Bitte lesen Sie alle Bedienungsanweisungen
vor dem Betrieb gründlich durch, um die beste
Leistung mit dem Gerät zu erzielen.
DEUTSCH
GET0943-003A [E/EY/EN]
Page 2
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
und batterien abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei
enthalt.
i
Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-Vorschrift 2004/108/EC
Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-Vertreter:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Page 3
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente
Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf
hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören.
Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche
Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
ii
Page 4
INHALTVOR DER INBETRIEBNAHME
VOR DER INBETRIEBNAHME 2
GRUNDLAGEN 3
ERSTE SCHRITTE 4
CD / USB / iPod 5
RADIO 7
AUX 9
AUDIOEINSTELLUNGEN 9
DISPLAY-EINSTELLUNGEN 11
WEITERE INFORMATIONEN 12
FEHLERSUCHE 13
EINBAU /
ANSCHLUSS 14
TECHNISCHE DATEN 17
Wie Sie diese Anleitung lesen
• Die Bedienung wird im Wesentlichen
anhand der Tasten auf der
Frontblende des
• Zur Erklärung des Displays wird in
dieser Anleitung English verwendet.
•
[XX]
zeigt die gewählten Punkte an.
•
( XX)
Bezugsinformationen auf der
angegebenen Seitennummer
vorhanden sind.
KD-R451
zeigt an, das
erläutert.
Warnung
Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu
vermeiden.
• Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen
zu vermeiden.
Allgemeines:
• Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts oder iPod/iPhone, wenn diese das sichere Fahren behindern können.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener
Daten.
• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und
Kurzschlüsse verursachen.
• Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werfen Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit lang,
bis die Kondensation getrocknet ist.
Fernbedienung (RM-RK52):
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht an heißen Orten wie beispielsweise auf dem Armaturenbrett liegen.
• Es besteht die Gefahr, dass die Lithiumbatterie explodiert, wenn sie verkehrt eingesetzt wird. Ersetzen sie sie ausschließlich durch
eine des gleichen oder eines gleichwertigen Typs.
• Akkus oder Batterien dürfen keiner großen Hitze, wie beispielsweise Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt
werden.
• Bewahren Sie Batterie bis zur Verwendung außerhalb der Reichweite von Kindern und in der Originalverpackung auf. Entsorgen
Sie gebrauchte Batterien umgehend. Bei Verschlucken der Batterie sofort einen Arzt aufsuchen.
Wartung
Reinigung des Geräts: Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Reinigung des Steckverbinders: Die Frontblende abnehmen und den Anschluss sanft
mit einem Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die
Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.
Handhabung von Discs:
• Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc.
• Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine Disc. Verwenden Sie dem
entsprechend auch keine Discs, auf denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
• Verwenden Sie kein Zubehör für die Disc.
• Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin.
• Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Ziehen Sie Discs beim Entfernen aus dem Gerät horizontal heraus.
• Entfernen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate vom Mittenloch und der Disc-Kante.
Anschluss (an der Rückseite der
Frontblende)
2
Page 5
GRUNDLAGEN
FrontblendeFernbedienung (RM-RK52)
KD-R757
KD-R751
KD-R651
Displayfenster
KD-R557
KD-R757
KD-R551
KD-R751
Lautstärke-Regler
(drehen/drücken)
Ladeschlitz
Anbringen
Abnehmen
KD-R757
/
KD-R751
/
KD-R557
/
einem getrennt erhältlichen Fernbedienungsteil
ferngesteuert werden.
• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler.
Drücken Sie den Lautstärkeregler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der
Wiedergabe.
• Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut.
• Drücken Sie
• Drücken Sie
Drücken Sie
• Halten Sie die Taste gedrückt, um die Display-Informationen zu scrollen.
L /SOURCE.
L /SOURCE wiederholt.
L /SOURCE, und drehen Sie dann den Lautstärkeregler innerhalb von 2 Sekunden.
DISP wiederholt. ( 13)
Rücksetzen
Ihre vorgegebenen
Einstellungen werden
ebenfalls gelöscht.
Bei der ersten Verwendung ziehen
Sie das Schutzblatt heraus.
Ersetzen der Batterie
Verfahren Sie so (auf der Fernbedienung)
( nicht verfügbar )
Drücken Sie
Drücken Sie
oder zum Pausieren der Wiedergabe.
• Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut.
Drücken Sie
( nicht verfügbar )
VOL + oder VOL –.
zum Stummschalten des Tons
SOURCE wiederholt.
DEUTSCH |
3
Page 6
ERSTE SCHRITTE
1
Brechen Sie die Demonstration ab
1
Halten Sie MENU gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
drücken Sie dann den Regler.
4 Drücken Sie MENU zum Beenden.
2
Stellen Sie die Uhr ein
1
Halten Sie MENU gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um die Einstellungen vorzunehmen,
und drücken Sie dann den Regler.
Tag Stunde Minute
5 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
[24 HOUR]
7 Drücken Sie MENU zum Beenden.
3
1
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe
3 Drücken Sie MENU zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie
drücken Sie
, und drücken Sie dann den Regler.
Einstellen der grundlegenden Einstellungen
Halten Sie MENU gedrückt.
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
GT/P
.
