JVC HR-V500E, HR-V200E Instruction Manual [de]

—1—
DEUTSCH
VIDEOCASSETTENRECORDER
HR-V500E HR-V200E
BEDIENUNGSANLEITUNG
LPT0812-002A Gedruckt in Indonesien COPYRIGHT © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0203-AH-CR-LG
Tasten, Anschlussbuchsen und Anzeigen.......................................... 3
Frontplatte.............................................................................. 3
Rückseite................................................................................ 3
Fernbedienung ....................................................................... 3
Bildschirmanzeige.................................................................. 4
Hauptmenü ............................................................................ 4
Allgemeine Anschlüsse................................................................... 5
Grundeinstellungen ....................................................................... 6
Videokanal-Einstellung........................................................... 6
Sprachenwahl ........................................................................ 7
Uhrzeiteinstellung .................................................................. 7
Senderprogrammierung .......................................................... 7
Wiedergabe................................................................................ 10
Aufnahme................................................................................... 11
Timer-Aufnahme......................................................................... 12
Timer-Programmierung......................................................... 12
Überprüfen, Abbrechen und Ändern der
Programmeinstellungen........................................................ 13
Schnittbetrieb............................................................................. 14
Schnittbetrieb mit einem anderen Videorecorder oder einem
Camcorder ........................................................................... 14
Systemanschlüsse....................................................................... 15
Anschluss und Gebrauch einer Stereoanlage
(nur HR-V500E).................................................................... 15
Ergänzende Einstellungen ............................................................ 15
Kindersperre......................................................................... 15
Technische Daten......................................................................... 16
Sicherheitshinweise
Das Typenschild und die Sicherheitshinweise befinden sich an der Rückseite des Geräts.
ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM GERÄTEINNEREN. ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND
FEUCHTIGKEIT, UM KURZSCHLÜSSE UND BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN.
Dieser Videorecorder ist für mit dem Zeichen “VHS” (oder “S-VHS”) gekennzeichnete Cassetten geeignet. Die Aufnahme und Wiedergabe erfolgt jedoch ausschließlich im VHS-Modus.
HQ VHS ist mit bestehender VHS-Technologie kompatibel.
ZU IHRER SICHERHEIT
VORSICHT
Bei längerem Nichtgebrauch des Recorders sollte der Netzstecker
abgezogen werden.
Gefährliche Spannung im Geräteinneren! Wartungsarbeiten von
Service-Fachleuten durchführen lassen. Vor Anbringen oder Abziehen von Antennenkabel und Anschlusskabeln den Netzstecker abziehen, um elektrische Schläge und Brandgefahr zu verhindern.
ZUR BEACHTUNG
Es gibt zwei unterschiedliche SECAM-Farbsysteme: SECAM-L, angewandt in Frankreich (auch als Secam-West bezeichnet), und SECAM-B, angewandt in verschiedenen Ländern Osteuropas (auch als Secam-Ost bezeichnet).
1. Dieser Videorecorder ist auch für SECAM-B-Farbempfang, Aufzeichnung und -Wiedergabe geeignet.
2. Aufgezeichnete SECAM-B-Farbsignale können mit einem anderen Videorecorder der SECAM-L-Farbnorm nur in Schwarzweiß, in einem anderen Videorecorder der PAL-Norm (mit SECAM-B-System) nur mit beeinträchtigter Farbqualität (auf einem SECAM-tauglichen TV-Gerät) wiedergegeben werden.
3. Nach der SECAM-L-Norm vorbespielte Cassetten oder mit einem SECAM-L-Videorecorder hergestellte Aufnahmen können mit diesem Gerät nur in Schwarzweiß wiedergegeben werden.
4. Dieser Videorecorder kann nicht für die SECAM-L-Norm verwendet werden. Zur Aufnahme von SECAM-L-Signalen muss ein SECAM-L-Videorecorder verwendet werden.
WICHTIG
Lesen Sie bitte vor Aufstellung und Ingebrauchnahme Ihres
Videorecorders die Angaben auf Seite 1 und 2 durch!
Die Aufnahme der Signale von bespielten Magnetträgern, DVDs
oder CDs ohne Zustimmung des Urheberrechtsinhabers für den Ton- und/oder Bildinhalt der Aufzeichnung, Ausstrahlung oder Kabelübermittlung sowie des literarischen, dramatischen, musikalischen oder künstlerischen Inhalts kann gegen geltende Gesetze verstoßen.
— 2 —
Wenn Sie das Gerät in einem Schrank oder auf einem Regal aufstellen, achten Sie bitte darauf, dass auf allen Seiten ausreichend Platz für die Belüftung vorhanden ist (10 cm oder mehr auf beiden Seiten, auf der Oberseite und auf der Rückseite).
Beim Entsorgen der Batterien muss auf den Umweltschutz geachtet werden, und die diesbezüglichen örtlich geltenden Gesetze und Vorschriften müssen strengstens befolgt werden.
Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise können Schäden am Videorecorder, an der Fernbedienung oder an der Videocassette auftreten.
1. Den Videorecorder NICHT
aufstellen …
… wo er extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit
ausgesetzt ist. … wo er direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. … wo er starker Staubentwicklung ausgesetzt ist. … wo er starken Magnetfeldern ausgesetzt ist. … wo keine stabile Aufstellung gewährleistet bzw. wo er
Vibrationen ausgesetzt ist.
2. Die Belüftungsöffnungen des Recorders NIEMALS
blockieren. (Falls die Belüftungsöffnungen dur ch eine Zeitung oder ein Tuch usw. blockiert werden, kann die abgestrahlte Wärme nicht entweichen.)
3. Den Recorder und die Fernbedienung NIEMALS
einer hohen
Gewichtsbelastung aussetzen.
4. KEINE
Flüssigkeitsbehälter auf den Recorder stellen, um das Verschütten von Flüssigkeit auf dem Recorder und auf der Fernbedienung zu vermeiden. (Falls Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Gerät eindringen, kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.)
5. Das Gerät NIEMALS
Tropfen oder Spritzern aussetzen.
6. Dieses Gerät NIEMALS in einem Badezimmer oder anderen Orten mit Wasser verwenden. Außerdem auch NIEMALS mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllte Behälter (wie Kosmetik oder Medikamentenfläschchen, Blumenvasen, Pflanzentöpfe, Becher usw.) auf dem Gerät aufstellen.
7. NIEMALS
Gegenstände mit offener Flammenentwicklung, wie
etwa brennende Kerzen, auf diesem Gerät aufstellen.
8. Den Recorder beim Transportieren NIEMALS
starken
Erschütterungen aussetzen.
KONDENSATIONSNIEDERSCHLAG
Bei einem starkem Wechsel der Umgebungstemperatur von kalt zu warm bzw. bei extremer Luftfeuchtigkeit kann es zum Kondensationsniederschlag am Videorecorder kommen (wie beim Einfüllen einer kalten Flüssigkeit an der Glasaußenseite). Kondensationsniederschlag am Kopfrad kann schwere Bandschäden verursachen. In einer Umgebung, in der Kondensationsniederschlag auftreten kann, sollte der Recorder für einige Stunden eingeschaltet bleiben, bis sich die Feuchtigkeit im Geräteinneren verflüchtigt hat.
Verwendung der Fernbedienung
Vor der Verwendung setzen Sie die Lithiumbatterie (CR 2032) in der richtigen Richtung wie hinten an der Fernbedienung gezeigt ein. Die Fernbedienung kann die meisten Funktionen Ihres Recorders steuern, ebenso wie die grundlegenden Funktionen Ihres JVC-Fernsehgeräts.
Halten Sie die Fernbedienung in Richtung des Infrarot-Sensors auf dem Recorder.
Der maximale Betriebsabstand der Fernbedienung beträgt ungefähr 7,5 m.
Um Ihr JVC-Fernsehgerät zu bedienen, drücken Sie die entsprechende Taste: TV 1, TV , TV PR +/, TV %+/ (TV­Lautstärke).
