JVC KD-LH1101 User Manual [fi]

CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
KD-LH1101
• Denna apparat är utrustad med teckenfönsterdemofunktionen. Instruktioner för att avbryta den finns på sid. 8.
• Dette apparat er udstyret med demontration pa display. Se side 8 om at sla det fra.
• Tässä laitteessa on näyttöesittelytoiminto. Jos haluat peruuttaa sen, katso ohjeet sivulla 8.
Η συσκευή αυτή διαθέτει λειτουργία επίδειξης στην οθνη. Για να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία αυτή, ανατρέξτε στη σελίδα 8.
SVENSKA
DANSK
Se separat handbok för installation och anslutning. Se separat brugsanvisning for installation og tilslutning. Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
Για πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στο αντίστοιχο ξεχωριστ εγχειρίδιο.
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIOSBOG
KÄYTTÖOHJE
Ο∆ΗΓΙΕΣ
GET0152-003A
ΕΛΛΗΝΙΚΑ SUOMI
[EX]
Tarrojen sijainti ja toistaminen
Pääyksikön alapaneeli
CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laser ­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgåudsæt­telse for stråling. (d)
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
Nimi/luokitustarra
Varoitus:
Tuotteessa on laserkomponentti, jolla on luokkaa 1 korkeampi luokitus.
Varoitus:
Jos lämpötila auton sisällä laskee alle 0°C:een, animaatioiden liike ja tekstin selaus näytöllä pysähtyvät, jotta näyttö ei näkyisi epäselvästi, ja näytölle ilmestyy ilmaisin (LOW TEMP.). Lämpötilan noustessa käyttölämpötilavälille kyseiset toiminnot alkavat jälleen toimia.
Huomattavaa:
1.LUOKAN 1 LASERLAITE
2.VAROITUS: Mikäli turvalukitus ei toimi tai se on ohitetty,
laitteesta säteilee näkymätöntä lasersäteilyä laitteen ollessa auki. Vältä suoraa altistumista säteelle.
3.VAROITUS: Älä avaa yläkantta. Laitteessa ei ole
käyttäjän huollettavia osia. Jätä kaikki huolto pätevälle huoltohenkilöstölle.
4.VAROITUS: CD-soitin käyttää näkymätöntä
lasersädettä, ja soittimessa on turvakytkimiä, jotka estävät säteilyä CD-levyä poistettaessa.
5.VAROITUS: Muiden kuin tässä ohjeessa kuvattujen
säätimien tai asetusten käyttäminen ja muiden kuin tässä ohjeessa kuvattujen toimenpiteiden suorittaminen voi johtaa altistumiseen vaaralliselle säteilylle.
VARNING: Osynlig laser- strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättö­mälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)
VAROITUS äänenvoimakkuudesta:
CD-levyissä on erittäin vähän häiriöääniä muihin äänilähteisiin verrattuna. Jos äänenvoimakkuus on säädetty radiota varten, kaiuttimet saattavat vahingoittua äänenvoimakkuuden äkillisestä noususta. Pienennä siis äänenvoimakkuutta ennen levyn soittamista ja säädä tarpeen mukaan toiston aikana.
Huom!
Laitteen mukana toimitetaan turvallisuussyistä numeroitu tunnistekortti. Tunnistekortin numero on myös painettu laitteen koteloon. Säilytä kortti varmassa paikassa, koska sen avulla laite on helppo tunnistaa, jos se varastetaan.
SUOMI
Laitteen säätö alkutilaan
Irrota etupaneeli ja paina paneelipidikkeen alaosassa olevaa nollauspainiketta kynällä tai vastaavalla. Laitteen sisäinen tietokone nollautuu.
Huom!
Määrittämäsi asetukset—kuten asemien esiviritys ja äänivalinnat—nollautuvat myös.
2
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä,
jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon.
SISÄLLYSLUETTELO
Laitteen säätö alkutilaan ........................... 2
PAINIKKEIDEN SIJAINTI .................. 4
Ohjauspaneeli ........................................... 4
Toimintoja helpottavat vilkkuvat
merkkivalot ............................................. 4
Kaukosäädin ............................................. 5
Kaukosäätimen esivalmistelut................... 6
PERUSTOIMINNOT ........................ 7
Virran kytkeminen ..................................... 7
Näytön esittelyn peruuttaminen ................ 8
Kellon asettaminen ................................... 9
RADIOTOIMINNOT ......................... 10
Radion kuunteleminen .............................. 10
Asemien tallentaminen muistiin ................ 11
Esiviritetyn aseman kuunteleminen .......... 13
Näytön kuvioiden muuttaminen................. 14
RDS-KÄYTTÖ ............................... 15
Mitä RDS-toiminnolla voi tehdä?............... 15
Muita käyttöa helpottavia RDS-toimintoja
ja -säätöjä ............................................... 20
CD-TOIMINNOT ............................ 22
CD-levyjen soittaminen ............................. 22
Tietyn raidan tai kohdan hakeminen
CD-levyltä ............................................... 23
CD-toistotilojen valitseminen..................... 24
CD ulos tulemisen estäminen ................... 25
Näytön kuvioiden muuttaminen................. 26
ÄÄNIASETUKSET ........................... 27
Ääniasetusten muuttamine ....................... 27
Musiikkityylien preset-asetukset
(iEQ: musiikkityylin taajuuskorjain) ......... 28
Omien taajuuskorjainasetusten
tallentaminen muistiin ............................. 29
Tasomittarin ottaminen käyttöön ............... 30
MUUT PÄÄTOIMINNOT.................... 31
Yleisasetusten muuttaminen (PSM).......... 31
Himmennystavan valinta ........................... 35
Näytön värin muuttaminen ........................ 36
Äänilähteiden nimeäminen........................ 38
Ohjauspaneelin irrottaminen ..................... 39
CD-VAIHTAJAN TOIMINNOT .............. 40
Levyjen toistaminen .................................. 40
Levyn, kansion tai raidan valinta
nimiluettelon avulla ................................. 43
Toistotilan valitseminen ............................. 44
Näytössä näkyvien tietojen
muuttaminen ........................................... 46
ULKOISTEN LAITTEIDEN TOIMINNOT... 47
Ulkoisen laitteen soittaminen .................... 47
DAB-VIRITTIMEN TOIMINNOT ........... 48
Kanavanipun ja sen sisältämän kanavan
hakeminen .............................................. 48
DAB-kanavan tallentaminen muistiin ........ 49
Siirtyminen tallennettuun
DAB-kanavaan........................................ 50
DAB-virittimen lisätoiminnot ...................... 51
Näytössä näkyvien tietojen
muuttaminen ........................................... 52
LISÄTIETOJA ............................... 53
ONGELMIEN RATKAISEMINEN ........... 54
HUOLTO ..................................... 56
CD-levyjen käsitteleminen ........................ 56
TEKNISET TIEDOT ......................... 57
SUOMI
ENNEN KÄYTTÖÄ
*Turvallisuusohjeita....
• Älä nosta äänenvoimakkuutta liian korkealle. Et ehkä kuule ulkopuolisia ääniä, jolloin ajaminen on vaarallista.
• Pysäytä auto ennen monimutkaisten toimenpiteiden suorittamista.
*Auton sisälämpötila....
Jos olet pysäköinyt auton pitkäksi ajaksi kuumaan tai kylmään säähän, odota, kunnes lämpötila tulee normaaliksi auton sisällä ennen kuin käytät laitetta.
3
PAINIKKEIDEN SIJAINTI
Ohjauspaneeli
3 4
71 2 5
8
p w e6r9 q
t
y
u
1 (valmiustila/virta/hiljennin)-painike 2 TP/PTY (TP-painike (liikennetieto-ohjelma)/
PTY-painike (ohjelmatyyppi))
3 Säätöpyörä 4 Näyttö 5 FM/AM-painike 6 5-painike (ylös) 7 0-painike (vapautus) 8 4 -painikkeet 9 Ohjauspaneelin irrotuspainike
p SEL-painike (valiste) q D (DISP: näytön)-painike w Numeropainikkeet e M (MODE)-painike r Kaukosäätimen infrapuna-anturi t CD/CD-CH (CD-vaihtaja)-painike y -painike (alas) u Etukehikon valaistus
Toimintoja helpottavat vilkkuvat merkkivalot
M (MODE)- tai SEL-painiketta painettaessa etupaneelin painikkeita ja säätimiä (esimerkiksi numeropainikkeita, ¢ /4 ja 5/∞-painikkeita ja säätöpyörää) voi käyttää toimintopainikkeina. Vilkkuvat painikkeet ja säätimet helpottavat seuraavaan vaiheeseen siirtymistä.
Kutakin painiketta vastaava toiminto näkyy näytössä säätöjen ja asetusten aikana. Esim.: Jos painat M (MODE) -painiketta ja sen jälkeen numeropainiketta 1 käyttääksesi FM-viritintä.
Jäljellä olevan ajan merkkivalo
SUOMI
Voit palauttaa painikkeiden alkuperäiset toiminnot odottamalla, kunnes painikkeet eivät enää
vilku.
M (MODE)-painikkeen painaminen uudelleen palauttaa alkuperäiset toiminnot. Jos painat SEL­painiketta, laite siirtyy toiseen toimintotilaan.
4
Kaukosäädin
1 • Käynnistää laitteen, jos laite on ollut
sammutettuna.
Laite sammuu, jos painiketta pidetään painettuna muutaman sekunnin ajan.
Kevyt painallus pienentää äänenvoimakkuutta. Äänenvoimakkuus palautuu edelliseen
arvoon, kun painiketta painetaan seuraavan kerran.
2 Hakee asemia radion kuuntelun aikana.
Painettaessa kevyesti hakee kanavia DAB-
virittimen kuuntelun aikana.
Pidettäessä painettuna yli sekunnin hakee kanavanippuja DAB-virittimen kuuntelun aikana.
Pidettäessä painettuna CD-levyn kuuntelun aikana siirtyy pikakelauksella eteen- tai taaksepäin.
Painettaessa kevyesti CD-levyn kuuntelun aikana siirtyy seuraavan raidan/tiedoston alkuun tai palaa toistettavan (tai edellisen) raidan/tiedoston alkuun.
3 • Radion (tai DAB-virittimen) esivalittujen
asemien valitsin. Kun painiketta painetaan, aseman (tai kanavan) numero suurenee ja valittu asema (tai kanava) alkaa soida.
Toistettaessa MP3-levyä MP3­yhteensopivalla CD-vaihtajalla; – Kevyesti painettaessa siirtyy edelliseen
levyyn.
– Pidettäessä painettuna siirtyy edelliseen
kansioon.
Huom!
Toistettaessa CD-levyä CD-vaihtajalla tämän painikkeen painaminen käynnistää aina edellisen levyn toiston.
4 Valitsee musiikkityylin preset-asetukset
(iEQ: musiikkityylin taajuuskorjain). Musiikkityylin taajuuskorjain (iEQ) muuttuu joka kerran, kun painiketta painetaan.
5 • Radion (tai DAB-virittimen) taajuusalueen
valitsin. Taajuusalue muuttuu joka kerran, kun painiketta painetaan.
Toistettaessa MP3-levyä MP3- yhteensopivalla CD-vaihtajalla;
– Kevyesti painettaessa siirtyy seuraavaan
levyyn.
– Pidettäessä painettuna siirtyy seuraavaan
kansioon.
Huom!
Toistettaessa CD-levyä CD vaihtajalla tämän painikkeen painaminen käynnistää aina seuraavan levyn toiston.
6 Valitsee äänilähteen.
Äänilähde muuttuu joka kerran, kun painiketta
painetaan.
7 Numeropainike toimii samalla tavoin kuin
laitteen säätöpyörä.
Huom!
Näitä painikkeita ei voi käyttää
ensisijaisen asetustilan säätämiseen.
SUOMI
5
Kaukosäätimen esivalmistelut
Ennen kaukosäätimen käyttöä:
Osoita kaukosäätimellä suoraan kohti laitteen
infrapuna-anturia. Varmista, ettei välissä ole esteitä.
Kaukosäätimen infrapuna-anturi
Suojaa infrapuna-anturi suoralta auringonvalolta tai muulta vahvalta valolta.
Pariston asennus
Jos kaukosäätimen toimintasäde pienenee, sen paristo on vaihdettava.
1. Irrota paristonpidike.
1) Työnnä paristonpidikettä nuolen osoittamaan suuntaan kynällä tai vastaavalla.
2) Irrota paristonpidike.
(takapuoli)
3. Aseta paristonpidike paikalleen.
Ty önnä paristonpidike paikalleen. Pidike on paikallaan, kun kuulet napsahduksen.
(takapuoli)
VAROITUS:
Säilytä paristo lasten ulottumattomissa. Jos lapsi nielaisee pariston, ota heti yhteys lääkäriin.
•Älä lataa paristoa uudelleen, älä pura sitä tai aiheuta siihen oikosulkua. Älä kuumenna tai hävitä paristoa polttamalla. Paristo voi kuumentua, sen kuori voi murtua tai se voi syttyä palamaan.
•Älä säilytä paristoa muiden metallien yhteydessä. Paristo voi kuumentua, sen kuori voi murtua tai se voi syttyä palamaan.
Hävitä tai varastoi paristo kierittämällä pariston ympäri eristysnauhaa ja eristettä. Muussa tapauksessa paristo voi kuumentua, sen kuori voi murtua tai se voi syttyä palamaan.
•Älä vahingoita paristoa terävillä esineillä. Paristo voi kuumentua, sen kuori voi murtua tai se voi syttyä palamaan.
2. Aseta paristo paikalleen.
Ty önnä paristo pidikkeeseen plus-puoli ylöspäin siten, että paristo kiinnittyy pidikkeeseen.
SUOMI
6
Litium­nappiparisto (osanumero: CR2025)
VAROITUS:
Älä jätä kaukosäädintä pitkäksi aikaa suoraan auringonvaloon (esim. kojelaudalle). Laite saattaa vahingoittua.
KD-LH1101 on varustettu ohjauspyörän kaukosäätötoiminnolla. Jos autosi ohjauspyörässä on kaukosäädin, voit käyttää näitä laitteita säätimen avulla.
Lisätietoja tämän toiminnon kytkemisestä on asennus- ja kytkentäoppaassa (erillinen opas).
1 23
PERUSTOIMINNOT
Virran kytkeminen
1
Virran kytkeminen.
Huomautus yhden kosketuksen käytöstä:
Kun kohdassa 2 valitset äänilähteen, virta kytkeytyy automaattisesti. Tätä painiketta ei tarvitse painaa virran kytkemiseksi.
2
Valitse äänilähde.
Lisätietoja virittimen käytöstä (FM tai AM),
on sivuilla 10 – 21.
Lisätietoja CD-levyjen soittamisesta,
on sivuilla 22 – 26.
Kun laitetta käytetään CD-vaihtajana,
on sivuilla 40 – 46.
Ulkoisen laitteen käyttö (LINE IN),
on sivu 47.
Kun laitetta käytetään DAB-virittimenä,
on sivuilla 48 – 52.
3
Äänenvoimakkuuden muuttaminen.
Äänenvoimakkuuden lisääminen
Äänenvoimakkuuden vähentäminen
Näyttöön tulee äänenvoimakkuus.
Valittuna oleva musiikkityyli (iEQ) (katso sivu 28)
4
Muuta ääntä valintasi mukaan. (Lisätietoja on sivulla 27 – 29).
Huom!
Voit määrittää lähteen tasomittarin näkymään näytössä. Lisätietoja on sivun 30 kohdassa Tasomittarin ottaminen käyttöön.
Äänen pikahiljentäminen
Paina nopeasti mitä tahansa lähdettä kuunneltaessa. Näytössä vilkkuu “ATT ” ja äänenvoimakkuus hiljenee nopeasti. Voit palata takaisin aiemmalle tasolle painamalla painiketta uudelleen.
Jos myös käännät valintasäädintä, äänenvoimakkuus palautuu.
Virran sammuttaminen
Paina yli sekunnin ajan.
Jos sammutat virran kuunnellessasi CD-levyä, CD-levyn toistaminen alkaa siitä
paikasta, kun kytket virran uudelleen.
HUOMAUTUS:
Tämän käyttöoppaan näyttöesimerkit ovat etupäässä tehdasasetuksia. Laitteesi näyttö voi poiketa tämän käyttöoppaan kuvista, jos olet muuttanut näytön asetuksia tai PSM-kohteita.
SUOMI
7
Näytön esittelyn peruuttaminen
Off
Int Demo
All Demo
Laitteen tehdasasetusten mukaisesti näytön esittely alkaa automaattisesti, jos mitään toimintoja ei suoriteta 20 sekunnin aikana.
On suositeltavaa, että peruutat esittelyn, ennen kuin otat laitteen käyttöön.
3
Valitse Off.
Voit peruuttaa esittelyn alla olevien ohjeiden
mukaisesti:
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee jokin PSM­teksteistä. (PSM: katso sivut 31 ja
32).
Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2
Valitse näytön esittelyn PSM-asetusMOVIE (Movie-ryhmä) painamalla
numeropainiketta 1.
Näyttö muuttuu grafiikka-asetusten (Graphics) näytöksi.
SUOMI
4
Viimeistele asetus.
Voit aktivoida näytön esittelyn toistamalla
samat toiminnot ja valitsemalla vaihtoehdon
Int Demo tai All Demo kohdassa 3.
Lisätietoja on sivun 33 kohdassa Näytön
esittelyn ottaminen käyttöön—Graphics”.
8
Kellon asettaminen
Voit asettaa kellojärjestelmän joko 24- tai 12­tuntiseksi.
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee jokin PSM­teksteistä. (PSM: katso sivut 31 ja
32).
Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2
Valitse kellon PSM-asetus “CLOCK” (Clock-ryhmä) painamalla numeropainiketta 2.
Näyttö muuttuu kellonaika-asetusten (Clock Hr) näytöksi.
3
Aseta kellonajan tunnit.
4
Aseta minuutit.
1 Valitse Clock Min (minuutit). 2 Muuta minuuttilukemaa.
12
5
Kellojärjestelmän asetus.
1 Valitse 24H/12H. 2 Valitse 24Hours tai 12Hours.
12
6
Viimeistele asetus.
Voit tarkistaa kellonajan laitteen ollessa sammutettuna painamalla D (DISP) -painiketta.
SUOMI
Virta kytkeytyy päälle ja kellonaika näkyy näytössä 5 sekunnin ajan. Tämän jälkeen laite sammuu.
9
RADIOTOIMINNOT
Radion kuunteleminen
Voit virittää radioaseman joko automaattisesti tai käsin.
Aseman hakeminen automaattisesti: Automaattinen haku
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
Taajuusalue muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
FM1 FM2 FM3 AM
Valittu taajuusalue tulee näyttöön.
Valojen syttyminen vastaanotettaessa FM-stereolähetystä, jonka signaalivoimakkuus on riittävä.
Huom!
Laitteessa on kolme FM-aluetta (FM1, FM2, FM3). Voit kuunnella FM-lähetyksiä millä tahansa FM-alueella.
SUOMI
2
Aloita uuden aseman hakeminen.
Korkeataajuuksisempien asemien hakeminen
Voit pysäyttää haun ennen aseman löytymistä,
painamalla samaa painiketta kuin hakua aloittaessakin.
Aseman hakeminen manuaalisesti: Manuaalinen haku
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
Taajuusalue muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
FM1 FM2 FM3 AM
Huom!
Laitteessa on kolme FM-aluetta (FM1, FM2, FM3). Voit kuunnella FM-lähetyksiä millä tahansa FM-alueella.
2
Paina pohjaan ja pidä painettuna ¢ vilkkuu Manual Search.
tai 4 kunnes näytössä
10
Matalataajuuksisempien asemien hakeminen
Kun laite löytää aseman, haku pysähtyy.
3
Viritä haluamasi asema, kun Manual Search vilkkuu.
Korkeataajuuksisempien asemien virittäminen
Matalataajuuksisempien asemien virittäminen
Jos päästät sormesi painikkeelta, manuaalinen tila sammuu automaattisesti 5 sekunnin kuluttua.
Jos pidät painiketta alhaalla, taajuus muuttuu (50 kHz välein FM-alueella ja 9 kHz välein AM- ja MW/LW-alueella), kunnes vapautat painikkeen.
Jos äänen laatu heikkenee ja stereovaikutelma häviää FM-asemaa kuunneltaessa.
Joillakin alueilla vierekkäiset taajuudet voivati aiheuttaa lähetykseen häiriöitä. Laite tunnistaa tällaisen häiriön ja osaa vähentää automaattisesti häiriökohinan määrää (automaattinen häiriönpoisto on tehdasasetus). Tällöin kuitenkin äänen laatu heikkenee ja stereovaikutelma häviää. Jos haluat poistaa kohinan, mutta säilyttää äänen laadun ja stereovaikutelman, katso lisätietoja kohdasta Häiriökohinan suodatinIF Filter sivulla 34.
Asemien tallentaminen muistiin
Jos FM-stereolähetys ei kuulu kunnolla:
1 Paina M (MODE) -painiketta kuunnellessasi
FM-stereolähetystä.
Näytössä näkyy teksti Mode. Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Valitse mono-ääni “Mono On painamalla
numeropainiketta 1 tekstin “Mode” ollessa näytössä. Kun painat painiketta, näytössä näkyvät vuorotellen tekstit Mono On tai “Mono Off”.
Noin 5 sekunnin
kuluttua
Laite palaa normaaliin toimintotilaan.
Voit tallentaa asemia muistiin kahdella tavalla.
FM-asemien automaattinen ohjelmointi: SSM (voimakassignaalisten asemien sarjamuisti)
Manuaalinen ohjemointi FM- ja AM-asemille
FM-asemien automaattinen ohjelmointi: SSM
Voit ohjelmoida 6 FM-asemaa kutakin FM-aluetta kohden (FM1, FM2 ja FM3).
1
Valitse haluamasi FM-aluetta (FM1 – 3) johon asemat tallennetaan.
Taajuusalue muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
FM1 FM2 FM3 AM
SUOMI
MONO-merkkivalo palaa
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
11
2
Aloita asemien automaattinen tallennus.
1 Paina M (MODE) -painiketta.
2 Pidä numeropainiketta 5 painettuna
tekstin Mode ollessa näytössä.
Näyttöön tulee “–SSM–”, ja teksti poistuu kun automaattinen ohjelmointi on tehty.
Näytössä näkyy teksti Mode. Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2
Viritä asema (tässä esimerkissä
92,5 MHz).
Korkeataajuuksisempien asemien virittäminen
Matalataajuuksisempien asemien virittäminen
3
Paina numeropainike (tässä esimerkissä 1) alas ja pidä painettuna yli 2 sekunnin ajan.
Valitsemaasi taajuusalueeseen (FM1, FM2 tai FM3) tallennetaan automaattisesti ne radioasemat, joiden signaali on voimakkain. Asemat tallennetaan numeropainikkeisiin siten, että painikkeessa 1 on matalin taajuus ja painikkeessa 6 on korkein taajuus. Kun automaattinen ohjelmointi on suoritettu, painikkeeseen 1 tallennettu asema otetaan automaattisesti käyttöön.
Manuaalinen ohjelmointi
Voit ohjelmoida manuaalisesti 6 asemaa kullakin taajuusalueella (FM1, FM2, FM3 ja AM).
Esim.: 92,5 MHz taajuudella olevan FM-aseman
SUOMI
12
tallentaminen FM1-alueen muistipaikkaan
1.
