Jvc KW-XG707EE User Manual [ru]

CD RECEIVER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ ПРИЙМАЧ З ПРОГРАВАЧЕМ КОМПАКТ-ДИСКІВ
KW-XG707
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потре бителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения ин струк ции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре. Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляе мые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных космети ческих материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
For canceling the display demonstration, see page 4. Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. Інформацію щодо відміни демонстрації функцій дисплею див. на стор. 4.
For installation and connections, refer to the separate manual. Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции. Вказівки по встановленню та виконанню підключень наведені у окремій інструкції.
ENGLISHРУCCKИЙУКРАЇНА
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЇ
GET0474-001A
[EE]
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
ENGLISH
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to reset your unit
[European Union only]
Warning:
If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully or you may be involved in a traffic accident.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
• Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device and preset tuner station, see pages 8 and 14).
How to forcibly eject a disc
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
2
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
• If this does not work, reset your unit.
How to use the MODE button
If you press MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5/ buttons work as different function buttons.
[Within 5 seconds...]
Available characters on the display
Available characters
Display indications
CONTENTS
INTRODUCTIONS
Preparation ...................................... 4
OPERATIONS
Basic operations ................................ 5
• Using the control panel ................ 5
• Using the remote controller
(RM-RK50) ................................... 6
Listening to the radio ......................... 8
Searching for FM RDS programme
—PTY Search ................................ 9
Disc operations .................................. 11
EXTERNAL DEVICES
Listening to the USB device ................. 13
Using the Bluetooth
• Using the Bluetooth cellular
phone ......................................... 16
• Using the Bluetooth audio
player ......................................... 18
Listening to the CD changer ................ 19
Listening to the DAB tuner .................. 21
Listening to the iPod / D. player .......... 22
Listening to the other external
components ................................... 24
® devices .............. 14
ENGLISH
SETTINGS
Selecting a preset sound mode ............ 26
General settings — PSM ..................... 27
Bluetooth settings ............................. 30
REFERENCES
Maintenance ..................................... 31
More about this unit .......................... 32
Troubleshooting ................................ 36
Specifications .................................... 40
3
Preparation
Cancel the display demonstration and set the clock
• See also pages 27 and 28.
ENGLISH
~ Turn on the power. Ÿ Enter the PSM settings. ! ] ⁄ Cancel the display demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
Set the clock
Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minute. Select “24H/12H,” then “24H” (hour) or “12H” (hour).
@ Finish the procedure.
When the power is turned off: Check the current clock time When the power is turned on: Change the display information
Caution on volume setting:
Digital devices (CD/USB) produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing these digital devices to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
4 INTRODUCTIONS
Basic operations
Using the control panel
ENGLISH
1DAB: Select DAB service.
CD/USB/CD-CH: Select folder.
IPOD/D.PLAYER: Enter the main menu/Pause or stop playback/Confirm selection.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Enter setting menu/ Confirm selection.
2 • Turn on the power.
• Turn off the power [Hold].
• Attenuate the sound (if the power is on).
3FM/AM/DAB: Search for station/DAB ensemble.
CD/USB/CD-CH: Select track.
IPOD/D.PLAYER: Select track.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Select setting item/ Select a registered device.
4 Loading slot 5 Display window 6 Select the source.
FM/AM = DAB * = CD * = USB * = CD-CH */
IPOD */D.PLAYER * (or EXT IN) = BT-PHONE *
(Bluetooth Phone) = BT-AUDIO * (Bluetooth Audio) = AUX IN = (back to the beginning)
* You cannot select these sources if they are not
ready or not connected.
7 Eject disc.
8 Select the bands. 9 Reset button pFM/AM/DAB: Select preset station/DAB service.
CD/USB/CD-CH: Select folder/track/disc (for CD changer).
BT-PHONE: Select preset phone number.
q Enter functions mode.
Press MODE, then one of the following buttons
(within 5 seconds)... EQ : Select the sound mode. MO : Turn on/off monaural reception. SSM : Automatic station presetting [Hold]. RPT : Select repeat play. RND : Select random play. 5 / : Skip 10 tracks.
w Volume control [Turn]. e • Enter the PSM settings [Hold].
• Adjust the sound mode.
r • Activate/deactivate TA Standby Reception.
• Enter RDS programme search [Hold].
t AUX (auxiliary) input jack y USB (Universal Serial Bus) input terminal u Change the display information.
5OPERATIONS
Display window
ENGLISH
1
Playback source indicators
2 Track information indicators 3 RDS indicators 4 Main display (Menu, playback information) 5 Tuner reception indicators 6 Playback mode/item indicators
(Random/Repeat)
7 • Spectrum analyzer meter
• Volume level indicator
8 Sound mode indicators 9 Equalizer indicator p Loudness indicator
q Clock indicator w Analyzer indicator e Bluetooth indicator r Track indicator t Source display/Preset No./Track No./Folder No./
Disc No.
y Status of Bluetooth device
(Device number, [1 – 5]; signal strength, [0 – 3]*;
battery reminder, [0 – 3]*)
* As the number increases, the signal/battery
strength becomes stronger.
Using the remote controller (RM-RK50)
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit.
• DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting).
6
Remote sensor
Installing the lithium coin battery (CR2025)
Warning: To prevent accidents and damage
• Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent.
• Do not leave the remote controller in a place (such as dashboards) exposed to direct sunlight for a long time.
• Store the battery in a place where children cannot reach.
• Do not recharge, short, disassemble, heat the battery, or dispose of it in a fire.
• Do not leave the battery with other metallic materials.
• Do not poke the battery with tweezers or similar tools.
• Wrap the battery with tape and insulate when throwing away or saving it.
1 • Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is on.
• Turns the power off if pressed and held.
2 • Changes the FM/AM/DAB bands with 5 U.
• Changes the preset stations (or DAB services) with D .
• Changes the folder of the MP3/WMA/AAC/WAV.
• While playing an MP3 disc on an MP3-compatible CD changer:
– Changes the disc if pressed briefly. – Changes the folder if pressed and held.
• While listening to an Apple iPod or a JVC D. player:
– Pauses/stops or resumes playback with D – Enters the main menu with
5 U.
∞.
(Now 5 U/D /2 R/F 3 work as the menu
selecting buttons.)* * 5 U : Returns to the previous menu. D ∞ : Confirms the selection.
3 Adjusts the volume level. 4 Selects the sound mode (iEQ: intelligent equalizer). 5 Selects the source. 6 For Bluetooth cellular phone:
– Answers calls if pressed briefly. – Rejects calls if pressed and held.
7 • Searches for stations (or DAB services) if pressed
briefly.
• Searches for DAB ensembles if pressed and held.
• Fast-forwards or reverses the track if pressed and
held.
• Changes the tracks if pressed briefly.
• While listening to an iPod or a D. player (in menu
selecting mode):
– Selects an item if pressed briefly. (Then, press
D to confirm the selection.) – Skips 10 items at a time if pressed and held.
• Reverse skip/forward skip for Bluetooth audio.
ENGLISH
7OPERATIONS
Listening to the radio
ENGLISH
Select preset station.
~ Select “FM/AM.” Ÿ Select the bands.
! Search for a station to listen—Auto Search.
Manual Search: Hold either one of the buttons until “M”
flashes on the display, then press it repeatedly.
When an FM stereo broadcast is hard to receive
1
2
Reception improves, but stereo effect will be lost.
• MO indicator lights up.
8
Change the display information
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Note: FM1 and FM2: 87.5 MHz – 108.0 MHz FM3: 65.00 MHz – 74.00 MHz
FM station automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Memory)
You can preset up to six stations for each band.
1
2
3
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM band.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number
4 of the FM1 band.
1
2
3
Searching for FM RDS programme — PTY Search
Change the display information
Station name (PS) = Station frequency = PTY = (back to the beginning)
ENGLISH
~ Activate PTY Search. Ÿ Select one of the PTY codes (programme types).
See page 10 for details.
! Start searching.
If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned
in.
Continued on the next page
9OPERATIONS
Storing your favorite programme types
You can store your favorite PTY codes into the number buttons.
Preset PTY codes in the number buttons (1 to 6):
1 Select a PTY code (see right column).
ENGLISH
2 Select a preset number.
3 Repeat steps 1 and 2 for storing other
PTY codes.
4
PTY codes (available with the control dial):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception
TA Standby Reception Indicator PTY Standby Reception Indicator
Press
The unit temporarily will switch to Traffic Announcement (TA), if available, from any source other than AM and FM3*. The volume changes to the preset TA volume level if the current level is lower than the preset level (see page 28).
Not yet activated. Tune in to another station providing the RDS signals.
Press
• When a DAB tuner is connected, TA/PTY Standby Reception also searches for services. (See also pages 21 and 28.)
* The unit will not switch to Traffic Announcement or PTY programme when a call connection is established through the
to activate.
to deactivate.
“BT-PHONE.”
Lights up The unit temporarily will switch to your
Flashes Not yet activated. Tune in to another
Goes off Select “OFF” for the PTY code (see page 28)
See page 28.
Lights up favorite PTY programme from any source other than AM and FM3*.
Flashes station providing the RDS signals.
Goes off to deactivate.
Tracing the same programme—Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustration on page 11).
10
To change the Network-Tracking Reception setting, see “AF-REG” on page 28.
• When the DAB tuner is connected, refer to “Tracing the same programme—Alternative Frequency Reception” on page 22.
Programme A broadcasting on different frequency areas (01 – 05)
Disc operations
Insert the disc.
Playback starts automatically.
Automatic station selection— Programme Search
Usually when you press the number buttons, the preset station is tuned in. If the signals from the FM RDS preset station are not sufficient for good reception, this unit, using the AF data, tunes in to another frequency broadcasting the same programme as the original preset station is broadcasting.
• The unit takes some time to tune in to another station using programme search.
• See also page 28.
ENGLISH
1
*
If the file does not have Tag information
or “TAG DISP” is set to “TAG OFF” (see page 29), folder name and file name appear. TAG indicator will not light up.
*2 “NO NAME” appears for an audio CD.
Change the display information
• MP3/WMA/AAC: Album name/performer (folder name *1) =
Track title (file name *1) = Elapsed playing time and Current track number = (back to the beginning)
• Audio CD/CD Text: Disc title/performer *2 = Track title *2 = Elapsed playing time and Current track number = (back to the beginning)
Continued on the next page
11OPERATIONS
To stop play and eject the disc
• Press SOURCE to listen to another playback source.
Prohibiting disc ejection
ENGLISH
procedure.
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
To cancel the prohibition, repeat the same
Disc type *
1
(Number buttons) *
MP3/WMA/
Audio CD/
CD Text
1
*
This unit can playback AAC files encoded using iTunes.
Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward
AAC
Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward
track
track
Select folder Locate particular folder
3
directly *
Locate particular track directly
*2 Press to select number 1 to 6; hold to select number 7 to 12. *3 It is required that folders be assigned with 2-digit numbers at the beginning of their folder names—01, 02, 03, and
so on.
After pressing MODE, press the following buttons to...
Disc type
Skip 10 tracks (within the same folder)
MP3/WMA/
AAC
TRK RPT:
Repeat current track FLDR RPT: Repeat current folder
FLDR RND: Randomly play all tracks of
current folder, then tracks of
next folders DISC RND: Randomly play all tracks
Audio CD/
CD Text
Skip 10 tracks TRK RPT:
Repeat current track
DISC RND: Randomly play all tracks
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
2
12 OPERATIONS
Listening to the USB device
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player *1, portable HDD, etc. to the unit.
*1 You can connect both MTP (Media Transfer Protocol) devices and USB mass storage class devices.
Attaching a USB memory
USB input terminal
USB memory
1
This unit can play MP3/WMA/WMA-DRM10 * *1 See page 34. *2 This unit can play back AAC files encoded using iTunes. This unit cannot play back AAC files purchased from iTunes
Store.
/AAC *2/WAV tracks stored in a USB device.
ENGLISH
If a USB device has been attached...
Playback starts from where it has
been stopped previously.
• If a different USB device is currently attached, playback starts from the beginning.
To stop play and detach the USB device
Straightly pull it out from the unit.
• Press SOURCE to listen to another playback source.
You can operate the USB device in the same way you operate the files on a disc. (See pages 11 and 12.)
• You can listen to WAV files by following the MP3/
WMA/AAC files operations listed on pages 11 and 12.
Cautions:
• Avoid using the USB device if it might hinder your safety driving.
• Do not pull out and attach the USB device repeatedly while “CHECK” is flashing on the display.
• Do not start the car engine if a USB device is connected.
• Stop play back before disconnecting a USB device.
• This unit may not be able to play the files depending on the type of USB device.
• You cannot connect a computer to the USB input terminal of the unit.
• Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data.
• Do not leave a USB device in the car, expose to direct sunlight, or high temperature to avoid deformation or cause damages to the device.
13EXTERNAL DEVICES
Using the Bluetooth ® devices
For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD changer jack on the rear of this unit. See also page 25.
• Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device.
ENGLISH
• Refer to the list (included in the box) to see the countries where you may use the Bluetooth® function.
To use a Bluetooth device through the unit (“BT-PHONE” and “BT-AUDIO”) for the first time, you need to establish Bluetooth wireless connection between the unit and the device.
• Once the connection is established, it is registered in the unit even if you reset your unit. Up to five devices can be registered in total.
• Only one device can be connected at a time for each source (“BT-PHONE” and “BT-AUDIO”).
Registering a Bluetooth device
Registration (Pairing) methods
Use either of the following items in the Bluetooth menu to register and establish the connection with a device.
• Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO” as the source to operate the Bluetooth menu.
OPEN Make the unit ready to establish a new
Bluetooth connection. Connection is established by operating the Bluetooth device.
SEARCH Make the unit ready to establish a new
Bluetooth connection. Connection is established by operating the unit.
3 Select “OPEN.”
4 Enter a PIN (Personal Identification
Number) code to the unit.
• You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number). [Initial: 0000]
* Some devices have their own PIN code. Enter the
specified PIN code to the unit.
1 Move to the next (or previous) number
position.
Registering using “OPEN”
Preparation
Operate the device to turn on its Bluetooth function.
1 Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.”
2 Select “NEW.”
14
2 Select a number or blank space.
3 Repeat steps 1 and 2 until you finish
entering a PIN code.
4 Confirm the entry. “OPEN...” flashes on the display.
5 Use the Bluetooth device to search and
connect.
On the device to be connected, enter the same PIN
code you have just entered for this unit. “CONNECT” flashes on the display.
Now connection is established and you can use the
device through the unit.
The device remains registered even after you disconnect the device. Use “CONNECT“ (or activate “AUTO CNT”) to connect the same device from next time. (See the right column and page 30.)
To search for available devices
Perform steps 1 and 2 on page 14, then...
1 Select “SEARCH.”
The unit searches and displays the list of the
available devices.
• If no available device is detected, “UNFOUND” appears.
2 Select a device you want to connect.
3 Use “OPEN’ or “SEARCH’ to connect.
To connect/disconnect a registered device
1 Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.”
2 Select a registered device you want to
connect/disconnect.
3 Select “CONNECT” or “DISCNNCT” to connect/
disconnect the selected device.
ENGLISH
2 Select a device you want to connect.
3 Enter the specific PIN code of the device to
the unit.
• Refer to the instructions supplied with the device to check the PIN code.
4 Use the Bluetooth device to connect.
Now connection is established and you can use the
device through the unit.
To connect a special device
Perform steps 1 and 2 on page 14, then...
1 Select “SPECIAL.”
The unit displays the list of the preset devices.
You can set the unit to connect a Bluetooth device automatically when the unit is turned on. (See “AUTO CNT” on page 30.)
To delete a registered device
1 Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.”
2 Select a registered device you want to delete.
3 Select “DELETE,” then “YES” to delete the
selected device.
15EXTERNAL DEVICES
Using the Bluetooth cellular phone
ENGLISH
Return to the device list menu
Select “BT-PHONE.”
~ Ÿ Enter Bluetooth menu. ! Make a call or settings using the Bluetooth menu. (See pages 17, 30, and 31.)
When a call comes in....
The source is automatically changed to “BT-PHONE.”
When “AUTO ANS” (answer) is activated....
The unit answers the incoming calls automatically, see page 30.
• When “AUTO ANS” (answer) is deactivated, press any button (except /control dial/0) to answer the incoming call.
To end the call
Hold any button (except /control dial/0).
• You can adjust the microphone volume level (see pages 30 and 31).
16
When an SMS comes in....
If the cellular phone is compatible with SMS (Short Message Service) and “MSG INFO” (message info) is set to “AUTO” (see pages 30 and 31), the unit rings and “RCV MSG” (receiving message) appears on the display to inform you the arrival of the message.
Making a call
You can make a call using the following methods.
Select “BT-PHONE,” then follow the following steps to make a call:
12 3 (unless mentioned otherwise)
ENGLISH
Call history Display the Dial
Menu.
Phone book Select “PH BOOK.”
Direct dialing Select “NUMBER.” Enter the phone number.
Voice command
1 “SAY NAME” appears on the display.
Select a call history. REDIAL, RECEIVED, MISSED
The list of phone number appears.
Select a name (if it is acquired) or phone number.
Select a name from the list.
2 Speak the name you want to call.
• You can also use voice command from the Dial Menu. Select “VOICE” from the Dial Menu.
• If your cellular phone does not support the voice recognition system, “ERROR” appears on the display.
Preset phone number
See page 18 for settings.
17EXTERNAL DEVICES
Presetting the phone number
You can preset up to six phone numbers.
1 Display the Dial Menu.
ENGLISH
2 Select “PH BOOK,“ “MISSED,” or
“RECEIVED” whichever you want to use.
Using the Bluetooth audio player
Reverse skip/forward skipPause/start play back*
3 Select a phone number.
4
Enter setting menu (Device list)
~ Select “BT-AUDIO.”
If playback did not start automatically, operate the Bluetooth audio player to start playback.
• Refer also to page 15 for connecting/disconnecting/deleting a registered device.
* Operation may be different according to the connected phone.
Bluetooth Information: If you wish to receive more information about Bluetooth, visit our JVC web site.
18
Listening to the CD changer
Change the display information
(see page 11)
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. See also page 25.
• You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.
Preparation
Make sure “CHANGER” is selected for the external input setting, see page 29.
~ Select “CD-CH.” Ÿ Select a disc to start playing.
Press: For selecting disc number 1 – 6. Hold: For selecting disc number 7 – 12.
ENGLISH
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
Disc type
Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward track
Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward track
Select folder
Continued on the next page
19EXTERNAL DEVICES
After pressing MODE, press the following buttons to...
Disc type
ENGLISH
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
Skip 10 tracks (within the same folder)
Skip 10 tracks TRK RPT:
TRK RPT: Repeat current track FLDR RPT: Repeat all tracks of current folder DISC RPT: Repeat all tracks of the current
disc
Repeat current track DISC RPT: Repeat all tracks of the current
disc
FLDR RND: Randomly play all tracks of
current folder, then tracks of
next folders DISC RND: Randomly play all tracks of
current disc MAG RND: Randomly play all tracks of the
inserted discs
DISC RND: Randomly play all tracks of
current disc MAG RND: Randomly play all tracks of the
inserted discs
20
Listening to the DAB tuner
ENGLISH
Select preset service.