HINWEIS:
Falls die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, entnehmen Sie die Batterien, warten Sie einige Sekunden lang, setzen Sie die Batterien erneut ein und versuchen Sie es noch einmal.
Reinigen der Videoköpfe
Durch die Ansammlung von Schmutz und anderen Teilchen auf den Videoköpfen erfolgt die Bildwiedergabe unter Umständen verschwommen oder sie wird unterbrochen. Falls eine solche Störung auftritt, wenden Sie sich bitte an den nächsten JVC-Fachhändler.
Verwendbare Cassetten
Auf diesem Recorder können die mit einem kompakten VHS-Camcorder gemachten Aufnahmen wiedergegeben werden. Legen Sie die aufgenommene Cassette einfach in einen VHS-Cassettenadapter ein, dann kann sie einfach wie eine normale VHS-Cassette wiedergegeben werden.
Mit diesem Recorder können Sie sowohl normale VHS- als auch Super-VHS-Cassetten bespielen. Jedoch werden normale VHS­Signale allein aufgezeichnet und wiedergegeben. Eine aufgezeichnete Super-VHS-Cassette kann nicht wiedergegeben werden.
Für Italien:
“Es wird bestätigt, dass dieses Gerät der Firma JVC der ministeriellen Verordnung Nr. 548 vom 28. August 1995 entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik Italien Nr. 301 am 28. Dezember 1995).”
Mit der Taste STANDBY/ON 1 wird nur die Betriebsspannung des Geräts ein- und ausgeschaltet. “`” bedeutet “in Betriebsbereitschaft”, “!” bedeutet “in Betrieb”.
Modell HR-V500E:
Mit diesem Videorecorder in im Modus “LP” (Long Play) bespielte Bänder können nicht mit Videorecordern abgespielt werden, die nur mit einer Bandgeschwindigkeit arbeiten.
Modell HR-V200E:
Im Long Play-Modus auf einem anderen Videorecorder bespielte Cassetten können nicht auf diesem Videorecorder abgespielt werden.
A
CHTUNG:
Für die Benutzer von Mobiltelefonen:
Die Verwendung eines Mobiltelefons in der Nähe des Recorders kann dazu führen, dass Bildschwankungen auf dem Fernsehbildschirm auftreten bzw. dass der blaue Bildhintergrund angezeigt wird.
Aufstellung des Recorders:
Einige Fernsehgeräte oder andere Elektrogeräte erzeugen starke elektromagnetische Felder. Stellen Sie derartige Geräte nicht auf dem Recorder auf, da diese Bildstörungen verursachen können.
— 3 —
Frontplatte
A Bandeinzug-Anzeige B Aufnahme-Anzeige C Videorecorder-Anzeige D Timer-Anzeige
Rückseite
* nur HR-V500E
Fernbedienung
Tasten, Anschlussbuchsen und Anzeigen
A
CHTUNG:
Lassen Sie das Band zum Befestigen des Hauptstromkabels nicht in den Recorder fallen. Anderenfalls könnte eine Funktionsstörung auftreten.
Cassettenschacht
PR +/–
Displayfeld
Infrarot­Sensor
Pausentaste
9
Wiederga­betastee
Stopp-/ Auswurftaste
0
Aufnahme­taste7
Rückspultaste
3
Vorspultaste
5
Netzkabel
Siehe “ACHTUNG” unten.
Über die Taste
1
Wenn Sie die Taste 1 auf dem Recorder und der Fernbedienung drücken, während der Recorder eingeschaltet ist
, haben diese
Tasten verschiedene Wirkungen.
Auf dem Recorder
Wenn Sie die Taste 1 drücken, wird der Recorder vollständig ausgeschaltet.
Auf der Fernbedienung
Wenn Sie die Taste 1 drücken, schaltet der Recorder auf Bereitschaftsbetrieb. Die Uhranzeige hat eine automatische Abblendung. Um den Recorder volständig auszuschalten, drücken Sie 1 am Recorder.
Zifferntasten
Rückspultaste
3
Aufnahmetaste7[ITR]
Wiedergabetaste
4
Vorspultaste
5
Pausentaste 9
Stopptaste8
Kindersperr-taste
Auswurftaste
Taste für einfaches Ausschalten
SP/LP (p)
TV
AV
— 4 —
Bildschirmanzeige
Falls Sie die Taste (OK) auf der Fernbedienung drücken, während “OSD” auf “EIN” (5) eingestellt ist, können Sie den aktuellen Recorder-Status auf dem Bildschirm überprüfen. Die Anzeigen außer der Uhr und dem Zeitzähler erlöschen in ca. 5 Sekunden. Um die Bildschirmanzeige vollständig zu löschen, drücken Sie die Taste (OK) erneut. Die Anzeigen werden nicht aufgezeichnet, selbst wenn der Recorder auf Aufnahmemodus geschaltet ist.
A Kanal- und Zusatzeingang B Uhrzeit* C Bandposition* D Zeitzähler* E Datum (Tag/Monat/Jahr) F Bandlaufgeschwindigkeit G Betriebsmodus des Recorders
* Mit jedem Drücken der Taste (OK
OKOK
OK) zeigt das Display abwechselnd die
Uhr oder Bandposition und den Zeitzähler an.
Hauptmenü
Im Hauptmenü-Bildschirm können Sie verschiedene Bedienungsvorgänge durchführen oder Modus-Einstellungen ändern.
Schalten Sie den Recorder und das Fernsehgerät ein, und stellen Sie das Fernsehgerät auf seinen AV-Modus oder den Videokanal ein.
Das Verfahren zeigt an, wie “OSD” auf “EIN” einzustellen ist.
A Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste w e, um das Symbol “OSD” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
Falls Sie das Symbol A bis D wählen, führen Sie jedes Einstellungsverfahren durch.
Falls Sie das Symbol E bis K wählen, gehen Sie zu Schritt 2.
B Ändern Sie die Einstellung
Drücken Sie die Taste rt, um die Einstellung “EIN” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste w oder e.
C Kehren Sie auf den normalen Bildschirm
zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
*Die Ausgangseinstellung ist in der folgenden Tabelle im Fettdruck
FettdruckFettdruck
Fettdruck.
Bildschirm-
anzeige
Beschreibung
PLAY erscheint während der Wiedergabe.
REW
erscheint während des Rückspulens bzw. blinkt beim Rückspulen mit der Rückspulausschaltungsfunktion.
(10) FF erscheint während des Schnellvorlaufs. EJECT erscheint beim Auswerfen einer Cassette.
STOP
erscheint, wenn Sie die Wiedergabe oder Aufnahme
stoppen. RECORD erscheint während der Aufnahme. RECP erscheint im Aufnahmepause-Modus.
SAFE
erscheint, wenn der Recorder auf den Kindersperr-
Modus umschaltet oder wenn irgendeine Taste betätigt
wird, während der Recorder auf Kindersperr-Modus
geschaltet ist. (
15)
SE
Symbol Beschreibung
A
REC
Wählen Sie dieses Symbol, um das Programm mit Hilfe der Timeraufnahme-Funktion aufzunehmen. (12)
B
PR SET
Wählen Sie dieses Symbol, um die manuelle Senderprogrammierung durchzuführen. (8, 9)
C
ACMS
Wählen Sie dieses Symbol, um die automatische Senderprogrammierung durchzuführen. (7) Die automatische Sender programmierung speichert all e in Ihrem Gebiet empfangbaren Sender.
D
TIME DATE
Wählen Sie dieses Symbol, um die Uhr einzustellen. (7)
E
SYSTEM AUTO / PAL / MESECAM
Dieser Recorder i st für die Wiedergabe von Cassett en ausgelegt, die mit Signalen der Fernsehnormen PAL, NTSC und MESECAM bespielt wurden, während die Aufnahme von Signalen der Farbsysteme PAL und SECAM* möglich ist. Wählen Sie das jeweils geeignete Farbsystem.
