JVC KW-XG70HM Instructions Manual

Page 1
CD RECEIVER KW-XG70HM
ENGLISH
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Ada MASALAH dengan cara
pengoperasian?
Setel kembali unit Anda
Lihat halaman mengenai Bagaimana mereset unit anda
ALAT PENERIMA CD KW-XG70HM
INDONESIA
EN, IN
0509DTSMDTJEIN
INSTRUCTIONS
BUKU PETUNJUK
GET0619-001A
[UN]
Page 2
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
ENGLISH
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will
[European Union only]
block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated operations.
Warning:
If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully or you may be involved in a traffic accident.
2
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
Page 3
How to reset your unit
• Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see page 12).
How to forcibly eject a disc
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
• If this does not work, reset your unit.
How to use the MODE button
If you press MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5/ buttons work as different function buttons.
[Within 5 seconds...]
CONTENTS
INTRODUCTIONS
Preparation ...................................... 4
OPERATIONS
Basic operations ................................ 5
• Using the control panel ................ 5
• Using the remote controller
(RM-RK50) ................................... 6
Listening to the radio ......................... 8
Disc operations .................................. 9
EXTERNAL DEVICES
Listening to the USB device ................. 11
Using the Bluetooth
• Using the Bluetooth cellular
phone ......................................... 14
• Using the Bluetooth audio
player ......................................... 16
Listening to the CD changer ................ 17
Listening to the iPod .......................... 19
Listening to the other external
components ................................... 20
® devices .............. 12
ENGLISH
SETTINGS
Selecting a preset sound mode ............ 22
General settings — PSM ..................... 23
Bluetooth settings ............................. 26
Assigning titles .................................. 27
REFERENCES
Maintenance ..................................... 28
More about this unit .......................... 28
Troubleshooting ................................ 32
Specifications .................................... 36
3
Page 4
Preparation
Set the clock
• See also page 24.
ENGLISH
~ Turn on the power. Ÿ Enter the PSM settings. ! ] ⁄ Set the clock
Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minute.
@ Finish the procedure.
When the power is turned off: Check the current clock time if “CLK DISP” is set to “OFF” (see page 24) When the power is turned on: Change the display information
Caution on volume setting:
Digital devices (CD/USB) produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing these digital devices to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
4 INTRODUCTIONS
Page 5
Basic operations
Using the control panel
ENGLISH
1 • Turn on the power.
• Turn off the power [Hold].
• Attenuate the sound (if the power is on).
2 Loading slot 3 • Enter the PSM settings [Hold].
• Adjust the sound mode.
4 Display window 5 Select the source.
FM/AM = CD * = USB * = CD-CH */IPOD *
(or EXT IN) = BT-PHONE * (Bluetooth Phone)
= BT-AUDIO * (Bluetooth Audio) = AUX IN =
(back to the beginning)
* You cannot select these sources if they are not
ready or not connected.
6 Eject disc. 7 Select the bands. 8 Reset button 9FM/AM: Select preset station.
CD/USB/CD-CH: Select folder/track/disc (for CD changer).
BT-PHONE: Select preset phone number.
pFM/AM: Select preset station.
CD/USB/CD-CH: Select folder.
IPOD: Enter the main menu/Pause playback/ Confirm selection.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Enter setting menu/ Confirm selection.
qFM/AM: Search for station.
CD/USB/CD-CH: Select track.
IPOD: Select track.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Select setting item/ Select a registered device.
w Enter functions mode.
Press MODE, then one of the following buttons
(within 5 seconds)... MO : Turn on/off monaural reception. SSM : Automatic station presetting [Hold]. RPT : Select repeat play. RND : Select random play. 5 / : Skip 10 tracks.
e Volume control [Turn].
• Press to extend the protrusion to adjust the
volume.
• Press again to shorten the protrusion when not
in used. (There is no operation for pressing the control dial.)
r Select the sound mode. t USB (Universal Serial Bus) input terminal y AUX (auxiliary) input jack u Change the display information.
5OPERATIONS
Page 6
Display window
ENGLISH
1
Playback source indicators
2 Track information indicators 3 Main display
(Menu, playback information)
4 Tuner reception indicators 5 Playback mode/item indicators
(Random/Repeat)
6 • Spectrum analyzer meter
• Volume level indicator
7 Sound mode indicators 8 Equalizer indicator 9 Loudness indicator
p Clock indicator q Analyzer indicator w Bluetooth indicator e Track indicator r Source display/Preset No./Track No./Folder No./
Disc No.
t Status of Bluetooth device
(Device number, [1 – 5]; signal strength, [0 – 3]*;
battery reminder, [0 – 3]*)
* As the number increases, the signal/battery
strength becomes stronger.
Using the remote controller (RM-RK50)
Installing the lithium coin battery (CR2025)
6
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit.
• DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting).
Remote sensor
Page 7
Warning: To prevent accidents and damage
• Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent.
• Do not leave the remote controller in a place (such as dashboards) exposed to direct sunlight for a long time.
• Store the battery in a place where children cannot reach.
• Do not recharge, short, disassemble, heat the battery, or dispose of it in a fire.
• Do not leave the battery with other metallic materials.
• Do not poke the battery with tweezers or similar tools.
• Wrap the battery with tape and insulate when throwing away or saving it.
1 • Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is on.
• Turns the power off if pressed and held.
2 • Changes the FM/AM bands with 5 U.
• Changes the preset stations with D .
• Changes the folder of the MP3/WMA/WAV.
• While playing an MP3 disc on an MP3-compatible CD changer:
– Changes the disc if pressed briefly. – Changes the folder if pressed and held.
• While listening to an Apple iPod:
– Pauses/stops or resumes playback with D
∞.
– Enters the main menu with 5 U. (Now
5 U/D /2 R/F 3 work as the menu
selecting buttons.)*
5 U : Returns to the previous menu.
* D : Confirms the selection.
3 Adjusts the volume level. 4 Selects the sound mode (iEQ: intelligent equalizer). 5 Selects the source. 6 For Bluetooth cellular phone:
– Answers calls if pressed briefly. – Rejects calls if pressed and held.
7 • Searches for stations if pressed briefly.
• Fast-forwards or reverses the track if pressed and held.
• Changes the tracks if pressed briefly.
• While listening to an iPod (in menu selecting mode):
– Selects an item if pressed briefly. (Then, press
D to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and held.
• Reverse skip/forward skip for Bluetooth audio.
ENGLISH
7OPERATIONS
Page 8
Listening to the radio
ENGLISH
Select preset station.
Change the display information
~ Select “FM/AM.” Ÿ Select the bands.
Lights up when receiving an FM stereo
! Search for a station to listen—Auto Search.
Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly.
* If no title is assigned to a station, “NO NAME” appears. To assign a title to a station, see page 27.
When an FM stereo broadcast is hard to receive
1
2
Reception improves, but stereo effect will be lost.
• MO indicator lights up.
8
broadcast with sufficient signal strength.
FM station automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Memory)
You can preset up to six stations for each band.
1
2
Page 9
3
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM band.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number
4 of the FM1 band.
1
Disc operations
Insert the disc.
Playback starts automatically.
2
3
ENGLISH
1
*
If the file does not have Tag information
or “TAG DISP” is set to “TAG OFF” (see page 25), folder name and file name appear. TAG indicator will not light up.
*2 “NO NAME” appears for an audio CD.
Change the display information
• MP3/WMA: Album name/performer (folder name *1) = Track
title (file name *1) = Elapsed playing time and Current track number = (back to the beginning)
• Audio CD/CD Text: Disc title/performer *2 = Track title *2 = Elapsed playing time and Current track number = (back to the beginning)
Continued on the next page
9OPERATIONS
Page 10
To stop play and eject the disc
• Press SOURCE to listen to another playback source.
Prohibiting disc ejection
ENGLISH
procedure.
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
Disc type
(Number buttons) *
To cancel the prohibition, repeat the same
MP3/WMA
Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward
Select folder Locate particular folder
2
directly *
track
Audio CD/
CD Text
1
*
Press to select number 1 to 6; hold to select number 7 to 12.
Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward
track
Locate particular track directly
*2 It is required that folders be assigned with 2-digit numbers at the beginning of their folder names—01, 02, 03, and
so on.
After pressing MODE, press the following buttons to...
Disc type
Skip 10 tracks (within the same folder)
MP3/WMA
TRK RPT:
Repeat current track FLDR RPT: Repeat current folder
FLDR RND: Randomly play all tracks of
current folder, then tracks of
next folders DISC RND: Randomly play all tracks
Audio CD/
CD Text
Skip 10 tracks TRK RPT:
Repeat current track
DISC RND: Randomly play all tracks
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
1
10 OPERATIONS
Page 11
Listening to the USB device
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player *, portable HDD, etc. to the unit.
* You can connect both MTP (Media Transfer Protocol) devices and USB mass storage class devices.
Attaching a USB memory
USB input terminal
USB memory
This unit can play MP3/WMA/WMA-DRM10 */WAV tracks stored in a USB device.
* See page 30.
ENGLISH
If a USB device has been attached...
Playback starts from where it has
been stopped previously.
• If a different USB device is currently attached, playback starts from the beginning.
To stop play and detach the USB device
Straightly pull it out from the unit.
• Press SOURCE to listen to another playback source.
You can operate the USB device in the same way you operate the files on a disc. (See pages 9 and 10.)
• You can listen to WAV files by following the MP3/
WMA files operations listed on pages 9 and 10.
Cautions:
• Avoid using the USB device if it might hinder your safety driving.
• Do not pull out and attach the USB device repeatedly while “CHECK” is flashing on the display.
• Do not start the car engine if a USB device is connected.
• Stop play back before disconnecting a USB device.
• This unit may not be able to play the files depending on the type of USB device.
• You cannot connect a computer to the USB input terminal of the unit.
• Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data.
• Do not leave a USB device in the car, expose to direct sunlight, or high temperature to avoid deformation or cause damages to the device.
11EXTERNAL DEVICES
Page 12
Using the Bluetooth ® devices
For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD changer jack on the rear of this unit. See also page 21.
• Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device.
ENGLISH
• Refer to the list (included in the box) to see the countries where you may use the Bluetooth® function.
To use a Bluetooth device through the unit (“BT-PHONE” and “BT-AUDIO”) for the first time, you need to establish Bluetooth wireless connection between the unit and the device.
• Once the connection is established, it is registered in the unit even if you reset your unit. Up to five devices can be registered in total.
• Only one device can be connected at a time for each source (“BT-PHONE” and “BT-AUDIO”).
Registering a Bluetooth device
Registration (Pairing) methods
Use either of the following items in the Bluetooth menu to register and establish the connection with a device.
• Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO” as the source to operate the Bluetooth menu.
OPEN Make the unit ready to establish a new
Bluetooth connection. Connection is established by operating the Bluetooth device.
SEARCH Make the unit ready to establish a new
Bluetooth connection. Connection is established by operating the unit.
3 Select “OPEN.”
4 Enter a PIN (Personal Identification
Number) code to the unit.
• You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number). [Initial: 0000]
* Some devices have their own PIN code. Enter the
specified PIN code to the unit.
1 Move to the next (or previous) number
position.
Registering using “OPEN”
Preparation
Operate the device to turn on its Bluetooth function.
1 Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.”
2 Select “NEW.”
12
2 Select a number or blank space.
3 Repeat steps 1 and 2 until you finish
entering a PIN code.
4 Confirm the entry. “OPEN...” flashes on the display.
Page 13
5 Use the Bluetooth device to search and
connect.
On the device to be connected, enter the same PIN
code you have just entered for this unit. “CONNECT” flashes on the display.
Now connection is established and you can use the
device through the unit.
The device remains registered even after you disconnect the device. Use “CONNECT“ (or activate “AUTO CNT”) to connect the same device from next time. (See the right column and page 26.)
To search for available devices
Perform steps 1 and 2 on page 12, then...
1 Select “SEARCH.”
The unit searches and displays the list of the
available devices.
• If no available device is detected, “UNFOUND” appears.
2 Select a device you want to connect.
3 Use “OPEN’ or “SEARCH’ to connect.
To connect/disconnect a registered device
1 Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.”
2 Select a registered device you want to
connect/disconnect.
3 Select “CONNECT” or “DISCNNCT” to connect/
disconnect the selected device.
ENGLISH
2 Select a device you want to connect.
3 Enter the specific PIN code of the device to
the unit.
• Refer to the instructions supplied with the device to check the PIN code.
4 Use the Bluetooth device to connect.
Now connection is established and you can use the
device through the unit.
To connect a special device
Perform steps 1 and 2 on page 12, then...
1 Select “SPECIAL.”
The unit displays the list of the preset devices.
You can set the unit to connect a Bluetooth device automatically when the unit is turned on. (See “AUTO CNT” on page 26.)
To delete a registered device
1 Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.”
2 Select a registered device you want to delete.
3 Select “DELETE,” then “YES” to delete the
selected device.
13EXTERNAL DEVICES
Page 14
Using the Bluetooth cellular phone
ENGLISH
Return to the device list menu
~
Select “BT-PHONE.”
Ÿ Enter Bluetooth menu. ! Make a call or settings using the Bluetooth menu. (See pages 15 and 26.)
When a call comes in....
The source is automatically changed to “BT-PHONE.”
When “AUTO ANS” (answer) is activated....
The unit answers the incoming calls automatically, see page 26.