You can connect a JVC DAB tuner to the CD changer jack on the rear of the unit. See also page 25.
Change the display information
Service name = Ensemble name = Channel name = Frequency = (back to the beginning)
~ Select “DAB.” Ÿ Select the bands.
! Searching for an ensemble.
Manual Search: Hold either one of the buttons until “MANU” flashes on the display, then press it repeatedly.
Select a service (either primary or secondary) to listen to.
Storing DAB services in memory
While listening to a DAB service...
Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception
• Operations are exactly the same as explained on page 10 for FM RDS stations.
• You cannot store PTY codes separately for the DAB tuner and for the FM tuner.
Continued on the next page
21EXTERNAL DEVICES
Tracing the same programme—Alternative Frequency Reception
While receiving a DAB service: When driving in an area where a service cannot be received, this unit automatically tunes in to another ensemble
or FM RDS station, broadcasting the same programme.
While receiving an FM RDS station:
ENGLISH
When driving in an area where a DAB service is broadcasting the same programme as the FM RDS station is
broadcasting, this unit automatically tunes in to the DAB service.
To deactivate the Alternative Frequency Reception, see page 28.
Listening to the iPod / D. player
Change the display information
Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of this unit. See also page 25.
Interface adapter for iPod—KS-PD100 for controlling an iPod.
D. player interface adapter—KS-PD500 for controlling a D. player.
Preparations
Make sure “CHANGER” is selected for the external input setting, see page 29.
~ Select “IPOD” or “D. PLAYER.” Ÿ Select a song to start playing.
22
Selecting a track from the menu
1 Enter the main menu.
• This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds.
2 Select the desired menu.
For iPod: PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
For D. player: PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
Ô TRACK Ô (back to the beginning)
3 Confirm the selection.
• To move back to the previous menu, press 5.
• If a track is selected, playback starts
automatically.
• Holding 4 /¢ can skip 10 items at
a time.
Pause/stop playback
• To resume playback, press the button again.
Press: Select tracks Hold: Reverse/fast-forward track
After pressing MODE, press the following buttons to...
ONE RPT: Functions the same as “Repeat One” or “Repeat Mode = One.” ALL RPT: Functions the same as “Repeat All” or “Repeat Mode
ALBM RND *: Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod. SONG RND/RND ON: Functions the same as “Shuffle Songs” or “Random Play = On.”
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
* iPod: Functions only if you select “ALL” in “ALBUMS” of
the main “MENU.”
= All.”
ENGLISH
23EXTERNAL DEVICES
Listening to the other external components
ENGLISH
You can connect an external component to:
• CD changer jack on the rear using the following adapters: – Line Input Adapter—KS-U57AUX Input Adapter—KS-U58 Make sure “EXT IN” is selected for the external input setting, see page 29.
• AUX (auxiliary) input jack on the control panel.
Stereo mini plug (not supplied)
Portable MD player, etc.
~ Select “EXT IN” or “AUX IN.” Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. ! Adjust the volume. Adjust the sound as you want (see pages 26 and 27).
24
Concept diagram of the external device connection
• For connection, see Installation/Connection manual (separate volume).
AUX input jack on the control panel
Unit
(see pages 14 – 18)
or
JVC DAB tuner, [21]
Unit
CD changer jack
(see page 29 of the ”EXT IN” setting)
(see page 29 of the ”EXT IN” setting)
AUX input jack on the control panel
CD changer jack
MD player, etc., [24]
ENGLISH
JVC CD changer, [19]
Apple iPod, [22]
JVC D. player, [22]
MD player, etc., [24]
MD player, etc., [24]
MD player, etc., [24]
(see pages 14 – 18)
: Adapter (separately purchased)
(see page 29 of the ”EXT IN” setting)
(see page 29 of the ”EXT IN” setting)
JVC DAB tuner, [21]
JVC CD changer, [19]
Apple iPod, [22]
JVC D. player, [22]
MD player, etc., [24]
MD player, etc., [24]
25EXTERNAL DEVICES
Selecting a preset sound mode
ENGLISH
Preset values
Indication (For)
USER (Flat sound) 00 00 00 OFF
ROCK
(Rock or disco music)
CLASSIC (Classical music) +01 00 +03 OFF
POPS (Light music) +02 +01 +02 OFF
HIP HOP
(Funk or rap music)
JAZZ (Jazz music) +03 00 +03 OFF
BAS: Bass; MID: Mid-range; TRE: Treble; LOUD: Loudness
BAS MID TRE LOUD
+03 00 +02 ON
+04 –02 +01 ON
Adjusting the sound
1
2 Adjust the level.
26
BAS *1 (bass) Adjust the bass.
1
MID *
(mid-range) Adjust the mid-range frequencies sound level.
1
TRE *
(treble)
Adjust the treble.
2
(fader)
FAD *
Adjust the front and rear speaker balance.
3
BAL *
(balance) Adjust the left and right speaker balance.
1
(loudness)
LOUD * Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound at low volume level.
SUB.W (subwoofer) Adjust the subwoofer output level.
VOL (volume) Adjust the volume.
–06 to +06
–06 to +06
–06 to +06
R06 to F06
L06 to R06
LOUD ON or LOUD OFF
00 to 08, initial: 04
00 to 30
4
(or 50) *
*1 When you adjust the bass, mid-range, treble, or loudness, the adjustment you have made is stored for the currently
selected sound mode (iEQ) including “USER.”
*2 If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00.” *3 The adjustment will not affect the subwoofer output. *4 Depending on the amplifier gain control setting. (See page 29 for details.)
General settings — PSM
ENGLISH
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table below and on pages 28 and 29.
3 Select or adjust the selected PSM item.
1 Enter the PSM settings.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM
items if necessary.
2 Select a PSM item.
5 Finish the procedure.
Indication Item
( : Initial)
DEMO
Display demonstration
SCREEN
Spectrum analyzer screen
CLK DISP *
Clock display
1
*
1
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select “OFF” to
save the car’s battery.
DEMO ON
DEMO OFF
METER 1, METER 2, METER 3, METER 4, METER 5, SAVER 1, SAVER 2, OFF
ON
OFF
Setting, [reference page]
: Display demonstration will be activated automatically if no
operation is done for about 20 seconds, [4].
: Cancels.
: You can select the different visual effect display during playback. METER 1 – METER 5: The spectrum analyzer meter changes
according to the audio input level.
SAVER 1 – SAVER 2: The spectrum analyzer meter changes the
pattern repeatedly.
OFF: Cancels.
: Clock time is shown on the display at all times when the power is
turned off.
: Cancels; pressing DISP will show the clock time for about 5 seconds
when the power is turned off, [4].
Continued on the next page
27SETTINGS
Indication Item
( : Initial)
CLOCK H
Hour adjustment
ENGLISH
CLOCK M
0 – 23, (1 – 12AM, 1 – 12PM)
00 – 59 : Initial: 00 (0:00), [4].
Minute adjustment
24H/12H
Time display mode
CLK ADJ
12H
24H
AUTO
Clock adjustment
OFF
AF-REG *
2
AF Alternative frequency/ regionalization reception
AF REG
OFF
PTY-STBY *
2
PTY standby
2
TA VOL *
Traffic announcement
OFF, PTY codes (see page 10)
VOL 00 VOL 30 or 50 *
volume
P-SEARCH *
2
Programme search
4
DAB AF *
ON
OFF
AF ON Alternative frequency reception
DAB VOL * DAB volume
4
AF OFF
VOL –12 VOL +12
adjustment
DIMMER
AUTO Dimmer
ON
OFF
2
*
Only for RDS FM stations.
3
Depending on the “AMP GAIN” setting.
*
4
*
Displayed only when DAB tuner is connected.
Setting, [reference page]
: Initial: 0 (0:00), [4].
: See also page 4 for setting.
: The built-in clock is automatically adjusted using the CT (clock
time) data in the RDS signal.
: Cancels.
: When the currently received signals become weak, the unit
switches to another station or service (the programme may differ from the one currently received), [10].
: When the currently received signals become weak, the unit
switches to another station broadcasting the same programme.
: Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to “AF ON”).
: Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [10].
: Initial: VOL 15, [10].
3
: Activates Programme Search, [11]. : Cancels.
: Traces the programme among DAB services and FM RDS stations,
[22].
: Cancels.
: Initial: VOL 00; You can adjust the volume level of DAB tuner to
match the FM sound level and store it in memory.
: Dims the display when you turn on the headlights. The display color
changes accordingly (DIM ON/DIM OFF).
: Activates dimmer. The display color changes to the color you set on
“DIM ON” of “COLOR.”
: Cancels. The display color changes to the color you set on “DIM OFF”
of “COLOR.”
28
Indication Item
Setting, [reference page]
( : Initial)
TEL
Telephone muting
5
SCROLL *
Scroll
MUTING 1/
MUTING 2
OFF
ONCE
AUTO
OFF
: Select either one which mutes the sounds while using a cellular
phone.
: Cancels.
: Scrolls the track information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). : Cancels. (Holding DISP can scroll the display regardless of the
setting.)
WOOFER
Subwoofer cutoff frequency
6
EXT IN *
External input
AUX ADJ
Auxiliary input level adjustment
LOW
MID
HIGH
CHANGER
EXT IN
A.ADJ 00 — A.ADJ 05
: Frequencies lower than 95 Hz are sent to the subwoofer. : Frequencies lower than 140 Hz are sent to the subwoofer. : Frequencies lower than 185 Hz are sent to the subwoofer.
: To use a JVC CD changer, [19], or an Apple iPod/a JVC D. player,
[22].
: To use any other external component than the above, [24].
: Adjust the auxiliary input level accordingly, to avoid the sudden
increase of the output level when changing the source from external component connected to the AUX input jack on the control panel.
TAG DISP
Tag display
AMP GAIN
Amplifier gain control
IF BAND
Intermediate frequency band
TAG ON
TAG OFF
LOW PWR
HIGH PWR
AUTO
WIDE
: Shows the tag while playing MP3/WMA/AAC/WAV tracks. : Cancels.
: VOL 00 – VOL 30 (Select if the maximum power of each speaker is
less than 50 W to prevent damaging the speaker.)
: VOL 00 – VOL 50
: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
COLOR
Color setting
DIM ON
DIM OFF
: Initial RGB: 1/1/2; Create the color to be displayed when “DIMMER”
is set to “ON.”
: Initial RGB:4/4/6; Create the color to be displayed when “DIMMER”
is set to “OFF.” RED GREEN BLUE
5
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
*
00 – 06 00 – 06 00 – 06
: Adjust the red component of the color. : Adjust the green component of the color. : Adjust the blue component of the color.
*6 Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, DAB, CD, USB, Bluetooth, or AUX IN.
ENGLISH
Continued on the next page
29SETTINGS
Creating color for “DIM ON” and “DIM OFF”
1 Follow steps 1 and 2 on page 27.
• In step 2, select “COLOR.”
2 Select “DIM ON” or “DIM OFF.”
ENGLISH
3 Select a primary color.
RED O GREEN O BLUE
3 Select “SETTINGS.”
4 Select a setting item.
4 Adjust the level (00 – 06) of the selected primary
color.
5 Repeat steps 3 and 4 to adjust other primary
colors.
6 Exit from the setting.
Bluetooth settings
You can change the registered Bluetooth device setting listed on the following according to your preference.
1 Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.”
2 Enter the Bluetooth menu.
*1 Appears only when a Bluetooth phone is
connected.
*2 Appears only when a Bluetooth phone is
connected and it is compatible with text message.
*3 Bluetooth Audio: Shows only “VERSION.”
5 Change the setting accordingly.
Setting menu
AUTO CNT (connect) When the unit is turned on, the connection is
established automatically with....
OFF: No Bluetooth device. LAST: The last connected Bluetooth device. ORDER: The available registered Bluetooth device
AUTO ANS (answer) Only for the device being connected for “BT-PHONE.”
ON: The unit answers the incoming calls
OFF: The unit does not answer the calls
REJECT: The unit rejects all incoming calls.
( : Initial)
found at first.
automatically.
automatically. Answer the calls manually.
30 SETTINGS
MSG INFO (message info) Only for the device being connected for “BT-PHONE.” AUTO: The unit informs you of the arrival of
a message by ringing and displaying “RCV MSG” (receiving message).
MANUAL: The unit does not inform you of the arrival of
a message.
Maintenance
MIC SET (microphone setting) Only for the device being connected for “BT-PHONE.” Adjust microphone volume connected to the Bluetooth adapter, [LEVEL 01/02/03].
VERSION The Bluetooth software and hardware versions are shown.
ENGLISH
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the unit may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the center holder
of the case and lift the disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after use.
Do not use the following discs:
Warped disc
Center holder
Sticker
Unusual shape
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
• Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this unit may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Sticker residue
Single CD (8 cm disc)
Stick-on label
31REFERENCES
More about this unit
General
Turning on the power
ENGLISH
• By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power.
FM/AM/RDS
Storing stations in memory
• During SSM search...
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will
be automatically tuned in.
• When storing stations, the previously preset stations are erased and stations are stored newly.
FM RDS operations
• Network-Tracking Reception requires two types of RDS signals—PI (Programme Identification) and AF (Alternative Frequency) to work correctly. Without receiving these data correctly, Network-Tracking Reception will not operate correctly.
• If a Traffic Announcement is received by TA Standby Reception, the volume level automatically changes to the preset level (TA VOL) if the current level is lower than the preset level.
• When Alternative Frequency Reception is activated (with AF selected), Network-Tracking Reception is also activated automatically. On the other hand, Network-Tracking Reception cannot be deactivated without deactivating Alternative Frequency Reception. (See page 28.)
• If you want to know more about RDS, visit <http://www.rds.org.uk>.
Disc
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
General
• This unit has been designed to reproduce CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3/WMA/AAC formats.
• When a disc is inserted upside down, “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on the display. Press 0 to eject the disc.
• While fast-forwarding or reversing on an MP3/WMA/ AAC disc, you can only hear intermittent sounds.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust. Playback starts automatically.
• After ejecting a disc, “NO DISC” appears and you cannot operate some of the buttons. Insert another disc or press SOURCE to select another playback source.
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back only files of the same type which are first detected if a disc includes both audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA/AAC files.
• This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this unit because of their disc characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation occurs on the lens inside
the unit.
32
– The pickup lens inside the unit is dirty. – CD-R/CD-RW on which the files are written with
“Packet Write” method.
– There are improper recording conditions (missing
data, etc.) or media conditions (stained, scratched, warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time since the reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or a protective seal stuck
to the surface.
– Discs on which labels can be directly printed by an
ink jet printer.
Using these discs under high temperatures or high
humidities may cause malfunctions or damage to the unit.
Playing an MP3/WMA/AAC disc
• This unit can play back MP3/WMA/AAC files with the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.m4a> (regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums, artists (performer), ID3 Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3, and show WMA/AAC Tag.
• This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA/AAC files meeting the conditions below: – Bit rate of MP3: 8 kbps — 320 kbps – Sampling frequency of MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2) 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz (for MPEG-2.5)
– Bit rate of WMA: 32 kbps — 192 kbps
– Bit rate of AAC: 16 kbps — 320 kbps – Sampling frequency of AAC: 48 kHz, 44.1 kHz – Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo,
Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/folder names vary among the disc format used (includes 4 extension characters—<.mp3>, <.wma>, or <.m4a>). – ISO 9660 Level 1: up to 12 characters – ISO 9660 Level 2: up to 31 characters – Romeo*: up to 128 (60) characters – Joliet*: up to 64 (30) characters – Windows long file name*: up to 128 (60)
characters
* The parenthetic figure is the maximum number of
characters for file/folder names in case the total number of files and folders is 271 or more.
• This unit can recognize a total of 512 files, of 200 folders, and of 8 hierarchies.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed
time display, and do not show the actual elapsed time. Especially, after performing the search function, this difference becomes noticeable.
• This unit cannot play back the following files: – MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded in an inappropriate format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless, professional, and
voice format.
– WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio. – WMA files copy-protected with DRM. – AAC files created by any other application than
iTunes. – AAC files encoded with Apple lossless format. – Files which have the data such as AIFF, ATRAC3,
etc.
• The search function works but search speed is not constant.
ENGLISH
Continued on the next page
33REFERENCES
Playing MP3/WMA/AAC/WAV tracks from a USB device
• Connecting a USB device automatically changes the source to “USB.”
• While playing from a USB device, the playback order
ENGLISH
may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some USB devices or some files due to their characteristics or recording conditions.
• Depending on the shape of the USB devices and connection ports, some USB devices may not be attached properly or the connection might be loose.
• When connecting a USB mass storage class device, refer also to its instructions.
• Connect one USB mass storage class device to the unit at a time. Do not use a USB hub.
• You can connect two types of USB device to this unit—MTP device and Mass storage class device.
If you connect an MTP device featuring “USB digital
media streaming” to this unit (except JVC D. Player XA-HD500), you can play back the WMA-DRM10 (Digital Right Management) files purchased through the music distributing web sites, through this unit.
• This unit is compatible with the USB Full-Speed.
• If the connected USB device does not have the correct files, “NO FILE” appears.
• This unit can show ID3 Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 and show WMA/AAC/WAV Tag.
• This unit can play back MP3/WMA/AAC/WAV files meeting the conditions below:
MP3:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
WMA:
– Bit rate: 5 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 8 kHz — 48 kHz – Channel: Mono/stereo
AAC:
– Bit rate: 16 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz — 44.1 kHz – Channel: 1 ch/2 ch
WAV:
– Bit rate: Linear PCM at 705 kbps and 1 411 kbps – Sampling frequency: 44.1 kHz – Channel: 1 ch/2 ch
• This unit can play back MP3 files recorded in VBR (variable bit rate).
• The maximum number of characters for folder and file names is 25 characters; 128 characters for MP3/ WMA/AAC/WAV Tag.
• This unit can recognize a total of 50 000 files and 5 000 folders (999 files per folder). However, the display can shows until 9 999 folders/files.
• The unit cannot recognize a USB mass storage class device whose rating is other than 5 V and does not exceed 500 mA.
• This unit may not recognized a USB device connected through a USB card reader.
• This unit may not play back files in a USB device properly when using a USB extension cord.
• This unit cannot assure proper functions or supply power to all types of USB devices.
• This unit cannot play back the following files: – MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded in an inappropriate format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless, professional, and
voice format.
– WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio.
– AAC files created by any other application than
iTunes. – AAC files encoded with Apple lossless format. – WAV files encoded using MS-ADPCM. – Files which have the data such as AIFF, ATRAC3,
etc.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops. Next time you select the same source again, playback
starts from where it has been stopped previously.
34
Detaching a USB device
• After removing a USB device, “NO USB“ appears and you cannot operate some of the buttons. Reattach a USB device or press SOURCE to select another playback source.
Bluetooth operations
General
• While driving, do not perform complicated operation such as dialing the numbers, using phone book, etc.
When you perform these operations, stop your car in
a safe place.
• Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device.
• This unit may not work for some Bluetooth devices.
• Connecting condition may vary depending on the circumstances around you.
• When the unit is turned off, the device is disconnected.
Warning messages for Bluetooth operations
ERR CNCT (Error Connection)
The device is registered but the connection has failed.
