JVC HR-S9600EU User Manual [ru]

КАССЕТНЫЙ ВИДЕОМАГНИТОФОН
HR-S9600EU
Отличительные особенности
• Автоматическая установка (Z стр. 10)
• Функция TimeScan (Z стр. 16)
• S-VHS (Super VHS) и VHS (Z стр. 19)
• Система коррекции изображения B.E.S.T (Z стр. 20)
• Автоматическая запись спутниковой программы (Z стр. 25)
• Aудио запись (Z стр. 31)
• Монтаж вставки (Z стр. 32)
CABLE
/SAT
VCR
TV
– –:– –
LCD PROG
1
AUDIO
ENTER/ENTREE
2
1 2 3
30 SEC
4 5 6
WEEKLY/HEBDO
DAILY/QTDN.
VPS/PDC
3
7 8 9
AUX
0000
4
0
4 3
OK
1
MENU
PROG
2
TV
START
STOP
DATE
PROG
DEBUT
FIN
EXPRESS
R
O
P
G
V
+
T
+
T
V
V
T
T
V
G
P
R
O
PUSH-OPEN REC LINK
STANDBY/ON
REC LINK
DIGITAL TBC / NR
TIMER
ИНСТРУКЦИЯ
DIGITAL TBC / NR
TIMER
625
PУCCKИЙ
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 2
Mepы безопасности................................. 2
УКАЗАТЕЛЬ 3 УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО
ВИДЕОМАГНИТОФОНА 8
Основные подключения ......................... 8
Подключение S-VIDEO ........................... 9
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ 10
Автоматическая установка .................. 10
Предварительная загрузка .................. 10
Выбор языка ...........................................11
Экранная индикация.............................. 11
Режим экономии электроэнергии ........ 12
Функции T-V LINK ................................... 12
Установка системы цветного
телевидения .......................................... 13
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ 13
Нормальное воспроизведение ............. 13
Функции воспроизведения ................... 14
Функция TimeScan ................................. 16
ЗАПИСЬ 18
Нормальный режим записи .................. 18
Функции записи ..................................... 18
Система коррекции изображения
B.E.S.T. .................................................... 20
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ 21
Установка S Программирование таймера S
HOWVIEW
Быстрое программирование таймера... 24 Автоматическая запись спутниковой
программы .............................................. 25
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ 26
Функции дистанционного управления ... 26
MOHTAЖ 27
Подготовка к выполнению монтажа.... 27
Pедaктиpoвaние на другой видеомагнитофон или с другого
видеомагнитофона ............................... 28
Перезапись с видеокамеры ................. 30
Aудио запись .......................................... 31
Монтаж вставки .................................... 32
Выполнение монтажа в произвольной последовательности в режиме
продолжения .......................................... 33
Cинхронный монтаж ............................. 34
ИНФОРМАЦИЯ ПО РАЗЪЕМУ J 34 ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ 35
Подключение к спутниковому тюнеру .. 35
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ 36
Настройка тюнера ................................. 36
Установка часов .................................... 38
Установка канала Vidео ....................... 40
ПОИСК ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ 42
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Задняя обложка
HOWVIEW
.............................. 21
................................................. 22
LPT0256-016A
RU
2 РУ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Mepы безoпacнocти
Заводской щиток и указания по безопасности находятся на задней стенке аппарата.
ВНИМАНИЕ: ВНУТРИ АППАРАТА ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ. ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ СЛЕДУЕТ
ПРЕДОХРАНЯТЬ АППАРАТ ОТ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ
n Если видеомагнитофон не используется в течение долгого
времени, рекомендуется отсоединить шнур питания от электросети.
n Внутри аппарата высокое напряжение! Любой ремонт
внутренней части должен производиться квалифицированным сотрудником службы сервиса. Во избежание короткого замыкания или воспламенения следует вынуть шнур из электросети перед соединением или отсоединением любых соединительных проводов или антенны.
ВНИМАНИЕ!
1. Этот видеомагнитофон также может принимать сигналы цветного телевидения в системе SECAM для записи и воспроизведения.
2. Записи телевизионных сигналов в системе SECAM будут воспроизводиться в черно-белом изображении на других видеомагнитофонах стандарта SECAM, тогда как при воспроизведении на другом видеомагнитофоне стандарта PAL, нормальная цветовая гамма будет искажена.
3. Видеокассеты с фирменными записями в системе SECAM или видеозаписи, произведенные с видеомагнитофонов стандарта SECAM могут воспроизводиться на этом видеомагнитофоне только в черно-белом изображении.
СИСТЕМА ПИТАНИЯ
Данный видеомагнитофон работает при напряжении переменного тока 110 - 240 В (номинальное), 90 - 260 В (рабочее) 50/60 Гц, с автоматическим переключением.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня производства. Этот срок является временем в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре JVC. Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение 2 (двух) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
n Кассеты, имеющие маркировку “S-VHS” и “VHS”, могут
использоваться в этом видеомагнитофоне. Однако, запись в формате S-VHS может выполняться только на кассетах, имеющих маркировку “S-VHS”.
n “ШoyВъю” (S
зapeгистpиpoванной торговой маркой корпорации “Джемстар Девелопмент Корпорейшн” (Gemstar Development Corporation). Система “ШoyВъю” (S лицензии корпорации “Джемстар Девелопмент Корпорейшн” (Gemstar Development Corporation).
625
HOWVIEW) является официaльно
HOWVIEW) изготовлена по
Важная информация
n Прежде чем приступить к установке и эксплуатации видео-
магнитофона, пожалуйста внимательно прочитайте все предупреждения, представленные на этой странице.
n Следует напомнить, что перезапись с кассет или лазерных
видеодисков без согласия обладателя авторского права в области звуковой и видеозаписи, теле и радиовещания, или кабельного телевидения, а также литературных, драмати­ческих, музыкальных или художественных произведений может являться правонарушением.
Кнопка STANDBY/ON (ОЖИДАНИЕ/ВКЛ). полностью не отключает аппарат от электросети, а только включает и выключает рабочий ток. Индикатор “ видеомагнитофон находится в режиме ожидания, а индикатор
” указывает на то, что видеомагнитофон включен.
Видеоленты, записанные на этом видеомагнитофоне в
долгоиграющем” режиме (LP), не могут воспроизводиться
на видеомагнитофоне, имеющем одну скорость.
Невыполнение перечисленных ниже мер предосторожности может привести к повреждению видеомагнитофона, пульта дистанционного управления (ПДУ) или видеокассеты.
1.
НЕ устанавливайте видеомагнитофон ...
... в местах с высокой температурой и влажностью, ... под прямыми солнечными лучами, ... в запыленных помещениях, ... вблизи сильных магнитных полей, ... на неустойчивой поверхности или на поверхности,
подвергающейся сильным вибрациям.
НЕ загораживайте вентиляционные отверстия в корпусе
2. видеомагнитофона. НЕ ставьте на видеомагнитофон или на ПДУ тяжелых
3. предметов. НЕ ставьте на видеомагнитофон или на ПДУ ничего, что
4. может пролиться. ИЗБЕГАЙТЕ сильных ударов при транспортировке
5. видеомагнитофона.
КОНДЕНСАЦИЯ ВЛАГИ
Когда видеомагнитофон переносится из холодного места в теплое, а также при очень высокой влажности окружающего воздуха на деталях видеомагнитофона может конденсироваться влага подобно тому, как происходит конденсация капель воды на стенках стакана, заполненного холодной жидкостью. Образование конденсата на барабане магнитных головок может привести к повреждению магнитной ленты. Если имеется вероятность образования конденсата внутри видеомагнитофона, оставьте аппарат во включенном состоянии на несколько часов, чтобы влага испарилась.
ЧИСТКА ГОЛОВОК
Скапливание грязи на видеоголовках может приводит к потери четкости и прерываниям изображения. В этом случае необходимо связаться с ближайшей торговой организацией компании JVC.
” указывает на то, что
ВИД CПEPEДИ
РУ 3УКАЗАТЕЛЬ
2
1 3
PUSH-OPEN REC LINK
STANDBY/ON
S-VIDEO
(
MONO)L
SP / LP
AUDIO – R
VIDEO
4
AUDIO
MONITOR
TV / VCR
DISPLAY
C. RESET / CANSEL
+
8 4 0 6
15dB
NORM
1Кнопка STANDBY/ON (ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.)
Z стр. 10
2 Кнопка PUSH-OPEN (НАЖАТИЕ-ОТКРЫТИЕ) 3 Кнопка SP/LP (НОРМАЛЬНЫЙ РЕЖИМ/
“ДОЛГОИГРАЮЩИЙ” РЕЖИМ)
Z стр. 18
4 Кнопка AUDIO MONITOR (АУДИО КОНТРОЛЬ)
Z стр. 16
5 Кнопка DISPLAY (ДИСПЛЕЙ) Z стр. 18 6 Кассетный отсек 7 Кнопка SYNCHRO EDIT (СИНХРОННЫЙ
МОНТАЖ)
Z стр. 34
8 Кнопка INDEX MARK (МАРКИРОВКА ИНДЕКСА)
Z стр. 15
9 Кнопка STOP/EJECT (СТОП/ИЗВЛЕЧЕНИЕ
КАССЕТЫ) Z стр. 13
0 Кнопка INDEX ERASE (СТИРАНИЕ ИНДЕКСА)
Z стр. 15
! Кнопка REC LINK (ЛИНИЯ СВЯЗИ ЗАПИСИ)
Z стр. 25
SYNCHRO
EDIT
R. A. EDIT
)
8
MARK ERASE
IN / OUT
q
INDEX
9
w
START
0
! @
#$
DIGITAL TBC / NR
TIMER
VPS/PDC
65
SP
VCR
REVIEW
*^&%
7
(
@ Кнопка REVIEW (ОБЗОР) Z стр. 15 # Кнопка DIGITAL TBC/NR (ЦИФРОВОЙ
КОРРЕКТОР ВРЕМЕННЫХ ИСКАЖЕНИЙ ВИДЕОСИГНАЛА/ШУМОПОДАВЛЕНИЯ)
Z стр. 16
$ Кнопка TIMER (ТАЙМЕР) Z стр. 22, 24 % Входные разъемы S-VIDEO/VIDEO/AUDIO
(S-ВИДЕО/ВИДЕО/АУДИО)
Z стр. 30, 32
^ Кнопка TV/VCR (ТЕЛЕВИЗОР/
ВИДЕОМАГНИТОФОН)
Z стр. 18, 26
& Кнопка сброса счетчика [C.RESET] Z стр. 18, 32
Кнопка CANCEL (ОТМЕНА) Z стр. 25, 33
* Дисплей Z стр. 5 ( Окошко приемника ИК-луча ) Кнопка монтажа в произвольной
последовательности в режиме продолжения [R.A. EDIT]
Z стр. 33
q Кнопка IN/OUT (ВХОД/ВЫХОД) Z стр. 33 w Кнопка START (ЗАПУСК) Z стр. 33
Для доступа к закрытым кнопкам/разъемам нажмите кнопку PUSH-OPEN так, чтобы открылась передняя панель.