* Die SECAM-Signale werden auf diesem Recorder nach
der MESECAM-Norm aufgezeichnet. MESECAM ist die Bezeichung für Aufzeichnungen von SECAM­Signalen, die auf einem mit MESECAM kompatiblen PAL-Videorecorder hergestellt wurden.
AUTO:Wählen Sie normalerweise diese Einstellung. Das geeignete Farbsystem wird automatisch in Abhängigkeit von den Wiedergabe- oder Aufnahmesignalen gewählt.
Falls “AUTO” nicht richtig funktioniert, stellen Sie den folgenden Modus manuell ein. PAL: Um PAL-Signale aufzunehmen oder wiederzugeben. MESECAM:Für die Aufahme von SECAM-Signalen bzw. die Wiedergabe einer MESECAM-Cassette.
HINWEISE:
Hinweise zur NTSC-Wiedergabe
Bestimmte Fernsehgeräte stauchen das Bild vertikal und fügen schwarze Balken am oberen un d unt ere n B ild rand ein, bzw . s ie s chne ide n den oberen und unteren Rand von überlagerten An z e i g en a b . Hi e r b ei h a n de l t e s si c h n ic h t u m e i n e Funktionsstörung.
Das Bild kann vertikal über den Bildschirm rollen. Zur Beseitigung dieser Störung verwenden Sie den Bildfangregler des Fernsehgeräts.
Die Zähler- und die Bandrestanzeige sind nicht korrekt.
Bei Bildsuchlauf, Standbild oder Einzelbild­Weiterschaltung treten Bildverzerrungen und ggf. Farbausfall auf.
OSD
— 5 —
A Überprüfen Sie den Lieferumfang
Vergewissern Sie sich, dass die unter “Technische Daten” (16) aufgelisteten Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind.
B Stellen Sie den Recorder auf
Stellen Sie den Recorder auf einer festen, waagerechten Fläche auf.
C Schließen Sie den Recorder an das Fernsehgerät an
HF-Anschluss
A Trennen Sie das TV-Antennenkabel vom Fernsehgerät ab. B Schließen Sie das TV-Antennenkabel an die auf der Rückseite
des Recorders befindliche Buchse AERIAL an.
C Schließen Sie das mitgelieferte HF-Kabel an die auf der
Rückseite des Recorders befindliche Buchse RF. OUT und die TV­Antennenanschlussbuchse an.
AV-Anschluss
Falls Ihr Fernsehgerät mit einer 21-poligen SCART-Anschlussbuchse ausgestattet ist, führen Sie den AV-Anschluss durch, um die Bildqualität während der Bandwiedergabe zu verbessern.
A Schließen Sie die Antenne, den Recorder und das Fernsehgerät
wie in der Abbildung gezeigt an.
B Schließen Sie das als Sonderzubehör erhältliche 21-polige
SCART-Kabel an die auf der Rückseite des Recorders befindliche Buchse EURO AV1 AUDIO/VIDEO und die 21-poligen SCART­Anschlussbuchse des Fernsehgeräts an.
Symbol Beschreibung
F ABC OSD
Wählen Sie dieses Symbol, um die Sprache einzustellen. Sie können die gewünschte Sprache unter 7 Sprachen auswählen. (7)
G AUDIO STEREO / LINKS / RECHTS / MONO
(nur HR-V500E)
Ihr Recorder kann vier Tonspuren (STEREO, LINKS, RECHTS und MONO) aufzeichnen und die gewünschte Tonspur wiedergeben. STEREO:Für Hi-Fi-Stereocassetten LINKS:Für die Haupttonspur von zweisprachigen Aufnahmen RECHTS:Für die Nebentonspur von zweisprachigen Aufnahmen MONO:Für Cassetten mit Nachvertonung
H OSD EIN / AUS
Wenn diese Funktion auf “EIN” eingestellt ist, werden verschiedene Informationen zum Betriebszustand des Recorders auf dem Bildschirm angezeigt.
HINWEIS:
Wenn Sie den Recorder als Zuspielgerät für den Schnittbetrieb eines Bandes verwenden, stellen Sie diese Funktion auf AUS ein. Anderenfalls werden die Informationen zum Betriebszustand des Recorders auf dem bearbeiteten Band mit aufgezeichnet.
I 16:9/4:3 AUTO / 16:9 / 4:3
Sie können das Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgeräts wählen. AUTO:Wählen Sie normalerweise diese Einstellung. Sie können Programme im Bildseitenverhältnis 16:9 und 4:3 unverändert wiedergeben. 16:9: Sie können ein Programm im Bildseitenverhältnis 16:9 wiedergeben. 4:3: Sie können ein Programm im Bildseitenverhältnis 4:3 wiedergeben.
HINWEIS:
Stellen Sie das Fernsehgerät auf den AV-Modus ein, falls das Bild auf dem Bildschirm abgeschnitten wird, wenn Sie ein Programm im Bildseitenverhältnis 16:9 wiedergeben.
J EPC AUS / WEICH / SCHARF
Diese Funktion ermöglicht die wunschgemäße Einstellung der Bildqualität bei der Wiedergabe. AUS: Die Bildqualität ist nicht eingestellt. WEICH: Reduziert die Grobkörnigkeit des Bildes bei der Wiedergabe von häufig abgespielten und somit stark verrauschten Bändern. SCHARF: Liefert gestochen scharfe Bildkonturen bei der Wiedergabe von Zeichentrickfilmen und anderem Videomaterial, das zweidimensionale, gleichförmig gefärbte Bilder enthält.
HINWEIS:
Sie können die EPC-Einstellung während der Wiedergabe durchführen.
K NIC AUTO / AUS
(nur HR-V500E)
Wählen Sie den geeigneten Modus. Siehe Seite 12. AUTO: Der Recorder erfasst die NICAM-Sendungen automatisch. AUS: Der Recorder erfasst die NICAM-Sendungen nicht.
Allgemeine Anschlüsse
Antennenanschlussbuchse
Rückseite des Fernsehgeräts
21-poliger SCART­Anschlussbuchse
TV­Antennenkabel
HF-Kabel
(mitgeliefert)
21-poliges SCART­Kabel (nicht mitgeliefert)
Netzkabel
Netzanschluss
Rückseite des Recorders
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
RF. OUT
AERIAL
— 6 —
D Führen Sie die Plug&Play-Einstellung durch
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Schalten Sie den Recorder ein. Der Landeseinstellungsbildschirm erscheint. Drücken Sie die Taste w e, um Ihr Land zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK. Der Recorder führt die Zuweisung der empfangbaren Sender in die Programmplätze automatisch durch.
HINWEIS:
Falls Sie Ihr Fernsehgerät über den HF-Anschluss an den Recorder angeschlossen haben und die auf dem UHF-Kanal 36 eingeblendete Bildschirmanzeige verzerrt erscheint, führen Sie das in der rechten Spalte angeführte Verfahren Videokanal-Einstellung durch.
Wenn die Plug&Play-Einstellung abgeschlossen ist, erscheint der Bestätigungsbildschirm.
E Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
Videokanal-Einstellung
Beim Videokanal (HF) handelt es sich um den Kanal, auf dem die vom Recorder ausgegebenen Bild- und Tonsignale bei HF-Kabelanschluss am Fernsehgerät empfangen werden. Die folgenden Schritte sind nur dann erforderlich, wenn nach einem Umzug oder nach Inbetriebnahme eines neuen Senders in Ihrem Empfangsgebiet Bildstörungen aufgetreten sind bzw. wenn der Anschluss zwischen dem Recorder und dem Fernsehgerät von HF- auf AV-Anschluss (und umgekehrt) geändert wurde.
Bei AV-Anschluss zwischen dem Recorder und dem Fernsehgerät müssen Sie den Videokanal ausschalten. Bei HF-Anschluss zwischen dem Recorder und dem Fernsehgerät müssen Sie den korrekten Videokanal einstellen.
A Stellen Sie den Fernsehkanal ein
Wählen Sie auf Ihrem Fernsehgerät einen leeren Kanal (z.B. 36).
