonos. Los ajustes realizados se guardarán automáticamente en “USER”.
El modo de sonido cambia automáticamente a “USER”.
13ESPAÑOL
Page 14
Operaciones de los menús
1 2 3
[Sostener]
Categoría
1
* *2 Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados correctamente (o aparecerán en blanco) sobre la
Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]
DEMO
Demostración en pantalla
DEMO
CLOCK SET
Ajuste del reloj
24H/12H
Modo de visualización de la hora
CLOCK
CLOCK ADJ *
Ajuste del reloj
BASS MIDDLE
PRO EQ
TREBLE DIMMER DIMMER ON
2
SCROLL *
DISPLAY
TAG DISPLAY
Sólo tiene efecto cuando se reciben datos CT (hora del reloj).
pantalla.
DEMO ON
DEMO OFF [ 0:00 ] : Ajuste la hora, y a continuación, los
24 HOUR
12 HOUR
1
AUTO
OFF
DIMMER OFF
SCROLL ONCE
SCROLL AUTO
SCROLL OFF Pulsando
indicación independientemente del ajuste.
TAG ON
TAG OFF
: La demostración en pantalla se activará
automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos.
: Se cancela. ( 4)
minutos. ( 4)
: Para los ajustes,
: El reloj incorporado se ajusta
automáticamente utilizando los datos CT (hora del reloj) de la señal Radio Data System.
: Se cancela. : Para los ajustes,
: La iluminación de la pantalla y de los
botones se oscurece.
: Se cancela. : Desplaza una vez la información
visualizada.
: El desplazamiento se repite (a intervalos de
5 segundos).
: Se cancela.
DISP
durante más de 1 segundo podrá desplazar la
: Muestra la información de etiqueta
mientras se reproducen pistas MP3/WMA.
: Se cancela.
Repita el paso 2, si es necesario.
• Para volver al menú anterior, pulse
T/P BACK
.
• Para salir del menú, pulse
DISP
o
MENU
.
4.
13.
14 ESPAÑOL
Page 15
Categoría
Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]
3
SSM * Memoria secuencial de las emisoras más
SSM 01 – 06
SSM 07 – 12
SSM 13 – 18
fuertes
4
AF-REG *
AF ON
Recepción de frecuencia alternativa/ regionalización
AF-REG ON
OFF
3, *4
PTY-STANDBY *
PTY OFF,
códigos PTY
4
TA VOLUME * Volumen del anuncio de tráfico
TUNER
VOLUME 00 – VOLUME 50 (o VOLUME 00 – VOLUME 30) * [ VOLUME 15 ]
P-SEARCH *
Búsqueda de
4
SEARCH ON
SEARCH OFF
programa
3
MONO *
MONO ON
Modo monoaural
MONO OFF
IF BAND
AUTO
Banda de frecuencia intermedia
WIDE
3
Se puede visualizar solamente cuando la fuente sea “FM”.
* *4 Sólo para emisoras FM Radio Data System. *5 Depende del control de ganancia del amplificador.
: Para los ajustes,
6.
: Cuando se debiliten las señales recibidas,
la unidad cambiará a otra emisora (el programa puede ser diferente del que se estaba recibiendo). (El indicador AF se enciende.)
: Cuando se debiliten las señales recibidas,
la unidad cambiará a otra emisora que esté difundiendo el mismo programa. (Los indicadores AF y REG se encienden.)
: Se cancela. : La recepción de espera de PTY se activa
con uno de los códigos PTY ( 7).
:
5
: Activa la búsqueda de programa. (
8)
: Se cancela.
: Active el modo monoaural para mejorar la
recepción FM, aunque se perderá el efecto estéreo. ( 6)
: Restablezca el efecto estéreo. : Aumenta la selectividad del sintonizador
para reducir las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse).
: Sujeto a interferencias de las emisoras
adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.
15ESPAÑOL
Page 16
Categoría
Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]
6
FADER *
BALANCE *
LOUD
Sonoridad
7
R06 – F06 [ 00 ]
L06 – R06
[ 00 ]
LOUD ON
: Ajusta el balance de salida de los
altavoces delanteros y traseros.
: Ajusta el balance de salida de los
altavoces izquierdo y derecho.
: Refuerza las frecuencias altas y bajas para
producir un sonido bien balanceado a bajos niveles de volumen.
VOL ADJUST
Ajuste de volumen
LOUD OFF
VOL ADJ –05 — VOL ADJ +05
[ VOL ADJ 00]
: Se cancela. : Preajuste el nivel de volumen de cada
fuente (excepto FM), en comparación con el nivel de volumen de FM. El nivel de volumen aumenta o disminuye automáticamente al cambiar la fuente.
• Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.
• Aparece “VOL ADJ FIX” en la pantalla si se selecciona “FM” como fuente.
L/O MODE
Modo de salida de
AUDIO
línea
SUB.W
: Selecciónelo si los terminales REAR
LINE OUT se utilizan para conectar un subwoofer (a través de un amplificador externo).
REAR
: Selecciónelo si los terminales REAR LINE
OUT se utilizan para conectar los altavoces (a través de un amplificador externo).
SUB.W FREQ * Frecuencia de corte del subwoofer
LOW
MID
: Las frecuencias inferiores a 72 Hz se
envían al subwoofer.
: Las frecuencias inferiores a 111 Hz se
8
envían al subwoofer.
HIGH
: Las frecuencias inferiores a 157 Hz se
envían al subwoofer.
SUB.W LEVEL * Nivel de subwoofer
SUB.W 00 — SUB.W 08
: Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
8
[ SUB.W 04]
BEEP
Tono de pulsación
BEEP ON
BEEP OFF
de teclas
6
*
Si está utilizando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fader a “00”.
: El tono de pulsación de teclas se activa. : El tono de pulsación de teclas se
desactiva.
*7 El ajuste no afecta a la salida del subwoofer. *8 Se visualiza sólo cuando <L/O MODE> se ajusta a <SUB.W>.
16 ESPAÑOL
Page 17
Categoría
9
*
10
*
11
*
Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]
TEL MUTING
Silenciamiento del teléfono
AMP GAIN *
AUDIO
Control de ganancia del amplificador
AM * Emisora AM
AUX IN * Entrada auxiliar
SRC SELECT
Si usted cambia a <LOW POWER> cuando el nivel de volumen está ajustado a un nivel superior a “VOLUME 30”, se cambiará automáticamente a “VOLUME 30”. Se visualiza solamente cuando se selecciona cualquier otra fuente distinta de “AM”. Se visualiza solamente cuando se selecciona cualquier otra fuente distinta de “AUX IN”.
9
10
11
MUTING 1/
MUTING 2
MUTING OFF
LOW POWER
HIGH POWER
AM ON
AM OFF
AUX ON
AUX OFF
: Seleccione el que sea apropiado para
silenciar el sonido mientras se utiliza un teléfono móvil.
: Se cancela. : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selecciónelo
si la potencia máxima de cada altavoz es inferior a 50 W, con el fin de evitar posibles daños en los altavoces).
: VOLUME 00 – VOLUME 50 : Se activa “AM” en la selección de fuente.
: Se desactiva “AM” en la selección de
fuente.
: Se activa “AUX IN” en la selección de
fuente.
: Se desactiva “AUX IN” en la selección de
fuente.
Más sobre este receptor
Operaciones básicas
General
• Si apaga la unidad mientras está escuchando alguna pista, la próxima vez que la encienda, la reproducción comenzará desde el lugar en el cual fue apagada anteriormente.
• La operación se cancela si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 60 segundos después de pulsar el botón
MENU
.
Operaciones del sintonizador
Cómo almacenar emisoras en la memoria
• Durante la búsqueda SSM...
– Todas las emisoras almacenadas
previamente se borran y se almacenan las emisoras nuevas.
– Cuando finalice el SSM, se sintonizará
automáticamente la emisora almacenada en el número de preajuste más bajo.
• Al almacenar una emisora manualmente, la emisora preajustada previamente se borra cuando se almacena una emisora nueva en el mismo número de preajuste.
Operaciones de FM Radio Data System
• Para que pueda funcionar correctamente, la Recepción de seguimiento de redes de radio requiere dos tipos de señales Radio Data System—PI (Identificación de programa) y AF (Frecuencia alternativa).
• Si se recibe un anuncio de tráfico mediante recepción de espera de TA, el nivel de volumen cambiará automáticamente al nivel preajustado (TA VOLUME) si el nivel actual es inferior al preajustado.
• Al activar la Recepción de frecuencia alternativa (con AF seleccionado), también se activará automáticamente la Recepción de seguimiento de redes.
17ESPAÑOL
Page 18
Operaciones de disco/USB
Precaución sobre la reproducción de DualDisc
• El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto.
General
• Este receptor ha sido diseñado para reproducir discos CDs/CD Texts, y CD-Rs (Grabables)/CD-RWs (Reescribibles) en formato de audio CD (CD-DA), MP3 y WMA.
• Si cambia la fuente de sonido mientras está escuchando un disco, se detiene la reproducción. La próxima vez que seleccione “CD” como fuente de reproducción, la reproducción comenzará desde el lugar en el que fue detenida previamente.
• Cuando se inserta un disco al revés, “PLEASE” y “EJECT” aparecerán alternativamente en la pantalla. Pulse 0 para sacar el disco.
• Si no saca el disco expulsado en el lapso de15 segundos, será reinsertado automáticamente en la ranura de carga para protegerlo contra el polvo. La reproducción se inicia automáticamente.
• Las “pistas” (los términos “archivo” y “pista” se utilizan indistintamente) MP3 y WMA se graban en “carpetas”.
• Durante el avance rápido o el retroceso de un disco MP3 o WMA, podrá escuchar sólo sonidos intermitentes.
Reproducción de un CD-R o CD-RW
• Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”.
• Si el disco incluye tanto archivos CD de audio (CD-DA) como archivos MP3/WMA, esta unidad podrá reproducir solamente archivos del mismo tipo que los detectados en primer término.
• Este receptor puede reproducir discos multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción.
18 ESPAÑOL
• Puede suceder que algunos discos CD-Rs o CD-RWs no se puedan reproducir en esta unidad debido a las características propias de los mismos, o por uno de los siguientes motivos:
– Los discos están sucios o rayados. – Ha ocurrido condensación de humedad en
la lente del interior del receptor.
– Suciedad en el lente captor del interior del
receptor.
– Los archivos del CD-R/CD-RW están escritos
mediante el método “Packet Write”.
– Las condiciones inadecuadas de grabación
(datos faltantes, etc.), o del medio (manchas, arañazos, alabeo, etc.).
• Los CD-RWs pueden requerir un tiempo de lectura mayor debido a que la reflectancia de los CD-RWs es menor que la de los CDs regulares.
• No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes:
– Discos con pegatinas, etiquetas o un sello de
protección adheridos a la superficie.
– Discos en los cuales las etiquetas pueden
imprimirse directamente mediante una impresora de chorro de tinta.
El uso de estos discos a temperaturas o
humedad elevadas podrá producir fallos de funcionamiento o daños a la unidad.
Reproducción de discos MP3/WMA
• Este receptor puede reproducir solamente archivos MP3/WMA con el código de extensión <.mp3> o <.wma> (sin distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).
• Este receptor puede mostrar los nombres de los álbumes, artistas (ejecutantes), y etiqueta (Versión 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 ó 2,4) para archivos MP3 y para archivos WMA.
• Esta unidad puede manejar solamente caracteres de un byte. Otros caracteres no serán visualizados correctamente.
• Este receptor puede reproducir archivos MP3/WMA que cumplan con las siguientes condiciones:
– Velocidad de bits de MP3/WMA: 32 kbps —
320 kbps – Frecuencia de muestreo de MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (para MPEG-1) 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (para MPEG-2) – Frecuencia de muestreo de WMA: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz – Formato del disco: ISO 9660 Nivel 1/Nivel 2,
Romeo, Joliet, extensión Windows
Page 19
• El número máximo de caracteres para los nombres de archivo/carpeta varía según el formato de disco usado (incluye extensión de 4 caracteres—<.mp3> o <.wma>).
– ISO 9660 Nivel 1: hasta 12 caracteres – ISO 9660 Nivel 2: hasta 31 caracteres – Romeo: hasta 64 caracteres – Joliet: hasta 32 caracteres – Extensión de Windows: hasta 64 caracteres
• Esta unidad puede reconocer un total de 512 archivos, 255 carpetas, y 8 niveles de jerarquías.
• Este receptor puede reproducir archivos grabados en VBR (velocidad variable de bits).
Los archivos grabados en VBR presentan
una discrepancia en la visualización del tiempo transcurrido, y no muestran el tiempo transcurrido real. Especialmente, esta diferencia se hace evidente después de realizar la función de búsqueda.
• Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos:
– Archivos MP3 codificados con formato MP3i
y MP3 PRO.
– Archivos MP3 codificados en un formato
inapropiado. – Archivos MP3 codificados con Layer 1/2. – Archivos WMA codificados con formatos sin
pérdida, profesional, y de voz. – Archivos WMA no basados en Windows
Media® Audio. – Archivos formateados WMA protegidos
contra copia por DRM. – Archivos que disponen de datos tales como
AIFF, ATRAC3, etc.
• La función de búsqueda funciona pero la
velocidad de búsqueda no es constante.
Reproducción de las pistas MP3/WMA de un dispositivo USB
• Mientras se reproduce desde un dispositivo USB, el orden de reproducción puede ser diferente de otros reproductores.
• Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir algunos dispositivos USB o algunos archivos debido a sus características o a las condiciones de grabación.
• Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de los puertos de conexión, puede suceder que algunos de ellos no puedan conectarse correctamente o que haya flojedad en la conexión.
• Conecte a la unidad un solo dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB por vez. No utilice un hub USB.
• Si el dispositivo USB conectado no contiene archivos apropiados, aparecerá “CANNOT PLAY”.
• Esta unidad puede mostrar la etiqueta (Versión 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 ó 2,4) para archivos MP3 y archivos WMA.
• Este receptor puede reproducir archivos MP3/WMA que cumplan con las siguientes condiciones:
– Velocidad de bits de MP3/WMA: 32 kbps —
320 kbps – Frecuencia de muestreo de MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (para MPEG-1) 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (para MPEG-2) – Frecuencia de muestreo de WMA: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3
grabados en VBR (velocidad de bit variable).
• Número máximo de caracteres para: – Nombres de las carpetas : 32 caracteres – Nombres de los archivos : 32 caracteres – Etiqueta MP3 : 64 caracteres – Etiqueta WMA : 32 caracteres
• Esta unidad puede reconocer un total de
5 000 archivos, 255 carpetas (255 archivos por carpeta incluyendo carpeta sin archivos no compatibles) y 8 jerarquías.
• La unidad no es compatible con el lector de
tarjetas SD.
• Esta unidad no puede reconocer ningún
dispositivo USB que tenga un régimen distinto de 5 V y que exceda de 500 mA.
19ESPAÑOL
Page 20
• Los dispositivos USB equipados con funciones especiales, como por ejemplo, funciones de seguridad de datos, no se pueden usar con esta unidad.
• No utilice un dispositivo USB con 2 o más particiones.
• Puede suceder que esta unidad no pueda reconocer un dispositivo USB conectado a través de un lector de tarjetas USB.
• Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir correctamente archivos en un dispositivo USB cuando se utilice un cable prolongador USB.
• Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos:
– Archivos MP3 codificados con formato MP3i
y MP3 PRO.
– Archivos MP3 codificados en un formato
inapropiado. – Archivos MP3 codificados con Layer 1/2. – Archivos WMA codificados con formatos sin
pérdida, profesional, y de voz. – Archivos WMA no basados en Windows
Media® Audio.
Localización de averías
Síntoma Soluciones/Causas
No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.
Aparece “PROTECT” en la pantalla y no se puede realizar ninguna operación.
General
El receptor no funciona en absoluto.
“AUX IN” no se puede seleccionar. Verifique el ajuste <SRC SELECT>
El preajuste automático SSM no funciona.
Ruidos estáticos mientras se
FM/AM
escucha la radio.
“AM” no se puede seleccionar.
• Ajuste el volumen al nivel óptimo.
• Asegúrese de que la unidad no esté enmudecida/ en pausa ( 5).
• Inspeccione los cables y las conexiones.
Asegúrese de que los terminales de los conductores de altavoz estén correctamente cubiertos con cinta aislante y luego reposicione la unidad ( 3). Si “PROTECT” no aparece, consulte con su concesionario de equipos de audio para automóvil JVC o con una compañía que suministra tales kits.
Reinicialice la unidad. (
( 17)
Almacene manualmente las emisoras.
Conecte firmemente la antena.
Verifique el ajuste <SRC SELECT>
3)
=
<AUX IN>.
=
<AM>. ( 17)
20 ESPAÑOL
Page 21
Síntoma Soluciones/Causas
No se puede reproducir el disco. Inserte correctamente el disco.
• No se puede reproducir el CD-R/ CD-RW.
• No se pueden saltar las pistas del CD-R/CD-RW.
No es posible reproducir ni expulsar el disco.
Algunas veces el sonido del disco se interrumpe.
Reproducción del disco
Aparece “NO DISC” en la pantalla. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
“PLEASE” y “EJECT” aparecen alternativamente en la pantalla.
No se puede reproducir el disco. • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en
Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco. (No añada el
Se requiere mayor tiempo de lectura (“READING” permanece parpadeando en la pantalla).
Las pistas no se reproducen en el
Reproducción de MP3/WMA
orden de reproducción intentado por usted.
El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto.
• Inserte un CD-R/CD-RW finalizado.
• Finalice el CD-R/CD-RW con el componente utilizado para la grabación.
• Desbloquee el disco. (
• Efectúe la expulsión forzada del disco. ( 3)
• Detenga la reproducción mientras conduce por caminos accidentados.
• Cambie el disco.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
Pulse 0, luego inserte un disco correctamente.
un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet.
• Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los nombres de archivos.
código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA).
No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos.
Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas en el disco.
9)
21ESPAÑOL
Page 22
Síntoma Soluciones/Causas
Aparece “NO FILE” en la pantalla.
Aparece “NOT SUPPORT” en la pantalla y se omiten las pistas.
WMA
No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del
Reproducción de MP3/
álbum).
Se generan ruidos. La pista reproducida no es una pista MP3/WMA. Salte a
“READING” permanece parpadeando en la pantalla.
Aparece “NO FILE” en la pantalla.
Aparece “NOT SUPPORT” en la pantalla y se omiten las pistas.
Las pistas/carpetas no se reproducen en el orden que desea.
• “CANNOT PLAY” parpadea en la pantalla.
• Aparece “NO USB” en la
Reproducción de un dispositivo USB
pantalla.
• La unidad no puede detectar el dispositivo USB.
El sonido se interrumpe algunas veces mientras se reproduce una pista.
No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum).
Carpeta que está físicamente vacía o que contiene datos, pero que no contiene pistas MP3/WMA
*
válidas.
La carpeta seleccionada es una carpeta vacía *. Selecciona otra carpeta que contenga pistas MP3/WMA.
Vaya a la siguiente pista codificada en un formato apropiado o a la siguiente pista WMA no protegida contra la copia.
Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas), números, y un número limitado de símbolos.
otro archivo. (No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA).
• El tiempo de lectura varía según el dispositivo USB.
• No utilice demasiadas jerarquías o carpetas.
• Apague la unidad y vuélvala a encender.
• Vuelva a conectar el dispositivo USB.
La carpeta seleccionada es una carpeta vacía *. Selecciona otra carpeta que contenga pistas MP3/WMA.
Vaya a la siguiente pista codificada en un formato apropiado o a la siguiente pista WMA no protegida contra la copia.
EL orden de reproducción está determinado por el sello de hora registrado. La primera pista o carpeta escrita en el dispositivo USB será la primera pista o carpeta que se reproduzca.
• Conecte un dispositivo USB que contenga pistas codificadas en el formato apropiado.
• Vuelva a conectar el dispositivo USB.
Las pistas MP3/WMA no han sido correctamente copiadas al dispositivo USB. Vuelva a copiar las pistas MP3/WMA en el dispositivo USB e inténtelo nuevamente.
Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas), números, y un número limitado de símbolos.
22 ESPAÑOL
Page 23
Mantenimiento
Condensación de humedad
Podría condensarse humedad en el lente del interior de la unidad, en los siguientes casos:
• Después de encender el calefactor del automóvil.
• Si hay mucha humedad en el habitáculo.
Si se produce condensación, la unidad podría no funcionar correctamente. En este caso, saque el disco y deje el receptor encendido durante algunas horas hasta que se evapore la humedad.
Cómo manejar los discos
Cuando saque un disco de su estuche, presione el
sujetador central del estuche y extraiga el disco hacia arriba, agarrándolo por los bordes.
• Siempre sujete el disco por sus bordes. No toque la superficie de grabación.
Cuando guarde un disco en su estuche, insértelo suavemente alrededor del sujetador central (con la superficie impresa hacia arriba).
• Asegúrese de guardar los discos en sus estuches después del uso.
Sujetador central
Para mantener los discos limpios
Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en línea recta desde el centro hacia el borde.
• No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo, limpiador de discos convencional, pulverizadores, diluyente, bencina, etc.) para limpiar los discos.
Para reproducir discos nuevos
Los discos nuevos podrían presentar ciertas irregularidades en sus bordes interior y exterior. Si intenta utilizar un disco en tales condiciones, el receptor podría rechazar el disco.
Para eliminar estos puntos ásperos, frote los bordes con un lápiz o bolígrafo, etc.
No utilice los siguientes discos:
CD simple (disco de
8 cm)
Pegatinas y restos de
pegatina
Forma irregular
Partes transparente o
semitransparentes
en el área de
grabación
Disco alabeado
Rótulo autoadhesivo
C-thru Disc (disco
semitransparente)
23ESPAÑOL
Page 24
Especificaciones
Máxima potencia de salida: Delantera/
Potencia de salida continua (RMS): Delantera/
Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Graves: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 20 000 Hz Relación señal a ruido: 70 dB Nivel/impedancia salida línea: 2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala)
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO
Nivel/impedancia salida subwoofer: 2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala) Impedancia de salida: 1 kΩ Otro terminal: Toma de entrada AUX (auxiliar), Terminal de entrada
Gama de frecuencias: FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz
AM: OM: 522 kHz a 1 620 kHz
Sintonizador de FM: Sensibilidad útil: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
50 dB Sensibilidad de silenciamiento:
Selectividad de canal alternativo (400 kHz):
Respuesta de frecuencias:
Separación
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR
Sintonizador de OM: Sensibilidad: 20 μV
Sintonizador de OL: Sensibilidad: 50 μV
estereofónica:
Selectividad: 40 dB
Trasera:
Trasera:
Mediana: ±12 dB (0,5 kHz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz)
Agudos: ±12 dB (10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz,
USB, Entrada de antena, Entrada remota en el volante de dirección
50 W por canal
20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 1%.
Q1,0, Q1,25, Q1,5, Q2,0
Q0.75, Q1.0, Q1.25
17,5 kHz) Q (Fijo)
OL: 144 kHz a 279 kHz
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
65 dB
40 Hz a 15 000 Hz
40 dB
24 ESPAÑOL
Page 25
Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto
Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible Formato de decodificación MP3: (MPEG1/2 Audio
Layer 3)
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD
Formato de decodificación WMA (Windows Media® Audio):
Norma USB: USB 1.1, USB 2.0 Velocidad de transferencia de datos (Velocidad
máxima): Dispositivo compatible: Clase de almacenamiento masivo Sistema de archivo compatible: FAT 32/16/12
SECCIÓN USB
Formato de audio reproducible: MP3/WMA Corriente máx.: 5 V CC Requisitos de potencia: Voltaje de
Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa Temperatura de funcionamiento admisible: 0°C a +40°C Dimensiones (An × Al ×
GENERAL
Pr): (aprox.)
Peso: 1,8 kg (excluyendo accesorios)
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
funcionamiento:
Tamaño de instalación:
Tamaño del panel: 188 mm × 117 mm × 23 mm
(láser semiconductor)
Máx. velocidad de bits: 320 kbps
Máx. velocidad de bits: 320 kbps
Máx. 12 Mbps
500 mA
14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)
182 mm × 111 mm × 160 mm
JVC no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza este sistema.
Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
25ESPAÑOL
Page 26
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все
инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
устройства.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей,
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом.
излучение лазера класса 1M. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.
Предупреждение:
Если данное устройство используется во
[только Европейсий Союз]
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения ин струк ции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/ или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре. Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляе мые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных космети ческих материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
время поездки на автомобиле, следует, не отвлекаясь, следить за дорогой, иначе может произойти дорожно-транспортное происшествие.
Для Вашей безопасности...
• Не повышайте слишком сильно громкость, поскольку в результате этого заглушаются внешние звуки, что делает опасным управление автомобилем.
• Остановите автомобиль перед тем, как выполнять любые сложные операции.
Температура внутри автомобиля...
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на длительное время в жаркую или холодную погоду, перед тем, как включать это устройство, подождите до тех пор, пока
температура в автомобиле не придет в норму.
Приемник поставляется с функцией рулевого пульта дистанционного управления. Перед использованием подключите адаптер пульта дистанционного управления JVC OE (не входит в комплект поставки), подходящий для Вашего автомобиля, к входному разъему рулевого пульта дистанционного управления сзади устройства.
• Дополнительную информацию см. также в инструкциях, прилагаемых к адаптеру пульта дистанционного управления.
2
Page 27
Как пользоваться данным руководством
Используются следующие значки/символы:
[Удерживать]
(
XX)
<XXXX> Пункт настройки меню
Нажмите и удерживайте кнопки до начала необходимой операции.
Поверните ручку управления.
Чтобы сделать выбор, поверните ручку управления, затем нажмите для подтверждения.
Номер справочной страницы
Продолжение не следующей странице
Как перенастроить Ваше устройство
Запрограммированные настройки будут также удалены.
Принудительное извлечение диска
CОДЕРЖАНИЕ
3 Как пользоваться данным
руководством
3 Как перенастроить Ваше
устройство
3 Принудительное извлечение
диска
4
Отмена демонстрации функций дисплея
4 Настройка часов 5 Основные операции 6 Прослушивание радио 9 Прослушивание с диска 10 Прослушивание устройства USB 11 Прослушивание с других
внешних устройств
12 Использование пульта
дистанционного управления
13 Выбор запрограммированного
режима звучания
14 Операции с меню 17 Дополнительная информация о
приемнике
20 Устранение проблем 23 Обслуживание 24 Технические характеристики
[Удерживать]
• Можно принудительно извлечь загруженный диск, даже если он заблокирован. Блокировка/разблокировка диска, 9.
• Будьте осторожны, не уроните диск при извлечении.
• Если это не поможет, попробуйте перенастроить приемник.
3
Page 28
Отмена демонстрации функций дисплея
1 Включение питания.
2
[Удерживать]
(Начальная настройка)
3
Настройка часов
1 Включение питания.
2
3 Выберите <CLOCK>.
[Удерживать]
(Начальная настройка)
4 Выберите <DEMO OFF>.
5
6 Завершите процедуру.
6 Установите минуты.
7 Выберите <24H/12H>.
4 Выберите <CLOCK SET>.
5 Установите час.
4
8 Bыберите <24 HOUR> или <12
HOUR>.
9 Завершите процедуру.
Page 29
Основные операции
Извлеките диск
Загрузочный отсек
Окно дисплея
Выбор запрограммированной радиостанции.
Диск управления
Телеметрический датчик Управлять этим устройством можно с помощью дополнительно приобретенного пульта дистанционного управления RM-RK50 (
При нажатии и удерживании следующих кнопок...
12).
Кнопка Общие операции
• Включение.
• Выбор доступных источников (если питание включено). Если источник готов, начинается воспроизведение.
• Выключение при нажатии и удерживании.
• Настройка уровня звука.
• Выбор элементов.
• Отключение звука при прослушивании источника. Если источник звучания — “CD” или “USB”, воспроизведение приостанавливается. Нажмите диск управления еще раз для включения звука или возобновления воспроизведения.
• Подтверждение выбора.
• Осуществляет выбор режима звучания.
• Переход непосредственно к настройке уровня тона ( 13) при нажатии и удерживании.
Вход USB (универсальная последовательная шина)
Дополнительный входной разъем
5
Page 30
Кнопка Общие операции
• Переход непосредственно в меню режима воспроизведения ( 9).
• Возврат к предыдущему меню.
• Включение или выключение функции резервного приема TA.
• Переход в режим поиска PTY при нажатии и удерживании.
Питание выключено : Просмотр текущего времени на часах. Питание включено : Изменение отображаемой информации.
Прослушивание радио
~
]
“FM” или “AM”
Ÿ
Индикатор “ST” загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции достаточного уровня.
Поиск вручную
После того как
[Удерживать]
замигает надпись “M”, повторно нажимайте кнопку.
При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM
1
[Удерживать]
2
]
<TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Прием улучшается, но стереоэффект будет потерян.
Для восстановления стереоэффекта повторите те же действия и выберите <MONO OFF>.
Автоматическое программирование (FM)—
SSM (Strong-station Sequential Memory — последовательная память для радиостанций с устойчивым сигналом)
Можно запрограммировать до 18 радиостанций FM.
При прослушивании радиостанции...
1
[Удерживать]
2
]
<TUNER> ] <SSM> ] <SSM 01 – 06> / <SSM 07 – 12> / <SSM 13 – 18> Мигает надпись “SSM”, и осуществляется автоматический поиск и сохранение локальных радиостанций с наиболее сильными сигналами.
Для программирования других 6 FM­радиостанций повторите предыдущую процедуру, выбрав другие 6 диапазонов настроек SSM.
6
Page 31
Программирование вручную (FM/AM)
Можно сохранить 18 FM-радиостанций и 6 AM-радиостанций.
Напр.: Сохранение FM-радиостанции на частоте 92,50 МГц с номером “04”.
1
]
“92.50MHz”
2
[Удерживать]
Следующие функции доступны только при прослушивании радиостанций FM Radio Data System.
Поиск любимой программы FM Radio Data System—
PTY
Посредством поиска кода PTY можно настроиться на радиостанцию, передающую Вашу любимую программу.
1
[Удерживать]
поиск
Мигает надпись “PRESET MODE”.
3
]
Выбор запрограммированного номера “04”. Мигает надпись “P04”, и отображается надпись "MEMORY".
• С помощью нажатия и удерживания нажатыми цифровых кнопок (1 – 6) можно также сохранять текущую радиостанцию на выбранных цифровых кнопках (1 – 6).