4 РУ
1
ВНУТРЕННИЙ ВИД ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ
43
2 5 6
DAIRY WEEKLY VPS / PDC
1 3
PROG OK
START STOP DATE TV PROG
7
REC LINK
2
8 9 !0 @
DIGITAL TBC / NR TIMER
УКАЗАТЕЛЬ (продолжение)
#
8
INSERT A. DUB
$
JOG
SHUTTLE
^ & * w
%
1 Кнопка PROG (ПРОГРАММА) Z стр. 22 2 Кнопка DAILY (КАЖДЫЙ ДЕНЬ) Z стр. 22, 24 3 Кнопка Z стр. 25 4 Кнопка WEEKLY (КАЖДУЮ НЕДЕЛЮ)
Z стр. 22, 24
5 Кнопка VPS/PDC (СИСТЕМА
ВИДЕОПРОГРАММ)
* Запись в режиме PDC (Управление подачей
программы) на данном видеомагнитофоне невозможна.
Z стр. 22, 24
6 Кнопка подтверждения ОК Z стр. 10 7 Индикатор REC LINK Z стр. 25 8 Индикатор REVIEW (ОБЗОР) Z стр. 15 9 Индикатор DIGITAL TBC/NR (КОРРЕКТОР
ВРЕМЕННЫХ ИСКАЖЕНИЙ ВИДЕОСИГНАЛА/ ШУМОПОДАВЛЕНИЯ)
Z стр. 16
0 Кнопка INSERT (ВСТАВИТЬ) Z стр. 32 ! Индикатор TIMER Z стр. 22, 24
q( )
e
tr
@ Кнопка A. DUB [Audio Dubbing] (ПЕРЕЗАПИСЬ
ЗВУКА) Z стр. 31
# Диск JOG Z стр. 14 $ Регулятор SHUTTLE Z стр. 13, 14 % Кнопка START (ПУСК) +/– Z стр. 24 ^ Кнопка STOP (СТОП) +/– Z стр. 24 & Кнопка DATE (ДАТА) +/– Z стр. 24 * Кнопка TV PROG (ТЕЛЕВИЗИОННАЯ
ПРОГРАММА) +/–
Z стр. 18
( Кнопка STOP (СТОП) Z стр. 13, 18 ) Кнопка быстрая перемотка назад [REW]
Z стр. 13, 14
q Кнопка PLAY (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ) Z стр. 13 w Кнопка быстрая перемотка вперед [FF]
Z стр. 13, 14
e Кнопка PAUSE (ПАУЗА) Z стр. 14 r Кнопка RECORD (ЗАПИСЬ) Z стр. 18 t Кнопки << 4 и ¢ >> — такие же, как кнопки
%fi на ПДУ Z стр. 14, 15, 16
ВИД C3AДИ
1
32 4 7
5
6
РУ 5
S OUT
1 Сетевой шнур Z стр. 8 2 Разъем S-VIDEO OUT (ВЫХОД S-Video)
Z стр. 9
3 Переключатель AV1 OUT (ВЫХОД AV1)
Z стр. 8
4 Разъем AV1 IN/OUT (ВХОД/ВЫХОД AV1)
Z стр. 8, 28, 35
5 Контакт J [Разъем JLIP (Интерфейсный
протокол общего уровня)]
Z стр. 34
6 Разъем SYNCHRO EDIT (СИНХРОННЫЙ
МОНТАЖ)
Z стр. 34
ДИCПЛEЙ
1 5 6 873 42
+
8 4
0 6
15dB
NORM
AV1 OUT
COMP. Y/C
VPS/PDC
VCR
AV1 IN/OUT
AV2 IN/DECODER
8 0
AUDIO
OUT
L
R
9
SYNCHRO EDIT
PAUSE/R.A. EDIT
RF OUT
ANT. IN
!
JLIP
7 Разъем ANT. IN (ВХОД АНТЕННЫ) Z стр. 8 8 Разъем AV2 IN/DECODER (ВХОД/ДЕКОДЕР AV2)
Z стр. 28, 35
9 Разъем AUDIO OUT (L/R) (ВЫХОД ЗВУКОВОГО
СИГНАЛА (ЛЕВЫЙ/ПРАВЫЙ))
0 Разъем дистанционного управления PAUSE
(ПАУЗА) Z стр. 30 Разъем R.A. EDIT (Монтаж в произвольной последовательности в режиме продолжения)
Z стр. 33
! Разъем RF OUT (ВЫХОД РЧ) Z стр. 8
SP
REVIEW
!0
#@
1 Система компенсации искажений изображения
B.E.S.T.
Z стр. 20
Индикатор уровня громкости Z стр. 20
2 Индикатор времени программы 3 Символьные индикаторы режима работы
Воспроизведение: перемотка вперед/в обратном направлении, поиск:
ЗАПИСЬ ЗВУКОВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ
ПАУЗА В ЗАПИСИ ЗВУКОВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ
ВСТАВКА
:
ПАУЗА ВСТАВКИ
ВСТАВКА ЗВУКОВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ
ПАУЗА ВСТАВКИ ЗВУКОВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ
:
Стоп-кадр: замедленный просмотр:
Запись:
Пауза при записи:
:
:
:
:
$
4 Индикатор “Таймер”
%9
Z стр. 22, 24
5 Индикатор S-VHS 6 Дисплей канала/часов 7 Дисплей счетчика
* SP- норм.; LP- медл.; EP- используется только на
кассетах NTSC
Z стр. 18
8 Индикатор немедленного просмотра
(REVIEW)
Z стр. 15
9 Индикатор режима звука Z стр. 16 0 Индикатор оставшейся ленты
Z стр.18
! Индикатор “Кассета загружена” @ Индикатор режима VPS/PDC
* Запись в режиме PDC (Управление подачей
программы) на данном видеомагнитофоне невозможна.
Z стр. 22, 24
# Индикатор VCR Z стр. 18 $ Индикатор Счетчик/Оставшаяся лента % Индикатор режима (L-1, L-2, F-1 или S-1)
6 РУ
W
q
T
3
9
7
2
!
4
0
#
% ^
* ( )
i
t
e
w
u
p
R
&
Y
1
5 6
8
@
Q
$
E
r
y
o
УКАЗАТЕЛЬ (продолжение)
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПДУ)
CABLE
TV
AUDIO
AUX
0
STOP
FIN
EXPRESS
V
T
T
V
P
P
/SAT
– –:– –
ENTER/ENTREE
WEEKLY/HEBDO
MENU
DATE
R
O
G
+
G
R
O
VCR
LCD PROG
1
2
123 456
DAILY/QTDN.
VPS/PDC
789
0000
1
PROG
2
START
DEBUT
T
V
Кнопки с маленькой точкой, расположенной слева от названия кнопки, также могут использоваться для управления работой вашего телевизора (Z стр. 26).
TV/VCR
30 SEC
OK
TV
PROG
V
T
3
4
4 3
+
1 ЖКИ панель Z стр. 7, 22 2 Кнопка TV (ТЕЛЕВИЗОР) Z стр. 7, 26 3 Кнопка VCR (ВИДЕОМАГНИТОФОН) Z стр. 7, 26 4 Кнопка AUDIO (АУДИО) Z стр. 16
Кнопка Z стр. 26
5 Кнопка LCD PROG (ЖКИ ПРОГРАММА) Z стр. 22 6 Цифровые кнопки [NUMBER] Z стр. 18, 22 7 Кнопка DAILY (КАЖДЫЙ ДЕНЬ) Z стр. 22, 24 8 Кнопка VPS/PDC (СИСТЕМА ВИДЕОПРОГРАММ)
Z стр. 22, 24
* Запись в режиме PDC (Управление подачей
программы) на данном видеомагнитофоне невозможна.
9 Кнопка (ОТМЕНА) Z стр. 22, 25, 33
Кнопка 0000 (СБРОС СЧЕТЧИКА) Z стр. 18, 32
0 Кнопка ! Кнопка PROG (ПРОГРАММА) Z стр. 22 @ Кнопка START (ПУСК) +/– Z стр. 24 # Кнопка STOP (СТОП) +/– Z стр. 24 $ Кнопка перемотка назад [REW] Z стр. 13, 14 % Кнопка PLAY (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ) Z стр. 13 ^ Кнопка RECORD Z стр. 18 & Кнопка %fi Z стр. 10
Кнопка TV PROG (ТЕЛЕВИЗИОННАЯ ПРОГРАММА) +/– Z стр. 26
* Кнопка CABLE/SAT (СПУТНИКОВОЕ/КАБЕЛЬНОЕ
TV) Z стр. 7, 27
( Кнопка STANDBY/ON (ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.)
Z стр. 10
) Кнопка – –:– – (ИНДИКАЦИЯ) Z стр. 18 q Кнопка TV/VCR (ТЕЛЕВИЗОР/
ВИДЕОМАГНИТОФОН) Z стр. 18, 26
w Кнопка REVIEW Z стр. 15 e Кнопка 30 SEC (30 СЕКУНД) Z стр. 14 r Кнопка WEEKLY (КАЖДУЮ НЕДЕЛЮ) Z стр. 22, 24 t Кнопка y Кнопка AUX (ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ) Z стр. 28 u Кнопка
Кнопка (АВТОТРЕКИНГ) Z стр. 14
i
Кнопка SP/LP (НОРМАЛЬНЫЙ/ДОЛГОИГРАЮЩИЙ) Z стр. 18
o Кнопка подтверждения ОК Z стр. 10 p Кнопка MENU (МЕНЮ) Z стр. 11 Q Кнопка TV PROG (ТЕЛЕВИЗИОННАЯ ПРОГРАММА)
+/– Z стр. 18
W Кнопка DATE (ДАТА) +/– Z стр. 24 E Кнопка быстрая перемотка вперед [FF]
Z стр. 13, 14
R Кнопка STOP (СТОП) Z стр. 13, 18 T Кнопка PAUSE (ПАУЗА) Z стр. 14 Y Кнопка
Кнопка TV Z стр. 26
Как пользоваться ПДУ
С помощью ПДУ можно выполнять большинство функций вашего видеомагнитофона, а также основные функции телевизоров JVC и телевизоров других марок,
Z стр. 26, 27.
Направьте ПДУ на окно приемника сигнала с ПДУ.
Максимальное расстояние от ПДУ до
видеомагнитофона, на котором может осуществляться управление, равно 8 м.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При установке батареек следите за тем, чтобы батарейки устанавливались с правильной полярностью, как указано под крышкой отделения для батареек.
(приглушение звука телевизора)
Z стр. 25
(ПЕРЕДАЧА) Z стр. 22
(ТАЙМЕР) Z стр. 22, 24
@ #
Z стр. 14, 16
(ГРОМКОСТЬ ТЕЛЕВИЗОРА) +/–
ЖКИ панель ПДУ
С помощью ПДУ можно управлять не только видеомагнитофоном, но также функциями Вашего ТВ и спутникового тюнера. На ЖКИ панели показывается, управление каким из них возможно в настоящее время (VIDEO, TV или CABLE/SAT). После первоначальной покупки ПДУ, или если Вы только что заменили батареи, выбирается режим VIDEO A (А код).