B Rufen Sie den Videokanal-Einstellungsmodus auf
Drücken Sie die Taste 1 auf der Fernbedienung, um den Recorder auszuschalten. Drücken und halten Sie die Taste PR+ oder  auf dem Recorder länger als 3 Sekunden.
C Wählen Sie den Videokanal
Bei AV-Anschluss
Drücken Sie die Taste PR + oder , um den Videokanal auf “AUS” einzustellen. Drücken Sie dann die Taste 1.
Bei HF-Anschluss
Drücken Sie die Taste PR + oder , um den Videokanal auf einen anderen in Ihrem Empfangsgebiet unbelegten Kanal (zwischen 22 und 68) einzustellen. Drücken Sie dann die Taste 1.
Das Fernsehgerät sollte auf den AV-Modus (über den AV-Anschluss
5) oder den UHF-Kanal 36 (über den HF-Anschluss 墌5)
eingestellt sein.
A:Österreich I : Italien B : Belgien N : Norwegen CH : Schweiz NL : Holland D : Deutschland P : Portugal DK : Dänemark S : Schweden E : Spanien SF : Finnland F : Frankreich ANDERE : Andere Länder
Grundeinstellungen
Schalten Sie den Recorder und das Fernsehgerät ein.
Bei AV-Anschluss
Für die Wiedergabe der Bildsignale vom Recorder müssen Sie Ihr Fernsehgerät auf den AV-Modus umschalten.
Bei HF-Anschluss
Für die Wiedergabe der Bildsignale vom Recorder müssen Sie Ihr Fernsehgerät auf den Videokanal umschalten.
— 7 —
Sprachenwahl
Sie können die eingestellte Sprache wie gewünscht ändern.
A Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm
auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste w e, um das Symbol “ABC OSD” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
B Wählen Sie Sprache
Drücken Sie die Taste rt, um die gewünschte Sprache zu wählen.
C Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
Uhrzeiteinstellung
A Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm
und dann den Uhrzeiteinstellungs­Bildschirm auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste w e, um das Symbol “TIME DATE” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
B Stellen Sie Uhrzeit, Datum und Jahr ein
Drücken Sie die Taste rt so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird, und drücken Sie dann die Taste e.
ODER
Drücken Sie die geeigneten Zifferntasten für jede Einstellung.
Geben Sie bei der Eingabe von einstelligen Zahlen zuerst die Zahl “0” ein.
C Lösen Sie die Uhrzeitmessung aus
Drücken Sie die Taste MENU.
Senderprogrammierung
Führen Sie die folgenden Schritte nur durch, falls der Tuner durch die Plug&Play-Einstellung nicht richtig eingestellt wurde, Sie in ein anderes Gebiet umgezogen sind oder ein neuer Sender in Ihrem Gebiet den Betrieb aufgenommen hat.
Der Recorder muss alle erforderlichen Sender in Programmplätzen speichern, um Fernsehprogramme aufnehmen zu können. Die automatische Senderprogrammierung führt die Zuweisung der empfangbaren Sender in die Programmplätze automatisch durch.
Automatische Senderprogrammierung
A Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm
auf und dann den Bildschirm für die automatische Senderprogrammierung auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste w e, um das Symbol “ACMS” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK. Der Landeseinstellungsbildschirm wird eingeblendet.
B Wählen Sie Ihr Land
Drücken Sie die Taste w e, um Ihr Land zu wählen.
C Führen Sie die automatische Senderprogrammierung durch
Drücken Sie die Taste OK.
Wenn die automatische Senderprogrammierung abgeschlossen ist, erscheint der Bestätigungsbildschirm.
D Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
HINWEISE:
Je nach den Empfangsbedingungen kann es vorkommen, dass die Sender nicht in der richtigen Reihenfolge bzw. die Sendernamen nicht einwandfrei abgespeichert werden.
Um die Sender mit schlechten Empfangsbedingungen zu löschen, sehen Sie bitte im Abschnitt Senderlöschung (
8) nach.
Schalten Sie den Recorder und das Fernsehgerät ein, und stellen Sie das Fernsehgerät auf seinen AV-Modus oder den Videokanal ein.
ENGLISH : Englisch DEUTSCH : Deutsch FRANCAIS : Französisch ITALIANO : Italienisch ESPAÑOL
: Spanisch DUTCH : Holländisch PORTUGUÊS : Portugiesisch
Schalten Sie den Recorder und das Fernsehgerät ein, und stellen Sie das Fernsehgerät auf seinen AV-Modus oder den Videokanal ein.
ABC OSD
TIME DATE
HH: Stunde MM: Minute TT: Tag MM: Monat JJ: Jahr
Schalten Sie den Recorder und das Fernsehgerät ein, und stellen Sie das Fernsehgerät auf seinen AV-Modus oder den Videokanal ein.
A:Österreich B : Belgien CH : Schweiz D : Deutschland DK : Dänemark E:Spanien F : Frankreich I : Italien N : Norwegen NL : Holland P : Portugal S : Schweden SF : Finnland ANDERE : Andere Länder
ACMS
— 8 —
Manuelle Senderprogrammierung
Speichern Sie die Kanäle ab, die während der Plug&Play-Einstellung oder der automatischen Senderprogrammierung nicht gespeichert wurden.
A Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm
und dann den Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste w e, um das Symbol “PR SET” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
Der Bildschirm für die manuelle
Senderprogrammierung mit der gegenwärtig empfangenen Kanalposition erscheint.
B Rufen Sie die Sendertabelle auf
Drücken Sie die Taste MENU.
C Wählen Sie den Programmplatz
Drücken Sie die Taste rt, um eine unbelegte Kanalposition zu wählen, und drücken Sie die Taste OK.
D Wellen Sie den Wellenbereich
Drücken Sie die Taste AV, um C (normal) oder S (Kabel) zu wählen.
E Geben Sie den Sendekanal ein
Drücken Sie die Zifferntasten oder die Tasten rt, um die zu speichernde Kanalnummer einzugeben. Geben Sie bei der Eingabe von einstelligen Zahlen zuerst die Zahl “0” ein.
Um eine Feinabstimmung durchzuführen, drücken Sie die Taste e,
um die Einstellung “FEIN” zu wählen, und dann die Taste rt, um die Feineinstellung durchzuführen.
Um den Namen des gespeicherten Senders einzugeben, drücken Sie
die Taste e, um die Einstellung “SENDER” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK. Drücken Sie die Taste rt so oft, bis der gewünschte Sendername erscheint.
F Speichern Sie den neuen Sendekanal ab
Drücken Sie die Taste MENU. Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
Wiederholen Sie die Schritte 3 6 falls erforderlich.
G Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
Senderlöschung
A Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm
und dann den Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste w e, um das Symbol “PR SET” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
Der Bildschirm für die manuelle
Senderprogrammierung mit der gegenwärtig empfangenen Kanalposition erscheint.
B Rufen Sie die Sendertabelle auf
Drücken Sie die Taste MENU.
C Wählen Sie die Position
Drücken Sie die Taste rt, um den zu löschenden Kanal zu wählen.
D Löschen Sie den Sendekanal
Drücken Sie die Taste w. Die nachfolgende Sendekanalnummer rückt um eine Zeile nach oben auf.
Wiederholen Sie die Schritte 3 4 falls erforderlich.
E Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
Änderung der Senderreihenfolge
A Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm
und dann den Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste w e, um das Symbol “PR SET” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
Der Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung mit der gegenwärtig empfangenen Kanalposition erscheint.
B Rufen Sie die Sendertabelle auf
Drücken Sie die Taste MENU.
C Wählen Sie den Programmplatz
Drücken Sie die Taste rt, um den zu verschiebenden Sender zu wählen, und drücken Sie dann die Taste e.
