• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
• Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf Seite 8 wird
beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
• Cet appareil est équipé d’une fonction de démonstration des affichages. Pour l’annuler, référezvous à la page 8.
• Dit toestel heeft een display-demonstratiefunctie. Zie bladzijde 8 voor het annuleren van deze
functie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GET0152-001A
[E/EX]
Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber
Geräteunterseite
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated .
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. ( e)
ADVARSEL: Usynlig laser stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsættelse for stråling. (d)
WICHTIG FÜR LASER-GERÄTE
Typenschild
DEUTSCH
Achtung:
Die Klassifikation der
Laserkomponente in diesem
Gerät liegt über Laser-Klasse 1.
Vorsicht:
Beträgt die Temperatur innerhalb des Fahrzeugs weniger als 0°C, wird die Bewegung der Animation und des
Textbildlaufs auf dem Display angehalten, um zu verhindern, dass das Display unscharf wird. (LOW
TEMP.)-Anzeige wird im Display angezeigt. Wenn die Temperatur wieder ansteigt und Betriebstemperatur
erreicht, arbeiten diese Funktionen wieder normal.
Vorsichtsmaßregeln:
1.LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2.ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung
und fehlerhafter oder beschädigter Sperre. Direkten
Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3.ACHTUNG: Das Gehäuseoberteil nicht abnehmen. Das
Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
4.ACHTUNG:
unsichtbaren Laserstrahlen und ist mit
Sicherheitsschaltern ausgestattet, die die Aussendung
von Strahlen verhindern, wenn bei Öffnen des CD-Halters
die Sicherheitssperren gestört oder beschädigt sind. Es
ist gefährlich, die Sicherheitsschaltung zu deaktivieren.
5.ACHTUNG: Falls die Verwendung der Regler,
Einstellungen oder Handhabung von den hierin
gegebenen Anleitungen abweichen, kann es zu einer
gefährlichen Strahlenfreisetzung kommen.
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja
suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
Älä katso säteeseen. (f)
Der Compact Disc-Player arbeitet mit
VORSICHT beim Einstellen der Lautstärke:
CDs produzieren sehr wenig Geräusche im Vergleich zu anderen Signalquellen. Wenn zum Beispiel die
Lautstärke für den Tuner eingestellt wurde, können die Lautsprecher durch den plötzlichen Anstieg des
Ausgangssignals beschädigt werden. Verringern Sie daher die Lautstärke, bevor Sie eine Disc abspielen, und
justieren Sie die Lautstärke dann während des Abspielens je nach Bedarf nach.
Hinweis:
Zu diesem Gerät wird eine Identifikationskarte mitgeliefert, auf der die Gerätechassis-Nummer vermerkt ist. Heben
Sie diese Karte getrennt vom Gerät auf. Im Falle eines Diebstahls kann sie die Geräteidentifizierung erleichtern.
Zurücksetzen des Geräts
Drücken Sie, nachdem Sie das Bedienfeld
abgenommen haben, die Rücksetztaste.
Hierzu kann z. B. die Spitze eines
Kugelschreibers verwendet werden.
Dadurch wird der eingebaute Mikro-Computer
zurückgesetzt.
Hinweis:
Ihre Voreinstellungen—wie Vorwahlkanäle oder
Klangeinstellungen—werden ebenfalls gelöscht.
2
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und
die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
INHALT
Zurücksetzen des Geräts .......................... 2
Handhaben der Discs ............................... 56
TECHNISCHE DATEN ...................... 57
28
38
DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
*Für die Sicherheit....
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch
Außengeräusche überdeckt und das Autofahren
gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten
Bedienschritten anhalten.
*Temperatur im Auto....
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder
kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die
Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie
das Gerät einschalten.
p Taste SEL (Auswahl)
q Taste D (DISP: Display)
w Zifferntasten
e Taste M (MODE)
r Fernbediensensor
t Taste CD/CD-CH (CD-Wechsler)
y Taste ∞ (ab)
u Frontrahmenbeleuchtung
Beleuchtungsnavigation für einfacheren Betrieb
Wenn Sie M (MODE) oder SEL (Auswahl) drücken, werden das Display und einige
Bedienelemente (wie z. B. die Zifferntasten, ¢ /4 , 5/∞ und der Steuerregler) auf den
entsprechenden Steuermodus umgestellt. Nachfolgend beginnen die Bedienelemente zu blinken
und führen Sie so zum nächsten Bedienschritt. (Beleuchtungsnavigation)
• Auf dem Display wird angezeigt, wie diese Tasten während dieses Zeitraums funktionieren.
Bsp.: Wenn Sie die Taste Nr. 1 drücken, nachdem Sie M (MODE) gedrückt habe, um den
FM-Tuner zu bedienen.
Zeit-Countdownanzeige
Betätigen Sie die Bedienelemente nicht und warten Sie, bis diese aufhören zu blinken, um diese
Bedienelemente wieder für die ursprünglichen Funktionen zu verwenden.
• Wenn Sie die Taste M (MODE) noch einmal drücken, werden die Originalfunktionen
wiederhergestellt. Wenn Sie jedoch die Taste SEL (Auswahl) drücken, wechselt das Gerät in
einen anderen Modus.
4
Fernbedieneinheit
3 • Wählt der vorabgestimmten Senders,
während Sie Radiosendungen hören (oder
der DAB-Tuner eingestellt ist).
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, wird die jeweilige
nächsthöhere Speicherplatznummer (oder
Dienstenummer) ausgewählt, und der
entsprechende Sender (oder
Dienstenummer) wird eingestellt.
• Während der Wiedergabe einer MP3-Disc
auf einem MP3-kompatiblen CD-Wechsler;
– Wechselt durch kurzen Tastendruck zur
vorigen Disc.
– Springt zum vorigen Ordner, wenn die
Taste gedrückt gehalten wird.
Hinweis:
4 Wählt den Klangmodus (iEQ: intelligenter
Equalizer).
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändert sich der
Klangmodus (iEQ).
Hierdurch wird immer zur vorigen Disc
gewechselt, wenn eine CD auf dem CDWechsler wiedergegeben wird.
DEUTSCH
1 • Wenn diese Taste bei ausgeschaltetem
Gerät gedrückt wird, wird das Gerät
eingeschaltet.
• Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn diese
Taste gedrückt wird.
• Die Lautstärke wird sofort abgesenkt, wenn
die Taste kurz gedrückt wird.
Drücken Sie diese Taste erneut, um die
Lautstärke wiederherzustellen.
2 • Arbeitet bei Radioempfang als
Sendersuchlauftaste.
• Wählt bei aktiviertem DAB-Tuner Dienste
aus, wenn Sie die Taste kurz drücken.
• Sucht bei aktiviertem DAB-Tuner
Ensembles, wenn Sie die Taste länger als
1 Sekunde drücken.
• Drücken und Halten bewirkt einen schnellen
Vor-/Rücklauf des Titels oder der Datei
während einer CD-Wiedergabe.
• Kurzzeitiges Drücken bewirkt einen Sprung
zum Anfang des nächsten Titels oder der
nächsten Datei oder die Rückkehr zum
Anfang des momentanen (oder vorherigen)
Titels oder der Datei, während eine CD
wiedergegeben wird.
5 • Wählt das Frequenzband aus, während Sie
Radiosendungen hören (oder der DABTuner eingestellt ist).
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, wird der
Empfangsbereich.
• Während der Wiedergabe einer MP3-Disc
auf einem MP3-kompatiblen CD-Wechsler;
– Wechselt durch kurzen Tastendruck zur
nächsten Disc.
– Springt zum nächsten Ordner, wenn die
Taste gedrückt gehalten wird.
Hinweis:
6 Dient der Signalquellenwahl.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändert sich die
Signalquelle.
7 Diese Taste hat dieselbe Funktion wie der
Steuerregler am Hauptgerät.
Hinweis:
Hierdurch wird immer zur nächsten
Disc gewechselt, wenn eine CD auf
dem CD-Wechsler wiedergegeben wird.
Die Tasten arbeitet nicht für
Einstellungen im
Präferenzinstellungsmodus.
5
Vorbereiten de Fernbedienung
Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit:
• Die Fernbedieneinheit direkt auf den
Fernbediensensor am Gerät ausrichten.
Sicherstellen, daß keine störenden
Gegenstände den Fernbediensignalpfad
behindern können.
3. Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein.
Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein,
indem Sie ihn in die Fernbedienung drücken,
bis Sie ein Klickgeräusch hören.
(rückseite)
DEUTSCH
Fernbediensensor
• Den Fernbediensensor niemals einer starken
Lichtquelle aussetzen (z.B. Sonnenlicht oder
starke Lampe usw.).
Einlegen der Batterie
Wechseln Sie die Batterie, wenn der
Wirkungsbereich oder die Wirksamkeit der
Fernbedienung abnimmt.
1. Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
1) Schieben Sie den Halter in der
dargestellten Pfeilrichtung heraus, und
verwenden Sie hierzu einen
Kugelschreiber oder eine ähnliche
Vorrichtung.
2) Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
(rückseite)
WARNUNG:
• Lagern Sie Batterie an einem Ort, zu dem
Kinder keinen Zugang haben.
Wenn ein Kind die Batterie verschluckt,
konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Laden Sie Batterie nicht auf, schließen Sie sie
nicht kurz, bauen Sie sie nicht auseinander,
erhitzen Sie sie nicht, und halten Sie sie auch
nicht in eine offene Flamme.
Sollten Sie sich nicht an diese Vorschriften
halten, können die Batterie Wärme abgeben,
können sich Risse in den Batterie bilden, oder
können sie ein Feuer entzünden.
• Bringen Sie die Batterie nicht mit anderen
Metallen in Berührung.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können Batterie Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
• Wenn Sie Batterie wegwerfen oder aufbewahren,
wickeln Sie sie in Folie ein, und isolieren Sie sie.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können Batterie Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
• Stecken Sie nicht mit einem Metallstift oder
ähnlichem Werkzeug in die Batterie.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können Batterie Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
2. Legen Sie die Batterie ein.
Drücken Sie die Batterie so in den Halter, daß
die Seite mit dem eingeprägten Pluszeichen
nach oben weist und die Batterie fest in der
Vertiefung sitzt.
LithiumFlachbatterie
(Produktnummer:
CR2025)
6
ACHTUNG:
Legen Sie die Fernbedienung nicht an Orten ab
(z. B. auf einem Armaturenbrett), die über einen
längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt sind. Anderenfalls kann das Gerät
beschädigt werden.
KD-LH1101 sind mit der
Lenkradfernbedienfunktion ausgestattet.
Wenn Ihr Fahrzeug mit der Lenkradfernbedienung
ausgestattet ist, können diese Geräte über diese
Steuerung betrieben werden.
• Siehe Installations- und Anschlußanleitung
(separates Dokument) bzgl. der Aktivierung
dieser Funktion.
123
GRUNDBEDIENUNGEN
Einschalten der
Stromversorgung
1
Das Gerät einschalten.
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn Sie die Programmquelle in abspielen
Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät
automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür
nicht die Taste zu drücken.
2
Die Programmquelle wählen.
Für die Bedienung des Tuners (UKW oder
MW/LW), siehe Seiten 10 – 21.
Für die Wiedergabe eine CD,
siehe Seiten 22 – 26.
Für die Bedienung des CD-Wechsler,
siehe Seiten 40 – 46.
Für den Betrieb von externen Komponenten
(LINE IN), siehe Seite 47.
Für die Bedienung des DAB-Tuner,
siehe Seiten 48 – 52.
3
Die Lautstärke einstellen.
So erhöhen Sie die
Lautstärke
So verringern Sie die
Lautstärke
Der Lautstärkepegel wird angezeigt.
Aktueller Klangmodus (iEQ) (siehe Seite 28)
4
Den Klang wie gewünscht einstellen.
(Siehe Seiten 27 – 29).
Hinweis:
Während der Wiedergabe einer Signalquelle kann
außerdem die Pegelanzeige auf dem Display
dargestellt werden. Siehe „Aktivierung der
Pegelanzeige“ auf Seite 30 bzgl. näherer Einzelheiten.
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
Kurz beim Hören einer beliebigen
Programmquelle drücken. „AT T “ blinkt auf dem
Display und die Lautstärke fällt sofort ab.
Zur Wiederherstellung der vorherigen
Lautstärkepegel die Taste nochmals kurz drücken.
• Wenn Sie den Steuerregler drehen, können
Sie die Lautstärke auch wiederherstellen.
Zum Ausschalten des Geräts
Drücken Sie die Taste , und halten Sie
die länger als eine Sekunde gedrückt.
• Wenn Sie die Stromversorgung
ausschalten, während Sie eine CD hören,
wird die CD beim nächsten Einschalten an
derselben Stelle wiedergeben, an der Sie die
Stromversorgung ausgeschaltet haben.
HINWEIS:
Die Abbildungen des Displays in diesem
Handbuch beziehen sich hauptsächlich auf die
werkseitige Einstellung. Wenn die Displayanzeigen
bzw. manche PSM-Elemente geändert wurden,
weicht die Displaydarstellung von denen in den
Abbildungen ab.
DEUTSCH
7
DEUTSCH
Off
Int Demo
All Demo
Beendigung der DisplayDemonstration
Die Display-Demonstration ist werkseitig aktiviert
und beginnt automatisch, wenn für ca. 20
Sekunden keine Aktionen durchgeführt wurden.
• Wir empfehlen, die Demonstration
abzubrechen, bevor das Gerät zum ersten Mal
verwendet wird.
Führen Sie die folgenden Schritte zurBeendigung der Display-Demonstration aus:
1
Drücken Sie die Taste SEL
(Auswahl), und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird. (PSM: siehe Seiten
31 und 32).
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
2
Drücken Sie die Zifferntaste 1, um
„MOVIE“, die Filmkategorie der PSM-Einstellungen, auszuwählen.
Die Einstellanzeige „Graphics“ wird auf dem
Display angezeigt.
3
Wählen Sie „Off“ aus.
4
Bestätigen Sie die Einstellung.
Wiederholen Sie das gleiche Verfahren und
wählen Sie „Int Demo“ oder „All Demo“ in
Schritt 3 aus, um die Display-Demonstration
zu aktivieren.
• Siehe „Einstellung der Filmdemonstration
—Graphics“ auf Seite 33 bzgl. näherer
Einzelheiten.
8
Stellen der Uhr
Die Uhr kann so eingestellt werden, daß
entweder das 24-Stunden- oder das
12-Stunden-System angezeigt wird.
1
Drücken Sie die Taste SEL
(Auswahl), und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird. (PSM: siehe Seiten
31 und 32).
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
2
Drücken Sie die Zifferntaste 2, um
„CLOCK“, die
Zeiteinstellungskategorie der PSMEinstellungen, auszuwählen.
Der Einstellungsbildschirm „Clock Hr“
(Stunden) wird auf dem Display angezeigt.
4
Stellen Sie die Minuten ein.
1 Wählen Sie „Clock Min“ (Minuten).
2 Stellen Sie die Minuten ein.
12
5
Stellen Sie das Uhrzeit system ein.
1 Wählen Sie „24H/12H“.
2 Wählen Sie „24Hours“ oder „12Hours“.
12
6
Bestätigen Sie die Einstellung.
Drücken Sie D (DISP), um die aktuelle Uhrzeit
zu prüfen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
DEUTSCH
3
Stellen Sie die Stunden ein.
Die Stromzufuhr wird eingeschaltet und die
Uhrzeit wird für 5 Sekunden angezeigt, bevor die
Stromzufuhr wieder unterbrochen wird.
9
RADIO-BETRIEB
DEUTSCH
Radiohören
Um einen Sender einzustellen, können Sie
entweder den automatischen Suchlauf verwenden,
oder Sie können den Sender manuell einstellen.
