This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf
Seite 8 wird beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
Cet appareil est équipé d’une démonstration des affichages. Pour l’annuler, référez-
vous à la page 8.
Dit toestel heeft een display-demonstratiefunctie. Zie bladzijde 8 voor het annuleren
van deze functie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetref fende
handleiding.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT0857-001A
[E/EX]
Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber
Geräteunterseite
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
Typenschild
DEUTSCH
CLASS
LASER
Achtung:
Die Klassifikation der Laserkomponente in
diesem Gerät liegt über Laser-Klasse 1.
1
PRODUCT
Zurücksetzen des Geräts
Nachdem Sie die Bedienungsblende abgenommen
haben, drücken Sie die Rücksetztaste. Verwenden
Sie hierzu einen Kugelschreiber oder einen
ähnlichen Gegenstand.
Dadurch wird der eingebaute Mikro-Computer
zurückgesetzt.
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsættelse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja
suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
Älä katso säteeseen. (f)
WICHTIG FÜR LASER-GERÄTE
Vorsichtsmaßregeln:
1.LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2.ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung
und fehlerhafter oder beschädigter Sperre. Direkten
Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3.ACHTUNG: Das Gehäuseoberteil nicht abnehmen. Das
Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
4.ACHTUNG: Der Compact Disc-Player arbeitet mit
unsichtbaren Laserstrahlen und ist mit
Sicherheitsschaltern ausgestattet, die die Aussendung
von Strahlen verhindern, wenn bei Öffnen des CDHalters die Sicherheitssperren gestört oder beschädigt
sind. Es ist gefährlich, die Sicherheitsschaltung zu
deaktivieren.
5.ACHTUNG: Falls die Verwendung der Regler,
Einstellungen oder Handhabung von den hierin
gegebenen Anleitungen abweichen, kann es zu einer
gefährlichen Strahlenfreisetzung kommen.
Hinweis:
Ihre Vor einstellungen—wie Vorwahlkanäle oder
Klangeinstellungen—werden ebenfalls gelöscht.
Verwenden der Taste MODE (M):
Wenn die T aste MODE (M) gedrückt wird, geht das Gerät in den Funktionsbetrieb und die Zifferntasten
dienen als verschiedene Funktionstasten.
Nach dem Drücken der Taste MODE (M) etwa 5 Sekunden ohne Verwenden der Zifferntaste
warten, bis der Funktionsbetrieb wieder gelöscht ist und die Tasten können wieder als
Zifferntasten verwendet werden.
• Die Taste MODE (M) nochmals drücken und der Funktionsbetrieb wird ebenfalls gelöscht.
2
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und
die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
INHALT
Zurücksetzen des Geräts .........................2
Ändern der Displaydarstellung ................. 46
FEHLERSUCHE ............................ 47
WARTUNG ................................. 48
Handhaben der CDs................................. 48
TECHNISCHE DATEN...................... 49
DEUTSCH
Achtung:
Signalquellenanzeige sowie der Textdurchlauf auf dem Display angehalten, da die Darstellung u. U.
verzerrt werden könnte. Steigt die Temperatur wieder an und erreicht den Betriebstemperaturbereich,
arbeiten diese Funktionen wieder normal.
Hinweis
Zu diesem Gerät wird eine Identifikationskarte mitgeliefert, auf der die Gerätechassis-Nummer vermerkt ist.
Heben Sie diese Karte getrennt vom Gerät auf. Im Falle eines Diebstahls kann sie die Geräteidentifizierung
erleichtern.
VOR DEM GEBRAUCH
*
Für die Sicherheit....
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch
Außengeräusche überdeckt und das Autofahren
gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten
Bedienschritten anhalten.
Fällt die Temperatur im Fahrzeug auf einen Wert unter 0˚C, wird die Bewegung der
:
*
Temperatur im Auto....
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder
kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die
Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie
das Gerät einschalten.
3
ANORDNUNG DER TASTEN
Schalttafel
12 345
DEUTSCH
1 Taste (Bereitschaft/Netz/Dämpfer)
2 Taste SEL (Auswahl)
3 Steuerregler
4 Displayfenster
5 Zifferntasten
6 Fernbediensensor
7 Tasten 4 /¢
8 Taste 5 (Nach-oben)
9 Taste 0 (Auswerfen)
p Taste ∞ (Nach-unten)
q Taste (Freigabe der Bedienungsblende)
w TP/PTY (T) (Verkehrsinformationen/
Sendungstypen)
6 7
1000
D
uytrewq
i;oa
e Taste DISP (D) (Display)
• Dient auch als Tasten SSM, wenn sie zusammen
mit MODE (M) gedrückt wird.
r Taste MODE (M)
• Dient auch als Tasten SSM, wenn sie zusammen
mit DISP (D) (Display) gedrückt wird.
t Taste FM/AM DAB
y Taste CD/CD-CH
u Taste EQ (Equalizer)
i Taste MO (Monophon)
o Taste INT (Anspielen)
; Taste RPT (Wiederholung)
a Taste RND (Zufall)
8
9p
4
Fernbedieneinheit
ATT
1
2
3
R
U
SOURCE
D
SOUND
F
3 • Wählt der vorabgestimmten Senders,
während Sie Radiosendungen hören (oder
der DAB-Tuner eingestellt ist).
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, wird die jeweilige
nächsthöhere Speicherplatznummer (oder
Dienstenummer) ausgewählt, und der
5
6
7
entsprechende Sender (oder
Dienstenummer) wird eingestellt.
• Wechselt zur vorherigen Disc, wenn gerade
eine Disc mit dem CD-Wechsler
wiedergegeben wird.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, wird die DiscNummer in abnehmender Folge und die
DEUTSCH
Wiedergabe startet für die aufgerufene Disc.
4
VOL
VOL
1 • Wenn diese Taste bei ausgeschaltetem
Gerät gedrückt wird, wird das Gerät
eingeschaltet.
• Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn Sie
diese Taste einige Sekunden gedrückt
halten.
• Die Lautstärke wird sofort abgesenkt, wenn
die Taste kurz gedrückt wird.
Drücken Sie diese Taste erneut, um die
Lautstärke wiederherzustellen.
2 • Wählt das Frequenzband aus, während Sie
Radiosendungen hören (oder der DABTuner eingestellt ist).
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, wird der
Empfangsbereich.
• Wechselt zur nächsten Disc, während
gerade eine Disc mit dem CD-Wechsler
wiedergegeben wird.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, wird die DiscNummer in zunehmender Folge und die
Wiedergabe startet für die aufgerufene Disc.
4 Diese Taste hat dieselbe Funktion wie der
Steuerregler am Hauptgerät.
HINWEIS:
Die Tasten arbeitet nicht für
Einstellungen im
Präferenzinstellungsmodus.
5 Wählt den Klangmodus (iEQ) aus.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändert sich der
Klangmodus (iEQ).
6 Dient der Signalquellenwahl.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändert sich die
Signalquelle.
7 • Arbeitet bei Radioempfang als
Sendersuchlauftaste.
• Wählt bei aktiviertem DAB-Tuner Dienste
aus, wenn Sie die Taste kurz drücken.
• Sucht bei aktiviertem DAB-Tuner
Ensembles, wenn Sie die Taste länger als
1 Sekunde drücken.
• Arbeitet bei als Suchlauftaste vorwärts oder
rückwärts, solange die Taste gedrückt
gehalten wird.
• Arbeitet bei als Titelsprungaste vorwärts
(vorherigen Titel) order rückwärts, wenn die
Taste kurz gedrückt wird.
5
Vorbereiten de Fernbedienung
Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit:
• Die Fernbedieneinheit direkt auf den
Fernbediensensor am Gerät ausrichten.
Sicherstellen, daß keine störenden
Gegenstände den Fernbediensignalpfad
behindern können.
Fernbediensensor
DEUTSCH
• Den Fernbediensensor niemals einer starken
Lichtquelle aussetzen (z.B. Sonnenlicht oder
starke Lampe usw.).
Einlegen der Batterie
Wechseln Sie die Batterie, wenn der
Wirkungsbereich oder die Wirksamkeit der
Fernbedienung abnimmt.
1. Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
1) Schieben Sie den Halter in der
dargestellten Pfeilrichtung heraus, und
verwenden Sie hierzu einen Kugelschreiber
oder eine ähnliche Vorrichtung.
2) Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
(rückseite)
2. Legen Sie die Batterie ein.
Drücken Sie die Batterie so in den Halter, daß
die Seite mit dem eingeprägten Pluszeichen
nach oben weist und die Batterie fest in der
Vertiefung sitzt.
1000
D
LithiumFlachbatterie
(Produktnummer:
CR2025)
3.Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein.
Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein,
indem Sie ihn in die Fernbedienung drücken,
bis Sie ein Klickgeräusch hören.
(rückseite)
WARNUNG:
• Lagern Sie Batterie an einem Ort, zu dem Kinder
keinen Zugang haben.
Wenn ein Kind die Batterie verschluckt,
konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Laden Sie Batterie nicht auf, schließen Sie sie
nicht kurz, bauen Sie sie nicht auseinander,
erhitzen Sie sie nicht, und halten Sie sie auch
nicht in eine offene Flamme.
Sollten Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können die Batterie Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
• Bringen Sie die Batterie nicht mit anderen
Metallen in Berührung.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können Batterie Wärme abgeben, können sich Risse
in den Batterie bilden, oder können sie ein Feuer
entzünden.
• Wenn Sie Batterie wegwerfen oder aufbewahren,
wickeln Sie sie in Folie ein, und isolieren Sie sie.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können Batterie Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
• Stecken Sie nicht mit einem Metallstift oder
ähnlichem Werkzeug in die Batterie.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können Batterie Wärme abgeben, können sich Risse
in den Batterie bilden, oder können sie ein Feuer
entzünden.
ACHTUNG:
Legen Sie die Fernbedienung nicht an Orten ab (z.
B. auf einem Armaturenbr ett), die über einen
längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt sind. Anderenfalls kann das Gerät
beschädigt werden.
6
GRUNDBEDIENUNGEN
1000
D
1
3
2
Einschalten der Stromversorgung
1
Das Gerät einschalten.
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn Sie die Programmquelle Tuner in Schritt 2
unten wählen, wird das Gerät automatisch
eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht zu
drücken.
2
Die Programmquelle abspielen.
Für die Bedienung des Tuners (UKW oder
AM (MW/LW)), siehe Seiten 9 – 19.
Für die Wiedergabe eine CD,
siehe Seiten 20 – 23.
Für die Bedienung des CD-Wechsler,
siehe Seiten 37 – 40.
Für den Betrieb von externen Komponenten
(Line In), siehe Seite 41.
Für die Bedienung des DAB-Tuner,
siehe Seiten 42 – 46.
ACHTUNG beim Einstellen der Lautstärke:
Discs produzieren sehr wenig Geräusche im
Vergleich zu anderen Signalquellen. Wenn zum
Beispiel die Lautstärke für den Tuner eingestellt
wurde, können die Lautsprecher durch den
plötzlichen Anstieg des Ausgangssignals
beschädigt werden. Verringern Sie daher die
Lautstärke, bevor Sie eine Disc abspielen, und
justieren Sie die Lautstärke dann während des
Abspielens je nach Bedarf nach.
3
Die Lautstärke einstellen.
So erhöhen Sie die
Lautstärke.
So verringern Sie die
Lautstärke.
Der Lautstärkepegel wird angezeigt
4
Den Klang wie gewünscht einstellen.
(Siehe Seiten 24 – 27).
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
Kurz beim Hören einer beliebigen
Programmquelle drücken. „ATT“ blinkt auf der
Anzeige und die Lautstärke fällt sofort ab.
Zur Wiederherstellung der vorherigen
Lautstärkepegel die Taste nochmals kurz drücken.
• Wenn Sie den Steuerregler im Uhrzeigersinn
drehen, können Sie die Lautstärke auch
wiederherstellen.
So schalten Sie die Stromversorgung aus
Drücken Sie die Taste länger als eine
Sekunde.
• Wenn Sie die Stromversorgung
ausschalten, während Sie eine Disc hören,
wird die CD beim nächsten Einschalten an
derselben Stelle wiedergeben, an der Sie die
Stromversorgung ausgeschaltet haben.
Hinweis:
Wenn Sie das Gerät erstmals verwenden, stellen
Sie bitte die eingebaute Uhr korrekt ein, siehe
Seite 28.
DEUTSCH
7
Ändern der Displaydarstellung
Sie können die Displaydarstellung ändern.
Die Anzahl der auswählbaren Displaydarstellungen
hängt von den Signalquellen ab.
Grundsätzlich stehen für jede Signalquelle drei
Displaydarstellungen zur Verfügung, und wenn eine
dieser drei Darstellungen ausgewählt wird, wird sie
auch für alle anderen Signalquellen verwendet.
Drücken Sie DISP (D).
DEUTSCH
Beispiel: Wiedergeben einer CD
Darstellung mit großem
Animationsbereich
Darstellungen mit
kleinem Animations-
bereich*
Darstellung mit
Uhrzeit
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändert
sich die Displaydarstellung wie
folgt:
Deaktivieren der
Displaydemonstration
Die Displaydemonstration (MovieDemo) ist
werkseitig aktiviert und wird automatisch
gestartet, wenn das Gerät 20 Sekunden lang
nicht genutzt wird.
• Wir empfehlen, die Demonstration zu
deaktivieren, bevor Sie das Gerät zum ersten
Mal verwenden.