• When “AUTO ANS” (answer) is deactivated, press any button (except /control dial/0) to answer the incoming call.
To end the call
Hold any button (except /control dial/0).
• You can adjust the microphone volume level (see page 26).
14
When a text message comes in....
If the cellular phone is compatible with text message and “MSG INFO” (message info) is set to “AUTO” (see page 26), the unit rings and “RCV MSG” (receiving message) appears on the display to inform you the arrival of the message.
Page 15
Making a call
You can make a call using the following methods.
Select “BT-PHONE,” then follow the following steps to make a call:
12 3 (unless mentioned otherwise)
ENGLISH
Call history Display the Dial
Menu.
Phone book Select “PH BOOK.”
Direct dialing Select “NUMBER.” Enter the phone number.
Voice command
1 “SAY NAME” appears on the display.
Select a call history. REDIAL, RECEIVED, MISSED
The list of phone number appears.
Select a name (if it is acquired) or phone number.
Select a name from the list.
2 Speak the name you want to call.
• You can also use voice command from the Dial Menu. Select “VOICE” from the Dial Menu.
• If your cellular phone does not support the voice recognition system, “ERROR” appears on the display.
Preset phone number
See page 16 for settings.
15EXTERNAL DEVICES
Page 16
Presetting the phone number
You can preset up to six phone numbers.
1 Display the Dial Menu.
ENGLISH
2 Select “PH BOOK,“ “MISSED,” or
“RECEIVED” whichever you want to use.
Using the Bluetooth audio player
Pause/start play back*
3 Select a phone number.
4
Enter setting menu (Device list)
Reverse skip/forward skip
~ Select “BT-AUDIO.”
If playback did not start automatically, operate the Bluetooth audio player to start playback.
• Refer also to page 13 for connecting/disconnecting/deleting a registered device.
* Operation may be different according to the connected phone.
Bluetooth Information: If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only).
16
Page 17
Listening to the CD changer
Change the display information
(see page 9)
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. See also page 21.
• You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.
Preparation
Make sure “CHANGER” is selected for the external input setting, see page 25.
~ Select “CD-CH.” Ÿ Select a disc to start playing.
Press: For selecting disc number 1 – 6. Hold: For selecting disc number 7 – 12.
ENGLISH
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
Disc type
Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward track
Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward track
Select folder
Continued on the next page
17EXTERNAL DEVICES
Page 18
After pressing MODE, press the following buttons to...
Disc type
ENGLISH
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
Skip 10 tracks (within the same folder)
Skip 10 tracks TRK RPT:
TRK RPT: Repeat current track FLDR RPT: Repeat all tracks of current folder DISC RPT: Repeat all tracks of the current
disc
Repeat current track DISC RPT: Repeat all tracks of the current
disc
FLDR RND: Randomly play all tracks of
current folder, then tracks of
next folders DISC RND: Randomly play all tracks of
current disc MAG RND: Randomly play all tracks of the
inserted discs
DISC RND: Randomly play all tracks of
current disc MAG RND: Randomly play all tracks of the
inserted discs
18
Page 19
Listening to the iPod
Change the display information
Before operating, connect the Interface adapter for iPod, KS-PD100 (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of this unit. See also page 21.
Preparations
Make sure “CHANGER” is selected for the external input setting, see page 25.
~ Select “IPOD.” Ÿ Select a song to start playing.
ENGLISH
Selecting a track from the menu
1 Enter the main menu.
• This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds.
2 Select the desired menu.
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
Continued on the next page
19EXTERNAL DEVICES
Page 20
3 Confirm the selection.
ENGLISH
• To move back to the previous menu, press 5.
• If a track is selected, playback starts automatically.
• Holding
4 /¢ can skip 10 items at
a time.
Pause playback
• To resume playback, press the button again.
After pressing MODE, press the following buttons to...
ONE RPT: Functions the same as “Repeat One.” ALL RPT: Functions the same as “Repeat All.”
ALBM RND *: Functions the same as “Shuffle Albums.” SONG RND/RND ON: Functions the same as “Shuffle Songs.”
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
Press: Select tracks Hold: Reverse/fast-forward track
* Functions only if you select “ALL” in “ALBUMS” of the
main “MENU.”
Listening to the other external components
Stereo mini plug (not supplied)
20
Portable MD player, etc.
Page 21
You can connect an external component to:
• CD changer jack on the rear using the following adapters: – Line Input Adapter—KS-U57 – AUX Input Adapter—KS-U58 Make sure “EXT IN” is selected for the external input setting, see page 25.
• AUX (auxiliary) input jack on the control panel.
~ Select “EXT IN” or “AUX IN.” Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. ! Adjust the volume. Adjust the sound as you want (see pages 22 and 23).
Concept diagram of the external device connection
AUX input jack on the control panel
CD changer jack
Unit
ENGLISH
MD player, etc., [20]
MD player, etc., [20]
with or without
(see pages 12 – 16)
: Adapter (separately purchased)
(see page 25 of the ”EXT IN” setting)
(see page 25 of the ”EXT IN” setting)
MD player, etc., [20]
JVC CD changer, [17]
Apple iPod, [19]
21EXTERNAL DEVICES
Page 22
Selecting a preset sound mode
ENGLISH
Preset values
Indication (For)
USER (Flat sound) 00 00 00 OFF
ROCK (Rock or disco music) +03 00 +02 ON
CLASSIC (Classical music) +01 00 +03 OFF
POPS (Light music) +02 +01 +02 OFF
HIP HOP (Funk or rap music) +04 –02 +01 ON
JAZZ (Jazz music) +03 00 +03 OFF
BAS
(bass)
MID
(mid-range)
TRE
(treble)
LOUD
(loudness)
22
Page 23
Adjusting the sound
1
2 Adjust the level.
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table on pages 24 and 25.
ENGLISH
1 Enter the PSM settings.
BAS *1 (bass) Adjust the bass.
1
MID *
(mid-range) Adjust the mid-range frequencies sound level.
1
(treble)
TRE * Adjust the treble.
2
FAD *
(fader) Adjust the front and rear speaker balance.
3
(balance)
BAL *
Adjust the left and right speaker balance.
1
LOUD *
(loudness) Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound at low volume level.
SUB.W (subwoofer) Adjust the subwoofer output level.
VOL (volume) Adjust the volume.
*1 When you adjust the bass, mid-range, treble, or
loudness, the adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (iEQ) including “USER.”
*2 If you are using a two-speaker system, set the fader
level to “00.”
*3 The adjustment will not affect the subwoofer output. *4 Depending on the amplifier gain control setting. (See
page 25 for details.)
–06 to +06
–06 to +06
–06 to +06
R06 to F06
L06 to R06
LOUD ON or LOUD OFF
00 to 08, initial: 04
00 to 30
4
(or 50) *
2 Select a PSM item.
3 Select or adjust the selected PSM item.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM
items if necessary.
5 Finish the procedure.
Continued on the next page
23SETTINGS
Page 24
Indication Item
( : Initial)
Setting, [reference page]
DEMO
Display
ENGLISH
demonstration
SCREEN
Spectrum analyzer screen
DEMO ON
DEMO OFF
METER 1, METER 2, METER 3, METER 4, METER 5, SAVER 1,
: Display demonstration will be activated automatically if no operation is
done for about 20 seconds, [4].
: Cancels.
: You can select the different spectrum analyzer screen during playback. METER 1 – METER 5: The spectrum analyzer meter changes according
to the audio input level.
SAVER 1 – SAVER 2: The spectrum analyzer meter changes the pattern
repeatedly.
OFF: Cancels.
SAVER 2, OFF
CLK DISP *
Clock display
1
ON
OFF
: Clock time is shown on the display at all times when the power is
turned off.
: Cancels; pressing DISP will show the clock time for about 5 seconds
when the power is turned off, [4].
CLOCK H
Hour adjustment
CLOCK M
1 – 12AM,
: Initial: 1 (1:00AM), [4].
1 – 12PM
00 – 59 : Initial: 00 (1:00AM), [4].
Minute adjustment
DIMMER
Dimmer
1
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select “OFF” to
*
AUTO
ON
OFF
: Dims the display when you turn on the headlights. : Activates dimmer. : Cancels.
save the car’s battery.
24
Page 25
Indication Item
( : Initial)
2
SCROLL *
Scroll
ONCE
AUTO
OFF
Setting, [reference page]
: Scrolls the track information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). : Cancels. (Holding DISP can scroll the display regardless of the setting.)
ENGLISH
WOOFER
Subwoofer cutoff frequency
3
EXT IN *
External input
AUX ADJ
Auxiliary input level adjustment
TAG DISP
Tag display
AMP GAIN
Amplifier gain control
IF BAND
Intermediate frequency band
LOW
MID
HIGH
CHANGER
EXT IN
A.ADJ 00 — A.ADJ 05
TAG ON
TAG OFF
LOW PWR
HIGH PWR
AUTO
WIDE
: Frequencies lower than 95 Hz are sent to the subwoofer. : Frequencies lower than 140 Hz are sent to the subwoofer. : Frequencies lower than 185 Hz are sent to the subwoofer.
: To use a JVC CD changer, [17], or an Apple iPod, [19]. : To use any other external component than the above, [20].
: Adjust the auxiliary input level accordingly, to avoid the sudden increase
of the output level when changing the source from external component connected to the AUX input jack on the control panel.
: Shows the tag while playing MP3/WMA/WAV tracks. : Cancels.
: VOL 00 – VOL 30 (Select if the maximum power of each speaker is less
than 50 W to prevent damaging the speaker.)
: VOL 00 – VOL 50
: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between
adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound quality
will not be degraded and the stereo effect will remain.
2
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
* *3 Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, CD, USB, Bluetooth, or AUX IN.
25SETTINGS
Page 26
Bluetooth settings
You can change the registered Bluetooth device setting listed on the right column according to your preference.
ENGLISH
1 Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.”
2 Enter the Bluetooth menu.
3 Select “SETTINGS.”
4 Select a setting item.
*1 Appears only when a Bluetooth phone is
connected.
*2 Appears only when a Bluetooth phone is
connected and it is compatible with text message.
3
Bluetooth Audio: Shows only “VERSION.”
*
5 Change the setting accordingly.
Setting menu ( : Initial)
AUTO CNT (connect) When the unit is turned on, the connection is
established automatically with....
OFF: No Bluetooth device. LAST: The last connected Bluetooth device. ORDER: The available registered Bluetooth device
found at first.
AUTO ANS (answer) Only for the device being connected for “BT-PHONE.” ON: The unit answers the incoming calls
automatically.
OFF: The unit does not answer the calls
automatically. Answer the calls manually.
REJECT: The unit rejects all incoming calls.
MSG INFO (message info) Only for the device being connected for “BT-PHONE.” AUTO: The unit informs you of the arrival of
a message by ringing and displaying “RCV MSG” (receiving message).
MANUAL: The unit does not inform you of the arrival of
a message.
MIC SET (microphone setting) Only for the device being connected for “BT-PHONE.” Adjust microphone volume connected to the Bluetooth adapter, [LEVEL 01/02/03].
VERSION The Bluetooth software and hardware versions are shown.
26
Page 27
Assigning titles
ENGLISH
You can assign titles to 30 station frequencies (FM and AM) and up to 8 characters for each title.
~ Select “FM/AM.” Ÿ Show the title entry screen. ! Assign a title.
1 Select a character. 2 Move to the next (or previous) character
position.
3 Repeat steps 1 and 2 until you finish
entering the title.
Finish the procedure.
To erase the entire title
In step Ÿ on the left...
Available characters
27SETTINGS
Page 28
Maintenance
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases:
ENGLISH
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the unit may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the center holder
of the case and lift the disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after use.
Do not use the following discs:
Warped disc
Center holder
Sticker
Unusual shape
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
• Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this unit may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Sticker residue
Single CD (8 cm disc)
Stick-on label
More about this unit
General
Turning on the power
• By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts.
28
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power.
Page 29
FM/AM
Storing stations in memory
• During SSM search... – Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will
be automatically tuned in.
• When storing stations, the previously preset stations are erased and stations are stored newly.
Disc
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
General
• This unit has been designed to reproduce CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3/WMA formats.
• When a disc is inserted upside down, “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on the display. Press 0 to eject the disc.
• While fast-forwarding or reversing on an MP3/WMA disc, you can only hear intermittent sounds.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust. Playback starts automatically.
• After ejecting a disc, “NO DISC” appears and you cannot operate some of the buttons. Insert another disc or press SOURCE to select another playback source.
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back only files of the same type which are first detected if a disc includes both audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA files.
• This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this unit because of their disc characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation occurs on the lens inside
the unit. – The pickup lens inside the unit is dirty. – CD-R/CD-RW on which the files are written with
“Packet Write” method. – There are improper recording conditions (missing
data, etc.) or media conditions (stained, scratched,
warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time since the
reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: – Discs with stickers, labels, or a protective seal stuck
to the surface. – Discs on which labels can be directly printed by an
ink jet printer. Using these discs under high temperatures or high
humidities may cause malfunctions or damage to the unit.
Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files with the
extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums, artists
(performer), ID3 Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3, and show WMA Tag.
• This unit can display only one-byte characters. No
other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files meeting the
conditions below: – Bit rate of MP3: 8 kbps — 320 kbps – Sampling frequency of MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2) 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz (for MPEG-2.5)
Continued on the next page
29REFERENCES
ENGLISH
Page 30
– Bit rate of WMA: 32 kbps — 192 kbps
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo,
Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/folder names vary among the disc format used (includes 4 extension characters—<.mp3> or <.wma>.