Automatisches Suchen eines Senders:
Automatischer Suchlauf
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändert
sich das Band wie folgt:
FM1FM2FM3AM
Das gewählte Frequenzband wird angezeigt.
Leuchtet auf, wenn eine UKWStereosendung mit ausreiche nder
Signalstärke empfangen wird.
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKW-
Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können
ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich
eine UKW-Sendung anzuhören.
2
Beginnen Sie mit der Suche nach
einem Sender.
Um Suchen von
Sendern mit höherer
Frequenz
Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender
empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für
die Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
Manuelles Suchen eines Senders:
Manueller Suchlauf
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das Band
wie folgt:
FM1FM2
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKW-
Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können
ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich
eine UKW-Sendung anzuhören.
2
Drücken Sie die Taste ¢ oder
4
bis „Manual Search“ im Display zu
blinken beginnt.
, und halten Sie sie gedrückt,
FM3AM
10
Um Suchen von Sendern mit niedrigerer
Frequenz
Wenn ein Sender empfangen wird, Stoppt
die Suche.
3
Stellen Sie den gewünschten Sender
ein, während „Manual Search“ blinkt.
Um Sender
einzustellen, die auf
höheren Frequenzen
senden
Um Sender einzustellen, die auf niedrigeren
Frequenzen senden
• Wenn Sie die Taste loslassen, wird der
manuelle Modus automatisch nach 5
Sekunden deaktiviert.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert
sich die Frequenz (in 50 kHz Intervallen bei
UKW- und 9 kHz Intervallen bei MW/LW),
bis Sie die Taste freigeben.
Schlechter Empfang einer FMStereosendung:
1
Drücken Sie die Taste M (MODE), während
eine UKW-Stereosendung wiedergegeben wird.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 1, um „Mono On“
auszuwählen, während „Mode“ noch auf dem
Display angezeigt wird.
Jeder Druck auf diese Taste bewirkt, daß
abwechselnd „Mono On“ und „Mono Off“ auf
dem Display erscheint.
Es erscheint „Mode“ auf dem
Display.
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
Wenn sich die Klangqualität
verschlechtert und der Stereoeffekt
verloren geht, während Sie einen UKWSender wiedergeben
Es kann vorkommen, daß sich benachbarte
Sender gegenseitig stören. Tritt eine solche
Störung auf, kann dieses Gerät automatisch
die störenden Signale reduzieren
(werkseitige Einstellung). In diesem Fall wird
jedoch die Klangqualität beeinträchtigt und
der Stereoeffekt geht verloren.
Wenn Sie keine Einbußen der Klangqualität
wünschen und den Stereoeffekt beibehalten
wollen, ohne die Störgeräusche zu
unterdrücken, lesen Sie unter „Änderung der
Trennschärfe des FM-Tuners—IF Filter“ auf
Seite 34 nach.
Speichern der Sender
Sie können Rundfunksender auf zwei Arten
abspeichern.
• Automatisches Vorabstimmen der UKWSender: SSM (Sequentialspeicher für starke
Sender)
• Manuelles Vorabstimmen für UKW- und
MW-/LW-Sender
Automatische UKW-Vorabstimmung:
SSM
Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKWEmpfangsbereich (FM1, FM2 und FM3)
vorabstimmen.
DEUTSCH
Nach ca.
5 Sekunden
Das Display kehrt wieder zur Anzeige der
Signalquelle zurück.
MONO-Anzeige leuchtet auf
1
Die gewünschte UKW-Empfangsbereichzahl (FM1 – 3), in der UKWSender gespeichert werden sollen,
wählen.
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das Band
wie folgt:
FM1FM2FM3AM
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
11
2
Beginnen Sie die automatische
Vorabstimmung.
1 Drücken Sie die Taste M (MODE).
2
Drücken Sie die Zifferntaste 5, während
„Mode“ noch auf dem Display angezeigt wird.
Es erscheint „Mode“ auf dem
Display.
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
DEUTSCH
„–SSM–“ erscheint und erlischt bei
Abschluß der automatischen
Vorabstimmung wieder.
Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten
Signalen werden gesucht und automatisch in der
Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 oder FM3),
die Sie gewählt haben, gespeichert. Diese
vorabgestimmten Sender werden auf den
Zifferntasten abgespeichert—Nr.1 (niedrigste
Frequenz) bis Nr.6 (höchste Frequenz).
Wenn die automatische Vorabstimmung
abgeschlossen ist, wird der Sender der
Ziffertaste 1 automatisch angewählt.
Manuelles Vorabstimmen
Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich
(FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen.
Bsp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz
auf der Speichertaste 1 des FM1Empfangsbereichs.
1
Die gewünschte Empfangsbereichzahl (FM1 – 3, AM), in der
Sender gespeichert werden sollen,
wählen (in diesem Beispiel FM1).
12
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das Band
wie folgt:
FM1FM2FM3AM
2
Auf den Sender (in diesem Beispiel
92,5 MHz abstimmen).
Um Sender
einzustellen, die auf
höheren Frequenzen
senden
Um Sender einzustellen, die auf
niedrigeren Frequenzen senden
3
Drücken Sie die Ziffertaste (in
diesem Beispiel 1), und halten Sie
sie länger als 2 Sekunden gedrückt.
Die Anzeige wechselt automatisch zur
kleinen Animationsanzeige (siehe Seite 14).
Die vorprogrammierte Nummer blinkt für ca.
5 Sekunden, bevor das Display in den
vorherigen Darstellungsmodus zurückkehrt.
4
Das obige Verfahren zum Speichern
der anderen Sender auf andere
numerische Tasten wiederholen.
Hinweise:
• Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird
gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen
Speichertaste abgespeichert wird.
• Vorabgestimmte Sender werden gelöscht, wenn die
Stromversorgung des Speicherstromkreises
unterbrochen wird (z.B. beim Wechseln der
Batterie). In diesem Fall die Sender nochmals
vorabstimmen.
Anwahl eines
vorabgestimmten Senders
Sie können einfach einen vorabgestimmten
Sender aufrufen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst
Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch
nicht getan haben, siehe „Speichern der Sender“
auf Seiten 11 und 12.
Direkte Anwahl eines
vorabgestimmten Senders mit Hilfe
der Liste für gespeicherte Sender
Sollte es vorkommen, daß Sie vergessen haben,
welche Sender unter welcher Nummer
gespeichert sind, können Sie die Liste mit
gespeicherten Sendern einsehen und den
gewünschten Sender auswählen.
Direkte Anwahl eines
vorprogrammierten Senders
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das Band
wie folgt:
FM1FM2FM3AM
2
Die gewünschte Ziffer (1 – 6) für den
vorabgestimmten Sender wählen.
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das Band
wie folgt:
FM1FM2FM3AM
2
Drücken und halten Sie die Taste 5
(auf) oder ∞ (ab) gedrückt, bis die
Liste mit den gespeicherten
Sendern für das aktuelle Band (FM1,
FM2, FM3 oder AM) auf dem Display
erscheint.
Hinweise:
• Sie können die Listen für die gespeicherten Sender
auf anderen UKW-Bändern (FM1, FM2 oder FM3)
anzeigen, indem Sie die Taste 5 (auf) oder ∞ (ab)
drücken.
• Wenn ein gespeicherter Sender ein UKW-RDSSender mit PS-Signal ist, wird der PS-Name
anstelle der Senderfrequenz angezeigt.
DEUTSCH
3
Wählen Sie die Nummer (1 – 6) für
den gewünschten gespeicherten
Sender.
13
Display-Schema ändern
Sie können die Informationen auf dem Display ändern, indem Sie die Taste D (DISP) drücken.
• Beim Empfang eines MW/LW- oder UKW-
Senders, der keine RDS-Dienste anbietet
DEUTSCH
Großes Animationsdisplay
Wird nur angezeigt, wenn ein
gespeicherter Sender ausgewählt wird.
Aktueller
Klangmodus (iEQ)
(siehe Seite 28)
Kleines
Animationsdisplay
Bei jedem Tastendruck ändert sich das Display-Schema wie folgt:
• Beim Empfang eines FM-Senders, der RDSDienste anbietet (siehe folgende Seiten)
Großes Animationsdisplay
PS-Name
Aktueller
Klangmodus (iEQ)
(siehe Seite 28)
Kleines
Animationsdisplay 1
Uhrzeit
Uhrzeit
14
Uhrzeitanzeige
Kleines
Animationsdisplay 2
Es erscheint der
PTY-Code
Uhrzeitanzeige
RDS-BETRIEB
Betriebsmöglichkeiten mit der
Funktion RDS
Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es
UKW-Sendern, zusammen mit den regulären
Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu
übertragen. Beispielsweise können Sender ihren
Sendernamen sowie Informationen über die
aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport
oder Musik usw.
Eine weitere Eigenschaft des RDS-Systems
heißt „Enhanced Other Networks“. Wenn Sie die
Enhanced Other Networks-Daten verwenden, die
von einem Sender übertragen werden, können
Sie einen anderen Sender eines anderen Netzes
einstellen, der Ihr Lieblingsprogramm oder
Verkehrsnachrichten überträgt, während Sie eine
andere Sendung hören oder eine andere
Signalquelle wiedergeben, wie beispielsweise
eine CD.
Wenn das Gerät RDS-Daten empfängt, sind
folgende Funktionen möglich:
• Automatisches Verfolgen derselben Sendung
(Empfang mit Sendernetzerfassung)
• Es kann auf Bereitschaftsempfang von
Verkehrsnachrichten (TA: Verkehrsnachrichten)
oder Ihrer Lieblingssendung geschaltet werden
• Ein Sendungstyp (PTY: Sendungstyp) kann
gesucht werden
• Sendungssuchlauf
• Einige weitere Funktionen sind möglich
Automatisches Verfolgen derselben
Sendung (Empfang mit
Sendernetzerfassung)
Wenn Sie in einem Bereich fahren, in dem der
UKW-Empfang schlecht ist, stellt der Tuner, der in
dieses Gerät integriert ist, automatisch einen
anderen RDS-Sender ein, der dieselbe Sendung
mit stärkeren Signalen ausstrahlt. So können Sie
dieselbe Sendung auf der gesamten Fahrtstrecke
mit bestem Empfang hören.
(Sehen Sie sich die Abbildung auf Seite 21).
Es werden zwei Arten von RDS-Daten verwendet,
damit der Empfang mit Sendernetzerfassung richtig
funktioniert—PI (Sendungskenndaten) und AF
(Alternativfrequenzdaten).
Wenn diese Daten vom eingestellten RDS-Sender
nicht richtig empfangen werden, ist ein Empfang
mit Sendernetzerfassung nicht möglich.
Wenn Sie den Empfang mit
Sendernetzerfassung verwenden wollen
Sie können die verschiedenen Modi des
Alternativfrequenzempfangs auswählen, um
weiterhin dasselbe Programm unter besten.
Empfangsbedingungen zu hören.
Werkseitig ist die Einstellung „AF“ aktiviert.
• AF:Network Tracking-Empfang ist ohne
Regionalisierung aktiviert.
Wenn die Eingangssignale des
zurzeit eingestellten Senders zu
schwach werden, wechselt bei dieser
Einstellung das Gerät innerhalb
desselben Netzes von diesem
Sender zu einem anderen. (In dieser
Betriebsart kann die Sendung von
der aktuell empfangenen Sendung
abweichen).
Die AF-Anzeige leuchtet auf.
• AF Reg: Network Tracking-Empfang ist mit
Regionalisierung aktiviert.
Wenn die Eingangssignale des
zurzeit eingestellten Senders zu
schwach werden, wechselt bei dieser
Einstellung das Gerät innerhalb
desselben Netzes von diesem
Sender zu einem anderen, der
dasselbe Programm ausstrahlt.
Die REG-Anzeige leuchtet auf.
• Off:Die Sendernetzerfassung ist
deaktiviert.
Weder die Anzeige AF noch die
Anzeige REG schaltet sich ein.
Die Anzeigen AF oder REG leuchten auf.
Hinweis:
Wenn ein DAB-Tuner angeschlossen ist und der
Empfang von Alternativfrequenzen (für DAB-Dienste)
aktiviert ist, wird der Empfang mit
Sendernetzverfassung („AF“) ebenfalls automatisch
aktiviert. Andererseits kann der Empfang mit
Sendernetzverfassung nicht deaktiviert werden, ohne
den Empfang von Alternativfrequenzen zu
deaktivieren. (Siehe Seite 51).
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
DEUTSCH
15
1
Drücken Sie die Taste SEL
(Auswahl), und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird. (PSM: siehe Seiten
31 und 32).
2
Drücken Sie die Zifferntaste 4, um
DEUTSCH
„TUNER“, die Tunerkategorie der
PSM-Einstellungen, auszuwählen.
Der Einstellungsbildschirm „PTY Stnby“
(Bereitschaftsbetrieb) wird auf dem Display
angezeigt.
3
Wählen Sie „AF-Regn’l“
(Alternativfrequenz/Regionalempfang).
4
Wählen Sie den gewünschten
Modus—„AF“, „AF Reg“ oder „Off“.
5
Bestätigen Sie die Einstellung.
16
Verwenden des TA-Standby-Empfangs
Mit Hilfe des TA-Standby-Empfangs können Sie
das Gerät vorübergehend von der aktuellen
Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD oder
sonstige angeschlossene Komponente) auf
Verkehrsnachrichten (TA) umschalten.
• Der TA-Standby-Empfangs funktioniert nicht, wenn
Sie einen MW-/LW-Sender empfangen.
Drücken Sie die Taste TP/PTY,
um den TA-Standby-Empfangs
zu aktivieren.
Jeder Druck auf diese Taste
schaltet diese Funktion ein bzw.
aus.
Die TP-Anzeige wird angezeigt.
(leuchtet entweder permanent oder blinkt)
7 Wenn UKW als aktuelle Signalquelle
ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige TP
entweder kontinuierlich oder blinkt.
• Wenn die Anzeige TP leuchtet, ist der
TA-Standby-Empfangs aktiviert.
Wenn ein Sender eine Verkehrsdurchsage
überträgt, wird „Traffic Flash“ im Display
angezeigt, und das Gerät stellt den Sender
automatisch ein. Die Lautstärke wird auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel
eingestellt (siehe Seite 20), und die
Verkehrsdurchsage wird wiedergegeben.
• Wenn die Anzeige TP blinkt, ist der TA-
Standby-Empfangs noch nicht aktiviert,
da der empfangene Sender keine
Signale überträgt, die für den TA-StandbyEmpfangs verwendet werden.
Um den TA-Standby-Empfangs zu aktivieren,
müssen Sie einen anderen Sender
einstellen, der diese Signale überträgt.
Drücken Sie ¢ oder 4 um einen
solchen Sender zu suchen.
Wenn ein Sender eingestellt ist, der diese
Signale bereitstellt, blinkt die Anzeige TP
nicht mehr, sondern leuchtet kontinuierlich.
Jetzt ist der TA-Standby-Empfangs aktiviert.
7 Wenn zurzeit eine andere Signalquelle als
UKW ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige TP.
Wenn ein Sender eine Verkehrsdurchsage
überträgt, wird „Traffic Flash“ im Display
angezeigt, und das Gerät wechselt
automatisch die Signalquelle und stellt den
Sender ein.
Verwenden des PTY-Standby-Empfang
Mit dem PTY-Standby-Empfang kann das Gerät
aus einer beliebigen Signalquelle vorübergehend
zu Ihrem Lieblingsprogramm (PTY-Sendungstyp)
wechseln. Ausgenommen hiervon sind MW-/LWSender.
4
Bestätigen Sie die Einstellung.
PTY-Standby-Empfang einstellen
Auswahl Ihres bevorzugten PTY-Codes für
den PTY-Standby-Empfang
Der PTY-Standby-Empfang ist werkseitig so
eingestellt, daß nach „News“ (Nachrichten)Programmen gesucht wird.