Use “CONNECT” to connect the device again. (See page 15.)
ERROR
Try the operation again. If “ERROR” appears again,
check if the device supports the function you have tried.
UNFOUND
No available Bluetooth device is detected by
“SEARCH.”
LOADING
The unit is updating the phone book and/or text
messages.
WAIT
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If
the message does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again (or reset the unit).
RESET 8
Check the connection between the adapter and this
unit.
DAB
• Only the primary DAB service can be preset even when you store a secondary service.
• A previously preset DAB service is erased when a new DAB service is stored in the same preset number.
ENGLISH
iPod or D. player
• When you turn on this unit, the iPod or D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected, all operations from the iPod or D. player are disabled. Perform all operations from this unit.
• The text information may not be displayed correctly.
• If the text information includes more than 8 characters, it scrolls on the display. This unit can display up to 40 characters.
Notice:
When operating an iPod or a D. player, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC web site: For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/english/
car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
General settings—PSM
• “AUTO” setting for “DIMMER” may not work correctly on some vehicles, particularly on those having a control dial for dimming.
In this case, change the “DIMMER” setting to any
other than “AUTO.”
• If you change the “AMP GAIN” setting from “HIGH PWR” to “LOW PWR” while the volume level is set higher than “VOL 30,” the unit automatically changes the volume level to “VOL 30.”
35REFERENCES
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
ENGLISH
Symptom Remedy/Cause
• Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
General
• The unit does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.
FM/AM
• Static noise while listening to the radio. Connect the aerial firmly.
• Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped.
• Disc can neither be played back nor ejected. • Unlock the disc (see page 12).
Discs in general
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
• “NO DISC” appears on the display. Insert a playable disc into the loading slot.
• Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA/AAC tracks recorded in
• Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add
MP3/WMA/AAC
• A longer readout time is required (“CHECK” keeps flashing on the display).
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording.
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
the format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.m4a> to the file names.
the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.m4a> to non-MP3/WMA/AAC tracks.)
Do not use too many hierarchies and folders.
36
Symptom Remedy/Cause
• Tracks do not play back in the order you have intended them to play.
• Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during play. This is caused by how
• “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on the display.
MP3/WMA/AAC
• Correct characters are not displayed (e.g. album name).
• Noise is generated. The track played back is not an MP3/WMA/AAC/WAV
• “CHECK” keeps flashing on the display. • Readout time varies depending on the USB device.
• “NO FILE” flashes on the display.
• “NO USB” appears on the display.
USB device
• “READ” and “FAILED” appear alternately on the display.
• Correct characters are not displayed (e.g. album name).
• While playing a track, sound is sometimes interrupted.
Playback order is determined when files are recorded.
the tracks are recorded on the disc.
Insert a disc that contains MP3/WMA/AAC tracks.
This unit can only display letters (Roman and Cyrillic alphabets—upper case), numbers, and a limited number of symbols.
track. Skip to another file. (Do not add the extension code <.mp3>, <.wma>, <.m4a>, or <.wav> to non-MP3/ WMA/AAC/WAV tracks.)
• Do not use too many hierarchy, folders, and empty folders*.
• Turn off the power then on again.
* Folder that is physically empty or folder that contains
data but does not contain valid MP3/WMA/AAC/WAV track.
Attach a USB device that contains tracks encoded in an appropriate format.
The total number of tracks could not be accessed properly.
This unit can only display letters (Roman and Cyrillic alphabets—upper case), numbers, and a limited number of symbols.
MP3/WMA/AAC/WAV tracks have not been properly copied into the USB device. Copy MP3/WMA/AAC/WAV tracks again into the USB device, and try again.
ENGLISH
Continued on the next page
37REFERENCES
Symptom Remedy/Cause
• Bluetooth device does not detect the unit. The unit can be connected with one Bluetooth cellular phone and one Bluetooth audio device at a time. While connecting a device, this unit cannot be detected
ENGLISH
• The unit does not detect the Bluetooth device. • Check the Bluetooth setting of the device.
• The unit does not make pairing with the
Bluetooth device.
• Echo or noise occurs. Adjust the microphone unit position.
Bluetooth *
• Phone sound quality is poor. • Reduce the distance between the unit and the
• The sound is interrupted or skipped during
playback of a Bluetooth audio device.
• The connected audio device cannot be
controlled.
• “NO DISC” appears on the display. Insert a disc into the magazine.
• “NO MAG” appears on the display. Insert the magazine.
• “RESET 8” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press
CD changer
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).
from another device. Disconnect currently connected device and search again.
• Search from the Bluetooth device. After the device
detects the unit, select “OPEN” on the unit to connect the device. (See page 14.)
• Enter the same PIN code for both the unit and target
device.
• Select the device name from “SPECIAL,” then try to
connect again. (See page 15.)
Bluetooth audio device.
• Move the car to a place where you can get a better
signal reception.
• Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth audio device.
• Disconnect the device connected for “BT-PHONE.”
• Turn off, then turn on the unit.
• (When the sound is not yet restored,) connect the
device again.
Check whether the connected audio device supports AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
the reset button of the CD changer.
* For Bluetooth operations, refer also to the instructions supplied with the Bluetooth Adapter.
38
Symptom Remedy/Cause
• “noSIGNAL” appears on the display. Move to an area with stronger signals.
• “RESET 08” appears on the display. Connect this unit and the DAB tuner correctly and reset the unit (see page 3).
DAB
• The DAB tuner does not work at all. Reconnect this unit and the DAB tuner correctly. Then, reset the unit (see page 3).
• “ANTENANG” appears on the display. Check the cords and connections.
• The iPod or D. player does not turn on or does
not work.
• The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on the display. • Check the connecting cable and its connection.
• Playback stops. The headphones are disconnected during playback.
• No sound can be heard when connecting an
iPod nano.
• No sound can be heard.
iPod/D. player
• “ERROR 01” appears on the display when
connecting a D. player.
• “NO FILES” or “NO TRACK” appears on the
display.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Disconnect the adapter from both the unit and iPod/
• “RESET 8” appears on the display. Check the connection between the adapter and this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do not work
after disconnecting from this unit.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version.
• Charge the battery.
iPod/D. player.
• Charge the battery.
Restart the playback operation (see page 22).
• Disconnect the headphones from the iPod nano.
• Update the firmware version of the iPod nano.
Disconnect the adapter from the D. player. Then, connect it again.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or D. player.
D. player. Then, connect it again.
Reset the iPod or D. player.
ENGLISH
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
39REFERENCES
Specifications
Maximum Power Output: Front and rear: 50 W per channel
ENGLISH
Continuous Power Output (RMS): Front and rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range: Bass: ±12 dB at 60 Hz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal to Noise Ratio: 70 dB
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Line-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Subwoofer-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Other Terminal: CD changer, USB input terminal, Subwoofer input, AUX (auxilliary)
Frequency Range: FM1/FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz
FM Tuner: Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
TUNER SECTION
MW Tuner: Sensitivity: 20 μV
LW Tuner: Sensitivity: 50 μV
at no more than 0.8% total harmonic distortion.
Mid-range: ±12 dB at 1 kHz
Treble: ±12 dB at 10 kHz
input jack
FM3: 65.00 MHz to 74.00 MHz
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
50 dB Quieting Sensitivity:
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
Selectivity: 35 dB
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
65 dB
40
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
CD PLAYER SECTION
MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: Max. Bit Rate: 192 kbps
AAC (Advanced Audio Coding) Decoding Format: Max. Bit Rate: 320 kbps
USB Standard: USB 1.1
Data Transfer Rate: Full Speed: Maximum 12 Mbps
Low Speed: Maximum 1.5 Mbps
Compatible Device: Mass storage class, MTP
USB DEVICE
Compatible File System: FAT 32/16/12
Playable Audio Format: MP3/WMA/AAC/WAV
Max. Current: Less than 500 mA
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D):
GENERAL
(approx.)
Mass: 2.3 kg (excluding accessories)
Installation Size: 182 mm × 111 mm × 158 mm
Set Size: 178 mm × 100 mm × 178 mm
ENGLISH
Design and specifications are subject to change without notice.
41REFERENCES
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем,
чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое излучение лазера класса 1M. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.
РУCCKИЙ
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
Как перенастроить Ваше устройство
[только Европейсий Союз]
Предупреждение:
Если данное устройство используется во время поездки на автомобиле, следует, не отвлекаясь, следить за дорогой, иначе может произойти дорожно-транспортное происшествие.
Для Вашей безопасности...
• Не повышайте слишком сильно громкость,
поскольку в результате этого заглушаются внешние звуки, что делает опасным управление автомобилем.
• Остановите автомобиль перед тем, как выполнять
любые сложные операции.
• Запрограммированные настройки будут также удалены (за исключением зарегистрированного устройства Bluetooth и запрограммированных радиостанций, см. стр. 8 и 14).
Принудительное извлечение диска
Температура внутри автомобиля...
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на длительное время в жаркую или холодную погоду, перед тем, как включать это устройство, подождите до тех пор, пока температура в автомобиле не придет в норму.
2
• Будьте осторожны, не уроните диск при извлечении.
• Если это не поможет, попробуйте перенастроить приемник.
Как пользоваться кнопкой MODE
При нажатии кнопки MODE приемник переходит в режим функций, после чего нумерованные кнопки и кнопки 5/ работают как кнопки вызова различных функций.
[В течение 5 секунд...]
Доступные символы дисплея
Допустимые символы
Отображение индикаторов
CОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Подготовка ..................................... 4
ОПЕРАЦИИ
Основные операции ......................... 5
• Использование панели
управления ................................ 5
• Использование пульта дистанционного управления
(RM-RK50) ................................... 6
Прослушивание радио ..................... 8
Поиск программы FM RDS
—поиск PTY ................................. 9
Операции с дисками ........................ 11
ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА
Прослушивание устройства
USB ............................................... 13
Использование устройств Bluetooth
• Использование сотового
телефона Bluetooth .................. 16
• Использование аудиопроигрывателя
Bluetooth .................................... 18
Прослушивание с устройства автоматической смены
компакт-дисков .......................... 19
Прослушивание тюнера DAB .......... 21
Прослушивание с
проигрывателя iPod или D. ......... 22
Прослушивание с других внешних
устройств ................................... 24
НАСТРОЙКИ
Выбор запрограммированного
режима звучания ......................... 26
Общие настройки — PSM ................ 27
Настройки Bluetooth ....................... 30
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Обслуживание ................................. 31
Дополнительная информация о
приемнике .................................... 32
Устранение проблем ...................... 36
Технические характеристики ......... 40
® ..................................... 14
РУCCKИЙ
3
Подготовка
Отмена демонстрации функций дисплея и настройка часов
• См. также стр. 27 и 28.
Если питание выключено: Просмотр текущего времени на часах Если питание включено: Изменение отображаемой информации
РУCCKИЙ
~ Включение питания. Ÿ Войдите в настройки PSM. ! ] ⁄ Отмена демонстрации функций дисплея
Выберите “DEMO”, затем “DEMO OFF”.
Настройка часов
Выберите “CLOCK H” (час) и настройте час. Выберите “CLOCK M” (минута) и настройте минуту. Выберите “24H/12H”, затем “24H” (час) или “12H” (час).
@ Завершите процедуру.
Предостережение, касающееся настройки громкости:
По сравнению с другими источниками воспроизведения цифровые устройства (CD/USB) создают незначительный шум. Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного повышения уровня громкости на выходе.
4 ВВЕДЕНИЕ
Основные операции
Использование панели управления
РУCCKИЙ
1DAB: Выбор службы DAB.
CD/USB/CD-CH: Выберите папку.
IPOD/D.PLAYER: Вход в главное меню/ Пауза или останов воспроизведения/ Подтверждение выбора.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Меню ввода настроек/ Подтверждение выбора.
2 • Включение питания.
• Выключение питания [Удерживать].
• Ослабление звука (при включенном питании).
3FM/AM/DAB: Поиск радиостанции или
службы DAB.
CD/USB/CD-CH: Выберите дорожку.
IPOD/D.PLAYER: Выберите дорожку.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Выбор элемента настройки/выбор зарегистрированного устройства.
4 Загрузочный отсек 5 Окно дисплея 6 Выбор источников.
FM/AM = DAB * = CD * = USB * = CD-CH */
IPOD */D.PLAYER * (или EXT IN) = BT-PHONE *
(Телефон Bluetooth) = BT-AUDIO * (Bluetooth аудио) = AUX IN = (возврат в начало)
* Если эти источники не готовы или не
подключены, их невозможно выбрать.
7 Извлечение диска.
8 Выберите диапазон частот. 9 Кнопка сброса pFM/AM/DAB: Выбор запрограммированной
радиостанции или службы DAB.
CD/USB/CD-CH: Выбор папки/дорожки/диска (для устройства автоматической смены компакт-дисков).
BT-PHONE: Выбор запрограммированного номера телефона.
q Вход в режим настройки функций.
Нажмите кнопку MODE, а затем одну из
следующих кнопок (в течение 5 секунд)... EQ : Выбор режимов звучания. MO : Включение или выключение
монофонического приема.
SSM : Автоматическое программирование
радиостанции [Удерживать]. RPT : Выбор повторного воспроизведения. RND :
Выбор произвольного воспроизведения. 5 / : Пропуск 10 дорожек.
w Регулятор громкости [смена]. e • Войдите в настройки PSM [Удерживать].
• Настройка режима звучания.
r • Включение или выключение функции
резервного приема TA.
• Поиск программы RDS [Удерживать].
t Дополнительный входной разъем AUX y
Вход USB (универсальная последовательная шина)
u Изменение отображаемой информации.
5ОПЕРАЦИИ
Окно дисплея
РУCCKИЙ
1
Индикаторы источников воспроизведения
2 Индикаторы информации дорожек 3 Индикаторы RDS 4 Основной дисплей (Меню, информация о
воспроизведении)
5 Индикаторы приема тюнера 6 Режим воспроизведения или индикаторы
элементов (произвольное/повторное)
7 • Анализатор спектра
• Индикатор уровня громкости
8 Индикаторы режимов звучания 9 Индикатор эквалайзера p Индикатор громкости q Индикатор часов
w Индикатор анализатора e Индикатор Bluetooth r Индикатор дорожки t Дисплей источника/запрограммированный
№/№ дорожки/№ папки/№ диска
y Состояние устройства Bluetooth
(Номер устройства, [1 – 5]; мощность сигнала, [0 – 3]*; индикатор уровня зарядки аккумулятора, [0 – 3]*)
* Чем больше числовое значение, тем больше
мощность сигнала и уровень зарядки аккумулятора.
Использование пульта дистанционного управления (RM-RK50)
Перед использованием пульта дистанционного управления выполните следующие действия:
• Направьте пульт дистанционного управления непосредственно на телеметрический датчик приемника.
• НЕ подвергайте телеметрический датчик воздействию яркого света (прямых солнечных лучей или искусственного освещения).
6
Телеметрический датчик
Установка литиевой батареи-таблетки (CR2025)
Предупреждение: Предотвращение несчастных случаев и повреждений
• Устанавливайте только аккумуляторную батарею CR2025 или эквивалентную ей.
• Не оставляйте пульт дистанционного управления в местах, подверженных длительному воздействию прямых солнечных лучей (например на приборной панели).
• Храните аккумуляторную батарею в недоступном для детей месте.
• Не перезаряжайте, не укорачивайте, не разбирайте и не нагревайте батарею, а также не подвергайте ее воздействию огня.
• Не оставляйте аккумуляторную батарею рядом с другими металлическими материалами.
• Не разбирайте аккумуляторную батарею с помощью пинцета или аналогичного инструмента.
• При утилизации батареи или помещении ее на хранение оберните батарею изоляционной лентой и изолируйте ее полюса.
1 • Включение питания при кратковременном
нажатии или ослабление звука при включенном питании.
• Отключение питания при нажатии и удерживании.
2 • Смена диапазонов FM/AM/DAB с помощью 5 U.
• Смена запрограммированных радиостанций (или служб DAB) с помощью D
∞.
• Изменение папки MP3/WMA/AAC/WAV.
• При воспроизведении диска MP3 с помощью устройства автоматической смены компакт­дисков, поддерживающего формат MP3:
– Смена диска при кратковременном нажатии. – Смена папки при нажатии и удерживании
нажатой.
• При прослушивании проигрывателя Apple iPod или JVC D.:
– С помощью кнопки D можно
приостановить/остановить или возобновить воспроизведение.
– Войдите в главное меню с помощью кнопки
5 U.
(Теперь меню можно выбрать с помощью
кнопок 5 U/D /2 R/F 3.)* * 5 U : Возврат к предыдущему меню. D ∞ : Подтверждение выбора.
3 Настройка уровня звука. 4 Выбор режимов звучания (iEQ:
программируемый эквалайзер).
5 Выбор источников. 6 Для мобильного телефона с Bluetooth:
– При кратковременном нажатии выполняется
ответ на вызов.
– При нажатии и удержании выполняется отказ
от принятия вызова.
7 • Поиск радиостанций (или служб DAB) при
кратковременном нажатии.
• При нажатии и удержании выполняется
поиск блоков трансляции DAB (цифрового радиовещания).
• Быстрая перемотка дорожки вперед или назад
при нажатии и удерживании нажатыми.
• Смена дорожек при кратковременном нажатии.
• При прослушивании проигрывателя iPod или D.
(в режиме выбора меню для воспроизведения):
– Выбор элемента при кратковременном
нажатии. (Затем нажмите D для
подтверждения выбора). – Пропуск сразу 10 элементов при нажатии и
удерживании нажатой.
• Пропуск в прямом/обратном направлении для
аудиоустройства Bluetooth.
7ОПЕРАЦИИ
РУCCKИЙ
Прослушивание радио
РУCCKИЙ
Выбор запрограммированной радиостанции.
~ Выбор “FM/AM”. Ÿ Выберите диапазон частот.
! Поиск радиостанции—автоматический поиск.
Поиск вручную: Удерживайте нажатой одну из кнопок, пока на дисплее не замигает индикатор “M”, а затем неоднократно нажмите кнопку.
При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM
Для каждого диапазона частот можно запрограммировать до шести радиостанций.
1
1
2
2
Прием улучшается, но стереоэффект будет потерян.
• Загорается индикатор MO.
Автоматическое программирование
3
Осуществляется поиск местных FM-
FM-радиостанций—SSM (Strong-station Sequential Memory—последовательная память для радиостанций с устойчивым сигналом)
8
Изменение отображаемой информации
Данный индикатор отображается при приеме стереосигнала FM-передачи достаточной силы.
Примечание: FM1 и FM2: От 87,5 МГц до
108,0 МГц FM3: От 65,00 МГц до 74,00
МГц
радиостанций с наиболее сильными сигналами и их автоматическое сохранение в диапазоне FM.
Запоминание станций в ручном режиме
Пример: Сохранение FM-радиостанции с частотой
92,5 МГц для запрограммированного канала с номером 4 диапазона FM1.
1
2
3
Поиск программы FM RDS — поиск PTY
Изменение отображаемой информации
Название радиостанции (PS) = Частота радиостанции = PTY = (возврат в начало)
~ Включите поиск PTY. Ÿ Выберите один из кодов PTY (типов программ).
