ПРИЕМНИК ДЛЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ДИСКОВ
DVD И КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-AVX77/KD-AVX55
Only for KD-AVX77
Ekran tanιtιm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 11.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 11.
TÜRKÇEРУCCKИЙ
Montaj ve bağlantιlar için diğer elkitabιna bakιn.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
INSTRUCTIONS
TALİMATLAR
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
LVT1938-004A
[EU]
Page 2
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
0984
English:Español:
Hereby, JVC, declares that this
KD-AVX77 is in compliance with the
essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/
EC.
Deutsch:Ελληνική:
Hiermit erklärt JVC, dass sich das Gerät
KD-AVX77 in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EG befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt JVC dieItaliano:
Übereinstimmung des Gerätes
KD-AVX77 mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen
relevanten Festlegungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet. (Wien)
Français:Malti:
Par la présente JVC déclare que
l’appareil KD-AVX77 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Nederlands:Português:
Hierbij verklaart JVC dat het toestel
KD-AVX77 in overeenstemming is
met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG.
Dansk:Suomi:
Undertegnede JVC erklærer herved, at
følgende udstyr KD-AVX77 overholder
de væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Por medio de la presente JVC declara
que el KD-AVX77 cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ
KD-AVX77 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ
ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Con la presente JVC dichiara che
questo KD-AVX77 è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Hawnhekk, JVC, jiddikjara li dan
KD-AVX77 jikkonforma mal-ħtiġijiet
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/
EC.
JVC declara que este KD-AVX77 está
conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
JVC vakuuttaa täten että KD-AVX77
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/
EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
G1
Page 3
Svenska:Lietuviu:
Härmed intygar JVC att denna
KD-AVX77 står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska:Magyar:
Hér með lýsir JVC yfir því að KD-AVX77
er í samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC.
Norsk:Polski:
JVC erklærer herved at utstyret
KD-AVX77 er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Cesky:Slovensko:
JVC tímto prohlašuje, že tento
KD-AVX77 je ve shodě se základními
požadavky a dalšími príslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Eesti:Slovensky:
Käesolevaga kinnitab JVC seadme
KD-AVX77 vastavust direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele
asjakohastele sätetele.
Latviski:
Ar šo JVC deklarē, ka KD-AVX77 atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskājam
prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Šiuo JVC deklaruoja, kad šis KD-AVX77
atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Alulírott, JVC nyilatkozom, hogy a
KD-AVX77 megfelel a vonatkozó
alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Niniejszym JVC oświadcza, że
KD-AVX77 jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC.
JVC izjavlja, da je ta KD-AVX77 v skladu
z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/
ES.
JVC týmto vyhlasuje, že KD-AVX77
spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
G2
Page 4
Bir JVC ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Talimatları tümüyle anlamak ve üniteden olası en iyi performansı elde etmek için, çalıştırmadan önce tüm talimatları
dikkatle okuyun.
LAZER ÜRÜNLERİ İÇİN ÖNEMLİ NOTLAR
1. SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜ
TÜRKÇE
2. DİKKAT: Üst kapağı açmayın.
Ünitenin içinde kullanıcı
tarafından servis edilebilir hiçbir
parça yoktur; tüm servis işlerini
yetkili personele bırakın.
3. DİKKAT: Açık olduğunda, görünebilir ve/veya görünmeyen 1M sınıfı lazer radyasyon. Optik cihazlarla doğrudan
• Aşağıda belirtilen yere herhangi bir ünite veya kablo
TAKMAYIN;
– direksiyon simidi ve vites kolu kullanılmasını
engelleyen yerlere.
– hava yastıkları gibi emniyet tertibatlarının
çalışmasını engelleyebilecek yerlere.
– görüş alanını engelleyebileceği yerler.
• Araç kullanırken üniteyi ÇALIŞTIRMAYIN.
Araç kullanırken üniteyi çalıştırmanız gerekiyorsa,
çevrenize dikkatlice bakın.
• Sürücü, aracı kullanırken monitörü izlememelidir.
• Sürücü, aracı kullanırken kulaklıkları takmamalıdır.
• Dual Zone kullanarak kulaklıklardan veya kulaklıklı
mikrofon setinden dinlerken gelen aşırı ses işitme
kaybına yol açabilir.
[sadece Avrupa Birliği]
Bu ürün 26891sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan
Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı
Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair
Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
2
Monitörle ilgili uyarılar:
• Bu ünitedeki dahili monitör son derece hassas şekilde
üretilmiştir, ancak üzerinde ölü noktalar olabilir. Bu
kaçınılmaz bir durumdur ve bir arıza değildir.
• Monitörü doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
• Dokunmatik paneli bir tükenmez kalem ya da benzeri
sivri uçlu bir araç kullanarak çalıştırmayın.
• Sıcaklık çok yüksek veya çok düşük olduğunda...
– İçerisinde kimyasal değişiklikler meydana
gelerek arızalanmasına neden olabilir.
– Görüntüler net görünmeyebilir veya çok yavaş
hareket edebilir. Bu tür ortamlarda görüntüler
sesle eşzamanlı hareket etmeyebilir veya
görüntü kalitesi düşebilir.
• Belli bir görüntü monitörde uzun süre görüntülenirse,
ekranda görüntünün sanal bir resmi kalabilir. Bu bir
arıza değildir. Üniteyi kapatın veya başka bir görüntü
görüntüleyin.
Sayın Müşteri,
Bu cihaz, elektromanyetik uyumluluk ve elektrik
tasarrufu açısından geçerli Avrupa yönetmeliği ve
standatları ile uyum içindedir.
Victor Company of Japan, Limited şirketinin Avrupa
temsilcisi:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Almanya
Page 5
Kullanım kılavuzunun okunması:
• < > dokunmatik panelde görüntülenen değişken
ekranları, menüleri, işlemleri, ayarları göstermek
için kullanılır.
• [ ] dokunmatik panelde görüntülenen düğmeleri
göstermek için kullanılır.
sayfa numarası), ilgili konuların, işlemlerin,
• (
ayarların referans sayfa numarasını göstermek
için kullanılır.
• İşlem dizini: İstenen işlem/işlevlerin yerini
kolayca belirlemek içindir. ( 73)
•Gösterge dili: İngilizce göstergeler açıklama
amaçlı kullanılmıştır. <Language> (Dil)
alanından gösterge dilini seçebilirsiniz. (
• Resimler: KD-AVX77’ resimleri çoğunlukla
açıklama amaçlı kullanılır.
15)
Ünitenizin sıfırlanması
• Önceden yapmış olduğunuz ayarlar da silinecektir
(KD-AVX77, 32 için kayıtlı Bluetooth aygıtları
dışında)
Diski zorla çıkarmak için, 36.
Güvenlik için...
• Araç kullanırken dışarıdan gelen sesleri engelleyerek
tehlike oluşturacağı ve işitme kaybına neden
olabileceğinden ses seviyesini çok fazla yükseltmeyin.
• Basit olmayan herhangi bir işlemi yapmadan önce
taşıtı durdurun.
Taşıt içinin sıcaklığı...
Taşıtı sıcak veya soğuk hava şartlarında uzun süre park
ettiyseniz, üniteyi çalıştırmadan önce taşıtın içindeki
sıcaklık normale dönene kadar bekleyin.
İÇİNDEKİLER
Kullanım kılavuzunun okunması .................. 3
*1 Yanlış Bölge Kodlu bir Video DVD diski takarsanız, ekranda “Region code error” mesajı görünür.
*2 Çok sınırlı formatta kaydedilmiş bir DVD-R da çalınabilir (çift katmanlı diskler hariç). DVD-RW çift katmanlı diskler
oynatılamaz.
*3 En son hallerine getirilmiş +R/+RW (Yalnızca Video formatı) çalınabilir. Bir +R/+RW diski yüklendiğinde disk tipi
olarak “DVD” seçilir. +RW çift katmanlı diskler oynatılamaz.
*4 Bu ünite CPRM (Kaydedilebilir Ortam için İçerik Koruma) ile korunan içerikleri çalamaz.
*5 Bu ünite iTunes kullanarak kodlanan AAC dosyalarını çalabilir.
DualDisc (İkili Disk) oynatma işlemi için uyarı
“DualDisc” (İkili Disk) in DVD formatında olmayan tarafı, “Compact Disc Digital Audio” (Kompakt Disk Dijital Ses)
standardı ile uyumlu değildir. Bu durumda, bu üründe DualDisc’in DVD formatında olmayan tarafının kullanılması
tavsiye edilmemektedir.
1
4
5
5
4
Page 7
Temel işlemler
Monitör paneli/dokunmatik panelin kullanılması
Dokunmatik panel (aşağıdaki sayfalara bakınız).
İşlemlerin çoğu, başka şekildebelirtilmedikçe dokunmatik
paneli kullanarak açıklanır.
MP3
SRCSRC
CD
01 02 0:01:20
Track Title
Artist Name
Disc Title
FLAT
15:45
QUICK
MENU
KEY
TÜRKÇE
Monitör paneli
Ünitenin arka tarafından USB kablosu, (
1 AV Menu (AV Menüsü) seçeneğini görüntüler.
( 12)
2 Source Menu (Kaynak Menüsü) seçeneğini
görüntüler.*1 ( 7)
3 Bluetooth göstergesi (yalnızca KD-AVX77 için)
4 • Üniteyi açın.
• Sesi azaltır (cihaz açıksa).
• Üniteyi kapatır. (Basılı tutun)
• Bir Bluetooth cep telefonu ile konuşurken,
konuşma ortamını değiştirir. (Yalnızca KD-AVX77
için, 49)
Düğmeler ve bilgiler tekrar açılır:
– Eliniz dokunmatik panele
daha çok yaklaştığında
(<Monitor/Sensor>
(Monitör/Sensör) ayarına
bağlı olarak,
– Monitör paneli üzerindeki
düğmesine bastığınızda.
– KD-AVX77 için: Bluetooth özellikli cep telefonuna bir
çağrı/SMS geldiğinde.
• Yukarıdaki durumlar dışında düğmeler ve bilgiler
açılabilir.
20)
20).
Ses Düzeyi Ayarına ilişkin uyarı:
Dijital aygıtlar (CD/USB), diğer kaynaklara kıyasla
çok az gürültü yapar. Çıkış düzeyinin aninden
artmasıyla hoparlörlerin hasar görmesini önlemek
için bu dijital kaynakları oynatmadan önce ses
düzeyini düşürün.
Ses düzeyini, parmağınızı dokunmatik panelin herhangi
bir bölümü üzerinde gösterildiği şekilde hareket
ettirerek de ayarlayabilirsiniz.
Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler
[KEY] tuşuna her dokunduğunuzda, dokunmatik
panelde gösterilen düğmeler değiştirilir.
Örn.: Kaynak olarak “
İşlem düğmeleri
• Kullanılabilir düğmeler kaynaklara göre değişir.
• Arka plan görüntüsü, <Wall Paper> (Duvar Kağıdı)
ayarından değiştirilebilir. (
TUNER
” seçildiğinde
Kaynak düğmeleri
13)
Open/Tilt (Aç/Eğ) ekranı
Parmağınızı dokunmatik panel üzerinde kaydırmanız
[5 / ∞ / 4 / ¢] düğmelerine dokunulması ile
aynı işlevi görür.
:
– İstasyonları/kanalları arar.
– İstasyonları/kanalları manuel olarak arar.
(Basılı tutun)
•
DISC/USB/iPod USB/CD-CH
:
– Geri atlama/ileri atlama.
– Geri arama/ileri arama. (Basılı tutun)
•
iPod
(KS-PD100 ile bağlı):
– Geri atlama/ileri atlama.
– Geri arama/ileri arama. (Basılı tutun)
Menü seçim modunda:
– Bir öğe seçin. (Daha sonra, seçimi onaylamak
için ∞ tuşuna basın.)
– Bir seferde 10 öğenin atlanması. (Basılı tutun)
•
Bluetooth
*3:
– Geri atlama/ileri atlama.
– Geri arama/ileri arama. (Basılı tutun)
3 VOL (ses düzeyi) + / – tuşları*
• Ses düzeyini ayarlar.
• Gelen çağrıların sesini ayarlar.*
1
3
2nd VOL (ses düzeyi) + / – tuşları
• SHIFT düğmesiyle birlikte basıldığında, ses
seviyesini 2nd AUDIO OUT (2’inci SES ÇIKIŞI)
aracılığıyla ayarlar.
4 ASPECT tuşu*
4
• Yürütülen resimlerin en-boy oranını değiştirir.
5 PHONE tuşu*
1 *3
• <Dial Menu> (Arama Menüsü) ekranında son
açılan menüyü görüntüler.
: İptal eder.
: Görüntülenen bilgileri yalnızca bir kez kaydırır.
: Kaydırmayı tekrar eder (5 saniyelik aralarla).
: İptal eder.
: MP3/WMA/WAV/AAC parçalarını çalarken Etiket verisini
gösterir.
♦
Off
♦
On
♦
Auto
♦
Dimmer Time Set
: İptal eder.
: Kısmayı etkinleştirir.
: Farları açtığınızda monitörü karartır. *
: Karartma Süresi ayarını devreye alır (aşağıya bakınız).
)/Kapama ( ) zamanlarını ayarlar.
♦
01 (parlak), 02 (orta), 03 (koyu)
♦
–15 ila +15; İlk ayar 00
2
Yürütülen görüntüyü izlemek için ekranı netleştirmek ve izlenebilir kılmak üzere
aşağıdakileri ayarlayabilirsiniz. Ayar “
AV-IN
” için bir diğeri olarak kaydedilecektir.
Bir öğeyi seçmek için [5] veya [∞] tuşuna ve ardından ayarlamak için [+] veya [–]
seçeneğine dokunun. (–15 ila +15; İlk ayar 00)
♦
Bright
♦
Contrast
♦
Color
♦
Tint *
3
: Resim çok parlak veya çok koyu ise ayar yapın.
: Kontrastı ayarlayın.
: Resim rengi daha açık veya koyuysa ayar yapın.
: İnsanların ten rengi doğal değilse renk tonunu ayarlayın.
” (resim veya film içeren bir ortam) veya “
DISC/USB
” için biri, ve “
AV-IN
1
iPod USB/
” olduğunda
14
Page 17
Menü öğesiSeçilebilir ayar/madde
4
Aspect *
♦
16:9 Full16:9 resim için uygundur.
♦
Ultra Full<16:9 Full> (16:9 Tam Ekran) ekranda
♦
Cinema
Scope
♦
Ultra
Cinema Sc.
♦
Zoom4:3 Letterbox resim için uygundur.
♦
AutoEn- boy oranı gelen sinyalleri eşleştirmek üzere otomatik olarak seçilir.
Öğesini görüntüler
Language *
Key PositionDüğmelerin dokunmatik panel üzerindeki konumunu seçin.
Dual Display
Time Set
Time Format12 veya 24 saatlik saat sistemini seçin.
OSD Clock
Saat
Clock AdjustFM Radyo Veri Sistem istasyonundan gelen saat (CT) verisini kullanarak saati
4
Resim görünmediğinde ayarlanamaz.
*
*5 Yaptığınız ayarın etkinleşmesi için gücü kapatıp açın.
Görüntülerin en-boy oranını değiştirebilirsiniz.
Gelen sinyalin oranı
4:316:9
görüntülenen resmi ekran genişliğine
sığdırır.
Sinemaskop boyutlu resim için
uygundur.
<Cinema Scope> (Sinemaskop)
boyutunda görüntülenen resmi ekran
genişliğine sığdırır.
• Başlıkları atamak için girebileceğiniz karakterler seçilen dile göre de değişebilir.
( 63)
♦
Left, Right
♦
Off
♦
On
: İptal eder.
: Dual Display (İkili Ekran) özelliğini ektinleştirir.
( 43, 46, 56)
İlk ayar 0:00 (
♦
12 Hours, 24 Hours
♦
Off
♦
On
11)
: İptal eder.
: Oynatma resminde saat görüntülenir.
otomatik olarak ayarlamak için <Auto> (Otomatik) seçeneğini belirleyin.
♦
Off, Auto
TÜRKÇE
15AV MENU
Page 18
TÜRKÇE
Menü öğesiSeçilebilir ayar/madde
6, *7
6, *7
6, *7
6, *7
Başlangıç diski menüsü dilini seçin; İlk ayar English ( 64)
Başlangıç ses dilini seçin; İlk ayar English ( 64)
İlk alt başlık dilini seçin veya alt başlığı silin <Off>; İlk ayar English
( 64)
Harici monitörde geniş ekran görüntüleri izlemek için monitör tipini seçin.
♦
16:9
: Harici monitörün en boy oranı 16:9 ise bu seçeneği
seçin.
♦
4:3 Letterbox,
4:3 Pan Scan
: Harici monitörün en boy oranı 4:3 ise bu seçeneği
seçin.
Menu Language *
Audio Language *
Subtitle *
Monitor Type *
OSD Position *
File Type *
6, *7
6, *7
Disk
DivX Regist.
(Registration)*
Artwork“
iPod Control *
6
9
Ekran üzeri çubuğun konumunu seçin. ( 42)
• Ekran çubuğu, bazı <Aspect> (En-Boy) ayarlarında tam olarak
görüntülenmez. ( 15)
♦
1
♦
2
: Yukarı konum.
: Aşağı konum.
Disk/USB farklı türde dosyalar içeriyorsa yürütülecek dosya türünü seçin. Bu
ayarı her kaynak için ayrı olarak kaydedebilirsiniz—“
♦
Audio
♦
Still Picture
♦
Video
♦
Audio&Video
: Ses dosyalarını yürütür.
: JPEG dosyalarını çalar.
: DivX/MPEG1/MPEG2 dosyalarını çalar.
: Ses dosyaları ve DivX/MPEG1/MPEG2 dosyalarını
DISC/USB
”.
oynatır.
Bu bölümün kendi Kayıt Kodu vardır. Kayıt Kodunun kaydedildiği dosyayı
çaldıktan/oynattıktan sonra, telif hakkı korumak için birimin Kayıt Kodu
üzerine yazılır.
37)
” için: Ekranda “HEAD MODE” (ANA MOD) altında Artwork
8
( 51)
: İptal eder.
: “Jacket picture” (Menü resmi) veya Artwork
(Çizim) ekranını etkinleştirir.