4
[DEMO]
, und drücken
[DEMO OFF]
[CLOCK]
[CLOCK SET]
[24H/ 12H]
[12 HOUR]
, und
, und drücken
, und
, und
oder
CLOCK
CLOCK ADJ
CLOCK DISPON
AUTO
:Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeit-Daten (CT) im -Daten (Uhrzeit) im FM
(UKW) Radio Data System eingestellt.;
:Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.;
OFF
:Hebt auf.
OFF
:Hebt auf.
SETTINGS
BEEP
ON
:Aktiviert den Tastenberührungston.;
OFF
:Deaktiviert.
SRC SELECT
AM
*
AUX
LANGUAGE
ON
:Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl.;
*
ON
: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl.;
dies, wenn der KS-BTA100 Bluetooth-Adapter an die Auxiliary-Eingangsbuchse angeschlossen
ist
( 9)
. Der Signalquellenname wechselt auf BT AUDIO um.
Wählt die Anzeigesprache für das Menü und die Tag-Information (Ordnername, Dateiname,
Songtitel, Interpretenname, Albumname), wo zutreffend.
ENGLISH
:Anzeigesprache ist Englisch.
РУССКИЙ
:Anzeigesprache ist Russisch.
Standard:
KD-R751
/
KD-R651
KD-R451
:
KD-R757
ENGLISH
/
KD-R557
OFF
/
KD-R551
/
KD-R457
:Deaktiviert.
OFF
:Deaktiviert.;
/
KD-R453
:
РУССКИЙ
BT ADAPTER
/
F/W UPDATE
SYSTEM
F/W xxxx
* Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.
YES
:Startet die Aktualisierung der Firmware.; NO:Bricht ab (Aktualisierung wird nicht
ausgeführt).
Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, siehe:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
KD-R452
Standard:
: Wählen Sie
/
XX
Page 7
CD / USB / iPod
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die
Wiedergabe startet.
CD
Disc auswerfenBeschriftungsseite
USB
USB-Eingangsterminal
USB 2.0-Kabel
*1
(im Handel erhältlich)
iPod/iPhone
(für
KD-R757
/
KD-R751
/
KD-R651
)
USB-Eingangsterminal
(Zubehör beim iPod/iPhone)
• Sie können auch die Quelle von der anderen Quelle
auf iPod ändern, indem Sie
Drücken Sie
Steuermodus (
zu wählen.
5 iPod MODE
[HEAD MODE]
1
*
iPod
drücken.
wiederholt, um den
/
[IPHONE MODE]
) direkt
KD-R757 / KD-R751
KD-R651
ZumVerfahren Sie so
Auswählen eines Tracks/
einer Datei
Auswählen eines
2
*
Ordners
Vorspulen/Rückspulen
Wiederholte
Wiedergabe
Zufallswiedergabe
1
*
Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
2
*
Nur für MP3/WMA/WAV-Dateien. Dies funktioniert nicht bei iPod.
3
*
Bei iPod:
3
*
Gilt nur unter
Drücken Sie
Drücken Sie 1 / 2 (oder drücken Sie / beim RM-RK52).
Halten Sie
Drücken Sie 4 B wiederholt, um eine Wahl zu treffen.
• Audio-CD oder JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC)-Datei
TRACKRPT, RPT OFF
• MP3/WMA/WAV-Datei: TRACKRPT, FOLDER RPT, RPT OFF
• iPod: ONE RPT, ALL RPT, RPT OFF
3
*
Drücken Sie 3 A wiederholt, um eine Wahl zu treffen.
• Audio-CD: ALL RND, RND OFF
• MP3/WMA/WAV-Datei oder JPC / JMC-Datei: FOLDERRND, ALL RND, RND OFF
• iPod: SONG RND, ALL RND, RND OFF
[HEAD MODE]
/ (oder drücken Sie / beim RM-RK52).
/ gedrückt (oder halten Sie / am RM-RK52 gedrückt).
.
( 13)
:
DEUTSCH |
5
Page 8
CD / USB / iPod
Auswählen eines Tracks/einer Datei aus einer Liste
Für iPod
: Trifft nur zu, wenn
1 Drücken Sie MENU
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen, und
drücken Sie dann den Regler.
• MP3/WMA/WAV-Datei: Wählen Sie den gewünschten Ordner und dann eine Datei.
• iPod oder JPC / JMC-Datei: Wählen Sie die gewünschte Datei aus der Liste
(PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS
AUDIOBOOKS
*
Nur für iPod.
Wenn Sie viele Dateien haben....
Sie können die Elemente (in Schritt
Lautstärkeregler schnell drehen.
• Gilt nicht für iPod.
*
).
[HEAD MODE]
gewählt ist.
2
oben) schnell durchsuchen, indem Sie den
( 5)
*
, GENRES, COMPOSERS*,
Wählen eines Songs nach Namen
(Bei
KD-R757
/
KD-R751
/
KD-R651
Beim Hören von iPod und wenn
Wenn Sie viele Ordner oder Tracks/Dateien haben, können Sie sie schnell entsprechend
dem ersten Zeichen durchsuchen (AbisZ, 0bis9, und OTHERS).
• “OTHERS” erscheint, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
1 Drücken Sie MENU .
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen der gewünschten Liste,
und drücken Sie den Regler.
3 Drücken Sie 1 / 2 oder drehen Sie den Lautstärkeregler schnell, um
das gewünschte Zeichen zu wählen.