1 Для управления работой видеомагнитофона сначала нажмите кнопку VCR,
чтобы установить ПДУ в режим управления видеомагнитофоном (Z стр. 26).
2 Для управления работой телевизора сначала нажмите кнопку TV, чтобы
установить ПДУ в режим управления телевизором (Z стр. 26).
3 Для управления Вашим спутниковым тюнером сначала нажмите кнопку
CABLE/SAT для установки ПДУ в режим спутникового тюнера (Z стр. 27).
ПРИМЕЧАНИЯ:
Даже если на ЖКИ панели высвечивается индикация “TV”, возможно выполнение следующих операций без переключения режима.
Основные операции для видеомагнитофона После завершения операции на ЖКИ панели появляется индикация “TV”.
Операции быстрого программирования таймера и программирование таймера SHOWVIEW. Для повторного выполнения операций с ТВ сначала переключите в режим ТВ.
Доступ к главному меню Для повторного выполнения операций с ТВ сначала переключите в режим ТВ.
РУ 7
8 РУ
Основные подключения
Разъем антенны
Задняя панель телевизора
21-штырьковый Входной разъем AV (SCART)
РЧ
(RF) кабель
(входит в комплект)
21-штырьковый кабель SCART
Сетевой шнур
Переключатель AV1 OUT (выход)
Выход сетевого шнура
AV 1 IN/OUT
УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО ВИДЕОМАГНИТОФОНА
Телевизионный антенный кабель
Задняя панель видеомагнитофона
Убедитесь, что в упаковочной коробке имеются все
1
принадлежности, перечисленные в параграфе “Технические характеристики” (Z Задняя обложка).
Установите видеомагнитофон на неподвижной,
2
горизонтальной поверхности. Метод подключения видеомагнитофона к телевизору
3
зависит от типа Вашего телевизора.
ПОДКЛЮЧEHИE ПО BЫCOKOЙ ЧACTOTE (РЧ-RF)
Для подключения к телевизору, снабженному 21­штырьковым входным разъемом AV (SCART).
a– Отсоедините от телевизора кабель телевизионной
антенны.
б– Подсоедините кабель телевизионной антенны к гнезду
ANT. IN (ВХОД АНТЕННЫ), которое расположено на задней панели видеомагнитофона.
в– Соедините с помощью входящего в комплект
видеомагнитофона радиочастотного (РЧ) кабеля выходное гнездо RF OUT, расположенное на задней панели видеомагнитофона, с гнездом для подключения антенны в телевизоре.
ПОДКЛЮЧEHИE ЧEPEЗ KOHTAKTЫ AV (АУДИО/ВИДЕО)
Для подключения к телевизору, снабженному 21­штырьковым входным разъемом AV (SCART).
a– Выполните подключения антенны,
видеомагнитофона и телевизора, как это описано выше для "ПОДКЛЮЧEHИE ПО BЫCOKOЙ ЧACTOTE (РЧ-RF)".
б– Соедините с помощью кабеля с разъемом SCART (не
входит в комплект видеомагнитофона) разъем AV1 IN/OUT, расположенный на задней панели видеомагнитофона, с 21-штырьковым входным разъемом телевизора (SCART).
в– Установите переключатель AV1 OUT в
соответствующее положение. См. параграф “ВЫБОР ВХОДНОГО/ВЫХОДНОГО AV1 СИГНАЛА ДЛЯ АУДИО/ВИДЕО ПОДКЛЮЧЕНИЯ”.
Вставьте вилку шнура питания видеомагнитофона в
4
розетку электросети.
ВЫБОР ВХОДНОГО/ВЫХОДНОГО AV1 СИГНАЛА ДЛЯ АУДИО/ВИДЕО ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Разъем AV1 IN/OUT принимает и передает либо полный сигнал (регулярный видеосигнал), либо Y/C сигнал (сигнал, в котором яркость и цветность разделены). Для выбора входного сигнала выберите позицию “VIDEO” (регулярный видеосигнал) или “S-VIDEO” (Y/C сигнал) для установки “AV1 SELECT” (Z стр. 29). Для выбора выходного сигнала используйте переключатель AV1 OUT на задней панели.
Если на 21-штырьковый входной разъем AV (SCART) Вашего телевизора может подаваться только обычный видеосигнал, установите этот переключатель в положение COMP.
Если на 21-штырьковый входной разъем AV (SCART) Вашего телевизора может подаваться сигнал Y/C, установите этот переключатель в положение Y/C. Вы можете получить высококачественные изображения формата S-VHS. (Используйте 21-штырьковым кабель SCART, совместимым с сигналом Y/C.)
Подключение S-VIDEO
Задняя панель
телевизора
Вход антенны
РУ 9
Pазъем S-VIDEO IN
Pазъем AUDIO IN
Выход сетевого шнура
Сетевой шнур
Задняя панель видеомагнитофона
РЧ кабель (входит в комплект)
Кабель S-Video (входит в комплект)
Кабель звукового сигнала (не входит в комплект)
S-VIDEO OUT (выход)
S OUT
AV1 OUT
COMP. Y/C
AV2 IN/DECODER
AV1 IN/OUT
AUDIO
OUT
L
R
PAUSE/R.A. EDIT
AUDIO OUT (выход)
Антенна или кабель
ANT. IN (вход антенны)
SYNCHRO EDIT
JLIP
ANT. IN
RF OUT
RF OUT (РЧ выход)
Для подключения к телевизору, снабженному входными разъемами S-VIDEO/AUDIO IN…
a– Подключите антенну, видеомагнитофон и телевизор,
1
как описано в "ПОДКЛЮЧEHИE ПО BЫCOKOЙ ЧACTOTE (РЧ-RF)". (Z стр. 8).
б– Соедините выходное гнездо S-VIDEO видеомагни-
тофона со входным гнездом S-VIDEO телевизора.
в– Соедините выходное гнездо AUDIO видео-
магнитофона с входным гнездом AUDIO телевизора.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.
2
После подключения сетевого шнура к розетке электросети и первого включения видеомагнитофона с помощью нажатия кнопки на видеомагнитофоне/ пульте дистанционного управления на экране телевизора и/или на дисплее, расположенном на передней панели видеомагнитофона, появляется индикатор автоматической настройки каналов. (Z стр. 10)
10 РУ НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Автоматическая установка
Автоматическая установка каналов
Нажмите кнопку на
1
видеомагнитофоне или ПДУ для включения видеомагнитофона. Появляется экран выбора страны.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы подключили свой телевизор к видеомагнитофону по РЧ, и экранная информация на канале 36 диапазона UHF воспроизводится с искажениями, или на экране телевизора нет изображения, выполните операции, описанные в разделе “Установка канала Video” на стр. 40.
Нажмите кнопку %fi для
2
перемещения высвечиваюшей полосы (указателя) на название Вашей страны, затем нажмите кнопку ОК или #.
Появляется экранное меню установки часов (Clock Set).
С помощью кнопок %fi
3
установите времени, а затем нажмите кнопку ОК или #.
Нажмите и удерживайте в нажатом положении одну из этих кнопок для увеличения или уменьшения установки времени шагами по 30 мин.
С помощью кнопок %fi установите число, а затем
4
нажмите кнопку ОК или #.
Нажмите и удерживайте в нажатом положении одну из этих кнопок для изменения даты на 15 дней.
Нажмите кнопку
5
кнопку MENU. На экране появляется экран
6
AUTO SET/T-V LINK. Нажмите кнопку %fi для перемещения высвечиваюшей полосы (указателя) на строку “АUТО SET”, затем нажмите кнопку ОК или #.
%
для установки года и нажмите
BELGIUM
ESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESPAÑA GREECE ITALIA MAGYARORSZÁG NEXT PAGE
5
] =
[
[MENU] : EXIT
BELGIUM
ESKÁ REPUBLIKA DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA GREECE ITALIA MAGYARORSZÁG NEXT PAGE
5
] =
[
[MENU] : EXIT
CLOCK SET
TIME DATE YEAR 0:00 01.01 99
5
] =
[
[MENU] : EXIT
AUTO SET
T-V LINK
5
[
] =
[MENU] : EXIT
Предварительная загрузка
Вы можете использовать эту функцию только с телевизором, обеспечивающим подсоединение “T-V Link” и т.д.*
* Совместим с телевизорами, обеспечивающими
подсоединения T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC или NEXTVIEWLINK через полнопроводной 21-штырьковый кабель SCART. Степень совместимости и доступные функции могут различаться в зависимости от системы.
Перед тем как продолжить выполнить пункты 1 – 5 параграфа “Автоматическая установка” в левой колонке.
На экране появляется экран
1
AUTO SET/T-V LINK. Нажмите кнопку перемещения высвечиваюшей полосы (указателя) на строку “T-V LINK”, затем нажмите кнопку ОК или #.
Появляется экран T-V LINK.
Вручную выключите установку видеоканала. (Z cтр. 40)
2
%
для
ПРИМЕЧАНИЕ:
При выполнении функции T-V LINK следует применять полнопроводной 21-штырьковый кабель SCART.
AUTO SET
T-V LINK
5
[
] =
[MENU] : EXIT
PLEASE WAIT
[MENU] : EXIT
T-V LINK
Появляется экран АUТО SET. По мере выполнения автоматической установки метка " " будет перемещаться по экрану слева направо.
AUTO SET
PLEASE WAIT
0
[MENU] : EXIT
Hачало Kонец
+++
РУ 11
Выбор языка
Включите телевизор и выберите канал VIDEO (или режим АV).
Нажмите кнопку для включения видеомагнитофона.
1
Нажмите кнопку MENU для доступа к экрану главного
2
меню. С помощью кнопок %fi
3
переместите высвечивающую полосу (указатель) на строку “AUTO CH SET”, а затем нажмите кнопку ОК или #.
Нажимайте кнопку %fi для перемещения
4
высвечивающейся полосы (указателя) на название Вашей страны, затем нажмите кнопку ОК или #.
С помощью кнопок %fi
5
переместите высвечивающую полосу (указатель) на строку выбранного Вами языка.
Вам не нужно нажимать кнопку ОК, при нажатии кнопки ОК выполняется переход к экрану Авто установка/T-V LINK.
Нажмите кнопку MENU для возвращения к нормальному
6
экрану.
MODE SET
AUTO CH SET
MANUAL CH SET INITIAL SET REC LEVEL CTL R.A. EDITT
5
[
] =
[MENU] : EXIT
DANSK SUOMI NORSK SVENSKA NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH
ENGLISH
5
[
] =
[MENU] : EXIT
MAIN MENU
Экранная индикация
Вы можете по своему желанию выводить или не выводить на экран телевизора различную индикацию режимов работы с помощью включения или выключения этой функции.
Нажмите кнопку для включения видеомагнитофона.
1
Нажмите кнопку MENU для доступа к экрану главного
2
меню.
Нажимая кнопку %fi, переместите высвечивающую
3
полосу (указатель) на строку “MODE SET”, затем нажмите кнопку OK или #.