Выбор запрограммированной радиостанции
1
или
2
С помощью нажатия цифровых кнопок (1 – 6) можно также выбирать запрограммированные радиостанции (1 – 6).
Изменение информации на дисплее
Частота = Часы = (возврат в начало)
Появляется последний выбранный код PTY.
2
]
Выберите один из предпочитаемых типов программ или укажите код PTY и запустите поиск.
Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, что был Вами выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию.
Коды PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (музыка), ROCK M (музыка), EASY M (музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER M (музыка), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (музыка), OLDIES, FOLK M (музыка), DOCUMENT
7
Page 32
Резервный прием
Резервный прием TA
Резервный прием TA позволяет временно переключаться на передачу сообщений о движении на дорогах (TA) с любого источника, кроме радиостанции AM.
• Громкость устанавливается на запрограммированный уровень TA, если текущий уровень ниже запрограммированного. (<TA VOLUME>,
15)
Включение функции резервного приема TA
Если индикатор TP загорается, функция резервного приема TA включена. Если индикатор TP мигает, функция резервного приема
• Для включения функции резервного приема TA настройтесь на другую радиостанцию, обеспечивающую сигналы системы передачи цифровой информации (Radio Data System), необходимые для работы этой функции.
• Для отключения приема повторно нажмите
T/P BACK.
Резервный прием PTY
Резервный прием PTY позволяет приемнику временно переключаться на любимую программу PTY с любого источника, кроме радиостанции AM.
Информацию об активации и выборе предпочитаемого кода PTY для функции резервного приема PTY см. в разделе
<PTY-STANDBY> ( 15) Если индикатор PTY загорается, функция резервного приема PTY включена. Если индикатор PTY мигает, функция резервного приема PTY еще не включена.
• Для включения функции приема настройтесь на другую радиостанцию, обеспечивающую соответствующие сигналы.
• Для отключения приема выберите <PTY OFF> ( 15) для кода PTY. Индикатор PTY гаснет.
8
TA еще не включена.
Отслеживание той же программы—
прием
При поездке по региону, где невозможен качественный прием в диапазоне FM, данный приемник автоматически настраивается на другую радиостанцию FM Radio Data System в той же сети, которая может передавать в эфир ту же программу с помощью более сильных сигналов.
Радиовещание программы А в других диапазонах частот (01 – 05)
Для получения информации об изменении параметров сеть-отслеживающего приема см. <AF-REG> ( 15).
сеть-отслеживающий
Автоматический выбор радиостанции—
Обычно при выборе запрограммированного номера устройство настраивает радиостанцию, соответствующую этому номеру. Если уровень сигналов от запрограммированной радиостанции FM Radio Data System (системы передачи цифровой информации) является недостаточным для качественного приема, данное устройство с помощью данных AF настраивается на другую частоту, по которой может передаваться та же программа, что передает первоначальная запрограммированная радиостанция. (<P-SEARCH>,
Изменение информации на дисплее
поиск программы
15)
Название радиостанции (PS) = Частота радиостанции = Тип программы (PTY) = Часы = (возврат в начало)
Page 33
Прослушивание с диска
~
]
Включение
питания.
Ÿ
Остановка воспроизведения и извлечение диска
Отображается надпись “NO DISC”. Нажмите кнопку для прослушивания другого источника воспроизведения.
SOURCE
Запрещение извлечения диска
[Удерживать]
Для отмены блокировки повторите эту же процедуру.
Выбор папки MP3/WMA
Выберите дорожку
Все дорожки будут воспроизводиться последовательно до тех пор, пока не произойдет смена источника или не будет извлечен диск.
Предостережение, касающееся настройки громкости:
По сравнению с другими источниками звука диски создают незначительный шум. Уменьшите громкость перед воспроизведением диска, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного повышения уровня громкости на выходе.
Выбор режимов воспроизведения
В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения.
1
2
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
Быстрая перемотка дорожки вперед
[Удерживать]
или назад
Выбор дорожки или папки
Для дисков MP3 или WMA выберите необходимую папку, затем нужную дорожку, повторяя процедуру с диском управления.
• Для возврата в предыдущее меню нажмите
T/P BACK
.
REPEAT TRACK RPT : Повтор текущей
FOLDER RPT : Повтор текущей папки RANDOM
FOLDER RND : Произвольное
ALL RND : Произвольное
Чтобы отключить повторное или произвольное воспроизведение, выберите “RPT OFF” или “RND OFF”.
дорожки
воспроизведение всех дорожек текущей папки, а затем дорожек других папок
воспроизведение всех дорожек
9
Page 34
Изменение информации на дисплее
Название диска/Название альбома/исполнитель (имя папки)* = Название дорожки (имя файла)* = Номер текущей дорожки и истекшее время воспроизведения = Номер текущей дорожки и часы = (возврат в начало)
* Если текущим диском является звуковой компакт-диск (кроме CD-текста), появляется
надпись “NO NAME”.
Если файл MP3/WMA не содержит информации тегов или для настройки <TAG DISPLAY>
установлено значение <TAG OFF> (
14), появятся имя папки и файла.
Прослушивание устройства USB
Данное устройство может воспроизводить файлы MP3/WMA, сохраненные на USB-устройстве.
~
]
Включение
питания.
Ÿ
Все дорожки будут воспроизводиться повторно до изменения источника или отсоединения устройства USB.
Предостережение, касающееся настройки громкости:
По сравнению с другими источниками USB-устройства создают небольшой шум. Уменьшите громкость перед воспроизведением с USB, чтобы предотвратить повреждение динамиков из­за внезапного повышения выходного уровня громкости.
Если питание выключено (без отключения устройства USB)...
При нажатии кнопки питание устройства и начинается воспроизведение с места остановки.
• При подключении другого устройства USB воспроизведение начинается с начала.
SOURCE
включается
Вход USB
USB-память
Останов воспроизведения и отключение устройства USB
Выньте его из устройства. Отображается надпись “NO USB”. Нажмите кнопку
SOURCE
для прослушивания другого
источника воспроизведения.
Работать с устройством USB можно таким же образом, как и с папками на диске. (
9)
10
Page 35
Внимание:
• Не используйте устройство USB, если это может помешать безопасному вождению.
• Не отключайте и не подключайте несколько раз устройство USB, когда на дисплее отображается надпись “READING”.
• Не запускайте двигатель автомобиля, если подключено устройство USB.
• Способность приемника воспроизводить файлы зависит от типа устройства USB.
• При работе с некоторыми видами USB-устройств возможна неправильная работа и сбои питания.
• Вам не удастся соединить компьютер со входным USB-разъемом устройства.
• Во избежание потери данных убедитесь в том, что создана резервная копия всех важных данных.
• Во избежание повреждения не оставляйте устройство USB в автомобиле, не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей или высокой температуры.
• Некоторые виды устройств USB начинают функционировать только по истечении определенного времени с момента подключения или включения питания.
• Подробные сведения об операциях с USB:
19, 20.
Прослушивание с других внешних устройств
Ко входному разъему AUX (дополнительный) на панели управления могут подключаться внешние устройства. Подготовка: Убедитесь в том, что для настройки <SRC SELECT> = <AUX IN> выбрано значение <AUX ON>. ( 17)
• Дополнительную информацию см. также в инструкциях, прилагаемых к адаптеру или внешним устройствам.
~
]
“AUX IN”
Ÿ Включите подключенное
устройство и начните воспроизведение звука с его помощью.
!
]
Настройте громкость.
Настройка необходимого
звука. ( 13)
Подключение внешнего устройства к входному разъему AUX
Портативный
аудиопроигрыватель
Стерео мини-разъем 3,5 мм (не входит в комплект)
и т. д.
11
Page 36
Использование пульта дистанционного управления
Согласно приведенным в настоящем документе инструкциям, данным устройством можно управлять в дистанционном режиме (с помощью дополнительно приобретенного пульта дистанционного управления). Для управления данным устройством рекомендуется использовать пульт дистанционного управления модели RM-RK50.
Установка литиевой батареи­таблетки (CR2025)
1
Включение питания при кратковременном нажатии. Если питание включено, нажатие этой кнопки отключает звук или приостанавливает воспроизведение. Для включения звука или возобновления воспроизведения нажмите эту кнопку еще раз.
Отключение питания при нажатии и удерживании.
2
Смена запрограммированных радиостанций.
Предостережение:
При неправильной замене аккумуляторных батарей существует опасность взрыва. При замене следует использовать батареи того же типа или их эквиваленты.
Батарейки необходимо предохранять
от чрезмерного нагревания, например, воздействия лрямого солнечного света, открытого огня и проч.
При уменьшении эффективности пульта дистанционного управления замените батарею.
Перед использованием пульта дистанционного управления выполните следующие действия:
Направьте пульт дистанционного управления непосредственно на телеметрический датчик приемника.
НЕ подвергайте телеметрический датчик
воздействию яркого света (прямых солнечных лучей или искусственного освещения).
12 РУCCKИЙ
Телеметрический датчик
• Изменение папки MP3/WMA.
3 Настройка уровня звука. 4 Осуществляет выбор режима звучания. 5
Осуществляет выбор источника звука.
6 •
При кратковременном нажатии выполняется
поиск радиостанций.
Быстрая перемотка дорожки вперед или
назад при нажатии и удерживании нажатыми.
• Смена дорожек при кратковременном нажатии.
Предупреждение (предотвращение несчастных случаев и повреждений):
Устанавливайте только аккумуляторную батарею CR2025 или эквивалентную ей.
Не оставляйте пульт дистанционного
управления в местах, подверженных длительному воздействию прямых солнечных лучей (например на приборной панели).
Храните аккумуляторную батарею в недоступном
для детей месте.
Не перезаряжайте, не укорачивайте, не
разбирайте и не нагревайте батарею, а также не подвергайте ее воздействию огня.
Не оставляйте аккумуляторную батарею рядом с
другими металлическими материалами.
Не разбирайте аккумуляторную батарею
с помощью пинцета или аналогичного инструмента.
При утилизации батареи или помещении ее
на хранение оберните батарею изоляционной лентой и изолируйте ее полюса.
Page 37
Выбор запрограммированного режима звучания
Можно выбрать запрограммированный режим звучания, соответствующий музыкальному жанру.
FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (возврат
в начало)
Во время прослушивания можно настроить уровень тона выбранного звукового режима.
1
[Удерживать]
2
Настройте уровень (от –06 до +06) выбранного тона (BASS / MID / TRE). Звуковой режим сохраняется автоматически и изменяется на “USER”.
Звук
BASS 60 Hz
MIDDLE 0.5 kHz
TREBLE 10.0 kHz
Элемент звука
Частота Уровень Q
80 Hz 100 Hz 200 Hz
1.0 kHz
1.5 kHz
2.5 kHz
12.5 kHz
15.0 kHz
17.5 kHz
+06
+06
+06
Q1.0 Q1.25 Q1.5 Q2.0
Q0.75 Q1.0 Q1.25
Q FIX
Сохранение собственного режима звучания
Можно сохранить настройки в памяти.
1
[Удерживать]
2
]
<PRO EQ> ] <BASS> / <MIDDLE> /
<TREBLE>
3
]
Настройте элементы звучания для
выбранного тона. ( таблица слева) Повторите действия 2 и 3 для
4
настройки других тонов. Настройки будут сохранены автоматически в “USER”.
Текущий звуковой режим изменяется на “USER” автоматически.
13РУCCKИЙ
Page 38
Операции с меню
1 2 3
[Удерживать]
При необходимости повторите действие 2.
• Для возврата в предыдущее меню нажмите
• Для выхода из меню нажмите
Категория Элемент меню Выбираемая настройка, [По умолчанию: Подчеркнуто]
DEMO
Демонстрация функций
DEMO
дисплея
CLOCK SET
Настройка часов
24H/12H
Формат отображения времени
CLOCK
CLOCK ADJ *
Настройка часов
BASS MIDDLE
EQ
PRO
TREBLE DIMMER DIMMER ON
SCROLL *
DISPLAY
TAG DISPLAY TAG ON
1
Действует только при получении данных CT (часов).
* *2 Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут
отображаться) на дисплее.
14 РУCCKИЙ
DEMO ON
DEMO OFF [ 0:00 ]
24 HOUR
12 HOUR
1
AUTO
OFF
DIMMER OFF
2
SCROLL ONCE
SCROLL AUTO
SCROLL OFF При нажатии кнопки
происходит включение функции прокрутки информации на дисплее независимо от имеющейся настройки.
TAG OFF
: Если в течение 20 секунд не будет
выполнено операций, начнется демонстрация функций дисплея.
: Отмена. ( 4) : Настройка часов, а затем минут. (
: Настройки:
: Встроенные часы автоматически
настраиваются с помощью данных CT (время на часах) в сигнале Radio Data System.
: Отмена. : Настройки:
: Снижается яркость подсветки дисплея и
кнопок.
: Отмена. : Однократная прокрутка отображаемой
информации.
: Повторная прокрутка (через 5-секундные
интервалы).
: Отмена.
DISP
: Отображение информации о тегах во время
воспроизведения дорожек MP3 или WMA.
: Отмена.
4.
13.
в течение более одной секунды
T/P BACK
DISP
или
.
MENU
4)
.
Page 39
Категория Элемент меню Выбираемая настройка, [По умолчанию: Подчеркнуто]
3
SSM * Strong-station Sequential Memory— последовательная память для радиостанций с устойчивым сигналом
4
AF-REG * Прием на альтернативных частотах/прием региональных передач
PTY-STANDBY *
TUNER
TA VOLUME *
Громкость передачи сообщений о движении на дорогах
P-SEARCH * Поиск программ
3
MONO * Монорежим
IF BAND
Полоса промежуточных частот
3
Отображается только в том случае, если в качестве источника выбрано “FM”.
* *4 Только для радиостанций FM Radio Data System. *5 Зависит от использования регулятора усиления.
4
4
SSM 01 – 06
SSM 07 – 12
SSM 13 – 18
AF ON
AF-REG ON
OFF
3, *4
PTY OFF, кодов PTY
VOLUME 00
– VOLUME 50 (или VOLUME 00 – VOLUME 30) *
[ VOLUME 15 ]
SEARCH ON
SEARCH OFF
MONO ON
MONO OFF
AUTO
WIDE
: Настройки:
6.
: Если принимаемые сигналы ослабевают,
устройство переключается на другую радиостанцию (программа может отличаться от принимаемой в данный момент программы). (Загорается индикатор AF.)
: Если принимаемые сигналы ослабевают,
устройство переключается на другую радиостанцию, передающую в эфир ту же программу. (Загораются индикаторы AF и REG.)
: Отмена. : Включение функции резервного приема
PTY с помощью одного из кодов PTY
7).
(
:
5
: Активация поиска программы. (
8)
: Отмена. : Включение монорежима для более
качественного приема FM-сигнала (стереоэффект будет потерян). ( 6)
: Восстановление стереоэффекта. : Повышение избирательности тюнера
для устранения интерференционных помех от соседних радиостанций. (Сопровождается потерей стереоэффекта).
: Могут возникать интерференционные
помехи от соседних радиостанций, но качество звучания при этом не ухудшается и сохраняется стереоэффект.
15РУCCKИЙ
Page 40
Категория Элемент меню Выбираемая настройка, [По умолчанию: Подчеркнуто]
6
FADER *
BALANCE *
LOUD
Громкость
VOL ADJUST
настройка громкости
L/O MODE
AUDIO
Pежим линейного свыходa
SUB.W FREQ * Предельная частота низкочастотного динамика
SUB.W LEVEL * Уровень низкочастотного динамика
BEEP
Сигнал при нажатии клавиш
6
При использовании системы с двумя динамиками установите для уровня баланса значение
*
“00”.
*7 Эта настройка не влияет на выходной сигнал сабвуфера. *8 Отображается только в том случае, если параметр <L/O MODE> имеет значение
<SUB.W>.
7
8
8
R06 – F06 [ 00 ]
L06 – R06
[ 00 ]
LOUD ON
LOUD OFF
VOL ADJ –05 — VOL ADJ +05
[ VOL ADJ 00 ]
SUB.W
REAR
LOW
MID
HIGH
SUB.W 00 — SUB.W 08
[ SUB.W 04 ]
BEEP ON
BEEP OFF
: Настройка выходного баланса передних и
задних динамиков.
: Настройка выходного баланса левых и
правых динамиков.
: Увеличьте низкие и высокие частоты для
получения хорошо сбалансированного звучания при низком уровне громкости.
: Отмена. : Запрограммируйте уровень громкости
для каждого источника (кроме FM) в соответствии с уровнем громкости FM. Уровень громкости автоматически увеличивается или уменьшается при смене источника.
• Перед выполнением настройки выберите источник, который необходимо настроить.
• Если в качестве источника выбрано “FM”, на дисплее появляется надпись “VOL ADJ FIX”.
: Выберите этот параметр, если разъемы
REAR LINE OUT используются для подключения сабвуфера (через внешний усилитель).
: Выберите, если при подключении
динамиков через внешний усилитель используются терминалы REAR LINE OUT.
: Низкочастотный динамик воспроизводит
частоты ниже 72 Гц.
: Низкочастотный динамик воспроизводит
частоты ниже 111 Гц.
: Низкочастотный динамик воспроизводит
частоты ниже 157 Гц.
: Настройте уровень выходного сигнала
низкочастотного динамика.
: Включение звука нажатия кнопки. : Выключение звука нажатия кнопки.
16 РУCCKИЙ
Page 41
Категория Элемент меню Выбираемая настройка, [По умолчанию: Подчеркнуто]
TEL MUTING
Отключение звука телефона
AMP GAIN * Регулятор
AUDIO
усиления
10
AM * AM­радиостанция
11
AUX IN * Дополнительный
SRC SELECT
входной разъем
9
При выборе <LOW POWER>, если громкость выше, чем "VOLUME 30", автоматически
*
устанавливается громкость "VOLUME 30".
10
*
Отображается, если выбран любой источник, кроме "AM".
11
*
Отображается, если выбран любой источник, кроме "AUX IN".
9
MUTING 1/
MUTING 2
MUTING OFF
LOW POWER
HIGH POWER
AM ON
AM OFF
AUX ON
AUX OFF
: Выберите любой из параметров,
обеспечивающий отключение звука при использовании мобильного телефона.
: Отмена. : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Если
максимальная мощность динамика меньше 50 Вт, выберите эту настройку, чтобы предотвратить повреждение динамиков.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50 : Включение варианта “AM” при выборе
источника.
: Отключение варианта “AM” при выборе
источника.
: Включение варианта “AUX IN” при
выборе источника.
: Отключение варианта “AUX IN” при
выборе источника.
Дополнительная информация о приемнике
Основные операции
Общие сведения
• Если питание отключается во время прослушивания дорожки, при последующем включении питания воспроизведение начнется с того места, где оно было остановлено.
• Операция отменяется, если в течение 60 секунд после нажатия кнопки выполнено ни одного действия.
MENU
не
Операции с тюнером
Сохранение радиостанций
• Во время поиска SSM...
– Все ранее сохраненные радиостанции
удаляются, и сохранение радиостанций будет выполняться заново.
– По завершении использования функции
SSM будет выполнена автоматическая настройка на радиостанцию, сохраненную с наименьшим номером.
• В режиме сохранения радиостанций вручную ранее запрограммированная радиостанция удаляется, если сохранение новой радиостанции выполняется с использованием того же запрограммированного номера.
Операции с FM Radio Data System
• Для правильной работы функции сеть­отслеживающего приема требуется два типа сигналов Radio Data System—PI (идентификация программы) и AF (альтернативная частота).
• Если осуществляется прием сообщений о движении на дорогах с помощью резервного приема TA, уровень громкости автоматически меняется на запрограммированный (TA VOLUME), когда текущий уровень ниже запрограммированного.
• Когда функция приема на альтернативных частотах включена (выбрано AF), автоматически включается сеть­отслеживающий прием.
17РУCCKИЙ
Page 42
Операции с дисками и устройствами USB
Предостережение для воспроизведения дисков DualDisc
• Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не совместима со стандартом “Compact Disc Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется использовать сторону диска DualDisc, отличную от DVD, на данном устройстве.
Общие сведения
• Данный приемник предназначен для воспроизведения компакт-дисков/ CD-текста, а также дисков однократной или многократной записи в формате звукового компакт-диска (CD-DA), MP3 и WMA.
• При изменении источника во время прослушивания диска воспроизведение останавливается. При следующем выборе “CD” в качестве источника воспроизведение начнется с места последнего останова.
• Если диск вставляется верхней стороной вниз, на дисплее поочередно появляются надписи “PLEASE” и “EJECT”. Нажмите 0 для извлечения диска.
• Если в течение 15 секунд извлеченный диск не будет вынут, он автоматически помещается обратно в загрузочный отсек в целях защиты от загрязнения. Воспроизведение начинается автоматически.
• “Дорожки” MP3 и WMA (слова “файл” и “дорожка” взаимозаменяемы в данном руководстве) записываются в “папки”.
• При быстрой перемотке дорожки MP3 или WMA вперед или назад можно услышать лишь прерывистый звук.
Воспроизведение компакт-дисков однократной и многократной записи
• Используйте только “завершенные” компакт-диски однократной и многократной записи.
• Данный приемник может воспроизводить только файлы одного типа, который первым будет распознан, если на диске содержатся файлы как в формате звукового компакт­диска (CD-DA), так и в формате MP3/WMA.
• На данном приемнике возможно воспроизведение дисков с несколькими сеансами записи; однако, незавершенные сеансы будут пропускаться при воспроизведении.
• Некоторые компакт-диски однократной или многократной записи не воспроизводятся на данном устройстве в связи с их особенностями, а также по следующим причинам:
– Диски загрязнены или поцарапаны; – На линзе внутри приемника присутствует
конденсат влаги; – Линза звукоснимателя загрязнена; – При записи файлов на компакт-диск
однократной или многократной записи
использовался метод “пакетной записи”; – Некорректное состояние записи
(отсутствие данных и т.д.) или носителя
(пятна, царапины, деформация и т.д.).
• Для считывания дисков многократной
записи может потребоваться больше времени, так как они имеют меньшую отражательную способность по сравнению с обычными компакт-дисками.
• Не используйте следующие компакт-диски
однократной или многократной записи:
– Диски с наклейками, этикетками или
защитными пленками на поверхности; – Диски, на которых можно печатать
этикетки с помощью струйного принтера. Использование этих дисков при высокой
температуре или высокой влажности может привести к неисправности или повреждению устройства.
Воспроизведение диска MP3/WMA
• Данный приемник может воспроизводить
файлы MP3/WMA с расширением <.mp3> или <.wma> (не зависит от регистра).
• Данный приемник может отображать
названия альбомов, артистов (исполнителей) и тег (версии 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 или 2,4) для файлов MP3 и файлов WMA.
• Данный приемник может обрабатывать
только однобайтовые символы. Все остальные символы отображаются неправильно.
• Файлы MP3/WMA отображаются на данном
приемнике в соответствии со следующими характеристиками:
– Битрейт для MP3/WMA: 32 кбит/с —
320 кбит/с – Частота передачи данных для МР3: 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц (для MPEG-1) 16 кГц, 22,05 кГц, 24 кГц (для MPEG-2) – Частота передачи данных для WMA: 22,05 кГц, 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц – Формат диска: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, расширение Windows
18 РУCCKИЙ
Page 43
• Максимальное количество символов для названий файлов или папок зависит от используемого формата диска (включая 4 символа расширения <.mp3> или <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: до 12 символов – ISO 9660 Level 2: до 31 символов – Romeo: до 64 символов – Joliet: до 32 символов – Расширение Windows: до 64 символов
• Данное устройство может распознавать до 512 файлов, 255 папок и 8 уровней иерархической структуры.
• Данный приемник может воспроизводить файлы, записанные в режиме VBR (переменная скорость в битах).
Для файлов, записанных в режиме VBR,
по разному отображается время от начала воспроизведения, и это время не соответствуют действительности. Эта разница становится особенно заметной после выполнения функции поиска.
• Данный приемник не может воспроизводить следующие файлы:
– файлы MP3, закодированные в форматах
MP3i и MP3 PRO;
– файлы MP3, закодированные в
непредусмотренном формате;
– файлы MP3, закодированные в формате
Layer 1/2;
– файлы WMA, закодированные в формате
“без потерь”, профессиональном и голосовом форматах;
– файлы WMA, основой которых служит
формат, отличный от формата Windows Media® Audio.
– файлы WMA, защищенные от копирования
по методу DRM;
– файлы, содержащие данные, например,
AIFF, ATRAC3 и т.д.
• Функция поиска выполняется, но скорость поиска не является постоянной.
Воспроизведение дорожек MP3 или WMA с устройства USB
• Порядок воспроизведения с устройства USB может отличаться от других устройств воспроизведения.
• Приемник может не воспроизводить некоторые устройства USB или некоторые файлы из-за их характеристик или условий записи.
• В зависимости от конфигурации устройств USB и коммуникационных портов некоторые устройства USB могут быть подключены неправильно, или соединение может быть потеряно.
• К приемнику можно одновременно подключить только одно запоминающее устройство USB большой емкости. Не используйте концентратор USB.
• Если подключенное устройство USB не содержит файлов требуемого формата, появляется надпись “CANNOT PLAY”.
• Устройство может отображать тег (версии 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 или 2,4) для файлов MP3 и WMA.
• Файлы MP3/WMA отображаются на данном приемнике в соответствии со следующими характеристиками:
– Битрейт для MP3/WMA: 32 кбит/с —
320 кбит/с – Частота передачи данных для МР3: 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц (для MPEG-1) 16 кГц, 22,05 кГц, 24 кГц (для MPEG-2) – Частота передачи данных для WMA: 22,05 кГц, 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц
• Данное устройство может воспроизводить
файлы MP3, записанные в режиме VBR (переменная скорость в битах).
• Максимальное количество символов для
следующих элементов ограничено. – Имена папок : 32 символа – Имена файлов : 32 символа – Теги MP3 : 64 символа – Теги WMA : 32 символа
• Данное устройство может распознавать
до 5 000 файлов, 255 папок (255
файлов в папке, включая папку без
неподдерживаемых файлов) и 8 иерархий.
• Данное устройство не поддерживает
устройство считывания карт SD.
• Приемник не распознает запоминающие
устройства USB с номинальным
напряжением, отличным от 5 В, и допускает
превышение 500 мА.
19РУCCKИЙ
Page 44
• Приемник не поддерживает использование USB-устройств со специальными функциями, например с функциями защиты данных.
• Не используйте USB-устройства с двумя или несколькими разделами.
• Данный приемник может не распознать устройство USB, подключенное через USB­устройство чтения карт.
• Приемник может неправильно воспроизводить файлы с устройства USB при использовании удлинителя USB.
• Данный приемник не может воспроизводить следующие файлы:
– файлы MP3, закодированные в форматах
MP3i и MP3 PRO;
– файлы MP3, закодированные в
непредусмотренном формате;
– файлы MP3, закодированные в формате
Layer 1/2;
– файлы WMA, закодированные в формате
“без потерь”, профессиональном и голосовом форматах;
– файлы WMA, основой которых служит
формат, отличный от формата Windows Media® Audio.
Устранение проблем
Симптомы Способы устранения/Причины
Не слышен звук динамиков. • Установите оптимальный уровень громкости.
• Убедитесь в том, что на устройстве не отключен звук/нажата пауза ( 5).
• Проверьте кабели и соединения.
На дисплее отображается надпись “PROTECT”, и операции выполняться не могут.
Общие сведения
Приемник не работает. Невозможно выбрать “AUX IN”. Проверьте настройку <SRC SELECT>
Автоматическое программирование SSM не работает.
Статические помехи при
FM/AM
прослушивании радио. Невозможно выбрать “AM”. Проверьте настройку <SRC SELECT>
Убедитесь, что выводы проводов динамика обмотаны изоляционной лентой правильно, затем сбросьте устройство ( Если надпись “PROTECT” не исчезает, обратитесь к дилера автомобильных аудиосистем JVC или в компанию, поставляющую комплекты.
Выполните сброс устройства. (
( 17) Сохраните радиостанции вручную.
Плотно подсоедините антенну.
( 17)
3).
3)
=
=
<AUX IN>.
<AM>.
20 РУCCKИЙ
Page 45
Симптомы Способы устранения/Причины
Диск не воспроизводится. Вставьте диск правильно.
• Не воспроизводятся компакт­диски однократной и многократной записи.
• Не осуществляется переход на дорожки компакт-дисков однократнойи многократной записи.
Диск не может быть воспроизведен и или извлечен.
Звук, записанный на диске, иногда прерывается.
Воспроизведение диска
На дисплее появляется надпись “NO DISC”.
На дисплее поочередно появляются надписи “PLEASE” и “EJECT”.
Диск не воспроизводится. • Используйте диск с дорожками MP3/WMA,
Слышен шум. Перейдите к другой дорожке или смените диск.
Для чтения требуется более длительное время (на дисплее продолжает мигать надпись “READING”).
Порядок воспроизведения
Воспроизведение MP3/WMA
дорожек отличается от заданного.
Время от начала воспроизведения неправильное.
• Вставьте компакт-диск однократной или многократной записи с закрытым сеансом.
• Закройте сеанс компакт-диска однократной или многократной записи с помощью устройства, которое использовалось для записи.
• Снимите блокировку с диска. (
• Извлеките диск принудительно. ( 3)
• Остановите воспроизведение на время езды по неровной дороге.
• Смените диск.
• Проверьте кабели и соединения.
Вставьте в загрузочный отсек диск, который можно воспроизвести.
0
Нажмите
записанными в формате, совместимом с ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo или Joliet.
• Добавьте к именам файлов расширение <.mp3> или <.wma>.
(Не добавляйте расширение <.mp3> или <.wma> к файлам, не являющимся файлами MP3 или WMA.)
Не используйте многоуровневую иерархическую структуру и много папок.
Порядок воспроизведения определяется при записи файлов.
Это иногда происходит во время воспроизведения. Причиной является способ записи дорожек на диск.
и вставьте диск правильно.
9)
21РУCCKИЙ
Page 46
Симптомы Способы устранения/Причины
На дисплее появляется надпись “NO FILE”.
На дисплее появляется надпись “NOT SUPPORT”, и выполняется переход на
WMA
другую дорожку. Не отображаются правильные
Воспроизведение MP3/
символы (т.е. название альбома). Слышен шум. Воспроизводимая дорожка не является дорожкой
На дисплее продолжает мигать сообщение “READING” (Чтение).