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM) johon asemat tallennetaan (tässä esimerkissä FM1).
Taajuusalue muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
FM1 FM2 FM3 AM
Näyttö muuttuu automaattisesti pienikuvioiseksi näytöksi (katso sivu 14). Muistipaikan numero vilkkuu 5 sekunnin ajan ja näyttö palautuu edellisten asetusten mukaiseksi.
4
Toista edellä oleva toimintosarja, jos haluat tallentaa muita asemia muihin muistipaikkoihin.
Huom!
Jos tallennat aseman muistipaikkaan, jossa on jo asema, aiempi asema poistetaan.
Ohjelmoidut asemat poistetaan, jos muistipiirin virransyöttö keskeytyy (esimerkiksi akkua vaihdettaessa). Jos näin tapahtuu, ohjelmoi asemat uudelleen.
Esiviritetyn aseman kuunteleminen
Voit kuunnella esiviritettyjä asemia helposti. Huomaa, että asemat täytyy ohjelmoida ensin. Jos et vielä ole tallentanut asemia laitteen muistiin, katso lisätietoja kohdasta “Asemien tallentaminen muistiin sivuilla 11 ja 12.
Tallennetun aseman valinta suoraan
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
Taajuusalue muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
FM1 FM2 FM3 AM
2
Valitse haluamasi aseman muistipaikan numero (1 – 6).
Tallennetun aseman valinta muistipaikkaluettelon avulla
Voit tuoda muistipaikkoihin tallennettujen asemien luettelon näyttöön ja valita haluamasi aseman luettelosta.
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
Taajuusalue muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
FM1 FM2 FM3 AM
2
Pidä 5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta painettuna niin kauan, että valittuna olevan taajuusalueen (FM1, FM2, FM3 tai AM) muistipaikkaluettelo tulee näyttöön.
Huom!
Saat muiden FM-taajuusalueiden (FM1, FM2 tai FM3) muistipaikat näkyviin painamalla 5 (ylös)­tai (alas) -painiketta.
Jos muistipaikkaan tallennettu asema on PS­signaalia lähettävä FM RDS -asema, näytössä aseman PS-nimi (ohjelmaverkon tunnus) aseman taajuuden sijasta.
3
Valitse haluamasi muistipaikan numero (1 – 6).
SUOMI
13
Näytön kuvioiden muuttaminen
Voit muuttaa näytön asetuksia painamalla D (DISP) -painiketta.
Kuunneltaessa AM-asemaa tai FM-asemaa
(ei RDS-asema)
Suurikuvioinen näyttö
Tämä ilmaisin näkyy näytöllä vain esiviritettyjä asemia valittaessa.
Valittuna oleva musiikkityyli (iEQ) (katso sivu 28)
Pienikuvioinen näyttö
Näyttö muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
Kuunneltaessa FM RDS -asemaa (katso
seuraavat sivut)
Suurikuvioinen näyttö
Valittuna oleva musiikkityyli (iEQ) (katso sivu 28)
Pienikuvioinen näyttö 1
Kellonaika
Kanavan nimi
Kellonaika
SUOMI
14
Kellonajan näyttö
Pienikuvioinen näyttö 2
PTY-koodi
Kellonajan näyttö
RDS-KÄYTTÖ
Mitä RDS-toiminnolla voi tehdä?
RDS (Radio Data System) -toiminnon avulla FM-radioasemat voivat kähettää tavanomaisen ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Asemat voivat esimerkiksi lähettää aseman nimen sekä tietoa lähettämästään ohjelmatyypistä, kuten urheilua tai musiikkia ja niin edelleen. Toinen RDS-toiminnon etu on muiden verkkojen laajennettu käyttö (Enhanced Other Networks). Aseman lähettämän Enhanced Other Networks ­tiedon ansiosta voit virittää toisen aseman tai toisen verkon, joka lähettää suosikkiohjelmaasi tai liikennetietoja, samalla, kun kuuntelet toista ohjelmaa tai toista äänilähdettä, kuten CD-levyä.
Vastaanottamansa RDS-tiedon avulla laite voi tehdä seuraavia asioita:
Saman ohjelman automaattinen haku (Network-Tracking Reception)
Valmiustila liikennetiedotteiden (TA-tiedotteiden) tai suosikkiohjelmasi vastaanottamiseen
Ohjelmatyypin hakeminen (PTY)
Ohjelman haku
Ja tiettyjä muita toimintoja
Saman ohjelman automaattinen haku (Network-Tracking Reception)
Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole hyvä, laitteeseen kuuluva viritin hakee automaattisesti toisen RDS-aseman, joka lähettää samaa ohjelmaa voimakkaammalla signaalilla. Voit siis kuunnella ohjelmaa mahdollisimman hyvällä kuuluvuudella riippumatta sijainnistasi. (Lisätietoja on sivun 21 kuvassa). Saman ohjelman automaattinen haku toimii kahden RDS-tietotyypin avulla—PI (ohjelmatyyppi) ja AF (vaihtoehtoinen taajuus). Jos näitä tietoja ei ole saatavana kuuntelemastasi RDS-asemasta, saman ohjelman automaattinen haku ei toimi.
Verkkohakutoiminnon käyttö
Verkkohakutoiminnon avulla voit vastaanottaa haluamaasi asemaa, vaikka sijaintisi muuttuu. Laitteessa on valittuna “AF”-vastaanotto, kun laite toimitetaan tehtaalta.
AF: Verkkohakutoiminto on kytketty päälle ja REG-toiminto on pois käytöstä. Jos aseman kuuluvuus alkaa heiketä, verkkohakutoiminto hakee samaan verkkoon kuuluvan toisen aseman. (Ohjelma ei ole välttämättä sama kuin edellinen). AF-merkkivalo palaa.
AF Reg: Verkkohakutoiminto on kytketty päälle ja REG-toiminto on käytössä. Jos aseman kuuluvuus alkaa heiketä, verkkohakutoiminto hakee samaan verkkoon kuuluvan toisen aseman, joka lähettää samaa ohjelmaa. REG-merkkivalo palaa.
Off: Saman ohjelman automaattinen haku -toiminto ei ole käytössä. AF- ja REG-merkkivalo ovat poissa päällä.
AF- tai REG-merkkivalo palaa.
Huom!
DAB-virittimen ollessa kytkettynä verkkohakutoiminto (AF) käynnistyy automaattisesti, kun (DAB­kanavien) AR-vastaanotto kytketään päälle. Verkkohaku ei kytkeydy pois päältä, ennen kuin AR­vastaanotto on kytketty pois. (Katso sivu 51).
SUOMI
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
15
1
2
3
4
SUOMI
5
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee jokin PSM­teksteistä. (PSM: katso sivut 31 ja
32).
Valitse virittimen PSM-asetus TUNER (Tuner-ryhmä) painamalla numeropainiketta 4.
Näyttö muuttuu PTY-valmiustila-asetustenPTY Stnby (standby) näytöksi.
Valitse AF-Regnl (vaihtoehtoinen taajuus/aluekohtainen lähetys).
Valittavat vaihtoehdot ovat “AF” , AF Reg tai Off.
Viimeistele asetus.
TA Standby -toiminto
TA Standby -toiminnon ollessa käytössä radion, CD:n ja muiden kytkettyjen laitteiden toiminta keskeytyy liikennetiedotusten ajaksi ja laite siirtyy tiedotuksia lähettävän aseman taajuudelle.
TA Standby -vastaanotto ei toimi kuunneltaessa AM-asemia.
Ota TA Standby -toiminto käyttöön painamalla TP/PTY -painiketta. Kun painat painiketta, TA Standby -toiminto kytkeytyy päälle ja pois vuorotellen.
TP-merkkivalo. (palaa tai vilkkuu)
7 FM-lähetystä kuunneltaessa, TP-merkkivalo
syttyy tai vilkkuu.
Jos TP-merkkivalo syttyy, TA Standby -
toiminto on käytössä. Jos jokin asema lähettää liikennetiedotuksia, laite siirtyy automaattisesti kyseisen aseman taajuudelle. Liikennetiedotusten aikana näytössä näkyy Traffic Flash”.
Äänenvoimakkuus vaihtuu esivalittuun äänenvoimakkuuteen tiedotusten ajaksi
(katso sivu 20).
Jos TP-merkkivalo vilkkuu, TA Standby -
toiminto ei ole käytössä, koska kuunneltava asema ei lähetä TA Standby -lähetyksessä käytettävää signaalia. Jos haluat kuunnella liikennetiedotuksia, siirry TA Standby -signaalia lähettävälle asemalle. Voit etsiä tällaisen aseman painamalla ¢ tai 4 . TA Standby -signaalia lähettävän aseman löydyttyä TP-merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan. TA Standby -toiminto on nyt käytössä.
7 Muuta kuin FM-lähetystä, kuunneltaessa
TP-merkkivalo syttyy. Jos jokin asema lähettää liikennetiedotuksia, laite vaihtaa automaattisesti äänilähdettä ja siirtyy kyseisen aseman taajuudelle. Liikennetiedotusten aikana näytössä näkyy Traffic Flash”.
16
PTY Standby -toiminto
PTY Standby -toiminnon ollessa käytössä radion (AM-asemia lukuun ottamatta), CD:n ja muiden kytkettyjen laitteiden toiminta keskeytyy ja laite siirtyy suosikkiohjelmatyyppiäsi lähettävän aseman taajuudelle.
4
Viimeistele asetus.
PTY Standby -toiminnon ottaminen käyttöön
Suosikkiohjelmatyypin PTY-koodin valitseminen
Laitteen PTY Standby -tehdasasetuksena on News (uutiset). Laite etsii asemia, jotka lähettävät uutisohjelmia. Voit valita PTY Standby -toiminnon suosikkiohjelmatyypin.
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee jokin PSM­teksteistä. (PSM: katso sivut 31 ja
32).
2
Valitse virittimen PSM-asetus TUNER (Tuner-ryhmä) painamalla numeropainiketta 4.
Näyttö muuttuu PTY-valmiustila-asetustenPTY Stnby (standby) näytöksi.
1 Paina M (MODE) -painiketta kuunnellessasi
FM-stereolähetystä.
Näytössä näkyy teksti Mode. Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Ota PTY Standby -toiminto käyttöön
painamalla numeropainiketta 3 tekstin “Mode” ollessa näytössä. Kun painat painiketta, PTY Standby -toiminto kytkeytyy päälle ja pois vuorotellen.
Esim.: Kun valittuna on PTY-koodi “News”
Noin 5 sekunnin
kuluttua
Laite palaa normaaliin toimintotilaan.
3
Valitse jokin 29 ohjelmatyypin koodista. (Lisätietoja on sivulla 21).
Valitun koodin nimi tulee näyttöön, ja se tallennetaan laitteen muistiin.
PTY-merkkivalo. (palaa tai vilkkuu)
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
SUOMI
17
PTY-merkkivalo palaa tai vilkkuu.
Jos PTY-merkkivalo syttyy, PTY Standby ­toiminto on käytössä. Jos jokin asema alkaa lähettää valitsemaasi ohjelmatyyppiä, laite siirtyy automaattisesti kyseisen aseman taajuudelle.
Jos PTY-merkkivalo vilkkuu, PTY Standby ­toiminto ei ole käytössä, koska kuunneltava asema ei lähetä PTY Standby -lähetyksessä käytettävää signaalia. Jos haluat kuunnella suosikkiohjelmatyyppiäsi, siirry PTY Standby -signaalia lähettävälle asemalle. Voit etsiä tällaisen aseman painamalla ¢ tai 4 . PTY Standby -signaalia lähettävän aseman löydyttyä PTY-merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan. PTY Standby -toiminto on nyt käytössä.
Huom!
Kun PTY Standby -toiminto on käytössä, voit vaihtaa äänilähdettä ilman, että toiminto kytkeytyy pois päältä. Äänilähteen vaihtuessa PTY-merkkivalo lakkaa vilkkumasta (jos merkkivalo vilkkui aiemmin). Jos jokin asema alkaa lähettää valitsemaasi ohjelmatyyppiä, laite vaihtaa automaattisesti äänilähdettä ja siirtyy kyseisen aseman taajuudelle.
Jos siirryt kuuntelemaan AM-asemaa, PTY Standby -toiminto keskeytyy.
Voit kytkeä PTY Standby -toiminnon pois päältä vain, jos äänilähteenä on FM.
Suosikkiohjelman etsiminen
Voit etsiä haluamiasi PTY-koodeja. Voit tallentaa 6 suosikkiohjelmatyyppiä numeropainikkeiden avulla. Tehtaalta lähtiessään laitteeseen on tallennettu seuraavat 6 ohjelmatyyppiä numeropainikkeisiin 1 – 6.
Suosikkiohjelmatyyppien valitseminen, katso alla ja sivulla 19 olevat ohjeet. Voit etsiä suosikkiohjelmatyyppisi, sivun 19 ohjeiden mukaan.
1
Pop M
45
Classics
2
Rock M Easy M
Affairs
Suosikkiohjelmatyyppien tallentaminen
1
Pidä TP/PTY-painiketta painettuna vähintään 2 sekunnin ajan samalla kun kuuntelet FM-lähetystä.
Viimeksi valittu ohjelmatyyppikoodi tulee näyttöön.
Esim.: Jos olet valinnut aiemmin
vaihtoehdon Pop M
3
6
Varied
SUOMI
18
2
Valitse jokin 29 ohjelmatyypin koodista. (Lisätietoja on sivulla 21).
Valitun koodin nimi tulee näyttöön.
3
Paina vähintään 2 sekuntia numeropainiketta, jota vastaavaan muistipaikkaan haluat tallentaa valitun ohjelmatyyppikoodin.
Muistipaikan numero vilkkuu muutaman sekunnin ajan.
4
Voit poistua tästä tilasta pitämällä TP/PTY-painiketta painettuna vähintään 2 sekunnin ajan.
Suosikkiohjelmatyyppien etsiminen
1
Pidä TP/PTY-painiketta painettuna vähintään 2 sekunnin ajan FM­lähetyksen aikana.
Viimeksi valittu ohjelmatyyppikoodi tulee näyttöön.
Esim.: Kun valitset “Rock M”
5
(ylös)- ja ∞ (alas) -painikkeiden käyttö
Painamalla 5 (ylös)- tai (alas) -painiketta toistuvasti saat näkyviin muistipaikkoihin tallennetut PTY-koodit sekä laitteen kaikki PTY-koodit (29 koodia). Näytössä näkyy kerrallaan 6 PTY-koodia. Näytössä näkyvät ensiksi muistipaikkoihin tallennetut PTY­koodit ja sen jälkeen kaikki 29 PTY-koodia kuuden koodin ryhmissä. Voit valita haluamasi ohjelmatyypin painamalla näytössä kulloinkin näkyvän PTY-koodin numeroa.
3
Aloita suosikkiohjelmatyypin haku PTY-koodin avulla.
Esim.: Jos olet valinnut aiemmin
vaihtoehdon Pop M
2
Valitse suosikkiohjelmatyyppisi
tai
Suosikkiohjelmatyypin valinta PTY­koodin (1 – 29) valinta
tai
Jos verkossa on asema, joka lähettää valitsemaasi ohjelmatyyppiä, asema virittyy.
Jos verkossa ei ole asemaa, joka lähettää valitsemaasi ohjelmatyyppiä, asema ei vaihdu.
Huom!
Joillakin alueilla ohjelmatyyppihaku ei toimi oikein.
SUOMI
19
Muita käyttöa helpottavia RDS-toimintoja ja -säätöjä
Aseman automaattinen valinta numeropainikkeiden avulla
Yleensä, kun painat jotain numeropainiketta, esiviritetty asema käynnistyy. Jos esiviritetty asema ei kuitenkaan ole RDS-asema, tapahtuu jotain muuta. Jos kyseisen aseman signaali ei ole tarpeeksi voimakas hyvään vastaanottoon, laite käyttää vaihtoehtoinen taajuus -tietoa ja virittää toisen taajuuden, joka lähettää valitsemasi aseman ohjelmaa. (Ohjelman haku)
Laitteelta saattaa kestää jonkin aikaa löytää toinen asema ohjelmahaun avulla.
Voit käynnistää ohjelmahaun, seuraavasti.
Katso myös Yleisasetusten muuttaminen (PSM) sivuilla 31 ja 32.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee jokin PSM-teksteistä.
2 Valitse virittimen PSM-asetus “TUNER (Tuner-
ryhmä) painamalla numeropainiketta 4.
3 Paina ¢ tai 4 ja valitse
P-Search(ohjelmahaku)”.
4 Käännä valintasäädintä myötäpäivään ja
valitse “On”. Ohjelmahaku on nyt käytössä.
5 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta
(valiste).
Voit peruuttaa ohjelmahalun, tekemällä yllä kuvatusti, mutta valitsemalla kohdassa 4 “Off” kääntämällä valintasäädintä vastapäivään.
SUOMI
20
Liikennetietoaseman äänenvoimakkuuden säätäminen
Voit määrittää TA-valmiustilan äänenvoimakkuuden ennalta. Kun laite
vastaanottaa liikennetieto-ohjelmaa, äänen voimakkuus muuttuu automaattisesti määritetylle tasolle.
Katso myös Yleisasetusten muuttaminen (PSM) sivuilla 31 ja 32.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee jokin PSM-teksteistä.
2 Valitse virittimen PSM-asetus “TUNER (Tuner-
ryhmä) painamalla numeropainiketta 4.
3 Paina ¢ tai 4 ja valitse TA Volume”. 4 Käännä valintasäädintä ja valitse haluamasi
äänenvoimakkuus. Voit määrittää asetuksen välillä “Volume 0” – Volume 50”.
5 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta
(valiste).
Kellon automaattinen asettaminen
Tehtaalta lähtiessään laitteen kello oli säädetty hakemaan oikea aika RDS-signaalin CT-tiedon (clock time, kellonaika) avulla. Jos et halua käyttää automaattista kellon asetusta, tee seuraavasti.
Katso myös Yleisasetusten muuttaminen (PSM) sivuilla 31 ja 32.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee jokin PSM-teksteistä.
2 Valitse kellon PSM-asetus “CLOCK (Clock-
ryhmä) painamalla numeropainiketta 2.
3 Paina ¢ tai 4 ja valitse
Auto Adj (asetus).
4 Käännä valintasäädintä vastapäivään ja valitse
Off”.
Automaattinen asetus on nyt poistettu.
5 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta
(valiste).
Voit ottaa kellon automaattisen asetuksen käyttöön, tekemällä yllä kuvatusti, mutta
valitsemalla kohdassa 4 On kääntämällä valintasäädintä myötäpäivään.
Huom!
Sinun täytyy pitää sama radioasema viritettynä vähintään 2 minuuttia, kun olet määrittänyt Auto Adj -asetukseksi On. Muussa tapauksessa kellonaika ei muutu. (Tämä johtuu siitä, että laitteelta kestää jopa 2 minuuttia vastaanottaa RDS-signaalin CT-tieto).
Ohjelmatyyppikoodit
News: Uutisia Affairs: Ajankohtaisohjelmat, jotka
käsittelevät ajankohtaisia uutisia tai tapahtumia
Info: Vaihtelevista aiheista neuvoa
antavat ohjelmat Sport: Urheiluohjelmat Educate: Koulutusohjelmat Drama: Kuunnelmat Culture: Kansalliset tai alueelliset
kulttuuriohjelmat Science: Luonnontiede- ja tekniikkaohjelmat Varied: Muut ohjelmat, kuten komediat ja
seremoniat Pop M: Pop-musiikki Rock M: Rock-musiikki Easy M: Easy listening -musiikki Light M: Kevyt musiikki Classics: Klassinen musiikki Other M: Muu musiikki Weather: Säätiedot Finance: Talousohjelmat Children: Lastenohjelmat
Samaa ohjelmaa voidaan vastaanottaa eri taajuuksilla.
Social: Yhteiskuntaohjelmat Religion: Ohjelmat, jotka koskevat mitä
tahansa uskon tai uskomuksen aluetta tai olemassaoloa taikka etiikkaa
Phone In: Ohjelmat, joissa ihmiset voivat
kertoa mielipiteensä puhelimitse
Travel: Matkakohteista, pakettimatkoista
ja matkailuideoista kertovat ohjelmat
Leisure: Vapaa-ajan ohjelmat, esimerkiksi
puutarhanhoidosta, ruoanlaitosta
tai kalastamisesta Jazz: Jazz-musiikki Country: Kantrimusiikki Nation M: Ajankohtainen populaarimusiikki
jostain muusta maasta kyseisen
maan kielellä Oldies: Klassinen pop-musiikki Folk M: Kansanmusiikki Document: Dokumenttiohjelmat
Ohjelmaa 1 lähetetään taajuudella A
Ohjelmaa 1 lähetetään taajuudella B
Ohjelmaa 1 lähtetään taajuudella C
Ohjelmaa 1 lähtetään taajuudella E
SUOMI
Ohjelmaa 1 lähtetään taajuudella D
21
CD-TOIMINNOT
CD-levyjen soittaminen
1
Avaa ohjauspaneeli.
Huomautus yhden kosketuksen käytöstä:
Kun CD-levy on jo syöttöaukossa, voit käynnistää laitteen ja toiston painamalla CD/CD-CH painiketta.
2
Syötä CD-levy syöttöaukkoon.
Laitteen virta kytkeytyy ja CD-levy imeytyy sisään. Soitto alkaa automaattisesti.
3
Sulje ohjauspaneeli.
Kaikki raidat soitetaan toistaen, kunnes
SUOMI
lopetat soiton.
Näytössä näkyvät seuraavat tiedot:
Pesässä olevan levyn raitojen lukumäärä ja levyn kokonaistoistoaika
Toistettava raita ja toistoon kulunut aika
Huom!
Jos CD-levy asetetaan pesään ylösalaisin, levy tulee ulos automaattisesti (ohjauspaneelin ollessa auki). Jos ohjauspaneeli on suljettu, laite vaihtaa äänilähteeksi edellisen äänilähteen, ja näytössä vilkkuu teksti Please Eject”.
Jos levy ei ole pesässä, et voi valita äänilähteeksi CD-levyä. Näytössä vilkkuu teksti No Disc.
22
Soiton pysäyttäminen ja CD-levyn poistaminen
Paina 0. CD-levyn toisto lakkaa ja ohjauspaneeli aukeaa. CD-levy tulee automaattisesti ulos. Äänilähde vaihtuu aiemmin valittuun äänilähteeseen.
Äänilähde vaihtuu aiemmin valittuun äänilähteeseen.
Jos muutat äänilähdettä, CD-toisto pysähtyy
(CD-levy ei tule ulos). CD toisto jatkuu aiemmasta pysäytyskohdasta, kun valitset äänilähteeksi CD-soittimen seuraavan kerran tai kytket laitteeseen virran.
Huom!
Jos ulos tullutta levyä ei poisteta noin 15 sekunnin aikana, levy imeytyy automaattisesti takaisin, jotta se olisi suojassa pölyltä. (CD-levyn soitto ei ala automaattisesti tässä tapauksessa).
Voit poistaa CD-levyn, vaikka laitteen virta olisi pois päältä.
Tietyn raidan tai kohdan hakeminen CD-levyltä
Raidan pikakelaus eteen- ja taaksepäin
Voit kelata eteenpäin painamalla ja pitämällä painettuna ¢ , kun soitat CD-levyä.