Изначально экранный
4
дисплей находится в положении “ON”, поэтому если Вы хотите переместите при помощи %fi курсор на строку “O.S.D.”, и нажмите кнопку ОК или #, чтобы установить “O.S.D.” на “OFF”.
Нажмите кнопку MENU для возвращения к нормальному
5
экрану.
Индикация экранного дисплея (наложенная поверх телевизионного экрана) сообщает Вам о действиях видеомагнитофона:
13
14
12 11
10
PR. 12 ABCD 21 : 00
24. 12. 99 – WARNING– TIMER RECORDING TO START SOON
9 8
7
ST MARK
++
0
HI FI –1 : 23 : 45
NORM REMAIN 1 : 00
[
]
]
+
MODE SET
B. E. S. T. ON PICTURE CONTROL AUTO AUTO TIMER OFF
O. S. D. ON
DIRECT REC ON AUTO SP=LP TIMER OFF DIGITAL 3R ON NEXT PAGE
[5∞] = [MENU] : EXIT
1
q6
SP
2
3
+
4 5
6
1– Индикаторы режима работы 2– Скорость вращения видео пленки (SP- норм.; LP- медл.;
EP- используется только на кассетах NTSC)
3– Направление движения пленки 4– Индикатор
(Z стр. 15)
5– Счетчик 6– Индикатор оставшегося времени воспроизведения (Z стр. 18) 7– Индикатор звукового режима (Z стр. 16) 8– Индикатор положения пленки (Z стр. 13) 9–
Тип телевизионной передачи (Z стр. 19)
10– День/месяц/год 11– Индикатор времени 12– Номер канала и название станции/Доп. индикатор (L-1, L-2, F-1
или S-1)
13– Индикация предупреждения записи по таймеру (Z стр. 23, 24) 14– Кассета вставлена
маркировки/стирания индекса "MARK/ERASE"
12 РУ
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)
Режим экономии электроэнергии
Вы можете сократить потребление электроэнергии при выключенном видеомагнитофоне.
Нажмите кнопку для включения видеомагнитофона.
1
Нажмите кнопку MENU для доступа к экрану главного
2
меню.
Нажмите кнопку %fi для перемещения
3
высвечивающейся полосы (указателя) на строку “MODE SET”, затем нажмите кнопку OK или #.
Нажмите кнопку %fi для перемещения высвечивающей
4
полосы (указателя) на строку “POWER SAVE”, и нажмите кнопку OK или #, чтобы установить “POWER SAVE” на “ON”.
Нажмите кнопку MENU для возвращения к нормальному
5
экрану.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В режиме экономии электроэнергии дисплейная панель будет выключена.
Функции T-V LINK
Когда Вы подсоедините видеомагнитофон к Вашему ТВ через полнопроводной 21-штырьковый кабель SCART (Z стр. 8) будут доступны следующие функции. Вы можете использовать эти функции только с ТВ, обеспечивающим подсоединение T-V LINK и т.д.* За подробностями обращайтесь к руководству по эксплуатации Вашего телевизора.
* Совместим с телевизорами, обеспечивающими подсоединения
T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC или NEXTVIEWLINK через полнопроводной 21-штырьковый кабель SCART. Степень совместимости и доступные функции могут различаться в зависимости от системы.
NexTView Link
Вы можете загрузить информацию EPG (электронного справочника программ) с Вашего ТВ для программирования таймера на видеомагнитофоне. За подробностями обращайтесь к руководству по эксплуатации Вашего телевизора.
Автоматическое включение питания ТВ
Вы можете включать ТВ и устанавливать его в режим видео автоматически при любом воспроизведении ленты. За подробностями обращайтесь к руководству по эксплуатации Вашего телевизора.
Автоматическая готовность видеомагнитофона
Вы можете использовать ПДУ телевизора для выключения видеомагнитофона. За подробностями обращайтесь к руководству по эксплуатации Вашего телевизора.
Direct Rec
Вы можете начать запись программы, которую Вы смотрите по телевизору, с помощью простой операции. Нажмите и удерживайте кнопку RECORD и нажмите кнопку PLAY на ПДУ, или нажмите кнопку RECORD на видеомагнитофоне.
Нажмите кнопку для включения видеомагнитофона.
1
Нажмите кнопку MENU для доступа к экрану главного
2
меню.
Нажмите кнопку %fi для перемещения
3
высвечивающейся полосы (указателя) на строку “MODE SET”, затем нажмите кнопку OK или #.
Нажмите кнопку %fi для перемещения высвечивающей
4
полосы (указателя) на строку “DIRECT REC”, и нажмите кнопку OK или #, чтобы установить “DIRECT REC” на “ON”.
Нажмите кнопку MENU для возвращения к нормальному
5
экрану.
ПРИМЕЧАНИЯ:
При выполнении функции T-V LINK следует применять полнопроводной 21-штырьковый кабель SCART.
Функция продолжения записи не работает во время режима Direct Rec (Z стр. 19).
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение) ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
РУ 13
Установка системы цветного телевидения
На этом видеомагнитофоне Вы можете воспроизводить магнитные ленты систем “PAL” (ПАЛ), “NTSC” (НТСЦ) и “MESECAM”(МЕСЕКАМ), либо записывать на него сигналы систем “PAL” и “SECAM”.
Нажмите кнопку для включения видеомагнитофона.
1
Нажмите кнопку MENU для доступа к экрану главного
2
меню. С помощью кнопок %fi установите высвечивающую
3
полосу (указатель) на “MODE SET”, а затем нажмите кнопку ОК или #.
С помощью кнопок %fi установите высвечивающую
4
полосу (указатель) на “COLOUR SYSTEM”. Затем для выбора системы цветного теле-видения нажмите на кнопку OK или #.
a- “PAL/NTSC”(ПАЛ/НТСЦ) : Для записи сигналов
б- “MESECAM”(МЕСЕКАМ) : Для записи сигналов
Нажмите кнопку MENU для возвращения к нормальному
5
экрану.
системы “PAL”, либо для воспроизведения магнитной ленты систем “PAL” или “NTSC”.
системы “SECAM”, либо для воспроизведения магнитной ленты системы “MESECAM”.
Нормальное воспроизведение
Вставьтe кассету в видеомагнитофон.
1
Если на кассете удален язычок защиты записи, то воспроизведение начинается автоматически.
Если пленка немного перемотана вперед, нажмите
2
кнопку REW или поверните регулятор SHUTTLE влево. Для перемотки пленки вперед нажмите кнопку FF или поверните регулятор SHUTTLE вправо.
Нажмите кнопку PLAY для начала воспроизведения. Во
3
время автоматической регулировки трекинга на дисплее видеомагнитофона мигает индикатор “BEST”. (Z стр. 20)
Нажмите кнопку STOP на ПДУ или кнопку STOP/EJECT
4
на передней панели видеомагнитофона для остановки воспроизведения. Затем нажмите кнопку STOP/EJECT для извлечения кассеты из видеомагнитофона.
Индикация положения ленты
Индикация положения ленты появляется на экране, когда Вы нажимаете кнопку FF или REW в режиме останова или выполняете поиск по индексу.
Функция вывода на экран индикаторов O.S.D. (Z стр. 11) должна быть установлена в состояние "ON", иначе эта индикация не появится на экране телевизора.
0
Hачало
3
REMAIN
1:23:45
2:35
+++
Kонец
Кассеты, которые могут использоваться в вашем видеомагнитофоне
На этом видеомагнитофоне могут воспроизводиться записи, выполненные с помощью видеокамеры формата Compact VHS. Для этого нужно просто поместить компактную кассету, которая используется в видеокамере, в адаптер кассеты VHS. После этого установленная в адаптер малогабаритная кассета может использоваться в видеомагнитофоне как кассета нормального формата VHS.
14 РУ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ (продолжение)
Функции воспроизведения
cтоп-кадр
лении
замедленное
воспроиз­ведение
8
воспроиз-
ведение
ведение
ускоренное
воспроиз-
замедленное
вос
произведение
в обратном
направ-
дение
воспроизве-
в обратном
направ-
лении
Ускоренное
в обратном
направлении
воспроизведение
ПРИМЕЧАНИЯ:
На рисунке пояснены операции, описанные выше и выполняемые с помощью дискового манипулятора
SHUTTLE.
Воспроизведение в обратном направлении возможно только тогда, когда лента записана в режиме SP.
Стоп-кадр/Покадровое воспроизведение
Нажмите кнопку PAUSE.
1
В режиме стоп-кадр предыдущие 3 секунды звука (приблиз.) будут воспроизводиться повторно (при условии, что перед включением режима стоп-кадра уже было воспроизведено не менее 6 сек.).
Функция "TIME SCAN AUDIO" должна находиться в положении "ON", в противном случае звук не будет слышен. (Z стр. 17)
Поворачивайте диск JOG вправо-влево для покадрового
2
воспроизведения в прямом, либо обратном направлениях, соответственно.
ИЛИ
Нажмите кнопку PAUSE.
ИЛИ
Нажмите кнопку @ или #.
Поиск фрагмента с высокой скоростью
Во время воспроизведения или заставки, для поиска на
1
высокой скорости впереди поверните направо регулятор SHUTTLE, для поиска на высокой скорости в обратном направлении поверните регулятор SHUTTLE влево. Когда кольцо будет освобождено, возобновиться воспроизведение изображения заставки.
ИЛИ
Во время воспроизведения или стоп-кадра, нажмите FF для выполнения ускоренного поиска в прямом направлении, или нажмите REW для выполнения ускоренного поиска в обратном направлении.
Поиск с пропусканием
Нажмите кнопку 30 SEC от 1 до 4 раз. Каждое нажатие
1
этой кнопки вызывает ускоренное воспроизведение в течение 30 с. Нормальное воспроизведение восстанавливается автоматически.
Поиск фрагмента с регулируемой скоростью
Во время воспроизведения или заставки для поиска на
1
переменной скорости впереди поверните направо регулятор SHUTTLE, для поиска на переменной скорости в обратном направлении поверните регулятор SHUTTLE влево (посмотрите иллюстрацию в левой колонке).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для возвращение в режим нормального воспроизведения нажмите кнопку PLAY.
Ручная подстройка положения видеоголовки
В Вашем видеомагнитофоне имеется функция автоматической подстройки положения видеоголовки (трекинг). Во время воспроизведения Вы можете отключить эту функцию и выполнять подстройку вручную с помощью нажатия кнопок TV PROG.
Замедленное воспроизведение
Во время воспроизведения или заставки для поиска на
1
медленной скорости впереди поверните направо регулятор SHUTTLE, для поиска на медленной скорости в обратном направлении поверните регулятор SHUTTLE влево (посмотрите иллюстрацию выше).
ИЛИ
В режиме стоп-кадр нажмите и удерживайте кнопку PAUSE в течение 2 сек., а затем отпустите. Повторите операцию, чтобы вернуться в режим стоп-кадр.