D Wählen Sie einen neuen Programmplatz
Drücken Sie die Taste rt, um den Sender auf die neue Position zu verschieben, und drücken Sie dann die Taste OK. Beispiel: Wurde der Sendekanal von Programmplatz 4 auf Programmplatz 2 versetzt, rücken die Sendekanäle der ursprünglichen Programmplätze 2 und 3 um eine Stelle nach unten.
Wiederholen Sie die Schritte 3 4 falls erforderlich.
E Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
Änderung der Sendernamen (A)
A Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm
und dann den Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste w e, um das Symbol “PR SET” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
Der Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung mit der gegenwärtig empfangenen Kanalposition erscheint.
B Rufen Sie die Sendertabelle auf
Drücken Sie die Taste MENU.
C Wählen Sie den Programmplatz
Drücken Sie die Taste rt, um den Kanal zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
D Wählen Sie den Sendernamen
Drücken Sie die Taste e, um die Einstellung “SENDER” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK. Drücken sie die Taste rt so oft, bis der gewünschte Sendername erscheint, und drücken Sie dann die Taste OK.
E Überprüfen Sie die Einstellung
Drücken Sie die Taste MENU. Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
Wiederholen Sie die Schritte 3 5 falls erforderlich.
F Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
PR SET
PR SET
PR SET
PR SET
— 9 —
Änderung der Sendernamen (B)
A Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm
und dann den Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste w e, um das Symbol “PR SET” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
Der Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung mit der gegenwärtig empfangenen Kanalposition erscheint.
B Rufen Sie die Sendertabelle auf
Drücken Sie die Taste MENU.
C Wählen Sie den Programmplatz
Drücken Sie die Taste rt, um den Kanal zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
D Wählen Sie das erste Schriftzeichen für den Sendernamen
Drücken Sie die Taste e, um die Einstellung “SENDER” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK. Drücken Sie die Taste e so oft, bis der erste Buchstabe des Sendernamens zu blinken beginnt.
E Geben Sie einen neuen Buchstaben ein
Drücken Sie die Taste rt, um die Schriftzeichen der Reihe nach zu durchlaufen, und drücken Sie dann die Taste e. Geben Sie die restlichen Schriftzeichen (maximal 5) auf gleiche Weise ein. Drücken Sie nach Eingabe aller Schriftzeichen die Taste OK.
Die für die Eingabe des Sendernamens zur Verfügung stehenden Schriftzeichen sind A–Z, 0–9, +, –, . (Punkt), I (Leerstelle).
Falls Ihnen bei der Eingabe ein Fehler unterlaufen ist, drücken Sie die Taste w so oft, bis das falsch eingegebene Schriftzeichen zu blinken beginnt. Geben Sie dann das richtige Schriftzeichen durch Drücken der Taste rt ein.
F Überprüfen Sie die Einstellung
Drücken Sie die Taste MENU. Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
G Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
Feinabstimmung der Sender
A Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm
und dann den Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste w e, um das Symbol “PR SET” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
Der Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung mit der gegenwärtig empfangenen Kanalposition erscheint.
B Rufen Sie die Sendertabelle auf
Drücken Sie die Taste MENU.
C Wählen Sie den Programmplatz
Drücken Sie die Taste rt, um den abzustimmenden Kanal zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
D Führen Sie die Abstimmung durch
Drücken Sie die Taste w e, um die Einstellung “FEIN” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste rt so oft, bis das Bild am deutlichsten erscheint.
Wiederholen Sie die Schritte
3 – 4 wie
erforderlich.
E Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU zweimal.
Programmanbieter-Übersicht
* Die Abkürzung SENDER wird anstatt des Sendernamens auf
dem Bildschirm angezeigt. Die Abkürzung SENDER wird auf dem Bestätigungsbildschirm aufgelistet und auf dem Bildschirm angezeigt, wenn auf dem Recorder ein anderer Sender abgestimmt wird.
PR SET
PR SET
SENDER* SENDERNAME SENDER* SENDERNAME
3SAT ANT ARD ARTE B1 BBC1 BBC2 BR3 BRTN CANAL CAN5 CNN DR1 DR2 DSF EURO FILMN FR2 FR3 HR3 HRT ITA-1 KABEL M6 MDR3 MTV MTV3 N3 N-TV NDR3 NED1 NED2 NED3 NET2 NELON NRK ORB3 ORF1 ORF2 ORF3 PREM. PRO7 RAI1
3SAT ANTENA ARD ARTE BERLIN1 BBC1 BBC2 BAYERN3 BRTN TV1 (Belgien) CANAL PLUS CANALE5 CNN DR1 DR2 DSF EURONEWS FILM France2 France3 HESSEN3 HRT (Kroatien) ITALIA1 KABEL1 M6 MDR3 MTV MTV3 NORD3 N-TV NDR3 NED1 NED2 NED3 Network 2 (Irland) NICKELODEON NRK ORB3 ORF1 ORF2 ORF3 PREMIERE PRO7 RAI1
RAI2 RAI3 RETE1 RETE4 RIKIS
RTBF1 RTBF2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 SAT.1 SF1 SFB SPORT SR6 SVT SVT1 SVT2 SVT4 SWF3 TEL21 TELE5 TF1 TMC TNT TRT TSI TSR TV1 TV2 TV3 TV5 TVE TVE1 VIVA VOX VTM WDR3 YLE1 YLE2 ZDF
RAI2 RAI3 RETE1 RETE4 Rikisutvarpid-Sjonvarp (Island) RTBF1 RTBF2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 SAT1 SF1 SFB SPORT SR6 SVT SVT1 SVT2 SVT4 (Schweden) SWF3 TELE21 TELE5 TF1 TELEMONTECARLO TNT INT TRT INT TSI TSR BRTN TV1 TV2 TV3 TV5 TVE (Spanien TVE 1/2) TVE1 VIVA VOX VTM West 3 YLE1 YLE2 ZDF
— 10 —
Einfache Wiedergabe
A Legen Sie eine Cassette ein
Vergewissern Sie sich, dass die Fensterseite nach oben und die hintere Etikettseite nach außen zeigt, wobei der Pfeil an der Vorderseite der Cassette in Richtung des Recorders zeigt.
Üben Sie beim Einl egen der Cassette keine st arken Druck auf diese aus.
Der Recorder schaltet sich automatisch ein, und der Zähler wird auf
Null zurückgestellt.
Falls die Löschschutzzunge der Cassette herausgebrochen wurde, beginnt die Wiedergabe automatisch.
B Beginnen Sie mit der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 4.
Falls das Bandende während der Wiedergabe erreicht wird, stoppt der Recorder mit der Wiedergabe, spult das Band zurück, wirft die Cassette aus und schaltet dann automatisch auf den Bereitschaftsbetrieb um.
Suchlauf mit variabler Geschwindigkeit (nur HR-V500E)
Wiedergabefunktionen
Einstellen der Spurregelung
Automatische Spurregelungseinstellung
Wenn eine neue Cassette eingelegt wird, schaltet der Recorder auf den automatischen Spurregelungsmodus um.
Manuelle Spurregelungseinstellung
Falls die automatische Spurregelung das Rauschen während der Wiedergabe nicht beseitigen kann, stellen Sie die Spurregelung manuell ein. Drücken und halten Sie die Taste PR + oder , um das Rauschen zu beseitigen.
Wahl der Tonspur (nur HR-V500E)
Ihr Recorder kann vier Tonspuren (STEREO, LINKS, RECHTS und MONO) aufzeichnen und die gewünschte Tonspur wiedergeben. Stellen Sie “AUDIO” auf den geeigneten Modus ein. (
5)
HINWEIS:
Stellen Sie OSD auf EIN ein, damit die Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet werden. (
5)
Rückspulausschaltung
Wenn das Band nicht läuft, drücken Sie die Taste 3 und dann die Taste 1. Die Anzeige “REW” blinkt auf dem Bildschirm. Der Recorder schaltet nach dem Rückspulen des Bands automatisch auf den Bereitschaftsbetrieb um.
Einfache Ausschaltung
Drücken Sie die Taste während der Wiedergabe. Der Recorder stoppt die Wiedergabe, spult das Band zurück, wirft die Cassette aus und schaltet dann automatisch auf den Bereitschaftsbetrieb um.
