KD-G327/KD-G227
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/подключению
GET0341-002A
[EE]
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.
WARNINGS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (for KD-G327)
or 45 W (for KD-G227) (both at the rear and at the front, with an impedance of
maximum power is less than 50 W (for KD-G327) or 45 W (for KD-G227), change “AMP GAIN” setting
to prevent the speakers from being damaged. (For KD-G327: see page 13 ; For KD-G227: see page 11 of
the INSTRUCTIONS.)
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
4 Ω to 8 Ω). If the
1005DTSMDTJEIN
EN, RU
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
РУССКИЙ
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на
массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения, который
может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный
разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
Примечания:
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель
сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.
• Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (Для KD-G327)
или 45 Вт (Для KD-G227) (к задней и передней панели устройства, с полным сопротивлением от
4 Ω до 8 Ω). Если максимальная мощность динамиков менее 50 Вт (Для KD-G327)
KD-G227), перейдите в режим “AMP GAIN”, чтобы предотвратить их повреждение. (Для KD-G327
см. стр. 13 ; для KD-G227 см. стр. 11 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.)
• Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей
лентой.
• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время
удаления устройства.
или 45 Вт (Для
Heat sink
Радиатор
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению
громкоговорителей:
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе
устройство будет повреждено.
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit.
After checking them, please set them correctly.
A / B
Hard case/Control panel
Жесткий футляр/панель
управления
E
Power cord
Кабель питания
C
Sleeve
Муфта
F
Washer (ø5)
Шайба (њ5)
Список деталей для установки и подключения
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.
После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.
D
Trim plate
Декоративную панель
G
Lock nut (M5)
Фиксирующая гайка (M5)
H
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
Крепежный болт (M5 × 20 мм)
I
Rubber cushion
Резиновый чехол
J
Handles
Рычаги
1
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying
kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Если у Вас есть какие-либо вопросы,
касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста JVC или в
компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
• Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к
квалифицированному специалисту.
Do the required electrical connections.
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной
стороне этой инструкции.
1
*
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
1
*
Устанавливайте устройство таким образом, чтобы не повредить
предохранитель, расположенный сзади.
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Отогните соответствующие
фиксаторы, предназначенные для
прочной установки корпуса.
Удаление устройства
Перед удалением устройства освободите заднюю часть.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Вставьте два рычажка, затем потяните их,
как показано на рисунке, чтобы вынуть
устройство.
When using the optional stay
дополнительной стойки
Dashboard
Приборная панель
/ При использовании
Stay (option)
Стойка
(дополнительно)
Fire wall
Стена
Screw (option)
Винт (дополнительно)
When installing the unit without using the sleeve / При установке устройства без
использования муфты
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
В автомобилях “Toyota”, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место
это устройство.
Flat type screws (M5 × 8 mm)
Крепежные винты (M5 × 8 мм)*
Bracket*
Кронштейн*
Pocket
Карман
*
*
Bracket
Кронштейн*
* Not supplied for this unit.
* Не входит в комплект поставки.
Flat type screws (M5 × 8 mm)
Крепежные винты (M5 × 8 мм)*
*
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Установите устройство под углом
менее 30°.
Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws
are used, they could damage the unit.
Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной 8 мм. При
использовании более длинных винтов можно повредить устройство.
2