4 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen des gewünschten Ordners
oder des Tracks/der Liste, und drücken Sie den Regler.
)
[HEAD MODE]
gewählt ist
( 5)
....
Wechseln des USB-Laufwerks
Wenn ein Smartphone (Massenspeicherklasse) an der USB-Eingangsbuchse
angeschlossen ist, können Sie dessen internen Speicher (wie eine SD-Karte) zur
Wiedergabe gespeicherter Musikstücke wählen.
Sie können auch das gewünschte Laufwerk zur Wiedergabe wählen, wenn ein Gerät mit
mehreren Laufwerken angeschlossen ist.
Drücken Sie die Taste
( oder )
1 Halten Sie MENU gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
4 Drücken Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
Das nächste Laufwerk wird automatisch gewählt.
Wiederholen Sie Schritt
Wählbare Punkte:
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit des Hörbuchs
(Bei
Beim Hören von iPod und wenn
1 Halten Sie MENU gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
4 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen, und
(Standard: Je nach iPod/iPhone-Einstellung.)
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie
• Zum Abbrechen drücken Sie
5
wiederholt, um das gewünschte Laufwerk zu wählen.
drücken Sie dann den Regler.
dann den Regler.
1
bis 4, um die folgenden Laufwerke zu wählen.
[DRIVE1]
bis
[DRIVE5]
KD-R757
/
KD-R751
/
KD-R651
)
[HEAD MODE]
drücken Sie dann den Regler.
Sie dann den Regler.
drücken Sie dann den Regler.
BOOK NORMAL
Wiedergabegeschwindigkeit der Hörbuch-Tondatei in Ihrem iPod/iPhone.
drücken Sie
/
GT/P
BOOK FASTER
.
MENU
/
BOOK SLOWER
.
gewählt ist
[USB/IPOD]
[USB]
( 5)
[USB/IPOD]
[IPOD]
: Wählen Sie die
, und
, und drücken Sie
[DRIVECHANGE]
....
, und
, und drücken
.
6
Page 9
RADIO
“ST” leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke
empfangen wird.
Suche nach einem Sender
Drücken Sie L/SOURCE, um FM (UKW) oder AM zu wählen.
1
2 Drücken Sie / (oder drücken Sie / am RM-RK52), um einen
Sender automatisch zu suchen.
( oder )Halten Sie / (oder halten Sie / am RM-RK52 gedrückt)
gedrückt, bis “M” blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt, um
einen Sender manuell zu suchen.
Speichern eines Senders
Sie können bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.
Während des Hörens eines Senders....
Halten Sie eine der Zifferntasten (
( oder )
1 Halten SIe den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESETMODE” blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
Die Festsendernummer blinkt, und “MEMORY” erscheint.
Zum Auswählen eines gespeicherten Senders:
•
Zifferntasten (
( oder )
Drehen Sie
Festsendernummer, und drücken Sie dann den Regler zur Bestätigung.
1
bis 6).
MENU
, und drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen einer
1
bis 6) zum Speichern gedrückt.
Drücken Sie eine der
Suche nach Ihrem bevorzugten Programm (PTY-Suche)
Nur für FM (UKW)-Quelle verfügbar.
1 Halten Sie GT/P gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen eines PTY-Codes, und
drücken Sie dann den Regler, um die Suche zu starten.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
CLASSICS, OTHER M
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ
COUNTRY, NATION M
(Musik),
OLDIES, FOLK M
(Musik),
DOCUMENT
,
(Musik),
,
Aktivieren/ Sie den TA-Standby-Empfang
Nur für FM (UKW)-Quelle verfügbar.
Drücken Sie
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen (TA) (wenn verfügbar) von anderen
Quellen als AM.
• Zum Deaktivieren drücken Sie
GT/P
.
GT/P
erneut.
DEUTSCH |
7
Page 10
RADIO
Andere Einstellungen
Halten Sie MENU gedrückt.
1
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
[TUNER]
, und drücken
4 Drücken Sie MENU zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie
drücken Sie
RADIO TIMER
GT/P
.
Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
2
Wählen Sie das Frequenzband.
Bei
KD-R751
/
FM
Bei
FM
3
Wählen Sie den Festsender.
Bei
01
Bei
01
4
Stellen Sie den Tag und die Zeit der Aktivierung ein.
• “
M
Radio Timer wird in den folgenden Fällen nicht aktiviert.
• Das Gerät ist ausgeschaltet.
•
[OFF]
wurde.
KD-R651
/
AM
KD-R757
/
KD-R557
/
FM-LO/ AM
KD-R751
/
KD-R651
bis 18 (für FM)/ 01 bis 06 (für AM)
KD-R757
/
KD-R557
bis 12 (für FM)/ 01 bis 06 (für FM-LO/AM)
” leuchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist.
ist für
[AM]
in
( 4)
:Wählen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet wird.
/
KD-R551
/
KD-R453
/
KD-R452
/
KD-R457:
/
KD-R551
/
KD-R453
/
KD-R452
/
KD-R457
:
[SRC SELECT]
gewählt, nachdem Radio Timer für AM gewählt
Standard:
/
KD-R451:
/
KD-R451
XX
:
SSM
IF BAND
MONO
NEWS-STBY
REGIONAL
AF SET
1
*
Nur bei FM- und FM-LO-Quelle verfügbar.