Führen Sie das nachstehend beschriebene
Verfahren durch, so deaktivieren Sie die
Displaydemonstration:
1
Drücken Sie die Taste
SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als
2 Sekunden gedrückt,
bis „MovieDemo“ im
Display angezeigt wird.
(Siehe Seiten 29 und 30).
2
Wählen Sie „Off“.
* Darstellungen mit kleinem Animationsbereich
werden verwendet, um nicht nur die
Hauptinformationen (die auf dieser Seite in den
Beispielen abgebildet sind), sondern auch
weitere Informationen für die Signalquelle
anzuzeigen. Einzelheiten finden Sie in den
jeweiligen Abschnitten. (Die kleine DisplayAnzeige des DAB-Tuners ist nicht animiert.)
In dieser Bedienungsanleitung zeigen die
Abbildungen des Displays größtenteils die große
Display-Animation (Grundeinstellung). Wenn Sie
den Anzeigemodus oder einige PSMEinstellungen geändert haben, werden die
eigentlichen Anzeigen von denen hier
abgebildeten abweichen.
Hinweis:
Wenn eine Signalquelle wiedergegeben wird, kann der
Pegelmesser auch im Display angezeigt werden.
Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt
„Aktivieren des Pegelmessers“ auf Seite 27.
8
3
Drücken Sie die Taste
SEL (Auswahl), um die
Einstellung
abzuschließen.
Wenn Sie die Displaydemonstration aktivieren
möchten, wiederholen Sie dasselbe Verfahren,
und wählen Sie in Schritt 2 „Interval“ oder „All
time“ aus.
• Weitere Einzelheiten finden Sie unter „So
aktivieren Sie die Filmdemonstration—
MovieDemo“ auf Seite 30.
RADIOGRUNDBETRIEB
Radiohören
Um einen Sender einzustellen, können Sie
entweder den automatischen Suchlauf
verwenden, oder Sie können den Sender
manuell einstellen.
Automatisches Suchen eines Senders:
Automatischer Suchlauf
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
1000
D
2
Beginnen Sie mit der Suche nach
einem Sender.
Drücken Sie die
Taste ¢ um
Suchen von
Sendern mit
höherer Frequenz.
Drücken Sie die
Taste 4 um
Suchen von
Sendern mit
niedrigerer
Frequenz.
DEUTSCH
FM1FM2FM3AM
Der zuletzt empfangene Sender des
ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKWFrequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können
ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich
eine UKW-Sendung anzuhören.
Beispiel: FM (UKW) ist als Frequenzband
ausgewählt
Wenn ein Sender empfangen wird, Stoppt
die Suche.
Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender
empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für
die Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
9
Manuelles Suchen eines Senders:
Manueller Suchlauf
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
FM1FM2FM3AM
Hinweis:
DEUTSCH
Dieser Receiver verfügt über drei UKWFrequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können
ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich
eine UKW-Sendung anzuhören.
2
Drücken Sie die Taste ¢ oder
und halten Sie sie gedrückt,
4
bis „Manual Search“ im Display zu
blinken beginnt.
3
Stellen Sie den gewünschten Sender
ein, während „Manual Search“ blinkt.
Drücken Sie die
Taste ¢ um
Sender einzustellen,
die auf höheren
Frequenzen senden.
Drücken Sie die
Taste 4 um
Sender einzustellen,
die auf niedrigeren
Frequenzen senden.
• Wenn Sie die Taste loslassen, wird der
manuelle Betrieb automatisch nach 5
Sekunden deaktiviert.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert
sich die Frequenz (in 50 kHz Intervallen bei
UKW und 9 kHz Intervallen bei AM—MW-/
LW-), bis Sie die Taste freigeben.
10
Schlechter Empfang einer UKW-Stereosendung:
1 Drücken Sie die Taste MODE (M),
um den Funktionsmodus zu
aktivieren, während eine UKWStereo sendung wiedergegeben wird.
„Mode“ wird im Displays angezeigt.
2 Drücken Sie MO (Monophon),
solange „Mode“ im Display
angezeigt wird, so dass die
Anzeige MO im Display
hervorgehoben wird.
Wenn Sie MO mehrfach
hintereinander drücken, werden
„Mono On“ und „Mono Off“
abwechselnd im Display
eingeblendet.
Anzeige MONO
„STEREO“ leuchtet, wenn eine stereophon
ausgestrahlte UKW-Sendung empfangen wird.
Wenn die Anzeige MONO im Display
leuchtet, erfolgt die Wiedergabe monophon.
Allerdings verbessert sich dadurch der
Empfang.
Bei der Wiedergabe eines UKW-Senders
verschlechtert sich die Klangqualität, und
der Stereoeffekt geht verloren
In einigen Sendebereich können sich
benachbarte Sender gegenseitig stören.
Wenn diese Störungen auftreten, kann
dieses Gerät das Interferenzrauschen
automatisch reduzieren (werkseitige
Einstellung für das Gerät). In diesem Fall
verschlechtert sich jedoch die Klangqualität,
und der Stereoeffekt geht verloren.
Wenn Sie nicht möchten, daß sich die
Klangqualität verschlechtert und der
Stereoeffekt verlorengeht, sondernlieber das
Interferenzrauschen akzeptieren möchten,
finden Sie weitere Informationen unter
„So ändern Sie die Trennschärfe des UKWTuners—IF Filter“ auf Seite 31.
Anzeige MO
Speichern der Sender
Sie können Rundfunksender auf zwei Arten
abspeichern.
• Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender:
SSM (Strong-station Sequential Memory =
Sequentialspeicher für starke Sender)
• Manuelles Vorabstimmen für UKW- und AMMW-/LW-Sender
Automatische UKW-Vorabstimmung:
SSM
Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKWEmpfangsbereich (FM1, FM2 und FM3)
vorabstimmen.
1
Die gewünschte Empfangsbereichzahl
(FM1 – 3), in der UKW-Sender
gespeichert werden sollen, wählen.
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das
Band wie folgt:
FM1FM2FM3AM
2
Drücken Sie beiden Tasten, und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden
gedrückt.
Manuelles Vorabstimmen
Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich
(FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen.
Beispiel: Speichern des UKW-Senders 88.3 MHz
1
2
auf der numerischen Taste 1 des FM1
-Empfangsbereichs.
Die gewünschte Empfangsbereichzahl
(FM1 – 3, AM), in der Sender
gespeichert werden sollen, wählen (in
diesem Beispiel FM1).
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das
Band wie folgt:
FM1FM2FM3AM
Stellen Sie einen Sender ein (in
diesem Beispiel wird die Frequenz
88.3 MHz verwendet).
Drücken Sie die
Taste ¢ um
Sender einzustellen,
die auf höheren
Frequenzen
senden.
Drücken Sie die
Taste 4 um
Sender einzustellen,
die auf niedrigeren
Frequenzen
senden.
DEUTSCH
„–SSM–“ erscheint und erlischt bei Abschluß der
automatischen Vorabstimm ung wieder.
Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten
Signalen werden gesucht und automatisch in der
Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 oder FM3),
die Sie gewählt haben, gespeichert. Diese
vorabgestimmten Sender werden auf den
Nummerntasten abgespeichert — Nr. 1 (niedrigste
Frequenz) bis Nr. 6 (höchste Frequenz).
Vorabstimmung abgeschlossen ist, wird der
Sender der Taste 1 automatisch angewählt.
3
Drücken Sie die Ziffertaste (in diesem
Beispiel 1), und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt.
Es wird automatisch zur Displaydarstellung mit
kleinem Animationsbereich gewechselt, und die
Speicherplatznummer blinkt (anschließend wird
wieder die vorherige Displaydarstellung aktiviert).
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
11
4
Das obige Verfahren zum Speichern
der anderen Sender auf andere
numerische T asten wiederholen.
Hinweis:
Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird gelöscht,
wenn ein neuer Sender auf der gleichen numerischen
Taste abgespeichert wird.
DEUTSCH
Einstellen eines
vorabgestimmten Senders
Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender
aufrufen.
Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern
müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben,
siehe „Speichern der Sender“ auf Seite 11.
Direktes Auswählen eines
gespeicherten Senders
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
Auswählen eines gespeicherten
Senders mithilfe von
Speicherplatzlisten
Wenn Sie vergessen haben, welche Sender Sie
unter welcher Speicherplatznummer gespeichert
haben, können Sie in der Speicherplatzliste
nachsehen und den gewünschten Sender in der
Liste auswählen.
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
FM1FM2FM3AM
2
Halten Sie 5 (Nach-oben) oder
∞ (Nach-unten) gedrückt, bis die
Speicherplatzliste für das
ausgewählte Frequenzband (FM1,
FM2, FM3 oder AM) im Display
angezeigt.
12
FM1FM2FM3AM
2
Die gewünschte Nummer (1 – 6) für
den vorabgestimmten Sender
wählen.
Hinweise:
• Wenn eine der Speicherplatzlisten (FM1, FM2
oder FM3) im Display angezeigt wird, können
Sie die anderen Listen anzeigen, indem Sie 5
oder ∞ drücken.
• Wenn ein gespeicherter Sender ein UKW-RDSSender mit PS-Signal ist, wird der PS-Name
anstelle der Senderfrequenz angezeigt.
3
Die gewünschte Nummer (1 – 6) für
den vorabgestimmten Sender
wählen.
Ändern der Displaydarstellung
Wenn Sie DISP (D) drücken, können Sie die
Informationen ändern, die im Display angezeigt
werden.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändert sich
die Displaydarstellung wie folgt:
• Ein MW-/LW-Sender oder ein UKW-Sender,
der keine RDS-Daten ausstrahlt, wird
empfangen
Darstellung mit großem
Animationsbereich
Darstellungen mit kleinem
Animationsbereich
Darstellung mit Uhrzeit
• Ein UKW-RDS-Sender wird empfangen
(siehe folgende Seiten)
Darstellung mit großem
Animationsbereich
PS-Name
Darstellungen mit kleinem
Animationsbereich
Der PTY-Code wird
angezeigt
Darstellung mit Uhrzeit
DEUTSCH
13
RDS-BETRIEB
Betriebsmöglichkeiten mit der
Funktion RDS
Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es
UKW-Sendern, zusammen mit den regulären
Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu
übertragen. Beispielsweise können Sender ihren
Sendernamen sowie Informationen über die
aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport
oder Musik usw.
DEUTSCH
Eine weitere Eigenschaft des RDS-Systems heißt
„Enhanced Other Networks“. Wenn Sie die
Enhanced Other Networks-Daten verwenden, die
von einem Sender übertragen werden, können
Sie einen anderen Sender eines anderen Netzes
einstellen, der Ihr Lieblingsprogramm oder
Verkehrsnachrichten überträgt, während Sie eine
andere Sendung hören oder eine andere
Signalquelle wiedergeben, wie beispielsweise
eine CD.
Wenn das Gerät RDS-Daten empfängt, sind
folgende Funktionen möglich:
• Automatisches Verfolgen derselben Sendung
(Empfang mit Sendernetzerfassung)
• Es kann auf Bereitschaftsempfang von
Verkehrsnachrichten (TA: Verkehrsnachrichten)
oder Ihrer Lieblingssendung geschaltet werden
• Ein Sendungstyp (PTY: Sendungstyp) kann
gesucht werden
• Sendungssuchlauf
• Einige weitere Funktionen sind möglich
Automatisches Verfolgen derselben
Sendung (Empfang mit
Sendernetzerfassung)
Wenn Sie in einem Bereich fahren, in dem der
UKW-Empfang schlecht ist, stellt der Tuner, der in
dieses Gerät integriert ist, automatisch einen
anderen RDS-Sender ein, der dieselbe Sendung
mit stärkeren Signalen ausstrahlt. So können Sie
dieselbe Sendung auf der gesamten Fahrtstrecke
mit bestem Empfang hören.
Es werden zwei Arten von RDS-Daten verwendet,
damit der Empfang mit Sendernetzerfassung richtig
funktioniert—PI (Sendungskenndaten) und AF
(Alternativfrequenzdaten).
Wenn diese Daten vom eingestellten RDSSender nicht richtig empfangen werden, ist ein
Empfang mit Sendernetzerfassung nicht möglich.
14
Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen
Frequenzen empfangen werden.
Sendung 1 wird
auf Frequenz A
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz B
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz C
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz E
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz D
ausgestrahlt
Wenn Sie den Empfang mit
Sendernetzerfassung verwenden wollen
Sie können die verschiedenen Modi des
Alternativfrequenzempfangs auswählen, um
weiterhin dasselbe Programm unter besten.
Empfangsbedingungen zu hören.
Werkseitig ist die Einstellung „AF“ aktiviert.
• AF:
Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter
Regionalisierung „ausgeschaltet“.
Wenn die Eingangssignale des zurzeit
eingestellten Senders zu schwach
werden, wechselt bei dieser Einstellung das
Gerät innerhalb desselben Netzes von diesem
Sender zu einem anderen. (In dieser
Betriebsart kann die Sendung von der aktuell
empfangenen Sendung abweichen). Die
Anzeige AF schaltet sich ein, nicht jedoch die
Anzeige REG.
• AF Reg:
Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter
Regionalisierung „eingeschaltet“.
Wenn die Eingangssignale des zurzeit
eingestellten Senders zu schwach werden,
wechselt bei dieser Einstellung das Gerät
innerhalb desselben Netzes von diesem
Sender zu einem anderen, der dasselbe
Programm ausstrahlt.
Sowohl die Anzeige AF als auch die Anzeige
REG schalten sich ein.
• Off:
Die Sendernetzerfassung ist deaktiviert.