Sie können Ihr Lieblingsprogramm für den PTYStandby-Empfang auswählen.
1
Drücken Sie die Taste SEL
(Auswahl), und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird. (PSM: siehe Seiten
31 und 32).
2
Drücken Sie die Zifferntaste 4, um
„TUNER“, die Tunerkategorie derPSM-Einstellungen, auszuwählen.
Der Einstellungsbildschirm „PTY Stnby“
(Bereitschaftsbetrieb) wird auf dem Display
angezeigt.
1 Drücken Sie die Taste M (MODE), während
eine UKW-Stereosendung wiedergegeben
wird.
Es erscheint „Mode“ auf dem
Display.
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 3, um den PTY-
Standby-Empfang zu aktivieren, während
„Mode“ noch auf dem Display angezeigt wird.
Jeder Druck auf diese Taste schaltet den PTYStandby-Empfang wechselweise ein und aus.
Bsp.: Wenn der momentan ausgewählte
PTY-Code für den PTY-StandbyEmpfang „News“ (Nachrichten) ist
Nach ca.
5 Sekunden
Das Display kehrt wieder zur Anzeige der
Signalquelle zurück.
DEUTSCH
3
Wählen Sie einen der
neunundzwanzig PTY-Codes.
(Siehe Seite 21).
Der gewählte Codename
wird im Display
angezeigt
und im Speicher
gesichert.
Die PTY-Anzeige wird angezeigt.
(leuchtet entweder permanent oder blinkt)
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
17
Die PTY-Anzeige leuchtet entweder auf oder sie
blinkt.
• Wenn die Anzeige PTY leuchtet, ist der PTYStandby-Empfang aktiviert.
Wenn ein Sender das ausgewählte PTYProgramm überträgt, stellt das Gerät den
Sender automatisch ein.
• Wenn die Anzeige PTY blinkt, ist der PTYStandby-Empfang noch nicht aktiviert, da der
empfangene Sender keine Signale überträgt,
die für den PTY-Standby-Empfang verwendet
werden.
DEUTSCH
Um den PTY-Standby-Empfang zu aktivieren,
müssen Sie einen anderen Sender einstellen,
der diese Signale überträgt. Drücken Sie
¢ oder 4 um einen solchen
Sender zu suchen.
Wenn ein Sender eingestellt ist, der diese
Signale bereitstellt, blinkt die Anzeige PTY
nicht mehr, sondern leuchtet kontinuierlich.
Jetzt ist der PTY-Standby-Empfang aktiviert.
Hinweise:
Nachdem der PTY-Standby-Empfang eingeschaltet
wurde, können Sie die Signalquelle wechseln, ohne
den PTY-Standby-Empfang zu deaktivieren. In diesem
Fall hört eine blinkende PTY-Anzeige auf zu blinken.
Wird von einem Sender das gewählte PTY-Programm
ausgestrahlt, wechselt das Gerät automatisch die
Signalquelle und stellt den Sender ein.
• Wenn Sie als Signalquelle AM einstellen, wird der
PTY-Standby-Empfang vorübergehend deaktiviert.
• Sie können den PTY-Standby-Empfang nur
deaktivieren, wenn die Signalquelle FM ist.
Suchen Ihrer Lieblingssendung
Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen.
Darüber hinaus können Sie unter den
Zifferntasten 6 Lieblingsprogrammtypen
speichern.
Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6
Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6)
gespeichert.
Weiter unten und auf Seite 19 finden Sie
Informationen, wie Sie Ihre
Lieblingssendungen speichern können.
Hinweise zu Suche Ihres Lieblingssendung
finden Sie siehe Seite 19.
1
Pop M
45
Classics
2
Rock MEasy M
Affairs
So speichern Sie Ihre
Lieblingssendungstypen
1
Drücken Sie die Taste TP/PTY, und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden
gedrückt, während Sie einen UKWSender hören.
Der zuletzt gewählte PTYCode wird angezeigt.
3
6
Varied
18
Bsp.: Wenn Sie zuletzt „Pop M“ ausgewählt
hatten
2
Wählen Sie einen der
neunundzwanzig PTY-Codes.
(Siehe Seite 21).
Der gewählte Codename
wird im Display
angezeigt.
3
Drücken Sie die Ziffertaste und
halten länger als 2 Sekunden
gedrückt, um den gewählten PTYCode unter der gewünschten
Speichertaste zu speichern.
Die gespeicherte Nummer blinkt kurzzeitig auf.
4
Drücken Sie die Taste TP/PTY, und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden
gedrückt, um diese Modus zu
verlassen.
So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp
1
Drücken Sie die Taste TP/PTY, und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden
gedrückt, während Sie einen UKWSender hören.
Der zuletzt gewählte PTYCode wird angezeigt.
Bsp.: Wenn Sie „Rock M“ auswählen
So verwenden Sie die Taste 5 (auf) oder
∞
(ab)
Durch mehrmaliges Drücken der Tasten 5 (auf)
oder ∞ (ab) können Sie eine Liste mit Ihren
gespeicherten PTY-Codes sowie alle 29 PTYCodes (jeweils sechs PTY-Codes auf einmal)
anzeigen. Zuerst erscheint die Liste mit Ihren
gespeicherten PTY-Codes und danach alle 29
PTY-Codes (jeweils sechs PTY-Codes auf
einmal). Drücken Sie die Zifferntaste, um Ihren
gewünschten PTY-Code aus der auf dem
Display dargestellten Liste auszuwählen.
3
Beginnen Sie die PTY-Suche nach
Ihrem Lieblingsprogramm.
DEUTSCH
Bsp.: Wenn Sie zuletzt „Pop M“ ausgewählt
hatten
2
Auswählen eines Ihrer
Lieblingsprogrammtypen
oder
Auswählen eines der
neunundzwanzig PTY-Codes
oder
• Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTYCode ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird
dieser Sender eingestellt.
• Wenn kein Sender eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben,
wird der aktuell eingestellte Sender weiterhin
wiedergegeben.
Hinweis:
In einigen Gebieten funktioniert die PTY-Suche
möglicherweise nicht richtig.
19
Weitere praktische RDSFunktionen und
-Einstellungsmöglichkeiten
Automatische Auswahl des Senders
bei Verwenden der Ziffertasten
Wenn Sie die Ziffertaste drücken, wird im
allgemeinen der unter dieser Taste gespeicherte
Sender eingestellt.
Wenn es sich bei diesem gespeicherten Sender
DEUTSCH
um einen RDS-Sender handelt, geschieht jedoch
etwas anderes. Sollten die Signale des
gespeicherten Senders für einen guten Empfang
nicht ausreichen, sucht das Gerät mit Hilfe der
AF-Daten einen anderen Sender, der dieselbe
Sendung wie der ursprünglich ausgewählte
Sender ausstrahlt. (Sendungssuchlauf)
• Es dauert eine gewisse Zeit, bis das Gerät
einen anderen Sender mit Hilfe des
Sendersuchlaufs eingestellt hat.
Führen Sie das nachstehend beschriebene
Verfahren durch, um den Sendungssuchlauf zu
aktivieren.
• Siehe auch „Ändern der allgemeinen
Einstellungen (PSM)“ auf Seiten 31 und 32.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt,
bis eine der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 4, um „TUNER“,
die Tunerkategorie der PSM-Einstellungen,
auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
um die Funktion „P(Sendung)-Search“.
4 Drehen Sie den Steuerregler im Uhrzeigersinn,
um „On“.
Der Sendungssuchlauf ist jetzt aktiviert.
5 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Um den Sendungssuchlauf zu deaktivieren,
wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und wählen
Sie in Schritt „Off“ die Einstellung 4 aus, indem
Sie den Steuerregler entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen.
Einstellen des Lautstärkepegels für
Verkehrsnachrichten
Sie können den Lautstärkepegel für den
Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten
speichern. Wenn Verkehrsnachrichten gesendet
werden, werden sie automatisch in der
gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
• Siehe auch „Ändern der allgemeinen
20
Einstellungen (PSM)“ auf Seiten 31 und 32.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt,
bis eine der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 4, um „TUNER“,
die Tunerkategorie der PSM-Einstellungen,
auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
um die Funktion „TA Volume“ auszuwählen.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um die
gewünschte Lautstärke einzustellen.
Sie können die Lautstärke zwischen „Volume 0“
bis „Volume 50“.
5 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Automatische Uhreinstellung
Bei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in
dieses Gerät integriert ist, so eingestellt, daß sie
die Uhrzeit automatisch unter Verwendung der
im RDS-Signal enthaltenen Uhrzeitdaten CT
(Uhrzeit) korrigiert.
Wenn Sie die automatische Uhreinstellung nicht
wünschen, befolgen Sie das nachstehende
Verfahren.
• Siehe auch „Ändern der allgemeinen
Einstellungen (PSM)“ auf Seiten 31 und 32.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt,
bis eine der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 2, um „CLOCK“,
die Zeiteinstellungskategorie der PSMEinstellungen, auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
um die Funktion „Auto Adj“ (Einstellung)
auszuwählen.
4 Drehen Sie den Steuerregler entgegen dem
Uhrzeigersinn, um „Off“.
Die automatische Uhreinstellung ist jetzt
deaktiviert.
5 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Wenn Sie die Uhreinstellung erneut aktivieren
möchten, wiederholen Sie dasselbe Verfahren,
und wählen Sie in Schritt „On“ die Einstellung 4
aus, indem Sie den Steuerregler im
Uhrzeigersinn drehen.
Hinweis:
Derselbe Sender muß mindestens 2 Minuten lang
eingestellt bleiben, nachdem „Auto Adj“ auf „On“
gesetzt wurde. Anderenfalls kann die Uhrzeit nicht
eingestellt werden. (Das Gerät benötigt etwa 2
Minuten, um die CT-Daten im RDS-Signal zu
erfassen).
Themen
Info:Ratgeber aller Art
Sport:Sport
Educate: Bildungsprogramme
Drama:Hörspiel
Culture:Kulturereignisse (regional/
überregional)
Science: Wissenschaft und Technik
Varied:Gemischte Programme (Komödien,
Feiern usw.)
Pop M:Popmusik
Rock M:Rockmusik
Easy M:Leichte Unterhaltungsmusik
Light M:Leichte Musik
Classics: Klassische Musik
Other M: Sonstige Musik
Weather: Wettermeldungen
Finance: Finanz-Themen,
Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen Frequenzen empfangen werden.
Social:Soziale Themen
Religion:Sendungen mit religiösen,
philosophischen Themen,
Gottesdienste usw.
Phone In: Hörermeinungen
(Telefonumfragen, Befragungen
usw.)
Travel:Reiseimagazine, Reiseberichte,
Reiseangebote usw.
Leisure:Sendungen für Freizeitgestaltung
und Hobbies (Garten, Kochen,
Angeln usw.)
Jazz:Jazzmusik
Country:Countrymusik
Nation M: Unterhaltungsprogramme in einer
Fremdsprache
Oldies:Schlageroldies
Folk M:Volksmusik
Document: Dokumentationen und
Themenmagazine
DEUTSCH
Sendung 1 wird
auf Frequenz A
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz B
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz C
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz E
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz D
ausgestrahlt
21
CD-BETRIEB
DEUTSCH
Abspielen einer CD
1
Öffnen Sie den Ladeschacht.
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Befindet sich bereits eine CD im Ladeschlitz,
wird durch Drücken von CD/CD-CH das Gerät
eingeschaltet und das Abspielen beginnt
automatisch.
2
Eine CD in den Ladeschlitz
einschieben.
3
Schließen Sie den Ladeschlitz von
Hand.
Das Gerät schaltet sich
ein, zieht die CD ein
und startet die
Wiedergabe
automatisch.
Das Display ändert sich wie folgt:
Gesamttitelzahl und
Gesamtspielzeit der eingelegten CD
Aktueller Titel und verstrichene
Spielzeit
Hinweise:
• Wenn Sie eine CD verkehrt herum einlegen, wird
die CD automatisch ausgeworfen (wenn der
Ladeschlitz geöffnet ist).
Wenn der Ladeschlitz geschlossen ist, wechselt die
Signalquelle zur vorherigen Signalquelle und
„Please Eject“ erscheit im Display.
• Sie können CD nicht als Signalquelle auswählen,
wenn sich keine CD im Ladeschlitz befindet. Im
Display blinkt „No Disc“.
22
Alle Titel werden wiederholt wiedergegeben,
bis Sie die Wiedergabe beenden.
Zum Beenden des Abspielens und
Auswerfen der CD
Drücken Sie die Taste 0.
Die CD-Wiedergabe wird angehalten und der
Ladeschlitz klappt nach unten. Die CD wird
automatisch aus dem Ladeschlitz ausgeworfen.
Als Signalquelle wird die zuvor eingestellte
Signalquelle ausgewählt.
• Die CD-Wiedergabe wird auch angehalten (ohne
dass die CD ausgeworfen wird), wenn die
Signalquelle gewechselt wird.
Wenn Sie das nächste Mal „CD“ als Signalquelle
auswählen oder das Gerät einschalten, wird die
CD an derselben Stelle wiedergegeben, an der
Sie die Wiedergabe gestoppt haben.
Hinweise:
• Wird die ausgeworfene CD nicht innerhalb von 15
Sekunden entnommen, wird die CD automatisch
wieder in den Ladeschlitz eingefahren, um sie vor
Staub zu schützen.
(Die CD wird diesmal jedoch nicht abgespielt).
• Sie können die CD auswerfen lassen, indem Sie das
Gerät ausschalten.
Finden eines Titel oder eines
bestimmten Abschnittes auf
einer CD
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titel
Bei laufender CD ¢
drücken und halten, um
den Titel schnell
vorzuspulen.
Bei laufender CD 4 drücken und halten,
um den Titel zurückzuspulen.
Zum direkten Anwählen eines bestimmten
Titel
Die Ziffertaste, die der Titelnummer entspricht
drücken, um sein Abspielen zu beginnen.
• Zum Wählen einer Titelnummer von 1 – 6:
1 (7) – 6 (12) kurz drücken.
• Zum Wählen einer Titelnummer von 7 – 12:
1 (7) – 6 (12) drücken und länger als 1
Sekunde halten.
Zum schnellen Wechsel zu einem Titel
1 Drücken Sie die Taste M (MODE), während
eine CD wiedergegeben wird.
Es erscheint „Mode“ auf dem
Display.
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
2 Drücken Sie die Taste 5 (auf) oder ∞ (ab).
10 Titeln* nach vorn bis zum
letzten Titel springen
DEUTSCH
Weitergehen zu nächsten oder
vorhergehenden Titeln
Bei laufender CD ¢
kurz drücken, um zum
nächsten Titelanfang zu
kommen.
Wenn Sie diese Taste
weiteren drücken, wird der
Anfang der jeweils
nächsten Titeln gesucht
und abgespielt.
Bei laufender CD 4 kurz drücken, um zum
derzeitigen Titelanfang zu kommen.
Wenn Sie diese Taste weiteren drücken, wird der
Anfang der jeweils vorhergehenden Titeln
gesucht und abgespielt.
10 Titeln* zurück bis zum
ersten Titel springen
* Werden die Tasten 5 (auf) oder ∞ (ab)
ersten Mal gedrückt, wird zum
nächsthöheren oder tieferen Titel
gewechselt, der eine durch 10 teilbare
Titelnummer besitzt (z. B. 10., 20., 30.).
Jedes Mal, wenn Sie danach die Taste
drücken, werden 10 Titeln übersprungen (siehe
„Zum schnellen Wechsel zu einem bestimmten
Titel“ auf Seite 24).