“
iPod USB
♦
” için denetim ünitesini değiştirir. ( 51)
Head
: Bu ünite aracılığıyla iPod/iPhone aygıtını kontrol
eder.
♦
iPod
: iPod/iPhone aracılığıyla iPod/iPhone aygıtını
kontrol eder.
16
Page 19
Menü öğesiSeçilebilir ayar/madde
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression)*
Speaker Size *
Disk
Speaker Level *
Bir disk üzerindeki Dolby Digital yazılımı yürütürken düşük ses seviyelerinde güçlü
bir sesin keyfini çıkarabilirsiniz.
7
♦
Auto
: Çok kanallı ve kodlanmış bir yazılım üzerinde efekt yaratmak
için seçin.
♦
On
6, *7
Hoparlör boyutu ayarını ayarlayabilirsiniz.
♦
Ön hoparlörler: Small, Large
♦
Orta hoparlör: None, Small, Large
♦
Arka hoparlörler: None, Small, Large
♦
Subwoofer: On, Off
: Daima bu fonksiyonu kullanmak için seçin.
• Hoparlör boyutu: 13 cm ve üstü çap için <Large> (Büyük); 13 cm ya da altı için
<Small> (Küçük).
• Ön hoparlörler ve arka hoparlörler: sol ve sağ hoparlörler ayrı ayrı ayarlanamaz.
Yukarıdaki ayardan bağımsız olarak...
• Ön hoparlör <Large> olarak ayarlanmışsa Dolby Pro Logic II Film veya Müzik
yürütme sırasında sunwoofer’dan ses gelmez.
• Surround iptal edildiğinde orta hoparlörden ses gelmez. (
6
Test sesini dinleyerek, etkinleştirilmiş hoparlörlerin (yukarıda) çıkış düzeyini
ayarlayabilirsiniz.
TÜRKÇE
1 Ön hoparlörler
2 Orta hoparlör
3 Arka hoparlörler
4 Subwoofer
21)
–10dB ila +10dB aralığındaki her bir hoparlörün çıkış düzeyini ayarlama; İlk ayar
00dB
• Test sesini dinlemek için [TEST] düğmesine dokunun. Durdurmak için, [CANCEL]
(İPTAL) düğmesine dokunun.
• Subwoofer düzey ayarı, yalnızca surround özelliği etkinleştirildiğinde etkili olur.
( 21)
6
Yalnızca “
*
*7 Ayar değiştirdiğinizde çalma işlemi durur.
8
*
9
*
DISC/USB
Çizimin gösterilmesi 5 saniye veya biraz daha fazla sürebilir ve bunu yüklerken herhangi bir işlem yapılamaz.
Yalnızca “
iPod USB
” için seçilebilir.
” için seçilebilir.
Devamı bir sonraki sayfada
17AV MENU
Page 20
TÜRKÇE
Menü öğesiSeçilebilir ayar/madde
Speaker Distance *6Etkinleştirilen hoparlörlerin çıkış zamanlamasını ayarlayabilirsiniz (yukarıda
açıklanmıştır).
Disk
Dinleme noktası ve hoparlör arasındaki mesafeyi 15 cm/6 inch ila 600 cm/
240 inch aralığında, 15 cm/6 inç’lik adımlarla ayarlayın; Başlangıç değeri:
120 cm/48 inch (orta hoparlör için), 150 cm/60 inch (ön ve arka hoparlörler
için).
• Ölçüm birimini cm ve inç arasında değiştirmek için, [cm/inch] düğmesine
dokunun.
IF Band Width
♦
Auto
: Yakın istasyonlar arasındaki parazit seslerini azaltmak için
radyonun seçiciliğini arttırır. (Stereo etkisi kaybolabilir.)
♦
Wide
: Komşu istasyonlardan gelen frekansa bağlı olarak, ses
kalitesi azalmayacak ve stereo etkisi kaybolmayacaktır.
AF Regional
Ağ İzleme Alım ayarını değiştirebilirsiniz. (
Geçerli istasyondan al\ınan sinyaller zayıfladığında...
♦
Off
: İptal eder—<DAB AF>, <On> durumuna getirildiğinde
seçilemez.
♦
AF Regional
: Aynı programı yayınlayan başka bir istasyona geçer. REG
göstergesi yanar.
Alıcı
AF
: Bir başka istasyona geçer. Program alınmakta olandan
♦
farklı olabilir (AF göstergesi yanar). ( 35)
TA Standby
Off
♦
On
: İptal eder.
: Bekleme Modunda TA Alma İşlevini etkinleştirir. ( 35)
♦
TA Volume Ön ayarlı TA ses düzeyini ayarlayabilirsiniz.
Ünite Trafik Anonsu (TA) moduna geçtiğinde, geçerli ses düzeyi önceden
ayarlanan ses düzeyinden düşükse, ses düzeyi ön ayarlı TA ses düzeyine ayarlanır.
(
35)
♦
00 ila 30 veya 50*10, İlk ayar 15
6
17
*
*10 Amplifikatör kazanç kontrolüne bağlıdır. ( 24)
35)
18
Page 21
Menü öğesiSeçilebilir ayar/madde
Program Search
DAB AF *
Alıcı
AV Input *
11
12
Program Arama’yı kapatabilir ve açabilirsiniz. (
♦
Off
♦
On
: İptal eder.
: Program Arama İşlevini Etkinleştirir.
Alternatif Frekans Alımı’nı kapatabilir ve açabilirsiniz. ( 55)
♦
Off
♦
On
: İptal eder.
: Alternatif Frekans Alımı’nı etkinleştirir.
LINE IN ve VIDEO IN girişlerinin kullanımını belirleyebilirsiniz. ( 56)
♦
Off
: Başka bir bileşen bağlı değilken seçin (Source Menu
(Kaynak Menüsü) ekranında “
♦
iPod (Off)
: iPod/iPhone’u, iPod/iPhone için USB Ses ve Video
kablosu kullanarak bağladığınızda seçin. ( 51)
♦
Giriş
External Input *
Audio&Video
♦
Audio
♦
Camera *
♦
Navigation
15
Arka taraftati CD değiştiricisi jakına bir harici cihaz bağlamak için.
: VCR gibi bir AV bileşeni bağlarken seçin.
: Portatif müzik çalar gibi bir ses bileşeni bağlarken seçin.
• DAB tunerini bağlamak için bu ayar gerekli değildir. DAB alıcısı otomatik olarak
algılanır.
♦
Changer/iPod *
♦
External
11
Yalnızca DAB tuner bağlıyken seçilebilir. ( 54)
*
*12 “
AV-IN
” kaynak olarak seçildiğinde seçilemez.
16
: CD değiştirici, (
: Yukarıdakilerden farklı olarak, ( 57).
*13 REVERSE GEAR SIGNAL kablosu bağlantısı gereklidir. Bkz. Montaj/Bağlantı Elkitabı. Vites kolunu geri vitese (R)
aldığınızda, kameradan gelen arka görünüm, ekranda <16:9 FULL> (Tam) en boy oranı olarak görüntülenir (en
boy oranı ayarına bakılmaksızın). Vitesi geri vites (R) dışında bir konuma getirdiğinizde, arka görüş ekranı silinir.
*14 Kameradan gelen resimler monitörde görüntülenirken herhangi bir mesaj görüntülenmeyecektir.
*15 CD değiştirici jakına bağlanan bileşen kaynak olarak seçildiğinde seçilemez.
*16 CD değiştirici jakı ile algılanan bileşenin adı görüntülenir.
35)
AV-IN
53), iPod, ( 52).
” görüntülenmez).
TÜRKÇE
19AV MENU
Page 22
TÜRKÇE
Diğer
Menü öğesiSeçilebilir ayar/madde
Beep
Telephone Muting *
Monitor/SensorDokunmatik panel üzerinde gösterilen düğmeleri ve bilgileri kapatabilirsiniz;
♦
17
Off
♦
On
♦
Off
♦
Muting1,
Muting2
: İptal eder.
: Tuş sesini devreye sokar.
: İptal eder.
: Cep telefonu kullanılırken sesi susturan bu iki değerden
birini seçin.
veya yaklaşık 10 saniye hiçbir işlem yapılmazsa dokunmatik paneli
kapatabilirsiniz. (
6)
Ekranda bir resim oynatılırkenDiğer
Normal/
Motion
Eliniz dokunmatik panelin yakınına
geldiğinde düğmeler ve bilgiler
Düğmeler ve bilgilerin
ışığı her zaman yanar.
aydınlanır.
Normal/Touch Düğmeler ve bilgiler dokunmatik
panele dokunduğunuzda
aydınlanır.
WallPaper/
Motion
WallPaper/
Touch
Eliniz dokunmatik panelin yakınına geldiğinde düğmeler ve
bilgiler aydınlanır.
Düğmeler ve bilgiler dokunmatik panele dokunduğunuzda
aydınlanır.
<Panorama> ve <Center Width> ayarı
yapabilirsiniz. ( 22)
* DivX/MPEG1/MPEG2 disklerinin sinyalleri hariç.
TÜRKÇE
Devamı bir sonraki sayfada
21AV MENU
Page 24
Uzaktan kumanda üzerinde:
TÜRKÇE
<Dolby PLII Music> ayarını değiştirme
Sayfa 21’deki adım 3’te...
1 <Dolby PLII Music> seçeneğini seçin.
2 İstenen ayarları seçin.
<Panorama>:
Wraparound ses efekti eklemek için <On>
seçeneklerini seçin.
<Center Width>*:
Orta resmi ayarlayın, bu sayede sadece orta
hoparlörden, “fantom” orta resim olarak sadece
sol/sağ ön hoparlörden veya bu hoparlörlerin
çeşitli kombinasyonlarından duyulabilir. Sayı
arttıkça “fantom” efekti güçlenir (normalde
<04> seçilidir).
* Orta hoparlör etkinleştirildiğinde
ayarlanabilir. ( 17)
3 Prosedürü bitirin.
• Uzaktan kumandayı kullanarak <Dolby PLII
Music> ayarlarını değiştiremezsiniz.
22
Page 25
Müzik tarzına uygun önceden ayarlı ses modu seçin.
♦
Flat (İlk ayar), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3
• (“
DISC/USB
kullanabilirsiniz: kaynak CD-DA, VCD veya MP3/WMA/WAV/AAC dosyaları ve <Surround Mode> (Surround
Modu) için <Auto> seçili olduğunda. (
” için) Surround özelliği etkinleştirildiğinde, aşağıdaki durumda Equalizer (Ekolayzer)
Ayarlarınızı <User1> (Kullanıcı 1), <User2> (Kullanıcı 2) ve <User3> (Kullanıcı 3) içinde saklayabilirsiniz.
1 AV Menu ekranından <Equalizer>
seçeneğini seçin.
2 Ayarı yapınız sonra kaydediniz.
Diğer 6 ses moduna gider.
Ayarlamak üzere bir frekans düzeyi seçmek
için [
2] veya [3] düğmesine dokunun.
Ayarlamak için [
5] veya [∞] düğmesine
dokunun.
Her çubuğu doğrudan hareket ettirmek aynı zamanda ayarlamaları da yapar.
15,0 kHz
Örn.: <User1> (Kullanıcı 1) seçeneğine
kaydederken.
23AV MENU
Page 26
İlk ayar: Altı Çizili
Menü öğesiSeçilebilir ayar/madde
Fader/Balance
TÜRKÇE
Fader:
Ön ve arka hoparlör çıkış
balansı ayarı.
Balance:
♦
Sol ve sağ hoparlör çıkış
balansı ayarı.
F06 ila R06; İlk ayar 00 (kısma)
♦
L06 ila R06; İlk ayar 00 (denge)
[5/∞]: Fader seviyesini ayarlar.
[2/3]: Balansı ayarlar.
[]: Ayarları sıfırlar.
• İki hoparlörlü bir sistem kullanırken, fader’i ortaya ayarlayın (00).
Volume Adjust *
1
Her kaynak için FM ses düzeyiyle karşılaştırarak otomatik ayarlanan ses düzeyini
ayarlayın ve kaydedin. Kaynağı değiştirdiğinizde ses düzeyi otomatik olarak artar
veya azalır.
• Kaynak olarak FM yayını seçildiğinde <Fix> (Sabit) ibaresi görüntülenir.
♦
–12 ila +12; İlk ayar 00
Subwoofer Level
High Pass Filter
Etkinleştirildiğinde subwoofer çıkış düzeyini ayarlayabilirsiniz. (
♦
–06 ila +08; İlk ayar 00
♦
Through
♦
On
: Subwoofer bağlı değilken seçin.
: Subwoofer bağlıyken seçin.
CrossoverÖn/arka hoparlörler ve subwoofer arasındaki geçiş frekansını seçiniz.
♦
80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain *
2
Bu cihazın maksimum ses düzeyini değiştirebilirsiniz.
♦
Off
♦
Low Power
: Yerleşik amplifikatörü devre dışı bırakır.
: VOL 00 ila 30 (Hoparlörlerin maksimum gücü 50 W’den
düşükse bunu seçin.)
♦
Rear Speaker *
*1 “
DISC/USB
High Power
3
Arka hoparlörleri etkinleştirebilir/devre dışı bırakabilirsiniz.
♦
Off, On
” için: Ayarları ses formatına bağlı olarak ayrı şekilde yapabilirsiniz—Dolby digital ve diğerleri.
: VOL 00 ila 50
*2 Ses düzeyi “30” üzerine ayarlıyken <Low Power> (Düşük Güç) moduna geçtiğinizde ses seviyesi otomatik olarak
“30” a geçer.
*3 Ayar yalnızca Dual Zone etkinleştirildiğinde geçerli olur. ( 43)
Sürükleyerek
de ayarlamalar
yapabilirsiniz.
17)
24
Page 27
İlk ayar: Altı Çizili
Kaynak aşağıdakilerden biriyse seçilebilen maddeler:
•
TUNER
•
•
•
•
: Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code
DAB
DISC, USB, CD-CH, iPod, Bluetooth
iPod USB
AV-IN, EXT-IN
: D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce
Code, PTy Standby, PTy Code
1
:
*
Repeat, Random
: Repeat, Random, AudioBooks
: Title Entry
Menü öğesiSeçilebilir ayar/madde
MonoStereo FM yayınını almak zor olduğunda, daha iyi yayın alımı için tek ses modunu
etkinleştirin.
♦
SSM (Strong-station
Sequential Memory)
Off
♦
On
Her FM bandı için önceden otomatik olarak 6 istasyon ayarlayabilirsiniz.
• FM bandındaki en güçlü sinyallere sahip FM istasyonları aranır ve otomatik olarak
hafızaya kaydedilir.
: Stereo etkisini geri getirir.
: FM alımını artırmak için mono modunu etkinleştirir; ancak stereo
etkisi kaybolacaktır. MONO göstergesi yanar.
(Basılı tutun)
TÜRKÇE
PTy Standby
PTy Code
D. (Dynamic) Range
Control
Announce Standby
Announce Code
1
*
Yalnızca KD-AVX77 için
PTY Bekleme Modunda Anons Alma işlevini kapatabilir ve açabilirsiniz. ( 35)
♦
Off
♦
On
Bekleme Modunda PTY Alımı için bir PTY kodu seçin. (
: İptal eder.
: Bekleme Modunda PTY Alımı özelliğini etkinleştirir.
34, 35)
Bazı DAB servisleri, normal program sinyalleriyle birlikte Dinamik Alan Kontrolü (DRC)
sinyalleri de sağlar. DRC, duymanızı kolaylaştırmak için düşük düzeyli sesleri güçlendirir.
♦
Off: İptal eder.
♦
DRC1, DRC2, DRC3
: Rakam arttıkça efekt güçlenir.
Bekleme Modunda Anons Alım’ını kapatabilir ve açabilirsiniz. ( 55)
♦
Off
♦
On
Bekleme Modunda Anons Alımı için bir anons türü seçer. (
♦
Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info,
: İptal eder.
: Bekleme Modunda Anons Alım’ını etkinleştirir.
55)
Sports News, Financial News
Devamı bir sonraki sayfada
25AV MENU
Page 28
Menü öğesiSeçilebilir ayar/madde
RepeatMevcut öğeler yüklü disk türüne ve çalma dosyasına bağlıdır.
TÜRKÇE
RandomMevcut öğeler yüklü disk türüne ve çalma dosyasına bağlıdır.
AudioBooks *
Title Entry“
♦
Chapter
♦
Title
♦
Program
: Geçerli bölümü tekrarlar.
: Geçerli başlığı tekrarlar.
: Geçerli programı tekrarlar (DVD-VR için Çalma Listesini yürütmek
sırasında mevcut değildir).
♦
Disc
♦
Folder/Group*
♦
Track
♦
One
♦
All
♦
Off
♦
Folder/Group*
: Çalan diskteki tüm parçaları tekrarlama.
2
: Geçerli klasördeki/grup tüm parçaları tekrar yürütür.
: Geçerli parçayı tekrarlar. (VCD için: PBC kullanılmadığında.)
: iPod/iPhone’daki “Repeat One” ile aynı fonksiyonlar.
: iPod/iPhone’daki “Repeat All” ile aynı fonksiyonlar.
: İptal eder.
2
: Geçerli klasördeki/gruptaki tüm parçaları rastgele çalar, sonra diğer
klasörlere/gruplara geçer.
♦
Disc/USB
♦
All
♦
Song
♦
Album
♦
Off
4
“Audiobook” ses dosyasının iPod/iPhone’unuzdaki oynatma hızını seçebilirsiniz.
♦
Normal
♦
Faster
♦
Slower
AV-IN
” ve “
: Tüm parçaları rasgele çalar. (VCD için: PBC kullanılmadığında.)
: Yüklenmiş tüm disklerdeki tüm parçaları rasgele yürütür.
: iPod/iPhone’daki “Shuffle Songs” *3 ile aynı fonksiyonlar/iPhone.
: iPod/iPhone’daki “Shuffle Albums” ile aynı fonksiyonlar.
: İptal eder.
: Normal hızda oynatır.
: Daha hızlı oynatır.
: Daha yavaş oynatır.
EXT-IN
” için başlıklar atayabilirsiniz (16 karaktere kadar). (Kullanılabilir
karakterler için, 63.)
[5/∞]: Karakteri tek tek değiştirir.
[2/3]: İmleci hareket ettirir.
[SPACE]: Bir boşluk bırakır.
[CHANGE]: Karakter setini değiştirir.
[STORE]: Girişi onaylar.
[CLEAR]: Girilen tüm karakterleri siler.
*2 Yalnızca KD-AVX77 için
*3 <Search Mode> (Arama modu) menüsünde <Shuffle Songs> (Parçaları karıştır)’ı devreye alabilirsiniz.
( 28)
*4 iPod’a arabirim adaptörü ile bağlanıldığında seçilemez. ( 52)
26
Page 29
Kaynakİşlem/ayar
TUNER/DAB• Önceden ayarlanan istasyon/servisin manuel olarak kaydedilmesi
1 Ön ayar yapmak istediğiniz istasyonu/servisi ayarlamak için [BAND] ve ardından
[ / ] düğmesine dokunun.
2 [ ] düğmesine, ardından [List] (Liste) seçeneğine dokunun.
3 Bir ön ayar sayısı seçin.
Örn.: Bir FM istasyonunu kaydederken
(Basılı tutun)
TÜRKÇE
Adım 1’de seçilen istasyon artık ön ayar numarası 4’te saklanır.
Bandı seçmek için dokunun.
• Listeden önceden ayarlanan bir istasyon/servis seçme
geçerli parça liste
numarası/toplam parça
liste numarası
Devamı bir sonraki sayfada
27AV MENU
Page 30
Kaynakİşlem/ayar
iPod USB<Search Mode>’dan (Arama Modu) bir parka/video seçme*
TÜRKÇE
♦
Music
♦
Videos
♦
Shuffle Songs
CD-CHListeden bir disk seçilmesi
: Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres,
Composers, Audiobooks
: Video Playlists, Movies, Music Videos, TV Shows, Video
Podcasts
: Yürütme başlatılır.
Listeye göz atmak için dokunun/sürükleyin.
1
1 Geçerli klasördeki
geçerli parça liste
numarası/toplam parça
liste numarası
• Zaten yürütülen MP3 diski seçiliyse, Folder List (Klasör Listesi) görüntülenir. Geçerli
klasörü seçildiğinde Track List (Parça Listesi) de görüntülenir. ( 27) Çalmayı
başlatmak için bir parça seçiniz.
Bir arama yöntemi seçiniz, sonra aramak istenilen maddeyi seçiniz.
♦
Redial
♦
Received Calls
♦
Phonebook
: Aramış olduğunuz telefon numaralarının listesini gösterir.
: Alınan çağrıların listesi gösterir.
: Cep telefonundan kopyalanan telefon rehberini gösterir.
( 31)
♦
Preset Calls
♦
Phone Number
: Önayar numaralarının listesini gösterir. ( 50)
: Telefon numarası giriş ekranını gösterir.
[BS]: Son karakteri siler.
[Dial]: Girilen numarayı arar.
[Preset]: <Preset Memory> (Önceden Ayarlı Hafıza) alanına gider. Girilen numaranın
ön ayarını, bir ön ayar numarası seçerek yapabilirsiniz.
♦
Voice Dialing*
3
: Yalnızca bağlanan cep telefonunda ses tanıma sistemi
olduğunda kullanılabilir = Aramak istediğiniz adı söyleyin.
Telefon numaralarını/adları silmek için
1 <Dial Menu> (Arama Menüsü) içerisinde <Redial> (Tekrar Ara), <Received Calls> (Alınan Çağrılar) veya
E FM Radyo Veri Sistemi PTY kodu
F Tuner/Bekleme Modunda Alım göstergeleri
( 34)
Search (Otomatik Arama).
• Elle Arama: Ekranda “Manual Search” (Elle
Arama) görüntülenene kadar [ ] veya [ ]
düğmesini basılı tutun ve daha sonra düğmeye
art arda dokunun.
• ST göstergesi , yeterli sinyal gücü olan bir FM
stereo yayını alırken yanar.
Önceden ayarlanmış bir istasyonun seçilmesi
• İstasyonları bellek içerisinde önceden ayarlamak için, 25, 27.
Doğrudan dokunmatik panelden
• Uzaktan kumandayı kullanarak ( 9, 10) ve Önceden Ayarlanmış Listeden ( 27) önceden ayarlanan bir
istasyon da seçebilirsiniz.
Ön Ayar Listesini [5 / ∞] düğmesini basılı tutarak görüntüleyebilirsiniz.
• FM alımını iyileştirmek için, 25.
• FM Radyo Veri Sistemi istasyonlarına uygun fonksiyonları kullanmak için, 34.
33İŞLEMLER
Page 36
Aşağıdaki özellikler yalnızca FM Radio Data System istasyonlarında kullanılabilir.
FM Radio Data System programı arama—PTY arama
Favori programlarınızın PTY kodunu seçerek yayınlanmakta olan favori programlarınızı arayabilirsiniz.
TÜRKÇE
1 <PTy Search> menüsünü gösterir.
2 Bir PTY kodu seçin.
• 29 PTY kodu arasından bir PTY seçebilirsiniz.
PTY Arama İşlemi başlar.
Seçtiğiniz kodla aynı PTY koduna sahip bir
program yayınlayan bir istasyon bulunursa o
istasyon ayarlanır.
Kullanılabilir PTY kodları:
News, Current Affairs, Information, Sport, Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music,
Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr, Finance,
Children’s Progs, Social Affairs, Religion, Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music, Country Music,
National Music, Oldies Music, Folk Music, Documentary
Diğer 6 PTY koduna gider.
34
Page 37
Bekleme Modunda TA/
PTY Alma Fonksiyonunun
etkinleştirilmesi/devreden
çıkartılması
Bekleme Modunda TA Alma
Fonksiyonu
Etkinleştirmek için, [QUICK MENU]
(HIZLI MENÜ) düğmesine ve ardından
düğmesine dokunun.
Birim, varsa, AM haricindeki herhangi
bir kaynaktan geçici olarak Trafik
Anonsu (TA) moduna geçecektir.
• Geçerli düzey önceden ayarlanan
düzeyden daha düşükse, ses düzeyi
önceden ayarlanan TA ses düzeyine
ayarlanır. (
Henüz etkinleştirilmedi. Radyo Veri
Sistemi sinyalleri sağlayan başka bir
istasyon arayın.
Devre dışı bırakmak için, [QUICK MENU] (HIZLI MENÜ) düğmesine ve
ardından
Bekleme Modunda PTY Alma
Fonksiyonu
Etkinleştirmek için, [QUICK MENU]
(HIZLI MENÜ) düğmesine ve ardından
düğmesine dokunun.
Birim, AM haricindeki herhangi bir
kaynaktan geçici olarak favori PTY
programınıza geçecektir.
Henüz etkinleştirilmedi. Radyo Veri
Sistemi sinyalleri sağlayan başka bir
istasyon arayın.
Devre dışı bırakmak için, [QUICK MENU] (HIZLI MENÜ) düğmesine ve
ardından
• DAB alıcısı bağlandığında, TA Bekleme Modu/PTY
Bekleme Modunda Alma İşlevi DAB alıcısı için de
çalışır ve servis arar.
18)
düğmesine dokunun.
düğmesine dokunun.
Gösterge
TP
Yanar
Yanıp söner
Kapanır
Gösterge
PTY
Yanar
Yanıp söner
Kapanır
Aynı programı izleme
—Ağ İzleme Sistemi
FM bandının iyi çekmediği bir yolda giderken bu alıcı
otomatik olarak, olasılıkla daha kuvvetli sinyallerle aynı
programı yayınlayan aynı ağdaki başka bir FM Radyo
Veri Sistemi istasyonuna geçer.
Farklı frekans bölgelerinde yayınlanan Program A
(01 – 05)
Fabrika çıkışında Ağ İzleme Sistemi devrededir.
Ağ İzleme Sistemi ayarını değiştirmek için bkz.
sayfa <AF Regional>. (
• DAB radyosu bağlandığında sayfa “Aynı programın
izlenmesi—Alternatif Frekans Alımı (DAB AF)”
bölümüne de bakın. ( 55)
18)
Otomatik istasyon seçimi—
Program Arama
Genellikle ön ayarlı istasyonları seçtiğinizde, ön ayar
istasyonu aranır.
Ön ayarlı FM Radyo Veri Sistemi istasyonundan gelen
sinyaller, iyi bir ses kalitesi için yeterli değilse bu ünite,
AF verilerini kullanarak baştaki ön ayarlı istasyonla aynı
programı yayınlayan başka bir frekansa geçecektir.
Bu işlevi etkinleştirmek üzere <Program Search>
(Program Arama) için <On> (Açık) seçeneğini seçin.
( 19)
• Ünitenin program arama işlevi ile başka bir istasyona
ayarlanması biraz zaman alır.
TÜRKÇE
PTY Bekleme Durumunda Alım için PTY kodunu
değiştirmek üzere, 25.
35İŞLEMLER
Page 38
Disk işlemleri
Disk tipi otomatik olarak algılanır ve oynatma işlemi başlar (bazı disklerde, diskin üst kısmındaki menü görüntülenir).
Diskte herhangi bir disk menüsü yoksa, kaynağı değiştirinceye ya da diski çıkarıncaya kadar tüm parçalar arka arkaya
TÜRKÇE
yürütür.
Ekranda “
• Bazı durumlarda, “ ” simgesi görünmediğinde yapılan işlemler kabul edilmeyecektir.
” görünürse, ünite yapmayı denediğiniz işlemi kabul edemez.
• PBC’yi devam ettirmek için TOP M/MENU düğmesine
basın.
Ekran çubuğu ile
gerçekleştirilen işlemler
(DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/
JPEG/VCD)
Bu işlemler uzaktan kumanda kullanılarak monitör ile
yapılabilir.
1 Ekran çubuğunu görüntüler. ( 42)
(iki kez)
• Ekran çubuğu, bazı <Aspect> (En-Boy)
ayarlarında tam olarak görüntülenmez. (
2 Bir öğe seçin.
3 Bir seçim yapın.
Açılır menü görünürse...
• Pop-up menüsünü iptal etmek için RETURN’e
basın.
• Saat/numara girmek için, aşağıdakilere bakın.
Saat/numara girme
Numarayı değiştirmek için % / fi’e basın, ardından
sonraki girişi yapmak @ / # basın.
• % / fi’e her bastığınızda, numara bir değer artar/
azalır.
• Sayıları girdikten sonra ENT (giriş) tuşuna basın.
• Sıfır ya da art arda sıfırlar girmeniz gerekmemektedir
(aşağıdaki örnekte görüldüğü gibi son iki hane).
Örn.: Zaman araması
DVD: _:_ _:_ _ (Örn.: 1:02:00)
Üçüncü kayıta geçebilmek için, önce bir kez %‘e, sonra
iki kez #‘e basın; iki kez %‘e ardından ENT (giriş)’a
basın.
Ekran çubuğunun kaldırılması
15)
TÜRKÇE
41İŞLEMLER
Page 44
Ekran çubukları
Örn.: DVD-Video
TÜRKÇE
1 Disk tipi
2 • DVD-Video: Ses sinyali biçimi ve kanalı
Bilgi
İşlem
• VCD: PBC
3 Oynatma modu *
1
DVD-Video: T. RPT: Başlık tekrarı
C. RPT: Bölüm tekrarıDVD-VR: C. RPT: Bölüm tekrarı
PG. RPT: Program
tekrarlama
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT: Parça tekrarıF. RPT: Klasör tekrarıA. RND: Tümü (Disk) rasgeleF. RND: Klasör rasgeleJPEG: F. RPT: Klasör tekrarı
VCD *2: T. RPT: Parça tekrarı
A. RND: Tümü (Disk) rasgele
4 Çalma/oynatma bilgileri
Geçerli başlık/bölüm
5 Zaman göstergeleri
Geçerli program/bölüm
Geçerli çalma listesi/bölüm
Geçerli parça
Geçerli klasör/parça
Geçerli klasör/dosya
Diskin geçen çalma süresi
(DVD-Video için geçerli başlık/
program/çalma listesi için geçen
çalma süresi.)
DVD-Video/DVD-VR: Kalan başlık/
program/çalma listesi süresi
VCD: Kalan disk süresi
Geçerli bölüm/parçanın geçen
oynatma/çalma süresi *
3
Geçerli bölüm/parçanın kalan
oynatma/çalma süresi *
6 Çalma durumu
3
Çalma
İleri/geri arama
İleri/geri ağır çekim
Duraklatma
Durdurma
7 İşlem simgeleri
Süre göstergesini değiştirme
(bkz. 5)
Saat Arama (Geçerli başlık/
program/çalma listesinin veya
diskin geçen çalma süresini girin.)
Başlık Arama (numara ile)
Bölüm Arama (numara ile)
Parça Arama (numara ile)
Tekrar çalma *Rasgele çalma *
1
1
Konuşma dilini, ses akışını veya ses
kanalını değiştirir
Altyazı dilini değiştirin veya kapatın
Görüntü açısını değiştirin
*1 Tekrar çalma/rastgele çalma için, 26.
*2 PBC kullanımda değilken.
*3 DVD-VR için geçerli değildir.
Devre dışı bırakmak üzere, <Dual Display> (İkili Ekran) için
<Off> (kapalı) seçeneğini seçin.
*1 Yalnızca sinyal geldiğinde
1
ekranı aynı anda görüntülenir.
Oynatılan resim
veya arka görüş ekranı
Navigasyon ekranı
Dual Zone işlemleri
Hoparlörlerle “
monitörde, yürütülmekte olan diski de dinleyebilirsiniz.
• Dual Zone kullanımdayken, uzaktan kumandayla sadece DVD/CD çalara kumanda edebilirisiniz.
~ AV Menüsünde <Dual Zone> (İkili
Ÿ Dual Zone’u devreye sokma.
<Off>:
Dual Zone’u devreden çıkarın.
<On>:
Dual Zone’u (İkili Alan) Headphone Surround
<On/Surround On>:
Dual Zone’u (İkili Alan) Headphone
USB
” den başka bir kaynağı dinlerken VIDEO OUT ve 2nd AUDIO OUT çıkışlarına bağlanmış harici
Alan) seçeneğini seçin.
olmaksızın etkinleştirir. DUAL ZONE ON
göstergesi yanar.
2
Surround*
göstergesi yanar.
ile etkinleştirir. DUAL ZONE SR ON
2
*
JVC orijinal kulaklık sanal surround sistemi.
<On/Surround On> seçeneği belirlenirse,
bu surround özelliği aynı zamanda ana kaynak
DISC
” için de çalıştırılır. Bu Surround DivX/
“
MPEG1/MPEG2 diskleri için çalışmaz.
Devamı bir sonraki sayfada
43İŞLEMLER
Page 46
Uzaktan kumanda üzerinde:
1
TÜRKÇE
2
2nd AUDIO OUT çıkışı vasıtasıyla sesi
ayarlayın.
• Ses düzeyi, bağlı harici monitörde gösterilir.
3 DVD/CD yürütücüyü çalıştırın.
Hoparlörlerden dinlemek için değişik bir
kaynak (ana kaynak) seçmek üzere
[SRC] düğmesine dokunun ve bir kaynak seçin.
• Dokunmatik paneli kullanarak, Dual Zone
(Disk) işlemlerini etkilemeden yeni seçilen kaynağı
çalıştırabilirsiniz.
• Ana kaynak olarak “USB” seçilemez.
Kumanda ekranı kullanılarak
yapılan işlemler
DVD ve VCD dışındaki disklerde:
Dual Zone açıkken, bu işlemler uzaktan kumanda
kullanılarak harici monitörde de yapılabilir.
Bir disk yerleştirdiğinizde kontrol ekranı otomatik olarak
görünür. (DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG için, yürütme
kapalıyken.)
JPEG) bulunuyorsa görüntülenecektir. OSD’ye
basarsanız, yürütme modu seçim penceresi
görünür. ( 45)
4 Seçilen çalma modu ( 45)
5 Geçerli parçanın geçen yürütme süresi (JPEG için
görüntülenmez)
6 İşlem durumu
7 Geçerli klasördeki parça numarası/toplam parça
adedi (diskteki toplam parça adedi)
8 Parça bilgisi (Yalnızca MP3/WMA/WAV/AAC için)
9 Parça listesi
p Geçerli parça (vurgulanmış)
Bir klasör veya parçayı seçmek için
1 Kumanda ekranında “Folder” veya
“Track” sütununu seçin.
44
2 Bir klasör veya parçayı seçin.
• Yürütmeyi başlatmak için, gerekiyorsa 6’a
basın.
Page 47
Örn.: CD Text
Yürütme modlarının seçilmesi
Yürütme modlarını yürütme modu seçim penceresini
kullanarak da değiştirebilirsiniz.
• JPEG için, Rastgele seçilemez.
1
JPEG hariç: Oynatma modu seçme.
2
3İstediğiniz seçeneği belirleyin.
TÜRKÇE
1 Çalma/oynatma modu seçim penceresi: OSD’ye
basıldığında görüntülenir (sağa bakın).
2 Seçilen oynatma modu (sağa bakın).
3 Geçerli parçanın geçen çalma süresi
4 İşlem durumu
5 Diskteki geçerli parça numarası /toplam parça
adedi
6 Parça bilgisi
7 Parça listesi
8 Geçerli parça (vurgulu çubuk)
Bir parçayı seçmek için
• Yürütmeyi başlatmak için, gerekiyorsa 6’a basın.
4
Seçilebilen çalma modu
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: ( 42)
• MP3/WMA/WAV/AAC:
– T. RPT: Parça tekrarı
– F. RPT: Klasör tekrarı
– F. RND: Klasör rasgele
– A. RND: Tümü (Disk) rasgele
• CD:
– T. RPT: Parça tekrarı
– A. RND: Tümü (Disk) rasgele
45İŞLEMLER
Page 48
Liste ekranı kullanılarak
yapılan işlemler
DVD, VCD ve CD dışındaki diskler için
Dual Zone açıkken, bu işlemler uzaktan kumanda
kullanılarak harici monitörde de yapılabilir.
TÜRKÇE
Oynatma işlemi durdurulurken...
1 Liste ekranını görüntüleyin.
Dual Display (İkili Ekran)
özelliğini kullanma
Dual Zone (İkili Ekran) özelliği açıkken, ana kaynak
(“
USB
” dışındaki) ve “
görüntülenebilir.
• Dual Display (ikili Ekran) özelliği, oynatılan bir resmi,
harici bir monitörde izlerken çalışır.
Hazırlık:
<Dual Display> olarak <On> öğesinin seçildiğinden
emin olun. (
15)
DISC
” (DİSK) aynı anda
2 Listeden bir klasör seçin.
3 Listeden bir parça seçin.
• Klasör listesine geri dönmek için RETURN
düğmesine basın.
1 Geçerli klasör sayısı/toplam klasör sayısı
2 Geçerli klasördeki parça numarası/toplam parça
adedi
3 Listede bulunan geçerli sayfa/toplam sayfa adedi
4 Geçerli klasör/parça (vurgulu çubuk)
Oynatılan resim
(“
DISC
”)
Devre dışı bırakmak üzere, <Dual Display> (İkili
Ekran) için <Off> (kapalı) seçeneğini seçin.
Ana kaynak
46
Page 49
USB işlemleri
Üniteye bir USB bellek, Dijital Ses Çalar, portatif hard disk gibi USB yığın bellek sınıfı bir aygıtı bağlayabilirsiniz.
• iPod/iPhone ünitenin USB terminaline de bağlayabilirsiniz. İşlemlerin detayları için, 51.
Ünitenin arka tarafından USB
kablosu
USB
Kaynak “
” olarak değişir ve yürütme işlemi başlar.
TÜRKÇE
Bu ünite, USB yığın bellek sınıfı aygıtta saklanan JPEG/
MPEG1/MPEG2 *1/MP3/WMA/WAV/AAC *2 dosyalarını
çalabilir/oynatabilir.
• USB aygıtını disklerdeki dosyaları çalıştırırken
yaptığınız şekilde çalıştırabilirsiniz. ( 37 – 43)
• Dual Zone kullanımdayken “
• USB aygıttaki tüm parçalar kaynak değiştirilinceye
kadar arka arkaya çalınacaktır.
*1 JVC Everio kamera tarafından kaydedilen MPEG2
dosyaları hariç (uzantı kodu <.mod>).
*2 Bu ünite iTunes kullanarak kodlanan AAC dosyalarını
çalabilir. Bu ünite FairPlay şifreli dosyaları
oynatamaz.
USB
” seçilemez.
Dikkat:
• Sürüş emniyetini engelliyorsa USB aygıtı
kullanmaktan kaçının.
• USB aygıtını ekranda “Now Reading” (Şimdi
Okunuyor) ibaresi görüntülenirken tekrar tekrar
çıkartıp takmayınız.
• Bir USB aygıtı takılıyken ise aracın motorunu
çalıştırmayın.
• Bir USB aygıtını çıkarmadan önce çalma işlemini
durdurun.
• Bir USB aygıtını bağlarken oluşabilecek elektrostatik
şok aygıtın normal dışı olarak kayıttan çalmasına
neden olabilir. Bu durumda, USB aygıtı bağlantısını
kesin, ardından bu üniteyi ve USB aygıtını sıfırlayın.
• Bu ünite USB aygıtının tipine bağlı olarak dosyaları
çalamayabilir.
• Bazı USB aygıtlarda çalıştırma ve güç kaynağı
amaçlandığı gibi çalışmayabilir.
• Ünitenin USB () terminaline bilgisayar
bağlayamazsınız.
• Veri kaybetmemek için tüm önemli verileri
yedeklediğinizden emin olun.
• Aygıtta deformasyona neden olmamak ya da aygıta
zarar vermemek için USB aygıtını arabada, doğrudan
güneş ışığına ya da yüksek ısıya maruz kalan yerlerde
bırakmayın.
• Bazı USB aygıtlar güç açıldıktan hemen sonra
çalışmayabilirler.
• USB işlemleri hakkında daha fazla ayrıntı için,
61.
47İŞLEMLER
Page 50
Bluetooth® aygıtlarının kullanılması (yalnızca KD-AVX77 için)
TÜRKÇE
Bluetooth cep telefonu, taşınabilir PC’ler ve diğer aygıtlar gibi mobil araçlar için kullanılan kısa menzilli bir kablosuz
radyo iletişim teknolojisidir. Bluetooth aygıtları birbirine kablosuz olarak bağlanabilir ve iletişim kurabilir.
• Bluetooth® fonksiyonunu kullanabileceğiniz ülkeleri görmek için (kutunun içinde bulunan) listeye bakın.
Bluetooth profili
Bu ünite aşağıdaki Bluetooth profillerini destekler:
• HFP (Eller Serbest Profili) 1.5
• OPP (Nesne İtme Profili) 1.1
• A2DP (Gelişmiş Ses Yayılımı Profili) 1.2
• AVRCP (Ses/Video Uzaktan Kumanda Profili) 1.3
Yeni bir Bluetooth aygıtının bağlanması
Bir Bluetooth aygıtının ilk kez bağlanması
Üniteye bir Bluetooth aygıtını ilk kez bağladığınızda, ünite ile aygıt arasında eşleme yapın. Eşleme, Bluetooth
araçlarının kendi aralarında iletişim kurmalarını sağlar.
Eşlemeyi yapmak için bağlamak istediğiniz Bluetooth aygıtının PIN (Kişisel Tanımlama Numarası) Kodunu girmeniz
gerekebilir.
• Bağlantı kurulduktan sonra, üniteyi sıfırlasanız bile bağlantı üniteye kaydedilmiş olur. En fazla 5 aygıt
kaydedilebilir.
• Bir seferde Bluetooth telefonu için yalnızca bir cihaz ve Bluetooth müziği için yalnızca bir cihaz bağlanabilir.
• Bluetooth fonksiyonunu kullanmak için cihazın Bluetooth fonksiyonunu açmanız gerekir.
Yeni bir aygıtı kaydetmek veya aygıtla bağlantı kurmak için, <Bluetooth> menüsündeki
<New Pairing> (Yeni Eşleştirme) seçeneğini kullanın. ( 30)
Cihaz bağlamak/ayırmak/silmek, 30.
Bluetooth information (Bluetooth bilgisi):
Bluetooth hakkında daha fazla bilgi almak isterseniz aşağıdaki adresten JVC web sitemizi ziyaret edin:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sadece İngilizce internet sayfası)
• Şarkının bir Artwork (Çizim)
verisi varsa, şarkının çizimi
gösterilir. ( 16)
TÜRKÇE
~ [SRC] düğmesine dokunun ve ardından
“iPod
Oynatma otomatik olarak başlar.
• iPod/iPhone’u USB terminaline bağladığınızda,
• Kontrol ünitesini değiştirmek için, [QUICK
” seçeneğine dokunun.
“
iPod USB
otomatik olarak başlar.
MENU] (HIZLI MENÜ) seçeneğine ve ardından
– HEAD MODE: Bu ünite üzerinden kontrol
–
” kaynak olarak seçilir ve oynatma
düğmesine dokunun.
iPod MODE*1:
eder.
Bağlanan iPod/iPhone aygıtı
üzerinden kontrol eder.
Ÿ Bir parça/video seçmek için [4] veya
[
¢] düğmesine dokunun.
•
Video kaynakları için çalmayı devam
ettiremeyebilirsiniz.
• <Search Mode>’dan (Arama Modu) bir parça/video seçme, 28.
• Çalma modunu seçmek, 26.
• Sesli kitap oynatma hızını değiştirme,
• <iPod Control> (iPod Kontrolü) seçeneğinden, kontrol ünitesini de değiştirebilirsiniz. ( 16)
26.
[6]:Oynatma işlemini başlatır/duraklatır.
[
5 / ∞]:• Kategorinin bir önceki /sonraki
[
4 / ¢]: • Geri atlama/ileri atlama*
A Üniteyi oynatma işlemi için kontrol etme ( 16 )
B Ses modu
*1 Bağlantı için KS-U30 kullanırken <AV Input> girişi
olarak <iPod(Off)> seçtiğinizden emin olun.
( 19, 62)
*2 [5 / ∞] mevcut şarkıyı/videoyu nasıl seçtiğinize
bağlı olarak çalışmayabilir.
*3 “iPod MODE” (iPod MODU) altında [4 / ¢]
işlevleri vardır.
öğesine taşır. *
• <Search Mode> (Arama Modu)
menüsüne girer. (Basılı tutun)
( 28 )
• Geri/ileri arama (Basılı tutun)
2
3
51HARİCİ CİHAZLAR
Page 54
Arabirim adaptörüne bağlandığında
TÜRKÇE
Hazırlık:
<External Input> olarak <iPod> öğesinin
seçildiğinden emin olun. (
19)
~ [SRC] düğmesine dokunun ve ardından
“iPod” seçeneğini seçin.
Oynatma otomatik olarak başlar.
Ÿ Bir parça seçmek için [4] ya da [¢]
düğmesine dokunun.
Yürütücünün menüsünden bir
parça seçme
1 Müzik çalar menüsüne girmek için []
düğmesine dokunun.
SEARCH göstergesi yanar.
• 5 saniye süreyle herhangi bir işlem
yapılmadığında bu mod iptal edilir.
2 İstenen öğeyi seçmek için [4] ya da
[
¢] düğmesine dokunun.
• 10’dan fazla öğe varsa bir kerede 10 öğe atlar.
(Basılı tutun)
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô
Songs Ô Genres Ô Composers Ô
(başa geri döner)
[
6]:Oynatma işlemini başlatır/duraklatır.
[
[
4 / ¢]: • Geri atlama/ileri atlama
Oynatıcının menüsüne girer.
]:
• Geri/ileri arama (Basılı tutun)
4 Parça seçmek için adım 2 ve 3’ü
tekrarlayın.
• En sonunda bir parça seçildiğinde yürütme
başlar.
• Önceki menüye dönmek için [] düğmesine
dokunun.
Çalma modunu seçmek, 26.
3 Seçimi onaylamak için [6] düğmesine
dokunun.
52
Page 55
CD değiştiriciyi dinleme
Alıcınızla birlikte JVC MP3-uyumlu CD değiştirici kullanmanız tavsiye edilmektedir.
• Yalnızca CD (CD-DA) ve MP3 disklerini yürütebilirsiniz.
Hazırlık:
<External Input> olarak <Changer> öğesinin seçildiğinden emin olun. (
Örn.: Bir MP3 diski çalarken
TÜRKÇE
19)
~ [SRC] düğmesine dokunun ve “CD-CH”
seçeneğini seçin.
Ÿ [ ] tuşuna dokunun.
! [List] (Liste) seçeneğine dokunun.
⁄ Çalmak üzere bir disk seçin.
[4 / ¢]: • Geri atlama/ileri atlama
• Geri/ileri arama (Basılı tutun)
(Yalnızca MP3)
[5 / ∞]:• Klasör seçer.
• Disk Listesini Görüntüler (Basılı
tutun)
A Disk no.
B Ses modu
C Klasör no./Parça no./Çalma süresi
D Kaydedilmişse mevcut klasör adı/mevcut dosya adı veya
etiket verileri (mevcut parça adı/sanatçı adı/albüm adı)
• Çalma modunu seçmek, 26.
• Folder/Track (Klasör/Parça) Listesinden bir MP3
parçası seçmek için, 27.
53HARİCİ CİHAZLAR
Page 56
DAB alıcısının dinlenmesi
TÜRKÇE
~ [SRC] düğmesine dokunun ve “DAB”
seçeneğini seçin.
Ÿ [BAND] düğmesine dokunun.
! Bir topluluk oluşturmak için [ ]
veya [
] tuşuna basın—Auto Search
(Otomatik Arama).
• Elle Arama: Ekranda “Manual Search” (Elle
Arama) görüntülenene kadar [ ] veya [ ]
düğmesini basılı tutun ve daha sonra düğmeye
art arda dokunun.
⁄ [ ] seçeneğini belirlemek için [FUNC]
düğmesine dokunun; ardından bir
hizmeti seçmek için [
düğmesine dokunun (birincil veya
ikincil).
[FUNC]:[5 / ∞]
– : Services
– : Preset services ( 27)
5] veya [∞]
ile seçmek için öğeleri değiştirir.
DLS’yi görüntülemek için dokunun.
A Bant
B Numarayı sıfırlayınız
C Ses modu
D Servis etiketi/Topluluk etiketi
E PTY kodu
F DAB göstergeleri
*1 Sinyal alınmazsa, “No DAB Signal” (DAB Sinyali Yok)
ibaresi görüntülenir.
*2 DLS’li (Dinamik Etiket Dilimi) bir servisi ayarlarken,
TEXT (METİN) göstergesi yanar.
• Uzaktan kumanda üzerindeki DISP düğmesine
basarak DLS’yi de görüntüleyebilirsiniz.
• Çevrede çok fazla gürültü olduğunda, ses
kalitenizi iyileştirmek için, <D. Range Control>
(Dinamik Kumanda Aralığı) özelliğini ayarlamayı
deneyin. ( 25)
• Bekleme Modunda TA/PTY Alımı Fonksiyonunu
etkinleştirmek/devreden çıkarmak, 35.
(Yapılacak işlemler FM Radyo Veri Sistemi
istasyonlarının işlemleri ile tamamen aynıdır.)
• Favori programlarınızı aramak için, 34.
*
1
*
2
/Bekleme Modunda Alım göstergeleri
54
Page 57
Bekleme Modunda Anons
Alımı etkinleştirme/iptal
etme
Bekleme Modunda Anons Alma fonksiyonu, alıcının
geçici olarak favori servisinize (anons tipi) geçmesine
olanak tanır.
Bekleme Modunda Anons Alma
Fonksiyonu
Etkinleştirmek için, [QUICK MENU]
(HIZLI MENÜ) düğmesine ve ardından
düğmesine dokunun.
Gösterge
ANN
Aynı programın izlenmesi—
Alternatif Frekans Alımı (DAB
AF)
• Bir DAB servisini alırken:
Bir servisin alınamadığı bir yolda giderken bu alıcı
otomatik olarak bir başka orkestraya veya aynı
programı daha güçlü sinyallerle yayınlayan başka bir
FM Radio Data System istasyonuna geçer.
• Bir FM Radio Data System istasyonunu alırken:
Bir DAB servisinin bir FM Radio Data System istasyonu
ile aynı programı yayınladığı bir yolda giderken, bu
alıcı otomatik olarak DAB servisine ayarlanır.
TÜRKÇE
Birim, FM/AM haricindeki kaynaklardan,
geçici olarak favori servisinize geçer.
Henüz etkinleştirilmedi. İlgili sinyalleri
sağlayan başka bir servise geçin.
Devre dışı bırakmak için, [QUICK MENU]
(HIZLI MENÜ) düğmesine ve ardından
düğmesine dokunun.
Bekleme Modunda Anons Alma işlevi tipini
değiştirmek için, 25.
Yanar
Yanıp söner
Kapanır
Fabrika çıkışında Alternatif Frekans Alımı devrededir.
Alternatif Frekans Alımını devre dışı bırakmak
üzere <DAB AF> için <Off> (Kapalı) seçeneğini
seçin. (
19)
55HARİCİ CİHAZLAR
Page 58
Diğer harici bileşenlerin kullanılması
AV-INPUT
Harici bileşeni arkada bulunan LINE IN/VIDEO IN girişine bağlayabilirsiniz.
TÜRKÇE
• Harici monitör üzerinde video izlerken, hem NTSC hem de PAL uyumlu bir monitör bağlayın.
~ [SRC] düğmesine dokunun ve ardından
“AV-IN” seçeneğini seçin.
A Ses modu
B Atanmış başlık (
Ÿ Bağlı üniteyi açın ve kaynağı çalmaya
başlayın.
Oynatılan resmi izlerken:
10 saniye boyunca herhangi bir işlem yapılmazsa, işlem düğmeleri kaybolur. ( 20)
Navigasyon ekranı
Navigasyon ekranını izleyebilmek için, VIDEO IN girişine
bir Navigasyon Sistemi bağlayabilirsiniz.
Seçilen kaynağa bakılmaksızın daima görüntülenir.
Hazırlık:
<AV Input> olarak <Navigation> öğesinin
seçildiğinden emin olun. ( 19)
• Navigasyon ekranının en boy oranı <Aspect> (En
ve boy) ayarlarına bakılmaksızın <16:9 Full> olarak
sabitlenir. ( 15)
Başka bir ekran görüntülemek için
Dual Display (İkili Ekran) özelliği kullanılarak,
navigasyon ekranı ve oynatılan resim aynı anda
görüntülenebilir.
<Dual Display> (İkili Ekran) (
(Açık) seçeneğini belirleyin ve ardından bir diski
oynatın. (
<AV Input> için <Navigation> (Navigasyon)
seçildiğinde ( 19)
• LINE IN fişlere bağlı olan bir ses kaynağını
43)
dinlemek için “
kullanabilirsiniz.
AV-IN
26)
15) için <On>
” kaynağını
56
Page 59
EXT-INPUT
Hat Giriş Adaptörü KS-U57’yi (bu üniteyle birlikte verilmez) ya da AUX Giriş Adaptörü KS-U58’i (bu üniteyle birlikte
verilmez) kullanarak arkadaki CD değiştirici jakına bir harici ünite bağlayabilirsiniz.
Herhangi bir çözelti
(örneğin tiner,
benzin, vs.), deterjan
veya böcek ilacı
kullanmayınız. Bu,
monitör ya da üniteye hasar verebilir.
Tavsiye edilen temizleme yöntemi:
Paneli yumuşak, kuru bir bezle yavaşça siliniz.
Konektörün temizlenmesi
Sık sık çıkarılmaları, konektörlerin bozulmasına sebep
olur.
Bu olasılığı minimuma
indirmek için, konektörlere
hasar vermemeye dikkat
ederek, alkole batırılmış
pamuklu çubuk veya bezle
konektörleri silin.
Konektörler
Nem yoğunlaşması
Aşağıdaki durumlarda, ünitenin içindeki lenste nem
yoğunlaşabilir:
• Aracın ısıtıcısını çalıştırdıktan sonra.
• Aracın içi çok nemli olursa.
Bunun meydana gelmesi halinde, ünite arızalanabilir. O
zaman diski çıkartıp, nem buharlaşana kadar birkaç saat
alıcıyı açık bırakın.
Diskleri temiz tutmak için
Kirli bir disk gerektiği gibi çalmayabilir.
Disk kirlenirse, yumuşak bir bezle
merkezden kenara doğru düz bir çizgi
üzerinde silin.
• Diskleri temizlemek için herhangi bir çözücü (örneğin,
geleneksel plak temizleyicisi, sprey, tiner, benzin vs.)
kullanmayın.
Yeni diskleri çalmak için
Yeni disklerin iç ve dış kenarlarında bazı
kaba noktalar olabilir. Böyle bir disk
kullanılırsa bu alıcı diski reddedebilir.
Bu kaba noktaları gidermek
için, kenarları, kurşun veya tükenmez kalem vs. ile
düzgünleştirin.
Aşağıdaki diskleri kullanmayın:
Tekli CD (8 cm disk)Çarpık disk
Etiket ve etiket kalıntısıYapışkanlı etiket
Olağan dışı şekilC-thru Disk (yarı şeffaf disk)
Disklerin kullanılması
Diski kutusundan çıkarırken, kutunun merkezine
basarak, diski kenarlarından tutup kaldırın.
• Diski daima kenarlarından tutun.
Kayıt yüzeyine dokunmayın.
Diski kutusuna yerleştirirken, diski
nazikçe orta yuvanın çevresine oturtun
(diskin baskılı yüzeyi yukarı bakmalıdır).
• Diskleri kullandıktan sonra kutularına
yerleştirdiğinizden emin olun.
58
Orta yuva
Kayıt alanındaki şeffaf ya da
yarı şeffaf bölümler
Page 61
Bu alıcı hakkında daha fazla bilgi
Alıcı (Yalnızca FM)
İstasyonların belleğe kaydedilmesi
• SSM sonlandığında, alınan istasyonlar No. 1
(en düşük frekans) ila No. 6 (en yüksek frekans)
arasındaki istasyonlara ayarlanır.
Disk
Genel
• Bu kılavuzda “parça” ve “dosya” terimleri aynı
anlamda kullanılmıştır.
• Bu alıcı, aynı diske farklı türde müzik dosyaları
(MP3/WMA/WAV/AAC) kaydedilmişse, sadece müzik
CD’lerini (CD-DA) çalabilir.
• Bu alıcı, sadece bir bitlik karakterleri işleyebilir. Diğer
karakterler doğru görüntülenmeyebilir.
Bir diskin takılması
• Disk ters takıldığında veya diskte yürütülebilir dosya
bulunmadığında, ekranda “Cannot play this disc
Check the disc” (Disk yürütülemiyor Diski kontrol
edin) ibaresi görüntülenir. Disk çıkarma.
Diskin çıkarılması
• Diski çıkardıktan sonra “No Disc” (Disk yok) ibaresi
görüntülenirse, bir disk takın veya başka bir oynatma
kaynağı seçin.
• Dışarı çıkartılan disk 15 saniye içinde yuvadan
alınmazsa, tozdan korumak için otomatik olarak
yeniden içeri çekilir.
Kaydedilebilir/Tekrar Yazılabilir bir diskler
• Bu ünite toplam 5 000 dosyayı ve 250 klasörü (klasör
başına maksimum 999 dosya) tanıyabilir.
• Sadece “sonlandırılmış” (finalized) diskler kullanın.
• Bu alıcı, çoklu oturumlu diskleri çalabilir; ancak
kapanmamış oturumlar çalma sırasında atlanacaktır.
• Bu birim dosya/klasör adları olarak toplan 25
karakteri tanıyabilir.
• Bazı diskler veya dosyalar özelliklerinden veya kayıt
koşullarından dolayı çalışmayabilir.
Bir DVD-VR’ın oynatılması
• Bir öğe Çalma Listesinden seçildiğinde, öğe arka
arkaya otomatik olarak yürütülür. Başka bir
öğeye geçiş yapmak için, söz konusu öğeyi Çalma
Listesinden seçin.
• DVD-VR formatı ve çalma listesiyle ilgili ayrıntılar için
kayıt donanımıyla birlikte verilen talimatlara bakın.
Orijinal Program/Çalma Listesi ekranı
• Orijinal Program
• Playlist
1 Orijinal Program/Çalma Listesi numarası
2 Kayıt tarihi
3 Kayıt kaynağı (TV istasyonu, kayıt donanımının
giriş terminali, vb.)
4 Kayıtın başlangıç zamanı
5 Program/çalma listesi * başlığı
6 Vurgulama çubuğu (geçerli seçim)
7 Çalma listesinin oluşturulma tarihi
8 Çalma listesinde bulunan bölümlerin toplam sayısı
9 Çalma işlemi süresi
* Orijinal program veya çalma listesinin başlığı kayıt
donanımına bağlı olarak görüntülenemeyebilir.
59BİLGİLER
TÜRKÇE
Page 62
Dosya çalma/oynatma
DivX dosyaları çalma
• Bu birim, <.divx>, <.div> veya <.avi> uzantı
koduna (büyük harf/küçük harf önemsizidir) sahip
DivX dosyaları çalabilir.
TÜRKÇE
• Ses akışı MP3 veya Dolby Digital’e uymalıdır.
• Geçişli tarama modunda kodlanan dosya doğru
çalınmayabilir.
• Video sinyalleri için maksimum bit hızı (ortalama)
4 Mbps’dir.
MPEG1/MPEG2 dosyalarının oynatılması
• Bu birim <.mpg>, <.mpeg>, veya <.mod>* uzantı
koduna sahip MPEG1/MPEG2 dosyalarını yürütebilir.
* <.mod> JVC Everio kameralarla kaydedilmiş MPEG2
dosyaları için kullanılan bir uzantı kodudur. <.mod>
uzantı kodlu MPEG2 dosyaları bir USB toplu depolama
sınıfı cihazda depolandığında oynatılamaz.
Dosya formatı, MP@ML (Main Profile at Main Level)/
SP@ML (Simple Profile at Main Level)/MP@LL (Main
Profile at Low Level) olmalıdır.
• Ses akışları MPEG1 Audio Layer-2’ye ya da Dolby
Dijital’e uygun olmalıdır.
• Video sinyalleri için maksimum bit hızı (ortalama)
4 Mbps’dir.
JPEG dosyaları çalma
• Bu birim <.jpg> veya <.jpeg> uzantı koduna sahip
JPEG dosyalarını yürütebilir.
• Bu ünite 32 × 32 ila 8 192 × 7 680 çözünürlükteki
JPEG dosyalarını gösterebilir. Çözünürlüğüne bağlı
olarak dosyanın gösterilmesi biraz zaman alabilir.
• Bu birim baseline JPEG dosyalarını yürütebilir.
Gelişmiş JPEG dosyaları oynatılamaz.
MP3/WMA/WAV/AAC dosyaları çalma
• Bu ünite sadece <.mp3>, <.wma>, <.wav> veya
<.m4a> uzantı koduna (büyük harf/küçük harf
önemsizidir) sahip dosyaları çalabilir.
• Bu alıcı, aşağıdaki koşullara uyan dosyaları
yürütebilir:
• Bu ünite, ID3 Etiket Sürümü 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4’ü
gösterebilir (MP3 için).
• Bu ünite WAV/WMA Etiketini de gösterebilir.
• Bu alıcı, VBR (değişken bit hızı) ile kaydedilmiş
dosyaları çalabilir.
• VBR’ye kaydedilen dosyalarda geçen sürenin
gösterilmesiyle ilgili uyumsuzluk mevcuttur.
60
Page 63
• Bu alıcı aşağıdaki dosyaları çalamaz:
– MP3i ve MP3 PRO formatlarında şifrelenmiş MP3
dosyaları.
– Layer 1/2 ile şifrelenmiş MP3 dosyaları.
– Kayıpsız, profesyonel ve ses formatlarında
şifrelenmiş WMA.
– Windows Media® Audio’ya dayanmayan WMA
dosyaları.
– DRM ile kopyalanmaya karşı korunan WMA
formatlı dosyalar.
– iTunes dışındaki herhangi bir uygulama tarafından
oluşturulan AAC dosyaları.
– AAC dosyaları FairPlay ile kopya korumalıdır (iPod/
iPhone’da depolananlar hariç).
– AIFF, ATRAC3, vb. türünden veriler içeren dosyalar.
Surround sesleri duyma
• <Surround> özelliği <On> (Açık) olarak
ayarlanmışsa, <Surround Mode> (Surround Modu)
ayarından bağımsız olarak çok kanallı kodlu diskler
için otomatik olarak “MULTI” Surround yürütme
başlar.
• MPEG çok kanallı DVD Video, DivX 2 kanalı
ve MPEG 2 kanallı kaynaklar için Surround
etkinleştirilemez. <Surround> özelliği <On>
(Açık) olarak ayarlanmışsa, stereo sesler yalnızca ön
hoparlörlerden yayılır. Kaynak bilgileri ekranında
“FRONT 2ch” görüntülenir.
• Kaynak bilgileri ekranında “FIX” (SABİT)
görüntülenirse, subwoofer’dan ses duyulmaz.
• <Auto> (Otomatik) seçildiğinde, DVD Video
(yalnızca LPCM) ve DVD-VR (yalnızca LPCM) için örnek
seyreltme gerçekleştirilir.
USB
• Bir aygıtı çıkardıktan sonra “No USB Device” (USB
aygıtı yok) ibaresi görüntülenirse, aygıtı yeniden
takın ya da başka çalma/oynatma kaynağı seçin.
• USB aygıtında oynatılabilir dosyalar olmadığında
veya USB aygıtı düzgün olarak formatlanmadığında,
ekranda “Cannot play this device Check the device”
(Bu aygıt yürütülemiyor Aygıtı kontrol edin) ibaresi
görüntülenir.
• Bu ünite elektrik gücü 5 V’den farklı olan ve
500 mA’yı geçen bir USB aygıtını tanıyamaz.
• Bir USB aygıtından çalarken, çalma sıralaması diğer
çalma aygıtlarından farklı olabilir.
• Bu ünite, özellikleri veya kayıt koşulları nedeniyle
bazı USB aygıtlarını veya bazı dosyaları çalamayabilir.
• Veri güvenliği işlevleri gibi özel işlevlere sahip USB
aygıtlar bu üniteyle birlikte kullanılamaz.
• 2 veya daha fazla bölümlemeye sahip bir USB aygıtı
kullanmayın.
• Bazı USB aygıtları, USB aygıtları ve bağlantı
yuvalarının şekline bağlı olarak doğru şekilde
takılamayabilir veya bağlantı gevşek olabilir.
• Bir USB aygıtı bağlarken, aygıtın talimatlarına da
bakın.
• Üniteye her seferinde bir USB aygıtı bağlayın. Bir USB
hub’ı kullanmayın.
• Bu birim USB kart okuyucusuna yerleştirilen bir yığın
bellek taşıyıcısını okumayabilir.
• USB kablosu ile bağlanırken, USB 2.0 kablosu
kullanın.
• Bu ünite, USB uzatma kablosu kullanılırken USB
aygıtında dosyaları düzgün çalamayabilir.
• Bu ünite, aygıtlarının tümüyle uyumlu şekilde
çalışmaz ve bu aygıtlara güç beslemesi yapamaz.
• Bu ünite toplam 5 000 dosyayı ve 250 klasörü (klasör
başına maksimum 999 dosya) tanıyabilir.
• Bu birim dosya/klasör adları olarak toplan
25 karakteri tanıyabilir.
• MPEG1/MPEG2 dosyaları için: Video sinyalleri için
maksimum bit hızı (ortalama) 2 Mbps’dir.
TÜRKÇE
61BİLGİLER
Page 64
Bluetooth işlemleri (yalnızca
KD-AVX77 için)
Genel
• Araç sürerken, telefon numarası çevirme, rehberi
kullanmak gibi karmaşık işlemler yapmayın. Bunları
TÜRKÇE
yapmak için arabanızı güvenli bir yerde durdurun.
• Aygıtın Bluetooth versiyonuna bağlı olarak bazı
Bluetooth aygıtları bu üniteye bağlanmayabilir.
• Bu ünite bazı Bluetooth aygıtları ile çalışmayabilir.
• Bağlantı koşulları bulunduğunuz ortamdaki koşullara
bağlı olarak değişebilir.
• Ünite kapatıldığında, cihazın bağlantısı kesilir.
Bluetooth işlemleriyle ilgili uyarı mesajları
• Connection Error:
Aygıt kayıtlı ancak bağlantı başarısızdır. Cihazı
tekrar bağlamak için <Phone Connect>/
<Audio Connect> seçeneğini kullanın. ( 30)
• Error:
Çalıştırmayı yeniden deneyin. “Error” ibaresi yeniden
görüntülenirse, aygıtın denediğiniz işlevi destekleyip
desteklemediğini kontrol edin.
• Please Wait...:
Ünite, Bluetooth kullanımına hazırlanıyor. Mesaj
görüntülenmezse, üniteyi kapatıp tekrar açın ve
aygıtı tekrar bağlayın (ya da üniteyi sıfırlayın).
Telefon türleri için simgeler
• Bu simgeler cihazda ayarlanan telefon türünü
gösterir.
: Cep telefonu
: Ev telefonu
: Ofis
: Genel
: Yukarıdakiler dışında
iPod/iPhone işlemleri
• Aşağıdaki iPod/iPhone tiplerini kumanda
edebilirsiniz:
*1 Videoyu sesli izlemek için, iPod/iPhone’u USB Ses ve
Video kablosu (KS-U30 cihazıyla birlikte verilmez)
kullanarak bağlayın.
*2 “iPod MODE” mevcut, 51.
*3 Ses dosyasını “iPod MODE”’da dinlemek için,
iPod/iPhone’u USB Ses ve Video kablosu (KS-U30 olup
cihazla birlikte verilmez) kullanarak bağlayın.
*4 Pili bu ünitede şarj etmek mümkün değildir.
• iPod/iPhone düzgün çalmazsa, iPod/iPhone
yazılımınızı en son sürümle güncelleyin. iPod/
iPhone’unuzun güncellenmesi hakkında ayrıntılar için
<http://www.apple.com> adresini ziyaret edin.
• Üniteyi çalıştırdığınızda, iPod/iPhone ünite yoluyla
şarj olur.
• Metin bilgileri doğru şekilde görüntülenmeyebilir.
• Metin bilgisi monitörde kayar. Bu ünite, bir arabirim
adaptörü kullanıldığında en fazla 40 karakter
ve bir USB 2.0 kablosu veya USB Ses ve Video
kablosu kullanıldığında en fazla 128 karakter
görüntüleyebilir.
3
2
2
2
2
2
4
62
Page 65
Uyarı:
iPod/iPhone çalışırken, bazı işlemler doğru veya
istendiği gibi gerçekleştirilemeyebilir. Bu durumda
aşağıdaki JVC sitesini ziyaret edin. <http://www.jvc.
co.jp/english/car/> (Sadece İngilizce internet sayfası)
USB bağlantısı için:
<Artwork> seçeneği <On> (Açık) olarak
ayarlandığında:
İlk 5 saniye boyunca veya bir Artwork (Çizim)* içeren
herhangi bir parça çalınırken hiçbir tuşa basmayın. Bir
Artwork (Çizim)’in gösterilmesi 5 saniye veya biraz daha
fazla sürebilir ve bunu yüklerken herhangi bir işlem
yapılamaz.
* Bir parça çalınırken iPod/iPhone ekranında
görüntülenen resim
Bu üniteyi kullanırken iPod/iPhone ve USB
yığın depolama sınıfı cihazındaki herhangi
bir veri kaybından JVC sorumlu değildir.
Başlıklar için girebileceğiniz
karakterler
Başlıkları atamak için Latin alfabesine (A – Z, a – z) ek
olarak, aşağıdaki karakterleri kullanabilirsiniz. ( 26)
• <Language> (Dil) öğesi <Руccĸий> (Rusça)
olarak seçildiğinde. ( 15)
Büyük harfler ve küçük harfler
Rakamlar ve semboller
TÜRKÇE
CD değiştirici
• Eğer listede ( 28) herhangi bir müzik dosyasını
içermeyen bir klasör seçerseniz, bir bip sesi
duyacaksınız. Müzik dosyalarını içeren başka bir
klasör seçin.
DAB alıcı
• İkinci bir servisi kaydederken sadece birinci DAB
servisi ön ayar olarak ayarlanabilir.
Menü ayarları
• Ses düzeyi “30” dan yukarı bir düzeye ayarlanmışken,
<Amplifier Gain> ayarını <High Power>den
<Low Power>ye değiştirirseniz, alıcı, ses düzeyini
otomatik olarak “30” a getirir.
• <Menu Language/Audio Language/Subtitle>
ayarlarından birini değiştirdikten sonra, ayarlarınızın
etkili olabilmesi için cihazı kapatıp tekrar açın ve diski
tekrar yerleştirin (ya da başka bir disk takın).
• En boy oranı 4:3 olan bir resim için <16:9> değerini
seçtiğinizde, resim genişliğini dönüştürme işlemi
nedeniyle resimde hafif bir değişiklik olur.
• <4:3 Pan Scan> seçilmiş olsa bile ekran boyutu bazı
disklerde <4:3 Letterbox> haline gelebilir.
• <Language> (Dil) öğesi için <Руccĸий> (Rusça)
dilinden başka bir dil seçildiğinde. (
Büyük harfler ve küçük harfler
Rakamlar ve semboller
15)
63BİLGİLER
Page 66
Dil kodları (DVD/DivX dil seçimi için)
KodDilKodDilKodDilKodDilKodDil
AAAfarcaFAFarsçaKKKazakçaNONorveççeSTSesotho dili
ABAbhazcaFIFinceKLGrönlandcaOCOkitancaSUSudanca
TÜRKÇE
AFAfrika diliFJFijiceKMKamboççaOM
AMAmeharcaFOFaroeceKNKanada diliOROriya diliTATamilce
ARArapçaFYFrisianKOKorece (KOR) PAPencapçaTETelugu dili
ASAssameceGAİrlandacaKSKaşmircePLLehçeTGTacikçe
AYAymarcaGDScots GaelicKUKürtçePS
AZAzericeGLGaliççeKYKırgızcaQUQuechua dili TITigrinya dili
BABaşkirceGNGuarani diliLALatinceRMRhaeto-
BEBelarusçaGUGuyarati diliLNLingala diliRNKirundi diliTLTagalog dili
BGBulgarcaHAHausa diliLOLaosçaRORumenceTNSetswana dili
BHBihariceHIHinducaLTLitvanyacaRW
BIBislamacaHRHırvatçaLVLetoncaSASanskritçeTRTürkçe
BNBengalceHUMacarcaMGMalagaziceSDSindhi diliTSÇongaca
BOTibetçeHYErmeniceMIMaori diliSGSangho diliTTTatarca
BRBretoncaIAInterlinguaMKMakedoncaSHSırp-Hırvatça TWTwi dili
CAKatalancaIEInterlingueMLMalayalam dili SISenegalceUKUkraynaca
COKorsikacaIKInupiak diliMNMoğolcaSKSlovakçaURUrduca
CSÇekçeINEndonezceMOMoldavyacaSLSlovenceUZÖzbekçe
CYGallerceISİzlandacaMRMarathi diliSMSamoacaVIVietnamca
DZBhutancaIWİbraniceMS
ELYunancaJAJaponcaMTMaltacaSOSomaliceWOWolof dili
EOEsperantoJIYiddiş diliMYBurmancaSQArnavutçaXHXhosa dili
ETEstonya diliJWJavacaNANauru diliSRSırpçaYOYoruba dili
EUBaskçaKAGürcüceNENepalceSSSiswati diliZUZuluca
Malayca (MAY)
(Afan) Oromo dili
Paşto, Puşto dili
Romance dili
Kinyarwanda dili
SNShona diliVOVolapuk dili
SWSwahili dili
THTaylandca
TKTürkmence
TOTongaca
64
Page 67
Arka terminaller yoluyla üretilen sesler hakkında
• Hoparlör çıkışı/analog gizli çıkış—LINE OUT (FRONT/REAR)/CENTER OUT/SUBWOOFER OUT: Çoklu kanal
sinyalleri, çok kanallı, kodlanmış bir yazılıma gönderilir. (Dual Zone (İkili Alan) özelliği etkinleştirildiğinde,
2nd AUDIO OUT çıkışlarından yayılan sinyalin aynısı ana kaynak “
• 2nd AUDIO OUT: 2 kanallı sinyal Dual Zone etkinken gönderilir. Çok kanallı kodlanmış bir disk çalarken, çok
kanallı sinyaller dönüştürülür.
• Dolby Laboratories’in lisansı ile üretilmiştir. Dolby, Pro Logic ve çift D sembolü, Dolby Laboratories’in ticari
markalarıdır.
• “DVD Logo” ABD, Japonya ve diğer ülkelerde tescilli olan DVD Format/Logo Licencing Cooporation’ın bir ticari
markasıdır.
• DivX®, DivX, Inc. şirketinin tescilli ticari markasıdır ve lisanslı olarak kullanılmıştır.
• DivX® video çalar
• DIVX VIDEO HAKKINDA: DivX®, DivX, Inc. tarafından ortaya çıkarılmış dijital bir video biçimidir. Bu, DivX video
oynatan yasal DivX Sertifikalı veya DivX Ultra Sertifikalı bir cihazdır.
• DIVX ISMARLAMA VİDEO HAKKINDA Bu DivX® Sertifikalı cihaz, DivX Ismarlama Video (VOD) içeriğini oynatabilmek
için kayıt ettirilmelidir. Önce, cihazınıza yönelik DivX VOD kayıt kodunu oluşturun ve kayıt süreci sırasında
gönderin. Önemlİ: DivX VOD içeriği, kayıttan oynatmayı kayıtlı DivX Sertifikalı cihazlarla sınırlayan DivX DRM
(Dijital Haklar Yönetimi) sistemi tarafından korunmaktadır. Cihazınıza yönelik olarak ruhsatı olmayan DivX VOD
içeriğini oynatmayı denerseniz, “Authorization Error” (Yetki Hatası) mesajı belirir ve içeriğiniz oynatılmaz. Daha
fazla bilgi için bkz. www.divx.com/vod.
• Microsoft ve Windows Media ABD’de ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation’ın ya tescilli ticari markası ya
da ticari markasıdır.
• Bluetooth markası ve logoları Bluetooth SIG, Inc.’a aittir ve Victor Company of Japan, Limited (JVC) bu markaları
lisanslı olarak kullanmaktadır. Diğer ticari markalar ve ticari adlar kendi sahiplerine aittir.
• “Made for iPod” (iPod için yapılmış) ibaresi elektronik bir aksesuarın iPod’a bağlanmak üzere özel olarak
tasarlandığı ve üretici tarafından Apple performans standartlarını karşıladığına dair belgelendirildiği anlamına
gelir.
• “Works with iPhone” (iPhone ile çalışır) ibaresi elektronik bir aksesuarın iPhone bağlanmak üzere özel olarak
tasarlandığı ve üretici tarafından Apple performans standartlarını karşıladığına dair belgelendirildiği anlamına
gelir.
• Apple, bu cihazın çalışması veya güvenlik ve düzenleme standartlarına uygunluğundan sorumlu değildir.
• iPod ve iTunes, ABD ve diğer ülkelerde Apple Inc.’in tescilli ticari markasıdır.
• iPhone Apple Inc’in tescilli bir markasıdır.
• Bu ürün, ABD patent hakları ve diğer fikir eserleri mülkiyet hakları ile korunan telif hakları koruma teknolojisi
içermektedir. Bu telif hakları koruma teknolojisinin kullanımına Macrovision tarafından izin verilmiş olmalıdır ve
bu teknoloji, Macrovision tarafından başka bir izin verilmediği sürece ev ve diğer sınırlı görüntüleme kullanımları
için tasarlanmıştır. Parçalara ayrılması veya dağıtılması yasaktır.
DISC
” için yayılır.)
TÜRKÇE
65BİLGİLER
Page 68
Sorun Giderme
Görünürde ciddi olan sorunlar bazen kolayca giderilebilir. Servis merkezini aramadan önce aşağıdaki noktaları
kontrol edin.
• Harici bileşenlerle yapılan işlemler için, bağlantı amaçlı kullanılan adaptörlerle verilen talimatlara da (aynı
TÜRKÇE
zamanda, harici bileşenlerle verilen talimatlara) bakın.
BelirtiÇözüm/Neden
• Hoparlörlerden ses gelmez.• Sesi en uygun düzeye ayarlayın.
• Kabloları ve bağlantıları kontrol edin.
• DTS sesi, herhangi bir terminal aracılığıyla üretilemez (Hoparlör
çıkışı/LINE OUT).
• Orta hoparlörden ses gelmez.
• Ekran net ve okunaklı değil.Buna öncamdan gelen güneş ışığı neden olabilir.
• Ekranda “Mecha Error Push Reset”
görüntülenir ve panel hareket etmez.
• “No Signal” ibaresi görünür.• Kaynağı değiştirin.
Genel
• Monitör panelindeki
düğmesi çalışmıyor.
• Bu alıcı hiç çalışmıyor.
• Uzaktan kumanda çalışmıyor.
• Dokunmatik panel düzgün şekilde
tepki vermiyor.
• <Monitor/Sensor> (Monitör/
Sensör) düzgün çalışmaz.
• Orta hoparlör etkinleştirilmez. (
sonra, hoparlörü yeniden etkinleştirdiğinizden emin olun.
• Orta hoparlör yalnızca Surround yürütme için kullanılır. Stereo
yürütmeden ses gelmez.
• Doğru karakterler gösterilmiyor (örn.
albüm adı).
• Bir parça çalınırken, ses bazen
kesiliyor.
• Bluetooth aygıtı üniteyi algılamıyor. • Bluetooth aygıtından yeniden arama yapın.
• Disklerle uyumlu bir uygulama kullanarak parçaları kaydedin.
( 4)
• Dosya adlarına uygun uzantı kodları ekleyin.
atlayın.
Yürütme sırası, diğer yürütücülerle gerçekleşenden farklı olabilir.
kaydediliş şeklinden kaynaklanır.
Parça çalınamıyor.
atlayın.
Yürütme sırası, diğer yürütücülerle gerçekleşenden farklı olabilir.
• Okuma süresi USB aygıtına bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
• Çok fazla hiyerarşi ve klasör kullanmayın.
• Cihazı kapatıp tekrar açın.
Kullanılabilir karakterler için, 63.
Parçalar USB aygıtına doğru kopyalanmamış olabilir. Parçaları
yeniden kopyalayın ve tekrar deneyin.
• Alıcıyı sıfırlayın. Ekranda “Open...” (Aç...) yazısı
görüntülenirken, Bluetooth aygıtından tekrar arayın.
• Ünite Bluetooth aygıtı ile eşleme
yapmaz.
• Yankı veya gürültü meydana geliyor. Mikrofon ünitesinin konumunu ayarlayın.
Bluetooth (yalnızca KD-AVX77 için)
• Hem ünite hem de hedef aygıt için aynı PIN kodunu girin.
Cihazın PIN kodu cihazla ilgili talimatlarda belirtilmediyse
“0000” ya da “1234” girmeyi deneyin.
68
Page 71
Belirti
• Telefonun ses kalitesi düşük.• Ünite ile Bluetooth cep telefonu arasındaki mesafeyi azaltın.
• Aracı daha iyi sinyal alabileceği bir konuma götürün.
• Bluetooth müzik çalar kullanırken ses
kesilir veya atlar.
• Bağlı ses oynatıcı kontrol edilemiyor. Bağlanan ses oynatıcının AVRCP (Ses Video Uzaktan Kumanda
• Telefon rehberini üniteye
kopyalamaya çalıştığınızda ünite
yanıt vermez.
• Ekranda “No DAB Signal” ibaresi görünüyor.Sinyalleri güçlü olan bir alana gidin.
• Ekranda “Reset 08” ibaresi görünüyor.Bu birimi ve DAB tuneri doğru bağlayın ve sonra birimi
• DAB alıcısı çalışmıyor.Bu birimi ve DAB tuneri doğru bağlayın ve sonra birimi
• Ekranda “Antenna Power NG” ibaresi
görünüyor.
• Ekrana görüntü gelmiyor.• Kapalı durumdaysa video bileşenini açın.
• Yürütme resmi net ve okunabilir değil.<Picture Adjust> (Resim Ayarlama) menüsündeki
Bağlantıyı kontrol edin.
Adaptörü üniteden ve iPod’dan çıkarın. Sonra yeniden
bağlayın.
iPod’u resetleyin.
Kutuya bir disk koyun.
Geçerli disk oynatılabilir dosyalar içermiyor. Diski
oynatılabilir dosyalar içeren bir diskle değiştirin.
değiştiricinin sıfırlama düğmesine basın.
CD değiştiricinin sıfırlama düğmesine basın.
Alıcıyı sıfırlayın. (
sıfırlayın. (
sıfırlayın. (
Kabloları ve bağlantıları kontrol edin.
• Video bileşenini doğru şekilde takın.
öğeleri ayarlayın. (
3)
3)
3)
14)
70
Page 73
Teknik Özellikler
Maksimum Güç ÇıkışıÖn/ArkaKanal başına 50 W
Sürekli Güç Çıkışı (RMS)Ön/ArkaKanal başına 20 W 4 Ω’a, %0.8’den düşük
toplam harmonik bozulmada 40 Hz ila
20 000 Hz.
Yük Empedansı4 Ω (4 Ω ila 8 Ω tolerans)
Equalizer Kumanda
Aralığı
Sinyal-Parazit Oranı70 dB
Ses çıkış düzeyi
AMPLİFİKATÖR
LINE OUT (FRONT, REAR), CENTER
OUT, SUBWOOFER OUT
Renk sistemiNTSC/PAL*
Video çıkışı (bileşik)1 Vp-p/75 Ω
Diğer terminallerGirişLINE IN, VIDEO IN, USB girişi, Anten girişi
Frekans AralığıFM87,5 MHz ila 108,0 MHz
FM AlıcıKullanılabilir Duyarlılık9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
FM/AM ALICI
OD AlıcıDuyarlılık/Seçicilik20 μV/40 dB
UD AlıcıDuyarlılık50 μV
Sinyal Algılama SistemiBağlanmayan optik pikap (yarı iletken lazer)
Frekans YanıtıDVD, fs=48 kHz16 Hz ila 22 000 Hz
DVD/CD
Dinamik Aralık93 dB
Sinyal-Parazit Oranı95 dB
Gürültü ve TitreşimÖlçülebilir sınırın altında
Frekanslar60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,
6,3 kHz, 15 kHz
Düzey±10 dB
Çıkış Hattının Düzeyi/
Empedansı
Çıkış Empedansı1 kΩ
Çıkış2nd AUDIO OUT
DiğerCD değiştirici, OE REMOTE, MIC IN
AM(OD) 522 kHz ila 1 620 kHz
50 dB Sessizleştirme Duyarlılığı16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Alternatif Kanal Seçiciliği (400 kHz) 65 dB
Frekans Yanıtı40 Hz ila 15 000 Hz
Stereo Ayırma40 dB
DVD, fs=96 kHz16 Hz ila 44 000 Hz
VCD/CD16 Hz ila 20 000 Hz
5 V/20 kΩ yük (tam ölçek)
(UD) 144 kHz ila 279 kHz
TÜRKÇE
* VIDEO OUT çıkışından, normalde NTSC sinyali gönderilir. (PAL sinyalleri NTSC sinyallerine dönüştürülür.) Gelen sinyal
türüne bağlı olarak, PAL sinyali dönüştürülmeden gönderilebilir.
71BİLGİLER
Page 74
USB StandartlarıUSB 2.0 Tam Hız
Veri Transfer HızıTam HızMaksimum 12 Mbps
USB
Uyumlu AygıtYığın bellek sınıfı
Uyumlu Dosya SistemiFAT 32/16/12
TÜRKÇE
Maks. AkımDC 5 V
VersionBluetooth 1.2 onaylı
Düşük HızMaksimum 1,5 Mbps
500 mA
Çıkış GücüMaksimum +4 dBm (Güç sınıf 2
Servis Alanı10 m içerisinde
ProfilHFP (Eller Serbest Profili) 1.5
OPP (Nesne İtme Profili) 1.1
A2DP (Gelişmiş Ses Yayılımı Profili) 1.2
BLUETOOTH (yalnızca KD-AVX77 için)
Ekran Boyutu5,4 inç sıvı kristal ekran
Piksel Sayısı576 000 piksel: 800 (yatay) × 3 (RGB) × 240 (dikey)
Tahrik yöntemiTFT (İnce Film transistor ü) aktif matris formatı
MONİTÖR
Renk sistemiPAL/NTSC
En-boy Oranı3,32:1 (Süper geniş)
Güç GereksinimiÇalışma VoltajıDC 14,4 V (11 V ila 16 V uyumlu)
Topraklama SistemiNegatif toprak
İzin Verilebilen Saklama Sıcaklığı–10°C ila +60°C
Uygun Çalışma Sıcaklığı0°C ila +40°C
GENEL
Boyutlar (G × Y × D)Montaj Büyüklüğü (yaklaşık)182 mm × 52 mm × 160 mm
Ağırlık (yaklaşık)2,2 kg (aksesuarlar hariç)
Tasarım ve teknik özellikler haber verilmeden değiştirilebilir.
AVRCP (Ses/Video Uzaktan Kumanda Profili) 1.3
Panel Büyüklüğü (yaklaşık)188 mm × 58 mm × 12 mm
)
72
Page 75
İşlem dizini
Genel
AV Menu ................................................... 12 – 32
Görüntü Yakalama (yalnızca KD-AVX77)
Saat ................................................................11, 15
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем,
чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА
КЛАССА 1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
2.
открывайте верхнюю крышку.
Внутри устройства нет частей,
которые пользователь может
отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое излучение лазера класса
1M. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.
РУCCKИЙ
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
(Предотвращение несчастных случаев и
повреждений)
• НЕ устанавливайте устройства и не
прокладывайте провода в местах, где;
– оно может помешать рулевому управлению
и переключению передач.
–
оно может помешать функционированию средств
безопасности, например, пневмоподушкам.
– может ухудшиться обзор.
• НЕ управляйте устройством во время вождения
автомобиля.
При необходимости управления устройством
во время вождения автомобиля внимательно
следите за дорогой.
• Водителю не следует смотреть на монитор во
время вождения.
• Водителю не следует надевать наушники во
время вождения.
•
Чрезмерное звуковое давление из вставных или
накладных наушников может вызвать потерю слуга при
прослушивании звука через вставные или накладные
наушники с использованием режима “Dual Zone”.
Не
Предостережения (монитор):
•
Встроенный в устройство монитор изготовлен
с высокой точностью, однако он может иметь
нерабочие точки. Это явление неизбежно и не является
результатом неисправной работы оборудования.
• Не подвергайте монитор воздействию прямых
солнечных лучей.
•
Не используйте шариковую ручку и подобные предметы с
острым наконечником для работы с сенсорной панелью.
Касайтесь кнопок сенсорной панели непосредственно
пальцами (если на Вас перчатки, необходимо их снять).
• При слишком низкой или слишком высокой
температуре может произойти следующее:
– Внутри происходит химическая реакция,
приводящая к неисправности устройства.
–
Изображения могут отображаться нечетко
или воспроизводиться замедленно. Может
нарушаться синхронность изображения и
звука или ухудшаться качество изображения.
•
При длительном отображении некоторых изображений
на мониторе может оставаться остаточное изображение.
Это не является неисправностью. Выключите устройство
или отобразите другое изображение.
[только Европейсий Союз]
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потре бителей” срок службы (годности) данного
товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред
его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем,
в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения
ин струк ции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляе мые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных космети ческих материалов, упомянутых в
предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства
JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
2
Page 77
Как пользоваться данным руководством:
• < > обозначает изменяемые экраны/меню/
операции/настройки, которые появляются на
сенсорной панели.
• [ ] обозначает кнопки на сенсорной панели.
• ( номер страницы) обозначает номер
страницы для справки по связанным темам/
операциям/настройкам.
• Указатель операций: Удобный и быстрый
поиск желаемых операций/функций. (
•Язык отображения: Элементы индикации
на английском языке используются в
качестве примера с целью объяснения.
Можно выбрать язык индикации в меню
<Language>. (
• Иллюстрации: Для объяснения используются
главным образом иллюстрации KD-AVX77.
15)
73)
Как перенастроить Ваше
устройство
• Запрограммированные настройки будут также
удалены (за исключением зарегистрированных
устройств для KD-AVX77,
Принудительное извлечение диска, 36.
Для Вашей безопасности...
• Не повышайте слишком сильно уровень
громкости, поскольку это заглушает внешние
звуки, делая опасным управление автомобилем,
а также может привести к потере слуха.
• Остановите автомобиль перед тем, как выполнять
любые сложные операции.
Температура внутри автомобиля...
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на
длительное время в жаркую или холодную погоду,
перед тем, как включать это устройство, подождите
до тех пор, пока температура в автомобиле не
придет в норму.
32)
CОДЕРЖАНИЕ
Как пользоваться данным руководством
Как перенастроить Ваше устройство ........ 3
ВВЕДЕНИЕ
Тип воспроизводимых дисков .................. 4
Основные операции ................................... 5
*1 Если установить видео DVD-диск с неправильным кодом региона, на экране отображается сообщение
“Region code error”.
*2 Диски DVD-R, записанные в формате “multi-border”, тоже воспроизводятся (кроме двухслойных дисков).
Двухслойные диски DVD-RW не воспроизводятся.
*3 Возможно воспроизведение завершенных дисков +R/+RW (только в видеоформате). “DVD” выбирается в
качестве типа диска когда загружается диск +R/+RW. Двухслойные диски +RW не воспроизводятся.
*4 Данное устройство не может воспроизводить содержимое, защищенное с помощью CPRM (Content
Protection for Recordable Media—защита содержимого для перезаписываемых носителей).
*5 Данное устройство может воспроизводить файлы AAC, кодированные с помощью iTunes.
Предостережение для воспроизведения дисков DualDisc
Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не совместима со стандартом “Compact Disc Digital Audio”. Поэтому
не рекомендуется использовать сторону диска DualDisc, отличную от DVD, на данном устройстве.
4
Page 79
Основные операции
SRC
KEY
QUICK
MENU
Использование панели монитора/сенсорной панели
Сенсорная панель (см. следующие страницы).
Объяснение большинства операций приводится с
использованием сенсорной панели, если не указано
обратного.
Панель монитора
CD
SRC
Кабель USB, идущий от задней панели устройства, (
1 Отображение экрана меню AV. ( 12)
2 Отображение меню источника.*
3 Индикатор Bluetooth (только для KD-AVX77)
4 • Включение питания.
1
( 7)
• Ослабление звука (при включенном питании).
• Выключение питания. (Удерживать)
• Переключение устройства связи во время
разговора по сотовому телефону Bluetooth.
(только для KD-AVX77, 49)
• Настройка уровня громкости входящих
звонков. *2 (только для KD-AVX77)
9 • Отображение экрана Open/Tilt. ( 6)
• Извлечение диска и отображение экрана
Open/Tilt. (Удерживать)
MP3
FLAT
01 02 0:01:20
Track Title
Artist Name
Disc Title
15:45
47, 51)
p Отображение быстрого меню. ( 7)
q Изменение кнопок, отображаемых на
сенсорной панели. ( 6)
*1 Доступные источники зависят от
подключенных внешних устройств,
используемых носителей и настроек,
выполненных на экране < > (вход).
( 19)
*2 Эта настройка не влияет на уровень громкости
других устройств.
Подсоединение панели монитора
РУCCKИЙ
5ВВЕДЕНИЕ
Page 80
Когда изображение воспроизводится на экране,
индикация кнопок и информации на сенсорной
панели отключается приблизительно через 10
секунд после выполнения последней операции.
• Способ отключения индикации кнопок и
информации можно выбрать в <Monitor/Sensor>. (
Индикация кнопок и информации включается снова:
– При поднесении руки к
сенсорной панели (в
зависимости от настройки
РУCCKИЙ
<Monitor/Sensor>,
20).
– При нажатии кнопки на панели монитора.
– Для KD-AVX77: При поступлении входящего
вызова или SMS на сотовый телефон Bluetooth.
•
Индикация кнопок и информации может включаться
и в других случаях, отличных от вышеописанных.
20)
Предостережение, касающееся
настройки громкости:
По сравнению с другими источниками
воспроизведения цифровые устройства (CD/USB)
создают незначительный шум. Уменьшите громкость
перед воспроизведением, чтобы предотвратить
повреждение динамиков из-за внезапного
повышения уровня громкости на выходе.
Можно также настраивать громкость, перемещая
палец по любой части сенсорной панели, как это
показано на рисунке.
Кнопки на сенсорной панели
При каждом прикосновении к [KEY] отображаемые
на сенсорной панели кнопки изменяются.
Пример: Когда в качестве источника звука выбран
“
TUNER
”
Кнопки операций
Кнопки источника
• Доступные кнопки меняются в зависимости от
источников.
• Фоновый рисунок можно изменить с помощью
настройки <Wall Paper>. (
13)
Экран Open/Tilt
Перетаскивание пальца по сенсорной панели
работает так же, как касание [5 / ∞ / 4 /
¢].
• При перемещении или перетаскивании
пальца плотно касайтесь панели.
Быстрое меню позволяет с легкостью получать
доступ к некоторым часто используемым
функциям.
Отображение меню <PTy Search>.
( 34)
Включение или выключение
функции резервного приема
сообщений. ( 25)
Включение или выключение
функции резервного приема TA.
( 18)
Изменение настройки <IF Band Width>. ( 18)
Изменение управления устройством
iPod/iPhone для “iPod USB”. ( 16)
Только для KD-AVX77
Позволяет захватить текущее
воспроизводимое изображение.
( 13)
Отображение меню набора <Dial Menu>. ( 29)
РУCCKИЙ
• Доступные значки меняются в зависимости от
источников.
Отображение меню <Monitor/Sensor>. ( 20)
Изменение режима звучания. ( 23)
Включение или выключение функции
объемного звучания. ( 21)
Включение или выключение повтора
дорожек или разделов. ( 26)
Изменение настройки <Aspect>.
( 15)
Активация или деактивация функции
резервного приема PTY. ( 25)
7ВВЕДЕНИЕ
Page 82
Использование пульта дистанционного управления (RM-RK252)
Установка батарей
R03/LR03/AAA
РУCCKИЙ
Вставьте аккумуляторные батареи в пульт
дистанционного управления, соблюдая полярность
(+ и –).
Внимание:
• Неправильная замена батареи приводит к
опасности взрыва. Заменяйте на батареи только
того же или эквивалентного типа.
• Не подвергайте аккумуляторные батареи
действию повышенных температур: не
подвергайте их длительному воздействию
солнечных лучей, не бросайте в огонь и т.п.
При уменьшении радиуса действия или
эффективности пульта дистанционного
управления замените батареи.
Перед использованием пульта
дистанционного управления выполните
следующие действия:
• Направьте пульт дистанционного управления
непосредственно на телеметрический датчик
приемника.
• НЕ подвергайте телеметрический датчик
воздействию яркого света (прямых солнечных
лучей или искусственного освещения).
Приемник поставляется с функцией рулевого
пульта дистанционного управления.
• Для получения информации о подключении
монитора см. Руководство по установке/
подключению (в отдельном издании).
• Операции могут отличаться в зависимости
от типа рулевого пульта дистанционного
управления.
8
Page 83
1 Кнопка *
1
• Включение питания.
•
Приглушение звука при включенном питании.
• Выключение питания. (Удерживать)
2 Кнопки5/∞
•
TUNER
: Выбор запрограммированных
радиостанций.
•
DAB
: Выбор служб.
•
DISC/USB/CD-CH
:
– Видео DVD-диск: Выбор названия.
– DVD-VR: Выбор программы/списка
воспроизведения.
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Выбор папок, если содержатся.
•
iPod USB
следующего элемента.*
•
iPod
: Выбор предыдущего или
2
(когда подключен к KS-PD100):
–5 : Вход в главное меню (затем кнопки
5 / ∞ / / служат для
перемещения по меню).
5 : Возврат к предыдущему меню.
∞ : Подтверждение выбора.
• Настройка громкости сигнала, получаемого
через разъем 2nd AUDIO OUT при нажатии
кнопки SHIFT.
4 Кнопка ASPECT*
4
• Изменение формата воспроизводимых
изображений.
5 Кнопка PHONE*
1 *3
• Отображение открывавшегося последним
меню в <Dial Menu>.
• Отображение меню <Redial>. (Удерживать)
• Ответ на входящие вызовы.
6 Кнопка SETUP*
•
Выполняет только функцию цифровой кнопки.
7 Кнопка TOP M (меню)*
4
4
• Видео DVD-диск: Отображение меню дисков.
• DVD-VR: Отображение экрана “Original
Program”.
• VCD: Возобновление воспроизведения PBC.
8 Кнопка OSD (индикация на экране)
• Отображение строки состояния.
• Не выполняет функцию “ ”.
*1 Если включена функция “Dual Zone”, эти кнопки
использовать нельзя.
*2 Может не работать в зависимости от того,
как была выбрана текущая дорожка или
видеозапись.
*3 Только для KD-AVX77
*4 В сочетании с кнопкой SHIFT выполняет функцию
нумерованных кнопок.
–
DISC/USB
: Ввод номера раздела/названия/
программы/списка воспроизведения/папки/
дорожки после входа в режим поиска путем
нажатия SHIFT и DIRECT. ( 40)
–
TUNER/DAB
: (Цифры от 1 до 6): Ввод
запрограммированной радиостанции или
службы.
Продолжение не следующей странице
9ВВЕДЕНИЕ
РУCCKИЙ
Page 84
9 Кнопка SHIFT
• Функции с другими кнопками.
p Кнопка DISP (дисплей)*
1
• Закрытие экрана меню, если меню было
открыто.
•
DISC/USB/iPod USB
: Отображение кнопок
и информации на сенсорной панели, когда
отображается изображение/картинка Jacket
Picture/обложка.
DAB
•
РУCCKИЙ
q Кнопки 1 / ¡
•
: Отображение DLS (Dynamic Label
Segment—динамический сегмент метки).
DISC/USB
:
– Поиск назад/поиск вперед. (недоступно
для JPEG)
– Видео DVD-диск: Медленное
воспроизведение (во время паузы).
– DVD-VR/VCD: Прямое замедленное
воспроизведение (во время паузы).
iPod USB
•
w Кнопка SOURCE*
: Поиск назад/поиск вперед.
1
• Осуществляет выбор источника звука.
e Кнопка3 (воспроизведение) / 8 (пауза)
•
DISC/USB/iPod USB
воспроизведения или пауза.
• Ответ на входящие вызовы.*
•
Bluetooth
r Кнопка (завершение звонка)*
: Начало воспроизведения.*
: Начало
3
3
• Завершение вызова.
Кнопка BAND
•
TUNER/DAB
: Выбор диапазонов частот.
Кнопка7 (останов)
•
DISC/USB
•
Bluetooth
t Кнопка RETURN*
: Останов воспроизведения.
: Пауза воспроизведения.*
4
• VCD: Возврат к меню PBC.
• Видео DVD-диск/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/
JPEG/VCD: Отмена всплывающего меню на
строке состояния на экране.
yКнопка MENU*
4
• Видео DVD-диск: Отображение меню дисков.
• DVD-VR: Отображение экрана “Play List”.
• VCD: Возобновление воспроизведения PBC.
u Кнопки % / fi*
4
• Видео DVD-диск: Выбор или выполнение
настроек.
CD-CH
•
: Изменение дисков в загрузочном
устройстве.
Кнопки@ / #*
4
• Видео DVD-диск: Выбор или выполнение
настроек.
• DivX/MPEG1/MPEG2: Переход назад или
вперед приблизительно на 5 минут.
Кнопка ENT (ввод)*
4
• Подтверждение выбора.
i Кнопка DUAL
• Включение или отключение функции “Dual
Zone”.
• Не выполняет функцию “#”.
o Кнопка DIRECT
•
DISC/USB
: Переключение в режим прямого
поиска раздела/названия/программы/списка
воспроизведения/папки/дорожки при
нажатии с кнопкой SHIFT. ( 40)
3
Кнопка CLR (очистка)
•
DISC/USB
: Удаление ошибочного ввода при
нажатии с кнопкой SHIFT.
Кнопка SURROUND*
•
DISC/USB
1
: Изменение режима объемного
звука.
*1, *3, *4 9
3
10
Page 85
Подготовка
Отмена демонстрации функций дисплея и установка часов
~ Включение питания.
Ÿ Отображение меню AV.
! Выберите <AV Setup>.
⁄ Отмена демонстрации.
Коснитесь <Interval>, чтобы отобразить
элементы настройки.
Выберите <Off>, затем коснитесь <>.
@ Настройка часов.
Выберите < > (часы).
РУCCKИЙ
Изменить элемент для настройки (1),
затем настройте минуты (2).
¤ Завершите процедуру.
Настройте час.
11ВВЕДЕНИЕ
Page 86
Общее представление о меню AV
Меню AV можно использовать для выполнения большинства операций и настроек. Доступные элементы
меню отображаются на сенсорной панели в зависимости от выбранного источника.
Следующие действия являются одной из основных процедур.
• Выполнение операций/задание настроек можно осуществлять, следуя этим указанным действиям, если не
упоминается иное.
~ Включение питания.
РУCCKИЙ
Ÿ Отображение меню AV.
• AV Setup:
• Disc Surround:
• Equalizer:
• Sound:
• Mode:
• List:
• Dual Zone:
Только для KD-AVX77
•Bluetooth:
13 – 20
21, 22
23
24
25, 26
27, 28
43 – 46
29 – 32
! Коснитесь желаемой иконки/
элемента, чтобы выполнить
желаемую операцию/настройку.
• Для некоторых настроек вложенные
окна не отображаются, а выбор
параметра уже приводит к изменению
настройки.
• Недоступные элементы затемняются.
Переход к предыдущей/
следующей странице меню
Возврат к предыдущему экрану.
Переход к следующей категории в
<AV Setup>:
Указание на наличие
следующего иерархического
уровня/элемента настройки.
Закрытие экрана
меню AV.
12
Page 87
AV Setup (A/B Установки)
По умолчанию: Подчеркнуто
Элемент менюНастройки/элементы, доступные для выбора
Demonstration
(Демонстрация)
Wall Paper
(Фоновый Рисунок)
Capture (Захват)
(Только для
KD-AVX77)
Дисплей
♦
Off
♦
On
: Отмена.
: Включение демонстрации на экране. Для временной
остановки коснитесь экрана.
♦
Interval
: Включение демонстрации с 20-секундными
интервалами.
Можно выбрать фоновый рисунок экрана.
Для KD-AVX77:
♦
Ring, Plain, Road, Night, User Capture 1, User Capture 2, User Capture 3,
User Capture 4
Для KD-AVX55:
♦
Ring, Plain
Можно захватить изображение, отображаемое на экране, и использовать его
в качестве фонового рисунка.
♦
Normal
♦
Zoom
: Захват изображения без увеличения.
: Захват изображения с увеличением до ширины
экрана.
Во время воспроизведения или паузы воспроизведения изображения...
1 Выберите <Normal> или <Zoom>.
• Когда выбрано <Zoom>, последовательно постукивайте по экрану,
пока не отобразится желаемая часть.
2 Захватите изображение.
РУCCKИЙ
[ ]: Захват изображения.
[ ]: Отмена.
3 Выберите одну из цифр (<1> – <4>), чтобы сохранить изображение для
• Символы, которые можно вводить для названий, могут также различаться
в зависимости от выбранного языка. ( 63)
Выбор положения кнопок на сенсорной панели.
♦
Left, Right
♦
Off
♦
On
По умолчанию 0:00 (
: Отмена.
:
Включение режима двух экранов “Dual Display”. ( 43, 46, 56)
11)
Выбор 12-часового или 24-часового формата.
♦
12 Hours, 24 Hours
♦
Off
♦
On
: Отмена.
: Время часов отображается на воспроизводимом изображении.
Выберите <Auto> для автоматической подстройки часов с использованием
данных о времени (CT), поступающих от радиостанции FM Radio Data System.
♦
Off, Auto
РУCCKИЙ
15AV MENU
Page 90
Menu Language
(Меню Языков) *
Audio Language
(Авт. Выбор Языка) *
Subtitle (Субтитры) *
Monitor Type
РУCCKИЙ
(Тип Монитора) *
Элемент менюНастройки/элементы, доступные для выбора
6, *7
Выбор первоначального языка меню диска; По умолчанию English
( 64)
Выбор первоначального языка аудио; По умолчанию English ( 64)
6, *7
6, *7
Выбор первоначального языка субтитров или отключение субтитров
<Off>; По умолчанию English ( 64)
Выбор типа монитора для просмотра широкоэкранного изображения
6, *7
на внешнем мониторе.
♦
16:9
: Выберите этот параметр, если формат экрана
внешнего монитора - 16:9.
♦
4:3 Letterbox,
4:3 Pan Scan
: Выберите этот параметр, если формат экрана
внешнего монитора - 4:3.
OSD Position
(Позиция OSD) *
File Type (Тип Файла)
6, *7
6, *7
*
Диск
DivX Regist. (Registration)
(DivX Регистрация) *
Artwork (Обложка)Для “
iPod Control
(управление iPod) *
6
9
Выберите положение экранной строки. ( 42)
• При некоторых настройках <Aspect> экранная строка полностью не
отображается. ( 15)
♦
1
♦
2
: Самое высокое положение.
: Самое низкое положение.
Выберите тип файла для воспроизведения, если диск или устройство
USB содержит файлы различных типов. Эту настройку можно
сохранять отдельно для каждого источника—“
У данного устройства имеется собственный регистрационный код.
В целях охраны авторского права при воспроизведении файла с
записанным регистрационным кодом выполняется перезапись
регистрационного кода устройства.
DISC/USB
”: На экране отображается надпись “Jacket picture”.*
( 37)
Для “
iPod USB
”: Обложка (Artwork) отображается на экране в режиме
Элемент менюНастройки/элементы, доступные для выбора
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression)
(Сжат. Д/
Диапаз.) *
Speaker Size
(Размер
Динамика) *
Диск
Speaker Level
(Уровень
Динамика) *
7
При воспроизведении программы Dolby Digital с диска можно наслаждаться
мощным звуком даже на небольшой громкости.
♦
Auto
: Выберите, чтобы применить действия к программному
обеспечению многоканального кодирования.
♦
On
: Выберите для постоянного использования этой функции.
Настройка размера динамиков.
6, *7
♦
Передние динамики: Small, Large
♦
Центральный динамик: None, Small, Large
♦
Задние динамики: None, Small, Large
♦
Низкочастотный динамик: On, Off
• Размер динамика: <Large> для диаметра не менее 13 см; <Small> для
диаметра не более 13 см.
• Передние динамики и задние динамики: левые и правые динамики не
могут регулироваться отдельно.
Независимо от приведенной выше настройки...
• Звук в низкочастотном динамике во время воспроизведения в режимах
“Dolby Pro Logic II Movie” или “Music” отсутствует, если для типа переднего
динамика установлено значение <Large>.
• Если функция объемного звучания отключена, центральный динамик не
используется. ( 21)
Можно настроить уровень выходного сигнала активированных динамиков
(выше), прослушивая пробный звук.
6
1 Передние
2 Центральный
3 Задние
4
динамики
динамик
динамики
Низкочастотный
динамик
РУCCKИЙ
Настраивает выходной уровень каждого динамика в диапазоне от –10 dB до
+10 dB; По умолчанию 00dB
• Коснитесь [TEST], чтобы включить пробный звук. Чтобы остановить,
коснитесь [CANCEL].
• Настройка уровня низкочастотного динамика действует, только когда
включена функция объемного звучания. ( 21)
6
Доступно только для “
*
DISC/USB
”.
*7 При изменении настройки воспроизведение останавливается.
*8 Для отображения обложки требуется не менее 5 секунд, и во время загрузки все операции недоступны.
*9 Доступно только для “
iPod USB
”.
Продолжение не следующей странице
17AV MENU
Page 92
Элемент менюНастройки/элементы, доступные для выбора
Speaker Distance
(Расстояние До д.)
Можно настроить время вывода выходного сигнала активных динамиков
6
*
(выше).
Диск
РУCCKИЙ
IF Band Width
(Ширина Полосы ПЧ)
AF Regional
(Рег. Альт. Част.)
Тюнер
TA Standby
(Выключение TA)
TA Volume
(Громкость ТА)
6
17
*
*10 Зависит от использования регулятора усиления. ( 24)
Настройка расстояния от динамика до места для прослушивания в
диапазоне от 15 cm/6 inch до 600 cm/240 inch с шагом 15 cm/6 inch; по
умолчанию 120 cm/48 inch (для центрального динамика), 150 cm/60 inch
(для передних и задних динамиков).
• Коснитесь [cm/inch] для изменения единиц измерения—см и дюймы.
♦
Auto
: Повышение избирательности тюнера для устранения
интерференционных помех от соседних радиостанций.
(Сопровождается потерей стереоэффекта.)
♦
Wide
: Могут возникать взаимные помехи от соседних
радиостанций, но качество звучания при этом не
ухудшается и сохраняется стереоэффект.
Настройку сеть-отслеживающего приема можно изменить. (
Когда принимаемые от текущей радиостанции сигналы становятся
слабыми...
♦
Off
: Отмена—нельзя выбрать, если для <DAB AF>
установлено значение <On>.
♦
AF Regional
: Переключение на другую радиостанцию, передающую
ту же программу. Загорается индикатор REG.
♦
AF
: Переключение на другую радиостанцию. Программа
может отличаться от принимаемой в текущий момент
программы (Загорается индикатор AF). ( 35)
♦
Off
♦
On
: Отмена.
: Включение функции резервного приема TA. ( 35)
Можно настроить предустановленный уровень громкости сообщений о
движении на дорогах (ТА).
Когда устройство переключается на прием сообщений о движении
на дорогах (TA), уровень громкости автоматически меняется на
запрограммированный уровень TA, если текущий уровень громкости ниже
запрограммированного. (
♦
00 от до 30 или 50*10, По умолчанию 15
35)
35)
18
Page 93
Элемент менюНастройки/элементы, доступные для выбора
Program Search
(Поиск Программы)
DAB AF
Тюнер
(Альтерн.
Частоты) *
11
AV Input (Аудио/
Видео Вход) *
Можно включать и выключать поиск программы. (
♦
Off
♦
On
: Отмена.
: Активация поиска программы.
Можно включать и выключать поиск альтернативной частоты. ( 55)
♦
Off
♦
On
Выбор назначения для разъемов LINE IN и VIDEO IN. ( 56)
аудио- и видеоустройств, например,
видеомагнитофона.
♦
Вход
External Input
(Внешний Вход) *
Audio
♦
Camera *
♦
Navigation
Для подключения внешнего устройства к гнездовому разъему на задней
15
панели устройства автоматической смены компакт-дисков.
: Выберите при подключении аудиоустройства,
13, *14
например переносного звукового проигрывателя.
: Выберите при подключении камеры заднего вида.
: Выберите при подключении системы навигации.
• Для подключения тюнера DAB данная настройка не требуется. Тюнер DAB
обнаруживается автоматически.
♦
Changer/iPod *
16
: Устройство автоматической смены компакт-дисков,
( 53), iPod, ( 52).
♦
External
:
Любые устройства, кроме указанных выше, ( 57).
*11 Выбор возможен только при подключении тюнера DAB. ( 54)
*12 Недоступно, если в качестве источника выбрано “
AV-IN
”.
*13 Необходимо подключение провода REVERSE GEAR SIGNAL. См. Pуководство по установке/подключению.
При переключении рычага коробки передач в положение заднего хода (R) передаваемое через камеру
изображение заднего вида отображается на экране в формате <16:9 FULL> (независимо от настройки
формата). При переключении рычага коробки передач в положение, отличное от положения заднего хода
(R), экран заднего вида исчезает.
*14 Пока на мониторе отображаются изображения с камеры, сообщения не отображаются.
*15 Недоступно, когда в качестве источника выбрано внешнее устройство, подключенное к гнездовому
разъему устройства автоматической смены компакт-дисков.
*16 Отображается название компонента, обнаруженного через разъем устройства автоматической смены
компакт-дисков.
35)
” не отображается в меню
51)
РУCCKИЙ
19AV MENU
Page 94
Элемент менюНастройки/элементы, доступные для выбора
Beep (Звук Сигнала)♦ Off
Telephone Muting
(Откл. Звука Тел.) *
Monitor/Sensor
(Монитор/Сенсор)
РУCCKИЙ
Другие
♦
On
♦
Off
17
♦
Muting1,
Muting2
Можно отключать индикацию кнопок и информации, отображаемых на
сенсорной панели, или отключать сенсорную панель, когда в течение 10
секунд не выполняется никаких операций. (
Normal/
Motion
Normal/Touch Кнопки и информация
WallPaper/
Motion
WallPaper/
Touch
Off/MotionСенсорная панель загорается при поднесении к ней руки.
Off/TouchСенсорная панель загорается при прикосновении к ней.
: Отмена.
: Включение звука нажатия кнопки.
: Отмена.
: Выберите любой из параметров, обеспечивающий
отключение звука при использовании сотового
телефона.
Во время воспроизведения
изображения на экране
Кнопки и информация
загораются при поднесении руки
к сенсорной панели.
загораются при прикосновении к
сенсорной панели.
Кнопки и информация загораются при поднесении руки к
сенсорной панели.
Кнопки и информация загораются при прикосновении к
сенсорной панели.
6)
Прочее
Кнопки и информация
постоянно горят.
Motion Sensitiv.
(Sensitivity) (Чувствит.
Изменение чувствительности датчика для <Monitor/Sensor> (вверху).
♦
Mid, High
Движе.)
Initialize (Начальн
Настрой.)
17
Требуется подсоединение к системе сотового телефона. См. Pуководство по установке/подключению.
*
Инициализация всех настроек, выполненных в меню AV. Удерживайте
[Enter] для инициализации настроек, затем перезапустите устройство.
3)
(
20
Page 95
Disc Surround (Диск с Окр. Зв.)
Вы можете прослушивать многоканальный объемный звук через передние, центральный и окружающие
динамики.
MULTI:
Для таких источников с многоканальным кодированием, как Dolby Digital. (Если эта функция активна, на
экране отображается надпись “MULTI”.)
Dolby Pro Logic II (Movie/Music):
Для двухканальных источников, кроме дисков DivX/MPEG1/MPEG2.
• После подключения центрального динамика не забудьте его включить, иначе звук от центрального
динамика будет отсутствовать. (
• Эту функцию невозможно включить в следующих случаях:
– Если в качестве источника звука выбран “
– Когда используется функция “Dual Zone”.
17)
iPod USB
”.
Включение функции объемного звучания
1
Выберите <Disc Surround> в меню AV.
2 Включите функцию объемного
звучания.
Включите функцию объемного звучания (1),
затем коснитесь <Auto>, чтобы отобразить
режимы объемного звучания (2).
3
Выберите режим объемного звучания.
<Auto>:
• Функция объемного звука “MULTI”
активируется при обнаружении
многоканальных цифровых сигналов.
• При поступлении на вход 2-канальных
или 2,1-канальных сигналов*
включается функция 4-канального
стереофонического звучания.
<Through>:
Все входящие сигналы каналов передаются
на соответствующие динамики.
<Dolby PLII Movie>:
Включите режим Dolby Pro Logic II Movie.
<Dolby PLII Music>:
Включите режим Dolby Pro Logic II Music.
Можно изменить значения настроек
<Panorama> и <Center Width>. ( 22)
* Кроме сигналов дисков DivX, MPEG1 или MPEG2.
РУCCKИЙ
Продолжение не следующей странице
21AV MENU
Page 96
На пульте дистанционного управления:
Изменение настройки <Dolby PLII Music>
В действии 3 на стр. 21...
1 Выберите <Dolby PLII Music>.
РУCCKИЙ
2 Выберите требуемую настройку.
<Panorama>:
Выберите <On> для добавления эффекта
“звук вокруг”.
<Center Width>*:
Настройка центрального звука таким
образом, чтобы он был слышен только
из центрального динамика, только из
левого/правого передних динамиков
как “призрачный” центральный звук или
использовались различные комбинации
этих динамиков. Чем больше числовое
значение, тем выше уровень “призрачного”
эффекта (обычно устанавливается <04>).
* Можно настроить, когда включен
центральный динамик. ( 17)
3 Завершите процедуру.
• Настройки <Dolby PL II Music> нельзя
изменить с помощью пульта дистанционного
управления.
22
Page 97
Equalizer (Эквалайзер)
Можно выбрать предустановленный режим звучания, соответствующий музыкальному жанру.
♦
Flat (По умолчанию), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3
• (Для “
DISC/USB
следующем случае: в качестве источника выбрано CD-DA, VCD или файлы MP3/WMA/WAV/AAC и для
<Surround Mode> выбрано значение <Auto>. (
”) Пока включена функция объемного звучания, эквалайзер можно использовать в
Сохранить пользовательские настройки можно под именами <User1>, <User2> и <User3>.
1 Выберите <Equalizer> в меню AV.
2 Задайте настройку, а затем
сохраните.
Переход к другим 6 режимам звучания.
Коснитесь [2] или [3], чтобы выбрать
уровень частот для настройки.
Коснитесь [5] или [∞] для настройки.
15,0 кГц
РУCCKИЙ
Пример: Сохранение в качестве <User1>.
Настройки также можно выполнять, непосредственно
перемещая каждый ползунок.
23AV MENU
Page 98
Sound (Звук)
По умолчанию: Подчеркнуто
Элемент менюНастройки/элементы, доступные для выбора
Fader/Balance
(Микшер/Баланс)
Fader:
Настройка баланса
выходного сигнала
♦
для передних и задних
динамиков.
РУCCKИЙ
Balance:
Настройка баланса
выходного сигнала для
левых и правых динамиков.
от F06 до R06; По умолчанию 00 (микшер)
♦
от L06 до R06; По умолчанию 00 (баланс)
[5/∞]: Настройка микшера
[2/3]: Настройка баланса.
[]: Сброс настроек.
• При использовании системы с двумя динамиками установите для
микшера среднее значение (00).
Volume Adjust
(Настр. Громкости) *
Настройка и сохранение самонастраиваемого уровня громкости для каждого
1
источника в сравнении с уровнем громкости FM. Уровень громкости
автоматически увеличивается или уменьшается при смене источника.
• <Fix> отображается, если в качестве источника выбрано вещание в
диапазоне FM.
♦
от –12 до +12; По умолчанию 00
Subwoofer Level
(Сабвуфер Уровень)
High Pass Filter
(Фильтр. В/Частот)
Можно настроить уровень выходного сигнала низкочастотного динамика,
когда он включен.(
♦
от –06 до +08; По умолчанию 00
♦
Through
♦
On
17)
: Выберите, если низкочастотный динамик не подключен.
: Выберите, если низкочастотный динамик подключен.
Crossover (Кроссовер)Выбор частоты разделения каналов между передними или задними
динамиками и низкочастотным динамиком.
♦
80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain
(Коэф. Усиления) *
Можно изменить максимальный уровень громкости данного приемника.
2
♦
Off
♦
Low Power
: Деактивация встроенного усилителя.
: от VOL 00 до 30 (Выбирается, если максимальная
мощность динамиков меньше 50 Вт.)
♦
Rear Speaker
(Тыл. Динамики) *
1
Для “
DISC/USB
*
High Power
Можно включать или отключать задние динамики.
3
♦
Off, On
”: Можно выполнять настройку отдельно для различных звуковых форматов—Dolby
: от VOL 00 до 50
Digital и других.
*2 Уровень громкости автоматически изменяется на “30” при переключении на <Low Power>, когда
уровень громкости установлен на значение выше, чем “30”.
*3 Эта настройка действует только при включении функции “Dual Zone”. ( 43)
Настройки также
можно выполнять
перетаскиванием.
24
Page 99
Mode (Режим)
По умолчанию: Подчеркнуто
Выбираемые элементы для каждого источника:
•
TUNER
: Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code
•
DAB
•
DISC, USB, CD-CH, iPod, Bluetooth
•
iPod USB
•
AV-IN, EXT-IN
: D.(Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce
Code, PTy Standby, PTy Code
1
:
*
Repeat, Random
: Repeat, Random, AudioBooks
: Title Entry
Элемент менюНастройки/элементы, доступные для выбора
Mono (Моно)При слабом приеме стереофонического радиовещания на частоте FM, включите
монофонический режим для обеспечения лучшего качества приема.
♦
SSM (Strongstation Sequential
Memory—
последовательная
память для
радиостанций
с устойчивым
сигналом) (SSM)
PTy Standby
(Фикс. Типа Прог.)
PTy Code
(Код Типа Прог.)
D.(Dynamic) Range
Control
(Упр. Д/Диапазон.)
Announce Standby
(Извещение
Выкл.)
Announce Code
(Код Извещения)
*1 Только для KD-AVX77
Off
♦
On
Для каждого диапазона FM можно предварительно запрограммировать до 6 радиостанций.
• Осуществляется поиск местных FM-радиостанций с наиболее сильными сигналами
и их автоматическое сохранение в диапазоне FM.
Можно включать и выключать функцию резервного приема PTY. (
♦
Off
♦
On
Выбор кода PTY для функции резервного приема PTY. (
Некоторые службы DAB передают сигналы динамического контроля диапазона
(Dynamic Range Control—DRC) вместе с сигналами обычных программ. Система DRC
усилит сигналы низкого уровня, чтобы улучшить качество звучания.
♦
Off: Отмена.
♦
DRC1, DRC2, DRC3
Можно включать и выключать функцию резервного приема сообщений. (
♦
Off
♦
On
Выбор типа сообщений для резервного приема. (
♦
Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info,
Sports News, Financial News
: Возобновление стереоэффекта.
:
Включение монофонического режима для улучшения качества приема
FM, но стереоэффект будет потерян. Загорается индикатор MONO.
(Удерживать)
35)
: Отмена.
: Включение функции резервного приема PTY.
34, 35)
: Чем больше числовое значение, тем сильнее эффект.
: Отмена.
: Включение функции резервного приема.
55)
Продолжение не следующей странице
РУCCKИЙ
55)
25AV MENU
Page 100
Элемент менюНастройки/элементы, доступные для выбора
Repeat (Повтор)
РУCCKИЙ
Random
(Произвольный)
AudioBooks
(Звуковые
Книги) *
Title Entry
(Заголовок)
4
Доступные элементы зависят от типов загруженного диска и воспроизводимого файла.
♦
Chapter
♦
Title
♦
Program
: Повтор текущего раздела.
: Повтор текущего названия.
: Повтор текущей программы (Для DVD-VR, недоступно при
воспроизведении списка воспроизведения).
♦
Disc
♦
Folder/Group*
♦
Track
: Повтор всех дорожек текущего диска.
2
: Повтор всех дорожек текущей папки или группы
: Повтор текущей дорожки. (Для VCD-диска: Когда не
используется функция PBC.)
♦
One
♦
All
♦
Off
Доступные элементы зависят от типов загруженного диска и воспроизводимого файла.
♦
Folder/Group*
: Функция, аналогичная функции “Repeat One” в iPod/iPhone.
: Функция, аналогичная функции “Repeat All” в iPod/iPhone.
: Отмена.
2
: Произвольное воспроизведение всех дорожек в текущей
папке/группе, а затем дорожек в других папках/группах.
♦
Disc/USB
: Произвольное воспроизведение всех дорожек. (Для
VCD-диска: Когда не используется функция PBC.)
♦
All
: Воспроизведение всех дорожек всех загруженных дисков в
случайном порядке.
♦
Song
♦
Album
♦
Off
:
Функция, аналогичная функции “Shuffle Songs” *3 в iPod/iPhone.
: Функция, аналогичная функции “Shuffle Albums” в iPod/iPhone.
: Отмена.
Можно выбрать скорость воспроизведения звукового файла из категории
“Audiobook” в iPod/iPhone.
♦
Normal
♦
Faster
♦
Slower
Источникам “
: Воспроизведение на обычной скорости.
: Более быстрое воспроизведение.
: Более медленное воспроизведение.
AV-IN
” и “
EXT-IN
” можно присвоить названия (до 16 знаков).
(Сведения о доступных символах, 63.)
[5/∞]: Изменение символов по одному.
[2/3]: Перемещение курсора.
[SPACE]: Ввод пробела.
[CHANGE]: Смена набора символов.
[STORE]: Подтверждение ввода.
[CLEAR]: Удаление всех введенных символов.
*2 Только для KD-AVX77
*3 Можно включить функцию <Shuffle Songs> в меню <Search Mode>. ( 28)
*4 Недоступно для выбора при подключении iPod с помощью интерфейсного адаптера. ( 52)
26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.