Wiedergabe
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den AV-Modus oder den Videokanal.
Während der Wiedergabe
Stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 8 auf der Fernbedienung.
ODER Drücken Sie die Taste 0
auf dem Recorder.
Unterbrechen Sie die Wiedergabe und betrachten Sie ein Einzelbild
Drücken Sie die Taste 9.
Der Recorder schaltet auf Pause-Betrieb um, nachdem er um 2 oder 3 Einzelbilder weitergeschaltet hat.
Falls Bildwackeln auftritt, verwenden Sie die Taste PR+/, um eine Bildkorrektur durchzuführen.
Drücken Sie die Taste 4, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Die Standbildwiedergabe stoppt automatisch nach ungefähr
5 Minuten, um die Köpfe zu schonen.
Pause und Einzelbild-Weiterschaltung
Drücken Sie die Taste 9, um die Wiedergabe vorübergehend zu unterbrechen, und drücken Sie diese Taste 9 dann wiederholt.
Drücken Sie die Taste 4, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Zeitlupe
HR-V500E
Drücken Sie die Taste e während der Standbildwiedergabe, um mit der Zeitlupenwiedergabe in Vorwärtsrichtung zu beginnen. Falls Sie die Taste 9 drücken, wird die Standbildwiedergabe fortgesetzt.
HR-V200E
Drücken und halten Sie die Tast e 9 w ährend der normalen Wiedergabe oder der Standbildwiedergabe zwei Sekunden lang, und geben Sie sie dann frei. Drücken Sie die Taste 4 oder erneut die Taste 9, um die normalen Wiedergabe oder der Standbildwiedergabe fortzusetzen.
Die Zeitlupen-Wiedergabe stoppt automatisch nach ungefähr 30 Sekunden, um die Köpfe zu schonen, und die normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
Hochgeschwindigkeits-Suchlauf
Drücken Sie die Taste 3 oder 5.
Drücken Sie die Taste 4, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Der Hochgeschwindigkeits-Suchlauf stoppt automatisch nach
ungefähr 3 Minuten, um die Köpfe zu schonen, dann wird die normale Wiedergabe fortgesetzt.
Suchlauf mit variabler Geschwindigkeit (nur HR-V500E)
Drücken Sie die Taste w oder e wiederholt.
Drücken Sie die Taste 4, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste w oder e drücken, ändert sich die
Wiedergabegeschwindigkeit. Um die Geschwindigkeit während des Suchlaufs zu verringern, drücken Sie die Taste für die entgegengesetzte Richtung wiederholt.
Falls Bildwackeln auftritt, verwenden Sie die Taste PR+/, um eine Bildkorrektur durchzuführen.
A
CHTUNG:
Bei Suchlauf, Standbild, Zeitlupe oder Einzelbild-Weiterschaltung,
wird das Bild verzerrt
erscheinen Rauschstreifen
tritt ein Farbenverlust bei einem im LP-Betrieb aufgenommenem
Band auf (nur HR-V500E)
Suchlauf in Rückwärts-
richtung
2 Schritte
Wiedergabe
rückwärts
Zeitlupen-
wiedergabe
in Vorwärts-
richtung 1 Schritt
Normale
Wiedergabe
Suchlauf in
Vorwärts-
richtung
2 Schritte
Wenn das Band nicht läuft
Rücklauf/Schnellvorlauf bei hoher Geschwindigkeit
Drücken Sie die Taste 3 oder 5.
Falls Sie die Taste 3 oder 5 beim Rückspulen oder Vorspulen drücken und halten, wird das Bild auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn Sie die gedrückt gehaltene Taste freigeben, stoppt der Bildsuchlauf, und der Rückspul- oder Vorspulvorgang wird fortgesetzt.
Auswerfen der Cassette
Drücken Sie die Taste . ODER Drücken Sie die Taste 0
auf dem Recorder.
Sie können die Cassette auch auswerfen, wenn der Recorder auf Bereitschaftsbetrieb geschaltet ist.
Ausschalten des Recorders
Drücken Sie die Taste 1 auf der Fernbedienung. Der Recorder schaltet in den Bereitschaftsbetrieb um.
ODER Drücken Sie die Taste 1 auf
dem Recorder. Der Recorder schaltet sich aus.
— 11 —
Überspringen unerwünschter Abschnitte — Skip-Suchlauf
Drücken Sie die Taste 30 SEC ein bis sechs Mal während der Wiedergabe. Bei jedem Drücken erfolgt eine 30 Sekunden lange Wiedergabe mit hoher Geschwindigkeit (bis zu insgesamt 3 Minuten). Wenn der angegebene Abschnitt übersprungen ist, wird die Wiedergabe normal fortgesetzt. Um wahrend des Skip-Suchlaufs auf die normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die Taste 4.
Verhinderung einer versehentlichen Aufnahmelöschung
Um eine Cassette vor unbeabsichtigten Löschen zu schützen, entfernen Sie die Löschschutzzunge. Soll eine derart geschützte Cassette später wieder für die Aufnahme verwendet werden, überkleben Sie die Löschschutzöffnung mit einem Streifen Klebeband.
Einfache Aufnahme
A Legen Sie eine Cassette ein
Vergewissern Sie sich, dass die Löschschutzzunge vorhanden ist. Falls sie nicht vorhanden ist, überkleben Sie die Löschschutzöffnung mit einem Streifen Klebeband.
Der Recorder schaltet sich automatisch ein, und der Zähler wird auf Null zurückgestellt.
B Wählen Sie den Aufnahmekanal
Drücken Sie die Taste PR+/ oder die Zifferntasten.
Sie können den Kanal im Stoppmodus oder im Aufnahmepause­Modus wählen.
C Stellen Sie die Bandlaufgeschwindigkeit ein
(nur HR-V500E)
Drücken Sie die Taste SP/LP (p). Die aktuelle Einstellung der Bandlaufgeschwindigkeit wird ca. 3 Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die Taste SP/LP (p) erneut, um die Einstellung zu ändern, während die Bandlaufgeschwindigkeit angezeigt wird.
D Beginnen Sie mit der Aufnahme
Drücken Sie die Taste 7.
Falls das Bandende während der Aufnahme erreicht wird, stoppt der Recorder mit der Aufnahme, spult das Band zurück, wirft die Cassette aus und schaltet dann automatisch auf den Bereitschaftsbetrieb um.
Aufnahme-Funktionen
Bandposition/Zeitzähler
Drücken Sie die Taste (OK) wiederholt, damit die Bandposition und der Zeitzähler auf dem Bildschirm angezeigt werden. Um den Zeitzähler auf Null zurückzustellen, drücken Sie die Taste 0000.
HINWEISE:
Stellen Sie OSD auf EIN ein, damit die Anzeigen auf dem
Bildschirm eingeblendet werden. (
5)
Je nach der Art des verwendeten Bandes wird die Bandposition ggf. nicht sofort angezeigt.
Speicherstopp-Funktion
Der Recorder stoppt automatisch, wenn Sie das Band zurückspulen und der Zähler den Wert “M 0:00:00” erreicht. Falls Sie den Zähler vor der Wiedergabe oder Aufnahme auf “M0:00:00” einstellen, können Sie die vorgewählte Position einfach mit Hilfe des Zeitzählers aufrufen.
A Drücken Sie die Taste OK wiederholt, damit der Zähler auf dem
Bildschirm angezeigt wird.
B Drücken Sie die Taste 0000, um den Zähler vor der Wiedergabe
oder Aufnahme zurückzustellen.
C Beginnen Sie mit der Wiedergabe oder Aufnahme. D Drücken Sie die Taste 3 nach der Wiedergabe oder Aufnahme.
Das Band wird zurückgespult und stoppt automatisch, wenn der Zähler den Wert “M 0:00:00” erreicht.