Weder die Anzeige AF noch die Anzeige REG
schaltet sich ein.
Anzeige AF
Hinweis:
W enn ein DAB-Tuner angeschlossen ist und der Empfang
von Alternativfrequenzen (für D AB-Dienste) aktiviert ist,
wird der Empfang mit Sendernetzverfassung („AF“)
ebenfalls automatisch aktiviert. Andererseits kann der
Empfang mit Sendernetzverfassung nicht deaktiviert
werden, ohne den Empfang von Alternativfr equenzen zu
deaktivieren. (Siehe Seite 45).
1
Drücken Sie die Taste SEL
Anzeige REG
(Auswahl),
und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt,
bis eine der PSM-Elemente im
Display angezeigt wird.
(PSM: siehe Seiten 29 und 30).
2
Drücken Sie 5 (Nach-oben)
oder ∞ (Nach-unten)
mehrfach hintereinander,
bis „Tuner“ als PSMKategorie angezeigt wird
(erscheint links im Display).
3
Wählen Sie „AFRegn’l (Alternativfrequenz-/
Regionalempfang)“.
4
Wählen Sie den
gewünschten
Modus—„AF“,
„AF Reg“ oder „Off“.
5
Bestätigen Sie die
Einstellung.
Verwenden des TA-Standby-Empfangs
Mit Hilfe des TA-Standby-Empfangs können Sie
das Gerät vorübergehend von der aktuellen
Signalquelle (anderer UKW-Sender oder CD und
sonstige angeschlossene Komponente) auf
Verkehrsnachrichten (TA) umschalten.
• Der TA-Standby-Empfangs funktioniert nicht, wenn
Sie einen AM-MW-/LW-Sender empfangen.
DEUTSCH
Anzeige TP
Drücken Sie die Taste TP/PTY (T), um den TAStandby-Empfangs zu aktivieren.
7 Wenn UKW als aktuelle Signalquelle
ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige TP
entweder kontinuierlich oder blinkt.
• Wenn die Anzeige TP leuchtet, ist der
TA-Standby-Empfangs aktiviert.
Wenn ein Sender eine Verkehrsdurchsage
überträgt, wird „Traffic Flash“ im Display
angezeigt, und das Gerät stellt den Sender
automatisch ein. Die Lautstärke wird auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel
eingestellt (siehe Seite 18), und die
Verkehrsdurchsage wird wiedergegeben.
• Wenn die Anzeige TP blinkt, ist der TAStandby-Empfangs noch nicht aktiviert,
da der empfangene Sender keine
Signale überträgt, die für den TA-StandbyEmpfangs verwendet werden.
Um den TA-Standby-Empfangs zu
aktivieren, müssen Sie einen anderen Sender
einstellen, der diese Signale überträgt.
Drücken Sie ¢ oder 4 um einen
solchen Sender zu suchen.
Wenn ein Sender eingestellt ist, der diese
Signale bereitstellt, blinkt die Anzeige TP
nicht mehr, sondern leuchtet kontinuierlich.
Jetzt ist der TA-Standby-Empfangs aktiviert.
7 Wenn zurzeit eine andere Signalquelle als
UKW ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige TP.
Wenn ein Sender eine Verkehrsdurchsage
überträgt, wird „Traffic Flash“ im Display
angezeigt, und das Gerät wechselt automatisch
die Signalquelle und stellt den Sender ein.
Wenn Sie den T A-Standb y-Empfangs
deaktivieren möchten, drücken Sie die Taste
TP/PTY (T) erneut.
15
Verwenden des PTY-Standby-Empfang
Mit Hilfe des PTY-Standby-Empfang können Sie
das Gerät vorübergehend von der aktuellen
Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD oder
sonstige angeschlossene Komponente) auf
Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp)
umschalten.
• Der PTY-Standby-Empfang funktioniert nicht, wenn
Sie einen AM-MW-/LW-Sender empfangen.
DEUTSCH
Sie können Ihr Lieblingsprogramm für den PTYStandby-Empfang auswählen.
Werksseitig ist der PTY-Standby-Empfang
deaktiviert. („Off“ ist für den PTY-StandbyEmpfang ausgewählt).
1
Drücken Sie die Taste
SEL (Auswahl),
und halten Sie sie
länger als 2 Sekunden
gedrückt, bis eine der
PSM-Elemente im Display angezeigt
wird. (PSM: siehe Seiten 29 und 30).
2
Drücken Sie 5 (Nach-oben)
oder ∞ (Nach-unten)
mehrfach hintereinander,
bis „Tuner“ als PSMKategorie angezeigt wird
(erscheint links im
Display).
3
Wählen Sie „PTY
Stnby (PTYBereitschaftsbetrieb)“.
4
Wählen Sie einen der
neunundzwanzig
PTY-Codes.
(Siehe Seite 19).
Der gewählte Codename
wird im Display angezeigt
und im Speicher gesichert.
5
Bestätigen Sie die
Einstellung.
Anzeige PTY
7 Wenn UKW als aktuelle Signalquelle
ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige PTY
entweder kontinuierlich oder blinkt.
• Wenn die Anzeige PTY leuchtet, ist der
PTY-Standby-Empfang aktiviert. Wenn
ein Sender das ausgewählte PTYProgramm überträgt, stellt das Gerät
den Sender automatisch ein.
• Wenn die Anzeige PTY blinkt, ist der
PTY-Standby-Empfang noch nicht
aktiviert, da der empfangene Sender
keine Signale überträgt, die für den PTYStandby-Empfang verwendet werden.
Um den PTY-Standby-Empfang zu
aktivieren, müssen Sie einen anderen
Sender einstellen, der diese Signale
überträgt. Press ¢ oder 4
um einen solchen Sender zu suchen.
Wenn ein Sender eingestellt ist, der
diese Signale bereitstellt, blinkt die
Anzeige PTY nicht mehr, sondern
leuchtet kontinuierlich. Jetzt ist der PTYStandby-Empfang aktiviert.
7 Wenn zurzeit eine andere Signalquelle
als UKW ausgewählt ist, leuchtet die
Anzeige PTY.
Wenn ein Sender das ausgewählte PTYProgramm überträgt, wechselt das Gerät
automatisch die Signalquelle und stellt den
Sender ein.
Wenn Sie den PTY-Standby-Empfang
deaktivieren möchten, wählen Sie in Schritt 4
die Einstellung „Off“ aus, indem Sie den
Drehregler drehen.
Die Anzeige PTY erlischt.
16
Suchen Ihrer Lieblingssendung
Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen.
Darüber hinaus können Sie unter den Zifferntasten
6 Lieblingsprogrammtypen speichern.
Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6
Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6)
gespeichert.
1
POP M
45
Classics
2
Rock MEasy M
Affairs
So speichern Sie Ihre Lieblingssendungstypen
1
Drücken Sie die Taste TP/
PTY (T), und halten Sie sie
länger als 2 Sekunden
gedrückt, während Sie einen
UKW-Sender hören.
Der zuletzt gewählte PTY-Code wird angezeigt.
2
Wählen Sie einen der
neunundzwanzig
PTY-Codes.
(Siehe Seite 19).
Der gewählte Codename
wird im Display angezeigt.
3
Drücken Sie die Ziffertaste und
halten länger als 2 Sekunden
gedrückt, um den gewählten PTYCode unter der gewünschten
Speichertaste zu speichern.
Die voreingestellte Nummer blinkt für eine
Weile, und der ausgewählte PTY-Code wird
auf der vorprogrammierten Nummer
gespeichert.
4
Drücken Sie die Taste TP/
PTY (T), und halten Sie sie
länger als 2 Sekunden
gedrückt.
3
6
Varied
So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp
1
Drücken Sie die Taste TP/
PTY (T), und halten Sie sie
länger als 2 Sekunden
gedrückt, während Sie einen
UKW-Sender hören.
Der zuletzt gewählte PTY-Code wird angezeigt.
2
Wählen Sie einen der PTY-Codes.
ODER
Beispiel: Wenn Sie „ROCK M“ auswählen
So verwenden Sie die Taste 5 (Nach-oben)
oder ∞ (Nach-unten)
Wenn Sie 5 oder ∞ mehrfach hintereinander
drücken, werden die gespeicherten PTY-Codes
und sämtliche neunundzwanzig PTY-Codes
angezeigt (jeweils sechs Codes gleichzeitig).
Zunächst wird die Liste mit den gespeicherten
PTY-Codes angezeigt, und anschließend
werden alle neunundzwanzig PTY-Codes
eingeblendet (jeweils sechs PTY-Codes
gleichzeitig). Drücken Sie die Zifferntaste, um
den gewünschten PTY-Code in der Liste
auszuwählen, die zurzeit im Display angezeigt
wird.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
DEUTSCH
17
3
Aktivieren Sie die
PTY-Suche, um
Ihre Lieblingssendung zu
suchen.
DEUTSCH
• Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTYCode ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird
dieser Sender eingestellt.
• Wenn kein Sender eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben,
wird der aktuell eingestellte Sender weiterhin
wiedergegeben.
Hinweis:
In einigen Gebieten funktioniert die PTY-Suche
möglicherweise nicht richtig.
Weitere praktische RDSFunktionen und
-Einstellungsmöglichkeiten
Einstellen des Lautstärkepegels für
Verkehrsnachrichten
Sie können den Lautstärkepegel für den
Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten
speichern. Wenn Verk ehrsnachrichten gesendet
werden, werden sie automatisch in der
gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern
der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ auf Seite
28.
1 Drücken Sie die T aste SEL (A uswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie 5 (Nach-oben) oder ∞ (Nach-
unten) mehrfach hintereinander, bis „Tuner“ als
PSM-Kategorie angezeigt wird (erscheint links
im Display).
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 um
die Funktion „TA Volume” auszuwählen.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um die
gewünschte Lautstärke einzustellen.
Sie können die Lautstärke zwischen
„Volume 0“ bis „Volume 50“ einstellen.
5 Drücken Sie die Taste SEL (Auwahl), um die
Einstellung abzuschließen.
18
Automatische Auswahl des Senders
bei Verwenden der Ziffertasten
Wenn Sie die Ziffertaste drücken, wird im
allgemeinen der unter dieser Taste gespeicherte
Sender eingestellt.
Wenn es sich bei diesem gespeicherten Sender
um einen RDS-Sender handelt, geschieht jedoch
etwas anderes. Sollten die Signale des
gespeicherten Senders für einen guten Empfang
nicht ausreichen, sucht das Gerät mit Hilfe der
AF-Daten einen anderen Sender, der dieselbe
Sendung wie der ursprünglich ausgewählte
Sender ausstrahlt. (Sendungssuchlauf)
• Es dauert eine gewisse Zeit, bis das Gerät
einen anderen Sender mit Hilfe des
Sendersuchlaufs eingestellt hat.
Führen Sie das nachstehend beschriebene
Verfahren durch, um den Sendungssuchlauf zu
aktivieren.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern
der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ auf Seite
28.
1 Drücken Sie die T aste SEL (A uswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie 5 (Nach-oben) oder ∞ (Nach-
unten) mehrfach hintereinander, bis „Tuner“ als
PSM-Kategorie angezeigt wird (erscheint links
im Display).
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
um die Funktion „P(Sendung)-Search“
auszuwählen.
4 Drehen Sie den Steuerregler im Uhrzeigersinn,
um „On“ auswãhlen.
Der Sendungssuchlauf ist jetzt aktiviert.
5 Drücken Sie die Taste SEL (Auwahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Um den Sendungssuchlauf zu deaktivieren,
wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und wählen
Sie in Schritt 4 die Einstellung „Off“ aus, indem
Sie den Drehregler entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen.
Automatische Uhreinstellung
Bei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in
dieses Gerät integriert ist, so eingestellt, daß sie
die Uhrzeit automatisch unter Verwendung der im
RDS-Signal enthaltenen Uhrzeitdaten CT
(Uhrzeit) korrigiert.
Wenn Sie die automatische Uhreinstellung nicht
wünschen, befolgen Sie das nachstehende
Verfahren.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern
der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ auf Seite
28.
1 Drücken Sie die T aste SEL (A uswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie 5 (Nach-oben) oder ∞ (Nach-
unten) mehrfach hintereinander, bis „Clock“ als
PSM-Kategorie angezeigt wird (erscheint links
im Display).
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
um die Funktion „Auto Adj (instellung)“
auszuwählen.
Themen
Info:Ratgeber aller Art
Sport:Sport
Educate:Bildungsprogramme
Drama:Hörspiel
Culture:Kulturereignisse (regional/
überregional)
Science:Wissenschaft und Technik
Varied:Gemischte Programme (Komödien,
Feiern usw.)
POP M:Popmusik
Rock M:Rockmusik
Easy M:Leichte Unterhaltungsmusik
Light M:Leichte Musik
Classics:Klassische Musik
Other M:Sonstige Musik
Weather: Wettermeldungen
Finance:Finanz-Themen,
Uhrzeigersinn, um „Off“ auszuwählen.
Die automatische Uhreinstellung ist jetzt
deaktiviert.
5 Drücken Sie die Taste SEL (Auwahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Wenn Sie die Uhreinstellung erneut aktivieren
möchten, wiederholen Sie dasselbe Verfahren,
und wählen Sie in Schritt 4 die Einstellung „On“
aus, indem Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn
drehen.
Hinweis:
Derselbe Sender muß mindestens 2 Minuten lang
eingestellt bleiben, nachdem “Auto Adj” auf “On”
gesetzt wurde. Anderenfalls kann die Uhrzeit nicht
eingestellt werden. (Das Gerät benötigt etwa 2
Minuten, um die CT-Daten im RDS-Signal zu
erfassen).