На дисплее появляется надпись “NO FILE”.
На дисплее появляется надпись “NOT SUPPORT”, и выполняется переход на другую дорожку.
Дорожки/папки не воспроизводятся в необходимом порядке.
• На дисплее мигает надпись “CANNOT PLAY”.
Воспроизведение с устройства USB
• На дисплее появляется надпись “NO USB”.
• Приемник не может определить устройство USB.
Звук иногда прерывается во время воспроизведения дорожки.
Не отображаются правильные символы (т.е. название альбома).
Папка, которая физически пуста, либо папка, которая содержит данные, но среди них нет
*
звуковых дорожек MP3/WMA в необходимом формате.
Выбранная папка является пустой *. Выберите другую папку, содержащую дорожки MP3 или WMA.
Переход к следующей дорожке, закодированной в соответствующем формате, или к следующейдорожке WMA без защиты от копирования.
Приемник может отображать только буквы (верхнего регистра), цифры и ограниченное число символов.
MP3 или WMA. Перейдите к другому файлу. (Не добавляйте расширение <.mp3> или <.wma> к файлам, не являющимся файлами MP3 или WMA).
• Время считывания меняется в зависимости от устройства USB.
• Не используйте слишком сложную иерархию или большое количество папок.
• Выключите питание, а затем снова его включите.
• Повторно подключите устройство USB.
Выбранная папка является пустой *. Выберите другую папку, содержащую дорожки MP3 или WMA.
Переход к следующей дорожке, закодированной в соответствующем формате, или к следующейдорожке WMA без защиты от копирования.
Порядок воспроизведения определяется с помощью отметки времени записи. Первая дорожка или папка, записанная на устройстве USB, будет воспроизводиться первой.
• Подключите устройство USB, которое содержит дорожки, кодированные в соответствующем формате.
• Повторно подключите устройство USB.
Дорожки MP3 или WMA не были надлежащим образом скопированы на устройство USB. Скопируйте дорожки MP3 или WMA на устройство USB еще раз и повторите попытку.
Приемник может отображать только буквы (верхнего регистра), цифры и ограниченное число символов.
22 РУCCKИЙ
Page 47
Обслуживание
Конденсация влаги
Влага может конденсироваться на линзе внутри устройства в следующих случаях:
• После включения автомобильного обогревателя.
• При повышении влажности внутри автомобиля.
Это может привести к неисправной работе устройства. В этом случае извлеките диск и оставьте приемник включенным на несколько часов, чтобы испарилась влага.
Как обращаться с дисками
При извлечении диска из футляра, нажмите на
центральный держатель футляра и снимите диск, удерживая его за края.
• Всегда удерживайте диск за края. Не прикасайтесь к поверхности, на которой находится запись.
Чтобы поместить диск в футляр, аккуратно установите диск на центральный держатель (стороной с изображением вверх).
• После прослушивания обязательно помещайте диски в футляры.
Центральный
держатель
Хранение дисков в чистом виде
Воспроизведение грязного диска может быть некорректным. Если диск загрязнится, протрите его мягкой тканью по прямой линии от центра к краю.
• Не используйте растворители (например, обычное средство для чистки кассет, распыляемые средства, разбавитель, бензин и т.д.) для чистки дисков.
Прослушивание новых дисков
Вблизи внутреннего и внешнего краев новых дисков иногда бывают грубые выступы. Такой диск не может быть загружен в приемник. Чтобы удалить такие пятна, потрите их карандашом или шариковой ручкой и т.д.
Не используйте следующие диски:
Один компакт-диск
(диаметром 8 см)
Наклейка и остаток
наклейки
Необычная форма
Прозрачные или полупрозрачные
компоненты на области записи
Изогнувшийся диск
Диск с наклеиваемой
этикеткой
Диск C-thru
(полупрозрачный
диск)
23РУCCKИЙ
Page 48
Технические характеристики
Максимальная выходная мощность:
Длительная выходная мощность (RMS):
Импеданс нагрузки: 4 Ω (допустимо от 4 Ω до 8 Ω) Диапазон настройки тембра: Низкие
Частотная характеристика: от 40 Гц до 20 000 Гц Отношение сигнал/помеха: 70 дБ
БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА
Уровень линейного выхода/полное сопротивление:
Уровень выхода низкочастотного динамика/ полное сопротивление:
Импеданс выходного сигнала: 1 kΩ Другой терминал: Дополнительный входной разъем AUX, вход USB,
Диапазон частот: FM: от 87,5 МГц до 108,0 МГц
AM: CB: от 522 кГц до 1 620 кГц
Радиоприемник в диапазоне FM:
БЛОК РАДИОПРИЕМНИКА
Радиоприемник в диапазоне CB:
Радиоприемник в диапазоне ДB:
Полезная чувствительность:
50 дБ пороговая чувствительность:
Альтернативная отстройка (400 кГц):
Частотная характеристика:
Разделение стереоканалов:
Чувствительность: 20 μВ Избирательность: 40 дБ Чувствительность: 50 μВ
Передние/ Задние:
Передние/ Задние:
частоты: Диапазон
средних частот:
Верхние частоты:
вход Aerial, вход рулевого пульта дистанционного управления
50 Вт на каждый канал
20 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 1% общего гармонического искажения.
±12 дБ (60 Гц, 80 Гц, 100 Гц, 200 Гц) Q1,0, Q1,25, Q1,5, Q2,0
±12 дБ (0,5 кГц, 1,0 кГц, 1,5 кГц, 2,5 кГц) Q0,75, Q1,0, Q1,25
±12 дБ (10,0 кГц, 12,5 кГц, 15,0 кГц, 17,5 кГц) Q (Исправлено)
нагрузка 2,5 В/20 kΩ (полная шкала)
нагрузка 2,5 В/20 kΩ (полная шкала)
ДB: от 144 кГц до 279 кГц 9,3 dBf (0,8 μВ/75 Ω)
16,3 dBf (1,8 μВ/75 Ω)
65 дБ
от 40 Гц до 15 000 Гц
40 дБ
24 РУCCKИЙ
Page 49
Тип: проигрыватель компакт-дисков Система обнаружение сигнала: бесконтактное оптическое
считывание
(полупроводниковый лазер) Число каналов: 2 канала (стерео) Частотная характеристика: от 5 Гц до 20 000 Гц Динамический диапазон: 96 дБ Отношение сигнал/помеха: 98 дБ Коэффициент детонации: в пределах допусков
измерительной аппаратуры Формат декодирования MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Формат декодирования WMA (Windows Media®
БЛОК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КОМПАКТ-ДИСКОВ
Audio): Стандартный USB: USB 1.1, USB 2.0
Скорость передачи данных (полная): максимум 12 Мбит/с Совместимое устройство: Запоминающее устройство большой
Совместимая файловая система: FAT 32/16/12
БЛОК USB
Формат воспроизводимого звука: MP3/WMA Максимальный ток: 5 В пост. тока Электрическое питание: Рабочее
напряжение: Система заземления: отрицательное заземление Допустимая рабочая температура: от 0°C до +40°C
Габариты, мм (Ш × В × Г): (прибл.)
Масса: 1,8 кг (без дополнительных
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Конструкция и технические требования могут быть изменены без уведомления.
Монтажный размер: 182 мм × 111 мм × 160 мм
Размер панели: 188 мм × 117 мм × 23 мм
Макс. скорость передачи битов: 320 кбит/с Макс. скорость передачи битов: 320 кбит/с
емкости
500 мА
постоянное напряжение 14,4 В (допустимо от 11 В до 16 В)
принадлежностей)
Компания JVC не несет ответственности за любую потерю данных на запоминающем USB­устройстве большой емкости в процессе использования данной системы.
Microsoft и Windows Media являются либо зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства
обратитесь на соответствующую страницу
25РУCCKИЙ
Page 50
Bir JVC ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Talimatları tümüyle anlamak ve üniteden olası en iyi performansı elde etmek için, çalıştırmadan
önce tüm talimatları dikkatle okuyun.
LAZER ÜRÜNLERİ İÇİN ÖNEMLİ NOTLAR
1. SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜ
2. DİKKAT: Üst kapağı açmayın. Ünitenin içinde kullanıcı tarafından servis edilebilir hiçbir parça
yoktur; tüm servis işlerini yetkili personele bırakın.
3. DİKKAT: Açık olduğunda, görünebilir ve/veya görünmeyen 1M sınıfı lazer radyasyon. Optik
cihazlarla doğrudan görüntülemeyin.
4. ETİKETİN KOPYASI: DİKKAT ETİKETİ, ÜNİTENİN DIŞINDADIR.
Uyarı:
[sadece Avrupa Birliği]
Aracı kullanırken bu üniteyi kullanmaya ihtiyaç duyduğunuzda yolu dikkatli bir şekilde takip ettiğinizden emin olun, aksi takdirde bir kazaya sebep olabilirsiniz.
Bu ürün 26891sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
2
TÜRKÇE
Güvenlik için...
• Ses düzeyini çok fazla yükseltmeyin; aksi takdirde dışarıdan gelen sesler tümüyle bloke edilecek ve dolayısıyla taşıtın sürülmesi tehlikeli olacaktır.
• Basit olmayan herhangi bir işlemi yapmadan önce taşıtı durdurun.
Taşıt içinin sıcaklığı...
Taşıtı sıcak veya soğuk hava şartlarında uzun süre park ettiyseniz, üniteyi çalıştırmadan önce taşıtın içindeki sıcaklık normale dönene kadar bekleyin.
Alıcı, direksiyon simidi uzaktan kumanda fonksiyonuna sahiptir. Çalıştırmadan önce, direksiyon kumanda giriş terminaline ya da ünitenin arkasına bir JVC OE uzaktan kumanda adaptörü takın (birlikte verilmez).
• Ayrıntılar için, kumanda ile birlikte verilen talimatlara bakın.
Page 51
Kullanım kılavuzunun okunması
Aşağıdaki işaretler şunları belirtmek için kullanılır:
[Basılı
İstenen işlem başlayana dek
tutun]
düğmeleri basılı tutun.
Kumanda kadranını çevirin.
Bir seçim yapmak için kumanda kadranını çevirin, ardından seçimi onaylamak için basın.
( <XXXX> Menü ayar öğesi
Referans sayfa no
XX)
Devamı bir sonraki sayfada
Ünitenizin sıfırlanması
Önceden yaptığınız ayarlar da silinecektir.
İÇİNDEKİLER
3 Kullanım kılavuzunun okunması 3 Ünitenizin sıfırlanması 3 Bir diskin zorla çıkartılması
4
Ekran tanıtım gösterisinin iptal edilmesi
4 Saatin ayarlanması 5 Temel işlemler 6 Radyo dinleme 9 Bir disk dinlerken 10 USB aygıtını dinleme 11 Diğer harici bileşenlerin
dinlenmesi
12 Uzaktan kumandanın kullanımı 13 Önceden ayarlı bir ses modunun
seçilmesi
14 Menü işlemleri 17 Bu alıcı hakkında daha fazla bilgi 20 Sorun Giderme 23 Bakım 24 Teknik Özellikler
Bir diskin zorla çıkartılması
[Basılı
tutun]
• Disk kilitli olsa bile yüklü diski zorla boşaltabilirsiniz. Diski kilitlemek/kilidini kaldırmak için, 9.
• Dışarı çıktığında diski düşürmemek için dikkat edin.
• Bu işe yaramazsa alıcınızı sıfırlamayı deneyin.
TÜRKÇE
3
Page 52
Ekran tanıtım gösterisinin iptal edilmesi
1 Üniteyi açın.
2
[Basılı
tutun]
(İlk Ayarlar)
3
Saatin ayarlanması
1 Üniteyi açın.
2
3 <CLOCK> seçeneğini seçin.
[Basılı
tutun]
(İlk Ayarlar)
4 <DEMO OFF> seçeneğini seçin.
5
6 Prosedürü bitirin.
6 Dakikayı ayarlayın.
7 <24H/12H> seçeneğini seçin.
4 <CLOCK SET> seçeneğini seçin.
5 Saati ayarlayın.
4
TÜRKÇE
8 <24 HOUR> veya <12 HOUR>i
seçin.
9 Prosedürü bitirin.
Page 53
Temel işlemler
Diski çıkarın Yükleme yuvası
Kumanda düğmesi
Uzaktan kumanda sensörü Bu ünite, ayrıca satın alabileceğiniz bir uzaktan kumanda birimiyle de kumanda edilebilir - RM-RK50 ( 12).
Aşağıdaki düğmeleri basılı tuttuğunuzda...
Ekran penceresi
Düğme Genel işlemler
• Açılır.
• Mevcut kaynakları seçer (güç açıksa). Kaynak hazırsa, çalma işlemi de başlar.
• Basılı tutulduğunda cihazı kapatır.
Önceden ayarlı istasyonu seçer.
USB (Üniversal Seri Yol) giriş terminali
Yardımcı giriş jakı
• Ses düzeyini ayarlar.
• Öğeleri seçin.
• Bir kaynağı dinlerken sesi keser. Kaynak “CD” ya da “USB” ise çalma duraklatılır. Kesmeyi iptal ya da çalmaya devam etmek için tekrar kadrana basın.
• Seçimi onaylar.
• Ses modunu seçer.
• Basılı tutulursa, ses düzeyi ayarını direkt ( 13) girer.
TÜRKÇE
5
Page 54
Düğme Genel işlemler
• Direkt çalma modu menüsüne girer ( 9).
• Önceki menüye geri döner.
• Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonunu etkinleştirir/devreden çıkarır.
• Basılı tutulursa PTY Arama moduna girer.
Güç kapalı : Mevcut saati control edin. Güç açık : Ekran bilgilerini değiştirir.
Radyo dinleme
~
]
“FM” veya “AM”
Elle Arama
“M” yanıp söner, ard
[Basılı tutun]
Stereo FM yayınını almak zor olduğunda
1
2
]
<TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Alım iyileşecek, ancak stereo efekti kaybolacaktır.
Stereo efektini geri getirmek üzere <MONO OFF> seçeneğini seçmek için aynı prosedürü tekrarlayın.
6
TÜRKÇE
arda düğmeye basın.
[Basılı tutun]
Ÿ
Yeterli sinyal gücüne sahip bir FM stereo yayını alırken “ST” yanar.
Otomatik önceden ayarlama (FM)— SSM (Ardışık Kuvvetli İstasyon
Belleği)
18 FM istasyonunu önceden ayarlayabilirsiniz.
Bir istasyonu dinlerken...
1
2
]
<SSM 01 – 06> / <SSM 07 – 12> / <SSM 13 – 18> “SSM” yanıp söner ve en güçlü sinyallere sahip yerel TV istasyonları aranır ve otomatik olarak belleğe kaydedilir.
Başka 6 istasyonu ayarlamak için, diğer altı 6 SSM ayarlama aralığından birini seçerek yukarıdaki işlemi tekrarlayın.
[Basılı tutun]
<TUNER> ] <SSM> ]
Page 55
Manuel (elle) ayarlama (FM/AM)
FM için en fazla 18 istasyonu ve AM için en fazla 6 istasyonu önceden ayarlayabilirsiniz.
Örn.: 92.50 MHz FM istasyonunun önceden ayarlanmış “04” sayısına kaydedilmesi.
1
]
“92.50MHz”
2
[Basılı tutun]
“PRESET MODE” ibaresi yanıp söner.
3
]
Ön ayar numarasını “04” olarak seçin. “P04” yanıp söner ve “MEMORY” görünür.
• Numara tuşlarına (1 – 6) basarak ve tuşları basılı tutarak açık olan istasyonu seçilen numara tuşlarına (1 – 6) kaydedebilirsiniz.
Önceden ayarlanmış bir istasyonun seçilmesi
1
veya
2
Aşağıdaki özellikler yalnızca FM Radio Data System istasyonlarında kullanılabilir.
Favori FM Radio Data System programınızı aramak—PTY arama
Bir PTY kodu arayarak, sevdiğiniz programı yayınlayan bir istasyonu ayarlayabilirsiniz.
1
En son seçilen PTY kodu görünür.
[Basılı tutun]
2
]
Favori program türlerinizden birini seçin ya da PTY kodunu girin ve aramayı başlatın.
Seçtiğiniz kodla aynı PTY koduna sahip bir program yayınlayan bir istasyon bulunursa o istasyon ayarlanır.
PTY kodları: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (müzik), ROCK M (müzik), EASY M (müzik), LIGHT M (müzik), CLASSICS, OTHER M (müzik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (müzik), OLDIES, FOLK M (müzik), DOCUMENT
• Ayrıca numara tuşlarına basarak (1 – 6) önceden ayarlı istasyonu (1 – 6) seçebilirsiniz.
Ekran bilgilerinin değiştirilmesi
Frekans = Saat = (başa geri döner)
TÜRKÇE
7
Page 56
Bekleme alımları
Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonu
Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonu, cihazın AM’den başka herhangi bir kaynaktan geçici olarak Trafik Anonsuna (TA) geçmesine olanak verir.
• Geçerli düzey önceden ayarlanan düzeyden daha düşükse, ses düzeyi önceden ayarlanan TA ses düzeyine ayarlanır. (<TA VOLUME>,
15)
Bekleme Modunu TA Alma Fonksiyonunu etkinleştirmek için
TP göstergesi yandığında Bekleme Modunda TA Alma işlevi etkindir. TP göstergesi yanıp söndüğünde Bekleme Modunda TA Alma işlevi henüz etkin değildir.
• Alımı etkinleştirmek amacıyla, TA Bekleme Alımı için gerekli Radio Data System sinyallerini sunan başka bir istasyona gelin.
• Alımı iptal etmek için, tekrar
Bekleme Modunda PTY Alma Fonksiyonu
Bekleme Modunda PTY Alma Fonksiyonu, alıcının AM dışındaki herhangi bir kaynaktan geçici olarak sevdiğiniz PTY programına geçmesine olanak tanır.
Bekleme modunda PTY Alma işlevine ait sevdiğiniz PTY kodunu etkinleştirmek ve seçmek için, bkz. <PTY-STANDBY> (
PTY göstergesi yandığında Bekleme Modunda PTY Alma işlevi etkindir. PTY göstergesi yanıp söndüğünde Bekleme Modunda PTY Alma işlevi henüz etkin değildir.
• Alma işlevini etkinleştirmek için bu sinyalleri yayınlayan başka bir istasyonu ayarlayın.
• Bekleme Modunda PTY Alma Fonksiyonunu devre dışı bırakmak amacıyla, PTY kodu için <PTY OFF> ( 15) seçeneğini seçin. PTY göstergesi söner.
T/P BACK
’e basın.
15)
Aynı programı izleme—Ağ İzleme
Sistemi
FM bandının iyi çekmediği bir yolda giderken bu alıcı otomatik olarak, olasılıkla daha kuvvetli sinyallerle aynı programı yayınlayan aynı ağdaki başka bir FM Radio Data System istasyonuna geçer.
Farklı frekans bölgelerinde yayınlanan Program A (01 – 05)
Ağ İzleme Sistemi Ayarını değiştirmek için, bkz. <AF-REG> ( 15).
Otomatik istasyon seçimi—
Program Arama
Önceden ayarlanmış bir numara seçtiğinizde genellikle bu numarada ayarlanmış istasyonu açmaktadır. FM Radio Data System ön ayarlı istasyonundaki sinyal yeterli derecede alınamazsa bu birim AF verisi kullanarak orijinal ön ayarlı istasyon gibi yayımlanan aynı programı muhtemelen başka bir frekansta açar. (<P-SEARCH>,
Ekran bilgilerinin değiştirilmesi
İstasyon adı (PS) = İstasyon frekansı = Program Türü (PTY) = Saat = (başa geri
döner)
15)
8
TÜRKÇE
Page 57
Bir disk dinlerken
~
]
Üniteyi açın.
Ÿ
Çalmayı durdurmak ve diski çıkartmak
“NO DISC” ibaresi görünür. Yeni bir playback kaynağını dinlemek için butonuna basın.
SOURCE
Disk çıkartmanın yasaklanması
[Basılı
tutun]
Yasaklamayı devreden çıkarmak için, aynı prosedürü tekrarlayın.
MP3/WMA klasörünü seçer
Parça seçer
Parçayı hızlı ileri
[Basılı tutun]
veya geri alır
Bir parça/klasör seçme
MP3/WMA diskleri için istediğiniz klasörü seçin, ardından kumanda kadranı prosedürlerini tekrarlayarak istediğiniz parçayı belirleyin seçin.
• Önceki menüye dönmek için basın.
T/P BACK
tuşuna
Kaynağı değiştirene veya diski çıkartana kadar tüm parçalar artarda çalınacaktır.
Ses Düzeyi Ayarına ilişkin uyarı:
Diskler, diğer kaynaklara kıyasla çok az parazit üretir. Çıkış düzeyinin aninden artmasıyla hoparlörlerin hasar görmesini önlemek için ses düzeyini düşürün.
Çalma modlarının seçilmesi
Bir seferde, aşağıdaki çalma modlarından yalnızca birini kullanabilirsiniz.
1
2
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
REPEAT TRACK RPT : Geçerli parçayı tekrarlar FOLDER RPT : Geçerli klasörü tekrarlar
RANDOM FOLDER RND : Geçerli klasördeki tüm
parçaları rasgele çalar, sonra diğer klasörlere geçer
ALL RND : Tüm parçaları rasgele
çalar
Tekrar çalmayı ya da rasgele çalmayı iptal etmek için “RPT OFF” ya da “RND OFF” seçeneğini seçin.
TÜRKÇE
9
Page 58
Ekran bilgilerinin değiştirilmesi
Disk başlığı/Albüm adı/sanatçı (klasör adı)* = Parça adı (dosya adı)* = Geçen kayıttan yürütme süresi ile birlikte geçerli parça sayısı = Zaman saati ile birlikte geçerli parça sayısı
=
(başa geri döner)
* Çalan disk bir ses CD’si ise (CD Metni hariç) ekranda “NO NAME” ibaresi belirir.
MP3/WMA dosyasında Etiket bilgisi yoksa <TAG DISPLAY>, <TAG OFF> olarak ayarlanır (
adı ve dosya adı görünür.
14), klasör
USB aygıtını dinleme
Bu ünite USB cihaza kaydedilen MP3/WMA dosyalarını çalabilir.
~
]
Üniteyi açın.
Ÿ
Kaynağı değiştirene veya USB aygıtı çıkarana kadar tüm parçalar tekrarlanarak çalınacaktır.
Ses Düzeyi Ayarına ilişkin uyarı:
USB cihazları diğer kaynaklara kıyasla çok az gürültü yapar. Çıkış düzeyinin aninden artmasıyla hoparlörlerin hasar görmesini önlemek için, bir USB çalmadan önce ses düzeyini düşürün.
Gücü kapattıysanız (USB aygıtını çıkarmadan)...
SOURCE
’a basılması gücü açar ve çalmaya
kaldığı yerden devam edilir.
• Farklı bir USB aygıtı takıldığında, çalma işlemi baştan başlar.
USB giriş terminali USB bellek
Oynatmayı durdurma ve USB aygıtının bağlantısını kesme
Aygıtı üniteden düz şekilde çekerek çıkarın. “NO USB” ibaresi görünür. Yeni bir playback kaynağını dinlemek için basın.
USB aygıtını disklerdeki dosyaları çalıştırırken yaptığınız şekilde çalıştırabilirsiniz. (
9)
SOURCE
butonuna
10
TÜRKÇE
Page 59
Dikkat:
• Sürüş emniyetini engelliyorsa USB aygıtı kullanmaktan kaçının.
• USB aygıtını ekranda “READING” ibaresi görüntülenirken tekrar tekrar çıkartıp takmayın.
• Bir USB aygıtı takılıyken ise aracın motorunu çalıştırmayın.
• Bu ünite USB aygıtının tipine bağlı olarak dosyaları çalamayabilir.
• Bazı USB aygıtlarda çalıştırma ve güç kaynağı amaçlandığı gibi çalışmayabilir.
• Ünitenin USB girişi uçbirimine bilgisayar bağlayamazsınız.
• Veri kaybetmemek için tüm önemli verileri yedeklediğinizden emin olun.
• Aygıtta deformasyona neden olmamak ya da aygıta zarar vermemek için USB aygıtını arabada, doğrudan güneş ışığına ya da yüksek ısıya maruz kalan yerlerde bırakmayın.
• Bazı USB aygıtları, USB aygıtını takıp gücü açtıktan sonra hemen çalışmayabilir.
• USB işlemleri hakkında daha ayrıntılı bilgi için,
19, 20.
Diğer harici bileşenlerin dinlenmesi
Kumanda panelindeki AUX (yardımcı) giriş jakına harici bir bileşen bağlayabilirsiniz. Hazırlık: <SRC SELECT> = <AUX IN> ayarı için <AUX ON> seçili olması gerekir. ( 17)
• Ayrıntılar için, adaptör ya da harici aksamlar ile birlikte verilen talimatlara bakın.
~
]
“AUX IN”
Ÿ Bağlı üniteyi açın ve kaynağı
çalmaya başlayın.
!
]
Ses düzeyini ayarlayın.
Sesi istediğiniz düzeye
ayarlayın. ( 13)
Harici bir bileşenin AUX giriş jakına bağlanması
3.5 mm’lik stereo küçük fiş (veirlmemiştir)
Taşınabilir ses oynatıcı,
vb.
TÜRKÇE
11
Page 60
Uzaktan kumandanın kullanımı
Bu alıcıya burada belirtildiği gibi, (isteğe bağlı olarak satın alınan bir uzaktan kumanda ile) uzaktan kumanda edilebilir. Alıcınızla birlkite RM-RK50 kodlu uzaktan kumandayı kullanmanızı tavsiye ederiz.
Lityum yassı pilin (CR2025) takılması
1
• Kısa süre basılırsa gücü açar. Cihaz açıldığında, düğmeye basılması sesi keser ya da duraklatır. Kesmeyi iptal etmek ya da çalmayı sürdürmek için, aynı düğmeye bir daha basın.
• Basılıp basılı tutulduğunda cihazı kapatır.
2
Dikkat:
• Pil yanlış yerleştirilmişse patlama tehlikesi vardır. Yalnızca aynı veya eşdeğer pil türüyle değiştirin.
• Pilin güneş ışığı, ateş gibi yüksek ısıya maruz bırakılmaması gerekir.
Uzaktan kumandanın etkinliği azaldığında pili değiştirin.
Uzaktan kumandayı kullanmadan önce:
• Uzaktan kumandayı, doğrudan alıcıdaki uzaktan kumanda sensörüne doğrultun.
• Uzaktan kumanda sensörünü güçlü ışığa (doğrudan güneş ışığı veya yapay aydınlatma) MARUZ BIRAKMAYIN.
Uzaktan kumanda sensörü
12 TÜRKÇE
• Önceden ayarlı istasyonları değiştirir.
• MP3/WMA klasörünü değiştirir.
3
Ses düzeyini ayarlar.
4
Ses modunu seçer.
5
Kaynağı seçer.
6
• Kısaca basılması halinde istasyonları arar.
• Basılıp basılı tutulduğunda parçaları hızlı ileri veya geri sarar.
• Kısaca basıldığında parçaları değiştirir.
Uyarı (kaza ve hasar oluşmasını önlemek için):
• CR2025 ya da eşdeğeri dışında başka pil
kullanmayın.
• Uzaktan kumandayı uzun süre doğrudan
güneş ışığına maruz kalacağı bir yerde (örneğin ön paneller) bırakmayın.
• Pili, çocukların ulaşamayacağı bir yerde
saklayın.
• Pili şarj etmeyin, kısa devre yapmayın,
dağıtmayın, ısıtmayın ve ateşe atmayın.
• Pili, diğer metal malzemelerle bir arada
tutmayın.
• Pili, cımbız veya benzeri araçlarla
kurcalamayın.
• Atarken veya saklarken pili bir bantla sarıp
yalıtın.
Page 61
Önceden ayarlı bir ses modunun seçilmesi
Müzik tarzına uygun önceden ayarlı bir ses modu seçebilirsiniz.
FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (başa
geri döner)
Dinlerken, seçili ses modunun ses düzeyini ayarlayabilirsiniz.
1
[Basılı tutun]
2
Seçili ses düzeyini (–06 ila +06) ayarlayın (BASS / MID / TRE). Ses modu otomatik olarak saklanır ve “USER” olarak değiştirilir.
80 Hz 100 Hz 200 Hz
1.0 kHz
1.5 kHz
2.5 kHz
12.5 kHz
15.0 kHz
17.5 kHz
Ses öğesi
–06 ila +06 Q1.0
Q1.25 Q1.5 Q2.0
–06 ila +06 Q0.75
Q1.0 Q1.25
–06 ila +06 Q FIX
Ses
Frekans Düzey Q
BASS 60 Hz
MIDDLE 0.5 kHz
TREBLE 10.0 kHz
Kendi ses modunuzun kaydedilmesi
Kendi ayarlarınızı belleğe kaydedebilirsiniz.
1
[Basılı tutun]
2
]
<PRO EQ> ] <BASS> / <MIDDLE> /
<TREBLE>
3
]
Seçilen ses tonunun ses öğelerini
ayarlayın. ( soldaki tablo) Diğer sesleri de ayarlamak için 2. ve 3.
4
adımları tekrarlayın. Yapılan ayarlar otomatik olarak “USER” içinde saklanacaktır.
Geçerli ses modu otomatik olarak “USER” olarak değiştirilir.
13TÜRKÇE
Page 62
Menü işlemleri
1 2 3
Kategori
DEMO
CLOCK
PRO EQ
DISPLAY
1
Yalnızca CT (saat zamanı) verisi alındığında geçerlilik kazanır.
* *2 Bazı karakterler ya da semboller ekranda doğru şekilde görüntülenmez (veya boş görünür).
[Basılı tutun]
Menü öğesi Seçilebilir ayar, [İlk ayar: Altı Çizili]
DEMO
Ekran tanıtım gösterisi
CLOCK SET
Saati ayarlama
24H/12H
Zaman görüntüleme modu
CLOCK ADJ * Saat ayarı
BASS
MIDDLE
TREBLE
DIMMER DIMMER ON
SCROLL *
TAG DISPLAY TAG ON
1
2
DEMO ON
DEMO OFF
[ 0:00 ]
24 HOUR
12 HOUR
AUTO
OFF
DIMMER OFF
SCROLL ONCE
SCROLL AUTO
SCROLL OFF
DISP
tuşuna bir saniyeden uzun basılması, ayardan bağımsız olarak
ekranı kaydırır.