Betrachten eines Fernsehprogramms, während ein anderes Programm aufgenommen wird
Falls Ihr Recorder über die AV-Buchse an das Fernsehgerät angeschlossen ist, drücken Sie die Taste TV/VCR. Sobald die Aufnahme begonnen hat, brauchen Sie einfach nur den gewünschten Sender mit Hilfe der Senderwahltasten am Fernsehgerät zu wählen. Das mit den Senderwahltasten gewählte Programm wird auf dem Bildschirm wiedergegeben, während das mit der Taste PR+/ gewählte Programm aufgezeichnet wird.
Festlegen der Aufnahmedauer — Sofortaufnahme
Drücken Sie die Taste 7 (ITR) während der Aufnahme so oft, bis die gewünschte Aufnahmelänge auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, nimmt die Aufnahmedauer in 30-Minuten-Intervallen (bis zu insgesamt 9 Stunden) zu.
Der Recorder schaltet nach Beenden der Aufnahme auf den Bereitschaftsbetrieb um.
Um eine Sofortaufnahme abzubrechen, drücken Sie die Taste 8 auf der Fernbedienung oder 0 am Recorder.
Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen (nur HR-V500E)
Ihr Recorder ist mit einem Sound-Multiplex-Decoder (A2) und einem Digital-Stereo-Decoder (NICAM) ausgestattet, um den Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen zu ermöglichen.
Um ein Stereoprogramm wiederzugeben, stellen Sie “AUDIO” auf “STEREO” ein. (
5)
Um ein zweisprachiges Programm wiederzugeben, stellen Sie “AUDIO” auf “LINKS” oder “RECHTS” ein. (墌5)
Um bei Empfang einer NICAM-Sendung ein normales Programm (in Mono) wiederzugeben, stellen Sie “AUDIO” auf “MONO” ein. (墌5)
HINWEIS:
Stellen Sie OSD auf EIN ein, damit die Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet werden. (
5)
Aufnahme
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den AV-Modus oder den Videokanal.
Während der Aufnahme
Unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie die Taste 9.
Drücken Sie die Taste 9, um die Aufnahme fortzusetzen.
Sie können den Kanal auch im Aufnahmepause-Modus wählen.
An der Stelle, an der der Kanal umgeschaltet wird, tritt ein Farbverlust
auf oder das Bild erscheint verzerrt.
Stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie die Taste 8 auf der Fernbedienung.
ODER Drücken Sie die Taste 0
auf dem Recorder.
Löschschutzzunge
— 12 —
Aufnahme von stereophonen und zweisprachigen Sendungen (A2)
Stereosendungen werden automatisch stereophon auf den beiden Hi-Fi-Tonspuren aufgezeichnet (auf der Audio-Normalspur werden beide Kanäle gemischt monaural aufgezeichnet).
Zweisprachige Sendungen werden automatisch zweisprachig auf den beiden Hi-Fi-Tonspuren aufgezeichnet. Der Hauptkanal wird auf der Audio-Normalspur aufgenommen.
Aufnahme von stereophonen und zweisprachigen NICAM­Sendungen
Die NICAM-Audiosignale werden auf den beiden Hi-Fi-Audiospuren aufgezeichnet, und das herkömmliche Audiosignal wird auf der Audio-Normalspur aufgenommen.
HINWEISE:
Stellen Sie NIC auf AUTO ein. (
5)
Bei unzureichender Qualität des Stereotons wird die Sendung automatisch monaural empfangen, um die Tonqualität zu verbessern.
Stellen Sie AUDIO auf den geeigneten Modus ein, bevor Sie mit der Wiedergabe eines Stereoprogramms oder eines zweisprachigen Programms beginnen. (
5)
In einem Monat können bis zu 7 Timer-Aufnahmeprogramme gemacht werden.
Vor dem Start:
Stellen Sie die Uhrzeit richtig ein. (
7)
Stellen Sie “SYSTEM” auf den geeigneten Modus ein. (
4)
Legen Sie eine Cassette mit intakter Löschschutzzunge ein.
HINWEISE:
Falls bereits alle 7 Programme eingestellt wurden, erscheint die Anzeige PROGRAMMSPEICHER VOL auf dem Bildschirm.
Falls bei der Programmierung der Timer-Aufnahme ein Konflikt auftritt und sich zwei Programme überlappen, wird das Programm, das zuerst beginnt, aufgezeichnet. Wenn die Startzeiten gleich sind, wird das zuletzt erstellte Programm aufgenommen.
Falls Sie eine bereits begonnene Timer-Aufnahme abbrechen möchten, drücken Sie die Taste 1.
Nachdem die Timer-Aufnahme abgeschlossen ist, schaltet der Recorder automatisch auf den Bereitschaftsbetrieb um.
Falls das Bandende während einer Timer-Aufnahme erreicht wird, stoppt der Recorder mit der Aufnahme, spult das Band zurück, wirft die Cassette aus und schaltet dann automatisch auf den Bereitschaftsbetrieb um.
Sie können eine Timer-Aufnahme programmieren, während eine normale Aufnahme stattfindet. Die Menü-Anzeigen werden nicht mit aufgezeichnet.
Timer-Programmierung
A Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie
die Taste w e, um das Symbol “REC” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK. Die Programmliste erscheint.
B Drücken Sie die Taste OK. C Drücken Sie die geeigneten Ziffentasten,
um Kanal, Datum, Startzeit und Stoppzeit einzustellen. Geben Sie bei der Eingabe von einstelligen Zahlen zuerst die Zahl “0” ein.
Für tägliche (Montag–Freitag) oder wöchentliche Timer-Aufnahmen drücken Sie die Taste w e, um die Einstellung “DATE” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK. Drücken Sie die Taste w e und dann die Taste OK.
Nur HR-V500E
Um die Bandlaufgeschwindigkeit (SP/LP/IP) einzustellen, drücken Sie die Taste w e, um die Bandlaufgeschwindigkeit anzuwählen, und dann die Taste rt.
“Intelligente LP-Aufnahme (nur HR-V500E)” auf Seite 13
D Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste MENU
erneut, um auf den normalen Bildschirm zurückzukehren.
E Drücken Sie die Taste 1. Der Recorder schaltet auf den Timer-
Bereitschaftsbetrieb um. Die Timer-Anzeige und die Bereitschafts-/ Aufnahmeanzeige leuchten auf dem Displayfeld auf.
Falls keine Cassette eingelegt ist, wenn der Recorder auf der Timer­Bereitschaftsbetrieb umschaltet, blinkt die Kassetten Anzeige auf dem Displayfeld.
Timer-Aufnahme
REC
— 13 —
Intelligente LP-Aufnahme (nur HR-V500E)
Wenn Sie die Bandlaufgeschwindigkeit auf “IP” einstellen, schaltet der Recorder automatisch auf den LP-Modus um, um die vollständige Aufnahme zu ermöglichen, falls das Band nicht lang genug ist, um das gesamte Programm während der Timer-Aufnahme im SP-Modus aufzunehmen. Zum Beispiel, die Bandlänge beträgt 180 Minuten, aber die Sendung dauert 210 Minuten.
HINWEISE:
Falls Sie 2 oder mehrere Programme für die Timer-Aufnahme programmiert haben, deaktivieren Sie diese Funktion und stellen die Bandgeschwindigkeit während der Timer-Programmierung manuell ein.
Beim Übergang von der SP- zur LP-Bandgeschwindigkeit können Bild- und Tonstörungen auftreten.
Diese Funktion steht bei Sofortaufnahme nicht zur Verfügung; sie arbeitet auch nicht einwandfrei bei Cassetten mit einer Bandlänge von mehr als 180 Minuten und ggf. auch nicht bei Cassetten mit kürzerer Bandlänge.
Überprüfen, Abbrechen und Ändern der Programmeinstellungen
A Schalten Sie den Timer-Aufnahme-Bereitschaftsmodus aus
Drücken Sie die Taste 1.
B Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm
auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste w e, um das Symbol “REC” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK. Die Programmliste erscheint.