2
*
Nur für FM (UKW)-Quelle.
(Bei
KD-R751
/
KD-R651
/
SSM 01 – 06
Automatische Voreinstellung von bis zu 18 Sendern für FM (UKW).
“SSM” hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind.
Wählen Sie
(Bei
FM:
Automatische Voreinstellung von bis zu 12 Sendern für FM (UKW) und 6 Sendern für FM-LO
(UKW-LO).
“SSM” hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind.
Wählen Sie
1
*
AUTO
LO-Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen).;
benachbarten FM/FM-LO-Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringert, und
der Stereoeffekt wird bewahrt.
2
*
ON
2
*
ON
OFF
2
*
ON
Steuerung.;
2
*
ON
Radio Data System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang aufweist, falls der aktuelle
Empfang schlecht ist.;
/
SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18
KD-R757
/
SSM 01 – 06
SSM 07 – 12
:Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten FM/FM-
:Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt geht verloren.;
:Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar.;
:Hebt auf.
: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der “AF”-
OFF
: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen
KD-R551
SSM 07 – 12
KD-R557
/
KD-R457
/
SSM 07 – 12
zum Speichern der folgenden 6 Sender für FM (UKW).
:Hebt auf.
OFF
: Hebt auf.
/
KD-R453
/
/
SSM 13 – 18
)
; FM-LO:
KD-R452
:
zum Speichern der folgenden 12 Sender.
SSM 01 – 06
WIDE
/
KD-R451
:
:Ist Interferenz von
OFF
)
:Hebt auf.
8
Page 11
AUXAUDIOEINSTELLUNGEN
(Bei
Verwendung eines tragbaren Audioplayers
Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.
1
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem
Anschluss (im Handel erhältlich)
Auxiliary-Eingabebuchse
2 Wählen Sie
3 Drücken Sie L/SOURCE zum Wählen von AUX.
4 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die
Wiedergabe.
[ON]
für
[AUX]
in
Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale
Audioausgabe.
Tragbarer Audioplayer
[SRC SELECT]. ( 4)
Verwendung eines Bluetooth-Geräts
Schließen Sie den Bluetooth-Adapter, KS-BTA100 an (separat erhältlich).
1
Verdrahtungskabelbaum des
Geräts
( 16)
Blau/Weiß: Fernbedienung
Schwarz: Masse
Braun: Telefon-Stummschaltung
Auxiliary-Eingabebuchse
Blau/Weiß
Schwarz
Braun
2 Registrieren (pairen) Sie das Bluetooth-Gerät mit KS-BTA100.
3 Wählen Sie
4 Drücken Sie L/SOURCE zum Wählen von BT AUDIO.
5 Beginnen Sie die Verwendung des Bluetooth-Geräts.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des KS-BTA100.
FLAT (Standard), HARD ROCK, JAZZ, POP, R&B, TALK, USER1,
USER2, VOCAL BOOST, BASS BOOST, CLASSICAL, DANCE
1 Halten Sie EQ gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
[EASY EQ]
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
4 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl
SUB.W *: –08 bis +08
BASSLVL: –06 bis +06
MIDLVL:–06bis +06
TRELVL: –06 bis +06
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken
Sie
• Zum Beenden drücken Sie
[L/OMODE]
, und drücken Sie dann den Regler.
[USER1]
oder
auf
.
[SUB.W]
[USER2]
gestellt und
Regler.
zu treffen, und drücken Sie dann den Regler.
GT/P
( 10)
Andere Einstellungen
Halten Sie MENU gedrückt.
1
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen
drücken Sie dann den Regler.
Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt ist.
3 Drücken Sie MENU zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie
drücken Sie
GT/P
.
)
, und drücken Sie dann den
EQ
.
[SUB.W]
auf
[ON]
gestellt ist.
( 10)
DEUTSCH |
, und
9
Page 12
EQ SETTING
EQ PRESET
EASY EQ
Standard:
00
PRO EQ
AUDIO
2
BASS BOOST
LOUD01
SUB.W LEVEL
SUB.W
*
3
*
4
*
Standard:
FLAT
/
HARD ROCK
VOCAL BOOST
Equalizer.
1 USER1/ USER2
2
Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen.
SUB.W
MIDLVL: –06
1 USER1/ USER2
2 BASS
3
Stellen Sie die Klangelemente des gewählten Klangtons ein.
BASS
Pegel:
Q:
MIDDLE
Pegel:
Q:
TREBLE
Pegel:
Q:
+01
/
+02
/02:Verstärkt niedrige oder hohe Frequenzen, um eine gute Klangwirkung auch bei
niedriger Lautstärke zu erhalten.;
–08
—
ON
/
OFF
/
JAZZ
/
POP
/
R&B
/
/
BASS BOOST
:Wählen Sie einen Festsendernamen.
1
*
:
–08
bis
+08/ BASSLVL: –06
bis
+06/ TRELVL: –06
:Wählen Sie einen Festsendernamen.
/
MIDDLE
/
TREBLE
Frequenz: 60/ 80/
–06
TALK
/
CLASSICAL
/
DANCE
bis
bis
+06
: Wählen Sie einen Klangton.
100/ 200 Hz
bis
+06
(
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
Frequenz:
Frequenz:
: Wählt Ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel.;
+08(00
: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein oder aus.