Social:Soziale Themen
Religion:Sendungen mit religiösen,
philosophischen Themen,
Gottesdienste usw.
Phone In: Hörermeinungen (Telefonumfragen,
Befragungen usw.)
Travel:Reiseimagazine, Reiseberichte,
Reiseangebote usw.
Leisure:Sendungen für Freizeitgestaltung
und Hobbies (Garten, Kochen,
Angeln usw.)
Jazz:Jazzmusik
Country:Countrymusik
Nation M: Unterhaltungsprogramme in einer
Fremdsprache
Oldies:Schlageroldies
Folk M:Volksmusik
Document: Dokumentationen und
Themenmagazine
DEUTSCH
19
DEUTSCH
CD-BETRIEB
1000
D
Abspielen einer CD
1
Öffnen Sie den Bedienblende.
2
Eine Disc in den Ladeschlitz
einschieben.
Das Gerät schaltet sich
ein, zieht die Disc ein
und startet die
Wiedergabe
automatisch.
3
Das Bedienteil wieder von Hand nach
oben klappen.
Im Display wird oben
der Name der
Signalquelle
angezeigt....
Hinweise:
• Wenn sich bereits eine Disc im Ladeschlitz befindet,
wird die CD wiedergegeben, wenn „CD“ als
Signalquelle ausgewählt wird.
• Wenn Sie eine Disc falsch herum einlegen, wird sie
automatisch ausgeworfen (sofern die
Bedienungsblende geöffnet ist). Wenn die
Bedienungsblende geschlossen ist, werden
„Please Eject“ angezeigt.
• Wenn Sie Signalquelle ändern, wird die wiedergabe
der CD ebenfalls gestoppt (allerdings wird die Disc
nicht ausgeworfen).
Wenn Sie das nächste Mal „CD“ als Signalquelle
auswählen, wird die CD an derselben Stelle
wiedergegeben, an der Sie die Wiedergabe gestoppt
haben.
Zum Beenden des Abspielens und
Auswerfen der Disc
Drücken Sie die Taste 0.
Die CD-Wiedergabe wird gestoppt, und die
Steuerblende öffnet sich. Die Disc wird
anschließend automatisch aus dem Ladeschlitz
ausgeworfen. Wenn Sie als Signalquelle wählen,
wird die CD-Wiedergabe ebenfalls gestoppt
(allerdings wird die Disc hierbei nicht
ausgeworfen).
Gesamttitelzahl/Gesamtspielzeit
Derzeitiger Titel
Bisherige Spielzeit
Alle Titel werden wiederholt wiedergegeben, bis
Sie die Wiedergabe beenden.
20
Hinweise:
• Wird die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von
15 Sekunden entnommen, wird die Disc automatisch
wieder in den Ladeschlitz eingefahren, um sie vor
Staub zu schützen. (Die CD wird diesmal jedoch
nicht abgespielt).
• Sie können die Disc auswerfen lassen, indem Sie das
Gerät ausschalten.
Finden eines Titels oder einer
bestimmten Abschnittes auf
einer CD
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels
Drücken Sie die Taste
¢, für einen
schnellen Vorlauf des
Titels und halten,
während eine Disc
abgespielt wird.
Drücken Sie die Taste
4, für einen
Rücklauf des Titels und
halten, während eine
Disc abgespielt wird.
So springen Sie zu den nächsten oder
vorherigen Titels
Drücken Sie kurz die
Taste ¢ während
eine Disc
wiedergegeben
wird, um an den Anfang
des nächsten Titels zu
springen. Wenn Sie
diese T aste mehrfach
hintereinander drücken,
wird der Anfang des
jeweils nächsten Titels
gesucht und
wiedergegeben.
Drücken Sie kurz die Taste 4
während eine Disc wiedergegeben
wird, um an den Anfang des aktuellen
Titels zu springen. Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander drücken, wird
der Anfang des jeweils vorherigen Titels
gesucht und wiedergegeben.
Zum direkten Anwählen eines bestimmten
Titels
Wählen der CDAbspielbetriebsarten
So geben Sie Titel in zufälliger
Reihenfolge wieder (Wiedergabe in
zufälliger Reihenfolge)
Sie können alle Titel der disc in zufälliger
Reihenfolge wiedergeben.
1 Drücken Sie die Taste MODE (M),
um den Funktionsmodus zu
aktivieren, während eine Disc
wiedergegeben wird.
„Mode“ wird im Displays angezeigt.
2 Drücken Sie RND (Zufall),
solange „Mode“ im Display
angezeigt wird, so dass die
Anzeige RND im Display
hervorgehoben wird.
Wenn Sie RND mehrfach
hintereinander drücken, werden
„Random On“ und „Random Off“
abwechselnd im Display
eingeblendet.
Anzeige RANDOM
Wenn die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge
aktiviert worden ist, leuchtet die Anzeige
RANDOM im Display, und es wird der Titel
wiedergegeben, der durch eine Zufallsfunktion
ausgewählt wurde.
Die Anzeige RND wird
hervorgehoben, sobald
„Random On“ ausgewählt
wird.
DEUTSCH
Die Nummerntaste, die der Titelnummer entspricht
drücken, um sein Abspielen zu beginnen.
• Zum Wählen einer Titelnummer von 1 – 6:
1 (7) – 6 (12) kurz drücken.
• Zum Wählen einer Titelnummer von 7 – 12:
1 (7) – 6 (12) drücken und länger als 1 Sekunde
halten.
21
So geben Sie Titel wiederholt wieder
(Wiederholte Wiedergabe)
Sie können den aktuellen Titel wiederholt
wiedergeben.
1 Drücken Sie die Taste MODE (M),
um den Funktionsmodus zu
aktivieren, während eine Disc
wiedergegeben wird.
„Mode“ wird im Displays angezeigt.
DEUTSCH
2 Drücken Sie RPT (Wiederholung),
solange „Mode“ im Display
angezeigt wird, so dass die
Anzeige RPT im Display
hervorgehoben wird.
Wenn Sie RPT mehrfach
hintereinander drücken, werden
„Repeat On“ und „Repeat Off“
abwechselnd im Display
eingeblendet.
So spielen Sie Titel an (Anspielfunktion)
Die ersten 15 Sekunden aller Titel können
nacheinander wiedergegeben werden.
1 Drücken Sie die Taste MODE (M),
um den Funktionsmodus zu
aktivieren, während eine Disc
wiedergegeben wird.
„Mode“ wird im Displays angezeigt.
2 Drücken Sie INT (Anspielen),
solange „Mode“ im Display
angezeigt wird, so dass die
Anzeige INT im Display
hervorgehoben wird.
Wenn Sie INT mehrfach
hintereinander drücken, werden
„Intro On“ und „Intro Off“
abwechselnd im Display
eingeblendet.
Anzeige REPEAT
Wenn die wiederholte Wiedergabe aktiviert worden
ist, leuchtet die Anzeige REPEAT im Display.
Die Anzeige RPT wird
hervorgehoben, sobald
„Repeat On“ ausgewählt
wird.
22
Anzeige INTRO
Wenn die Anspielfunktion aktiviert worden ist,
leuchtet die Anzeige INTRO im Display.
Die Anzeige INT wird
hervorgehoben, sobald
„Intro On“ ausgewählt wird.
Unterdrücken des CD-Auswurfs
Sie können den disc-Auswurf blockieren und eine
CD im Ladeschlitz verriegeln.
Halten Sie die Taste CD/CD-CH gedrückt,
und drücken Sie die Taste
länger als 2 Sekunden.
„No Eject“ wird etwa 5 Sekunden im Display lang
angezeigt. Die Disc ist damit verriegelt und kann
nicht ausgeworfen werden.
Wenn Sie die Verriegelung aufheben wollen,
drücken Sie die Taste erneut länger als
2 Sekunden, während Sie die Taste CD/CD-CH
gedrückt halten.
„Eject OK“ blinkt etwa 5 Sekunden lang im
Display, und die Verriegelung der Disc wird
aufgehoben.
Ändern der Displaydarstellung
Wenn Sie DISP (D) drücken, können Sie die
Informationen ändern, die im Display angezeigt
werden.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändert sich
die Displaydarstellung wie folgt:
Darstellung mit großem
Animationsbereich
iEQ modus
(siehe Seite 25)
Darstellung mit Uhrzeit
Darstellungen mit kleinem
Animationsbereich 1
Darstellungen mit kleinem
Animationsbereich 2
Darstellungen mit kleinem
Animationsbereich 3
Darstellungen mit kleinem
Animationsbereich 4
DEUTSCH
Uhrzeit
Hinweise:
• Wenn der CD-Name/Künstler angezeigt wird, leuchtet die Anzeige DISC. Wenn der Titelname angezeigt wird,
leuchtet die Anzeige TR.
• Wenn die Informationen nicht insgesamt angezeigt werden können, wird ein Bildlauf im Display durchgeführt.
Einige Zeichen oder Symbole können im Display nicht dargestellt werden (statt dessen wird ein Leerzeichen
oder ein Ersatzzeichen angezeigt).
• Wenn der Audio-CD kein Name zugewiesen wurde, wird „NO NAME“ angezeigt.
Siehe Seite 35 wird beschrieben, wie Sie einer konventionellen CD einen Namen zuweisen.
• Wenn kein CD-Name/Künstler oder kein Titelname für die CD-Text aufgezeichnet wurde, wird „NO NAME“
angezeigt.
23
KLANGEINSTELLUNG
Klang-Einstellschritte
Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen.
1
Die einzustellende Position wählen.
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändern sich die
einstellbaren Funktionen
wie folgt:
DEUTSCH
Fad
(Fader)
(Ausgeschaltet)
AnzeigeZutun:Bereich
1
Fad*
BalEinstellen desL06 (Nur links)
S. Bass*2Einstellen der00 (min.)
Sub Out*3Hier können Sie00 (min.)
Vol Adj*4Hier können Sie –12 (min.)
*1Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern
verwenden, setzen Sie den Ausblender auf „00“.
*2Die Bassfülle wird unabhängig davon
aufrechterhalten, wie gering Sie die Lautstärke
einstellen.
*3Diese Einstellung ist nur bei angeschlossenem
Subwoofer wirksam.
*4Wenn Sie den Eingangspegel an den UKW-
Lautstärkepegel anpassen, brauchen Sie die
Lautstärke nicht jedes Mal zu ändern, wenn Sie die
Signalquelle wechseln. Diese Einstellung wird für
jede Signalquelle mit Ausnahme von UKW
gespeichert.
linken und rechten |
Lautsprecheraus-R06 (Nur rechts)
gleichs.
Tiefen |
den |
Ausgangspegel12(max.)
und dieLow/Mid/High
Grenzfrequenz
für den Subwoofer
ändern.
den Eingangspegel |
für jede+12(max.)
Signalquelle
ändern und
speichern.
24
Bal
(Balance)
Vol Adj
(
Lautstärke einstellen
S.Bass
(Superbass)
Sub Out
)
(
Subwoofer-Ausgang
08 (max.)
2
Lautstärkekontur einstellen.
Um den Pegel
anzuheben.
Um den Pegel
abzusenken.
Einstellen von Fader und Balance
—Fad, Bal:
Sie können diese beiden Einstellungen
gleichzeitig vornehmen. Achten Sie hierbei
auf die Anzeige im Display.
)
• Drücken Sie 5 (Nach-oben) oder ∞ (Nachunten) um den Fader einzustellen.
• Drücken Sie ¢ oder 4 um die
Balance einzustellen.
Einstellen des Subwoofer-Ausgangs
—Sub Out:
Sie können auch die Grenzfrequenz je nach
angeschlossenem Subwoofer auswählen:
• Drücken Sie ¢ oder 4 um
„Low“, „Mid“ oder „High“ auszuwählen.
Low: Frequenzen über 50 Hz werden nicht
an den Subwoofer übertragen.
Mid:Frequenzen über 80 Hz werden
nicht an den Subwoofer
übertragen.
High: Frequenzen über 115 Hz werden
nicht an den Subwoofer
übertragen.
Auswählen der
vorprogrammierten Klangmodi
(iEQ: i-equalizer)
Sie können einen vorprogrammierten
Klangmodus auswählen, der für das
wiederzugebende Musikgenre geeignet ist.
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der
folgenden Schritte. Wenn die Einstellung
abgebrochen wird, bevor Sie sie fertiggestellt
haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
1
Drücken Sie die Taste MODE (M).
„Mode“ wird im Displays
angezeigt.
2
Drücken Sie EQ (equalizer), solange
„Mode“ im Display angezeigt wird.
Das zuletzt ausgewählte
Klangbild wird aufgerufen.
Beispiel: Die Einstellung „Flat“ wurde zuvor
ausgewählt
3
Wählen Sie den gewünschten
Klangmodus aus.
Wenn Sie den Drehregler
drehen, ändern sich die
Klangmodi wie folgt:
Speichern Ihrer eigenen
Klangeinstellungen
Sie können die Klangbetriebsarten nach eigenem
Geschmack anpassen und diese Einstellungen
im Speicher sichern (User 1, User 2 und User 3).
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der
folgenden Schritte. Wenn die Einstellung
abgebrochen wird, bevor Sie sie fertiggestellt
haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
1
Drücken Sie die Taste MODE (M).
„Mode“ wird im Displays
angezeigt.
2
Drücken Sie EQ (equalizer), solange
„Mode“ im Display angezeigt wird.
3
Wählen Sie den Klangmodus aus, der
angepasst werden soll.