ENGLISH
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters – ISO 9660 Level 2: up to 31 characters – Romeo*: up to 128 (60) characters – Joliet*: up to 64 (30) characters – Windows long file name*: up to 128 (60)
characters
* The parenthetic figure is the maximum number of
characters for file/folder names in case the total number of files and folders is 271 or more.
• This unit can recognize a total of 512 files, of 200 folders, and of 8 hierarchies.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed
time display, and do not show the actual elapsed time. Especially, after performing the search function, this difference becomes noticeable.
• This unit cannot play back the following files: – MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded in an inappropriate format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless, professional, and
voice format.
– WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio. – WMA files copy-protected with DRM. – Files which have the data such as AIFF, ATRAC3,
etc.
• The search function works but search speed is not constant.
Playing MP3/WMA/WAV tracks from a USB device
• Connecting a USB device automatically changes the source to “USB.”
• While playing from a USB device, the playback order may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some USB devices or some files due to their characteristics or recording conditions.
• Depending on the shape of the USB devices and connection ports, some USB devices may not be attached properly or the connection might be loose.
• When connecting a USB mass storage class device, refer also to its instructions.
• Connect one USB mass storage class device to the unit at a time. Do not use a USB hub.
• You can connect two types of USB device to this unit—MTP device and Mass storage class device.
If you connect an MTP device featuring “USB digital
media streaming” to this unit, you can play back the WMA-DRM10 (Digital Right Management) files purchased through the music distributing web sites, through this unit.
• This unit is compatible with the USB Full-Speed.
• If the connected USB device does not have the correct files, “NO FILE” appears.
• This unit can show ID3 Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 and show WMA/WAV Tag.
• This unit can play back MP3/WMA/WAV files meeting the conditions below:
MP3:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
WMA:
– Bit rate: 5 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 8 kHz — 48 kHz – Channel: Mono/stereo
WAV:
– Bit rate: Linear PCM at 705 kbps and 1 411 kbps – Sampling frequency: 44.1 kHz – Channel: 1 ch/2 ch
30
Page 31
• This unit can play back MP3 files recorded in VBR (variable bit rate).
• The maximum number of characters for folder and file names is 25 characters; 128 characters for MP3/ WMA/WAV Tag.
• This unit can recognize a total of 50 000 files and 5 000 folders (999 files per folder). However, the display can shows until 9 999 folders/files.
• The unit cannot recognize a USB mass storage class device whose rating is other than 5 V and does not exceed 500 mA.
• This unit may not recognized a USB device connected through a USB card reader.
• This unit may not play back files in a USB device properly when using a USB extension cord.
• This unit cannot assure proper functions or supply power to all types of USB devices.
• This unit cannot play back the following files: – MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded in an inappropriate format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless, professional, and
voice format.
– WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio. – WAV files encoded using MS-ADPCM. – Files which have the data such as AIFF, ATRAC3,
etc.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops. Next time you select the same source again, playback
starts from where it has been stopped previously.
Detaching a USB device
• After removing a USB device, “NO USB“ appears and you cannot operate some of the buttons. Reattach a USB device or press SOURCE to select another playback source.
Bluetooth operations
General
• While driving, do not perform complicated operation such as dialing the numbers, using phone book, etc.
When you perform these operations, stop your car in
a safe place.
• Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device.
• This unit may not work for some Bluetooth devices.
• Connecting condition may vary depending on the circumstances around you.
• When the unit is turned off, the device is disconnected.
Warning messages for Bluetooth operations
ERR CNCT (Error Connection)
The device is registered but the connection has failed.
Use “CONNECT” to connect the device again. (See page 13.)
ERROR
Try the operation again. If “ERROR” appears again,
check if the device supports the function you have tried.
UNFOUND
No available Bluetooth device is detected by
“SEARCH.”
LOADING
The unit is updating the phone book and/or text
messages.
WAIT
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If
the message does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again (or reset the unit).
RESET 8
Check the connection between the adapter and this
unit.
ENGLISH
Continued on the next page
31REFERENCES
Page 32
iPod
• When you turn on this unit, the iPod is charged through this unit.
• While the iPod is connected, all operations from the iPod are disabled. Perform all operations from this
ENGLISH
unit.
• The text information may not be displayed correctly.
• If the text information includes more than 8 characters, it scrolls on the display. This unit can display up to 40 characters.
Notice:
When operating an iPod, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC web site: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only)
Troubleshooting
Title assignment
• If you try to assign titles to more than 30 station frequencies, “NAMEFULL” appears. Delete unwanted titles before assignment.
General settings—PSM
• “AUTO” setting for “DIMMER” may not work correctly on some vehicles, particularly on those having a control dial for dimming.
In this case, change the “DIMMER” setting to any
other than “AUTO.”
• If you change the “AMP GAIN” setting from “HIGH PWR” to “LOW PWR” while the volume level is set higher than “VOL 30,” the unit automatically changes the volume level to “VOL 30.”
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
Symptom Remedy/Cause
• Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
General
• The unit does not work at all. Reset the unit (see page 3).
• SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.
FM/AM
• Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly.
• Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped.
Discs in general
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording.
32
Page 33
Symptom Remedy/Cause
• Disc can neither be played back nor ejected. • Unlock the disc (see page 10).
• Eject the disc forcibly (see page 3).
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
Discs in general
• “NO DISC” appears on the display. Insert a playable disc into the loading slot.
• Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in the format
• Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the
• A longer readout time is required (“CHECK” keeps flashing on the display).
MP3/WMA
• Tracks do not play back in the order you have intended them to play.
• Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during play. This is caused by how
• “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on the display.
• Correct characters are not displayed (e.g. album name).
• Noise is generated. The track played back is not an MP3/WMA/WAV track.
• “CHECK” keeps flashing on the display. • Readout time varies depending on the USB device.
USB device
• “NO FILE” flashes on the display.
• “NO USB” appears on the display.
• Check the cords and connections.
compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names.
extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3/WMA tracks.)
Do not use too many hierarchies and folders.
Playback order is determined when files are recorded.
the tracks are recorded on the disc.
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
This unit can only display letters (upper case), numbers, and a limited number of symbols.
Skip to another file. (Do not add the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> to non-MP3/WMA/WAV tracks.)
• Do not use too many hierarchy, folders, and empty folders*.
• Turn off the power then on again.
* Folder that is physically empty or folder that contains
data but does not contain valid MP3/WMA/WAV track.
Attach a USB device that contains tracks encoded in an appropriate format.
ENGLISH
Continued on the next page
33REFERENCES
Page 34
Symptom Remedy/Cause
• “READ” and “FAILED” appear alternately on the display.
• Correct characters are not displayed (e.g.
ENGLISH
album name).
• While playing a track, sound is sometimes
USB device
interrupted.
• Bluetooth device does not detect the unit. The unit can be connected with one Bluetooth cellular
• The unit does not detect the Bluetooth device. • Check the Bluetooth setting of the device.
• The unit does not make pairing with the Bluetooth device.
• Echo or noise occurs. Adjust the microphone unit position.
Bluetooth *
• Phone sound quality is poor. • Reduce the distance between the unit and the
• The sound is interrupted or skipped during playback of a Bluetooth audio device.
• The connected audio device cannot be controlled.
* For Bluetooth operations, refer also to the instructions supplied with the Bluetooth Adapter.
The total number of tracks could not be accessed properly.
This unit can only display letters (upper case), numbers, and a limited number of symbols.
MP3/WMA/WAV tracks have not been properly copied into the USB device. Copy MP3/WMA/WAV tracks again into the USB device, and try again.
phone and one Bluetooth audio device at a time. While connecting a device, this unit cannot be detected from another device. Disconnect currently connected device and search again.
• Search from the Bluetooth device. After the device detects the unit, select “OPEN” on the unit to connect the device. (See page 12.)
• Enter the same PIN code for both the unit and target device.
• Select the device name from “SPECIAL,” then try to connect again. (See page 13.)
Bluetooth audio device.
• Move the car to a place where you can get a better signal reception.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio device.
• Disconnect the device connected for “BT-PHONE.”
• Turn off, then turn on the unit.
• (When the sound is not yet restored,) connect the device again.
Check whether the connected audio device supports AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
34
Page 35
Symptom Remedy/Cause
• “NO DISC” appears on the display. Insert a disc into the magazine.
• “NO MAG” appears on the display. Insert the magazine.
• “RESET 8” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press
CD changer
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 3).
• The iPod does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection.
• The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod.
• “NO IPOD” appears on the display. • Check the connecting cable and its connection.
• Playback stops. The headphones are disconnected during playback.
iPod
• No sound can be heard when connecting an iPod nano.
• “NO FILES” appears on the display. No tracks are stored. Import tracks to the iPod.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Disconnect the adapter from both this unit and iPod.
• “RESET 8” appears on the display. Check the connection between the adapter and this unit.
• The iPod’s controls do not work after disconnecting from this unit.
the reset button of the CD changer.
• Charge the battery.
• Update the firmware version.
• Charge the battery.
Restart the playback operation (see page 19).
• Disconnect the headphones from the iPod nano.
• Update the firmware version of the iPod nano.
Then, connect it again.
Reset the iPod.
ENGLISH
35REFERENCES
Page 36
Specifications
Maximum Power Output: Front and rear: 50 W per channel
ENGLISH
Continuous Power Output (RMS):
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range: Bass: ±12 dB at 60 Hz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Line-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Subwoofer-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Other Terminal: CD changer, USB input terminal, AUX (auxiliary) input jack
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
FM Tuner: Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
TUNER SECTION
AM Tuner: Sensitivity: 20 μV
Front and rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no
more than 0.8% total harmonic distortion.
Mid-range: ±12 dB at 1 kHz
Treble: ±12 dB at 10 kHz
AM: 531 kHz to 1 602 kHz
50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
Selectivity: 35 dB
36
Page 37
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range/Signal-to-Noise Ratio: 96 dB/98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
CD PLAYER SECTION
MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: Max. Bit Rate: 192 kbps
USB Standard: USB 1.1
Data Transfer Rate: Full Speed: Maximum 12 Mbps
Low Speed: Maximum 1.5 Mbps
Compatible Device: Mass storage class
USB DEVICE
Compatible File System: FAT 32/16/12
Playable Audio Format: MP3/WMA/WAV
Max. Current: Less than 500 mA
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D):
GENERAL
(approx.)
Mass:
Installation Size: 185 mm × 106 mm × 162 mm
Set Size: 185 mm × 106 mm × 177 mm
2.0 kg (excluding accessories)
ENGLISH
Design and specifications are subject to change without notice.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
37REFERENCES
Page 38
Terima kasih telah membeli produk JVC.
Harap membaca seluruh petunjuk dengan teliti sebelum mengoperasikan, untuk memastikan anda memahami
secara keseluruhan dan mendapatkan performansi terbaik dari unit ini.
PENTING UNTUK PRODUK-PRODUK LASER
1. PRODUK LASER KELAS 1
2. PERHATIAN: Jangan membuka penutup atas. Tidak ada bagian yang dapat diperbaiki oleh pengguna di dalam unit tersebut; biarkanlah semua bagian yang diperbaiki untuk memenuhi syarat perbaikan teknis.
3. PERHATIAN: Apabila terbuka, radiasi laser kelas 1M dapat terlihat dan/atau tidak terlihat. Jangan langsung melihatnya dengan alat optik.
INDONESIA
4. REPRODUKSI DARI LABEL: LABEL PERHATIAN, TEMPATKAN DI LUAR UNIT TERSEBUT.
Untuk keselamatan...
• Jangan menaikkan level volume terlalu tinggi
[Hanya Uni Eropa]
karena akan menghalangi suara dari luar, dan membahayakan perjalanan anda.
• Hentikan mobil sebelum melakukan pengoperasian yang rumit.
Peringatan:
Jika Anda harus mengoperasikan unit selagi mengemudi, pastikan Anda melihat ke sekeliling dengan cermat, jika tidak, Anda berisiko mengalami kecelakaan lalu lintas.
Suhu dalam mobil...
Jika anda telah memarkir mobil terlalu lama dalam cuaca yang panas atau dingin, tunggu hingga suhu dalam mobil menjadi normal kembali sebelum mengoperasikan unit ini.
2
Page 39
Bagaimana mereset unit anda
• Penyesuaian prasetel Anda juga akan dihapus (kecuali perangkat Bluetooth yang sudah terdaftar, lihat hal. 12).
Bagaimana secara paksa mengeluarkan sebuah disk
• Hati-hati untuk tidak menjatuhkan disk tersebut ketika dikeluarkan.
• Jika ini tidak bekerja, coba mengeset kembali (reset) alat penerima anda.
Bagaimana menggunakan tombol MODE
Jika anda menekan MODE, alat penerima masuk ke dalam mode fungsi-fungsi, kemudian tombol­tombol nomor dan tombol-tombol 5/ bekerja sebagai tombol-tombol yang berbeda fungsi.
[Dalam 5 detik...]