ИЛИ
В режиме стоп-кадр нажмите и удерживайте кнопку или #. Отпустите @ или #, чтобы вернуться в режим стоп­кадр.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Относительно Time Jog см. стр. 17.
Для включения режима ручной подстройки нажмите
1
кнопку на ПДУ. Выполните подстройку с помощью кнопок TV PROG +
2
или –.
Для возвращения на режим автоматической подстройки
3
нажмите кнопку на ПДУ.
@
РУ 15
Поиск по индексу
Ваш магнитофон автоматически вставляет коды индекса в начале каждой записи. Эта функция позволяет вам быстро перейти на любой из 9 кодов индекса в любом направлении движения ленты.
Нажмите @ или # ( или £ на ПДУ). На экране
1
воспроизводится “ 1” или “£ 1”, и начинается поиск в соответствующем направлении.
Для перехода на коды индекса с 2 по 9 последо­вательно нажимайте кнопку @ или # до тех пор, пока не будет воспроизводиться нужный номер индекса.
Пример: Для перехода на начало участка “В” с
После того, как указанный код индекса найден, воспроизведение включается автоматически.
текущего положения нажмите кнопку @ раза. Для перехода на начало участка “D” с текущего положения нажмите кнопку # один раз.
Текущее положение
AB C D E F
–2 –1 1 2 3
%
%
Номер индекса
£ 2
два
Ручная маркировка/стирание индекса
Для маркировки кода индекса...
...во время воспроизведения нажмите кнопку INDEX MARK
на видеомагнитофоне.
Видеомагнитофон промаркирует код индекаса в этом положении.
Если установлено положение “ON” для функции “O.S.D.” (Z стр. 11), то на экране мигает индикация “MARK” во время маркировки кода индекса.
Для стирания кода индекса...
... во время воспроизведения или стоп-кадра нажмите кнопку
INDEX ERASE на видеомагнитофоне.
Видеомагнитофон выполнит ускоренную перемотку в прямом направлении к ближайшему коду индекса и сотрет его. Воспроизведение будет продолжено после стирания кода индекса.
Если установлено положение “ON” для функции “O.S.D.” (Z стр. 11), то на экране мигает индикация “ERASE” во время стирания кода индекса.
Немедленный просмотр
С помощью нажатия всего лишь одной кнопки Вы можете включить питание, осуществить перемотку ленты и включить воспроизведение последней программы, записанной с помощью таймера.
Нажмите кнопку REVIEW. Включается питание
1
видеомагнитофона, и видеомагнитофон выполняет поиск кода индекса, которым отмечено начало последней из программ, записанных с помощью таймера. После нахождения кода индекса воспроизведение начинается автоматически.
На дисплее, расположенном на передней панели, регистрируется количество записанных программ. Если записано, например, 3 программы, появляется и начинает мигать “REVIEW” и “3”. Для просмотра первой из 3 программ нажмите кнопку REVIEW 3 раза. Видеомагнитофон отыскивает нужную программу и автоматически начинает ее воспроизводить. Вы можете перейти к программе, отстоящей от текущего положения ленты на 9 кодов индекса.
Запоминание следующей операции
Запоминание следующей операции “сообщает” видеомагнитофону, что делать после перемотки в обратном направлении. Перед продолжением действий убедитесь, что видеомагнитофон находится в режиме остановки. a– Для автоматического начала воспроизведения после
перемотки ленты в обратном направлении . . .
. . . нажмите кнопку REW, затем нажмите кнопку PLAY в течение 2 секунд. б– Для автоматического выключения питания после
перемотки ленты в обратном направлении . . .
. . . нажмите кнопку REW, затем нажмите кнопку в течение 2 секунд. в– Для автоматической готовности таймера после перемотки
ленты в обратном направлении . . .
. . . нажмите кнопку REW, затем нажмите кнопку (TIMER) в течение 2 секунд.
Воспроизведение с повторениями
Ваш видеомагнитофон может автоматически повторять воспроизведение всей кассеты до 50 раз.
Нажмите кнопку PLAY.
1
Нажмите кнопку PLAY и удерживайте ее в нажатом
2
положении не менее 5 с, а затем отпустите.
Индикатор воспроизведения ( ) на дисплее мигает с большими интервалами.
Для прекращения воспроизведения вы можете в любое
3
время нажать кнопку STOP.
16 РУ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ (продолжение)
Выбор дорожек записи сигналов звукового сопровождения
Видеомагнитофон может осуществлять запись звука на три звуковые дорожки (HI-FI L - левый канал, HI-FI R ­правый канал и NORM - нормальное звуковое сопровождение) с последующим их воспроизведением по вашему выбору.
Во время воспроизведения
Нажатие кнопки AUDIO (AUDIO MONITOR) изменяет воспроизводимую звуковую дорожку cледующим образом:
Дорожка
Экранная индикация
HI FI
L
HI FI
L
HI FI
NORM
HI FI
NORM
Для воспроизведения Hi-Fi­стереофонического звукового сигнала
R
Для воспроизведения главного канала звукового сопровождения (программ на видеокассете с записью по системе двуязычного звукового сопровождения)
Для воспроизведения побочного канала звукового сопровождения (программ на видеокассете с записью
R
по системе двуязычного звукового сопровождения)
Для программ на видеокассете с перезаписью канала звукового сопровождения (дорожка обычного звукового сопровождения)
Для программ на видеокассете с перезаписью канала звукового сопровождения (дорожки Hi-Fi и нормального звукового сопровождения)
Применение
Цифровой корректор временных искажений видеосигнала/ шумоподавления
Ваш видеомагнитофон снабжен цифровым ТВС (корректором временных искажений видеосигнала), который удаляет перепад видеосигнала (дрожание) и устанавливает стабильное изображение, даже при использовании старых лент и прокатных кассет. С этой функцией связана функция включения/выключения цифрового 3-DNR (шумоподавления), которая обрезает шумы и позволяет получать воспроизведение четкого изображения. * Установкой по умолчанию является “ON”.
Нажмите кнопку DIGITAL TBC/NR так, чтобы кнопка
1
высветилась.
Для выключения цифрового корректора временных
искажений/шумоподавления нажмите кнопку DIGITAL
TBC/NR снова так, чтобы индикатор погас.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При воспроизведении ленты MESECAM цифровой корректор временных искажений/шумоподавления не функционирует, даже если индикатор высвечивается.
Digital 3R
Система изображения Digital 3R применяет фронтальную коррекцию сигнала яркости для усиления деталей изображения.
Нажмите кнопку MENU для доступа к экрану главного
1
меню.
Нажимая кнопку %fi, переместите высвечивающуюся
2
полосу (указатель) на строку “MODE SET”, затем нажмите кнопку ОК или #.
Нажимая кнопку %fi, переместите высвечивающуюся
3
полосу (указатель) на строку “DIGITAL 3R”, затем нажмите кнопку ОК или # для установки положения “ON”.
Нажмите кнопку MENU для возврата к нормальному
4
экрану.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Обычно рекомендуется сохранять установку “DIGITAL 3R” в положении “ON”.
В зависимости от типа используемой ленты качество изображения может быть лучше, если для установки “DIGITAL 3R” выбрано положение “OFF”.
Функция TimeScan
Данный видеомагнитофон снабжен функцией TimeScan. Эта функция позволяет смотреть изображение без помех в режиме поиска. Звук воспроизводится с нормальной скоростью в любом режиме TimeScan (Z стр. 17). Функция TimeScan позволяет смотреть какую-либо программу в режиме поиска, прослушивая звуковую дорожку.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Индикатор “TIME SCAN AUDIO” должен находиться в положении “ON” , в противном случае звук не будет слышен в режиме TimeScan (Z стр. 17).
В режиме TimeScan звук не будет совпадать с изображением.
В режиме TimeScan некоторая звуковая информация не будет воспроизведена для того, чтобы звуковая дорожка совпала с изображением.
Звуковой сигнал в режиме TimeScan
Воспроизведение ленты
Вы слышите звуки 1, 3 и 5 Вы не слышите звуки 2 и 4 Выходной звуковой сигнал- нормальный (моно) звук.
Режим многоскоростного поиска
Нажимайте кнопку @ или # во время воспроизведения.
1
Для того, чтобы вернуться в режим нормального воспроизведения, нажмите кнопку PLAY.
1
2345
Если имеется дрожание изображения по вертикали во время поиска стоп-кадра или многоскоростного поиска с использованием ленты MESECAM:
1 Нажмите кнопку PAUSE. 2 Нажмите кнопку TV PROG + или – так, чтобы
дрожание прекратилось.
TimeScan
Режимы воспроиз­ведения
Воспроизведение в обратном направлении Воспроизведение вперед
Поиск
Воспроиз-
ведение
Замедленное
воспроизведение
*Стоп-
кадр
Замедленное
воспроизведение
Воспроиз­ведение
Поиск
(Time Jog**) (Time Jog**)
РУ 17
Скорость SP (норм.)
Скорость LP (медл.)
Звук
Если имеется дрожание изображения по вертикали, появляются помехи, или верхняя или нижняя часть изображения
искажена при -1/2х, -1/3х, 1/3x, 1/2х или 1,5х нормальной скорости, используйте кнопку TV PROG + или – для коррекции изображения.
Когда появляются помехи, или верхняя или нижняя часть изображения искажена во время поиска TimeScan, нажмите
кнопку и подрегулируйте трекинг с помощью кнопки TV PROG + или –.
Во время работы функции TimeScan скорость высвечивается в верхнем правом углу экрана телевизора примерно в течении 5 сек. (Изображение на дисплее может быть искажено).
Для того, чтобы вернуться в режим нормального воспроизведения, нажмите кнопку PLAY.
Изображение и звук могут быть искажены при изменении скорости записи. В этом случае вернитесь в режим
нормального воспроизведения и попытайтесь включить режим TimeScan еще раз.
При изменении скорости воспроизведения могут возникнуть помехи в изображении и частичная потеря цветности. (В случае с кассетами, записанными в режиме LP помех будет больше).
В режиме стоп-кадр, при покадровом воспроизведении, а также в режиме ускоренного поиска на кассетах LP или на ленте другого типа могут появиться помехи или изображение в верхней части экрана может быть искажено.
В зависимости от используемой ленты возможно появление помех или искажение верхней части изображения.
В режиме TimeScan будет наблюдаться временное отставание между подачей аудио- и видеосигналов, а также могут
быть слышны шумы.
Активизация регулятора Time Jog невозможна с помощью нажатия кнопки PAUSE в течение более 2 секунд.
При воспроизведении в обратном направлении, звук появится примерно через 6 секунд.
В режиме TimeScan изображение будет черно-белым на кассетах записанных в режиме LP в системе МЕSECAM.
TimeScan не работает при выполнении воспроизведения NTSC.
Выполнение TimeScan невозможно при -1/2х, 1/2х или 1,5х нормальной скорости при использовании лент MESECAM.
Операции с помощью диска JOG/регулятора SHUTTLE не включают TimeScan; на экране появляются помехи, и не будет
выходного аудиосигнала.