Beispiel: Die Einstellung „R & B“ wurde ausgewählt
DEUTSCH
Flat O Hard Rock O R&B*O Pop O
Jazz O Dance Music O Country O
Reggae O Classic O User 1 O User 2 O
User 3 O (zurück zum Anfang)
* Rhythmus und Blues
Wenn Sie den Klangmodus deaktivieren
möchten, wählen Sie in Schritt 3 die Einstellung
„Flat“ aus.
Hinweis:
Siehe Seite 27 finden Sie Informationen über die
Voreinstellungen für jeden Klangmodus.
4
Aktivieren Sie den
Klangeinstellungsmodus.
Im Display wird der
folgende
Einstellungsbildschirm
angezeigt.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
25
5
Nehmen Sie die gewünschten
Einstellungen vor.
Greifen Sie hierzu auf die Tabelle
„Klangeinstellungswerte“ zurück.
7
Wählen Sie einen der
benutzerdefinierten Klangmodi aus
(User 1, User 2, User 3).
DEUTSCH
Für Einstellungen verwendete Tasten
1) Drücken Sie ¢
um das Frequenzband
auszuwählen—Low, Mid oder
High.
2) Drehen Sie den Drehregler, um
die Mittenfrequenz für dieses
Band auszuwählen.
3) Drücken Sie 5 (Nach-oben) oder
∞ (Nach-unten) um den Pegel für
das ausgewählte Band
einzustellen.
4) Drücken Sie SEL (Auswahl) um
den Einstellungsmodus für den
Q-Pegel (Bandbreite) für dieses
Band zu aktivieren.
5) Drehen Sie den Drehregler QPegel um den Q-Pegel für das
ausgewählte Band einzustellen.
6) Wiederholen Sie Schritt 1) bis 5),
um die anderen Frequenzbänder
zu ändern.
6
Beenden Sie den
Klangeinstellungsmodus.
In der Bestätigungsmeldung wird
abgefragt, ob Sie die
Einstellungen speichern
möchten.
oder 4
8
Speichern Sie die Einstellungen
unter dem ausgewählten
benutzerdefinierten Klangmodus.
Wenn Sie die Einstellungen verwerfen
möchten, drücken Sie eine beliebige Taste
außer SEL (Auswahl).
Aktivieren des Pegelmessers
Die Pegelmesser können im Display angezeigt
werden, wenn eine Signalquelle wiedergegeben
wird. Das Gerät ist mit drei Darstellungen für den
Pegelmesser ausgestattet.
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der
folgenden Schritte. Wenn die Einstellung
abgebrochen wird, bevor Sie sie fertiggestellt
haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
1
Drücken Sie MODE (M).
„Mode“ wird im Display
angezeigt.
2
Drücken Sie EQ (equalizer)
solange „Mode“ im Display
angezeigt wird.
Die zuletzt ausgewählte
Pegelanzeige wird angezeigt.
3
Wählen Sie die gewünschte
Darstellung für den Pegelmesser aus.
Wenn Sie den Drehregler
drehen, ändert sich der
Pegelmesser wie folgt:
Off
Level 3Level 2
zweimal
Level 1
Pegelmessers 1:
Der Audiopegelmesser zeigt Werte von unten
nach oben an.
Pegelmessers 2:
Der Lautsprecher auf der Anzeige schwingt in
Abhängigkeit des Audio-Eingangspegels.
,
Pegelmessers 3:
Es wird ein Audiopegelmesser für den linken und
den rechten Kanal angezeigt.
• Wenn die Darstellung mit kleinem
Animationsbereich ausgewählt ist, kann nur ein
Audiopegelmesser angezeigt werden.
DEUTSCH
In der nachstehenden Liste finden Sie die Werte, die für die einzelnen Klangmodi voreingestellt sind
(siehe auch Seite 25).
Voreingestellt
Klangmodi
Flat50 HzQ1+00700 HzQ1+008 kHz+00
Hard Rock80 HzQ2+03700 HzQ1+008 kHz+02
R & B80 HzQ3+032 kHzQ2+0112 kHz+03
Pop120 HzQ1+022 kHzQ2+0112 kHz+02
Jazz80 HzQ1+031 kHzQ1+018 kHz+03
Dance Music
Country50 HzQ4+02700 HzQ1+0012 kHz+02
Reggae80 HzQ1+032 kHzQ2+0212 kHz+02
Classic120 HzQ1+031 kHzQ1+008 kHz+02
User 150 HzQ1+00700 HzQ1+008 kHz+00
User 250 HzQ1+00700 HzQ1+008 kHz+00
User 350 HzQ1+00700 HzQ1+008 kHz+00
Sie können die auf der folgenden Seite
aufgelisteten Elemente ändern, indem Sie den
Präferenzeinstellungsmodus (PSM) verwenden.
• Die PSM-Optionen sind in fünf Kategorien
unterteilt—„Disp (Display)“, „Clock“, „Tuner“,
„Color“ und „Audio“.
Grundverfahren
DEUTSCH
1
Drücken Sie die Taste SEL (Aus wahl),
und halten Sie sie länger als 2
Sekunden gedrückt, bis eine der
PSM-Elemente im Display angezeigt
wird. (Siehe Seiten 29 und 30).
2
Drücken Sie 5 (Nach-oben) oder
∞ (Nach-unten) mehrfach
hintereinander, bis die gewünschte
PSM-Kategorie links im Display
angezeigt wird.
4
Stellen Sie die gewählte PSM-Funktion
ein.
5
Wiederholen Sie Schritt 2 bis 4, um
gegebenenfalls weitere PSMEinstellungen zu ändern.
6
Bestätigen Sie die Einstellung.
So stellen Sie die Uhr—Clock Hr, Clock Min,
24H/12H
Sie können die Uhr nur mithilfe des PSM-Reglers
stellen.
• Sie können entweder das 12-Stunden- oder
das 24-Stunden-Format auswählen.
28
3
Wählen Sie das PSM-Element, das Sie
einstellen möchten.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt,
bis eine der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird.
2 Drücken Sie 5 (Nach-oben) oder ∞ (Nach-
unten) mehrfach hintereinander, bis „Clock“ als
PSM-Kategorie angezeigt wird (erscheint links
im Display).
3 Drücken Sie ¢ oder 4 um „Clock
Hr (Stunden)“ auszuwählen.
4 Drehen Sie den Drehregler, um die Stunden
einzustellen.
5 Drücken Sie ¢ oder 4 um „Clock
Min (Minute)“ auszuwählen.
6 Drehen Sie den Drehregler, um die Minuten
einzustellen.
7 Drücken Sie ¢ oder 4 um „24H/
12H“ auszuwählen.
8 Drehen Sie den Drehregler, um entweder
„24Hours“ oder „12Hours“ auszuwählen.
9 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Präferenzeinstellungsmodus (PSM) punkt
Die PSM-Optionen sind in fünf Kategorien unterteilt—„Disp (Display)“, „Clock“, „Tuner“, „Color“ und
„Audio“.Wenn Sie eine gewünschte Option auswählen möchten, müssen Sie zunächst die Kategorie
auswählen, in der die gewünschte Option aufgelistet ist.
Blue*5Blau 0 — +11 Day:+7 / Night:+534
BeepTastensignalton On OffOn31
Ext Input*6Externen Komponente Changer Line InChanger31
Audio
TelephoneTelefonstummschaltungOff31
Einstellung „Source“ aktiviert.
hängt von der Einstellung unter „Source“ ab.
Benutzerdefinierte Farbe Day NightDay34
auswählen
finden Sie auf Seite 32
finden Sie auf Seite 32
So aktivieren Sie die Filmdemonstration
—MovieDemo
Werksseitig ist die Filmdemonstration aktiviert
(„Interval“ ist ausgewählt).
• Interval: Wenn das Gerät etwa 20 Sekunden
• All Time: Wenn das Gerät 20 Sekunden inaktiv
• Off:Die Filmdemonstration wird deaktiviert.
inaktiv ist, werden die
Filmdemonstration und die
Signalquelle abwechselnd im Display
angezeigt.
ist, wird die Filmdemonstration
automatisch gestartet.
So wählen Sie die Animation des
Signalquellenwechsels im Display aus
—SRC Anime
Wenn Sie die Signalquelle ändern, wird die
Animation des Signalquellenwechsels im Display
angezeigt. Wenn Sie diese Animation nicht
wünschen, können Sie sie deaktivieren.
• On:Die Animation des
• Off:Die Animation des
Signalquellenwechsels wird
unmittelbar nach der Signalquelle
angezeigt.
Signalquellenwechsels wird
deaktiviert.
Source
Off
Muting2
*5Wird nur bei angeschlossenem „Mode“ ist die
Einstellung „User“ aktiviert.
*6Wird nur dann angezeigt, wenn eine der folgenden
Signalquellen ausgewählt ist – FM, AM und CD.
User
Muting1
So wählen Sie den Displaymodus für die
durchlaufende Textanzeige und den DABText—Scroll
Sie können den Displaymodus für die
durchlaufende Textanzeige zur Anzeige von CDInformationen und DAB-Radiotext (DLS: Dynamic
Label Segment) auswählen.
• Once: Während der Anzeige der CD-
• Auto:Während der Anzeige der CD-
• Off:Während der Anzeige der CD-
Informationen: läßt die CDInformationen nur einmal durch die
Anzeige laufen.
Während der Anzeige des DAB-Texts:
läßt den detaillierten DAB-Text nur
einmal durch die Anzeige laufen.
Informationen: läßt den Text alle 5
Sekunden durch die Anzeige laufen.
Während der Anzeige des DAB-Texts:
zeigt den detaillierten DAB-Text an.
Informationen: bricht die durchlaufende
Textanzeige ab.
Während der Anzeige des DAB-Texts:
zeigt nur Überschriften, falls verfügbar.
30
So wählen des Abblendmodus—Dimmer
Wenn Sie die Autoscheinwerfer einschalten, wird
das Display automatisch abgeblendet
(automatische Abblendung).
• Auto: Die automatische Abblendung wird
aktiviert.
• Off:Die automatische Abblendung wird
deaktiviert.
• On:Das Display wird immer abgeblendet.
Hinweis:
Die automatische Abblendfunktion, mit der dieses
Gerät ausgestattet ist, funktioniert möglicherweise bei
einigen Fahrzeugen nicht korrekt, insbesondere bei
solchen, die einen Abblendregler besitzen.
Ist dies der Fall, stellen Sie den Abblendmodus auf
„On“ oder „Off“.
So stellen Sie den Displaykontrast ein
—Contrast
Sie können den Displaykontrast zwischen „1“
(dunkel) bis „10“ (hell) einstellen.
So wählen Sie die Displaybeleuchtung aus
—LCD Type
Sie können die Displaybeleuchtung nach Ihrem
Geschmack auswählen.
• Auto:Die positive Displaybeleuchtung
wird tagsüber ausgewählt (wenn
die Scheinwerfer ausgeschaltet
sind), und die negative
Displaybeleuchtung wird nachts
aktiviert (wenn die Scheinwerfer
eingeschaltet sind).
• Positive:Positive (normale)
Displaybeleuchtung.
• Negative:Negative Displaybeleuchtung.
So wählen Sie eine Schriftart für das
Display aus—Font Type
Sie können die Schriftart wechseln, die im Display
verwendet wird „1“ oder „2“ aus.
So ändern Sie die Trennschärfe des UKWTuners—IF Filter
In einigen Sendebereichen können sich
benachbarte Sender gegenseitig stören. Wenn
diese Störungen auftreten, wird möglicherweise
Rauschen wiedergegeben.
• Auto:Wenn diese Störung auftritt, erhöht das
Gerät automatisch die Trennschärfe
des Tuners, so daß das Rauschen
reduziert wird. (Der Stereoeffekt geht
dabei jedoch verloren).
• Wide:
Die Wiedergabe unterliegt Störungen
durch benachbarte Sender, aber die
Klangqualität wird nicht verschlechtert,
und der Stereoeffekt geht nicht verloren.
Ein- oder Ausschalten des
Tastensignaltons—Beep
Sie können den Tastensignalton deaktivieren,
wenn Sie nicht möchten, daß ein Signalton ertönt,
wenn Sie eine Taste drücken.
• On:Der Tastensignalton wird aktiviert.
• Off:Der Tastensignalton wird
deaktiviert.
So wählen der zu verwendenden externen
Komponente—Ext Input
Sie können die externe Komponente an die
Buchse für den CD-Wechsler auf der
Geräterückseite mit Hilfe des Eingangsadapters
KS-U57 (der nicht zum Lieferumfang gehört)
anschließen.
Um die externe Komponente als
Wiedergabesignalquelle für dieses Gerät
verwenden zu können, müssen Sie auswählen,
welche Komponente—CD-Wechsler oder externe
Komponente—verwendet werden soll.
• Changer:Der CD-Wechsler wird verwendet.
• Line In:Es wird eine andere externe
Hinweis:
Im Einbau/Anschlußanleitung (separater Band) finden
Sie Informationen, wie der Eingangsadapter
KS-U57 und die externe Komponente angeschlossen
werden.
Komponente als der CD-Wechsler
verwendet.
So wählen Sie die Telefonstummschaltung
—Telephone
Dieser Modus wird verwendet, wenn ein
Funktelefon angeschlossen ist. Wählen Sie in
Abhängigkeit vom verwendeten Telefonsystem
entweder die Einstellung „Muting1“ oder
„Muting2“.