Подробнее см. на стр. 10.
! Начните поиск.
Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, что был Вами выбран,
осуществляется настройка на эту радиостанцию.
РУCCKИЙ
Продолжение не следующей странице
9ОПЕРАЦИИ
Сохранение любимых программ
Предпочитаемые коды PTY можно назначить нумерованным кнопкам.
Запрограммированные коды PTY для нумерованных кнопок (от 1 до 6):
1 Выберите код PTY (см. столбец
справа).
2 Выберите запрограммированный
номер.
РУCCKИЙ
3 Повторите действия 1 и 2 для
назначения других кодов PTY.
4
Коды PTY (изменение с помощью диска управления):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (музыка), ROCK M (музыка), EASY M (музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER M (музыка), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (музыка), OLDIES, FOLK M (музыка), DOCUMENT
Включение или выключение функции резервного приема сообщений о движении на дорогах (TA) или PTY
Резервный прием TA Индикатор Резервный прием PTY Индикатор
Индикатор
Устройство временно переключается в режим приема сообщений о движении на дорогах (TA) (если он доступен) с любого источника, отличного от AM и FM3*. Громкость устанавливается на запрограммированный уровень TA, если текущий уровень ниже запрограммированного (см. стр. 28).
Еще не активировано. Настройтесь на другую радиостанцию, передающую сигналы RDS.
Нажмите для выключения.
• Если подключен тюнер DAB, функция резервного приема сообщений о движении на дорогах (TA) или PTY также выполняет поиск служб. (См. также стр. 21 и 28.)
* Устройство не будет переключаться на прием сообщений о движении на дорогах (Traffic Announcement) или
программу PTY, если для соединения вызова используется “BT-PHONE”.
для включения.
Индикатор загорается
Мигает Еще не активировано. Настройтесь на
Гаснет Выберите “OFF” для выключения кода
См. стр. 28.
Устройство временно переключается на любимую программу PTY с любого источника, отличного от AM и FM3*.
другую радиостанцию, передающую сигналы RDS.
PTY (см. стр. 28).
Индикатор загорается
Мигает
Гаснет
Отслеживание той же программы (сеть-отслеживающий прием)
При поездке по региону, где невозможен качественный прием в диапазоне FM, данный приемник автоматически настраивается на другую радиостанцию FM RDS в той же сети, которая может передавать в
эфир ту же программу с помощью более сильных сигналов (см. рисунок на стр. 11).
10
Для получения информации об изменении параметров сеть-отслеживающего приема см.
“AF-REG” на стр. 28.
• Если подключен тюнер DAB, см. раздел “Отслеживание той же программы—Поиск альтернативной частоты” на стр. 22.
Радиовещание программы А в других диапазонах частот (01 – 05)
Операции с дисками
Вставка диска.
Воспроизведение начинается автоматически.
Автоматический выбор радиостанции—поиск программы
Обычно при нажатии нумерованных кнопок производится настройка на запрограммированную радиостанцию. Если уровень сигналов от запрограммированной радиостанции FM RDS является недостаточным для качественного приема, данное устройство с помощью данных AF настраивается на другую частоту, по которой может передаваться та же программа, что передает первоначальная запрограммированная радиостанция.
• Настройка устройства на другую радиостанцию с помощью поиска программы занимает некоторое время.
• См. также стр. 28.
РУCCKИЙ
1
*
Если файл не содержит информацию
тегов или для настройки “TAG DISP” установлено значение “TAG OFF” (см. стр. 29), появляется имя папки и имя файла. Индикатор TAG не загорится.
*2 Для звукового компакт-диска
отображается “NO NAME”.
Изменение отображаемой информации
• MP3/WMA/AAC: Название альбома/исполнитель (имя
папки *1) = Название дорожки (имя файла *1) = Истекшее время воспроизведения и номер текущей дорожки = (возврат в начало)
• Звуковой компакт-диск/CD-текст: Название диска/ исполнитель *2 = Название дорожки *2 = Истекшее время воспроизведения и номер текущей дорожки = (возврат в начало)
Продолжение не следующей странице
11ОПЕРАЦИИ
Останов воспроизведения и извлечение
Запрещение извлечения диска
диска
• Нажмите кнопку SOURCE для прослушивания другого источника воспроизведения.
Нажатие (или удерживание нажатыми) следующих кнопок позволяет выполнять следующие операции...
Тип
1
диска*
РУCCKИЙ
Нажать: Выберите дорожку
MP3/WMA/
AAC
Удерживать:
Перемотка дорожки назад или вперед
Звуковой компакт-
диск/
CD-текст
1
*
Данное устройство может воспроизводить файлы AAC, кодированные с помощью iTunes.
Нажать: Выберите дорожку Удерживать:
Перемотка дорожки назад или вперед
*2 Нажмите для выбора номеров от 1 до 6, удерживайте для выбора номеров от 7 до 12. *3 Имена папок должны начинаться с двухзначного номера: 01, 02, 03 и т.д.
После нажатия MODE нажмите следующие кнопки для выполнения следующих операций...
Для отмены блокировки повторите эту же процедуру.
(Нумерованные кнопки) *
Выберите папку Непосредственный поиск
определенной папки *
Непосредственный поиск
определенной дорожки
2
3
Тип диска
Пропуск 10 дорожек (внутри одной папки)
MP3/WMA/
AAC
TRK RPT:
Повтор текущей дорожки FLDR RPT: Повтор текущей папки
FLDR RND: Произвольное
воспроизведение всех дорожек текущей папки, а
затем дорожек других папок DISC RND: Произвольное
воспроизведение всех
дорожек
Звуковой компакт-
диск/
CD-текст
Пропуск 10 дорожек TRK RPT:
Повтор текущей дорожки
DISC RND: Произвольное
воспроизведение всех
дорожек
• Чтобы отключить повторное или произвольное воспроизведение, выберите “RPT OFF” или “RND OFF”.
12 ОПЕРАЦИИ
Прослушивание устройства USB
К приемнику можно подключить запоминающее устройство USB большой емкости, например USB-память, цифровой аудиопроигрыватель *1, съемный жесткий диск и т.д.
*1 Можно подключать как устройства MTP (Media Transfer Protocol – протокол обмена данными
мультимедиа), так и запоминающие устройства USB большой емкости.
Подключение USB-памяти
Вход USB
USB-память
1
Приемник может воспроизводить дорожки MP3/WMA/WMA-DRM10 * устройстве USB.
*1 См. стр. 34. *2 Данное устройство может воспроизводить файлы AAC, кодированные с помощью iTunes. Оно не может
воспроизводить файлы AAC, приобретенные в iTunes Store.
Если устройство USB подключено...
Воспроизведение начинается с
того места, где оно ранее было остановлено.
• При подключении другого устройства USB воспроизведение начинается с начала.
Останов воспроизведения и отключение устройства USB
Выньте его из устройства.
• Нажмите кнопку SOURCE для прослушивания
другого источника воспроизведения.
Работать с устройством USB можно таким же образом, как и с папками на диске. (См. стр. 11 и 12.)
• Можно прослушивать файлы типа WAV,
выполняя операции с файлами MP3/WMA/AAC, перечисленные на стр. 11 и 12.
• Не используйте устройство USB, если это может
• Не отключайте и не подключайте повторно
• Не запускайте двигатель автомобиля, если
• Перед отключением устройства USB
• Способность приемника воспроизводить файлы
• Вам не удастся соединить компьютер со
• Во избежание потери данных убедитесь в том,
• Во избежание повреждения не оставляйте
/AAC *2/WAV, сохраненные на
Внимание:
помешать безопасному вождению.
устройство USB, когда на дисплее мигает надпись “CHECK”.
подключено устройство USB.
необходимо остановить воспроизведение.
зависит от типа устройства USB.
входным USB-разъемом устройства.
что создана резервная копия всех важных данных.
устройство USB в автомобиле, не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей или высокой температуры.
РУCCKИЙ
13ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА
Использование устройств Bluetooth ®
Для работы с устройствами Bluetooth необходимо подключить адаптер Bluetooth (KS-BTA200) к разъему устройства автоматической смены компакт-дисков, расположенному на задней панели устройства. См. также стр. 25.
• См. также инструкции, прилагаемые к адаптеру Bluetooth и устройству Bluetooth.
• См. список стран (входит в комплект поставки), в которых возможно использование функции Bluetooth®.
При первом использовании устройства Bluetooth с помощью данного устройства (режимы “BT-PHONE” и “BT­AUDIO”) необходимо установить беспроводное соединение Bluetooth между этими устройствами.
• После установления соединения оно регистрируется в приемнике, даже если выполняется сброс
РУCCKИЙ
приемника. Всего можно зарегистрировать до пяти устройств.
• Для каждого источника (“BT-PHONE” и “BT-AUDIO”) можно одновременно подключить только одно устройство.
Регистрация устройства Bluetooth
Методы регистрации (сопряжения)
Для регистрации и установления соединения с устройством используйте один из приведенных ниже пунктов меню “Bluetooth”.
• Для работы с меню “Bluetooth” выберите “BT­PHONE” или “BT-AUDIO” в качестве источника.
OPEN Подготовьте приемник к установлению
нового соединения Bluetooth. Соединение устанавливается с устройства Bluetooth.
SEARCH Подготовка устройства к установлению
нового соединения Bluetooth. Соединение устанавливается с приемника.
3 Выберите “OPEN”.
4 Введите PIN-код (личный
идентификационный номер) на приемнике.
• Можно ввести любой номер (от 1 до 16 цифр). [По умолчанию: 0000]
*
Некоторые устройства имеют собственный
PIN-код. Введите указанный PIN-код в приемник.
1 Перейдите к положению следующей
(предыдущей) цифры.
Регистрация с помощью функции “OPEN”
Подготовка
Включите функцию Bluetooth на устройстве.
1 Выберите “BT-PHONE” или “BT-AUDIO”.
2 Выберите “NEW”.
14
2 Выберите цифру или пробел.
3 Повторяйте действия 1 и 2 до тех
пор, пока не завершите ввод PIN-кода.
4 Подтвердите ввод. На дисплее мигает надпись
“OPEN...”.
5 Используйте устройство Bluetooth для
поиска и установления соединения.
На подключенном устройстве введите тот же PIN-код, который был введен для приемника. На дисплее мигает надпись “CONNECT”.
Соединение установлено, теперь можно
использовать устройство с помощью приемника.
Устройство остается зарегистрированным даже после его отключения. Для следующего подключения этого же устройства выберите “CONNECT” (или включите функцию “AUTO CNT”). (См. правую колонку и стр. 30.)
Поиск доступных устройств
Выполните действия 1 и 2 на стр. 14, затем...
1 Выберите “SEARCH”.
Приемник осуществляет поиск списка
доступных устройств и их отображение.
• Если доступные устройства не обнаружены, отображается сообщение “UNFOUND”.
2 Выберите устройство для установления
соединения.
3 Введите на приемнике PIN-код данного
устройства.
• Информацию о PIN-коде см. в инструкциях, поставляемых с устройством.
4
Используйте устройство Bluetooth для
установления соединения.
Соединение установлено, теперь можно
использовать устройство с помощью приемника.
Установление соединения со специальным устройством
Выполните действия 1 и 2 на стр. 14, затем...
1 Выберите “SPECIAL”.
На дисплее приемника отображается список
запрограммированных устройств.
2 Выберите устройство для установления
соединения.
3 Для подключения используйте функции
“OPEN” или “SEARCH”.
Подключение и отключение зарегистрированного устройства
1 Выберите “BT-PHONE” или “BT-AUDIO”.
РУCCKИЙ
2 Выберите зарегистрированное устройство,
которое необходимо подключить или отключить.
3 Для подключения или отключения
выбранного устройства выберите “CONNECT” или “DISCNNCT”.
Можно настроить автоматическое подключение устройства Bluetooth при включении питания приемника. (См. раздел “AUTO CNT” на стр. 30.)
Удаление зарегистрированного устройства
1 Выберите “BT-PHONE” или “BT-AUDIO”.
2 Выберите зарегистрированное устройство,
которое необходимо удалить.
3 Для удаления выбранного устройства
выберите “DELETE”, затем “YES”.
15ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА
Использование сотового телефона Bluetooth
РУCCKИЙ
Возврат к меню списка устройств
~
Выберите “BT-PHONE”.
Ÿ Выберите меню “Bluetooth”. ! Выполните вызов или настройку с помощью меню “Bluetooth”. (См. страницы 17,
30 и 31.)
При входящем вызове...
Источник автоматически меняется на “BT-PHONE”.
При включенной функции “AUTO ANS”
(ответ)....
Приемник автоматически отвечает на входящие вызовы, см. стр. 30.
• При отключенной функции “AUTO ANS” (ответ) ответ на входящий вызов осуществляется нажатием любой клавиши (кроме /диска управления/
Завершение вызова
Удерживайте любую кнопку (кроме /диска управления/
• Можно настроить уровень громкости микрофона (См. стр. 30 и 31).
0).
0).
16
При получении сообщения SMS...
Если сотовый телефон поддерживает функцию работы с SMS-сообщениями (Short Message Service – служба коротких сообщений) и настройка “MSG INFO” (информация о сообщении) имеет значение “AUTO” (См. стр. 30 и 31), при получении сообщения звучит сигнал, а на дисплее появляется надпись “RCV MSG” (прием сообщения).
Выполнение вызова
Для выполнения вызова можно использовать следующие способы.
Для выполнения вызова выберите “BT-PHONE”, затем выполните следующие действия:
12 3 (если не указано другое)
Журнал вызовов Откройте
меню
Телефонная книга Выберите “PH BOOK”.
Набор номера Выберите “NUMBER”. Введите номер телефона.
Голосовая команда
набора.
1 На дисплее появляется надпись “SAY NAME”.
Выберите журнал вызовов: REDIAL, RECEIVED, MISSED
Отображается список номеров телефонов.
Выберите имя (если получено) или номер телефона.
Выберите имя из списка.
2 Произнесите имя вызываемого абонента.
• Можно также использовать голосовую команду из меню набора. Выберите “VOICE” из меню набора.
• Если сотовый телефон не поддерживает функцию распознавания голоса, появляется надпись “ERROR”.
Запрограммированный номер телефона
Описание настроек см. на стр. 18.
РУCCKИЙ
17ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА
Программирование номера телефона
Можно запрограммировать до шести номеров телефонов.
3 Выберите номер телефона.
1 Откройте меню набора.
4
2 Выберите необходимую настройку:
“PH BOOK”, “MISSED” или “RECEIVED”.
РУCCKИЙ
Использование аудиопроигрывателя Bluetooth
Приостанов или запуск воспроизведения*
Прокрутка назад/прокрутка вперед
Меню ввода настроек (список устройств)
~ Выберите “BT-AUDIO”.
Если воспроизведение не начинается автоматически, активируйте его с помощью элементов
управления аудиопроигрывателя Bluetooth.
• Информацию о подключении, отключении и удалении зарегистрированного устройства см. на стр. 15.
* Набор доступных функциональных возможностей зависит от подключенного телефона.
Информация о Bluetooth: Дополнительные сведения о функциях Bluetooth можно найти на веб-узле JVC.
18
Прослушивание с устройства автоматической смены компакт-дисков
Изменение отображаемой информации
(см. стр. 11)
Для подключения к данному приемнику рекомендуется использовать устройство автоматической смены компакт-дисков компании JVC, совместимое с MP3. Можно подключить устройство автоматической смены компакт-дисков к разъему устройства автоматической смены компакт-дисков на задней панели приемника. См. также стр. 25.
• Можно воспроизводить только обычный компакт-диск (включая CD-текст) и диски MP3.
Подготовка
Убедитесь в том, что для настройки внешнего входа выбрано значение “CHANGER” (см. стр. 29).
~ Выберите “CD-CH”. Ÿ Выберите диск для воспроизведения.
Нажать: Выбор диска с номером от 1 до 6. Удерживать: Выбор диска с номером от 7 до 12.
Нажатие (или удерживание нажатыми) следующих кнопок позволяет выполнять следующие операции...
РУCCKИЙ
Тип диска
Нажать: Выберите дорожку Удерживать: Перемотка дорожки назад или
вперед
Нажать: Выберите дорожку Удерживать: Перемотка дорожки назад или
вперед
Выберите папку
Продолжение не следующей странице
19ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА
После нажатия MODE нажмите следующие кнопки для выполнения следующих операций...
Тип диска
Пропуск 10 дорожек (внутри одной папки)
РУCCKИЙ
Пропуск 10 дорожек TRK RPT:
• Чтобы отключить повторное или произвольное воспроизведение, выберите “RPT OFF” или “RND OFF”.
TRK RPT: Повтор текущей дорожки FLDR RPT: Повтор всех дорожек из
текущей папки DISC RPT: Повтор всех дорожек текущего
диска
Повтор текущей дорожки DISC RPT: Повтор всех дорожек текущего
диска
FLDR RND: Произвольное
воспроизведение всех дорожек текущей папки, а
затем дорожек других папок DISC RND: Произвольное
воспроизведение всех
дорожек текущего диска MAG RND: Произвольное
воспроизведение всех
дорожек вставленных дисков
DISC RND: Произвольное
воспроизведение всех
дорожек текущего диска MAG RND: Произвольное
воспроизведение всех
дорожек вставленных дисков
20
Прослушивание тюнера DAB
РУCCKИЙ
Выбор запрограммированной службы.
К разъему устройства автоматической смены компакт-дисков, расположенному на задней панели устройства, можно подключить тюнер DAB компании JVC. См. также стр. 25.
Изменение отображаемой информации
Название службы = Название блока трансляции = Название канала = Частота = (возврат в начало)
~ Выберите “DAB”. Ÿ Выберите диапазон частот.
! Поиск блока трансляции.
Поиск вручную: Удерживайте нажатой одну из кнопок, пока на дисплее не замигает индикатор “MANU”,
а затем неоднократно нажмите кнопку.
Выберите службу (основную или дополнительную) для прослушивания.
Сохранение служб DAB в памяти
Включение или выключение функции резервного приема
При прослушивании службы DAB...
сообщений о движении на дорогах (TA) или PTY
• Операции в точности соответствуют описанию для радиостанций FM RDS на стр.10.
• Невозможно сохранять коды PTY отдельно для тюнера DAB и для тюнера FM.
Продолжение не следующей странице
21ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА
Отслеживание той же программы—Поиск альтернативной частоты
Во время приема службы DAB: Если автомобиль находится в регионе, где прием службы невозможен, приемник автоматически
настраивается на другой блок трансляции или радиостанцию FM RDS, транслирующую ту же программу.
Во время приема радиостанции FM RDS: При поездке по региону, где служба DAB транслирует ту же программу, что и радиостанция FM RDS,
приемник автоматически настраивается на службу DAB.
Информацию о деактивации приема на альтернативных частотах см. на стр. 28.
РУCCKИЙ
Прослушивание с проигрывателя iPod или D.
Изменение отображаемой информации
Перед включением устройства подключите одно из следующих устройств (приобретаются отдельно) к разъему устройства автоматической смены компакт-дисков, расположенному на задней панели устройства. См. также стр. 25.
Интерфейсного адаптера для iPod—KS-PD100 для управления iPod.