-9x -7x -5x -3x -1x -1/2x -1/3x 0 1/3x 1/2x 1x 1,5x 2x 3x 5x 7x 9x
-7x -3x -1/2x 0 1/2x 1x 1,5x 2x 5x 9x
Звук слышен.
* Вы не можете войти в режим стоп-кадра при помощи кнопки @ или # на ПДУ. Режим стоп-кадра
может быть включен с помощью нажатия кнопки PAUSE.
** Плавное замедленное движение, доставляющее непрерывное движущееся изображение без
искажений.
Звук не
слышен.
Звук слышен.
Если Вы не хотите прослушивать звук во время TimeScan, установите “TIME SCAN AUDIO” в положение “OFF” (см. внизу).
TimeScan Audio (СКАНИРОВАНИЕ СО ЗВУКОМ)
Подача звукового сигнала при TimeScan может быть отключена и наоборот. Выберите “ON” или “OFF” по необходимости. * Изначально функция установлена на “ON”.
1 Нажмите кнопку MENU для доступа к экрану главного меню. 2 Переместите высвечивающейся полосы (указателя) при помощи %fi, на строку “MODE SET” затем нажмите
кнопку OK или #.
3 Переместите высвечивающейся полосы (указателя) при помощи %fi, на строку “TIME SCAN AUDIO”, затем
нажимая кнопку OK или # выберите “ON” или “OFF”.
4 Нажмите кнопку MENU, чтобы вернуться в обычное положение экрана.
18 РУ ЗАПИСЬ
Нормальный режим записи
Вставьте кассету с целым лепестком защиты записи.
1
С помощью кнопок TV PROG +/– или NUMBER кнопок
2
выберите канал, который вы хотите записать.
Установите скорость движения магнитной ленты с
3
помощью кнопки SP/LP ( ). Проверьте выбранную скорость движения магнитной ленты по индикатору SP/LP на передней панели видеомагнитофона.
Для начала записи нажмите и удерживайте в нажатом
4
положении кнопку RECORD и нажмите кнопку PLAY на ПДУ, или нажмите кнопку RECORD на видеомагнитофоне.
Нажмите кнопку PAUSE для паузы записи. Для
5
продолжения записи во время паузы нажмите кнопку PLAY.
Для остановки записи нажмите кнопку STOP на ПДУ или
6
кнопку STOP/EJECT на видеомагнитофоне. Затем нажмите кнопку STOP/EJECT для извлечения кассеты из видеомагнитофона.
Функция продолжения записи
Если во время записи (во время немедленной записи по таймеру или записи по таймеру) отключается питание, запись будет автоматически продолжаться после восстановления питания, если не разрядилась батарейка поддержки запоминающего устройства.
Предотвращение случайного стирания записи
Для предотвращения случайного стирания записи, отломите на кассете с записью лепесток защиты записи. Если Вы захотите впоследствии выполнить запись на этой кассете, заклейте образовавшееся отверстие липкой лентой.
Функции записи
Немедленная запись по таймеру (ITR)
Это простой метод, который позволяет Вам выполнять запись в течение интервалов времени от 30 минут до 6 часов (устанавливается шагами по 30 минут) и автоматически выключать магнитофон после окончания записи.
Нажмите кнопку RECORD на видеомагнитофоне для
1
начала записи. Снова нажмите кнопку RECORD на видеомагнитофоне
2
для включения режима ITR. На дисплее, расположенном на передней панели видеомагнитофона, появится индикация “ ” и загорается 0:30.
Если Вы хотите выполнять запись в течение более чем
3
30 минут, нажмите кнопку RECORD для увеличения времени записи. При каждом нажатии этой кнопки время записи будет увеличиваться на 30 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Вы можете включать функцию ITR и выполнять установки для этой функции только с помощью кнопки RECORD, расположенной на передней панели видеомагнитофона.
Запись одной телевизионной прог­раммы во время просмотра другой телевизионной программы
Если Ваш видеомагнитофон подключен к ТВ через подключение по AV . . .
. . . нажмите кнопку TV/VCR. Индикатор VCR на видеомагнитофоне и записываемая ТВ программа исчезает.
Во время выполнения записи Вам требуется всего лишь
1
выбрать с помощью переключателя каналов в телевизоре телевизионную станцию, которую Вы хотите смотреть.
На экране телевизора появляется программа, которую Вы выбрали с помощью переключателя каналов телевизора, а в это время на ленте будет записываться телевизионная программа, выбранная с помощью кнопки (кнопок) TV PROG видеомагнитофона.
Лепесток защиты записи
Регистрация времени, в течение которого производилась запись
Вы можете регистрировать точное время, в течение которого выполнялась запись.
Нажимайте кнопку – –:– – (DISPLAY) до тех пор, пока на
1
дисплее видеомагнитофона не появятся показания счетчика.
Перед началом выполнения записи или воспроизведения
2
нажмите кнопку 0000 (C.RESET/CANCEL).
Счетчик сбрасывается на значение "0:00:00", и по мере движения ленты регистрируется точное время выполнения записи или воспроизведения.
Оставшееся время воспроизведения
Нажмите кнопку – –:– – (DISPLAY) и удерживайте, пока не
1
высветится оставшееся время воспроизведения.
Нажимая на кнопку – –:– – (DISPLAY), Вы можете последовательно заменять знак, отображаемый на этом дисплее, на показания счетчика, позицию канала*, время дня или время, оставшееся время воспроизведения.
*
при воспроизведении позиция канала не показывается на
этом дисплее.
РУ 19
Продолжение записи
Вы можете вырезать ненужные части телевизионных программ при выполнении их записи.
Конец программы Начало программы
Программа Программа
Нажмите кнопку PAUSE во время записи для
1
активизации режима Запись-Ожидание. Нажмите кнопку REW или FF и отпустите ее, когда лента
2
перемотается на то место, с которого Вы хотите возобновить запись. * Видеомагнитофон возвращается в режим Record-Pause
(Запись-Ожидание).
Когда Вы захотите продолжить запись, нажмите кнопку
3
PLAY.
Ненужная часть
Записанная часть
Вернитесь на конец программы для того, чтобы вырезать ненужную часть
Ненужная часть
ПРИМЕЧАНИЕ:
Функция продолжения записи не работает во время записи Direct Rec (Z стр. 12).
S-VHS (Super VHS) и VHS
Ваш видеомагнитофон может записывать как в формате S-VHS, так и в формате VHS.
Выполнение записи в формате S-VHS:
Выполните операции, описанные в шагах 1 4 ниже для установки “S-VHS” на “АUТО”. Режим записи S-VHS установлен.
Выполнение записи в формате VHS:
Вставьте кассету с меткой “VHS”. Будет автоматически выбран режим записи VHS.
Выполнение записи в формате VHS на кассете S-VHS:
Выполните пункты 1 4 ниже для установки “S-VHS” в положение “OFF”. Режим записи VHS установлен.
Нажмите кнопку MENU для доступа к экрану главного
1
меню.
С помощью кнопок %fi установите высвечивающую
2
полосу (указатель) на “MODE SET”, а затем нажмите кнопку ОК или #.
С помощью кнопок %fi установите высвечивающую
3
полосу (указатель) на “S-VHS.”, а затем нажмите кнопку ОК или # для выбора “AUTO” или “OFF”.
Нажмите кнопку MENU для возвращения к нормальному
4
экрану.
Прием стереофонических и двуязычных программ
Ваш видеомагнитофон снабжен декодером уплотнения звукового сигнала (А2), а также декодером цифрового стереофонического сигнала (NICAM), что обеспечивает возможность принимать стереофонические и двуязычные передачи.
Тип принимаемой телевизионной программы
Cтереофоническая А2 ST Двуязычная А2 BIL Обычная монофоническая Стереофоническая NICAM Двуязычная NICAM BIL NICAM Монофоническая NICAM
Для прослушивания стереопрограммы нажимайте кнопку
AUDIO (AUDIO MONITOR) до тех пор, пока на экране не появится индикация “HIFI L R”.
Для прослушивания двуязычного звукового сопровождения
программы нажимайте кнопку AUDIO (AUDIO MONITOR) до тех пор, пока на экране телевизора не появится “HIFI L ” или “HIFI R” (в зависимости от того, что требуется).
Для прослушивания обычного монофонического звукового сопровождения во время приема передач NICAM нажимайте кнопку AUDIO (AUDIO MONITOR) до тех пор, пока на дисплее видеомагнитофона или на экране телевизора не появится “NORM” (НОРМАЛЬНАЯ).
Экранная информация
(нет) ST NICAM
NICAM
Запись стереофонических и двуязычных программ (А2)
Стереофонические программы автоматически записываются в стереофоническом режиме на звуковых дорожках Hi-Fi (при этом на обычной звуковой дорожке записывается смешанный звук левого и правого каналов).
Двуязычные программы автоматически записываются в двуязычном режиме на звуковых дорожках Hi-Fi. Сигнал главной звуковой дорожки будет записываться на обычной звуковой дорожке.
Запись стереофонических и двуязычных программ NICAM
Звук программы NICAM будет записываться на звуковых дорожках Hi-Fi, а стандартный звук на обычной звуковой дорожке.
20 РУ
ЗАПИСЬ (продолжение)
Контроль уровня Hi-Fi аудиозаписи
Ваш видеомагнитофон позволяет выполнять ручную регулировку уровня Hi-Fi аудиозаписи.
Нажмите кнопку MENU для доступа к экрану главного
1
меню.
Нажмите кнопку %fi для перемещения высвечивающей
2
полосы (указателя) на строку “REC LEVEL CTL ”, затем нажмите кнопку ОК или #.
Нажмите кнопку % или .
3
Кратковременно нажмите кнопку % или 5 раз для перемещения отображаемых на экране аудио уровней по одному делению на шкале. Для более быстрого перемещения аудио уровней держите нажатой кнопку % или .
Подрегулируйте уровень записи, смотря на счетчик аудио уровней видеомагнитофона. Установите уровень так, чтобы максимальный уровень давал показания счетчика, находящиеся в пределах между 0 дБ и 4 дБ.
Нажмите кнопку MENU для возврата к нормальному
4
экрану.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если уровень записи слишком низкий, будут повышены шумы, в то время, как если уровень записи слишком высокий, будут повышены искажения.
По окончании Hi-Fi аудиозаписи следует установить регулятор уровня обратно в его центральное положение.
Система коррекции изображения B.E.S.T.
Система B.E.S.T. (Корректирующая подстройка сигнала по двум параметрам) проверяет состояние используемой для записи и воспроизведения магнитной ленты и выполняет нужную компенсацию сигнала для получения оптимального качества изображения при записи и воспроизведении. Установкой по умолчанию, как для записи, так и для воспроизведения является “ON”.
Подготовка к работе
Нажмите кнопку для включения видеомагнитофона.
1
Нажмите кнопку MENU для доступа к экрану главного
2
меню.
С помощью кнопок %fi установите высвечивающую
3
полосу (указатель) на “MODE SET”, а затем нажмите кнопку ОК или #.
С помощью кнопок %fi установите высвечивающую
4
полосу (указатель) на “B.E.S.T.”, а затем нажмите кнопку ОК или # для выбора “ON” или “OFF”.
Нажмите кнопку MENU для возвращения к нормальному
5
экрану.
Запись
Для начала записи нажмите и удерживайте в нажатом
1
положении кнопку RECORD и нажмите кнопку PLAY на ПДУ, или нажмите кнопку RECORD на видеомагнитофоне.
ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ СИСТЕМЫ B.E.S.T.
РАБОТА СИСТЕМЫ B.E.S.T. ОКОНЧЕНА
Видеомагнитофону требуется приблизительно 7 с для оценки состояния магнитной ленты, после чего начинается запись.
ВНИМАНИЕ
Так как система B.E.S.T. работает до момента фактического включения записи, существует задержка начала записи после нажатия кнопок RECORD и PLAY на ПДУ или кнопки RECORD на видеомагнитофоне, равная приблизительно 7 с. Чтобы быть уверенным в том, что Вы запишите сцену или программу полностью, выполните сначала описанные ниже операции:
1) Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку PAUSE, а затем нажмите кнопку RECORD для
включения режима ЗАПИСЬ-ПАУЗА.
После этого видеомагнитофон автоматически
проверяет состояние ленты и приблизительно через 7 с возвращается в режим паузы в записи.
2) Для включения записи нажмите кнопку PLAY.
Если Вы не хотите использовать систему B.E.S.T. и
хотите начать запись немедленно, установите положение “OFF” для “B.E.S.T. ” в пункте 4 в левой колонке.
Воспроизведение
Нажмите кнопку PLAY для начала воспроизведения.
1
Видеомагнитофон выполняет регулировку воспроизводимого изображения в соответствии с качеством используемой магнитной ленты.
Система B.E.S.T. продолжает функционировать в режиме автоматической подстройки положения головки. На дисплее видеомагнитофона появляется мигающий индикатор “BEST”.
РУ 21ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ
Установка SHOWVIEW
ВНИМАНИЕ
Обычно при выполнении автоматической установки, предварительной загрузки (Z стр. 10) или автоматической установки каналов (Z стр. 36) номера гид программы устанавливаются автоматически. Вам нужно установить номера гид программы вручную только в следующих случаях.
Если при программировании таймера, используя систему SHOWVIEW, не выбрана позиция канала, на котором на Ваш видеомагнитофон принимается станция, которую Вы хотите записать, или если Вы добавляете канал после выполнения автоматической установки или автоматической установки каналов.
— Установите номер гид программы для этой станции вручную.
Если Вы удаляете канал или изменяете позиции каналов вручную после выполнения автоматической установки или автоматической установки каналов.
— Установите номера гид программы для всех принимаемых станций вручную.
Если Вы желаете выполнить запись по таймеру спутниковой программы, используя систему SHOWVIEW.
— Установите номера гид программы для всех спутниковых программ, принимаемых на Ваш спутниковый тюнер.
Установка номеров гид программы
Нажмите кнопку MENU для доступа к экрану главного
1
меню.
С помощью кнопок %fi установите высвечивающую
2
полосу (указатель) на “INITIAL SET”, а затем нажмите кнопку ОК или #.
С помощью кнопок %fi установите высвечивающую
3
полосу (указатель) на “GUIDE PROG SET”, а затем нажмите кнопку ОК или #.
Нажимая на кнопки %fi либо
4
нажав NUMBER кнопки, введите номер гид программы для той станции, которую Вы выберете из списка телепрограмм. Затем нажмите на кнопку OK или #.
Нажимайте кнопки %fi либо
5
нажмите NUMBER кнопки для того, чтобы ввести тот номер позиции канала видеомагнитофона, на котором принимается вещание номеров гид программы. Затем нажмите на кнопку OK или #.
Если спутниковое вещание принимается на вспомогательный канал “L-2” Вашего видеомагнитофона, то в качестве позиции следует выбрать “L-2”.
Если необходимо повторите шаги 4 и 5.
Нажмите кнопку MENU для возвращения к нормальному
6
экрану.
GUIDE PROG SET
GUIDE PROG TV PROG
25
5
[
] =
[MENU] : EXIT
(Пример) Случай, когда для станции ZDF вводится номер гид программы 2.
GUIDE PROG SET
GUIDE PROG TV PROG
22
5
[
] =
[MENU] : EXIT
(
Пример) Когда канал ZDF принимается на позиции канала 2.
ZDF
Номер гид программы
Название “Номер Гид программы (GUIDE PROG (ГИД ПРОГ.))” относится к номеру телевизионной станции, в соответствии с зоной вещания, назначенному для записи по таймеру SHOWVIEW. Номера гид программ можно найти в большинстве распечаток телевизионных программ.
ВНИМАНИЕ
Перечень номеров гид программы для Польши, Чехии, Венгрии и России представлен на стр. 41 руководства, напечатанного на соответствующем языке.
22 РУ
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ (продолжение)
Программирование таймера SHOWVIEW
Перед началом записи программы по таймеру:
Ознакомьтесь с главой “Установка SHOWVIEW” (Z стр. 21).
Убедитесь в том, что встроенные в видеомагнитофон
часы установлены правильно.
Вставьте кассету и убедитесь, что лепестки защиты записи не удалены. Видеомагнитофон автоматически включится.
Включите телевизор и переключитесь на видеоканал (или в режим AV).
При системе SHOWVIEW программирование таймера значительно упрощается, поскольку каждая телевизионная программа имеет соответствующий кодовый номер, который Ваш видеомагнитофон способен распознать.
Нажмите кнопку PROG для
1
доступа к экрану SHOWVIEW.
Нажмите кнопки NUMBER
2
для ввода номера SHOWVIEW программы, которую Вы хотите записать, затем нажмите кнопку ОК. Затем переходите к пункту 3 в правой колонке.
Если Вы допустили ошибку, нажмите кнопку и введите правильный номер.
Вы можете использовать ПДУ с ЖКИ панелью для ввода номера SHOWVIEW.
Нажмите кнопку LCD PROG для доступа к дисплею
1
SHOWVIEW.
ЖКИ панель выглядит следующим образом:
Нажмите кнопки NUMBER для ввода номера SHOWVIEW
2
программы, которую Вы хотите записать, затем нажмите кнопку .
Если Вы сделали ошибку, нажмите кнопку и введите правильный номер.
Введенный Вами номер SHOWVIEW появится на ЖКИ панели:
Затем переходите к пункту 3 в правой колонке.
SHOWVIEW
[0 – 9] : SHOWVIEW
+/–
[
] : EXPRESS PROGRAMING
[PROG] :
EXIT
SHOWVIEW
12345678
[0 – 9] = [ ] : DELETE [PROG] : EXIT
Появляется экран программы
3
SHOWVIEW (если Вы только начинаете, появляется индикация “Р1”.)
SHOWVIEW 123456789
– P1 –
START STOP 21:00 = 22:00
SP VPS/PDC OFF
DATE TV PROG
25.12 1
: OK
ARD
ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что на дисплее высвечивается тот номер позиции канала, который Вы хотите записывать. Если номер не тот, то смотрите “Установка SHOWVIEW” на стр. 21 и проведите правильную установку номера гид программы и для данного номера SHOWVIEW.
Если Вы ввели неправильный номер, то на экране появляется “ERROR”. Нажмите кнопку и введите правильный номер.
Если появляется меню “GUIDE PROG SET”, то смотрите: “ВНИМАНИЕ – Относительно установки номера гид программы” на стр. 23.
Нажмите кнопку SP/LP ( ) для установки скорости
4
вращения кассеты. Нажмите кнопку VPS/PDC для того, чтобы выбрать “ON”
5
или “OFF”.
Если на экране высвечивается сообщение “VPS/PDC ON”, то это означает, что режим VPS/PDC установлен в положение ON. А если на экране высвечивается сообщение”VPS/PDC OFF”, то это означает, что режим VPS/PDC установлен в положение OFF.
Z “Запись при помощи системы VPS” на стр. 23.
Запись в режиме PDC (УПРАВЛЕНИЕ ДОСТАВКОЙ
ПРОГРАММЫ) на данном видеомагнитофоне осуществить невозможно.
Нажмите кнопку PROG или OK. На экране,
6
приблизительно на 5 секунд, появится сообщение “PROGRAM COMPLETED”, а затем появится нормальный экран.
Для каждой дополнительной программы повторите шаги 16.
Нажмите кнопку (TIMER) для включения режима
7
таймера видеомагнитофона. Видеомагнитофон автоматически выключится и на дисплее передней панели засветится символ . Индикатор TIMER на видеомагнитофоне также высвечивается.
Для выключения таймера, нажмите на кнопку (TIMER) еще раз.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Чтобы изменить время остановки...
... нажмите кнопку STOP+/– в шаге 3. Таким способом Вы можете легко компенсировать задержки в программе.
Для записи по таймеру ежедневных или еженедельных сериалов... ...в шаге 3 нажмите кнопку WEEKLY (NUMBER клавиша “9”) для записи еженедельных сериалов или кнопку DAILY (NUMBER клавиша “8”) для записи ежедневных сериалов. (понедельник-пятница). Если "WEEKLY" или "DAILY" появляется на экране. При повторном нажатии кнопки соответствующая индикация исчезает.
Пользователи спутникового тюнера
Для записи при помощи таймера спутникового вещания применяется режим SHOWVIEW:
1 Выберите для “AV2 SELECT” установку “AV2” (Z стр. 29). 2 Выполните шаги 1 7. 3 До начала работы выбранной программы установите
спутниковый тюнер на требуемый канал.
4 Оставьте спутниковый тюнер во включенном
состоянии.
РУ 23
ВНИМАНИЕ
Относительно установки номера гид программы
Если для того номера SHOWVIEW, который вы ввели, не был установлен номер гид программы, то после выполнения 3 шага появляется меню “GUIDE PROG SET”.
Нажимая кнопку NUMBER или %fi, введите номер
позции канала, на котором Ваш видеомагнитофон принимает данную станцию, затем нажмите кнопку ОК или # для установки номера гид программы. Появится экран программы SHOWVIEW.
GUIDE PROG SET
(Пример.) Для записи по таймеру SHOWVIEW
GUIDE PROG TV PROG
2 – –
5
] =
[
[PROG] : EXIT
программы ZDF. * Если Ваш
видеомагнитофон принимает программу ZDF на канале 2, нажмите кнопку ОК или # после ввода “2”.
Индикация предупреждения о начале записи по таймеру
Если Вы запрограммировали таймер на запись одной или нескольких передач, за пять минут до начала записи на экране появится предупреждение.
Предупреждение мигает на экране в течение 5 минут вплоть до начала записи. Для очистки дисплея нажмите кнопку .
– WARNING– TIMER RECORDING TO START SOON
[ ]
Запись при помощи системы VPS
Система VPS (Video Programme System) (Система записи программ), применяющаяся теперь на некоторых телевизионных станциях, была разработана для более точного выполнения записи по таймеру. Эта система позволяет одновременно передавать вместе с аудио и видеосигналами также специальные кодовые сигналы, которые контролируют Ваш видеомагнитофон. Это значит, что Ваш видеомагнитофон начнет и закончит запись тогда, когда выбранная Вами программа начнется и соответственно закончится– даже если время трансляции данной программы изменено.