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz
–06
bis
+06
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz
–06
bis
+06
Q FIX
OFF
:Hebt auf.
):Stellt den Subwoofer-Ausgangspegel ein.
/
USER1
/
USER2
:Wählen Sie einen Vorwahl-
+06
/
Standard: (
(
Standard: (
(00)
(
Standard: (
(00)
(
OFF
:Hebt auf.
/
80 Hz
00
)
Q1.0
1.0 kHz
Q1.25
10.0 kHz
Q FIX
XX
SUB.WLPF
*
FADER
BALANCE
VOL ADJUST–05
AMP GAINLOWPOWER
)
D.T.EXPON
)
)
TELMUTING
)
)
L/O MODESUB.W
)
1
*
Erscheint nur, wenn
ist.
2
*
Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
3
*
Wird nur angezeigt, wenn
4
*
Wird nur angezeigt, wenn
5
*
Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel
auf
[00]
6
*
Arbeitet nicht, wenn
AUDIOEINSTELLUNGEN
3
*
THROUGH
:Alle Signale werden zum Subwoofer gesendet. ;
HIGH 120Hz
zum Subwoofer geleitet.
2
5
*
R06
Lautsprechern ein.
2
5
*
*
L06
Lautsprecherausgang ein.
auf den FM (UKW)-Lautstärkepegel) vor. Vor der Einstellung wählen Sie eine anzupassende
Quelle aus. (“VOLADJFIX” erscheint im Display, wenn FM (UKW) gewählt ist.)
wenn die Maximalleistung jedes Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden an den
Lautsprechern zu verhindern).;
die Anstiegszeit der Wellenform, die bei der Audiodaten-Kompression verloren gehen,
wiederhergestellt werden.;
6
*
ON
angeschlossen).;
Out-Buchsen an der Rückseite angeschlossen sind (über einen externen Verstärker).
.
:Audiosignale mit niedrigeren Frequenzen als 55Hz/ 85Hz/ 120Hz werden
—
F06(00
): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren
—
R06(00
):Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linkem und rechtem
—
+05(00
):Nimmt eine Vorwahl des Lautstärkepegels für jede Quelle (in Bezug
:Beschränkt den maximalen Lautstärkepegel auf 30. (Wählen Sie dies,
HIGH POWER
:Erzeugt realistischen Klang, indem die Hochfrequenzkomponenten kompensiert und
OFF
:Hebt auf.
:Schaltet den Ton bei Verwendung des Mobiltelefons stumm (nicht über KS-BTA100
OFF
:Hebt auf.
/
REAR
:Wählt, ob hintere Lautsprecher oder ein Subwoofer an die REAR/SW Line-
[L/OMODE]
[SUB.W]
[L/O MODE]
[BT ADAPTER]
auf
[SUB.W]
auf
auf
für
[ON]
gestellt ist.
[SUB.W]
[AUX]
gestellt und
gestellt ist.
in
[SRC SELECT]
LOW55Hz
: Der maximale Lautstärkepegel ist 50.
[SUB.W]
auf
gewählt ist.
[ON]
/
MID85Hz
gestellt
/
10
Page 13
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
KD-R757 / KD-R751
KD-R651 / KD-R457 / KD-R453 / KD-R452 / KD-R451
1 Halten Sie MENU gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt ist.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie
drücken Sie
• Zum Abbrechen drücken Sie
GT/P
.
MENU
DISPLAY
DIMMER
BRIGHTNESS
Wählt das Display und die Tastenbeleuchtung wie in der Einstellung
angepasst.
AUTO
: Ändert die Tag- und Nachteinstellungen, wenn Sie die Autoscheinwerfer ein- oder
1
ausschalten. *
; ON: Wählt die Nachteinstellungen. ;
Stellt die Tasten-, Display- und USB-Eingangsbuchsenhelligkeit für Tag und Nacht separat ein.
1 DAY/ NIGHT
2
Wählen Sie eine Zone zur Einstellung.
3
Stellen Sie den Helligkeitspegel ein (00 bis 31).
(Standard:
:Wählen Sie Tag oder Nacht.
KD-R757
Andere Modelle: BUTTON ZONE: DAY:25
KD-R557 / KD-R551
.
( Abbildung oben)
/
KD-R751: DAY:31
DISP ZONE: DAY:31
[BRIGHTNESS]
OFF
: Wählt die Tageinstellungen.
;
NIGHT:11
;
NIGHT:09
;
NIGHT:12
Standard:
)
XX
2
SCROLL
*
ONCE
: Scrollt die Display-Information einmal.;
Intervallen.;
OFF
1
*
Die Steuerleitungsverbindung für Beleuchtung ist erforderlich.
2
*
Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgeblendet).
COLOR
(für
KD-R757
PRESET
DAY COLOR
NIGHT COLOR
:Hebt auf.
/
KD-R751
)
Sie können eine Farbe für [
getrennt wählen. Für [
Standardfarbe:
ALL ZONE
DISP ZONE
1
Wählen Sie eine Zone zur Einstellung.
2
Wählen Sie eine Farbe für die gewählte Zone.
•
COLOR 01
•
USER
haben, wird gezeigt.
•
COLOR FLOW 01
unterschiedlichen Geschwindigkeiten.