• Nach dem letzten Titel wird der erste Titel
ausgewählt, und umgekehrt.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
23
Zum schnellen Wechsel zu einem
bestimmten Titel
• Bsp. 1: Titel 6 wird wiedergegeben und
• Bsp 2: Titel 36 wird wiedergegeben und
DEUTSCH
Titel 32 soll ausgewählt werden
(3x)(2x)
Titel 6\ 10 \ 20 \ 30\ 31 \ 32
Titel 8 soll ausgewählt werden
(3x)(2x)
Titel 36\ 30 \ 20 \ 10\ 9 \ 8
Wählen der CDAbspielbetriebsarten
Wenn die Zufallswiedergabe aktiviert wurde,
leuchtet die Anzeige
(Zufallswiedergabe) im Display auf. Es wird ein
zufällig ausgewählter Titel wiedergegeben.
Wählen Sie zum Deaktivieren derZufallswiedergabe„Random Off” aus, indem
Sie mehrmals die Zifferntaste 3 oder die
Zifferntaste 4 in Schritt 2 drücken.
Zum wiederholten Abspielen der Titel
(Titelwiederholung)
Sie können den aktuellen Titel wiederholt
wiedergeben.
1 Drücken Sie die Taste M (MODE), während
eine CD wiedergegeben wird.
Es erscheint „Mode“ auf dem
Display.
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
Zum Abspielen der Titel nach dem
Zufallsprinzip (Zufällige Wiedergabe der
Discs)
Sie können alle Titel der CD in zufälliger
Reihenfolge wiedergeben.
1 Drücken Sie die Taste M (MODE), während
eine CD wiedergegeben wird.
Es erscheint „Mode“ auf dem
Display.
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 3, während
„Mode“ noch auf dem Display angezeigt wird.
Jeder Druck auf diese Taste bewirkt, daß
abwechselnd „Random Disc“ und „Random
Off“ auf dem Display erscheint.
24
2 Drücken Sie die Zifferntaste 2, während
„Mode“ noch auf dem Display angezeigt wird.
Jeder Druck auf diese Taste bewirkt, daß
abwechselnd „Repeat Track“ und „Repeat Off“
auf dem Display erscheint.
Wenn die Titelwiederholung aktiviert ist, leuchtet
die Anzeige (Titelwiederholung) im
Display auf. Der aktuelle Titel wird wiederholt
wiedergegeben.
Wählen Sie zum Deaktivieren derTitelwiederholung„Repeat Off” aus, indem Sie
mehrmals die Zifferntaste 2 oder die Zifferntaste
4 in Schritt 2 drücken.
So spielen Sie Titel an (Anspielabtastung)
Die ersten 15 Sekunden aller Titel können
nacheinander wiedergegeben werden.
1 Drücken Sie die Taste M (MODE), während
eine CD wiedergegeben wird.
Es erscheint „Mode“ auf dem
Display.
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 1, während
„Mode“ noch auf dem Display angezeigt wird.
Jeder Druck auf diese Taste bewirkt, daß
abwechselnd „Intro Track“ und „Intro Off“ auf
dem Display erscheint.
Unterdrücken des DiscAuswurfs
Sie können den Auswurf einer Disc blockieren
und eine Disc im Ladeschlitz verriegeln.
Halten Sie die Taste CD/CD-CH, gedrückt
und drücken Sie die Taste
als 2 Sekunden.
„No Eject“ wird etwa 5 Sekunden lang im Display
angezeigt. Die Disc ist damit verriegelt und kann
nicht ausgeworfen werden.
länger
DEUTSCH
Wenn die Anspielabtastung aktiviert ist, leuchtet
die Anzeige (Anspielabtastung) im
Display auf. Die ersten 15 Sekunden aller Titel
werden nacheinander wiedergegeben.
Wählen Sie zum Deaktivieren derAnspielabtastung„Intro Off” aus, indem Sie
mehrmals die Zifferntaste 1 oder die Zifferntaste
4 in Schritt 2 drücken.
Wenn Sie die Verriegelung aufheben wollen
Während Sie die Taste CD/CD-CH gedrückt
halten drücken und halten Sie die Taste
länger als 2 Sekunden erneut gedrückt.„Eject OK” blinkt etwa 5 Sekunden lang im
Display und die Verriegelung der Disc wird
aufgehoben.
25
Display-Schema ändern
Sie können die Informationen auf dem Display ändern, indem Sie die Taste D (DISP) drücken.
Bei jedem Tastendruck ändert sich das Display-Schema wie folgt:
• Wenn „CD-Titel/Künstler“ aktiviert wurde, leuchtet die Anzeige (CD) im Display auf. Wenn der
Titelname angezeigt wird, leuchtet die Anzeige (Titel) im Display auf.
• Wenn nicht alle Informationen aufeinmal auf dem Display dargestellt werden können, wird ein Bildlauf
durchgeführt.
Einige Zeichen oder Symbole werden nicht auf dem Display dargestellt (sie werden als Leerzeichen dargestellt
oder durch andere Zeichen ersetzt).
• Wenn einer herkömmlichen CD kein Name zugeordnet wurde, erscheint „NO NAME“ im Display.
Informationen zur Zuweisung eines Namens zu einer herkömmlichen CD befinden sich auf Seite 38.
• Wenn kein CD-Titel/Künstler oder kein Titelname als CD-Text aufgezeichnet wurde, erscheint „NO NAME“ im
Display.
26
Klang-Einstellschritte
Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen.
• Für jede Signalquelle muss eine Einstellung für
„Vol Adj” eingegeben werden, außer bei FM-
Betrieb. Bevor die Einstellungen für „Vol Adj“
vorgenommen werden, muß eine geeignete
Signalquelle ausgewählt werden, für die eine
Einstellung vorgenommen werden soll.
1
Die einzustellende Position wählen.
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
Jedesmal, wenn Sie die Taste
SEL (Auswahl) drücken,ändern sich die
Einstellmöglichkeiten wie folgt:
KLANGEINSTELLUNG
2
Nehmen Sie die Einstellungen vor.
• Zur Einstellung von Fader und Balance
—Fad, Bal:
Sie können diese beiden Einstellungen
gleichzeitig durchführen, indem Sie die
Anzeigen auf dem Display beachten.
• Drücken Sie die Tasten
5 (auf) oder ∞ (ab), um
den Überblendregler
einzustellen.
• Drücken Sie die Taste
¢ oder 4,
um die Balance
einzustellen.
DEUTSCH
iEQ
Fad/Bal
Deaktiviert
• Sehen Sie die Seiten 28 und 29 bzgl. der
iEQ (Klangmodus)-Einstellungen.
• Sehen Sie die Seite 30 bzgl. der METER
(Pegelanzeige)-Einstellungen.
Eingangspegel
von jeder
Signalquelle ein
und speichert
diesen Wert.
Vol Adj
METER
–12 (min.)
|
+12 (max.)
• Zur Einstellung des Eingangspegels
von jeder Signalquelle—Vol Adj:
Diese Einstellung muss für alle
Signalquellen außer UKW (FM)
vorgenommen werden. Bevor Sie
Einstellungen vornehmen, wählen Sie die
entsprechende Signalquelle, für die die
Einstellungen vorgenommen werden
sollen.
Sobald Sie eine Einstellung
vorgenommen haben, wird diese
gespeichert und der Lautstärkepegel
muss jedes Mal einstellt werden, wenn die
Signalquelle gewechselt wird.
Passen Sie den Eingangspegel an den
UKW-Tonpegel an.
• Sie können keine Einstellungen
vornehmen, wenn FM die Signalquelle
ist. Es wird „FIX“ angezeigt.
Zur Erhöhung des
Pegels
Zur Verminderung des
Pegels
* Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern
verwenden, setzen Sie den Ausblender auf „00“.
27
Auswahl von
vorprogrammierten Klangmodi
(iEQ: intelligenter Equalizer)
Sie können einen vorprogrammierten Klangmodus
auswählen (iEQ: intelligenter Equalizer), der für
das wiederzugebende Musikgenre geeignet ist.
•
Für die Ausführung der folgenden Schritte besteht
ein Zeitlimit. Wenn der Einstellungsvorgang
abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen
haben, beginnen Sie wieder mit Schritt 1.
DEUTSCH
Verfügbare Klangmodi:
• FLAT• Country
(Flach)(Countrymusik)
• H.ROCK• REGGAE
(Hard Rock)(Reggae)
• R & B• CLASSIC
(Rhythm und Blues)
• POP• USER 1(Popmusik)• USER 2
• JAZZ• USER 3
(Jazzmusik)
• DANCE
(Dancemusik)
1
Drücken Sie 1x die Taste SEL
(Auswahl).
Es wird der zuletzt gewählte
Klangmodus aufgerufen.
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
(Klassische Musik)
2
Drücken Sie die Zifferntaste, um den
gewünschten Klangmodus
auszuwählen.
• Das Gerät verfügt über zwei
Auswahlbildschirme für den Klangmodus.
Drücken Sie die Taste 5 (auf) oder ∞
(ab), um in den anderen Bildschirm zu
gelangen.
Drücken Sie die
Taste 5 (auf)
oder ∞ (ab).
Bsp.: Wenn Sie die Zifferntaste 1 drücken,
um „Country“ auszuwählen
Wenn Sie den vorprogrammierten
Klangmodus deaktivieren möchten, wählen
Sie in Schritt 2 die Einstellung „FLAT“ aus.
28
Bsp.: Wenn Sie zuletzt „Flat“ ausgewählt
hatten
• Bei jedem Tastendruck ändern sich die
einstellbaren Parameter wie folgt:
iEQ
Fad/Bal
Deaktiviert
• Sehen Sie die Seite 27 bzgl. der SEL
(Fad/Bal, Vol Adj)-Einstellungen.
• Sehen Sie die Seite 30 bzgl. der METER
(Pegelanzeige)-Einstellungen.
Vol Adj
METER
Hinweis:
Detaillierte Informationen über die
vorprogrammierten Einstellungen der einzelnen
Klangmodi befinden sich auf Seite 53.
Drücken Sie mehrmals die Taste SEL (Auswahl)
oder warten Sie für ca. 5 Sekunden, um den
vorprogrammierten Klangmodus zu
verlassen.
Eigene Klangeinstellungen
speichern
Sie können die Klangmodi nach Ihren Wünschen
einstellen und diese Einstellungen im Speicher
(User 1, User 2 und User 3) ablegen.
• Für die Ausführung der folgenden Schritte
besteht ein Zeitlimit. Wenn der
Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor
Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie
wieder mit Schritt 1.
4
Nehmen Sie die Einstellungen nach
Ihren Wünschen vor.
1) Drücken Sie die Taste ¢ oder
4, um das Frequenzband
auszuwählen—60 Hz, 150 Hz,
400 Hz, 1 kHz, 2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz.
DEUTSCH
1
Drücken Sie 1x die Taste SEL
(Auswahl).
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
Bsp.: Wenn Sie zuletzt „Country“
ausgewählt haben
2
Wählt den Klangmodus aus, den Sie
einstellen wollen.
• Das Gerät verfügt über zwei
Auswahlbildschirme für den Klangmodus.
Drücken Sie die Taste 5 (auf) oder ∞
(ab), um in den anderen Bildschirm zu
gelangen.
3
Gehen Sie zum KlangeinstellungsModus.
Die folgende
Einstellanzeige für die
Klangmodi wird auf
dem Display angezeigt.
2) Drücken Sie 5 (auf) oder ∞ (ab), um
den Pegel des gewählten Bandes
innerhalb eines Bereichs von –05 bis
+05 einzustellen.
3) Wiederholen Sie die Schritte 1) und 2),
um die anderen Frequenzbänder
einzustellen.
5
Speichern Sie die von Ihnen
durchgeführten Einstellungen.
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), wenn
Sie die Einstellungen deaktivieren
möchten.
• Die Einstellung bleibt so lange bestehen,
bis Sie einen anderen Klangmodus
auswählen.
6
Wählen Sie einen der BenutzerKlangmodi (User 1, User 2 oder User
3) aus, unter dem sie speichern
möchten.
Es erscheint eine
Bestätigungsabfrage, ob Sie
die Einstellung speichern
wollen.
Bsp.: Wenn Sie „User 1“ auswählen
29
Aktivierung der Pegelanzeige
Während der Wiedergabe einer beliebigen
Signalquelle können die Pegelanzeigen auf dem
Display angezeigt werden. Das Gerät verfügtüber drei Pegelanzeigen-Schemata.
Die Pegelanzeige ist werkseitig auf „Off“ gestellt,
also deaktiviert.
• Für die Ausführung der folgenden Schritte
besteht ein Zeitlimit. Wenn der
Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor
DEUTSCH
Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie
wieder mit Schritt 1.
1
Drücken Sie mehrmals die Taste SEL
(Auswahl).
Die zuletzt gewählte
Pegelanzeige wird auf dem
Display angezeigt.
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
• Bei jedem Tastendruck ändern sich die
einstellbaren Parameter wie folgt:
iEQ
Fad/Bal
Vol Adj
Pegel 1:
Die Audio-Pegelanzeige verändert sich nach
oben oder unten.
Pegel 2:
Der Lautsprecher auf dem Display vibriert, wenn
sich der Audio-Eingangspegel ändert.
Pegel 3:
Es erscheinen die linke und rechte AudioPegelanzeige.
• Bei der Auswahl des kleinen
Animationsdisplays wird nur ein AudioEingangspegelanzeige dargestellt.
30
Deaktiviert
• Sehen Sie die Seite 27 bzgl. der SEL
(Fad/Bal, Vol Adj)-Einstellungen.
• Sehen Sie die Seiten 28 und 29 bzgl. der
iEQ (Klangmodus)-Einstellungen.
2
Wählen Sie das gewünschte
METER
Pegelanzeige-Schema aus.
Beim Drehen des
Steuerreglers ändern
sich die Pegelanzeigen
wie folgt:
Off
3
1
2
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN
Ändern der allgemeinen
Einstellungen (PSM)
Sie können die Elemente in der unten aufgeführten
Tabelle und auf Seite 32 mit Hilfe der PSMSteuerung (allgemeine Einstellungen) ändern.
• Die PSM-Elemente werden in sechs Kategorien
zusammengefasst—MOVIE, CLOCK, DISP
(Display), TUNER, AUDIO und COLOR.
Grundverfahren
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl),
und halten Sie sie länger als 2
Sekunden gedrückt, bis eine der
PSM-Elemente im Display angezeigt
wird. (Siehe Seiten 31 und 32).
2
Drücken Sie die Zifferntaste, um
eine der PSM-Kategorien
auszuwählen.
Es erscheint das erste Element in der Liste
der gewählten Kategorie.
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
3
Wählen Sie das PSM-Element, das
Sie einstellen möchten. (Siehe
Seiten 31 und 32).
• Durch mehrmaliges Drücken der Taste
¢ oder 4 können Sie
außerdem zu anderen Kategorien
wechseln.
4
Stellen Sie die gewählte PSMFunktion ein.
5
Wiederholen Sie Schritt 2 bis 4, um
gegebenenfalls weitere PSMEinstellungen zu ändern.
6
Bestätigen Sie die Einstellung.
DEUTSCH
Präferenzeinstellungsmodus (PSM) punkt
Die PSM-Elemente werden in sechs Kategorien zusammengefasst—MOVIE, CLOCK, DISP (Display),
TUNER, AUDIO und COLOR. Wählen Sie zuerst die Kategorie aus, in der sich das gewünschte
Element befindet, um es aus der Liste auszuwählen.
