CD-SPELARE MED MOTTAGARE
RADIO MED CD
CD-VASTAANOTIN
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
KD-LH1101
• Denna apparat är utrustad med teckenfönsterdemofunktionen. Instruktioner för att avbryta den finns
på sid. 8.
• Dette apparat er udstyret med demontration pa display. Se side 8 om at sla det fra.
• Tässä laitteessa on näyttöesittelytoiminto. Jos haluat peruuttaa sen, katso ohjeet sivulla 8.
• Η συσκευή αυτή διαθέτει λειτουργία επίδειξης στην οθνη. Για να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία αυτή, ανατρέξτε στη σελίδα 8.
SVENSKA
DANSK
Se separat handbok för installation och anslutning.
Se separat brugsanvisning for installation og tilslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
Για πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στο αντίστοιχο
ξεχωριστ εγχειρίδιο.
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIOSBOG
KÄYTTÖOHJE
Ο∆ΗΓΙΕΣ
GET0152-003A
ΕΛΛΗΝΙΚΑSUOMI
[EX]
Tarrojen sijainti ja toistaminen
Pääyksikön alapaneeli
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laser stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsættelse for stråling. (d)
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
Nimi/luokitustarra
Varoitus:
Tuotteessa on laserkomponentti, jolla
on luokkaa 1 korkeampi luokitus.
Varoitus:
Jos lämpötila auton sisällä laskee alle 0°C:een, animaatioiden liike ja tekstin selaus näytöllä pysähtyvät,
jotta näyttö ei näkyisi epäselvästi, ja näytölle ilmestyy ilmaisin (LOW TEMP.). Lämpötilan noustessa
käyttölämpötilavälille kyseiset toiminnot alkavat jälleen toimia.
Huomattavaa:
1.LUOKAN 1 LASERLAITE
2.VAROITUS: Mikäli turvalukitus ei toimi tai se on ohitetty,
laitteesta säteilee näkymätöntä lasersäteilyä laitteen
ollessa auki. Vältä suoraa altistumista säteelle.
3.VAROITUS: Älä avaa yläkantta. Laitteessa ei ole
käyttäjän huollettavia osia. Jätä kaikki huolto pätevälle
huoltohenkilöstölle.
4.VAROITUS: CD-soitin käyttää näkymätöntä
lasersädettä, ja soittimessa on turvakytkimiä, jotka
estävät säteilyä CD-levyä poistettaessa.
5.VAROITUS: Muiden kuin tässä ohjeessa kuvattujen
säätimien tai asetusten käyttäminen ja muiden kuin
tässä ohjeessa kuvattujen toimenpiteiden suorittaminen
voi johtaa altistumiseen vaaralliselle säteilylle.
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja
suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
Älä katso säteeseen. (f)
VAROITUS äänenvoimakkuudesta:
CD-levyissä on erittäin vähän häiriöääniä muihin äänilähteisiin verrattuna. Jos äänenvoimakkuus on
säädetty radiota varten, kaiuttimet saattavat vahingoittua äänenvoimakkuuden äkillisestä noususta. Pienennä
siis äänenvoimakkuutta ennen levyn soittamista ja säädä tarpeen mukaan toiston aikana.
Huom!
Laitteen mukana toimitetaan turvallisuussyistä numeroitu tunnistekortti. Tunnistekortin numero on myös
painettu laitteen koteloon. Säilytä kortti varmassa paikassa, koska sen avulla laite on helppo tunnistaa, jos se
varastetaan.
SUOMI
Laitteen säätö alkutilaan
Irrota etupaneeli ja paina paneelipidikkeen
alaosassa olevaa nollauspainiketta kynällä tai
vastaavalla.
Laitteen sisäinen tietokone nollautuu.
Huom!
Määrittämäsi asetukset—kuten asemien esiviritys ja
äänivalinnat—nollautuvat myös.
2
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä,
jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon.
SISÄLLYSLUETTELO
Laitteen säätö alkutilaan ...........................2
• Älä nosta äänenvoimakkuutta liian korkealle. Et
ehkä kuule ulkopuolisia ääniä, jolloin ajaminen on
vaarallista.
• Pysäytä auto ennen monimutkaisten toimenpiteiden
suorittamista.
*Auton sisälämpötila....
Jos olet pysäköinyt auton pitkäksi ajaksi kuumaan tai
kylmään säähän, odota, kunnes lämpötila tulee
normaaliksi auton sisällä ennen kuin käytät laitetta.
p SEL-painike (valiste)
q D (DISP: näytön)-painike
w Numeropainikkeet
e M (MODE)-painike
r Kaukosäätimen infrapuna-anturi
t CD/CD-CH (CD-vaihtaja)-painike
y ∞-painike (alas)
u Etukehikon valaistus
Toimintoja helpottavat vilkkuvat merkkivalot
M (MODE)- tai SEL-painiketta painettaessa etupaneelin painikkeita ja säätimiä (esimerkiksi
numeropainikkeita, ¢ /4 ja 5/∞-painikkeita ja säätöpyörää) voi käyttää
toimintopainikkeina. Vilkkuvat painikkeet ja säätimet helpottavat seuraavaan vaiheeseen siirtymistä.
• Kutakin painiketta vastaava toiminto näkyy näytössä säätöjen ja asetusten aikana.
Esim.: Jos painat M (MODE) -painiketta ja sen jälkeen numeropainiketta 1 käyttääksesi FM-viritintä.
Jäljellä olevan ajan merkkivalo
SUOMI
Voit palauttaa painikkeiden alkuperäiset toiminnot odottamalla, kunnes painikkeet eivät enää
vilku.
• M (MODE)-painikkeen painaminen uudelleen palauttaa alkuperäiset toiminnot. Jos painat SELpainiketta, laite siirtyy toiseen toimintotilaan.
4
Kaukosäädin
1 • Käynnistää laitteen, jos laite on ollut
sammutettuna.
• Laite sammuu, jos painiketta pidetään
painettuna muutaman sekunnin ajan.
• Kevyt painallus pienentää
äänenvoimakkuutta.
Äänenvoimakkuus palautuu edelliseen
arvoon, kun painiketta painetaan seuraavan
kerran.
2 • Hakee asemia radion kuuntelun aikana.
• Painettaessa kevyesti hakee kanavia DAB-
virittimen kuuntelun aikana.
• Pidettäessä painettuna yli sekunnin hakee
kanavanippuja DAB-virittimen kuuntelun
aikana.
• Pidettäessä painettuna CD-levyn kuuntelun
aikana siirtyy pikakelauksella eteen- tai
taaksepäin.
• Painettaessa kevyesti CD-levyn kuuntelun
aikana siirtyy seuraavan raidan/tiedoston
alkuun tai palaa toistettavan (tai edellisen)
raidan/tiedoston alkuun.
3 • Radion (tai DAB-virittimen) esivalittujen
asemien valitsin.
Kun painiketta painetaan, aseman (tai
kanavan) numero suurenee ja valittu asema
(tai kanava) alkaa soida.
• Toistettaessa MP3-levyä MP3yhteensopivalla CD-vaihtajalla;
– Kevyesti painettaessa siirtyy edelliseen
levyyn.
– Pidettäessä painettuna siirtyy edelliseen
kansioon.
Huom!
Toistettaessa CD-levyä CD-vaihtajalla
tämän painikkeen painaminen
käynnistää aina edellisen levyn toiston.
4 Valitsee musiikkityylin preset-asetukset
(iEQ: musiikkityylin taajuuskorjain).
Musiikkityylin taajuuskorjain (iEQ) muuttuu
joka kerran, kun painiketta painetaan.
5 • Radion (tai DAB-virittimen) taajuusalueen
valitsin.
Taajuusalue muuttuu joka kerran, kun
painiketta painetaan.
Toistettaessa CD-levyä CD vaihtajalla
tämän painikkeen painaminen
käynnistää aina seuraavan levyn toiston.
6 Valitsee äänilähteen.
Äänilähde muuttuu joka kerran, kun painiketta
painetaan.
7 Numeropainike toimii samalla tavoin kuin
laitteen säätöpyörä.
Huom!
Näitä painikkeita ei voi käyttää
ensisijaisen asetustilan säätämiseen.
SUOMI
5
Kaukosäätimen esivalmistelut
Ennen kaukosäätimen käyttöä:
• Osoita kaukosäätimellä suoraan kohti laitteen
infrapuna-anturia. Varmista, ettei välissä ole
esteitä.
Kaukosäätimen infrapuna-anturi
• Suojaa infrapuna-anturi suoralta
auringonvalolta tai muulta vahvalta valolta.
Pariston asennus
Jos kaukosäätimen toimintasäde pienenee, sen
paristo on vaihdettava.
1. Irrota paristonpidike.
1) Työnnä paristonpidikettä nuolen
osoittamaan suuntaan kynällä tai
vastaavalla.
2) Irrota paristonpidike.
(takapuoli)
3. Aseta paristonpidike paikalleen.
Ty önnä paristonpidike paikalleen. Pidike on
paikallaan, kun kuulet napsahduksen.
(takapuoli)
VAROITUS:
• Säilytä paristo lasten ulottumattomissa.
Jos lapsi nielaisee pariston, ota heti yhteys
lääkäriin.
•Älä lataa paristoa uudelleen, älä pura sitä tai
aiheuta siihen oikosulkua. Älä kuumenna tai
hävitä paristoa polttamalla.
Paristo voi kuumentua, sen kuori voi murtua tai
se voi syttyä palamaan.
•Älä säilytä paristoa muiden metallien
yhteydessä.
Paristo voi kuumentua, sen kuori voi murtua tai
se voi syttyä palamaan.
• Hävitä tai varastoi paristo kierittämällä
pariston ympäri eristysnauhaa ja eristettä.
Muussa tapauksessa paristo voi kuumentua, sen
kuori voi murtua tai se voi syttyä palamaan.
•Älä vahingoita paristoa terävillä esineillä.
Paristo voi kuumentua, sen kuori voi murtua tai
se voi syttyä palamaan.
2. Aseta paristo paikalleen.
Ty önnä paristo pidikkeeseen plus-puoli
ylöspäin siten, että paristo kiinnittyy
pidikkeeseen.
SUOMI
6
Litiumnappiparisto
(osanumero:
CR2025)
VAROITUS:
Älä jätä kaukosäädintä pitkäksi aikaa suoraan
auringonvaloon (esim. kojelaudalle). Laite saattaa
vahingoittua.
KD-LH1101 on varustettu ohjauspyörän
kaukosäätötoiminnolla.
Jos autosi ohjauspyörässä on kaukosäädin,
voit käyttää näitä laitteita säätimen avulla.
• Lisätietoja tämän toiminnon kytkemisestä
on asennus- ja kytkentäoppaassa (erillinen
opas).
123
PERUSTOIMINNOT
Virran kytkeminen
1
Virran kytkeminen.
Huomautus yhden kosketuksen käytöstä:
Kun kohdassa 2 valitset äänilähteen, virta
kytkeytyy automaattisesti. Tätä painiketta ei
tarvitse painaa virran kytkemiseksi.
2
Valitse äänilähde.
Lisätietoja virittimen käytöstä (FM tai AM),
on sivuilla 10 – 21.
Lisätietoja CD-levyjen soittamisesta,
on sivuilla 22 – 26.
Kun laitetta käytetään CD-vaihtajana,
on sivuilla 40 – 46.
Ulkoisen laitteen käyttö (LINE IN),
on sivu 47.
Kun laitetta käytetään DAB-virittimenä,
on sivuilla 48 – 52.
3
Äänenvoimakkuuden muuttaminen.
Äänenvoimakkuuden
lisääminen
Äänenvoimakkuuden
vähentäminen
Näyttöön tulee äänenvoimakkuus.
Valittuna oleva musiikkityyli
(iEQ) (katso sivu 28)
4
Muuta ääntä valintasi mukaan.
(Lisätietoja on sivulla 27 – 29).
Huom!
Voit määrittää lähteen tasomittarin näkymään
näytössä. Lisätietoja on sivun 30 kohdassa
“Tasomittarin ottaminen käyttöön”.
Äänen pikahiljentäminen
Paina nopeasti mitä tahansa lähdettä
kuunneltaessa. Näytössä vilkkuu “ATT ” ja
äänenvoimakkuus hiljenee nopeasti.
Voit palata takaisin aiemmalle tasolle painamalla
painiketta uudelleen.
• Jos myös käännät valintasäädintä,
äänenvoimakkuus palautuu.
Virran sammuttaminen
Paina yli sekunnin ajan.
• Jos sammutat virran kuunnellessasi
CD-levyä, CD-levyn toistaminen alkaa siitä
paikasta, kun kytket virran uudelleen.
HUOMAUTUS:
Tämän käyttöoppaan näyttöesimerkit ovat
etupäässä tehdasasetuksia. Laitteesi näyttö voi
poiketa tämän käyttöoppaan kuvista, jos olet
muuttanut näytön asetuksia tai PSM-kohteita.
SUOMI
7
Näytön esittelyn peruuttaminen
Off
Int Demo
All Demo
Laitteen tehdasasetusten mukaisesti näytön
esittely alkaa automaattisesti, jos mitään
toimintoja ei suoriteta 20 sekunnin aikana.
• On suositeltavaa, että peruutat esittelyn, ennen
kuin otat laitteen käyttöön.
3
Valitse “Off”.
Voit peruuttaa esittelyn alla olevien ohjeiden
mukaisesti:
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSMteksteistä. (PSM: katso sivut 31 ja
32).
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat
vilkkua.
Näyttö muuttuu kellonaika-asetusten (“Clock
Hr”) näytöksi.
3
Aseta kellonajan tunnit.
4
Aseta minuutit.
1 Valitse “Clock Min” (minuutit).
2 Muuta minuuttilukemaa.
12
5
Kellojärjestelmän asetus.
1 Valitse “24H/12H”.
2 Valitse “24Hours” tai “12Hours”.
12
6
Viimeistele asetus.
Voit tarkistaa kellonajan laitteen ollessa
sammutettuna painamalla D (DISP) -painiketta.
SUOMI
Virta kytkeytyy päälle ja kellonaika näkyy
näytössä 5 sekunnin ajan. Tämän jälkeen laite
sammuu.
9
RADIOTOIMINNOT
Radion kuunteleminen
Voit virittää radioaseman joko automaattisesti tai
käsin.
Aseman hakeminen automaattisesti:
Automaattinen haku
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
Taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
FM1FM2FM3AM
Valittu taajuusalue tulee näyttöön.
Valojen syttyminen vastaanotettaessa
FM-stereolähetystä, jonka
signaalivoimakkuus on riittävä.
Huom!
Laitteessa on kolme FM-aluetta (FM1, FM2,
FM3). Voit kuunnella FM-lähetyksiä millä
tahansa FM-alueella.
SUOMI
2
Aloita uuden aseman hakeminen.
Korkeataajuuksisempien
asemien hakeminen
Voit pysäyttää haun ennen aseman löytymistä,
painamalla samaa painiketta kuin hakua
aloittaessakin.
Aseman hakeminen manuaalisesti:
Manuaalinen haku
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
Taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
FM1FM2FM3AM
Huom!
Laitteessa on kolme FM-aluetta (FM1, FM2,
FM3). Voit kuunnella FM-lähetyksiä millä
tahansa FM-alueella.
2
Paina pohjaan ja pidä painettuna
¢
vilkkuu “Manual Search”.
tai 4 kunnes näytössä
10
Matalataajuuksisempien asemien
hakeminen
Kun laite löytää aseman, haku pysähtyy.
3
Viritä haluamasi asema, kun “Manual
Search” vilkkuu.
Korkeataajuuksisempien
asemien virittäminen
Matalataajuuksisempien asemien
virittäminen
• Jos päästät sormesi painikkeelta,
manuaalinen tila sammuu automaattisesti
5 sekunnin kuluttua.
• Jos pidät painiketta alhaalla, taajuus
muuttuu (50 kHz välein FM-alueella ja
9 kHz välein AM- ja MW/LW-alueella),
kunnes vapautat painikkeen.
Jos äänen laatu heikkenee ja
stereovaikutelma häviää FM-asemaa
kuunneltaessa.
Joillakin alueilla vierekkäiset taajuudet voivati
aiheuttaa lähetykseen häiriöitä. Laite
tunnistaa tällaisen häiriön ja osaa vähentää
automaattisesti häiriökohinan määrää
(automaattinen häiriönpoisto on
tehdasasetus). Tällöin kuitenkin äänen laatu
heikkenee ja stereovaikutelma häviää.
Jos haluat poistaa kohinan, mutta säilyttäääänen laadun ja stereovaikutelman, katso
lisätietoja kohdasta “Häiriökohinan
suodatin—IF Filter” sivulla 34.
Asemien tallentaminen muistiin
Jos FM-stereolähetys ei kuulu kunnolla:
1 Paina M (MODE) -painiketta kuunnellessasi
FM-stereolähetystä.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Valitse mono-ääni “Mono On” painamalla
numeropainiketta 1 tekstin “Mode” ollessa
näytössä.
Kun painat painiketta, näytössä näkyvät
vuorotellen tekstit “Mono On” tai “Mono Off”.
Voit ohjelmoida 6 FM-asemaa kutakin FM-aluetta
kohden (FM1, FM2 ja FM3).
1
Valitse haluamasi FM-aluetta
(FM1 – 3) johon asemat tallennetaan.
Taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
FM1FM2FM3AM
SUOMI
MONO-merkkivalo palaa
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
11
2
Aloita asemien automaattinen
tallennus.
1 Paina M (MODE) -painiketta.
2 Pidä numeropainiketta 5 painettuna
tekstin “Mode” ollessa näytössä.
Näyttöön tulee “–SSM–”, ja teksti poistuu
kun automaattinen ohjelmointi on tehty.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat
vilkkua.
2
Viritä asema (tässä esimerkissä
92,5 MHz).
Korkeataajuuksisempien
asemien virittäminen
Matalataajuuksisempien asemien
virittäminen
3
Paina numeropainike (tässä
esimerkissä 1) alas ja pidä
painettuna yli 2 sekunnin ajan.
Valitsemaasi taajuusalueeseen (FM1, FM2 tai
FM3) tallennetaan automaattisesti ne
radioasemat, joiden signaali on voimakkain.
Asemat tallennetaan numeropainikkeisiin siten,
että painikkeessa 1 on matalin taajuus ja
painikkeessa 6 on korkein taajuus.
Kun automaattinen ohjelmointi on suoritettu,
painikkeeseen 1 tallennettu asema otetaan
automaattisesti käyttöön.
Manuaalinen ohjelmointi
Voit ohjelmoida manuaalisesti 6 asemaa kullakin
taajuusalueella (FM1, FM2, FM3 ja AM).
Taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
FM1FM2FM3AM
Näyttö muuttuu automaattisesti
pienikuvioiseksi näytöksi (katso sivu 14).
Muistipaikan numero vilkkuu 5 sekunnin
ajan ja näyttö palautuu edellisten asetusten
mukaiseksi.
4
Toista edellä oleva toimintosarja, jos
haluat tallentaa muita asemia muihin
muistipaikkoihin.
Huom!
• Jos tallennat aseman muistipaikkaan, jossa on jo
asema, aiempi asema poistetaan.
• Ohjelmoidut asemat poistetaan, jos muistipiirin
virransyöttö keskeytyy (esimerkiksi akkua
vaihdettaessa). Jos näin tapahtuu, ohjelmoi asemat
uudelleen.
Esiviritetyn aseman
kuunteleminen
Voit kuunnella esiviritettyjä asemia helposti.
Huomaa, että asemat täytyy ohjelmoida ensin.
Jos et vielä ole tallentanut asemia laitteen
muistiin, katso lisätietoja kohdasta “Asemien
tallentaminen muistiin” sivuilla 11 ja 12.
Tallennetun aseman valinta suoraan
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
Taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
FM1FM2FM3AM
2
Valitse haluamasi aseman
muistipaikan numero (1 – 6).
Tallennetun aseman valinta
muistipaikkaluettelon avulla
Voit tuoda muistipaikkoihin tallennettujen
asemien luettelon näyttöön ja valita haluamasi
aseman luettelosta.
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
Taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
FM1FM2FM3AM
2
Pidä 5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta
painettuna niin kauan, että valittuna
olevan taajuusalueen (FM1, FM2,
FM3 tai AM) muistipaikkaluettelo
tulee näyttöön.
Huom!
• Saat muiden FM-taajuusalueiden (FM1, FM2 tai
FM3) muistipaikat näkyviin painamalla 5 (ylös)tai ∞ (alas) -painiketta.