DAFTAR ISI
PENDAHULUAN
Persiapan ......................................... 4
PENGOPERASIAN
Pengoperasian dasar ......................... 5
• Menggunakan panel kontrol ........ 5
• Menggunakan remote kontrol
(RM-RK50) ................................... 6
Mendengarkan radio ......................... 8
Pengoperasian disk ........................... 9
ALAT EKSTERNAL
Mendengarkan perangkat USB ........... 11
Menggunakan
• Menggunakan ponsel
Bluetooth .................................... 14
• Menggunakan pemutar audio
Bluetooth .................................... 16
Mendengarkan CD changer ................ 17
Mendengarkan iPod .......................... 19
Mendengarkan komponen eksternal
lainnya .......................................... 20
PENGATURAN
Memilih mode suara preset ................ 22
Pengaturan-pengaturan umum
—PSM ........................................... 23
Pengaturan Bluetooth ....................... 26
Menentukan judul ............................. 27
perangkat Bluetooth ® ... 12
INDONESIA
REFERENSI
Perawatan ........................................ 28
Lebih lagi tentang alat penerima ini ... 28
Pemecahan Masalah ......................... 32
Spesifikasi-spesifikasi ....................... 36
3
Page 40
Persiapan
Setel jam
• Lihat juga halaman 24.
INDONESIA
~ Menghidupkan power. Ÿ Masukkan pengaturan PSM. ! ] ⁄ Setel jam
Pilih “CLOCK H” (jam), kemudian setel jam. Pilih “CLOCK M” (menit), kemudian setel menit.
@ Prosedur selesai.
Apabila daya dimatikan: Periksa waktu jam saat ini sewaktu “CLK DISP” diatur ke “OFF” (lihat halaman 24) Apabila daya dihidupkan: Mengubah informasi tampilan layar
Perhatian pada pengaturan volume:
Perangkat digital (CD/USB) tidak terlalu berisik jika dibandingkan dengan sumber lainnya. Turunkan volume sebelum memutar perangkat digital ini untuk menghindari kerusakan pada pengeras suara akibat peningkatan level output [keluaran] yang tiba-tiba.
4 PENDAHULUAN
Page 41
Pengoperasian dasar
Menggunakan panel kontrol
INDONESIA
1 • Menghidupkan power.
• Matikan daya [Tahan].
• Melemahkan suara (jika daya (power) dalam posisi on)
2 Celah pemuatan 3 • Masukkan pengaturan PSM [Tahan].
• Sesuaikan mode suara.
4 Jendela tampilan 5 Memilih sumber.
FM/AM = CD * = USB * = CD-CH */IPOD *
(atau EXT IN) = BT-PHONE * (Bluetooth Phone)
= BT-AUDIO * (Bluetooth Audio) = AUX IN =
(kembali ke permulaan)
* Anda tidak dapat memilih beberapa sumber jika
mereka tidak siap atau tidak disambungkan.
6 Keluarkan disk. 7 Memilih jalur. 8 Tombol reset 9FM/AM: Pilih stasiun preset.
CD/USB/CD-CH: Pilih folder/trek/disc (untuk CD changer).
BT-PHONE: Pilih nomor telepon prasetel.
pFM/AM: Pilih stasiun preset.
CD/USB/CD-CH: Pilih folder.
IPOD: Masuk ke menu utama/Pause [Jeda] playbak [pemutaran]/Konfirmasi pilihan.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Masukkan menu pengaturan/Konfirmasi pilihan.
qFM/AM: Cari stasiun.
CD/USB/CD-CH: Memilih trek.
IPOD: Memilih trek.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Pilih item pengaturan/ Pilih perangkat terdaftar.
w Masukkan mode fungsi.
Tekan MODE, kemudian salah satu tombol berikut
(dalam 5 detik)... MO : Aktifkan/nonaktifkan penerimaan mono. SSM : Preset stasiun otomatis [Tahan]. RPT : Pilih putar ulang. RND : Pilih putar acak. 5 / : Meloncati 10 trek.
e Kontrol volume [Pusing].
• Tekan agar lebih menonjol untuk menyesuaikan
volume.
• Tekan lagi untuk menyusupkan tonjolan bila
tidak digunakan. (Tidak ada pengoperasian untuk menekan tombol kontrol.)
r Memilih mode suara. t Terminal masukan USB (Universal Serial Bus) y Konektor input AUX (tambahan) u Mengubah informasi tampilan layar
5PENGOPERASIAN
Page 42
Jendela tampilan
INDONESIA
1
Indikator-indikator sumber putar ulang
2 Indikator informasi trek 3 Tampilan utama
(Menu, informasi playback)
4 Indikator-indikator penerima tuner 5 Indikator mode putar ulang/indikator item
(Acak/Ulang)
6 • Ukuran penganalisa spektrum
• Indikator level volume
7 Indikator-indikator mode suara 8 Indikator equalizer 9 Indikator kenyaringan
p Indikator jam q Indikator penganalisa w Indikator Bluetooth e Indikator trek r Tampilan sumber/No. Prasetel/No. Trek./No.
Folder/No. Disc
t Status perangkat Bluetooth
(Nomor perangkat, [1 – 5]; kekuatan sinyal, [0
– 3]*; pengingat baterai, [0 – 3]*)
* Semakin naik angkanya, kekuatan sinyal/baterai
semakin kuat.
Menggunakan remote kontrol (RM-RK50)
Memasang baterai koin litium (CR2025)
6
Sebelum menggunakan Remote kontrol:
• Arahkan remote kontrol secara langsung ke sensor remote kontrol pada unit.
• JANGAN memaparkan sensor remote kontrol ke cahaya yang sangat terang (cahaya matahari langsung atau pencahayaan artifisial).
Sensor remote kontrol
Page 43
Peringatan: Untuk mencegah kecelakaan dan kerusakan
• Jangan memasang baterai selain CR2025 atau yang setara.
• Jangan meninggalkan remote kontrol dalam tempat (seperti dasbor) yang terkena sinar matahari langsung untuk waktu yang lama.
• Simpan baterai di tempat yang tidak dapat dijangkau anak-anak.
• Jangan mengisi ulang, hubung pendek, ambil bagian, memanaskan baterai atau menempatkannya dalam api.
• Jangan meninggalkan baterai dengan bahan­bahan dari logam.
• Jangan mendorong baterai dengan penjepit atau alat yang sejenis.
• Bungkus baterai dengan pita atau isolasi ketika membuang atau menyimpannya.
1 • Menghidupkan daya jika ditekan sebentar atau
melemahkan bunyi suara apabila daya sedang hidup.
• Mematikan daya jika ditekan dan ditahan.
2 • Mengubah jalur FM/AM dengan 5 U.
• Mengubah stasiun prasetel dengan D .
• Perubahan folder MP3/WMA/WAV.
• Sementara memutar sebuah disk MP3-pada sebuah CD changer yang kompatibel dengan MP3:
– Mengubah disk jika ditekan secara singkat. – Mengubah folder-folder jika ditekan dan
ditahan.
• Sewaktu mendengarkan Apple iPod:
– Jeda/berhenti atau melanjutkan pemutaran
∞.
dengan D – Masuk ke menu utama dengan 5 U. (Sekarang, 5 U/D /2 R/F 3 berfungsi
sebagai tombol pemilihan menu.)* * 5 U : Kembali ke menu sebelumnya. D : Mengkonfirmasi pemilihan.
3 Menyetel level volume. 4 Memilih mode suara (iEQ: equalizer cerdas). 5 Memilih sumber. 6 Untuk telepon selular Bluetooth:
– Menjawab panggilan jika ditekan sekilas. – Menolak panggilan jika ditekan terus.
7 • Mencari stasiun-stasiun jika ditekan secara
singkat.
• Maju atau membalik trek jika ditekan dan
ditahan.
• Mengubah trek-trek jika ditekan secara singkat.
• Sewaktu mendengarkan iPod (dalam mode
pemilihan menu):
– Memilih item jika ditekan sekilas. (Kemudian,
tekan D untuk mengkonfirmasi pilihan.) – Meloncati 10 item sekaligus jika ditekan terus.
• Reverse skip [lompat mundur]/forward skip
[lompat maju] untuk audio Bluetooth.
INDONESIA
7PENGOPERASIAN
Page 44
Mendengarkan radio
INDONESIA
Pilih stasiun preset.
Mengubah informasi tampilan layar
~ Pilih “FM/AM”. Ÿ Memilih jalur.
Menyala ketika menerima sebuah siaran stereo FM dengan kekuatan sinyal yang cukup.
! Mencari stasiun yang akan didengarkan—Auto Search [Pencarian Otomatis].
Manual Search [Pencarian Manual]: Tekan terus salah satu tombol sampai “M” berkedip-kedip pada tampilan,
kemudian tekan tombol berulang-ulang.
* Jika tidak ada judul yang ditetapkan untuk sebuah stasiun, “NO NAME” muncul. Untuk menetapkan sebuah judul
untuk sebuah stasiun, lihat halaman 27.
Ketika sebuah siaran stereo FM sulit diterima
1
2
Mempreset (Mengatur awal) secara otomatis stasiun FM—SSM (Memori Urutan Stasiun-Kuat)
Anda dapat memprasetel sampai enam stasiun radio untuk setiap jalur.
1
Penerimaan membaik, tetapi efek stereo akan
hilang.
• Lampu indikator MO menyala.
8
2
Page 45
3
Stasiun-stasiun FM lokal dengan sinyal-sinyal
terkuat dicari dan disimpan secara otomatis dalam jalur FM tersebut.
Prapengaturan manual
Contoh: Menyimpan stasiun FM dari 92.5 MHz ke
dalam nomor prasetel 4 dari jalur FM1.
1
Pengoperasian disk
Masukkan disk.
Playback [Pemutaran] berjalan otomatis.
2
3
INDONESIA
1
Jika file tidak memiliki informasi Tag atau
*
“TAG DISP” disetel ke “TAG OFF” (lihat halaman 25), nama folder dan nama file akan muncul. Indikator TAG tidak akan menyala.
*2 “NO NAME” [TIDAK ADA NAMA] muncul
untuk CD audio.
Mengubah informasi tampilan layar
• MP3/WMA: Judul album/pemain (nama Folder *1) = Judul
trek (nama File *1) = Waktu putar yang sudah lewat dan Nomor trek yang sekarang = (kembali ke permulaan)
• CD Audio/Teks CD: Judul disk/pemain *2 = Judul trek *2 = Waktu putar yang sudah lewat dan Nomor trek yang sekarang
= (kembali ke permulaan)
Bersambung ke halaman berikutnya
9PENGOPERASIAN
Page 46
Untuk menghentikan putar dan
Mencegah pengeluaran disk
mengeluarkan disk
• Tekan SOURCE [Sumber] untuk mendengarkan sumber pemutaran yang lain.
Dengan menekan (atau menahan) tombol berikut, Anda dapat...
Tipe disk
INDONESIA
Tekan: Pilih trek
MP3/WMA
Tahan: Trek mundur/maju-
cepat
CD audio/
Teks CD
1
*
Tekan untuk memilih nomor 1 s.d. 6; tahan untuk memilih nomor 7 s.d. 12.
Tekan: Pilih trek Tahan: Trek mundur/maju-
cepat
*2 Anda harus menentukan nomor 2-digit di awal nama foldernya—01, 02, 03, dan seterusnya.
Setelah menekan MODE, tekan tombol berikut untuk...
Tipe disk
Untuk membatalkan larangan, ulangi prosedur
yang sama.
Pilih folder Mencari folder tertentu secara
langsung *
Mencari trek tertentu secara
langsung
(Tombol angka) *
2
1
Meloncati 10 trek (dalam folder yang sama)
MP3/WMA
TRK RPT:
Mengulangi trek yang sekarang
diputar FLDR RPT: Mengulangi folder yang
sekarang diputar
FLDR RND: Memutar secara acak semua
trek dari folder yang sekarang diputar, kemudian trek dari
folder berikutnya. DISC RND: Memutar secara acak semua trek
CD audio/
Teks CD
Meloncati 10 trek TRK RPT:
Mengulangi trek yang sekarang
diputar
DISC RND: Memutar secara acak semua trek
• Untuk membatalkan putar ulang atau putar acak, pilih “RPT OFF” atau “RND OFF”.
10 PENGOPERASIAN
Page 47
Mendengarkan perangkat USB
Anda dapat menghubungkan perangkat kelas penyimpanan massal USB seperti memori USB, Digital Audio Player *, HDD portabel, dsb. ke unit.
* Anda dapat menghubungkan perangkat MTP (Media Transfer Protocol) maupun perangkat kelas penyimpanan
massal USB.
Memasang memori USB
Terminal masukan USB
Memori USB
Unit ini dapat memutarkan trek MP3/WMA/WMA-DRM10 */WAV yang disimpan dalam perangkat USB.
* Lihat halaman 30.
INDONESIA
Jika perangkat USB sudah dipasang...
Pemutaran akan dimulai dari posisi
penghentian sebelumnya.
• Jika yang terpasang sekarang adalah perangkat USB yang berbeda, pemutaran akan dimulai dari awal.
Untuk menghentikan pemutaran dan mencopot perangkat USB
Tarik lurus keluar perangkatnya dari unit.
• Tekan SOURCE [Sumber] untuk mendengarkan
sumber pemutaran yang lain.
Anda dapat mengoperasikan perangkat USB dengan cara yang sama seperti mengoperasikan file pada disc. (Lihat hal. 9 dan 10.)
• Anda dapat mendengarkan file WAV dengan
mengikuti cara pengoperasian file MP3/WMA yang tercantum di hal. 9 dan 10.
Perhatian-perhatian:
• Jangan gunakan perangkat USB jika akan mengganggu keamanan pengemudian Anda.
• Jangan menarik dan memasangkan perangkat
USB berulang-ulang sewaktu “CHECK” berkedip di
layar tampilan.
• Jangan menghidupkan mesin mobil jika
perangkat USB terhubung.
• Hentikan pemutaran sebelum melepaskan perangkat USB.
• Unit ini mungkin tidak dapat memutar file, bergantung jenis perangkat USB yang digunakan.
• Anda tidak dapat menghubungkan komputer ke terminal input USB unit.
• Pastikan semua data penting sudah dibuat cadangannya agar Anda tidak kehilangan data.
• Jangan meninggalkan perangkat USB di dalam mobil, terpapar ke sinar matahari langsung atau suhu tinggi karena bisa mengubah bentuk perangkat atau menyebabkan kerusakan.
11ALAT EKSTERNAL
Page 48
Menggunakan perangkat Bluetooth ®
Untuk operasi Bluetooth, Anda harus menghubungkan Bluetooth Adapter (KS-BTA200) ke jack CD changer di bagian belakang. Lihat juga halaman 21.
• Juga lihat petunjuk yang disertakan dengan adaptor Bluetooth dan perangkat Bluetooth.
• Lihat daftar (disertakan dalam kemasan) untuk negara-negara yang memungkinkan Anda menggunakan fungsi Bluetooth®.
Jika menggunakan perangkat Bluetooth (“BT-PHONE” dan “BT-AUDIO”) melalui unit untuk pertama kali, Anda harus melangsungkan dulu koneksi nirkabel Bluetooth antara unit dan perangkat.
• Setelah koneksi terjalin, koneksi ini akan terdaftar di unit meskipun Anda menyetel ulang unitnya. Total
INDONESIA
perangkat yang dapat didaftarkan adalah lima buah.
• Hanya satu perangkat yang dapat dihubungkan setiap kali untuk masing-masing sumber (“BT-PHONE” dan “BT­AUDIO”).
Mendaftarkan perangkat Bluetooth
Metode Pendaftaran (Pairing)
Gunakan salah satu item berikut dalam menu Bluetooth untuk mendaftar dan menjalin koneksi dengan perangkat.
• Pilih “BT-PHONE” atau “BT-AUDIO” sebagai sumber untuk mengoperasikan menu Bluetooth.
OPEN [BUKA]
SEARCH [CARI]
Menyiapkan unit untuk melangsungkan koneksi Bluetooth yang baru. Koneksi terjalin dengan mengoperasikan perangkat Bluetooth.
Menyiapkan unit untuk melangsungkan koneksi Bluetooth yang baru. Koneksi terjalin dengan mengoperasikan unit ini.
3 Pilih “OPEN”.
4 Masukkan kode PIN (Personal
Identification Number) ke unit.
• Anda dapat memasukkan angka berapa saja yang Anda inginkan (1 sampai 16 digit). [Permulaan: 0000]
* Beberapa perangkat memiliki kode PIN sendiri.
Masukkan kode PIN tertentu ke unit.
1 Pindah ke posisi angka berikutnya (atau
sebelumnya).
Mendaftarkan dengan menggunakan “OPEN”
Persiapan
Mengoperasikan perangkat untuk mengaktifkan fungsi Bluetooth.
1 Pilih “BT-PHONE” atau “BT-AUDIO”.
2 Pilih “NEW”.
12
2 Pilih angka atau spasi kosong.
3 Ulangi langkah 1 dan 2 sampai Anda
selesai memasukkan kode PIN.
4 Konfirmasi entri. “OPEN...” berkedip pada
display.
Page 49
5 Gunakan perangkat Bluetooth untuk
mencari dan menghubungkan.
Pada perangkat yang akan dihubungkan,
masukkan kode PIN yang sama seperti yang baru saja Anda masukkan untuk unit ini. “CONNECT” berkedip pada display.
Koneksi baru sekarang terjalin dan Anda dapat
menggunakan perangkat melalui unit.
Perangkat tetap terdaftar meskipun Anda telah memutuskan perangkat. Gunakan “CONNECT“ (atau aktifkan “AUTO CNT”) untuk menghubungkan perangkat yang sama di waktu berikutnya. (Lihat kolom kanan dan hal. 26.)
Untuk mencari perangkat yang tersedia
Lakukan langkah 1 dan 2 pada halaman 12, kemudian...
1 Pilih “SEARCH”.
Unit mencari dan menampilkan daftar perangkat
yang tersedia.
• Jika tidak terdeteksi perangkat yang tersedia, “UNFOUND” [Tidak Ditemukan] akan muncul.
2 Pilih perangkat yang ingin Anda hubungkan.
3 Masukkan kode PIN khusus perangkat ke
unit.
• Lihat petunjuk yang disediakan bersama perangkat untuk memeriksa kode PIN.
4 Gunakan perangkat Bluetooth untuk
menghubungkan.
Koneksi baru sekarang terjalin dan Anda dapat
menggunakan perangkat melalui unit.
Untuk menghubungkan perangkat khusus
Lakukan langkah 1 dan 2 pada halaman 12, kemudian...
1 Pilih “SPECIAL”.
Unit menampilkan daftar perangkat prasetel.
2 Pilih perangkat yang ingin Anda hubungkan.
3 Gunakan “OPEN” atau “SEARCH” untuk
menghubungkan.
Untuk menghubungkan/memutuskan perangkat terdaftar
1 Pilih “BT-PHONE” atau “BT-AUDIO”.
INDONESIA
2 Pilih perangkat terdaftar yang ingin Anda
hubungkan/putuskan.
3 Pilih “CONNECT” atau “DISCNNCT” untuk
menghubungkan/memutuskan perangkat yang dipilih.
Anda dapat menyetel unit untuk menghubungkan perangkat Bluetooth secara otomatis jika unit dihidupkan. (Lihat “AUTO CNT” di halaman 26.)
Untuk menghapus perangkat terdaftar
1 Pilih “BT-PHONE” atau “BT-AUDIO”.
2 Pilih perangkat terdaftar yang ingin Anda
hapus.
3 Pilih “DELETE” lalu “YES” untuk menghapus
perangkat yang dipilih.
13ALAT EKSTERNAL
Page 50
Menggunakan ponsel Bluetooth
INDONESIA
Kembali ke menu daftar perangkat
~
Pilih “BT-PHONE”.
Ÿ Masuk ke menu Bluetooth. ! Membuat panggilan atau pengaturan menggunakan menu Bluetooth. (Lihat halaman
15 dan 26.)
Apabila ada panggilan masuk....
Sumber otomatis berubah ke “BT-PHONE”.
Apabila “AUTO ANS” (jawab) diaktifkan....
Unit akan menjawab panggilan masuk secara otomatis, lihat halaman 26.
• Apabila “AUTO ANS” (jawab) diaktifkan, tekan sembarang tombol (kecuali /control dial/0) untuk menjawab panggilan masuk.
Untuk mengakhiri panggilan
Tekan terus tombol apa saja (kecuali /control dial/0).
• Anda dapat menyesuaikan tingkat volume mikrofon (lihat halaman 26).
14
Apabila ada pesan teks yang masuk....
Jika telepon selular kompatibel dengan pesan teks dan “MSG INFO” (info pesan) disetel ke “AUTO” (lihat hal.
26), unit akan berdering dan “RCV MSG” (pesan yang diterima) akan muncul di layar untuk memberitahu Anda mengenai pesan yang diterima.
Page 51
Melakukan panggilan
Anda dapat melakukan panggilan dengan cara berikut ini.
Pilih “BT-PHONE” lalu ikuti langkah-langkah berikut untuk melakukan panggilan:
12 3 (kecuali ditentukan lain)
Call history [Riwayat panggilan]
Phone book [Buku telepon]
Direct dialing [Panggilan langsung]
Voice command [Perintah suara]
Preset phone number [Prasetel nomor telepon]
Tampilkan Dial Menu.
Pilih riwayat panggilan. REDIAL [PANGGIL ULANG], RECEIVED [DITERIMA], MISSED [TIDAK TERJAWAB]
Pilih “PH BOOK”. Daftar nomor telepon muncul.
Pilih “NUMBER”. Masukkan nomor telepon.
Pilih nama (jika diminta) atau nomor telepon.
Pilih nama dari daftar.
1 “SAY NAME” muncul pada tampilan.
2 Ucapkan nama yang ingin Anda panggil.
• Anda juga dapat menggunakan perintah suara dari Dial Menu. Pilih “VOICE” [Suara] dari Dial Menu.
• Jika ponsel Anda tidak mendukung sistem pengenalan suara, akan muncul tulisan “ERROR” [Kesalahan] di layar.
Lihat halaman 16 mengenai pengaturan.
INDONESIA
15ALAT EKSTERNAL
Page 52
Prasetel nomor telepon
Anda dapat membuat hingga enam nomor telepon prasetel.
1 Tampilkan Dial Menu.
2 Pilih “PH BOOK”, “MISSED”, atau
“RECEIVED”, mana saja yang ingin Anda
INDONESIA
gunakan.
Menggunakan pemutar audio Bluetooth
Pause/start play back [Jeda/mulai pemutaran]*
3 Pilih nomor telepon.
4
Masuk ke menu pengaturan (Daftar perangkat)
Melompat mundur/ melompat maju
~ Pilih “BT-AUDIO”.
Jika playback tidak mulai secara otomatis, operasikan audio player Bluetooth untuk menjalankan pemutaran.
• Lihat halaman 13 untuk menghubungkan/memutuskan/menghapus perangkat terdaftar.
* Pengoperasian mungkin berbeda menurut telepon yang terhubung.
Informasi Bluetooth: Jika ingin menerima informasi lebih lanjut tentang Bluetooth, kunjungi situs web JVC berikut ini: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (situs web berbahasa inggris saja).
16
Page 53
Mendengarkan CD changer
Mengubah informasi tampilan layar
(lihat halaman 9)
Disarankan untuk menggunakan JVC CD- changer yang kompatibel-MP3 dengan alat penerima anda. Anda dapat menghubungkan CD changer ke jack CD changer yang ada di bagian belakang unit. Lihat juga halaman 21.
• Anda hanya dapat memutar CD konvensional (termasuk Teks CD) dan disk MP3.
Persiapan
Pastikan Anda memilih “CHANGER” untuk pengaturan input eksternal, lihat halaman 25.
~ Pilih “CD-CH”. Ÿ Memilih disk untuk diputar.
Tekan: Untuk memilih disk nomor 1 – 6. Tahan: Untuk memilih disk nomor 7 – 12.
INDONESIA
Dengan menekan (atau menahan) tombol berikut, Anda dapat...
Tipe disk
Tekan: Pilih trek Tahan: Trek mundur/maju-cepat
Tekan: Pilih trek Tahan: Trek mundur/maju-cepat
Pilih folder
Bersambung ke halaman berikutnya
17ALAT EKSTERNAL
Page 54
Setelah menekan MODE, tekan tombol berikut untuk...
Tipe disk
Meloncati 10 trek (dalam folder yang sama)
INDONESIA
Meloncati 10 trek TRK RPT:
• Untuk membatalkan putar ulang atau putar acak, pilih “RPT OFF” atau “RND OFF”.
TRK RPT: Mengulangi trek yang sekarang
diputar FLDR RPT: Mengulang semua trek dari
folder sekarang DISC RPT: Mengulang semua trek dari disk
yang sekarang diputar
Mengulangi trek yang sekarang
diputar DISC RPT: Mengulang semua trek dari disk
yang sekarang diputar
FLDR RND: Memutar secara acak semua
trek dari folder yang sekarang diputar, kemudian trek dari
folder berikutnya DISC RND: Memutar secara acak semua trek
dari disk yang sekarang diputar MAG RND: Secara acak memutar semua trek
dari disk yang dimasukkan
DISC RND: Memutar secara acak semua trek
dari disk yang sekarang diputar MAG RND: Secara acak memutar semua trek
dari disk yang dimasukkan
18
Page 55
Mendengarkan iPod
Mengubah informasi tampilan layar
Sebelum mengoperasikan, hubungkan adaptor Interface untuk iPod, KS-PD100 (dibeli terpisah) ke jack CD changer di belakang unit. Lihat juga halaman 21.
Persiapan
Pastikan Anda memilih “CHANGER” untuk pengaturan input eksternal, lihat halaman 25.
~ Pilih “IPOD”. Ÿ Pilih lagu untuk mulai diputar.
INDONESIA
Memilih trek dari menu
1 Masuk ke menu utama.
• Mode ini akan dibatalkan jika tidak ada pengoperasian selama sekitar 5 detik.
2 Memilih menu yang dikehendaki.
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (kembali ke
permulaan)
Bersambung ke halaman berikutnya
19ALAT EKSTERNAL
Page 56
3 Mengkonfirmasi pemilihan.
• Untuk kembali ke menu sebelumnya, tekan 5.
• Jika trek sudah dipilih, pemutaran akan mulai secara otomatis.
• Dengan menahan tombol Anda dapat meloncati 10 item sekaligus.
INDONESIA
Jeda pemutaran
• Untuk melanjutkan permainan ulang, tekan kembali tombol tersebut.
Tekan: Pilih trek Tahan: Trek mundur/maju-cepat
4 /¢
Setelah menekan MODE, tekan tombol berikut untuk...
ONE RPT: Fungsinya sama seperti “Repeat One”. ALL RPT: Fungsinya sama seperti “Repeat All”.
ALBM RND *: Fungsinya sama seperti “Shuffle Albums”. SONG RND/RND ON: Fungsinya sama seperti “Shuffle Songs”.
• Untuk membatalkan putar ulang atau putar acak, pilih “RPT OFF” atau “RND OFF”.
* Hanya berfungsi jika Anda memilih “ALL” dalam
“ALBUMS” dari “MENU” utama.
Mendengarkan komponen eksternal lainnya
20
Steker mini stereo (tidak disediakan)
Pemutar MD portable, dsb.
Page 57
Anda dapat menyambung sebuah komponen eksternal ke:
• Pemutar CD dibelakang menggunakan adaptor sebagai berikut: – Line Input Adapter—KS-U57 – AUX Input Adapter—KS-U58 Pastikan “EXT IN” dipilih untuk pengaturan masukan eksternal, lihat halaman 25.
• Konektor input AUX (tambahan) pada panel kontrol.
~ Pilih “EXT IN” atau “AUX IN”. Ÿ Hidupkan komponen yang telah tersambung dan mulai memutar sumber tersebut. ! Setel volume. Setel suara sesuai keinginan anda (lihat halaman 22 dan 23).
Diagram konsep dari sambungan perangkat eksternal
Pemutar MD, dsb., [20]
Konektor input AUX pada panel kontrol.
Jack CD changer
Unit
Pemutar MD, dsb., [20]
INDONESIA
dengan atau tanpa
(lihat halaman 12 – 16)
: Adaptor (dibeli terpisah)
(lihat halaman 25 mengenai pengaturan ”EXT IN”)
(lihat halaman 25 mengenai pengaturan ”EXT IN”)
Pemutar MD, dsb., [20]
JVC CD changer, [17]
Apple iPod, [19]
21ALAT EKSTERNAL
Page 58
Memilih mode suara preset
INDONESIA
Nilai-nilai preset
(pengaturan
Indikasi (Untuk)
USER (Suara rata) 00 00 00 OFF
ROCK (Musik rock atau disko) +03 00 +02 ON
CLASSIC (Musik klasik) +01 00 +03 OFF
POPS (Musik ringan) +02 +01 +02 OFF
HIP HOP (Musik funk atau rap) +04 –02 +01 ON
JAZZ (Musik jazz) +03 00 +03 OFF
awal)
BAS
(bas)
MID
(nada tengah)
TRE
(trebel)
LOUD
(kekerasan)
22
Page 59
Menyetel Suara
1
Pengaturan-pengaturan umum — PSM
2 Menyetel level.
BAS *1 (bas) Setel bas.
1
MID *
(nada tengah) Menyesuaikan tingkat nada frekuensi tengah.
1
(trebel)
TRE * Setel trebel.
2
FAD *
(pemudar) Setel balance (keseimbangan suara) speaker depan dan belakang.
3
(balance)
BAL *
Setel balance (keseimbangan suara) speaker kiri dan kanan.
1
LOUD *
(kenyaringan) Menguatkan frekuensi-frekuensi rendah dan tinggi untuk menghasilkan keseimbangan suara yang baik pada level volume rendah.
SUB.W (subwoofer) Setel level keluaran subwoofer.
VOL (volume) Setel volume.
*1 Ketika anda menyetel bas, nada tengah, trebel,
atau kenyaringan, penyetelan yang anda lakukan disimpan untuk mode suara terpilih yang sekarang (iEQ) termasuk “USER”.
*2 Jika anda menggunakan sistem dua-speaker, atur
level pemudar pada “00”.
*3 Penyesuaian ini tidak mempengaruhi keluaran
subwoofer.
*4 Tergantung pada pengaturan kontrol penambah
penguat. (Lihat halaman 25 untuk lebih rinci.)
–06 ke +06
–06 ke +06
–06 ke +06
R06 ke F06
L06 ke R06
LOUD ON atau LOUD OFF
00 ke 08, permulaan: 04
00 ke 30 (atau
4
50) *
Anda dapat mengubah item PSM (Preferred Setting Mode) yang tercantum di tabel pada hal. 24 dan 25.
1 Masukkan pengaturan PSM.
2 Pilih sebuah bagian PSM.
3 Memilih atau menyesuaikan item PSM
yang dipilih.
4 Ulangi langkah 2 dan 3 untuk menyetel
bagian-bagian PSM lain jika diperlukan.
5 Prosedur selesai.
Bersambung ke halaman berikutnya
PENGATURAN
INDONESIA
23
Page 60
Indikasi Item
( : Permulaan)
Pengaturan, [halaman referensi]
DEMO
Tampilan demonstrasi
SCREEN
Layar penganalisa spektrum
INDONESIA
CLK DISP *
Tampilan waktu
1
DEMO ON
DEMO OFF
METER 1, METER 2, METER 3, METER 4, METER 5, SAVER 1, SAVER 2, OFF
ON
OFF
: Tampilan demonstrasi akan diaktifkan secara otomatis jika tidak ada
pengoperasian yang dilakukan untuk sekitar 20 detik, [4].
: Batal.
: Kamu dapat memilih berbagai layar penganalisa spektrum sewaktu
playback.
METER 1 – METER 5: Meter penganalisa spektrum berubah menurut
tingkat masukan audio.
SAVER 1 – SAVER 2: Ukuran penganalisa spektrum berubah polanya
berulang-ulang.
OFF: Batal.
: Waktu jam diperlihatkan setiap saat pada layar meskipun daya
dimatikan.
: Batal; dengan menekan DISP waktu jam akan ditunjukkan sekitar 5
detik apabila daya dimatikan, [4].
CLOCK H
Penyetelan jam
CLOCK M
1 – 12AM,
: Permulaan: 1 (1:00AM), [4].
1 – 12PM
00 – 59 : Permulaan: 00 (1:00AM), [4].
Penyetelan menit
DIMMER
Peredup
1
Jika catu daya tidak terganggu apabila kunci kontak mobil Anda dimatikan, sebaiknya Anda memilih “OFF” untuk
*
AUTO
ON
OFF
: Meredupkan display ketika anda menghidupkan lampu utama. : Mengaktifkan peredup. : Batal.
menghemat aki mobil.
24
Page 61
Indikasi Item
( : Permulaan)
2
SCROLL *
Gulung
ONCE
AUTO
OFF
Pengaturan, [halaman referensi]
: Menggulung informasi trek sekali. : Mengulangi penggulungan (selang waktu 5-detik). : Batal. (Dengan menahan DISP Anda dapat menggulung tampilan, tanpa
memperhatikan pengaturannya.)
WOOFER
Batas frekuensi subwoofer
3
EXT IN *
Input eksternal
LOW
MID
HIGH
CHANGER
EXT IN
: Frekuensi-frekuensi yang lebih rendah dari 95 Hz dikirim ke subwoofer. :
Frekuensi-frekuensi yang lebih rendah dari 140 Hz dikirim ke subwoofer.
:
Frekuensi-frekuensi yang lebih rendah dari 185 Hz dikirim ke subwoofer.
: Untuk menggunakan JVC CD changer, [17], atau Apple iPod, [19]. : Untuk menggunakan komponen eksternal lain apa pun selain yang
disebut di atas, [20].
AUX ADJ
Penyetelan tingkat input tambahan
TAG DISP
Display tag
AMP GAIN
Kontrol penguatan
A.ADJ 00 — A.ADJ 05
TAG ON
TAG OFF
LOW PWR
HIGH PWR
: Setel tingkat input tambahan secara demikian, untuk menghindari
peningkatan mendadak dari tingkat keluaran ketika mengubah sumber dari komponen eksternal yang terhubung ke konektor input AUX pada panel kontrol.
: Menunjukkan tag sewaktu memutar trek MP3/WMA/WAV. : Batal.
: VOL 00 – VOL 30 (Pilih, jika daya maksimum setiap pengeras suara kurang
dari 50 W untuk mencegah kerusakan pada pengeras suara.)
: VOL 00 – VOL 50
penguat
IF BAND
Jalur frekuensi antara
AUTO
WIDE
: Penambahan selektivitas radio untuk menekan gangguan noise di antara
stasiun-stasiun dekat. (Efek stereo mungkin hilang).
: Dapat terkena desis interferensi dari stasiun radio yang berdekatan, tapi
kualitas suara tidak akan menurun dan efek stereo tidak akan hilang.
2
Beberapa karakter atau simbol tidak akan diperlihatkan dengan tepat (atau akan dikosongkan) pada tampilan.
* *3 Ditampilkan hanya ketika satu dari sumber-sumber berikut dipilih—FM, AM, CD, USB, Bluetooth atau AUX IN.
INDONESIA
PENGATURAN
25
Page 62
Pengaturan Bluetooth
Anda dapat mengubah pengaturan perangkat Bluetooth terdaftar yang tercantum di kolom kanan sesuai preferensi Anda.
1 Pilih “BT-PHONE” atau “BT-AUDIO”.
INDONESIA
2 Masuk ke menu Bluetooth.
3 Pilih “SETTINGS”.
4 Pilih item pengaturan.
*1 Hanya muncul apabila telepon Bluetooth
dihubungkan.
*2 Hanya muncul apabila telepon Bluetooth
dihubungkan dan kompatibel dengan pesan teks.
3
Bluetooth Audio: Hanya menunjukkan
*
“VERSION”.
5 Ubah pengaturan sesuai keinginan.
Menu Setting [Pengaturan] ( : Permulaan)
AUTO CNT (connect) Apabila unit diaktifkan, koneksi dilakukan secara otomatis dengan...
OFF: Tidak ada perangkat Bluetooth. LAST: Perangkat Bluetooth yang terakhir
dihubungkan.
ORDER: Perangkat Bluetooth terdaftar yang tersedia
yang ditemukan pertama kali.
AUTO ANS (jawab) Hanya perangkat yang dihubungkan untuk “BT­PHONE”. ON: Unit akan menjawab panggilan masuk
secara otomatis.
OFF: Unit tidak menjawab panggilan secara
otomatis. Menjawab panggilan secara manual.
REJECT: Unit menolak semua panggilan masuk.
MSG INFO (info pesan) Hanya perangkat yang dihubungkan untuk “BT­PHONE”. AUTO: Unit memberitahu Anda mengenai pesan
yang diterima lewat deringan serta menampilkan “RCV MSG” (menerima Pesan).
MANUAL: Unit tidak memberitahu Anda mengenai
pesan yang diterima.
MIC SET (pengaturan mikrofon) Hanya perangkat yang dihubungkan untuk “BT­PHONE”. Menyesuaikan volume mikrofon yang dihubungkan ke adaptor Bluetooth, [LEVEL 01/02/03].
VERSION [VERSI] Versi perangkat lunak dan perangkat keras Bluetooth diperlihatkan.
26
Page 63
Menentukan judul
INDONESIA
Anda dapat menentukan judul ke 30 frekuensi stasiun (FM dan AM) hingga 8 karakter untuk setiap nama stasiun.
~ Pilih “FM/AM”. Ÿ Menampilkan layar entri judul. ! Tetapkan sebuah judul.
1 Pilih sebuah karakter. 2 Pindahkan ke posisi karakter berikutnya (atau
sebelumnya).
3 Ulangi langkah-langkah 1 dan 2 sampai
anda selesai memasukkan judul.
Prosedur selesai.
Untuk menghapus semua judul
Dalam langkah Ÿ pada bagian kiri…
Karakter yang tersedia
PENGATURAN
27
Page 64
Perawatan
Pengembunan uap air
Uap air mungkin mengembun pada lensa di dalam alat penerima dalam kasus-kasus berikut:
• Setelah menyalakan pemanas di dalam mobil.
• Jika ini menjadi sangat lembab di dalam mobil. Jika ini terjadi, alat penerima mungkin mengalami kesalahan fungsi. Keluarkan disk atau biarkan alat penerima hidup untuk beberapa jam sampai uap air
INDONESIA
menguap.
Bagaimana menangani disk-disk
Ketika memindahkan sebuah disk dari wadahnya, tekan ke
bawah penahan tengah dari wadah tersebut dan angkat disk keluar, pegang CD pada bagian pinggir.
• Selalu memegang disk pada bagian pinggir. Jangan menyentuh permukaan yang terekamnya.
Ketika menyimpan sebuah disk ke dalam wadahnya, dengan baik masukkan disk tersebut ke
sekeliling penahan tengah (dengan permukaan yang tercetak menghadap ke atas).
• Pastikan untuk menyimpan disk-disk ke dalam wadah-wadahnya setelah digunakan.
Jangan gunakan disk-disk berikut:
Disk
melengkung
Penahan tengah
Stiker
Bentuk yang aneh
Untuk menjaga disk-disk bersih
Sebuah disk yang kotor mungkin tidak dapat diputar secara benar. Jika sebuah disk menjadi kotor, lap dengan sebuah kain lembut dalam satu garis lurus dari tengah ke pinggir.
• Jangan menggunakan suatu pelarut (sebagai contoh pembersih rekaman konvensional, semprotan, tiner, bensin, dsb) untuk membersihkan disk-disk.
Untuk memutar disk-disk baru
Disk-disk baru mungkin mempunyai bagian-bagian yang kasar di sekitar bagian dalam dan luar pinggiran disk. Jika disk seperti ini digunakan, alat penerima ini mungkin menolak disk tersebut. Untuk menghilangkan bagian-bagian kasar ini, gosok pinggiran-pinggiran dengan sebuah pensil atau pena, dsb.
Bekas stiker
CD single (disk 8 cm)
Label yang menonjol
Lebih lagi tentang alat penerima ini
Umum
Menghidupkan daya
• Dengan menekan SOURCE pada alat penerima, anda dapat juga menghidupkan daya. Jika sumber sudah siap, pemutaran ulang akan mulai.
28
Mematikan daya
• Jika anda mematikan daya sementara mendengarkan sebuah disk, disk akan mulai memutar dari mana putar ulang sudah dihentikan sebelumnya, pada waktu berikutnya anda menghidupkan power.
Page 65
FM/AM
Menyimpan stasiun-stasiun dalam memori
• Selama pencarian SSM… – Stasiun-stasiun yang diterima dipreset (diatur
awal) dalam No. 1 (frekuensi terendah) ke No. 6 (frekuensi tertinggi).
– Ketika SSM selesai, stasiun yang telah disimpan
dalam No. 1 akan secara otomatis diterima.
• Sewaktu menyimpan stasiun, stasiun yang dipreset sebelumnya akan dihapus dan stasiun baru disimpan.
Disk
Perhatian untuk putar ulang DualDisc
• Sisi yang non-DVD dari sebuah “DualDisc”, tidak tunduk pada standar “Compact Disc Digital Audio”. Oleh karena itu, penggunaan sisi Non-DVD dari sebuah DualDisc pada produk ini tidak disarankan.
Umum
• Unit ini sudah didesain untuk menghasilkan CD/Teks CD, dan CD-R (Recordable)/CD-RW (Rewritable) di CD audio (CD-DA), format MP3/WMA.
• Ketika sebuah disk disisipkan terbalik, “PLEASE” dan “EJECT” muncul secara alternatif pada tampilan. Tekan 0 untuk mengeluarkan disk.
• Sementara memajukan dengan cepat atau membalikkan pada sebuah disk MP3/WMA, anda hanya dapat mendengar suara terputus-putus.
Mengeluarkan sebuah disk
• Jika disk yang dikeluarkan tidak dipindahkan dalam 15 detik, disk secara otomatis akan disisipkan kembali ke dalam tempat pemuatan untuk melindungnya dari debu. Putar ulang mulai secara otomatis.
• Setelah mengeluarkan disk, “NO DISC” muncul dan ada beberapa tombol yang tidak dapat Anda operasikan. Masukkan disk yang lain atau tekan SOURCE untuk memilih sumber pemutaran yang lain.
Memutar sebuah CD-R atau CD-RW
• Gunakan hanya CD-R atau CD-RW yang “sudah selesai”.
• Alat penerima ini hanya dapat memutar ulang file­file dari tipe yang sama yang dideteksi pertama kali jika sebuah disk berisi file-file CD Audio (CD-Digital Audio) dan file-file MP3/WMA.
• Alat penerima ini dapat memutar ulang disk-disk multisesi; bagaimanapun, sesi-sesi yang belum ditutup akan dilewati sementara memutar.
• Beberapa CD-R atau CD-RW mungkin tidak diputar ulang pada alat penerima ini karena karakteristik­karakteristik disk tersebut, atau untuk sebab-sebab berikut:
– Disk-disk kotor atau tergores. – Pengembunan uap air terjadi pada lensa di dalam
alat penerima. – Lensa di dalam alat penerima kotor. – CD-R/CD-RW dimana file telah ditulis dengan
metode “Packet Write”. – Ada kondisi-kondisi rekaman yang tidak benar
(data hilang, dsb) atau kondisi-kondisi media
(ternoda, tergores, melengkung, dsb).
• CD-RW mungkin membutuhkan waktu pembacaan
yang lebih lama karena daya refleksi dari CD-RW lebih rendah dari pada CD yang biasa.
• Jangan gunakan CD-R atau CD-RW berikut: – Disk-disk dengan stiker-stiker, label-label
atau sebuah stiker segel perlindungan pada
permukaannya. – Disk-disk dengan label-label dapat langsung
diprint dengan sebuah printer ink jet. Menggunakan disk ini pada suhu tinggi atau
kelembaban tinggi dapat menyebabkan malfungsi atau kerusakan pada unit.
Memutar sebuah disk MP3/WMA
• Alat penerima ini dapat memutar ulang file-file
MP3/WMA dengan kode perpanjangan <.mp3> atau <.wma> (mengabaikan jenis huruf—huruf besar/ kecil).
• Unit ini dapat menunjukkan nama album, artis
(performer), Tag ID3 (Versi 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, atau 2.4) untuk MP3 dan memperlihatkan Tag WMA.
• Alat penerima ini dapat menampil hanya 1 byte
karakter. Tidak ada karakter-karakter lain dapat secara benar ditampilkan.
• Alat penerima ini dapat memutar ulang file MP3/
WMA bertemu kondisi di bawah ini: – Bit rate MP3: 8 kbps — 320 kbps – Frekuensi sampling MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (untuk MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (untuk MPEG-2) 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz (untuk MPEG-2.5)
Bersambung ke halaman berikutnya
29REFERENSI
INDONESIA
Page 66
– Bit rate WMA: 32 kbps — 192 kbps – Format disk: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo,
Joliet, nama panjang file Windows
• Maksimum jumlah karakter untuk nama-nama file/ folder bervariasi pada format disk yang digunakan (termasuk 4 karakter perpanjangan—<.mp3> atau <.wma>). – ISO 9660 Level 1: sampai 12 karakter – ISO 9660 Level 2: sampai 31 karakter – Romeo*: sampai 128 (60) karakter – Joliet*: sampai 64 (30) karakter – Nama panjang file Windows*: sampai 128 (60)
INDONESIA
karakter
* Gambar yang di dalam kurung adalah maksimum
jumlah karakter untuk nama-nama file/folder dalam hal ini total jumlah file dan folder-folder adalah 271 atau lebih.
• Alat penerima ini dapat mengenali total 512 file, 200 folder, dan 8 hirarki.
• Alat penerima ini dapat memutar ulang file yang terekam dalam VBR (Kecepatan bit variabel).
File yang telah direkam dalam VBR memiliki
ketidaksesuaian display waktu yang telah lewat, dan tidak mempertunjukkan waktu sebenarnya yang telah lewat. Khususnya, setelah melakukan fungsi pencarian, perbedaannya menjadi lebih jelas.
• Alat penerima ini tidak dapat memutar ulang file berikut: – File-file MP3 yang disandikan dalam sebuah format
MP3i dan MP3 PRO.
– File MP3 yang disandikan dalam format yang tidak
tepat. – File MP3 disandikan dengan Lapisan 1/2. – File-file WMA disandikan dengan tanpa kerusakan,
profesional, dan format-format suara. – File WMA yang tidak berdasarkan Windows Media®
Audio. – File-file WMA perlindungan-copy dengan DRM. – File yang memiliki data seperti AIFF, ATRAC3, dsb.
• Fungsi pencarian bekerja tetapi kecepatan pencarian tidak konstan.
Memutar trek MP3/WMA/WAV dari perangkat USB
• Menghubungkan perangkat USB secara otomatis akan mengubah sumber ke “USB”.
• Sewaktu memutar dari perangkat USB, urutan pemutaran mungkin berbeda dengan player lainnya.
• Unit ini mungkin tidak dapat memutar beberapa perangkat USB atau file karena karakteristiknya atau kondisi rekamannya.
• Bergantung pada bentuk perangkat USB dan port sambungan, beberapa perangkat USB mungkin tidak dapat dipasang dengan baik atau mungkin sambungannya longgar.
• Apabila menghubungkan perangkat kelas penyimpanan massal USB, baca juga petunjuknya.
• Hubungkan satu perangkat kelas penyimpanan massal USB ke unit pada satu waktu. Jangan menggunakan hub USB.
• Anda dapat menghubungkan dua jenis perangkat USB ke unit ini—perangkat MTP dan perangkat kelas penyimpanan Mass [Massal].
Jika Anda menghubungkan perangkat MTP berfitur
“pengaliran (streaming) media digital USB” ke unit ini, Anda dapat memutar kembali file WMA-DRM10 (Digital Right Management) yang dibeli melalui situs web pendistribusi musik, pada unit ini.
• Unit ini kompatibel dengan USB Full-Speed.
Jika perangkat USB yang terhubung tidak memiliki file yang benar, muncul tulisan “NO FILE” [Tidak Ada File].
• Unit ini dapat menunjukkan Tag ID3 (Versi 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, atau 2.4) untuk MP3 dan Tag WMA/WAV.
• Alat penerima ini dapat memutar ulang file MP3/ WMA/WAV bertemu kondisi di bawah ini:
MP3:
– Kecepatan bit: 8 kbps — 320 kbps – Frekuensi sampling: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (untuk MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (untuk MPEG-2)
WMA:
– Kecepatan bit: 5 kbps — 320 kbps – Frekuensi sampling: 8 kHz — 48 kHz – Saluran: Mono/stereo
WAV:
– Kecepatan bit: Linear PCM pada 705 kbps dan 1 411 kbps – Frekuensi sampling: 44.1 kHz – Saluran: 1 ch/2 ch
30
Page 67
• Unit ini dapat memutar kembali file MP3 yang direkam dalam VBR (variable bit rate).
• Jumlah maksimum karakter untuk nama folder dan file adalah 25; untuk Tag MP3/WMA/WAV 128 karakter.
• Unit ini dapat mengenali sebanyak 50 000 file dan 5 000 folder (999 file per folder). Namun demikian, layar dapat menunjukkan hingga 9 999 folder/file.
• Unit tidak dapat mengenali perangkat kelas penyimpanan massal USB yang memiliki rating lain di luar 5 V dan tidak melebihi 500 mA.
• Unit ini mungkin tidak bisa mengenali perangkat USB yang terhubung melalui pembaca kartu USB.
• Unit ini mungkin tidak bisa memutar file yang ada dalam USB dengan benar jika kabel sambungan USB digunakan.
• Unit ini tidak dapat menjamin fungsi yang sesuai atau memasok daya ke semua jenis perangkat USB.
• Alat penerima ini tidak dapat memutar ulang file berikut: – File-file MP3 yang disandikan dalam sebuah
format MP3i dan MP3 PRO.
– File MP3 yang disandikan dalam format yang tidak
tepat. – File MP3 disandikan dengan Lapisan 1/2. – File-file WMA disandikan dengan tanpa kerusakan,
profesional, dan format-format suara. – File WMA yang tidak berdasarkan Windows
Media® Audio. – File WAV disandikan dengan menggunakan MS-
ADPCM. – File yang memiliki data seperti AIFF, ATRAC3, dsb.
Mengganti sumber
• Jika anda mengganti sumber, putar ulang juga berhenti.
Apabila kemudian Anda memilih lagi sumber yang
sama, pemutaran dimulai dari titik penghentian sebelumnya.
Melepas perangkat USB
• Setelah perangkat USB dilepas, “NO USB” muncul dan ada beberapa tombol yang tidak dapat Anda operasikan. Pasang kembali perangkat USB atau tekan SOURCE untuk memilih sumber pemutaran yang lain.
Pengoperasian Bluetooth
Umum
• Sewaktu mengemudi, jangan melakukan pengoperasian yang rumit seperti menelepon, mengakses buku telepon, dsb.
Jika Anda perlu melakukan operasi ini, hentikan
mobil di tempat yang aman.
• Ada beberapa perangkat Bluetooth yang tidak dapat dihubungkan ke unit ini, bergantung versi perangkat Bluetooth yang digunakan.
• Unit ini tidak dapat berfungsi pada beberapa perangkat Bluetooth.
• Kondisi penyambungan dapat beragam, bergantung keadaan di sekitar Anda.
• Apabila unit dimatikan, perangkat terputus.
Pesan peringatan untuk pengoperasian Bluetooth
ERR CNCT (Koneksi Salah)
Perangkat terdaftar tetapi koneksi gagal. Gunakan
“CONNECT” untuk menghubungkan lagi perangkat. (Lihat halaman 13).
ERROR
Coba lakukan lagi. Jika “ERROR” [Kesalahan] muncul
lagi, cek apakah perangkat mendukung fungsi yang Anda coba.
UNFOUND
Tidak ada perangkat Bluetooth yang ditemukan
“SEARCH”.
LOADING
Unit sedang memperbarui buku telepon dan/atau
pesan teks.
WAIT
Unit sedang bersiap untuk menggunakan fungsi
bluetooth. Jika pesan tidak muncul, matikan dan hidupkan lagi unit, kemudian hubungkan kembali perangkat (atau setel ulang unitnya).
RESET 8
Periksa sambungan antara adaptor dan unit ini.
Bersambung ke halaman berikutnya
31REFERENSI
INDONESIA
Page 68
iPod
• Apabila Anda menghidupkan unit ini, iPod dialiri arus listrik melalui unit ini.
• Sewaktu iPod terhubung, semua pengoperasian dari iPod dinonaktifkan. Lakukan semua pengoperasian dari unit ini.
• Informasi teks mungkin tidak dapat ditampilkan dengan benar.
• Jika informasi teks menyertakan lebih dari 8 karakter, teks akan bergulir pada tampilan. Unit ini dapat menampilkan hingga 40 karakter.