TAG OFF
: 20 saniye boyunca herhangi bir işlem
yapılmazsa, ekran tanıtım gösterisi otomatik olarak devreye girecektir.
: İptal eder. ( 4)
: Önce saati ve ardından dakika ayarlayın. (
: Ayarlar için,
: Dahili saat, Radio Data System sinyalindeki CT
(saat zamanı) verileri kullanılarak otomatik olarak ayarlanır.
: İptal eder.
: Ayarlar için,
: Ekran ve tuş aydınlatmasını kısar. : İptal eder.
: Görüntülenen bilgileri yalnızca bir kez kaydırır. : Kaydırmayı tekrar eder (5 saniyelik aralarla). : İptal eder.
: MP3/WMA parçalarını çalarken İm bilgilerini
gösterir.
: İptal eder.
Gerekirse adım 2’yi tekrarlayın.
• Önceki menüye dönmek için
T/P BACK
tuşuna basın.
• Menüden çıkmak için, veya
MENU
düğmelerine basın.
4.
13.
DISP
4)
14 TÜRKÇE
Page 63
Kategori
Menü öğesi Seçilebilir ayar, [İlk ayar: Altı Çizili]
3
SSM * Ardışık Kuvvetli İstasyon Belleği
AF-REG * Alternatif frekans/ bölgeselleştirme alımı
4
SSM 01 – 06
SSM 07 – 12
SSM 13 – 18
AF ON
AF-REG ON
: Ayarlar için,
: Alınan sinyaller zayıfladığında ünite başka bir
istasyona geçer (program alınan programdan farklı olabilir). (AF göstergesi yanar.)
: Alınan sinyaller zayıfladığında, ünite aynı
programı yayınlayan başka istasyona geçer. (AF ve REG göstergesi yanar.)
PTY­STANDBY *
3, *4
TA VOLUME * Trafik anonsu ses düzeyi
OFF
PTY OFF, PTY
kodu
4
VOLUME 00
– VOLUME 50 (veya
: İptal eder. : Bekleme Modunda PTY Alma fonksiyonunu PTY
kodundan biriyle başlatır ( 7). —
:
VOLUME 00 –
TUNER
VOLUME 30) *
5
[ VOLUME 15 ]
P-SEARCH * Program arama
MONO * Tek sesli mod
4
SEARCH ON
SEARCH OFF
3
MONO ON
: Program Arama İşlevini Etkinleştirir. ( : İptal eder.
: FM alımını arttırmak için tek ses modunu
etkinleştirin, ancak stereo etkisi kaybedilecektir.
( 6)
IF BAND
Orta frekans bandı
MONO OFF
AUTO
WIDE
: Stereo etkisini geri getirin.
: Yakın istasyonlar arasındaki parazit seslerini
azaltmak için radyonun seçiciliğini arttırır. (Stereo etkisi kaybolabilir.)
: Komşu istasyonların karışmasından kaynaklanan
parazite bağlı olmak kaydıyla, ses kalitesi azalmayacak ve stereo etki kaybolmayacaktır.
3
Yalnızca kaynak “FM” olduğunda görüntülenir.
* *4 Yalnızca FM Radio Data System istasyonları içindir. *5 Amplifikatör kazanç kontrolüne bağlıdır.
6.
8)
15TÜRKÇE
Page 64
Kategori
Menü öğesi Seçilebilir ayar, [İlk ayar: Altı Çizili]
6
FADER *
R06 – F06
: Ön ve arka hoparlör çıkış balansı ayarı.
[ 00 ]
BALANCE *
L06 – R06
: Sol ve sağ hoparlör çıkış balansı ayarı.
7
[ 00 ]
LOUD
Ses gürlüğü
LOUD ON
: Düşük ses düzeylerinde daha dengeli bir ses
üretebilmek için düşük ve yüksek frekansların gücünün arttırılması.
VOL ADJUST
Ses ayarı
LOUD OFF
VOL ADJ –05 — VOL ADJ +05
[ VOL ADJ 00 ]
: İptal eder.
: FM ses düzeyine istinaden her bir kaynağın
(FM hariç) ses düzeyini ayarlayın. Kaynağı değiştirdiğinizde ses düzeyi otomatik olarak artar veya azalır.
• Ayar yapmadan önce, ayarlamak istediğinizi bir kaynak seçin.
• Eğer “FM” kaynak olarak seçiliyse ekranda “VOL ADJ FIX” görünür.
L/O MODE
Hat çıkış modu
AUDIO
SUB.W
: Subwoofer bağlamak için (harici bir
amplifikatör yoluyla) REAR LINE OUT terminalleri kullanıldığında seçin.
REAR
: Hoparlörleri bağlamak için (harici bir
amplifikatör yoluyla) REAR LINE OUT terminalleri kullanıldığında seçin.
SUB.W FREQ * Subwoofer kesme frekansı
8
LOW
MID
: Subwoofer’a 72 Hz’den düşük frekanslar
gönderilir.
: Subwoofer’a 111 Hz’den düşük frekanslar
gönderilir.
HIGH
: Subwoofer’a 157 Hz’den düşük frekanslar
gönderilir.
SUB.W LEVEL * Subwoofer seviyesi
BEEP
Tuşa dokunma
8
SUB.W 00 — SUB.W 08
[ SUB.W 04 ]
BEEP ON
BEEP OFF
: Subwoofer çıkış düzeyini ayarlayın.
: Tuşa basma sesini etkinleştirir. : Tuşa basma sesini devre dışı bırakır.
sesi
6
İki hoparlörlü bir sistem kullanıyorsanız, kısma düzeyini “00” a ayarlayın.
* *7 Ayar subwoofer çıkışını etkilemez. *8 Yalnızca <L/O MODE> <SUB.W> olarak ayarlandığında görüntülenir.
16 TÜRKÇE
Page 65
Kategori
9
“VOLUME 30” ayarından daha yüksek olarak ayarlanmış ses seviyesini <LOW POWER> seçeneği ile
*
değiştirirseniz, ses düzeyi seviyesi otomatik olarak “VOLUME 30” ayarına gelecektir.
10
*
Yalnızca “AM” dışında bir kaynak seçildiğinde görüntülenir.
11
*
Yalnızca “AUX IN” dışında bir kaynak seçildiğinde görüntülenir.
Menü öğesi Seçilebilir ayar, [İlk ayar: Altı Çizili]
TEL MUTING
Telefon sessizleştirme
AMP GAIN *
AUDIO
Amplifikatör kazanç kontrolü
10
AM * AM istasyonu
AUX IN *
SRC SELECT
Yardımcı giriş
11
9
MUTING 1/
MUTING 2
MUTING OFF
LOW POWER
HIGH POWER
AM ON
AM OFF
AUX ON
AUX OFF
: Cep telefonu kullanılırken sesi susturan bu iki
değerden birini seçin.
: İptal eder.
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Her hoparlörün
maksimum gücü 50 W ’tan az ise, hoparlörlere zarar vermeyi önlemek için seçin.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50
: Kaynak seçimdeki “AM” istasyonunu
etkinleştirin.
: Kaynak seçimdeki “AM” istasyonunu devre
dışı bırakın.
: Kaynak seçimdeki “AUX IN” istasyonunu
etkinleştirin.
: Kaynak seçimdeki “AUX IN” istasyonunu
devre dışı bırakın.
Bu alıcı hakkında daha fazla bilgi
Temel işlemler
Genel
• Eğer bir parçayı dinlerken gücü kapatırsanız, gücü tekrar açtığınızda, çalma işlemi daha önce durduğu yerden başlar.
MENU
düğmesine bastıktan sonra 60 saniye boyunca hiçbir işlem yapılmazsa, işlem iptal edilir.
Radyo işlemleri
İstasyonların belleğe kaydedilmesi
• SSM arama sırasında... – Daha önceden kaydedilen tüm istasyonlar
silinir ve hafızaya yeni istasyonlar kaydedilir.
– SSM bittiğinde, en düşük ön ayar sayısına
ayarlı istasyon otomatik olarak çalmaya başlar.
• Bir istasyonu elle belleğe kaydederken, aynı numaralı belleğe yeni bir istasyon kaydedilirse, eski istasyon ayarı silinir.
FM Radio Data System işlemleri
• Ağ İzleme Sistemi doğru çalışmasını sağlamak için iki tür Radio Data System sinyali gerekir— PI (Program Kimliği) ve AF (Alternatif Frekans).
• Trafik Anonsu TA Alımı ile alınıyorsa ve geçerli düzey önceden ayarlanmış düzeyden daha düşükse, ses düzeyi otomatik olarak önceden ayarlanmış düzeye (TA VOLUME) getirilir.
• Alternatif Frekans Alımı devreye sokulduğunda (AF seçilerek), Ağ İzleme Alımı da otomatik olarak devreye sokulur.
17TÜRKÇE
Page 66
Disk/USB işlemleri
DualDisc (İkili Disk) oynatma işlemi için uyarı
• “DualDisc” in (İkili Disk) DVD formatında olmayan tarafı, “Compact Disc Digital Audio” (Kompakt Disk Dijital Ses) standardı ile uyumlu değildir. Bu durumda, bu üründe DualDisc’in DVD formatında olmayan tarafının kullanılması tavsiye edilmemektedir.
Genel
• Bu alıcı, müzik CD’si (CD-DA), MP3 ve WMA formatındaki CD’ler/CD Text’leri ve CD-R’ler (Kaydedilebilir)/CD-RW’leri (Yeniden yazılabilir) çalacak şekilde tasarlanmıştır.
• Bir disk dinlerken kaynağı değiştirirseniz, çalma işlemi durur. “CD” yi daha sonra kaynak olarak tekrar seçtiğinizde, çalma işlemi daha önce durduğu yerden çalmaya devam eder.
• Bir disk ters takıldığında ekranda sırayla “PLEASE” ve “EJECT” ibareleri görünür. Diski çıkartmak için 0 tuuna basın.
• Dışarı çıkartılan disk 15 saniye içinde yuvadan alınmazsa, tozdan korumak için otomatik olarak yeniden içeri çekilir. Oynatma otomatik olarak başlar.
• MP3 ve WMA “parçaları” (“dosya” ve “parça” kelimeleri birbirinin yerine kullanılmıştır) “klasörlere” kaydedilir.
• Bir MP3 veya WMA diskini hızla ileri veya geriye sararken, sadece kesintili sesler duyarsınız.
Bir CD-R ya da CD-RW’nin çalınması
• Sadece “sonlandırılmış” CD-R’leri ya da CD-RW’leri kullanın.
• Bir disk hem ses CD’si (CD-DA) dosyaları hem de MP3/WMA dosyaları içeriyorsa bu aygıt sadece ilk algılanan aynı türdeki dosyaları çalabilir.
• Bu alıcı, çoklu oturumlu diskleri çalabilir; ancak kapanmamış oturumlar çalma sırasında atlanacaktır.
• Bazı CD-R’lar ya da CD-RW’lar diskin nitelikleri yüzünden veya aşağıdaki nedenlerle bu ünitede çalmayabilir:
– Disk kirli veya çiziktir. – Alıcının içindeki lens üzerinde nem
yoğunlaşması meydana gelmiştir. – Alıcının içindeki alıcı lens kirlenmiştir. – CD-R/CD-RW’deki dosyalar “Paket Yazma”
yöntemi kullanılarak yazılmıştır. – Kayıt koşulları (eksik veriler, vb) veya ortam
koşulları (leke, çizik, çarpıklık vb) uygun
değildir.
• CD-RW’lerin yansıtma oranı normal
CD’lerinkinden düşük olduğu için CD-RW’ler daha uzun bir okuma süresine ihtiyaç duyabilirler.
• Aşağıdaki CD-R’leri ya da CD-RW’leri
kullanmayın:
– Yüzeyine etiket, çıkartma veya koruyucu film
yapıştırılmış diskler. – Mürekkep püskürtmeli yazıcılarla üzerlerine
doğrudan etiket basılabilen diskler. Bu disklerin yüksek sıcaklık veya yüksek nem
içeren ortamlarda kullanılması, ünitenin hatalı çalışmasına veya hasar görmesine yol açabilir.
Bir MP3/WMA diskinin çalınması
• Bu alıcı sadece <.mp3> veya <.wma> uzantı
koduna (büyük harf/küçük harf önemsizidir) sahip MP3/WMA dosyalarını çalabilir.
• Bu alıcı ayrıca, albüm ve sanatçı adlarını
ve aynı zamanda MP3 dosyaları ve WMA dosyaları için Tag’ı (Sürüm 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 veya
2.4) gösterebilir.
• Bu alıcı, sadece bir bitlik karakterleri işleyebilir.
Diğer karakterler doğru görüntülenmeyebilir.
• Bu alıcı, aşağıdaki koşulları karşılayan MP3/
WMA dosyalarını çalabilir: – MP3/WMA’ün bit oranı: 32 kbps — 320 kbps – MP3’ün örnekleme frekansı: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (MPEG-1 için) 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (MPEG-2 için) – WMA’ün örnekleme frekansı:
22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz – Disk formatı: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows uzantısı
18 TÜRKÇE
Page 67
• Dosya/klasör adları için maksimum karakter sayısı, kullanılan disk formatına göre değişiklik gösterir (4 uzantı karakteri de dahildir— <.mp3> veya <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: en fazla 12 karakter – ISO 9660 Level 2: en fazla 31 karakter – Romeo: en fazla 64 karakter – Joliet: en fazla 32 karakter – Windows uzantısı: en fazla 64 karakter
• Bu alıcı toplam 512 dosyayı, 255 klasörü ve 8 hiyerarşi seviyesini tanıyabilir.
• Bu alıcı, VBR (değişken bit hızı) ile kaydedilmiş dosyaları çalabilir.
VBR ile kaydedilmiş dosyalar, geçen süre
ekranında bir uyumsuzluk yaratır ve gerçek geçen süreyi göstermez. Özelikle, arama fonksiyonunun kullanılmasının ardından bu fark belirgin hale gelir.
• Bu alıcı aşağıdaki dosyaları çalamaz:
– MP3i ve MP3 PRO formatında şifrelenmiş
MP3 dosyaları.
– Uygun olmayan bir formatta şifrelenmiş MP3
dosyaları. – Layer 1/2 ile şifrelenmiş MP3 dosyaları. – Kayıpsız, profesyonel ve ses formatında
şifrelenmiş WMA. – Windows Media® Audio’ya dayanmayan
WMA dosyaları. – DRM ile kopyalanmaya karşı korunan WMA
formatlı dosyalar. – AIFF, ATRAC3, vb. türünden veriler içeren
dosyalar.
• Arama fonksiyonu çalışır ancak arama hızı
sabit değildir.
MP3/WMA parçalarının USB aygıttan çalınması
• Bir USB aygıtından çalarken, çalma sıralaması diğer çalma aygıtlarından farklı olabilir.
• Bu ünite, özellikleri veya kayıt koşulları nedeniyle bazı USB aygıtlarını veya bazı dosyaları çalamayabilir.
• Bazı USB aygıtları, USB aygıtları ve bağlantı yuvalarının şekline bağlı olarak doğru şekilde takılamayabilir veya bağlantı gevşek olabilir.
• USB yığın bellek sınıfı aygıtlarını üniteye birer birer bağlayın. Bir USB hub’ı kullanmayın.
• Takılı USB aygıtında doğru formatta dosyalar bulunmuyorsa, “CANNOT PLAY” yazısı görünür.
• Bu ünite MP3 ve WMA dosyaları Etiketlerini (Sürüm 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 veya 2.4) gösterebilir.
• Bu alıcı, aşağıdaki koşulları karşılayan MP3/ WMA dosyalarını çalabilir:
– MP3/WMA’ün bit oranı: 32 kbps — 320 kbps – MP3’ün örnekleme frekansı: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (MPEG-1 için) 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (MPEG-2 için) – WMA’ün örnekleme frekansı:
22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
• Bu ünite, VBR (değişken bit hızı) ile kaydedilmiş MP3 dosyalarını çalabilir.
• Maksimum karakter sayısı aşağıdaki gibidir:
– Klasör isimleri : 32 karakter – Dosya isimleri : 32 karakter – MP3 Etiketi : 64 karakter – WMA Etiketi : 32 karakter
• Bu ünite toplam 5 000 dosyayı, 255 klasörü (deteklenmeyen dosyaları içermeyen dahil klasör başına 255 dosya), ve 8 sıra düzenini tanıyabilir.
• Bu ünite SD kart okuyucusunu desteklemez.
• Bu ünite elektrik gücü 5 V’den farklı olan ve 500 mA’yı geçen bir USB aygıtını tanıyamaz.
19TÜRKÇE
Page 68
• Veri güvenliği işlevleri gibi özel işlevlere sahip USB aygıtlar bu üniteyle birlikte kullanılamaz.
• 2 veya daha fazla bölümlemeye sahip bir USB aygıtı kullanmayın.
• Bu ünite USB kart okuyucu ile bağlanan bir USB aygıtını tanımayabilir.
• Bu ünite, USB uzatma kablosu kullanıldığında USB aygıtındaki dosyaları düzgün çalamayabilir.
• Bu alıcı aşağıdaki dosyaları çalamaz: – MP3i ve MP3 PRO formatında şifrelenmiş
MP3 dosyaları.
– Uygun olmayan bir formatta şifrelenmiş MP3
dosyaları. – Layer 1/2 ile şifrelenmiş MP3 dosyaları. – Kayıpsız, profesyonel ve ses formatında
şifrelenmiş WMA. – Windows Media® Audio’ya dayanmayan
WMA dosyaları.
Sorun Giderme
Belirti Çözüm/Neden
Hoparlörlerden ses gelmiyor. • Sesi en uygun düzeye ayarlayın.
• Cihazın sesinin kesildiğinden/duraklatıldığından emin olun ( 5).
• Kabloları ve bağlantıları kontrol edin.
Ekranda “PROTECT” görünür ve hiçbir işlem yapılamaz.
Genel
Bu alıcı hiç çalışmıyor.
“AUX IN” seçilemiyor. <SRC SELECT> = <AUX IN> ayarını kontrol edin.
SSM (Ardışık Kuvvetli İstasyon Belleği) otomatik önceden ayarı çalışmıyor.
Radyoyu dinlerken parazit var. Anten bağlantısını gerektiği gibi yapın.
FM/AM
“AM” seçilemiyor.
Hoparlör kablo terminallerinin yalıtım bantı ile düzgün yalıtıldığını kontrol edin, ardından cihazı sıfırlayın ( 3). “PROTECT” kaybolmuyorsa, JVC araç ses sistemleri bayisine ya da kitleri sağlayan şirkete başvurun.
Birimi sıfırlayın. (
( 17)
İstasyonları elle kaydedin.
<SRC SELECT> = <AM> ayarını kontrol edin. ( 17)
3)
20 TÜRKÇE
Page 69
Belirti Çözüm/Neden
Disk çalınamıyor. Diski doğru yerleştirin.
• CD-R/CD-RW çalınamıyor.
• CD-R/CD-RW üzerindeki parçalar atlanamıyor.
Disk ne çalınıyor ne de çıkartılıyor.
Disk sesi bazen kesiliyor. • Engebeli yollarda giderken çalmayı durdurun.
Disk çalma
Ekranda “NO DISC” ibaresi görünüyor.
Ekranda sırayla “PLEASE” ve “EJECT” ibareleri görünür.
Disk çalınamıyor. • ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, veya Joliet
Parazit yapıyor. Bir başka parçaya atlayın ya da diski değiştirin. (MP3
Daha uzun bir okuma süresi gereklidir (Ekranda “READING”
MP3/WMA çalma
ibaresi yanıp sönmeye devam eder).
Parçalar çalmasını istediğiniz sırayla çalınmaz.
Geçen çalma süresi doğru değil. Bazen çalma sırasında bu durum meydana gelir. Bu,
• Sonlandırılmış bir CD-R/CD-RW yerleştirin.
• CD-R/CD-RW’yi kayıt için kullandığınız cihazla sonlandırın.
• Diskin kilidini kaldırın. (
• Diski zorla çıkarın. ( 3)
• Diski değiştirin.
• Kabloları ve bağlantıları kontrol edin.
Yükleme yuvasına bir disk yerleştirin.
0
’a basın ve ardından düzgün bir şekilde disk takın.
formatlarına uyumlu olarak kaydedilmiş MP3/WMA parçaları içeren bir disk kullanın.
• Dosya adlarına <.mp3> veya <.wma> uzantı kodunu ekleyin.
veya WMA formatında olmayan parçalara <.mp3> veya <.wma> uzantısı eklemeyin.)
Çok fazla hiyerarşi seviyesi ve klasör kullanmayın.
Çalma sıralaması dosyalar kaydedildiğinde belirlenir.
parçaların diske kaydediliş şeklinden kaynaklanır.
9)
21TÜRKÇE
Page 70
Belirti Çözüm/Neden
Ekranda “NO FILE” ibaresi görünüyor.
Ekranda “NOT SUPPORT” ibaresi görünüyor ve parça atlanıyor.
Doğru karakterler gösterilmiyor
MP3/WMA çalma
(örn. albüm adı).
Parazit yapıyor. Çalınan parça bir MP3/WMA parçası değildir. Başka
Ekranda “READING” ibaresi yanıp sönmeye devam eder.
Ekranda “NO FILE” ibaresi görünüyor.
Ekranda “NOT SUPPORT” ibaresi görünüyor ve parça atlanıyor.
Parçalar/klasörler istediğiniz sırada tekrar çalınamaz.
USB aygıtı çalma
• Ekranda “CANNOT PLAY” sözcükleri görüntüleniyor.
• Ekranda “NO USB” ibaresi görünüyor.
• Ünite USB aygıtını bulamıyor.
Bir parça çalınırken, ses bazen kesiliyor.
Doğru karakterler gösterilmiyor (örn. albüm adı).
Fiziksel olarak boş olan klasör ya da veri içeren ancak geçerli MP3/WMA parçası içermeyen klasör.
*
Seçili klasör boş bir klasördür *. MP3/WMA parçaları içeren başka bir klasör seçin.
Uygun bir şekilde kodlanmış bir sonraki parçaya ya da bir sonrakikopya korumasız WMA parçasına atlayın.
Bu ünite sadece harfleri (büyük), sayıları ve sınırlı sayıda simgeleri gösterebilir.
dosyaya atlayın. (MP3 veya WMA formatında olmayan parçalara <.mp3> veya <.wma> uzantısı eklemeyin.)
• Okuma süresi USB aygıtına bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
• Çok fazla hiyerarşi veya klasör kullanmayın.
• Cihazı kapatıp tekrar açın.
• USB aygıtını tekrar takın.
Seçili klasör boş bir klasördür *. MP3/WMA parçaları içeren başka bir klasör seçin.
Uygun bir şekilde kodlanmış bir sonraki parçaya ya da bir sonrakikopya korumasız WMA parçasına atlayın.
Çalma sırası diske kayıt sırası tarafından belirlenir. USB aygıta ilk kaydedilen parça/klasör çalma işlemindeki ilk parça/klasör olacaktır.
• Uygun bir formatta kodlanmış parçaları içeren bir USB aygıtı takın.
• USB aygıtını tekrar takın.
MP3/WMA formatındaki parçalar USB aygıtına gerektiği gibi kopyalanmamış. MP3/WMA parçalarını USB aygıta tekrar kopyalayın ve yeniden deneyin.
Bu ünite sadece harfleri (büyük), sayıları ve sınırlı sayıda simgeleri gösterebilir.
22 TÜRKÇE
Page 71
Bakım
Nem yoğunlaşması
Aşağıdaki durumlarda, ünitenin içindeki lenste nem yoğunlaşabilir:
• Aracın ısıtıcısını çalıştırdıktan sonra.
• Aracın içi çok nemli olursa. Bunun meydana gelmesi halinde, ünite arızalanabilir. Bu durumda, diski çıkartıp nem buharlaşana kadar birkaç saat alıcıyı açık bırakın.
Disklerin kullanılması
Diski kutusundan çıkarırken, kutunun
merkezine basarak, diski kenarlarından tutup kaldırın.
• Diski daima kenarlarından tutun. Kayıt yüzeyine dokunmayın.
Diski kutusuna yerleştirirken, diski nazikçe orta yuvanın çevresine oturtun (diskin baskılı yüzeyi yukarı bakmalıdır).
• Diskleri kullandıktan sonra kutularına yerleştirin.
Orta yuva
Diskleri temiz tutmak için
Kirli bir disk gerektiği gibi çalmayabilir. Disk kirlenirse, yumuşak bir bezle merkezden kenara doğru düz bir çizgi üzerinde silin.
• Diskleri temizlemek için herhangi bir çözücü (örneğin, geleneksel plak temizleyicisi, sprey, tiner, benzin vs.) kullanmayın.
Aşağıdaki diskleri kullanmayın:
Tekli CD (8 cm disk) Çarpık disk
Etiket ve etiket kalıntısı Yapışkanlı etiket
Olağan dışı şekil
Kayıt alanındaki
şeffaf ya da yarı şeffaf
bölümler
C-thru Disk
(yarı şeffaf disk)
Yeni diskleri çalmak için
Yeni disklerin iç ve dış kenarlarında bazı kaba noktalar olabilir. Böyle bir disk kullanılırsa bu alıcı diski reddedebilir. Bu kaba noktaları gidermek için, kenarları, kurşun veya tükenmez kalem vs. ile düzgünleştirin.
23TÜRKÇE
Page 72
Teknik Özellikler
Maksimum Güç Çıkışı: Ön/Arka: Kanal başına 50 W
Sürekli Güç Çıkışı (RMS): Ön/Arka: Kanal başına 20 W 4 Ω’a, %1’den düşük
toplam harmonik bozulmada 40 Hz ila 20 000 Hz.
Yük Empedansı: 4 Ω (4 Ω ila 8 Ω tolerans)
Ton Kontrol Aralığı: Bas: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0
Orta: ±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz, 2.5 kHz)
Q0.75, Q1.0, Q1.25
Tiz: ±12 dB (10.0 kHz, 12.5 kHz, 15.0 kHz,
17.5 kHz) Q (Sabit)
Frekans Yanıtı: 40 Hz ila 20 000 Hz
SES AMPLİFİKATÖR KISMI
Sinyal-Parazit Oranı: 70 dB
Çıkış Hattının Düzeyi/Empedansı: 2.5 V/20 kΩ yük (tam ölçek)
Subwoofer Çıkış Seviyesi/Empedansı: 2.5 V/20 kΩ yük (tam ölçek)
Çıkış Empedansı: 1 kΩ
Diğer terminaller: AUX (yardımcı) giriş jakı, USB giriş terminali, Anten
girişi, Direksiyon simidi uzaktan kumanda girişi
Frekans Aralığı: FM: 87.5 MHz ila 108.0 MHz
AM: OD: 522 kHz ila 1 620 kHz
UD: 144 kHz ila 279 kHz
FM Alıcı: Kullanılabilir Duyarlılık: 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)
50 dB Sessizleştirme Duyarlılığı:
Alternatif Kanal Seçiciliği (400 kHz):
TUNER (RADYO) KISMI
OD Alıcı: Duyarlılık: 20 μV
UD Alıcı: Duyarlılık: 50 μV
Frekans Yanıtı: 40 Hz ila 15 000 Hz
Stereo Ayırma: 40 dB
Seçicilik: 40 dB
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
65 dB
24 TÜRKÇE
Page 73
Tip: Disk çalar
Sinyal Algılama Sistemi: Bağlanmayan optik pikap
Kanal sayısı: 2 kanal (stereo)
Frekans Yanıtı: 5 Hz ila 20 000 Hz
Dinamik Aralık: 96 dB
Sinyal-Parazit Oranı: 98 dB
CD-ÇALAR KISMI
Gürültü ve Titreşim: Ölçülebilir sınırın altında
MP3 şifre çözme formatı: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Maks Bit Hızı: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) şifre çözme formatı:
USB Standardı: USB 1.1, USB 2.0
Veri Aktarımı Hızı (Tam Hız): Maksimum 12 Mbps
Uyumlu Aygıt: Yığın bellek sınıfı
Uyumlu Dosya Sistemi: FAT 32/16/12
USB BÖLÜMÜ
Çalınabilir Ses Formatı: MP3/WMA
Maks. Akım: DC 5 V 500 mA
Güç Gereksinimi: Çalışma Voltajı: DC 14.4 V (11 V ila 16 V uyumlu)
Topraklama Sistemi: Negatif toprak
Uygun Çalışma Sıcaklığı: 0°C ila +40°C
GENEL
Boyutlar (G × Y × D): (yaklaşık)
Ağırlık: 1,8 kg (aksesuarlar hariç)
Tasarım ve teknik özellikler haber verilmeden değiştirilebilir.
Bu üniteyi kullanırken USB toplu saklama sınıfı cihazdaki herhangi bir veri kaybından JVC sorumlu değildir.
Montaj Büyüklüğü: 182 mm × 111 mm × 160 mm
Panel Büyüklüğü: 188 mm × 117 mm × 23 mm
(yarı iletken lazer)
Maks Bit Hızı: 320 kbps
Microsoft ve Windows Media ABD’de ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation’ın ya tescilli ticari markası ya da ticari markasıdır.