•
SPECTRUM/ GROOVE/ TECHNO/ EMOTION/ RELAX
NIGHT SWEEP
[
ALL ZONE
* Wenn eines dieser Farbmuster gewählt ist, wechselt die Beleuchtungsfarbe für
[
ZONE 1
Speichern Sie Ihre eigenen Tages- und Nachtfarben für verschiedene Zonen.
1
Wählen Sie eine Zone zur Einstellung.
2 RED
/
3 00
bis 31:Wählen Sie den Pegel.
Wiederholen Sie Schritt
• Ihre Einstellung wird unter
• Wenn
[00]
Display.
ALL ZONE
ALL ZONE
: [
COLOR 06
: [
COLOR 01
bis
COLOR 29
: Die Farbe, die Sie für [
: Das gewählte Farbmuster wird gezeigt.* (Nur wählbar, wenn
] in Schritt
], [
DISP ZONE
GREEN
/
BLUE
2
und 3 zur Einstellung aller Primärfarben.
für alle Primärfarben für
AUTO
: Wiederholt das Scrollen in 5-Sekunden-
( 16)
], [
ZONE 1
], [
: [
COLOR 06
: [
COLOR 27
DISP ZONE
],
]
] können Sie auch ein Farbmuster wählen.
],
ZONE 1
],
ZONE 2
( Abbildung in linker Spalte)
DAY COLOR
] oder [
NIGHT COLOR
bis
COLOR FLOW 03
1
gewählt wurde.)
], [
ZONE 2
: Die Farbe wechselt bei
] auf Standardfarbe.
( Abbildung in linker Spalte)
:Wählen Sie eine Primärfarbe.
[USER]
in
[COLOR]
gespeichert.
[DISP ZONE]
gewählt ist, erscheint nichts im
Standard:
] oder [
/
ZONE 2
] festgelegt
XX
]
DEUTSCH |
11
Page 14
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
COLOR GUIDEON
[NIGHTCOLOR]
Ausschalten des Autoscheinwerfers umgestellt.
COLOR
(für
PRESET
DAYCOLOR
NIGHTCOLOR
MENUCOLOR
:Ändert die Tasten- Display- und USBEingangsbuchsenbeleuchtung, wenn Einstellungen
auf dem Menü und Listensuche ausgeführt werden.
Die Display-Zone wechselt automatisch entsprechend
dem Lautstärkepegel.;
oder
[DAYCOLOR]
KD-R557
/
KD-R551
Wählen Sie eine Farbe für [
Standard: [
•
COLOR01
•
USER
oder [
gezeigt.
•
COLORFLOW01
Die Farbe wechselt bei unterschiedlichen
Geschwindigkeiten.
Speichern Sie Ihrer eigenen Farben für Tag und Nacht.
1 RED
Primärfarbe.
2 00
bis 31:Wählen Sie den Pegel.
Wiederholen Sie Schritt
Primärfarben.
• Ihre Einstellung wird unter
gespeichert.
ON
:Ändert die Tastenbeleuchtung auf Weiß,
wenn Einstellungen auf dem Menü und Listensuche
ausgeführt werden.;
OFF
:Hebt auf.
wird durch Ein- oder
)
BUTTONZONE
COLOR06
]
bis
COLOR29
: Die Farbe, die Sie für [
NIGHTCOLOR
/
GREEN
/
BLUE
1
OFF
] festgelegt haben, wird
bis
COLORFLOW03
und 2 zur Einstellung aller
:Hebt auf.
DAYCOLOR
:Wählen Sie eine
[USER]
Standard:
in
].
]
[COLOR]
WEITERE INFORMATIONEN
Wissenswertes über Discs und
Audiodateien
• Dieses Gerät kann nur die folgenden CDs abspielen:
• Dieses Gerät kann Multi-Session-Discs abspielen, nicht geschlossene
Sessions werden aber während der Wiedergabe übersprungen.
•
Nicht abspielbare Discs:
XX
- Discs mit nicht runder Form.
- Discs die auf der Aufnahme-Oberfläche eingefärbt oder verschmutzt
sind.
- Recordable/ReWritable Discs, die nicht abgeschlossen (finalisiert)
wurden.
- 8-cm-CD. Falls Sie versuchen, einen Adapter zu verwenden, kann es
zu einer Fehlfunktion kommen.
•
DualDisc-Wiedergabe:
entspricht nicht dem “Compact Disc Digital Audio”-Standard. Deshalb
kann die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem
Diese hängt vom verwendeten Discformat ab (enthält 4
Erweiterungszeichen — <.mp3> oder <.wma>).
- ISO 9660 Level 1 und 2: 32 Zeichen
- Romeo: 32 Zeichen
- Joliet: 32 Zeichen
- Lange Windows-Dateinamen: 32 Zeichen
Die Nicht-DVD-Seite einer “DualDisc”
Wissenswertes über USB-Geräte
• Diese Einheit kann MP3/WMA/WAV-Dateien abspielen, die auf einem
USB-Massenspeichergerät gespeichert sind.
• Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
• Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann
eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
• Maximalzahl von Zeichen für:
- Ordnernamen: 64 Zeichen
- Dateinamen: 64 Zeichen
- MP3-Tag: 64 Zeichen
- WMA-Tag: 64 Zeichen
- WAV-Tag: 64 Zeichen
• Dieses Gerät kann insgesamt 20 480 Dateien, 999 Ordner (999 Dateien pro
Ordner einschließlich Ordner ohne nicht-unterstützte Dateien) und
8 Hierarchien erkennen.
• Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als
5 V und mehr als 1 A erkennen.
Wissenswertes über iPod/iPhone
• Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th und 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th und 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü “Videos” in
[HEAD MODE]
• Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menü dieser Einheit erscheint,
kann sich vom iPod/iPhone unterscheiden.
• Wenn manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt
werden, gehen Sie zu: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
zu durchsuchen.
12
Page 15
WEITERE INFORMATIONEN
Wissenswertes über JVC Playlist Creator und JVC Music Control
• Diese Einheit unterstützt die PC-Anwendung JVC Playlist Creator und die AndroidTM-Anwendung JVC Music Control.
• Wenn Sie eine Audiodatei verwenden, der mit JVC Playlist Creator oder JVC Music Control Songdaten beigefügt
wurden, können Sie die Audiodatei nach Genres, Interpreten, Alben, Wiedergabelisten oder Songs suchen.
• JVC Playlist Creator und JVC Music Control sind auf der folgenden Website erhältlich:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
Nur für CD-DA: Wenn nicht aufgezeichnet, erscheint “NO NAME”.
4
*
Nur für MP3/WMA-Dateien: Wenn nicht aufgezeichnet, erscheint "NO NAME”.
5
*
Wenn nicht aufgezeichnet, erscheint “NO NAME”.
6
*
Nur für MP3/WMA-Dateien.
Spielzeit Tag/Uhrzeit Albumtitel/Interpret Tracktitel (zurück zum Anfang)
AUX Tag/Uhrzeit
BT AUDIO Tag/Uhrzeit
6
(zurück zum Anfang)
FEHLERSUCHE
Symptom Abhilfe
Es wird kein Ton gehört.• Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET
UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN
RESET UNIT” erscheint im Display,
und es können keine Bedienungen
vorgenommen werden.
Quelle kann nicht gewählt werden.
Der Radioempfang ist schlecht. /
Statikrauschen beim Radiohören.
Richtige Zeichen werden nicht
angezeigt.
“PLEASE” und “EJECT” erscheinen
abwechselnd.
“IN DISC” erscheint. Stellen Sie sicher, dass der Ladeschlitz beim Ausschieben der Disc nicht
Disc kann nicht ausgegeben werden.
Die Wiedergabereihenfolge ist nicht
wie gewünscht.
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies hängt von dem vorherigen Aufnahmevorgang ab.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Prüfen Sie, ob die Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind,
und setzen dann die Einheit zurück. Wenn dadurch das Problem nicht
behoben wird, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Prüfen Sie die Einstellung
• Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
• Ziehen Sie die Antenne vollständig heraus.
Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte
Anzahl von Symbolen anzeigen. Das Gerät kann auch kyrillische
Großbuchstaben anzeigen.
Drücken Sie
blockiert ist.
Halten Sie
Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen.
Die Wiedergabereihenfolge wird durch den Dateinamen (USB) oder durch
die Reihenfolge der Aufnahme der Dateien (Disc) bestimmt.
[SRC SELECT]. ( 4)
( Linke Spalte)
und setzen Sie die Disc richtig ein.
kräftig gedrückt, um die Disc zwangsweise auszugeben.
DEUTSCH |
13
Page 16
FEHLERSUCHE
EINBAU / ANSCHLUSS
Symptom Abhilfe
“NOT SUPPORT” erscheint, und
Tracks werden übersprungen.
“CANNOT PLAY” blinkt und/oder
das angeschlossene Gerät kann
nicht erkannt werden.
“READING” blinkt weiter.• Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen und Ordner.
Der iPod/iPhone schaltet nicht
ein oder funktioniert nicht.
Prüfen Sie, ob der Track ein abspielbares Format hat.
• Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät kompatibel mit diesem Gerät ist, und
stellen Sie sicher, dass die Dateien die unterstützten Formate haben.
• Bringen Sie das Gerät wieder an.
• Setzen Sie die Disc erneut ein bzw. bringen Sie das USB-Gerät wieder an.
• Prüfen Sie die Verbindung zwischen diesem Gerät und dem iPod/iPhone.
• Nehmen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es mit Hard Reset zurück.
( 12)
( 12)
Wenn Sie weiterhin Probleme haben, führen Sie einen Reset aus. ( 3)
Warnung
• Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
• Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
• Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel
(schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
• Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
• Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
Vorsicht
• Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal.
Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
• Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallteile dieses Geräts bei und kurz nach der
Verwendung des Geräts berühren. Metallteile wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
• Verbinden Sie nicht die
sie parallel an.
• Schließen Sie Lautsprecher mit einer Maximalleistung von mehr als 50 W an. Wenn die Maximalleistung der
Lautsprecher unter 50 W ist, ändern Sie die Einstellung von
vermeiden.
•
Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30°.
• Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klemme
am Sicherungskasten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und
ausgeschaltet wird.
• Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß
funktionieren.
• Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte nicht die Karosserie berühren, und ersetzen
Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen Nenngröße.
Grundlegendes Verfahren
1
Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann
den
2 Schließen Sie die Kabel richtig an.
Siehe Verdrahtungsanschluss. (
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein.