• Jos muistipaikkaan tallennettu asema on PSsignaalia lähettävä FM RDS -asema, näytössä
aseman PS-nimi (ohjelmaverkon tunnus) aseman
taajuuden sijasta.
3
Valitse haluamasi muistipaikan
numero (1 – 6).
SUOMI
13
Näytön kuvioiden muuttaminen
Voit muuttaa näytön asetuksia painamalla D (DISP) -painiketta.
• Kuunneltaessa AM-asemaa tai FM-asemaa
(ei RDS-asema)
Suurikuvioinen näyttö
Tämä ilmaisin näkyy näytöllä vain
esiviritettyjä asemia valittaessa.
Valittuna oleva
musiikkityyli
(iEQ) (katso
sivu 28)
Pienikuvioinen
näyttö
Näyttö muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
• Kuunneltaessa FM RDS -asemaa (katso
seuraavat sivut)
Suurikuvioinen näyttö
Valittuna oleva
musiikkityyli
(iEQ) (katso
sivu 28)
Pienikuvioinen
näyttö 1
Kellonaika
Kanavan nimi
Kellonaika
SUOMI
14
Kellonajan näyttö
Pienikuvioinen
näyttö 2
PTY-koodi
Kellonajan näyttö
RDS-KÄYTTÖ
Mitä RDS-toiminnolla voi
tehdä?
RDS (Radio Data System) -toiminnon avulla
FM-radioasemat voivat kähettää tavanomaisen
ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Asemat
voivat esimerkiksi lähettää aseman nimen sekä
tietoa lähettämästään ohjelmatyypistä, kuten
urheilua tai musiikkia ja niin edelleen.
Toinen RDS-toiminnon etu on muiden verkkojen
laajennettu käyttö (Enhanced Other Networks).
Aseman lähettämän Enhanced Other Networks tiedon ansiosta voit virittää toisen aseman tai
toisen verkon, joka lähettää suosikkiohjelmaasi
tai liikennetietoja, samalla, kun kuuntelet toista
ohjelmaa tai toista äänilähdettä, kuten CD-levyä.
Vastaanottamansa RDS-tiedon avulla laite voi
tehdä seuraavia asioita:
• Saman ohjelman automaattinen haku
(Network-Tracking Reception)
• Valmiustila liikennetiedotteiden
(TA-tiedotteiden) tai suosikkiohjelmasi
vastaanottamiseen
• Ohjelmatyypin hakeminen (PTY)
• Ohjelman haku
• Ja tiettyjä muita toimintoja
Saman ohjelman automaattinen haku
(Network-Tracking Reception)
Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole
hyvä, laitteeseen kuuluva viritin hakee
automaattisesti toisen RDS-aseman, joka
lähettää samaa ohjelmaa voimakkaammalla
signaalilla. Voit siis kuunnella ohjelmaa
mahdollisimman hyvällä kuuluvuudella
riippumatta sijainnistasi.
(Lisätietoja on sivun 21 kuvassa).
Saman ohjelman automaattinen haku toimii
kahden RDS-tietotyypin avulla—PI
(ohjelmatyyppi) ja AF (vaihtoehtoinen taajuus).
Jos näitä tietoja ei ole saatavana
kuuntelemastasi RDS-asemasta, saman
ohjelman automaattinen haku ei toimi.
Verkkohakutoiminnon käyttö
Verkkohakutoiminnon avulla voit vastaanottaa
haluamaasi asemaa, vaikka sijaintisi muuttuu.
Laitteessa on valittuna “AF”-vastaanotto, kun
laite toimitetaan tehtaalta.
• AF:Verkkohakutoiminto on kytketty
päälle ja REG-toiminto on pois
käytöstä.
Jos aseman kuuluvuus alkaa
heiketä, verkkohakutoiminto hakee
samaan verkkoon kuuluvan toisen
aseman. (Ohjelma ei ole välttämättä
sama kuin edellinen).
AF-merkkivalo palaa.
• AF Reg: Verkkohakutoiminto on kytketty
päälle ja REG-toiminto on käytössä.
Jos aseman kuuluvuus alkaa
heiketä, verkkohakutoiminto hakee
samaan verkkoon kuuluvan toisen
aseman, joka lähettää samaa
ohjelmaa.
REG-merkkivalo palaa.
• Off:Saman ohjelman automaattinen
haku -toiminto ei ole käytössä.
AF- ja REG-merkkivalo ovat poissa
päällä.
AF- tai REG-merkkivalo palaa.
Huom!
DAB-virittimen ollessa kytkettynä verkkohakutoiminto
(“AF”) käynnistyy automaattisesti, kun (DABkanavien) AR-vastaanotto kytketään päälle.
Verkkohaku ei kytkeydy pois päältä, ennen kuin ARvastaanotto on kytketty pois. (Katso sivu 51).
SUOMI
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
15
1
2
3
4
SUOMI
5
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSMteksteistä. (PSM: katso sivut 31 ja
Valittavat vaihtoehdot ovat “AF” ,“AF Reg” tai “Off”.
Viimeistele asetus.
TA Standby -toiminto
TA Standby -toiminnon ollessa käytössä radion,
CD:n ja muiden kytkettyjen laitteiden toiminta
keskeytyy liikennetiedotusten ajaksi ja laite siirtyy
tiedotuksia lähettävän aseman taajuudelle.
• TA Standby -vastaanotto ei toimi kuunneltaessa
AM-asemia.
Ota TA Standby -toiminto
käyttöön painamalla
TP/PTY -painiketta.
Kun painat painiketta, TA
Standby -toiminto kytkeytyy
päälle ja pois vuorotellen.
TP-merkkivalo.
(palaa tai vilkkuu)
7 FM-lähetystä kuunneltaessa, TP-merkkivalo
syttyy tai vilkkuu.
• Jos TP-merkkivalo syttyy, TA Standby -
toiminto on käytössä.
Jos jokin asema lähettää liikennetiedotuksia,
laite siirtyy automaattisesti kyseisen aseman
taajuudelle. Liikennetiedotusten aikana
näytössä näkyy “Traffic Flash”.
Äänenvoimakkuus vaihtuu esivalittuun
äänenvoimakkuuteen tiedotusten ajaksi
(katso sivu 20).
• Jos TP-merkkivalo vilkkuu, TA Standby -
toiminto ei ole käytössä, koska kuunneltava
asema ei lähetä TA Standby -lähetyksessä
käytettävää signaalia.
Jos haluat kuunnella liikennetiedotuksia,
siirry TA Standby -signaalia lähettävälle
asemalle. Voit etsiä tällaisen aseman
painamalla ¢ tai 4.
TA Standby -signaalia lähettävän aseman
löydyttyä TP-merkkivalo lakkaa vilkkumasta
ja jää palamaan. TA Standby -toiminto on nyt
käytössä.
7 Muuta kuin FM-lähetystä, kuunneltaessa
TP-merkkivalo syttyy.
Jos jokin asema lähettää liikennetiedotuksia,
laite vaihtaa automaattisesti äänilähdettä ja
siirtyy kyseisen aseman taajuudelle.
Liikennetiedotusten aikana näytössä näkyy“Traffic Flash”.
16
PTY Standby -toiminto
PTY Standby -toiminnon ollessa käytössä radion
(AM-asemia lukuun ottamatta), CD:n ja muiden
kytkettyjen laitteiden toiminta keskeytyy ja laite
siirtyy suosikkiohjelmatyyppiäsi lähettävän
aseman taajuudelle.
4
Viimeistele asetus.
PTY Standby -toiminnon ottaminen käyttöön
Suosikkiohjelmatyypin PTY-koodin
valitseminen
Laitteen PTY Standby -tehdasasetuksena on
“News” (uutiset). Laite etsii asemia, jotka
lähettävät uutisohjelmia.
Voit valita PTY Standby -toiminnon
suosikkiohjelmatyypin.
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSMteksteistä. (PSM: katso sivut 31 ja
Näyttö muuttuu PTY-valmiustila-asetusten
“PTY Stnby” (standby) näytöksi.
1 Paina M (MODE) -painiketta kuunnellessasi
FM-stereolähetystä.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Ota PTY Standby -toiminto käyttöön
painamalla numeropainiketta 3 tekstin “Mode”
ollessa näytössä.
Kun painat painiketta, PTY Standby -toiminto
kytkeytyy päälle ja pois vuorotellen.
Esim.: Kun valittuna on PTY-koodi “News”
Noin 5 sekunnin
kuluttua
Laite palaa normaaliin toimintotilaan.
3
Valitse jokin 29 ohjelmatyypin
koodista. (Lisätietoja on sivulla 21).
Valitun koodin nimi tulee
näyttöön, ja se
tallennetaan laitteen
muistiin.
PTY-merkkivalo.
(palaa tai vilkkuu)
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
SUOMI
17
PTY-merkkivalo palaa tai vilkkuu.
• Jos PTY-merkkivalo syttyy, PTY Standby toiminto on käytössä.
Jos jokin asema alkaa lähettää valitsemaasi
ohjelmatyyppiä, laite siirtyy automaattisesti
kyseisen aseman taajuudelle.
• Jos PTY-merkkivalo vilkkuu, PTY Standby toiminto ei ole käytössä, koska kuunneltava
asema ei lähetä PTY Standby -lähetyksessä
käytettävää signaalia.
Jos haluat kuunnella suosikkiohjelmatyyppiäsi,
siirry PTY Standby -signaalia lähettävälle
asemalle. Voit etsiä tällaisen aseman
painamalla ¢ tai 4.
PTY Standby -signaalia lähettävän aseman
löydyttyä PTY-merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja
jää palamaan. PTY Standby -toiminto on nyt
käytössä.
Huom!
Kun PTY Standby -toiminto on käytössä, voit
vaihtaa äänilähdettä ilman, että toiminto
kytkeytyy pois päältä. Äänilähteen vaihtuessa
PTY-merkkivalo lakkaa vilkkumasta (jos
merkkivalo vilkkui aiemmin). Jos jokin asema
alkaa lähettää valitsemaasi ohjelmatyyppiä, laite
vaihtaa automaattisesti äänilähdettä ja siirtyy
kyseisen aseman taajuudelle.
• Jos siirryt kuuntelemaan AM-asemaa, PTY
Standby -toiminto keskeytyy.
• Voit kytkeä PTY Standby -toiminnon pois päältä
vain, jos äänilähteenä on FM.
Suosikkiohjelman etsiminen
Voit etsiä haluamiasi PTY-koodeja.
Voit tallentaa 6 suosikkiohjelmatyyppiä
numeropainikkeiden avulla.
Tehtaalta lähtiessään laitteeseen on tallennettu
seuraavat 6 ohjelmatyyppiä numeropainikkeisiin
1 – 6.
Suosikkiohjelmatyyppien valitseminen, katso
alla ja sivulla 19 olevat ohjeet.
Voit etsiä suosikkiohjelmatyyppisi, sivun 19
ohjeiden mukaan.
1
Pop M
45
Classics
2
Rock MEasy M
Affairs
Suosikkiohjelmatyyppien tallentaminen
1
Pidä TP/PTY-painiketta painettuna
vähintään 2 sekunnin ajan samalla
kun kuuntelet FM-lähetystä.
Viimeksi valittu
ohjelmatyyppikoodi tulee
näyttöön.
Esim.: Jos olet valinnut aiemmin
vaihtoehdon “Pop M”
3
6
Varied
SUOMI
18
2
Valitse jokin 29 ohjelmatyypin
koodista. (Lisätietoja on sivulla 21).
Valitun koodin nimi tulee
näyttöön.
3
Paina vähintään 2 sekuntia
numeropainiketta, jota vastaavaan
muistipaikkaan haluat tallentaa
valitun ohjelmatyyppikoodin.
Muistipaikan numero vilkkuu muutaman
sekunnin ajan.
4
Voit poistua tästä tilasta pitämällä
TP/PTY-painiketta painettuna
vähintään 2 sekunnin ajan.
Suosikkiohjelmatyyppien etsiminen
1
Pidä TP/PTY-painiketta painettuna
vähintään 2 sekunnin ajan FMlähetyksen aikana.
Viimeksi valittu
ohjelmatyyppikoodi tulee
näyttöön.
Esim.: Kun valitset “Rock M”
5
(ylös)- ja ∞ (alas) -painikkeiden käyttö
Painamalla 5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta
toistuvasti saat näkyviin muistipaikkoihin
tallennetut PTY-koodit sekä laitteen kaikki
PTY-koodit (29 koodia). Näytössä näkyy
kerrallaan 6 PTY-koodia. Näytössä näkyvät
ensiksi muistipaikkoihin tallennetut PTYkoodit ja sen jälkeen kaikki 29 PTY-koodia
kuuden koodin ryhmissä.
Voit valita haluamasi ohjelmatyypin
painamalla näytössä kulloinkin näkyvän
PTY-koodin numeroa.
3
Aloita suosikkiohjelmatyypin haku
PTY-koodin avulla.
Esim.: Jos olet valinnut aiemmin
vaihtoehdon “Pop M”
2
Valitse suosikkiohjelmatyyppisi
tai
Suosikkiohjelmatyypin valinta PTYkoodin (1 – 29) valinta
tai
• Jos verkossa on asema, joka lähettää
valitsemaasi ohjelmatyyppiä, asema virittyy.
• Jos verkossa ei ole asemaa, joka lähettää
valitsemaasi ohjelmatyyppiä, asema ei vaihdu.
Huom!
Joillakin alueilla ohjelmatyyppihaku ei toimi oikein.
SUOMI
19
Muita käyttöa helpottavia
RDS-toimintoja ja -säätöjä
Aseman automaattinen valinta
numeropainikkeiden avulla
Yleensä, kun painat jotain numeropainiketta,
esiviritetty asema käynnistyy.
Jos esiviritetty asema ei kuitenkaan ole
RDS-asema, tapahtuu jotain muuta. Jos
kyseisen aseman signaali ei ole tarpeeksi
voimakas hyvään vastaanottoon, laite käyttää
vaihtoehtoinen taajuus -tietoa ja virittää toisen
taajuuden, joka lähettää valitsemasi aseman
ohjelmaa. (Ohjelman haku)
• Laitteelta saattaa kestää jonkin aikaa löytää
toinen asema ohjelmahaun avulla.
Voit käynnistää ohjelmahaun, seuraavasti.
• Katso myös “Yleisasetusten muuttaminen
(PSM)” sivuilla 31 ja 32.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee
jokin PSM-teksteistä.
2 Valitse virittimen PSM-asetus “TUNER” (Tuner-
ryhmä) painamalla numeropainiketta 4.
3 Paina ¢ tai 4 ja valitse
“P-Search(ohjelmahaku)”.
4 Käännä valintasäädintä myötäpäivään ja
valitse “On”.
Ohjelmahaku on nyt käytössä.
5 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta
(valiste).
Voit peruuttaa ohjelmahalun, tekemällä yllä
kuvatusti, mutta valitsemalla kohdassa 4 “Off”
kääntämällä valintasäädintä vastapäivään.
SUOMI
20
Liikennetietoaseman
äänenvoimakkuuden säätäminen
Voit määrittää TA-valmiustilan
äänenvoimakkuuden ennalta. Kun laite
vastaanottaa liikennetieto-ohjelmaa, äänen
voimakkuus muuttuu automaattisesti määritetylle
tasolle.
• Katso myös “Yleisasetusten muuttaminen
(PSM)” sivuilla 31 ja 32.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee
jokin PSM-teksteistä.
2 Valitse virittimen PSM-asetus “TUNER” (Tuner-
ryhmä) painamalla numeropainiketta 4.
3 Paina ¢ tai 4 ja valitse “TA Volume”.
4 Käännä valintasäädintä ja valitse haluamasi
äänenvoimakkuus.
Voit määrittää asetuksen välillä “Volume 0” –“Volume 50”.
5 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta
(valiste).
Kellon automaattinen asettaminen
Tehtaalta lähtiessään laitteen kello oli säädetty
hakemaan oikea aika RDS-signaalin CT-tiedon
(clock time, kellonaika) avulla.
Jos et halua käyttää automaattista kellon
asetusta, tee seuraavasti.
• Katso myös “Yleisasetusten muuttaminen
(PSM)” sivuilla 31 ja 32.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee
jokin PSM-teksteistä.
2 Valitse kellon PSM-asetus “CLOCK” (Clock-
ryhmä) painamalla numeropainiketta 2.
3 Paina ¢ tai 4 ja valitse
“Auto Adj” (asetus).
4 Käännä valintasäädintä vastapäivään ja valitse
“Off”.
Automaattinen asetus on nyt poistettu.
5 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta
(valiste).
Voit ottaa kellon automaattisen asetuksen
käyttöön, tekemällä yllä kuvatusti, mutta
Sinun täytyy pitää sama radioasema viritettynä
vähintään 2 minuuttia, kun olet määrittänyt “Auto
Adj” -asetukseksi “On”. Muussa tapauksessa
kellonaika ei muutu. (Tämä johtuu siitä, että laitteelta
kestää jopa 2 minuuttia vastaanottaa RDS-signaalin
CT-tieto).
Ohjelmatyyppikoodit
News:Uutisia
Affairs:Ajankohtaisohjelmat, jotka
käsittelevät ajankohtaisia uutisia tai
tapahtumia
Info:Vaihtelevista aiheista neuvoa
antavat ohjelmat
Sport:Urheiluohjelmat
Educate:Koulutusohjelmat
Drama:Kuunnelmat
Culture:Kansalliset tai alueelliset
kulttuuriohjelmat
Science:Luonnontiede- ja tekniikkaohjelmat
Varied:Muut ohjelmat, kuten komediat ja
seremoniat
Pop M:Pop-musiikki
Rock M:Rock-musiikki
Easy M:Easy listening -musiikki
Light M:Kevyt musiikki
Classics: Klassinen musiikki
Other M:Muu musiikki
Weather: Säätiedot
Finance:Talousohjelmat
Children: Lastenohjelmat
Samaa ohjelmaa voidaan vastaanottaa eri taajuuksilla.
Social:Yhteiskuntaohjelmat
Religion:Ohjelmat, jotka koskevat mitä
tahansa uskon tai uskomuksen
aluetta tai olemassaoloa taikka
etiikkaa
Phone In: Ohjelmat, joissa ihmiset voivat
kertoa mielipiteensä puhelimitse
Travel:Matkakohteista, pakettimatkoista
ja matkailuideoista kertovat
ohjelmat
Leisure:Vapaa-ajan ohjelmat, esimerkiksi
puutarhanhoidosta, ruoanlaitosta
tai kalastamisesta
Jazz:Jazz-musiikki
Country:Kantrimusiikki
Nation M: Ajankohtainen populaarimusiikki
jostain muusta maasta kyseisen
maan kielellä
Oldies:Klassinen pop-musiikki
Folk M:Kansanmusiikki
Document: Dokumenttiohjelmat
Ohjelmaa 1
lähetetään
taajuudella A
Ohjelmaa 1
lähetetään
taajuudella B
Ohjelmaa 1
lähtetään
taajuudella C
Ohjelmaa 1
lähtetään
taajuudella E
SUOMI
Ohjelmaa 1
lähtetään
taajuudella D
21
CD-TOIMINNOT
CD-levyjen soittaminen
1
Avaa ohjauspaneeli.
Huomautus yhden kosketuksen käytöstä:
Kun CD-levy on jo syöttöaukossa, voit
käynnistää laitteen ja toiston painamalla
CD/CD-CH painiketta.
2
Syötä CD-levy syöttöaukkoon.
Laitteen virta kytkeytyy
ja CD-levy imeytyy
sisään. Soitto alkaa
automaattisesti.
3
Sulje ohjauspaneeli.
Kaikki raidat soitetaan toistaen, kunnes
SUOMI
lopetat soiton.
Näytössä näkyvät seuraavat tiedot:
Pesässä olevan levyn raitojen
lukumäärä ja levyn
kokonaistoistoaika
Toistettava raita ja toistoon kulunut aika
Huom!
• Jos CD-levy asetetaan pesään ylösalaisin, levy
tulee ulos automaattisesti (ohjauspaneelin ollessa
auki).
Jos ohjauspaneeli on suljettu, laite vaihtaa
äänilähteeksi edellisen äänilähteen, ja näytössä
vilkkuu teksti “Please Eject”.
• Jos levy ei ole pesässä, et voi valita äänilähteeksi
CD-levyä. Näytössä vilkkuu teksti “No Disc”.
22
Soiton pysäyttäminen ja CD-levyn
poistaminen
Paina 0.