• Muting1:Wählen Sie diese Einstellung,
• Muting2:Wählen Sie diese Einstellung,
• Off:Die Telef onstummschaltung wird
wenn damit die Lautstärke des
Gerät stummgeschaltet werden
kann.
wenn damit die Lautstärke des
Gerät stummgeschaltet werden
kann.
deaktiviert.
DEUTSCH
31
Ändern der Displayfarbe
Sie können die Displayfarbe nur mithilfe des
PSM-Reglers stellen. Wenn Sie „Source“ als
Einstellung für „Mode“ (Farbmodus), Sie können
Ihre Lieblingsfarbe für jede einzelne Signalquelle
(oder für alle Signalquellen) auswählen.
Hinweis:
Wenn „User“ für die Einstellung „Mode“ gewählt
wird, können Sie Ihre eigenen Farben einstellen und
speichern. Sie auf Seite 34.
DEUTSCH
Festlegen der gewünschten Farbe für
jede einzelne Signalquelle—Source
Sobald Sie die Farbe für jede einzelne
Signalquelle (oder für alle Signalquellen)
festgelegt haben, leuchtet das Display in der
ausgewählte Farbe, wenn die Signalquelle
ausgewählt wird.
1
Drücken Sie die Taste SEL (Aus wahl),
und halten Sie sie länger als 2
Sekunden gedrückt, bis eine der
PSM-Elemente im Display angezeigt
wird. (Siehe Seiten 29 und 30).
3
Wählen Sie „Mode“ aus.
Aktuell unter „Mode“ ausgewählte Einstellung
4
Wählen Sie „Source“ als die
Einstellung für „Mode“ (Farbmodus)
aus.
Durch Drehen des Drehreglers werden die
Einstellungen für „Mode“ zwischen „Source“
und „User“ hin- und hergeschaltet.
Source
User
32
2
Drücken Sie 5 (Nach-oben) oder
∞ (Nach-unten) mehrfach
hintereinander, bis „Color“ als PSMKategorie links im Display angezeigt
wird.
5
Aktivieren Sie den Auswahlmodus
für Signalquellen.
Aktuell unter „Source“ ausgewählte Einstellung
6
Wählen Sie die Signalquelle aus, für
die Sie die Displayfarbe festlegen
möchten.
Wenn Sie den Drehregler drehen, ändern
sich die Signalquellennamen wie folgt:
9
Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 8,
um die Farbe für die einzelnen
Signalquellen auszuwählen (wenn
Sie in Schritt 6 nicht „AllSource“
ausgewählt haben.)
10
Bestätigen Sie die Einstellung.
DEUTSCH
1
DAB
*
2
*
AM
(Line In)
AllSource CD
*1Wenn Sie „AllSource“ auswählen, können Sie
allen Signalquellen dieselbe Farbe zuweisen.
*2Wird nur ausgewählt, wenn diese
Komponenten angeschlossen sind.
7
Aktivieren Sie den Farbauswahlmodus.
8
Wählen Sie die Displayfarbe aus.
Wenn Sie den Drehregler drehen, ändern
sich die Farben wie folgt:
Every*1 O Aqua O Sky O Sea O
Leaves O Grass O Rose O Cherry O
Orange O Honey O Violet O Grape O
2
*
Snow O User
O (zurück zum Anfang)
Changer
FM
2
*
Auswählen oder Erstellen einer
eigenen Farbe—User
Sie können eigene Farben erstellen und
speichern—„Day“ und „Night“, und sie als
Displayfarbe für eine beliebige Signalquelle
auswählen.
• Day:Kann tagsüber als benutzerdefinierte
• Night: Kann nachts als benutzerdefinierte
1
2
Farbe verwendet werden (wenn die
Scheinwerfer ausgeschaltet sind).
Farbe verwendet werden (wenn die
Scheinwerfer eingeschaltet sind).
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl),
und halten Sie sie länger als 2
Sekunden gedrückt, bis eine der
PSM-Elemente im Display angezeigt
wird. (Siehe Seiten 29 und 30).
Drücken Sie 5 (Nach-oben) oder
∞ (Nach-unten) mehrfach
hintereinander, bis „Color“ als PSMKategorie links im Display angezeigt
wird.
*1 Wenn Sie „Every“ auswählen, ändert sich die
Farbe alle zwei Sekunden (es werden alle oben
aufgelisteten Farben mit Ausnahme der
benutzerdefinierten Farbe („User“) angezeigt).
*2 Wenn Sie „User“ auswählen, kann eine der
Originalfarben „Day“ oder „Night“ je nach
Einstellung ausgewählt werden, die unter
„User“ aktiviert wurde.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
33
3
Wählen Sie „Mode“ aus.
4
Wählen Sie „User“ als die
Einstellung für „Mode“ (Farbmodus)
aus.
DEUTSCH
• Wenn Sie die benutzerdefinierte Farbe
auswählen möchten, aber die Farbe nicht
anpassen möchten, fahren Sie mit Schritt 9
fort, um die Einstellung abzuschließen.
• Wenn Sie die ausgewählte benutzerdefinierte
Farbe anpassen möchten, f ahren Sie mit dem
nächsten Schritt fort.
7
Passen Sie die ausgewählte
benutzerdefinierte Farbe an.
1) Drücken Sie ¢
um eine der drei Primärfarben
auszuwählen—„Red“ „Green“
und „Blue“.
oder 4
5
Wählen Sie „User“ aus.
6
Wählen Sie entweder „Day“ oder
„Night“ als benutzerde-finierte Farbe
aus.
Wenn Sie den Drehregler
drehen, werden „Day“
und „Night“ abwechselnd
als benutzerdefinierte
Farbe angezeigt.
RedGreen
User
(
zurück zu obigem
2) Drehen Sie den Drehregler, um
die ausgewählte Primärfarbe
anzupassen.
Sie können eine Anpassung im Bereich
von 0 bis +11 durchführen.
3) Wiederholen Sie Schritt 1) und 2),
um die anderen Primärfarben
anzupassen.
8
Wiederholen Sie Schritt 6 und 7, um
die anderen benutzerdefinierte Farbe
anzupassen—„Day“ oder „Night“.
9
Bestätigen Sie die Einstellung.
Schritt 5
)
Blue
Mode
(
zurück zu obigem
Schritt 3
)
34
Zuweisen von Namen für die
Signalquellen
Sie können den CDs Namen zuweisen (sowohl mit
diesem Gerät als auch mit dem CD-Wechsler)
und den externen Komponenten.
Wenn ein Name zugewiesen wurde, erscheint
dieser im Display, wenn Sie die entsprechende
Auswahl treffen.
A – Z
Großbuchstaben
(
Akzentbuchstaben
(
Kleinbuchstaben
4
Wählen Sie ein Zeichen.
)
Kleinbuchstaben
(
)
a – z
• Informationen über die
1 – 0 & Symbole
)
(Zahlen)
Akzentbuchstaben
(
Großbuchstaben
verfügbaren Zeichen
finden Siehe Seite 49.
)
SignalquelleMaximale Zeichenanzahl
CDs*maximal 32 Zeichen
Externe Komponente maximal 8 Zeichen
* Einer CD-Text können Sie keinen Namen zuweisen.
1
Wählen Sie eine Signalquelle, der
(maximal 40 CDs)
Sie einen Namen zuweisen möchten.
Wenn Sie eine
Signalquelle auswählen,
wird die Stromversorgung
automatisch
eingeschaltet.
2
Drücken Sie Die Taste SEL (Auswahl)
und halten Sie sie länger als 2
Sekunden gedrückt, während Sie die
Taste DISP (D) drücken.
Beispiel: Wenn sie haben „CD“ als
3
Wählen Sie den gewünschten
Signalquelle gewählt
Zeichensatz aus, während die erste
Zeichenposition blinkt.
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, wird der
Zeichensatz wie folgt
geändert:
5
Verschieben Sie den Cursor auf die
nächste (oder vorherige)
Zeichenposition.
6
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5,
bis der Name eingegeben ist.
7
Das Verfahren abschließen, während
das zuletzt ausgewählte Zeichen
noch blinkt.
So löschen der eingegebenen Zeichen
Geben Sie Leerzeichen mit Hilfe des oben
beschriebenen Verfahrens ein. (Informationen
über die verfügbaren Zeichen finden Siehe Seite
49).
Hinweise:
• Wenn Sie versuchen, der 41. CD einen Namen
zuzuweisen, können Sie den Texteingabemodus nicht
aufrufen (und ein Piepton ertönt, wenn „Beep“
eingeschaltet („On“) ist, siehe Seite 31). (Löschen
Sie in diesem Fall nicht mehr gewünschte Namen,
bevor Sie mit der Zuweisung fortfahren).
• Wenn der CD-Wechsler angeschlossen ist, können
Sie Discs im CD-Wechsler Namen zuweisen. Diese
Namen werden ebenfalls im Display angezeigt,
wenn Sie die Discs in dieses Gerät einlegen.
DEUTSCH
35
Abnehmen der Schalttafel
Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie
das Fahrzeug verlassen.
Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder
einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die
Anschlüsse auf der Rückseite der Schaltafel und
am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
Abnehmen der Schalttafel
DEUTSCH
Bevor Sie die Schalttafel abnehmen, schalten Sie
unbedingt die Stromversorgung aus.
1
Entriegeln Sie die Schalttafel.
2
Ziehen Sie die Schalttafel vom Gerät
ab.
Anbringen der Schalttafel
1
Führen Sie die rechte Seite der
Schalttafel in die Nut des
Schalttafelhalters ein.
2
Drücken Sie auf die linke Seite der
Schalttafel, damit sie im
Schalttafelhalter einrastet.
Hinweis zum Reinigen der Anschlüsse:
W enn Sie die Schalttafel häufig abnehmen, kann sich
der Zustand der Anschlüsse verschlechtern.
Um diese Möglichkeit zu minimieren, wischen Sie
die Anschlüsse in regelmäßigen Abständen mit
einem Wattestäbchen oder einem Tuch ab, die
zuvor mit Alkohol angefeuchtet wurden. Achten Sie
darauf, daß Sie die Anschlüsse nicht beschädigen.
36
3
Legen Sie die abgenommene
Schalttafel in das mitgelieferte Etui.
5
Anschlüsse
CD-WECHSLERBETRIEB
1000
D
DEUTSCH
Wir empfehlen Ihnen, einen CD-Wechsler der
Serie CH-X zusammen mit diesem Gerät zu
verwenden.
Wenn Sie einen anderen JVC automatischen CDWechsler verwenden, fragen Sie Ihren JVCAutoradiohändler nach entsprechenden
Anschlüssen.
• Handelt es sich bei Ihrem automatischen
CD-Wechsler um einen einen CD-Wechsler der
Modellreihe KD-MK, benötigen Sie ein Kabel
(KS-U15K) zum Anschließen an dieses Gerät.
Vor dem Betreiben Ihres automatischen
CD-Wechsler:
• Siehe auch die Anleitung, die Ihrem
CD-Wechsler beiliegt.
• Sind keine CD im Magazin des
CD-Wechsler oder sind die CD mit der
Oberseite nach unten eingelegt, erscheint
„No Disc“ (keine platte) wird im Display
blinkt. In diesem Fall das Magazin
herausnehmen und die CD richtig einlegen.
• Erscheint „Reset 1“ – „Reset 8“ wird im
Display blinkt, stimmt etwas nicht mit der
Verbindung zwischen dem Gerät und dem
CD-Wechsler. In diesem Fall die Verbindung
überprüfen und das (die) Kabel ggf. fest
anschließen.
Dann die Rücksetztaste des CD-Wechsler
drücken.
Abspielen der CDs
Den automatischen CD-Wechsler wählen
(CD-CH).
CD
CD-CH*
* Wenn Sie unter „Ext Input“ die Einstellung
„Line In“ ausgewählt haben (siehe Seite 31),
können Sie den CD-Wechsler nicht auswählen.
Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel der
ersten disc.
Sämtliche Titel aller discs werden wiedergegeben.
Aktuelle CD- und Titelnummer
Bisherige Spielzeit
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn Sie CD/CD-CH drücken, wird das Gerät
automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht
zu drücken.
37
So ändern Sie die im Display angezeigten
Informationen
Drücken Sie DISP (D) mehrfach hintereinander.
Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern
der Displaydarstellung“ auf Seite 23.
Hinweis:
Wenn Sie die Signalquelle wechseln oder das Gerät
ausschalten, wird die Wiedergabe der CD beendet.
Wenn Sie das nächste Mal „CD-CH“ als Signalquelle
auswählen, wird die CD an derselben Stelle
wiedergegeben, an der die Wiedergabe zuvor beendet
DEUTSCH
wurde.
Wählen einer CD
Zum direkten Anwählen einer bestimmten
Disc
Die Nummerntaste der jeweiligen Disc-Nummer
drücken, um diese abzuspielen (während der CDWechsler-Wiedergabe).
Finden eines Titels oder einer
bestimmten Abschnittes auf
einer CD
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels
Drücken Sie die Taste
¢, für einen
schnellen Vorlauf des
Titels und halten,
während eine Disc
abgespielt wird.
Drücken Sie die Taste
4, für einen
Rücklauf des Titels und
halten, während eine
Disc abgespielt wird.
So springen Sie zu den nächsten oder
vorherigen Titels
Drücken Sie kurz die
Taste ¢ während
eine Disc
wiedergegeben
wird, um an den Anfang
des nächsten Titels zu
springen. Wenn Sie
diese T aste mehrfach
hintereinander drücken,
wird der Anfang des
jeweils nächsten Titels
gesucht und
wiedergegeben.
