RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-LH1101
• Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 8.
• L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
• Model wyposa˝ono w tryb demonstracyjny. Aby uzyskaç informacje o jego anulowaniu, patrz str. 8.
• Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее отмены
смотрите на странице 8.
ESPAÑOL
ITALIANO
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0152-002A
РУCCKИЙPOLSKI
[E]
Umiejscowienie etykiet ostrzegawczych i informacyjnych
Spód urzàdzenia
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laser stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsættelse for stråling. (d)
WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
Tabliczka identyfikacyjna/
znamionowa
Ostrze˝enie:
Niniejsze urzàdzenie zosta∏o wyposa˝one
w system laserowy i zaklasyfikowane jako
produkt laserowy o klasie wy˝szej ni˝ 1.
Ostrze˝enie:
Gdy temperatura wewnątrz samochodu spadnie poniżej 0°C, ruch animacji i przewijanego tekstu na
wyświetlaczu zostanie zatrzymany, aby zapobiec rozmazaniu obrazu. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
(LOW TEMP.). Gdy temperatura wzrośnie do wymaganego poziomu, zatrzymane funkcje zostaną wznowione.
Funkcje zostaną automatycznie uaktywnione, gdy temperatura wzrośnie do odpowiednio wysokiego poziomu.
Ârodki ostro˝noÊci:
1.CLASS 1 LASER PRODUCT
2.OSTRZE˚ENIE: W przypadku otwarcia obudowy i
uszkodzenia lub usuni´cia zabezpieczenia mo˝e dojÊç
do emisji niewidocznego promieniowania laserowego.
Unikaç bezpoÊredniego kontaktu z wiàzkà lasera.
3.OSTRZE˚ENIE:
urzàdzenia nie ma elementów przeznaczonych do
samodzielnej naprawy. Wszelkie naprawy nale˝y
powierzyç wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
4.OSTRZE˚ENIE: Odtwarzacz CD wykorzystuje do
odczytu danych niewidocznà wiàzk´ lasera. Urzàdzenia
zabezpieczajàce uniemo˝liwiajà emisj´ promieniowania
laserowego przy wyjmowaniu p∏yty. Demonta˝ i
modyfikacja zabezpieczeƒ mogà naraziç u˝ytkownika
na niebezpieczeƒstwo.
5.OSTRZE˚ENIE:
niezgodny z przedstawionymi w niniejszej instrukcji
procedurami mo˝e naraziç u˝ytkownika na dzia∏anie
niebezpiecznego dla zdrowia promieniowania laserowego.
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja
suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
Älä katso säteeseen. (f)
Nie otwieraç górnej pokrywy. Wewnàtrz
Korzystanie z urzàdzenia w sposób
OSTRZE˚ENIE dotyczàce regulacji g∏oÊnoÊci:
Dźwięk z płyt CD charakteryzuje się bardzo wysokim poziomem dynamiki. Jeśli poziom głośności został
ustawiony dla tunera, włączenie odtwarzacza może doprowadzić do zniszczenia głośników na skutek
gwałtownego przyrostu energii fali dźwiękowej. Dlatego przed rozpoczęciem odtwarzania płyty należy
zmniejszyć głośność, a regulacji dokonać już w trakcie odtwarzania.
Uwaga:
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie jest dostarczane z kartą kodową. Zawiera ona taki sam numer, jak
numer umieszczony na obudowie radioodtwarzacza. Kartę należy umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważ
w przypadku kradzieży radioodtwarzacza może ona ułatwić jego odzyskanie.
POLSKI
Zerowanie pami´ci urzàdzenia
Po od∏àczeniu przedniego panelu wciÊnij przycisk
zerowania pami´ci na obudowie urzàdzenia, np.
za pomocà d∏ugopisu.
Spowoduje to wyzerowanie pami´ci wbudowanego
w radioodtwarzacz mikroprocesora.
Uwaga:
Skasowane zostaną także zaprogramowane
ustawienia na przykład stacje radiowe i
charakterystyka dźwięku.
2
Dzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝ne
zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie jego mo˝liwoÊci.
p Przycisk SEL (wybór)
q Przycisk D (DISP: tryb wyÊwietlacza)
w Przyciski numeryczne
e Przycisk M (MODE)
r Czujnik sygna∏ów zdalnego sterowania
t Przycisk CD/CD-CH (zmieniacz CD)
y Przycisk ∞ (w dó∏)
u PodÊwietlenie przedniej cz´Êci obudowy
Funkcja podÊwietlania elementów wymaganych do obs∏ugi wybranego trybu
U˝ycie przycisku M (MODE) lub SEL (wybór) powoduje wybranie dla wyÊwietlacza i cz´Êci
elementów kontrolnych (przycisków numerycznych, przycisków ¢ /4 , 5/∞ i pokr´t∏a)
odpowiedniego trybu. Elementy kontrolne, których nale˝y u˝yç b´dà migaç (jest to funkcja
podÊwietlania elementów sterowania wykorzystywanych w danym trybie).
• Informacje o trybie pracy odpowiednich elementów sterowania urzàdzeniem sà przedstawiane na
wyÊwietlaczu.