CD-levyn toisto lakkaa ja ohjauspaneeli aukeaa.
CD-levy tulee automaattisesti ulos. Äänilähde
vaihtuu aiemmin valittuun äänilähteeseen.
Äänilähde vaihtuu aiemmin valittuun
äänilähteeseen.
• Jos muutat äänilähdettä, CD-toisto pysähtyy
(CD-levy ei tule ulos).
“CD” toisto jatkuu aiemmasta
pysäytyskohdasta, kun valitset äänilähteeksi
CD-soittimen seuraavan kerran tai kytket
laitteeseen virran.
Huom!
• Jos ulos tullutta levyä ei poisteta noin 15 sekunnin
aikana, levy imeytyy automaattisesti takaisin, jotta
se olisi suojassa pölyltä.
(CD-levyn soitto ei ala automaattisesti tässä
tapauksessa).
• Voit poistaa CD-levyn, vaikka laitteen virta olisi
pois päältä.
Tietyn raidan tai kohdan
hakeminen CD-levyltä
Raidan pikakelaus eteen- ja taaksepäin
Voit kelata eteenpäin
painamalla ja pitämällä
painettuna ¢ , kun
soitat CD-levyä.
Voit kelata taaksepäin painamalla ja pitämällä
painettuna 4 , kun soitat CD-levyä.
Seuraaviin tai edellisiin raitoihin
siirtyminen
Paina ¢lyhyesti
soittaessasi CD-levyä,
jolloin laite siirtyy
seuraavaan raitaan.
CD siirtyy seuraavan
raidan ja aloittaa toiston
joka kerran, kun painat
painiketta.
Tiettyyn raitaan siirtyminen
Paina haluamasi raidan numeroa vastaavaa
painiketta, jolloin laite soittaa kyseisen raidan.
• Raitojen 7 – 12 valitseminen:
Paina alas 1 (7) – 6 (12) yli sekunnin ajan.
Siirtyminen 10 raitaa kerrallaan
1 Paina M (MODE) -painiketta CD-levyn toiston
aikana.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Paina 5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta.
Siirtyminen 10 raitaa* kerrallaan
viimeiseen raitaan
Siirtyminen 10 raitaa* kerrallaan
ensimmäiseen raitaan
* Kun painat 5 (ylös) tai ∞ (alas) -painiketta
ensimmäisen kerran, laite siirtyy seuraavaan
tai edelliseen raitaan, jonka numero on
tasakymmenluku (esim. 10, 20, 30).
Laite siirtyy aina 10 raitaa kerrallaan, kun
painat painiketta seuraavan kerran. (Katso
sivulla 24 oleva kohta “Nopea siirtyminen
raidasta toiseen”).
• CD siirtyy viimeisen raidan jälkeen
ensimmäiseen raitaan ja päin vastoin.
SUOMI
Paina 4 lyhyesti soittaessasi CD-levyä,
jolloin laite siirtyy nykyisen raidan alkuun.
CD siirtyy edellisen raidan ja aloittaa toiston joka
kerran, kun painat painiketta.
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
23
Nopea siirtyminen raidasta toiseen
• Esim. 1: Raidan nro 32 valitseminen raidan
nro 6 toiston aikana
(Kolme kertaa)(Kaksi kertaa)
Raita 6\ 10 \ 20 \ 30\ 31 \ 32
• Esim. 2: Raidan nro 8 valitseminen raidan
nro 36 toiston aikana
(Kolme kertaa)(Kaksi kertaa)
Raita 36\ 30 \ 20 \ 10\ 9 \ 8
CD-toistotilojen valitseminen
Raitojen soittaminen satunnaisessa
järjestyksessä (Levyjen toisto
satunnaisessa järjestyksessä)
Kaikki CD-levyn raidat soitetaan satunnaisessa
järjestyksessä.
1 Paina M (MODE) -painiketta CD-levyn toiston
aikana.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Pidä numeropainiketta 3 painettuna tekstin
“Mode” ollessa näytössä.
Kun painat painiketta, näytössä näkyvät
vuorotellen tekstit “Random Disc” tai “Random
Off”.
Voit estää CD tulemasta ulos ja voit lukita levyn
pesään.
Paina CD/CD-CH -painiketta ja pidä
samalla
vähintään 2 sekunnin ajan.
Näytössä vilkkuu teksti “No Eject” noin 5
sekunnin ajan, minkä jälkeen levyä ei saa ulos.
Voit peruuttaa lukituksen ja vapauttaa CD
Painat CD/CD-CH-painiketta, painamalla
-painiketta uudestaan ja pitämällä sitä
painettuna vähintään 2 sekunnin ajan samalla.
Näytössä vilkkuu teksti “Eject OK” noin
5 sekunnin ajan, minkä jälkeen levyn lukitus
vapautuu.
-painiketta painettuna
25
SUOMI
Näytön kuvioiden muuttaminen
Voit muuttaa näytön asetuksia painamalla D (DISP) -painiketta.
Valittuna oleva
musiikkityyli
(iEQ) (katso
sivu 28)
Kellonajan
näyttö
Näyttö muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
Pienikuvioinen näyttö 1Suurikuvioinen näyttö
Pienikuvioinen
näyttö 2
Pienikuvioinen
näyttö 3
Pienikuvioinen
näyttö 4
Kellonaika
Huom!
• Näytössä palaa -merkkivalo, kun levyn nimi ja artisti näkyvät näytössä.
Raidan nimen näkyessä näytössä palaa -merkkivalo.
• Jos tiedot eivät mahdu näyttöön samanaikaisesti, tiedot vierivät näytössä.
Jotkin merkit tai symbolit eivät näy näytössä oikein (näytössä näkyy eri merkki tai näyttöön jää tyhjiä kohtia).
SUOMI
• Jos tavalliselle CD-levylle ei ole määritetty nimeä, näytössä näkyy teksti “NO NAME”.
Lisätietoja tavallisen CD-levyn nimeämisestä on sivulla 38.
• Jos CD Text -levylle ei ole tallennettu levyn, artistin tai raidan nimeä, näytössä näkyy teksti “NO NAME”.
26
ÄÄNIASETUKSET
Ääniasetusten muuttaminen
Voit muuttaa äänen ominaisuuksia valintasi
mukaan.
•Äänenvoimakkuus (“Vol Adj”) on säädettävä
kaikille muille äänilähteille, paitsi FM-asemille.
Valitse äänilähde ennen äänenvoimakkuuden
säätämistä.
1
Valitse muutettava ominaisuus.
• iEQ-säädöt (musiikkityylit), katso sivut 28
ja 29.
• METER-säädöt (tasomittari), katso sivu
30.
TekstiToiminto:Alue
Fad*EtukaiuttimienR06 (vain
BalVasemmanL06 (vain
Vol AdjÄänilähteen–12 (min.)
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat
vilkkua.
Säädettävä ominaisuus
muuttuu seuraavasti, kun
painat SEL-painiketta:
iEQ
Fad/Bal
Peruutettu
ja takakaiuttimien takakaiuttimet)
tasapainon |
muuttaminen.F06 (vain
ja oikeanvasen kaiutin)
kaiuttimen |
tasapainonR06 (vain
muuttaminen.oikea kaiutin)
sisääntulotason |
säätö ja tallennus. +12 (maks.)
Vol Adj
METER
etukaiuttimet)
2
Tee haluamasi säädöt.
• Fader- ja Balance-asetustensäätäminen—Fad, Bal:
Voit säätää sekä etu- ja takakaiuttimien
(Fader) että vasemman- ja
oikeanpuoleisten kaiuttimien suhteen
(Balance) yhtä aikaa.
• Säädä etu- ja
takakaiuttimien suhde 5
(ylös)- ja ∞ (alas) painikkeiden avulla.
• Säädä vasen/oikeasuhde ¢ ja 4
-painikkeiden avulla.
•Äänilähteen sisääntulotason säätö
—Vol Adj:
Tämä asetus on määritettävä kaikille
lähteille paitsi FM. Ennen asetuksen
säätämistä sinun on valittava lähde, jonka
asetusta haluat säätää.
Määritettyäsi asetuksen se tallentuu
laitteen muistiin, eikä sinun tarvitse säätäääänenvoimakkuutta joka kerta, kun
vaihdat lähdettä.
Säädä siten, että tulotaso vastaa FM-
äänitasoa.
•Äänenvoimakkuutta ei voi säätää, jos
äänilähteenä on FM. Näytössä näkyyteksti “FIX”.
Äänenvoimakkuuden
suurentaminen
* Jos käytät kahden kaiuttimen järjestelmää, aseta
(säätöalue –05 – +05) 5 (ylös)- ja ∞
(alas) -painikkeiden avulla.
3) Säädä muiden taajuusalueiden tasot
toistamalla vaiheet 1) ja 2).
5
Tallenna tekemäsi asetukset.
Näytössä näkyy
vahvistussanoma, joka kysyy,
haluatko tallentaa asetukset.
Jos haluat peruuttaa asetukset, paina
SEL-painiketta.
• Te ke m äsi säädöt säilyvät, kunnes valitset
jonkin toisen musiikkityylin.
6
Tallenna asetukset muistipaikkaan
User 1, User 2 tai User 3.
Esim.: Jos valitset muistipaikan “User 1”
SUOMI
29
Tasomittarin ottaminen
käyttöön
Voit määrittää lähteen tasomittarin näkymään
näytössä. Tässä laitteessa on kolme
ulkoasultaan erilaista tasomittaria.
Tasomittarin tehdasasetuksena on “Off”.
• Seuraavien toimintojen tekemisessä on
aikaraja. Jos asetus häviää näytöstä, ennen
kuin olet tehnyt säädöt, joudut aloittamaan
alusta (vaihe1).
1
Paina SEL-painiketta toistuvasti.
Näytössä näkyy viimeksi
valittu tasomittari.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat
vilkkua.
• Säädettävä ominaisuus muuttuu
seuraavasti, kun painat painiketta:
iEQ
Fad/Bal
Vol Adj
Mittari 1:
Tasomittarin palkit liikkuvat pystysuunnassa.
Mittari 2:
Näytössä näkyvä kaiutin värähtelee äänen
sisääntulotason mukaan.
Mittari 3:
Vasemman- ja oikeapuoleisen kanavan
tasomittarit näkyvät erillisinä.
• Jos näyttö on pienikuvioinen, näytössä näkyy
vain toisen kanavan tasomittari.
2
SUOMI
30
Peruutettu
• SEL-säädöt (Fad/Bal, Vol Adj), katso sivu
27.
• iEQ-säädöt (musiikkityylit), katso sivut 28
ja 29.
METER
Valitse haluamasi tasomittarin
ulkoasu.
Tasomittarin ulkoasu
vaihtuu seuraavasti, kun
käännät säätöpyörää:
Off
3
1
2
MUUT PÄÄTOIMINNOT
Yleisasetusten muuttaminen
(PSM)
Voit muuttaa alla olevassa taulukossa ja sivulla
32 lueteltuja asetuksia PSM (Preferred Setting
Mode) -toiminnon avulla.
• Yleisasetusten PSM-kohteet on jaoteltu
kuuteen ryhmään: MOVIE, CLOCK, DISP
(näytön), TUNER, AUDIO ja COLOR.
Perustoimintosarja
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSMteksteistä. (Katso sivut 31 ja 32).
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat
vilkkua.
2
Paina haluamasi PSM-ryhmän
numeropainiketta.
Näyttöön tulee ryhmän ensimmäinen kohde.
3
Valitse muutettava PSM-ominaisuus.
(Katso sivut 31 ja 32).
• Voit siirtyä ryhmien välillä myös ¢ -
ja 4 -painikkeiden avulla.
4
Muuta valittua PSM-ominaisuutta.
5
Toista tarpeen vaatiessa kohdat
arvoksi 4 ja säädä muut PSMominaisuudet.
6
Viimeistele asetus.
2
PSM-ominaisuudet
Yleisasetusten PSM-kohteet on jaoteltu kuuteen ryhmään: MOVIE, CLOCK, DISP (näytön), TUNER,
AUDIO ja COLOR. Valitse ensin ryhmä ja sen jälkeen haluamasi kohde.
KohteetValittavissa olevat arvotTehdasasetukset
GraphicsNäytön esittely
KeyIn CFMÄänilähteen animaatio
MOVIE
Clock HrTuntien säätö
Clock MinMinuuttien säätö
24H/12H24- tai 12-tuntinen
CLOCK
Auto AdjKellonajan asetus
kellonajan näyttö
automaattisesti
All Demo
Long
0 – 23 (1 – 12)
12Hours
OffOn20
Int Demo
Off
Short
Off
00 – 59
24Hours
On
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
Int Demo8, 33
Long33
0 (0:00)9
00 (0:00)9
24Hours9
Katsu
sivu
SUOMI
31
KohteetValittavissa olevat arvotTehdasasetukset
ScrollVieritystila
DimmerHimmennystapa
From– To*1Himmennyksen ajastin
ContrastNäytön kontrasti
LCD TypeNäytön valaisu
DISP (näytön)
Font TypeNäytön fontti
TagID3-tietojen näyttö
Once
Off
AutoOff
Time Set
vilken tid som helst –
vilken tid som helst
1 – 10
Positive
Negative
Auto
1
Auto
On
2
OnOff
Katsu
sivu
Once33
Auto35
18 – 735
533
Auto33
133
On
33, 34
TUNER
AUDIO
SUOMI
COLOR
PTY StnbyPTY Standby -toiminto
AF-Regn’lVaihtoehtoinen taajuus/
aluekohtainen lähetys
TA VolumeLiikennetiedotusten
äänenvoimakkuus
P-SearchOhjelman haku
IF FilterHäiriökohinan suodatin
DAB AF*
3
Vaihtoehtoisen taajuuden
haku
BeepPainikeäänet
Ext Input*4Ulkoinen laite
TelephoneLaitteen mykistys
puhelinsoiton ajaksi
All SRCValittu äänilähde
UserKäyttäjän määrittämä väri
RPunainen
GVihreä
BSininen
TrimIllumEtukehikon valaistus
29 ohjelmatyyppiä
(Lisätietoja on sivulla 21)
AF
Off*
AF Reg
2
Volume 0 – Volume 50
News17
AF16
Volume 2020
OnOffOff20
Auto34
On51
Off
AutoWide
On
OnOffOn34
ChangerLine InChanger34
Off
Muting2
Muting1
Off34
Lisätietoja sivulla 36Every36
DayNight
00 – 11
00 – 11
00 – 11
On
Audio
Off
Day
Day: 07/Night: 05
Day: 07/Night: 05
Day: 07/Night: 05
On
37
37
37
37
34
*1Näkyy vain, jos himmennystapana (“Dimmer”) on “Time Set”.
*2Näkyy vain, jos “DAB AF”-asetuksena on “Off”.
*3Näkyy vain, jos DAB-viritin on kytketty.
*4Näkyy vain, jos jokin seuraavista äänilähteistä on valittuna: FM, AM tai CD.
32
Näytön esittelyn ottaminen käyttöön
—Graphics
Laitteessa on tehdasasetuksena näytön esittely
käytössä.
• All Demo: Esittely alkaa automaattisesti, jos
mitään toimintoa ei suoriteta 20
sekuntiin.
• Int Demo: Esittely ja äänilähde näkyvät
näytössä vuorotellen, jos mitään
toimintoa ei suoriteta 20 sekuntiin.
• Off:Peruuttaa esittelyn.
Näytön lähdeanimaation valitseminen
—KeyIn CFM
Kun äänilähdettä vaihdetaan, näytössä näkyy
kyseisen äänilähteen animaatio. Voit valita
äänilähteen animaation pituuden.
• Long:Pitkä äänilähteen animaatio.
• Short:Lyhyt äänilähteen animaatio.
• Off:Peruuttaa äänilähteen animaation.
Näytön kontrastin säätö—Contrast
Voit säätää näytön kontrastin mieleiseksesi.
Säätöalue on “1” (tumma) – “10” (kirkas).
Näytön oikea kontrasti helpottaa tekstin ja
merkkivalojen havaitsemista.
Näytön valaistuksen valitseminen
—LCD Type
Voit valita näytön valaistuksen mieleiseksesi.
• Auto:Positiivinen valaistus on valittuna
päiväsaikaan (riippuu “Dimmer”asetuksesta). Negatiivinen valaistus
on valittuna pimeänä aikana (riippuu
“Dimmer”-asetuksesta).
• Positive: Positiivinen (normaali) valaistus.
• Negative: Negatiivinen valaistus.
Näytön fontin valitseminen—Font Type
Voit vaihtaa näytössä näkyvien tekstien
kirjasinlajin (fontin). Valitse kirjasinlaji “1” tai “2”.
Levyn tietojen ja DAB-tekstin vieritystilan
valitseminen—Scroll
Voit valita levyn tietojen ja DAB-lähetysten tekstin
(DLS: Dynamic Label Segment) vieritystilan.
• Once:Levyn tietojen näyttötapa: teksti vierii
näytössä vain kerran.
DAB-tekstin näyttötapa: DAB-teksti
vierii näytössä vain kerran.
• Auto:Levyn tietojen näyttötapa: teksti
vierii toistuvasti (5 sekunnin välein).
DAB-tekstin näyttötapa: DAB-teksti
vierii näytössä.
• Off:Levyn tietojen näyttötapa: teksti ei
vierity.
DAB-tekstin näyttötapa: näytössä
näkyy vain mahdollinen otsikko.
Huom!
Voit vierittää tekstiä näytössä painamalla D (DISP) -
painiketta vähintään 1 sekunnin ajan, vaikka
vieritystila olisi pois päältä (asetuksen arvona “Off”).
ID3-tietojen näyttö—Tag
Toiminto on käytössä vain, jos laitteeseen
on kytketty JVC:n MP3-yhteensopiva CDvaihtaja.
MP3-tiedostoon voidaan tallentaa ID3-tiedoiksi
kutsuttuja tietoja (esim. albumin, artistin ja raidan
nimi).
Tietoja voi olla kahta eri versiota: ID3v1 (versio 1)
ja ID3v2 (versio 2). Laite voi näyttää vain ID3v1tiedot.
SUOMI
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
33
• On:ID3-tiedot näkyvät näytössä MP3tiedoston toiston aikana.
• Jos MP3-tiedosto ei sisällä ID3-
tietoja, näytössä näkyy kansion
ja tiedoston nimi.
Huom!
Jos muutat arvon “Off” arvoksi “On”
MP3-tiedoston toiston aikana, tiedot
tulevat näkyviin, kun seuraavan
tiedoston toisto alkaa.
• Off:ID3-tiedot eivät näy näytössä MP3tiedoston toiston aikana. (Näytössä
näkyy vain kansion ja tiedoston
nimi).
Häiriökohinan suodatin—IF Filter
Joillakin alueilla vierekkäiset taajuudet voivat
aiheuttaa lähetykseen häiriöitä. Häiriö voi kuulua
kohinana.
• Auto:Laite lisää automaattisesti virittimen
valikoivuutta, mikä vähentää
kohinan määrää. (Samalla
stereovaikutelma häviää).
• Wide:Vierekkäisillä taajuuksilla lähettävät
asemat voivat aiheuttaa häiriöitä,
mutta äänen laatu pysyy hyvänä ja
stereovaikutelma säilyy.
Painikeäänet—Beep
Voit ottaa painikeäänet halutessasi pois päältä.
• On:Painikeäänet päällä.
• Off:Painikeäänet pois päältä.
SUOMI
Ulkoisen laitteen valinta—Ext Input
Voit kytkeä ulkoisen laitteen CD-vaihtajan
pistukoihin KS-U57-sovittimen avulla (sovitin
hankittava erikseen).
Voit valita äänilähteeksi CD-vaihtajan tai ulkoisen
laitteen.
• Changer: Äänilähteenä käytetään
CD-vaihtajaa.
• Line In:Äänilähteenä käytetään muuta
ulkoista laitetta.
Huom!
Tutustu KS-U57-sovittimen ohjeisiin (erillinen
ohjekirja) ennen ulkoisen laitteen kytkemistä
sovittimen avulla.
Puhelinmykistyksen valitseminen
—Telephone
Tätä tilaa käytetään, kun järjestelmään on
kytketty matkapuhelin. Valitse käytettävän
puhelinjärjestelmän mukaan joko “Muting1” tai
“Muting2,” sen mukaan, kumpi asetus mykistää
laitteen.
• Muting1: Valitse tämä, jos laite mykistyy tällä
mykistystavalla, kun
matkapuhelinjärjestelmä on
kytkettynä.