C Abbrechen oder Ändern der Programm-
Einstellung
Um ein Programm zu löschen, drücken Sie die Taste rt, um das zu löschende Programm zu wählen, und drücken Sie dann die Taste w. Um ein Programm zu ändern, drücken Sie die Taste rt, um das Programm zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK. Drücken Sie die Taste w e, um den zu ändernden Eintrag zu wählen, und drücken Sie dann die Ziffentasten oder die Taste rt, um die Einstellungen zu ändern. Nachdem Sie die Richtigkeit aller Informationen überprüft haben, drücken Sie die Taste MENU.
D Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
E Schalten Sie den Timer-Aufnahme-Bereitschaftsmodus erneut
ein
Drücken Sie die Taste 1. Der Recorder schaltet auf den Timer­Bereitschaftsbetrieb um. Die Timer-Anzeige und die Bereitschafts-/ Aufnahmeanzeige leuchten auf dem Displayfeld.
Ca. 150 Minuten Ca. 60 Minuten
SP-Modus LP-Modus
210 Minuten Gesamtzeit
REC
— 14 —
Schnittbetrieb mit einem anderen Videorecorder oder einem Camcorder
Sie können Ihren Recorder als Zuspielgerät oder als Aufnahmedeck verwenden. Sie können einen Camcorder als Zuspielgerät und Ihren Recorder als Aufnahmedeck verwenden. Weitere Hinweise zu den Anschlüssen und den Bedienungsschritten für die andere Komponenten finden Sie in den jeweiligen Bedienungsanleitungen.
Anschluss an einen anderen Videorecorder
Anschluss an einen Camcorder
A Führen Sie die Anschlüsse durch
Anschluss an einen anderen Videorecorder
Verbinden Sie die Buchse EURO AV1 AUDIO/VIDEO mit einem anderen Videorecorder.
Anschluss an einen Camcorder
Verbinden Sie die Buchsen AUDIO/VIDEO OUT des Camcorders mit Hilfe des Kabeladapters mit der Buchse EURO AV1 AUDIO/VIDEO des Recorders.
B Legen Sie Cassetten ein
Legen Sie die Wiedergabe-Cassette in das Zuspielgerät und die aufzunehmende Cassette in das Aufnahmedeck ein.
C Wählen Sie den Eingangsmodus auf dem Aufnahmedeck
Wählen Sie den korrekten externen Eingang auf dem Aufnahmedeck. Drücken Sie die Taste AV und/oder PR+/ auf dem Recorder, um die Einstellung “AV1” zu wählen.
D Wähen Sie den Schnittmodus
Wählen Sie den für die Komponenten geeigneten Modus, wenn diese mit einem solchen Modus ausgestattet sind.
E Beginnen Sie mit der Wiedergabe
Schalten Sie den Wiedergabemodus des Zuspielgeräts ein.
F Beginnen Sie mit der Aufnahme
Schalten Sie den Aufnahmemodus des Aufnahmedecks ein.
Schnittbetrieb
Videokanal oder AV­Modus
21-poliges SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
Zuspielgerät
Ihr Recorder
Anderer Recorder
Recorder
TV-Receiver
HF-Kabel (mitgeliefert)
Ihr Recorder
Kabeladapter
(nicht mitgeliefert)
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Zuspielgerät
Camcorder
AUDIO OUT
VIDEO OUT
— 15 —
Anschluss und Gebrauch einer Stereoanlage (nur HR-V500E)
Sie können die Tonwiedergabe über Ihre Stereoanlage genießen. Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUT L und R am Recorder mit den Buchsen AUX IN oder TAPE MONITOR des Receivers oder Verstärkers Ihrer Stereoanlage.
Wenn die Tonwiedergabe über die angeschlossene Stereoanlage erfolgt, stellen Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts auf den niedrigsten Pegel ein.
Kindersperre
Sie können die Bedienungsvorgänge des Recorders deaktivieren. Drücken Sie die Taste , während der Recorder eingeschaltet ist. Die Anzeige “SAFE” erscheint auf dem Bildschirm. Um die Kindersperre aufzuheben, drücken Sie die Taste an der Fernbedienung, bis “OFF” im Displayfeld blinkt.
Wenn Tasten am Recorder gedrückt werden, erscheint die Anzeige “SAFE” auf dem Bildschirm, und blinkt auf dem Displayfeld.
HINWEISE:
Wenn die Kindersperrfunktion aktiviert ist, bewahren Sie die Fernbedienung außer Reichweite von Kindern auf.
Die programmierten Timer-Aufnahmen erfolgen, selbst wenn die Kindersperrfunktion aktiviert ist.
Systemanschlüsse Ergänzende Einstellungen
— 16 —
Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich die technischen Angaben auf den SP-Modus. Änderungen der Bauweise und der technischen Daten des Gerätes ohne Vorankündigung vorbehalten.
Technische Daten
ALLGEMEINE DATEN
Strom : 200 V – 240 V Wechselspannungd,
50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme
Eingeschaltet : Ca. 12 W Bereitschaftsbetrieb : 3,0 W
Videokopfsystem
HR-V500E : DA4-Kopf (Doppel-Azimuth) mit
Schrägspurabtastung
HR-V200E : Zwei Drehköpfe mit
Schrägspurabtastung
Bandlaufgeschwindigkeit
(SP) : 23,39 mm/s (LP)* : 11,69 mm/s
* nur HR-V500E
Bandformat : Bandbreite 1/2"
(12,7 mm hochdichte VHS-Cassette)
Maximale Aufnahmezeit
(SP) : 240 Min. mit E-240-Videocassette (LP)* : 480 Min. mit E-240-Videocassette
* nur HR-V500E
Aufspulzeit : Ca. 180 Sek. mit E-180-Cassette Abmessungen (B x H x T) : 360 mm x 94,5 mm x 270 mm Gewicht : 4,0 kg Betriebstemperatur : 5°C bis 35°C Betriebsfeuchtigkeit : Weniger als 80 % Timer : 24 Stundenanzeigetyp
VIDEO
Signalsystem : PAL-Farb- und CCIR-
Monochromsignale, 625 Linien
50 Halbbilder Aufnahmeformat : PAL/MESECAM HF-Empfang : PAL (B/G)/SECAM (B/G) HF-Ausgang (RF OUT) : PAL G HF-Modulator : UHF-Kanal 22 – 68 (einstellbar) Eingangspegel : Video-Eingang (VIDEO IN) (SCART-
Typ)
1,0 Vs-s, 75 Ohm, unausgewogen Ausgangspegel : Video-Ausgang (VIDEO OUT)
(SCART-Typ)
1,0 Vs-s, 75 Ohm, unausgewogen Störspannungsabstand : Mehr als 43 dBm
AUDIO
Eingangspegel : Audio-Eingang (AUDIO IN) (SCART-
Typ)
–6,0 dBm, mehr als 10 k˜ Ausgangspegel
HR-V500E : Audio-Ausgang (AUDIO OUT)
(SCART-, RCA-Typ)
–6,0 dBm, weniger als 1 k˜
HR-V200E : Audio-Ausgang (AUDIO OUT)
(SCART-Typ)
–6,0 dBm, weniger als 1 k˜ Tonspur
HR-V500E : Mono-Spur und Hi-Fi-Spur HR-V200E : Mono-Spur
Frequenzgang
Normales Tonsignal : 100 Hz bis 10.000 Hz
(–6/+3 dBm)
Hi-Fi-Tonsignal* : 20 Hz bis 20.000 Hz
(–3/+3 dBm)
* nur HR-V500E
Rauschabstand [nur HR-V500E]
Hi-Fi-Tonsignal : Mehr als 70 dB (JIS A-Filter)
Dynamikbereich [nur HR-V500E]
Hi-Fi-Tonsignal : Mehr als 85 dB (JIS A-Filter)
ZUBEHÖR
Mitgeliefertes Zubehör : HF-Kabel,
Infrarot-Fernbedienung, “CR 2032”-Batterie × 1
Loading...