Anzeige
GraphicsFilmdemonstration
KeyIn CFMEingabebestätigung
MOVIE
Clock HrStundeneinstellung
Clock MinMinuteneinstellung
24H/12H24/12-Std. Einstellung
CLOCK
Auto AdjAutomatische
Uhrzeiteinstellung
Werte/Elemente, dieEinstellung
ausgewählt werden können
All Demo
Long
0 – 23 (1 – 12)
12Hours
OffOn20
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
Int Demo
Off
Short
Off
00 – 59
24Hours
On
ab WerkSeite
Int Demo8, 33
Long33
0 (0:00)9
00 (0:00)9
24Hours9
Siehe
31
Anzeige
ScrollBildlaufmodus
DimmerDimmer-Modus
Werte/Elemente, dieEinstellung
ausgewählt werden können
Once
Auto
ab WerkSeite
Off
AutoOff
Time Set
On
Siehe
Once33
Auto35
From– To*1Dimmer-Zeiteinstellung
ContrastKontrast
DEUTSCH
LCD TypeDisplay-Typ
DISP (Display)
Font TypeSchriftart
TagTag-Anzeige
PTY StnbyPTY-Standby
AF-Regn’lAlternativfrequenz/
TA VolumeLautstärke für
TUNER
P-SearchSendungs-suchlauf
IF FilterZwischenfrequenzfilter
DAB AF*
BeepTastensignalton
Ext Input*4Externe Komponente
AUDIO
TelephoneTelefonstummschaltung
All SRCGewählte Signalquelle
UserAuswahl der
Regionalempfang
Verkehrsdurchsagen
3
Alternativfrequenz-Suche
Benutzerfarbe
Jederzeit – Jederzeit18 – 735
1 – 10
Positive
Negative
Auto
1
Off
2
On
29 Programmsparten
(siehe Seite 21)
AF
Off*
AF Reg
2
Volume 0 – Volume 50
533
Auto33
133
On33, 34
News17
AF16
Volume 2020
OnOffOff20
AutoWide
Off
Off
On51
On
ChangerLine In
Off
Muting1
Muting2
Weitere Einzelheiten auf
Seite 36
DayNight
Auto34
On
On34
Changer
Off
Every
Day
34
34
36
37
RRot
GGrün
COLOR
BBlau
TrimIllumFrontrahmenbeleuchtung
On
00 – 11
00 – 11
00 – 11
Audio
Off
*1Wird nur angezeigt, wenn „Dimmer“ auf „Time Set“ eingestellt ist.
*2Wird nur angezeigt, wenn „DAB AF“ auf „Off“ eingestellt ist.
*3Wird nur angezeigt, wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist.
*4Wird nur angezeigt, wenn eine der folgenden Signalquellen ausgewählt ist—FM, AM und CD.
32
Day: 07/Night: 05
Day: 07/Night: 05
Day: 07/Night: 05
On
37
37
37
34
Einstellung der Filmdemonstration—Graphics
Bei dem Gerät ist werkseitig die Filmfunktion
aktiviert.
• All Demo: Wenn 20 Sekunden lang keine
Aktion durchgeführt wurde, beginnt
automatisch die Filmdemonstration.
• Int Demo: Wenn 20 Sekunden lang keine
Aktion durchgeführt wurde,
erscheinen wechselweise die
Filmdemonstration und die Anzeige
der Wiedergabesignalquelle auf
dem Display.
• Off:Beendet die Filmdemonstration
Zur Auswahl der Signalquellenanimation
auf dem Display—KeyIn CFM
Wenn die Signalquelle geändert wird, erscheint
die Signalquellenanimation auf dem Display. Sie
können die Signalquellenanimation auf dem
Display nach Ihren Wünschen einstellen.
• Long:Es erscheint eine lange
Signalquellenanimation.
• Short:Es erscheint eine kurze
Signalquellenanimation.
• Off:Beendigung der
Signalquellenanimation.
Zur Auswahl des Bildlaufmodus für die CDInformationen und dem DAB-Text—Scroll
Sie können den Bildlaufmodus für die CDInformationen und den DAB-Radiotext
auswählen (DLS: Dynamic Label Segment).
• Once:Während der Anzeige der CD-
Informationen: durchläuft die
Informationsanzeige nur einmal.
Während der Anzeige des DABTextes: durchläuft den detaillieren
DAB-Text nur einmal.
• Auto:Während der Anzeige der CD-
Informationen: wiederholt den
Bildlauf (in 5-Sekunden-Intervallen).
Während der Anzeige des DABTextes: durchläuft den detaillieren
DAB-Text.
• Off:Während der Anzeige der CD-
Informationen: beendet den
Bildlaufmodus.
Während der Anzeige des DABTextes: es wird nur die Überschrift
angezeigt (wenn vorhanden).
Hinweis:
Sie können einen Bildlauf im Display durchführen,
sogar wenn der Bildlaufmodus auf „Off“ eingestellt
ist, indem Sie die Taste D (DISP) länger als eine
Sekunde drücken.
Kontrasteinstellung auf dem Display
—Contrast
Sie können den Kontrast auf dem Display in
einem Bereich von 1 bis 10 einstellen.
Mit dieser Funktion kann das Display klar und
lesbar eingestellt werden.
Auswahl des DisplayBeleuchtungsschemas—LCD Type
Sie können das Farbschema des Displays nach
Ihren Wünschen einstellen.
• Auto:Tagsüber erscheint die Anzeige im
Positivschema (abhängig von der
„Dimmer“-Einstellung). Bei
Dunkelheit wird jedoch die Anzeige
negativ dargestellt (abhängig von
der „Dimmer“-Einstellung).
• Positive: Es wird ein positives DisplaySchema dargestellt.
• Negative: Es wird ein negatives DisplaySchema dargestellt.
Auswahl der Schriftart auf dem Display
—Font Type
Sie können die Schriftart auf dem Display
auswählen. Wählen Sie entweder „1“ oder „2“
aus.
Aktivierung/Deaktivierung der TagAnzeige—Tag
Diese Funktion kann nur aktiviert werden,
wenn ein JVC MP3-kompatibler CDWechsler angeschlossen ist.
Eine MP3-Datei kann Dateiinformationen
(sogenannte „ID3-Tag”) beinhalten, in denen der
Name des Albums, Künstler, Titel usw.
gespeichert sind.
Es gibt zwei Versionen–ID3v1 (ID3 Tag Version
1) und ID3v2 (ID3 Tag Version 2). Es kann nur
ID3v1 angezeigt werden.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
DEUTSCH
33
• On:Die ID3-Tags werden angezeigt,
DEUTSCH
• Off:Die ID3-Tags werden nicht
wenn MP3-Dateien wiedergegeben
werden.
• Wenn eine MP3-Datei über
keine ID3-Tags verfügt, werden
der Verzeichnisname und der
Dateiname angezeigt.
Hinweis:
Wenn Sie die Einstellung von
„Off“ in „On“ändern, während eine
MP3-Datei wiedergegeben wird, wird
die Tag-Anzeige aktiviert, sobald die
nächste Datei gespielt wird.
angezeigt, wenn MP3-Dateien
wiedergegeben werden. (Es können
nur der Verzeichnisname und der
Dateiname angezeigt werden).
Änderung der Trennschärfe des FM-Tuners
—IF Filter
Es kann vorkommen, daß sich benachbarte
Sender gegenseitig stören. Bei einer Störung
sind u. U. Nebengeräusche zu hören.
• Auto:Bei einer derartigen Störung wird
• Wide:Abhängig von der Störung eines
automatisch die Trennschärfe des
Tuners verstärkt und die
Störgeräusche werden reduziert.
(Der Stereoeffekt geht jedoch
verloren).
benachbarten Senders, aber die
Klangqualität und der Stereoeffekt
bleiben erhalten.
Ein- oder Ausschalten des
Tastensignaltons—Beep
Sie können den Tastensignalton deaktivieren,
wenn Sie nicht möchten, daß ein Signalton
ertönt, wenn Sie eine Taste drücken
• On:Der Tastensignalton wird aktiviert.
• Off:Der Tastensignalton wird deaktiviert.
So wählen der zu verwendenden externen
Komponente—Ext Input
Sie können die externe Komponente an die
Buchse für den CD-Wechsler auf der
Geräterückseite mit Hilfe des Eingangsadapters
KS-U57 (der nicht zum Lieferumfang gehört)
anschließen.
Um die externe Komponente als
Wiedergabesignalquelle für dieses Gerät
verwenden zu können, müssen Sie auswählen,
welche Komponente—CD-Wechsler oder
externe Komponente—verwendet werden soll.
• Changer: Der CD-Wechsler wird verwendet.
• Line In:Es wird eine andere externe
Komponente als der CD-Wechsler
verwendet.
Hinweis:
Im Einbau/Anschlußanleitung (separater Band) finden
Sie Informationen, wie der Eingangsadapter KS-U57
und die externe Komponente angeschlossen werden.
So wählen Sie die Telefonstummschaltung
—Telephone
Dieser Modus wird verwendet, wenn ein
Funktelefon angeschlossen ist. Wählen Sie in
Abhängigkeit vom verwendeten Telefonsystem
entweder die Einstellung „Muting1“ oder „Muting2“.
• Muting1: Wählen Sie diese Einstellung, wenn
hierdurch der Ton während der
Benutzung des Mobiltelefons
stummgeschaltet wird.
• Muting2: Wählen Sie diese Einstellung, wenn
hierdurch der Ton während der
Benutzung des Mobiltelefons
stummgeschaltet wird.
• Off:Die Telefonstummschaltung wird
deaktiviert.
Aktivierung/Deaktivierung der
Frontrahmenbeleuchtung—TrimIllum
Die Beleuchtung der Frontrahmenplatte kann
wunschgemäß eingestellt werden.
• On:Beleuchtung des Frontrahmens.
• Audio:Die Beleuchtung ändert sich mit
wechselndem Audiosignalpegel.
• Off:Deaktiviert die Beleuchtung.
34
Wählen des Abblendmodus
Sie können das Display nachts entweder
automatisch abblenden oder wenn der Timer
eingestellt wird.
Hinweis:
Die automatische Abblendfunktion, mit der dieses
Gerät ausgestattet ist, funktioniert möglicherweise
nicht korrekt, insbesondere bei solchen, die einen
Abblendregler besitzen.
Wählen Sie in diesem Fall eine andere Einstellung als
„Auto“.
1
Drücken Sie die Taste SEL
(Auswahl), und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird. (Siehe Seiten 31 und
32).
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
2
Drücken Sie die Zifferntaste 3, um
„DISP“, die Displaykategorie derPSM-Einstellungen, auszuwählen.
4
Stellen Sie den Abblendmodus
wunschgemäß ein.
• Auto:Aktiviert die automatische
• Off:Die automatische Abblendung
• On:Das Display wird immer
• Time Set: Wird verwendet, um den Timer
Hinweis:
Wenn Sie „Auto“ oder „Time Set“ auswählen,
kann das Displayschema zu „Negative“ oder
„Positive“ wechseln, wenn „LCD Type“ auf
„Auto“ eingestellt ist.
• Führen Sie die folgenden Schritte aus,
wenn Sie „Time Set“ auswählen.
• Wird eine andere Funktion als „Time Set“
ausgewählt, mit Schritt 7 fortfahren, um die
Einstellung zu beenden.
Abblendfunktion.
Wenn Sie die Autoscheinwerfer
einschalten, wird das Display
automatisch abgeblendet.
wird deaktiviert.
abgeblendet.
auf die Abblendfunktion
einzustellen.
DEUTSCH
3
Drücken Sie ¢ oder 4, um
„Dimmer“ auszuwählen.
5
Wählen Sie „From– To“, um den
Timer im Dimmer-Modus zu
betreiben.
6
Timereinstellung.
1 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Anfangszeit auszuwählen.
2 Drücken Sie einmal die Taste ¢ .
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Abschaltzeit auszuwählen.
7
Bestätigen Sie die Einstellung.
35
Ändern der Displayfarbe
Sie können die Farbe Ihres Displays mit Hilfe der
PSM-Steuerung einstellen. Sie können für jede
Signalquelle (oder für alle Signalquellen) Ihre
Lieblingsfarbe einstellen.
Sie können außerdem Ihre eigenen Farben
erstellen und diese als Displayfarbe verwenden.
Einstellung der gewünschten Farbe für
DEUTSCH
jede Signalquelle
Nachdem Sie die Farbe für jede Signalquelle
(oder für alle Signalquellen) eingestellt haben
erscheint das Display in der entsprechenden
Farbe, wenn die jeweilige Signalquell gewählt
wird.
1
Drücken Sie die Taste SEL
(Auswahl), und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird. (Siehe Seiten 31 und
32).
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
3
Wählen Sie die Signalquelle aus
—All SRC, CD, Changer (Line), FM
oder AM—für die die Displayfarbe
eingestellt werden soll.
*1
All SRCCD
AM
*1Wenn Sie „All SRC“ auswählen, können Sie
die gleiche Farbe für alle Signalquellen
verwenden.
*2Wird nur ausgewählt, wenn die entsprechende
Komponente in „Ext Input“ eingestellt ist.
4
Wählen Sie die Displayfarbe aus.
FM
Changer
(Line)
Beim Drehen des
Steuerreglers ändern
sich die Farben wie folgt:
*2
36
2
Drücken Sie die Zifferntaste 6, um
„COLOR“, die
Farbeinstellungskategorie der PSMEinstellungen, auszuwählen.
Die Einstellanzeige „All SRC“ wird auf dem
Display angezeigt.
Every*1 O Aqua O Sky O Sea O
Leaves O Grass O Red O Rose O
Amber O Honey O Violet O Cotton O
2
*
Snow O User
*1 Wenn Sie „Every“ auswählen, wechselt die
Farbe alle 2 Sekunden (wechselt zu jeder der
oben aufgeführten Farbe außer zu „User“).
*2 Wenn Sie „User“ auswählen, werden die
benutzerdefinierten Farben für „Day“ und„Night“ verwendet. (Siehe Seite 37).
5
Wiederholen Sie die Schritte 3 und
4
,
um die Farbe für jede Signalquelle
O (zurück zum Anfang)
auszuwählen (außer, wenn „All SRC“
in Schritt 3 ausgewählt wurde).
6
Bestätigen Sie die Einstellung.
Eigene Farben erstellen—User
Sie können Ihre eigenen Farben für „Day“ und
„Night“ erstellen und diese als Displayfarbe fürjede gewünschte Signalquelle auswählen.
• Day:Kann tagsüber als benutzerdefinierte
• Night: Kann nachts als benutzerdefinierte
1
2
Farbe (Autoscheinwerfer sind
ausgeschaltet) oder durch die
Schaltuhr geschaltet (“From– To”)
verwendet werden.
Farbe (Autoscheinwerfer sind
eingeschaltet) oder durch die
Schaltuhr geschaltet (“From– To”)
verwendet werden.
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl),
und halten Sie sie länger als 2
Sekunden gedrückt, bis eine der PSMElemente im Display angezeigt wird.
(Siehe Seiten 31 und 32).
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
Drücken Sie die Zifferntaste 6, um
„COLOR“, die
Farbeinstellungskategorie der PSMEinstellungen, auszuwählen.
Die Einstellanzeige „All SRC“ wird auf dem
Display angezeigt.
4
Wählen Sie die
Farbeinstellungsanzeige aus.
5
Wählen Sie „Day“ oder „Night“ aus,
je nachdem, welche Einstellung Sie
vornehmen möchten.
6
Stellen Sie die gewählte
Benutzerfarbe aus.
1) Drücken Sie die Taste ¢
oder 4, um eine der drei
Primärfarben auszuwählen—„R“
(rot), „G“ (grün) und „B“ (blau).
Es erscheint eine der
BenutzerFarbeinstellungsanzeigen.
„User Day“ oder „User Night“
wird auf der linken Seite der
Anzeige dargestellt.
DEUTSCH
3
Wählen Sie „User“ als Farbe aus.
Wählen Sie zur Auswahl der Signalquelle,
welcher die Benutzerfarbe zugewiesen
werden soll, die Zielsignalquelle, indem Sie
zuerst die Taste 5 (auf) oder ∞ (ab)
drücken, bevor „User“ in diesem Schritt
ausgewählt wird.