25TÜRKÇE
Page 74
.ﻢﻳﺮﻜﺸﺘﻣ ﺪﻳﺩﺮﻛ یﺭﺍﺪﻳﺮﺧ ﺍﺭ
JVC
ﻝﻮﺼﺤﻣ ﮏﻳ ﻪﻜﻨﻳﺍ ﺯﺍ
ﻦﻳﺮﺘﻬﺑ ﻩﺩﺮﻛ کﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ﻞﻣﺎﻛ ﺭﻮﻄﺑ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﺎﺗ ﺪﻴﻧﺍﻮﺨﺑ ﺖﻗﺩ ﺎﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻪﻤﻫﹰﺎﻔﻄﻟ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺐﺴﻛ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻦﻜﻤﻣ ﻪﺠﻴﺘﻧ
ﺖﺳﺍ ﻢﻬﻣﺭﺰﻴﻟ ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﻱﺍﺮﺑ
١ ﻪﺟﺭﺩ ﺭﺰﻴﻟ ﻝﻮﺼﺤﻣ . ١
ﺍﺭ ﺕﺍﺮﻴﻤﻌﺗ ﺔﻴﻠﻛ ؛ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺪﻨﻛ ﺮﻴﻤﻌﺗ ﺍﺮﻧﺁ ﺪﻧﺍﻮﺘﺑ ﺮﺑﺭﺎﻛ ﻪﻛ ￯ﺍ ﻪﻌﻄﻗ .ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﯽﻳﻻﺎﺑ ﺶﺷﻮﭘ :ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ . ٢
.ﺪﻴﻨﻛ ﻝﻮﺤﻣ ﺏﺮﺠﻣ ﺮﻴﻤﻌﺗ ﻦﻴﺼﺼﺨﺘﻣ ﻪﺑ
ﻥﺁ ﻪﺑ ﹰﺎﻤﻴﻘﺘﺴﻣ ﯽﻤﺸﭼ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﺎﺑ .ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺭﺰﻴﻟ
1M
ﺱﻼﻛ ﯽﺋﺮﻣﺎﻧ ﺎﻳ ﯽﺋﺮﻣ ﻊﺸﻌﺸﺗ ،ﺩﺩﺮﮔ ﺯﺎﺑ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ :ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ . ٣
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺎﮕﻧ
.ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺝﺭﺎﺧﺭﺩ ،ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ ﺐﺴﭼﺮﺑ :ﺐﺴﭼﺮﺑ ﺩﺪﺠﻣ ﺪﻴﻟﻮﺗ . ۴
:ﺭﺎﻄﺧﺍ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺪﻴﻫﺍﻮﺧ ﯽﻣ ﯽﮔﺪﻨﻧﺍﺭ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺮﮔﺍ
.ﺪﻫﺪﻧ ﺥﺭ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺎﺗ ﺪﻴﺷﺎﺑ ﺐﻗﺍﺮﻣ ﹰﻼﻣﺎﻛ ،ﺪﻴﻨﻛ
[ﺎﭘﻭﺭﺍ ﻪﻳﺩﺎﺤﺗﺍ ﻂﻘﻓ]
...ﯽﻨﻤﻳﺍ ﻆﻔﺣ یﺍﺮﺑ
ﺯﺍ یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ ﺚﻋﺎﺑ ﻥﻮﭼ ،ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺪﻨﻠﺑ ﯽﻠﻴﺧ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﯽﮔﺪﻨﻧﺍﺭ ﺭﺩﺮﻄﺧ ﺩﺎﺠﻳﺍ ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻫﺍﺪﺻ ﻥﺪﻴﻨﺷ
ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ یﺍ ﻩﺪﻴﭽﻴﭘ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺮﻫ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
.ﺩﺩﺮﮕﻴﻣ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ
...ﻭﺭﺩﻮﺧ ﻞﺧﺍﺩ یﺎﻣﺩ
ﻙﺭﺎﭘ ﺩﺮﺳ ﺎﻳ ﻡﺮﮔ یﺍﻮﻫ ﺭﺩ ﯽﻧﻻﻮﻃ ﺕﺪﻤﺑ ﺍﺭ ﻭﺭﺩﻮﺧ ﺮﮔﺍ
یﺎﻣﺩ ﻥﺪﺷ یﺩﺎﻋ ﺎﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ،ﺪﻳﺍ ﻩﺩﺮﻛ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺮﺒﺻ ﻭﺭﺩﻮﺧ ﻞﺧﺍﺩ
ﻥﺎﻣﺮﻓ ￯ﻭﺭ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ﻪﺑ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻣ ﺰﻬﺠﻣ
JVC OE
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ،ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
ﻪﺑ ﺍﺭ ﺖﺳﺍ ﻖﺒﻄﻨﻣ ﺎﻤﺷ ﻭﺭﺩﻮﺧ ﺎﺑ ﻪﻛ (ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺋﺍﺭﺍ)
ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﺸﭘ ﺭﺩ ﻪﻛ ﻥﺎﻣﺮﻓ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ﺩﺭﺍﺩ
ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ ﺯﺍ ﯽﻫﺎﮔﺁ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﻢﻫ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ
ﻰﺳﺭﺎﻓ
٢
Page 75
ﺐﻟﺎﻄﻣ ﺖﺳﺮﻬﻓ
ﺪﻧﺍﻮﺧ ﺪﻳﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻦﻳﺍ ﺭﻮﻄﭼ ٣
ﺪﻨﻴﻛ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻧﻮﮕﭼ ٣
ﺪﻴﻨﻛ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺩﺮﻛﺮﻴﮔ ﻪﻛ ﻰﻜﺴﻳﺩ ﺭﻮﻄﭼ ٣
ﯽﺸﻳﺎﻤﻧ ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻮﻐﻟ
ﺖﻋﺎﺳ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ ۴
ﻰﻠﺻﺍ ﻯﺎﻫﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ۵
ﻮﻳﺩﺍﺭ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ۶
ﮏﺴﻳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ٩
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ١٠
یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ١١
ﯽﺟﺭﺎﺧ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺯﺍ ﻯﺍﺪﺻ ﻯﺎﻫ ﺪﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ١٣
ﻮﻨﻣ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ ﺮﺘﺸﻴﺑ ﺐﻟﺎﻄﻣ ١٧
ﻰﺑﺎﻳ ﺐﻴﻋ
ﻯﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ٢٣
ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ٢۴
١٢
ﻩﺪﺷ
١۴
ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ
٢٠
ﺪﻳﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻦﻳﺍ ﺭﻮﻄﭼ
ﯽﻣ ﺭﺎﻛ ﻪﺑ ﻩﺪﺷ ﺮﻛﺫ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﻥﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ یﺍﺮﺑ ﺮﻳﺯ ﻢﺋﻼﻋ
۴
ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ (ﺎﻫ) ﻪﻤﻛﺩ
.ﺩﻮﺷ ﻉﻭﺮﺷ ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﺎﺗ
.ﺪﻴﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻪﻤﻛﺩ
ﻪﻤﻛﺩ ﻥﺪﻧﺎﺧﺮﭼ ﺎﺑ
ﺍﺭ ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ ،ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺲﭙﺳ ،ﺪﻴﻫﺩ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺪﻴﻳﺄﺗ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﻪﻤﻛﺩ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
ﻊﺟﺮﻣ ﻪﺤﻔﺻ ﻩﺭﺎﻤﺷ
ﻮﻨﻣ ﺖﻟﺎﺣ ﻢﺘﻳﺁ
ﺪﻌﺑ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ ﻪﻣﺍﺩﺍ
ﻥﺍﺰﻴﻣ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻧﻮﮕﭼ
ﺍﺭ ﻩﺩﺮﻛﺮﻴﮔ ﻪﻛ ﻰﻜﺴﻳﺩ ﺭﻮﻄﭼ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺝﺭﺎﺧ
ﺪﻧﺍﻮﺧ
:ﺪﻧﻭﺭ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
(
XX
)
<XXXX>
ﺪﻨﻴﻛ
ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺩﺮﻛﺮﻴﮔ ﻪﻛ ﻰﻜﺴﻳﺩ ﺭﻮﻄﭼ
ﺪﻴﻨﻛ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
ﯽﻣ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﻔﻗ ﻩﺪﺷ یﺭﺍﺬﮔ ﺭﺎﺑ ﮏﺴﻳﺩ ﺮﮔﺍ ﯽﺘﺣ
ﺯﺎﺑ/ﻥﺩﺮﻛ ﻞﻔﻗ یﺍﺮﺑ .ﺪﻳﺭﻭﺎﻴﺑ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ
.٩
،ﮏﺴﻳﺩ ﻞﻔﻗ ﻥﺩﺮﻛ
.ﺪﺘﻓﺎﻴﻧ ﻪﻛ ﺪﺷﺎﺑ ﺐﻗﺍﺮﻣ ﻚﺴﻳﺩ ﻥﺪﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺖﺳﺭ ￯ﺭ ﺍﺭ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺩﺮﻜﻧ ﻞﻤﻋ ﻦﻳﺍ ﺮﮔﺍ
٣
ﻰﺳﺭﺎﻓ
Page 76
ﯽﺸﻳﺎﻤﻧ ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻮﻐﻟ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ <DEMO OFF> ۴
.ﺪﻴﻧﺎﺳﺭ ﻡﺎﻤﺗﺍ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺭﺎﻛ ﻞﺣﺍﺮﻣ ۶
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﻪﻘﻴﻗﺩ ۶
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ <24H/12H> ٧
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ١
۵
(ﻪﻴﻟﻭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ)
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
٢
٣
ﺖﻋﺎﺳ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ١
٢
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
(ﻪﻴﻟﻭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ)
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ <CLOCK> ٣
ﺎﻳ <24 HOUR> ﺖﻴﻌﺿﻭ ٨
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ <12 HOUR>
.ﺪﻴﻧﺎﺳﺭ ﻡﺎﻤﺗﺍ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺭﺎﻛ ﻞﺣﺍﺮﻣ ٩
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ <CLOCK SET> ۴
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺖﻋﺎﺳ ۵
ﻰﺳﺭﺎﻓ
۴
Page 77
ﻰﻠﺻﺍ ﻯﺎﻫﺩﺮﻜﻠﻤﻋ
ﺪﻴﻨﻛ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ یﺭﺍﺰﮔﺭﺎﺑ ﻑﺎﻜﺷ
ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻩﺮﺠﻨﭘ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﺯﺍ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ
ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻪﺟﺭﺩ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﻮﺴﻨﺳ
،ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
،ﻩﺪﺷ یﺭﺍﺪﻳﺮﺧ یﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﻪﻛ ،
RM-RK50
.(١٢ ) ﺪﻴﻨﻛ ﻝﺮﺘﻨﻛ
ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ ﻪﻳﺎﭘ
...ﺪﻳﺭﺍﺩ ﯽﻣ ﻪﮕﻧ ﺎﻳ ﺪﻴﻫﺩ ﯽﻣ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺮﻳﺯ (یﺎﻫ) ﻪﻤﻛﺩ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻦﺷﻭﺭ
ﻉﻭﺮﺷ ﻢﻫ ﺶﺨﭘ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﻊﺒﻨﻣ ﺮﮔﺍ .(ﺪﺷﺎﺑ ﻦﺷﻭﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﮔﺍ) ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﻊﺑﺎﻨﻣ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺩﻮﺷ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺮﮔﺍ
یﺩﻭﺭﻭ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ
USB (Universal
Serial Bus)
ﻪﻤﻛﺩﯽﻣﻮﻤﻋ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
.ﺪﻳﺎﻤﻧ ﻰﻣ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻢﺘﻳﺁ
ﺖﻗﻮﻣ ﺭﻮﻄﺑ ﺶﺨﭘ ،ﺪﺷﺎﺑ
“USB”
ﺎﻳ
“CD”
ﻊﺒﻨﻣ ﺮﮔﺍ .ﺩﺪﻨﺑ ﯽﻣ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺶﺨﭘ یﺮﻴﮔﺮﺳ ﺯﺍ ﺎﻳ ﻥﺩﺮﻛ ﺍﺪﺻ ﯽﺑ ﻮﻐﻟ یﺍﺮﺑ ﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻪﻤﻛﺩ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻒﻗﻮﺘﻣ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﺪﻴﻳﺎﺗ ﺍﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
. ﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.(١٣ ) ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ ﻢﻴﻈﻨﺗ ،ﺩﻮﺷ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺮﮔﺍ
۵
ﻰﺳﺭﺎﻓ
Page 78
ﻪﻤﻛﺩﯽﻣﻮﻤﻋ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
.(٩ ) ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ﺖﻟﺎﺣ یﻮﻨﻣ ﺩﺭﺍﻭ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ
.TA ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ /ﻝﺎﻌﻓ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
PTY
یﻮﺠﺘﺴﺟ ﺖﻟﺎﺣ ﺩﺭﺍﻭ ،ﺩﻮﺷ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺮﮔﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻚﭼ ﺍﺭ ﻢﺘﺴﻴﺳ ﺖﻋﺎﺳ ﻰﻧﻮﻨﻛ ﻥﺎﻣﺯ : ﻥﺩﺮﻛ ﺵﻮﻣﺎﺧ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺍﺭ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﺕﺭﺪﻗ ﺯﺍ ﺭﺍﺩﺭﻮﺧﺮﺑ FM ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ
SSMFM ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ
(ﻯﻮﻗ ﻯﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻰﺒﻴﺗﺮﺗ ﻪﻈﻓﺎﺣ)
FM
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ
یﺍﺮﺑ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ١٨ ﺎﺗ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
...ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻚﻳ ﻪﺑ ﻥﺩﺮﻛ ﺵﻮﮔ ﻥﺎﻣﺯ ﺭﺩ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
“ST”
،ﯽﻓﺎﻛ
ﺭﺎﺸﻓ ﹰﺍﺭﺮﻜﻣ ﺍﺭ ﻪﻤﻛﺩ ﺲﭙﺳ
١
ﻪﺑ FM ﻰﻳﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻚﻳ ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ
٢
.ﺩﺩﺮﮔ ﻰﻣﺮﺑ ﻰﻠﺒﻗ ￯ﻮﻨﻣ ﻪﺑ
: ﻥﺩﺮﻛ ﻦﺷﻭﺭ
ﻮﻳﺩﺍﺭ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ
“AM ”
ﺎﻳ
“FM” }
ﻰﺘﺳﺩ ﻯﻮﺠﺘﺴﺟ
،ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ
“M”
.ﺪﻴﻫﺩ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
ﺩﻮﺷ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻰﺘﺨﺳ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
١
}
<SSM> } <T UN ER > }
<SSM 01 – 06> / <SSM 07 – 12> /
<SSM 13 – 18>
ﯽﻠﺤﻣ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺩﺯ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﮏﻤﺸﭼ
ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺪﻨﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﺎﻫ ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﻦﻳﺮﺘﻳﻮﻗ یﺍﺭﺍﺩ ﻪﻛ
.ﺪﺷ ﺪﻨﻫﺍﻮﺧ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻻﺎﺑ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ،ﺮﮕﻳﺩ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ۶ ﻢﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺭﺍﺮﻜﺗ
SSM
“SSM”
ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ۶ ﺯﺍ ﯽﻜﻳ
٢
}
<MONO> } <T UN ER > }
<MONO ON>
ﻰﻳﻮﹺﻳﺮﺘﺳﺍ ﺕﺭﻮﺼﺑ ﻰﻟﻭ ،ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﺘﻬﺑ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
.ﺩﻮﺑ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﺵﻭﺭ ﻥﺎﻤﻫ ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺖﻜﻓﺍ یﺯﺎﺳﺯﺎﺑ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ
<MONO OFF>
ﻰﺳﺭﺎﻓ
۶
Page 79
ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ یﺍﺮﺑ ﻂﻘﻓ ﺮﻳﺯ یﺎﻫ ﯽﮔﮋﻳﻭ
FM Radio Data System
ﺭﺩ
ﯽﻳﻮﻳﺩﺍﺭ یﺎﻫ
.ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺱﺮﺘﺳﺩ
FM Radio Data ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﺭﺩ
PTY یﻮﺠﺘﺴﺟﺎﻤﺷ ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ System
ﺎﺑ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻩﺪﻨﺘﺳﺮﻓ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻚﻳ ﺭﺩ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻰﺑﺎﻳ ﺝﻮﻣ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﻰﺑﺎﺨﺘﻧﺍ
PTY
ﺪﻛ ﻚﻳ ￯ﻮﺠﺘﺴﺟ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
PTY
ﺪﻛ ﻦﻳﺮﺧﺁ
١
٢
ﺍﺭ
PTY
ﺪﻛ ﮏﻳ ﺎﻳ ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ یﺎﻫ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺯﺍ ﯽﻜﻳ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻉﻭﺮﺷ ﺍﺭ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
PTY
ﺪﻛ ﺎﺑ ﻰﻬﺑﺎﺸﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻩﺪﻨﺘﺳﺮﻓ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺮﮔﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻥﺁ ،ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺮﻧﺁ ﻪﭽﻧﺎﻨﭼ ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻰﺑﺎﻳ ﺝﻮﻣ
،SPORT ،INFO ،AFFAIRS ،NEWS :PTY ﻯﺎﻫﺪﻛ
،
SCIENCE ،CULTURE ،DRAMA ،EDUCATE
،(ﻚﻳﺯﻮﻣ) ROCK M ،(ﻚﻳﺯﻮﻣ) POP M ،VARIED
،CLASSICS ،(ﻚﻳﺯﻮﻣ) LIGHT M ،(ﻚﻳﺯﻮﻣ) EASY M
،FINANCE ،WEATHER ،(ﻚﻳﺯﻮﻣ) OTHER M
،PHONE IN ،RELIGION ،SOCIAL ،CHILDREN
NATION M ،COUNTRY ،JAZZ ،LEISURE ،TRAVEL
DOCUMENT ،(ﻚﻳﺯﻮﻣ) FOLK M ،OLDIES ،(ﻚﻳﺯﻮﻣ)
}
(FM/AM) ﻰﺘﺳﺩ ﺭﻮﻄﺑ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ
ﻪﺑ ﺍﺭ AM ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ۶ FM ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ١٨ ﺎﺗ ﯽﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺕﺭﻮﺻ
ﺭﺩ ﺰﺗﺮﻫﺎﮕﻣ ٩٢٫۵٠ FM ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻥﺩﺮﻛ ﻩﺮﻴﺧﺫ :ﻝﺎﺜﻣ
.
“04”
ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﻩﺭﺎﻤﺷ
١
92.50MHz
” }
٢
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻦﺷﻭﺭ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
“PRESET MODE”
٣
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ
“04”
ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ ﺽﺮﻔﺸﻴﭘ ﻩﺭﺎﻤﺷ
ﺮﻫﺎﻇ
“MEMORY”
(
1 – 6
) ﺭﺍﺩ ﻩﺭﺎﻤﺷ یﺎﻫ ﻪﻤﻛﺩ ﻦﺘﺷﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ
ﺭﺍﺩ ﻩﺭﺎﻤﺷ یﺎﻫ ﻪﻤﻛﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﯽﻠﻌﻓ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻢﻫ
ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ
.ﺪﻳﺎﻤﻧ ﻩﺮﻴﺧﺫ (
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
1 – 6
}
.ﺪﻴﻨﻛ
“P04”
) ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺯﺍ ﻯﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
١
ﺎﻳ
٢
ﯽﻣ ﻢﻫ (
1 – 6
) ﺭﺍﺩ ﻩﺭﺎﻤﺷ یﺎﻫ ﻪﻤﻛﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ
ﺍﺭ (
1 – 6
) ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺯﺍ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺮﻴﻴﻐﺗ
ﺖﺸﮔﺮﺑ) + ﺖﻋﺎﺳ + ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ
(ﺍﺪﺘﺑﺍ ﻪﺑ
٧
ﻰﺳﺭﺎﻓ
Page 80
ﻪﻜﺒﺷ-ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ—ﻪﺑﺎﺸﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻰﺑﺎﻳﺩﺭ
ﻰﺑﺎﻳﺩﺭ
ﺝﺍﻮﻣﺍ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﻰﻣ ﻰﮔﺪﻨﻧﺍﺭ ﻰﻠﺤﻣ ﺭﺩ ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ
ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ،ﺖﺳﺍ ﻒﻴﻌﺿ
ﻪﻛ ﻪﻜﺒﺷ ﻥﺎﻤﻫ ﺯﺍ ﺍﺭ ￯ﺮﮕﻳﺩ
FM Radio Data System
FM
ﻰﻣ ﺮﺸﺘﻨﻣ ﺮﺘﻳﻮﻗ ￯ﺎﻬﻟﺎﻨﮕﻴﺳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻰﻬﺑﺎﺸﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻻﺎﻤﺘﺣﺍ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﻰﺑﺎﻴﺟﻮﻣ ﺪﻳﺎﻤﻧ
ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﻰﺴﻧﺎﻛﺮﻓ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺪﻨﺘﺳﺮﻓ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻚﻳ
ﻪﺑ ،
<AF-REG>
ﺪﻴﻨﻛ ￯ﺰﻳﺭ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ (
ﻪﻜﺒﺷ ￯ﺮﻴﮔﺩﺭ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺮﻴﻴﻐﺗ ￯ﺍﺮﺑ
01 – 05)
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ (١۵
ﻯﻮﺠﺘﺴﺟ
ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﮏﻳ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻻﻮﻤﻌﻣ
ﻪﺘﻓﺮﮔ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﻥﺁ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
ﻢﻴﻈﻨﺗ
FM Radio Data System
یﺎﻬﻟﺎﻨﮕﻴﺳ ﺮﮔﺍ
،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ،ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺏﻮﺧ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ یﺍﺮﺑ ﻩﺪﺷ
یﺮﮕﻳﺩ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ یﻭﺭﺮﺑ ،
AF
یﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺻﺍ ﺎﺑ
ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺎﺑ یﺍ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻻﺎﻤﺘﺣﺍ ﻪﻛ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﯽﺑﺎﻴﺟﻮﻣ ﺪﻳﺎﻤﻧ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ﯽﻠﺻﺍ ﻩﺪﺷ
(١۵
،
<P-SEARCH>
ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺮﻴﻴﻐﺗ
ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ + (PS) ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻡﺎﻧ
+
(PTY) ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻉﻮﻧ + ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ
(ﺍﺪﺘﺑﺍ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺮﺑ)
+
ﺖﻋﺎﺳ
ﺭﺎﻜﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻟﺎﺣ یﺎﻫ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
TA ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻛ ﺪﻫﺩ ﻰﻣ ﻥﺎﻜﻣﺍ TA ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
ﻚﻴﻓﺍﺮﺗ ﻡﻼﻋﺍ ﻪﺑ
ﺮﺘﻤﻛ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺢﻄﺳ ﺯﺍ ﯽﻠﻌﻓ یﺍﺪﺻ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﺮﮔﺍ
ﯽﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ TA ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺢﻄﺳ ﻪﺑ ﺍﺪﺻ ﻥﺍﺰﻴﻣ ،ﺪﺷﺎﺑ
ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ،ﺪﺷ ﻦﺷﻭﺭ TP ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﺮﮔﺍ
،ﺪﻧﺯ ﻰﻣ ﻚﻤﺸﭼ
ﻝﺎﻌﻓ ﺯﻮﻨﻫ
ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﻪﻛ ﺮﮕﻳﺩ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﮏﻳ ،ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ ﺖﻟﺎﺣ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ یﺍﺮﺑ ﻡﺯﻻ
)
ﺭﺎﺸﻓ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ
ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻛ ﺪﻫﺩ ﻰﻣ ﻥﺎﻜﻣﺍ
PTY
ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﺖﻬﺟ
(١۵
PTY
)
PTY
ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ،ﺪﻧﺯ ﻰﻣ ﻚﻤﺸﭼ PTY ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﺮﮔﺍ
ﻪﻛ ￯ﺮﮕﻳﺩ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ￯ﺍﺮﺑ ﺍﺮﻧﺁ ،ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ ￯ﺍﺮﺑ
(١۵
AM
ﺯﺍ ﺮﻴﻏ ￯ﺮﮕﻳﺩ ﻊﺒﻨﻣ ﺯﺍ ﺖﻗﻮﻣ ﺭﻮﻄﺑ
(١۵
،
<TA VOLUME>
TA ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ ﻯﺍﺮﺑ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻝﺎﻌﻓ
TA
ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ
TP ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﺮﮔﺍ
TA
ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ
Radio Data System
.ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ ﺍﺭ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺍﺭ
T/P BACK
،ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ یﺍﺮﺑ
ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
PTY
PTY
ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻪﺑ AM ﺯﺍ ﺮﻴﻏ ￯ﺮﮕﻳﺩ ﻊﺒﻨﻣ ﺯﺍ ﺖﻗﻮﻣ ﺭﻮﻄﺑ
.ﺩﻮﺷ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺎﻤﺷ ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ
PTY ﺪﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
)
<PTY-STANDBY>
ﻪﺑ ،یﺎﺑﺪﻨﺘﺳﺍ PTY
ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ،ﺪﺷ ﻦﺷﻭﺭ PTY ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﺮﮔﺍ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻝﺎﻌﻓ ﺯﻮﻨﻫ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻰﺑﺎﻳ ﺝﻮﻣ ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻳﺎﻬﻟﺎﻨﮕﻴﺳ ﻦﻴﻨﭼ ￯ﺍﺭﺍﺩ
)
<PTY OFF>
PTY
ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ .ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ
،ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ یﺍﺮﺑ
PTY
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ
.ﺩﻮﺷ ﻞﻳﺪﺒﺗ
(TA)
) .ﺪﻨﻛ
یﺎﻫ
TA
ﺭﺎﻜﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ
.ﺪﻴﻫﺩ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻝﺎﻌﻓ
ﺪﻛ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ
ﻰﺳﺭﺎﻓ
٨
Page 81
ﻰﻧﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ﻡﺎﻤﺗ
ﺎﻳ ﺪﻴﻨﻛ ﺽﻮﻋ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻛ
ﻪﺑ ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ
ﺶﺨﭘ ￯ﺭﺍ ﺮﻜﺗ ﺕﺭﻮﺻ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ
ﮏﺴﻳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
}
:ﺪﻴﺷﺎﺑ ﺍﺪﺻ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺐﻗﺍﺮﻣ
ﻰﻣ ﻊﺑﺎﻨﻣ ﺮﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﺖﺒﺴﻧ ﻰﻤﻛ ￯ﺎﻬﺘﻳﺯﺍﺭﺎﭘ ￯ﺍﺭﺍﺩ ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺖﻠﻌﺑ ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻥﺪﻳﺩ ﻪﻣﺪﺻ ﺯﺍ ￯ﺮﻴﮔﻮﻠﺟ ￯ﺍﺮﺑ -ﺪﻨﺷﺎﺑ
ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻩﺭﺍﻮﻤﻫ ،ﻰﺟﻭﺮﺧ ￯ﺍﺪﺻ ﻰﻧﺎﻬﮔﺎﻧ ﺶﻳﺍﺰﻓﺍ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺶﻫﺎﻛ ﻚﺴﻳﺩ ﺶﺨﭘ
ﺶﺨﭘ ﻯﺎﻫﺪﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﻥﺎﻣﺯ ﻚﻳ ﺭﺩ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ ￯ﺎﻫﺪﻣ ﺯﺍ ﻰﻜﻳ ﻂﻘﻓ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
١
٢
“RANDOM” j “REPEAT” }
٣
REPEAT
ﯽﻧﻮﻨﻛ کﺍﺮﺗ ﺭﺍﺮﻜﺗ :
ﺪﻴﻨﻛ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺍﺭ ﯽﻧﻮﻨﻛ ﻪﺷﻮﭘ :
ﻪﺷﻮﭘ یﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﯽﻣﺎﻤﺗ ﺍﺪﺘﺑﺍ :
یﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﺲﭙﺳ ،ﯽﻧﻮﻨﻛ
ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ یﺪﻌﺑ ﻪﺷﻮﭘ
ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ
ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﯽﻣﺎﻤﺗ :
ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ
ﺖﻴﻌﺿﻭ ،ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ ﺎﻳ ﺭﺮﻜﻣ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﻛ ﻮﻐﻟ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ
TRACK RPT
FOLDER RPT
RANDOM
FOLDER RND
ALL RND
“RND OFF”
ﺎﻳ
“RPT OFF”
ﻥﺩﺍﺩ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﻭ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﻛ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﮏﺴﻳﺩ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ
ﻊﺒﻨﻣ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ
“NO DISC”
SOURCE
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺮﮕﻳﺩ ﺶﺨﭘ
ﻚﺴﻳﺩ ﻥﺪﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﺯﺍ ﻯﺮﻴﮔﻮﻠﺟ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
.ﺪﻴﻨﻛ ﺍﺮﺟﺍ ﺍﺭ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻦﻴﻤﻫ ،ﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ﻮﻐﻟ ￯ﺍﺮﺑ
ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ
ﺎﻳ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻊﻳﺮﺳ ﺖﻛﺮﺣ
MP3/WMA
کﺍﺮﺗ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
کﺍﺮﺗ ﺭﺩ ﺐﻘﻋ
ﻪﺷﻮﭘ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
ﻪﺷﻮﭘ/کﺍﺮﺗ ﮏﻳ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﺲﭙﺳ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﻪﺷﻮﭘ ،
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻪﺟﺭﺩ یﺎﻫ ﻪﻳﻭﺭ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ کﺍﺮﺗ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
MP3/WMA
T/P BACK
،ﯽﻠﺒﻗ یﺎﻫﻮﻨﻣ ﻪﺑ ﻦﺘﺸﮔﺮﺑ یﺍﺮﺑ
یﺎﻫ ﮏﺴﻳﺩ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ
٩
ﻰﺳﺭﺎﻓ
Page 82
ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺮﻴﻴﻐﺗ
ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﯽﻠﻌﻓ کﺍﺮﺗ ﻩﺭﺎﻤﺷ + *(ﻞﻳﺎﻓ ﻡﺎﻧ) کﺍﺮﺗ ﻥﺍﻮﻨﻋ + *(ﻪﺷﻮﭘ ﻡﺎﻧ) ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺍﺮﺟﺍ /ﻡﻮﺒﻟﺁ ﻡﺎﻧ/ﮏﺴﻳﺩ ﻥﺍﻮﻨﻋ
ﺪﺷﺎﺒﻧ
<TAG OFF>
(ﺍﺪﺘﺑﺍ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺮﺑ)
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ
￯ﻭﺭ
+
ﺖﻋﺎﺳ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﯽﻠﻌﻓ کﺍﺮﺗ ﻩﺭﺎﻤﺷ + ﺶﺨﭘ ﺯﺍ ﻩﺪﺷ یﺮﭙﺳ ﻥﺎﻣﺯ
“NO NAME”
<TAG DISPLAY>
ﺕﺭﺎﺒﻋ (ﯽﻨﺘﻣ CD ﺀﺎﻨﺜﺘﺳﺍ ﻪﺑ) ﺪﺷﺎﺑ ﻰﺗﻮﺻ CD ﯽﻠﻌﻓ ﮏﺴﻳﺩ ﺮﮔﺍ
ﺖﻴﻌﺿﻭ ﺎﻳ ﺪﺷﺎﺒﻧ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺐﺴﭼﺮﺑ ￯ﺍﺭﺍﺩ
MP3/WMA
ﻞﻳﺎﻓ ﺮﮔﺍ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﻞﻳﺎﻓ ﻡﺎﻧ ﻪﺷﻮﭘ ﻡﺎﻧ ،(١۴
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ
*
)
ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ
.ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ
USB
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﻳ ﺪﻴﻨﻛ ﺽﻮﻋ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻛ ﻰﻧﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ﻡﺎﻤﺗ
USB
￯ﺩﻭﺭﻭ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ
USB
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻚﻳ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺮﻴﺧﺫ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ ﺶﺨﭘ ￯ﺭﺍ ﺮﻜﺗ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﺍﺪﺟ ﺶﺨﭘ ﻒﻗﻮﺗ
.ﺩﻮﺷ ﺍﺪﺟ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺎﺗ ﺪﻴﺸﻜﺑ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﹰﺎﻤﻴﻘﺘﺴﻣ ﺍﺭ ﻥﺁ
ﺵﻮﮔ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ
ﻞﻳﺎﻓ ﺎﺑ ﻪﻛ ﯽﺷﻭﺭ ﻥﺎﻤﻫ ﻪﺑ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﺭﺎﻛ ﮏﺴﻳﺩ یﻭﺭ یﺎﻫ
SOURCE
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺮﮕﻳﺩ ﺶﺨﭘ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
USB
USB
“NO USB”
(٩
MP3/WMA
￯ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻪﻈﻓﺎﺣ
:ﺪﻴﺷﺎﺑ ﺍﺪﺻ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺐﻗﺍﺮﻣ
ﯽﻤﻛ ﺭﺎﻴﺴﺑ ﺰﻳﻮﻧ ﻊﺑﺎﻨﻣ ﺮﮕﻳﺩ ﺎﺑ ﻪﺴﻳﺎﻘﻣ ﺭﺩ
ﺯﺍ یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ
USB
ﮏﻳ ﺶﺨﭘ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ .ﺪﻨﻨﻛ ﯽﻣ ﺩﺎﺠﻳﺍ