Przyk∏ad: Uaktywniono tryb obs∏ugi tunera FM, naciskajàc przycisk M (MODE), a nast´pnie
przycisk numeryczny 1.
Wskaênik licznika czasu
POLSKI
Aby przywróciç normalne funkcje elementów sterowania, poczekaj a˝ zgaÊnie ich
podÊwietlenie, nie naciskajàc ˝adnych przycisków.
• Standardowy tryb pracy mo˝na tak˝e przywróciç, naciskajàc przycisk M (MODE). U˝ycie przycisku
SEL (wybór) spowoduje wybranie kolejnego trybu pracy radioodtwarzacza.
4
Pilot
1 • Pojedyncze naciÊni´cie przycisku powoduje
w∏àczenie zasilania, gdy urzàdzenie nie
pracuje.
• NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku przez
kilka sekund powoduje wy∏àczenie zasilania.
• Krótkie naciÊni´cie przycisku powoduje
wyciszenie dêwi´ku.
Ponowne naciÊni´cie przywraca poprzedni
poziom g∏oÊnoÊci.
2 • Wyszukiwanie stacji w trakcie odbioru
sygna∏u radiowego.
• Krótkie naciÊni´cie przycisku w trakcie
odbioru sygna∏u z tunera DAB powoduje
wybranie us∏ugi.
• NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku przez
ponad sekund´ w trakcie odbioru sygna∏u z
tunera DAB powoduje rozpocz´cie
wyszukiwania bloku cz´stotliwoÊciowego.
• NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku w
trakcie odtwarzania p∏yty powoduje
rozpocz´cie szybkiego odtwarzania utworu/
pliku do przodu lub do ty∏u.
• Krótkie naciÊni´cie odpowiedniego przycisku
w trakcie odtwarzania p∏yty powoduje
przejÊcie do poczàtku nast´pnego utworu/
pliku lub do poczàtku bie˝àcego (bàdê
poprzednich) utworu/pliku.
3 • Wybór zaprogramowanej stacji w trakcie
odbioru sygna∏u radiowego (lub sygna∏u z
tunera DAB).
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje
wybranie zaprogramowanej stacji (lub
us∏ugi) o kolejnym numerze.
• W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 przez
zmieniacza CD obs∏ugujàcy format MP3
– Krótkie naciÊni´cie przycisku powoduje
wybranie poprzedniej p∏yty.
– NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku
powoduje wybranie poprzedniego folderu.
Uwaga:W trakcie odtwarzania płyty CD przez
zmieniacz CD przycisk służy zawsze
do wyboru poprzedniej płyty.
4 Wybór ustawienia dêwi´kowego
(iEQ: inteligentna korekcja dêwi´ku).
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje
wybranie kolejnego ustawienia dêwi´kowego
(iEQ).
5 • Wybór zakresu w trakcie odbioru sygna∏u
radiowego (lub sygna∏u z tunera DAB).
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje
wybranie kolejnego zakresu.
• W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 przez
zmieniacz CD obs∏ugujàcy format MP3
– Krótkie naciÊni´cie przycisku powoduje
wybranie nast´pnej p∏yty.
– NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku
powoduje wybranie nast´pnego folderu.
Uwaga:W trakcie odtwarzania płyty CD
przez zmieniacz CD przycisk służy
zawsze do wyboru następnej płyty.
6 Wybór êród∏a sygna∏u.
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje
wybranie kolejnego êród∏a.
7 Przyciski te pe∏nià t´ samà rol´, co pokr´t∏o
radioodtwarzacza.
Uwaga:Nie można ich używać do zmiany ustawień
preferowanych.
POLSKI
5
Przygotowanie pilota do
u˝ytkowania
3. Wsuƒ zasobnik baterii.
Zasobnik nale˝y docisnàç tak, aby rozleg∏o
si´ charakterystyczne klikni´cie.
Przed rozpocz´ciem korzystania z pilota:
• Pilota nale˝y kierowaç bezpoÊrednio na czujnik
zdalnego sterowania na urzàdzeniu. Pomi´dzy
pilotem i urzàdzeniem nie mo˝e byç ˝adnych
przeszkód.
Czujnik sygna∏ów zdalnego sterowania
• Na nadajnik sygna∏ów podczerwieni pilota nie
powinno padaç silne Êwiat∏o (s∏oneczne ani
sztuczne).
Wk∏adanie baterii
Bateri´ nale˝y wymieniç, jeÊli zmniejszy si´
zasi´g pilota lub wystàpià problemy z jego
prawid∏owym dzia∏aniem.
1. Wysuƒ zasobnik baterii.
1) Za pomocà d∏ugopisu lub innego
przedmiotu o podobnym kszta∏cie wysuƒ
zasobnik z pilota w kierunku pokazanym
strza∏kà.
2) Wysuƒ zasobnik baterii.
(ty∏)
ZALECENIA:
• Baterie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Jeśli dziecko połknie baterię, należy
niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
• Baterii nie należy ładować, zwierać jej
biegunów, demontować ani podgrzewać czy
wrzucać do ognia.
W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząć
wydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić do
pożaru.
• Baterie należy przechowywać z dala od innych
metalowych przedmiotów.