Интерфейсного адаптера для проигрывателя D.—KS-PD500 для управления проигрывателем D.
Подготовка
Убедитесь в том, что для настройки внешнего входа выбрано значение “CHANGER” (см. стр. 29).
~ Выберите “IPOD” или “D. PLAYER”. Ÿ Выберите песню для воспроизведения.
22
Выбор дорожки из меню
1 Перейдите главное меню.
• Данный режим отключается, если в течение 5 секунд не выполнено ни одного действия.
2 Выберите необходимое меню.
Пауза или останов воспроизведения
• Повторное нажатие кнопки возобновляет воспроизведение.
Нажать: Выбор дорожек Удерживать: Перемотка дорожки
назад или вперед
Для iPod: PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (возврат на
начало)
Для проигрывателя D.: PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
Ô TRACK Ô (возврат на начало)
3 Подтвердите выбор.
• Для возврата в предыдущее меню нажмите
5.
• Если выбрана дорожка, воспроизведение начинается автоматически.
• Удерживая 4 /¢ , можно пропустить сразу 10 элементов.
После нажатия MODE нажмите следующие кнопки для выполнения следующих операций...
ONE RPT: Функционирует аналогично “Repeat One” или “Режим повтора = Один трек”. ALL RPT: Функционирует аналогично “Repeat All” или ““Режим повтора = Все”.
ALBM RND *: Функции, аналогичные функции “Shuffle Albums” проигрывателя iPod. SONG RND/RND ON: Функционирует аналогично “Shuffle Songs” или “Произв. Воспроизв. = Включить”.
• Чтобы отключить повторное или произвольное воспроизведение, выберите “RPT OFF” или “RND OFF”.
* iPod: Работает только при выборе значения “ALL”
в элементе “ALBUMS” главного меню “MENU”.
РУCCKИЙ
23ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА
Прослушивание с других внешних устройств
РУCCKИЙ
Стерео мини-разъем (не входит в комплект
Портативный MD-проигрыватель и т.п.
Можно подключить внешнее устройство к:
• Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков на задней панели с использованием следующих адаптеров:
Адаптер линейного входа—KS-U57Адаптер дополнительного входа (AUX)—KS-U58 Убедитесь в том, что для настройки внешнего входа выбрано значение “EXT IN” (см. стр. 29).
• Дополнительному входному разъему AUX на панели управления.
поставки)
~ Выберите “EXT IN” или “AUX IN”. Ÿ Включите подключенное устройство и начните воспроизведение звука с его
помощью.
! Настройте громкость. Настройка необходимого звука (См. страницы 26 и 27).
24
Концептуальная схема подключения внешних устройств
• Информацию о подключении см. в Руководство по установке/подключению (в отдельном издании).
Устройство
(см. страницы 14 до 18)
или
Тюнер DAB JVC, [21]
Устройство
Дополнительному входному разъему AUX на панели управления.
Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков
(см. о настройке “EXT IN” на стр. 29)
(см. о настройке “EXT IN” на стр. 29)
Дополнительному входному разъему AUX на панели управления.
Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков
(см. о настройке “EXT IN” на стр. 29)
MD-проигрыватель и т.п., [24]
Устройство автоматической смены
компакт-дисков JVC, [19]
Apple iPod, [22]
проигрывателя JVC D. [22].
MD-проигрыватель и т.п., [24]
MD-проигрыватель и т.п., [24]
MD-проигрыватель и т.п., [24]
(см. страницы 14 до 18)
Тюнер DAB JVC, [21]
Устройство автоматической смены
компакт-дисков JVC, [19]
Apple iPod, [22]
проигрывателя JVC D. [22].
РУCCKИЙ
(см. о настройке “EXT IN” на стр. 29)
: Адаптер (приобретается отдельно)
MD-проигрыватель и т.п., [24]
MD-проигрыватель и т.п., [24]
ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА
25
Выбор запрограммированного режима звучания
РУCCKИЙ
Запрограммированные
Индикатор (Для)
USER (Бемольный звук) 00 00 00 OFF
ROCK
(Музыка в стиле рок или диско)
CLASSIC
(Классическая музыка)
POPS (Легкая музыка) +02
HIP HOP
(Музыка в стиле фанк или рэп
JAZZ (Джазовая музыка) +03 00 +03 OFF
BAS: Низкие частоты; MID: Средний диапазон частот; TRE: Верхние частоты; LOUD: Громкости
настройки
BAS MID TRE LOUD
+03 00 +02 ON
+01 00 +03 OFF
+01
+02 OFF
+04 –02 +01 ON
)
Настройка звучания
1
2 Настройте уровень.
BAS *1 (низкие частоты) Настройте низкие частоты.
1
MID *
(средний диапазон частот) Настройте уровень звука для средних частот.
1
TRE *
(верхние частоты)
Настройте верхние частоты.
2
(микшер)
FAD *
Настройка баланса передних и задних динамиков.
3
BAL *
(баланс) Настройка баланса левых и правых динамиков.
1
(громкость)
LOUD * Увеличьте низкие и высокие частоты для получения хорошо сбалансированного звучания при низком уровне громкости.
SUB.W (низкочастотный динамик) Настройте уровень выходного сигнала низкочастотного динамика.
VOL (громкость) Настройте громкость.
от –06 до +06
от –06 до +06
от –06 до +06
от R06 до F06
от L06 до R06
LOUD ON или LOUD OFF
от 00 до 08, по умолчанию: 04
от 00 до 30
4
(или 50) *
26
*1 При настройке верхних, средний диапазон частот, нижних частот или громкости выполненная
настройка сохраняется для текущего выбранного режима звучания (iEQ), включая режим “USER”.
*2 При использовании системы с двумя динамиками установите для уровня баланса значение “00”. *3 Эта настройка не влияет на выходной сигнал сабвуфера. *4 В зависимости от настройки регулятора усиления. (Подробнее см. на стр. 29).
Общие настройки — PSM
Можно изменять параметры PSM (предпочитаемый режим настройки), которые перечислены в таблице далее и на стр. 28 и 29.
3 Выберите или настройте выбранный
элемент PSM.
1 Войдите в настройки PSM.
4 Повторите действия 2 и 3 для
настройки других параметров PSM,
2 Выберите параметр PSM.
если необходимо.
5 Завершите процедуру.
Индикатор Элемент
DEMO
Демонстрация функций дисплея
SCREEN
Экран анализатора спектра
CLK DISP *
Отображение часов
*
1
1
Если подача питания не прекращается при выключении зажигания автомобиля, рекомендуется выбрать
“OFF” для сохранения заряда аккумулятора автомобиля.
( : По умолчанию)
DEMO ON
DEMO OFF
METER 1, METER 2, METER 3, METER 4, METER 5, SAVER 1, SAVER 2, OFF
ON
OFF
Настройки, [страница для справки]
: Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций,
начнется демонстрация функций дисплея, [4].
: Отмена.
: Во время воспроизведения можно выбирать различные
визуальные эффекты.
METER 1 – METER 5: Анализатор спектра изменяется в
зависимости от уровня входного звука.
SAVER 1 – SAVER 2: В анализаторе спектра происходит
циклическая смена шаблона формирования изображения.
OFF: Отмена.
: Когда устройство выключено, время постоянно отображается
на дисплее.
: Отмена; Если устройство выключено, при нажатии “DISP” время
отображается примерно в течение 5 секунд, [4].
РУCCKИЙ
Продолжение не следующей странице
27НАСТРОЙКИ
Индикатор Элемент
Настройки, [страница для справки]
( : По умолчанию)
CLOCK H
Настройка часа
0 – 23, (1 – 12AM,
: По умолчанию: 0 (0:00), [4].
1 – 12PM)
CLOCK M
00 – 59 : По умолчанию: 00 (0:00), [4].
Настройка минуты
24H/12H
Формат отображения времени
РУCCKИЙ
CLK ADJ
Настройка часов
2
AF-REG *
Прием на альтернативных частотах/прием региональных передач
12H
24H
AUTO
OFF
AF
AF REG
: Описание настройки см. на стр. 4.
: Встроенные часы автоматически настраиваются с помощью
данных CT (время на часах) в сигнале RDS.
: Отмена.
: Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство
переключается на другую радиостанцию или службу (программа может отличаться от принимаемой в текущий момент программы), [10].
: Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство
переключается на другую радиостанцию, передающую в эфир ту же программу.
: Отмена (нельзя выбрать, если для “DAB AF” установлено
значение “AF ON”).
: Включение функции резервного приема PTY с помощью одного
из кодов PTY, [10].
: По умолчанию: VOL 15, [10].
PTY-STBY*
2
Резервный PTY
2
TA VOL*
Громкость передачи сообщений о
OFF
OFF, кодов PTY (см. стр. 10)
VOL 00 VOL 30 или
3
50 *
движении на дорогах
P-SEARCH *
2
Поиск программ
4
DAB AF * Поиск альтернативной частоты
4
DAB VOL * Настройка громкости DAB
DIMMER
Затемнение
2
*
Только для радиостанций RDS FM.
ON
OFF
AF ON
AF OFF
VOL –12 VOL +12
AUTO
ON
OFF
: Активация поиска программы, [11]. : Отмена.
: Oтслеживание программы среди служб DAB и радиостанций FM
RDS, [22].
: Отмена.
: По умолчанию: VOL 00; Можно настроить уровень громкости
тюнера DAB в соответствии с уровнем звучания FM­радиостанции и сохранить это в памяти.
: Затемнение дисплея при включении фар. Цвет изображения
меняется соответствующим образом (DIM ON/DIM OFF).
: Включение затемнения. Цвет изображения изменяется на
установленный в настройке “DIM ON” меню “COLOR”.
: Отмена. Цвет изображения изменяется на установленный в
настройке “DIM OFF” меню “COLOR”.
*3 В зависимости от настройки “AMP GAIN”. *4 Отображается только при подключении тюнера DAB.
28
Индикатор Элемент
Настройки, [страница для справки]
( : По умолчанию)
TEL
Отключение звука телефона
5
SCROLL *
Прокрутка
MUTING 1/
MUTING 2
OFF
ONCE
AUTO
OFF
: Выберите любой из параметров, обеспечивающий отключение
звука при использовании сотового телефона.
: Отмена.
: Однократная прокрутка информации дорожки. : Повторная прокрутка (через 5-секундные интервалы). : Отмена. (Независимо от настройки прокрутку экрана можно
осуществлять, удерживая нажатой кнопку DISP.)
WOOFER
Предельная частота низкочастотного
LOW
MID
HIGH
: Низкочастотный динамик воспроизводит частоты ниже 95 Гц. : Низкочастотный динамик воспроизводит частоты ниже 140 Гц. : Низкочастотный динамик воспроизводит частоты ниже 185 Гц.
динамика
6
EXT IN *
Ввод внешних сигналов
CHANGER
EXT IN
: Использование устройства автоматической смены компакт-
дисков JVC [19], Apple iPod или проигрывателя JVC D. [22].
: Для использования какого-либо другого внешнего устройства,
за исключением указанного выше, [24].
AUX ADJ
Настройка уровня дополнительного входного сигнала
A.ADJ 00 — A.ADJ 05
: Соответствующая настройка уровня дополнительного входного
сигнала во избежание неожиданного увеличения уровня выходного сигнала при переходе с внешнего устройства, подключенного к входному разъему AUX на панели управления, на другой источник.
TAG DISP
Отображение тегов
AMP GAIN
Регулятор усиления
TAG ON
TAG OFF
LOW PWR
: Отображение метки во время воспроизведения дорожек MP3/
WMA/AAC/WAV.
: Отмена.
: VOL 00 – VOL 30 (Если максимальная мощность динамика
меньше 50 Вт, выберите этот параметр, чтобы предотвратить повреждение динамика.)
: VOL 00 – VOL 50
: Повышение избирательности тюнера для устранения
интерференционных помех от соседних радиостанций. (Сопровождается потерей стереоэффекта.)
: Могут возникать интерференционные помехи от соседних
радиостанций, но качество звучания при этом не ухудшается и
IF BAND
Полоса промежуточных частот
HIGH PWR
AUTO
WIDE
сохраняется стереоэффект.
COLOR
Настройка цветов
DIM ON
DIM OFF
:
Исходная настройка RGB: 1/1/2. Создайте цвет для отображения, установив значение “ON” для настройки “DIMMER”.
:
Исходная настройка RGB: 4/4/6. Создайте цвет для отображения,
установив значение “OFF” для настройки “DIMMER”. RED GREEN BLUE
5
Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут отображаться) на дисплее.
*
00 – 06 00 – 06 00 – 06
: Настройка красной составляющей цвета. : Настройка зеленой составляющей цвета. : Настройка синей составляющей цвета.
*6 Отображается только при выборе одного из следующих источников—FM, AM, DAB, CD, USB, Bluetooth или
AUX IN.
Продолжение не следующей странице
29НАСТРОЙКИ
РУCCKИЙ
Создание цвета для настроек “DIM ON” и “DIM OFF”
1 Выполните действия 1 и 2 на стр. 27.
• В действии 2 выберите “COLOR”.
2 Выберите “DIM ON” или “DIM OFF”.
3 Выберите основной цвет.
РУCCKИЙ
RED O GREEN O BLUE
4 Настройте насыщенность (00 – 06) выбранного
основного цвета.
5 Повторите действия 3 и 4 для настройки
других основных цветов.
3 Выберите “SETTINGS”.
4 Выберите элемент настройки.
*1 Отображается, только если подключен
телефон с Bluetooth.
*2 Отображается, только если подключен
телефон с Bluetooth, поддерживающий передачу текстовых сообщений.
*3 Bluetooth Audio: Отображается только
надпись “VERSION”.
5 Измените настройку.
6 Выйдите из режима настройки.
Настройки Bluetooth
Можно изменять настройки (перечисленные ниже) зарегистрированного устройства Bluetooth в соответствии с предпочтениями пользователя.
1 Выберите “BT-PHONE” или “BT-AUDIO”.
2 Выберите меню “Bluetooth”.
30 НАСТРОЙКИ
Меню настроек
AUTO CNT (подключение) При включении устройства автоматически
устанавливается соединение с....
OFF: Ни с одним из устройств Bluetooth. LAST: Устройством Bluetooth, подключенным
ORDER: Найденное первым зарегистрированное
AUTO ANS (ответ) Только для устройства, подключаемого в режиме “BT-PHONE”.
ОN : Устройство автоматически отвечает на
OFF: Устройство не отвечает автоматически на
REJECT: Все входящие вызовы отклоняются.
( : По умолчанию)
последним.
устройство Bluetooth.
входящие вызовы.
вызовы. Ответ необходимо выполнять вручную.
MSG INFO (информация о сообщении) Только для устройства, подключаемого в режиме “BT-PHONE”. AUTO : Приемник информирует пользователя
о получении сообщения с помощью звукового сигнала и отображения сообщения “RCV MSG” (прием сообщения).
MANUAL: Приемник не информирует пользователя
о принятии сообщения.
MIC SET (настройка микрофона) Только для устройства, подключаемого в режиме “BT-PHONE”. Настройка громкости микрофона, подключенного к адаптеру Bluetooth, [LEVEL 01/02/03].
VERSION Отображаются версии программного и аппаратного обеспечения Bluetooth.
Обслуживание
Конденсация влаги
Влага может конденсироваться на линзе внутри устройства в следующих случаях:
• После включения автомобильного обогревателя.
• При повышении влажности внутри автомобиля. Это может привести к неисправной работе устройства. В этом случае извлеките диск и оставьте приемник включенным на несколько часов, чтобы испарилась влага.
Как обращаться с дисками
При извлечении диска из футляра, нажмите на
центральный держатель футляра и снимите диск, удерживая его за края.
• Всегда удерживайте диск за края. Не прикасайтесь к поверхности, на которой находится запись.
Чтобы поместить диск в футляр, аккуратно установите диск на центральный держатель (стороной с изображением вверх).
• После прослушивания обязательно помещайте диски в футляры.
Не используйте следующие диски:
Центральный
держатель
РУCCKИЙ
Хранение дисков в чистом виде
Воспроизведение грязного диска может быть некорректным. Если диск загрязнится, протрите его мягкой тканью по прямой линии от центра к краю.
• Не используйте растворитель (например, обычное средство для чистки кассет, распыляемые средства, разбавитель, бензин и т.д.) для чистки дисков.
Прослушивание новых дисков
Вблизи внутреннего и внешнего краев новых дисков иногда бывают грубые выступы. Такой диск не может быть загружен в приемник. Чтобы удалить такие пятна, потрите их карандашом или шариковой ручкой и т.д.
Изогнувшийся
диск
Диск с
наклейкой
Необычная форма
Диски с остатками наклейки
Диск с наклеиваемой этикеткой
Один компакт-диск (диаметром 8 см)
31СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Дополнительная информация о приемнике
Общие сведения
Включение питания
• Для включения питания приемника также можно использовать кнопку SOURCE. Если источник готов, воспроизведение также начинается.
Выключение питания
• Если питание отключается во время прослушивания диска, при последующем включении питания
РУCCKИЙ
воспроизведение диска начнется с того места, где оно было остановлено.
FM/AM/RDS
Сохранение радиостанций
• Во время поиска SSM...
– Выполняется программирование принимаемых
радиостанций для кнопок № 1 (наименьшая частота) - № 6 (наибольшая частота).
– По завершении использования функции SSM
будет выполнена автоматическая настройка на радиостанцию, сохраненную под номером 1.
• При сохранении радиостанций предыдущие запрограммированные радиостанции удаляются, и сохраняются новые радиостанции.
Операции с FM RDS
• Для правильной работы функции сеть­отслеживающего приема требуется два типа сигналов RDS—PI (идентификация программы) и AF (альтернативная частота). Если прием указанных данных осуществляется неправильно, функция сеть­отслеживающего приема не будет работать.
• Если осуществляется прием сообщений о движении на дорогах с помощью резервного приема TA, уровень громкости автоматически меняется на запрограммированный (TA VOL), когда текущий уровень ниже запрограммированного.
• Когда функция приема на альтернативных частотах включена (выбрано AF), автоматически включается сеть-отслеживающий прием. С другой стороны, функцию сеть-отслеживающего приема невозможно отключить, не отключая режим альтернативного приема. (См. стр. 28.)
• Дополнительную информацию об услуге RDS см. на стран ице <http://www.rds.org.uk>.
32
Диск
Предостережение для воспроизведения дисков DualDisc
Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не совместима со стандартом “Compact Disc Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется использовать сторону диска DualDisc, отличную от DVD, на данном устройстве.
Общие сведения
• Данный приемник предназначен для воспроизведения компакт-дисков/CD-текста, а также дисков однократной или многократной записи в формате звукового компакт-диска (CD-DA), MP3/WMA/AAC.
• Если диск вставляется верхней стороной вниз, на дисплее поочередно появляются надписи “PLEASE” и “EJECT”. Нажмите 0 для извлечения диска.
• При быстрой перемотке дорожки MP3/WMA/AAC вперед или назад можно услышать лишь прерывистый звук.
Извлечение диска
• Если в течение 15 секунд извлеченный диск не будет вынут, он автоматически помещается обратно в загрузочный отсек в целях защиты от загрязнения. Воспроизведение начинается автоматически.