ﺢﻄﺳ ﯽﻧﺎﻬﮔﺎﻧ ﺶﻳﺍﺰﻓﺍ ﺮﻃﺎﺧ ﻪﺑ ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻪﺑ ﻥﺪﻴﺳﺭ ﺐﻴﺳﺁ
ﺍﺪﺟ ﻥﻭﺪﺑ) ﺪﻴﺷﺎﺑ ﻩﺩﺮﻛ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﮔﺍ
ﺯﺍ ﺶﺨﭘ ﻩﺩﺮﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
)
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻉﻭﺮﺷ ﺩﻮﺑ ﻩﺪﺷ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﻞﺒﻗ ﻪﻛ ﯽﻠﺤﻣ
،ﺪﺷﺎﺑ ﻞﺻﻭ ﺮﺿﺎﺣ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ￯ﺮﮕﻳﺩ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻉﻭﺮﺷ ﺍﺪﺘﺑﺍ ﺯﺍ ﺶﺨﭘ
USB
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻛ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ،ﯽﺟﻭﺮﺧ
...(
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﻛ
SOURCE
USB
}
یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﮔﺍ
ﻰﺳﺭﺎﻓ
١٠
Page 83
ﻥﻭﺮﻴﺑ ﻰﭘ ﺭﺩ ﻰﭘ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺍﺭ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺮﻄﺧ ﻰﻨﻤﻳﺍ ￯ﺍﺮﺑ
USB
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ
USB
“READING”
ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺮﮔﺍ
ﺕﺭﺎﺒﻋ ﻪﻛ ﻰﻟﺎﺣ ﺭﺩ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻞﺻﻭ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺎﻳ ﺪﻴﺸﻜﻧ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻦﻴﺷﺎﻣ ﺭﻮﺗﻮﻣ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ
.ﺪﻳﺎﻤﻧ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﻳﺎﻓ ﺪﻧﺍﻮﺘﻧ ،
.ﺪﻨﻨﻜﻧ ﻞﻤﻋ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻞﺻﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
USB
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻉﻮﻧ ﺮﻃﺎﺧ ﻪﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
USB
یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﯽﺧﺮﺑ یﺍﺮﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﻪﻳﺬﻐﺗ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
USB
یﺩﻭﺭﻭ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺮﺗﻮﻴﭙﻣﺎﻛ ﮏﻳ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ
USB
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺪﻳﺍ ﻩﺩﺮﻛ ﻪﻴﻬﺗ ﻰﻧﺎﺒﻴﺘﺸﭘ ﻞﻳﺎﻓ ﻢﻬﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻪﻤﻫ ﺯﺍ ،ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻥﺩﺍﺩ ﺖﺳﺩ ﺯﺍ ﺯﺍ ￯ﺭﻭﺩ ￯ﺍﺮﺑ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﺎﻤﺘﺣ
ﺯﺍ ﺎﺗ ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻻﺎﺑ ﺕﺭﺍﺮﺣ ﻪﺟﺭﺩ ﺎﻳ ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺭﻮﻧ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ ﺭﺩ ﺍﺭ
.ﺩﻮﺷ یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﻥﺪﻴﺳﺭ ﺐﻴﺳﺁ ﺎﻳ ﻞﻜﺷ ﺮﻴﻴﻐﺗ
.ﺪﻨﻨﻜﻧ ﺭﺎﻛ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺎﻳ
USB
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻞﺻﻭ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ ﻪﻠﺻﺎﻓﻼﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ
.٢٠ ،١٩ ،
USB
USB
یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﯽﺧﺮﺑ
ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ ﺮﺘﺸﻴﺑ ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ یﺍﺮﺑ
ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ
AUX
یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﺭﺩ ﻊﻗﺍﻭ (ﯽﻜﻤﻛ)
ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﺎﺣ ﻥﺎﻨﻴﻤﻃﺍ ﯽﺳﺭﺮﺑ :یﺯﺎﺳ ﻩﺩﺎﻣﺁ
(١٧ ) .ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﻢﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ
“AUX IN” }
ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ ﻪﻠﻴﺳﻭ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺯﺎﻏﺁ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﺶﺨﭘ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ
}
ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﺎﺗ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ
(١٣ ) .ﺪﻴﻨﻛ
<AUX IN> + <SRC SELECT>
ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ ﺯﺍ ﯽﻫﺎﮔﺁ یﺍﺮﺑ
ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﻢﻫ ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﻳ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ
USB
ﺭﺩ
<AUX ON>
:ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ
١١
AUX ﻯﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ ﻪﺑ ﻰﺟﺭﺎﺧ ﻪﻠﻴﺳﻭ ﻚﻳ ﻝﺎﺼﺗﺍ
ﻞﺑﺎﻗ ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ
ﻩﺮﻴﻏ ﻭ ﻞﻤﺣ
یﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ ٣٫۵ ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﯽﻨﻴﻣ ﺶﻴﻓ
(ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺋﺍﺭﺍ)
ﻰﺳﺭﺎﻓ
Page 84
ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻩﺎﺗﻮﻛ ﺕﺪﻣ یﺍﺮﺑ ﺮﮔﺍ
،ﺖﺳﺍ ﻦﺷﻭﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ .ﺪﻨﻛ ﻲﻣ ﻦﺷﻭﺭ
ﺍﺭ ﺶﺨﭘ ﺎﻳ ﺩﺪﻨﺑ ﯽﻣ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻢﻫ ﻪﻤﻛﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ
ﺯﺍ ﺎﻳ ﻥﺩﺮﻛ ﺍﺪﺻ ﯽﺑ ﻮﻐﻟ یﺍﺮﺑ .ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺎﺘﻗﻮﻣ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﻪﻤﻛﺩ ﻥﺎﻤﻫ ،ﺶﺨﭘ یﺮﻴﮔﺮﺳ
ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺩﻮﺷ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺮﮔﺍ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﺯﺍ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﺽﻮﻋ ﺍﺭ
MP3/WMA
ﻪﺷﻮﭘ
.ﺪﻳﺎﻤﻧ ﻰﻣ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ
. ﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ
ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻩﺎﺗﻮﻛ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺮﮔﺍ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﻮﺠﺘﺴﺟ
ﻪﺑ ﻊﻳﺮﺳ ﺍﺭ ﻙﺍﺮﺗ ،ﺩﻮﺷ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺮﮔﺍ
.ﺩﺮﺑ ﻰﻣ ﺐﻘﻋ ﺎﻳ ﻮﻠﺟ
ﺽﻮﻋ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻩﺎﺗﻮﻛ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺮﮔﺍ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ
:(ﻪﻣﺪﺻ ﻑﺩﺎﺼﺗ ﺯﺍ یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ) ﺭﺍﺪﺸﻫ
.ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﺎﻳ CR2025 ﺯﺍ ﺮﻴﻏ یﺮﮕﻳﺩ یﺮﻃﺎﺑ ﺰﮔﺮﻫ
ﻪﺑ ﻪﻛ ﺩﺭﻮﺒﺷﺍﺩ ﻞﺜﻣ ﯽﻳﺎﻬﻠﺤﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺭﺍﺮﻗ ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺭﻮﻧ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﯽﻧﻻﻮﻃ ﺕﺪﻣ
.ﺪﻳﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻥﺎﻛﺩﻮﻛ ﺱﺮﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺭﻭﺩ ﯽﻠﺤﻣ ﺭﺩ ﺎﻫ یﺮﻃﺎﺑ
ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻡﺮﮔ ﺎﻳ ﺯﺎﺑ ،ﻩﺎﺗﻮﻛ ﻝﺎﺼﺗﺍ ،ژﺭﺎﺷ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ￯ﺮﺗﺎﺑ
.ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﺶﺗﺁ ﺕﺭﻭﺎﺠﻣ ﺭﺩ
.ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻥﺎﻜﻣ ﻚﻳ ﺭﺩ ﺮﮕﻳﺩ ￯ﺰﻠﻓ ﺩﺍﻮﻣ ﺎﺑ ﺍﺭ ￯ﺮﺗﺎﺑ
ﺥﺍﺭﻮﺳ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﻰﻠﻳﺎﺳﻭ ﺎﻳ ﺰﻴﺗ ﺕﻻﺁﺭﺍﺰﺑﺍ ﻪﻠﻴﺳﻮﺑ ﺍﺭ ￯ﺮﺗﺎﺑ
￯ﺭﺍﻮﻧ ﺭﺩ ﺍﺮﻧﺁ ￯ﺮﺗﺎﺑ ￯ﺯﺎﺳ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﺎﻳ ﻦﺘﺧﺍﺪﻧﺍ ﺭﻭﺩ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻳﺭﺍﺬﮕﻧ ،ﺪﻧﺭﺍﺩ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ
.ﺪﻴﻨﻛ ￯ﺭﺎﻛ ﻖﻳﺎﻋ ﻩﺪﻴﭽﻴﭘ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ) ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺵﻭﺭ ﻪﺑ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ (یﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻩﺪﺷ یﺭﺍﺪﻳﺮﺧ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺯﺍ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺯﺍ ﻪﻛ ﻢﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﻪﻴﺻﻮﺗ .ﺩﻮﻤﻧ ﻝﺮﺘﻨﻛ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﺍﺮﺑ
(CR2025) ﻯﺍ ﻪﻜﺳ ﻰﻣﻮﻴﺘﻴﻟ ﻯﺮﺗﺎﺑ ﺐﺼﻧ
ﺮﻄﺧ ،ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺯ ﺎﺟ ﻩﺎﺒﺘﺷﺍ ﺯﺮﻄﺑ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﺾﻳﻮﻌﺗ ﻝﺩﺎﻌﻣ ﺎﻳ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﻉﻮﻧ ﺎﺑ ﻂﻘﻓ .ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ
ﺭﻮﻧ ﺮﻴﻈﻧ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ یﺎﻣﺮﮔ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺪﻳﺎﺒﻧ یﺮﺗﺎﺑ
.ﺩﺮﻴﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﻥﺁ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﺎﻳ ﺶﺗﺁ ،ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ
ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ ،ﺖﻓﺎﻳ ﺶﻫﺎﻛ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺮﻴﺛﺎﺗ ﺮﮔﺍ
:ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﻮﺴﻨﺳ ﻞﺑﺎﻘﻣ ﺭﺩ ﺎﻤﻴﻘﺘﺴﻣ ﺍﺭ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ
ﺭﻮﻧ) ﺭﻮﻧ ﺮﺑﺍﺮﺑ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﻮﺴﻨﺳ ﺰﮔﺮﻫ
.ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ (ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ ﺎﻳ ﻍﺍﺮﭼ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﻮﺴﻨﺳ
RM-RK50
:ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
.ﺩﻮﺷ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺾﻳﻮﻌﺗ
.ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻰﺳﺭﺎﻓ
١٢
Page 85
ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺯﺍ ﻯﺍﺪﺻ ﻯﺎﻫ ﺪﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﯽﺼﺨﺷ ﻯﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ ﻥﺩﺮﻛ ﻩﺮﻴﺧﺫ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
<BASS> / } <PRO EQ> }
<MIDDLE> / <TREBLE>
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺪﺻ ﺮﺻﺎﻨﻋ
(ﺖﺳﺍﺭ ﺖﻤﺳ ﻝﻭﺪﺟ )
ﺮﮕﻳﺩ یﺎﻫﺍﺪﺻ ﻢﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ٣ ٢ ﻞﺣﺍﺮﻣ
“USER”
ﺭﺩ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ ﻩﺪﺷ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻩﺮﻴﺧﺫ
“USER”
ﺖﻟﺎﺣ ﻪﺑ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﯽﻠﻌﻓ یﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺖﻴﻌﺿﻭ ﺮﻴﻴﻐﺗ
}
.ﺪﻴﻨﻛ ﺭﺍﺮﻜﺗ
ﺮﻧﺍژ ﺎﺑ ﺐﺳﺎﻨﺘﻣ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ یﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﯽﻘﻴﺳﻮﻣ
١
٢
٣
+ DYNA MIC + NATURAL + FLAT
USER + BASS BOOST + VOCAL BOOST
(ﺍﺪﺘﺑﺍ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺮﺑ)
یﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ یﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ،ﻥﺩﺮﻛ ﺵﻮﮔ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻢﻫ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
۴
ﺍﺭ (+06 ﺎﺗ -06) ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ
.
(BASS / MID / TRE)
ﻪﺑ ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺖﻴﻌﺿﻭ ﺮﻴﻴﻐﺗ
ﺍﺪﺻ ﺮﺼﻨﻋ
Q
+06 ﺎﺗ –06Q1.0
Q1.25
Q1.5 Q2.0
+06
Q1.0
Q1.25
+06
ﺎﺗ –06Q0.75
ﺎﺗ –06Q FIX
“USER”
ﺲﻧﺎﻛﺮﻓﺢﻄﺳ
80 Hz 100 Hz 200 Hz
1.0 kHz
1.5 kHz
2.5 kHz
12.5 kHz
15.0 kHz
17.5 kHz
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ
ﺖﻟﺎﺣ
+
١
٢
ﺍﺪﺻ
BASS60 Hz
MIDDLE0.5 kHz
TREBLE10.0 kHz
١٣
ﻰﺳﺭﺎﻓ
Page 86
ﻮﻨﻣ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺍﺭ ٢ ﻪﻠﺣﺮﻣ ﻡﻭﺰﻟ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺪﻴﻨﻛ
،ﯽﻠﺒﻗ یﺎﻫﻮﻨﻣ ﻪﺑ ﻦﺘﺸﮔﺮﺑ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
ﺎﻳ
DISP
،ﻮﻨﻣ ﺯﺍ ﺝﻭﺮﺧ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
T/P BA CK
MENU
ﺶﻳﺎﻤﻧ ،ﺩﻮﺸﻧ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﻪﻴﻧﺎﺛ ٢٠ ﺩﻭﺪﺣ ￯ﺍﺮﺑ ﻰﻠﻤﻋ ﭻﻴﻫ ﺮﮔﺍ :
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻝﺎﻌﻓ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧﺭﻮﻄﺑ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ
(۴
) .ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ :
(۴ ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﻪﻘﻴﻗﺩ ﺲﭙﺳ ﺖﻋﺎﺳ :
.۴ ،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ :
CT یﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ ﯽﻠﺧﺍﺩ ﺖﻋﺎﺳ :
ﻢﻴﻈﻨﺗ
Radio Data System
ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﺭﺩ (ﺖﻋﺎﺳ ﻥﺎﻣﺯ)
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ :
.١٣ ،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ :
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺩﺎﻳﺯ ﻢﻛ ﺍﺭ ﺶﻳﺎﻤﻧ یﺎﻫ ﻪﻤﻛﺩ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﻮﻧ :
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ :
ﯽﻣ ﺶﻳﺎﻤﻧ یﺭﺍﻮﻧ ﺕﺭﻮﺼﺑ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ :
DIMMER OFF
SCROLL ONCE
.ﺪﻫﺩ
.(￯ﺍ ﻪﻴﻧﺎﺛ ۵ ﻞﺻﺍﻮﻓ ﺭﺩ) ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺍﺭ ￯ﺭﺍﻮﻧ ﺶﻳﺎﻤﻧ :
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ :
SCROLL AUTO •
SCROLL OFF •
ﻥﻭﺪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻰﻧﻻﻮﻃ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻪﻴﻧﺎﺛ ﻚﻳ ﺯﺍ ﺮﺘﺸﻴﺑ ￯ﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻨﻴﺒﺑ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ
ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
MP3/WMA
￯ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ :
.ﺪﻫﺩ ﻰﻣ ﻥﺎﺸﻧ ﺍﺭ ﺐﺴﭼﺮﺑ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ :
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ (ﺖﻋﺎﺳ ﻥﺎﻣﺯ) CT یﺎﺘﻳﺩ ﻪﻛ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻝﺎﻤﻋﺍ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
.(ﺩﻮﺑ ﺪﻨﻫﺍﻮﺧ ﻰﻟﺎﺧ ﺎﻳ) ﺪﺷ ﺪﻨﻫﺍﻮﺨﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﻰﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﻢﺋﻼﻋ ﺎﻳ ﺎﻫﺮﺘﻛﺍﺭﺎﻛ ﺯﺍ ﻰﻀﻌﺑ
DEMO ON
DEMO OFF •
[
0:00
24 HOUR
12 H OUR •
AUTO
OFF •
DISP
ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ
TAG ON
TAG OFF •
٢٣
]
ﺖﻋﺎﺳ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ
١
* CLOCK ADJ
ﺖﻋﺎﺳ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ
TAG DISPLAY
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
ﻮﻨﻣ ﻢﺘﻳﺁ[ﺩﺭﺍﺩ ﻦﻳﺮﻳﺯ ﻂﺧ :ﻪﻴﻟﻭﺍ ﺖﻴﻌﺿﻭ] ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﻟﺎﺣ
DEMO
ﻥﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ
ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ
CLOCK SET
24H/12H
ﻥﺎﻣﺯ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺪﻣ
BASS
MIDDLE
TREBLE
DIMMERDIMMER ON •
٢
* SCROLL
١
ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ
DEMO
CLOCK
PRO EQ
DISPLAY
١
*
٢
*
ﻰﺳﺭﺎﻓ
١۴
Page 87
.۶ ،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ :
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺪﻧﻮﺷ ﻒﻴﻌﺿ ﻰﺘﻓﺎﻳﺭﺩ ￯ﺎﻬﻟﺎﻨﮕﻴﺳ ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ :
ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ) ﺩﺩﺮﮔ ﻰﻣ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻪﺑ
ﻦﺷﻭﺭ
AF
ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ) .(ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﺍﺮﺟﺍ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
(.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ
ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺪﻧﻮﺷ ﻒﻴﻌﺿ ﻰﺘﻓﺎﻳﺭﺩ ￯ﺎﻬﻟﺎﻨﮕﻴﺳ ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ :
ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺩﺭﺍﺩ ﻰﻬﺑﺎﺸﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻪﻛ ￯ﺮﮕﻳﺩ ﺲﻳﻭﺮﺳ ﺎﻳ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ
(.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ ﻦﺷﻭﺭ
REG
AF ￯ﺎﻫﺮﮕﻧﺎﺸﻧ) .ﺪﻨﻛ ﻰﻣ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ :
PTY
￯ﺎﻫﺪﻛ ﺯﺍ ﻰﻜﻳ ﺎﺑ ﺍﺭ
PTY
ﺭﺎﻈﺘﻧﺍ ﺖﻟﺎﺣ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ :
.(٧
) ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﻝﺎﻌﻓ
(٨ ) .ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ￯ﻮﺠﺘﺴﺟ :
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ :
ﻝﺎﻌﻓ FM ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﺩﻮﺒﻬﺑ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﯽﺷﻮﮔ ﮏﺗ ﺖﻟﺎﺣ :
(۶
) .ﺖﻓﺭ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻦﻴﺑ ﺯﺍ ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺖﻜﻓﺍ ﺎﻣﺍ ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ
.ﺪﻴﻨﻛ یﺯﺎﺳﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﺭﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺖﻟﺎﺣ :
ﺰﻳﻮﻧ ﺎﺗ ﺪﻴﻫﺩ ﺶﻳﺍﺰﻓﺍ ﺍﺭ ﺏﺎﻳ ﺝﻮﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺕﺭﺪﻗ :
ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﺩﺎﺠﻳﺍ ﺭﻭﺎﺠﻣ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻦﻴﺑ ﻪﻛ ﺍﺭ ﯽﻠﺧﺍﺪﺗ
(.ﺩﻭﺮﺑ ﻦﻴﺑ ﺯﺍ ﻰﻳﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ) .ﺪﺑﺎﻳ ﺶﻫﺎﻛ
یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺯﺍ ﻩﺪﺷ ﯽﺷﺎﻧ ﯽﻠﺧﺍﺪﺗ ﺰﻳﻮﻧ ﻪﻜﻨﻳﺍﺩﻮﺟﻭ ﺎﺑ :
ﻒﻴﻌﻀﺗ ﺍﺪﺻ ﺖﻴﻔﻴﻛ ﯽﻟﻭ ،ﺩﺭﺍﺬﮔ ﯽﻣ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺭﻭﺎﺠﻣ
.ﺪﻧﺎﻣ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﯽﻗﺎﺑ ﯽﻳﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺮﺛﺍ ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ
SSM 01 – 06 SSM 07 – 12 • SSM 13 – 18 •
AF-REG ON •
￯ﺎﻫﺪﻛ ،PTY OFF
VOLUME 00 – •
:
ﺎﻳ)
VOLUME 50
VOLUME 00 –
۵
* VOLUME 30) [
VOLUME 15
SEARCH ON •
SEARCH OFF
MONO ON •
MONO OFF
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺖﺳﺍ
.
FM Radio Data System
٣
* SSM
ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ
ﻮﻨﻣ ﻢﺘﻳﺁ[ﺩﺭﺍﺩ ﻦﻳﺮﻳﺯ ﻂﺧ :ﻪﻴﻟﻭﺍ ﺖﻴﻌﺿﻭ] ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﻟﺎﺣ
ﻰﺒﻴﺗﺮﺗ ﻪﻈﻓﺎﺣ
￯ﻮﻗ ￯ﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ
۴
AF ON
* AF-REG
/ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ
ﻰﻠﺤﻣ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
OFF •
PTY-
،٣
* STANDBY
* TA VOLUM E
TUNER
PTY
۴
*
۴
ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻡﻼﻋﺍ ￯ﺍﺪﺻ
ﻚﻴﻓﺍﺮﺗ
]
۴
* P-SEARCH
ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ￯ﻮﺠﺘﺴﺟ
٣
* MONO
ﯽﺷﻮﮔ ﮏﺗ ﺖﻟﺎﺣ
AUTO
IF BAND
ﻲﻧﺎﻴﻣ ﻰﺴﻧﺎﻛﺮﻓ ﺪﻧﺎﺑ
WIDE •
“FM”
ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ یﺍﺮﺑ ﻂﻘﻓ
.ﺩﺭﺍﺩ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺖﻳﻮﻘﺗ ﻩﺪﺷ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
٣
*
۴
*
۵
*
١۵
ﻰﺳﺭﺎﻓ
Page 88
ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﻰﺘﺸﭘ ﻰﻳﻮﻠﺟ ￯ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺲﻧﻻﺎﺑ :
.ﺪﻴﻨﻛ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺖﺳﺍﺭ ﭗﭼ ￯ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺲﻧﻻﺎﺑ :
ﺖﻴﻔﻴﻛ ﺎﺑ ￯ﺍﺪﺻ ،￯ﻮﻗ ﻒﻴﻌﺿ ￯ﺎﻬﺴﻧﺎﻛﺮﻓ ﺖﻳﻮﻘﺗ ﺎﺑ :
.ﺪﻴﻨﻛ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﻢﻳﻼﻣ ﺢﻄﺳ ﺭﺩ ﻲﻟﺎﻋ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ :
ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ ﺎﺑ ﻪﺴﻳﺎﻘﻣ ﺭﺩ (FM ﺰﺠﺑ) ﻊﺒﻨﻣ ﺮﻫ ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ :
ﻰﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ .ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺍﺭ
FM
ﺪﻫﺍﻮﺧ ﺶﻫﺎﻛ ﺎﻳ ﺶﻳﺍﺰﻓﺍ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺪﺻ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﺪﻴﻫﺩ
.ﺖﻓﺎﻳ
ﺍﺭ ﻰﻫﺍﻮﺨﻟﺩ ﻊﺒﻨﻣ ،￯ﺩﺭﻮﻣ ﻥﺩﻮﻤﻧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﻊﺒﻨﻣ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ
“FM”
ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ
“VOL ADJ FIX” •
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
REAR LINE OUT
یﺎﻬﻟﺎﻨﻴﻣﺮﺗ ﺯﺍ ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ :
یﺎﻫﺮﻳﺎﻔﻴﻠﭙﻣﺁ ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ) ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻥﺩﺮﻛ ﻞﺻﻭ یﺍﺮﺑ
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ (ﯽﺟﺭﺎﺧ
یﺍﺮﺑ
REAR LINE OUT
یﺎﻬﻟﺎﻨﻴﻣﺮﺗ ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ :
(ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻫﺮﻳﺎﻔﻴﻠﭙﻣﺁ ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ) ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻥﺩﺮﻛ ﻞﺻﻭ
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻩﺩﺎﺘﺳﺮﻓ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻪﺑ ﺰﺗﺮﻫ ٧٢ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﻛ ￯ﺎﻫ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ :
.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ
ﻩﺩﺎﺘﺳﺮﻓ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻪﺑ ﺰﺗﺮﻫ ١١١ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﻛ ￯ﺎﻫ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ :
.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ
ﻩﺩﺎﺘﺳﺮﻓ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻪﺑ ﺰﺗﺮﻫ ١۵٧ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﻛ ￯ﺎﻫ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ :
.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻰﺟﻭﺮﺧ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ :
.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ ﺪﻴﻠﻛ ﺲﻤﻟ ￯ﺍﺪﺻ :
.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺍﺭ ﺪﻴﻠﻛ ﺲﻤﻟ ￯ﺍﺪﺻ :
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ
“00”
￯ﻭﺭ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻪﻧﺯﺍﻮﻣ ،ﺪﻴﻨﻛ ﻰﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻭﺩ ﺎﺑ ﻢﺘﺴﻴﺳ ﺯﺍ ﺮﮔﺍ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ
LOUD ON •
LOUD OFF •
VOL ADJ –05 —
VOL ADJ +05
[ VOL ADJ 00 ]
SUB.W 00 —
SUB.W 08
[ SUB.W 04 ]
BEEP ON •
BEEP OFF •
.ﺩﺭﺍﺬﮕﺑ ﺮﺛﺍ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻤﻧ ﻢﻴﻈﻨﺗ
<SUB.W>
[ 00 ]
[ 00 ]
SUB.W •
REAR •
LOW •
MID •
HIGH •
ﻮﻨﻣ ﻢﺘﻳﺁ[ﺩﺭﺍﺩ ﻦﻳﺮﻳﺯ ﻂﺧ :ﻪﻴﻟﻭﺍ ﺖﻴﻌﺿﻭ] ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﻟﺎﺣ
۶
* FADERR06 – F06
٧
* BALANCEL06 – R06
ﺍﺪﺻ ￯ﺪﻨﻠﺑ
VOL ADJUST
ﺍﺪﺻ ﻢﻴﻈﻨﺗ
L/O MODE
ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻂﺧ ﺖﻟﺎﺣ
٨
* SUB.W FREQ
ﺏﺎﺳ ￯ﺪﺣ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ
٨
* SUB.W LEVEL
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺢﻄﺳ
ﯽﺴﻤﻟ ﺪﻴﻠﻛ یﺍﺪﺻ
￯ﻭﺭ ﺮﺑ
<L/O MODE>
LOUD
ﺮﻓﻭﻭ
BEEP
ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ
AUDIO
ﻰﺘﻗﻭ ﻂﻘﻓ
۶
*
٧
*
٨
*
ﻰﺳﺭﺎﻓ
١۶
Page 89
ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻊﻄﻗ یﺎﻫ ﺖﻟﺎﺣ ﺯﺍ ﯽﻜﻳ :
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻦﻔﻠﺗ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ :
ﺕﺭﺪﻗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ ﺮﮔﺍ)
VOLUME 00 – VOLUME 30
ﺐﻴﺳﺁ ﺯﺍ یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ ﺩﻮﺑ ﺮﺘﻤﻛ ﺕﺍﻭ ۵٠ ﺯﺍ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ
(.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺖﻴﻌﺿﻭ ﻦﻳﺍ ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻥﺪﻳﺩ
VOLUME 00 – VOLUME 50
.ﺪﻴﻨﻛ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺍﺭ
ﯽﺤﻄﺳ یﻭﺭ ﻪﻛ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺍﺭ
<LOW POWER>
“AM ”
ﻊﺒﻨﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺭﺩ :
“AM ”
ﻊﺒﻨﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺭﺩ :
“AUX IN”
ﻊﺒﻨﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺭﺩ :
“AUX IN”
ﻊﺒﻨﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺭﺩ :
ﻪﺑ ﺍﺭ ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ ﺮﺘﺸﻴﺑ ﺐﻟﺎﻄﻣ
MUTING 1/ •
MUTING 2
MUTING OFF •
LOW POWER •
:
TEL MUTING
ﻦﻔﻠﺗ ￯ﺍﺮﺑ ﺍﺪﺻ ﻊﻄﻗ
٩
ﻩﺪﺷ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻥﺍﺰﻴﻣ
:
HIGH POWER •
AM ON •
AM OFF •
AUX ON •
AUX OFF •
“VOLUME 30”
ﮏﻴﺗﺎﻣﻮﺗﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ
.ﺩﺮﻛﺪﻫﺍﻮﺧ ﺮﻴﻴﻐﺗ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ
“AM”
ﺯﺍ ﺮﻴﻐﺑ یﺩﺭﻮﻣ ،ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
“AUX IN”
ﺯﺍ ﺮﻴﻐﺑ یﺩﺭﻮﻣ ،ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
ﻮﻨﻣ ﻢﺘﻳﺁ[ﺩﺭﺍﺩ ﻦﻳﺮﻳﺯ ﻂﺧ :ﻪﻴﻟﻭﺍ ﺖﻴﻌﺿﻭ] ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﻟﺎﺣ
* AMP GAIN
ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺖﻳﻮﻘﺗ
١٠
* AM
AM
ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ
١١
* AUX IN
ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ
“VOLUME 30”
ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ
AUDIO
SRC SELECT
ﺮﺗﻻﺎﺑ
٩
*
١٠
*
١١
*
FM Radio Data System ﻯﺎﻫﺩﺮﻜﻠﻤﻋ
Radio
ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﻉﻮﻧ ﻭﺩ ﻪﺑ ﺏﺎﻳﺩﺭ-ﻪﻜﺒﺷ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
AF (ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻪﺼﺨﺸﻣ) PI—ﺩﺭﺍﺩ ﺯﺎﻴﻧ
.ﺪﻨﻛ ﻞﻤﻋ ﻰﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﺎﺗ (ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ)
TA
ﺭﺎﻈﺘﻧﺍ ﺖﻟﺎﺣ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻂﺳﻮﺗ ﻚﻴﻓﺍﺮﺗ ﻥﻼﻋﺍ ﺮﮔﺍ
ﺯﺍ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﻛ ﻰﻠﻌﻓ ￯ﺍﺪﺻ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﺮﮔﺍ ،ﺩﻮﺷ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺯﺍ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﻪﺑ ﺍﺪﺻ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ
(TA VOLUME)
ﺭﺩ) ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻰﺘﻗﻭ
ﻪﻜﺒﺷ ￯ﺮﻴﮕﻴﭘ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ (ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ AF ﻪﻛ ﻰﻟﺎﺣ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻢﻫ
١٧
ﻰﺳﺭﺎﻓ
Data System
ﻩﺪﺷ
ﻰﻠﺻﺍ ﻯﺎﻫﺩﺮﻜﻠﻤﻋ
،ﺪﻴﻨﻛ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ کﺍﺮﺗ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺮﮔﺍ
یﺎﺟ ﻥﺎﻤﻫ ﺯﺍ ﺶﺨﭘ ،ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺮﻧﺁ ﻪﻛ یﺮﮕﻳﺩ ﺭﺎﺑ
MENU
ﻦﻳﺮﺗ ﻦﻴﻳﺎﭘ ﺭﺩ ﻪﻛ ﯽﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ،ﺪﺳﺮﺑ ﻥﺎﻳﺎﭘ ﻪﺑ
.ﺩﻮﺸﻴﻣ ﺶﺨﭘ ﺩﻮﺧ ﻪﺑ ﺩﻮﺧ ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺪﻳﺪﺟ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺮﮔﺍ ،ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻚﻳ ﻰﺘﺳﺩ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﻥﺎﻣﺯ ﺭﺩ
ﻩﺪﺷ ﻩﺮﻴﺧﺩ ﻥﺁ ﺭﺩ ﻰﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻼﺒﻗ ﻪﻛ ￯ﺍ ﻩﺭﺎﻤﺷ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻉﻭﺮﺷ ﺩﻮﺑ ﻩﺪﺷ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﻪﻛ ﯽﻠﺒﻗ
ﻪﻤﻛﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ ﻪﻴﻧﺎﺛ ۶٠ ﺎﺗ ﯽﺗﺎﻴﻠﻤﻋ ﺮﮔﺍ
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻮﻐﻟ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ،ﺩﻮﺸﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﻡﺎﺠﻧﺍ
ﺏﺎﻳ ﺝﻮﻣ ﺩﺮﻜﻠﻤﻋ
ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺭﺩ ﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻥﺩﺮﻛ ﻩﺮﻴﺧﺫ
...