W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząć
wydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić do
pożaru.
• Przed wyrzuceniem baterii lub oddaniem ich do
utylizacji należy je owinąć taśmą i zaizolować.
W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząć
wydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić do
pożaru.
• W baterie nie należy uderzać, np. za pomocą
pincety.
W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząć
wydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić do
pożaru.
(ty∏)
POLSKI
2. UmieÊç w Êrodku bateri´.
Wsuƒ bateri´ do zasobnika tak, aby biegun +
by∏ zwrócony do góry.
Litowa bateria
guzikowa
(oznaczenie:
CR2025)
6
OSTRZE˚ENIE:
Pilota nie należy zostawiać w miejscach
narażonych na długotrwałe działanie promieni
słonecznych (np. na desce rozdzielczej). W
przeciwnym wypadku może ulec uszkodzeniu.
Radioodtwarzacz KD-LH1101 jest
przystosowany do wspó∏pracy z pilotem
zdalnego sterowania montowanym w
kierownicy.
JeÊli samochód jest wyposa˝ony w pilota
zdalnego sterowania w kierownicy, mo˝na go
u˝yç do obs∏ugi radioodtwarzacza.
• Aby uzyskaç informacje o pod∏àczaniu
pilota, patrz Instrukcja monta˝u i
pod∏àczania (oddzielna broszura).
PODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA
123
W∏àczanie radioodtwarzacza
1
W∏àcz radioodtwarzacz.
Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza:
Wybranie źródła dźwięku w punkcie 2 powoduje
automatyczne włączenie radioodtwarzacza.
Naciskanie pokazanego na powyższym rysunku
przycisku nie jest wymagane.
2
Wybierz êród∏o dêwi´ku.
Aby uzyskaç informacje o obs∏udze tunera
(FM lub AM), patrz str. 10 – 21.
Aby uzyskaç informacje o obs∏udze
odtwarzacza CD, patrz str. 22 – 26.
Aby uzyskaç informacje o obs∏udze
zmieniacza CD, patrz str. 40 – 46.
Aby uzyskaç informacje oobs∏udze
urzàdzenia zewn´trznego (LINE IN),
patrz str. 47.
Aby uzyskaç informacje o obs∏udze tunera
DAB, patrz str. 48 – 52.
3
Wybierz ˝àdany poziom g∏oÊnoÊci.
Zwi´kszanie g∏oÊnoÊci
Aktualny poziom g∏oÊnoÊci.
Aktualnie wybrana charakterystyka
dêwi´ku (iEQ) (patrz str. 28)
4
Wybierz ˝àdane ustawienia
dêwi´kowe. (Patrz str. 27 – 29).
Uwaga:
W trakcie odtwarzania dźwięku można wyświetlić
wskaźnik poziomu sygnału. Aby uzyskać więcej
informacji na ten temat, patrz “Uaktywnianie
wskaźnika poziomu sygnału” na stronie 30.
Chwilowe wyciszanie dêwi´ku
W trakcie odtwarzania dêwi´ku z
dowolnego êród∏a naciÊnij krótko przycisk. Na
wyÊwietlaczu zacznie migaç napis “ATT”, a
dêwi´k zostanie ca∏kowicie Êciszony.
Aby przywróciç poprzedni poziom g∏oÊnoÊci,
ponownie naciÊnij krótko przycisk.
• Mo˝na tak˝e obróciç pokr´t∏o wielofunkcyjne.
Wy∏àczanie radioodtwarzacza
NaciÊnij i przytrzymaj przez co
najmniej sekund´ przycisk.
• JeÊli zasilanie zostanie wy∏àczone w trakcie
odtwarzania p∏yty
radioodtwarzacza odtwarzanie rozpocznie si´
od fragmentu, w którym zosta∏o przerwane.
,,
, po w∏àczeniu
,,
POLSKI
Zmniejszanie g∏oÊnoÊci
INFORMACJA:
Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji
obsługi przedstawiają wskazania wyświetlacza w
fabrycznie nowym urządzeniu. W przypadku
zmiany trybu pracy wyświetlacza lub trybu PSM
wyświetlane będą informacje inne niż te
przedstawione na ilustracjach.
7
Anulowanie trybu
Off
Int Demo
All Demo
demonstracyjnego
W fabrycznie nowym radioodtwarzaczu
domyÊlnie uaktywniony jest tryb demonstracyjny.
Tryb ten w∏àcza si´ automatycznie, jeÊli przez
oko∏o 20 sekund nie zostanie wykonana ˝adna
czynnoÊç.
• Przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia
zalecane jest anulowanie trybu
demonstracyjnego.
Aby anulowaç tryb demonstracyjny, wykonaj
przedstawione poni˝ej czynnoÊci.
1
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL
(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝
na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z
pozycji PSM. (Patrz str. 31 i 32).
Zacznà migaç przyciski, które
zostanà u˝yte w kolejnym
etapie.
2
NaciÊnij przycisk numeryczny 1, aby
wybraç spoÊród pozycji PSM tryb
“MOVIE”.
Na wyÊwietlaczu pojawià si´ ustawienia
“Graphics”.