• Muting2: Valitse tämä, jos laite mykistyy tällä
mykistystavalla, kun
matkapuhelinjärjestelmä on
kytkettynä.
• Off:Poistaa puhelinmykistyksen.
Etukehikon valaistus—TrimIllum
Voit valita etukehikon valaistuksen mieleiseksesi.
• On:Etukehikko on valaistu.
• Audio:Valaisu muuttuu äänisignaalin tason
mukaan.
• Off:Etukehikon valaisu on pois käytöstä.
34
Himmennystavan valinta
Voit määrittää näytön himmenemään
automaattisesti pimeällä tai ajastimen mukaan.
Huom!
Automaattinen himmennys ei välttämättä toimi
kaikissa ajoneuvoissa, erityisesti sellaisissa, joissa
himmennys säädetään säätöpyörästä.
Valitse tällaisessa tapauksessa jokin muu vaihtoehto
kuin “Auto”.
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSMteksteistä. (PSM: katso sivut 31 ja
32).
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat
vilkkua.
Jos valitset vaihtoehdon “Auto” tai “Time Set”,
näytön valaistus voi muuttua positiivisesta
“Positive” negatiiviseksi “Negative” tai
päinvastoin (siinä tapauksessa, että“LCD
Type”-asetuksena on “Auto”).
• Jos valitset ajastinhimmennyksen (“Time
Set”), aseta ajastin alla olevien ohjeiden
mukaisesti.
• Jos valitset muun vaihtoehdon kuin “Time
Set”, siirry vaiheeseen 7 ja suorita asetus
loppuun.
päällä. Näyttö himmenee
automaattisesti, kun auton
ajovalot kytketään päälle.
pois päältä.
mukaan.
3
Valitse “Dimmer” painamalla
¢
- tai 4 -painiketta.
5
Valitse himmennyksen alku- ja
loppuaika (“From– To”).
6
Säädä ajastimen kellonaika.
1 Valitse aloitusaika säätöpyörää
kääntämällä.
2 Paina ¢-painiketta kerran.
3 Valitse lopetusaika säätöpyörää
kääntämällä.
7
Viimeistele asetus.
SUOMI
35
Näytön värin muuttaminen
Voit muuttaa näytön värin PSM-asetusten avulla.
Voit valita kullekin äänilähteelle eri värin tai
kaikille äänilähteille yhteisen värin.
Voit myös määrittää omia värejä käyttää niitä
näytön väreinä.
3
Valitse äänilähde (All SRC, CD,
Changer (Line), FM tai AM), jonka
näytön värin haluat määrittää.
Äänilähteen näytön värin valitseminen
Voit valita eri äänilähteille erilaiset värit, jolloin
näytön väri vaihtuu äänilähdettä vaihdettaessa.
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSMteksteistä. (PSM: katso sivut 31 ja
32).
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat
vilkkua.
Näyttö muuttuu
käyttäjän värin
säätönäytöksi.
Näytön vasemmassa
reunassa näkyy teksti
“User Day” (valoisa
aika) tai “User Night”
(pimeä aika).
5
Valitse säädettävä väri (“Day” tai
“Night”).
6
Säädä valittua väriä.
1) Valitse haluamasi pääväri-“R”
(punainen), “G” (vihreä) tai “B”
(sininen)—¢
painikkeiden avulla.
- ja 4 -
3
Valitse väriksi “User”.
Käyttäjän määrittämää
väriä käytetään valittuna
olevan äänilähteen
näytön värinä (äänilähde
näkyy näytön yläosassa.
Tässä esimerkissä“All
SRC”).
Valitse User-värin äänilähde 5 (ylös)- tai ∞
(alas) -painikkeiden avulla ennen
vaihtoehdon “User” valitsemista.
2) Säädä valitsemasi päävärin taso5 (ylös)- ja ∞ (alas) -painikkeiden
avulla.
Säätöalue on 00 – 11.
3) Säädä muiden RGB-värien taso
toistamalla vaiheet 1) ja 2).
7
Säädä muut käyttäjän värit (“Day” tai
“Night”) toistamalla vaiheet
8
Viimeistele asetus.
5
ja 6.
SUOMI
37
Äänilähteiden nimeäminen
Voit nimetä (CD-soittimessa ja CD-vaihtajassa
olevat) CD-levyt ja ulkoisen laitteen.
Kun laite on nimetty, sen nimi tulee näkyviin, kun
se valitaan äänilähteeksi.
Äänilähde
CD-levyt*Enintään 32 merkkiä
Ulkoinen laiteEnintään 8 merkkiä
* CD Text -levyjä (ja CD-vaihtajassa olevia MP3-
levyjä) ei voi nimetä.
1
Valitse nimettävä äänilähde.
Kun valitset äänilähteen, laitteen virta
kytkeytyy automaattisesti.
2
Pidä SEL-painiketta painettuna
vähintään 2 sekunnin ajan samalla,
kun painat D (DISP)-painiketta.
Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet
alkavat vilkkua.
Merkkien
enimmäismäärä
(enintään 40 levyä)
CD
CD-CH
(tai LINE-IN)
3
Valitse haluamasi merkki, kun
ensimmäisen merkkikohta vilkkuu.
Merkistö muuttuu seuraavasti,
kun painat painiketta:
(A – Z: isot
kirjaimet)
(Pienet kirjaimet,
painomerkki)
(Isot kirjaimet,
painomerkki)
4
Valitse merkki.
• Katso kohta
5
Siirrä kohdistin seuraavaan (tai
edelliseen) merkkikohtaan.
6
Kirjoita nimi loppuun toistamalla
3
vaiheet
arvoksi 5.
(a – z: pienet
kirjaimet)
(0 – 9: numerot
“Käytettävissä olevat
merkit” sivulla 53.
ja symbolit)
SUOMI
38
Esim.: Jos valitset äänilähteeksi CD:n
7
Paina SEL-painiketta, kun viimeinen
valittu merkki vilkkuu.
Kirjoitettujen merkkien poistaminen
Kirjoita kirjaimien kohdalle välilyöntejä yllä
olevien ohjeiden mukaisesti.
Huom!
• Jos yrität nimetä 41. levyä, laite ei siirry
tekstinsyöttötilaan. Poista tarpeettomia nimiä ennen
uuden levyn nimeämistä.
• Jos CD-vaihtaja on kytkettynä, voit nimetä siinä
olevat CD-levyt. Nämä nimet näkyvät myös
näytössä, jos laitat CD-levyn pesään.
Ohjauspaneelin irrottaminen
Voit poistaa ohjauspaneelin, kun poistut autosta.
Kun poistat ohjauspaneelin tai laitat sen
paikoilleen, varo vahingoittamasta paneelin
takana olevia liittimiä tai paneelin pidikkeitä.
Ohjauspaneelin irrottaminen
Ennen kuin poistat ohjauspaneelin, sammuta
laitteen virta.
1
Vapauta ohjauspaneeli.
2
Vedä ohjauspaneelia se pois
laitteesta.
3
Laita irrotettu ohjauspaneeli laitteen
mukana tulleeseen koteloon.
Ohjauspaneelin kiinnittäminen
1
Aseta ohjauspaneelin oikea sivu
paneelinpidikkeen uraan.
Jos poistat ohjauspaneelin säännöllisesti, liittimet
kuluvat.
Voit vähentää kulumista pyyhkimällä liittimet
säännöllisesti pumpulipuikolla tai alkoholiin
kastetulla kankaalla. Varo vahingoittamasta
liittimiä.
Liittimet
SUOMI
39
CD-VAIHTAJAN TOIMINNOT
Laitteen kanssa on suositeltavaa käyttää JVC:n
MP3 CD-vaihtajaa.
Tämän CD-vaihtajan avulla voit soittaa CD-Rlevyjä sekä uudelleenkirjoittavia CD-RW-levyjä
(CD-audio ja MP3-tiedostot).
• Voit käyttää myös muita CH-X-sarjan CDvaihtajia (lukuun ottamatta malleja CH-X99 ja
CH-X100) CH-X-sarjan laitteilla ei voi
kuitenkaan toistaa MP3-tiedostoja.
• Tämän laitteen kanssa ei voi käyttää KD-MKsarjan CD-vaihtajia.
Ennen CD-vaihtajan käyttöä:
• Tutustu myös CD-vaihtajan käyttöohjeisiin.
• Jos CD-vaihtajan pesässä ei ole levyjä tai
levyt on asetettu ylösalaisin, näytössä
näkyy “No Disc”. Irrota CD-pakka ja aseta
levyt oikein päin.
• CD-pakan ollessa irrotettuna näytössä
näkyy “No Magazine”. Aseta pakka CDvaihtajaan.
• Jos tekstit “Reset 01” – “Reset 08” vilkkuvat
näytössä, laitteen ja CD-vaihtajan välisessä
kytkennässä on ongelmia. Tarkista
kytkennät ja varmista, että johdot on
kytketty kunnolla. Paina lopuksi CDvaihtajan palautus painiketta.
Levyjen toistaminen
Valitse CD-vaihtaja (CD-CH).
CD
* Jos olet muuttanut “Ext Input” -asetuksen arvoksi
“Line In” (katso sivu 47), et voi valita CD-
vaihtajaa.
• Jos toistettava levy on MP3-levy:
Toisto alkaa levyn ensimmäisestä kansiosta
sen jälkeen, kun tiedostojen tarkistus on
valmis.
Valitun levyn numero
CD-CH*
SUOMI
40
Toistettava raita ja
toistoon kulunut aika
MP3-merkkivalo
• Jos toistettava levy on audio-CD-levy:
Toisto alkaa levyn ensimmäisestä raidasta.
Valitun levyn numero
Toistettava raita ja toistoon kulunut aika
Huom!
• CD/CD-CH-painiketta painettaessa virta kytkeytyy
päälle automaattisesti. Virtakytkintä ei
tarvitse painaa.
• CD-levyjen toisto lakkaa automaattisesti, jos
vaihdat äänilähdettä. CD-vaihtajan levyjen toisto
jatkuu aiemmasta pysäytyskohdasta, kun valitset
äänilähteeksi CD-vaihtajan seuraavan kerran.
Siirtyminen suoraan yksittäiseen levyyn
Voit siirtyä suoraan haluamaasi levyyn toiston
aikana painamalla kyseisen CD-levyn
numeropainiketta (CD-vaihtaja soittaessa).
Raidan tai tiedoston pikakelaus eteen- tai
taaksepäin
Voit siirtyä pikakelauksella
eteenpäin pitämällä¢, painettuna toiston
aikana.
Voit siirtyä pikakelauksella taaksepäin pitämällä4, painettuna toiston aikana.
Huom!
Tämän toiminnon aikana ääni kuuluu vain
katkonaisesti. (Myös toistoon kulunut aika vaihtelee
näytössä).
Siirtyminen seuraavaan tai edelliseen
raitaan tai tiedostoon
Voit siirtyä seuraavan
raidan tai tiedoston alkuun
painamalla ¢
lyhyesti toiston aikana.
CD siirtyy seuraavan
raidan tai tiedoston alkuun
ja aloittaa toiston joka
kerran, kun painat
painiketta.
Voit siirtyä toistettavan raidan tai tiedoston
alkuun painamalla 4 yhyesti toiston
aikana.
CD siirtyy edellisen raidan tai tiedoston alkuun ja
aloittaa toiston joka kerran, kun painat painiketta.
• Levyjen 7 – 12 valitseminen:
Paina alas 1 (7) – 6 (12) yli sekunnin ajan.
SUOMI
41
Tämä toiminto on mahdollinen vain
käytettäessä JVC:n MP3-yhteensopivaa
CD-vaihtajaa (CH-X1500).
Siirtyminen 10 raitaa tai tiedostoa
kerrallaan
1 Paina M (MODE) -painiketta CD-levyn toiston
aikana.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Paina 5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta.
Siirtyminen 10 raitaa/tiedostoa*
kerrallaan viimeiseen raidan/
tiedoston
Nopea siirtyminen raidasta/tiedostosta
toiseen
• Esim. 1: Raidan/tiedoston nro 32
Raidan/
tiedoston 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
• Esim. 2: Raidan/tiedoston nro 8
Raidan/
tiedoston 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
valitseminen raidan/tiedoston nro
6 toiston aikana
(Kolme kertaa)(Kaksi kertaa)
valitseminen raidan/tiedoston nro
36 toiston aikana
(Kolme kertaa)(Kaksi kertaa)
Siirtyminen 10 raitaa/tiedostoa*
kerrallaan ensimmäiseen
raitaan/tiedostoon
* Kun painat 5 (ylös) tai ∞ (alas) -painiketta
ensimmäisen kerran, laite siirtyy seuraavaan
tai edelliseen raitaan tai tiedostoon, jonka
numero on tasakymmenluku (esim. 10, 20,
30).
Laite siirtyy aina 10 raitaa tai tiedostoa
kerrallaan, kun painat painiketta seuraavan
kerran (katso viereisen palstan kohta “Nopea
siirtyminen raidasta/tiedostosta toiseen”).
• CD siirtyy viimeisen raidan/tiedoston jälkeen
ensimmäiseen raitaan/tiedostoon ja päin
vastoin.
SUOMI
Huom!
Jos käytössä oleva levy on MP3-levy, saman kansion
tiedostot ohitetaan.
42
Siirtyminen seuraavaan tai edelliseen
kansioon (vain MP3-levyt)
Voit siirtyä MP3-levyn seuraavaan
kansioon painamalla 5 (ylös)
toiston aikana.
CD siirtyy seuraavan kansioon ja
aloittaa sen ensimmäisen
tiedoston toiston joka kerran, kun
painat painiketta.
Voit siirtyä MP3-levyn edelliseen kansioon
painamalla ∞ (alas) toiston aikana.
CD siirtyy edelliseen kansioon ja aloittaa sen
ensimmäisen tiedoston toiston joka kerran, kun
painat painiketta.
Levyn, kansion tai raidan
valinta nimiluettelon avulla
MP3-levyn toiston aikana voit tuoda näyttöön
myös kansio- ja tiedostoluettelon ja valita
haluamasi kansion tai tiedoston.
Levyn valitseminen levyluettelon avulla
Levyluettelon avulla voit tarkistaa CD-vaihtajaan
ladattujen levyjen nimet ja valita luettelosta
haluamasi levyn.
• Luettelossa näkyy kuusi levyä kerrallaan.
1
Pidä5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta
painettuna levyn toiston aikana
kunnes levyluettelo tulee näyttöön.
Valitun levyn numero
Huom!
Jos levyllä on nimi (CD Text -levy) tai jos olet
nimennyt levyn, nimi näkyy näytössä. Jos levyä
ei ole toistettu aiemmin, näytössä näkyy
ainoastaan levyn numero.
1 Pidä5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta
painettuna MP3-levyn toiston aikana kunnes
levyluettelo tulee näyttöön.
2 Tuo toistettavan levyn kansioluettelo tai
valittuna olevan kansion tiedostoluettelo
näyttöön ¢- ja 4 -painikkeiden
avulla.
Luettelon tiedot muuttuvat seuraavasti, kun
painat painiketta:
levyluettelokansioluettelo
tiedosto- tai raitaluettelo
Valitun kansion numero
Esim.: Kun kansioluettelo on valittuna
Toistettavan raidan numero
Esim.: Kun tiedostoluettelo on valittuna
2
Valitse tarvittaessa toinen 6 levyn
ryhmä5 (ylös)- ja ∞ (alas) painikkeiden avulla.
3
Valitse haluamasi levyn numero
(1 – 6).
Huom!
Luettelossa näkyy vain kuusi levyä, kansiota tai
raitaa/tiedostoa kerrallaan. Saat muut levyt, kansiot
ja raidat/tiedostot näkyviin painamalla 5 (ylös)- tai
∞ (alas) -painiketta.
3 Paina haluamasi levyn, kansion tai tiedoston
numeroa.
SUOMI
43
Toistotilan valitseminen
Raitojen/tiedostojen toistaminen
satunnaisessa järjestyksessä
(Satunnaissoittotila)
1 Paina M (MODE) -painiketta toiston aikana.
2 Paina numeropainiketta 3 toistuvasti tekstin
“Mode” ollessa näytössä.
Satunnaissoittotila muuttuu seuraavasti, kun
painat painiketta:
MP3-levyt:
CD-levyt:
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
Esim.: Jos valitset vaihtoehdon “Random Disc”
Huom!
MP3-merkkivalo syttyy, jos toistettava levy on MP3levy.
SUOMI
44
2 Paina numeropainiketta 2 toistuvasti tekstin
“Mode” ollessa näytössä.
Toistosoittotila muuttuu seuraavasti, kun
painat painiketta:
MP3-levyt:
Repeat FolderRepeat Track
Repeat Off
CD-levyt:
Repeat Disc
Repeat DiscRepeat Track
Repeat Off
2 Paina numeropainiketta 1 toistuvasti tekstin
“Mode” ollessa näytössä.
Raitojen alkujen soittotila muuttuu seuraavasti,
kun painat painiketta:
MP3-levyt:
Intro FolderIntro Track
Esim.: Jos valitset vaihtoehdon “Repeat Track”
Huom!
MP3-merkkivalo syttyy, jos toistettava levy on MP3levy.
Toistotila Merkkivalo Soittaa toistuvasti
RepeatNykyisen (tai tietyn)
Track-merkkivaloraidan/tiedoston.
palaa.
RepeatKaikki toistettavan
Folder*-merkkivalo(tai tietyn) levyn
palaa.kyseisen kansion
tiedostot.
RepeatKaikki toistettavan
Disc-merkkivalo(tai tietyn) levyn
palaa.raidat/tiedostot.
* “Repeat Folder” on valittavissa vain MP3-levyjä
toistettaessa.
Voit keskeyttää raidan toistuvan soiton
valitsemalla vaihtoehdon “Repeat Off” (paina
numeropainiketta 2 toistuvasti) tai painamalla
numeropainiketta 4 vaiheessa 2.
Raitojen alkujen toistaminen
(Introsoittotila)
1 Paina M (MODE) -painiketta toiston aikana.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
Intro Off
CD-levyt:
Intro Disc
Intro DiscIntro Track
Intro Off
Esim.: Jos valitset vaihtoehdon “Intro Track”
Huom!
MP3-merkkivalo syttyy, jos toistettava levy on MP3levy.
Soittotila
IntroLevyn kaikista
Track-merkkivaloraidoista tai
IntroToistettavan levyn
Folder*-merkkivalokaikkien kansion
IntroPesässä olevien
Disc-merkkivalolevyjen ensimmäisistä
* “Intro Folder” on valittavissa vain MP3-levyjä
toistettaessa.
Merkkivalo
palaa.tiedostoista.
palaa.ensimmäisistä
palaa.raidoista/tiedostoista.
Soittaa alut
(15 sekuntia)
tiedostoista.
SUOMI
Voit keskeyttää raitojen alun soiton
valitsemalla vaihtoehdon “Intro Off” (paina
numeropainiketta 1 toistuvasti) tai painamalla
numeropainiketta 4 vaiheessa 2.
45
Näytössä näkyvien tietojen muuttaminen
Voit muuttaa näytössä näkyviä MP3-tiedoston tietoja toiston aikana.
Huom!
Lisätietoja CD- ja CD Text -levyjen tietojen muuttamisesta levyn toiston aikana on sivulla 26.
Näytön tiedot muuttuvat seuraavasti, kun painat painiketta:
Pienikuvioinen näyttö 1Suurikuvioinen näyttö
Valittuna oleva
musiikkityyli
(iEQ) (katso
sivu 28)
Kellonajan
näyttö
SUOMI
Huom!
• Kansion nimen näkyessä näytössä palaa -merkkivalo. Tiedoston nimen näkyessä näytössä palaa -
• Jos tiedot eivät mahdu näyttöön samanaikaisesti, tiedot vierivät näytössä.
• Jos “Tag ”-asetuksena on “On” (katso sivut 33 ja 34), levyn ID3-tiedot näkyvät näytössä. Näytössä näkyy
ID3-tiedot eivät ole käytössä yllä olevissa esimerkeissä (“Ta g”-asetuksena on “Off”).
merkkivalo.
Jotkin merkit tai symbolit eivät näy näytössä oikein (näytössä näkyy eri merkki tai näyttöön jää tyhjiä kohtia).
albumin ja artistin nimi ja -merkkivalo kansion nimen sijasta. Tiedostonimen sijasta näytössä näkyy
raidan nimija -merkkivalo.