• Zum Wählen einer Disc-Nummer von 1 – 6:
Kurz 1 (7) – 6 (12) drücken.
• Zum Wählen einer Disc-Nummer von 7 – 12:
1 (7) – 6 (12) länger als 1 Sekunde drücken
und halten.
So steuern Sie die nächsten CDs oder
vorherigen CDs an
Drücken Sie 5 (Nach-oben),
während eine CD
wiedergegeben wird, um zur
nächsten CD zu gelangen.
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, wird jeweils der
erste Titel der nächsten CD
gesucht und wiedergegeben.
Drücken Sie ∞ (Nach-unten),
während eine CD
wiedergegeben wird, um zur
vorherigen CD zu gelangen.
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, wird jeweils der
erste Titel der vorherigen CD
gesucht und wiedergegeben.
38
Drücken Sie kurz die Taste 4
während eine Disc wiedergegeben
wird, um an den Anfang des aktuellen
Titels zu springen. Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander drücken, wird der
Anfang des jeweils vorherigen Titels
gesucht und wiedergegeben.
So wählen Sie eine CD mithilfe der CDListen aus
Wenn Sie vergessen haben, welche CDs in den
CD-Wechsler eingelegt sind, können Sie die CDListe anzeigen und eine CD in der Liste
auswählen, die im Display angezeigt wird.
• Im Displayfenster können nur sechs CD-Namen
gleichzeitig angezeigt werden.
1
Halten Sie während der Wiedergabe
einer 5 (Nach-oben) oder ∞ (Nachunten) gedrückt, bis eine CD-Namen
im Display angezeigt wird.
Hinweis:
Wenn eine CD einen zugewiesenen CD-Namen
besitzt, wird er auf dem Display angezeigt. Es
wird jedoch kein Name und nur die CD-Nummer
angezeigt, wenn die CD zum ersten Mal in diesem
Gerät abgespielt wird.
2
Drücken Sie 5 oder ∞ gedrückt, um
gegebenenfalls die andere CDNamen anzuzeigen.
Wählen der CDAbspielbetriebsarten
So geben Sie Titel in zufälliger
Reihenfolge wieder (Wiedergabe in
zufälliger Reihenfolge)
Sie können die Titel in zufälliger Reihenfolge
wiedergeben.
1 Drücken Sie die Taste MODE (M),
um den Funktionsmodus zu
aktivieren, während eine Disc
wiedergegeben wird.
„Mode“ wird im Displays angezeigt.
2 Drücken Sie RND (Zufall), solange
„Mode“ im Display angezeigt wird,
so dass die Anzeige RND im
Display hervorgehoben wird.
Wenn Sie diese Taste RND
mehrfach hintereinander drücken,
wird die Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge wie folgt:
Random 1Random 2
Random Off
Anzeige RANDOM
Beispiel: Wenn die Einstellung „Random 1“ wird
ausgewählt.
Modus
Random Hervorge-Alle Titel der aktuellen
Random BlinktAlle Titel aller CDs im
RNDAnziege
1hobenCD, dann dieTitel der the
2Magazin.
(Siehe folgende Tabelle).
Zufallswiedergabe
nächsten CD usw.
Anzeige RND
DEUTSCH
3
Wählen Sie die Nummer (1 – 6) der CD
aus, die wiedergegeben werden soll.
Wenn die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge
aktiviert worden ist, leuchtet oder blinkt die
Anzeige RANDOM im Display.
39
So geben Sie Titel wiederholt wieder
(Wiederholte Wiedergabe)
Sie können den aktuellen Titel oder die Titel auf
der aktuellen CD wiederholt wiedergeben.
1 Drücken Sie die Taste MODE (M),
um den Funktionsmodus zu
aktivieren, während eine Disc
wiedergegeben wird.
„Mode“ wird im Displays angezeigt.
DEUTSCH
2 Drücken Sie RPT (Wiederholung),
solange „Mode“ im Display
angezeigt wird, so dass die
Anzeige RPT im Display
hervorgehoben wird.
Wenn Sie diese Taste RPT
mehrfach hintereinander drücken,
wird die Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge wie folgt:
Repeat 1Repeat 2
Repeat Off
So spielen Sie Titel an (Anspielfunktion)
Die ersten 15 Sekunden aller Titel können
nacheinander wiedergegeben werden.
1 Drücken Sie die Taste MODE (M),
um den Funktionsmodus zu
aktivieren, während eine Disc
wiedergegeben wird.
„Mode“ wird im Displays angezeigt.
2 Drücken Sie INT (Anspielen),
solange „Mode“ im Display
angezeigt wird, so dass die
Anzeige INT im Display
hervorgehoben wird.
Wenn Sie die Taste INT drücken,
ändert sich der Anspielabtastung
Wenn die wiederholte Wiedergabe aktiviert
worden ist, leuchtet oder blinkt die Anzeige
REPEAT im Display.
RPTAnzeige
2vorliegenden (oder
(Siehe folgende Tabelle).
WiedergabeWiederholung
aufgerufener) CD.
40
Anzeige INTROAnzeige INT
Beispiel: Wenn die Einstellung „Intro 1“ wird ausgewählt.
Modus
IntroBlinktDes jeweils ersten Titels
Wenn die Anspielfunktion aktiviert worden ist,
leuchtet oder blinkt die Anzeige INTRO im
Display.
INTAnzeige
IntroHervorge-Aller Titel aller
1hobeneingelegten CDs.
2aller eingelegten CDs.
(Siehe folgende Tabelle).
Titelanspielung
BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE
1000
D
Wiedergeben einer externen
Komponente
Sie können die externe Komponente an die
Buchse für den CD-Wechsler auf der
Geräterückseite mithilfe des Eingangsadapters
KS-U57 (der nicht zum Lieferumfang gehört)
anschließen.
Vorbereitungen:
• Im Einbau/Anschlußanleitung (separater Band)
finden Sie Informationen, wie der Eingangsadapter
KS-U57 und die externe Komponente angeschlossen
werden.
• Bevor Sie die externe Komponente mit Hilfe des
nachstehend beschriebenen Verfahrens betreiben,
wählen Sie zuvor den richtigen externen Eingang
aus. (Weitere Informationen finden Sie siehe
Seite 31 unter „So wählen der zu verwendenden
externen Komponente—Ext Input“).
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn Sie CD/CD-CH drücken, wird das Gerät
automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür
nicht zu drücken.
2
Schalten Sie die angeschlossene
Komponente ein, und starten Sie die
Wiedergabe der Signalquelle.
3
Die Lautstärke einstellen.
DEUTSCH
1
Wählen Sie die externe Komponente
(Line In).
CD
*
Line In
* Wenn „Line In“ im Display nicht angezeigt
wird, lesen Sie siehe Seite 31 nach, und
aktivieren Sie den externen Eingang
(„Line In“).
* Wird nur dann angezeigt, wenn eine der
folgenden Signalquellen ausgewählt ist—
FM, AM und CD.
4
Den Klang wie gewünscht einstellen.
(Siehe Seiten 24 – 27).
41
BETRIEB DES DAB-TUNERS
FM/AMDAB
DEUTSCH
Wir empfehlen Ihnen, den DAB-Tuner
KT-DB1500 (DAB: Digital Audio Broadcasting =
digitaler Rundfunk) zusammen mit diesem Gerät
zu verwenden.
Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen,
setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für JVCFachhändler für Autostereoanlagen in
Verbindung.
• Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des
DAB-Tuner.
Was ist das DAB-System?
DAB ist eines der digitalen Rundfunksysteme,
die heute angeboten werden. Sie können
Übertragungen in CD-Qualität empfangen,
ohne daß sie durch Störungen und
Signalverzerrungen beeinträchtigt werden.
DIm Gegensatz zum UKW-Rundfunk, bei dem
jede Sendung auf einer eigenen Frequenz
übertragen wird, werden beim DAB-System
mehrere Sendungen („Dienste“ genannt)
kombiniert, um ein „Ensemble“ zu bilden.
Zusätzlich kann auch jeder „Dienst“, auch
„Primärdienst“ genannt, in Unterdienste,
sogenannte „Sekundärdienste“, unterteilt
werden.
Wenn Sie einen DAB-Tuner an dieses Gerät
angeschlossen haben, können Sie diese DABDienste empfangen.
Hinweis:
Wenn der Empfang zwischen DAB und UKW
umgeschaltet wird, wird die Lautstärke
möglicherweise unangenehm erhöht oder gesenkt.
Diese Änderung der Lautstärke liegt an der
unterschiedlichen Lautstärkeeinspeisung bei den
Sendern, ist aber keine Fehlfunktion dieses Geräts.
Um diese Unannehmlichkeit zu verhindern, können Sie
die DAB-Lautstärke anpassen (siehe Seite 24).
42
1000
D
Einstellen eines Ensembles
und eines Dienstes
Ein typisches Ensemble enthält 6 oder mehr
Sendungen (Dienste), die gleichzeitig
ausgestrahlt werden. Nachdem Sie ein Ensemble
eingestellt haben, können Sie den Dienst wählen,
den Sie hören möchten.
Bevor Sie beginnen....
Drücken Sie kurz die Taste FM/AM DAB, wenn der
CD, der CD-Wechsler oder eine externe Komponente
als aktuelle Signalquelle ausgewählt ist.
1
Wählen Sie den DAB-Tuner.
Der zuletzt empfangene Dienst des
ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
2
Wählen Sie das DAB-Band (DAB1,
DAB2 oder DAB3).
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei DAB-Bänder
(DAB1, DAB2, DAB3). Sie können alle drei
Bänder verwenden, um ein Ensemble
einzustellen.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander gedrückt halten,
werden abwechselnd DAB-Tuner
und UKW/MW-Tuner
(FM/AM) aktiviert.
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken und halten, ändert
sich das DAB-Band wie folgt:
DAB1DAB2DAB3
3
Suchen Sie ein Ensemble.
Drücken Sie die
Taste ¢ um
Suchen von
Ensembles mit
höherer Frequenz.
Drücken Sie die
Taste 4 um
Suchen von
Ensembles mit
niedrigerer
Frequenz.
Wenn ein Ensemble empfangen wird,
brechen Sie die Suche ab.
Wenn Sie die Suche abbrechen wollen,
bevor ein Ensemble empfangen wird,
drücken Sie erneut die Taste, die Sie zum
Start der Suche gedrückt haben.
4
Wählen Sie einen Dienst aus
(entweder primär oder sekundär),
den Sie hören möchten.
Drücken Sie die Taste 5 (Nachoben), um den nächsten Dienst
auszuwählen. (Wenn ein
Primärdienst auch einige
Sekundärdienste enthält,
werden diese vor der Auswahl
des nächsten Sekundärdienstes
ausgewählt.)
Drücken Sie die Taste ∞ (Nach-unten), um den
vorherigen Dienst auszuwählen (entweder primär
oder sekundär).
So stellen Sie ein bestimmtes Ensemble
ein, ohne es zu suchen:
1 Drücken Sie die Taste
um den DAB-Tuner als Signalquelle zu wählen.
2 Drücken Sie wiederholt
DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 oder DAB3)
zu wählen.
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
und halten Sie sie länger als 1 Sekunde
gedrückt.
4 Drücken Sie gegebenenfalls Taste ¢
oder 4 bis das gewünschte Ensemble
eingestellt worden ist.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich
die Frequenz, bis Sie die Taste loslassen.
5 Drücken Sie
unten)
sekundär) zum Hören auszuwählen.
5 (Nach-oben)
, um einen Dienst (entweder primär oder
FM/AM DAB
FM/AM DAB
oder
, und halten
, um das
∞ (Nach-
So schalten Sie den UKW/MW-Tuner
wieder ein
Halten Sie die Taste
FM/AM DAB
erneut gedrückt.
Sichern von DAB-Diensten im
Speicher
Sie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem
DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3)
manuell speichern.
1
Wählen Sie den DAB-Tuner.
2
Wählen Sie das DAB-Frequenzband
(DAB1, DAB2 oder DAB3).
DAB1DAB2DAB3
3
Stellen Sie das gewünschte
Ensemble ein.
4
Wählen Sie den gewünschten Dienst
des Ensembles.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
gedrückt halten, werden
abwechselnd DAB-Tuner
und UKW/MW-Tuner
(FM/AM) aktiviert.
FM/AMDAB
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das
DAB-Frequenzband wie folgt:
Drücken Sie die Taste
5 (Nach-oben), um den
nächsten Dienst
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste
∞ (Nach-unten), um den
vorherigen Dienst
auszuwählen.
DEUTSCH
43
5
FM/AMDAB
Drücken Sie die Zifferntaste (in
diesem Beispiel 1), unter der Sie den
gewählten Dienst speichern wollen,
und halten Sie sie länger als 2
Sekunden gedrückt.
Einstellen eines gespeicherten
DAB-Dienstes
Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst
ganz einfach einstellen.
Denken Sie daran, daß Sie die Dienste zunächst
speichern müssen. Wenn Sie sie noch nicht
gespeichert haben, lesen Sie die Informationen
siehe Seite 43.
DEUTSCH
Der Anzeigemodus wechselt automatisch zur nicht
animiert und die voreingestellte Nummer blinkt
(danach kehrt die Anzeige wieder zum vorherigen
Anzeigemodus zurück).
6
Wiederholen Sie das oben
beschriebene Verfahren, um weitere
DAB-Dienste in anderen Kanälen zu
speichern.
Hinweise:
• Sie können nur primäre DAB-Dienste speichern.
Wenn Sie versuchen einen Sekundärdienst zu
speichern, wird der zugehörige Primärdienst dafür
gespeichert.