Siehe Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett).
4 Schließen Sie die -Klemme der Autobatterie an.
5 Setzen Sie das Gerät zurück.
-Drähte von Lautsprechern mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder schließen
[AMP GAIN]
, um Beschädigung der Lautsprecher zu
(10)
-Pol der Autobatterie ab.
16)
(3)
14
Page 17
EINBAU / ANSCHLUSS
Teileliste für den Einbau
(A)
Frontblende
(B)
Frontrahmen
(C)
Einbauhalterung
(D)
Kabelbaum
(E)
Ausziehschlüssel
Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)
Haken auf der Oberseite
Richten Sie den Frontrahmen vor dem
Anbringen aus, wie in der Abbildung gezeigt.
Beim Einbau des Geräts ohne Einbauhalterung
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Schrauben. Durch Verwendung falscher
Schrauben kann das Gerät beschädigt werden.
Flach- oder Rundkopfschrauben
(nicht mitgeliefert) M5 × 8mm
Taschen
Konsole (nicht mitgeliefert)
Führen Sie die erforderliche
Verkabelung aus.
(16)
Die geeigneten Zapfen biegen, um die
Manschette sicher festzuhalten.
Entfernen der Einheit
Armaturenbrett Ihres Autos
DEUTSCH |
15
Page 18
Verdrahtungsanschluss
KD-R757 / KD-R751Andere Modelle
Vorderer Ausgang
Hinterer/Subwoofer-Ausgang
Zum Lenkrad-
Fernbedienungsadapter
Bei bestimmten VW-/Audi- or Opel- (Vauxhall-)
Fahrzeugen
Es kann erforderlich sein, die Verdrahtung des mitgelieferten
Stromkabels
(D)
Wenn das Gerät mit der modifizierte Verdrahtung 1 nicht einschaltet,
verwenden Sie stattdessen die modifizierte Verdrahtung 2.
zu modifizieren, wie in der Abbildung gezeigt.
Y: Gelb R: Rot
Original verdrahtung
Modifizierte Verdrahtung 1
( oder )
Modifizierte Verdrahtung 2
Hinterer/Subwoofer-Ausgang
Antennenanschluss
Hellblau/Gelb
STEERING
(Nicht verfügbar für
WHEEL
REMOTE
KD-R457
)
Wenn Ihr Fahrzeug KEINEN ISO-Anschluss hat
* Spezieller Kabelbaum (separat erhältlich)
WICHTIG:
Ein spezieller Kabelbaum (separat erhältlich), der für Ihr Fahrzeug
Frequenzgang (±3 dB)30 Hz bis 15 kHz
Rauschabstand (MONO)64 dB
Kanaltrennung (1 kHz)40 dB
AM FrequenzbereichMW 531 kHz bis 1 611 kHz (9-kHz-Raster)
Empfindlichkeit (Rauschabstand =
20dB)
LaserdiodeGaAIAs
Digitalfilter8-faches Oversampling
Spindeldrehzahl500 U/min — 200 U/min (CLV)
TonhöhenschwankungUnterhalb der Messgrenze
Frequenzgang (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Gesamtklirrfaktor (1 kHz)0,01 %
CD-Player
Signal-Rauschabstand (1 kHz)105 dB
Dynamikbereich90 dB
Kanaltrennung85 dB
MP3-DecodierungUnterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA-DecodierungUnterstützt Windows Media Audio
KD-R751
/
KD-R651
/
KD-R551
/
KD-R457
KD-R453
:
KD-R452
/
KD-R451
/
KD-R557
:
/
FM 87,5 MHz bis 108,0 MHz (50-kHz-Raster)
KD-R757
FM 87,5 MHz bis 108,0 MHz (50-kHz-Raster)
FM-LO 65,0 MHz bis 74,0 MHz (30-kHz-Raster)
0,71 V/75 Ω
2,0 V/75 Ω
LW 153 kHz bis 279 kHz (9-kHz-Raster)
MW 28,2V
LW 50V
/
USB StandardUSB1.1, USB2.0 (Höchstgeschwindigkeit)
Kompatible GeräteMassenspeichergerät
DateisystemFAT12/16/32
Maximaler VersorgungsstromDC 5 V
USB
MP3-DecodierungUnterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA-DecodierungUnterstützt Windows Media Audio
WAV-DecodierungLinear-PCM
Frequenzgang (±3 dB)20 Hz — 20 kHz
Maximaler Spannungseingang1 200 mV
Auxiliary
Eingangsimpedanz30k
Maximale Ausgangsleistung50 W × 4
Ausgangsleistung
(DIN 45324, +B = 14,4 V)
Lautsprecherimpedanz4—8
Audio
Vorverstärkerpegel / Last (CD)2 500 mV/10 k Last (volle Skala)
Vorverstärkungsimpedanz≤600
Betriebsspannung14,4 V (10,5 V — 16 V zulässig)
Maximale Stromaufnahme10 A
Betriebstemperaturbereich0°C bis +40°C
Einbaumaße (B × H × T)
Allgemeines
Gewicht
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
30 W × 4
KD-R751
182 mm × 53 mm × 159 mm
Andere Modelle
182 mm × 53 mm × 158 mm
1,2k
1A
/
KD-R651
:
:
g
DEUTSCH |
17
Page 20
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.