• После извлечения диска появляется надпись “NO DISC” и невозможно использовать некоторые кнопки. Вставьте другой диск или нажмите кнопку SOURCE для выбора другого источника воспроизведения.
Воспроизведение компакт-дисков однократной и многократной записи
• Используйте только “завершенные” компакт-диски однократной и многократной записи.
• Данный приемник может воспроизводить только файлы одного типа, который первым будут распознан, если на диске содержатся файлы как в ф ормате звукового компакт-диска (CD-DA), так и в формате MP3/WMA/AAC.
• На данном приемнике возможно воспроизведение дисков с несколькими сеансами записи; однако, незавершенные сеансы будут пропускаться при воспроизведении.
• Некоторые компакт-диски однократной или многократной записи не воспроизводятся на данном устройстве в связи с их особенностями, а также по следующим причинам:
– Диски загрязнены или поцарапаны; – На линзе внутри приемника присутствует конденсат
влаги;
– Линза звукоснимателя загрязнена; – При записи файлов на компакт-диск
однократной или многократной записи использовался метод пакетной записи;
– Некорректное состояние записи (отсутствие
данных и т.д.) или носителя (пятна, царапины, деформация и т.д.).
• Для считывания дисков многократной записи может потребоваться больше времени, так как они имеют меньшую отражательную способность по сравнению с обычными компакт-дисками.
• Не используйте следующие компакт-диски однократной или многократной записи:
– Диски с наклейками, этикетками или
защитными пленками на поверхности;
– Диски, на которых можно печатать этикетки с
помощью струйного принтера.
Использование этих дисков при высоких
температурах или высокой влажности может привести к неисправности или повреждению устройства.
Воспроизведение диска MP3/WMA/AAC
• Данный приемник может воспроизводить файлы MP3/WMA/AAC с расширением <.mp3>, <.wma> или <.m4a> (не зависит от регистра).
• Данный приемник может отображать названия альбомов, артистов (исполнителей), тег ID3 (версия 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 или 2.4) для MP3 и тег WMA или AAC.
• Данный приемник может обрабатывать только однобайтовые символы. Все остальные символы отображаются неправильно.
• Файлы MP3/WMA/AAC отображаются на данном приемнике в соответствии со следующими характеристиками: – Битрейт для МР3: 8 кбит/с — 320 кбит/с – Частота передачи данных для МР3: 48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц (для MPEG-1) 24 кГц, 22,05 кГц, 16 кГц (для MPEG-2) 12 кГц, 11,025 кГц, 8 кГц (для MPEG-2,5)
– Битрейт для WMA: 32 кбит/с — 192 кбит/с
– Битрейт для AAC: 16 кбит/с — 320 кбит/с – Частота передачи данных для AAC: 48 кГц, 44,1
кГц
– Формат диска: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo,
Joliet, длинное имя файла Windows
• Максимальное количество символов для названий файлов или папок зависит от используемого формата диска (включая 4 символа расширения <.mp3>, <.wma> или <.m4a>). – ISO 9660 Level 1: до 12 символов – ISO 9660 Level 2: до 31 символов – Romeo*: до 128 (60) символов – Joliet*: до 64 (30) символов – Длинное имя файла Windows*: до 128 (60)
символов
* Значение в скобках представляет собой
максимально допустимое число символов для имен файлов/папок в случае, если суммарное количество файлов и папок составляет 271 или больше.
• Данное устройство может распознать всего 512 файлов, 200 папок и 8 иерархий.
• Данный приемник может воспроизводить файлы, записанные в режиме VBR (переменная скорость в битах).
Для файлов, записанных в режиме VBR, по
разному отображается время от начала воспроизведения, и это время не соответствуют действительности. Эта разница становится особенно заметной после выполнения функции поиска.
• Данный приемник не может воспроизводить следующие файлы: – файлы MP3, закодированные в форматах MP3i
и MP3 PRO;
– файлы MP3, закодированные в
непредусмотренном формате;
– файлы MP3, закодированные в формате Layer
1/2;
– файлы WMA, закодированные в формате
“без потерь”, профессиональном и голосовом форматах;
– файлы WMA, основой которых служит формат,
отличный от формата Windows Media® Audio;
– файлы формата WMA, защищенные от
копирования по методу DRM;
– файлы AAC, созданные каким-либо другим
приложением, кроме iTunes.
– файлы AAC, кодированные в формате Apple без
потерь.
– файлы, содержащие данные, например, AIFF,
ATRAC3 и т.д.
• Функция поиска выполняется, но скорость поиска не является постоянной.
РУCCKИЙ
Продолжение не следующей странице
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
33
Воспроизведение дорожек MP3, WMA, AAC или WAV с устройства USB
• При подключении устройства USB источник автоматически меняется на “USB”.
• Порядок воспроизведения с устройства USB может отличаться от других устройств воспроизведения.
• Приемник может не воспроизводить некоторые устройства USB или некоторые файлы из-за их характеристик или условий записи.
• В зависимости от конфигурации устройств USB и коммуникационных портов некоторые устройства USB могут быть подключены неправильно, или соединение может быть потеряно.
РУCCKИЙ
• Информацию о подключении запоминающего устройства USB большой емкости см. также в руководстве по его эксплуатации.
К приемнику можно одновременно подключить только одно запоминающее устройство USB большой емкости. Не используйте концентратор USB.
• К приемнику можно подключить USB-устройства двух типов: устройство MTP и запоминающее устройство большой емкости.
Если подключить к приемнику устройство MTP
с функцией “цифровая потоковая передача медиаданных через USB” (кроме проигрывателя D. JVC XA-HD500), можно воспроизводить файлы WMA-DRM10 (управление цифровыми правами), приобретенные через веб-узлы, специализирующиеся на распространении музыки.
• Приемник совместим со спецификацией USB высокоскоростного режима передачи данных.
• Если подключенное устройство USB не содержит файлов требуемого формата, появляется надпись “NO FILE”.
• Устройство может отображать тег ID3 (версии 1.0,
1.1, 2.2, 2.3 или 2.4) для MP3 и тег WMA, AAC или WAV.
• Файлы MP3/WMA/AAC/WAV отображаются на данном приемнике в соответствии со следующими характеристиками:
MP3:
– Cкорость передачи данных: 8 кбит/с — 320 кбит/с – Частота дискретизации: 48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц (для MPEG-1) 24 кГц, 22,05 кГц, 16 кГц (для MPEG-2)
WMA:
Cкорость передачи данных: 5 кбит/с — 320 кбит/с – Частота дискретизации: 8 кГц — 48 кГц – Канал: моно или стерео
AAC:
– Cкорость передачи данных: 16 кбит/с — 320
кбит/с – Частота дискретизации: 48 кГц — 44,1 кГц – Канал: 1/2
34
WAV: – Cкорость передачи данных: линейная PCM при 705
кбит/с и 1 411 кбит/с – Частота дискретизации: 44,1 кГц – Канал: 1/2
• Данное устройство может воспроизводить файлы MP3, записанные в режиме VBR (переменная скорость в битах).
• Максимальное количество символов для имен папок и файлов — 25, для тега MP3, WMA, AAC или WAV — 128.
• Данное устройство может распознавать до 50 000 файлов и 5 000 папок (999 файлов в папке). Однако на дисплее может отображаться до 9 999 папок или файлов.
• Приемник не распознает запоминающие устройства USB большой емкости с номинальным напряжением, отличным от 5 В, и не допускает превышение 500 мА. Данный приемник может не распознать устройство
• USB, подключенное через USB-устройство чтения карт.
• Приемник может неправильно воспроизводить файлы с устройства USB при использовании удлинителя USB.
• При использовании данного приемника невозможно гарантировать правильное функционирование и обеспечение надлежащего питания для всех типов устройств USB.
• Данный приемник не может воспроизводить следующие файлы: – файлы MP3, закодированные в форматах MP3i и
MP3 PRO;
– файлы MP3, закодированные в
непредусмотренном формате; – файлы MP3, закодированные в формате Layer 1/2; – файлы WMA, закодированные в формате
“без потерь”, профессиональном и голосовом
форматах; – файлы WMA, основой которых служит формат,
отличный от формата Windows Media® Audio; – файлы AAC, созданные каким-либо другим
приложением, кроме iTunes. – файлы AAC, кодированные в формате Apple без
потерь. – файлы WAV, кодированные с помощью MS-
ADPCM. – файлы, содержащие данные, например, AIFF,
ATRAC3 и т.д.
Смена источника звука
• При смене источника звука воспроизведение прекращается.
При повторном выборе того же источника звука
воспроизведение начнется с того места, где оно было остановлено.
Отсоединение устройства USB
• После удаления устройства USB появляется надпись “NO USB”, и становится невозможным использование некоторых кнопок. Снова подключите устройство USB или нажмите кнопку SOURCE для выбора другого источника воспроизведения.
Операции Bluetooth
Общие сведения
• Во время управления автомобилем не следует выполнять сложные операции (набор номеров, использование телефонной книги и т.д.).
При выполнении этих операций остановите
автомобиль в безопасном месте.
• В зависимости от версии Bluetooth устройства, не все устройства Bluetooth могут быть подключены к приемнику.
• Приемник может не работать с некоторыми устройствами Bluetooth.
• Качество соединения может зависеть от условий окружающей среды.
• При выключении приемника устройство отключается.
Предупреждающие сообщения при работе с Bluetooth
ERR CNCT (Ошибка соединения)
Устройство зарегистрировано, но установить
соединение не удается. Используйте “CONNECT” для повторного подключения устройства. (См. стр.
15.)
ERROR
Попытайтесь выполнить операцию еще раз.
Если сообщение “ERROR” отображается снова, проверьте, поддерживает ли устройство запрашиваемую функцию.
UNFOUND
Функция “SEARCH” не обнаружила ни одного
устройства Bluetooth.
LOADING
Приемник выполняет обновление телефонной
книги и/или текстовых сообщений.
WAIT
Приемник выполняет подготовку к
использованию функции Bluetooth. Если сообщение не исчезает, выключите и снова включите приемник, после чего выполните повторное подключение устройства Bluetooth (или выполните сброс приемника).
RESET 8
Проверьте соединение между адаптером и этим
устройством.
DAB
• Даже при сохранении дополнительной службы запрограммировать можно только основную службу DAB.
• При сохранении новой службы DAB с тем же запрограммированным номером происходит удаление ранее запрограммированной службы DAB.
Проигрыватель iPod или D.
• При включении этого устройства проигрыватель iPod или D. заряжается через него.
• При подключении проигрывателя iPod или D. все операции из проигрывателя iPod или D. запрещаются. Все операции выполняйте с устройства.
• Текстовая информация может отображаться неправильно.
• Если текстовая информация содержит более 8 символов, она прокручивается на дисплее. Это устройство может отображать до 40 символов.
Примечание:
При управлении проигрывателем iPod или D. некоторые операции могут выполняться неправильно. В этом случае см. веб-узел компании JVC: Для пользователей iPod: <http://www.jvc.
co.jp/english/car/support/ks-pd100/index. html>
Для пользователей проигрывателя D.:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/ ks-pd500/index.html>
Общие настройки—PSM
• Настройка “AUTO” для функции “DIMMER” может работать некорректно в некоторых автомобилях, в частности, в тех, которые оснащены диском управления затемнением.
В этом случае измените значение настройки
“DIMMER” на любое другое, отличное от “AUTO”.
• Если для элемента “AMP GAIN” настройка “HIGH PWR” меняется на “LOW PWR” и при этом для уровня громкости установлено значение больше “VOL 30”, приемник автоматически меняет уровень громкости на “VOL 30”.
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
РУCCKИЙ
35
Устранение проблем
Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее.
Симптомы Способы устранения/Причины
Общие
сведения
РУCCKИЙ
FM/AM
Все диски
MP3/WMA/AAC
• Не слышен звук из динамиков. • Установите оптимальный уровень громкости.
• Приемник не работает. Перенастройте приемник (см. стр. 2).
• Автоматическое программирование SSM не работает.
• Статические помехи при прослушивании радио.
• Диск не воспроизводится. Вставьте диск правильно.
• Не воспроизводятся компакт-диски однократной и многократной записи.
• Не осуществляется переход на дорожки компакт-дисков однократнойи многократной записи.
• Диск не может быть воспроизведен и или извлечен.
• Звук, записанный на диске, иногда прерывается.
• На дисплее появляется надпись “NO DISC”. Вставьте в загрузочный отсек диск, который можно
• Диск не воспроизводится. • Используйте диск с дорожками MP3/WMA/AAC,
• Слышен шум. Перейдите к другой дорожке или смените диск.
• Для чтения требуется более длительное время (на дисплее продолжает мигать надпись “CHECK”).
• Проверьте кабели и соединения.
Сохраните радиостанции вручную.
Плотно подсоедините антенну.
• Вставьте компакт-диск однократной или многократной записи с закрытым сеансом.
• Закройте сеанс компакт-диска однократной или многократной записи с помощью устройства, которое использовалось для записи.
• Снимите блокировку с диска (см. стр. 12).
• Принудительно извлеките диск (см. стр. 2).
• Остановите воспроизведение на время езды по неровной дороге.
• Смените диск.
• Проверьте кабели и соединения.
воспроизвести.
записанными в формате, совместимом с ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo или Joliet.
• Добавьте к именам файлов расширение <.mp3>, <.wma> или <.m4a>.
(Не добавляйте расширение <.mp3>, <.wma> или <.m4a> к файлам, не являющимся файлами MP3/WMA/AAC.)
Не используйте слишком сложную иерархию с большим количеством папок.
36
Симптомы Способы устранения/Причины
• Порядок воспроизведения дорожек отличается от заданного.
• Время от начала воспроизведения ­неправильное.
• На дисплее поочередно появляются надписи “PLEASE” и “EJECT”.
MP3/WMA/AAC
• Не отображаются правильные символы (например, название альбома).
• Слышен шум. Воспроизводимая дорожка не является дорожкой
• На дисплее продолжает мигать надпись “CHECK”.
• На дисплее мигает надпись “NO FILE”.
Устройство USB
• На дисплее появляется надпись “NO USB”.
• На дисплее поочередно появляются надписи “READ” и “FAILED”.
• Не отображаются правильные символы (т.е. название альбома).
• Звук иногда прерывается во время воспроизведения дорожки.
Порядок воспроизведения определяется при записи файлов.
Это иногда происходит во время воспроизведения. Причиной является способ записи дорожек.
Вставьте диск, содержащий дорожки MP3/WMA/AAC.
Данное устройство может отображать только буквы (латинские и кириллицу верхнего регистра), цифры и ограниченное число символов.
MP3/WMA/AAC/WAV. Перейдите к другому файлу. (Не добавляйте расширение <.mp3>, <.wma> или <.m4a> к дорожкам, отличным от MP3, WMA, AAC или WAV.)
• Время считывания меняется в зависимости от устройства USB.
• Не пользуйтесь большим количеством иерархических уровней, папок, в том числе пустых*.
• Выключите питание, а затем снова его включите.
* Папка, которая физически пуста, либо папка,
которая содержит данные, но среди них нет звуковых дорожек MP3/WMA/AAC/WAV в нужном формате.
Подключите устройство USB, которое содержит дорожки, кодированные в соответствующем формате.
Получить правильный доступ к такому количеству звуковых дорожек невозможно.
Данное устройство может отображать только буквы (латинские и кириллицу верхнего регистра), цифры и ограниченное число символов.
Дорожки MP3, WMA, AAC или WAV не были должным образом скопированы на устройство USB. Еще раз скопируйте дорожки MP3, WMA, AAC или WAV на устройство USB и повторите попытку.
РУCCKИЙ
Продолжение не следующей странице
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
37
Симптомы Способы устранения/Причины
• Устройство Bluetooth не обнаруживает приемник.
• Приемник не обнаруживает устройство Bluetooth.
РУCCKИЙ
• Приемник не выполняет сопряжение с устройством Bluetooth.
• Возникает эхо или шум. Отрегулируйте положение микрофона.
Bluetooth *
• Плохое качество звука телефона. • Уменьшите расстояние между приемником и
• Во время воспроизведения с помощью аудиоустройства Bluetooth происходит прерывание звука.
• Невозможно управление подключенным аудиоустройством.
• На дисплее появляется надпись “NO DISC”. Вставьте диск в загрузочное отверстие.
• На дисплее появляется надпись “NO MAG”. Вставьте загрузочный механизм.
• На дисплее появляется надпись “RESET 8”. Правильно подключите приемник к устройству
• На дисплее появляется надпись “RESET 1” – “RESET 7”.
смены компакт-дисков
• Устройство автоматической смены
устройство автоматической
компакт-дисков совершенно не работает.
* Информацию о работе с устройствами Bluetooth см. в руководстве по эксплуатации адаптера Bluetooth.
Приемник может быть подключен в определенный момент времени только к одному сотовому телефону или аудиоустройству Bluetooth. В процессе установления соединения приемник не может быть обнаружен другим устройством. Отключите подключенное в настоящий момент устройство и повторите поиск.
• Проверьте настройку Bluetooth устройства.
• Выполните поиск с устройства Bluetooth. После того, как устройство Bluetooth обнаружит приемник, выберите “OPEN” на приемнике для подключения устройства Bluetooth. (См. стр. 14.)
• Введите одинаковый PIN-код для приемника и целевого устройства.
• Выберите имя устройства в меню “SPECIAL”, затем повторите попытку подключения. (См. стр. 15.)
аудиоустройством Bluetooth.
• Переместите автомобиль в место с более сильным уровнем сигнала сотовой сети.
• Уменьшите расстояние между приемником и аудиоустройством Bluetooth.
• Отключите устройство, подключенное для “BT­PHONE”.
• Выключите, а затем включите приемник.
• Если звук по-прежнему не работает должным образом, подключите устройство еще раз.
Проверьте, поддерживает ли подключенное аудиоустройство профиль AVRCP (Audio Video Remote Control Profile – профиль удаленного управления аудио и видеоустройствами).
автоматической смены компакт-дисков и нажмите кнопку сброса устройства автоматической смены компакт-дисков.
Нажмите кнопку сброса устройства автоматической смены компакт-дисков.
Перенастройте приемник (см. стр. 2).
38
Симптомы Способы устранения/Причины
• На дисплее появляется надпись “noSIGNAL”. Перейдите в область с более сильным сигналом.
• На дисплее появляется надпись “RESET 08”. Правильно подключите устройство к тюнеру DAB и
• Тюнер DAB совсем не работает. Отключите и вновь подключите устройство к тюнеру
DAB
• На дисплее появляется надпись “ANTENANG”.
• Проигрыватель iPod или D. не включается или не работает.
• Звук искажается. Отключите эквалайзер на устройстве или на
• На дисплее появляется надпись “NO IPOD” или “NO DP”.
• Воспроизведение останавливается. Наушники отключаются в процессе воспроизведения.
• Звук не слышен при подключении с iPod nano.
• Звук не слышен.
• При подключении проигрывателя D. на дисплее появляется сообщение “ERROR 01”.
• На дисплее появляется надпись “NO FILES”
Проигрыватель iPod или D.
или “NO TRACK”.
• На дисплее появляется надпись “RESET 1” – “RESET 7”.