Die Benutzerfarbe wird
der momentan gewählten
Signalquelle zugewiesen
(derjenigen, die im
oberen Teil des Displays
angezeigt wird. In diesem
Fall „All SRC“).
2) Drücken Sie die Taste 5 (auf)
oder ∞ (ab), um die gewünschte
Primärfarbe einzustellen.
Die Einstellungen können innerhalb
eines Bereichs von 00 bis 11
vorgenommen werden.
3) Wiederholen Sie die Schritte 1)
und 2), um die anderen
Primärfarben einzustellen.
7
Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 6,
um die anderen Benutzerfarben für„Day“ und „Night“ einzustellen.
8
Bestätigen Sie die Einstellung.
37
Zuweisung von Namen für
Signalquellen
Sie können CDs (in diesem Gerät und im CDWechsler) und externen Komponenten Namen
zuweisen.
Wenn ein Name zugewiesen wurde, erscheint
dieser im Display, wenn Sie die entsprechende
Auswahl treffen.
DEUTSCH
CDs*Bis zu 32 Zeichen (bis zu
Externe Komponente Bis zu 8 Zeichen
* Sie können einer CD mit CD-Text (und MP3-Disc
im CD-Wechsler) keinen Namen zuweisen.
1
Wählen Sie eine Signalquelle, der
Sie einen Namen zuweisen möchten.
Wenn Sie eine Signalquelle wählen, wird
das Gerät automatisch eingeschaltet.
Maximale ZeichenanzahlSignalquelle
40 CDs)
CD
CD-CH
(oder LINE-IN)
3
Wählen die einen beliebigen
Zeichensatz aus, während die erste
Zeichenposition blinkt.
(A – Z: Großbuchstaben)
(Sonderbuchstaben:
Kleinbuchstaben)
(Sonderbuchstaben:
Großbuchstaben)
4
Wählen Sie ein Zeichen.
5
Verschieben Sie den Cursor auf die
nächste (oder vorherige)
Zeichenposition.
Bei jedem Tastendruck ändert
sich der Zeichensatz wie folgt:
(a – z: Kleinbuchstaben)
(0 – 9: Ziffern
und Symbole)
• Nähere Informationen
zu den verfügbaren
Zeichen befinden sich
auf Seite 53.
38
2
Drücken Sie D (DISP) und drücken
und halten Sie die Taste SEL
(Auswahl) länger als zwei Sekunden
gedrückt.
Die Bedienungstasten für den nächsten
Schritt beginnen zu blinken.
Bsp.: Sie haben CD als Signalquelle gewählt
6
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5,
bis der Name eingegeben ist.
7
Schließen Sie das Verfahren ab,
während das letzte gewählte
Zeichen blinkt.
So löschen der eingegebenen Zeichen
Fügen Sie Leerstellen mit dem obenstehenden
Verfahren ein.
Hinweise:
• Es ist nicht möglich, der 41. CD einen Namen
zuzuweisen, da Sie nicht in den Texteingabemodus
wechseln können. Löschen Sie in diesem Fall vor
der Zuweisung nicht benötigte Namen.
• Wenn der CD-Wechsler angeschlossen ist, können
Sie CDs im CD-Wechsler Namen zuweisen. Diese
Namen werden ebenfalls im Display angezeigt,
wenn Sie die CDs in dieses Gerät einlegen.
Abnehmen der Schalttafel
Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie
das Fahrzeug verlassen.
Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder
einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die
Anschlüsse auf der Rückseite der Schalttafel und
am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
Anbringen der Schalttafel
1
Führen Sie die rechte Seite des
Bedienfelds in die Aussparung an
der Halterung des Bedienfelds ein.
Abnehmen der Schalttafel
Bevor Sie die Schalttafel abnehmen, schalten
Sie unbedingt die Stromversorgung aus.
1
Entriegeln Sie die Schalttafel.
2
Das Schalttafel anheben und
abnehmen.
3
Legen Sie die abgenommene
Schalttafel in das mitgelieferte Etui.
2
Drücken Sie auf die linke Seite des
Bedienfelds, um sie an der
Halterung des Bedienfelds zu
befestigen.
Hinweis zum Reinigen der Anschlüsse:
Wenn Sie die Schalttafel häufig abnehmen, kann
sich der Zustand der Anschlüsse verschlechtern.
Um diese Möglichkeit zu minimieren, wischen Sie
die Anschlüsse in regelmäßigen Abständen mit
einem Wattestäbchen oder einem Tuch ab, die
zuvor mit Alkohol angefeuchtet wurden. Achten
Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse nicht
beschädigen.
DEUTSCH
Anschlüsse
39
CD-WECHSLERBETRIEB
DEUTSCH
Wir empfehlen Ihnen, den MP3-kompatiblen
CD-Wechsler von JVC mit diesem Gerät zu
verwenden.
Durch die Verwendung dieses CD-Wechslers
können originale CD-Rs (beschreibbar) und
CD-RWs (wiederbeschreibbar) im Audio-CDoder MP3-Format wiedergegeben werden.
• Sie können auch andere CD-Wechsler der
Serie CH-X anschließen (außer CH-X99 und
CH-X100). Diese Geräte sind jedoch nicht
kompatibel zu MP3-Discs, so dass die
Wiedergabe von MP3-Discs nicht möglich ist.
• CD-Wechsler der Serie KD-MK können mit
diesem Gerät nicht verwendet werden.
Vor dem Betreiben Ihres CD-Wechsler:
• Siehe auch die Anleitung, die Ihrem
CD-Wechsler beiliegt.
• Sind keine CD im Magazin des
CD-Wechsler oder sind die CD mit der
Oberseite nach unten eingelegt, erscheint
„No Disc“ (keine platte) wird im Display
angezeigt. In diesem Fall das Magazin
herausnehmen und die CD richtig einlegen.
• Wenn kein Magazin in den CD-Wechsler
eingelegt ist, blinkt „No Magazine“ im Display.
Sollte diese Meldung erscheinen, legen Sie
das Magazin in den CD-Wechsler ein.
• Blinkt „Reset 01“ – „Reset 08“ im Display,
stimmt etwas nicht mit der Verbindung
zwischen dem Gerät und dem CD-Wechsler.
In diesem Fall die Verbindung überprüfen
und das (die) Kabel ggf. fest anschließen.
Dann die Rücksetztaste des CD-Wechsler
drücken.
Abspielen der Discs
Den CD-Wechsler wählen (CD-CH).
CD
* Wenn Sie die Einstellung für „Ext Input“ auf „Line
In“ (siehe Seite 47) geändert haben, kann der CDWechsler nicht ausgewählt werden.
• Wenn die aktuelle Disc eine MP3-Disc ist:
Die Wiedergabe startet vom erstem Ordner
der aktuellen Disc, sobald die Dateiprüfung
abgeschlossen ist.
Ausgewählte Discnummer
Aktuelles Verzeichnis/
Titel und verstrichene
Spielzeit
CD-CH*
MP3-Anzeige
40
• Wenn die aktuelle Disc eine CD ist:
Die Wiedergabe startet vom erstem Titel der
aktuellen CD.
Ausgewählte Discnummer
Aktueller Titel und verstrichene Spielzeit
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des
Titel/Datei
Die Taste ¢ während
der Wiedergabe drücken
und gedrückt halten, um
einen schnellen Vorlauf im
Titel/in der Datei
durchzuführen.
Die Taste 4 während der Wiedergabe
drücken und gedrückt halten, um einen schnellen
Rücklauf im Titel/in der Datei durchzuführen.
Hinweis:
Wenn diese Funktion auf einer MP3-Disc ausgeführt
wird, ist der Ton mit Aussetzern zu hören. (Die
verstrichene Spielzeit wird ebenfalls sprunghaft im
Display angezeigt).
DEUTSCH
Hinweise:
• Wenn Sie CD/CD-CH drücken, wird das Gerät
automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht
zu drücken.
• Wenn Sie die Signalquelle wechseln, wird die
Wiedergabe der CD-Wechsler beendet. Wenn Sie
das nächste Mal den CD-Wechsler als Signalquelle
auswählen, beginnt die Wiedergabe an derselben
Stelle, an der Sie die Wiedergabe zuletzt gestoppt
haben.
Zum direkten Anwählen einer bestimmten
Disc
Die Ziffertaste der jeweiligen Disc-Nummer
drücken, um diese abzuspielen (während der
CD-Wechsler-Wiedergabe).
• Zum Wählen einer Disc-Nummer von 1 – 6:
Kurz 1 (7) – 6 (12) drücken.
• Zum Wählen einer Disc-Nummer von 7 – 12:
1 (7) – 6 (12) länger als 1 Sekunde drücken
und halten.
Weitergehen zu nächsten oder
vorhergehenden Titeln/Dateien
Die Taste ¢ während
der Wiedergabe kurz
drücken, um zum Anfang
des nächsten Titel/der
nächsten Datei zu
springen.
Wenn Sie diese Taste
weiteren drücken, wird
zum Anfang des nächsten
Titeln/der nächsten
Dateien gesprungen und
diese(r) wiedergegeben.
Die Taste 4 während der Wiedergabe kurz
drücken, um zum Anfang des aktuellen Titel/der
aktuellen Datei zu springen.
Wenn Sie diese Taste weiteren drücken, wird
zum Anfang des vorigen Titeln/der vorigen
Dateien gesprungen und diese(r)
wiedergegeben.
41
Diese Funktion kann nur mit dem MP3kompatiblen JVC CD-Wechsler (CH-X1500)
ausgeführt werden.
Zum schnellen Wechsel zu einem Titel/
einer Datei
1 Drücken Sie die Taste M (MODE), während
eine CD wiedergegeben wird.
DEUTSCH
2 Drücken Sie die Taste 5 (auf) oder ∞ (ab).
Es erscheint „Mode“ auf dem
Display.
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
Zum schnellen Wechsel zu einem Titel/einer
Datei
• Bsp. 1: Titel/Datei 6 wird wiedergegeben
und Titel/Datei 32 soll ausgewählt
werden
(3x)(2x)
Titel/Datei 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
• Bsp. 2: Titel/Datei 36 wird wiedergegeben
und Titel/Datei 8 soll ausgewählt
werden
(3x)(2x)
Titel/Datei 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
10 Titeln/Dateien* nach vorn bis
zum letzten Titel/Datei springen
10 Titeln/Dateien* zurück bis
zum ersten Titel/Datei springen
* Werden die Tasten 5 (auf) oder ∞ (ab) zum
ersten Mal gedrückt, wird zu dem
nächsthöheren oder tieferen Titel oder der
Datei gewechselt, der/die eine durch 10
teilbare Titelnummer oder Dateinummer
besitzt (z. B. 10., 20., 30.).
Jedes Mal, wenn Sie danach die Taste
drücken, werden 10 Titeln/Dateien
übersprungen (siehe „Zum schnellen Wechsel
zu einem Titel/einer Datei“ in der rechten
Spalte).
• Nach dem letzten Titel/Datei wird der erste
Titel/Datei ausgewählt, und umgekehrt.
Hinweis:
Handelt es sich bei der momentan wiedergegebenen
Disc um eine MP3-Disc, werden Dateien im gleichen
Ordner übersprungen.
Zum nächsten oder vorigen Ordner
springen (nur bei MP3-Disc)
Die Taste 5 (auf) während der
Wiedergabe einer MP3-Disc
drücken, um zum nächsten Ordner
zu gelangen.
Wenn Sie diese Taste weiteren
drücken, wird das nächste Ordner
gesucht und die erste Datei in
diesem Ordner wiedergegeben.
Die Taste ∞ (ab) während der Wiedergabe einer
MP3-Disc drücken, um zum vorigen Ordner zu
gelangen.
Wenn Sie diese Taste weiteren drücken, wird das
vorige Ordner gesucht und die erste Datei in
diesem Ordner wiedergegeben.
42
Auswahl einer CD/eines
Verzeichnisses/eines Titels
mit Hilfe der Namenlisten
Auswahl einer CD mit Hilfe der Namenlisten
Sollte es vorkommen, daß Sie vergessen haben,
welche CDs sich im CD-Wechsler befinden,
können Sie die CD-Titelliste anzeigen und eine
CD aus der Liste im Display auswählen.
• Auf dem Display können jeweils sechs Namen
gleichzeitig angezeigt werden.
1
Drücken und halten Sie während der
Wiedergabe einer CD Taste 5 (auf)
oder ∞ (ab), bis eine CD-Namenliste
auf dem Display angezeigt wird.
3
Wählen Sie die Nummer (1 – 6) für
die CD, die wiedergegeben werden
soll.
Während der Wiedergabe einer MP3-Disc
können Sie außerdem die Verzeichnisliste(n) und
die Dateiliste(n) auf dem Display anzeigen und
ein Verzeichnis oder eine Datei auswählen.
1 Drücken und halten Sie während der
Wiedergabe einer MP3-Disc die Taste
5 (auf) oder ∞ (ab), bis eine CD-Namenliste
auf dem Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 ,
um eine Verzeichnisliste der aktuellen Disc
oder eine Dateiliste des aktuellen
Verzeichnisses anzuzeigen.
Bei jedem Tastendruck ändern sich die Listen
auf der Anzeige wie folgt:
DisclisteVerzeichnisliste
Dateiliste (Titelliste)
Aktuelle Verzeichnisnummer
DEUTSCH
Ausgewählte CD-Nummer
Hinweis:
Besitzt die CD einen Titel (CD Text) oder einen
zugewiesenen CD-Namen, wird diese
Information auf dem Display angezeigt. Wurde
die CD jedoch noch nicht wiedergegeben,
erscheint ihre CD-Nummer.
2
Drücken Sie die Taste 5 (auf) oder ∞
(ab), um ggf. die andere CDNamenliste anzuzeigen.
Bsp.: Wenn die Verzeichnisliste ausgewählt
wurde
Aktuelle Titelnummer
Bsp.: Wenn die Dateiliste ausgewählt wurde
Hinweis:
Auf dem Display können jeweils sechs Elemente
gleichzeitig angezeigt werden. Sie können die
restlichen Elemente der nächsten Listen anzeigen,
indem Sie die Taste 5 (auf) oder ∞ (ab) drücken.
3 Drücken Sie die Zifferntaste für die
wiederzugebende Disc, das Verzeichnis oder
die Datei.
43
Auswahl der Wiedergabemodi
ModusAnzeigeZufallswiedergabe
So geben Sie Titel/Dateien in zufälliger
Reihenfolge wieder (Zufallswiedergabe)
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste M (MODE).
Es erscheint „Mode“ auf dem
Display.
Die Bedienungstasten für den
DEUTSCH
2 Drücken Sie wiederholt die Zifferntaste 3,
während „Mode“ noch auf dem Display
angezeigt wird.
Bei jedem Druck auf diese Taste verändert
sich der Zufalls-Wiedergabemodus wie folgt:
Bei MP3-Discs:
Bei CDs:
Bsp.: Wenn Sie „Random Disc“ auswählen
Hinweis:
Die MP3-Anzeige wird ebenfalls angezeigt, wenn die
aktuell wiedergegebene Disc eine MP3-Disc ist.
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
Random DiscRandom Folder
Random Off
Random All
Random AllRandom Disc
Random Off
RandomAlle Dateien des
Folder*Anzeigeaktuellen
leuchtet auf.Verzeichnisses,
danach die
Dateien des
nächsten
Verzeichnisses usw.
RandomAlle Titel/Dateien
DiscAnzeigeder aktuellen
leuchtet auf.(oder angegebenen)
Disc.
RandomAlle Titel/Dateien
AllAnzeigeauf allen Discs,
leuchtet auf.die sich im Magazin
befinden.