SSM
ﻮﺠﺘﺴﺟ ﻝﻼﺧ ﺭﺩ
ﻩﺪﺷ ﻙﺎﭘ ﻩﺪﺷ ﻩﺮﻴﺧﺫ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﯽﻣﺎﻤﺗ
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﺪﻳﺪﺟ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻙﺎﭘ ﻰﻠﺒﻗ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ،ﺩﻮﺷ ﻩﺮﻴﺧﺫ
SSM
ﻰﻣﻮﻤﻋ
ﯽﺘﻗﻭ
Page 90
ﻩﺪﺷ ﺩﺎﺠﻳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﯽﻠﺧﺍﺩ یﺎﻫﺰﻨﻟ یﻭﺭﺮﺑ ﺖﺑﻮﻃﺭ
.ﺖﺳﺍ
.ﺖﺳﺍ ﻒﻴﺜﻛ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﺧﺍﺩ ﻰﺳﺪﻋ
ﺎﺑ ﺎﻬﻧﺁ یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﻪﻛ ﯽﻧﺩﺮﻛ ﻙﺎﭘ ﺎﻳ ﯽﻧﺪﻧﺍﻮﺧ یﺎﻫ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ
“Packet Write”
CD –
ﺵﻭﺭ
ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻦﺘﻓﺭ ﺖﺳﺩ ﺯﺍ) ﺐﺳﺎﻨﻣﺎﻧ ﻂﺒﺿ ﻂﻳﺍﺮﺷ
،ﻥﺩﺎﺘﻓﺍ ﺶﺧ ،ﻥﺪﺷ ﺭﺍﺩ ﻪﻜﻟ) ￯ﺍ ﻪﻧﺎﺳﺭ ﻂﻳﺍﺮﺷ ﺎﻳ (ﻩﺮﻴﻏ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ (ﻦﺘﺷﺍﺩﺮﺑ ﺏﺎﺗ
ﻉﺍﻮﻧﺍ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﻛ ﻰﻧﺩﺮﻛ ﻙﺎﭘ ￯ﺎﻫ ￯ﺩ ﻰﺳ ﺱﺎﻜﻌﻧﺍ ﻥﻮﭼ
ﻥﺎﻣﺯ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﺎﻬﻧﺁ ﻥﺪﺷ ﻩﺪﻧﺍﻮﺧ ،ﺖﺳﺍ ﻰﻟﻮﻤﻌﻣ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺯﺎﻴﻧ ￯ﺮﺘﺸﻴﺑ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺮﻳﺯ ﻰﻧﺩﺮﻛ ﻙﺎﭘ ﺎﻳ ﻰﻧﺪﻧﺍﻮﺧ ￯ﺎﻫ ￯ﺩ ﻰﺳ ﺯﺍ
:ﺪﻴﻳﺎﻤﻨﻧ
ﻆﻓﺎﺤﻣ ﺶﺷﻮﭘ ﻚﻳ ﺎﻳ ﺐﺴﭼﺮﺑ ،ﺐﺴﭼ ﺎﺑ ￯ﺎﻫ ﻚﺴﻳﺩ
.ﻥﺁ ﺢﻄﺳ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ
ﻥﺎﺸﻳﻭﺭ ﻥﺎﺸﻓﺍﺮﻫﻮﺟ ﺮﺘﻨﻳﺮﭘ ﺎﺑ ﻥﺍﻮﺘﺑ ﻪﻛ ﻰﻳﺎﻬﻜﺴﻳﺩ
.ﺩﺯ ﺖﻜﻴﺗﺍ
ﺎﻳ ﻻﺎﺑ یﺎﻬﺗﺭﺍﺮﺣ ﻪﺟﺭﺩ ﺭﺩ ﺎﻫ ﻚﺴﻳﺩ ﻦﻳﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺎﻳ ﻩﺪﺷ ﺎﻬﻧﺁ ﻥﺩﺮﻛ ﺭﺎﻛ ﺪﺑ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﺩﺎﻳﺯ ﺖﺑﻮﻃﺭ
.ﺪﻧﺎﺳﺮﺑ ﺐﻴﺳﺁ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ
MP3/WMA ﻚﺴﻳﺩ ﻚﻳ ﺶﺨﭘ
ﺎﺑ
MP3/WMA
ﺭﺩ ﻥﻭﺪﺑ) ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ
￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
<.wma>
ﺎﻳ
<.mp3>
ﺪﻧﻮﺴﭘ
.(ﺮﺘﻤﻛ/ﺮﺘﺸﻴﺑﻑﻭﺮﺣ ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺮﻈﻧ
ﺎﻫ ﻪﺸﻴﭘﺮﻨﻫ ،ﺎﻫ ﻡﻮﺒﻟﺁ ￯ﺎﻫ ﻡﺎﻧ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
،١٫١ ،١٫٠ ﻪﺨﺴﻧ) ￯ﺎﻫ ﺐﺴﭼ ﺮﺑ ،(ﺎﻫ ￯ﺮﺠﻣ)
￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ
MP3
￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ￯ﺍﺮﺑ (٢٫۴ ﺎﻳ ،٢٫٣ ،٢٫٢
.ﺪﻫﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﺍﺭ
WMA
￯ﺎﻫﺮﺘﻛﺍﺭﺎﻛ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻂﻘﻓ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
ﺪﻨﻧﺍﻮﺗ ﻰﻤﻧ ﺮﮕﻳﺩ ￯ﺎﻫﺮﺘﻛﺍﺭﺎﻛ .ﺪﻫﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﺍﺭ ﻰﺘﻳﺎﺑ ﻚﻳ
ﺪﻧﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﻰﺘﺳﺭﺪﺑ
WMA/MP3
￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
:ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ ﺮﻳﺯ ﻂﻳﺍﺮﺷ ￯ﺍﺭﺍﺩ
ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺮﺑ ﺖﻴﺑ ﻮﻠﻴﻛ ٣٢ :
MP3/WMA
ﺖﻴﺑ ﺖﻋﺮﺳ –
ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺮﺑ ﺖﻴﺑ ﻮﻠﻴﻛ ٣٢٠
:
MP3
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
٢۴ ،ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ٢٢٫٠۵ ،
۴٨ ،
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
:
WMA
۴۴٫١
یﺮﻴﮔ ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ
،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٣٢
(
MPEG-1
￯ﺍﺮﺑ)
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ١۶
(
MPEG-2
￯ﺍﺮﺑ)
یﺮﻴﮔ ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ
ﻮﻠﻴﻛ ۴۴٫١ ،ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ٣٢ ،ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ٢٢٫٠۵
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ۴٨ ،ﺰﺗﺮﻫ
،
Romeo ،ISO 9660 Level 1/Level 2 :ﻚﺴﻳﺩ ﺖﻣﺮﻓ–
Windows extension ، Joliet
USB/ﮏﺴﻳﺩ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
DualDisc ﻯﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺶﺨﭘ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ ﻯﺮﻛﺬﺗ
ﺎﺑ ﺖﺴﻴﻧ
DVD
ﻪﻛ ﻰﻓﺮﻃ
ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ
“Compact Disc Digital Audio”
ﺯﺍ ﺖﺴﻴﻧ
DVD
ﻪﻛ ﻰﻓﺮﻃ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ،ﻦﻳﺍﺮﺑﺎﻨﺑ .ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻤﻧ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﻪﻴﺻﻮﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﺎﺑ
• CD-R
،ﻦﺘﻣ ￯ﺎﻫ
ﻰﺳ ﺖﻣﺮﻓ ﺭﺩ (ﻥﺩﺮﻛ ﻙﺎﭘ ﻞﺑﺎﻗ)
.ﺪﻧﺍ ﻩﺪﺷ ﻰﺣﺍﺮﻃ
،ﺪﻴﻫﺩ ﯽﻣ ﺵﻮﮔ ﮏﺴﻳﺩ ﮏﻳ ﻪﺑ ﻪﻛ ﯽﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﺮﮔﺍ
ﻪﻛ یﺪﻌﺑ ﻪﻌﻓﺩ .ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺶﺨﭘ ،ﺪﻴﻫﺩ ﺮﻴﻴﻐﺗ
ﺯﺍ ﺶﺨﭘ ،ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺶﺨﭘ ﻊﺒﻨﻣ ﻥﺍﻮﻨﻌﺑ ﺍﺭ
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻉﻭﺮﺷ ،ﺩﻮﺑ ﻩﺪﺷ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﻞﺒﻗ ﺭﺎﺑ ﻪﻛ ﯽﻠﺤﻣ
“PLEASE”
ﻪﻤﻛﺩ .ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﺖﺑﻮﻧ ﻪﺑ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻚﺴﻳﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﺝﺭﺎﺧ ￯ﺍﺮﺑ ﺍﺭ
،ﺪﻳﺭﺍﺪﻧﺮﺑ ﻪﻴﻧﺎﺛ ١۵ ﺕﺪﻣ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﮏﺴﻳﺩ ﺮﮔﺍ
ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﺯﺎﺑ ﺩﻮﺧ ﻞﺤﻣ ﻪﺑ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺩﺪﺠﻣ ﮏﺴﻳﺩ
ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺶﺨﭘ .ﺩﻮﺷ ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ کﺎﺧ ﺩﺮﮔ ﺮﺑﺍﺮﺑ ﺭﺩ ﺎﺗ
ﻢﻫ ﺎﺑ
ﻙﺍﺮﺗ” “ﻞﻳﺎﻓ” ﺕﺎﻤﻠﻛ) “ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ”
.ﺪﻧﺍ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ “ﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ” ﺭﺩ (ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻰﻣ ﺾﻳﻮﻌﺗ ﻞﺑﺎﻗ
ﺎﻳ
MP3
ﻚﻴﺳﺩ ﻊﻳﺮﺳ ﻥﺩﺮﺑ ﺐﻘﻋ ﺎﻳ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﺳﺭ ﻰﻣ ﺵﻮﮕﺑ ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ￯ﺎﻫﺍﺪﺻ ﻂﻘﻓ ،
ﻰﻧﺩﺮﻛ ﻙﺎﭘ ﺎﻳ ﻰﻧﺪﻧﺍﻮﺧ ﻯﺩ ﻰﺳ ﻚﻳ ﺶﺨﭘ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ “ﻩﺪﺷ ﯽﻳﺎﻬﻧ“ یﺎﻫ
(CD-DA)
ﻰﺗﻮﺻ CD ﻞﻳﺎﻓ ﻭﺩ ﺮﻫ ﻞﻣﺎﺷ ﻰﻜﺴﻳﺩ ﺮﮔﺍ
ﻂﻘﻓ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ،ﺪﺷﺎﺑ
ﺪﻧﺍ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺺﻴﺨﺸﺗ ﺍﺪﺘﺑﺍ ﺭﺩ ﻪﻛ ﻰﻬﺑﺎﺸﻣ ﻉﻮﻧ ﺎﺑ ￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ
ﺍﺭ ﻰﺸﺨﺑ ﺪﻨﭼ ￯ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺘﺴﺑ ￯ﺎﻬﺸﺨﺑ ،ﻪﻛ ﺪﻨﭼ ﺮﻫ ،ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ
ﺎﻬﻧﺁ ﻰﮔﮋﻳﻭ ﺮﻃﺎﺧ ﻪﺑ ﺎﻫ
ﺶﺨﭘ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﺮﻳﺯ ﻞﻳﻻﺩ ﻪﺑ ﺎﻳ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻰﮔﺪﻴﺷﺍﺮﺧ ￯ﺍﺭﺍﺩ ﺎﻳ ﻒﻴﺜﻛ ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ
“DualDisc”
DualDisc
CD/CD
￯ﺍﺮﺑ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
CD-RW
MP3/WMA ،(CD-DA)
ﻪﻨﻳﺰﮔ ،ﺩﻮﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﺲﻜﻋﺮﺑ ﻚﺴﻳﺩ ﻰﺘﻗﻭ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻉﻭﺮﺷ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ
CD-R
ﺎﻳ
MP3/WMA
.ﺪﺷ ﺪﻨﻫﺍﻮﺧ ﺩﺭ ﺶﺨﭘ
CD-RW
ﺎﻳ ﺎﻫ
￯ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺭﺩ
ﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ
ﻚﺴﻳﺩ ﻚﻳ
ﻰﻣﻮﻤﻋ
/ (ﻂﺒﺿ ﻞﺑﺎﻗ)
ﻰﺗﻮﺻ ￯ﺩ
“EJECT”
WMA
CD-RW
ﺯﺍ ﻂﻘﻓ
￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ
.ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ
CD-R
ﺯﺍ ﻰﺧﺮﺑ
:ﺪﻧﻮﺸﻧ
ﻰﺳﺭﺎﻓ
“CD”
MP3 •
WMA
.ﺪﻴﻨﻛ
0
١٨
Page 91
ﻪﻈﻓﺎﺣ ﻚﻳ ﺯﺍ MP3/WMA ﻯﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ﺶﺨﭘ
USB
ﻦﻜﻤﻣ ﺶﺨﭘ ﺐﻴﺗﺮﺗ ،
ﻂﻳﺍﺮﺷ ﺎﻳ ﺎﻫ ﻰﮔﮋﻳﻭ ﻞﻴﻟﺩ ﻪﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﺎﻬﻧﺁ ﺶﺨﭘ ﻪﺑ ﺭﺩﺎﻗ
ﻝﺎﺼﺗﺍ ￯ﺎﻫ ﻞﺤﻣ
ﻞﺻﻭ ﻰﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ
ﺢﻴﺤﺻ یﺎﻫ ﻞﻳﺎﻓ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ
،١٫١ ،١٫٠ ﻪﺨﺴﻧ) ﺐﺴﭼﺮﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
￯ﺍﺮﺑ
WMA/MP3
ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺮﺑ ﺖﻴﺑ ﻮﻠﻴﻛ ٣٢ :
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ۴٨ ،ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ٢۴ ،ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ
،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ
ﻪﺷﻮﭘ ٢۵۵ ﻞﻳﺎﻓ ۵ ٠٠٠ ﺎﺗ ﺖﺧﺎﻨﺷ ﻪﺑ ﺭﺩﺎﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺮﻈﻧ ﺭﺩ ﻥﻭﺪﺑ ﻪﺷﻮﭘ ﺮﻫ ﺭﺩ ﻞﻳﺎﻓ ٢۵۵)
.ﺪﻨﻛ ﯽﻤﻧ ﯽﻧﺎﺒﻴﺘﺸﭘ ﺍﺭ
ﻥﺁ یﺪﻨﺑ ﻪﺟﺭﺩ ﻪﻛ
.ﺪﻫﺩ ﺺﻴﺨﺸﺗ ﺍﺭ ﺪﺷﺎﺑ ﺮﭙﻣﺁ ﯽﻠﻴﻣ ۵٠٠ ﺖﻟﻭ ۵ ﺯﺍ ﺮﻴﻏ
USB
ﻪﻈﻓﺎﺣ ﻚﻳ ﺯﺍ ﺶﺨﭘ ﻥﺎﻣﺯ ﺭﺩ
.ﺪﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﺎﻫ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺮﻳﺎﺳ ﺎﺑ ﺖﺳﺍ
USB
￯ﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻰﻀﻌﺑ ﻂﺒﺿ
USB
یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﻜﺷ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
USB
یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻰﺧﺮﺑ
.ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ ﺖﺳﺭﺩ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﺎﻳ ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻩﺪﺸﻧ
USB
ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﻳ ﺭﺎﺑ ﺮﻫ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ
MP3
￯ﺎﻫ ﻞﻳﺎﻓ ￯ﺍﺮﺑ ﺍﺭ (٢٫۴ ﺎﻳ ،٢٫٣ ،٢٫٢
USB
ﺏﺎﻫ ﺯﺍ .ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ
USB
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﮔﺍ
“CANNOT PLAY”
WMA
.ﺪﻫﺩ ﻥﺎﺸﻧ
￯ﺎﻫ ﻞﻳﺎﻓ
￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
:ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ ﺮﻳﺯ ﻂﻳﺍﺮﺷ ￯ﺍﺭﺍﺩ
MP3/WMA
ﺖﻴﺑ ﺖﻋﺮﺳ –
ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺮﺑ ﺖﻴﺑ ﻮﻠﻴﻛ ٣٢٠
MP3
یﺮﻴﮔ ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ
:
۴۴٫١
،ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ٣٢
MPEG-1
￯ﺍﺮﺑ)
(
٢٢٫٠۵
،ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ١۶
MPEG–2
￯ﺍﺮﺑ)
(
WMA
یﺮﻴﮔ ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ
:
۴۴٫١
،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٣٢ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
٢٢٫٠۵
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ۴٨
MP3
￯ﺎﻫ ﻞﻳﺎﻓ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
. ﺪﻳﺎﻤﻧ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ (ﺮﻴﻐﺘﻣ ﺖﻴﺑ ﺖﻋﺮﺳ)
:ﻑﻭﺮﺣ ﺩﺍﺪﻌﺗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
ﻑﺮﺣ ٣٢ : ﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ ﻡﺎﻧ –
ﻑﺮﺣ ٣٢ : ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﻡﺎﻧ
MP3
WMA
ﺐﺴﭼﺮﺑﺐﺴﭼﺮﺑ
ﻑﺮﺣ ۶۴ :
ﻑﺮﺣ ٣٢ :
.ﺖﺳﺍ ﺐﺗﺍﺮﻣ ﻪﻠﺴﻠﺳ ٨ ﻭ (ﻩﺪﺸﻧ ﯽﻧﺎﺒﻴﺘﺸﭘ
SD
ﻥﺍﻮﺧ ﺕﺭﺎﻛ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
USB
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺪﺷﺎﺒﻧ
،ﺪﺷﺎﺒﻧ
VBR
ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﻪﺷﻮﭘ/ﻞﻳﺎﻓ ﻱﺎﻬﻣﺎﻧ ﻑﻭﺮﺣ ﺩﺍﺪﻌﺗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
۴ ﻱﺎﻫﺪﻧﻮﺴﭘ ﻞﻣﺎﺷ) ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻱﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﻱﺎﻬﺘﻣﺮﻓ
.ﺖﺳﺍ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ (
<.wma>
ﺮﺘﻛﺍﺭﺎﻛ ١٢ ﺎﺗ : ﺮﺘﻛﺍﺭﺎﻛ ٣١ ﺎﺗ :
ﺎﻳ
<.mp3> ISO 9660 Level 1 – ISO 9660 Level 2 –
ﺮﺘﻛﺍﺭﺎﻛ ۶۴ ﺎﺗ :
ﺮﺘﻛﺍﺭﺎﻛ ٣٢ ﺎﺗ :
ﺮﺘﻛﺍﺭﺎﻛ ۶۴ ﺎﺗ :
Windows extension –
ﻪﺷﻮﭘ ٢۵۵ ، ﻞﻳﺎﻓ ۵١٢ ﺎﺗ ﺖﺧﺎﻨﺷ ﻪﺑ ﺭﺩﺎﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺖﺳﺍ ﺐﺗﺍﺮﻣ ﻪﻠﺴﻠﺳ ﺢﻄﺳ ٨
VBR
ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ (ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﺖﻴﺑ ￯ﺎﻬﺘﻋﺮﺳ)
ﻥﺎﻣﺯ ﺭﺩ ﻑﻼﺘﺧﺍ ￯ﺭﺍﺪﻘﻣ
VBR
ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ￯ﺎﻫ ﻞﻳﺎﻓ
ﻩﺪﺷ ￯ﺮﭙﺳ ﺖﺳﺭﺩ ﻥﺎﻣﺯ ﺪﻧﺭﺍﺩ ﺶﺨﭘ ﺯﺍ ﻩﺪﺷ ￯ﺮﭙﺳ
یﺍﺮﺟﺍ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ ،ﺹﻮﺼﺨﺑ .ﺪﻨﻫﺩ ﻰﻨﻣ ﻥﺎﺸﻧ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ ﺯﺍ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﺗﺯﺭﺎﺑ ﻑﻼﺘﺧﺍ ﻦﻳﺍ ،ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺩﺮﻜﻠﻤﻋ
:ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻤﻧ ﺮﻳﺯ ￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﺶﺨﭘ ﻪﺑ ﺭﺩﺎﻗ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
MP3i
ﺖﻣﺮﻓ ﻂﺳﻮﺗ ﻩﺪﺷ یﺭﺍﺬﮔ ﺪﻛ
.ﺖﺳﺎﻨﻣﺎﻧ ﺖﻣﺮﻓ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ￯ﺭﺍﺬﮔﺪﻛ
.٢/١ ﻪﻳﻻ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ￯ﺭﺍﺬﮔﺪﻛ
،ﻩﺩﺮﺸﻓ ﺖﻣﺮﻓ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ یﺭﺍﺬﮔ ﺪﻛ
.ﯽﺗﻮﺻ ،ﯽﺼﺼﺨﺗ
ﻥﺪﺷ ﻰﭙﻛ ﺯﺍ ﻪﻛ
،
ATR AC 3 ،AIFF
Windows Media®
ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﻪﻛ
DRM
ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺖﻣﺮﻓ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ
ﺪﻨﻧﺎﻣ ﻰﻳﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ￯ﺍﺭﺍﺩ ﻪﻛ ﻰﻳﺎﻬﻠﻳﺎﻓ
ﺖﺑﺎﺛ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺖﻋﺮﺳ ﻰﻟﻭ ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﺭﺎﻛ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺩﺮﻜﻠﻤﻋ
ﻲﻓﺮﺣ
Romeo –
Joliet –
MP3
یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ
.
MP3 PRO
MP3
￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ
MP3
￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ
WMA
یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ
WMA
￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ
.ﺪﻨﺘﺴﻴﻧ
Audio
WMA
￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻰﻣ ﻩﺮﻴﻏ
.ﺖﺴﻴﻧ
١٩
ﻰﺳﺭﺎﻓ
Page 92
:ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻤﻧ ﺮﻳﺯ ￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﺶﺨﭘ ﻪﺑ ﺭﺩﺎﻗ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
MP3i
ﺖﻣﺮﻓ ﻂﺳﻮﺗ ﻩﺪﺷ یﺭﺍﺬﮔ ﺪﻛ
.ﺖﺳﺎﻨﻣﺎﻧ ﺖﻣﺮﻓ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ￯ﺭﺍﺬﮔﺪﻛ
.٢/١ ﻪﻳﻻ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ￯ﺭﺍﺬﮔﺪﻛ
،ﻩﺩﺮﺸﻓ ﺖﻣﺮﻓ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ یﺭﺍﺬﮔ ﺪﻛ
MP3
.