• На дисплее появляется надпись “RESET 8”. Проверьте соединение между адаптером и этим
• Элементы управления проигрывателя iPod или D. не работают после отключения от устройства.
выполните перенастройку устройства (см. стр. 2).
DAB и выполните перенастройку устройства
Проверьте кабели и соединения.
• Проверьте соединительный кабель и подключение.
• Обновите версию микропрограммы.
• Зарядите батарею.
проигрывателе iPod или D.
• Проверьте соединительный кабель и подключение.
• Зарядите батарею.
Перезапустите операцию воспроизведения с помощью панели управления (см.стр. 22).
• Отключите наушники от iPod nano.
• Обновите версию встроенного программного обеспечения iPod nano.
Отключите адаптер от проигрывателя D. Затем подключите его снова.
Нет сохраненных дорожек. Импортируйте дорожки в проигрыватель iPod или D.
Отключите адаптер как от устройства, так и от проигрывателя iPod или D. Затем подключите его снова.
устройством.
Выполните сброс проигрывателя iPod или D.
(см.стр. 2).
РУCCKИЙ
• Microsoft и Windows Media являются либо зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
• iPod является торговой маркой Apple Inc., зарегистрированной в США и других странах.
• Текстовый товарный знак Bluetooth и соответствующие логотипы являются собственностью компании Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Victor Company of Japan, Limited (JVC) по соответствующей лицензии. Прочие товарные знаки и торговые марки являются собственностью соответствующих владельцев.
39СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Технические характеристики
Максимальная выходная мощность:
Длительная выходная мощность (RMS):
Импеданс нагрузки: 4 Ω (допустимо от 4 Ω до 8 Ω)
Диапазон настройки тембра: Низкие
РУCCKИЙ
Частотная характеристика: от 40 Гц до 20 000 Гц
Отношение сигнал/помеха: 70 дБ
БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА
Уровень линейного выхода/полное сопротивление:
Импеданс выходного сигнала: 1 kΩ
Уровень выхода низкочастотного динамика /полное сопротивление:
Другой терминал: Устройство автоматической смены компакт-дисков, вход USB,
Диапазон частот: FM1/FM2: от 87,5 МГц до 108,0 МГц
Радиоприемник в диапазоне FM:
БЛОК РАДИОПРИЕМНИКА
Радиоприемник в диапазоне CB
Радиоприемник в диапазоне ДB:
40
Передние и задние: 50 Вт на каждый канал
Передние и задние: 19 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до
частоты:
Средний диапазон частот:
Верхние частоты:
вход низкочастотного динамика, Дополнительный входной разъем AUX
FM3: от 65,00 МГц до 74,00 МГц
AM: (СВ) от 522 кГц до 1 620 кГц
Полезная чувствительность:
50 дБ пороговая чувствительность:
Альтернативная отстройка (400 кГц):
Частотная характеристика:
Разделение стереоканалов:
: Чувствительность: 20 μВ
Избирательность: 35 дБ
Чувствительность: 50 μВ
20 000 Гц и не более чем 0,8% общего гармонического искажения.
±12 дБ при 60 Гц
±12 дБ при 1 кГц
±12 дБ при 10 кГц
нагрузка 2,5 В/20 kΩ (полная шкала)
нагрузка 2,5 В/20 kΩ (полная шкала)
(ДВ) от 144 кГц до 279 кГц
11,3 dBf (1,0 μВ/75 Ω)
16,3 dBf (1,8 μВ/75 Ω)
65 дБ
от 40 Гц до 15 000 Гц
30 дБ
Тип: проигрыватель компакт-дисков
Система обнаружение сигнала: бесконтактное оптическое считывание
Число каналов: 2 канала (стерео)
Частотная характеристика: от 5 Гц до 20 000 Гц
Динамический диапазон: 96 дБ
Отношение сигнал/помеха: 98 дБ
Коэффициент детонации: в пределах допусков измерительной
допусков измерительной аппаратуры Формат декодирования MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3)
Формат декодирования WMA (Windows Media® Audio):
БЛОК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КОМПАКТ-ДИСКОВ
Формат декодирования AAC (перспективное звуковое кодирование):
Стандартный USB: USB 1.1
Скорость передачи данных: Высокая скорость: максимум 12 Мбит/с
Низкая скорость: максимум 1,5 Мбит/с
Совместимое устройство: запоминающее устройство большой емкости, MTP
Совместимая файловая система:
УСТРОЙСТВО USB
Формат воспроизводимого звука:
Максимальный ток: Менее 500 мА
FAT 32/16/12
MP3/WMA/AAC/WAV
(полупроводниковый лазер)
аппаратуры
Макс. скорость передачи битов: 320 кбит/с
Макс. скорость передачи битов: 192 кбит/с
Макс. скорость передачи битов: 320 кбит/с
РУCCKИЙ
Электрическое питание: Рабочее
Система заземления: отрицательное заземление
Допустимая рабочая температура: от 0°C до +40°C
Габариты, мм (Ш × В × Г): (прибл.)
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Масса: 2,3 кг (без дополнительных принадлежностей)
Конструкция и технические требования могут быть изменены без уведомления.
напряжение:
Монтажный размер:
Размер комплекта:
постоянное напряжение 14,4 В (допустимо от 11 В до 16 В)
182 мм × 111 мм × 158 мм
178 мм × 100 мм × 178 мм
41СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Дякуємо за придбання продукції JVC.
Перед роботою уважно ознайомтеся з усіма інструкціями; досягти найкращої роботи пристрою можна тільки
добре розуміючи їх.
ВАЖЛИВО ДЛЯ ЛАЗЕРНИХ ПРИСТРОЇВ
1. ЛАЗЕРНИЙ ПРИСТРІЙ КЛАСУ 1
2. УВАГА: Не відкривайте верхню кришку. В пристрої немає частин, які міг би обслуговувати користувач; будь-яке обслуговування має виконуватися кваліфікованим сервісним спеціалістом.
3. УВАГА: У відкритому вигляді існує небезпека видимого та/або невидимого випромінювання, притаманного лазерним продуктам класу 1М. Не вдивляйтеся безпосередньо або за допомогою оптичних інструментів.
4. РОЗТАШУВАННЯ МАРКУВАННЯ: ЗАПОБІЖНЕ МАРКУВАННЯ ЗЗОВНІ ПРИСТРОЮ.
УКРАЇНА
Як повторно налаштувати пристрій
[Тільки для Європейського Союзу]
Обережно:
Якщо вам потрібно скористатися пристроєм під час руху, уважно стежте за рухом, щоб не потрапити в аварію.
Для безпеки...
• Не слід занадто підвищувати рівень гучності,
оскільки при цьому приглушуються зовнішні звуки і керування машиною стає небезпечним.
• Зупиняйте машину перед виконанням складних
операцій.
• Всі зроблені вами налаштування будуть також стерті (за виключенням зареєстрованих Bluetooth-пристроїв та запрограмованих на тюнері станцій, Див. стор. 8 і 14).
Примусове виймання диску
Температура в автомобілі...
Залишивши машину на тривалий час у жарку чи холодну погоду, перед роботою з пристроєм зачекайте, поки температура в автомобілі не стане нормальною.
Kомпанія JVC встановлює термін служби виробів JVC, що дорівнює 7 рокам, за умови дотримання правил експлуатаціЇ. Eксплуатацію даного виробу може бути продовжено після закінчення терміну служби. Aле ми радимо Bам звернутись до найближчого уповноваженого сервісного центру JVC для перевірки стану даного виробу. Tакож, якщо є потреба утилізації цього виробу, зверніться за консультацією до найближчого уповноваженого сервісного центру JVC.
• Виймаючи диск, не впустіть його на підлогу.
• Якщо цей спосіб не спрацьовує, перезавантажте пристрій.
2
Використання кнопки MODE (режим)
При натисненні кнопки MODE пристрій переходить у функціональний режим, після цього цифрові кнопки та кнопки 5/ працюють як різні функціональні кнопки.
[За 5 секунд...]
Доступні символи на екрані
Доступні символи
Символи, що з’являються на екрані.
ЗМІСТ
ПЕРЕДМОВА
Підготовка ..................................... 4
РОБОТА
Основні функції ............................... 5
Використання панелі
• керування
• Використання пульту дистанційного керування
(RM-RK50) ................................... 6
Прослуховування радіо ................... 8
Пошук програми FM RDS
—PTY-пошук ................................ 9
Робота з дисками ........................... 11
ЗОВНІШНІ ПРИСТРОЇ
Прослуховування USB-пристроїв .... 13
Використання Bluetooth
пристроїв ..................................... 14
• Використання мобільного
телефону з Bluetooth ................ 16
• Використання Bluetooth-
аудіопрогравача ........................ 18
Прослуховування пристрою зміни
CD-дисків ....................................... 19
Прослуховування тюнера DAB
(цифрового радіомовлення) ......... 21
Прослуховування програвачів
iPod / D. ......................................... 22
Прослуховування інших зовнішніх
компонентів ............................... 24
НАЛАШТУВАННЯ
Вибір запрограмованих режимів
звучання ....................................... 26
Загальні параметри — PSM ............ 27
Налаштування Bluetooth ................ 30
ДОВІДКОВА ІНФОРМАЦІЯ
Обслуговування ............................... 31
Додаткова інформація про
пристрій ....................................... 32
Пошук та усунення несправностей
Характеристики ............................. 40
.................................. 5
®-
... 36
УКРАЇНА
3
Підготовка
Відміна демонстрації функцій дисплею та встановлення часу на годиннику
• Див. також стор. 27 і 28.
УКРАЇНА
~ Вмикання живлення. Ÿ Увійдіть у режим налаштування PSM. ! ] ⁄ Відмініть демонстрацію функцій дисплею
Виберіть “DEMO”, а потім “DEMO OFF”.
Встановіть час на годиннику
Виберіть “CLOCK H” (години) і встановіть години. Виберіть “CLOCK M” (хвилини) і встановіть хвилини. Виберіть “24H/12H”, а потім “24H” (години) або “12H” (години).
@ Кінець процедури.
При вимкненому живленні: Перевірка поточного часу При увімкненому живленні: Зміна інформації, що
відображається на дисплеї
Попередження щодо настройок гучності:
Цифрові пристрої (CD/USB) роблять невисокий рівень звуку в порівнянні з іншими джерелами. Щоб запобігти пошкодженню гучномовців при раптовому збільшенні рівня вихідного сигналу, вменшіть гучність перед початком відтворення за допомогою цих цифрових пристроїв.
4 ПЕРЕДМОВА
Основні функції
Використання панелі керування
УКРАЇНА
1DAB: Вибір сервісу DAB.
CD/USB/CD-CH: Вибір папки.
IPOD/D.PLAYER: Вхід до головного меню/ Призупинення або зупинка відтворення/ Підтвердження вибору.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Увійти до меню налаштувань/Зробіть підтвердження вибору.
2 • Вмикання живлення.
• Вимикання живлення [Утримувати].
• Приглушення звуку (при увімкненому живленні).
3FM/AM/DAB: Пошук станції/блоку DAB-
радіостанцій.
CD/USB/CD-CH: Вибір доріжки.
IPOD/D.PLAYER: Вибір доріжки.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Вибір параметру налаштування/Вибір зареєстрованого пристрою.
4 Завантажувальний отвір 5 Вікно дисплея 6 Вибір джерела.
FM/AM = DAB * = CD * = USB * =
CD-CH */IPOD */D.PLAYER * (або EXT IN) = BT-PHONE * (Телефон Bluetooth) = BT-AUDIO *
(Аудіопристрій Bluetooth) = AUX IN = (назад до початку)
* Якщо ці джерела не готові або не підключені,
вибрати їх не можна.
7 Висування диску.
8 Вибір діапазонів. 9 Кнопка Reset pFM/AM/DAB: Вибір запрограмованої станції/
сервісу DAB.
CD/USB/CD-CH: Вибір папки/доріжки/диску (для пристрою зміни CD-дисків).
BT-PHONE: Вибір запрограмованого телефонного номеру.
q Увійдіть у режим функцій.
Натисніть кнопку MODE, потім одну з наступних
кнопок (не пізніше, ніж за 5 секунд)... EQ : Вибрати режим звучання. MO : Вмикання та вимикання
монофонічного прийому.
SSM : Автоматичне запам’ятовування
станцій [Утримувати]. RPT : Вибрати відтворення з повтором. RND : Вибрати відтворення у випадковому
порядку. 5 / : Пропустити 10 доріжок.
w Налаштування гучності [Повернути]. e • Ввести налаштування PSM [Утримувати].
• Вибір режиму звучання.
r • Вмикання та вимикання прийому
повідомлень про стан дорожнього руху у режимі очікування.
• Пошук програм RDS [Утримувати].
t AUX (зовнішнє) гніздо вхідного сигналу y Вхід USB (універсальної послідовної шини) u
Зміна інформації, що відображається на дисплеї.
5РОБОТА
Вікно дисплея
УКРАЇНА
Індикатори джерела програвання
1 2 Індикатори інформації про доріжки 3 Індикатори RDS 4 Головний дисплей (Меню, інформація стосовно
відтворення)
5 Індикатори прийому на тюнері 6 Режим програвання та індикатори компонентів
(у випадковому порядку/з повтором)
7 • Дисплей аналізатора спектру звукових частот
• Індикатор рівня гучності
8 Індикатори звукового режиму 9 Індикатор еквалайзера p Індикатор гучності q Індикатор часу
w Індикатор аналізатора e Індикатор Bluetooth r Індикатор доріжки t Джерело відтворення/ № запрограмованої
станції/№ доріжки/№ папки/№ диску
y Стан Bluetooth-пристрою
(Номер пристрою, [1 – 5]; потужність сигналу, [0 – 3]*; сповіщення про заряд батареї, [0 – 3]*)
* Чим більше число, тим потужніший сигнал/
заряд батареї.
Використання пульту дистанційного керування (RM-RK50)
Перед використанням пульту дистанційного керування:
• Націльте пульт прямо на дистанційний датчик пристрою.
• НЕ ЗАЛИШАЙТЕ дистанційний датчик при сильному освітленні (під прямими променями сонця або штучного освітлення).
Дистанційний датчик
6
Встановлення літієвої таблеткової батареї (CR2025)
Обережно: Щоб запобігти нещасним випадкам та пошкодженням,
• Не встановлюйте ніякі інші батареї, окрім CR2025 або її еквіваленту.
• Не залишайте пульт дистанційного керування у місцях дії прямого сонячного випромінювання (таких як приладова дошка) на тривалий час.
• Зберігайте батареї в місцях, недоступних для дітей.
• Не перезаряджайте батарею, не замикайте її на коротко, не розбирайте, не нагрівайте й не піддавайте дії вогню.
• Не зберігайте батарею разом з іншими металевими предметами.
• Не тикайте в батарею пінцетом або іншими інструментами.
• Викидаючи батарею або зберігаючи її, обгорніть її ізоляційною стрічкою.
1 • При короткочасному натисканні – увімкнення
живлення, а при увімкненому живленні – зменшення звуку.
• При натисканні та утриманні – вимкнення живлення.
2 • Перехід між діапазонами FM, AM та DAB за
допомогою 5 U.
• Зміна заданих станцій (або сервісів DAB) за допомогою D
∞.
• Зміна папки MP3/WMA/AAC/WAV.
• При програванні диску MP3 на MP3-сумісному пристрої для заміни компакт-дисків:
– При короткочасному натисканні
перемінюється диск.
– При натисканні та утриманні відбувається
перехід до іншої папки.
• При прослуховуванні програвача Apple iPod або JVC D.:
– Пауза (зупинка) або відновлення
програвання за допомогою D .
Ввійти до головного меню за допомогою 5 U.
(тепер 5 U/D /2 R/F 3 працюють як
кнопки вибору меню.)* * 5 U : Повернення до попереднього меню. D ∞ : Підтвердження вибору.
3 Регулювання рівня гучності. 4 Вибір звукового режиму (iEQ:
мікропроцесорний еквалайзер).
5 Вибір джерела. 6 Для мобільного телефону Bluetooth:
– При короткочасному натисканні здійснює
відповідь на дзвінок.
– При натисненні і утриманні здійснює
відхилення дзвінка.
7
При короткочасному натисненні - пошук станцій (або сервісів DAB - цифрового радіомовлення)
• Якщо натиснути та утримувати система
починає пошук блоків радіостанцій для DAB (цифрового радіомовлення).
• При натисканні та утриманні – швидкий
перехід вперед або назад.
При короткому натисканні – переміна доріжки.
• При прослуховуванні програвача iPod або D.
(в режимі вибору меню):
– При короткочасному натисканні
– вибір пункту (потім натисніть D для
підтвердження вибору). – При натисканні та утриманні – перехід
через 10 пунктів за один раз.
• Пропуск елементу у зворотному/прямому
напрямку при роботі з аудіопристроями Bluetooth.
7РОБОТА
УКРАЇНА
.
Прослуховування радіо
УКРАЇНА
Вибрати запрограмовану станцію.
~ Вибрати “FM/AM”. Ÿ Вибір діапазонів.
! Пошук станції для прослуховування—Auto Search.
Пошук у ручному режимі: Утримуйте натиснутою одну з кнопок доки “M” блимає на дисплеї, після чого повторно натисніть ту саму кнопку.
Коли прийом радіостанції FM­стерео утруднений
1
2
Прийом покращується, але стереоефект буде
втрачено.
• Загорається індикатор МО.
8
Примітка: FM1 і FM2: 87,5 МГц – 108,0 МГц FM3: 65,00 МГц – 74,00 МГц
Автоматичне запам’ятання FM-станцій — SSM (Послідовна пам’ять гучних станцій)
Для кожного діапазону можна занести в пам’ять не більше шести станцій.
1
2
3
Пошук та занесення у пам’ять локальних
FM-станцій з найсильнішими сигналами виконується у FM-діапазоні автоматично.
Зміна інформації, що відображається на дисплеї
Загорається, коли від радіостанції FM-стерео є прийом сигналу достатньої потужності.
Запам’ятовування станції в
2
ручному режимі
Напр.: FM-станції на частоті 92,5 МГц у ділянку
пам’яті під номером 4 для діапазону FM1.
3
1
Пошук програми FM RDS — PTY-пошук
Зміна інформації, що відображається на дисплеї
Ім’я станції (PS) = Частота станції = PTY = (назад до початку)
УКРАЇНА
~ Вмикання PTY-пошуку. Ÿ Виберіть один з PTY-кодів (типів програм).
докладніше див. стор.10
! Почати пошук.
Якщо буде знайдена станція, що транслює програму з тим самим PTY-кодом, що обраний вами,
відбудеться налаштування на цю станцію.
Продовження на наступній сторінці
9РОБОТА
Занесення у пам’ять улюблених типів програм
Коди ваших улюблених PTY програм можна зберігати на цифрових кнопках.
Занесення кодів PTY на цифрові кнопки (1 - 6):
1 Виберіть код PTY (дивіться стовпець
праворуч).
2 Виберіть номер програми, під яким
станцію буде записано в пам’ять.
3 Повторіть етапи 1 і 2 для збереження
інших кодів PTY.