* „Random Folder“ kann nur bei einer MP3-Disc
angewendet werden.
Wählen Sie zum Deaktivieren der
Zufallswiedergabe „Random Off” aus, indem
Sie mehrmals die Zifferntaste 3 oder die
Zifferntaste 4 in Schritt 2 drücken.
So geben Sie Titel/Dateien wiederholt
wieder (wiederholte Wiedergabe)
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste M (MODE).
Es erscheint „Mode“ auf dem
Display.
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
2 Drücken Sie wiederholt die Zifferntaste 2,
während „Mode“ noch auf dem Display
angezeigt wird.
Bei jedem Druck auf diese Taste verändert
sich der Modus für die wiederholte
Wiedergabe wie folgt:
Bei MP3-Discs:
Repeat FolderRepeat Track
44
Bei CDs:
Repeat Off
Repeat Disc
Repeat DiscRepeat Track
Repeat Off
Bsp.: Wenn Sie „Repeat Track“ auswählen
Hinweis:
Die MP3-Anzeige wird ebenfalls angezeigt, wenn die
aktuell wiedergegebene Disc eine MP3-Disc ist.
Das obige Schaubild zeigt Beispiele des Displays, wenn „Tag “ auf „Off“ eingestellt ist.
Hinweise:
• Wenn der Titelname angezeigt wird, leuchtet die Anzeige (Verzeichnis) auf. Wenn der Titelname angezeigt
wird, leuchtet die Anzeige (Datei) auf.
• Wenn nicht alle Informationen aufeinmal auf dem Display dargestellt werden können, wird ein Bildlauf
durchgeführt.
Einige Zeichen oder Symbole werden nicht auf dem Display dargestellt (sie werden als Leerzeichen dargestellt
oder durch andere Zeichen ersetzt).
• Wenn „Tag “ auf „On“ eingestellt ist (siehe Seiten 33 und 34), erscheinen die ID3-Tag-Informationen auf dem
Display, wenn die Disc über einen ID3-Tag verfügt. Es erscheinen der Name des Albums, des Künstlers und
(Disc) statt des Verzeichnisnamens auf dem Display, während Titelname und (Titel) statt des
Dateinamens angezeigt werden.
46
Kleines
Animationsdisplay
2
Kleines
Animationsdisplay
3
Kleines
Animationsdisplay
4
Aktuelle
Dateinummer
Uhrzeit
Dateiname
BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE
Wiedergeben einer externen
Komponente
Sie können eine externe Komponente an den
Anschluß des CD-Wechslers auf der
Gehäuserückseite anschließen. Hierzu wird der
Line-Eingangsadapter KS-U57 (nicht im
Lieferumfang enthalten) verwendet.
Vorbereitung:
Im Einbau/Anschlußanleitung (separater Band) finden
Sie Informationen, wie der Line-Eingangsadapter
KS-U57 und die externe Komponente angeschlossen
werden.
Vor der Verwendung der externen
Komponente muß der externe Eingang
korrekt ausgewählt werden. Führen Sie die
folgenden Schritte durch.
• Siehe auch „Ändern der allgemeinen
Einstellungen (PSM)“ auf Seiten 31 und 32.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden
gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im
Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 5, um „AUDIO“,
die Audiokategorie der PSM-Einstellungen,
auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4,
um „Ext Input“* auszuwählen.
4 Drehen Sie den Steuerregler im
Uhrzeigersinn, um „Line In“ auszuwählen.
5 Drücken Sie zur Beendigung der Einstellung
die Taste SEL (Auswahl).
• Siehe „So wählen der zu verwendenden
externen Komponente—Ext Input“ auf Seite
34.
* Wird nur angezeigt, wenn eine der folgenden
Signalquellen ausgewählt ist—FM, AM und CD.
Folgen Sie dem untenstehenden Verfahren, um
die externe Komponente korrekt auszuwählen.
1
Wählen Sie die externe Komponente
(Line In).
CD
• Wenn „Line In“* nicht auf dem Display
angezeigt wird, auf Seite 34 nachsehen und
den externen Eingang („Line In“) in der
Einstellung „Ext Input“ auswählen.
* Wird nur angezeigt, wenn eine der folgenden
Signalquellen ausgewählt ist—FM, AM und CD.
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn Sie CD/CD-CH drücken, wird das Gerät
automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht
2
zu drücken.
Schalten Sie die angeschlossene
Line In*
Komponente ein, und starten Sie die
Wiedergabe der Signalquelle.
3
Die Lautstärke einstellen.
4
Aktivieren Sie die gewünschten
Klangeigenschaften. (Siehe Seiten
27 – 29).
Hinweis:
Sie können außerdem das Displayschema durch
mehrmaliges Drücken der Taste D (DISP) ändern.
DEUTSCH
47
BETRIEB DES DAB-TUNERS
FM/AMDAB
DEUTSCH
Wir empfehlen Ihnen, den DAB-Tuner
KT-DB1500 oder KT-DB1000 (DAB: Digital Audio
Broadcasting = digitaler Rundfunk) zusammen
mit diesem Gerät zu verwenden.
Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen,
setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für JVCFachhändler für Autostereoanlagen in
Verbindung.
• Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des
DAB-Tuner.
Was ist das DAB-System?
DAB ist eines der digitalen Rundfunksysteme,
die heute angeboten werden. Sie könnenÜbertragungen in CD-Qualität empfangen,
ohne daß sie durch Störungen und
Signalverzerrungen beeinträchtigt werden.
Darüber hinaus können im digitalen Rundfunk
auch Text, Bilder und Daten gesendet
werden.
Im Gegensatz zum UKW-Rundfunk, bei dem
jede Sendung auf einer eigenen Frequenz
übertragen wird, werden beim DAB-System
mehrere Sendungen („Dienste“ genannt)
kombiniert, um ein „Ensemble“ zu bilden.
Zusätzlich kann auch jeder „Dienst“, auch
„Primärdienst“ genannt, in Unterdienste,
sogenannte „Sekundärdienste“, unterteilt
werden.
Wenn Sie einen DAB-Tuner an dieses Gerät
angeschlossen haben, können Sie diese
DAB-Dienste empfangen.
Einstellen eines Ensembles
und eines Dienstes
Ein typisches Ensemble enthält 6 oder mehr
Sendungen (Dienste), die gleichzeitig
ausgestrahlt werden. Nachdem Sie ein
Ensemble eingestellt haben, können Sie den
Dienst wählen, den Sie hören möchten.
Bevor Sie beginnen....
Drücken Sie kurz die Taste FM/AM, wenn der
CD, der CD-Wechsler oder eine externe
Komponente als aktuelle Signalquelle
ausgewählt ist.
1
Wählen Sie den DAB-Tuner.
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken und halten, werden
abwechselnd DAB-Tuner und
UKW/MW-/LW-Tuner (FM/AM)
aktiviert.
2
Wählen Sie das DAB-Frequenzband
(DAB1, DAB2 oder DAB3).
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das DABFrequenzband wie folgt:
DAB1DAB2DAB3
48
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei DABFrequenzband (DAB1, DAB2, DAB3). Sie
können alle drei Bänder verwenden, um ein
Ensemble einzustellen.
3
FM/AMDAB
Suchen Sie ein Ensemble.
Zur Suche von
Ensemblen mit
höheren Frequenzen.
Zur Suche von Ensemblen mit tieferen
Frequenzen.
Wenn ein Ensemble empfangen wird,
brechen Sie die Suche ab.
Wenn Sie die Suche abbrechen wollen,
bevor ein Ensemble empfangen wird,
drücken Sie erneut die Taste, die Sie zum
Start der Suche gedrückt haben.
4
Wählen Sie einen Dienst aus
(entweder primär oder sekundär),
den Sie hören möchten.
Zur Auswahl des nächsten
Dienstes. (Wenn ein
Primärdienst über
Sekundärdienste verfügt,
werden diese zuerst
ausgewählt, bevor der nächste
Primärdienst ausgewählt wird).
Zur Auswahl des vorherigen Dienstes
(entweder Primär- oder Sekundärdienst).
So stellen Sie ein bestimmtes Ensemble
ein, ohne es zu suchen
Bevor Sie beginnen....
Drücken Sie kurz die Taste FM/AM, wenn der CD,
der CD-Wechsler oder eine externe Komponente
als aktuelle Signalquelle ausgewählt ist.
1 Drücken Sie die Taste FM/AM, und halten um
den DAB-Tuner als Signalquelle zu wählen.
2 Drücken Sie wiederholt FM/AM, um das DAB-
Frequenzband (DAB1, DAB2 oder DAB3) zu
wählen.
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
und halten Sie sie länger als 1 Sekunde
gedrückt.
4 Drücken Sie gegebenenfalls Taste ¢
oder 4 bis das gewünschte Ensemble
eingestellt worden ist.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert
sich die Frequenz, bis Sie die Taste
loslassen.
5 Drücken Sie 5 (auf) oder ∞ (ab), um einen
Dienst (entweder primär oder sekundär) zum
Hören auszuwählen.
So schalten Sie den UKW-/MW-/LW-Tuner
wieder ein
Halten Sie die Taste FM/AM erneut gedrückt.
Sichern von DAB-Diensten im
Speicher
Sie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem
DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3)
manuell speichern.
Bevor Sie beginnen....
Drücken Sie kurz die Taste FM/AM, wenn der
CD, der CD-Wechsler oder eine externe
Komponente als aktuelle Signalquelle
ausgewählt ist.
1
Wählen Sie den DAB-Tuner.
2
Wählen Sie das DAB-Frequenzband
(DAB1, DAB2 oder DAB3).
3
Stellen Sie das gewünschte
Ensemble ein.
4
Wählen Sie den gewünschten Dienst
des Ensembles den Sie hören möchten.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken und
halten, werden abwechselnd
DAB-Tuner und UKW-/MW-/LWTuner (FM/AM) aktiviert.
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das DABFrequenzband wie folgt:
DAB1DAB2DAB3
Zur Auswahl des nächsten
Dienstes.
Zur Auswahl des vorherigen
Dienstes.
DEUTSCH
49
5
FM/AMDAB
Drücken Sie die Zifferntaste (in
diesem Beispiel 1), unter der Sie den
gewählten Dienst speichern wollen,
und halten Sie sie länger als 2
Sekunden gedrückt.
DEUTSCH
Die Anzeige wechselt automatisch zur Anzeige
ohne Animation und die vorprogrammierte
Nummer blinkt (danach kehrt die Anzeige zum
vorherigen Anzeigeschema zurück).
6
Wiederholen Sie das oben beschriebene
Verfahren, um weitere DAB-Dienste in
anderen Kanälen zu speichern.
Hinweise:
•
Sie können nur primäre DAB-Dienste speichern.
Wenn Sie versuchen einen Sekundärdienst zu speichern,
wird der zugehörige Primärdienst dafür gespeichert.
•
Ein zuvor gespeicherter DAB-Dienst wird gelöscht,
wenn ein neuer DAB-Dienst unter derselben
Kanalnummer gespeichert wird.
Einstellen eines
gespeicherten DAB-Dienstes
Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst
ganz einfach einstellen.
Denken Sie daran, daß Sie die Dienste zunächst
speichern müssen. Wenn Sie sie noch nicht
gespeichert haben, lesen Sie die Informationen
„Sichern von DAB-Diensten im Speicher“ auf
Seiten 49 und 50.
Bevor Sie beginnen....
Drücken Sie kurz die Taste FM/AM, wenn der CD,
der CD-Wechsler oder eine externe Komponente
als aktuelle Signalquelle ausgewählt ist.
1
Wählen Sie den DAB-Tuner.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken und
halten, werden abwechselnd
DAB-Tuner und UKW-/MW-/LWTuner (FM/AM) aktiviert.
2
Wählen Sie das DAB-Frequenzband
(DAB1, DAB2 oder DAB3).
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das DABFrequenzband wie folgt:
DAB1DAB2DAB3
3
Wählen Sie die Nummer (1 – 6),
unter der Sie den gewünschten
DAB-Dienst (primär) gespeichert
haben.
Hinweis:
Wenn der ausgewählte Primärdienst Sekundärdienste
enthält, wird durch das wiederholte Betätigen der
gleichen Ziffertaste der Sekundärdienst empfangen.
Direkte Anwahl eines
vorabgestimmten Dienstes mit Hilfe
der Liste für gespeicherte Dienste
Sollte es vorkommen, daß Sie vergessen haben,
welche Dienste unter welcher Nummer
gespeichert sind, können Sie die Liste mit
gespeicherten Diensten einsehen und den
gewünschten Dienst von der Liste auswählen.
1
Wählen Sie den DAB-Tuner.
2
Wählen Sie das DAB-Frequenzband
(DAB1, DAB2 oder DAB3).
Jedesmal, wenn die Taste
gedrückt und gedrückt
gehalten wird, werden der
DAB-Tuner und der UKW-/
MW-/LW-Tuner im Wechsel
ausgewählt.
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das DABFrequenzband wie folgt:
DAB1DAB2DAB3
50
FM/AMDAB
3
Drücken und halten Sie die Taste 5
(auf) oder ∞ (ab) gedrückt, bis die
Liste mit den voreingestellten
Ensembles (Primärdienst) für das
aktuelle Band (DAB1, DAB2 oder
DAB3) auf dem Display erscheint.
Hinweis:
Sie können die Listen für die gespeicherten
Sender auf anderen DAB-Frequenzbändern
(DAB1, DAB2 oder DAB3) anzeigen, indem Sie
die Taste 5 (auf) oder ∞ (ab) drücken.
Welche anderen
Möglichkeiten bietet DAB
Bei angeschlossenem DAB-Tuner können Sie
denselben Sender (Dienst) in Gebieten
automatisch verfolgen, in denen dasselbe DABEnsemble nicht empfangen wird.
Automatisches Erfassen identischer
Sendungstypen (Empfang von
Alternativfrequenzen)
In den folgenden Fällen können Sie denselben
Sendungstyp hören.
• Sie empfangen einen DAB-Dienst:
Wenn Sie in einem Gebiet fahren, in dem Sie
einen Dienst nicht empfangen können, stellt
dieses Gerät automatisch ein anderes Ensemble
oder einen anderen UKW-RDS-Sender ein, der
eine identische Sendung ausstrahlt.
• Sie empfangen einen UKW-RDS-Sender:
Wenn Sie in einem Bereich fahren, in dem ein
DAB-Dienst dieselbe Sendung ausstrahlt wie
der UKW-RDS-Sender, wird bei diesem Gerät
automatisch der DAB-Dienst eingestellt.
DEUTSCH
4
Wählen Sie die Nummer (1 – 6) für
den gewünschten Dienst aus.
So empfangen Sie Alternativfrequenzen
Werkseitig sind alle alternativen
Empfangsmöglichkeiten aktiviert.
• (Siehe auch „Ändern der allgemeinen
Einstellungen (PSM)“ auf Seiten 31 und 32.
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 4, um „TUNER“,
die Tunerkategorie der PSM-Einstellungen,
auszuwählen.
3
Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 um
„DAB AF“ (Alternativfrequenzen) auszuwählen.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um den
gewünschten Modus auszuwählen.
• On:
Die Sendung wird in den DAB Diensten
und UKW-RDS-Sendern verfolgt
—Empfang von Alternativfrequenzen.
Die Anzeige AF im Display schaltet
sich ein (siehe Seite 15).
• Off: Der Empfang von
5 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Hinweis:
Wenn der Empfang von Alternativfrequenzen (für DABDienste) aktiviert ist, wird der Empfang mit
Sendernetzverfassung (RDS-Sender: siehe Seite 15) ebenfalls
automatisch aktiviert. Andererseits kann der Empfang mit
Sendernetzverfassung nicht deaktiviert werden, ohne den
Empfang von Alternativfrequenzen zu deaktivieren.