MP3 PRO MP3 MP3
WMA
یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ
￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓیﺎﻬﻠﻳﺎﻓ
.ﯽﺗﻮﺻ ،ﯽﺼﺼﺨﺗ
Windows Media®
ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﻪﻛ
WMA
.ﺪﻨﺘﺴﻴﻧ
￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ
Audio
ﻪﺘﺷﺍﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﺚﻜﻣ/ﺍﺪﺻ ﯽﺑ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
.(۵ ) ﺪﺷﺎﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻰﺳﺭﺮﺑ ﺍﺭ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﺎﻬﻠﺑﺎﻛ
ﺎﺑ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻢﻴﺳ یﺎﻫ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﺎﺣ ﻥﺎﻨﻴﻤﻃﺍ ﯽﺳﺭﺮﺑ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻌﺑ ،ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺪﻧﺎﺷﻮﭘ ﺢﻴﺤﺻ ﺯﺮﻃ ﻪﺑ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻖﻳﺎﻋ ﺭﺍﻮﻧ
.(٣
) ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ ﺍﺭ
ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ ﯽﺗﻮﺻ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﻩﺪﻨﺷﻭﺮﻓ ﺎﺑ ،ﺪﺸﻧ ﻮﺤﻣ
.ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ ﺱﺎﻤﺗ ﺖﻴﻛ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻪﺿﺮﻋ ﺖﻛﺮﺷ ﺎﻳ
(٣
.ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮﺑ ﺍﺭ
<AUX IN> + <SRC SELECT>
“PROTECT”
ﺮﮔﺍ
JVC
) .ﺪﻴﻨﻛ ﺖﺳ ￯ﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺖﻟﺎﺣ
(١٧
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﻰﺘﺳﺩ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ﻢﻜﺤﻣ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﻰﻳﺍﻮﻫ ﻦﺘﻧﺁ
.ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮﺑ ﺍﺭ
<AM> + <SRC SELECT>
ﺖﻟﺎﺣ
(١٧
ﺪﻨﻧﺎﻣ ﺹﺎﺧ یﺎﻫﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ﻪﺑ ﺰﻬﺠﻣ
USB
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺍﺭ ﺎﺘﻳﺩ ﺖﻇﺎﻔﺣ یﺎﻫﺩﺮﻜﻠﻤﻋ
ﺖﺳﺍ ﻦﺸﻴﺗﺭﺎﭘ ٢ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ یﺍﺭﺍﺩ ﻪﻛ
ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ
USB
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺪﻫﺩ ﺺﻴﺨﺸﺗ ﺍﺭ
ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺍﺭ
USB
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺪﻳﺎﻤﻧ ﺶﺨﭘ ﺢﻴﺤﺻ ﺯﺮﻄﺑ
USB
USB
USB
ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻢﻴﺳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻰﺑﺎﻳ ﺐﻴﻋ
ﺽﺭﺍﻮﻋﻞﻠﻋ/ﺎﻬﻧﺩﺮﻛ ﻥﺍﺮﺒﺟ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﻩﺪﻴﻨﺷ ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺯﺍ ﺍﺪﺻ.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻥﺁ ﻪﻨﻴﻬﺑ ﻥﺍﺰﻴﻣ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ
ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ یﻭﺭ
.ﺩﺍﺩ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺍﺭ ﯽﻠﻤﻋ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺮﮕﻳﺩ ﺩﻮﺷ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻤﻧ ﺭﺎﻛ ﻰﻠﻛ ﺭﻮﻄﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﺮﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺍﺭ
)
ﻰﻤﻧ ﺭﺎﻛ ﻰﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ
ﻩﺪﻴﻨﺷ ﻮﻳﺩﺍﺭ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﻰﺘﺑﺎﺛ ﺰﻳﻮﻧ
.ﺩﺮﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺍﺭ
)
“PROTECT”
SSM
ﻚﻴﺗﺎﻣﻮﺗﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ
“AUX IN”
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ
یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﺮﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻥﺍﻮﺧ ﺕﺭﺎﻛ
ﻰﻣﻮﻤﻋ
.ﺪﻨﻛ
FM/AM
“AM ”
ﻰﺳﺭﺎﻓ
٢٠
Page 93
ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ﻞﻣﺎﻛ ﻥﺩﺮﻛ ﻙﺎﭘ ﻞﺑﺎﻗ ￯ﺩ ﻰﺳ/ﻰﻧﺪﻧﺍﻮﺧ ￯ﺩ ﻰﺳ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺧﺍﺩ
ﻰﭙﻛ ﻞﻳﺎﺳﻭ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺩﺮﻛ ﻙﺎﭘ ﻞﺑﺎﻗ ￯ﺩ ﻰﺳ/ﻰﻧﺪﻧﺍﻮﺧ ￯ﺩ ﻰﺳ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻂﺒﺿ ﻞﻣﺎﻛ ﺭﻮﻄﺑ ￯ﺩ ﻰﺳ
(٩
) ﺪﻴﻨﻛ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ ﻞﻔﻗ
(٣ ) .ﺪﻴﻨﻛ ﺝﺭﺎﺧ ﺭﻭﺯ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ
.ﺪﻴﻨﻛ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺽﻮﻋ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻰﺳﺭﺮﺑ ﺍﺭ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﺎﻬﻠﺑﺎﻛ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺭﺎﻴﺷ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ ﻚﺴﻳﺩ ﻚﻳ
.ﺪﻴﻧﺰﺑ ﺎﺟ ﺢﻴﺤﺻ ﺯﺮﻃ ﻪﺑ ﺍﺭ ﮏﺴﻳﺩ ﺲﭙﺳ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
ﻖﺑﺎﻄﻣ
MP3/WMA
Joliet
ﺎﻳ
Romeo ،Level 2 ،ISO 9660 Level 1
￯ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ﺎﺑ ￯ﺎﻫ ﻚﺴﻳﺩ ﺯﺍ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺪﻨﺘﺴﻫ
ﻪﻓﺎﺿﺍ ﻥﺎﺸﻳﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﻢﺳﺍ ﻪﺑ ﺍﺭ
<.wma>
ﺎﻳ
<.mp3>
ﺪﻧﻮﺴﭘ ﺪﻛ
.ﺪﻴﻨﻛ
ﻪﻓﺎﺿﺍ
WMA/MP3
ﺯﺍ ﺮﻴﻏ ﻰﻛﺍﺮﺗ ﻪﺑ
<.wma>
ﺎﻳ
<.mp3>
(.ﺪﻴﻨﻜﻧ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻨﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺎﻳﺯ یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ ﺎﻫ ﻪﺧﺎﺷ ﺮﻳﺯ ﺯﺍ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺎﻬﻛﺍﺮﺗ ﻂﺒﺿ ﻊﻗﻮﻣ ﺶﺨﭘ ﺐﻴﺗﺮﺗ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻣ ﻚﺴﻳﺩ ￯ﻭﺭﺮﺑ ﺎﻬﻛﺍﺮﺗ ﻂﺒﺿ ﻰﮕﻧﻮﮕﭼ ﺖﻠﻋ
ﺽﺭﺍﻮﻋﻞﻠﻋ/ﺎﻬﻧﺩﺮﻛ ﻥﺍﺮﺒﺟ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﺶﺨﭘ ﻚﺴﻳﺩ.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺧﺍﺩ ﺢﻴﺤﺻ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ
ﻙﺎﭘ ﻞﺑﺎﻗ ￯ﺩ ﻰﺳ/ﻰﻧﺪﻧﺍﻮﺧ ￯ﺩ ﻰﺳ
.ﺪﻧﻮﺷ ﺶﺨﭘ ﺪﻨﻧﺍﻮﺗ ﻰﻤﻧ ﻥﺩﺮﻛ
ﻰﺳ /ﻰﻧﺪﻧﺍﻮﺧ ￯ﺩ ﻰﺳ ￯ﻭﺭ ￯ﺎﻬﻛﺍﺮﺗ
ﺕﺭﻮﺼﺑ ﺪﻨﻧﺍﻮﺗ ﻰﻤﻧ ﻥﺩﺮﻛ ﻙﺎﭘ ﻞﺑﺎﻗ ￯ﺩ
.ﺪﻧﻮﺷ ﺩﺭ ﻰﺷﺮﭘ
ﻰﻣ ﺝﺭﺎﺧ ﻪﻧ ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺶﺨﭘ ﻪﻧ ﻚﺴﻳﺩ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻊﻄﻗ ﻰﻫﺎﮔ ﻚﺴﻳﺩ ￯ﺍﺪﺻ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ ،ﺯﺍﺪﻧﺍ ﺖﺳﺩ ﺎﺑ ￯ﺎﻫ ﻩﺩﺎﺟ ﺭﺩ ﻰﮔﺪﻨﻧﺍﺭ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ
0
ﺮﮕﻳﺪﻜﻳ یﺎﺠﺑ
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ یﻭﺭ
ﻥﺪﺷ ﻩﺪﻧﺍﻮﺧ ￯ﺍﺮﺑ ￯ﺮﺗ ﻰﻧﻻﻮﻃ ﻥﺎﻣﺯ
“READING”
ﻰﻣ ﻚﻤﺸﭼ ﺎﻤﺋﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭﺮﺑ
ﺶﺨﭘ ﺪﻴﺘﻓﺮﮔ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻪﻛ ﻰﺒﻴﺗﺮﺗ ﻪﺑ ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ
.ﺖﺴﻴﻧ ﺢﻴﺤﺻ ﻩﺪﺷ ￯ﺮﭙﺳ ﺶﺨﭘ ﻥﺎﻣﺯ ﻪﺑ ﻦﻳﺍ .ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺥﺭ ﺶﺨﭘ ﻝﻼﺧ ﺭﺩ ﻊﻗﺍﻮﻣ ﯽﺧﺮﺑ ﻞﻜﺸﻣ ﻦﻳﺍ
“NO DISC”
“EJECT”
.ﺩﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﺶﺨﭘ ﻚﺴﻳﺩ ﺖﻣﺮﻓ ﺎﺑ ﻪﻛ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺰﻳﻮﻧ ﺪﻧﻮﺴﭘ ﺪﻛ) .ﺪﻴﻨﻛ ﺽﻮﻋ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ ﺎﻳ ﺪﻳﻭﺮﺑ ￯ﺮﮕﻳﺩ ﻙﺍﺮﺗ ﻪﺑ
ﻪﻨﻳﺰﮔ) ﺖﺳﺍ ﻡﺯﻻ ﻚﺴﻳﺩ
.ﺩﻮﺷ
ﻪﻨﻳﺰﮔ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ
“PLEASE”
.(ﺪﻧﺯ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻤﻧ
ﻚﺴﻳﺩ ﺶﺨﭘ
MP3/WMA
ﺶﺨﭘ
٢١
ﻰﺳﺭﺎﻓ
Page 94
کﺍﺮﺗ یﻭﺎﺣ ﻪﻛ یﺮﮕﻳﺩ ﻪﺷﻮﭘ .* ﺖﺳﺍ ﯽﻟﺎﺧ ﻪﺷﻮﭘ ﮏﻳ ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﺷﻮﭘ
ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺖﺳﺍ
WMA
ﻙﺍﺮﺗ ﻪﺑ ﺎﻳ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻰﺘﻣﺮﻓ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ￯ﺭﺍﺬﮔﺪﻛ ﻙﺍﺮﺗ ﻪﺑ
MP3/WMA
یﺎﻫ
.ﺪﻳﻭﺮﺑ ﻥﺪﺷ ﻰﭙﻛ ﺯﺍ ﻩﺪﺸﻧ
ﺩﺍﺪﻌﺗ ﺎﻬﻤﻗﺭ (گﺭﺰﺑ ﻑﻭﺮﺣ) ﺎﺒﻔﻟﺍ ﻑﻭﺮﺣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺪﻫﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﺒﻤﺳ ﺯﺍ یﺩﻭﺪﺤﻣ
ﺽﺭﺍﻮﻋﻞﻠﻋ/ﺎﻬﻧﺩﺮﻛ ﻥﺍﺮﺒﺟ
ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ
￯ﻭﺭ ﺮﺑ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺩﺭ ﻙﺍﺮﺗ ﻩﺪﺷ ﺮﻫﺎﻇ ﻪﺤﻔﺻ
ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﺖﺳﺭﺩ ﺎﻫﺮﺘﻛﺍﺭﺎﻛ
“NO FILE”
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﺶﻳﺎﻤﻧ
“NOT SUPPORT”
.(ﻡﻮﺒﻟﺁ ﻢﺳﺍ :ﻝﺎﺜﻣ ￯ﺍﺮﺑ)
ﻪﻨﻳﺰﮔ
ﺕﺭﺎﺒﻋ
MP3/WMA
ﺶﺨﭘ
WMA/MP3
ﺯﺍ ﺮﻴﻏ ﻰﻛﺍﺮﺗ ﻪﺑ
MP3/WMA
<.wma>
ﻙﺍﺮﺗ ﻩﺪﺷ ﺶﺨﭘ ﻙﺍﺮﺗ
ﺎﻳ
<.mp3>
ﺪﻧﻮﺴﭘ ﺪﻛ)
(.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻪﻓﺎﺿﺍ
ﯽﻣ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ
USB
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻉﻮﻧ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻥﺎﻣﺯ
.ﺪﺷﺎﺑ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺎﻳﺯ ﯽﻠﻴﺧ یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ ﺎﻳ ﺐﺗﺍﺮﻣ ﻪﻠﺴﻠﺳ ﺯﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻕﺮﺑ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺲﭙﺳ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ
USB
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
کﺍﺮﺗ یﻭﺎﺣ ﻪﻛ یﺮﮕﻳﺩ ﻪﺷﻮﭘ .* ﺖﺳﺍ ﯽﻟﺎﺧ ﻪﺷﻮﭘ ﮏﻳ ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﺷﻮﭘ
ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺖﺳﺍ
WMA
ﻙﺍﺮﺗ ﻪﺑ ﺎﻳ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻰﺘﻣﺮﻓ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ￯ﺭﺍﺬﮔﺪﻛ ﻙﺍﺮﺗ ﻪﺑ
MP3/WMA
یﺎﻫ
.ﺪﻳﻭﺮﺑ ﻥﺪﺷ ﻰﭙﻛ ﺯﺍ ﻩﺪﺸﻧ
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﻥﺪﺷ ﻪﺘﺷﻮﻧ ﻥﺎﻣﺯ ﺮﻬﻣ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﺶﺨﭘ ﺐﻴﺗﺮﺗ
ﻪﺷﻮﭘ/کﺍﺮﺗ ﻦﻴﻟﻭﺍ
USB
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻪﺘﺷﻮﻧ ﻪﺷﻮﭘ/کﺍﺮﺗ ﻦﻴﻟﻭﺍ
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﺶﺨﭘ ﻪﻛ ﺖﺳﺍ یﺍ
USB
ﺖﻣﺮﻓ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ￯ﺪﻨﺑﺪﻛ ￯ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ￯ﻭﺎﺣ ﻪﻛ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻚﻳ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ﺍﺭ ﺖﺳﺍ ﺐﺳﺎﻨﻣ
.ﺪﻧﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻰﭙﻛ
ﺪﻴﻨﻛ ﻰﭙﻛ
USB
ﻪﻈﻓﺎﺣ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﻰﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ
USB
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ
USB
MP3/WMA
MP3/WMA
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ
￯ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻰﻌﺳ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ
ﺩﺍﺪﻌﺗ ﺎﻬﻤﻗﺭ (گﺭﺰﺑ ﻑﻭﺮﺣ) ﺎﺒﻔﻟﺍ ﻑﻭﺮﺣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺪﻫﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﺒﻤﺳ ﺯﺍ یﺩﻭﺪﺤﻣ
.ﺖﺳﺍ
MP3/WMA
ﺮﺒﺘﻌﻣ یﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﺪﻗﺎﻓ ﺎﻣﺍﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ یﻭﺎﺣ ﻪﻛ یﺍ ﻪﺷﻮﭘ ﺎﻳ ﺖﺳﺍ ﯽﻟﺎﺧ ﯽﻜﻳﺰﻴﻓ ﺮﻈﻧ ﺯﺍ ﻪﻛ یﺍ ﻪﺷﻮﭘ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺰﻳﻮﻧ .ﺪﻳﻭﺮﺑ ￯ﺮﮕﻳﺩ ﻞﻳﺎﻓ ﻪﺑ .ﺖﺴﻴﻧ
ﻥﺩﺯ ﻚﻤﺸﭼ ﻪﺑ
“READING”
ﺕﺭﺎﺒﻋ
.ﺪﻫﺩ ﻰﻣ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ
ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ
“NO FILE”
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﺶﻳﺎﻤﻧ
“NOT SUPPORT”
￯ﻭﺭ ﺮﺑ
ﺕﺭﺎﺒﻋ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺩﺭ ﻙﺍﺮﺗ ﻩﺪﺷ ﺮﻫﺎﻇ ﻪﺤﻔﺻ
ﺎﻤﺷ ﻪﻛ ﯽﺒﻴﺗﺮﺗ ﻪﺑ ﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ/ﺎﻬﻛﺍﺮﺗ
ﺶﺨﭘ ﺪﻳﺩﻮﺑ ﻩﺩﺮﻛ یﺰﻳﺭ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ
.ﺪﺷ ﺪﻨﻫﺍﻮﺨﻧ
￯ﻭﺭ ﺮﺑ
“CANNOT PLAY”
ﺕﺭﺎﺒﻋ
.ﺪﻧﺯ ﻰﻣ ﻚﻤﺸﭼ ﻪﺤﻔﺻ
ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ
“NO USB”
ﻪﻨﻳﺰﮔ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﺶﻳﺎﻤﻧ
ﺍﺭ
USB
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻳﺎﺳﺎﻨﺷ
ﻰﻫﺎﮔ ﺍﺪﺻ ،ﻙﺍﺮﺗ ﻚﻳ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
.ﺖﺳﺍ ﻊﻄﻗ
ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﺖﺳﺭﺩ ﺎﻫﺮﺘﻛﺍﺭﺎﻛ
.(ﻡﻮﺒﻟﺁ ﻢﺳﺍ :ﻝﺎﺜﻣ ￯ﺍﺮﺑ)
ﻪﻨﻳﺰﮔ
USB
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺶﺨﭘ
*
ﻰﺳﺭﺎﻓ
٢٢
Page 95
ﻯﺭﺍﺪﻬﮕﻧ
:ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺮﻳﺯ ﻯﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺯﺍ
ﻪﺘﺷﺍﺩﺮﺑ ﺏﺎﺗ ﻪﺤﻔﺻ
ﻩﺪﻴﺒﺴﭼ ﺖﻜﻴﺗﺍ
ﻑﺎﻔﺷ ﮏﺴﻳﺩ
(ﻑﺎﻔﺷ ﻪﻤﻴﻧ ﮏﺴﻳﺩ)
ﯽﺘﻧﺎﺳ ٨ ﮏﺴﻳﺩ) ﯽﻜﺗ
(یﺮﺘﻣ
ﻩﺪﻧﺎﻤﻴﻗﺎﺑ ﺐﺴﭼﺮﺑ
ﺐﺴﭼﺮﺑ
ﻝﻮﻤﻌﻣﺎﻧ ﻞﻜﺷ
ﻭ ﻑﺎﻔﺷ یﺎﻬﺸﺨﺑ
یﺎﻬﺸﺨﺑ یﻭﺭ ﻑﺎﻔﺷ ﻪﻤﻴﻧ
ﻂﺒﺿ ﻞﺑﺎﻗ
CD
ﺖﺑﻮﻃﺭ ﻢﻛﺍﺮﺗ
ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫﺰﻨﻟ یﻭﺭ ﺮﻳﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺭﺩ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ
:ﺩﺩﺮﮔ ﻊﻤﺟ ﺖﺑﻮﻃﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﻭﺭﺩﻮﺧ ￯ﺭﺎﺨﺑ ﺩﺮﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ
.ﻭﺭﺩﻮﺧ ﻞﺧﺍﺩ ﺪﻳﺪﺷ ﺖﺑﻮﻃﺭ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﯽﺘﻟﺎﺣ ﻦﻴﻨﭼ ﺯﻭﺮﺑ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﺪﻴﻨﻛ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ ،ﯽﺘﻴﻌﺿﻭ ﻦﻴﻨﭼ ﺭﺩ .ﺪﻨﻜﻧ ﺭﺎﻛ ﺖﺳﺭﺩ
ﺖﺑﻮﻃﺭ ﺎﺗ ﺪﻳﺭﺍﺬﮕﺑ ﻦﺷﻭﺭ ﺖﻋﺎﺳ ﺪﻨﭼ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﻮﺷ ﺭﺎﺨﺑ
ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺎﺑ ﺭﺎﻛ ﻰﮕﻧﻮﮕﭼ
ﻂﺳﻭ ﻰﮔﺩﺎﻣﺁﺮﺑ
ﺍﺮﻧﺁ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ﺢﻄﺳ .ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ ﺎﻫ ﻪﺒﻟ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﻪﺸﻴﻤﻫ
ﺍﺮﻧﺁ ﻰﻣﺍﺭﺁ ﻪﺑ
پﺎﭼ ﺢﻄﺳ ﻪﻜﻴﻟﺎﺣ ﺭﺩ) .ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻂﺳﻭ ﻰﮔﺪﻣﺁﺮﺑ ﺭﻭﺩ
.ﺪﻳﺭﺍﺬﮕﺑ ﻥﺎﺸﻳﺎﻬﺑﺎﻗ ﺭﺩ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ ﺍﺭ ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺎﻤﺘﺣ
ﺯﺍ ﻚﺴﻳﺩ ﻚﻳ ﻥﺩﺭﻭﺁﺭﺩ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﻂﺳﻭ ﯽﮔﺪﻣﺁﺮﺑ
ﺎﻫ ﻪﺒﻟ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ ﻪﻜﻴﻟﺎﺣ ﺭﺩ
.ﺪﻴﺸﻜﺑ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﺍﺮﻧﺁ ،ﺪﻳﺍ ﻪﺘﻓﺮﮔ
،ﺏﺎﻗ ﺭﺩ ﻚﺴﻳﺩ ﻚﻳ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.(ﺪﺷﺎﺑ ﻻﺎﺑ ﻪﺑ ﻭﺭ ﻩﺪﺷ
،ﺏﺎﻗ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺲﻤﻟ
ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﻦﺘﺷﺍﺪﻬﮕﻧ ﺰﻴﻤﺗ
ﻰﺘﺳﺭﺪﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﻒﻴﺜﻛ ﻚﺴﻳﺩ
،ﺪﺷ ﻒﻴﺜﻛ ﻰﻜﺴﻳﺩ ﺮﮔﺍ .ﺩﻮﺸﻧ ﺶﺨﭘ
ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺖﻬﺟ ﺭﺩ ﻡﺮﻧ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﻚﻳ ﺎﺑ ﺍﺮﻧﺁ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺰﻴﻤﺗ ﻪﺒﻟ ﻪﺑ ﺰﻛﺮﻣ ﺯﺍ
ﻞﺜﻣ) ﯽﻟﻼﺣ ﻉﻮﻧ ﭻﻴﻫ ﺯﺍ ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﺰﻴﻤﺗ یﺍﺮﺑ
ﻦﻳﺰﻨﺑ ،ﺮﻨﻴﺗ ،یﺮﭙﺳﺍ ، ﻂﺒﺿ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺰﻴﻤﺗ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ ﺕﺎﻌﻳﺎﻣ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ (
٢٣
ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﺎﻳ ﺩﺍﺪﻣ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻪﺒﻟ
ﻮﻧ ﻯﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺶﺨﭘ
￯ﺮﺑﺯ ﻁﺎﻘﻧ ﻮﻧ ￯ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ
ﻰﻠﺧﺍﺩ ﻰﺟﺭﺎﺧ ￯ﺎﻫ ﻪﺒﻟ ﻑﺍﺮﻃﺍ ﺭﺩ
ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ .ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ
ﺍﺮﻧﺁ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻻﺎﻤﺘﺣﺍ ﻰﻜﺴﻳﺩ ﻦﻴﻨﭼ
.ﺩﺍﺩ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻥﻭﺮﻴﺑ
،ﺮﺑﺯ ﻁﺎﻘﻧ ﻦﻳﺍ ﻥﺩﺮﺑ ﻦﻴﺑ ﺯﺍ ﻯﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻟﺎﻤﺑ ﻩﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ
Page 96
ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ
W ۵٠
.ﻪﻧﺎﮔﻭﺩ ﻰﻧﻮﻣﺭﺎﻫ ﻞﻛ ﺯﺍ %١ ﺩﻭﺪﺣ ﺭﺩ ﺰﺗﺮﻫ
Ω ٨ ﻪﺑ Ω ۴) Ω ۴
±١٢
(ﺰﺗﺮﻫ ٢٠٠
Q2.0 ،Q1.5 ،Q1.25 ،Q1.0
،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ١٫٠ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٠٫۵) ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ±١٢
(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٢٫۵ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ١٫۵
Q1.25 ،Q1.0 ،Q0.75
±١٢
(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ١٧٫۵ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ١۵٫٠ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
(ﺖﺑﺎﺛ)
٢٠/V ٢٫۵٢٠/V ٢٫۵
١
USB
￯ﺩﻭﺭﻭ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ ،(ﻰﻜﻤﻛ)
AUX
ﺵﺩﺮﮔ ﺥﺮﭼ ￯ﺭﺎﻨﻛ ￯ﺩﻭﺭﻭ ،ﻦﺘﻧﺁ
ﺰﺗﺮﻫ ﺎﮕﻣ ١٠٨٫٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﺎﮕﻣ ٨٧٫۵
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ١ ۶٢٠ ﻪﺑ ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ۵٢٢ :MW
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ٢٧٩ ﻪﺑ ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ١۴۴ :LW
Ω ٧۵/μV ١٫٨) dBf ١۶٫٣
ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ۶۵
:ﻂﺳﻭ
:ﺮﻳﺯ ￯ﺍﺪﺻ ١٢٫۵ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ١٠٫٠) ﻞﺑ ﻰﺳﺩ
Q
￯ﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ
:ﻡﺍﺭﺁ ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ۵٠(
ﻝﺎﻧﺎﻛ ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ
:ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ /ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻰﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ(ﻞﻣﺎﻛ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ)
:
:(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ۴٠٠)
:ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ ﺦﺳﺎﭘ ﺰﺗﺮﻫ ١۵ ٠٠٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ۴٠
:ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ￯ﺯﺎﺳﺍﺪﺟﻞﺑ ﻰﺳﺩ ۴٠
:ﺏﺎﺨﺘﻧﺍﻞﺑ ﻰﺳﺩ ۴٠
FM
AM
:
:ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ/ﻰﺟﻭﺮﺧ ﻂﺧ ﺢﻄﺳ(ﻞﻣﺎﻛ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ)
:ﻰﺟﻭﺮﺧ ﺕﺭﺪﻗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ:ﺐﻘﻋ/ﻮﻠﺟﻝﺎﻧﺎﻛﺮﻫ
(RMS)
:ﺍﺪﺻ ﻦﺗ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ:ﻢﺑ ￯ﺍﺪﺻ ،ﺰﺗﺮﻫ ١٠٠ ،ﺰﺗﺮﻫ ٨٠ ،ﺰﺗﺮﻫ ۶٠) ﻞﺑ ﻰﺳﺩ
:ﺰﻳﻮﻧ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﺖﺒﺴﻧﻞﺑ ﻰﺳﺩ ٧٠
ﻰﺟﻭﺮﺧ ﺕﺭﺪﻗ ﻪﻣﺍﺩ:ﺐﻘﻋ/ﻮﻠﺟ ٢٠ ٠٠٠ ﻪﺑ ﺰﺗﺮﻫ ۴٠ ،Ω ۴ ﻪﺑ ﻝﺎﻧﺎﻛ ﺮﻫ W ٢٠
:￯ﺭﺍﺬﮔﺭﺎﺑ ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ(ﺯﺎﺠﻣ
:ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ ﺦﺳﺎﭘﺰﺗﺮﻫ ٢٠ ٠٠٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ۴٠
:ﻰﺟﻭﺮﺧ ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ
:ﺮﮕﻳﺩ ￯ﺎﻫ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ ￯ﺩﻭﺭﻭ ،
:ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ ﻩﺯﻮﺣ:
:FM ﺮﻧﻮﻴﺗ:ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ(Ω ٧۵/μV ٠٫٨) dBf ٩٫٣
MW ﺮﻧﻮﻴﺗ:ﺖﻴﺳﺎﺴﺣμV ٢٠
:
:LW ﺮﻧﻮﻴﺗ:ﺖﻴﺳﺎﺴﺣμV ۵٠
ﻰﺗﻮﺻ ﺮﻳﺎﻓ ﻰﻠﭙﻣﺁ ﺶﺨﺑ
ﺮﻧﻮﻴﺗ ﺶﺨﺑ
ﻰﺳﺭﺎﻓ
٢۴
Page 97
ﺮﭙﻣﺁ ﯽﻠﻴﻣ ۵٠٠ ﻥﺎﻳﺮﺟ
(￯ﺩﺎﻫ ﻪﻤﻴﻧ ﺭﺰﻴﻟ)
FAT 32 /16/12
MP3/WMA
DC ﺖﻟﻭ ۵
DC ﺖﻟﻭ ١۴٫۴
ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ
ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ
:ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﻒﺸﻛ ﻢﺘﺴﻴﺳﻰﺳﺎﻤﺗ ﺮﻴﻏ ￯ﺭﻮﻧ پﺎﻜﻴﭘ
:ﺎﻬﻟﺎﻧﺎﻛ ﺩﺍﺪﻌﺗ(ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ) ﻝﺎﻧﺎﻛ ٢ :ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ ﺦﺳﺎﭘﺰﺗﺮﻫ ٢٠ ٠٠٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ۴٠ :ﻚﻴﻣﺎﻨﻳﺩ ﻩﺯﻮﺣﻞﺑ ﻰﺳﺩ ٩۶
:ﺰﻳﻮﻧ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﺖﺒﺴﻧﻞﺑ ﻰﺳﺩ ٩٨
:ﻢﺣﺍﺰﻣ ￯ﺍﺪﺻ ﺮﺳ ﻭﻭﻭ￯ﺮﻴﮔ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﻛ
MPEG1/2
) ﻰﺗﻮﺻ ٣ ﺢﻄﺳ ﻢﻤﻳﺰﻛﺎﻣ(:
:
(Windows Media® Audio) WMA
:ﺐﺼﻧ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ١۶٠ ﺭﺩ ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ١١١ ﺭﺩ ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ١٨٢
:ﻞﻧﺎﭘ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ٢٣ ﺭﺩ ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ١١٧ ﺭﺩ ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ١٨٨
.ﺪﻧﻮﺷ ﺽﻮﻋ ﻰﻠﺒﻗ ﻡﻼﻋﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﺪﻨﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ﻰﺣﺍﺮﻃ
:(ﻖﻤﻋ ﺭﺩ ￯ﺪﻨﻠﺑ ﺭﺩ ﺎﻨﻬﭘ) ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ
MP3
ﺭﺩﻮﻛﺩ ﺖﻣﺮﻓﻪﻴﻧﺎﺛ ﺮﺑ ﺖﻴﺑ ﻮﻠﻴﻛ ٣٢٠ :ﺖﻴﺑ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
ﻩﺪﺷ ﺭﺩﻮﻛﺩ ﺖﻣﺮﻓﻪﻴﻧﺎﺛ ﺮﺑ ﺖﻴﺑ ﻮﻠﻴﻛ ٣٢٠ :ﺖﻴﺑ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
:
USB
ﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍUSB 2.0 ،USB 1.1
:ﺎﺘﻳﺩ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ ﺖﻋﺮﺳﻪﻴﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﻴﺑﺎﮕﻣ ١٢ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
:ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩﻩﻮﺒﻧﺍ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﺱﻼﻛ
:ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﻞﻳﺎﻓ ﻢﺘﺴﻴﺳ
:ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ ￯ﺍﺪﺻ ﺖﻣﺮﻓ
:ﻥﺎﻳﺮﺟ ﺕﺪﺷ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
:ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻕﺮﺑ ﺕﺎﻣﺯﺍﻮﻟ:ﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ژﺎﺘﻟﻭ(ﺯﺎﺠﻣ ﺖﻟﻭ ١۶ ﺎﺗ ١١)
:ﻦﻴﻣﺯ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻢﺘﺴﻴﺳﻦﻴﻣﺯ ﻪﺑ ﻰﻔﻨﻣ
:ﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ﺯﺎﺠﻣ ﺕﺭﺍﺮﺣﺩﺍﺮﮕﻴﺘﻧﺎﺳ ﻪﺟﺭﺩ +۴٠ ﺎﺗ ﺮﻔﺻ
(ﺐﻳﺮﻘﺗ)
:ﻉﻮﻧﻚﭼﻮﻛ ﻚﺴﻳﺩ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ
CD
ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺶﺨﺑ
USB
ﺶﺨﺑ
ﻰﻣﻮﻤﻋ
:ﻥﺯﻭ(ﺕﺎﻣﺯﺍﻮﻟ ﻞﻳﺎﺳﻭ ﻞﻣﺎﺷ) ﻡﺮﮔ ﻮﻠﻴﻛ ١٫٨
ﻪﻠﻴﺳﻭ ﺭﺩ ﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺖﺳﺩ ﺯﺍ ﺚﻋﺎﺑ ﻪﻛ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺐﺳﺎﻨﻣﺎﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻝﺎﺒﻗ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻰﺘﻴﻟﻮﺌﺴﻣ ﻪﻧﻮﮕﭽﻴﻫ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﻩﺪﻬﻌﺑ ﺍﺭ ﺩﺩﺮﮔ ﻰﻣ
ﻩﺪﺤﺘﻣ ﺖﻟﺎﻳﺍ ﺭﺩ ﺖﻓﺎﺳﻭﺮﻜﻳﺎﻣ ﺖﻛﺮﺷ ￯ﺭﺎﺠﺗ ￯ﺎﻬﺘﻣﻼﻋ ﺎﻳ ﻩﺪﺷ ﺖﺒﺛ ￯ﺭﺎﺠﺗ ￯ﺎﻬﺘﻣﻼﻋ ﺎﻳﺪﻣ ﺯﻭﺪﻨﻳﻭ ﺖﻓﺎﺳﻭﺮﻜﻳﺎﻣ
USB
ﻢﻴﺠﺣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ￯ﺎﻫ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﺱﻼﻛ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻣ ﺮﮕﻳﺩ ￯ﺎﻫﺭﻮﺸﻛ ﺎﻳ ﺎﻜﻳﺮﻣﺁ
؟ﺪﻳﺭﺍﺩ ﯽﻠﻜﺸﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺭﺩ
ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﹰﺎﻔﻄﻟ
ﺩﻮﺷ ﻉﻮﺟﺭ ﺪﻨﻴﻛ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻧﻮﮕﭼ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ
٢۵
ﻰﺳﺭﺎﻓ
JVC
ﺖﻛﺮﺷ
Loading...