Коди PTY (вибір за допомогою ручки керування):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (музика), ROCK M (музика), EASY M (музика), LIGHT M (музика), CLASSICS, OTHER M (музика), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (музика), OLDIES, FOLK M (музика), DOCUMENT
4
УКРАЇНА
Активація/деактивація прийому вибраних програм/повідомлень про стан дорожнього руху у режимі очікування
Прийом повідомлень про стан дорожнього руху у режимі очікування
Натисніть
Пристрій тимчасово переключиться у режим ТА - повідомлень про стан дорожнього руху, які можуть поступати з будь-якого джерела, крім радіодіапазонів АМ та FM3*. Рівень гучності змінюється на запрограмований у режимі ТА-прийому, якщо поточний рівень буде нижчим від запрограмованого (див. стор. 28).
Щ не активовано. Налаштуйтесь на іншу станцію, яка транслює RDS-сигнали.
Натисніть
• У разі підключення тюнера DAB, режим прийому програм TA/PTY у режимі очікування також виконує пошук сервісів. (Див. також стор. 21 і 28.)
* На цьому головному блоці не виконується перемикання на повідомлення про стан дорожнього руху (ТА) або
на PTY-програму у разі встановлення з’єднання через “BT-PHONE”.
для вмикання.
для вимикання.
Індикатор Прийом вибраних програм у
Загорається Пристрій тимчасово переключиться
Блимає
Гасне Виберіть “OFF” для коду PTY (див. стор.
режимі очікування
див. стор. 28.
на вашу улюблену PTY-програму, яка буде транслюватись будь-яким джерелом, окрім радіодіапазонів АМ та FM3*.
Щ не активовано. Налаштуйтесь на іншу станцію, яка транслює RDS-сигнали.
28), щоби вимикнути.
Індикатор
Загорається
Блимає
Гасне
Відстеження однієї програми—Прийом з мережевим відстеженням
При перетинанні місцевості, де FM-прийом недостатньо якісний, система автоматично налаштовується на іншу FM-станцію з послугою RDS тієї ж радіомережі, яка, можливо, транслює ту ж саму програму, але з більш потужним сигналом (див. ілюстрацію на стор. 11).
10
Щоб змінити параметри режиму прийому з мережним відстеженням, див. “AF-REG” на стор. 28.
При підключеному тюнері DAB - зверніться до розділу “Відстеження тієї ж самої програми— Приймання альтернативної частоти” на сторінці 22.
Транслювання програми А у різних місцевостях на різних частотних діапазонах (01 – 05)
Робота з дисками
Вставте диск.
Відтворення почнеться автоматично.
Автоматичний вибір радіостанції—Пошук програми
Зазвичай при натисненні цифрових кнопок відбувається налаштування на запрограмовану на них станцію. Якщо сигнали від запрограмованої FM-станції з RDS-прийомом недостатньо потужні для якісного прийому, то ця система, користуючись AF-даними, налаштовується на іншу частоту, яка транслює ту ж саму програму, що й первісно запрограмована станція.
• Системі потрібен деякий час для налаштування на іншу станцію за допомогою функції пошуку програми.
• Див. також стор. 28.
УКРАЇНА
1
*
Якщо файл не містить інформації
у своєму тегові, або коли параметр “TAG DISP” встановлено на “TAG OFF” (див. стор. 29), з’являються ім’я папки та ім’я файлу. Індикатор тегу TAG не загориться.
*2 Коли відтворюється аудіо компакт-
диск, виводиться напис “NO NAME”.
Зміна інформації, що відображається на дисплеї
• MP3/WMA/AAC: Назва альбому/виконавця (назва
папки *1) = Назва доріжки (ім’я файлу *1) = Час, що минув від початку відтворення, і номер поточної доріжки
= (назад до початку)
• аудіо CD/CD Text: Заголовок диску/виконавець *2 = Заголовок доріжки *2 = Час, що минув від початку відтворення, і номер поточної доріжки = (назад до початку)
Продовження на наступній сторінці
11РОБОТА
Щоби припинити програвання та
Блокування висування диску
висунути диск
• Натисніть “SOURCE”, щоб змінити джерело прослуховування.
Щоби виконати наступні дії, потрібно натиснути (або утримувати) наступні кнопки...
Тип
1
диску *
Натисніть: Вибір доріжки
MP3/WMA/
УКРАЇНА
Утримувати: Швидкий
AAC
перехід вперед або назад до потрібної доріжки
Натисніть: Вибір доріжки
аудіо CD/
CD Text
Утримувати: Швидкий
перехід вперед або назад до потрібної доріжки
1
*
Пристрій може відтворювати AAC-файли, кодовані за допомогою програми iTunes.
*2 Натисніть для вибору номеру від 1 до 6; утримуйте для вибору номеру від 7 до 12.
3
Папкам необхідно присвоїти імена, що починаються з 2-значних номерів: 01, 02, 03 і т.д.
*
Після натиснення MODE, натисніть наступні кнопки, щоби...
Щоби відмінити блокування, повторіть ту ж саму процедуру.
Вибір папки Безпосередній перехід до
(Цифрові кнопки) *
потрібної папки *
2
3
Безпосереднє знаходження потрібної доріжки
Тип диску
Пропустити 10 доріжок (в межах однієї папки)
MP3/WMA/
AAC
TRK RPT:
Повторити відтворення
поточної доріжки FLDR RPT: Повторити відтворення
поточної папки
FLDR RND: Відтворити у випадковому
порядку всі доріжки з поточної папки, потім - доріжки з
наступної папки DISC RND: Відтворити у випадковій
послідовності всі доріжки
аудіо CD/
CD Text
Пропустити 10 доріжок TRK RPT:
Повторити відтворення
поточної доріжки
DISC RND: Відтворити у випадковій
послідовності всі доріжки
• Щоби скасувати відтворення з повтором або відтворення у випадковому порядку, виберіть “RPT OFF” або “RND OFF”.
12 РОБОТА
Прослуховування USB-пристроїв
До системи можна підключити такі запам’ятовуючі USB-пристрої, як пам’ять USB, цифровий аудіо­програвач *1, переносний жорсткий диск и т.і.
*1 Підключати можна як MTP-пристрої (MTP - Media Transfer Protocol, Протокол передачі аудіо/відео даних),
так і запам’ятовуючі USB-пристрої.
Підключення пам’яті USB
Вхід для підключення USB­пристроїв
Пам’ять USB
1
Пристрій може відтворювати доріжки форматів MP3/WMA/WMA-DRM10 * USB-пристрої.
*1 див. стор. 34. *2 Пристрій може відтворювати AAC-файли, кодовані за допомогою програми iTunes. Пристрій не може
відтворювати AAC-файли, які було придбано у музичному магазині iTunes Store.
Якщо USB-пристрій було підключено…
Відтворення почнеться з
того місця, де було зупинене попереднього разу.
• Якщо в даний момент підключено інший USB­пристрій, відтворення розпочнеться з початку.
Щоб припинити відтворення та від’єднати USB-пристрій
Витягніть його з гнізда головного блоку.
• Натисніть “SOURCE”, щоб змінити джерело
прослуховування.
Робота з USB-пристроями виконується так само, як з файлами на дисках (Див. стор. 11 і 12).
• Прослуховування файлів WAV, виконується так
само, як і файлів MP3/WMA/AAC (Див. стор. 11 і
12).
Застереження:
• Не використовуйте USB-пристрої в умовах, в яких вони можуть заважати керуванню і створювати небезпеку.
• Від’єднавши USB-пристрій, не підключайте його знову, доки на дисплеї блимає напис “CHECK”.
• Не заводьте двигун авто при підключеному USB-пристрої.
• Перед відключенням USB-пристрою зупиніть відтворення.
• Дана система може не відтворювати файли, які знаходяться на USB-пристроях певних типів.
• Підключити комп’ютер до входу, який використовується для підключення USB­пристроїв, неможливо.
• Щоб запобігти втраті інформації, впевніться в тому, що для всіх важливих даних було створено резервні копії.
• Щоб запобігти деформаціям та пошкодженням USB-пристрою, не залишайте його у машині, а також у місцях дії прямого сонячного випромінювання або високих температур.
/AAC *2/WAV, які зберігаються на
УКРАЇНА
13ЗОВНІШНІ ПРИСТРОЇ
Використання Bluetooth ®-пристроїв
Для роботи з Bluetooth необхідно приєднати Bluetooth-адаптер (модель KS-BTA200) до гнізда пристрою зміни CD-дисків на тильному боці цього пристрою. Див. також стор. 25.
• Також дивіться інструкції, що входять до комплектів постачання інтерфейсного Bluetooth-адаптеру та Bluetooth-пристрою.
• Зверніться до списку країн (включено у комплект) де дозволяється використовувати функцію Bluetooth®.
При первинному підключенні Bluetooth-пристрою (за допомогою меню “BT-PHONE” /Bluetooth-телефон/ або “BT-AUDIO” /Bluetooth-аудіопристрій/) до головного блоку, необхідно встановити між ними безпровідне Bluetooth-з’єднання.
• Успішно встановлене з’єднання реєструється у пам’яті блоку навіть після перезавантаження пристрою. Всього може бути зареєстровано не більше п’яти таких пристроїв.
• Водночас можна підключити не більше одного джерела кожного з типів (типу “BT-PHONE” або “BT-AUDIO”).
Реєстрація Bluetooth-пристрою
УКРАЇНА
Методи реєстрації (з’єднання)
Можна вибрати один з наступних пунктів меню Bluetooth для реєстрації і встановлення з’єднання с пристроєм.
• Для роботи з меню Bluetooth виберіть в якості джерела пристрій “BT-PHONE” або “BT-AUDIO”.
OPEN Підготуйте головний блок до
встановлення нового Bluetooth­з’єднання. З’єднання встановлюється при застосуванні Bluetooth-пристрою.
SEARCH Підготовка головного блоку до
встановлення нового Bluetooth­з’єднання. З’єднання встановлюється при застосуванні цього пристрою.
Реєстрація за допомогою пункту “OPEN”
Підготовка
Включіть пристрій і налаштуйте функцію Bluetooth.
1 Виберіть пункт “BT-PHONE” або “BT-
AUDIO”.
2 Виберіть “NEW”.
3 Виберіть “OPEN”.
4 Введіть PIN-код (особистий код
доступу) у пристрій.
• Можна ввести будь-яке число (від 1 до 16 цифр). [Первісна: 0000]
* Деякі пристрої мають свій власний PIN-код.
Введіть вказаний PIN-код у головний блок.
1 Перехід до наступної (попередньої) за
номером позиції.
2 Виберіть номер або пропуск.
3 Повторюйте етапи 1 і 2, поки
повністю не введете PIN-код.
4 Введіть підтвердження введеного
коду.
На дисплеї блимає
транспарант “OPEN...”.
14
5 Налаштуйте Bluetooth-пристрій на
пошук та встановлення з’єднання.
Введіть на пристрої, який потрібно підключити, той самий PIN-код, що був щойно введений на головному блоці. На дисплеї блимає транспарант “CONNECT”.
З’єднання встановлено успішно, можна керувати
Bluetooth-пристроєм з головного блоку.
Пристрій залишається зареєстрованим навіть після його від’єднання. Для підключення того самого пристрою наступного разу скористайтеся функцією “CONNECT” (Підключити), або активуйте функцію “AUTO CNT” (Автоматичне підключення). (Див. праву колонку цієї сторінки, а також стор. 30.)
Для пошуку доступних пристроїв
Виконайте кроки 1 та 2 зі стор. 14, після чого...
1 Виберіть “SEARCH”.
Головний блок виконає пошук усіх доступних
пристроїв і відобразить їхній список.
• Якщо не знайдено жодного пристрою, з’явиться надпис “UNFOUND”.
2 Вибір пристрою, який потрібно
підключити.
3 Введіть заданий раніше PIN-код пристрою
у головний блок.
• Для перевірки PIN-коду зверніться до інструкції, що входить до комплекту постачання пристрою.
4
Налаштуйте Bluetooth-пристрій на з’єднання.
З’єднання встановлено успішно, можна керувати Bluetooth-пристроєм з головного блоку.
Підключення спеціальних пристроїв
Виконайте кроки 1 та 2 зі стор. 14, після чого...
1 Виберіть “SPECIAL”.
На головному блоку з’явиться список
запрограмованих пристроїв.
2 Вибір пристрою, який потрібно
підключити.
3 Д
ля встановлення з’єднання скористайтесь
пунктами “OPEN” або “SEARCH”.
Для підключення/від’єднання зареєстрованого пристрою
1 Виберіть пункт “BT-PHONE” або “BT-AUDIO”.
2 Виберіть зареєстрований пристрій, який
потрібно підключити/від’єднати.
3 Для підключення/від’єднання вибраного
пристрою виберіть пункт “CONNECT” або “DISCNNCT” відповідно.
Встановлення автоматичного з’єднання з Bluetooth-пристроєм при включенні головного
блоку. (Див. “AUTO CNT” на стор. 30.)
Для видалення зареєстрованого пристрою
1 Виберіть пункт “BT-PHONE” або “BT-AUDIO”.
2 Виберіть зареєстрований пристрій, який
потрібно видалити.
3 Для видалення пристрою послідовно
виберіть пункти “DELETE” та “YES”.
УКРАЇНА
15ЗОВНІШНІ ПРИСТРОЇ
Використання мобільного телефону з Bluetooth
УКРАЇНА
Повернутися до меню List пристрою.
Виберіть пункт “BT-PHONE”.
~ Ÿ Вхід до меню Bluetooth. ! Зробіть виклик або задайте параметри в меню Bluetooth. (Див. стор. 17, 30 і 31).
При надходженні виклику....
Джерело автоматично змінюється на “BT-PHONE”.
Коли функція “AUTO ANS” (Автоматична
відповідь) є активною....
Пристрій автоматично відповідає на вхідні виклики, див. стор. 30.
• Для того, щоб відповісти на вхідний виклик при відключеній функції “AUTO ANS” (Автоматична відповідь), натисніть будь-яку кнопку (окрім кнопок /ручки керування/0).
Для того, щоб завершити виклик
Утримуйте натиснутою будь-яку кнопку (окрім кнопок /ручки керування/0).
• Можна встановити рівень гучності мікрофону (Див. стор.30 і 31).
16
При надходженні SMS-повідомлення....
Якщо мобільний телефон підтримує передачу SMS­повідомлень, а параметр “MSG INFO” (інформація про повідомлення) встановлено у значення “AUTO” (див. стор.30 і 31), то при отриманні повідомлення пристрій почне дзвонити і на моніторі з'явиться напис “RCV MSG” (прийом повідомлення).
Виклик
Зробити виклик можна одним з наступних методів.
Для того, щоб зробити виклик, виберіть пункт меню “BT-PHONE” та виконуйте наступні кроки:
12 3 (якщо не вказано інакше)
Журнал викликів Виведіть на
екран меню
Телефонна книга Виберіть “PH BOOK”.
Прямий набір Виберіть “NUMBER”. Ввести телефонний номер.
Голосовий набір
набору номеру.
1 На дисплеї з’являється “SAY NAME”.
Виберіть журнал дзвінків. REDIAL, RECEIVED, MISSED
З’явиться список телефонних номерів.
Виберіть ім’я (за наявності такої інформації) або номер телефону.
Виберіть ім’я зі списку.
2 Промовте ім’я абонента, якого потрібно викликати.
• Функцію голосового набору можна також вибрати з меню набору номера. В меню набору номера виберіть пункт “VOICE”.
• Якщо мобільний телефон не має функції розпізнавання голосу, на екрані з’явиться напис “ERROR”.
Запрограмований телефонний номе
р
Щодо налаштувань, див. стор. 18.
УКРАЇНА
17ЗОВНІШНІ ПРИСТРОЇ
Занесення телефонного номеру у пам’ять
Ви можете занести в пам’ять не більше шести номерів телефонів.
1
Виведіть на екран меню набору номеру.
2 Виберіть одну з категорій “PH BOOK“,
“MISSED” або “RECEIVED”, до якої належить той номер, який потрібно занести у пам’ять.
УКРАЇНА
Використання Bluetooth-аудіопрогравача
Призупинити/розпочати відтворення*
Пропустити елемент у прямому/ зворотному напрямку
3 Виберіть номер телефону.
4
Увійти до меню налаштувань (Список пристроїв)
~ Виберіть пункт “BT-AUDIO”.
Якщо відтворення не розпочинається автоматично, запустіть його безпосередньо з Bluetooth-
аудіопрогравача.
• Інформацію щодо підключення/від'єднання/видалення зареєстрованого пристрою див. також на стор. 15.
* Операція може мати інший вигляд залежно від телефону, до якого приєднується пристрій.
Інформація від Bluetooth: Якщо ви бажаєте отримати більше інформації про Bluetooth, відвідайте веб-сайт компанії JVC.
18
Прослуховування пристрою зміни CD-дисків
Зміна інформації, що відображається на дисплеї
(див. стор. 11)
Для вашого пристрою рекомендовано користуватися пристроєм зміни CD-дисків виробництва компанії JVC, що є сумісним з дисками формату MP3. Можна підключити пристрій зміни CD-дисків до відповідного гнізда, яке розташоване на тильному боці головного блоку. Див. також стор. 25.
• Можна відтворювати звичайні CD-диски (включаючи CD Text) та MP3-диски.
Підготовка
Переконайтесь, що обрано функцію “CHANGER” (пристрій зміни CD-дисків) для зовнішнього вхідного сигналу, дивись сторінку 29.
~ Виберіть пункт “CD-CH”. Ÿ Оберіть диск, який потрібно відтворити.
Натисніть: Для вибору номера диску 1 – 6. Утримувати: Для вибору номера диску 7 – 12.
Щоби виконати наступні дії, потрібно натиснути (або утримувати) наступні кнопки...
УКРАЇНА
Тип диску
Натисніть: Вибір доріжки Утримувати: Швидкий перехід вперед або
назад до потрібної доріжки
Натисніть: Вибір доріжки Утримувати: Швидкий перехід вперед або
назад до потрібної доріжки
Вибір папки
Продовження на наступній сторінці
19ЗОВНІШНІ ПРИСТРОЇ
Після натиснення MODE, натисніть наступні кнопки, щоби...
Тип диску
Пропустити 10 доріжок (в межах однієї папки)
УКРАЇНА
Пропустити 10 доріжок
• Щоби скасувати відтворення з повтором або відтворення у випадковому порядку, виберіть “RPT OFF” або “RND OFF”.
TRK RPT: Повторити відтворення
поточної доріжки FLDR RPT: Повторюється відтворення усіх
доріжок з поточної папки DISC RPT: Повторюється відтворення усіх
доріжок з поточного диску
TRK RPT: Повторити відтворення
поточної доріжки DISC RPT: Повторюється відтворення усіх
доріжок з поточного диску
FLDR RND: Відтворити у випадковому
порядку всі доріжки з поточної папки, потім - доріжки з
наступної папки DISC RND: У випадковому порядку
відтворюються всі доріжки з
поточного диску MAG RND: У випадковому порядку
відтворюються всі доріжки
встановлених дисків
DISC RND: У випадковому порядку
відтворюються всі доріжки з
поточного диску MAG RND: У випадковому порядку
відтворюються всі доріжки
встановлених дисків
20
Loading...