INDONESIA
Pemberitahuan:
Sewaktu pengoperasian sebuah iPod, beberapa pengoperasian mungkin tidak bisa dilakukan dengan benar atau sebagaimana mestinya. Jika ini terjadi, kunjunglah situs web JVC berikut: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (situs web berbahasa inggris saja)
Penugasan judul
• Jika Anda menentukan judul untuk lebih dari 30 frekuensi stasiun, “NAMEFULL” akan muncul. Hapus judul-judul yang tidak diinginkan sebelum penetapan judul.
Pengaturan-pengaturan umum—
PSM
• Pengaturan “AUTO” untuk “DIMMER” mungkin tidak berfungsi dengan baik pada beberapa kendaraan, khususnya kendaraan yang dilengkapi dengan tombol kontrol untuk peredupan.
Dalam hal ini, ubahlah pengaturan “DIMMER” ke
pengaturan lain, selain “AUTO”.
• Jika anda mengganti pengaturan “AMP GAIN” (PENAMBAH PENGUAT) dari “HIGH PWR” ke “LOW PWR” sementara tingkat level volume diatur lebih tinggi dari “VOL 30”, alat penerima secara otomatis mengganti tingkat volume ke “VOL 30”.
Pemecahan Masalah
Apa yang muncul dan menjadi masalah tidak selalu serius. Cek poin-poin berikut sebelum memanggil sebuah pusat layanan.
Gejala Perbaikan/Sebab
• Suara tidak dapat didengar dari speaker. • Sesuaikan volume ke level optimum.
Umum
• Alat penerima tidak bekerja secara keseluruhan. Reset alat penerima (lihat halaman 3).
• Pengaturan otomatis SSM tidak berfungsi. Simpan stasiun-stasiun secara manual.
• Noise (Derau) statis sementara mendengarkan
FM/AM
radio.
• Disk tidak dapat diputar ulang. Sisipkan disk tersebut secara benar.
• CD-R/CD-RW tidak dapat diputar ulang.
• Trek pada CD-R/CD-RW tidak dapat dilewati.
Disk secara umum
• Cek kabel-kabel dan penyambungan-penyambungan.
Sambungkan antena secara rapat.
Sisipkan sebuah CD-R/CD-RW yang sudah
diselesaikan.
• Selesaikan CD-R/CD-RW dengan komponen yang anda gunakan untuk rekaman.
32
Page 69
Gejala Perbaikan/Sebab
• Disk tidak dapat diputar maupun dikeluarkan. • Buka kunci disk (lihat halaman 10).
• Suara disk kadang-kadang terinterupsi. • Hentikan putar ulang sementara mengemudi pada jalan
Disk secara umum
• “NO DISC” muncul pada tampilan. Masukkan disk yang dapat diputar ke dalam slot
• Disk tidak dapat diputar ulang. • Gunakan disk yang berisi trek MP3/WMA yang direkam
• Noise dikuatkan. Lewatkan ke trek yang lain atau ganti disk tersebut.
• Waktu yang lama diperlukan (“CHECK” tetap berkedip pada tampilan).
• Trek tidak berputar ulang dalam urutan yang
MP3/WMA
Anda inginkan.
• Putar yang telah lewat tidak benar. Hal ini kadang-kadang terjadi selama memutar. Hal ini
• “PLEASE” dan “EJECT” muncul secara alternatif pada tampilan.
• Karakter yang benar tidak ditampilkan (mis. nama album).
• Noise dikuatkan. Trek yang diputar kembali bukan trek MP3/WMA/
• “CHECK” tetap berkedip pada tampilan. • Waktu readout [pembacaan] berbeda-beda, bergantung
Perangkat USB
• “NO FILE” berkedip pada display.
• “NO USB” muncul pada tampilan.
• Keluarkan disk secara paksa (lihat halaman 3).
yang kasar.
• Ganti disk tersebut.
• Cek kabel-kabel dan penyambungan-penyambungan.
pemuatannya.
dalam format yang sesuai ketentuan ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, atau Joliet.
• Tambahkan kode perpanjangan <.mp3> atau <.wma> pada nama-nama file.
(Jangan tambahkan kode perpanjangan <.mp3> atau <.wma> ke trek-trek bukan MP3 atau WMA.)
Jangan menggunakan terlalu banyak hirarki-hirarki dan folder-folder.
Urutan putar ulang ditentukan ketika file-file direkam.
disebabkan dengan bagaimana trek-trek tersebut direkam pada disk.
Sisipkan sebuah disk yang berisi trek-trek MP3/WMA.
Alat penerima ini hanya dapat menampilkan huruf (huruf besar), nomor dan simbol dalam jumlah yang terbatas.
WAV. Lompati dan langsung ke file lainnya. (Jangan menambahkan kode ekstensi <.mp3>, <.wma>, atau <.wav> ke trek non-MP3/WMA/WAV.)
pada perangkat USB.
• Jangan menggunakan terlalu banyak hirarki, folder dan folder kosong*.
• Matikan daya, kemudian hidupkan lagi.
* Folder yang memang kosong atau folder yang berisi data
tetapi tidak memuat trek MP3/WMA/WAV yang berlaku.
Pasang perangkat USB yang berisikan trek yang disandi dalam format yang sesuai.
Bersambung ke halaman berikutnya
INDONESIA
33REFERENSI
Page 70
Gejala Perbaikan/Sebab
• “READ” dan “FAILED” muncul secara alternatif pada tampilan.
• Karakter-karakter yang benar tidak ditampilkan (misalnya nama album).
• Sewaktu memutar trek, kadang-kadang
Perangkat USB
suaranya terputus.
INDONESIA
• Perangkat Bluetooth tidak mendeteksi unit. Unit ini dapat dihubungkan dengan satu ponsel Bluetooth
• Unit tidak mendeteksi perangkat Bluetooth. • Cek pengaturan perangkat Bluetooth.
• Unit tidak melakukan pairing dengan perangkat Bluetooth.
• Terdengar bunyi echo atau desis. Sesuaikan posisi unit mikrofon.
Bluetooth *
• Kualitas suara telepon buruk. • Perpendek jarak antara unit dan perangkat audio
• Suara terputus atau terlompati sewaktu pemutaran perangkat audio Bluetooth.
• Perangkat audio yang terhubung tidak dapat dikendalikan.
* Untuk operasi Bluetooth, baca juga petunjuk yang disertakan dengan Bluetooth Adapter.
Jumlah trek yang dapat diakses dengan benar.
Alat penerima ini hanya dapat menampilkan huruf (huruf besar), nomor dan simbol dalam jumlah yang terbatas.
Trek MP3/WMA/WAV belum disalin dengan benar ke perangkat USB. Salin lagi trek MP3/WMA/WAV ke perangkat USB, dan coba lagi.
dan satu perangkat audio Bluetooth secara bersamaan. Sewaktu menghubungkan perangkat, unit ini tidak dapat terdeteksi dari perangkat yang lain. Putuskan perangkat yang sekarang terhubung lalu cari lagi.
• Cari dari perangkat Bluetooth. Setelah perangkat mendeteksi unit, pilih “OPEN” pada unit untuk menghubungkan perangkat. (Lihat halaman 12).
• Masukkan kode PIN yang sama untuk unit dan perangkat sasaran.
• Pilih nama perangkat dari “SPECIAL” lalu coba hubungkan lagi. (Lihat halaman 13).
Bluetooth.
• Pindahkan mobil ke tempat di mana Anda dapat menerima sinyal yang lebih baik.
• Perpendek jarak antara unit dan perangkat audio Bluetooth.
• Putuskan perangkat yang terhubung ke “BT-PHONE”.
• Matikan kemudian hidupkan kembali unitnya.
• (Apabila suara belum terpulihkan,) hubungkan lagi perangkat.
Cek apakah perangkat audio yang terhubung mendukung AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
34
Page 71
Gejala Perbaikan/Sebab
• “NO DISC” muncul pada tampilan. Sisipkan disk ke dalam tempat disk.
• “NO MAG” muncul pada tampilan. Sisipkan tempat CD.
• “RESET 8” muncul pada tampilan. Sambungkan alat penerima ini dan CD changer secara
CD changer
• “RESET 1” – “RESET 7” muncul pada tampilan. Tekan tombol reset dari CD changer.
• CD changer tidak berfungsi sama sekali. Reset alat penerima (lihat halaman 3).
• iPod tidak menyala atau tidak berfungsi. • Periksalah kabel penghubung dan sambungannya.
• Suara bercacat. Dinonaktifkan equalizer pada unit atau iPod.
• “NO IPOD” muncul pada tampilan. • Periksalah kabel penghubung dan sambungannya.
• Pemutaran berhenti. Headphone akan terputus selama pemutaran. Mulaikan
iPod
• Tidak ada suara yang terdengar sewaktu menghubungkan iPod nano.
• “NO FILES” muncul pada tampilan. Tidak ada trek yang disimpan. Impor trek ke iPod.
• “RESET 1” – “RESET 7” muncul pada tampilan. Lepaskan adaptor dari kedua-dua unit dan iPod.
• “RESET 8” muncul pada tampilan. Periksa sambungan antara adaptor dan unit ini.
• Kontrol iPod tidak berfungsi setelah diputuskan dari unit ini.
benar dan tekan tombol reset dari CD changer.
• Isikan baterai.
• Mutakhirkan versi firmware.
• Isikan baterai.
lagi pemutaran (lihat halaman 19).
• Lepaskan headphone dari iPod nano.
• Mutakhirkan versi firmware dari iPod nano.
Kemudian, sambung lagi.
Reset iPod.
INDONESIA
35REFERENSI
Page 72
Spesifikasi-spesifikasi
Maksimum keluaran power:
Output Power Kontinu (RMS):
Impedansi Beban: 4 Ω (4 Ω ke 8 Ω yang diizinkan)
INDONESIA
Cakupan kontrol Nada: Bas: ±12 dB pada 60 Hz
Respon Frekuensi: 40 Hz sampai 20 000 Hz
SEKSI PENGUAT AUDIO
Perbandingan Sinyal ke derau: 70 dB
Tingkat Line-Out/Impedansi: 2.5 V/20 kΩ beban (skala penuh)
Impedansi Output: 1 kΩ
Tingkat Keluaran Subwoofer/Impedansi: 2.5 V/20 kΩ beban (skala penuh)
Terminal lain: CD changer, Terminal masukan USB, Jack input AUX (auxiliary)
Cakupan Frekuensi: FM: 87.5 MHz sampai 108.0 MHz
Tuner FM: Sensitivitas yang dapat digunakan: 11.3 dBf (1.0 µV/75 Ω)
SEKSI TUNER
Tuner AM: Sensitifitas: 20 μV
Depan dan Belakang: 50 W per saluran
Depan dan Belakang: 19 W per saluran dalam 4 Ω, 40 Hz ke 20 000 Hz pada
tidak lebih dari 0.8% total distorsi harmoni.
Nada tengah: ±12 dB pada 1 kHz
Trebel: ±12 dB pada 10 kHz
AM: 531 kHz sampai 1 602 kHz
50 dB Sensitivitas Peredaan: 16.3 dBf (1.8 µV/75 Ω)
Selektifitas Saluran Alternatif (400 kHz): 65 dB
Respon Frekuensi: 40 Hz sampai 15 000 Hz
Pemisahan Stereo: 30 dB
Selektifitas: 35 dB
36
Page 73
Tipe: Alat Pemutar CD kompak
Sistem Pendeteksi Sinyal: Optik non kontak terbuka (laser semikonduktor)
Jumlah Saluran: 2 saluran (stereo)
Respon Frekuensi: 5 Hz sampai 20 000 Hz
Cakupan Dimensi/Perbandingan sinyal derau: 96 dB/98 dB
Wow dan Flutter: Kurang dari batas ukuran
Format Penguraian Sandi MP3: (MPEG1/2 Lapisan
SEKSI ALAT PEMUTAR CD
Audio 3)
Format Penguraian Sandi WMA (Windows Media® Audio):
USB Standard: USB 1.1
Laju Transfer Data: Kecepatan Penuh: Maksimum 12 Mbps
Kecepatan Rendah: Maksimum 1.5 Mbps
Perangkat Kompatibel: Kelas penyimpanan massal
Sistem File Kompatibel: FAT 32/16/12
PERANGKAT USB
Format Audio yang Dapat Diputar: MP3/WMA/WAV
Arus Maks.: Kurang dari 500 mA
Maksimum Kecepatan Bit: 320 kbps
Maksimum Kecepatan Bit: 192 kbps
INDONESIA
Power yang Diperlukan: Voltase
Pengoperasian:
Sistem Pertanahan: Tanah negatif
Temperatur pengoperasian yang diizinkan: 0°C sampai +40°C
UMUM
Dimensi (L x T x P): (kira-kira) Ukuran instalasi: 185 mm × 106 mm × 162 mm
Ukuran Set: 185 mm × 106 mm × 177 mm
Massa:
Disain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
• Microsoft dan Windows Media adalah baik merek dagang yang terdaftar maupun merek dagang dari Badan Hukum Microsoft di Amerika Serikat dan/atau negara-negara lain.
• iPod adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaftar di Amerika Serikat dan di negara-negara lain.
• Tanda kata dan logo Bluetooth dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan segala penggunaan tanda tersebut oleh Victor Company of Japan, Limited (JVC) adalah berdasarkan lisensi. Merek dagang dan nama dagang lainnya adalah hak pemilik masing-masing.
DC 14.4 V (kelonggaran 11 V sampai 16 V)
2.0 kg (tidak termasuk aksesoris)
37REFERENSI
Loading...