POLSKI
3
Wybierz opcj´ “Off”.
4
Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.
Aby uaktywniç tryb demonstracyjny, powtórz
powy˝szà procedur´ i wybierz w punkcie 3 opcj´
“Int Demo” lub “All Demo”.
• Aby uzyskaç wi´cej informacji na ten temat,
patrz “Wybieranie trybu demonstracyjnego
—Graphics” na stronie 33.
8
Ustawianie zegara
Zegar mo˝e dzia∏aç w trybie 24-godzinnym lub
12-godzinnym.
1
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL
(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝
na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z
pozycji PSM. (Patrz str. 31 i 32).
Zacznà migaç przyciski, które
zostanà u˝yte w kolejnym
etapie.
2
NaciÊnij przycisk numeryczny 2, aby
wybraç spoÊród pozycji PSM tryb
“CLOCK”.
Na wyÊwietlaczu pojawià si´ ustawienia
“Clock Hr” (godzina).
Âwieci si´ w trakcie odbierania
stereofonicznej stacji FM nadajàcej
wystarczajàco silny sygna∏.
Uwaga:
Tuner odbiera sygnały z trzech zakresów FM
(FM1, FM2, FM3). Przeszukiwać można
dowolny z nich.
Rozpocznij wyszukiwanie stacji.
Ka˝de naciÊni´cie przycisku
powoduje zmian´ zakresu
wed∏ug nast´pujàcego schematu:
FM1FM2FM3AM
Przeszukiwanie
pasma w gór´
Aby przerwaç wyszukiwanie r´cznie, naciÊnij
ponownie przycisk, który zosta∏ naciÊni´ty w celu
rozpocz´cia przeszukiwania zakresu.
R´czne wyszukiwanie stacji:
strojenie r´czne
1
Wybierz zakres (FM1 – 3, AM).
Ka˝de naciÊni´cie przycisku
powoduje zmian´ zakresu
wed∏ug nast´pujàcego
schematu:
FM1FM2FM3AM
Uwaga:
Tuner odbiera sygnały z trzech zakresów FM
(FM1, FM2, FM3). Przeszukiwać można
dowolny z nich.
2
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk
¢
lub 4 a˝ na
wyÊwietlaczu zacznie migaç litera
“Manual Search”.
10
Przeszukiwanie pasma w dó∏
Wyszukiwanie zostanie automatycznie
przerwane po dostrojeniu si´ tunera do
najbli˝szej stacji.
3
Wyszukaj ˝àdanà stacj´, gdy na
wyÊwietlaczu miga litera “Manual
Search”.
Przeszukiwanie
pasma w gór´
Przeszukiwanie pasma w dó∏
•
W przypadku zwolnienia przycisku tryb
strojenia r´cznego zostanie automatycznie
anulowany po up∏ywie 5 sekund.
• JeÊli przycisk zostanie naciÊni´ty i
przytrzymany, cz´stotliwoÊç b´dzie si´
zmieniaç w sposób p∏ynny (z krokiem
50 kHz dla zakresu FM i 9 kHz dla
zakresu AM—MW/LW) - a˝ do momentu
zwolnienia przycisku.
Gdy w trakcie odbioru stacji FM pogorszy
si´ jakoÊç sygna∏u i nie b´dzie s∏ychaç
efektów stereofonicznych
W niektórych rejonach stacje o zbli˝onych
cz´stotliwoÊciach mogà si´ wzajemnie
zak∏ócaç, Radioodtwarzacz jest wyposa˝ony
w funkcj´ automatycznego t∏umienia takich
zak∏óceƒ (domyÊlnie uaktywnionà). Funkcja
ta powoduje jednak pogorszenie jakoÊci
odbioru i zanik efektów stereofonicznych.
Istnieje mo˝liwoÊç jej wy∏àczenia, tak aby
sygna∏ by∏ odbierany z zak∏óceniami, lecz w
postaci stereofonicznej. Stosowne informacje
zamieszczono w punkcie “Zmiana
selektywnoÊci tunera FM—IF Filter” na
stronie 34.
JeÊli audycja stereofoniczna FM jest
odbierana z silnymi zak∏óceniami:
1 W trakcie odbioru stereofonicznej stacji FM
naciÊnij przycisk M (MODE).
2
Gdy napis “Mode” jest nadal wyÊwietlany,
naciÊnij przycisk numeryczny 1, aby wybraç
tryb “Mono On”.
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´
trybu z “Mono On” na “Mono Off” lub odwrotnie.
Na wyÊwietlaczu ponownie pojawi si´
informacja o êródle sygna∏u.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis
“Mode”.
Zacznà migaç przyciski, które
zostanà u˝yte w kolejnym etapie.
Po oko∏o
5 sekundach
Programowanie stacji
Stacje mo˝na zaprogramowaç na dwa sposoby.
• Automatyczne programowanie stacji FM: SSM
(funkcja automatycznego programowania stacji
o najsilniejszym sygnale)
• R´czne programowanie stacji FM i AM
Automatyczne programowanie stacji
FM: SSM
Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6
lokalnych stacji FM dla ka˝dego zakresu (FM1,
FM2 i FM3).