Pienikuvioinen
näyttö 2
Pienikuvioinen
näyttö 3
Pienikuvioinen
näyttö 4
Toistettavan
tiedoston numero
Kellonaika
Tiedoston nimi
46
ULKOISTEN LAITTEIDEN TOIMINNOT
Ulkoisen laitteen soittaminen
Voit kytkeä ulkoisen laitteen CD-vaihtajan
pistukoihin KS-U57-sovittimen avulla (sovitin
hankittava erikseen).
Valmistelut:
Tutustu KS-U57-sovittimen ohjeisiin (erillinen
ohjekirja) ennen ulkoisen laitteen kytkemistä
sovittimen avulla.
Valitse ulkoinen äänilähde oikein ennen
ulkoisen laitteen käyttöä. Valitse ulkoinen
äänilähde alla olevien ohjeiden mukaisesti.
• Katso myös “Yleisasetusten muuttaminen(PSM)” sivuilla 31 ja 32.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee
jokin PSM-teksteistä.
2 Valitse PSM-asetus “AUDIO” (Audio-ryhmä)
painamalla numeropainiketta 5.
3 Valitse “Ext Input”* ¢- ja 4 -
painikkeiden avulla.
4 Valitse vaihtoehto “Line In” kääntämällä
säätöpyörää myötäpäivään.
5 Suorita asetus loppuun painamalla SEL-
painiketta.
Valitse ulkoinen laite oikein toimimalla
seuraavien ohjeiden mukaisesti.
1
Valitse ulkoinen laite (Line In).
CD
• Jos teksti “Line In”* ei näy näytössä, katso sivu
34 ja valitse “Ext Input”-asetuksista ulkoiseksi
äänilähteeksi “Line In”.
* Näkyy vain, jos jokin seuraavista äänilähteistä on
valittuna: FM, AM tai CD.
Huomautus yhden kosketuksen käytöstä:
CD/CD-CH -painiketta painettaessa virta kytkeytyy
päälle automaattisesti. Virtakytkintä ei
tarvitse painaa.
2
Kytke liitetty laite päälle ja aloita
äänilähteen toisto.
3
Säädääänenvoimakkuus.
Line In*
• Katso lisätietoja sivun 34 kohdasta “Ulkoisen
laitteen valinta—Ext Input”.
* Näkyy vain, jos jokin seuraavista äänilähteistä on
valittuna: FM, AM tai CD.
4
Säädä muut asetukset. (Katso sivut
27 – 29).
Huom!
Voit muuttaa näytön asetuksia myös painamalla
D (DISP) -painiketta toistuvasti.
SUOMI
47
DAB-VIRITTIMEN TOIMINNOT
FM/AMDAB
Laitteen kanssa on suositeltavaa käyttää DABviritintä, jonka tyyppi on KT-DB1500 tai
KT-DB1000 (DAB: Digital Audio Broadcasting).
Jos käytät muun merkkistä DAB-viritintä, kysy
lisätietoja JVC-autoradioiden jälleenmyyjältä.
• Tutustu myös DAB-virittimen käyttöohjeisiin.
Tietoja DAB-järjestelmästä?
DAB on digitaalisten radio-ohjelmien
lähetysjärjestelmä. Sen avulla saavutetaan
CD-tasoinen, häiriötön äänenlaatu.
Lisäksi sen avulla voidaan lähettää tekstiä,
kuvia ja dataa.
Toisin kuin FM-lähetyksissä, joissa kukin
ohjelma lähetetään omalla taajuudella, DABlähetyksissä ohjelmat (kanavat) voidaan
yhdistää kanavanipuiksi.
Lisäksi kukin (ensisijainen) kanava voidaan
jakaa osiin (toissijaiset kanavat).
Voit käyttää DAB-kanavia, jos DAB-viritin on
kytkettynä tähän laitteeseen.
SUOMI
Kanavanipun ja sen sisältämän
kanavan hakeminen
Kanavanipussa on tavallisesti vähintään 6
samanaikaisesti lähetettävää ohjelmaa
(kanavaa). Kun haluttu kanavanippu on löytynyt,
voit kuunnella haluamaasi kanavaa.
Ennen aloitusta....
Paina FM/AM-painiketta kevyesti, jos
äänilähteenä on CD, CD-vaihtaja tai ulkoinen
laite.
1
Valitse DAB-viritin.
Laite valitsee vuorotellen
DAB-virittimen ja FM/AMvirittimen, kun painat
painiketta ja pidät sen
painettuna.
2
Valitse DAB-taajuusalue (DAB1,
DAB2 tai DAB3).
DAB-taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
DAB1DAB2DAB3
Huom!
Tässä virittimessä on kolme DAB-taajuusaluetta
(DAB1, DAB2, DAB3). Voit käyttää kanavanipun
hakemiseen mitä aluetta tahansa.
48
3
FM/AMDAB
Kanavanipun haun aloitus.
Paina tätä painiketta,
jos haluat etsiä
kanavanippuja, joiden
taajuus on suurempi.
Paina tätä painiketta, jos haluat etsiä
kanavanippuja, joiden taajuus on pienempi.
Kun laite on löytänyt kanavanipun, haku
lakkaa.
Voit keskeyttää kanavanipun haun ennen
sen löytymistä, painamalla
etsintäpainiketta uudelleen.
4
Valitse kuunneltava kanava
(ensisijainen tai toissijainen).
Valitse seuraava kanava
painamalla ylös-painiketta.
(Jos ensisijaiseen kanavaan
sisältyy toissijaisia kanavia,
laite valitsee nämä ennen
seuraavaan ensisijaiseen
kanavaan siirtymistä).
Valitse edellinen kanava (ensisijainen tai
toissijainen) painamalla alas-painiketta.
Siirtyminen tiettyyn kanavanippuun ilman
hakutoimintoa
Ennen aloitusta....
Paina FM/AM -painiketta kevyesti, jos
äänilähteenä on CD, CD-vaihtaja tai ulkoinen
laite.
1 Valitse äänilähteeksi DAB-viritin pitämällä
FM/AM -painiketta painettuna.
2 Valitse DAB-taajuusalue (DAB1, DAB2 tai
DAB3) painamalla FM/AM -painiketta
toistuvasti.
3 Pidä¢ tai 4 painettuna
vähintään sekunnin ajan.
4 Paina ¢ tai 4 toistuvasti, kunnes
haluttu kanavanippu on löytynyt.
• Jos pidät painiketta painettuna, taajuus
muuttuu niin kauan, kuin painat painiketta.
5 Valitse haluamasi kanava (ensisijainen tai
toissijainen) painamalla 5 (ylös) tai ∞(alas).
DAB-kanavan tallentaminen
muistiin
Voit tallentaa kuhunkin DAB-taajuusalueeseen
(DAB1, DAB2 ja DAB3) enintään 6 DAB-kanavaa
manuaalisesti.
Ennen aloitusta....
Paina FM/AM -painiketta kevyesti, jos
äänilähteenä on CD, CD-vaihtaja tai ulkoinen
laite.
1
Valitse DAB-viritin.
Laite valitsee vuorotellen
DAB-virittimen ja FM/AMvirittimen, kun painat
painiketta ja pidät sen
painettuna.
2
Valitse haluamasi DAB-taajuusalue
(DAB1, DAB2 tai DAB3).
DAB-taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
DAB1DAB2DAB3
3
Hae haluamasi kanavanippu.
4
Valitse kanavanipusta haluamasi
kanava.
Valitse seuraava kanava
painamalla ylös-painiketta.
Valitse edellinen kanava
painamalla alas-painiketta.
SUOMI
Laitteen palauttaminen FM/AMvirittimeksi
Paina FM/AM -painiketta uudelleen ja pidä se
painettuna.
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
49
5
FM/AMDAB
Tallenna kanava haluamaasi
muistipaikkaan painamalla
muistipaikan numeropainiketta
(tässä esimerkissä 1) vähintään 2
sekunnin ajan.
Näyttö muuttuu automaattisesti normaaliksi
ja muistipaikan numero vilkkuu (laite siirtyy
tämän jälkeen aiempaan näyttötilaan).
6
Tallenna muut DAB-kanavat
haluamiisi muistipaikkoihin
toistamalla yllä olevat vaiheet.
2
Valitse haluamasi DAB-taajuusalue
(DAB1, DAB2 tai DAB3).
DAB-taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
Jos valittuun ensisijaiseen kanavaan liittyy toissijaisia
kanavia, voit siirtyä toissijaisiin kanaviin painamalla
samaa painiketta toistuvasti.
Huom!
• Voit valita vain ensisijaisia DAB-kanavia. Laite
tallentaa ensisijaisen kanavan, vaikka yrittäisit
tallentaa toissijaisen kanavan.
• Tallennettu DAB-kanava korvaa samaan
muistipaikkaan aiemmin tallennetun DAB-kanavan.
Siirtyminen tallennettuun
DAB-kanavaan
Voit helposti siirtyä DAB-kanavaan, jos olet
tallentanut sen muistiin. Jos et ole tallentanut
kanavia, katso lisätietoja kohdasta “DAB-kanavan
tallentaminen muistiin” sivuilla 49 ja 50.
Ennen aloitusta....
Paina FM/AM -painiketta kevyesti, jos
äänilähteenä on CD, CD-vaihtaja tai ulkoinen
SUOMI
laite.
1
Valitse DAB-viritin.
Laite valitsee vuorotellen
DAB-virittimen ja FM/AMvirittimen, kun painat
painiketta ja pidät sen
painettuna.
FM/AMDAB
Tallennetun kanavan valinta
muistipaikkaluettelon avulla
Voit tuoda muistipaikkoihin tallennettujen
kanavien luettelon näyttöön ja valita haluamasi
kanavan luettelosta.
1
Valitse DAB-viritin.
Laite valitsee vuorotellen
DAB-virittimen ja FM/AMvirittimen, kun painat
painiketta ja pidät sen
painettuna.
2
Valitse haluamasi DAB-taajuusalue
(DAB1, DAB2 tai DAB3).
DAB-taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
DAB1DAB2DAB3
50
3
Pidä5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta
painettuna niin kauan, että valittuna
olevan taajuusalueen (DAB1, DAB2
tai DAB3) muistiin tallennettujen
kanavanippujen (ensisijaisten
kanavien) luettelo tulee näyttöön.
Huom!
Saat muiden DAB-taajuusalueiden (DAB1,
DAB2 tai DAB3) kanavanippujen (ensisijaisten
kanavien) muistipaikat näkyviin painamalla 5
(ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta.
4
Valitse haluamasi muistipaikan
numero (1 – 6).
DAB-virittimen lisätoiminnot
Kun DAB-viritin on kytkettynä, laite hakee saman
ohjelman (kanavan) automaattisesti ajettaessa
DAB-kanavanipun kuuluvuusalueen ulkopuolella.
Saman ohjelman haku automaattisesti
(Alternative Reception)
Voit säilyttää ohjelman kuuluvuuden, vaikka
sijaintisi vaihtuisi.
• Vastaanotettaessa DAB-kanavaa:
Kanavan kuuluvuusalueen ulkopuolella
ajettaessa laite hakee automaattisesti samaa
ohjelmaa lähettävän toisen kanavanipun tai FM
RDS -aseman.
• Vastaanotettaessa FM RDS -asemaa:
FM RDS -aseman kuuluvuusalueen
ulkopuolella ajettaessa laite hakee
automaattisesti FM RDS -aseman kanssa
samaa ohjelmaa lähettävän DAB-kanavan.
AR (Alternative Reception) -vastaanoton
käyttö
Laitteessa on käytössä AR-vastaanotto, kun laite
toimitetaan tehtaalta.
• Katso myös “Yleisasetusten muuttaminen
(PSM)” sivuilla 31 ja 32.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee
jokin PSM-teksteistä.
Verkonhakutoiminto (RDS-asemat: katso sivu 15)
käynnistyy automaattisesti, kun DAB-kanavien ARvastaanotto kytketään päälle. Verkkohaku ei kytkeydy
pois käytöstä, ennen kuin AR-vastaanotto on kytketty
pois.
51
Näytössä näkyvien tietojen muuttaminen
Voit muuttaa näytön asetuksia painamalla D (DISP) -painiketta.
Näyttö muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
Suurikuvioinen näyttö
TEXTmerkkivalo*
1
Kanavanipun niminäyttö
Kanavanipun nimi
ja taajuus
Kanavan
niminäyttö
3
*
Kanavan nimi
DLS (Dynamic
Kellonajan näyttö
Label Segment)
-tietonäyttö*
Kellonaika
Kanavan
numero
PTY-koodi*
4
2
*1TEXT-merkkivalo tarkoittaa, että valittuna oleva kanava lähettää DLS-tietoja (Dynamic Label Segment
—DAB-lähetyksen tekstitietoja).
*2Kullakin kanavalla voi olla useita PTY-koodeja. Jos kanavalla on useita PTY-koodeja, ne näkyvät vuorotellen.
*3Kanavanipun (ensisijaisen kanavan) merkkivalo: Merkkivalo vaihtuu toissijaisen kanavan merkkivaloksi
(), kun valitset toissijaisen kanavan.
SUOMI
*4DLS (Dynamic Label Segment) -tiedot näkyvät näytössä. Katso kohta “Levyn tietojen ja DAB-tekstin
Näin voi käydä toiston aikana.
Tämä riippuu siitä, kuinka
tiedostot on tallennettu levylle.
Laitetta ei ole kytketty
CD-vaihtajaan oikein.
Laitteen mikrotietokone voi
toimia väärin melun tai muun
häiriön vuoksi.
Kytke laite CD-vaihtajaan
oikein ja paina CD-vaihtajan
nollauspainiketta.
Paina CD-vaihtajan
nollauspainiketta.
Irrota ohjauspaneeli ja paina
paneelipidikkeen
nollauspainiketta. (Kellonaika
ja tallennetut radioasemat
pyyhkiytyvät pois).
(Lisätietoja on sivulla 2).
SUOMI
55
HUOLTO
CD-levyjen käsitteleminen
Tällä laitteella voi toistaa CD-levyjä, CD-R-levyjä,
CD-RW-levyjä ja CD Text -levyjä.
• Laite ei ole yhteensopiva MP3-levyjen
kanssa, mutta sillä voidaan käyttää JVC:n
MP3-yhteensopivaa CD-vaihtajaa.
CD-levyjen käsitteleminen
Kun otat CD-levyn sen
kotelosta, paina keskiön
pidikettä ja nosta CD-levy ulos
pitäen kiinni sen reunoista.
• Pidä CD-levystä aina sen
reunoista. Älä koske tallennusalueeseen.
Kun panet CD-levyn koteloon, laita CD-levy
varovasti keskiöpidikkeen ympärille niin, että
levyn tekstipuoli on ylöspäin.
• Laita CD-levyt aina koteloon käytön jälkeen.
CD-levyjen puhtaanapito
Likainen CD-levy ei ehkä soi oikein.
Jos CD-levy likaantuu, pyyhi se
pehmeällä kankaalla suorin vedoin
keskiöstä reunalle.
Uusien CD-levyjen soittaminen
Uusissa CD-levyissä voi olla
rosoisia kohtia sisä- ja
ulkoreunojen kohdalla. Jos käytät
tällaista levyä, laite saattaa hylätä
levyn.
Voit poistaa rosoiset kohdat hankaamalla niitä
lyijy- tai kuulakärkikynällä tai vastaavalla
esineellä.
Kosteuden tiivistyminen
Kosteutta voi tiivistyä CD-soittimen linssiin
seuraavissa tapauksissa:
SUOMI
• Kun käynnistät auton lämmittimen.
• Kun auton sisällä on erittäin kosteaa.
Jos näin tapahtuu, CD-soitin ei ehkä toimi oikein.
Tässä tapauksessa poista CD-levy ja jätä laite
päälle muutamaksi tunniksi, jolloin kosteus
haihtuu.
Keskiöpidike
CD-R- ja CD-RW-levyjen soittamiseen
liittyviä seikkoja
Lue CD-R- ja CD-RW-levyjen ohjeet ja
huomautukset ennen niiden toistamista.
• Käytä ainoastaan viimeisteltyjä CD-R- tai
CD-RW-levyjä.
• Joitakin CD-R- tai CD-RW-levyjä ei voi toistaa
tällä laitteella levyn ominaisuuksien tai
seuraavien syiden vuoksi:
– Levy on likainen tai naarmuuntunut.
– Laitteen linssiin on tiivistynyt kosteutta
– Laitteen linssi on likainen.
• CD-RW-levyjen lukemiseen saattaa kulua
pitkähkö aika, koska CD-RW-levyjen
heijastavuus on matalampi kuin tavallisten
CD-levyjen.
• CD-R- ja CD-RW-levyt ovat herkkiä korkeille
lämpötiloille tai kosteuksille. Älä jätä levyjä
autoon.
•Älä käytä seuraavia CD-R- tai CD-RW-levyjä:
– Levyt, joissa on tarroja, etikettejä tai pintaan
lisättyjä kalvoja.
– Levyt, joiden etiketti voidaan tulostaa
suoraan levyyn mustesuihkukirjoittimella.
Jos käytät näitä levyjä kovassa kuumuudessa
tai kosteissa olosuhteissa, levyt eivät ehkä
toimi oikein tai ne vikaantuvat. Esimerkki:
– Tarrat tai etiketit saattavat kutistua ja vääntää
levyä.
– Tarrat tai etiketit saattavat irrota niin, että
levyä ei saa pois.
– Levyjen muste saattaa tulla tahmeaksi.
Lue etikettien ja tulostusvalmiiden levyjen
ohjeet ja huomautukset huolellisesti.
VAROITUS:
•Älä laita syöttöaukkoon 8 cm:n CD-levyjä (CD-
singlejä). (Tällaisia CD-levyjä ei voi poistaa
laitteesta.)
•Älä laita laitteeseen mitään CD-levyä, jonka
muoto on epätavallinen, kuten sydän tai kukka.
Laite toimii väärin.
•Älä altista CD-levyjä suoralle
auringonpaisteelle tai lämmölle äläkä pidä niitä
paikassa, jossa lämpötila tai kosteus voi olla
korkea. Älä jätä CD-levyjä autoon.
•Älä käytä mitään liuotinta (kuten vinyylilevyjen
puhdistamiseen käytettävää ainetta, spraypuhdistusaineita, ohentimia tai bensiiniä) CDlevyjen puhdistamiseen.
56
Vääntynyt
levy
Tarra
Tahmeaa
likaa
Levy
Tarraetiketti
TEKNISET TIEDOT
ÄÄNENVAHVISTIN
Maksimiteholähtö:
Eteen:50 W kanavalle
Taakse: 50 W kanavalle
Jatkuva teho (RMS):
Eteen:19 W kanavalle, 4 Ω vastus, 40 Hz
– 20 000 Hz alueella, korkeintaan
0,8% harmoninen kokonaissärö.
tunnistus (puolijohdelaser)
Kanavat:2 kanavaa (stereo)
Taajuusvaste:5 Hz – 20 000 Hz
Dynaaminen alue: 96 dB
Häiriöetäisyys:98 dB
Huojunta ja värinä: Ei mitattavissa vähäisyytensä
vuoksi
YLEISTÄ
Virrantarve:
Käyttöjännite:
DC 14,4 V tasavirta (11 V – 16 V sallittu)
Maadoitus: Negatiivinen maa
Sallitut käyttölämpötilat:
0°C – +40°C
Mitat (L × K × S):
Asennuskoko (keskimäärin):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Paneelin koko (keskimäärin):
188 mm × 58 mm × 12 mm
Massa (keskimäärin):
1,4 kg (ilman lisälaitteita)
Ulkonäköä ja määrittelyjä voidaan muuttaa ilman
erillistä ilmoitusta.
Raitojen “hyppiminen”:
Ajettaessa erittäin epätasaisella tiellä CD-levyn
toistossa voi esiintyä häiriöitä. Häiriöt eivät
vaurioita laitetta, mutta kuuntelu on
epämiellyttävää.
CD-levyn kuuntelu ei ole siksi suositeltavaa
ajettaessa erittäin epätasaisella tiellä.
SUOMI
57
Har DRIFTPROBLEM uppstått?
Nollställ i så fall apparaten
Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs
PROBLEMER med betjeningen?
Nulstil apparatet.
Se mere pa siden vedrorende nulstilling af dit apparat.
Installations/anslutningshandbok
Brugsanvisning for installation og tilslutning
Asennus/Liitäntäohjekirja
Εγχειρίδιο εγκατάστασησ/συνδέσεων
GET0151-006A
[EX]
SVENSKA
• Enheten får drivas av 12 V likströmsystem med
NEGATIV jordning.
INSTALLATION (MONTERING
I INSTRUMENTBRÄDA)
• Illustrationen nedan visar en normal installation. Du
ska emellertid göra de anpassningar som är
lämpliga för just din bil. Har du frågor, eller behöver
information om installationssatser, ska du kontakta
återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD-SPELARE
eller ett företag som säljer satser.
1
Före montering: Tryck på
(kontrollpanelfrigöring) för att lossa
kontrollpanelen om den har satts på plats.
* Vid leveransen fran fabriken är kontrollpanelen
forpackad i den harda kapan.
2
Ta bort kantplåten.
3
Lossa på hylsspärrarna och ta bort hylsan.
1 Ställ enheten på högkant.
Anm.: Var försiktig så att du inte skadar
säkringen på baksidan när du ställer enheten
på högkant.
2 För in de 2 handtagen mellan enheten och
hylsan, som på bilden, för att lossa
hylsspärrarna.
3 Ta bort hylsan.
Anm.: Tänk på att spara handtagen när du
har installerat enheten, för framtida bruk.
4
Installera hylsan i instrumentbrädan.
* När hylsan sitter på plats ordentligt i
instrumentbrädan böjer du ut tillämpliga flikar
för att hålla hylsan på plats ordentligt. Se
illustrationen.
5
Skruva i monteringsbulten på baksidan av
enhetens kåpa och placera gummibufferten över
bulthuvudet.
6
Utför de elektriska anslutningarna.
7
För in enheten i hylsan tills den låser fast på
plats.
8
Sätt fast frontramen.
9
Sätt tillbaka kontrollpanelen.
DANSK
• Denne enhed er designet til at køre på 12 V DC,
med NEGATIV jord.
INSTALLATION (MONTERING
I INSTRUMENTBRÆT)
• Billedet nedenfor viser en typisk montering. Du
bør imidlertid foretage de fornødne tilpasninger til
din specifikke bil. Hvis du har spørgsmål eller
behøver information vedrørende
installationssættene, bedes du henvende dig til
din JVC IN-CAR ENTERTAINMENT-forhandler eller
et andet firma, der leverer sættene.
1
Før installationen: Tryk på (Knap til
aftagning af kontrolpanel) for at aftage
kontrolpanelet, hvis det allerede er sat på.
* Ved afsendelse fra fabrikken er kontrolpanelet
pakket i sin æske.
2
Fjern panelholderen.
3
Tag monteringshuset af efter at have løsnet
låsemekanismerne.
1 Stil enheden på højkant.
Bemærk: Pas på ikke at skade sikringen på
bagsiden, når du stiller enheden op.
2 Før de to greb ind mellem enheden og
monteringshuset, som på billedet, for at åbne
låsemekanismerne på monteringshuset.
3 Fjern monteringshuset.
Bemærk: Husk at gemme de to greb til
fremtidigt brug efter installationen af enheden.
4
Indsæt monteringshuset i instrumentbrættet.
* Når monteringshuset er korrekt placeret i
instrumentbrættet, bukkes tapperne til at holde
monteringshuset på plads, som vist på billedet.
5
Placér monteringsbolten på bagsiden af
enhedens kabinet og placer gummimanchetterne
ned over enden af bolten.
6
Forbind de nødvendige ledninger.
7
Skub enheden ind i monteringshuset, indtil det
går i lås.
8
Sæt panelholderen på.
9
Hægt kontrolpanelet på.
SUOMI
• Tämä laite on suunniteltu toimimaan 12 V
tasavirralla ja NEGATIIVISESTI maadoitetuissa
sähköjärjestelmissä.
ASENNUS
(KOJELAUTA-ASENNUS)
• Seuraavassa kuvassa esitetään tyypillinen asennus.
Suorita asennus kuitenkin omaan autoosi sopivalla
tavalla. Jos sinulla on kysymyksiä asennussarjasta
tai tarvitset siihen liittyvää tietoa, ota yhteys JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT -jälleenmyyjääsi tai
asennussarjoja myyvään liikkeeseen.
1
Ennen asennusta:
vapautuspainike) ja poista ohjauspaneeli, jos se
on jo kiinni laitteessa.
* Ohjauspaneeli on pakattu sen säilytyskoteloon
tehtaalla.
2
Poista etulevy.
3
Poista kehikko, kun olet poistanut kehikon
lukituksen.
1
Aseta laite pystysuoraan asentoon.
Huom!
Kun pidät laitetta pystysuorassa, varo
vahingoittamasta takana olevaa sulaketta.
2
Pane laitteen ja kehikon väliin kaksi kahvaa
kuvan osoittamalla tavalla, jolloin kehikon
lukitus purkautuu.
3
Poista kehikko.
Huom!
Säilytä kahvat myöhempää käyttöä
varten, kun olet asentanut laitteen.
4
Asenna kehikko kojelautaan.
* Kun kehikko on asennettu oikein kojelautaa,
väännä asianmukaisia ulokkeita niin, että
kehikko pysyy tiukasti paikallaan kuvan
osoittamalla tavalla.
5
Kiinnitä asennusruuvi laitteen rungon takaosaan ja
pane ruuvin pään päälle kumipeite.
6
Tee tarvittavat sähkökytkennät.
7
Liu’uta laite kehikkoon, kunnes se lukittuu.
8
Kiinnitä reunalevy.
9
Kiinnitä ohjauspaneeli.
Paina (Ohjauspaneelin
0303KKSMDTJEIN
JVC
SW, DA, FI, GR
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
• Η συσκευή αυτή είναι σχεδιασµένη να λειτουργεί σε
ηλεκτρικά συστήµατα οχηµάτων στα 12 V DC, µε
ΑΡΝΗΤΙΚΗ γείωση.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
(ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΟ ΤΑΜΠΛΩ)
• Η εικνα που ακολουθεί απεικονίζει µια τυπική
εγκατάσταση. Ωστσο, θα πρέπει να κάνετε τις
αναγκαίες προσαρµογές για το δικ σας χηµα.
Για οποιαδήποτε απορία σας ή για περισστερες
πληροφορίες σχετικά µε κιτ εγκατάστασης,
απευθυνθείτε στον αντιπρσωπο συστηµάτων
ψυχαγωγίας οχηµάτων της JVC ή σε εταιρείες που
παρέχουν τέτοια κιτ.
1
Πριν απ την τοποθέτηση: Πατήστε το
(κουµπί απσπασης πρσοψης) για να
αποσπάσετε την πρσοψη, εάν αυτή είναι ήδη
προσαρτηµένη στη συσκευή.
* Κατά την αποστολή απ το εργοστάσιο, η
πρσοψη είναι συσκευασµένη µέσα στην
προστατευτική άκαµπτη θήκη της.
2
Αφαιρέστε το διακοσµητικ πλαίσιο.
3
Αφαιρέστε τη βάση, απασφαλίζοντας τις
ασφάλειές της.
1 Τοποθετήστε τη συσκευή σε ρθια θέση.
Σηµείωση: =ταν τοποθετείτε τη συσκευή σε
ρθια θέση, προσέχετε να µην προκαλέσετε
ζηµιά στην ασφάλεια που βρίσκεται στο πίσω
µέρος της συσκευής.
2 Εισαγάγετε τα δύο κλειδιά ανάµεσα στη
συσκευή και στη βάση της, πως φαίνεται
στην εικνα, για να απασφαλίσετε τις
ασφάλειες της βάσης.
3 Αφαιρέστε τη βάση.
Σηµείωση: Βεβαιωθείτε τι θα φυλάξετε τα
κλειδιά για µελλοντική χρήση, µετά απ την
εγκατάσταση της συσκευής.
4
Εγκαταστήστε τη βάση στο ταµπλώ του οχήµατος.
* Αφού ολοκληρώσετε τη σωστή εγκατάσταση της
βάσης µέσα στο ταµπλώ, λυγίστε τις κατάλληλες
γλωττίδες για να στερεώσετε τη βάση καλά στη
θέση της, σύµφωνα µε την εικνα.
5
Τοποθετήστε τη βίδα στερέωσης στο πίσω µέρος
της συσκευής και κατπιν περάστε το ελαστικ
παρέµβυσµα πάνω απ το άκρο της βίδας.
6
Κάντε τις αναγκαίες ηλεκτρικές συνδέσεις.
7
Σύρετε τη συσκευή µέσα στη βάση της µέχρις
του “ασφαλίσει” στη θέση της.
8
Προσαρτήστε το διακοσµητικ πλαίσιο.
9
Προσαρτήστε την πρσοψη.
1
3
Handtag
Greb
Kahva
Κλειδί
Skåra
Sprække
Aukko
Υποδοχή
Kontrollpanelen
Kontrolpanel
Ohjauspaneeli
Πρσοψη
Säkring
Sikring
Sulake
Ασφάλεια
Låsplatta
Låseplade
Lukituslevy
Έλασµα ασφάλισης
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
Kantplåt
2
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ πλαίσιο
Kontrollpanelen
Kontrolpanel
Ohjauspaneeli
Πρσοψη
9
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
8
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ πλαίσιο
Gummibuffert
Gummimanchet
Kumipäällyste
Ελαστικ
παρέµβυσµα
7
4
4
*
Instrumentbräda
Instrumentbræt
Kojelauta
Ταµπλώ
1
8
4
m
m
5
3
m
m
5
Monteringsbult
Monteringsbolt
Kiinnitysruuvi
Βίδα στερέωσης
6
Se “ELANSLUTNINGAR”.
Se “ELEKTRISKE TILSLUTNINGER”.
Lisätietoja on osassa
“SÄHKÖKYTKENNÄT”.
Βλέπε εντητα “ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ
ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ”.
FELSÖKNING
• Säkringen går.
* Är de röda och svarta ledarna korrekt anslutna?
• Strömmen kan inte slås på.
* Är den gula ledaren ansluten?
• Inget ljud från högtalarna.
* Är den utgående högtalarsladden kortsluten?
• Ljudet är förvrängt.
* Är den utgående högtalarsladden jordad?
* Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag
gemensamt jordade?
• Enheten blir varm.
* Är den utgående högtalarsladden jordad?
* Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag
gemensamt jordade?
PROBLEMLØSNING
• Sikringen springer.
* Er de røde og sorte ledninger forbundet korrekt?
• Apparatet kan ikke tændes.
* Er den gule ledning forbundet?
• Ingen lyd fra højtalerne.
* Er højtalerledningen kortsluttet?
• Lyden er forvrænget.
* Er højtalerledningen jordforbundet?
* Er “–” enderne for L og R højtalere jordforbundne
sammen?
• Apparatet bliver meget varmt.
* Er højtalerledningen jordforbundet?
* Er “–” enderne for L og R højtalere jordforbundne
sammen?
O
NGELMIEN RATKAISEMINEN
• Sulake palaa.
* Onko musta ja punainen johto kytketty oikein?
• Virta ei kytkeydy.
* Onko keltainen johto kytketty?
• Kaiuttimista ei tule ääntä.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto oikosulussa?
• Äänessä on säröjä.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto maadoitettu?
* Ovatko vasemman ja oikean kanavan “–”-päät
samassa maadoituksessa?
• Laite lämpenee.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto maadoitettu?
* Ovatko vasemman ja oikean kanavan “–”-päät
samassa maadoituksessa?
1
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
• Η ασφάλεια καίγεται.
* Είναι το κκκινο και το µαύρο καλώδιο σωστά
συνδεδεµένα;
• Η συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία.
* Είναι το κίτρινο καλώδιο συνδεδεµένο;
• ∆εν παράγεται ήχοσ στα ηχεία.
* Μήπως το καλώδιο εξδου προς τα ηχεία είναι
βραχυκυκλωµένο;
• Ο ήχοσ παράγεται µε παραµρφωση.
* Μήπως το καλώδιο εξδου προς τα ηχεία είναι
γειωµένο;
* Μήπως οι ακροδέκτες “–” των αριστερών (L) και των
δεξιών (R) ηχείων είναι γειωµένοι σε κοιν σηµείο;
• Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ.
* Μήπως το καλώδιο εξδου προς τα ηχεία είναι
γειωµένο;
* Μήπως οι ακροδέκτες “–” των αριστερών (L) και των
δεξιών (R) ηχείων είναι γειωµένοι σε κοιν σηµείο;
• Vid användning av det valfria stödet
• Når det ekstra beslag anvendes
• Valinnaisen tuen käyttäminen
• ταν χρησιµοποιείτε το προαιρετικ στήριγµα
Brandvägg
Bricka
Spændeskive
Aluslevy
Ροδέλα
Instrumentbräda
Instrumentbræt
Kojelauta
Ταµπλώ
Mindre än 30˚
Mindre end 30 grader
Alle 30 astetta.
Μικρτερη απ 30°
Brandafskærmning
Paloseinä
∆ιαχωριστικ
τοίχωµα µηχανής
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
Stöd (tillägg)
Beslag (option)
Tuki (lisävaruste)
Γωνιακ στήριγµα
(προαιρετικ)
Låsmutter
Kontramøtrik
Lukituspultti
Ασφαλιστικ παξιµάδι
Skruv (tillägg)
Skrue (option)
Ruuvi (lisävaruste)
Βίδα (προαιρετική)
Monteringsbult
Monteringsbolt
Kiinnitysruuvi
Βίδα στερέωσης
Installera enheten i en vinkel som är
mindre än 30˚.
Installer enheden i en vinkel på mindre
end 30 grader.
Asenna laite alle 30 asteen kulmaan.
Τοποθετήστε τη µονάδα υπ γωνία
µικρτερη των 30°.
• Vid installation av enheten utan att använda hylsan
• Når enheden installeres uden brug af monteringshuset
• Laitteen asentaminen ilman kehikkoa
• ταν τοποθετείτε τη συσκευή χωρίς χρήση της βάσης
I en Toyota ska man exempelvis först ta bort bilradion, och sedan installera enheten på dess plats.
I en Toyota skal man f.eks. først fjerne bilradioen og installere enheden på dens plads.
Esimerkiksi asennettaessa Toyotaan poista ensin autoradio ja asenna laite paikalleen.
Στα οχήµατα της Toyota, για παράδειγµα, πρώτα πρέπει να αφαιρέσετε το ραδιφωνο και κατπιν να τοποθετήσετε τη
συσκευή στη θέση του.
Skruvar med platt huvud
(M5 x 6 mm)*
Skruer med flade hoveder
(M5 x 6 mm)*
Tylppäkantaiset ruuvit
(M5 x 6 mm)*
Πλακέ βίδες (M5 x 6 mm)*
Fick
Lomme
Tasku
Εσοχή
Anm.: De 6 mm långa skruvarna måste användas när enheten installeras på monteringsfästet. Om längre skruvar
Bemærk : Hvis apparatet installeres i konsollen, skal man sikre sig, at man bruger 6 mm lange skruer. Hvis der bruges
Huom!
Σηµείωση : :ταν τοποθετείτε τη συσκευή στο στήριγµα στερέωσης, βεβαιωθείτε τι θα χρησιµοποιήσετε τις βίδες µήκους
används kan enheten skadas.
længere skruer, kan man beskadige enheden.
Jos asennat laitteen asennuskehikkoon, käytä korkeintaan 6 mm:n pituisia ruuveja. Tätä pidemmät ruuvit voivat
vahingoittaa laitetta.
6 mm. Εάν χρησιµοποιήσετε µακρύτερες βίδες, ενδέχεται να προκαλέσετε ζηµιά στη συσκευή.
Fäste*
Konsol*
Tuki*
Γλωττίδα
στερέωσης*
Fäste*
Konsol*
Tuki*
Γλωττίδα
στερέωσης*
* Levereras inte med enheten.
* Ikke inkluderet med denne enhed.
*
Ei toimiteta tämän laitteen mukana.
* ∆ε συµπεριλαµβάνονται στη
συσκευασία της συσκευής αυτής.
Skruvar med platt huvud
(M5 x 6 mm)*
Skruer med flade hoveder
(M5 x 6 mm)*
Tylppäkantaiset ruuvit
(M5 x 6 mm)*
Πλακέ βίδες (M5 x 6 mm)*
Ta bort enheten
• Lossa den bakre delen innan enheten tas bort.
1
Ta bort kontrollpanelen.
2
Ta bort kantplåten.
3
Sätt in de 2 handtagen i skårorna, som i
illustrationen. Dra försiktigt isär handtagen och
skjut ut enheten. (Tänk på att spara handtagen
när installationen är klar.)
Kontrollpanelen
Kontrolpanel
Ohjauspaneeli
Πρσοψη
Detaljlistor för installation och
anslutning
Följande delar levereras med enheten.
Placera dem på rätt sätt, efter att ha kontrollerat att
alla finns med.
Hård kåpa/Kontrollpanelen
Æske/Kontrolpanel
Säilytyskotelo/Ohjauspaneeli
Προστατευτική άκαµπτη
θήκη/Πρσοψη
Udtagning af hele enheden
• Før enheden tages ud, løsnes den bageste sektion.
1
Hægt kontrolpanelet af.
2
Fjern panelholderen.
3
Indsæt de 2 greb i sprækkerne, som vist. Mens
man blidt trækker grebne væk fra hinanden,
trækkes enheden ud. (Husk at gemme grebne
efter installationen af enheden.)
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ πλαίσιο
Oversigt over dele til installation og
tilslutning
De følgende dele leveres med denne enhed.
Efter at have tjekket dem, placeres de korrekt.
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
Laitteen poistaminen
• Vapauta takaosa ennen laitteen poistamista.
1
Poista ohjauspaneeli.
2
Poista etulevy.
3
Pane 2 kahvaa aukkoihin kuvan osoittamalla
tavalla. Liu’uta laite pois vetämällä kahvoja
varovasti erilleen.
jälkeen.)
(Säilytä kahvat käytön
Asennuksen ja kytkentöjen
osaluettelo
Laitteen mukana toimitetaan seuraavat osat.
Aseta osat oikein tarkistettuasi ne.
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ πλαίσιο
Αφαίρεση της συσκευής
• Προτού αφαιρέσετε τη συσκευή, απασφαλίστε το
πίσω µέρος.
1
Αποσπάστε την πρσοψη.
2
Αφαιρέστε το διακοσµητικ πλαίσιο.
3
Εισαγάγετε τα δύο κλειδιά στις αντίστοιχες
υποδοχές, σύµφωνα µε την εικνα. Στη συνέχεια,
καθώς τραβάτε τα κλειδιά µακριά το ένα απ το
άλλο, σύρετε τη συσκευή προς τα έξω.
(Βεβαιωθείτε τι θα φυλάξετε τα κλειδιά,
µετά απ την εγκατάσταση της συσκευής.)
321
Handtag
Greb
Kahva
Κλειδί
Κατάλογος εξαρτηµάτων για την
εγκατάσταση και τις συνδέσεις
Η συσκευή αυτή συνοδεύεται απ τα εξαρτήµατα
που αναφέρονται κατωτέρω.
Αφού τα ελέγξετε, τοποθετήστε τα σωστά.
Nätsladd
Netledning
Virtajohto
∆έσµη καλωδίων
ρεύµατος
Handtag
Greb
Kahvat
Κλειδιά
Endast för KD-LH3101 /
Kun for KD-LH3101 /
Vain KD-LH3101 /
Μνο για το KD-LH3101
CD-ROM (Image Converter)
CD-ROM (Billedbehandler)
CD-levy (kuvien muokkausohjelma)
CD-ROM (Μετατροπέας εικνας)
ELANSLUTNINGAR
För att eliminera risken för kortslutningar
rekommenderar vi dig att koppla loss batteriets
negativa anslutning och utföra alla elektriska
anslutningar innan enheten installeras. Om du är
osäker på hur du ska installera enheten på korrekt sätt
ska du låta en kvalificerad tekniker utföra installationen.
Anm.:
Enheten får drivas av 12 V likströmsystem med
NEGATIV jordning. Om ditt fordon inte har ett sådant
system behöver du en spänningsomvandlare. Du kan
skaffa en sådan hos återförsäljaren för JVC BILRADIO/
CD-SPELARE.
• Byt ut säkringen mot en med specificerad kapacitet.
Kontakta återförsäljaren för JVC BILRADIO/CDSPELARE om säkringen går ofta.
• Om du får problem med störningar...
Denna enhet är försedd med ett brusfilter i
strömkretsen. I vissa fordon kan emellertid ett
klickande ljud, eller andra oönskade störningar,
uppträda. Om såär fallet ska bakre jordningsuttag
(se kopplingsschemat) anslutas till bilens chassi med
kortare och tjockare kablar, exempelvis omspunnen
kopparkabel eller annan grövre kabel. Kontakta
återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD-SPELARE om
störningarna ändå inte försvinner.
• Högtalarnas maximala ineffekt skall inte vara mer än
50 W bak och 50 W fram, med en impedans på 4Ωtill 8Ω.
• Var noga med att jorda enheten till bilens chassi.
• Kyldonet blir mycket varmt efter användning. V ar
försiktig så att du inte kommer åt det när du tar ut
enheten.
Kyldonet
Køleplade
Jäähdytyslevy
Ψύκτρα
Bricka (ø5)
Spændeskive (ø5)
Aluslevy (ø5)
Ροδέλα (Ω5)
Monteringsbult (M5 x 20 mm)
Monteringsbolt (M5 x 20 mm)
Kiinnitysruuvi (M5 x 20 mm)
Βίδα στερέωσης (M5 x 20 mm)
ELEKTRISKE TILSLUTNINGER
For at undgå kortslutninger anbefaler vi, at du tager
kablet af batteriets negative pol og foretager alle
elektriske tilslutninger, inden enheden installeres.
Hvis du ikke er sikker på, hvordan enheden skal
installeres korrekt, så få den installeret af en
kvalificeret tekniker.
Bemærk:
Denne enhed er designet til at køre på 12 V DC, med
NEGATIV jord. Hvis dit køretøj ikke har dette system,
vil det være nødvendigt med en omformer, som kan
købes hos forhandlere af JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT.
• Udskift sikringen med én af den specificerede
type. Hvis sikringen går jævnligt, bør du rådspørge
dig hos din JVC IN-CAR ENTERTAINMENT
-forhandler.
• Hvis støj er et problem...
Denne enhed har et støjfilter i strømforsyningen. I
nogle køretøjer vil der imidlertid opstå klik eller
andre uønskede former for støj. Hvis det sker,
forbindes enhedens jordstik bagpå (se
forbindelsesdiagram) til bilens karrosseri vha. et
kortere og tykkere kabel, som f.eks. flertrådet
kobberkabel eller et stålkabel. Hvis støjen
fortsætter, bør du søge råd hos din JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT-forhandler.
• Det maksimale input i højtalerne bør være mere
end 50 W for de bageste og 50 W for de forreste
med en impedans på 4 Ω til 8 Ω.
• Husk at forbinde enheden med bilens
karrosseri.
• Kølepladen bliver meget varm efter brug. Pas på
ikke at røre den, når enheden tages ud.
Låsmutter (M5)
Kontramøtrik (M5)
Lukituspultti (M5)
Ασφαλιστικ παξιµάδι (M5)
Batteri
Batteri
Paristo
Μπαταρία
Gummibuffert
Gummimanchet
Kumipäällyste
Ελαστικ παρέµβυσµα
CR2025
SÄHKÖKYTKENNÄT
Irrota akun negatiivinen pää ja suorita kaikki
sähkökytkennät ennen laitteen asentamista, jotta
vältät oikosulut. Jos et ole varma laitteen oikeasta
asennuksesta, anna pätevän teknikon asentaa laite.
Huom!
Tämä laite on suunniteltu toimimaan
ja NEGATIIVISESTI maadoitetuissa
sähköjärjestelmissä
järjestelmää, tarvitset jänniteinvertterin, jonka voit
ostaa JVC IN-CAR ENTERTAINMENT
-jälleenmyyjiltä.
•
Korvaa sulake määritetyn kokoisella. Jos sulake
palaa usein, ota yhteys JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT -jälleenmyyjääsi.
•
Jos meteli häiritsee...
Laitteessa on sisäinen melusuoja virtapiirissä.
Jossakin ajoneuvoissa saattaa kuitenkin esiintyä
naksutusta tai muita ei-toivottuja ääniä. Jos näin
tapahtuu, yhdistä laitteen
(lisätietoja kytkentäkuvassa) auton koriin
lyhyempien ja paksumpien johtojen avulla. Käytä
esimerkiksi kuparipunosta tai paksua johtoa. Jos
meteli jatkuu, ota yhteys JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT -jälleenmyyjääsi.
•
Kaiuttimien korkeimman sallitun syöttötehon tulee
olla yli 50 W sekä etukaiuttimille että takakaiuttimille.
Impedanssiväli on 4 Ω
• Maadoita laite auton kuoreen.
•
Jäähdytyslevystä tulee erittäin kuuma käytössä. Älä
koske siihen poistaessasi laitetta.
2
. Jos ajoneuvossa ei ole tätä
takamaadoituspää
– 8 Ω
12 V tasavirralla
.
Fjärrkontroll
Fjernbetjening
Kaukosäädin
Τηλεχειριστήριο
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ
Για την αποτροπή τυχν βραχυκυκλωµάτων, συνιστούµε να
αποσυνδέετε τον αρνητικ πλο της µπαταρίας και να
κάνετε λες τις ηλεκτρικές συνδέσεις πριν απ την
εγκατάσταση της συσκευής. Εάν έχετε αµφιβολίες σχετικά
µε τη σωστή εγκατάσταση της συσκευής αυτής, αναθέστε
την εγκατάστασή της σε κατάλληλα εκπαιδευµένο τεχνικ.
Σηµείωση:
Η συσκευή αυτή είναι σχεδιασµένη να λειτουργεί σε
ηλεκτρικά συστήµατα οχηµάτων στα 12 V DC, µεΑΡΝΗΤΙΚΗ γείωση. Εάν το χηµά σας δεν ανήκει
στην κατηγορία αυτή, θα χρειαστείτε ένα µετατροπέα
τάσης, τον οποίο µπορείτε να προµηθευτείτε απ τους
αντιπροσώπους συστηµάτων ψυχαγωγίας οχηµάτων
της JVC.
• Εάν καεί η ασφάλεια, αντικαταστήστε την µε
καινούργια των ίδιων ονοµαστικών
χαρακτηριστικών. Εάν η ασφάλεια καίγεται συχνά,
συµβουλευθείτε τον αντιπρσωπο συστηµάτων
ψυχαγωγίας οχηµάτων της JVC.
• Εάν αντιµετωπίζετε προβλήµατα θορύβου...
Η συσκευή αυτή διαθέτει ενσωµατωµένο ένα φίλτρο
θορύβου στο κύκλωµα ρεύµατος. Ωστσο, σε κάποια
οχήµατα, ενδέχεται να παράγονται ήχοι “κλικ” ή
άλλος ανεπιθύµητος θρυβος. Εάν συµβαίνει κάτι
τέτοιο, συνδέστε τον πίσω ακροδέκτη γείωσης της
συσκευής (βλέπε σχεδιάγραµµα συνδέσεων) µε το
αµάξωµα του οχήµατος µε τη βοήθεια κοντύτερων
και παχύτερων καλωδίων, πως π.χ. πλεχτού
χάλκινου αγωγού ή αγωγού παρµοιου τύπου. Εάν ο
θρυβος επιµένει, συµβουλευθείτε τον αντιπρσωπο
συστηµάτων ψυχαγωγίας οχηµάτων της JVC.
• Η µέγιστη είσοδος των ηχείων πρέπει να υπερβαίνει
τα 50 W πίσω και τα 50 W µπροστά, µε σύνθετη
αντίσταση 4 Ωέως8 Ω.
• Βεβαιωθείτε τι θα γειώσετε τη συσκευή στο
αµάξωµα του οχήµατος.
• Η ψύκτρα ζεσταίνεται πολύ κατά τη χρήση.
Προσέχετε να µην την αγγίξετε καθώς αφαιρείτε τη
συσκευή.
Före anslutning: Kontrollera ledningsdragningen i
fordonet noga. Felaktig anslutning kan skada
enheten allvarligt.
Ledarna i nätsladden och i anslutningsdonet från
bilkarossen kan ha olika färger.
1
Anslut nätsladdens färgade ledare till bilens
batteri, till högtalarna och till den elektriska
antennen (om sådan finns). Anslut i denna
ordningsföljd.
1 Svart: jord
2 Gul: till bilens batteri (konstant 12 V)
3 Röd: till ett tillbehörsuttag
4 Blå med vit rand: till fjärrledning på annan
utrustning eller eventuell kraftantenn (max
200 mA).
5 Orange med vit rand: till bilbelysningens
kontrollbrytare
6 Brun: till mobiltelefonsystem (se
anvisningarna på mobiltelefonen för
ytterligare information.)
7 Övriga: till högtalarna
2
Anslut antennsladden.
3
Anslut slutligen kablagen till enheten.
Anm.: Om fordonet inte har något tillbehörsuttag flyttar
du säkringen från säkringsposition 1 (initialpositionen)
till säkringsposition 2 och ansluter den röda ledaren
(A7) till det positiva batteriuttaget (+).
• Den gula ledaren (A4) används inte i detta fall.
JVC CD-växlare/DAB radio
eller annan extern utrustning
JVC CD-omskifter/DAB
tuner eller anden ekstern
enhed
JVC:n CD-vaihtaja/DABviritin tai muu ulkoinen laite
Συσκευή αναπαραγωγής
πολλαπλών δίσκων CD ή
Till rattens fjärrkontroll (se schema )
Til ratbetjeningen (se tegning )
δέκτης DAB της JVC ή άλλη
εξωτερική συσκευή
Ohjauspyörän kauko-ohjaimeen (katso
kaavio )
Προς τηλεχειριστήριο τιµονιού (βλέπε
σχεδιάγραµµα )
*1 : Innan enhetens funktion kontrolleras före installationen
måste denna ledning anslutas. Annars kan strömmen
inte slås på.
*1 : Denne ledning skal forbindes, før apparatets funktion
tjekkes inden installationen, da det ellers ikke kan
tændes.
*1 : Ennen laitteen toiminnan tarkistamista ennen
asentamista, tämä johto täytyy kytkeä tai virtaa ei voi
kytkeä laitteeseen.
*1 : Προτού ελέγξετε τη λειτουργία της συσκευής, πριν απ
την εγκατάστασή της, θα πρέπει να συνδέσετε το
καλώδιο αυτ, διαφορετικά η συσκευή δε θα τεθεί σε
λειτουργία.
Før tilslutning: Tjek ledningsføringen i køretøjet
omhyggeligt. Forkert tilslutning kan medføre alvorlig
skade på apparatet.
Ledningerne i strømkablet og dem i forbindelsen til
karrosseriet kan have forskellige farver.
1
Forbind de farvede ledninger i strømkablet til
bilbatteriet, højtalerne og antennen (hvis der er
nogen) i følgende rækkefølge.
1 Sort: jordforbindelse
2 Gul: til bilbatteri (12 V jævn)
3 Rød: til en tilbehørsterminal
4 Blå med hvid stribe: til forbindelse med andet
udstyr eller til en eventuel antenne (200 mA
max.)
5 Orange med hvid stribe: til bilens lyskontakt
6 Brun: til mobiltelefonsystem (Få mere
information i mobiltelefonens brugsanvisning.)
7 Andre: til højtalere
2
Tilslut antenneledningen.
3
Til sidst tilsluttes ledningsbundtet til enheden.
Bemærk: Hvis dit køretøj ikke har tilbehørsterminal
flyttes sikring 1 (den første i rækken) til sikringsposition
2, og den røde ledning (A7) forbindes med den
positive (+) batteriforbindelse.
• Den gule ledning (A4) bruges ikke i dette tilfælde.
Vi rekommenderar att du ansluter
JVC’s MP3-kompatib la CD-växlare.
Du kan även ansluta vissa andra
CD-växlare ur CH-X-serien
(förutom CH-X99 och CH-X100).
• Du kan inte använda CD-växlare
ur KD-MK-serien med denna
apparat.
Du kan också använda en extern
utrustning, exempelvis en bärbar
MD-spelare, genom att ansluta
linjeingångsadapter KS-U57
(medföljer inte). (Se schema .)
B1 B3 B5 B7
B2 B4 B6 B8
A5 A7
A2 A4
A6
A8
15
15 A-säkring
15 Amp. sikring
15 A sulake
Ασφάλεια 15 A
Svart
Sort
Musta
Μαύρο
A8
1
1
3
Gul*
1
Gul*
Keltainen*
Κίτρινο*
1
1
A4
2
Röd
Rød
Punainen
Κκκινο
Blå med vit rand
Blå med hvid stribe
Sininen, jossa valkoinen raita
Μπλε µε λευκή ρίγα
Orange med vit rand
Orange med hvid stribe
Valko-oranssi
Πορτοκαλί µε λευκή ρίγα
Brun / Brun /
A7
Ruskea
Ennen kytkentää:
huolellisesti. Väärät kytkennät saattavat vahingoittaa
laitetta vakavasti.
Virtajohdot ja auton kuoren liittimet voivat olla
erivärisiä.
1
Yhdistä virtakaapelin värilliset johdot auton akkuun,
kaiuttimiin ja mahdolliseen antenniin seuraavassa
järjestyksessä.
1
2
3
4
5
6
7
2
Kytke antennijohto.
3
Kytke lopuksi kaapelinippu laitteeseen.
Huom!
sulake sen alkuasennosta 1 asentoon 2 ja kytke
punainen johto (A7) akun positiiviseen (+) päähän.
• Tässä tapauksessa ei käytetä keltaista johtoa (A4).
Vi anbefaler , at du tilslutter den MP3kompatible JVC CD-omskifter. Du
kan også tilslutte nogle andre CDomskiftere i CH-X serien
(undtagen CH-X99 og CH-X100).
• Du kan ikke bruge KD-MK serien
af CD-omskiftere med denne
enhed.
Du kan også forbinde en ekstern
enhed som f.eks. en transportabel
MD-afspiller ved tilslutte til Line
Input Adapter KS-U57 (medfølger
ikke). (Se tegning .)
B1 B3 B5 B7
B2 B4 B6 B8
A2 A4
Till metallkropp eller bilens chassi
Til metalemne eller bilens karrosseri
Metalliosaan tai auton koriin
Προς µεταλλικ πλαίσιο ή αµάξωµα του οχήµατος
Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till
bilens batteri (dragning förbi tändningslåset)
Til et strømførende stik i sikringsboksen med forbindelse til bilens
batteri (uden om tændingskontakten)
Auton akkuun yhdistetyn sulakerasian jännitteiseen päähän
(ohittaa käynnistyskytkimen)
Προς ακροδέκτη της ασφαλειοθήκης που τροφοδοτείται απ’
ευθείας απ την µπαταρία του οχήµατος (παρακάµπτοντας το
διακπτη της µηχανής)
Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket
Til et tilbehørsstik i sikringsblokken
Sulakerasian lisälaitepäätteeseen
3
Προς ακροδέκτη της ασφαλειοθήκης που τροφοδοτείται
απ το διακπτη της µηχανής
A5
/ Καφέ
7
Tarkista ajoneuvon kaapelointi
Musta: maa
Keltainen: auton akku (tasainen 12 V)
Punainen: lisälaitepääte
Sininen, jossa valkoinen raita: mahdolliseen
moottorikäyttöiseen antenniin (maks. 200 mA)
Valko-oranssi: ajoneuv on valokytkimeen
Ruskea: matkapuhelinjärjestelmä (lisätietoja
on matkapuhelimen käyttöohjeessa).
Muut: kaiuttimiin
Jos ajoneuvossa ei ole lisälaitepäätettä, siirrä
Laitteen kanssa on suositeltavaa
käyttää JVC:n MP3 CD-vaihtajaa.
V oit käyttää myös muita CH-X-sarjan
CD-vaihtajia (lukuun ottamatta
malleja CH-X99 ja CH-X100).
• Tämän laitteen kanssa ei voi
käyttää KD-MK-sarjan CDvaihtajia.
Laitteeseen voidaan kytkeä myös
muu ulkoinen laite, esimerkiksi
MD-soitin, KS-U57-sovittimen
avulla (sovitin hankittava erikseen).
(Katso kaavio .)
Säkringsposition 2 / Sikringsposition 2 /
Sulakkeen asento 2
A5 A7
A6
Säkringsposition 1 / Sikringsposition 1 /
A8
Sulakkeen asento 1
/ Θέση 1 ασφάλειας
Levereras inte med enheten.
Ikke inkluderet med denne enhed.
1
*
Ei toimiteta tämän laitteen mukana.
∆ε συµπεριλαµβάνονται στη συσκευασία
της συσκευής αυτής.
Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn
Til forbindelse med andet udstyr eller til en eventuel antenne
Mahdolliseen moottorikäyttöiseen antenniin
4
Προς καλώδιο τηλεχειρισµού άλλης συσκευής ή ηλεκτρική κεραία, εάν υπάρχει
Till bilbelysningens kontrollbrytare
(ILLUMINATION)
A6
Til bilens lyskontakt
Ajoneuvon valokytkimeen
5
Προς διακπτη φώτων αυτοκινήτου
Πριν απ τη σύνδεση: Ελέγξτε προσεκτικά την
καλωδίωση του οχήµατος. Η τυχν εσφαλµένη σύνδεση
είναι δυνατ να προκαλέσει σοβαρή ζηµιά στη συσκευή.
Τα καλώδια της δέσµης καλωδίων ρεύµατος της
συσκευής ενδέχεται να µην έχουν το ίδιο χρώµα µε τα
καλώδια του συνδέσµου του οχήµατος.
1
Συνδέστε τα χρωµατιστά καλώδια της δέσµης
καλωδίων ρεύµατος µε την µπαταρία του οχήµατος,
τα ηχεία και την ηλεκτρική κεραία (εάν υπάρχει) µε
τη σειρά που αναφέρεται κατωτέρω.
τηλεχειρισµού άλλης συσκευής ή ηλεκτρική
κεραία, εάν υπάρχει (200 mA το πολύ)
5
Πορτοκαλί µε λευκή ρίγα: προς διακπτη φώτων αυτοκινήτου
6 Καφέ: στο σύστηµα κινητού τηλεφώνου (για
περισστερες λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στις
οδηγίες του κινητού σας τηλεφώνου.)
7 Τα υπλοιπα: στα ηχεία
2
Συνδέστε το οµοαξονικ καλώδιο της κεραίας.
3
Τέλος, συνδέστε το βύσµα της δέσµης καλωδίων
ρεύµατος στη συσκευή.
Σηµείωση: Εάν το χηµά σας δε διαθέτει ακροδέκτη
τροφοδοσίας ρεύµατος µέσω του διακπτη της µηχανής,
µετακινήστε την ασφάλεια απ τη θέση 1 (αρχική
θέση) στη θέση 2 και κατπιν συνδέστε το κκκινο
καλώδιο (A7) στο θετικ (+) πλο της µπαταρίας.
Στην περίπτωση αυτή, το κίτρινο καλώδιο (A4) δε χρησιµοποιείται.
•
Σας συνιστούµε να συνδέσετε τη
συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών
δίσκων CD της JVC, που είναι
συµβατή µε το φορµά MP3. Μπορείτε
επίσης να συνδέσετε κάποια άλλη
συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών
δίσκων CD της σειράς CH-X (εκτς
απ το CH-X99 και το CH-X100).
• ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε
συσκευές αναπαραγωγής
πολλαπλών δίσκων CD της σειράς
KD-MK µε τη µονάδα αυτή.
Μπορείτε επίσης να συνδέσετε µια
εξωτερική συσκευή, πως π.χ. µια φορητή
συσκευή αναπαραγωγής δίσκων MD, µε
τη βοήθεια του Προσαρµογέα Εισδου
Στάθµης Γραµµής KS-U57 (δεν
περιλαµβάνεται). (βλ. σχεδιάγραµµα .)
/ Θέση 2 ασφάλειας
Tändningslås
Tændingskontakt
Käynnistyskytkin
*
*
∆ιακπτης της µηχανής
Säkringsblock
Sikringsboks
Sulakerasia
Ασφαλειοθήκη
A2
Till mobiltelefonsystem
Til mobiltelefonsystemet
6
Matkapuhelinjärjestelmään
Προς σύστηµα κινητού τηλεφώνου
Vit med svart rand
Hvid med sort stribe
Valkoinen, jossa
musta raita
B5B6
Vit
Hvid
Valkoinen
Λευκ
Λευκ µε µαύρη ρίγα
Vänster högtalare (främre)
Venstre højtaler (foran)
Vasen kaiutin (etuosa)
Αριστερ ηχείο (µπροστά)
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR för
ström- och högtalaranslutningar:
• Anslut INTE nätsladdens högtalarledare till
bilens batteri. Gör du det kommer enheten att
skadas allvarligt.
• Anslut den svarta ledaren (jord), den gula ledaren
(till bilens batteri, konstant 12 V) och den röda
ledaren (till ett tillbehörsuttag) på korrekt sätt.
• Kontrollera högtalarledningarna i bilen INNAN
nätsladdens högtalarledningar ansluts till
högtalarna.
– Om högtalarledningarna i bilen är dragna som
i Fig. 1 och Fig. 2 nedan ska enheten INTE
anslutas med dessa ursprungliga
högtalarledningar. Gör du det kommer enheten att
skadas allvarligt.
Dra om högtalarledningarna så att du kan ansluta
enheten till högtalarna som i Fig. 3.
– Om högtalarledningarna i bilen är dragna som
i Fig. 3 kan du ansluta enheten med hjälp av
bilens ursprungliga högtalarledningar.
– Kontakta bilföretaget om du är osäker på hur
högtalarledningarna är dragna i din bil.
Grå med svart rand
Grå med sort stribe
Harmaa, jossa musta
raita
Grå
B3B8B7B2B1
B4
Grå
Harmaa
Γκρι
Grön med svart rand
Grøn med sort stribe
Vihreä, jossa musta raita
Πράσινο µε µαύρη ρίγα
Γκρι µε µαύρη ρίγα
Höger högtalare (främre)
Højre højtaler (foran)
Oikea kaiutin (etuosa)
∆εξί ηχείο (µπροστά)
ADVARSLER vedr. strømforsyning og
højtaler tilslutning:
• Forbind IKKE højtalerledningerne til
strømledningen til bilens batteri, da enheden
ellers vil blive alvorligt beskadiget.
• Tilslut den sorte ledning (jord), den gule ledning (til
bilbatteriet, 12 V jævn) og den røde ledning (til
tilbehørsstikket) korrekt.
• Tjek ledningsføringen til højtalerne i din bil, INDEN
du tilslutter højtalerledningerne til højtalerne.
– Hvis ledningsføringen til højtalerne i din bil er
som vist i Fig. 1 og Fig. 2 nedenfor, så forbind
IKKE de originale højtalerledninger til enheden.
Hvis du gør, vil apparatet blive alvorligt skadet.
Træk nye højtalerledninger, så du kan tilslutte
enheden til højtalerne som illustreret i Fig. 3.
– Hvis ledningsføringen til højtalerne i din bil er
som vist i Fig. 3, så kan du tilslutte enheden via
de originale højtalerledninger i din bil.
– Hvis du ikke er sikker på, hvordan
højtalerledningerne er trukket i din bil, bør du
spørge din bilforhandler.
Grön
Grøn
Vihreä
Πράσινο
Lila med svart rand
Lilla med sort stribe
Sinipunainen, jossa
musta raita
Μωβ µε µαύρη ρίγα
Vänster högtalare (bakre)
Venstre højtaler (bag)
Vasen kaiutin (takaosa)
Αριστερ ηχείο (πίσω)
VAROITUKSIA virtalähteen ja
kaiuttimien kytkennästä:
• ÄLÄ kytke virtakaapelin kaiuttimen johtoja auton
akkuun. Jos teet näin, laite vahingoittuu vakavasti.
•
Kytke m usta (maa), keltainen (auton akkuun, tasainen
12 V) ja punainen johto (lisälaitepäätteeseen) oik ein.
•
ENNEN kuin kytket virtakaapelin kaiuttimen johdot
kaiuttimiin, tarkista autosi kaiuttimien johdotus.
–
Jos auton kaiutinjohdotus ei ole jäljempänä
olevien kuvien 1 ja 2 kaltainen,
laitetta alkuperäisten johtojen avulla. Jos teet
näin, laite vahingoittuu vakav asti.
Johdota kaiuttimet uudelleen niin, että voit kytkeä
laitteen kaiuttimiin kuvan 3 mukaisesti.
–
Jos auton kaiutinjohdotus on jäljempänä
olevan kuvan 3 kaltainen,
alkuperäisten johtojen avulla.
– Jos et ole varma autosi kaiutinjohdotuksesta, ota
yhteys jälleenmyyjääsi.
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
+
L
-
+
R
-
Fig. 2Fig. 3Fig. 1
3
ÄLÄ kytke
voit kytkeä laitteen
+
-
+
-
+
L
-
+
R
-
Lila
Lilla
Sinipunainen
Μωβ
Höger högtalare (bakre)
Højre højtaler (bag)
Oikea kaiutin (takaosa)
∆εξί ηχείο (πίσω)
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ κατά τις συνδέσεις
τροφοδοσίας ρεύµατος και ηχείων:
• ΜΗ συνδέετε τα καλώδια ηχείων της συσκευής
µε την µπαταρία του οχήµατος, διτι ενδέχεται
να προκληθεί σοβαρή ζηµιά στη συσκευή.
• Συνδέετε το µαύρο καλώδιο (γείωση), το κίτρινο
καλώδιο (απ’ ευθείας τροφοδοσία 12 V απ την
µπαταρία) και το κκκινο καλώδιο (τροφοδοσία
12 V µέσω του διακπτη της µηχανής) σωστά.
•
ΠΡΟΤΟΥ συνδέσετε τα καλώδια ηχείων της συσκευής µε
τα ηχεία, ελέγξτε την καλωδίωση των ηχείων του οχήµατος.
–
Εάν η καλωδίωση των ηχείων του οχήµατος είναι πως
εκείνη που απεικονίζεται στις παρακάτω εικνες 1 και
2, ΜΗ συνδέσετε τη συσκευή µε την υπάρχουσα
καλωδίωση ηχείων του οχήµατος. Σε αντίθετη
περίπτωση, η συσκευή θα υποστεί σοβαρή ζηµιά.
Περάστε νέα καλωδίωση ηχείων στο χηµά σας, για να
µπορέσετε να συνδέσετε τη συσκευή µε τα ηχεία σύµφωνα
µε την εικνα 3.
– Εάν η καλωδίωση των ηχείων του οχήµατος
+
-
+
-
είναι πως εκείνη που απεικονίζεται στην
εικνα 3, µπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή µε
την υπάρχουσα καλωδίωση ηχείων του οχήµατος.
– Εάν έχετε αµφιβολίες για την υπάρχουσα καλωδίωση
ηχείων του οχήµατς σας, συµβουλευθείτε τον
αντιπρσωπο του οχήµατς σας.
Ansluta ledningarna / Tilslutning af ledningerne / Johtojen kytkeminen / Σύνδεση των καλωδίων
Tvinna kärntråden vid anslutning.
Sno trådene i ledningerne ved tilslutning.
Käännä ydinjohtoja kytkiessäsi niitä.
Κατά τη σύνδεση, συστρέφετε τους µεταλλικούς
πυρήνες των καλωδίων µεταξύ τους.
Löd fast kärntråden så att den blir ordentligt ansluten.
Lod ledninger for at forbinde dem sikkert.
Kytke johdot hyvin juottamalla ne.
Για να συνδέσετε µε ασφάλεια τους µεταλλικούς
πυρήνες των καλωδίων µεταξύ τους, συγκολλήστε
τους µε κλληση.
VARNING / FORSIGTIG / VAROITUS / ΠΡΟΣΟΧΗ:
• Tejpa över de ledare som INTE ANVÄNDS med isoleringstejp för att eliminera risken för kortslutning.
• For at undgå kortslutning dækkes enderne af UBRUGTE ledninger med isolationstape.
• Peitä KÄYTTÄMÄTTÖMIEN johtojen päät eristävällä
teipillä, jotta vältät oikosulut.
• Για να αποτρέψετε τυχν βραχυκυκλώµατα,
καλύπτετε τους ακροδέκτες των καλωδίων
ΠΟΥ ∆Ε ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ µε µονωτική ταινία.
Anslutningar med tillsats av annan utrustning / Forbindelser til andet udstyr / Muun laitteiston lisääminen / Συνδέσεις άλλων συσκευών µε τη
συσκευή αυτή
Du kan uppgradera ditt bilstereosystem genom att
ansluta en förstärkare.
• Anslut fjärrkabeln (blå med vit rand) till fjärrkabeln
på den andra utrustningen så att den kan styras
genom denna enhet.
• Gäller endast förstärkare:
– Anslut denna enhets linjeutgångar till
förstärkarens linjeingångar.
– Koppla bort högtalarna från denna enhet och
anslut dem till förstärkaren. Lämna denna
enhets högtalarledare oanvända. (Täck över
ändarna på de oanvända ledarna med
isoleringstejp, som i illustrationen ovan.)
Du kan tilslutte en forstærker og andet udstyr for at
opgradere dit bilstereoanlæg.
• Tilslut fjerntilslutningsledningen (blå med hvid
stribe) til fjerntilslutningsledningen på det andet
udstyr, så det kan betjenes på denne enhed.
• Kun til forstærker:
– Forbind denne enheds udgangsstik med
indgangsstikket på forstærkeren.
– Højtalerne frakobles denne enhed og tilsluttes
forstærkeren. Lad højtalerledningerne i denne
enhed være ubrugte. (Dæk enderne af disse
ubrugte ledninger med isolationstape, som
vist ovenfor.)
Voit päivittää autostereojärjestelmän kytkemällä siihen
vahvistimen.
•
Kytke etäjohto (sininen, jossa valkoinen raita) muun
laitteiston etäjohtoon, jotta tämä laite voi ohjata sitä.
• Koskee vain vahvistinta:
– Kytke tämän laitteen linja ulos -päät vahvistimen
linja sisään -päihin.
–
Irrota kaiuttimet tästä laitteesta ja kytke ne
vahvistimeen. Jätä tämän laitteen
kaiutinjohdot käyttämättä. (Peitä
käyttämättömien johtojen päät eristävällä
teipillä edellä olevan mukaisesti.)
Μπορείτε να συνδέσετε έναν ενισχυτή και άλλες συσκευές,
για να αναβαθµίσετε το ηχοσύστηµα του οχήµατς σας.
• Συνδέστε το καλώδιο τηλεχειρισµού (µπλε µε λευκή ρίγα)
µε το καλώδιο τηλεχειρισµού της άλλης συσκευής, για να
µπορείτε να ελέγχετε τη δεύτερη µέσω της πρώτης.
• Για ενισχυτή µνο:
– Συνδέστε τους ακροδέκτες εξδου σήµατος στάθµης
γραµµής της συσκευής αυτής µε τους ακροδέκτες
εισδου σήµατος στάθµης γραµµής του ενισχυτή.
– Αποσυνδέστε τα ηχεία απ τη συσκευή αυτή και
συνδέστε τα µε τον ενισχυτή. Αφήστε τα καλώδια
ηχείων της συσκευής αυτής ασύνδετα. (Καλύψτε
τους ακροδέκτες τους µε µονωτική ταινία,
σύµφωνα µε την ανωτέρω εικνα.)
Förstärkaren / Forstærker/ V ahvistin / Ενισχυτής
Bakre högtalare
Højtalere bag
Takakaiuttimet
Πίσω ηχεία
INPUT
L
R
L
R
JVC Förstärkaren
Signalledning (levereras inte med denna enhet)
Signalledning (medfølger ikke dette apparat)
Signaalijohto (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
Καλώδιο σήµατος (δε συµπεριλαµβάνεται στη
συσκευασία της συσκευής αυτής)
LRL
R
LINE
L
R
REAR
Främre högtalare
Højtalere front
Etukaiuttimet
Εµπρς ηχεία
JVC forstærker
JVC-vahvistin
Ενισχυτής JVC
OUT
L
R
FRONT
2
*
KD-LH3101/
KD-LH1101
Fjärrledare
Fjerntilslutningsledning
Etäjohto
Καλώδιο τηλεχειρισµού
Blå med vit rand
Blå med hvid stribe
Sininen, jossa valkoinen raita
Μπλε µε λευκή ρίγα
INPUT
L
R
L
R
Du kan ansluta en annan effektföstärkare för de främre högtalarna.
Du kan tilslutte en anden forstærker til fronthøjtalerne.
Etukaiuttimiin voi kytkeä erillisen vahvistimen.
Μπορείτε να συνδέσετε άλλον τελικ ενισχυτή για τα εµπρς ηχεία.
Y-kontakt (levereras inte med denna enhet)
Y-kabel (medfølger ikke dette apparat)
Y-liitin (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
∆ιακλαδωτήρας (δε συµπεριλαµβάνεται στη
συσκευασία της συσκευής αυτής)
Till elektrisk antenn, om sådan finns
Til power-antenne, hvis der er en
Mahdolliseen antenniin
Προς ηλεκτρική κεραία, εάν υπάρχει
JVC Förstärkaren
JVC forstærker
JVC-vahvistin
Ενισχυτής JVC
Främre högtalare
Højtalere front
Etukaiuttimet
Εµπρς ηχεία
*2 : Fäst jordledaren omsorgsfullt vid metallhöljet
eller bilens chassi. Välj en omålad fästpunkt
(eller avlägsna färgen innan ledaren fästs).
Apparaten kan skadas om detta inte görs.
*2 : Ledningen til jordforbindelse skal fæstnes
godt til metalemne eller bilens karrosseri på
et sted, der ikke er dækket af maling (hvis
det er dækket med maling, skrabes det af,
før kablet fæstnes). Undladelse af dette kan
medføre skade på apparatet.
*2 : Kiinnitä maajohto tukevasti metalliosaan tai
auton koriin maalaamattomaan osaan (jos
kiinnityskohdassa on maalia, poista maali
ennen johdon kiinnittämistä). Jos et tee näin,
laite voi vahingoittua.
*2 : Στερεώστε γερά το καλώδιο γείωσης στο
µεταλλικ πλαίσιο ή το αµάξωµα του
2
*
οχήµατοςσε σηµείο που δεν είναι βαµµένο
(σε αντίθετη περίπτωση, ξύστε τη βαφή
προτού συνδέσετε το καλώδιο). Αν δεν το
κάνετε αυτ, είναι δυνατ να προκληθεί
ζηµιά στη συσκευή.
CD-växlare och DAB radio / CD-omskifter og DAB tuner / CD-vaihtaja ja DAB-viritin /Συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD και δέκτης DAB
Du kan ansluta en JVC CD-växlare och/eller en JVC
DAB radio (digital radiosändning).
• Beträffande deras anslutning hänvisas till
medföljande instruktioner.
Anslutningssladd medföljer DAB radion
Tilslutningskabel leveret med din DAB tuner
DAB-virittimen mukana toimitetun johdon
kytkeminen
Καλώδιο σύνδεσης που συνοδεύει το δέκτη DAB
JVC DAB radio
JVC DAB tuner
JVC:n DAB-viritin
∆έκτης DAB της JVC
KD-LH3101/
KD-LH1101
• Du kan ansluta båda komponenterna i serie, se illustrationen ovan.
• Du kan serieforbinde begge enheder som illustreret ovenfor.
• Voit kytkeä molemmat laitteet sarjaan yllä olevan kuvan osoittamalla tavalla.
• Μπορείτε να συνδέσετε και τις δύο συσκευές εν σειρά, σύµφωνα µε το παραπάνω σχήµα.
Du kan tilslutte en JVC CD-omskifter og/eller en JVC
DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner
• Se brugsanvisningen leveret med din CD-omskifter
om tilslutning af denne.
Anslutningssladd medföljer CD-växlaren
Tilslutningskabel leveret med din CD-omskifter
CD-vaihtajan mukana toimitetun johdon kytkeminen
Καλώδιο σύνδεσης που συνοδεύει τη συσκευή
αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD
JVC CD-växlare
JVC CD-omskifter
JVC:n CD-vaihtaja
Συσκευή αναπαραγωγής
πολλαπλών CD της JVC
Voit kytkeä JVC:n CD-vaihtajan ja/tai JVC:n DABvirittimen.
• Lisätietoja näiden laitteiden kytkemisestä on
laitteiden käyttöohjeissa.
Μπορείτε να συνδέσετε µια συσκευή
αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της JVC ή/
και ένα δέκτη DAB (Digital Audio Broadcasting =
Ψηφιακή Εκποµπή Ήχου) της JVC.
• Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε τις συνδέσεις
τους, ανατρέξτε στις οδηγίες που τα συνοδεύουν.
Anslutningssladd medföljer DAB radion eller CD-växlaren
Tilslutningskabel leveret med din DAB tuner eller CD-omskifter
DAB-virittimen tai CD-vaihtajan mukana toimitetun johdon kytkeminen
Καλώδιο σύνδεσης που συνοδεύει το δέκτη DAB ή τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD
JVC CD-växlare
JVC CD-omskifter
JVC:n CD-vaihtaja
Συσκευή αναπαραγωγής
πολλαπλών CD της JVC
KD-LH3101/
JVC DAB radio
JVC DAB tuner
JVC:n DAB-viritin
∆έκτης DAB της JVC
eller
eller
tai
και
KD-LH1101
VARNING / FORSIGTIG / VAROITUS / ΠΡΟΣΟΧΗ:
• Kontrollera att enheten är avstängd innan CD-växlaren och/eller en DAB radio ansluts.
• Vær sikker på at apparatet er slukket, inden CD-omskifter og/eller DAB tuner tilsluttes.
• Varmista, että laite on pois päältä, ennen kuin kytket CD-vaihtajan ja/tai DAB-virittimen.
• Προτού συνδέσετε τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD ή/και το δέκτη DAB, βεβαιωθείτε τι η
Linjeingångsadapter KS-U57 (levereras inte
med denna enhet)
Line Input Adaptor KS-U57 (medfølger ikke
dette apparat)
KS-U57-sovitin (ei toimiteta tämän laitteen
mukana)
Προσαρµογέας εισδου στάθµης γραµµής
KS-U57 (δε συµπεριλαµβάνεται στη
συσκευασία της συσκευής αυτής)
KD-LH3101/
KD-LH1101
CD-växlarjack
Stik til CD-omskifter
CD-vaihtajan pistukka
Υποδοχή σύνδεσης συσκευής
αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD
L
L
R
R
L
R
L
R
Extern utrustning
Ekstern enhed
Ulkoinen laite
Εξωτερική συσκευή
Signalledning (levereras inte med denna enhet)
Signalledning (medfølger ikke dette apparat)
Signaalijohto (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
Καλώδιο σήµατος (δε συµπεριλαµβάνεται στη
συσκευασία της συσκευής αυτής)
Se BRUKSANVISNING (separat häfte) för hur du
använder den externa komponenten med denna
enhet.
Se INSTRUKTIOSBOG (separat hæfte) om hvordan
den eksterne enhed bruges med dette apparat.
Lisätietoja ulkoisen laitteen käytöstä tämän laitteen
kanssa on erillisessä käyttöoppaassa.
Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε τον τρπο
χρήσης της εξωτερικής συσκευής µε αυτήν τη µονάδα,
ανατρέξτε στις Ο∆ΗΓΙΕΣ (ξεχωριστ έντυπο).
Inkoppling av rattens fjärrkontroll / Tilslutning til ratbetjeningen / Ohjauspyörän kauko-ohjaimen kytkentä / Σύνδεση µε το τηλεχειριστήριο τιµονιού
Om din bil har en fjärrkontroll på ratten, kan du driva mottagaren med fjärrkontrollen. För att kunna göra detta
måste ratten ha en fjärradapter (medföljer ej) som passar bilen, installerad. Kontakta din JVC-återförsäljare
för bilutrustningar.
Hvis din bil er udstyret med en ratbetjeningsfunktion, kan du betjene anlæget med denne funktion. For at
kunne det er det nødvendigt med en JVC’s ratbetjeningsadaptor (medfølger ikke) som matcher din bil. Få
mere at vide hos din JVC bilradioforhandler.
Jos autossa on ohjauspyörän kauko-ohjain, voit käyttää vastaanotinta kauko-ohjaimella. Voit tehdä näin
JVC:n automallisi mukaisella ohjauspyörän kauko-ohjainsovittimella (ei toimiteta laitteen mukana). Lisätietoja
saat JVC:n autostereojälleenmyyjältäsi.
Εάν το αυτοκίνητ σας διαθέτει τηλεχειριστήριο τιµονιού, µπορείτε να χειριστείτε το δέκτη αυτν µε τη
βοήθεια του τηλεχειριστηρίου τιµονιού. Για το σκοπ αυτ, απαιτείται ένας προσαρµογέας τηλεχειριστηρίου
τιµονιού της JVC (δεν παρέχεται) που να είναι κατάλληλος για το αυτοκίνητ σας.
Για περισστερες λεπτοµέρειες, απευθυνθείτε στον αντιπρσωπο ηχοσυστηµάτων αυτοκινήτου της JVC.