Voit kelata taaksepäin painamalla ja pitämällä painettuna 4 , kun soitat CD-levyä.
Seuraaviin tai edellisiin raitoihin siirtyminen
Paina ¢ lyhyesti soittaessasi CD-levyä, jolloin laite siirtyy seuraavaan raitaan. CD siirtyy seuraavan raidan ja aloittaa toiston joka kerran, kun painat painiketta.
Tiettyyn raitaan siirtyminen
Paina haluamasi raidan numeroa vastaavaa painiketta, jolloin laite soittaa kyseisen raidan.
• Raitojen 1 – 6 valitseminen: Paina 1 (7) – 6 (12) lyhyesti.
• Raitojen 7 – 12 valitseminen: Paina alas 1 (7) – 6 (12) yli sekunnin ajan.
Siirtyminen 10 raitaa kerrallaan
1 Paina M (MODE) -painiketta CD-levyn toiston
aikana.
Näytössä näkyy teksti Mode. Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Paina 5 (ylös)- tai (alas) -painiketta.
Siirtyminen 10 raitaa* kerrallaan viimeiseen raitaan
Siirtyminen 10 raitaa* kerrallaan ensimmäiseen raitaan
* Kun painat 5 (ylös) tai ∞ (alas) -painiketta
ensimmäisen kerran, laite siirtyy seuraavaan tai edelliseen raitaan, jonka numero on
tasakymmenluku (esim. 10, 20, 30). Laite siirtyy aina 10 raitaa kerrallaan, kun painat painiketta seuraavan kerran. (Katso sivulla 24 oleva kohta “Nopea siirtyminen raidasta toiseen”).
CD siirtyy viimeisen raidan jälkeen
ensimmäiseen raitaan ja päin vastoin.
SUOMI
Paina 4 lyhyesti soittaessasi CD-levyä, jolloin laite siirtyy nykyisen raidan alkuun. CD siirtyy edellisen raidan ja aloittaa toiston joka kerran, kun painat painiketta.
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
23
Nopea siirtyminen raidasta toiseen
Esim. 1: Raidan nro 32 valitseminen raidan nro 6 toiston aikana
(Kolme kertaa) (Kaksi kertaa)
Raita 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
Esim. 2: Raidan nro 8 valitseminen raidan nro 36 toiston aikana
(Kolme kertaa) (Kaksi kertaa)
Raita 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
CD-toistotilojen valitseminen
Raitojen soittaminen satunnaisessa järjestyksessä (Levyjen toisto satunnaisessa järjestyksessä)
Kaikki CD-levyn raidat soitetaan satunnaisessa järjestyksessä.
1 Paina M (MODE) -painiketta CD-levyn toiston
aikana.
Näytössä näkyy teksti Mode. Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Pidä numeropainiketta 3 painettuna tekstin
Mode ollessa näytössä.
Kun painat painiketta, näytössä näkyvät vuorotellen tekstit Random Disc tai “Random Off”.
Raitojen toistuva soittaminen (Raidan soittaminen toistuvasti)
Voit toistaa soivan raidan.
1 Paina M (MODE) -painiketta CD-levyn toiston
aikana.
Näytössä näkyy teksti Mode. Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Pidä numeropainiketta 2 painettuna tekstin
Mode ollessa näytössä.
Kun painat painiketta, näytössä näkyvät vuorotellen tekstit Repeat Track tai “Repeat Off”.
Kun raidan toistosoittotila on päällä, näytössä palaa -merkkivalo. Laite soittaa valittuna olevaa raitaa toistuvasti.
Voit keskeyttää raidan toistuvan soiton
valitsemalla vaihtoehdon Repeat Off (paina numeropainiketta 2 toistuvasti) tai painamalla numeropainiketta 4 vaiheessa 2.
SUOMI
Kun levyn satunnaissoitto kytketään päälle, näyttöön syttyy -merkkivalo. Jokin raita alkaa soida.
Voit keskeyttää raitojen satunnaistoiston
valitsemalla vaihtoehdon Random Off (paina numeropainiketta 3 toistuvasti) tai painamalla numeropainiketta 4 vaiheessa 2.
24
Raitojen alkujen toistaminen (Raitojen, introsoittotila)
Voit halutessasi toistaa 15 sekunnin pituisen näytteen kunkin raidan alusta.
1 Paina M (MODE) -painiketta CD-levyn toiston
aikana.
Näytössä näkyy teksti Mode. Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Pidä numeropainiketta 1 painettuna tekstin
Mode ollessa näytössä.
Kun painat painiketta, näytössä näkyvät vuorotellen tekstit Intro Track tai Intro Off”.
Kun raitojen alun toisto on päällä, näytössä palaa
-merkkivalo. Laite toistaa 15 sekunnin
pituisen näytteen kunkin raidan alusta.
Voit keskeyttää raitojen alun soiton
valitsemalla vaihtoehdon Intro Off (paina numeropainiketta 1 toistuvasti) tai painamalla numeropainiketta 4 vaiheess 2.
CD ulos tulemisen estäminen
Voit estää CD tulemasta ulos ja voit lukita levyn pesään.
Paina CD/CD-CH -painiketta ja pidä samalla vähintään 2 sekunnin ajan.
Näytössä vilkkuu teksti No Eject noin 5 sekunnin ajan, minkä jälkeen levyä ei saa ulos.
Voit peruuttaa lukituksen ja vapauttaa CD
Painat CD/CD-CH-painiketta, painamalla
-painiketta uudestaan ja pitämällä sitä painettuna vähintään 2 sekunnin ajan samalla. Näytössä vilkkuu teksti Eject OK noin 5 sekunnin ajan, minkä jälkeen levyn lukitus vapautuu.
-painiketta painettuna
25
SUOMI
Näytön kuvioiden muuttaminen
Voit muuttaa näytön asetuksia painamalla D (DISP) -painiketta.
Valittuna oleva musiikkityyli (iEQ) (katso sivu 28)
Kellonajan näyttö
Näyttö muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
Pienikuvioinen näyttö 1Suurikuvioinen näyttö
Pienikuvioinen näyttö 2
Pienikuvioinen näyttö 3
Pienikuvioinen näyttö 4
Kellonaika
Huom!
Näytössä palaa -merkkivalo, kun levyn nimi ja artisti näkyvät näytössä. Raidan nimen näkyessä näytössä palaa -merkkivalo.
Jos tiedot eivät mahdu näyttöön samanaikaisesti, tiedot vierivät näytössä. Jotkin merkit tai symbolit eivät näy näytössä oikein (näytössä näkyy eri merkki tai näyttöön jää tyhjiä kohtia).
SUOMI
Jos tavalliselle CD-levylle ei ole määritetty nimeä, näytössä näkyy teksti NO NAME. Lisätietoja tavallisen CD-levyn nimeämisestä on sivulla 38.
Jos CD Text -levylle ei ole tallennettu levyn, artistin tai raidan nimeä, näytössä näkyy teksti NO NAME”.
26
ÄÄNIASETUKSET
Ääniasetusten muuttaminen
Voit muuttaa äänen ominaisuuksia valintasi mukaan.
•Äänenvoimakkuus (Vol Adj) on säädettävä kaikille muille äänilähteille, paitsi FM-asemille. Valitse äänilähde ennen äänenvoimakkuuden säätämistä.
1
Valitse muutettava ominaisuus.
iEQ-säädöt (musiikkityylit), katso sivut 28 ja 29.
METER-säädöt (tasomittari), katso sivu
30.
Teksti Toiminto: Alue
Fad* Etukaiuttimien R06 (vain
Bal Vasemman L06 (vain
Vol Adj Äänilähteen 12 (min.)
Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua. Säädettävä ominaisuus muuttuu seuraavasti, kun painat SEL-painiketta:
iEQ
Fad/Bal
Peruutettu
ja takakaiuttimien takakaiuttimet) tasapainon | muuttaminen. F06 (vain
ja oikean vasen kaiutin) kaiuttimen | tasapainon R06 (vain muuttaminen. oikea kaiutin)
sisääntulotason | säätö ja tallennus. +12 (maks.)
Vol Adj
METER
etukaiuttimet)
2
Tee haluamasi säädöt.
Fader- ja Balance-asetusten säätäminenFad, Bal:
Voit säätää sekä etu- ja takakaiuttimien (Fader) että vasemman- ja oikeanpuoleisten kaiuttimien suhteen (Balance) yhtä aikaa.
Säädä etu- ja takakaiuttimien suhde 5 (ylös)- ja (alas) ­painikkeiden avulla.
Säädä vasen/oikea­suhde ¢ ja 4
-painikkeiden avulla.
•Äänilähteen sisääntulotason säätöVol Adj:
Tämä asetus on määritettävä kaikille lähteille paitsi FM. Ennen asetuksen säätämistä sinun on valittava lähde, jonka asetusta haluat säätää. Määritettyäsi asetuksen se tallentuu laitteen muistiin, eikä sinun tarvitse säätää äänenvoimakkuutta joka kerta, kun vaihdat lähdettä.
Säädä siten, että tulotaso vastaa FM-
äänitasoa.
•Äänenvoimakkuutta ei voi säätää, jos
äänilähteenä on FM. Näytössä näkyy teksti FIX”.
Äänenvoimakkuuden
suurentaminen
* Jos käytät kahden kaiuttimen järjestelmää, aseta
FAD-arvoksi 00.
Äänenvoimakkuuden pienentäminen
SUOMI
27
Musiikkityylien preset­asetukset (iEQ: musiikkityylin taajuuskorjain)
Laitteeseen on määritetty eri musiikkityyleille sopivat preset-asetukset (iEQ: musiikkityylin taajuuskorjain).
Seuraavien toimintojen tekemisessä on aikaraja. Jos asetus häviää näytöstä, ennen kuin olet tehnyt säädöt, joudut aloittamaan alusta (vaihe 1).
Valittavissa olevat musiikkityylit:
FLAT Country
(Suora (Kantrimusiikki) taajuuskorjainkuvio) REGGAE
H.ROCK (Reggae) (Hard Rock) CLASSIC
R & B (Klassinen (Rhythm ja Blues) musiikki)
POP USER 1 (Pop-musiikki) USER 2
JAZZ USER 3
(Jazz-musiikki)
DANCE
(Dance, hiphop jne.)
1
Paina SEL-painiketta kerran.
Näytössä näkyy viimeksi valitun musiikkityylin taajuuskorjainkuvio. Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2
Paina haluamasi musiikkityylin numeropainiketta.
Musiikkityylit näkyvät näytössä kahtena ryhmänä. Voit siirtyä ryhmien välillä 5 (ylös)- ja (alas) -painikkeiden avulla.
Paina 5 (ylös)­tai (alas) ­painiketta.
Esim.: Kun valitset “Country”- musiikkityylin
painamalla numeropainiketta 1
Voit peruuttaa musiikkityylin taajuuskorjainasetukset valitsemalla
vaihtoehdon FLAT vaiheessa 2.
Huom!
Lisätietoja eri musiikkityylien asetuksista on sivulla
53.
SUOMI
28
Esim.: Jos olet valinnut aiemmin
vaihtoehdon Flat
Säädettävä ominaisuus muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
iEQ
Fad/Bal
Peruutettu
SEL-säädöt (Fad/Bal, Vol Adj), katso sivut
27.
METER-säädöt (tasomittari), katso sivu
30.
Vol Adj
METER
Voit poistua musiikkityylien asetusnäytöstä
painamalla SEL-painiketta toistuvasti tai odottamalla 5 sekunnin ajan.
Omien taajuuskorjainasetusten tallentaminen muistiin
Voit säätää taajuuskorjaimen kuvion mieleiseksesi ja tallentaa asetukset muistiin (User 1, User 2 ja User 3).
Seuraavien toimintojen tekemisessä on aikaraja. Jos asetus häviää näytöstä, ennen kuin olet tehnyt säädöt, joudut aloittamaan alusta (vaihe1).
1
Paina SEL-painiketta kerran.
Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
Esim.: Jos olet valinnut aiemmin
vaihtoehdon Country
2
Valitse musiikkityyli, jonka taajuuskorjainta haluat muokata.
Musiikkityylit näkyvät näytössä kahtena ryhmänä. Voit siirtyä ryhmien välillä 5 (ylös)- ja (alas) -painikkeiden avulla.
3
Siirry taajuuskorjaimen säätötilaan.
Näyttö muuttuu taajuuskorjaimen säätönäytöksi.
4
Tee haluamasi säädöt.
1)
Valitse taajuusalue ¢ - ja 4
-painikkeiden avulla60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz.
2) Säädä valitun taajuusalueen taso
(säätöalue –05 – +05) 5 (ylös)- ja (alas) -painikkeiden avulla.
3) Säädä muiden taajuusalueiden tasot
toistamalla vaiheet 1) ja 2).
5
Tallenna tekemäsi asetukset.
Näytössä näkyy vahvistussanoma, joka kysyy, haluatko tallentaa asetukset.
Jos haluat peruuttaa asetukset, paina SEL-painiketta.
Te ke m äsi säädöt säilyvät, kunnes valitset jonkin toisen musiikkityylin.
6
Tallenna asetukset muistipaikkaan User 1, User 2 tai User 3.
Esim.: Jos valitset muistipaikan “User 1”
SUOMI
29
Tasomittarin ottaminen käyttöön
Voit määrittää lähteen tasomittarin näkymään näytössä. Tässä laitteessa on kolme ulkoasultaan erilaista tasomittaria. Tasomittarin tehdasasetuksena on “Off”.
Seuraavien toimintojen tekemisessä on aikaraja. Jos asetus häviää näytöstä, ennen kuin olet tehnyt säädöt, joudut aloittamaan alusta (vaihe1).
1
Paina SEL-painiketta toistuvasti.
Näytössä näkyy viimeksi valittu tasomittari. Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
Säädettävä ominaisuus muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
iEQ
Fad/Bal
Vol Adj
Mittari 1:
Tasomittarin palkit liikkuvat pystysuunnassa.
Mittari 2:
Näytössä näkyvä kaiutin värähtelee äänen sisääntulotason mukaan.
Mittari 3:
Vasemman- ja oikeapuoleisen kanavan tasomittarit näkyvät erillisinä.
Jos näyttö on pienikuvioinen, näytössä näkyy vain toisen kanavan tasomittari.
2
SUOMI
30
Peruutettu
SEL-säädöt (Fad/Bal, Vol Adj), katso sivu
27.
iEQ-säädöt (musiikkityylit), katso sivut 28 ja 29.
METER
Valitse haluamasi tasomittarin ulkoasu.
Tasomittarin ulkoasu vaihtuu seuraavasti, kun käännät säätöpyörää:
Off
3
1 2
MUUT PÄÄTOIMINNOT
Yleisasetusten muuttaminen (PSM)
Voit muuttaa alla olevassa taulukossa ja sivulla 32 lueteltuja asetuksia PSM (Preferred Setting Mode) -toiminnon avulla.
Yleisasetusten PSM-kohteet on jaoteltu kuuteen ryhmään: MOVIE, CLOCK, DISP (näytön), TUNER, AUDIO ja COLOR.
Perustoimintosarja
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee jokin PSM­teksteistä. (Katso sivut 31 ja 32).
Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2
Paina haluamasi PSM-ryhmän numeropainiketta.
Näyttöön tulee ryhmän ensimmäinen kohde.
3
Valitse muutettava PSM-ominaisuus. (Katso sivut 31 ja 32).
Voit siirtyä ryhmien välillä myös ¢ - ja 4 -painikkeiden avulla.
4
Muuta valittua PSM-ominaisuutta.
5
Toista tarpeen vaatiessa kohdat arvoksi 4 ja säädä muut PSM­ominaisuudet.
6
Viimeistele asetus.
2
PSM-ominaisuudet
Yleisasetusten PSM-kohteet on jaoteltu kuuteen ryhmään: MOVIE, CLOCK, DISP (näytön), TUNER, AUDIO ja COLOR. Valitse ensin ryhmä ja sen jälkeen haluamasi kohde.
Kohteet Valittavissa olevat arvot Tehdasasetukset
Graphics Näytön esittely
KeyIn CFM Äänilähteen animaatio
MOVIE
Clock Hr Tuntien säätö
Clock Min Minuuttien säätö
24H/12H 24- tai 12-tuntinen
CLOCK
Auto Adj Kellonajan asetus
kellonajan näyttö
automaattisesti
All Demo
Long
0 – 23 (1 – 12)
12Hours
Off On 20
Int Demo
Off
Short
Off
00 – 59
24Hours
On
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
Int Demo 8, 33
Long 33
0 (0:00) 9
00 (0:00) 9
24Hours 9
Katsu
sivu
SUOMI
31
Kohteet Valittavissa olevat arvot Tehdasasetukset
Scroll Vieritystila
Dimmer Himmennystapa
From– To*1Himmennyksen ajastin
Contrast Näytön kontrasti
LCD Type Näytön valaisu
DISP (näytön)
Font Type Näytön fontti
Tag ID3-tietojen näyttö
Once
Off
Auto Off
Time Set
vilken tid som helst –
vilken tid som helst
1 – 10
Positive
Negative
Auto
1
Auto
On
2
OnOff
Katsu
sivu
Once 33
Auto 35
18 – 735
533
Auto 33
133
On
33, 34
TUNER
AUDIO
SUOMI
COLOR
PTY Stnby PTY Standby -toiminto
AF-Regn’l Vaihtoehtoinen taajuus/
aluekohtainen lähetys
TA Volume Liikennetiedotusten
äänenvoimakkuus
P-Search Ohjelman haku
IF Filter Häiriökohinan suodatin
DAB AF*
3
Vaihtoehtoisen taajuuden haku
Beep Painikeäänet
Ext Input*4Ulkoinen laite
Telephone Laitteen mykistys
puhelinsoiton ajaksi
All SRC Valittu äänilähde
User Käyttäjän määrittämä väri
R Punainen
G Vihreä
B Sininen
TrimIllum Etukehikon valaistus
29 ohjelmatyyppiä
(Lisätietoja on sivulla 21)
AF
Off*
AF Reg
2
Volume 0 – Volume 50
News 17
AF 16
Volume 20 20
OnOff Off 20
Auto 34
On 51
Off
AutoWide
On
OnOff On 34
Changer Line In Changer 34
Off
Muting2
Muting1
Off 34
Lisätietoja sivulla 36 Every 36
Day Night
00 – 11
00 – 11
00 – 11
On
Audio
Off
Day
Day: 07/Night: 05
Day: 07/Night: 05
Day: 07/Night: 05
On
37
37
37
37
34
*1Näkyy vain, jos himmennystapana (Dimmer) on Time Set. *2Näkyy vain, jos DAB AF-asetuksena on Off. *3Näkyy vain, jos DAB-viritin on kytketty. *4Näkyy vain, jos jokin seuraavista äänilähteistä on valittuna: FM, AM tai CD.
32
Näytön esittelyn ottaminen käyttöönGraphics
Laitteessa on tehdasasetuksena näytön esittely käytössä.
All Demo: Esittely alkaa automaattisesti, jos mitään toimintoa ei suoriteta 20 sekuntiin.
Int Demo: Esittely ja äänilähde näkyvät näytössä vuorotellen, jos mitään toimintoa ei suoriteta 20 sekuntiin.
Off: Peruuttaa esittelyn.
Näytön lähdeanimaation valitseminenKeyIn CFM
Kun äänilähdettä vaihdetaan, näytössä näkyy kyseisen äänilähteen animaatio. Voit valita
äänilähteen animaation pituuden.
Long: Pitkä äänilähteen animaatio.
Short: Lyhyt äänilähteen animaatio.
Off: Peruuttaa äänilähteen animaation.
Näytön kontrastin säätö—Contrast
Voit säätää näytön kontrastin mieleiseksesi. Säätöalue on 1 (tumma) – “10” (kirkas). Näytön oikea kontrasti helpottaa tekstin ja merkkivalojen havaitsemista.
Näytön valaistuksen valitseminenLCD Type
Voit valita näytön valaistuksen mieleiseksesi.
Auto: Positiivinen valaistus on valittuna
päiväsaikaan (riippuu Dimmer­asetuksesta). Negatiivinen valaistus on valittuna pimeänä aikana (riippuu
Dimmer-asetuksesta).
Positive: Positiivinen (normaali) valaistus.
Negative: Negatiivinen valaistus.
Näytön fontin valitseminenFont Type
Voit vaihtaa näytössä näkyvien tekstien kirjasinlajin (fontin). Valitse kirjasinlaji “1” tai “2”.
Levyn tietojen ja DAB-tekstin vieritystilan valitseminenScroll
Voit valita levyn tietojen ja DAB-lähetysten tekstin (DLS: Dynamic Label Segment) vieritystilan.
Once: Levyn tietojen näyttötapa: teksti vierii näytössä vain kerran. DAB-tekstin näyttötapa: DAB-teksti vierii näytössä vain kerran.
Auto: Levyn tietojen näyttötapa: teksti vierii toistuvasti (5 sekunnin välein). DAB-tekstin näyttötapa: DAB-teksti vierii näytössä.
Off: Levyn tietojen näyttötapa: teksti ei vierity. DAB-tekstin näyttötapa: näytössä näkyy vain mahdollinen otsikko.
Huom!
Voit vierittää tekstiä näytössä painamalla D (DISP) - painiketta vähintään 1 sekunnin ajan, vaikka vieritystila olisi pois päältä (asetuksen arvona “Off”).
ID3-tietojen näyttö—Tag
Toiminto on käytössä vain, jos laitteeseen on kytketty JVC:n MP3-yhteensopiva CD­vaihtaja.
MP3-tiedostoon voidaan tallentaa ID3-tiedoiksi kutsuttuja tietoja (esim. albumin, artistin ja raidan nimi). Tietoja voi olla kahta eri versiota: ID3v1 (versio 1) ja ID3v2 (versio 2). Laite voi näyttää vain ID3v1­tiedot.
SUOMI
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
33
On: ID3-tiedot näkyvät näytössä MP3­tiedoston toiston aikana.
Jos MP3-tiedosto ei sisällä ID3-
tietoja, näytössä näkyy kansion ja tiedoston nimi.
Huom!
Jos muutat arvon “Off” arvoksi “On” MP3-tiedoston toiston aikana, tiedot tulevat näkyviin, kun seuraavan tiedoston toisto alkaa.
Off: ID3-tiedot eivät näy näytössä MP3­tiedoston toiston aikana. (Näytössä näkyy vain kansion ja tiedoston nimi).
Häiriökohinan suodatinIF Filter
Joillakin alueilla vierekkäiset taajuudet voivat aiheuttaa lähetykseen häiriöitä. Häiriö voi kuulua kohinana.
Auto: Laite lisää automaattisesti virittimen valikoivuutta, mikä vähentää kohinan määrää. (Samalla stereovaikutelma häviää).
Wide: Vierekkäisillä taajuuksilla lähettävät asemat voivat aiheuttaa häiriöitä, mutta äänen laatu pysyy hyvänä ja stereovaikutelma säilyy.
PainikeäänetBeep
Voit ottaa painikeäänet halutessasi pois päältä.
On: Painikeäänet päällä.
Off: Painikeäänet pois päältä.
SUOMI
Ulkoisen laitteen valintaExt Input
Voit kytkeä ulkoisen laitteen CD-vaihtajan pistukoihin KS-U57-sovittimen avulla (sovitin hankittava erikseen). Voit valita äänilähteeksi CD-vaihtajan tai ulkoisen laitteen.
Changer: Äänilähteenä käytetään CD-vaihtajaa.
Line In: Äänilähteenä käytetään muuta ulkoista laitetta.
Huom!
Tutustu KS-U57-sovittimen ohjeisiin (erillinen ohjekirja) ennen ulkoisen laitteen kytkemistä sovittimen avulla.
Puhelinmykistyksen valitseminen Telephone
Tätä tilaa käytetään, kun järjestelmään on kytketty matkapuhelin. Valitse käytettävän puhelinjärjestelmän mukaan joko Muting1 tai Muting2, sen mukaan, kumpi asetus mykistää laitteen.
Muting1: Valitse tämä, jos laite mykistyy tällä mykistystavalla, kun matkapuhelinjärjestelmä on kytkettynä.
Muting2: Valitse tämä, jos laite mykistyy tällä mykistystavalla, kun matkapuhelinjärjestelmä on kytkettynä.
Off: Poistaa puhelinmykistyksen.
Etukehikon valaistus—TrimIllum
Voit valita etukehikon valaistuksen mieleiseksesi.
On: Etukehikko on valaistu.
Audio: Valaisu muuttuu äänisignaalin tason
mukaan.
Off: Etukehikon valaisu on pois käytöstä.
34
Himmennystavan valinta
Voit määrittää näytön himmenemään automaattisesti pimeällä tai ajastimen mukaan.
Huom!
Automaattinen himmennys ei välttämättä toimi kaikissa ajoneuvoissa, erityisesti sellaisissa, joissa himmennys säädetään säätöpyörästä. Valitse tällaisessa tapauksessa jokin muu vaihtoehto kuin Auto.
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee jokin PSM­teksteistä. (PSM: katso sivut 31 ja
32).
Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2
Valitse näytön PSM-asetus “DISP” (Display-ryhmä) painamalla numeropainiketta 3.
4
Valitse haluamasi himmennystapa.
Auto: Automaattinen himmennys
Off: Automaattinen himmennys
On: Himmennys on aina päällä.
Time Set: Näyttö himmenee ajastimen
Huom!
Jos valitset vaihtoehdon “Auto” tai “Time Set”, näytön valaistus voi muuttua positiivisesta Positive” negatiiviseksi Negative” tai päinvastoin (siinä tapauksessa, että LCD Type-asetuksena on Auto).
Jos valitset ajastinhimmennyksen (Time Set), aseta ajastin alla olevien ohjeiden mukaisesti.
Jos valitset muun vaihtoehdon kuin “Time Set, siirry vaiheeseen 7 ja suorita asetus loppuun.
päällä. Näyttö himmenee automaattisesti, kun auton ajovalot kytketään päälle.
pois päältä.
mukaan.
3
Valitse Dimmer painamalla ¢
- tai 4 -painiketta.
5
Valitse himmennyksen alku- ja loppuaika (“From– To”).
6
Säädä ajastimen kellonaika.
1 Valitse aloitusaika säätöpyörää
kääntämällä.
2 Paina ¢ -painiketta kerran. 3 Valitse lopetusaika säätöpyörää
kääntämällä.
7
Viimeistele asetus.
SUOMI
35
Näytön värin muuttaminen
Voit muuttaa näytön värin PSM-asetusten avulla. Voit valita kullekin äänilähteelle eri värin tai kaikille äänilähteille yhteisen värin. Voit myös määrittää omia värejä käyttää niitä näytön väreinä.
3
Valitse äänilähde (All SRC, CD, Changer (Line), FM tai AM), jonka näytön värin haluat määrittää.
Äänilähteen näytön värin valitseminen
Voit valita eri äänilähteille erilaiset värit, jolloin näytön väri vaihtuu äänilähdettä vaihdettaessa.
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee jokin PSM­teksteistä. (PSM: katso sivut 31 ja
32).
Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2
Valitse värin PSM-asetus “COLOR” (Color-ryhmä) painamalla numeropainiketta 6.
Näytössä näkyy vaihtoehto All SRC.
*1
All SRC CD
AM
*1Jos valitset vaihtoehdon All SRC,” kaikissa
äänilähteissä käytetään samaa näytön väriä.
*2Valittuna vain toinen “Ext Input-asetuksen
vaihtoehdoista.
4
Valitse näytön väri.
FM
Changer
(Line)
Näytön väri vaihtuu seuraavasti, kun käännät säätöpyörää:
Every*1 O Aqua O Sky O Sea O Leaves O Grass O Red O Rose O Amber O Honey O Violet O Cotton O
2
*
Snow O User
*1 Jos valitset vaihtoehdon “Every, väri vaihtuu
2 sekunnin välein (värit vaihtuvat yllä olevan luettelon mukaan “User”-väriä lukuun ottamatta).
*2 Jos valitset vaihtoehdon “User, näytössä
näkyvät käyttäjän määrittämät värit Day ja Night. (Katso sivu 37).
O (takaisin alkuun)
*2
SUOMI
36
5
Valitse muiden äänilähteiden näytön väri toistamalla vaiheet
3
ja 4 (ellet
ole valinnut vaihtoehtoa All SRC
3
vaiheessa
6
Viimeistele asetus.
).
Käyttäjän määrittämä väriUser
Voit määrittää omat värit “Day” ja “Night” ja käyttää näitä äänilähteiden näytön väreinä.
Day: Päiväsaikaan käytettävä näytön väri
Night: Pimeällä käytettävä näytön väri
1
2
(ajovalot voivat olla pois päältä). Väri voi kytkeytyä myös ajastimen mukaan (From– To).
(ajovalot ovat päällä). Väri voi kytkeytyä myös ajastimen mukaan (From– To).
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee jokin PSM­teksteistä. (PSM: katso sivut 31 ja
32).
Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
Valitse värin PSM-asetus “COLOR” (Color-ryhmä) painamalla numeropainiketta 6.
Näytössä näkyy vaihtoehto All SRC.
4
Valitse käyttäjän värin säätönäyttö.
Näyttö muuttuu käyttäjän värin säätönäytöksi. Näytön vasemmassa reunassa näkyy teksti User Day (valoisa aika) tai User Night (pimeä aika).
5
Valitse säädettävä väri (Day taiNight”).
6
Säädä valittua väriä.
1) Valitse haluamasi pääväri-“R” (punainen), G (vihreä) tai B (sininen)¢ painikkeiden avulla.
- ja 4 -
3
Valitse väriksi “User”.
Käyttäjän määrittämää väriä käytetään valittuna olevan äänilähteen näytön värinä (äänilähde näkyy näytön yläosassa. Tässä esimerkissä All SRC).
Valitse User-värin äänilähde 5 (ylös)- tai (alas) -painikkeiden avulla ennen vaihtoehdon User” valitsemista.
2) Säädä valitsemasi päävärin taso 5 (ylös)- ja (alas) -painikkeiden avulla.
Säätöalue on 00 – 11.
3) Säädä muiden RGB-värien taso toistamalla vaiheet 1) ja 2).
7
Säädä muut käyttäjän värit (“Day taiNight) toistamalla vaiheet
8
Viimeistele asetus.
5
ja 6.
SUOMI
37
Äänilähteiden nimeäminen
Voit nimetä (CD-soittimessa ja CD-vaihtajassa olevat) CD-levyt ja ulkoisen laitteen. Kun laite on nimetty, sen nimi tulee näkyviin, kun se valitaan äänilähteeksi.
Äänilähde
CD-levyt* Enintään 32 merkkiä
Ulkoinen laite Enintään 8 merkkiä * CD Text -levyjä (ja CD-vaihtajassa olevia MP3-
levyjä) ei voi nimetä.
1
Valitse nimettävä äänilähde.
Kun valitset äänilähteen, laitteen virta kytkeytyy automaattisesti.
2
Pidä SEL-painiketta painettuna vähintään 2 sekunnin ajan samalla, kun painat D (DISP)-painiketta.
Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
Merkkien enimmäismäärä
(enintään 40 levyä)
CD
CD-CH
(tai LINE-IN)
3
Valitse haluamasi merkki, kun ensimmäisen merkkikohta vilkkuu.
Merkistö muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
(A – Z: isot
kirjaimet)
(Pienet kirjaimet,
painomerkki)
(Isot kirjaimet,
painomerkki)
4
Valitse merkki.
Katso kohta
5
Siirrä kohdistin seuraavaan (tai edelliseen) merkkikohtaan.
6
Kirjoita nimi loppuun toistamalla
3
vaiheet
arvoksi 5.
(a – z: pienet
kirjaimet)
(0 – 9: numerot
Käytettävissä olevat merkit sivulla 53.
ja symbolit)
SUOMI
38
Esim.: Jos valitset äänilähteeksi CD:n
7
Paina SEL-painiketta, kun viimeinen valittu merkki vilkkuu.
Kirjoitettujen merkkien poistaminen
Kirjoita kirjaimien kohdalle välilyöntejä yllä olevien ohjeiden mukaisesti.
Huom!
Jos yrität nimetä 41. levyä, laite ei siirry tekstinsyöttötilaan. Poista tarpeettomia nimiä ennen uuden levyn nimeämistä.
Jos CD-vaihtaja on kytkettynä, voit nimetä siinä olevat CD-levyt. Nämä nimet näkyvät myös näytössä, jos laitat CD-levyn pesään.
Ohjauspaneelin irrottaminen
Voit poistaa ohjauspaneelin, kun poistut autosta. Kun poistat ohjauspaneelin tai laitat sen paikoilleen, varo vahingoittamasta paneelin takana olevia liittimiä tai paneelin pidikkeitä.
Ohjauspaneelin irrottaminen
Ennen kuin poistat ohjauspaneelin, sammuta laitteen virta.
1
Vapauta ohjauspaneeli.
2
Vedä ohjauspaneelia se pois laitteesta.
3
Laita irrotettu ohjauspaneeli laitteen mukana tulleeseen koteloon.
Ohjauspaneelin kiinnittäminen
1
Aseta ohjauspaneelin oikea sivu paneelinpidikkeen uraan.
2
Napsauta ohjauspaneeli paikalleen paneelinpidikkeeseen vasemmasta reunasta painamalla.
Huomattavaa liittimien puhdistamisesta:
Jos poistat ohjauspaneelin säännöllisesti, liittimet kuluvat. Voit vähentää kulumista pyyhkimällä liittimet säännöllisesti pumpulipuikolla tai alkoholiin kastetulla kankaalla. Varo vahingoittamasta liittimiä.
Liittimet
SUOMI
39
CD-VAIHTAJAN TOIMINNOT
Laitteen kanssa on suositeltavaa käyttää JVC:n MP3 CD-vaihtajaa.
Tämän CD-vaihtajan avulla voit soittaa CD-R­levyjä sekä uudelleenkirjoittavia CD-RW-levyjä (CD-audio ja MP3-tiedostot).
Voit käyttää myös muita CH-X-sarjan CD­vaihtajia (lukuun ottamatta malleja CH-X99 ja CH-X100) CH-X-sarjan laitteilla ei voi kuitenkaan toistaa MP3-tiedostoja.
Tämän laitteen kanssa ei voi käyttää KD-MK­sarjan CD-vaihtajia.
Ennen CD-vaihtajan käyttöä:
Tutustu myös CD-vaihtajan käyttöohjeisiin.
Jos CD-vaihtajan pesässä ei ole levyjä tai
levyt on asetettu ylösalaisin, näytössä näkyy No Disc. Irrota CD-pakka ja aseta levyt oikein päin.
CD-pakan ollessa irrotettuna näytössä näkyy No Magazine. Aseta pakka CD­vaihtajaan.
Jos tekstit Reset 01“Reset 08 vilkkuvat näytössä, laitteen ja CD-vaihtajan välisessä kytkennässä on ongelmia. Tarkista kytkennät ja varmista, että johdot on kytketty kunnolla. Paina lopuksi CD­vaihtajan palautus painiketta.
Levyjen toistaminen
Valitse CD-vaihtaja (CD-CH).
CD
* Jos olet muuttanut Ext Input -asetuksen arvoksi
Line In (katso sivu 47), et voi valita CD-
vaihtajaa.
Jos toistettava levy on MP3-levy:
Toisto alkaa levyn ensimmäisestä kansiosta sen jälkeen, kun tiedostojen tarkistus on valmis.
Valitun levyn numero
CD-CH*
SUOMI
40
Toistettava raita ja toistoon kulunut aika
MP3-merkkivalo
Jos toistettava levy on audio-CD-levy:
Toisto alkaa levyn ensimmäisestä raidasta.
Valitun levyn numero
Toistettava raita ja toistoon kulunut aika
Huom!
CD/CD-CH-painiketta painettaessa virta kytkeytyy päälle automaattisesti. Virtakytkintä ei tarvitse painaa.
CD-levyjen toisto lakkaa automaattisesti, jos vaihdat äänilähdettä. CD-vaihtajan levyjen toisto jatkuu aiemmasta pysäytyskohdasta, kun valitset äänilähteeksi CD-vaihtajan seuraavan kerran.
Siirtyminen suoraan yksittäiseen levyyn
Voit siirtyä suoraan haluamaasi levyyn toiston aikana painamalla kyseisen CD-levyn numeropainiketta (CD-vaihtaja soittaessa).
Raidan tai tiedoston pikakelaus eteen- tai taaksepäin
Voit siirtyä pikakelauksella eteenpäin pitämällä ¢ , painettuna toiston aikana.
Voit siirtyä pikakelauksella taaksepäin pitämällä 4 , painettuna toiston aikana.
Huom!
Tämän toiminnon aikana ääni kuuluu vain katkonaisesti. (Myös toistoon kulunut aika vaihtelee näytössä).
Siirtyminen seuraavaan tai edelliseen raitaan tai tiedostoon
Voit siirtyä seuraavan raidan tai tiedoston alkuun painamalla ¢ lyhyesti toiston aikana. CD siirtyy seuraavan raidan tai tiedoston alkuun ja aloittaa toiston joka kerran, kun painat painiketta.
Voit siirtyä toistettavan raidan tai tiedoston alkuun painamalla 4 yhyesti toiston aikana. CD siirtyy edellisen raidan tai tiedoston alkuun ja aloittaa toiston joka kerran, kun painat painiketta.
• Levyjen 1 – 6 valitseminen: Paina 1 (7) – 6 (12) lyhyesti.
• Levyjen 7 – 12 valitseminen: Paina alas 1 (7) – 6 (12) yli sekunnin ajan.
SUOMI
41
Tämä toiminto on mahdollinen vain käytettäessä JVC:n MP3-yhteensopivaa CD-vaihtajaa (CH-X1500).
Siirtyminen 10 raitaa tai tiedostoa kerrallaan
1 Paina M (MODE) -painiketta CD-levyn toiston
aikana.
Näytössä näkyy teksti Mode. Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Paina 5 (ylös)- tai (alas) -painiketta.
Siirtyminen 10 raitaa/tiedostoa* kerrallaan viimeiseen raidan/ tiedoston
Nopea siirtyminen raidasta/tiedostosta toiseen
Esim. 1: Raidan/tiedoston nro 32
Raidan/ tiedoston 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
Esim. 2: Raidan/tiedoston nro 8
Raidan/ tiedoston 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
valitseminen raidan/tiedoston nro 6 toiston aikana
(Kolme kertaa) (Kaksi kertaa)
valitseminen raidan/tiedoston nro 36 toiston aikana
(Kolme kertaa) (Kaksi kertaa)
Siirtyminen 10 raitaa/tiedostoa* kerrallaan ensimmäiseen raitaan/tiedostoon
* Kun painat 5 (ylös) tai ∞ (alas) -painiketta
ensimmäisen kerran, laite siirtyy seuraavaan tai edelliseen raitaan tai tiedostoon, jonka numero on tasakymmenluku (esim. 10, 20,
30). Laite siirtyy aina 10 raitaa tai tiedostoa kerrallaan, kun painat painiketta seuraavan kerran (katso viereisen palstan kohta “Nopea siirtyminen raidasta/tiedostosta toiseen”).
CD siirtyy viimeisen raidan/tiedoston jälkeen
ensimmäiseen raitaan/tiedostoon ja päin vastoin.
SUOMI
Huom!
Jos käytössä oleva levy on MP3-levy, saman kansion tiedostot ohitetaan.
42
Siirtyminen seuraavaan tai edelliseen kansioon (vain MP3-levyt)
Voit siirtyä MP3-levyn seuraavaan kansioon painamalla 5 (ylös) toiston aikana. CD siirtyy seuraavan kansioon ja aloittaa sen ensimmäisen tiedoston toiston joka kerran, kun painat painiketta.
Voit siirtyä MP3-levyn edelliseen kansioon painamalla (alas) toiston aikana. CD siirtyy edelliseen kansioon ja aloittaa sen ensimmäisen tiedoston toiston joka kerran, kun painat painiketta.
Levyn, kansion tai raidan valinta nimiluettelon avulla
MP3-levyn toiston aikana voit tuoda näyttöön myös kansio- ja tiedostoluettelon ja valita haluamasi kansion tai tiedoston.
Levyn valitseminen levyluettelon avulla
Levyluettelon avulla voit tarkistaa CD-vaihtajaan ladattujen levyjen nimet ja valita luettelosta haluamasi levyn.
Luettelossa näkyy kuusi levyä kerrallaan.
1
Pidä 5 (ylös)- tai (alas) -painiketta painettuna levyn toiston aikana kunnes levyluettelo tulee näyttöön.
Valitun levyn numero
Huom!
Jos levyllä on nimi (CD Text -levy) tai jos olet nimennyt levyn, nimi näkyy näytössä. Jos levyä ei ole toistettu aiemmin, näytössä näkyy ainoastaan levyn numero.
1 Pidä 5 (ylös)- tai (alas) -painiketta
painettuna MP3-levyn toiston aikana kunnes levyluettelo tulee näyttöön.
2 Tuo toistettavan levyn kansioluettelo tai
valittuna olevan kansion tiedostoluettelo näyttöön ¢ - ja 4 -painikkeiden avulla. Luettelon tiedot muuttuvat seuraavasti, kun painat painiketta:
levyluettelo kansioluettelo
tiedosto- tai raitaluettelo
Valitun kansion numero
Esim.: Kun kansioluettelo on valittuna
Toistettavan raidan numero
Esim.: Kun tiedostoluettelo on valittuna
2
Valitse tarvittaessa toinen 6 levyn ryhmä 5 (ylös)- ja (alas) ­painikkeiden avulla.
3
Valitse haluamasi levyn numero (1 – 6).
Huom!
Luettelossa näkyy vain kuusi levyä, kansiota tai raitaa/tiedostoa kerrallaan. Saat muut levyt, kansiot ja raidat/tiedostot näkyviin painamalla 5 (ylös)- tai (alas) -painiketta.
3 Paina haluamasi levyn, kansion tai tiedoston
numeroa.
SUOMI
43
Toistotilan valitseminen
Raitojen/tiedostojen toistaminen satunnaisessa järjestyksessä (Satunnaissoittotila)
1 Paina M (MODE) -painiketta toiston aikana.
2 Paina numeropainiketta 3 toistuvasti tekstin
Mode ollessa näytössä. Satunnaissoittotila muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
MP3-levyt:
CD-levyt:
Näytössä näkyy teksti Mode. Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
Random DiscRandom Folder
Random Off
Random All
Random AllRandom Disc
Random Off
Toistotila Merkkivalo
Random Kaikki valittuna Folder* -merkkivalo olevan kansion
palaa. tiedostot, sen
Random Kaikki toistettavan Disc -merkkivalo (tai tietyn) levyn
palaa. raidat/tiedostot.
Random Kaikkien pakassa All -merkkivalo olevien levyjen
palaa. raidat/tiedostot.
* Random Folder on valittavissa vain MP3-levyjä
toistettaessa.
Voit keskeyttää raitojen satunnaistoiston
valitsemalla vaihtoehdon Random Off (paina numeropainiketta 3 toistuvasti) tai painamalla numeropainiketta 4 vaiheessa 2.
Toistaa satunnaisessa
järjestyksessä
jälkeen seuraavan kansion tiedostot ja niin edelleen.
Raitojen/tiedostojen toistuva soittaminen (Toistosoittotila)
1 Paina M (MODE) -painiketta toiston aikana.
Näytössä näkyy teksti Mode. Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
Esim.: Jos valitset vaihtoehdon “Random Disc”
Huom!
MP3-merkkivalo syttyy, jos toistettava levy on MP3­levy.
SUOMI
44
2 Paina numeropainiketta 2 toistuvasti tekstin
Mode ollessa näytössä. Toistosoittotila muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
MP3-levyt:
Repeat FolderRepeat Track
Repeat Off
CD-levyt:
Repeat Disc
Repeat DiscRepeat Track
Repeat Off
2 Paina numeropainiketta 1 toistuvasti tekstin
Mode ollessa näytössä. Raitojen alkujen soittotila muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
MP3-levyt:
Intro FolderIntro Track
Esim.: Jos valitset vaihtoehdon Repeat Track
Huom!
MP3-merkkivalo syttyy, jos toistettava levy on MP3­levy.
Toistotila Merkkivalo Soittaa toistuvasti
Repeat Nykyisen (tai tietyn) Track -merkkivalo raidan/tiedoston.
palaa.
Repeat Kaikki toistettavan Folder* -merkkivalo (tai tietyn) levyn
palaa. kyseisen kansion
tiedostot.
Repeat Kaikki toistettavan Disc -merkkivalo (tai tietyn) levyn
palaa. raidat/tiedostot.
* Repeat Folder on valittavissa vain MP3-levyjä
toistettaessa.
Voit keskeyttää raidan toistuvan soiton
valitsemalla vaihtoehdon Repeat Off (paina numeropainiketta 2 toistuvasti) tai painamalla numeropainiketta 4 vaiheessa 2.
Raitojen alkujen toistaminen (Introsoittotila)
1 Paina M (MODE) -painiketta toiston aikana.
Näytössä näkyy teksti Mode. Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
Intro Off
CD-levyt:
Intro Disc
Intro DiscIntro Track
Intro Off
Esim.: Jos valitset vaihtoehdon Intro Track
Huom!
MP3-merkkivalo syttyy, jos toistettava levy on MP3­levy.
Soittotila
Intro Levyn kaikista Track -merkkivalo raidoista tai
Intro Toistettavan levyn Folder* -merkkivalo kaikkien kansion
Intro Pesässä olevien Disc -merkkivalo levyjen ensimmäisistä
* Intro Folder on valittavissa vain MP3-levyjä
toistettaessa.
Merkkivalo
palaa. tiedostoista.
palaa. ensimmäisistä
palaa. raidoista/tiedostoista.
Soittaa alut
(15 sekuntia)
tiedostoista.
SUOMI
Voit keskeyttää raitojen alun soiton
valitsemalla vaihtoehdon Intro Off (paina numeropainiketta 1 toistuvasti) tai painamalla numeropainiketta 4 vaiheessa 2.
45
Näytössä näkyvien tietojen muuttaminen
Voit muuttaa näytössä näkyviä MP3-tiedoston tietoja toiston aikana.
Huom!
Lisätietoja CD- ja CD Text -levyjen tietojen muuttamisesta levyn toiston aikana on sivulla 26.
Näytön tiedot muuttuvat seuraavasti, kun painat painiketta:
Pienikuvioinen näyttö 1Suurikuvioinen näyttö
Valittuna oleva musiikkityyli (iEQ) (katso sivu 28)
Kellonajan näyttö
SUOMI
Huom!
• Kansion nimen näkyessä näytössä palaa -merkkivalo. Tiedoston nimen näkyessä näytössä palaa -
Jos tiedot eivät mahdu näyttöön samanaikaisesti, tiedot vierivät näytössä.
Jos Tag -asetuksena on On (katso sivut 33 ja 34), levyn ID3-tiedot näkyvät näytössä. Näytössä näkyy
ID3-tiedot eivät ole käytössä yllä olevissa esimerkeissä (“Ta g”-asetuksena on “Off”).
merkkivalo.
Jotkin merkit tai symbolit eivät näy näytössä oikein (näytössä näkyy eri merkki tai näyttöön jää tyhjiä kohtia).
albumin ja artistin nimi ja -merkkivalo kansion nimen sijasta. Tiedostonimen sijasta näytössä näkyy raidan nimi ja -merkkivalo.
Pienikuvioinen näyttö 2
Pienikuvioinen näyttö 3
Pienikuvioinen näyttö 4
Toistettavan tiedoston numero
Kellonaika
Tiedoston nimi
46
ULKOISTEN LAITTEIDEN TOIMINNOT
Ulkoisen laitteen soittaminen
Voit kytkeä ulkoisen laitteen CD-vaihtajan pistukoihin KS-U57-sovittimen avulla (sovitin hankittava erikseen).
Valmistelut:
Tutustu KS-U57-sovittimen ohjeisiin (erillinen ohjekirja) ennen ulkoisen laitteen kytkemistä sovittimen avulla.
Valitse ulkoinen äänilähde oikein ennen ulkoisen laitteen käyttöä. Valitse ulkoinen
äänilähde alla olevien ohjeiden mukaisesti.
Katso myös Yleisasetusten muuttaminen (PSM) sivuilla 31 ja 32.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee jokin PSM-teksteistä.
2 Valitse PSM-asetus “AUDIO (Audio-ryhmä)
painamalla numeropainiketta 5.
3 Valitse Ext Input* ¢ - ja 4 -
painikkeiden avulla.
4 Valitse vaihtoehto “Line In kääntämällä
säätöpyörää myötäpäivään.
5 Suorita asetus loppuun painamalla SEL-
painiketta.
Valitse ulkoinen laite oikein toimimalla seuraavien ohjeiden mukaisesti.
1
Valitse ulkoinen laite (Line In).
CD
Jos teksti Line In* ei näy näytössä, katso sivu 34 ja valitse Ext Input-asetuksista ulkoiseksi äänilähteeksi Line In.
* Näkyy vain, jos jokin seuraavista äänilähteistä on
valittuna: FM, AM tai CD.
Huomautus yhden kosketuksen käytöstä:
CD/CD-CH -painiketta painettaessa virta kytkeytyy päälle automaattisesti. Virtakytkintä ei tarvitse painaa.
2
Kytke liitetty laite päälle ja aloita äänilähteen toisto.
3
Säädä äänenvoimakkuus.
Line In*
Katso lisätietoja sivun 34 kohdasta Ulkoisen laitteen valintaExt Input”.
* Näkyy vain, jos jokin seuraavista äänilähteistä on
valittuna: FM, AM tai CD.
4
Säädä muut asetukset. (Katso sivut 27 – 29).
Huom!
Voit muuttaa näytön asetuksia myös painamalla D (DISP) -painiketta toistuvasti.
SUOMI
47
DAB-VIRITTIMEN TOIMINNOT
FM/AMDAB
Laitteen kanssa on suositeltavaa käyttää DAB­viritintä, jonka tyyppi on KT-DB1500 tai KT-DB1000 (DAB: Digital Audio Broadcasting). Jos käytät muun merkkistä DAB-viritintä, kysy lisätietoja JVC-autoradioiden jälleenmyyjältä.
Tutustu myös DAB-virittimen käyttöohjeisiin.
Tietoja DAB-järjestelmästä?
DAB on digitaalisten radio-ohjelmien lähetysjärjestelmä. Sen avulla saavutetaan CD-tasoinen, häiriötön äänenlaatu. Lisäksi sen avulla voidaan lähettää tekstiä, kuvia ja dataa. Toisin kuin FM-lähetyksissä, joissa kukin ohjelma lähetetään omalla taajuudella, DAB­lähetyksissä ohjelmat (kanavat) voidaan yhdistää kanavanipuiksi. Lisäksi kukin (ensisijainen) kanava voidaan jakaa osiin (toissijaiset kanavat).
Voit käyttää DAB-kanavia, jos DAB-viritin on kytkettynä tähän laitteeseen.
SUOMI
Kanavanipun ja sen sisältämän kanavan hakeminen
Kanavanipussa on tavallisesti vähintään 6 samanaikaisesti lähetettävää ohjelmaa (kanavaa). Kun haluttu kanavanippu on löytynyt, voit kuunnella haluamaasi kanavaa.
Ennen aloitusta....
Paina FM/AM-painiketta kevyesti, jos äänilähteenä on CD, CD-vaihtaja tai ulkoinen laite.
1
Valitse DAB-viritin.
Laite valitsee vuorotellen DAB-virittimen ja FM/AM­virittimen, kun painat painiketta ja pidät sen painettuna.
2
Valitse DAB-taajuusalue (DAB1, DAB2 tai DAB3).
DAB-taajuusalue muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
DAB1 DAB2 DAB3
Huom!
Tässä virittimessä on kolme DAB-taajuusaluetta (DAB1, DAB2, DAB3). Voit käyttää kanavanipun hakemiseen mitä aluetta tahansa.
48
3
FM/AMDAB
Kanavanipun haun aloitus.
Paina tätä painiketta, jos haluat etsiä kanavanippuja, joiden taajuus on suurempi.
Paina tätä painiketta, jos haluat etsiä kanavanippuja, joiden taajuus on pienempi.
Kun laite on löytänyt kanavanipun, haku lakkaa.
Voit keskeyttää kanavanipun haun ennen sen löytymistä, painamalla
etsintäpainiketta uudelleen.
4
Valitse kuunneltava kanava (ensisijainen tai toissijainen).
Valitse seuraava kanava painamalla ylös-painiketta. (Jos ensisijaiseen kanavaan sisältyy toissijaisia kanavia, laite valitsee nämä ennen seuraavaan ensisijaiseen kanavaan siirtymistä).
Valitse edellinen kanava (ensisijainen tai toissijainen) painamalla alas-painiketta.
Siirtyminen tiettyyn kanavanippuun ilman hakutoimintoa
Ennen aloitusta....
Paina FM/AM -painiketta kevyesti, jos äänilähteenä on CD, CD-vaihtaja tai ulkoinen laite.
1 Valitse äänilähteeksi DAB-viritin pitämällä
FM/AM -painiketta painettuna.
2 Valitse DAB-taajuusalue (DAB1, DAB2 tai
DAB3) painamalla FM/AM -painiketta toistuvasti.
3 Pidä ¢ tai 4 painettuna
vähintään sekunnin ajan.
4 Paina ¢ tai 4 toistuvasti, kunnes
haluttu kanavanippu on löytynyt.
Jos pidät painiketta painettuna, taajuus
muuttuu niin kauan, kuin painat painiketta.
5 Valitse haluamasi kanava (ensisijainen tai
toissijainen) painamalla 5 (ylös) tai ∞(alas).
DAB-kanavan tallentaminen muistiin
Voit tallentaa kuhunkin DAB-taajuusalueeseen (DAB1, DAB2 ja DAB3) enintään 6 DAB-kanavaa manuaalisesti.
Ennen aloitusta....
Paina FM/AM -painiketta kevyesti, jos äänilähteenä on CD, CD-vaihtaja tai ulkoinen laite.
1
Valitse DAB-viritin.
Laite valitsee vuorotellen DAB-virittimen ja FM/AM­virittimen, kun painat painiketta ja pidät sen painettuna.
2
Valitse haluamasi DAB-taajuusalue (DAB1, DAB2 tai DAB3).
DAB-taajuusalue muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
DAB1 DAB2 DAB3
3
Hae haluamasi kanavanippu.
4
Valitse kanavanipusta haluamasi kanava.
Valitse seuraava kanava painamalla ylös-painiketta.
Valitse edellinen kanava painamalla alas-painiketta.
SUOMI
Laitteen palauttaminen FM/AM­virittimeksi
Paina FM/AM -painiketta uudelleen ja pidä se painettuna.
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
49
5
FM/AMDAB
Tallenna kanava haluamaasi muistipaikkaan painamalla muistipaikan numeropainiketta (tässä esimerkissä 1) vähintään 2 sekunnin ajan.
Näyttö muuttuu automaattisesti normaaliksi ja muistipaikan numero vilkkuu (laite siirtyy tämän jälkeen aiempaan näyttötilaan).
6
Tallenna muut DAB-kanavat haluamiisi muistipaikkoihin toistamalla yllä olevat vaiheet.
2
Valitse haluamasi DAB-taajuusalue (DAB1, DAB2 tai DAB3).
DAB-taajuusalue muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
DAB1 DAB2 DAB3
3
Valitse haluamasi DAB-kanavan muistipaikka (1 – 6).
Huom!
Jos valittuun ensisijaiseen kanavaan liittyy toissijaisia kanavia, voit siirtyä toissijaisiin kanaviin painamalla samaa painiketta toistuvasti.
Huom!
Voit valita vain ensisijaisia DAB-kanavia. Laite tallentaa ensisijaisen kanavan, vaikka yrittäisit tallentaa toissijaisen kanavan.
Tallennettu DAB-kanava korvaa samaan muistipaikkaan aiemmin tallennetun DAB-kanavan.
Siirtyminen tallennettuun DAB-kanavaan
Voit helposti siirtyä DAB-kanavaan, jos olet tallentanut sen muistiin. Jos et ole tallentanut kanavia, katso lisätietoja kohdasta “DAB-kanavan tallentaminen muistiin sivuilla 49 ja 50.
Ennen aloitusta....
Paina FM/AM -painiketta kevyesti, jos äänilähteenä on CD, CD-vaihtaja tai ulkoinen
SUOMI
laite.
1
Valitse DAB-viritin.
Laite valitsee vuorotellen DAB-virittimen ja FM/AM­virittimen, kun painat painiketta ja pidät sen painettuna.
FM/AMDAB
Tallennetun kanavan valinta muistipaikkaluettelon avulla
Voit tuoda muistipaikkoihin tallennettujen kanavien luettelon näyttöön ja valita haluamasi kanavan luettelosta.
1
Valitse DAB-viritin.
Laite valitsee vuorotellen DAB-virittimen ja FM/AM­virittimen, kun painat painiketta ja pidät sen painettuna.
2
Valitse haluamasi DAB-taajuusalue (DAB1, DAB2 tai DAB3).
DAB-taajuusalue muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
DAB1 DAB2 DAB3
50
3
Pidä 5 (ylös)- tai (alas) -painiketta painettuna niin kauan, että valittuna olevan taajuusalueen (DAB1, DAB2 tai DAB3) muistiin tallennettujen kanavanippujen (ensisijaisten kanavien) luettelo tulee näyttöön.
Huom!
Saat muiden DAB-taajuusalueiden (DAB1, DAB2 tai DAB3) kanavanippujen (ensisijaisten kanavien) muistipaikat näkyviin painamalla 5 (ylös)- tai (alas) -painiketta.
4
Valitse haluamasi muistipaikan numero (1 – 6).
DAB-virittimen lisätoiminnot
Kun DAB-viritin on kytkettynä, laite hakee saman ohjelman (kanavan) automaattisesti ajettaessa DAB-kanavanipun kuuluvuusalueen ulkopuolella.
Saman ohjelman haku automaattisesti (Alternative Reception)
Voit säilyttää ohjelman kuuluvuuden, vaikka sijaintisi vaihtuisi.
Vastaanotettaessa DAB-kanavaa:
Kanavan kuuluvuusalueen ulkopuolella ajettaessa laite hakee automaattisesti samaa ohjelmaa lähettävän toisen kanavanipun tai FM RDS -aseman.
Vastaanotettaessa FM RDS -asemaa:
FM RDS -aseman kuuluvuusalueen ulkopuolella ajettaessa laite hakee automaattisesti FM RDS -aseman kanssa samaa ohjelmaa lähettävän DAB-kanavan.
AR (Alternative Reception) -vastaanoton käyttö
Laitteessa on käytössä AR-vastaanotto, kun laite toimitetaan tehtaalta.
Katso myös Yleisasetusten muuttaminen (PSM) sivuilla 31 ja 32.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee jokin PSM-teksteistä.
2 Valitse virittimen PSM-asetus “TUNER
(Tuner-ryhmä) painamalla numeropainiketta
4.
3 Valitse DAB AF” (vaihtoehtoinen taajuus)
painamalla ¢ tai 4 .
4 Valitse haluttu tila säätöpyörää kääntämällä.
On: Hakee DAB-kanavia ja FM RDS -
asemiaAR-vastaanotto. Näytön AF­merkkivalo syttyy (katso sivu 15).
Off: AR-vastaanotto on kytketty pois päältä.
5 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta
(valiste).
SUOMI
Huom!
Verkonhakutoiminto (RDS-asemat: katso sivu 15) käynnistyy automaattisesti, kun DAB-kanavien AR­vastaanotto kytketään päälle. Verkkohaku ei kytkeydy pois käytöstä, ennen kuin AR-vastaanotto on kytketty pois.
51
Näytössä näkyvien tietojen muuttaminen
Voit muuttaa näytön asetuksia painamalla D (DISP) -painiketta.
Näyttö muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
Suurikuvioinen näyttö
TEXT­merkkivalo*
1
Kanavanipun niminäyttö
Kanavanipun nimi ja taajuus
Kanavan niminäyttö
3
*
Kanavan nimi
DLS (Dynamic
Kellonajan näyttö
Label Segment)
-tietonäyttö*
Kellonaika
Kanavan numero
PTY-koodi*
4
2
*1TEXT-merkkivalo tarkoittaa, että valittuna oleva kanava lähettää DLS-tietoja (Dynamic Label Segment
DAB-lähetyksen tekstitietoja).
*2Kullakin kanavalla voi olla useita PTY-koodeja. Jos kanavalla on useita PTY-koodeja, ne näkyvät vuorotellen. *3Kanavanipun (ensisijaisen kanavan) merkkivalo: Merkkivalo vaihtuu toissijaisen kanavan merkkivaloksi
( ), kun valitset toissijaisen kanavan.
SUOMI
*4DLS (Dynamic Label Segment) -tiedot näkyvät näytössä. Katso kohta Levyn tietojen ja DAB-tekstin
vieritystilan valitseminen—Scroll” sivulla 33.
52
LISÄTIETOJA
Musiikkityylit (taajuuskorjaimen preset-asetukset)
Alla olevassa taulukossa on lueteltu laitteeseen tallennetut musiikkityylien taajuuskorjainasetukset.
Voit muuttaa musiikkityylien preset-asetuksia tilapäisesti. Preset-asetukset palautuvat, kun musiikkityyliä vaihdetaan.
Musiikkityyli
60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,4 kHz 6 kHz 12 kHz Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R & B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03 Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02 Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02 Dance Music +04 +02 00 –02 –01 +01 +01 Country +02 +01 00 00 00 +01 +02 Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03 Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00 User 1 00 00 00 00 00 00 00 User 2 00 00 00 00 00 00 00 User 3 00 00 00 00 00 00 00
Laitteeseen tallennetut taajuuskorjainasetukset
Käytettävissä olevat merkit
Aakkosten (A–Z, a–z) lisäksi käytettävissä ovat seuraavat merkit CD-levyjen ja ulkoisten laitteiden nimiä määritettäessä (katso sivu 38).
Laite käyttää näitä merkkejä myös muiden tietojen, kuten levyjen/artistien nimien sekä RDS- ja DAB-tietojen näyttämiseen näytöllä.
Painotusmerkkejä sisältävät kirjaimet
Isot kirjaimet
Pienet kirjaimet
Numerot ja symbolit
Välilyönti
SUOMI
Välilyönti
Välilyönti
53
ONGELMIEN RATKAISEMINEN
Ongelma ei aina välttämättä ole vakava. Varmista seuraavat seikat ennen huoltoliikkeeseen soittamista
Oire
Kaiuttimista ei kuulu ääntä.
Laite ei toimi ollenkaan.
Näytössä näkyy teksti
Yleistä
Panel Connect Error”.
Asetussarjan Movie”
PSM-asetukset eivät tule voimaan.
SSM (voimakassignaalisten asemien sarjamuisti)
-toiminto ei toimi.
FM/AM
Radiota kuunneltaessa kuuluu kohinaa.
CD-levy toisto ei onnistu.
CD-R- tai CD-RW-
levyjen toisto ei onnistu.
Laite ei siirry CD-R- tai CD-RW-levyn raitojen välillä.
CD-levy ei tule ulos.
Syy
Äänenvoimakkuus on minimissään.
Kytkennät on tehty väärin.
Laitteen mikrotietokone voi toimia väärin melun tai muun häiriön vuoksi.
Ohjauspaneelia ei ole kytketty oikein.
Lämpötila auton sisällä on hyvin alhainen. Näytölle ilmestyy ilmaisin (LOW TEMP.).
Signaalitaso on liian heikko.
Antennia ei ole kytketty kunnolla.
CD-levy on asetettu ylösalaisin.
CD-R- tai CD-RW-levyn tallennusta ei ole suoritettu loppuun.
CD-levy on lukittu.
Korjaus
Säädä se oikealle tasolle.
Tarkista johdot ja kytkennät.
Irrota ohjauspaneeli ja paina paneelipidikkeen nollauspainiketta. (Kellonaika ja tallennetut radioasemat pyyhkiytyvät pois). (Lisätietoja on sivulla 2).
Irrota ohjauspaneeli ja pyyhi kytkentäpinnat. Aseta ohjauspaneeli paikalleen. (Katso sivu 39).
Odota, kunnes lämpötila auton sisällä nousee käyttölämpötilavälille. Näytön ilmaisin (LOW TEMP.) häviää.
Aseta asemat käsin.
Liitä antenni kunnolla.
Aseta CD-levy oikein.
Käytä suljettua CD-R- tai CD-RW-levyä.
Sulje CD-R- tai CD-RW-levy samalla laitteella, jota olet käyttänyt tiedostojen tallentamiseen.
Vapauta CD-levy. (Katso sivu 25).
SUOMI
54
Laite ei tunnista levyä (näytöllä vilkkuu ilmaisin No Disc, Loading
CD-toisto
Error tai Eject Error”).
CD-levy toisto keskeytyy hetkittäin.
Näytössä vilkkuu tekstiNo Disc”.
CD-soitin saattaa toimia väärin.
Ajat epätasaisella tiellä.
CD-levy on naarmuuntunut.
Laitteen kytkennöissä on vikaa.
Pesässä ei ole CD-levy.
CD-levy on asetettu väärinpäin.
Ota CD-levy ulos pitämällä CD/CD-CH- ja SEL-painikkeita painettuina yhtä aikaa vähintään 2 sekunnin ajan.
Keskeytä toisto ajaessasi epätasaisella tiellä.
Vaihda CD-levy.
Tarkista johtimet ja kytkennät.
Aseta CD-levy pesään.
Aseta CD-levy oikein.
Oire
Näytössä vilkkuu tekstiNo Disc”.
Syy
Pakassa ei ole levyjä.
Korjaus
Aseta CD-levypakka paikoilleen.
Näytössä vilkkuu tekstiNo Magazine”.
Näytössä vilkkuu tekstiNo Files”.
Laite hyppää MP3-levyn yli
tai levyn toistaminen ei onnistu.
MP3-levyn toisto aiheuttaa kohinaa.
MP3-levyn luku vie kauemmin aikaa (näytössä vilkkuu teksti File Check”).
MP3-tiedostojen toisto ei onnistu halulla tavalla.
Levyt on asetettu ylösalaisin.
Levyjä ei voi soittaa.
CD-vaihtajassa ei ole pakkaa.
Levy ei sisällä MP3-tiedostoja.
MP3-tiedostojen nimien lopussa ei ole tunnistetta—mp3.
MP3-tiedostoja ei ole tallennettu ISO 9660 Level 1-, Level 2- tai Joliet-standardin mukaisessa muodossa.
Tiedosto ei ole MP3-tiedosto (vaikka tiedostonimessä on tunnistemp3).
Levyn lukemiseen kuluva aika riippuu levyn kansio- ja tiedostorakenteesta.
Toistojärjestys on määritetään tiedostojen tallennuksen yhteydessä.
Aseta levyt oikein.
Aseta pakkaan levyjä, joita voi soittaa.
Aseta pakka paikoilleen.
Aseta pesään MP3-tiedostoja sisältävä levy.
Lisää tiedostonimen perään tiedostotunnistemp3.
Vaihda levy. (Tallenna MP3-tiedostot yhteensopivalla laitteella).
Siirry toiseen tiedostoon- tai vaihda levy. (Älä lisää tiedostoon tunnistetta—mp3, jos tiedosto ei ole MP3­tiedosto).
Älä käytä liian monia kansiotasoja ja kansioita. Älä tallenna muita ääniraitoja MP3-tiedostojen kanssa.
CD-vaihtajan
Laite ei näytä MP3-levyn kulunutta soittoaikaa oikein.
Näytössä vilkkuu tekstiReset 08”.
Tekstit “Reset 01” – “Reset 07 vilkkuvat näytössä.
CD-vaihtaja ei toimi.
Näin voi käydä toiston aikana. Tämä riippuu siitä, kuinka tiedostot on tallennettu levylle.
Laitetta ei ole kytketty CD-vaihtajaan oikein.
Laitteen mikrotietokone voi toimia väärin melun tai muun häiriön vuoksi.
Kytke laite CD-vaihtajaan oikein ja paina CD-vaihtajan nollauspainiketta.
Paina CD-vaihtajan nollauspainiketta.
Irrota ohjauspaneeli ja paina paneelipidikkeen nollauspainiketta. (Kellonaika ja tallennetut radioasemat pyyhkiytyvät pois). (Lisätietoja on sivulla 2).
SUOMI
55
HUOLTO
CD-levyjen käsitteleminen
Tällä laitteella voi toistaa CD-levyjä, CD-R-levyjä, CD-RW-levyjä ja CD Text -levyjä.
Laite ei ole yhteensopiva MP3-levyjen kanssa, mutta sillä voidaan käyttää JVC:n
MP3-yhteensopivaa CD-vaihtajaa.
CD-levyjen käsitteleminen
Kun otat CD-levyn sen kotelosta, paina keskiön
pidikettä ja nosta CD-levy ulos pitäen kiinni sen reunoista.
Pidä CD-levystä aina sen reunoista. Älä koske tallennusalueeseen.
Kun panet CD-levyn koteloon, laita CD-levy varovasti keskiöpidikkeen ympärille niin, että levyn tekstipuoli on ylöspäin.
Laita CD-levyt aina koteloon käytön jälkeen.
CD-levyjen puhtaanapito
Likainen CD-levy ei ehkä soi oikein. Jos CD-levy likaantuu, pyyhi se pehmeällä kankaalla suorin vedoin keskiöstä reunalle.
Uusien CD-levyjen soittaminen
Uusissa CD-levyissä voi olla rosoisia kohtia sisä- ja ulkoreunojen kohdalla. Jos käytät tällaista levyä, laite saattaa hylätä levyn. Voit poistaa rosoiset kohdat hankaamalla niitä lyijy- tai kuulakärkikynällä tai vastaavalla esineellä.
Kosteuden tiivistyminen
Kosteutta voi tiivistyä CD-soittimen linssiin seuraavissa tapauksissa:
SUOMI
Kun käynnistät auton lämmittimen.
Kun auton sisällä on erittäin kosteaa.
Jos näin tapahtuu, CD-soitin ei ehkä toimi oikein. Tässä tapauksessa poista CD-levy ja jätä laite päälle muutamaksi tunniksi, jolloin kosteus haihtuu.
Keskiöpidike
CD-R- ja CD-RW-levyjen soittamiseen liittyviä seikkoja
Lue CD-R- ja CD-RW-levyjen ohjeet ja huomautukset ennen niiden toistamista.
Käytä ainoastaan viimeisteltyjä CD-R- tai CD-RW-levyjä.
Joitakin CD-R- tai CD-RW-levyjä ei voi toistaa tällä laitteella levyn ominaisuuksien tai seuraavien syiden vuoksi:
Levy on likainen tai naarmuuntunut. Laitteen linssiin on tiivistynyt kosteutta Laitteen linssi on likainen.
CD-RW-levyjen lukemiseen saattaa kulua
pitkähkö aika, koska CD-RW-levyjen heijastavuus on matalampi kuin tavallisten CD-levyjen.
CD-R- ja CD-RW-levyt ovat herkkiä korkeille lämpötiloille tai kosteuksille. Älä jätä levyjä autoon.
•Älä käytä seuraavia CD-R- tai CD-RW-levyjä:Levyt, joissa on tarroja, etikettejä tai pintaan
lisättyjä kalvoja.
Levyt, joiden etiketti voidaan tulostaa
suoraan levyyn mustesuihkukirjoittimella. Jos käytät näitä levyjä kovassa kuumuudessa tai kosteissa olosuhteissa, levyt eivät ehkä toimi oikein tai ne vikaantuvat. Esimerkki: – Tarrat tai etiketit saattavat kutistua ja vääntää
levyä. – Tarrat tai etiketit saattavat irrota niin, että
levyä ei saa pois. – Levyjen muste saattaa tulla tahmeaksi. Lue etikettien ja tulostusvalmiiden levyjen ohjeet ja huomautukset huolellisesti.
VAROITUS:
•Älä laita syöttöaukkoon 8 cm:n CD-levyjä (CD- singlejä). (Tällaisia CD-levyjä ei voi poistaa laitteesta.)
•Älä laita laitteeseen mitään CD-levyä, jonka muoto on epätavallinen, kuten sydän tai kukka. Laite toimii väärin.
•Älä altista CD-levyjä suoralle auringonpaisteelle tai lämmölle äläkä pidä niitä paikassa, jossa lämpötila tai kosteus voi olla korkea. Älä jätä CD-levyjä autoon.
•Älä käytä mitään liuotinta (kuten vinyylilevyjen puhdistamiseen käytettävää ainetta, spray­puhdistusaineita, ohentimia tai bensiiniä) CD­levyjen puhdistamiseen.
56
Vääntynyt levy
Tarra
Tahmeaa likaa
Levy
Tarraetiketti
TEKNISET TIEDOT
ÄÄNENVAHVISTIN
Maksimiteholähtö:
Eteen: 50 W kanavalle Taakse: 50 W kanavalle
Jatkuva teho (RMS):
Eteen: 19 W kanavalle, 4 vastus, 40 Hz
– 20 000 Hz alueella, korkeintaan 0,8% harmoninen kokonaissärö.
Taakse: 19 W kanavalle, 4 vastus, 40 Hz
– 20 000 Hz alueella, korkeintaan
0,8% harmoninen kokonaissärö. Kuormaimpedanssi: 4 (4 Ω – 8 Ω sallittu) Taajuuskorjaimen säätöalue:
Taajuudet: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz,
1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz, 12 kHz
Taso: ±10 dB Taajuusvaste: 40 Hz – 20 000 Hz Häiriöetäisyys: 70 dB Linjalähtötaso/-impendassi:
2,0 V/20 k kuorma (koko alue) Lähtöimpedanssi: 1 k
VIRITIN
Taajuusalue:
FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz
AM: (MW) 522 kHz – 1 620 kHz
(LW) 144 kHz – 279 kHz
[FM-viritin]
Herkkyys: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω) 50 dB vaimennusherkkyys: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω) Vaihtoehtoisen kanavan valinta (400 kHz): 65 dB Taajuusvaste: 40 Hz – 15 000 Hz Stereoerottelu: 30 dB Sieppaussuhde: 1,5 dB
[MW-viritin]
Herkkyys: 20 µV Valinta: 35 dB
[LW-viritin]
Valinta: 50 µV
CD-SOITIN
Tyyppi: Compact disc -soitin Signaalin tunnistusjärjestelmä: Ei-optinen
tunnistus (puolijohdelaser) Kanavat: 2 kanavaa (stereo) Taajuusvaste: 5 Hz – 20 000 Hz Dynaaminen alue: 96 dB Häiriöetäisyys: 98 dB Huojunta ja värinä: Ei mitattavissa vähäisyytensä
vuoksi
YLEISTÄ
Virrantarve:
Käyttöjännite:
DC 14,4 V tasavirta (11 V – 16 V sallittu) Maadoitus: Negatiivinen maa Sallitut käyttölämpötilat:
0°C – +40°C Mitat (L × K × S):
Asennuskoko (keskimäärin):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Paneelin koko (keskimäärin):
188 mm × 58 mm × 12 mm
Massa (keskimäärin):
1,4 kg (ilman lisälaitteita)
Ulkonäköä ja määrittelyjä voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Raitojen hyppiminen:
Ajettaessa erittäin epätasaisella tiellä CD-levyn toistossa voi esiintyä häiriöitä. Häiriöt eivät vaurioita laitetta, mutta kuuntelu on epämiellyttävää. CD-levyn kuuntelu ei ole siksi suositeltavaa ajettaessa erittäin epätasaisella tiellä.
SUOMI
57
Har DRIFTPROBLEM uppstått?
Nollställ i så fall apparaten
Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs
PROBLEMER med betjeningen?
Nulstil apparatet.
Se mere pa siden vedrorende nulstilling af dit apparat.
Onko Käytössä ONGELMIA?
Säädä laite alkutilaan
Katso kohtaa Laitteen Säätö alkutilaan
Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ
λειτουργίας;
Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας
Ανατρέξτε στην ενότητα “Επαναφορά της µονάδας”
SW, DA, FI, GR 0303KKSMDTJEIN
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED
JVC
KD-LH3101/KD-LH1101
Installations/anslutningshandbok Brugsanvisning for installation og tilslutning Asennus/Liitäntäohjekirja
Εγχειρίδιο εγκατάστασησ/συνδέσεων
GET0151-006A
[EX]
SVENSKA
• Enheten får drivas av 12 V likströmsystem med NEGATIV jordning.
INSTALLATION (MONTERING I INSTRUMENTBRÄDA)
• Illustrationen nedan visar en normal installation. Du ska emellertid göra de anpassningar som är lämpliga för just din bil. Har du frågor, eller behöver information om installationssatser, ska du kontakta återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD-SPELARE eller ett företag som säljer satser.
1
Före montering: Tryck på (kontrollpanelfrigöring) för att lossa kontrollpanelen om den har satts på plats.
* Vid leveransen fran fabriken är kontrollpanelen
forpackad i den harda kapan.
2
Ta bort kantplåten.
3
Lossa på hylsspärrarna och ta bort hylsan. 1 Ställ enheten på högkant.
Anm.: Var försiktig så att du inte skadar säkringen på baksidan när du ställer enheten på högkant.
2 För in de 2 handtagen mellan enheten och
hylsan, som på bilden, för att lossa hylsspärrarna.
3 Ta bort hylsan.
Anm.: Tänk på att spara handtagen när du har installerat enheten, för framtida bruk.
4
Installera hylsan i instrumentbrädan. * När hylsan sitter på plats ordentligt i
instrumentbrädan böjer du ut tillämpliga flikar för att hålla hylsan på plats ordentligt. Se illustrationen.
5
Skruva i monteringsbulten på baksidan av enhetens kåpa och placera gummibufferten över bulthuvudet.
6
Utför de elektriska anslutningarna.
7
För in enheten i hylsan tills den låser fast på plats.
8
Sätt fast frontramen.
9
Sätt tillbaka kontrollpanelen.
DANSK
• Denne enhed er designet til at køre på 12 V DC, med NEGATIV jord.
INSTALLATION (MONTERING I INSTRUMENTBRÆT)
• Billedet nedenfor viser en typisk montering. Du
bør imidlertid foretage de fornødne tilpasninger til din specifikke bil. Hvis du har spørgsmål eller behøver information vedrørende installationssættene, bedes du henvende dig til din JVC IN-CAR ENTERTAINMENT-forhandler eller et andet firma, der leverer sættene.
1
Før installationen: Tryk på (Knap til aftagning af kontrolpanel) for at aftage kontrolpanelet, hvis det allerede er sat på.
* Ved afsendelse fra fabrikken er kontrolpanelet
pakket i sin æske.
2
Fjern panelholderen.
3
Tag monteringshuset af efter at have løsnet låsemekanismerne.
1 Stil enheden på højkant.
Bemærk: Pas på ikke at skade sikringen på bagsiden, når du stiller enheden op.
2 Før de to greb ind mellem enheden og
monteringshuset, som på billedet, for at åbne låsemekanismerne på monteringshuset.
3 Fjern monteringshuset.
Bemærk: Husk at gemme de to greb til fremtidigt brug efter installationen af enheden.
4
Indsæt monteringshuset i instrumentbrættet. * Når monteringshuset er korrekt placeret i
instrumentbrættet, bukkes tapperne til at holde monteringshuset på plads, som vist på billedet.
5
Placér monteringsbolten på bagsiden af enhedens kabinet og placer gummimanchetterne ned over enden af bolten.
6
Forbind de nødvendige ledninger.
7
Skub enheden ind i monteringshuset, indtil det går i lås.
8
Sæt panelholderen på.
9
Hægt kontrolpanelet på.
SUOMI
• Tämä laite on suunniteltu toimimaan 12 V tasavirralla ja NEGATIIVISESTI maadoitetuissa sähköjärjestelmissä.
ASENNUS (KOJELAUTA-ASENNUS)
• Seuraavassa kuvassa esitetään tyypillinen asennus. Suorita asennus kuitenkin omaan autoosi sopivalla tavalla. Jos sinulla on kysymyksiä asennussarjasta tai tarvitset siihen liittyvää tietoa, ota yhteys JVC IN-CAR ENTERTAINMENT -jälleenmyyjääsi tai asennussarjoja myyvään liikkeeseen.
1
Ennen asennusta:
vapautuspainike) ja poista ohjauspaneeli, jos se on jo kiinni laitteessa.
* Ohjauspaneeli on pakattu sen säilytyskoteloon
tehtaalla.
2
Poista etulevy.
3
Poista kehikko, kun olet poistanut kehikon lukituksen.
1
Aseta laite pystysuoraan asentoon.
Huom!
Kun pidät laitetta pystysuorassa, varo
vahingoittamasta takana olevaa sulaketta.
2
Pane laitteen ja kehikon väliin kaksi kahvaa kuvan osoittamalla tavalla, jolloin kehikon lukitus purkautuu.
3
Poista kehikko.
Huom!
Säilytä kahvat myöhempää käyttöä
varten, kun olet asentanut laitteen.
4
Asenna kehikko kojelautaan. * Kun kehikko on asennettu oikein kojelautaa,
väännä asianmukaisia ulokkeita niin, että kehikko pysyy tiukasti paikallaan kuvan osoittamalla tavalla.
5
Kiinnitä asennusruuvi laitteen rungon takaosaan ja pane ruuvin pään päälle kumipeite.
6
Tee tarvittavat sähkökytkennät.
7
Liu’uta laite kehikkoon, kunnes se lukittuu.
8
Kiinnitä reunalevy.
9
Kiinnitä ohjauspaneeli.
Paina (Ohjauspaneelin
0303KKSMDTJEIN
JVC
SW, DA, FI, GR
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Η συσκευή αυτή είναι σχεδιασµένη να λειτουργεί σε
ηλεκτρικά συστήµατα οχηµάτων στα 12 V DC, µε ΑΡΝΗΤΙΚΗ γείωση.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΟ ΤΑΜΠΛΩ)
Η εικνα που ακολουθεί απεικονίζει µια τυπική
εγκατάσταση. Ωστσο, θα πρέπει να κάνετε τις αναγκαίες προσαρµογές για το δικ σας χηµα. Για οποιαδήποτε απορία σας ή για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε κιτ εγκατάστασης, απευθυνθείτε στον αντιπρσωπο συστηµάτων ψυχαγωγίας οχηµάτων της JVC ή σε εταιρείες που παρέχουν τέτοια κιτ.
1
Πριν απ την τοποθέτηση: Πατήστε το (κουµπί απσπασης πρσοψης) για να αποσπάσετε την πρσοψη, εάν αυτή είναι ήδη προσαρτηµένη στη συσκευή.
* Κατά την αποστολή απ το εργοστάσιο, η
πρσοψη είναι συσκευασµένη µέσα στην προστατευτική άκαµπτη θήκη της.
2
Αφαιρέστε το διακοσµητικ πλαίσιο.
3
Αφαιρέστε τη βάση, απασφαλίζοντας τις ασφάλειές της.
1 Τοποθετήστε τη συσκευή σε ρθια θέση.
Σηµείωση: =ταν τοποθετείτε τη συσκευή σε ρθια θέση, προσέχετε να µην προκαλέσετε ζηµιά στην ασφάλεια που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής.
2 Εισαγάγετε τα δύο κλειδιά ανάµεσα στη
συσκευή και στη βάση της, πως φαίνεται στην εικνα, για να απασφαλίσετε τις ασφάλειες της βάσης.
3 Αφαιρέστε τη βάση.
Σηµείωση: Βεβαιωθείτε τι θα φυλάξετε τα κλειδιά για µελλοντική χρήση, µετά απ την εγκατάσταση της συσκευής.
4
Εγκαταστήστε τη βάση στο ταµπλώ του οχήµατος. * Αφού ολοκληρώσετε τη σωστή εγκατάσταση της
βάσης µέσα στο ταµπλώ, λυγίστε τις κατάλληλες γλωττίδες για να στερεώσετε τη βάση καλά στη θέση της, σύµφωνα µε την εικνα.
5
Τοποθετήστε τη βίδα στερέωσης στο πίσω µέρος της συσκευής και κατπιν περάστε το ελαστικ παρέµβυσµα πάνω απ το άκρο της βίδας.
6
Κάντε τις αναγκαίες ηλεκτρικές συνδέσεις.
7
Σύρετε τη συσκευή µέσα στη βάση της µέχρις του “ασφαλίσει” στη θέση της.
8
Προσαρτήστε το διακοσµητικ πλαίσιο.
9
Προσαρτήστε την πρσοψη.
1
3
Handtag
Greb
Kahva
Κλειδί
Skåra
Sprække
Aukko
Υποδοχή
Kontrollpanelen
Kontrolpanel
Ohjauspaneeli
Πρσοψη
Säkring
Sikring
Sulake
Ασφάλεια
Låsplatta
Låseplade
Lukituslevy
Έλασµα ασφάλισης
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
Kantplåt
2
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ πλαίσιο
Kontrollpanelen
Kontrolpanel
Ohjauspaneeli
Πρσοψη
9
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
8
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ πλαίσιο
Gummibuffert
Gummimanchet
Kumipäällyste
Ελαστικ παρέµβυσµα
7
4
4
*
Instrumentbräda
Instrumentbræt
Kojelauta
Ταµπλώ
1
8
4
m
m
5
3
m
m
5
Monteringsbult
Monteringsbolt
Kiinnitysruuvi
Βίδα στερέωσης
6
Se “ELANSLUTNINGAR”.
Se “ELEKTRISKE TILSLUTNINGER”.
Lisätietoja on osassa “SÄHKÖKYTKENNÄT”.
Βλέπε εντητα “ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ”.
FELSÖKNING
Säkringen går. * Är de röda och svarta ledarna korrekt anslutna?
Strömmen kan inte slås på. * Är den gula ledaren ansluten?
Inget ljud från högtalarna. * Är den utgående högtalarsladden kortsluten?
Ljudet är förvrängt. * Är den utgående högtalarsladden jordad? * Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag
gemensamt jordade?
Enheten blir varm. * Är den utgående högtalarsladden jordad? * Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag
gemensamt jordade?
PROBLEMLØSNING
• Sikringen springer.
* Er de røde og sorte ledninger forbundet korrekt?
• Apparatet kan ikke tændes.
* Er den gule ledning forbundet?
• Ingen lyd fra højtalerne.
* Er højtalerledningen kortsluttet?
• Lyden er forvrænget.
* Er højtalerledningen jordforbundet? * Er “–” enderne for L og R højtalere jordforbundne
sammen?
• Apparatet bliver meget varmt.
* Er højtalerledningen jordforbundet? * Er “–” enderne for L og R højtalere jordforbundne
sammen?
O
NGELMIEN RATKAISEMINEN
• Sulake palaa.
* Onko musta ja punainen johto kytketty oikein?
• Virta ei kytkeydy.
* Onko keltainen johto kytketty?
• Kaiuttimista ei tule ääntä.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto oikosulussa?
• Äänessä on säröjä.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto maadoitettu? * Ovatko vasemman ja oikean kanavan “–”-päät
samassa maadoituksessa?
• Laite lämpenee.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto maadoitettu? * Ovatko vasemman ja oikean kanavan “–”-päät
samassa maadoituksessa?
1
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Η ασφάλεια καίγεται. * Είναι το κκκινο και το µαύρο καλώδιο σωστά
συνδεδεµένα;
Η συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία. * Είναι το κίτρινο καλώδιο συνδεδεµένο;
∆εν παράγεται ήχοσ στα ηχεία. * Μήπως το καλώδιο εξδου προς τα ηχεία είναι
βραχυκυκλωµένο;
Ο ήχοσ παράγεται µε παραµρφωση. * Μήπως το καλώδιο εξδου προς τα ηχεία είναι
γειωµένο;
* Μήπως οι ακροδέκτες “–” των αριστερών (L) και των
δεξιών (R) ηχείων είναι γειωµένοι σε κοιν σηµείο;
Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ. * Μήπως το καλώδιο εξδου προς τα ηχεία είναι
γειωµένο;
* Μήπως οι ακροδέκτες “–” των αριστερών (L) και των
δεξιών (R) ηχείων είναι γειωµένοι σε κοιν σηµείο;
• Vid användning av det valfria stödet
• Når det ekstra beslag anvendes
• Valinnaisen tuen käyttäminen
ταν χρησιµοποιείτε το προαιρετικ στήριγµα
Brandvägg
Bricka
Spændeskive
Aluslevy
Ροδέλα
Instrumentbräda
Instrumentbræt
Kojelauta
Ταµπλώ
Mindre än 30˚
Mindre end 30 grader
Alle 30 astetta.
Μικρτερη απ 30°
Brandafskærmning
Paloseinä
∆ιαχωριστικ τοίχωµα µηχανής
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
Stöd (tillägg)
Beslag (option)
Tuki (lisävaruste)
Γωνιακ στήριγµα (προαιρετικ)
Låsmutter
Kontramøtrik
Lukituspultti
Ασφαλιστικ παξιµάδι
Skruv (tillägg)
Skrue (option)
Ruuvi (lisävaruste)
Βίδα (προαιρετική)
Monteringsbult
Monteringsbolt
Kiinnitysruuvi
Βίδα στερέωσης
Installera enheten i en vinkel som är mindre än 30˚.
Installer enheden i en vinkel på mindre end 30 grader.
Asenna laite alle 30 asteen kulmaan.
Τοποθετήστε τη µονάδα υπ γωνία µικρτερη των 30°.
• Vid installation av enheten utan att använda hylsan
• Når enheden installeres uden brug af monteringshuset
• Laitteen asentaminen ilman kehikkoa
ταν τοποθετείτε τη συσκευή χωρίς χρήση της βάσης
I en Toyota ska man exempelvis först ta bort bilradion, och sedan installera enheten på dess plats.
I en Toyota skal man f.eks. først fjerne bilradioen og installere enheden på dens plads.
Esimerkiksi asennettaessa Toyotaan poista ensin autoradio ja asenna laite paikalleen.
Στα οχήµατα της Toyota, για παράδειγµα, πρώτα πρέπει να αφαιρέσετε το ραδιφωνο και κατπιν να τοποθετήσετε τη συσκευή στη θέση του.
Skruvar med platt huvud (M5 x 6 mm)*
Skruer med flade hoveder (M5 x 6 mm)*
Tylppäkantaiset ruuvit (M5 x 6 mm)*
Πλακέ βίδες (M5 x 6 mm)*
Fick
Lomme
Tasku
Εσοχή
Anm. : De 6 mm långa skruvarna måste användas när enheten installeras på monteringsfästet. Om längre skruvar Bemærk : Hvis apparatet installeres i konsollen, skal man sikre sig, at man bruger 6 mm lange skruer. Hvis der bruges Huom!
Σηµείωση : :ταν τοποθετείτε τη συσκευή στο στήριγµα στερέωσης, βεβαιωθείτε τι θα χρησιµοποιήσετε τις βίδες µήκους
används kan enheten skadas.
længere skruer, kan man beskadige enheden.
Jos asennat laitteen asennuskehikkoon, käytä korkeintaan 6 mm:n pituisia ruuveja. Tätä pidemmät ruuvit voivat vahingoittaa laitetta.
6 mm. Εάν χρησιµοποιήσετε µακρύτερες βίδες, ενδέχεται να προκαλέσετε ζηµιά στη συσκευή.
Fäste*
Konsol*
Tuki*
Γλωττίδα στερέωσης*
Fäste*
Konsol*
Tuki*
Γλωττίδα στερέωσης*
* Levereras inte med enheten. * Ikke inkluderet med denne enhed. *
Ei toimiteta tämän laitteen mukana.
* ∆ε συµπεριλαµβάνονται στη
συσκευασία της συσκευής αυτής.
Skruvar med platt huvud (M5 x 6 mm)*
Skruer med flade hoveder (M5 x 6 mm)*
Tylppäkantaiset ruuvit (M5 x 6 mm)*
Πλακέ βίδες (M5 x 6 mm)*
Ta bort enheten
Lossa den bakre delen innan enheten tas bort.
1
Ta bort kontrollpanelen.
2
Ta bort kantplåten.
3
Sätt in de 2 handtagen i skårorna, som i illustrationen. Dra försiktigt isär handtagen och skjut ut enheten. (Tänk på att spara handtagen
när installationen är klar.)
Kontrollpanelen
Kontrolpanel
Ohjauspaneeli
Πρσοψη
Detaljlistor för installation och anslutning
Följande delar levereras med enheten. Placera dem på rätt sätt, efter att ha kontrollerat att alla finns med.
Hård kåpa/Kontrollpanelen
Æske/Kontrolpanel
Säilytyskotelo/Ohjauspaneeli
Προστατευτική άκαµπτη θήκη/Πρσοψη
Udtagning af hele enheden
• Før enheden tages ud, løsnes den bageste sektion.
1
Hægt kontrolpanelet af.
2
Fjern panelholderen.
3
Indsæt de 2 greb i sprækkerne, som vist. Mens man blidt trækker grebne væk fra hinanden, trækkes enheden ud. (Husk at gemme grebne
efter installationen af enheden.)
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ πλαίσιο
Oversigt over dele til installation og tilslutning
De følgende dele leveres med denne enhed. Efter at have tjekket dem, placeres de korrekt.
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
Laitteen poistaminen
Vapauta takaosa ennen laitteen poistamista.
1
Poista ohjauspaneeli.
2
Poista etulevy.
3
Pane 2 kahvaa aukkoihin kuvan osoittamalla tavalla. Liuuta laite pois vetämällä kahvoja varovasti erilleen.
jälkeen.)
(Säilytä kahvat käytön
Asennuksen ja kytkentöjen osaluettelo
Laitteen mukana toimitetaan seuraavat osat. Aseta osat oikein tarkistettuasi ne.
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ πλαίσιο
Αφαίρεση της συσκευής
Προτού αφαιρέσετε τη συσκευή, απασφαλίστε το
πίσω µέρος.
1
Αποσπάστε την πρσοψη.
2
Αφαιρέστε το διακοσµητικ πλαίσιο.
3
Εισαγάγετε τα δύο κλειδιά στις αντίστοιχες υποδοχές, σύµφωνα µε την εικνα. Στη συνέχεια, καθώς τραβάτε τα κλειδιά µακριά το ένα απ το άλλο, σύρετε τη συσκευή προς τα έξω.
(Βεβαιωθείτε τι θα φυλάξετε τα κλειδιά, µετά απ την εγκατάσταση της συσκευής.)
321
Handtag
Greb
Kahva
Κλειδί
Κατάλογος εξαρτηµάτων για την εγκατάσταση και τις συνδέσεις
Η συσκευή αυτή συνοδεύεται απ τα εξαρτήµατα που αναφέρονται κατωτέρω. Αφού τα ελέγξετε, τοποθετήστε τα σωστά.
Nätsladd
Netledning
Virtajohto
∆έσµη καλωδίων ρεύµατος
Handtag
Greb
Kahvat
Κλειδιά
Endast för KD-LH3101 / Kun for KD-LH3101 / Vain KD-LH3101 /
Μνο για το KD-LH3101
CD-ROM (Image Converter)
CD-ROM (Billedbehandler)
CD-levy (kuvien muokkausohjelma)
CD-ROM (Μετατροπέας εικνας)
ELANSLUTNINGAR
För att eliminera risken för kortslutningar rekommenderar vi dig att koppla loss batteriets negativa anslutning och utföra alla elektriska anslutningar innan enheten installeras. Om du är osäker på hur du ska installera enheten på korrekt sätt ska du låta en kvalificerad tekniker utföra installationen.
Anm.: Enheten får drivas av 12 V likströmsystem med NEGATIV jordning. Om ditt fordon inte har ett sådant
system behöver du en spänningsomvandlare. Du kan skaffa en sådan hos återförsäljaren för JVC BILRADIO/ CD-SPELARE.
Byt ut säkringen mot en med specificerad kapacitet. Kontakta återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD­SPELARE om säkringen går ofta.
Om du får problem med störningar... Denna enhet är försedd med ett brusfilter i strömkretsen. I vissa fordon kan emellertid ett klickande ljud, eller andra oönskade störningar, uppträda. Om så är fallet ska bakre jordningsuttag (se kopplingsschemat) anslutas till bilens chassi med kortare och tjockare kablar, exempelvis omspunnen kopparkabel eller annan grövre kabel. Kontakta återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD-SPELARE om störningarna ändå inte försvinner.
Högtalarnas maximala ineffekt skall inte vara mer än 50 W bak och 50 W fram, med en impedans på 4 till 8 .
Var noga med att jorda enheten till bilens chassi.
Kyldonet blir mycket varmt efter användning. V ar
försiktig så att du inte kommer åt det när du tar ut enheten.
Kyldonet
Køleplade
Jäähdytyslevy
Ψύκτρα
Bricka (ø5)
Spændeskive (ø5)
Aluslevy (ø5)
Ροδέλα (Ω5)
Monteringsbult (M5 x 20 mm)
Monteringsbolt (M5 x 20 mm)
Kiinnitysruuvi (M5 x 20 mm)
Βίδα στερέωσης (M5 x 20 mm)
ELEKTRISKE TILSLUTNINGER
For at undgå kortslutninger anbefaler vi, at du tager kablet af batteriets negative pol og foretager alle elektriske tilslutninger, inden enheden installeres. Hvis du ikke er sikker på, hvordan enheden skal installeres korrekt, så få den installeret af en kvalificeret tekniker.
Bemærk: Denne enhed er designet til at køre på 12 V DC, med NEGATIV jord. Hvis dit køretøj ikke har dette system,
vil det være nødvendigt med en omformer, som kan købes hos forhandlere af JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• Udskift sikringen med én af den specificerede type. Hvis sikringen går jævnligt, bør du rådspørge dig hos din JVC IN-CAR ENTERTAINMENT
-forhandler.
• Hvis støj er et problem... Denne enhed har et støjfilter i strømforsyningen. I nogle køretøjer vil der imidlertid opstå klik eller andre uønskede former for støj. Hvis det sker, forbindes enhedens jordstik bagpå (se forbindelsesdiagram) til bilens karrosseri vha. et kortere og tykkere kabel, som f.eks. flertrådet kobberkabel eller et stålkabel. Hvis støjen fortsætter, bør du søge råd hos din JVC IN-CAR ENTERTAINMENT-forhandler.
• Det maksimale input i højtalerne bør være mere end 50 W for de bageste og 50 W for de forreste med en impedans på 4 til 8 .
Husk at forbinde enheden med bilens
karrosseri.
• Kølepladen bliver meget varm efter brug. Pas på ikke at røre den, når enheden tages ud.
Låsmutter (M5)
Kontramøtrik (M5)
Lukituspultti (M5)
Ασφαλιστικ παξιµάδι (M5)
Batteri
Batteri
Paristo
Μπαταρία
Gummibuffert
Gummimanchet
Kumipäällyste
Ελαστικ παρέµβυσµα
CR2025
SÄHKÖKYTKENNÄT
Irrota akun negatiivinen pää ja suorita kaikki sähkökytkennät ennen laitteen asentamista, jotta vältät oikosulut. Jos et ole varma laitteen oikeasta asennuksesta, anna pätevän teknikon asentaa laite.
Huom!
Tämä laite on suunniteltu toimimaan
ja NEGATIIVISESTI maadoitetuissa sähköjärjestelmissä
järjestelmää, tarvitset jänniteinvertterin, jonka voit ostaa JVC IN-CAR ENTERTAINMENT
-jälleenmyyjiltä.
Korvaa sulake määritetyn kokoisella. Jos sulake palaa usein, ota yhteys JVC IN-CAR ENTERTAINMENT -jälleenmyyjääsi.
Jos meteli häiritsee... Laitteessa on sisäinen melusuoja virtapiirissä. Jossakin ajoneuvoissa saattaa kuitenkin esiintyä naksutusta tai muita ei-toivottuja ääniä. Jos näin tapahtuu, yhdistä laitteen (lisätietoja kytkentäkuvassa) auton koriin lyhyempien ja paksumpien johtojen avulla. Käytä esimerkiksi kuparipunosta tai paksua johtoa. Jos meteli jatkuu, ota yhteys JVC IN-CAR ENTERTAINMENT -jälleenmyyjääsi.
Kaiuttimien korkeimman sallitun syöttötehon tulee olla yli 50 W sekä etukaiuttimille että takakaiuttimille. Impedanssiväli on 4 Ω
• Maadoita laite auton kuoreen.
Jäähdytyslevystä tulee erittäin kuuma käytössä. Älä koske siihen poistaessasi laitetta.
2
. Jos ajoneuvossa ei ole tätä
takamaadoituspää
– 8 Ω
12 V tasavirralla
.
Fjärrkontroll
Fjernbetjening
Kaukosäädin
Τηλεχειριστήριο
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ
Για την αποτροπή τυχν βραχυκυκλωµάτων, συνιστούµε να αποσυνδέετε τον αρνητικ πλο της µπαταρίας και να κάνετε λες τις ηλεκτρικές συνδέσεις πριν απ την εγκατάσταση της συσκευής. Εάν έχετε αµφιβολίες σχετικά µε τη σωστή εγκατάσταση της συσκευής αυτής, αναθέστε την εγκατάστασή της σε κατάλληλα εκπαιδευµένο τεχνικ.
Σηµείωση:
Η συσκευή αυτή είναι σχεδιασµένη να λειτουργεί σε ηλεκτρικά συστήµατα οχηµάτων στα 12 V DC, µε ΑΡΝΗΤΙΚΗ γείωση. Εάν το χηµά σας δεν ανήκει στην κατηγορία αυτή, θα χρειαστείτε ένα µετατροπέα τάσης, τον οποίο µπορείτε να προµηθευτείτε απ τους αντιπροσώπους συστηµάτων ψυχαγωγίας οχηµάτων της JVC.
Εάν καεί η ασφάλεια, αντικαταστήστε την µε
καινούργια των ίδιων ονοµαστικών χαρακτηριστικών. Εάν η ασφάλεια καίγεται συχνά, συµβουλευθείτε τον αντιπρσωπο συστηµάτων ψυχαγωγίας οχηµάτων της JVC.
Εάν αντιµετωπίζετε προβλήµατα θορύβου...
Η συσκευή αυτή διαθέτει ενσωµατωµένο ένα φίλτρο θορύβου στο κύκλωµα ρεύµατος. Ωστσο, σε κάποια οχήµατα, ενδέχεται να παράγονται ήχοι “κλικ” ή άλλος ανεπιθύµητος θρυβος. Εάν συµβαίνει κάτι τέτοιο, συνδέστε τον πίσω ακροδέκτη γείωσης της συσκευής (βλέπε σχεδιάγραµµα συνδέσεων) µε το αµάξωµα του οχήµατος µε τη βοήθεια κοντύτερων και παχύτερων καλωδίων, πως π.χ. πλεχτού χάλκινου αγωγού ή αγωγού παρµοιου τύπου. Εάν ο θρυβος επιµένει, συµβουλευθείτε τον αντιπρσωπο συστηµάτων ψυχαγωγίας οχηµάτων της JVC.
Η µέγιστη είσοδος των ηχείων πρέπει να υπερβαίνει
τα 50 W πίσω και τα 50 W µπροστά, µε σύνθετη αντίσταση 4 έως 8 Ω.
Βεβαιωθείτε τι θα γειώσετε τη συσκευή στο
αµάξωµα του οχήµατος.
Η ψύκτρα ζεσταίνεται πολύ κατά τη χρήση.
Προσέχετε να µην την αγγίξετε καθώς αφαιρείτε τη συσκευή.
SVENSKA
DANSK
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Vanlig anslutning / Typiske tilslutninger / Tavanomaiset kytkennät / Τυπικές συνδέσεις
Före anslutning: Kontrollera ledningsdragningen i fordonet noga. Felaktig anslutning kan skada enheten allvarligt. Ledarna i nätsladden och i anslutningsdonet från bilkarossen kan ha olika färger.
1
Anslut nätsladdens färgade ledare till bilens batteri, till högtalarna och till den elektriska antennen (om sådan finns). Anslut i denna ordningsföljd.
1 Svart: jord 2 Gul: till bilens batteri (konstant 12 V) 3 Röd: till ett tillbehörsuttag 4 Blå med vit rand: till fjärrledning på annan
utrustning eller eventuell kraftantenn (max 200 mA).
5 Orange med vit rand: till bilbelysningens
kontrollbrytare
6 Brun: till mobiltelefonsystem (se
anvisningarna på mobiltelefonen för ytterligare information.)
7 Övriga: till högtalarna
2
Anslut antennsladden.
3
Anslut slutligen kablagen till enheten.
Anm.: Om fordonet inte har något tillbehörsuttag flyttar du säkringen från säkringsposition 1 (initialpositionen) till säkringsposition 2 och ansluter den röda ledaren (A7) till det positiva batteriuttaget (+).
• Den gula ledaren (A4) används inte i detta fall.
JVC CD-växlare/DAB radio eller annan extern utrustning
JVC CD-omskifter/DAB tuner eller anden ekstern enhed
JVC:n CD-vaihtaja/DAB­viritin tai muu ulkoinen laite
Συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD ή
Till rattens fjärrkontroll (se schema )
Til ratbetjeningen (se tegning )
δέκτης DAB της JVC ή άλλη εξωτερική συσκευή
Ohjauspyörän kauko-ohjaimeen (katso kaavio )
Προς τηλεχειριστήριο τιµονιού (βλέπε σχεδιάγραµµα )
SUBWOOFER endast för KD-LH3101 (se schema )
SUBWOOFER —kun for KD-LH3101 (se tegning )
SUBWOOFER (bassotaajuuskaiutin) vain KD-LH3101 (Katso kaavio )
ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ —µνο για το
Antennuttag
Antennestik
Antennipääte
Ακροδέκτης κεραίας
KD-LH3101 (βλ. σχεδιάγραµµα )
Bakre jordningsuttag
Jordforbindelsesstik bag på enheden
Takamaadoituspääte
Ακροδέκτης γείωσης στο
2
Till antenn
Til antenne
Antenniin
Προς κεραία
πίσω µέρος της συσκευής
Linje ut (se schema )
Udgang (se tegning )
Linja ulos (Katso kaavio )
Υποδοχή εξδου σήµατος στάθµης γραµµής (βλ. σχεδιάγραµµα )
*1 : Innan enhetens funktion kontrolleras före installationen
måste denna ledning anslutas. Annars kan strömmen inte slås på.
*1 : Denne ledning skal forbindes, før apparatets funktion
tjekkes inden installationen, da det ellers ikke kan tændes.
*1 : Ennen laitteen toiminnan tarkistamista ennen
asentamista, tämä johto täytyy kytkeä tai virtaa ei voi kytkeä laitteeseen.
*1 : Προτού ελέγξετε τη λειτουργία της συσκευής, πριν απ
την εγκατάστασή της, θα πρέπει να συνδέσετε το καλώδιο αυτ, διαφορετικά η συσκευή δε θα τεθεί σε λειτουργία.
Før tilslutning: Tjek ledningsføringen i køretøjet omhyggeligt. Forkert tilslutning kan medføre alvorlig skade på apparatet. Ledningerne i strømkablet og dem i forbindelsen til karrosseriet kan have forskellige farver.
1
Forbind de farvede ledninger i strømkablet til bilbatteriet, højtalerne og antennen (hvis der er nogen) i følgende rækkefølge.
1 Sort: jordforbindelse 2 Gul: til bilbatteri (12 V jævn) 3 Rød: til en tilbehørsterminal 4 Blå med hvid stribe: til forbindelse med andet
udstyr eller til en eventuel antenne (200 mA max.)
5 Orange med hvid stribe: til bilens lyskontakt
6 Brun: til mobiltelefonsystem (Få mere
information i mobiltelefonens brugsanvisning.)
7 Andre: til højtalere
2
Tilslut antenneledningen.
3
Til sidst tilsluttes ledningsbundtet til enheden.
Bemærk: Hvis dit køretøj ikke har tilbehørsterminal flyttes sikring 1 (den første i rækken) til sikringsposition 2, og den røde ledning (A7) forbindes med den positive (+) batteriforbindelse.
• Den gule ledning (A4) bruges ikke i dette tilfælde.
Vi rekommenderar att du ansluter JVCs MP3-kompatib la CD-växlare. Du kan även ansluta vissa andra CD-växlare ur CH-X-serien (förutom CH-X99 och CH-X100).
Du kan inte använda CD-växlare ur KD-MK-serien med denna apparat.
Du kan också använda en extern utrustning, exempelvis en bärbar MD-spelare, genom att ansluta linjeingångsadapter KS-U57 (medföljer inte). (Se schema .)
B1 B3 B5 B7 B2 B4 B6 B8
A5 A7
A2 A4
A6
A8
15
15 A-säkring
15 Amp. sikring
15 A sulake
Ασφάλεια 15 A
Svart
Sort
Musta
Μαύρο
A8
1
1
3
Gul*
1
Gul*
Keltainen*
Κίτρινο*
1
1
A4
2
Röd
Rød
Punainen
Κκκινο
Blå med vit rand
Blå med hvid stribe
Sininen, jossa valkoinen raita
Μπλε µε λευκή ρίγα
Orange med vit rand
Orange med hvid stribe
Valko-oranssi
Πορτοκαλί µε λευκή ρίγα
Brun / Brun /
A7
Ruskea
Ennen kytkentää:
huolellisesti. Väärät kytkennät saattavat vahingoittaa laitetta vakavasti. Virtajohdot ja auton kuoren liittimet voivat olla erivärisiä.
1
Yhdistä virtakaapelin värilliset johdot auton akkuun, kaiuttimiin ja mahdolliseen antenniin seuraavassa järjestyksessä.
1 2 3 4
5
6
7
2
Kytke antennijohto.
3
Kytke lopuksi kaapelinippu laitteeseen.
Huom!
sulake sen alkuasennosta 1 asentoon 2 ja kytke punainen johto (A7) akun positiiviseen (+) päähän.
Tässä tapauksessa ei käytetä keltaista johtoa (A4).
Vi anbefaler , at du tilslutter den MP3­kompatible JVC CD-omskifter. Du kan også tilslutte nogle andre CD­omskiftere i CH-X serien (undtagen CH-X99 og CH-X100).
• Du kan ikke bruge KD-MK serien af CD-omskiftere med denne enhed.
Du kan også forbinde en ekstern enhed som f.eks. en transportabel MD-afspiller ved tilslutte til Line Input Adapter KS-U57 (medfølger ikke). (Se tegning .)
B1 B3 B5 B7 B2 B4 B6 B8
A2 A4
Till metallkropp eller bilens chassi
Til metalemne eller bilens karrosseri
Metalliosaan tai auton koriin
Προς µεταλλικ πλαίσιο ή αµάξωµα του οχήµατος
Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till bilens batteri (dragning förbi tändningslåset)
Til et strømførende stik i sikringsboksen med forbindelse til bilens batteri (uden om tændingskontakten)
Auton akkuun yhdistetyn sulakerasian jännitteiseen päähän (ohittaa käynnistyskytkimen)
Προς ακροδέκτη της ασφαλειοθήκης που τροφοδοτείται απ’ ευθείας απ την µπαταρία του οχήµατος (παρακάµπτοντας το διακπτη της µηχανής)
Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket
Til et tilbehørsstik i sikringsblokken
Sulakerasian lisälaitepäätteeseen
3
Προς ακροδέκτη της ασφαλειοθήκης που τροφοδοτείται απ το διακπτη της µηχανής
A5
/ Καφέ
7
Tarkista ajoneuvon kaapelointi
Musta: maa Keltainen: auton akku (tasainen 12 V) Punainen: lisälaitepääte Sininen, jossa valkoinen raita: mahdolliseen moottorikäyttöiseen antenniin (maks. 200 mA)
Valko-oranssi: ajoneuv on valokytkimeen
Ruskea: matkapuhelinjärjestelmä (lisätietoja on matkapuhelimen käyttöohjeessa). Muut: kaiuttimiin
Jos ajoneuvossa ei ole lisälaitepäätettä, siirrä
Laitteen kanssa on suositeltavaa käyttää JVC:n MP3 CD-vaihtajaa. V oit käyttää myös muita CH-X-sarjan CD-vaihtajia (lukuun ottamatta malleja CH-X99 ja CH-X100).
Tämän laitteen kanssa ei voi käyttää KD-MK-sarjan CD­vaihtajia.
Laitteeseen voidaan kytkeä myös muu ulkoinen laite, esimerkiksi MD-soitin, KS-U57-sovittimen avulla (sovitin hankittava erikseen). (Katso kaavio .)
Säkringsposition 2 / Sikringsposition 2 /
Sulakkeen asento 2
A5 A7
A6
Säkringsposition 1 / Sikringsposition 1 /
A8
Sulakkeen asento 1
/ Θέση 1 ασφάλειας
Levereras inte med enheten.
Ikke inkluderet med denne enhed.
1
*
Ei toimiteta tämän laitteen mukana.
∆ε συµπεριλαµβάνονται στη συσκευασία της συσκευής αυτής.
Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn
Til forbindelse med andet udstyr eller til en eventuel antenne
Mahdolliseen moottorikäyttöiseen antenniin
4
Προς καλώδιο τηλεχειρισµού άλλης συσκευής ή ηλεκτρική κεραία, εάν υπάρχει
Till bilbelysningens kontrollbrytare
(ILLUMINATION)
A6
Til bilens lyskontakt
Ajoneuvon valokytkimeen
5
Προς διακπτη φώτων αυτοκινήτου
Πριν απ τη σύνδεση: Ελέγξτε προσεκτικά την καλωδίωση του οχήµατος. Η τυχν εσφαλµένη σύνδεση είναι δυνατ να προκαλέσει σοβαρή ζηµιά στη συσκευή. Τα καλώδια της δέσµης καλωδίων ρεύµατος της συσκευής ενδέχεται να µην έχουν το ίδιο χρώµα µε τα καλώδια του συνδέσµου του οχήµατος.
1
Συνδέστε τα χρωµατιστά καλώδια της δέσµης καλωδίων ρεύµατος µε την µπαταρία του οχήµατος, τα ηχεία και την ηλεκτρική κεραία (εάν υπάρχει) µε τη σειρά που αναφέρεται κατωτέρω.
1 Μαύρο: γείωση 2 Κίτρινο: θετικς πλος µπαταρίας (συνεχής
τροφοδοσία 12 V)
3 Κκκινο: στον ακροδέκτη τροφοδοσίας
ρεύµατος µέσω του διακπτη της µηχανής
4 Μπλε µε λευκή ρίγα: προς καλώδιο
τηλεχειρισµού άλλης συσκευής ή ηλεκτρική κεραία, εάν υπάρχει (200 mA το πολύ)
5
Πορτοκαλί µε λευκή ρίγα: προς διακπτη φώτων αυτοκινήτου
6 Καφέ: στο σύστηµα κινητού τηλεφώνου (για
περισστερες λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες του κινητού σας τηλεφώνου.)
7 Τα υπλοιπα: στα ηχεία
2
Συνδέστε το οµοαξονικ καλώδιο της κεραίας.
3
Τέλος, συνδέστε το βύσµα της δέσµης καλωδίων ρεύµατος στη συσκευή.
Σηµείωση: Εάν το χηµά σας δε διαθέτει ακροδέκτη τροφοδοσίας ρεύµατος µέσω του διακπτη της µηχανής, µετακινήστε την ασφάλεια απ τη θέση 1 (αρχική θέση) στη θέση 2 και κατπιν συνδέστε το κκκινο καλώδιο (A7) στο θετικ (+) πλο της µπαταρίας.
Στην περίπτωση αυτή, το κίτρινο καλώδιο (A4) δε χρησιµοποιείται.
Σας συνιστούµε να συνδέσετε τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της JVC, που είναι συµβατή µε το φορµά MP3. Μπορείτε επίσης να συνδέσετε κάποια άλλη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της σειράς CH-X (εκτς απ το CH-X99 και το CH-X100).
∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε
συσκευές αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της σειράς
KD-MK µε τη µονάδα αυτή. Μπορείτε επίσης να συνδέσετε µια εξωτερική συσκευή, πως π.χ. µια φορητή συσκευή αναπαραγωγής δίσκων MD, µε τη βοήθεια του Προσαρµογέα Εισδου Στάθµης Γραµµής KS-U57 (δεν περιλαµβάνεται). (βλ. σχεδιάγραµµα .)
/ Θέση 2 ασφάλειας
Tändningslås
Tændingskontakt
Käynnistyskytkin
*
*
∆ιακπτης της µηχανής
Säkringsblock
Sikringsboks
Sulakerasia
Ασφαλειοθήκη
A2
Till mobiltelefonsystem
Til mobiltelefonsystemet
6
Matkapuhelinjärjestelmään
Προς σύστηµα κινητού τηλεφώνου
Vit med svart rand
Hvid med sort stribe
Valkoinen, jossa musta raita
B5B6
Vit
Hvid
Valkoinen
Λευκ
Λευκ µε µαύρη ρίγα
Vänster högtalare (främre)
Venstre højtaler (foran)
Vasen kaiutin (etuosa)
Αριστερ ηχείο (µπροστά)
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR för ström- och högtalaranslutningar:
Anslut INTE nätsladdens högtalarledare till
bilens batteri. Gör du det kommer enheten att skadas allvarligt.
Anslut den svarta ledaren (jord), den gula ledaren (till bilens batteri, konstant 12 V) och den röda ledaren (till ett tillbehörsuttag) på korrekt sätt.
Kontrollera högtalarledningarna i bilen INNAN nätsladdens högtalarledningar ansluts till högtalarna.
Om högtalarledningarna i bilen är dragna som
i Fig. 1 och Fig. 2 nedan ska enheten INTE
anslutas med dessa ursprungliga högtalarledningar. Gör du det kommer enheten att skadas allvarligt. Dra om högtalarledningarna så att du kan ansluta enheten till högtalarna som i Fig. 3.
Om högtalarledningarna i bilen är dragna som
i Fig. 3 kan du ansluta enheten med hjälp av
bilens ursprungliga högtalarledningar.
Kontakta bilföretaget om du är osäker på hur
högtalarledningarna är dragna i din bil.
Grå med svart rand
Grå med sort stribe
Harmaa, jossa musta raita
Grå
B3 B8 B7 B2 B1
B4
Grå
Harmaa
Γκρι
Grön med svart rand
Grøn med sort stribe
Vihreä, jossa musta raita
Πράσινο µε µαύρη ρίγα
Γκρι µε µαύρη ρίγα
Höger högtalare (främre)
Højre højtaler (foran)
Oikea kaiutin (etuosa)
∆εξί ηχείο (µπροστά)
ADVARSLER vedr. strømforsyning og højtaler tilslutning:
Forbind IKKE højtalerledningerne til
strømledningen til bilens batteri, da enheden ellers vil blive alvorligt beskadiget.
• Tilslut den sorte ledning (jord), den gule ledning (til bilbatteriet, 12 V jævn) og den røde ledning (til tilbehørsstikket) korrekt.
• Tjek ledningsføringen til højtalerne i din bil, INDEN du tilslutter højtalerledningerne til højtalerne. – Hvis ledningsføringen til højtalerne i din bil er
som vist i Fig. 1 og Fig. 2 nedenfor, så forbind IKKE de originale højtalerledninger til enheden. Hvis du gør, vil apparatet blive alvorligt skadet. Træk nye højtalerledninger, så du kan tilslutte enheden til højtalerne som illustreret i Fig. 3.
Hvis ledningsføringen til højtalerne i din bil er
som vist i Fig. 3, så kan du tilslutte enheden via de originale højtalerledninger i din bil.
– Hvis du ikke er sikker på, hvordan
højtalerledningerne er trukket i din bil, bør du spørge din bilforhandler.
Grön
Grøn
Vihreä
Πράσινο
Lila med svart rand
Lilla med sort stribe
Sinipunainen, jossa musta raita
Μωβ µε µαύρη ρίγα
Vänster högtalare (bakre)
Venstre højtaler (bag)
Vasen kaiutin (takaosa)
Αριστερ ηχείο (πίσω)
VAROITUKSIA virtalähteen ja kaiuttimien kytkennästä:
ÄLÄ kytke virtakaapelin kaiuttimen johtoja auton
akkuun. Jos teet näin, laite vahingoittuu vakavasti.
Kytke m usta (maa), keltainen (auton akkuun, tasainen 12 V) ja punainen johto (lisälaitepäätteeseen) oik ein.
ENNEN kuin kytket virtakaapelin kaiuttimen johdot kaiuttimiin, tarkista autosi kaiuttimien johdotus.
Jos auton kaiutinjohdotus ei ole jäljempänä olevien kuvien 1 ja 2 kaltainen,
laitetta alkuperäisten johtojen avulla. Jos teet näin, laite vahingoittuu vakav asti. Johdota kaiuttimet uudelleen niin, että voit kytkeä laitteen kaiuttimiin kuvan 3 mukaisesti.
Jos auton kaiutinjohdotus on jäljempänä olevan kuvan 3 kaltainen,
alkuperäisten johtojen avulla.
Jos et ole varma autosi kaiutinjohdotuksesta, ota
yhteys jälleenmyyjääsi.
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
+
L
-
+
R
-
Fig. 2 Fig. 3Fig. 1
3
ÄLÄ kytke
voit kytkeä laitteen
+
-
+
-
+
L
-
+
R
-
Lila
Lilla
Sinipunainen
Μωβ
Höger högtalare (bakre)
Højre højtaler (bag)
Oikea kaiutin (takaosa)
∆εξί ηχείο (πίσω)
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ κατά τις συνδέσεις τροφοδοσίας ρεύµατος και ηχείων:
ΜΗ συνδέετε τα καλώδια ηχείων της συσκευής
µε την µπαταρία του οχήµατος, διτι ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή ζηµιά στη συσκευή.
Συνδέετε το µαύρο καλώδιο (γείωση), το κίτρινο
καλώδιο (απ’ ευθείας τροφοδοσία 12 V απ την µπαταρία) και το κκκινο καλώδιο (τροφοδοσία 12 V µέσω του διακπτη της µηχανής) σωστά.
ΠΡΟΤΟΥ συνδέσετε τα καλώδια ηχείων της συσκευής µε τα ηχεία, ελέγξτε την καλωδίωση των ηχείων του οχήµατος. –
Εάν η καλωδίωση των ηχείων του οχήµατος είναι πως εκείνη που απεικονίζεται στις παρακάτω εικνες 1 και 2, ΜΗ συνδέσετε τη συσκευή µε την υπάρχουσα
καλωδίωση ηχείων του οχήµατος. Σε αντίθετη περίπτωση, η συσκευή θα υποστεί σοβαρή ζηµιά. Περάστε νέα καλωδίωση ηχείων στο χηµά σας, για να µπορέσετε να συνδέσετε τη συσκευή µε τα ηχεία σύµφωνα µε την εικνα 3.
Εάν η καλωδίωση των ηχείων του οχήµατος
+
-
+
-
είναι πως εκείνη που απεικονίζεται στην εικνα 3, µπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή µε
την υπάρχουσα καλωδίωση ηχείων του οχήµατος.
– Εάν έχετε αµφιβολίες για την υπάρχουσα καλωδίωση
ηχείων του οχήµατς σας, συµβουλευθείτε τον αντιπρσωπο του οχήµατς σας.
Ansluta ledningarna / Tilslutning af ledningerne / Johtojen kytkeminen / Σύνδεση των καλωδίων
Tvinna kärntråden vid anslutning.
Sno trådene i ledningerne ved tilslutning.
Käännä ydinjohtoja kytkiessäsi niitä.
Κατά τη σύνδεση, συστρέφετε τους µεταλλικούς πυρήνες των καλωδίων µεταξύ τους.
Löd fast kärntråden så att den blir ordentligt ansluten.
Lod ledninger for at forbinde dem sikkert.
Kytke johdot hyvin juottamalla ne.
Για να συνδέσετε µε ασφάλεια τους µεταλλικούς πυρήνες των καλωδίων µεταξύ τους, συγκολλήστε τους µε κλληση.
VARNING / FORSIGTIG / VAROITUS / ΠΡΟΣΟΧΗ:
Tejpa över de ledare som INTE ANVÄNDS med isoleringstejp för att eliminera risken för kortslutning.
• For at undgå kortslutning dækkes enderne af UBRUGTE ledninger med isolationstape.
Peitä KÄYTTÄMÄTTÖMIEN johtojen päät eristävällä teipillä, jotta vältät oikosulut.
Για να αποτρέψετε τυχν βραχυκυκλώµατα, καλύπτετε τους ακροδέκτες των καλωδίων ΠΟΥ ∆Ε ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ µε µονωτική ταινία.
Anslutningar med tillsats av annan utrustning / Forbindelser til andet udstyr / Muun laitteiston lisääminen / Συνδέσεις άλλων συσκευών µε τη συσκευή αυτή
Du kan uppgradera ditt bilstereosystem genom att ansluta en förstärkare.
• Anslut fjärrkabeln (blå med vit rand) till fjärrkabeln på den andra utrustningen så att den kan styras genom denna enhet.
• Gäller endast förstärkare: – Anslut denna enhets linjeutgångar till
förstärkarens linjeingångar.
Koppla bort högtalarna från denna enhet och
anslut dem till förstärkaren. Lämna denna enhets högtalarledare oanvända. (Täck över ändarna på de oanvända ledarna med isoleringstejp, som i illustrationen ovan.)
Du kan tilslutte en forstærker og andet udstyr for at opgradere dit bilstereoanlæg.
Tilslut fjerntilslutningsledningen (blå med hvid stribe) til fjerntilslutningsledningen på det andet udstyr, så det kan betjenes på denne enhed.
• Kun til forstærker: – Forbind denne enheds udgangsstik med
indgangsstikket på forstærkeren.
Højtalerne frakobles denne enhed og tilsluttes
forstærkeren. Lad højtalerledningerne i denne enhed være ubrugte. (Dæk enderne af disse ubrugte ledninger med isolationstape, som vist ovenfor.)
Voit päivittää autostereojärjestelmän kytkemällä siihen vahvistimen.
Kytke etäjohto (sininen, jossa valkoinen raita) muun laitteiston etäjohtoon, jotta tämä laite voi ohjata sitä.
Koskee vain vahvistinta:Kytke tämän laitteen linja ulos -päät vahvistimen
linja sisään -päihin.
Irrota kaiuttimet tästä laitteesta ja kytke ne vahvistimeen. Jätä tämän laitteen kaiutinjohdot käyttämättä. (Peitä käyttämättömien johtojen päät eristävällä teipillä edellä olevan mukaisesti.)
Μπορείτε να συνδέσετε έναν ενισχυτή και άλλες συσκευές, για να αναβαθµίσετε το ηχοσύστηµα του οχήµατς σας.
Συνδέστε το καλώδιο τηλεχειρισµού (µπλε µε λευκή ρίγα)
µε το καλώδιο τηλεχειρισµού της άλλης συσκευής, για να µπορείτε να ελέγχετε τη δεύτερη µέσω της πρώτης.
Για ενισχυτή µνο:
– Συνδέστε τους ακροδέκτες εξδου σήµατος στάθµης
γραµµής της συσκευής αυτής µε τους ακροδέκτες εισδου σήµατος στάθµης γραµµής του ενισχυτή.
Αποσυνδέστε τα ηχεία απ τη συσκευή αυτή και
συνδέστε τα µε τον ενισχυτή. Αφήστε τα καλώδια ηχείων της συσκευής αυτής ασύνδετα. (Καλύψτε τους ακροδέκτες τους µε µονωτική ταινία, σύµφωνα µε την ανωτέρω εικνα.)
Förstärkaren / Forstærker / V ahvistin / Ενισχυτής
Bakre högtalare
Højtalere bag
Takakaiuttimet
Πίσω ηχεία
INPUT
L R
L
R
JVC Förstärkaren
Signalledning (levereras inte med denna enhet)
Signalledning (medfølger ikke dette apparat)
Signaalijohto (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
Καλώδιο σήµατος (δε συµπεριλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής αυτής)
LRL R
LINE
L
R
REAR
Främre högtalare
Højtalere front
Etukaiuttimet
Εµπρς ηχεία
JVC forstærker
JVC-vahvistin
Ενισχυτής JVC
OUT
L
R
FRONT
2
*
KD-LH3101/
KD-LH1101
Fjärrledare
Fjerntilslutningsledning
Etäjohto
Καλώδιο τηλεχειρισµού
Blå med vit rand
Blå med hvid stribe
Sininen, jossa valkoinen raita
Μπλε µε λευκή ρίγα
INPUT
L
R
L
R
Du kan ansluta en annan effektföstärkare för de främre högtalarna.
Du kan tilslutte en anden forstærker til fronthøjtalerne.
Etukaiuttimiin voi kytkeä erillisen vahvistimen.
Μπορείτε να συνδέσετε άλλον τελικ ενισχυτή για τα εµπρς ηχεία.
Y-kontakt (levereras inte med denna enhet)
Y-kabel (medfølger ikke dette apparat)
Y-liitin (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
∆ιακλαδωτήρας (δε συµπεριλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής αυτής)
Till elektrisk antenn, om sådan finns
Til power-antenne, hvis der er en
Mahdolliseen antenniin
Προς ηλεκτρική κεραία, εάν υπάρχει
JVC Förstärkaren
JVC forstærker
JVC-vahvistin
Ενισχυτής JVC
Främre högtalare
Højtalere front
Etukaiuttimet
Εµπρς ηχεία
*2 : Fäst jordledaren omsorgsfullt vid metallhöljet
eller bilens chassi. Välj en omålad fästpunkt (eller avlägsna färgen innan ledaren fästs). Apparaten kan skadas om detta inte görs.
*2 : Ledningen til jordforbindelse skal fæstnes
godt til metalemne eller bilens karrosseri på et sted, der ikke er dækket af maling (hvis det er dækket med maling, skrabes det af, før kablet fæstnes). Undladelse af dette kan medføre skade på apparatet.
*2 : Kiinnitä maajohto tukevasti metalliosaan tai
auton koriin maalaamattomaan osaan (jos kiinnityskohdassa on maalia, poista maali ennen johdon kiinnittämistä). Jos et tee näin, laite voi vahingoittua.
*2 : Στερεώστε γερά το καλώδιο γείωσης στο
µεταλλικ πλαίσιο ή το αµάξωµα του
2
*
οχήµατοςσε σηµείο που δεν είναι βαµµένο (σε αντίθετη περίπτωση, ξύστε τη βαφή προτού συνδέσετε το καλώδιο). Αν δεν το κάνετε αυτ, είναι δυνατ να προκληθεί ζηµιά στη συσκευή.
CD-växlare och DAB radio / CD-omskifter og DAB tuner / CD-vaihtaja ja DAB-viritin / Συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD και δέκτης DAB
Du kan ansluta en JVC CD-växlare och/eller en JVC DAB radio (digital radiosändning).
Beträffande deras anslutning hänvisas till medföljande instruktioner.
Anslutningssladd medföljer DAB radion
Tilslutningskabel leveret med din DAB tuner
DAB-virittimen mukana toimitetun johdon kytkeminen
Καλώδιο σύνδεσης που συνοδεύει το δέκτη DAB
JVC DAB radio
JVC DAB tuner
JVC:n DAB-viritin
∆έκτης DAB της JVC
KD-LH3101/
KD-LH1101
Du kan ansluta båda komponenterna i serie, se illustrationen ovan.
• Du kan serieforbinde begge enheder som illustreret ovenfor.
Voit kytkeä molemmat laitteet sarjaan yllä olevan kuvan osoittamalla tavalla.
Μπορείτε να συνδέσετε και τις δύο συσκευές εν σειρά, σύµφωνα µε το παραπάνω σχήµα.
Du kan tilslutte en JVC CD-omskifter og/eller en JVC DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner
• Se brugsanvisningen leveret med din CD-omskifter om tilslutning af denne.
Anslutningssladd medföljer CD-växlaren
Tilslutningskabel leveret med din CD-omskifter
CD-vaihtajan mukana toimitetun johdon kytkeminen
Καλώδιο σύνδεσης που συνοδεύει τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD
JVC CD-växlare
JVC CD-omskifter
JVC:n CD-vaihtaja
Συσκευή αναπαραγωγής
πολλαπλών CD της JVC
Voit kytkeä JVC:n CD-vaihtajan ja/tai JVC:n DAB­virittimen.
Lisätietoja näiden laitteiden kytkemisestä on laitteiden käyttöohjeissa.
Μπορείτε να συνδέσετε µια συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της JVC ή/ και ένα δέκτη DAB (Digital Audio Broadcasting = Ψηφιακή Εκποµπή Ήχου) της JVC.
• Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε τις συνδέσεις τους, ανατρέξτε στις οδηγίες που τα συνοδεύουν.
Anslutningssladd medföljer DAB radion eller CD-växlaren
Tilslutningskabel leveret med din DAB tuner eller CD-omskifter
DAB-virittimen tai CD-vaihtajan mukana toimitetun johdon kytkeminen
Καλώδιο σύνδεσης που συνοδεύει το δέκτη DAB ή τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD
JVC CD-växlare
JVC CD-omskifter
JVC:n CD-vaihtaja
Συσκευή αναπαραγωγής
πολλαπλών CD της JVC
KD-LH3101/
JVC DAB radio
JVC DAB tuner
JVC:n DAB-viritin
∆έκτης DAB της JVC
eller
eller
tai
και
KD-LH1101
VARNING / FORSIGTIG / VAROITUS / ΠΡΟΣΟΧΗ:
Kontrollera att enheten är avstängd innan CD-växlaren och/eller en DAB radio ansluts.
• Vær sikker på at apparatet er slukket, inden CD-omskifter og/eller DAB tuner tilsluttes.
Varmista, että laite on pois päältä, ennen kuin kytket CD-vaihtajan ja/tai DAB-virittimen.
Προτού συνδέσετε τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD ή/και το δέκτη DAB, βεβαιωθείτε τι η
µονάδα είναι εκτς λειτουργίας.
Subwoofer / Subwoofer / Bassotaajuuskaiutin / Υπογούφερ
Endast för KD-LH3101 / Kun for KD-LH3101 / Vain KD-LH3101 / Μνο για το KD-LH3101
Du kan ansluta en subwoofer genom en förstärkare för att förstärka basen.
För dessa anslutningar, se bruksanvisningen till din subwoofer.
Du kan tilslutte en subwoofer gennem en forstærker for at styrke bassen.
• Se brugsanvisningen leveret med din subwoofer om tilslutning af denne.
Voit kytkeä järjestelmään subwoofer-kaiuttimen, jolla on erillinen vahvistin.
Lisätietoja näiden laitteiden kytkemisestä on laitteiden käyttöohjeissa.
Μπορείτε να συνδέσετε ένα υπογούφερ µέσω ενς ενισχυτή, για να επιτύχετε ενίσχυση των µπάσων.
Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε τις
συνδέσεις τους, ανατρέξτε στις οδηγίες που συνοδεύουν το υπογούφερ.
KD-LH3101
SUBWOOFER OUT
SUBWOOFER OUT
SUBWOOFER OUT
ΕΞΟ∆ΟΣ ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ
L
RLR
JVC Förstärkaren
L R
JVC forstærker
JVC-vahvistin
Ενισχυτής JVC
Signalledning (levereras inte med denna enhet)
Signalledning (medfølger ikke dette apparat)
Signaalijohto (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
Καλώδιο σήµατος (δε συµπεριλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής αυτής)
Subwoofer
Subwoofer
Bassotaajuuskaiutin
υπογούφερ
Extern utrustning / Ekstern enhed / Ulkoinen laite / Εξωτερική συσκευή
Linjeingångsadapter KS-U57 (levereras inte med denna enhet)
Line Input Adaptor KS-U57 (medfølger ikke dette apparat)
KS-U57-sovitin (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
Προσαρµογέας εισδου στάθµης γραµµής KS-U57 (δε συµπεριλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής αυτής)
KD-LH3101/
KD-LH1101
CD-växlarjack
Stik til CD-omskifter
CD-vaihtajan pistukka
Υποδοχή σύνδεσης συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD
L
L
R
R
L
R
L R
Extern utrustning
Ekstern enhed
Ulkoinen laite
Εξωτερική συσκευή
Signalledning (levereras inte med denna enhet)
Signalledning (medfølger ikke dette apparat)
Signaalijohto (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
Καλώδιο σήµατος (δε συµπεριλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής αυτής)
Se BRUKSANVISNING (separat häfte) för hur du använder den externa komponenten med denna enhet.
Se INSTRUKTIOSBOG (separat hæfte) om hvordan den eksterne enhed bruges med dette apparat.
Lisätietoja ulkoisen laitteen käytöstä tämän laitteen kanssa on erillisessä käyttöoppaassa.
Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε τον τρπο χρήσης της εξωτερικής συσκευής µε αυτήν τη µονάδα, ανατρέξτε στις Ο∆ΗΓΙΕΣ (ξεχωριστ έντυπο).
Inkoppling av rattens fjärrkontroll / Tilslutning til ratbetjeningen / Ohjauspyörän kauko-ohjaimen kytkentä / Σύνδεση µε το τηλεχειριστήριο τιµονιού
Om din bil har en fjärrkontroll på ratten, kan du driva mottagaren med fjärrkontrollen. För att kunna göra detta måste ratten ha en fjärradapter (medföljer ej) som passar bilen, installerad. Kontakta din JVC-återförsäljare för bilutrustningar.
Hvis din bil er udstyret med en ratbetjeningsfunktion, kan du betjene anlæget med denne funktion. For at kunne det er det nødvendigt med en JVC’s ratbetjeningsadaptor (medfølger ikke) som matcher din bil. Få mere at vide hos din JVC bilradioforhandler.
Jos autossa on ohjauspyörän kauko-ohjain, voit käyttää vastaanotinta kauko-ohjaimella. Voit tehdä näin JVC:n automallisi mukaisella ohjauspyörän kauko-ohjainsovittimella (ei toimiteta laitteen mukana). Lisätietoja saat JVC:n autostereojälleenmyyjältäsi.
Εάν το αυτοκίνητ σας διαθέτει τηλεχειριστήριο τιµονιού, µπορείτε να χειριστείτε το δέκτη αυτν µε τη βοήθεια του τηλεχειριστηρίου τιµονιού. Για το σκοπ αυτ, απαιτείται ένας προσαρµογέας τηλεχειριστηρίου τιµονιού της JVC (δεν παρέχεται) που να είναι κατάλληλος για το αυτοκίνητ σας. Για περισστερες λεπτοµέρειες, απευθυνθείτε στον αντιπρσωπο ηχοσυστηµάτων αυτοκινήτου της JVC.
Rattens fjärrinkoppling
Ratbetjeningsinput
Ohjauspyörän kauko-ohjaimen syöttö
Υποδοχή σύνδεσης προσαρµογέα τηλεχειριστηρίου τιµονιού
KD-LH3101/
KD-LH1101
4
Rattens fjärradapter (medföljer ej)
Ratbetjeningsadapter (medfølger ikke)
Ohjauspyörän kauko-ohjaimen sovitin (ei toimiteta laitteen mukana)
Προσαρµογέας τηλεχειριστηρίου τιµονιού (δεν παρέχεται)
Rattens fjärrkontroll (utrustad i bilen)
Ratbetjening (som bilen er udstyret med)
Ohjauspyörän kauko-ohjain (kuuluu auton varusteisiin)
Τηλεχειριστήριο τιµονιού (υπάρχει εγκατεστηµένο στο αυτοκίνητο)
Loading...