1
Wybierz ˝àdany zakres FM (FM1 – 3)
na którym nadawana jest stacji FM.
Ka˝de naciÊni´cie przycisku
powoduje zmian´ zakresu
wed∏ug nast´pujàcego
schematu:
FM1FM2FM3AM
POLSKI
ZaÊwieci si´ wskaênik MONO
CIÑG DALSZY NA NAST¢PNEJ STRONIE
11
2
Rozpocznij automatyczne
programowanie stacji.
1 NaciÊnij przycisk M (MODE).
Na wyÊwietlaczu pojawi si´
napis “Mode”.
Zacznà migaç przyciski, które
zostanà u˝yte w kolejnym etapie.
2
Wybierz cz´stotliwoÊç stacji (w tym
przypadku 92,5 MHz).
Przeszukiwanie
pasma w gór´
2 Gdy napis “Mode” jest nadal
wyÊwietlany, naciÊnij i przytrzymaj
przycisk numeryczny 5.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “–SSM–”,
a po zakoƒczeniu programowania zgaÊnie.
Tuner wyszuka lokalne stacje FM o
najsilniejszym sygnale i zapisze je w pami´ci
wybranego zakresu (FM1, FM2 lub FM3). Stacje
b´dzie mo˝na wybieraç za pomocà przycisków
numerycznych od 1 (najni˝sza cz´stotliwoÊç) do
6 (najwy˝sza cz´stotliwoÊç).
Po zakoƒczeniu automatycznego
programowania tuner samoczynnie dostroi si´ do
cz´stotliwoÊci stacji zapisanej pod numerem 1.
Programowanie r´czne
Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6 stacji
dla ka˝dego zakresu (FM1, FM2, FM3 i AM).
Przyk∏ad: Zapisywanie stacji FM o cz´stotliwoÊci
POLSKI
1
92,5 MHz pod numerem 1 na zakresie
FM1.
Wybierz zakres (FM1 – 3, AM), na
którym nadawana jest stacja (w tym
przypadku FM1).
Ka˝de naciÊni´cie przycisku
powoduje zmian´ zakresu
wed∏ug nast´pujàcego schematu:
Przeszukiwanie pasma w dó∏
3
NaciÊnij i przytrzymaj przez co
najmniej 2 sekundy ˝àdany przycisk
numeryczny (w tym przypadku 1).
Automatycznie uaktywniony zostanie ma∏y
ekran animacji (patrz str. 14). Przez oko∏o 5
sekund migaç b´dzie numer
zaprogramowanej stacji, po czym
przywrócone zostanà poprzednie
wskazania wyÊwietlacza.
4
Powtórz opisane powy˝ej czynnoÊci
w celu zaprogramowania innych
stacji, wybierajàc za ka˝dym razem
inny numer komórki pami´ci.
Uwagi:
• Zapisanie nowej stacji pod już używanym numerem
spowoduje skasowanie uprzednio zaprogramowanej
stacji.
• Zaprogramowane stacje zostaną skasowane, jeśli
odcięty zostanie dopływ zasilania do obwodów
pamięci (np. przy wymianie akumulatora). W takim
przypadku konieczne jest ponowne
zaprogramowanie stacji.
12
FM1FM2FM3AM
Odbiór zaprogramowanych
stacji
Wybieranie stacji jest bardzo proste.
Mo˝liwe jest jednak tylko, jeÊli stacje zosta∏y
zaprogramowane. Je˝eli stacje nie zosta∏y
jeszcze zapisane w pami´ci tunera, patrz
“Programowanie stacji” na str. 11 i 12.
BezpoÊrednie wybieranie
zaprogramowanych stacji
1
Wybierz zakres (FM1 – 3, AM).
Ka˝de naciÊni´cie przycisku
powoduje zmian´ zakresu
wed∏ug nast´pujàcego
schematu:
FM1FM2FM3AM
2
Wybierz numer (1 – 6) ˝àdanej stacji.
Wybieranie zaprogramowanych stacji
z listy stacji
Informacje o zaprogramowanych stacjach i ich
numerach mo˝na w ka˝dej chwili sprawdziç na
liÊcie stacji przechowywanych w pami´ci tunera.
Z listy tej mo˝na tak˝e wybraç ˝àdanà stacj´.
1
Wybierz zakres (FM1 – 3, AM).
Ka˝de naciÊni´cie przycisku
powoduje zmian´ zakresu
wed∏ug nast´pujàcego
schematu:
FM1FM2FM3AM
2
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk 5
(w gór´) lub ∞ (w dó∏), a˝ na
wyÊwietlaczu pojawi si´ lista
zaprogramowanych stacji z
wybranego zakresu (FM1, FM2, FM3
lub AM).
Uwagi:
• Za pomocą przycisku 5 (w górę) lub ∞ (w dół)
można wyświetlić listę stacji z innego zakresu FM
(FM1, FM2 lub FM3).
• Jeśli zaprogramowano stację FM nadającą sygnały
PS w systemie RDS, zamiast częstotliwości zostanie
wyświetlona nazwa PS.
3
Wybierz numer (1 – 6) ˝àdanej stacji.