Alternativfrequenzen wird deaktiviert.
Einstellung abzuschließen.
51
Display-Informationen ändern
Sie können die Informationen auf dem Display ändern, indem Sie die Taste D (DISP) drücken.
Bei jedem Tastendruck ändert sich das Display-Schema wie folgt:
Großes Animationsdisplay
Anzeige der Ensemblekennung (-name)
DEUTSCH
1
Uhrzeitanzeige
Ensemble-Etikett
und Frequenz
Anzeige der
Dienstkennung
(-name)
3
*
Anzeige des
Dynamic Label
Segment (DLS)*
Uhrzeit
PTY-Code*
Dienst-Etikett
4
KanalnummerTextanzeige*
2
*1TEXT-Anzeige: geht davon aus, daß der aktuelle Dienst, der empfangen wird, DLS (Dynamic Label Segment
—DAB-Radio-Textinformationen) sendet.
*2Jeder Dienst kann mehrere PTY-Codes haben. Wenn ein Dienst mehrere PTY-Codes hat, werden diese der
Reihe nach angezeigt.
*3Anzeige der Ensemblekennung (Primärdienst): Wenn der Sekundärdienst ausgewählt ist, erscheint eine andere
Anzeige ().
*4Dynamic Label Segment (DLS) wird angezeigt. Siehe „Zur Auswahl des Bildlaufmodus für die CD-
Informationen und dem DAB-Text—Scroll“ auf Seite 33.
Die untenstehende Liste zeigt die voreingestellten Frequenzpegeleinstellungen für jeden
Klangmodus.
• Sie können die voreingestellten Klangmodi kurzzeitig einstellen. Ihre kurzzeitigen Einstellungen
werden jedoch zurückgesetzt, wenn Sie einen anderen Klangmodus auswählen.
Flat00000000000000
Hard Rock+03+03+010000+02+01
R & B+03+02+0200+01+01+03
Pop00+020000+01+01+02
Jazz+03+02+01+01+01+03+02
Dance Music+04+0200–02–01+01+01
Country+02+01000000+01+02
Reggae+030000+01+02+02+03
Classic+02+03+010000+0200
User 100000000000000
User 200000000000000
User 300000000000000
DEUTSCH
Verfügbare Zeichen
Zusätzlich zu den alphabetischen (A – Z, a – z) können Sie die folgenden Zeichen verwenden, um
Namen an CDs und der externen Komponente zuzuweisen. (Siehe Seite 38).
• Sie können diese Zeichen außerdem verwenden, um andere Informationen, wie z. B. Disc-Titel/
Künstler, RDS und DAB auf dem Display anzuzeigen.
Sonderbuchstaben
Großbuchstaben
Leerzeichen
Kleinbuchstaben
Leerzeichen
Ziffern und Symbole
Leerzeichen
53
FEHLERSUCHE
Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei
einer Kundendienststelle überprüfen.
• Die Lautsprecher geben
• Dieses Gerät arbeitet
DEUTSCH
• Es erscheint „Panel
Allgemeines
• Die Einstellungen der
•
FM/AM
• Störgeräusche beim
• CD wird automatisch
• Die CD-R/CD-RW wird
• Titel auf der CD-R/CD-
• Die CD kann nicht
• Die CD wird nicht
• CD kann weder
CD-Wiedergabe
• Im Display blinkt „No
54
Symptome
keinen Ton wieder.
überhaupt nicht.
Connect Error“ auf dem
Display.
„Movie“-Kategorie in
PSM werden nicht
aktiviert.
Automatische SSMAbspeicherung
(Sequentialspeicher für
starke Sender) arbeitet nicht.
Radiohören.
ausgeworfen.
nicht wiedergegeben.
RW können nicht
angesteuert werden.
ausgeworfen werden.
erkannt („No Disc“,
„Loading Error“ oder
„Eject Error“ blinkt).
abgespielt noch
ausgeworfen werden.
Disc“.
Ursachen
Die Lautstärke ist auf den
kleinsten Pegel eingestellt.
Anschlüsse sind falsch.
Der eingebaute Mikro-Computer
funktioniert aufgrund von Lärm
usw. nicht richtig.
Das Bedienfeld ist falsch und zu
locker angebracht.
Die Temperatur im Fahrzeug ist
sehr niedrig— (LOW
TEMP.)-Anzeige leuchtet auf.
Signale sind zu schwach.
Die Antenne ist nicht fest
angeschlossen.
CD ist falsch herum eingelegt.
Die CD-R/CD-RW ist nicht
abgeschlossen.
Die CD ist gesperrt.
Es liegt eine Funktionsstörung
des CD-Spielers vor.
Sie fahren auf einer holprigen
Straße.
CD ist verkratzt.
Anschlüsse sind falsch.
Im Ladeschacht befindet sich
keine CD.
Die CD ist falsch eingelegt.
Abhilfen
Auf optimales Niveau einstellen.
Die Kabel und Anschlüsse überprüfen.
Drücken Sie die Rücksetztaste,
nachdem Sie das Bedienfeld
abgenommen haben. (Die im
Speicher gespeicherte Uhreinstellung
und die Sendervoreinstellung wird
gelöscht). (Siehe Seite 2).
Entfernen Sie das Bedienfeld,
säubern Sie die Steckverbinder
und bringen Sie das Bedienfeld
wieder an. (Siehe Seite 39).
Warten Sie, bis das Gerät die
Betriebstemperatur erreicht
hat—bis die (LOW
TEMP.)-Anzeige erlischt.
Die Sender von Hand
speichern.
Die Antenne fest anschließen.
CD richtig herum einlegen.
•
Legen Sie eine abgeschlossene
CD-R/CD-RW ein.
• Schließen Sie die CD-R/CDRW in dem Gerät ab, mit dem
Sie die CD gebrannt haben.
Heben Sie die CD-Sperre auf.
(Siehe Seite 25).
Halten Sie die Taste CD/CD-CH
gedrückt und drücken Sie SEL
(Auswahl) länger als 2 Sekunden,
um die CD auszuwerfen.
Keine CD auf holpriger Straße
abspielen.
CD wechseln.
Die Kabel und Anschlüsse überprüfen.
Eine CD in den Ladeschacht
einschieben.
Legen Sie die CD richtig ein.
Symptome
•
Im Display blinkt „No Disc“.
• Im Display blinkt
„No Magazine“.
Ursachen
Im Magazin befindet sich keine disc.
Discs sind mit der falschen
Seite nach oben eingelegt.
Die Discs können nicht
wiedergegeben werden.
Es befindet sich kein Magazin
im CD-Wechsler.
Abhilfen
Discs in das Magazin einlegen.
Discs ordnungsgemäß
einlegen.
Führen Sie abspielbare Discs
ein.
Setzen Sie das Magazin ein.
• Im Display blinkt „No File“.
• Die MP3-Disc wird
übersprungen oder kann
nicht wiedergegeben
werden.
• Bei der Wiedergabe einer
MP3-Disc wird Lärm
erzeugt.
• Für eine MP3-Disc wird
eine längere Auslesezeit
benötigt (auf der Anzeige
blinkt ständig „File Check“
auf).
• MP3-Dateien können nicht
wunschgemäß
wiedergegeben werden.
• Die verstrichene Zeit ist für
eine MP3-Disc nicht korrekt.
Die aktuelle Disk enthält keine
MP3-Dateien.
Die Dateinamen der MP3Dateien verfügen nicht über das
Dateisuffix „mp3“.
Die MP3-Dateien wurden nicht
in dem Format gemäß ISO
9660 Ebene 1, Ebene 2 oder
Joilet.
Die wiedergegebene Datei ist
keine MP3-Datei (obwohl das
Dateisuffix „mp3“ lautet).
Die Einlesezeit hängt von der
Komplexität der Verzeichnis-/
Dateikonfiguration ab.
Die Wiedergabereihenfolge wird
bei der Aufnahme der Dateien
festgelegt.
Während der Wiedergabe tritt
dies manchmal auf. Diese falsche
Anzeige geht darauf zurück, in
welcher Weise die Dateien auf
der CD aufgezeichnet werden.
Führen eine Disc ein, auf der
MP3-Dateien enthalten sind.
Fügen Sie den Dateinamen
das Dateisuffix „mp3“ hinzu.
Wechseln Sie die disc aus.
(Nehmen Sie MP3-Dateien
mit Hilfe einer konformen
Anwendung auf).
Wählen Sie eine andere Datei aus,
oder verwenden Sie eine andere
CD. (Fügen Sie das Dateisuffix
„mp3“ nicht Dateinamen hinzu, bei
denen es sich nicht um MP3Dateien handelt).
Verwenden Sie nicht zu viele
Ebenen und Verzeichnisse.
Zeichnen Sie auch keine Titel
mit einem anderen Audioformat
zusammen mit MP3-Dateien auf.
DEUTSCH
CD-Wechsler
• Im Display blinkt „Reset 08“.
• Im Display blinkt „Reset 01“
– „Reset 07“.
• Der CD-Wechsler arbeitet
überhaupt nicht.
Das Gerät ist nicht richtig am
CD-Wechsler angeschlossen.
Der eingebaute MikroComputer funktioniert aufgrund
von Lärm usw. nicht richtig.
Das Gerät und den
CD-Wechsler richtig miteinander
verbinden und die Rückstelltaste
des CD-Wechslers drücken.
Die Rückstelltaste des CDWechslers drücken.
Drücken Sie die
Rücksetztaste, nachdem Sie
das Bedienfeld abgenommen
haben. (Die im Speicher
gespeicherte Uhreinstellung
und die Sendervoreinstellung
wird gelöscht). (Siehe Seite 2).
55
WARTUNG
Handhaben der Discs
Dieses Gerät dient zur Reproduktion von CDs
und CD-Rs (beschreibbar), CD-RWs
(wiederbeschreibbar) und CD Texts.
• Dieses Gerät ist nicht kompatibel zu MP3Discs, kann jedoch einen MP3-kompatiblen
JVC CD-Wechsler steuern.
Umgehen mit Discs
Beim Entnehmen einer Disc
aus ihrer Hülle den mittleren
DEUTSCH
Halter der Hülle nach unten
drücken und die Disc
herausheben, wobei sie an der
Außenkante festgehalten wird.
• Die Disc immer an der Außenkante festhalten.
Niemals die Aufnahmeoberfläche berühren.
Beim Aufbewahren einer Disc in ihrer Hülle
die Disc behutsam um den mittleren Halter der
Hülle legen (mit der bedruckten Seite nach
oben).
• Die Discs nach dem Gebrauch immer in ihren
Hüllen aufbewahren.
Zum Sauberhalten der Discs
Eine schmutzige Disc kann evtl.
nicht richtig abspielen.
Ist eine Disc verschmutzt, den
Schmutz mit einem weichen
Tuch in gerader Linie von der Mitte
aus zur Außenkante abwischen.
Zum Abspielen neuer Discs
Neue Discs können an der Innenund Außenkante rauhe Stellen
haben. Wird eine solche Disc
verwendet, kann das Gerät ein
Abspielen der Disc verweigern.
Zum Entfernen dieser rauhen Stellen die Kanten
mit einem Bleistift oder Kugelschreiber o.ä.
nachfahren.
Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeit kann auf den Linsen im Innern des
Disc-Spielers in folgenden Fällen kondensieren:
• Nach dem Einschalten der Autoheizung.
• Wenn es im Auto feucht wird.
In diesen Fällen kann der Disc-Spieler evtl. nicht
richtig funktionieren. Daher die Disc auswerfen
und das Gerät für einige Stunden eingeschaltet
lassen, bis die Feuchtigkeit verdampft ist.
Mittlerer Halter
Bei der Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW
Lesen Sie vor der Wiedergabe einer CD-R oder
CD-RW die zugehörigen Anleitungen bzw.
Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch.
• Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder
CD-RWs.
• Manche CD-Rs oder CD-RWs können
aufgrund ihrer Disc Charakteristiken aus
folgenden Gründen nicht mit diesem Gerät
wiedergegeben werden:
– Die Discs sind schmutzig oder verkratzt.
– Kondenswasserbildung auf der Linse im
Innern dieses Geräts.
– Die Aufnahmelinse in diesem Gerät ist verschmutzt.
• Bei CD-RWs dauert das Lesen möglicherweise
etwas länger, da sie eine niedrigere Reflexion
als reguläre CDs aufweisen.
• CD-Rs oder CD-RWs sind gegen hohe
Temperaturen oder hohen Feuchtigkeitsgehalt
empfindlich. Lassen Sie die CDs aus diesem
Grund nicht in Ihrem Wagen liegen.
• Verwenden die folgenden CD-Rs oder CD-RWs
nicht:
– Discs mit Aufklebern, Etiketten oder mit
Schutzfolie auf der Oberfläche.
– Discs, auf deren Etikett direkt mit einem
Tintenstrahldrucker gedruckt werden kann.
Die Verwendung dieser Discs bei hohen
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit kann
zu Fehlfunktionen oder Schäden an den Discs
führen. Zum Beispiel:
– Aufkleber oder Etikette können schrumpfen
und eine Disc verziehen.
– Aufkleber oder Etikette können sich ablösen und
die Disc können nicht ausgeworfen werden.
– Der Druck auf den Discs kann klebrig werden.
Lesen Sie die Anweisungen oder
Warnhinweise über Etikette und bedruckbare
Discs aufmerksam durch.
VORSICHT:
• Keine Single-Discs (8 cm) im Ladeschlitz einlegen.
(Diese Discs können nicht ausgeworfen werden).
• Keine Discs mit ungewöhnlicher Form einlegen
—z.B. Herz- oder Blumenform, da das Probleme
bereitet.
• Discs nicht dem direkten Sonnenlicht und einer
Wärmequelle aussetzen oder sie an einem Ort
aufbewahren, der hohen Temperaturen oder
Feuchtigkeit unterliegt. Discs nicht im Auto lassen.
• Keine Lösungsmittel (z.B. konventionelle
Schallplattenreinger, -sprays, Verdünner, Benzin
usw.) zum Reinigen der Discs verwenden.
56
Verzogene
Disc
Aufkleber
Klebriger
Rückstand
Disc
Klebeetikett
TECHNISCHE DATEN
AUDIO-VERSTÄRKERTEIL
Max. Leistungsabgabe:
Vorne: 50 W pro Kanal
Hinten: 50 W pro Kanal
Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS):
Vorne: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis
20 000 Hz bei nicht mehr als
0,8% Gesamtklirrfaktor.
optische Aufnahme (Halbleiterlaser)
Anz. der Kanäle:2 Kanäle (Stereo)
Frequenzgang:5 Hz bis 20 000 Hz
Dynamikbereich:96 dB
Signal/Störabstand:98 dB
Tonhöhenschwankung: Unter meßbarem
Grenzwert
DEUTSCH
ALLGEMEIN
Spannungsversorgung:
Betriebsspannung:
DC 14,4 V (11 V bis 16 V zulässig)
Erdungssystem: Negative Masse
Zugelassene Arbeitstemperatur:
0°C bis +40°C
Abmessungen (B × H × T):
Einbaugröße (ca.):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Bedienteilgröße (ca.):
188 mm × 58 mm × 12 mm
Gewicht (ca.):
1,4 kg (ausschließlich Zubehör)
Änderungen der Konstruktion und technischen Daten
ohne Vorankündigung möglich.
Sprunghaftes Abspielen:
Ein sprunghaftes Abspielen kann auf sehr
holprigen Straßen vorkommen. Dadurch wird das
Gerät und die CD nicht beschädigt, ist jedoch sehr
ärgerlich.
Wir empfehlen von einem Abspielen von CD auf
holprigen Straßen abzusehen.
[MW-Tuner]
Empfindlichkeit: 20 µV
Trennschärfe:35 dB
[LW-Tuner]
Trennschärfe:50 µV
57
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen