Please read all instructions carefully before
operation to obtain the best possible performance
from the unit.
Por favor lea detenidamente este manual para
comprender a fondo todas las instrucciones y
obtener un máximo disfrute de esta unidad.
Veuillez lires les instructions attentivement avant
d’utiliser l’appareil afin d’obtenir les meilleures
performances possibles de l’appareil.
For customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are
located on the top or bottom of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
GET0941-001A [J]
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Page 2
CONTENTSBEFORE USE
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED 4
CD / USB / iPod 5
RADIO 7
AUX 8
(for
KD-AR755
Pandora®
KD-R750
/
KD-R650
iHeartRadio®
KD-R750
/
KD-R650
/
) 9
(for
KD-AR755
) 10
/
AUDIO SETTINGS 11
DISPLAY SETTINGS 12
MORE INFORMATION 14
TROUBLESHOOTING 15
SPECIFICATIONS 17
INSTALLATION /
CONNECTION 18
How to read this manual
• Operations are explained mainly
using buttons on the faceplate of
KD-R450
.
•
[XX]
indicates the selected items.
•
( XX)
indicates references are
available on the stated page.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
General:
• Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded
data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short
circuit.
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to
evaporate.
Remote control (RM-RK52):
• Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
• The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or
equivalent type.
• The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Keep the battery out of reach of children and in its original packaging when not in used. Dispose of used
batteries promptly. If swallowed, contact a physician immediately.
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector: Detach the faceplate and clean the connector
gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector.
Handling discs:
• Do not touch the recording surface of the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
• Do not use any accessories for the disc.
• Clean from the center of the disc and move outward.
• Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
• When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
• Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
2
Page 3
BASICS
Faceplate
KD-AR755
KD-R750
KD-R650
Volume knob
(turn/press)Loading slot
Display window
KD-AR755
KD-R750
KD-AR555
Attach
Detach
Detach
button
KD-R650
KD-AR755
KD-R750
KD-AR555
How to reset
Your preset adjustments
will also be erased.
ToDo this (on the faceplate)Do this (on the remote control)
Turn on the powerPress L/SOURCE.
Adjust the volumeTurn the volume knob.Press VOL + or VOL –.
Select a source• Press L /SOURCE repeatedly.
Change the display
information
• Press and hold to turn off the power.
Press the volume knob to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel.
• Press L /SOURCE, then turn the volume knob within 2 seconds.
Press DISP repeatedly.
• Press and hold to scroll the current display information.
( 15)
( not available )
Press
• Press again to cancel.
Press SOURCE repeatedly.
( not available )
Remote control (RM-RK52)
Remote sensor
(Do not expose to bright sunlight.)
Pull out the insulation sheet
when using for the first time.
How to replace the battery
to mute the sound or pause playback.
ENGLISH |
3
Page 4
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration
Press and hold MENU.
1
2 Turn the volume knob to select
3 Turn the volume knob to select
4 Press MENU to exit.
2
Set the clock
Press and hold MENU.
1
2 Turn the volume knob to select
3 Turn the volume knob to select
4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day
Hour Minute
5 Turn the volume knob to select
6 Turn the volume knob to select
knob.
7 Press MENU to exit.
3
Set the basic settings
Press and hold MENU.
1
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
3 Press MENU to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press GPTY.
[DEMO]
, then press the knob.
[DEMO OFF]
[CLOCK]
[CLOCK SET]
[24H/ 12H]
[12 HOUR]
, then press the knob.
, then press the knob.
, then press the knob.
, then press the knob.
or
[24 HOUR]
, then press the
CLOCK
CLOCK ADJ
CLOCK DISPON
SETTINGS
BEEP
SRC SELECT
AM
*
PANDORA *(For
IHEART
AUX
*
AUTO
:The clock time is automatically set using the Clock Time (CT) data in
FM Radio Broadcast Data System signal.;
:The clock time is shown on the display even when the unit is turned
off.;
OFF
:Cancels.
ON
:Activates the keypress tone.;
ON
:Enables AM in source selection.;
KD-AR755
/
KD-R750
/
KD-R750
/
/
ON
:Enables PANDORA in source selection.;
*
(For
KD-AR755
ON
:Enables IHEARTRADIO in source selection.;
ON
:Enables AUX in source selection.;
when the KS-BTA100 Bluetooth adapter is connected to the auxiliary input
jack
( 8)
. The source name will change to BTAUDIO.
OFF
KD-R650
KD-R650
OFF
:Cancels.
:Deactivates.
OFF
:Disables.
)
OFF
)
OFF
:Disables.;
:Disables.
OFF
:Disables.
BT ADAPTER
F/W UPDATE
SYSTEM
F/W xxxx
* Not displayed when the corresponding source is selected.
YES
:Starts upgrading the firmware.; NO:Cancels (upgrading is not
activated).
For details on how to update the firmware, see:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
Default:
:Select
XX
4
Page 5
CD / USB / iPod
Start playback
The source changes automatically and
playback starts.
CD
Eject discLabel side
USB
USB input terminal
USB 2.0 cable
*1
(commercially available)
iPod/iPhone
(for
KD-AR755
/
KD-R750
/
KD-R650
)
USB input terminal
(Accessory of the iPod/iPhone)
1
*
• You can also change the source from the
other source to iPod by pressing iPod.
Press 5 iPod MODE repeatedly to select the
control mode (
[HEAD MODE]
/
[IPHONE MODE]
).
KD-AR755 / KD-R750
KD-R650
ToDo this
Select a track/
Press / (or press / on RM-RK52).
file
2
Select a folder
Reverse/
*
Press 1 / 2 (or press / on RM-RK52).
Press and hold
/ (or press and hold / on RM-RK52).
Fast-forward
3
Repeat play
*
Press 4B repeatedly to make a selection.
• Audio CD or JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC) file
TRACKRPT, RPT OFF
• MP3/WMA/WAV file: TRACKRPT, FOLDER RPT, RPT OFF
• iPod: ONE RPT, ALL RPT, RPT OFF
3
Random play
*
Press 3A repeatedly to make a selection.
• Audio CD: ALL RND, RND OFF
• MP3/WMA/WAV file or JPC / JMC file: FOLDERRND, ALL RND, RND OFF
• iPod: SONG RND, ALL RND, RND OFF
1
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
2
*
Only for MP3/WMA/WAV files. This does not work for iPod.
3
*
For iPod: Applicable under
[HEAD MODE]
only.
( 14)
ENGLISH |
:
5
Page 6
CD / USB / iPod
Select a track/file from a list
For iPod: Applicable only when
[HEAD MODE]
is selected.
( 5)
1 Press MENU
2 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
• MP3/WMA/WAV file: Select the desired folder, then a file.
• iPod or JPC / JMC file: Select the desired file from the list (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*,
AUDIOBOOKS*).
*
Only for iPod.
If you have many files....
You can search through them quickly (on step
volume knob quickly.
• Not applicable for iPod.
2 above) by turning the
Select a song by name
(For
KD-AR755
/
KD-R750
/
KD-R650
While listening to the iPod and
If you have many folders or tracks/files, you can search through them
quickly according to the first character (A to Z, 0 to 9 and OTHERS).
• “OTHERS” appear if the first character is other than Ato Z, 0 to 9.
)
[HEAD MODE]
is selected
( 5)
....
1 Press MENU .
2 Turn the volume knob to select the desired list, then press the
knob.
3 Press 1 / 2 or turn the volume knob quickly to select the desired
character.
4 Turn the volume knob to select the desired folder or track/file, then
press the knob.
Change the USB drive
When a smartphone (Mass Storage Class) is connected to the USB input
terminal, you can select its internal memory or external memory (such as an
SD card) to playback the stored songs.
You can also select the desired drive to playback when a multiple drives
device is connected.
Press number button 5 repeatedly to select the desired drive.
(or)
1 Press and hold MENU .
2 Turn the volume knob to select
3 Turn the volume knob to select
4 Press the volume knob to select
The next drive is selected automatically.
Repeat steps 1 to 4 to select the following drives.
Selectable items:
[DRIVE1]
to
[DRIVE5]
[USB/IPOD]
[USB]
, then press the knob.
, then press the knob.
[DRIVECHANGE]
.
Change the playback speed of the Audiobook
(For
KD-AR755
/
KD-R750
/
KD-R650
While listening to the iPod and
)
[HEAD MODE]
is selected
( 5)
....
1 Press and hold MENU .
2 Turn the volume knob to select
3 Turn the volume knob to select
[USB/IPOD]
[IPOD]
, then press the knob.
, then press the knob.
4 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
BOOK NORMAL
speed of the Audiobooks sound file in your iPod/iPhone.
(Default: Depends on your iPod/iPhone setting.)
• To return to the previous setting item or hierarchy, press GPTY.
• To cancel, press MENU.
/
BOOK FASTER
/
BOOK SLOWER
: Select the desired playback
6
Page 7
RADIO
“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient
signal strength.
Search for a station
Press L /SOURCE to select FM or AM.
1
2 Press / (or press / on RM-RK52) to search for a station
automatically.
(or)Press and hold / (or press and hold / on RM-RK52) until
“M” flashes, then press repeatedly to search for a station manually.
Store a station
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
While listening to a station....
Press and hold one of the number buttons (1 to 6) to store.
(or)
1 Press and hold the volume knob until “PRESETMODE” flashes.
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the
knob.
The preset number flashes and “MEMORY” appears.
• To select a stored station: Press one of the number buttons (1to6).
(or)
Press MENU, then turn the volume knob to select a preset number and
press the knob to confirm.
Search for your favorite program (PTY Search)
Available only for FM source.
1 Press and hold G PTY.
2 Turn the volume knob to select a PTY code, then press the knob to
start searching.
If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as
you have selected, that station is tuned in.
PTY code:
NEWS, INFORM
ADLT HIT
(adult hits),
(nostalgia),
JAZZ, CLASSICL
and blues),
LANGUAGE, REL MUSC
(personality),
HIP HOP, WEATHER
PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP
(information),
SOFT RCK
(classical),
SPORTS, TALK, ROCK, CLS ROCK
(softrock),
TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA
R & B
(rhythm and blues),
(religious music),
REL TALK
(Spanish talk),
(religious talk),
MUSC ESP
(classic rock),
SOFT R&B
(Spanish music),
(soft rhythm
PERSNLTY
Other settings
Press and hold MENU.
1
2 Turn the volume knob to select
3 Turn the volume knob to make a selection
knob.
[TUNER]
, then press the knob.
( 8)
, then press the
4 Press MENU to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press GPTY.
ENGLISH |
7
Page 8
RADIO
TIMER
SSM
IF BANDAUTO
MONO
AREAAREA US
Turns on the radio at a specific time regardless of the current source.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
2 FM/ AM
3 01
4
Set the activation day and time.
• “
M
Radio Timer will not activate for the following cases.
• The unit is turned off.
•
[OFF]
selected.
SSM 01 – 06
stations for FM. “SSM” stops flashing when the first 6 stations are stored. Select
SSM 07 – 12
adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.);
interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not be
degraded and the stereo effect will remain.
Displayed only when the source is FM.
ON
:Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost.;
AREA EU
some South American countries, AM/FM intervals: 10kHz/50kHz.
8
Default:
:Select the FM or AM band.
to 18 (for FM)/ 01 to 06 (for AM):Select the preset station.
” lights up when complete.
is selected for
( 4)
/
SSM 07 – 12
/
SSM 13 – 18
:Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from
: For North/Central/South America, AM/FM intervals: 10kHz/200kHz.;
:For any other areas, AM/FM intervals: 9kHz/50kHz.;
:Select how often the timer will be turned on.
[AM]
in
[SRC SELECT]
/
SSM 13 – 18
to store the following 12 stations.
after Radio Timer for AM is
:Automatically presets up to 18
WIDE
:Subjects to
OFF
AREA SA
RADIO
:Cancels.
:For
AUX
XX
Use a portable audio player
Connect a portable audio player (commercially available).
1
2 Select
3 Press L /SOURCE to select AUX.
4 Turn on the portable audio player and start playback.
Use a Bluetooth® device
Connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100 (separately purchased).
1
2 Register (pair) the Bluetooth device with KS-BTA100.
3 Select
4 Press L /SOURCE to select BT AUDIO.
5 Start using the Bluetooth device.
For details, refer to the instruction manual of KS-BTA100.
3.5mm (1/8") stereo mini plug with “L” shaped connector
(commercially available)
Auxiliary input jack
[ON]
for
[AUX]
in
[SRC SELECT]. ( 4)
Use a 3-core plug head stereo mini plug for optimum audio
output.
Auxiliary input jack
[BT ADAPTER]
for
[AUX]
Portable audio player
Blue/white
Black
Brown
in
[SRC SELECT]. ( 4)
Wiring harness of the unit
( 19)
Blue/white: Remote
Black: Ground
Brown: Tel muting
.
Page 9
Pandora®
Preparation:
Install the latest version of the Pandora application onto your device
(iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to Pandora.
• Select
[ON]
for
(for
[PANDORA]
KD-AR755
in
[SRC SELECT]. ( 4)
/
KD-R750
/
KD-R650
)
Start listening
Open the Pandora application on your device.
1
2 Connect your device to the USB input terminal.
USB input terminal
(Accessory of the iPod/iPhone)
*
The source changes to PANDORA and broadcast starts.
* Do not leave the cable inside the car when not using.
To Do this
Pause or resume
playback
Thumbs up or
thumbs down
Skip a track
Press the volume knob (or press on RM-RK52).
Press 2 /1 (or press / on RM-RK52).
• If thumbs down is selected, the current track is
skipped.
Press (or press on RM-RK52).
Create a new station
Press MENU.
1
2 Turn the volume knob to select
3 Turn the volume knob to select
press the knob.
A new station is created based on the current song or artist.
[NEW STATION]
[FROM TRACK]
, then press the knob.
or
[FROM ARTIST]
, then
Search for a registered station
Press MENU.
1
2 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
[BY DATE]:
According to the registered date.
[A-Z]:
Alphabetical order.
3 Turn the volume knob to the desired station, then press the knob.
Bookmark a song or artist information
Press and hold the volume knob.
1
2 Turn the volume knob to select
press the knob.
“BOOKMARKED” appears and the information is stored to your device.
The bookmark is available on your Pandora account but not on this
unit.
[THIS TRACK] or [THIS ARTIST]
, then
ENGLISH |
9
Page 10
iHeartRadio®
Preparation:
Install the latest version of iHeart Link for JVC application onto your
device (iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to
iHeartRadio.
• Select
[ON]
for
[IHEARTRADIO]
(for
KD-AR755
in
[SRC SELECT]. ( 4)
/
KD-R750
/
KD-R650
)
Start listening
Open the iHeart Link application on your device.
1
2 Connect your device to the USB input terminal.
USB input terminal
To Do this
Pause or resume playback
Thumbs up or thumbs down
for custom station
Skip a track for custom station
Create a new/custom station
Add to favorite stations for
live station
Scan for live station
Press the volume knob (or press
on RM-RK52).
Press 2 /1 (or press / on
RM-RK52).
• If thumbs down is selected, the
current track is skipped.
Press (or press on RM-RK52).Press and hold the volume knob.Press and hold 3.
Press 3.
(Accessory of the iPod/iPhone)
*
* Do not leave the cable inside the car when not using.
3 Press L /SOURCE to select IHEARTRADIO.
Broadcast starts automatically
10
Search for a station
Press MENU.
1
2 Turn the volume knob to select a category, then press the knob.
3 Turn the volume knob to the desired station, then press the knob.
When a city list appears, you can skip cities in alphabetical order.
4 Press MENU to exit.
Skip cities by alphabetical order
While a city list appears during search...
1 Turn the volume knob quickly to enter character search.
You can search through the list quickly according to the first character
(A to Z).
2 Turn the volume knob or press 2 /1 to select the character to
be search for.
3 Press the volume knob to start searching.
Page 11
AUDIO SETTINGS
(For
KD-AR555
/
KD-R450
)
To Do this
Select a preset
equalizer
Store your
own sound
settings
Default:
* Displayed only when
[ON]. ( 12)
Other settings
Press and hold MENU.
1
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
Repeat step 2 until the desired item is selected.
3 Press MENU to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press GPTY.
Press EQ repeatedly.(or)Press EQ, then turn the volume knob within
1 Press and hold EQ.
2 Turn the volume knob to select
00
the knob.
3 Turn the volume knob to select
then press the knob.
4 Turn the volume knob to make a selection, then
press the knob.
SUB.W *: –08 to +08
BASSLVL: –06 to +06
MIDLVL:–06to+06
TRELVL: –06 to +06
• To return to the previous setting item, press GPTY.
• To exit, press EQ.
[L/OMODE]
is set to
[SUB.W]
and
[EASY EQ]
[USER1]
[SUB.W]
, then press
or
[USER2]
is set to
,
EQ SETTING
EQ PRESET
EASY EQ
Default:
00
PRO EQ
AUDIO
2
BASS BOOST
LOUD01
SUB.W LEVEL
SUB.W
SUB.WLPF
*
3
*
4
*
3
5
*
*
Default:
FLAT/
HARD ROCK/
VOCAL BOOST/
equalizer.
1 USER1/ USER2
2
Adjust your own sound settings.
SUB.W
MIDLVL: –06
1 USER1/ USER2
2 BASS
/
3
Adjust the sound elements of the selected sound tone.
BASS
Frequency: 60/ 80/
Level:
Q:
MIDDLE
Level:
Q:
TREBLE
Level:
Q:
+01
/
+02
/02:Boosts low or high frequencies to produce a well-balanced sound
at low volume.;
–08
—
+08(00
ON
/
OFF
: Turns on or off the subwoofer output.
THROUGH
MID85Hz
55Hz/ 85Hz/ 120Hz are sent to the subwoofer.
JAZZ/
POP/
R&B/
BASS BOOST/
:Select a preset name.
1
*
:
–08
to
+08/ BASSLVL: –06
to
+06/ TRELVL: –06
:Select a preset name.
MIDDLE
/
TREBLE
:Select a sound tone.
–06
to
Frequency:
Frequency:
: Selects your preferred bass boost level.;
:All signals are sent to the subwoofer. ;
/
HIGH 120Hz
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0 (
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz
–06
to
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz
–06
to
Q FIX
OFF
:Cancels.
):Adjusts the subwoofer output level.
:Audio signals with frequencies lower than
TALK/
CLASSICAL/
to
to
+06
100/ 200 Hz
+06
(
+06
+06
USER1/
DANCE
:Selects a preset
+06
/
Default: (
Default: (
(00)
(
Default: (
(00)
(
OFF
:Cancels.
LOW55Hz
USER2/
/
80 Hz
00
)
Q1.0
)
1.0 kHz
Q1.25
10.0 kHz
Q FIX
XX
)
)
)
)
)
ENGLISH |
11
Page 12
AUDIO SETTINGS
6
*
HPF
FADER
BALANCE
VOL ADJUST–05
AMP GAINLOWPOWER
D.T.EXP
(Digital Track
Expander)
TELMUTING
L/O MODE
1
*
Displayed only when
to
[ON]
2
*
This adjustment will not affect the subwoofer output.
3
*
Displayed only when
4
*
Displayed only when
5
*
Not applicable for
6
*
KD-AR755
7
*
If you are using a two-speaker system, set the fader level to
8
*
Does not work if
12
OFF
:All signals are sent to the front/rear speakers.;
MID120Hz
/
HIGH 150Hz
:Audio signals with frequencies lower
than 100Hz/ 120Hz/ 150Hz are cut off from the front/rear speakers.
2
7
*
*
R06
—
F06(00
):Adjusts the front and rear speaker output balance.
2
7
*
*
L06
—
R06(00
):Adjusts the left and right speaker output balance.
—
+05(00
):Presets the volume adjustment level of each
source (compared to the FM volume level). Before adjustment,
select the source you want to adjust. (“VOLADJFIX” appears if FM is
selected.)
:Limits the maximum volume level to 30. (Select if
the maximum power of each speaker is less than 50W to prevent
damaging the speakers.);
HIGH POWER
level is 50.
ON
:Creates realistic sound by compensating the high-frequency
components and restoring the rise-time of the waveform that are lost
in audio data compression.;
8
*
ON
:Mutes the sounds while using the cellular phone (not connected
through KS-BTA100).;
5
*
SUB.W
/
REAR
:Selects whether rear speakers or a subwoofer are
OFF
OFF
:Cancels.
:Cancels.
connected to the REAR/SW line out terminals on the rear panel
(through an external amplifier).
[L/OMODE]
is set to
[SUB.W]
.
[SUB.W]
is set to
[ON]
[L/O MODE]
KD-AR755
.
is set to
.
[SUB.W]
only.
[BT ADAPTER]
is selected for
:The maximum volume
and
[SUB.W]
.
[AUX]
in
[SRC SELECT]
LOW100Hz
is set
[00]
DISPLAY SETTINGS
/
KD-AR755 / KD-R750
KD-R650 / KD-R450
1 Press and hold MENU.
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
Repeat step
2 until the desired item is selected.
• To return to the previous setting item or hierarchy, press GPTY.
• To cancel, press MENU.
DISPLAY
DIMMER
Selects the display and button illumination adjusted in the
AUTO
:Changes between the day and night adjustments when you turn off or on
the car headlights. *
1
; ON:Selects the night adjustments.;
adjustments.
BRIGHTNESS
Sets the button, display and USB input terminal brightness for day and night
separately.
1 DAY / NIGHT
2
Select a zone for setting.
3
Set the brightness level (00 to 31). (Default:
SCROLL
.
.
*2ONCE
intervals.;
1
*
The illumination control wire connection is required.
2
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked).
:Select day or night.
:Scrolls the display information once.;
OFF
:Cancels.
KD-AR555
( Illustration above)
AUTO
( 19)
DAY:31
:Repeats scrolling at 5-second
[BRIGHTNESS]
OFF
:Selects the day
;
NIGHT:15
Default:
setting.
)
XX
Page 13
COLOR
(for
PRESET
DAY COLOR
NIGHT COLOR
COLOR GUIDE
[NIGHT COLOR]
headlight.
KD-AR755
/
KD-R750
)
You can select a color for [
[
ZONE 2
] separately. For [
Default color:
ALL ZONE
: [
DISP ZONE
1
2
•
•
•
•
* If one of these color pattern is selected, the [
Store your own day and night colors for different zone.
1
2 RED
3 00
Repeat steps
• Your setting is stored to
• If
ON
when settings are performed on menu and list search. Display zone will
automatically change depending on volume level.;
or
[DAY COLOR]
COLOR 06
: [
Select a zone for setting.
Select a color for the selected zone.
COLOR 01
USER
: The color you have created for [
[
NIGHT COLOR
COLOR FLOW 01
speeds.
SPECTRUM/ GROOVE/ TECHNO/ EMOTION/ RELAX
NIGHT SWEEP
only when [
[
ZONE 2
] illumination color will change to the default color.
Select a zone for setting.
/
GREEN
to 31:Select the level.
[00]
is selected for all primary colors for
appears on the display.
:Changes the button, display and USB input terminal illumination
ALL ZONE
], [
ZONE 1
ALL ZONE
],
ZONE 1
COLOR 01
to
COLOR 29
ALL ZONE
/
BLUE
2
and 3 for all the primary colors.
is changed by turning on or off your car’s
: [
],
ZONE 2
: [
( 12)
] is shown.
to
COLOR FLOW 03
: The selected color pattern is shown.* (Selectable
] is selected in step
( 12)
:Select a primary color.
[USER]
in
], [
], you can also select a color pattern.
COLOR 06
],
COLOR 27
]
DAY COLOR
: Color changes at different
1.)
ZONE 1
[COLOR]
.
[DISP ZONE]
DISP ZONE
] or
], [
OFF
:Cancels.
Default:
], or
/
DISP ZONE
, nothing
DISPLAY SETTINGS
XX
COLOR
(for
KD-AR555
)
PRESET
DAY COLOR
NIGHT COLOR
MENU COLOR
],
Select a color for [
Default: [
•
COLOR 01
•
USER
is shown.
•
COLOR FLOW 01
speeds.
Store your own day and night colors.
1 RED
2 00
Repeat steps
• Your setting is stored to
ON
:Changes the button illumination to white color when settings are
performed on menu and list search.;
BUTTON ZONE
COLOR 06
]
to
COLOR 29
: The color you have created for [
to
COLOR FLOW 03
/
GREEN
/
BLUE
to 31:Select the level.
:Select a primary color.
1
and 2 for all the primary colors.
[USER]
].
DAY COLOR
: Color changes at different
in
[COLOR]
.
OFF
:Cancels.
] or [
NIGHT COLOR
Default:
XX
]
ENGLISH |
13
Page 14
MORE INFORMATION
About discs and audio files
• This unit can only play the following CDs:
• This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped during playback.
•
Unplayable discs:
- Discs that are not round.
- Discs with coloring on the recording surface or discs that
are dirty.
- Recordable/ReWritable discs that have not been
finalized.
- 8 cm CD. Attempting to insert using an adapter may
cause malfunction.
•
DualDisc playback:
does not comply with the “Compact Disc Digital Audio”
standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc
on this product cannot be recommended.
Maximum number of characters for file/folder name:
It depends on the disc format used (includes 4 extension
characters—<.mp3> or <.wma>.
- ISO 9660 Level 1 and 2: 32 characters
- Romeo: 32 characters
- Joliet: 32 characters
- Windows long file name: 32 characters
The Non-DVD side of a “DualDisc”
About USB devices
• This unit can play MP3/WMA/WAV files stored on a USB
mass storage class device.
• You cannot connect a USB device via a USB hub.
• Connecting a cable whose total length is longer than 5m
may result in abnormal playback.
• The maximum number of characters for:
- Folder names: 64 characters
- File names: 64 characters
- MP3 Tag: 64 characters
- WMA Tag: 64 characters
- WAV Tag: 64 characters
• This unit can recognize a total of 20 480 files, 999 folders
(999 files per folder including folder without unsupported
files), and of 8 hierarchies.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is
other than 5V and exceeds 1A.
About iPod/iPhone
• Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th and 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• It is not possible to browse video files on the “Videos” menu
in
[HEAD MODE]
• The song order displayed on the selection menu of this unit
may differ from that of the iPod/iPhone.
• If some operations are not performed correctly or as
intended, visit: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
.
About JVC Playlist Creator and JVC Music
Control
• This unit supports the PC application JVC Playlist Creator
• When you play audio file with song data added using the
• JVC Playlist Creator and JVC Music Control are available
About Pandora
• Pandora is available only in the U.S., Australia and New
• Because Pandora is a third-party service, the specifications
• Some functions of Pandora cannot be operated from this
• For issues using the application, please contact Pandora at
• If the version of the OS of the connected iPhone is earlier
About iHeartRadio
• iHeartRadio® is a third-party service, therefore the
• Some iHeartRadio® functionality cannot be operated from
TM
and Android
JVC Playlist Creator or JVC Music Control, you can search for
audio file by Genres, Artists, Albums, Playlists, and Songs.
from the following web site:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
Zealand.
are subject to change without prior notice. Accordingly,
compatibility may be impaired, or some or all of the
services may become unavailable.
unit.
pandora-support@pandora.com.
than 4.0, start the Pandora application before selecting the
PANDORA source.
specifications are subject to change without prior notice.
Accordingly, compatibility may be impaired or some or all
of the services may become unavailable.
this unit.
application JVC Music Control.
14
Page 15
MORE INFORMATION
Change the display information
Press DISP repeatedly.
FM
or AMStation name (PS)*1 Frequency Program type (PTY)*1*2 Title*1*2
CD
or
USB
USB-IPOD
PANDORA
IHEART
AUX
BT AUDIO
Day/Clock
*
*
Playing time Day/Clock Disc name*3 Album title/Artist*4 Track
title*
*
*
*
*
Playing time Day/Clock Album title/Artist Track title (back to the
beginning)
Station name Album title/Artist Track title Playing time Day/Clock
(back to the beginning)
Station name Track title*7 Track Artist*7 Day/Clock (back to the
beginning)
*
AUX Day/Clock
BT AUDIO Day/Clock
(back to the beginning)
1
For FM Radio Broadcast Data System stations only.
2
If unavailable, “NO PTY” / “NO TEXT” appears.
5
Folder/file name*6 (back to the beginning)
3
Only for CD-DA: If not recorded, “NO NAME” appears.
4
Only for MP3/WMA files: If not recorded, “NO NAME” appears.
5
If not recorded, “NO NAME” appears.
6
Only for MP3/WMA files.
7
If unavailable, station name appears.
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
Sound cannot be heard.• Adjust the volume to the optimum level.
“MISWIRING CHK WIRING
THEN RESET UNIT” /
“WARNING CHK WIRING THEN
RESET UNIT” appears and no
operations can be done.
Source cannot be selected. Check the
Radio reception is poor. /
Static noise while listening to
the radio.
Correct characters are not
displayed.
“PLEASE” and “EJECT” appear
alternately.
“IN DISC” appears. Make sure nothing is blocking the loading slot when you
Disc cannot be ejected.
Playback order is not as
intended.
Elapsed playing time is not
correct.
“NOT SUPPORT” appears and
track skips.
• Check the cords and connections.
Check to be sure the terminals of the speaker wires are
insulated properly, then reset the unit. If this does not
solve the problem, consult your nearest service center.
[SRC SELECT]
setting.
( 4)
• Connect the antenna firmly.
• Pull the antenna out all the way.
This unit can only display uppercase letters, numbers, and
a limited number of symbols.
Press
, then insert the disc correctly.
eject the disc.
Press and hold
to forcibly eject the disc. Be careful not
to drop the disc when it is ejected.
The playback order is determined by the file name (USB) or
the order in which files were recorded (disc).
This depends on the recording process earlier.
Check whether the track is a playable format.
( 14)
ENGLISH |
15
Page 16
TROUBLESHOOTING
Symptom
“CANNOT PLAY” flashes
and/or connected device
cannot be detected.
“READING” keeps flashing.
The iPod/iPhone does not
turn on or does not work.
“ADDERROR”
“SEARCHERR”
“CHKDEVICE” Check the Pandora application on your device.
“NOSKIPS” The skip limit has been reached.
“NOSTATIONS” No stations are found.
“STATIONLIM” The number of registered stations has reached its limit. Retry
Pandora
“UPGRADEAPP” Make sure you have installed the latest version of the Pandora
“CONNECT ERR” Communication is unstable.
“RATING ERR” Registration of thumbs up/thumbs down has failed.
“LICENSE ERR” You try to access from a country which Pandora is not
Remedy
• Check whether the connected device is compatible with this
unit and ensure the files are in supported formats.
• Reattach the device.
• Do not use too many hierarchical levels and folders.
• Reload the disc or reattach the USB device.
• Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
• Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset.
New station creation is unsuccessful.
after deleting unnecessary stations from your device.
application on your device.
deliverable.
( 14)
SymptomRemedy
Station cannot be
selected.
“CREATE ERR”Custom station name creation is unsuccessful.
“SAVE ERROR”Addition to the favorite category failed.
“DISCONNCTD”Check the connection to the device.
“NOSKIPS”The skip limit has been reached. Retry later.
“NOSTATIONS”No stations are found.
“NOT CONNCTD”Link to the application is impossible.
“UPDATE APP”Make sure you have installed the latest version of the iHeart Link
iHeartRadio
“PLS LOGIN”You haven’t log in. Log in again.
“STATION NOT
AVAILABLE”
“STATION NOT
SELECTED”
“STREAM ERR”Broadcast data is interrupted.
“THUMBS ERR”Registration of Thumbs Up/Down has failed.
“TIMED OUT”The request has resulted in time-out.
If “Explicit Content” in [Account Settings] is checked in the web
version of iHeartRADIO, custom stations become unavailable.
for JVC application on your device.
Broadcast from the station is over.
No station is selected.
If you have any troubles, try the following:
1 Check TROUBLESHOOTING
2 Reset the unit ( 3)
3 Contact (USA only)
Call: 1-800-252-5722 ( or ) visit: http://www.jvc.com
16
Page 17
SPECIFICATIONS
Subject to change without notice.
FM Frequency Range87.9MHz to 107.9MHz (200kHz step)
Channel Space Selection50kHz/200kHz
Usable Sensitivity
(S/N=26dB)
Quieting Sensitivity
(DINS/N=46dB)
Frequency Response (±3dB)30Hz to 15kHz
TUNER
Signal-to-Noise Ratio (MONO)64dB
Stereo Separation (1kHz)40dB
AM Frequency Range530kHz to 1700kHz (10kHz step)
• The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car
chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the
car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal
parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such
as the heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the
(black), or connect them in parallel.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50W. If the
maximum power of the speakers is lower than 50W, change the
[AMP GAIN]
•
Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal,
connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box
INSTALLATION / CONNECTION
which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the
ignition key.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,
wipers, etc. on the car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis,
then replace the old fuse with one that has the same rating.
wires of speakers to the car chassis or Ground wire
setting to avoid damaging the speakers. (
12)
Basic procedure
1
Remove the key from the ignition switch, then
disconnect the
terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly.
See Wiring connection.
(19)
3 Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4 Connect the terminal of the car battery.
5 Reset the unit.
(3)
Installing the unit (in-dash mounting)
Hook on the top side
Orientate the trim plate as
illustrated before fitting.
When installing without the mounting
sleeve
Use only the specified screws. Using wrong screws
might damage the unit.
Flat or round head screws
(not supplied)
M5 × 8mm (M5 × 3/8")
Pocket
Bracket (not supplied)
Do the required wiring.
(19)
Dashboard of
your car
Bend the appropriate tabs to
hold the sleeve firmly in place.
Make this connection if
your vehicle factory wiring
harness does not have
“12V ignition switch” wire.
Part list for
installation
(A)
Faceplate
(B)
Trim plate
(C)
Mounting sleeve
(D)
Wiring harness
(E)
Extraction key
ENGLISH |
19
Page 20
CONTENIDOANTES DEL USO
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS INICIALES
4
CD / USB / iPod 5
RADIO 7
AUX 8
(para
KD-AR755
Pandora®
KD-R750
/
KD-R650
iHeartRadio®
KD-R750
/
KD-R650
(para
/
) 9
KD-AR755
/
) 10
AJUSTES DE AUDIO 11
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
12
MÁS INFORMACIÓN 14
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS 15
ESPECIFICACIONES 17
INSTALACIÓN /
CONEXIÓN 18
Cómo leer este manual
• Las operaciones se explican utilizando
principalmente los botones de la placa
frontal del
KD-R450
•
[XX]
indica los elementos seleccionados.
•
( XX)
significa que hay información
disponible en la página indicada.
.
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
• Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los
altavoces.
General:
• Evite el uso de dispositivos USB o iPod/iPhone cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de
los datos grabados.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la
unidad.
• Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.
Mando a distancia (RM-RK52):
• No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
• Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del
mismo tipo o un tipo equivalente.
• El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías utilizadas
de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad:
Limpieza del conector:
de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Cómo manipular los discos:
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
• No utilice accesorios para el disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
• Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
• Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo
Conector (en el reverso de la
placa frontal)
2
Page 21
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal
Ventanilla de visualización
Fijar
KD-AR755
KD-R750
KD-AR755
KD-R750
KD-R650
Rueda de volumen
(girar/pulsar)Ranura de carga
KD-AR555
Desmontar
Botón de
liberación
KD-R650
Cómo reinicializar
KD-AR755
KD-R750
KD-AR555
También se borrarán los ajustes
preestablecidos por usted.
ParaHacer esto (en la placa frontal)Hacer esto (en el mando a distancia)
Encender la unidad
Ajustar el volumenGire la rueda de volumen.
Seleccionar una fuente
Cambiar la información
en pantalla
L /SOURCE
Pulse
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Pulse la rueda de volumen para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.
• Pulse otra vez para cancelar.
• Pulse
L /SOURCE
• Pulse
L /SOURCE
transcurran 2 segundos.
Pulse
DISP
• Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en pantalla.
.
repetidamente.
y, a continuación, gire la rueda de volumen antes de que
repetidamente.
( 15)
( no disponible )
Pulse
Pulse
• Pulse otra vez para cancelar.
Pulse
( no disponible )
Mando a distancia (RM-RK52)
Sensor remoto
(DO lo exponga a la luz solar brillante.)
Retire la hoja aislante cuando se
utilice por primera vez.
Cómo cambiar la batería
VOL +
o
VOL –
para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.
SOURCE
.
repetidamente.
ESPAÑOL |
3
Page 22
PROCEDIMIENTOS INICIALES
1
Cancele la demostración
1
Pulse y mantenga pulsado MENU.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
4 Pulse MENU para salir.
2
Puesta en hora del reloj
1
Pulse y mantenga pulsado MENU.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,
púlsela.
Día Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
púlsela.
7 Pulse MENU para salir.
3
Realice los ajustes básicos
1
Pulse y mantenga pulsado MENU.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
3 Pulse MENU para salir.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse G
[DEMO]
y luego púlsela.
[DEMOOFF]
[CLOCK]
[CLOCKSET]
[24H/ 12H]
[12 HOUR]
y luego púlsela.
y luego púlsela.
y luego púlsela.
y luego púlsela.
o
[24 HOUR]
PTY
.
y luego
Predeterminado:
CLOCK
CLOCK ADJ
CLOCK DISPON
AUTO
:El reloj se ajusta automáticamente en sincronización con los datos de CT (hora del
reloj) de la señal del FM Radio Broadcast Data System.;
:La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada.;
OFF
:Se cancela.
OFF
:Se cancela.
SETTINGS
BEEP
ON
:Activa el tono de pulsación de teclas.;
OFF
: Se desactiva.
SRC SELECT
AM
*
PANDORA
IHEART
AUX
*
ON
:Habilita AM en la selección de la fuente.;
*
(Para
KD-AR755
/
ON
*
:Habilita PANDORA en la selección de la fuente.;
(Para
KD-AR755
ON
:Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente.;
ON
:Habilita AUX en la selección de la fuente.;
Selecciónelo cuando el adaptador Bluetooth KS-BTA100 está conectado a la toma de entrada
auxiliar
KD-R750
/
KD-R750
( 8)
. El nombre de la fuente cambiará a BT AUDIO.
/
KD-R650
/
KD-R650
OFF
:Se deshabilita.
)
OFF
)
OFF
:Se deshabilita.;
:Se deshabilita.
OFF
:Se deshabilita.
BTADAPTER
F/W UPDATE
SYSTEM
F/W xxxx
* No se visualiza cuando se ha seleccionado la fuente correspondiente.
YES
:Se empieza a actualizar el firmware.; NO:Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
XX
:
4
Page 23
CD / USB / iPod
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la
reproducción.
CD
Expulsa el discoLado de la etiqueta
USB
Terminal de entrada USB
Cable USB 2.0
*1
(disponible en el mercado)
iPod/iPhone
(para
KD-AR755
/
KD-R750
/
KD-R650
)
Terminal de entrada USB
(Accesorio del iPod/iPhone)
• También puede pulsar iPod para cambiar la fuente a
iPod
.
Pulse
5 iPod MODE
seleccionar el modo de control (
[IPHONE MODE]
).
1
*
repetidas veces para
[HEAD MODE]
/
KD-AR755 / KD-R750
KD-R650
ParaHacer esto
Seleccionar una
pista/archivo
Seleccionar una
2
*
carpeta
Retroceder/avanzar
rápidamente
Repetir
reproducción
Reproducción
3
*
aleatoria
1
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
2
*
Sólo para archivos MP3/WMA/WAV. Esto no funciona para iPod.
3
*
Para iPod:
Pulse
/ (o pulse / en el RM-RK52).
Pulse 1 / 2 (o pulse / en el RM-RK52).
Pulse y mantenga pulsado
Pulse 4 B repetidas veces para realizar una selección.
3
*
• CD de audio o archivo JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC) (
OFF
• Archivo MP3/WMA/WAV: TRACKRPT, FOLDER RPT, RPT OFF
• iPod: ONE RPT, ALL RPT, RPT OFF
Pulse 3 A repetidas veces para realizar una selección.
• CD de audio: ALL RND, RND OFF
• Archivo MP3/WMA/WAV o archivo JPC / JMC: FOLDERRND, ALL RND, RND OFF
• iPod: SONG RND, ALL RND, RND OFF
Aplicable en
[HEADMODE]
solamente.
/ (o pulse y mantenga pulsado / en el RM-RK52).
14
): TRACKRPT, RPT
ESPAÑOL |
5
Page 24
CD / USB / iPod
Seleccionar una pista/archivo de una lista
Para iPod:
1 Pulse MENU
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
*
Si tiene muchos archivos....
Para una búsqueda rápida (como en el paso
volumen.
• No aplicable para iPod.
Aplicable sólo cuando se selecciona
• Archivo MP3/WMA/WAV: Seleccione la carpeta que desee y luego el archivo.
• iPod o archivo JPC / JMC: Seleccione en la lista el archivo que desea (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS
Sólo para iPod.
[HEADMODE]
*
, GENRES, COMPOSERS*, AUDIOBOOKS*).
2
de arriba), gire rápidamente la rueda de
.
( 5)
Seleccione una canción por el nombre
(Para
KD-AR755
/
KD-R750
/
KD-R650
Mientras escucha el iPod con
Si tiene muchas carpetas, pistas o archivos, puede buscar rápidamente por el primer
carácter (A a Z, 0 a 9 y OTHERS).
• Aparece “OTHERS” si el primer carácter no es una letra (A a Z) ni un número (0 a 9).
1 Pulse MENU .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar la lista deseada y, a
continuación, presione la rueda.
3 Pulse 1 / 2 o gire rápidamente la rueda de volumen para seleccionar
el carácter que desee.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar la carpeta, la pista o archivo
deseados y, a continuación, pulse la rueda.
)
[HEADMODE]
seleccionado
( 5)
....
Cambio del dispositivo USB
Cuando se conecta un smartphone (clase de almacenamiento masivo) al terminal
de entrada USB, puede seleccionar su memoria interna o externa (tal como una
tarjeta SD) para reproducir las canciones guardadas.
También es posible seleccionar la unidad de reproducción que desee, cuando
se conecta un dispositivo de múltiples unidades.
Presione repetidamente el botón numérico 5 para seleccionar la unidad que
desee.
(o)
1 Pulse y mantenga pulsado MENU .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
4 Pulse la rueda de volumen para seleccionar
La siguiente unidad se selecciona automáticamente.
Repita los pasos 1 a 4 para seleccionar las siguientes unidades.
Opciones seleccionables:
[DRIVE1]
a
[DRIVE5]
[USB/IPOD]
[USB]
y luego púlsela.
[DRIVECHANGE]
y luego púlsela.
.
Cambio de la velocidad de reproducción de los Audiolibros
(Para
KD-AR755
/
KD-R750
/
KD-R650
Mientras escucha el iPod con
)
[HEADMODE]
seleccionado
( 5)
....
1 Pulse y mantenga pulsado MENU .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
BOOKNORMAL
reproducción que desee del archivo de sonido de Audiolibros en el iPod/iPhone.
(Predeterminado: Depende de la configuración del iPod/iPhone.)
• Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
• Para cancelar, pulse
/
BOOKFASTER
MENU
/
.
BOOKSLOWER
[USB/IPOD]
y luego púlsela.
[IPOD]
y luego púlsela.
: Seleccione la velocidad de
G PTY
.
6
Page 25
RADIO
Disponible solamente para la fuente FM.
1 Pulse y mantenga pulsado GPTY.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un código PTY y, a
Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código
“ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de
señal suficiente.
Búsqueda de una emisora
1
Pulse L/SOURCE para seleccionar FM o AM.
2 Pulse / (o pulse / en el RM-RK52) para la búsqueda
automática de emisoras.
(o)Pulse y mantenga pulsado / (o pulse y mantenga pulsado
/ en el RM-RK52) hasta que parpadee “M” y, a continuación, pulse
repetidamente para la búsqueda manual de emisoras.
Almacene una emisora
Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de AM en la memoria.
Mientras escucha una emisora....
Para almacenarlas, pulse y mantenga pulsado uno de los botones
numéricos (
(o)
1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y
El número de preajuste parpadea y aparece “MEMORY”.
•
(o)
Pulse
1 a 6).
“PRESETMODE” parpadee.
luego púlsela.
Para seleccionar una emisora programada:
numéricos (
1
a 6).
MENU
de preajuste y púlsela para confirmar.
y, a continuación, gire la rueda de volumen para seleccionar un número
Pulse uno de los botones
Código PTY:
(éxitos antiguos),
JAZZ, CLASSICL
RELMUSC
COLLEGE, HABLESP
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
4 Pulse MENU para salir.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse G
Búsqueda de su programa favorito (Búsqueda PTY)
continuación, púlsela para in iniciar la búsqueda.
PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora.
NEWS, INFORM
(música religiosa),
SOFTRCK
(clásica),
R&B
(charlas en español),
(información),
(rock suave),
SPORTS, TALK, ROCK, CLSROCK
TOP40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA
(ritmos y blues),
RELTALK
SOFTR&B
(charlas sobre religión),
MUSCESP
(ritmos y blues suaves),
(música española),
PERSNLTY
(rock clásico),
(personalidad),
HIPHOP, WEATHER
Otros ajustes
Pulse y mantenga pulsado MENU.
[TUNER]
y luego púlsela.
( 8)
y luego púlsela.
PTY
LANGUAGE
PUBLIC
.
ADLTHIT
(nostalgia),
,
,
ESPAÑOL |
7
Page 26
RADIO
TIMER
Enciende la radio a una hora específica, independientemente de la fuente actual.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
2 FM/ AM
3 01
4
Define el día y la hora de activación.
• Se ilumina “
El temporizador de la radio no se activará en los siguientes casos.
• La unidad está apagada.
• Se ha seleccionado
SSM
para el temporizador de la radio.
SSM01–06
emisoras de FM. “SSM” deja de parpadear cuando se memorizan las primeras 6 emisoras. Seleccione
SSM07–12
IF BANDAUTO
FM adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse).;
las emisoras FM adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto
estereofónico.
MONO
Se puede visualizar solamente cuando la fuente sea FM.
ON
:Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo.;
AREAAREAUS
AREAEU
para algunos países de América del Sur: 10kHz/50kHz.
RADIO
Predeterminado:
:Selecciona la banda FM o AM.
a 18 (para FM)/ 01 a 06 (para AM):Selecciona la emisora preajustada.
M
” al finalizar.
[OFF]
:Selecciona la frecuencia de activación del temporizador.
para
[AM]
en
[SRCSELECT]
después de haber seleccionado AM
( 4)
/
SSM07–12
/
SSM13–18
:Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con emisoras
: Intervalos de AM/FM para América del Norte/Central/Sur: 10kHz/200kHz.;
:Intervalos de AM/FM para otras áreas: 9kHz/50kHz.;
/
SSM13–18
para almacenar las 12 emisoras siguientes.
:Memoriza automáticamente hasta 18
WIDE
:Sujeto a interferencias de
OFF
:Se cancela.
AREASA
:Intervalos de AM/FM
XX
AUX
Uso de un reproductor de audio portátil
1
Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
2 Seleccione
3 Pulse L/SOURCE para seleccionar AUX.
4 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.
Uso de un dispositivo Bluetooth®
1
Conecte el adaptador Bluetooth, KS-BTA100 (vendido por separado).
2 Registre (empareje) un dispositivo Bluetooth con el KS-BTA100.
3 Seleccione
4 Pulse L/SOURCE para seleccionar BT AUDIO.
5 Comience a usar el dispositivo Bluetooth.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del KS-BTA100.
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con conector en “L”
(disponible en el mercado)
Toma de entrada auxiliar
[ON]
para
[AUX]
Para una salida de audio óptima, utilice una miniclavija estéreo auricular
de 3 contactos.
Toma de entrada auxiliar
[BT ADAPTER]
para
Reproductor de audio portátil
en
[SRC SELECT]. ( 4)
Azul/blanco
Negro
Marrón
[AUX]
en
Mazo de conductores de la unidad
( 19)
Azul/blanco: Mando a distancia
Negro: Tierra
Marrón: Silenciamiento del teléfono
[SRC SELECT]. ( 4)
.
8
Page 27
Pandora®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y,
a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Pandora.
• Seleccione
Comience a escuchar
1
Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
Terminal de entrada USB
La fuente cambia a PANDORA y se inicia su emisión.
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
Para Hacer esto
Pausar o reanudar la
reproducción
Pulgar arriba o
pulgar abajo
Saltar una pista
(para
KD-AR755
/
KD-R750
/
KD-R650
[ON]
para
[PANDORA]
(Accesorio del iPod/iPhone)
Pulse la rueda de volumen (o pulse en el
Pulse 2 /1 (o pulse / en el RM-RK52).
• Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
en
RM-RK52).
[SRC SELECT]. ( 4)
*
Pulse (o pulse en el RM-RK52).
)
Crear una emisora nueva
1
Pulse MENU.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
luego púlsela.
Una nueva emisora se crea en base a la canción o al artista actual.
Buscar una emisora registrada
1
Pulse MENU.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
[BYDATE]:
[A-Z]:
3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la rueda.
Para marcar canción o la información de un artista
1
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
luego púlsela.
Aparece “BOOKMARKED” y la información se almacena en su dispositivo.
El marcador está disponible en su cuenta de Pandora pero no en esta unidad.
Según la fecha de registro.
Por orden alfabético.
[NEW STATION]
[FROMTRACK]
y luego púlsela.
o
[FROMARTIST]
[THIS TRACK] o [THIS ARTIST]
y
y
ESPAÑOL |
9
Page 28
iHeartRadio®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación iHeart Link for JVC en su dispositivo (iPhone/
iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio.
• Seleccione
[ON]
para
(para
[IHEARTRADIO]
KD-AR755
/
en
[SRC SELECT]. ( 4)
KD-R750
/
KD-R650
)
Comience a escuchar
1
Abra la aplicación iHeart Link en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
Terminal de entrada USB
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
3 Pulse L/SOURCE para seleccionar IHEARTRADIO.
El programa de difusión se inicia automáticamente
(Accesorio del iPod/iPhone)
*
Para Hacer esto
Pausar o reanudar la reproducción
Pulgar arriba o pulgar abajo para
personalizar una emisora
Omitir una pista para personalizar
una emisora
Crear una emisora nueva/
personalizada
Agregar emisoras favoritas para
emisoras en vivo
Buscar una emisora en vivo
Pulse la rueda de volumen (o pulse
en el RM-RK52).
Pulse 2 /1 (o pulse / en el
RM-RK52)
• Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista
.
actual.
Pulse (o pulse en el RM-RK52).
Pulse y mantenga pulsada la rueda de
volumen.
Pulse y mantenga pulsado3.
Pulse 3.
Búsqueda de una emisora
1
Pulse MENU.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la rueda.
Cuando aparezca una lista de ciudades, podrá omitir ciudades en orden alfabético.
4 Pulse MENU para salir.
Omisión de ciudades en orden alfabético
Mientras se está mostrando una lista de ciudades durante la búsqueda...
1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de
caracteres.
Puede realizar la búsqueda rápida en la lista por carácter inicial (A a Z).
2 Gire la rueda de volumen o pulse 2 /1 para seleccionar el carácter
que desee buscar.
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
10
Page 29
AJUSTES DE AUDIO
(Para
KD-AR555
/
KD-R450
Para Hacer esto
Seleccionar un
ecualizador
preajustado
Almacenar sus
propios ajustes de
sonido
Predeterminado:
* Se visualiza solo cuando
[ON]. ( 12)
Otros ajustes
1
Pulse y mantenga pulsado MENU.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
Repita el paso 2 hasta que se seleccione el elemento que desee.
3 Pulse MENU para salir.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse G
- Archivos a una velocidad de bits variable (VBR).
•
Número máximo de caracteres para el nombre de
archivo/carpeta:
Depende del formato de disco utilizado (incluye extensión de 4
caracteres—<.mp3> o <.wma>).
- ISO 9660 Nivel 1 y 2: 32 caracteres
- Romeo: 32 caracteres
- Joliet: 32 caracteres
- Nombre de archivo largo de Windows: 32 caracteres
El lado no DVD de un “DualDisc” no es
Acerca de los dispositivos USB
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV guardados en un
dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
• No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
• La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una
reproducción anormal.
• Número máximo de caracteres para:
- Nombres de las carpetas: 64 caracteres
- Nombres de los archivos: 64 caracteres
- Etiqueta MP3: 64 caracteres
- Etiqueta WMA: 64 caracteres
- Etiqueta WAV: 64 caracteres
• Esta unidad puede reconocer un total de 20 480 archivos, 999 carpetas
(999 archivos por carpeta incluyendo carpeta sin archivos no compatibles)
y 8 jerarquías.
• Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea
distinto de 5 V y que exceda de 1 A.
Acerca del iPod/iPhone
• Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• No se puede navegar a través de archivos de video en el menú “Videos” en
[HEAD MODE]
• El orden de canciones mostrado en el menú de selección de esta unidad
puede diferir del que se encuentra en el iPod/iPhone.
• Si algunas operaciones no se ejecutan correctamente o de la forma
intentada, visite: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
.
Acerca de JVC Playlist Creator y JVC Music Control
• Esta unidad es compatible con la aplicación para PC JVC Playlist Creator y
la aplicación Android
• Cuando reproduce audio con datos de canciones añadidos mediante JVC
Playlist Creator o JVC Music Control, puede buscar archivos de audio por
género, artista, álbum, lista de producción o canción.
• JVC Playlist Creator y JVC Music Control están disponibles en el siguiente
sitio web: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Acerca de Pandora
• Pandora sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva Zelanda.
• Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero,
las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por
consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los
servicios podrían dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
• Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto
con pandora-support@pandora.com
• Si la versión del sistema operativo del iPhone conectado es anterior a 4.0,
inicie la aplicación Pandora antes de seleccionar PANDORA como fuente.
Acerca de iHeartRadio
• Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las especificaciones
se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la
compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios
podrían dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta
unidad.
TM
JVC Music Control.
14
Page 33
Cambiar la información en pantalla
Pulse
DISP
repetidamente.
FM
CD
USB-IPOD
PANDORA
IHEART
AUX
BT AUDIO
Nombre de la emisora (PS)*1 Frecuencias Tipo de programa (PTY)*1*2 Título*1*2
o
AM
Día/Reloj
(vuelta al comienzo)
1
*
Disponible solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System.
2
*
Si no está disponible, aparecerá “NO PTY” / “NO TEXT”.
Tiempo de reproducción Día/Reloj Nombre del disco*3 Título del álbum/Artista*4
o
USB
Título de la pista*
3
*
4
*
5
*
6
*
Tiempo de reproducción Día/Reloj Título del álbum/Artista Título de la pista (vuelta
al comienzo)
Nombre de la emisora Título del álbum/Artista Título de la pista Tiempo de reproducción
Nombre de la emisora Título de la pista*7 Pista Artista*7 Día/Reloj (vuelta al
comienzo)
7
*
AUX Día/Reloj
BT AUDIO Día/Reloj
5
Nombre de la carpeta/archivo*6 (vuelta al comienzo)
Sólo para CD-DA: Si no está registrado, aparece “NO NAME”.
Sólo para archivos MP3/WMA: Si no está registrado, aparece “NO NAME”.
Si no está registrado, aparece “NO NAME”.
Sólo para archivos MP3/WMA.
Día/Reloj (vuelta al comienzo)
Si no está disponible, aparece el nombre de la emisora.
MÁS INFORMACIÓN
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
El sonido no se escucha.• Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Aparece “MISWIRING CHK WIRING
THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT” y no se
puede realizar ninguna operación.
La fuente no se puede seleccionar.
Recepción de radio deficiente. /
Ruidos estáticos mientras se escucha
la radio.
No se visualizan los caracteres
correctos.
“PLEASE” y “EJECT” aparecen
alternativamente.
Aparece “IN DISC”. Asegúrese de que no hay ningún obstáculo en la ranura de carga cuando
El disco no puede ser expulsado.
El orden de reproducción no es el que
se esperaba.
El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto.
Aparece “NOT SUPPORT” y se omiten
las pistas.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén
correctamente aislados y luego reinicialice la unidad. Si con esto no se
consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
Verifique el ajuste
• Conecte firmemente la antena.
• Extraiga completamente la antena.
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número
limitado de símbolos.
Pulse
se expulsa el disco.
Pulse y mantenga pulsado
cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado.
El orden de reproducción se determina por el nombre del archivo (USB) o
por el orden de grabación de los archivos (disco).
Esto depende del proceso de grabación anterior.
Compruebe que la pista sea de un formato reproducible.
[SRCSELECT]. ( 4)
, luego inserte un disco correctamente.
para forzar la expulsión del disco. Tenga
( 14)
ESPAÑOL |
15
Page 34
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
“CANNOT PLAY” parpadea y/o
el dispositivo conectado no se
puede detectar.
El mensaje “READING” sigue
destellando.
El iPod/iPhone no se enciende o
no funciona.
“ADDERROR”
“SEARCHERR”
“CHK DEVICE” Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.
“NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos.
“NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras.
“STATION LIM” Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo
Pandora
“UPGRADE APP” Asegúrese de haber instalado la última versión de la aplicación Pandora en su
“CONNECT ERR” La comunicación es inestable.
“RATING ERR” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
“LICENSE ERR” Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está disponible.
Solución
• Verifique si el dispositivo conectado es compatible con esta unidad y
asegúrese de que los archivos estén en formatos compatibles.
• Vuelva a conectar el dispositivo.
• No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas.
• Cargue el disco o vuelva a conectar el dispositivo USB.
• Verifique la conexión entre esta unidad y el iPod/iPhone.
• Desconecte y realice el reinicio forzado del iPod/iPhone.
Fracasó la creación de la nueva emisora.
después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo.
dispositivo.
( 14)
SíntomaSolución
No se pudo seleccionar
la emisora.
“CREATE ERR”Fracasó la creación del nombre de la emisora personalizada.
“SAVE ERROR”Fracasó la adición a la categoría de favoritos.
“DISCONNCTD”Verifique la conexión con el dispositivo.
“NO SKIPS”Se ha llegado al límite de saltos. Vuelva a intentar más tarde.
“NO STATIONS”No se pueden encontrar emisoras.
“NOT CONNCTD”El enlace con la aplicación es imposible.
“UPDATE APP”Asegúrese de haber instalado en su dispositivo, la última versión de la aplicación
iHeartRadio
“PLS LOGIN”No se inició sesión. Inicie sesión otra vez.
“STATION NOT
AVAILABLE”
“STATION NOT
SELECTED”
“STREAM ERR”Se ha interrumpido la difusión de datos.
“THUMBS ERR”El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
“TIMED OUT”Ha expirado el tiempo de la solicitud.
Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la versión web de
iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles.
iHeart Link for JVC.
Finalizó la difusión de la emisora.
No hay ninguna emisora seleccionada.
Si experimenta problemas, intente lo siguiente:
1 Verifique la LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
2 Reinicialice la unidad ( 3)
3 Llame al (solo EE.UU.)
Llame al: 1-800-252-5722 ( o )
visite: http://www.jvc.com
16
Page 35
ESPECIFICACIONES
Sujeto a cambios sin previo aviso.
FM Gama de frecuencias87,9 MHz a 107,9 MHz (pasos de 200 kHz)
Selección de espacio entre canales50 kHz/200 kHz
Sensibilidad útil (Relación señal/
ruido = 26dB)
Sensibilidad de silenciamiento (DIN
S/N = 46dB)
Respuesta de frecuencia (±3 dB)30 Hz a15 kHz
Relación señal a ruido (MONO)64 dB
Separación estéreo (1 kHz)40 dB
SINTONIZADOR
AM Gama de frecuencias530 kHz a 1 700 kHz (pasos de 10 kHz)
Selección de espacio entre canales9 kHz/10 kHz
Sensibilidad útil (Relación señal/
ruido = 20dB)
Diodo láserGaAIAs
Filtro digital (D/A)8 veces sobremuestreo
Velocidad de giro500rpm — 200rpm (CLV)
Fluctuación y trémoloPor debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz)0,01 %
Relación señal a ruido (1 kHz)105 dB
Gama dinámica90 dB
Reproductor de CD
Separación de canales85 dB
MP3 decodificadoCompatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificadoCompatible con Windows Media Audio
87,5 MHz a 108,0 MHz (pasos de 50 kHz)
8,2 dBf (0,71V/75)
17,2 dBf (2,0V/75)
531 kHz a 1 611 kHz (pasos de 9 kHz)
29 dBµ (28,2 µV)
Estándar USBUSB1.1, USB2.0 (Alta velocidad)
Dispositivos compatiblesClase de almacenamiento masivo
Sistema de archivosFAT12/16/32
Corriente de alimentación máxima5 V CC
USB
MP3 decodificadoCompatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificadoCompatible con Windows Media Audio
WAV decodificadoPCM lineal
Respuesta de frecuencia (±3 dB)20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada máximo1 200 mV
Auxiliar
Impedancia de entrada30k
Potencia de salida máxima50W×4
Potencia en todo el ancho de banda
(a menos del 1 % THD)
Impedancia del altavoz4—8
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD)
Audio
Impedancia de salida de preamplificador≤600
Voltaje de trabajo
(10,5 V —16 V admisibles)
Consumo de corriente máxima10 A
Gama de temperaturas de funcionamiento0°C a+40°C
General
Tamaño de instalación (An × Al × F)182 mm × 53 mm × 158 mm
Peso1,2 kg (2,65 lbs)
1A
22W×4
KD-AR755
:
4 800 mV/10k de carga
KD-R750
/
KD-R650
/
2 500 mV/10k de carga
14,4 V
(7-3/16 pulgada×2-1/8 pulgada×6-1/4 pulgada)
KD-AR555
/
KD-R450:
ESPAÑOL |
17
Page 36
Advertencia
• La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con
negativo a masa.
• Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
• Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de
encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
• Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la
instalación.
Precaución
• Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte
con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad
durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el
disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
• No conecte los cables
(negro) o en paralelo.
• Conecte altavoces con una potencia máxima de más de 50 W. Si la potencia máxima de
los altavoces es inferior a 50 W, cambie el ajuste
mismos.
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
(12)
• Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
• Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el
cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará
una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de
encendido.
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto
con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo
régimen.
Procedimiento básico
1
Quite la llave del interruptor de encendido; después,
desconecte el terminal
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado. (
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal de la batería del automóvil.
5 Reinicialice la unidad.
de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa
[AMPGAIN]
de la batería del automóvil.
para evitar daños en los
19)
(3)
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Gancho en el lado superior
Antes del montaje, oriente la placa
embellecedora tal como se muestra en
la ilustración.
Cuando instale sin el manguito de
montaje
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos
incorrectos puede dañar la unidad.
Tornillos de cabeza plana o
esférica (no suministrados)
M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pulgada)
Compartimiento
8 mm
(3/8 pulgada)
Soporte (no suministrado)
8 mm
(3/8 pulgada)
Cómo desmontar la unidad
Prepare el cableado necesario.
(19)
Salpicadero del
automóvil
Doble las lengüetas apropiadas para
retener firmemente la manga en su lugar.
18
Page 37
Conexión del cableado
Salida trasera
Salida delantera
Salida del subwoofer
Salpicadero del vehículo
Mazo de cables de
fábrica (vehículo)
Mazo de conductores
del vehículo específico
(adquirido por separado)
Para más información:
Metra Electronics:
www.metraonline.com
Scosche Industries:
www.scosche.com
KD-R750 / KD-R650KD-AR755KD-AR555 / KD-R450
Salida delantera
Salida posterior/
subwoofer
Al adaptador del
mando a distancia
del volante de la
dirección
Realice esta conexión si el mazo
de conductores de fábrica de
su vehículo no incluye el cable
del “interruptor de encendido
de 12 V”.
Lista de piezas para la
instalación
(A)
Placa frontal
(B)
Placa embellecedora
(C)
Manguito de montaje
(D)
Mazo de conductores
(E)
Herramienta de extracción
ESPAÑOL |
19
Page 38
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
CD / USB / iPod 5
RADIO 7
AUX 8
(pour
KD-AR755
Pandora®
KD-R750
/
KD-R650
/
KD-R650
(pour
iHeartRadio®
KD-R750
RÉGLAGES AUDIO 11
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 12
PLUS D’INFORMATIONS 14
GUIDE DE DÉPANNAGE 15
SPÉCIFICATIONS 17
INSTALLATION /
RACCORDEMENT 18
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées
principalement en utilisant les touches
de la façade du
•
[XX]
•
( XX)
disponibles aux page citées.
KD-R450
indique les éléments choisis.
indique que des références sont
/
) 9
KD-AR755
) 10
/
.
AVANT L’UTILISATION
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de court-circuit.
• Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore.
Télécommande (RM-RK52):
• Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
• La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de
pile ou son équivalent.
• Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
• Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des
piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Entretien
Nettoyage de l’appareil:
Nettoyage du connecteur:
d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du
ruban adhésif collé dessus.
• N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
• Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
• Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide
Connecteur (sur la face arrière
de la façade)
2
Page 39
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
Fenêtre d’affichage
Attachez
KD-AR755
KD-R750
KD-AR755
KD-R750
KD-R650
Bouton de volume
(tournez/appuyez)Fente d’insertion
KD-AR555
Détachez
Touche de
détachement
KD-R650
Comment réinitialiser
KD-AR755
KD-R750
KD-AR555
Vos ajustements préréglés sont
aussi effacés.
PourFaire (sur la façade)Faire (sur la télécommande)
Mettez l’appareil sous
tension
Ajustez le volumeTournez le bouton de volume.
Sélectionner la source
Changez l’information
sur l’affichage
Appuyez sur
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en
pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
• Appuyez répétitivement sur
• Appuyez sur
Appuyez répétitivement sur
• Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de
secondes.
l’affichage.
L /SOURCE
L /SOURCE
.
L /SOURCE
, puis tournez le bouton de volume avant 2
.
DISP. ( 15)
( non disponible )
Appuyez sur
Appuyez sur
pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Appuyez répétitivement sur
( non disponible )
Télécommande (RM-RK52)
Capteur de télécommande
(Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.)
Retirez la feuille d’isolant lors de la
première utilisation.
Comment remplacer la pile
VOL +
ou
VOL –
pour couper le son ou mettre la lecture en
.
SOURCE
.
FRANÇAIS |
3
Page 40
PRISE EN MAIN
1
Annulez la démonstration
1
Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
le bouton.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
2
Réglez l’horloge
1
Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur
le bouton.
Jour Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
appuyez sur le bouton.
7 Appuyez sur MENU pour quitter.
3
Faites les réglages de base
1
Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G
4
[DEMO]
, puis appuyez sur le
[DEMOOFF]
[CLOCK]
[CLOCKSET]
[24H/ 12H]
[12 HOUR]
, puis appuyez sur
, puis appuyez sur le
, puis appuyez sur
, puis appuyez sur
ou
[24 HOUR]
, puis
PTY
CLOCK
CLOCK ADJ
CLOCK DISPON
AUTO
:L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) comprises
dans les données du signal FM Radio Broadcast Data System.;
:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.;
OFF
:Annulation.
SETTINGS
BEEP
ON
:Met en service la tonalité des touches.;
OFF
:Met hors service la fonction.
SRC SELECT
AM
*
PANDORA
IHEART
AUX
*
ON
:Met en service AM dans la sélection de la source.;
*
(Pour
KD-AR755
/
KD-R750
/
ON
*
:Met en service PANDORA dans la sélection de la source. ;
(Pour
KD-AR755
ON
:Met en service IHEARTRADIO dans la sélection de la source. ;
ON
:Met en service AUX dans la sélection de la source.;
Sélectionnez ce réglage quand l’adaptateur Bluetooth KS-BTA100 est connecté à la prise
d’entrée auxiliaire
/
( 8)
KD-R650
KD-R750
/
KD-R650
. Le nom de la source change sur BT AUDIO.
OFF
)
)
OFF
F/W UPDATE
SYSTEM
F/W xxxx
* Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.
.
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO:Annulation (la mise à niveau n’est
pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
OFF
:Annulation.
:Hors service.
OFF
:Hors service.
OFF
:Hors service.
:Hors service.;
Défaut:
BTADAPTER
XX
:
Page 41
CD / USB / iPod
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture
démarre.
CD
Éjectiez le disqueFace portant l’étiquette
USB
Prise d’entrée USB
*1
Câble USB 2.0
(en vente dans le commerce)
iPod/iPhone
(pour
KD-AR755
/
KD-R750
/
KD-R650
)
Prise d’entrée USB
(Accessoire du iPod/iPhone)
• Vous pouvez aussi changer la source à partir d’une
autre source sur iPod en appuyant sur
Appuyez répétitivement sur
sélectionner le mode de commande (
[IPHONE MODE]
).
1
*
iPod
5 iPod MODE
[HEAD MODE]
.
pour
/
KD-AR755 / KD-R750
KD-R650
PourFaire
Sélectionnez un une
plage ou un fichier
Sélectionnez un
2
*
dossier
Recherche rapide
vers l’arrière/vers
l’avant
Répéter la lecture
Lecture aléatoire
1
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
2
*
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod.
3
*
Pour iPod:
Appuyez sur
Appuyez sur 1
Maintenez pressée
3
*
Appuyez répétitivement sur la touche 4B pour faire un choix.
• CD Audio ou fichier JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC) (
OFF
• Fichier MP3/WMA/WAV: TRACKRPT, FOLDER RPT, RPT OFF
• iPod: ONE RPT, ALL RPT, RPT OFF
3
*
Appuyez répétitivement sur la touche 3A pour faire un choix.
• CD Audio: ALL RND, RND OFF
• Fichier MP3/WMA/WAV ou fichier JPC / JMC: FOLDERRND, ALL RND, RND OFF
• iPod: SONG RND, ALL RND, RND OFF
Applicable uniquement avec
/ (ou appuyez sur / sur la RM-RK52).
/ 2 (ou appuyez sur / sur la RM-RK52).
/ (ou maintenez pressée / sur la RM-RK52).
[HEADMODE]
.
14): TRACKRPT, RPT
FRANÇAIS |
5
Page 42
CD / USB / iPod
Sélectionnez une plage/fichier à partir d’une liste
Pour iPod:
1 Appuyez sur MENU
2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur
*
S’il y a beaucoup de fichiers....
Vous pouvez faire une recherche rapidement (à l’étape
bouton de volume rapidement.
• Ne peut pas être utilisé pour iPod.
Fonctionne uniquement quand
le bouton.
• Fichier MP3/WMA/WAV: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier.
• iPod ou fichier JPC / JMC: Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste
(PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS
AUDIOBOOKS
Uniquement pour iPod.
*
).
[HEADMODE]
est sélectionné.
*
, GENRES, COMPOSERS*,
2
ci-dessus) en tournant le
( 5)
Sélectionnez un morceau par son nom
(Pour
KD-AR755
/
KD-R750
/
KD-R650
Pendant l’écoute de l’iPod et quand
Si vous avez beaucoup de dossiers ou de plages/fichiers, vous pouvez faire une recherche
parmi eux rapidement à partir du premier caractère (A à Z, 0 à 9 et OTHERS).
• “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que Aà Z, 0 à 9.
1 Appuyez sur MENU .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir la station souhaitée, puis
appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur 1 / 2 ou tournez le bouton de volume rapidement pour
sélectionner le caractère souhaité.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir le dossier ou plage/fichier
souhaité, puis appuyez sur le bouton.
)
[HEADMODE]
est sélectionné
( 5)
....
Changez le lecteur USB
Quand un smartphone (périphérique à mémoire de grande capacité) est connecté à la
prise d’entrée USB, vous pouvez sélectionnez sa mémoire interne ou sa mémoire externe
(une carte SD par exemple) pour lire les morceaux mémorisés.
Vous pouvez aussi choisir le lecteur que vous souhaitez quand plusieurs lecteurs sont
connectés.
Appuyez répétitivement sur la touche numérique 5 pour choisir le lecteur
souhaité.
(ou)
1 Maintenez enfoncée MENU .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner
Le lecteur suivant est sélectionné automatiquement.
Répétez les étapes 1 à 4 pour choisir les lecteurs suivants.
Options sélectionnables:
Change la vitesse de lecture des livres audio
(Pour
Pendant l’écoute de l’iPod et quand
1 Maintenez enfoncée MENU .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur
le bouton.
BOOKNORMAL
souhaité du fichier sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone.
(Défaut: Dépend du réglage de votre iPod/iPhone.)
• Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur
PTY
• Pour annuler, appuyez sur
6
KD-AR755
.
/
KD-R750
/
[DRIVE1]
/
KD-R650
BOOKFASTER
MENU
à
[DRIVE5]
)
[HEADMODE]
/
BOOKSLOWER
.
[USB/IPOD]
, puis appuyez sur
[USB]
, puis appuyez sur le
[DRIVECHANGE]
est sélectionné
: Choisissez la vitesse de lecture
( 5)
[USB/IPOD]
, puis appuyez sur
[IPOD]
, puis appuyez sur le
....
.
G
Page 43
RADIO
Recherche de votre programme préféré (recherche PTY)
Disponible uniquement pour la source FM.
1 Maintenez enfoncée GPTY.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un code PTY, puis
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la
“ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment
fort.
Recherchez une station
1
Appuyez sur L/SOURCE pour choisir FM ou AM.
2 Appuyez sur / (ou appuyez sur / sur la RM-RK52) pour
rechercher une station automatiquement.
(ou)Maintenez en enfoncé / (ou maintenez pressée / sur la
RM-RK52) jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitivement
dessus pour rechercher une station manuellement.
Mémorisez une station
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Pendant l’écoute d’une station....
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6) pour mémoriser.
(ou)
1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESETMODE”
clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage,
puis appuyez sur le bouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.
Pour choisir une station mémorisée:
•
numériques (
(ou)
Appuyez sur
préréglé, puis appuyez sur le bouton pour valider.
1
à 6).
MENU
, puis tournez le bouton de volume pour choisir un numéro
Appuyez sur l’une des touches
Code PTY:
(hits adultes),
JAZZ, CLASSICL
RELMUSC
COLLEGE, HABLESP
Autres paramètres
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
3 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G
appuyez sur la bouton pour démarrer la recherche.
station est accordée.
NEWS, INFORM
SOFTRCK
(musique religieuses),
Maintenez enfoncée MENU.
bouton.
appuyez sur le bouton.
(information),
(rock soft),
(classique),
R&B
RELTALK
(discussion en espagnol),
SPORTS, TALK, ROCK, CLSROCK
TOP40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA
(rhythm et blues),
SOFTR&B
(discussion religieuse),
MUSCESP
(musique espagnole),
(rhythm et blues soft),
PERSNLTY
[TUNER]
(rock classique),
(personnalité),
ADLTHIT
(nostalgique),
LANGUAGE
PUBLIC
,
HIPHOP, WEATHER
, puis appuyez sur le
( 8)
, puis
PTY
,
.
FRANÇAIS |
7
Page 44
RADIO
TIMER
Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
minuterie.
2 FM/ AM
3 01
4
Réglez l’heure et le jour de mise en service.
• “
M
La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
• L’appareil est mis hors tension.
•
[OFF]
SSM
radio pour AM.
SSM01–06
de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées.
Sélectionnez
IF BANDAUTO
(L’effet stéréo peut être perdu.);
qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
MONO
S’affiche uniquement quand la source est FM.
ON
: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu.;
AREAAREAUS
AREAEU
d’Amérique du Sud, intervalles AM/FM: 10kHz/50kHz.
RADIO
Défaut:
XX
:Sélectionnez la fréquence de mise en service de la
:Choisissez la bande FM ou AM.
à 18 (pour FM)/ 01 à 06 (pour AM):Sélectionnez la station préréglée.
” s’allume quand le réglage est terminé.
est sélectionné pour
SSM07–12
:Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes.
: Pour l’Amérique du Nord/Centrale/du Sud, intervalles AM/FM: 10kHz/200kHz.;
:Pour les autres régions, intervalles AM/FM: 9kHz/50kHz.;
( 4)
/
SSM07–12
[AM]
dans
[SRCSELECT]
/
SSM13–18
/
SSM13–18
WIDE
:Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la
après la sélection de la minuterie de
: Prérègle automatiquement un maximum
pour mémoriser les 12 stations suivantes.
OFF
:Annulation.
AREASA
:Pour les pays
AUX
Utilisation d’un lecteur audio portable
1
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
2 Sélectionnez
3 Appuyez sur L/SOURCE pour choisir AUX.
4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
2 Enregistrement (pairage) d’un appareil Bluetooth avec le KS-BTA100.
3 Sélectionnez
4 Appuyez sur L/SOURCE pour choisir BT AUDIO.
5 Commencez à utiliser le périphérique Bluetooth.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du KS-BTA100.
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en forme de
“L” (en vente dans le commerce)
Prise d’entrée auxiliaire
[ON]
pour
[AUX]
Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour
obtenir une sortie audio optimum.
Prise d’entrée auxiliaire
[BT ADAPTER]
pour
Lecteur audio portable
dans
[SRC SELECT]. ( 4)
Bleu/blanc
Noir
Marron
[AUX]
dans
Faisceau de fils de l’appareil
( 19)
Bleu/blanc: Télécommande
Noir: Masse
Marron: Sourdine téléphonique
[SRC SELECT]. ( 4)
.
8
Page 45
Pandora®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod
touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Pandora.
• Sélectionnez
[ON]
(pour
pour
KD-AR755
[PANDORA]
/
KD-R750
dans
[SRC SELECT]. ( 4)
/
KD-R650
)
Démarrez l’écoute
1
Ouvre l’application Pandora sur votre appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
Prise d’entrée USB
La source change sur PANDORA et la diffusion démarre.
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
(Accessoire du iPod/iPhone)
*
Pour Faire
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Fait défiler vers le
haut ou vers le bas
Sauter une plage
Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur
sur la RM-RK52).
Appuyez sur 2 /1 (ou appuyez sur / sur la
RM-RK52).
• Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle
est sautée.
Appuyez sur (ou appuyez sur sur la RM-RK52).
Créez une nouvelle station
1
Appuyez sur MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
puis appuyez sur le bouton.
Une nouvelle station est créée sur la base du morceau ou de l’artiste actuel.
[NEW STATION]
[FROMTRACK]
, puis appuyez
ou
[FROMARTIST]
,
Recherchez une station mémorisée
1
Appuyez sur MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur
le bouton.
[BYDATE]:
3 Tournez le bouton de volume sur la station souhaitée, puis appuyez sur
En fonction de la date d’enregistrement.
[A-Z]:
Ordre alphabétique.
le bouton.
Marquez un morceau ou une informations d’artiste
1
Maintenez enfoncé le bouton de volume.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
puis appuyez sur le bouton.
“BOOKMARKED” apparaît et l’information est mémorisée sur votre périphérique.
Le signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet appareil.
[THIS TRACK] ou [THIS ARTIST]
,
FRANÇAIS |
9
Page 46
iHeartRadio®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application iHeart Link for JVC sur votre appareil (iPhone/
iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur iHeartRadio.
• Sélectionnez
Démarrez l’écoute
1
2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
3 Appuyez sur L/SOURCE pour choisir IHEARTRADIO.
La diffusion démarre automatiquement
[ON]
Ouvrez l’application iHeart Link sur votre appareil.
Prise d’entrée USB
(Accessoire du iPod/iPhone)
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
pour
[IHEARTRADIO]
(pour
KD-AR755
dans
*
/
KD-R750
/
KD-R650
[SRC SELECT]. ( 4)
)
Pour Faire
Mettez en pause ou reprenez la
lecture
Fait défiler vers le haut ou le
bas pour choisir une station
personnalisée
Saute une plage pour choisir une
station personnalisée
Crée une nouvelle station/station
personnalisée
Ajoute la station actuelle aux
stations préférées
Recherche d’une station en direct
Recherchez une station
1
Appuyez sur MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume sur la station souhaitée, puis appuyez sur
le bouton.
Quand une liste des villes apparaît, vous pouvez sauter les villes dans l’ordre
alphabétique.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Saute les villes dans l’ordre alphabétique
Quand une liste de villes apparaît pendant la recherche...
1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de
caractères.
Vous pouvez rechercher rapidement dans la liste à l’aide du premier caractère (A à Z).
2 Tournez le bouton du volume ou appuyez sur 2 /1 pour choisir le
caractère à rechercher.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
Appuyez sur le bouton de volume (ou
appuyez sur
sur la RM-RK52).
Appuyez sur 2 /1 (ou appuyez sur
/ sur la RM-RK52).
• Si le défilement vers le bas est sélectionné, la
plage actuelle est sautée.
Appuyez sur (ou appuyez sur
sur la RM-RK52).
Maintenez enfoncé le bouton de
volume.
Maintenez enfoncée 3.
Appuyez sur 3.
10
Page 47
RÉGLAGES AUDIO
(Pour
KD-AR555
/
KD-R450
Pour Faire
Choisissez
un égaliseur
préréglé
Mémorisez
vos propres
ajustements
sonores
Défaut:
00
* Affichez uniquement quand
réglé sur
[ON]. ( 12)
Autres paramètres
1
Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné.
3 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G
)
Appuyez répétitivement sur EQ.(ou)
Appuyez sur EQ, puis tournez le bouton de volume
avant 2 secondes.
FLAT (défaut), HARD ROCK, JAZZ, POP, R&B, TALK, USER1, USER2,
VOCAL BOOST, BASS BOOST, CLASSICAL, DANCE
1 Maintenez pressée EQ.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[USER2]
4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection,
SUB.W *: –08 à +08
BASSLVL: –06 à +06
MIDLVL:–06 à +06
TRELVL: –06 à +06
• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
• Pour quitter, appuyez sur
, puis appuyez sur le bouton.
puis appuyez sur le bouton.
G PTY
.
EQ
[L/OMODE]
est réglé sur
.
[SUB.W]
et que
[EASY EQ]
[USER1]
[SUB.W]
,
ou
est
PTY
EQSETTING
EQPRESET
EASYEQ
Défaut:
PRO EQ
AUDIO
BASS BOOST
LOUD01
SUB.W LEVEL
SUB.W
SUB.WLPF
.
FLAT
/
HARD ROCK
VOCALBOOST
préréglé.
/
BASSBOOST
1 USER1/ USER2
00
2
Ajustez vos propres ajustements sonores.
1
*
SUB.W
:
–08
TRELVL: –06
à
1 USER1/ USER2
2 BASS
/
MIDDLE
3
Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son choisie.
BASS
Fréquence: 60/ 80/
Niveau:
Q:
MIDDLE
Fréquence:
Niveau:
Q:
TREBLE
Fréquence:
Niveau:
Q:
2
*
+01
/
+02
: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.;
/02:Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux
faibles niveaux de volume.;
3
*
–08
—
+08(00
4
*
ON
/
3
5
*
*
THROUGH
MID85Hz
85Hz/ 120Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
):Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
OFF
: Active ou désactive la sortie de caisson de grave.
:Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ;
/
HIGH120Hz
/
JAZZ
/
POP
/
R&B
/
TALK
/
USER1
/
/
CLASSICAL
/
:Sélectionnez un nom préréglé.
à
+08/ BASSLVL: –06
à
+06/ MIDLVL:–06
DANCE
: Choisit un égaliseur
USER2
+06
:Sélectionnez un nom préréglé.
/
TREBLE
:Choisissez une tonalité de son.
100/ 200Hz
–06
à
+06
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz
–06
à
+06
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz
–06
à
+06
QFIX
OFF
:Annulation.
(
Défaut: (
(
Défaut: (
(00)
(
Défaut: (
(00)
(
OFF
:Annulation.
LOW55Hz
:Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 55Hz/
Défaut:
/
à
+06
80 Hz
00
)
Q1.0
)
1.0 kHz
Q1.25
10.0 kHz
QFIX
)
/
XX
/
)
)
)
)
FRANÇAIS |
11
Page 48
RÉGLAGES AUDIO
6
*
HPF
FADER
BALANCE
VOL ADJUST–05
AMP GAINLOWPOWER
D.T.EXP
(Extension
numérique de plage)
TELMUTING
L/O MODE
1
*
Affichez uniquement quand
est réglé sur
2
*
L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
3
*
Affiché uniquement quand
4
*
Affiché uniquement quand
5
*
Ne peut pas être utilisé pour le
6
*
KD-AR755
7
*
Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur
8
*
Ne fonctionne pas si
[SRC SELECT]
OFF
:Tous les signaux sont envoyés aux enceintes avant/arrière.;
MID120Hz
/
100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz sont coupées pour les enceintes avant/arrières.
2
7
*
*
R06
2
7
*
*
L06
(en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la
source que vous souhaitez ajuster. (“VOLADJFIX” apparaît si FM est choisi.)
puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout
dommage des enceintes.);
de 50.
ON
en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la
compression des données audio.;
8
*
ON
KS-BTA100).;
5
*
SUB.W
connectés aux prises de sortie de ligne REAR/SW sur le panneau arrière (à travers un
amplificateur extérieur).
HIGH150Hz
—
F06(00
—
R06(00
—
+05(00
:Limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la
:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et
:Coupe le son pendant l’utilisation d’un téléphone portable (non connecté par le
OFF
/
REAR
[L/OMODE]
[ON]
.
[SUB.W]
[L/O MODE]
uniquement.
[BT ADAPTER]
.
:Les signaux audio avec une fréquence inférieure à
):Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
):Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
):Prérègle le niveau d’ajustement du volume de chaque source
HIGHPOWER
:Annulation.
:Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont
est réglé sur
KD-AR755
est sélectionné pour
:Le niveau de volume maximum est
OFF
: Annulation.
est réglé sur
est réglé sur
.
[ON]
[SUB.W]
.
[SUB.W]
[AUX]
et que
.
dans
LOW100Hz
[SUB.W]
[00]
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
/
KD-AR755 / KD-R750
KD-R650 / KD-R450
1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné.
• Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G
• Pour annuler, appuyez sur
DISPLAY
DIMMER
Permet de sélectionner l’éclairage de l’affichage et des touches ajusté dans le réglage
[BRIGHTNESS]
AUTO
de la voiture. *
BRIGHTNESS
.
Règle la luminosité des touches, de l’affichage et de la prise d’entrée USB séparément pour le jour et
la nuit.
1 DAY/ NIGHT
2
3
2
SCROLL
*
ONCE
1
*
La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise.
2
*
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).
d’intervalle.;
MENU
.
.
:Commute entre les réglages pour la journée et la nuit quand vous allumez ou éteignez les feux
1
; ON:Choisit les réglages pour la nuit.;
Choisissez une zone pour le réglage.
Réglez le niveau de luminosité (00 à 31). (Défaut:
:Choisissez le jour ou la nuit.
:Fait défiler une fois les informations de l’affichage.;
OFF
:Annulation.
KD-AR555
OFF
:Choisit les réglages pour le jour.
( illustration ci-dessus)
DAY:31
;
NIGHT:15
AUTO
:Répète le défilement à 5 secondes
( 19)
PTY
.
Défaut:
XX
)
12
Page 49
COLOR
(pour
PRESET
DAY COLOR
NIGHT COLOR
COLOR GUIDE
[NIGHTCOLOR]
la voiture.
KD-AR755
/
KD-R750
Vous pouvez sélectionner une couleur séparément pour [
[
DISPZONE
motif de couleur.
Couleur par défaut:
ALLZONE
DISPZONE
1
2
•
•
•
•
* Si un de ces motifs de couleur est sélectionné, la couleur d’éclairage [
Mémorisez vos propres couleurs du jour et de la nuit pour une zone différente.
1
2 RED
3 00
Répétez les étapes
• Votre réglages est mémorisé sur
• Si
ON
réglages sont réalisés sur le menu et la recherche de liste. La zone d’affichage change
automatiquement en fonction niveau de volume.;
ou
[DAYCOLOR]
)
] ou [
ZONE2
]. Pour [
ALL ZONE
: [
COLOR06
],
ZONE 1
],
ZONE 2
] apparaît.
à
COLORFLOW03
: [
( 12)
: [
COLOR01
Choisissez une zone pour le réglage.
Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée.
:Change l’éclairage des touches, de l’affichage et de la prise d’entrée USB quand les
: Le motif de couleur sélectionné apparaît.* (Sélectionnable
ALLZONE
], [
ZONE2
] change sur la couleur par défaut.
] est choisi à l’étape
1
.)
( 12)
GREEN
/
BLUE
:Choisissez une couleur primaire.
2
et 3 pour toutes les couleurs primaires.
[USER]
dans
[COLOR]
OFF
:Annulation.
.
[DISPZONE]
est choisi pour toutes les couleurs primaires pour
est changé quand vous allumez ou éteignez les feux de
ZONE1
/
ZONE1
Défaut:
],
],
, rien
XX
COLOR
(pour
PRESET
DAY COLOR
NIGHT COLOR
MENU COLOR
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
KD-AR555
)
Choisissez une couleur pour [
Défaut: [
COLOR06
•
COLOR01
•
USER
: La couleur que vous avez créée pour [
apparaît.
•
COLORFLOW01
Mémorisez vos propres couleurs du jour et de la nuit.
1 RED
/
GREEN
2 00
à 31:Sélectionnez le niveau.
Répétez les étapes
• Votre réglages est mémorisé sur
ON
:Change l’éclairage des touches sur la couleur blanche quand les réglages sont réalisés
sur le menu et la recherche de liste.;
]
à
COLOR29
BUTTONZONE
].
DAYCOLOR
à
COLORFLOW03
/
BLUE
:Choisissez une couleur primaire.
1
et 2 pour toutes les couleurs primaires.
: La couleur change à une vitesse différente.
[USER]
dans
OFF
:Annulation.
[COLOR]
] ou [
.
Défaut:
NIGHTCOLOR
XX
]
FRANÇAIS |
13
Page 50
PLUS D’INFORMATIONS
À propos des disques et des fichiers audio
• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions
non fermée sont sautées pendant la lecture.
•
Disques ne pouvant pas être lus:
- Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques
sales.
- Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
- CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut
entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
•
Lecture de disques à double face:
disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc
Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque
à double face sur cet appareil ne peut pas etre recommandée.
Nombre maximum de caractères pour le nom d’un
fichier/dossier:
Ca dépend du format de disque utilisé (y compris les 4 caractères de
l’extension—<.mp3> ou <.wma>).
- ISO 9660 Niveau 1 et 2: 32 caractères
- Romeo: 32 caractères
- Joliet: 32 caractères
- Nom de fichier long Windows: 32 caractères
La face non DVD d’un
À propos des périphériques USB
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV mémorisés sur
un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir
pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
• Nombre maximum de caractère pour:
- Noms de dossier: 64 caractères
- Noms de fichier: 64 caractères
- Balises MP3: 64 caractères
- Balises WMA: 64 caractères
- Balises WAV: 64 caractères
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 20480 fichiers, 999 dossiers
(999 fichiers par dossier y compris les dossiers sans fichier) et 8 hiérarchies.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont
l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de l’iPod/iPhone
• Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en
mode
[HEAD MODE]
• L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil
peut être différent de celui de iPod/iPhone.
• Si certaines opération ne sont pas effectuées correctement ou comme vous
le souhaitez, consultez: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
.
À propos de JVC Playlist Creator et de JVC Music Control
• Cet appareil prend en charge l’application PC JVC Playlist Creator et
l’application Android
• Quand vous reproduisez un fichier audio avec des données de chanson
ajoutée en utilisant JVC Playlist Creator ou JVC Music Control, vous pouvez
rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et
chansons.
• JVC Playlist Creator et JVC Music Control, sont disponibles à partir des sites
web suivants: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
À propos de Pandora
• Pandora est disponible uniquement aux États-Unis, en Australie et en
Nouvelle-Zélande.
• Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à
changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité
peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent
devenir indisponibles.
• Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet
appareil.
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter
Pandora à pandora-support@pandora.com
• Si la version de l’OS de l’iPhone connecté est antérieure à 4.0, démarrez
l’application Pandora avant de sélectionner la source PANDORA.
À propos de iHeartRadio
• iHeartRadio® est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont
sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la
compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services
peuvent devenir indisponibles.
• Certaines fonction de iHeartRadio® ne peuvent pas être utilisées à partir de
cet appareil.
TM
JVC Music Control.
14
Page 51
Changez l’information sur l’affichage
Appuyez répétitivement sur
FM
CD
USB-IPOD
PANDORA
IHEART
AUX
BT AUDIO
Nom de la station (PS)*1 Fréquence Type de programme (PTY)*1*2 Titre*1*2 Jour/
ou
AM
Horloge
1
*
Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement.
2
*
Si elle n’est pas disponible, “NO PTY” / “NO TEXT” apparaît.
Durée de lecture Jour/Horloge Nom du disque*3 Titre d’album/Artiste*4 Titre de
ou
USB
plage*
3
*
Uniquement pour CD-DA: Si rien n’est enregistré, “NO NAME” apparaît.
4
*
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA: Si rien n’est enregistré, “NO NAME” apparaît.
5
*
Si rien n’est enregistré, “NO NAME” apparaît.
6
*
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA.
Durée de lecture Jour/Horloge Titre d’album/Artiste Titre de plage (retour au début)
Nom de la station Titre d’album/Artiste Titre de plage Durée de lecture Jour/Horloge
(retour au début)
Nom de la station Titre de plage*7 Plage Artiste*7 Jour/Horloge (retour au début)
7
*
S’ils ne sont pas disponibles, le nom de la station apparaît.
AUX Jour/Horloge
BT AUDIO Jour/Horloge
DISP
.
(retour au début)
5
Noms de dossier/fichier*6 (retour au début)
PLUS D’INFORMATIONS
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être entendu.• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET
UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN
RESET UNIT” apparaît et aucune
opération ne peut être réalisée.
Vous ne pouvez pas choisir la source.
La réception radio est mauvaise.
/ Bruit statique pendant l’écoute
de la radio.
Les caractères corrects ne sont pas
affichés.
“PLEASE” et “EJECT” apparaissent
alternativement.
“IN DISC” apparaît. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion quand vous éjectez le
Le disque ne peut pas être éjecté.
L’ordre de lecture n’est pas celui que
vous pensiez.
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
“NOT SUPPORT” apparaît et la plage
est sautée.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées correctement,
puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez
votre centre de service le plus proche.
Cochez le réglage
• Connectez l’antenne solidement.
• Sortez l’antenne complètement.
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres
et un nombre limité de symboles.
Appuyez sur
disque.
Maintenez enfoncée
que le disque ne tombe pas quand il est éjecté.
L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou l’ordre
dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque).
Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.
Vérifiez si la plage est dans un format compatible.
[SRCSELECT]. ( 4)
, puis insérez le disque correctement.
pour éjecter le disque de force. Faites attention
( 14)
FRANÇAIS |
15
Page 52
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
“CANNOT PLAY” clignote et/ou le
périphérique connecté ne peut
pas etre détecté.
“READING” clignote sur.
iPod/iPhone ne peut pas être mis
sous tension ou ne fonctionne
pas.
“ADDERROR”
“SEARCHERR”
“CHK DEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil.
“NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte.
“NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée.
“STATION LIM” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau
Pandora
“UPGRADE APP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de l’application
“CONNECT ERR” La communication est instable.
“RATING ERR” L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué.
“LICENSE ERR” Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas
Remède
• Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et
assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible.
• Reconnectez le périphérique.
• N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
• Remettez le disque en place ou reconnectez le périphérique USB.
• Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
• Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation
matérielle.
La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.
après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil.
Pandora sur votre appareil.
disponible.
( 14)
SymptômeRemède
La station ne peut pas
être choisie.
“CREATE ERR”La création d’un nom de station personnalisé n’a pas réussi.
“SAVE ERROR”L’ajout à la catégorie préférée a échoué.
“DISCONNCTD”Vérifiez la connexion à l’appareil.
“NO SKIPS”La limite de saut a été atteinte. Réessayez plus tard.
“NO STATIONS”Aucune station n’a été trouvée.
“NOT CONNCTD”La liaison à l’application est impossible.
“UPDATE APP”Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de l’application iHeart
iHeartRadio
“PLS LOGIN”Vous n’êtes pas connecté. Connectez-vous de nouveau.
“STATION NOT
AVAILABLE”
“STATION NOT
SELECTED”
“STREAM ERR”La diffusion des données est interrompue.
“THUMBS ERR”L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué.
“TIMED OUT”Le délai autorisé pour la demande a expiré.
Si “Explicit Content” est coché pour [Account Settings] dans la version web de
iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles.
Link for JVC sur votre appareil.
La diffusion de la station est terminée.
Aucune station n’est sélectionnée.
En cas de problèmes, essayez ce qui suit:
1 Vérifiez la section GUIDE DE DÉPANNAGE
2 Réinitialisez l’appareil ( 3)
3 Contactez (USA uniquement)
Appelez: 1-800-252-5722 ( ou )
consultez: http://www.jvc.com
16
Page 53
SPÉCIFICATIONS
Sujet à changement sans notification.
FM Plage de fréquences87,9 MHz à 107,9 MHz (pas de 200 kHz)
Sélection de l'intervalle entre les
canaux
Sensibilité utilisable (S/B = 26dB)8,2 dBf (0,71 µV/75 )
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46dB)17,2 dBf (2,0 µV/75 )
Réponse en fréquence (±3 dB)30 Hz à 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)64 dB
TUNER
Séparation stéréo (1 kHz)40 dB
AM Plage de fréquences530 kHz à 1700 kHz (pas de 10 kHz)
Diode laserGaAIAs
Filtre numérique (D/A)8 fois suréchantillonnage
Vitesse de rotation500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillementNon mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)20 Hz à 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)105 dB
Lecteur CD
Gamme dynamique90 dB
Séparation des canaux85 dB
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
87,5 MHz à 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
50 kHz/200 kHz
531 kHz à 1611 kHz (pas de 9 kHz)
9 kHz/10 kHz
Standard USBUSB1.1, USB2.0 (vitesse maximale)
Périphériques compatiblesÀ mémoire de grande capacité
Système de fichiersFAT12/16/32
Courant d’alimentation maximumCC5 V
USB
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
Décodeur WAVPCM linéaire
Réponse en fréquence (±3 dB)20 Hz à 20 kHz
Tension maximum d’entrée1200 mV
Impédance d’entrée30k
Auxiliaire
Puissance de sortie maximum50W×4
Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avec moins de 1% DHT)
Impédance d’enceinte4—8
Niveau de préamplification/charge (CD)
Audio
Impédance du préamplificateur≤600
Tension de fonctionnement
(10,5 V — 16V admissible)
Consommation de courant maximale10 A
Gamme de température de fonctionnement0°C à +40°C
Dimensions d’installation (L × H × P)182 mm × 53 mm × 158 mm
Généralités
Poids1,2 kg (2,65 livres)
1A
22W×4
KD-AR755
:
4800 mV/10k en charge
KD-R750
/
KD-R650
/
KD-AR555
/
2500 mV/10k en charge
14,4 V
(7-3/16 pouces×2-1/8 pouces×6-1/4 pouces)
KD-R450:
FRANÇAIS |
17
Page 54
Avertissement
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse
négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la
voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la
voiture après l’installation.
Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels.
Consultez votre revendeur autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties
métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques,
comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
• Ne connectez pas les fils
ou en parallèle.
• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance
maximum des enceintes est inférieure à 50W, changez le réglage
éviter d’endommager les enceintes.
• Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez
le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une
alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants,
etc. de la voiture fonctionnent correctement.
INSTALLATION / RACCORDEMENT
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la
voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
Procédure de base
1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de
la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. (
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l’appareil.
des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir)
[AMPGAIN]
pour
(12)
19)
(3)
Installation de l’appareil (montage encastré)
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque de garniture de la
façon illustrée avant la fixation.
Lors d’une installation sans manchon
de montage
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut
endommager l’appareil.
Vis à tête plate ou ronde (non
fournie)
M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pouces)
Poche
8 mm
(3/8 pouces)
Applique (non fournie)
8 mm
(3/8 pouces)
Comment retirer l’appareil
Réalisez les connexions
nécessaires.
(19)
Tableau de bord de
votre voiture
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon en place.
18
Page 55
Connexions
Sortie arrière
Sortie avant
Sortie de caisson de grave
Tableau de bord du véhicule
Faisceau de câbles de
l’usine (véhicule)
Faisceau de fils spécifique
pour le véhicule (acheté
séparément)
Pour plus d’informations:
Metra Electronics:
www.metraonline.com
Scosche Industries:
www.scosche.com
KD-R750 / KD-R650KD-AR755KD-AR555 / KD-R450
Sortie avant
Sortie arrière/caisson
de grave
À l’adaptateur de
télécommande
volant
Connexion recommandée
Bleu: À l’antenne alimentée
Bleu/blanc: À l’amplificateur
Sortie arrière/caisson
de grave
Borne de l’antenne
Bleu clair/jaune
STEERING
WHEEL
REMOTE
Joignez les fils de même couleur ensemble.
Bleu/blanc: Télécommande (200mA max.)
Orange/blanc: Éclairage
Marron: Sourdine téléphonique
Jaune: Batterie 12 V
Rouge: Allumage 12V
Noir: Masse
Blanc: Enceinte avant (gauche)
Blanc/noir
Gris: Enceinte avant (droit)
Gris/noir
Vert: Enceinte arrière (gauche)
Vert/noir
Violet: Enceinte arrière (droit)
Violet/noir
Cordon de signal (non fournie)
KD-AR755
/
KD-AR555
uniquement
KD-R750
Fusible (10 A)
/
JVC Amplificateur
Fil de télécommande
(non fournie)
Interrupteur d’allumage
Porte fusible
Fil rouge
séparé
Réalisez cette connexion si le
faisceau de fils du fabricant de
votre voiture ne possède pas de
“Interrupteur d’allumage 12 V”.
Liste des pièces pour
l’installation
(A)
Façade
(B)
Plaque d’assemblage
(C)
Manchon de montage
(D)
Faisceau de fils
(E)
Clé d’extraction
FRANÇAIS |
19
Page 56
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure.
In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or
inside the product relating to laser product safety.
JVC KENWOOD Corporation
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21CFR
SUBCHAPTER J IN EFFECT AT DATE OF MANUFACTURE.
Location : Bottom Plate
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or
modifications to this equipment may cause harmful interference unless the
modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose
the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification
is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio
communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with
iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks
of Pandora Media, Inc., used with permission.
• iHeartRadio® is a registered mark of Clear Channel Broadcasting, Inc. in the United States and
other countries. Such marks are used under license.
• Android is trademark of Google Inc.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida
útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de
residuos)
CALIFORNIA, USA ONLY
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—special
handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Informação sobre a eliminação de pilhas
Este produto não deve ser eliminado como lixo doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor
ou entidade autorizada para que a mesma seja devolvida ao fabricante ou importador.
A reciclagem e a eliminação de lixo de maneira apropriada ajudarão a conservar os recursos naturais
ao mesmo tempo que prevenirão os efeitos prejudicais à nossa saúde e ao meio ambiente.
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán
ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos
al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar
el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales
correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener
información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto
del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al
mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
1013DTSMDTJEIN
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.