POLSKI
13
Zmiana trybu wyÊwietlania informacji
Informacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na zmieniaç za pomocà przycisku D (DISP).
• W przypadku odbioru stacji AM lub stacji
FM bez systemu RDS
Du˝y ekran animacji
Pojawia si´ tylko przy
wyborze zapami´tanej stacji.
Aktualnie wybrana
charakterystyka
dêwi´ku (iEQ)
(patrz str. 28)
Ma∏y ekran
animacji
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ rodzaju wyÊwietlanych informacji
wed∏ug nast´pujàcego schematu:
• W przypadku odbioru stacji FM z systememRDS (patrz kolejne strony)
Du˝y ekran animacji
Nazwa PS
Aktualnie wybrana
charakterystyka
dêwi´ku (iEQ)
(patrz str. 28)
Ma∏y ekran
animacji 1
Aktualny czas
Aktualny czas
POLSKI
14
Zegar
Ma∏y ekran
animacji 2
Pojawia si´ kod
PTY
Zegar
SYSTEM RDS
Podstawowe funkcje RDS
System RDS (Radio Data System) umo˝liwia
stacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏anie
dodatkowego sygna∏u wraz z normalnym
sygna∏em programu. Dzi´ki temu stacje mogà
wysy∏aç na przyk∏ad swojà nazw´ oraz
informacje dotyczàce rodzaju nadawanego
programu (sport, muzyka itp.).
Innà zaletà funkcji RDS jest “Enhanced Other
Networks”. Korzystajàc z danych nadawanych
przez stacj´ radiowà w systemie Enhanced
Other Networks mo˝na dostroiç si´ w tle do innej
stacji nale˝àcej do innej sieci, która nadaje
ulubiony program lub informacje dla kierowców
podczas s∏uchania innego programu lub np.
muzyki z p∏yty CD.
Dzi´ki odbiorowi danych RDS urzàdzenie to
umo˝liwia:
• automatyczne Êledzenie danego programu
(funkcja NTR, Network-Tracking Reception);
• odbiór informacji dla kierowców (TA) lub
ulubionego programu w tle;
• wyszukiwanie wed∏ug typu programu (PTY);
• wyszukiwanie programów;
• korzystanie z kilku innych funkcji.
Automatyczne Êledzenie danego
programu (funkcja NTR, NetworkTracking Reception)
Podczas przeje˝d˝ania przez obszar, w którym
warunki odbioru programów w zakresie FM nie
sà dobre, zastosowany w urzàdzeniu tuner
automatycznie dostraja si´ do innej stacji z
systemem RDS, która nadaje ten sam program
przy wi´kszej mocy sygna∏u. Dzi´ki temu
mo˝liwe jest dalsze s∏uchanie programu przy
najlepszych parametrach odbioru, niezale˝nie od
miejsca pobytu. (Patrz rysunek na str. 21).
Do prawid∏owego dzia∏ania funkcji NTR
wymagane sà dwa rodzaje danych RDS—PI
(identyfikacja programu) oraz AF (alternatywna
cz´stotliwoÊç).
JeÊli dane te nie sà odbierane prawid∏owo z
danej stacji z systemem RDS, funkcja NTR nie
dzia∏a.
Korzystanie z funkcji Êledzenia NTR
Dost´pnych jest kilka trybów funkcji Êledzenia
NTR, zapewniajàcych optymalny odbiór
wybranej stacji radiowej.
DomyÊlnie ustawiana jest opcja “AF”.
• AF:Funkcja Êledzenia NTR jest
uaktywniana bez regionalizacji.
Powoduje ona prze∏àczanie tunera
na innà stacj´ w tej samej sieci, jeÊli
sygna∏ aktualnie odbieranej stacji
s∏abnie. (W tym trybie nowy program
mo˝e ró˝niç si´ od dotychczas
odbieranego).
Na wyÊwietlaczu zapala si´
wskaênik AF.
• AF Reg: Funkcja Êledzenia NTR jest
uaktywniana z regionalizacjà.
Powoduje ona prze∏àczanie tunera
na innà stacj´ w tej samej sieci,
nadajàcà ten sam program, jeÊli
sygna∏ aktualnie odbieranej stacji
s∏abnie.
Na wyÊwietlaczu zapala si´
wskaênik REG.
• Off:Funkcja Êledzenia NTR jest
wy∏àczona.
Oba wskaêniki, AF i REG, pozostajà
zgaszone.
Zapala si´ wskaênik AF lub REG.
Uwaga:
Jeśli podłączony jest tuner DAB i aktywny jest tryb
odbioru sygnałów z alternatywnego nadajnika (dla
usług DAB), funkcja śledzenia NTR jest uaktywniana
automatycznie (“AF”). Funkcji śledzenia NTR nie
można zdezaktywować bez wyłączenia trybu odbioru
sygnałów z alternatywnego nadajnika. (Patrz str. 51).
POLSKI
CIÑG DALSZY NA NAST¢PNEJ STRONIE
15
1
2
3
4
5
POLSKI
16
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL
(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝
na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z
pozycji PSM. (Patrz str. 31 i 32).
NaciÊnij przycisk numeryczny 4, aby
wybraç spoÊród pozycji PSM tryb
“TUNER”.