• Ein zuvor gespeicherter DAB-Dienst wird gelöscht,
wenn ein neuer DAB-Dienst unter derselben
Kanalnummer gespeichert wird.
Direkte Auswahl eines voreingestellten
Dienstes
1
Wählen Sie den DAB-Tuner.
2
Wählen Sie das DAB-Frequenzband
(DAB1, DAB2 oder DAB3).
DAB1DAB2DAB3
3
Wählen Sie die Nummer (1 – 6), unter
der Sie den gewünschten DABDienst (Primär) gespeichert haben.
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
gedrückt halten, werden
abwechselnd DAB-Tuner
und UKW/MW-Tuner
(FM/AM) aktiviert.
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das
DAB-F requenzband wie folgt:
44
Hinweis:
Wenn der ausgewählte Primärdienst Sekundärdienste
enthält, wird durch das wiederholte Betätigen der
gleichen Nummerntaste der Sekundärdienst
empfangen.
Auswahl eines voreingestellten
Dienstes mit Hilfe der Liste der
voreingestellten Dienste
Wenn Sie vergessen haben sollten, welche
Dienste welcher voreingestellten Nummer
zugeordnet sind, so können Sie die Liste der
voreingestellten Dienste prüfen und dann den
gewünschten Dienst von der Liste auswählen.
1
Wählen Sie den DAB-Tuner.
2
Wählen Sie das DAB-Frequenzband
(DAB1, DAB2 oder DAB3).
DAB1DAB2DAB3
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
gedrückt halten, werden
abwechselnd DAB-Tuner
und UKW/MW-Tuner
(FM/AM) aktiviert.
FM/AMDAB
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das
DAB-F requenzband wie folgt:
Welche weiteren
Möglichkeiten bietet DAB?
Automatisches Erfassen identischer Sendungstypen
(Empfang von Alternativfrequenzen)
In den folgenden Fällen können Sie denselben
Sendungstyp hören.
• Sie empfangen einen DAB-Dienst:
Wenn Sie in einem Gebiet fahren, in dem Sie
einen Dienst nicht empfangen können, stellt
dieses Gerät automatisch ein anderes
Ensemble oder einen anderen UKW-RDSSender ein, der eine identische Sendung
ausstrahlt.
• Sie empfangen einen UKW-RDS-Sender:
Wenn Sie in einem Bereich fahren, in dem ein
DAB-Dienst dieselbe Sendung ausstrahlt wie
der UKW-RDS-Sender, wird bei diesem Gerät
automatisch der DAB-Dienst eingestellt.
So empfangen Sie Alternativfrequenzen
Werkseitig sind alle alternativen
Empfangsmöglichkeiten aktiviert.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern
der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ auf Seite
28.
DEUTSCH
3
Drücken und halten Sie 5 (Nachoben) oder ∞ (Nach-unten) gedrückt,
bis die Liste der voreingestellten
Dienste für das aktuelle Band (DAB1,
DAB2 oder DAB3) angezeigt wird.
4
Drücken Sie gegebenenfalls Sie
5
(Nach-oben) oder ∞ (Nach-unten) ,
bis die von Ihnen gewünschte
voreingestellte Diensteliste (DAB1,
DAB2 oder DAB3) angezeigt wird.
5
Wählen Sie die Nummer (1 – 6) für
den von Ihnen gewünschten
voreingestellten Dienst.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt,
bis eine der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird.
2 Drücken Sie 5 (Nach-oben) oder ∞ (Nach-
unten) mehrfach hintereinander, bis „Tuner“ als
PSM-Kategorie angezeigt wird (erscheint links
im Display).
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder
4 um „DAB AF“ (Alternativfrequenzen)
auszuwählen.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um den
gewünschten Modus auszuwählen.
• On: Die Sendung wird in den DAB Diensten
und UKW-RDS-Sendern verfolgt —
Empfang von Alternativfrequenzen. Die
Anzeige AF im Display schaltet sich
ein (siehe Seite 14).
• Off: Der Empfang von Alternativfrequenzen
wird deaktiviert.
Hinweis:
Wenn der Empfang von Alternativfrequenzen (für
DAB-Dienste) aktiviert ist, wird der Empfang mit
Sendernetzverfassung (RDS-Sender: siehe Seite 14)
ebenfalls automatisch aktiviert. Andererseits kann
der Empfang mit Sendernetzverfassung nicht
deaktiviert werden, ohne den Empfang von
Alternativfrequenzen zu deaktivieren.
5 Drücken Sie die Taste SEL (Auwahl), um die
Einstellung abzuschließen.
45
Ändern der Displaydarstellung
Wenn Sie DISP (D) drücken, können Sie die
Informationen ändern, die im Display angezeigt
werden.
Displaydarstellung 1
(Darstellung mit großem Animationsbereich)
DEUTSCH
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändert sich
die Displaydarstellung wie folgt:
*2Primär-/Sekundäranzeige: zeigt an, ob es sich bei
dem derzeit empfangenen Dienst um einen primären
oder sekundären Dienst handelt.
Displaydarstellung 2
Frequenz
Displaydarstellung 3
Dienstname
Displaydarstellung 4*
Displaydarstellung 5
(Darstellung mit Uhrzeit)
4
Ensemblename
Uhrzeit
PTY-code*
Anzeige Primär-/
Sekundär*
2
Kanal nr.
*3 Jeder Dienst kann mehrere PTY-Codes haben. Ist
dies der Fall, werden diese abwechselnd angezeigt.
*4Es wird der DAB-Text (Dynamic Label Segment
(DLS)) angezeigt. Sehen Sie auch hierzu „So wählen
Sie den Displaymodus für die durchlaufende
Textanzeige und den DAB-Text—Scroll“ auf Seite
30.
3
46
FEHLERSUCHE
Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei
einer Kundendienststelle überprüfen.
Symptome
• Ton der Disc ist manchmal
unterbrochen.
• Die Lautsprecher geben
keinen Ton wieder.
• Disc kann nicht abgespielt
werden.
• Die CD-R/CD-RW wird nicht
wiedergegeben.
• Titel auf der CD-R/CD-RW
können nicht angesteuert
werden.
• „No Disc“ wird im Display
blinkt.
Allgemein-Wiedergabe
• Die CD kann nicht
ausgeworfen werden.
• Dieses Gerät arbeitet
überhaupt nicht.
• „Panel Connect Error“ wird im
Displays angezeigt.
• Automatische SSMAbspeicherung
(Reihenspeicher für starke
Sender) arbeitet nicht.
FM/AM
• Störgeräusche beim
Radiohören.
• „No Disc“ wird im Display
blinkt.
• „Reset 8“ wird im Display
blinkt.
CD-Wechsler
• „Reset 1“ – „Reset 7“ wird im
Display blinkt.
Ursachen
Sie fahren auf einer holprigen
Straße.
Disc ist verkratzt.
Anschlüsse sind falsch.
Die Lautstärke ist auf den
kleinsten Pegel eingestellt.
Anschlüsse sind falsch.
Disc ist falsch herum eingelegt.
Die CD-R/CD-RW ist nicht
abgeschlossen.
Im Ladeschlitz befindet sich
keine disc.
Die disc ist falsch eingelegt.
Die disc ist gesperrt.
Die Funktion des eingebauten
Mikrocomputers wurde u. U.
durch Störstrahlungen o. ä.
beeinträchtigt.
Das Bedienteil ist nicht
ordnungsgemäß mit dem Gerät
verbunden.
Signale sind zu schwach.
Die Antenne ist nicht fest
angeschlossen.
Im Magazin befindet sich keine
disc.
Das Gerät ist nicht richtig am
disc-Wechsler angeschlossen.
Abhilfen
Keine Disc auf holpriger Straße
abspielen.
Disc wechseln.
Die Kabel und Anschlüsse überprüfen.
Auf optimales Niveau einstellen.
Die Kabel und Anschlüsse überprüfen.
Disc richtig herum einlegen.
• Legen Sie eine
abgeschlossene CD-R/
CD-RW ein.
• Schließen Sie die CD-R/
CD-RW in dem Gerät ab, mit
dem Sie die CD gebrannt
haben. (Siehe seite 48).
Eine Disc in den Ladeschlitz
einschieben.
Legen Sie die disc richtig ein.
Heben Sie die disc-Sperre auf.
(Siehe seite 22).
Drücken Sie die Rücksetztaste auf
der Blendenhalterung mithilfe
eines Kugelschreibers, nachdem
Sie die Bedienungsblende
abgenommen haben. (Die
Einstellung der Uhr und die
gespeicherten Sender werden
gelöscht). (Siehe Seite 2).
Das Bedienteil entfernen, die
Anschlüsse abwischen und das
Bedienteil wieder anbringen.
(Siehe Seite 36.)
Die Sender von Hand speichern.
Die Antenne fest anschließen.
Eine disc einlegen.
Das Gerät und den
disc-Wechsler richtig miteinander
verbinden und die Rückstelltaste
des disc-Wechslers drücken.
Die Rückstelltaste taste des discWechslers drücken.
DEUTSCH
47
WARTUNG
Handhaben der CDs
Mit diesem Gerät können CDs, CD-Rs, CD-RWs
und CD-Text wiedergegeben werden.
• Das Gerät ist nicht mit MP3 kompatibel.
Umgehen mit discs
Beim Entnehmen einer
Disc aus ihrer Hülle den
mittleren Halter der Hülle,
nach unten drücken und
DEUTSCH
die Disc herausheben,
wobei sie an der
Außenkante festgehalten
wird.
• Die Disc immer an der Außenkante festhalten.
Niemals die Aufnahmeoberfläche berühren.
Beim Aufbewahren einer Disc in ihrer Hülle, die
Disc behutsam um den mittleren Halter der Hülle
legen (mit der bedruckten Seite nach oben).
• Die Discs nach dem Gebrauch immer in ihren
Hüllen aufbewahren.
Zum Sauberhalten der discs
Eine schmutzige disc kann
evtl. nicht richtig abspielen.
Ist eine disc verschmutzt,
den Schmutz mit einem
weichen Tuch in gerader
Linie von der Mitte aus zur
Außenkante abwischen.
Zum Abspielen neuer discs
Neue discs können an der
Innen- und Außenkante
rauhe Stellen haben. Wird
eine solche disc
verwendet, kann das
Gerät ein Abspielen der
disc verweigern. Zum
Entfernen dieser rauhen
Stellen die Kanten mit einem
Bleistift oder Kugelschreiber
o.ä. nachfahren.
Sprunghaftes Abspielen:
Ein sprunghaftes Abspielen kann auf sehr
holprigen Straßen vorkommen. Dadurch wird das
Gerät und die disc nicht beschädigt, ist jedoch
sehr ärgerlich.
Wir empfehlen von einem Abspielen von discs auf
holprigen Straßen abzusehen.
48
Mittlerer Halter
Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeit kann auf den Linsen im Innern des
Disc-Spielers in folgenden Fällen kondensieren:
• Nach dem Einschalten der Autoheizung.
• Wenn es im Auto feucht wird.
In diesen Fällen kann der Disc-Spieler evtl. nicht
richtig funktionieren. Daher die Disc auswerfen
und das Gerät für einige Stunden eingeschaltet
lassen, bis die Feuchtigkeit verdampft ist.
Bei der Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW
Sie können selbstgebrannte CD-Rs oder CDRWs wiedergeben, die im Audio-CD-Format.
Gebrannt wurden. Je nach ihren Eigenschaften
und Aufnahmezustand werden sie unter
Umständen nicht wiedergegeben.
• Vom Benutzer zusammengestellte gebrannte
CD-Rs und mehrfach brennbare CD-RWs
können nur abgespielt werden, wenn sie
bereits als „fertig“ markiert wurden.
• Bevor Sie CD-Rs oder CD-RWs wiedergeben,
lesen Sie sorgfältig die zugehörigen
Anweisungen oder Warnhinweise.
• Einige CD-Rs oder CD-RWs werden unter
Umständen von diesem Gerät nicht
wiedergegeben, wenn bestimmte CDMerkmale vorliegen, die CDs beschädigt oder
verschmutzt sind oder die Linse des CDSpielers verschmutzt ist.
• CD-Rs oder CD-RWs sind hohen Temperaturen
oder hoher Feuchtigkeit gegenüber
empfindlich. Lassen Sie sie daher nicht im
Fahrzeug liegen.
• Für CD-RWs ist möglicherweise eine längere
Lesezeit erforderlich. (Dies ist darauf
zurückzuführen, daß das Reflexionsv ermögen
der CD-RWs geringer als bei normalen CDs ist).
VORSICHT:
• Keine Single-CDs (8 cm) im Ladeschlitz
einlegen. (Diese CDs können nicht ausgeworfen
werden!)
• Keine CDs mit ungewöhnlicher Form einlegen
—z.B. Herz- oder Blumenform, da das Probleme
bereitet.
• CDs nicht dem direkten Sonnenlicht und einer
Wärmequelle aussetzen oder sie an einem Ort
aufbewahren, der hohen Temperaturen oder
Feuchtigkeit unterliegt. CDs nicht im Auto
lassen.
• Keine Lösungsmittel (z.B. konventionelle
Schallplattenreinger, -sprays, Verdünner, Benzin
usw.) zum Reinigen der CDs verwenden.
TECHNISCHE DATEN
AUDIO-VERSTÄRKERTEIL
Max. Leistungsabgabe:
Vorne:50 W pro Kanal
Hinten: 50 W pro Kanal
Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS):
Vorne:19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis
20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8%
Gesamtklirrfaktor.