Na wyÊwietlaczu pojawià si´ ustawienia
“PTY Stnby” (tryb gotowoÊci).
Funkcja odbioru informacji dla kierowców w tle
umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji
FM, odtwarzacza CD lub urzàdzenia
zewn´trznego) na stacj´ nadajàcà w∏aÊnie
informacje dla kierowców (TA).
• Odbiór sygnałów TA w tle nie działa, gdy wybrana
jest stacja AM.
Aby uaktywniç funkcj´ odbioru
informacji dla kierowców w tle,
naciÊnij przycisk TP/PTY.
Ka˝de naciÊni´cie przycisku
powoduje na przemian
uaktywnienie i anulowanie funkcji.
Pojawi si´ wskaênik TP.
(zaÊwieci si´ lub zacznie migaç)
7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u jest stacja
FM, wskaênik TP zaÊwieci si´ Êwiat∏em
ciàg∏ym lub zacznie migaç.
• ZaÊwiecenie si´ wskaênika TP informuje o
uaktywnieniu funkcji odbioru informacji dla
kierowców w tle.
Je˝eli któraÊ ze stacji rozpocznie nadawanie
informacji dla kierowców, na wyÊwietlaczu
pojawi si´ napis “Traffic Flash”, a
radioodtwarzacz automatycznie dostroi si´ do
jej cz´stotliwoÊci. G∏oÊnoÊç zostanie
ustawiona na poziomie zaprogramowanym dla
informacji dla kierowców (patrz str. 20) i
rozpocznie si´ odbiór programu dla kierowców.
•
Miganie wskaênika TP oznacza, ˝e funkcja
odbioru informacji dla kierowców w tle nie jest
aktywna, poniewa˝ aktualnie odbierana
stacja nie nadaje odpowiednich sygna∏ów.
Aby móc korzystaç z funkcji odbioru
informacji dla kierowców w tle, konieczne jest
wybranie innej stacji, nadajàcej wymagane
sygna∏y. Stacj´ takà mo˝na wyszukaç za
pomocà przycisku ¢ lub 4 .
Po dostrojeniu si´ do stacji nadajàcej
odpowiednie sygna∏y wskaênik TP
przestanie migaç i zacznie Êwieciç Êwiat∏em
ciàg∏ym. Oznacza to uaktywnienie funkcji
odbioru informacji dla kierowców w tle.
7
JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u nie jest stacja
FM, wskaênik TP zaÊwieci si´ Êwiat∏em ciàg∏ym.
W przypadku gdy któraÊ ze stacji rozpocznie
nadawanie informacji dla kierowców, na
wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “Traffic Flash”, a
radioodtwarzacz automatycznie zmieni êród∏o
sygna∏u i dostroi si´ do jej cz´stotliwoÊci.
Odbiór programów PTY w tle
Funkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwia
tymczasowà zmian´ êród∏a i prze∏àczenie si´ na
ulubiony program (PTY: typ programu), pod
warunkiem ˝e nie jest aktywny tryb tunera AM.
Wybieranie domyÊlnego kodu PTY dla
funkcji odbioru programów PTY w tle
W fabrycznie nowym urzàdzeniu funkcja odbioru
sygna∏ów PTY w tle wyszukuje kod “News”, tj.
wiadomoÊci.
Urzàdzenie umo˝liwia wybór ulubionego
programu do odbioru sygna∏ów PTY w tle.
1
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL
(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝
na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z
pozycji PSM. (Patrz str. 31 i 32).
2
NaciÊnij przycisk numeryczny 4, aby
wybraç spoÊród pozycji PSM tryb
“TUNER”.
Na wyÊwietlaczu pojawià si´ ustawienia
“PTY Stnby” (tryb gotowoÊci).
4
Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.
Uaktywnianie funkcji odbioru sygna∏ów
PTY w tle
1 W trakcie odbioru stereofonicznej stacji FM
naciÊnij przycisk M (MODE).
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis
“Mode”.
Zacznà migaç przyciski, które
zostanà u˝yte w kolejnym etapie.
2 Gdy napis “Mode” jest nadal wyÊwietlany,
naciÊnij przycisk numeryczny 3, aby
uaktywniç tryb odbioru sygna∏ów PTY w tle.
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje na
przemian uaktywnienie i anulowanie trybu.
3
Wybierz jeden z 29 kodów PTY.
(Patrz str. 21).
Nazwa wybranego kodu
pojawi si´ na
wyÊwietlaczu i zostanie
zapisana w pami´ci.
Przyk∏ad: Gdy dla funkcji odbioru sygna∏ów
PTY w tle wybrano kod “News”
Po oko∏o
5 sekundach
Na wyÊwietlaczu ponownie pojawi si´
informacja o êródle sygna∏u.
Pojawi si´ wskaênik PTY.
(zaÊwieci si´ lub zacznie migaç)
CIÑG DALSZY NA NAST¢PNEJ STRONIE
POLSKI
17
Wskaênik PTY zaÊwieci si´ lub zacznie migaç.
• ZaÊwiecenie si´ wskaênika PTY informuje o
uaktywnieniu funkcji odbioru programów PTY
w tle.
W przypadku gdy któraÊ ze stacji rozpocznie
nadawanie wybranego typu programu,
radioodtwarzacz automatycznie dostroi si´ do
jej cz´stotliwoÊci.
• Miganie wskaênika PTY oznacza, ˝e funkcja
odbioru programów PTY w tle nie jest aktywna,
poniewa˝ aktualnie odbierana stacja nie
nadaje odpowiednich sygna∏ów.
Aby móc korzystaç z funkcji odbioru
programów PTY w tle, konieczne jest wybranie
innej stacji, nadajàcej wymagane sygna∏y.
Stacj´ takà mo˝na wyszukaç za pomocà
przycisku ¢ lub 4 .
Po dostrojeniu si´ do stacji nadajàcej
odpowiednie sygna∏y wskaênik PTY przestanie
migaç i zacznie Êwieciç Êwiat∏em ciàg∏ym.
Oznacza to uaktywnienie funkcji odbioru
programów PTY w tle.
Wyszukiwanie ulubionego programu
Urzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnego
typu programu zgodnego z obs∏ugiwanymi
kodami PTY.
Pozwala tak˝e zapisaç w pami´ci 6 ulubionych
typów programów i skojarzyç je z ˝àdanymi
przyciskami numerycznymi.
Fabrycznie w pami´ci zapisano 6 typów
programów pod odpowiednimi numerami
przycisków (od 1 do 6).
Aby uzyskaç informacje o zapisywaniu
ulubionych typów programów, zapoznaj si´ z
instrukcjami przedstawionymi poni˝ej i na stronie
19.
Aby wyszukaç ulubione typy programów,
zapoznaj si´ z informacjami na str. 19.
1
Pop M
45
Classics
2
Rock MEasy M
Affairs
3
6
Varied
Uwagi:
Źródło sygnału można zmienić bez konieczności
anulowania trybu odbioru sygnałów PTY w tle. Po
zmianie źródła wskaźnik PTY przestanie migać. W
przypadku gdy któraś ze stacji rozpocznie nadawanie
wybranego typu programu, radioodtwarzacz
automatycznie zmieni źródło sygnału i dostroi się do
jej częstotliwości.
• Zmiana źródła na tuner AM spowoduje tymczasowe
anulowanie funkcji odbioru sygnałów PTY w tle.
• Tryb odbioru programów PTY w tle można
anulować tylko w trakcie słuchania stacji z zakresu
FM.
POLSKI
Zapisywanie ulubionych typów programów
1
W trakcie s∏uchania dowolnej stacji
FM naciÊnij i przytrzymaj przez
ponad 2 sekundy przycisk TP/PTY.
Zostanie wyÊwietlony ostatnio
wybrany
kod PTY.
Przyk∏ad: Gdy ostatnio u˝ywanà
2
Wybierz jeden z 29 kodów PTY.
(Patrz str. 21).
charakterystykà by∏a “Pop M”
Nazwa wybranego kodu
pojawi si´ na
wyÊwietlaczu.
18
3
NaciÊnij i przytrzymaj wybrany
przycisk numeryczny przez ponad
2 sekundy, aby zapisaç wybrany kod
PTY pod odpowiednim numerem.
Wybrany numer b´dzie przez chwil´ migaç.
4
Aby zakoƒczyç procedur´, naciÊnij i
przytrzymaj przez ponad 2 sekundy
przycisk TP/PTY.
Wyszukiwanie ulubionych typów programów
1
W trakcie s∏uchania dowolnej stacji
FM naciÊnij i przytrzymaj przez
ponad 2 sekundy przycisk TP/PTY.
Zostanie wyÊwietlony ostatnio
wybrany
kod PTY.
Przyk∏ad: Wybrano tryb “Rock M”
Korzystanie z przycisków 5 (w gór´) i ∞ (w dó∏)
Naciskając odpowiednią ilość razy przycisk 5
(w górę) lub ∞ (w dół) można wyświetlić listę
zaprogramowanych kodów PTY oraz
wszystkich dwudziestu dziewięciu kodów PTY
(w blokach po sześć pozycji). W pierwszej
kolejności wyświetlone są zaprogramowane
kody PTY, a następnie wszystkie dwadzieścia
dziewięć kodów (w blokach po sześć pozycji).
Żądany kod PTY można wybrać za pomocą
przycisków numerycznych (dotyczy to tylko
aktualnie wyświetlanych kodów).
3
Rozpocznij wyszukiwanie
wybranego typu programu.
Przyk∏ad: Gdy ostatnio u˝ywanà
2
Wybierz ˝àdany typ programu
zapisany w pami´ci urzàdzenia
lub
Wybierz jeden z dwudziestu
dziewi´ciu kodów PTY
charakterystykà by∏a “Pop M”
lub
• JeÊli jakaÊ stacja nadaje program o takim
samym kodzie PTY, zostanie dostrojona.
• JeÊli ˝adna stacja nadaje programu o takim
samym kodzie PTY, obecnie dostrojona stacja
nie ulegnie zmianie.
Uwaga:
W niektórych rejonach wyszukiwanie PTY może nie
działać prawidłowo.
POLSKI
19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.