ПРИМЕЧАНИE:
При использовании быстрого программирования таймера, устанавливайте начальное время (VPS время) точно такое же, какое указано в списке телепрограмм. Если будет установлено время, которое отличается от объявленного в списке телепрограмм, то в результате записи не будет.
24 РУ ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ (продолжение)
Нажмите кнопку VPS/PDC для того, чтобы выбрать “ON”
8
Быстрое программи­рование таймера
Прежде чем выполнять быстрое программирование таймера:
Убедитесь в том, что встроенные в видеомагнитофон часы установлены правильно.
Установите в видеомагнитофон кассету с целым лепестком защиты записи. Происходит автоматическое включение питания видеомагнитофона.
Включите телевизор и выберите канал VIDEO (или режим АV).
Если Вам неизвестен номер режима SHOWVIEW для той программы, которую Вы желаете записать, то, чтобы настроить Ваш видеомагнитофон на запись этой программы по таймеру, необходимо выполнить приведенную ниже процедуру.
Нажмите кнопку PROG для доступа к экрану SHOWVIEW.
1
Нажмите кнопку START +/–
2
для доступа к экрану программы. (Сразу же после запуска появляется индикатор “Р1”).
[+/–] = [PROG] : EXIT
Нажмите START +/– для
3
ввода времени начала записи.
Нажмите кнопку START +/–
и удерживайте ее в нажатом положении для изменения времени шагами по 30 минут, или нажимайте и отпускайте эту кнопку для изменения времени на 1 минуту при каждом нажатии кнопки.
Нажмите кнопку STOP +/– для ввода времени окончания
4
записи.
Нажмите и удерживайте кнопку STOP +/– для того,
чтобы производить изменение времени с разностью в 30 минут. А для того, чтобы изменять задание на 1 одну минуту попеременно нажимайте и отпускайте эту кнопку.
Нажмите кнопку DATE +/– для входа в данные
5
программы. (На экране появляется текущая дата. Она заменяется датой, которую Вы вводите).
Нажмите кнопку TV PROG +/–
6
для входа в позицию канала.
[+/–] = [PROG] : EXIT
[+/–] = [PROG] : EXIT
– P1 –
START STOP
– –:– – = – –:– –
SP VPS/PDC OFF
DATE TV PROG
– –.– – – –
– P1 –
START STOP
21:00 = – –:– –
SP VPS/PDC OFF
DATE TV PROG
– –.– – – –
– P1 –
START STOP
21:00 = 22:00
SP VPS/PDC OFF
DATE TV PROG
25.12 1
ARD
или “OFF”.
Z “Запись при помощи систем VPS” на стр. 23.
Запись в режиме PDC (УПРАВЛЕНИЕ ДОСТАВКОЙ
ПРОГРАММЫ) на данном видеомагнитофоне осуществить невозможно.
После подтверждения того, что вся информация
9
является правильной, нажмите кнопку PROG или ОК. На экране в течение 5 с воспроизводится сообщение “PROGRAM COMPLETED”, а затем появляется нормальный экран.
Повторите операции, описанные в шагах 19 для всех
остальных программ.
Нажмите кнопку (TIMER). Видеомагнитофон
10
автоматически выключается, и на дисплее появляется . Индикатор TIMER на видеомагнитофоне также высвечивается.
Для выключения таймера нажмите кнопку (TIMER)
еще раз.
Для выполнения записи по таймеру еженедельных или ежедневных телесериалов в любой момент...
...выполнения операций с 2 по 9 нажмите кнопку WEEKLY (NUMBER кнопка “9”) для записи еженедельных сериалов или кнопку DAILY (NUMBER кнопка “8”) для записи ежедневных сериалов. На экране появляется либо “WEEKLY”, либо “DAILY”. При повторном нажатии этой кнопки соответствующий индикатор исчезает.
Пользователи спутникового тюнера
Для того, чтобы провести запись по таймеру спутникового вещания при помощи быстрого программирования таймера, следует:
1 Выберите для “AV2 SELECT” установку “AV2” (Z стр. 29). 2 Выполнить шаги 1 10. Ввести на шаге 6 в качестве
позиции канала “L-2”.
3 До начала работы выбранной программы установите
спутниковый тюнер на требуемый канал.
4 Оставьте спутниковый тюнер во включенном
состоянии.
Индикация предупреждения о начале записи по таймеру
Если Вы запрограммировали таймер на запись одной или нескольких передач, за пять минут до начала записи на экране появится предупреждение.
Предупреждение мигает на экране в течение 5 минут вплоть до начала записи. Для очистки дисплея нажмите кнопку .
– WARNING– TIMER RECORDING TO START SOON
[ ]
Установите скорость движения магнитной ленты с
7
помощью кнопки SP/LP ( ).
РУ 25
Проверка, отмена и замена программ
Нажмите кнопку (TIMER) для выключения режима
1
таймера, затем нажмите кнопку .
Нажмите кнопку для
2
доступа к экрану проверки программы.
Нажмите кнопку еще раз
3
для проверки информации, относительно записи программы. После каждого нажатия кнопки появляется информация относительно следующей программы.
PR START STOP CH DATE 1 8:00 10:00 3 24.12 2 10:00 10:45 2 25.12 3 11:30 13:00 1 25.12 4 5 6 7 8
[
] : NEXT
– P1 –
START STOP
8:00 = 10:00
SP VPS/PDC OFF
DATE TV PROG
24.12 3
] : NEXT
[
WDR
Для отмены или замены программы...
Для отмены программы нажмите кнопку (C.RESET/
4
CANCEL). Для замены программы нажмите соответствующие кнопки: START+/–, STOP+/–, DATE+/–, TV PROG+/–, VPS/PDC, SP/LP ( ).
Нажмите кнопку столько раз, сколько необходимо,
5
для возвращения к нормальному экрану. Если на экране все еще остается несколько программ, перейдите к шагу 6.
Нажмите кнопку (TIMER) для возвращения в режим
6
таймера.
Таймер автоматического выбора скорости ленты (SPLP)
Если вы выполняете запись при нормальной скорости движения ленты (режим SP), и на кассете нет достаточного количества магнитной ленты, чтобы записать всю программу, видеомагнитофон автоматически переключается в “долгоиграющий” режим (LP), чтобы обеспечить запись всей программы целиком.
Например...
Запись программы длительностью 210 минут на кассете длительностью 180 минут
Приблизительно 150 минут Приблизительно 60 минут
Режим SP (нормальная скорость) Режим LP (долгоиграющий)
Всего 210 минут
Проверьте, что для позиции “АUTO SPLP TIMER” в меню установки режима выбрано “ON” до начала записи, выполняемой по таймеру.
Нажмите кнопку MENU для доступа к экрану главного
1
меню.
С помощью кнопок %fi установите высвечивающую
2
полосу (указатель) на “MODE SET”, а затем нажмите кнопку ОК или #.
С помощью кнопок %fi установите высвечивающую
3
полосу (указатель) на “АUТО SPLP TIMER”, а затем нажмите кнопку ОК или #, чтобы выбрать “ON”.
Нажмите кнопку MENU для возвращения к нормальному
4
экрану.
Автоматический таймер
Когда для автоматического таймера выполнена установка ON, таймер автоматически включается при включении питания видеомагнитофона и автоматически выключается при выключении питания видеомагнитофона.
Нажмите кнопку MENU для доступа к экрану главного
1
меню.
С помощью кнопок %fi установите высвечивающую
2
полосу (указатель) на “MODE SET”, а затем нажмите кнопку ОК или #.
С помощью кнопок %fi установите высвечивающую
3
полосу (указатель) на “АUТО TIMER”, а затем нажмите кнопку ОК или #, чтобы выбрать “ON” или “OFF”.
Нажмите кнопку MENU для возвращения к нормальному
4
экрану.
Автоматическая запись спутниковой программы
Это оборудование позволяет Вам автоматически проводить запись спутниковой программы. Программирование таймера проводится на Вашем внешнем спутниковом тюнере. Подключите спутниковый тюнер к разъему AV2 IN/DECODER (Z стp. 35) видеомагнитофона и запрограммируйте таймер спутникового тюнера. Видеомагнитофон начинает запись, когда на разъем AV2 IN/DECODER поступает входной сигнал от спутникового тюнера. Когда входные сигналы отсутствуют, видеомагнитофон прекращает запись и его питание отключается.
Выберите для “AV2 SELECT” установку “AV2” (Z стp. 29).
1
Когда Вы выберите установку “SAT”, обращайтесь к замечанию “ВНИМАНИЕ” на стр. 35.
Нажмите кнопку SP/LP ( ) для того, чтобы установить
2
скорость ленты.
Нажмите и удерживайте в этом состоянии в течение
3
около 2 с кнопку REC LINK на видеомагнитофоне для активизации режима автоматической записи спутниковой программы. Высвечивается индикатор REC LINK, и видеомагнитофон выключается автоматически.
Для отключения режима автоматической записи спутниковой программы нажмите на кнопку REC LINK. Индикатор REC LINK гаснет.
26 РУ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Функции дистанционного управления
Переключение кода А/В ПДУ
ПДУ может управлять работой двух видеомагнитофонов JVC независимо друг от друга. ПДУ предварительно установлен для передачи сигналов кода А. Вы можете легко модифицировать Ваш видеомагнитофон для соответствия сигналам кода В.
Выдерните штепсель питания из сетевой розетки.
1
Удерживая в нажатом состоянии кнопку VCR на пульте
2
дистанционного управления в течение более 2 секунд, нажмите NUMBER кнопку “2”, а затем нажмите кнопку OK.
Вставьте штепсель питания в сетевую розетку.
3
Нажмите кнопку на панели дистанционного
4
управления. Теперь видеомагнитофон будет реагировать только на сигналы в B – коде.
ПРИМЕЧАНИE:
Для возвращения видеомагнитофона в режим управления сигналами с кодом А выполните описанную выше процедуру, только в шаге 2 вместо NUMBER клавиши “2” нажмите клавишу “1”.
Многофункциональный ПДУ
С помощью данного ПДУ можно управлять основными функциями вашего телевизора. Данный ПДУ может использоваться не только для телевизоров производства компании JVC, но также и для телевизоров других марок.
Перед началом работы ...
Выключите ТВ, используя его ПДУ. Обращайтесь к таблице в правой колонке для установки
1
кода марки телевизора. Нажмите и удерживайте кнопку TV на ПДУ видеомагнитофона в течение более 2 секунд, введите код марки Вашего телевизора, используя кнопки NUMBER, затем нажмите кнопку ОК. Проверьте, выключилось ли питание телевизора, как это и должно быть. Если да, то попробуйте выполнить другие операции (Z шаг 2).
После того, как вы установите ПДУ в режим
управления телевизором, нет необходимости снова повторять этот шаг до замены батареек в ПДУ.
Телевизоры JVC или SAMSUNG имеют более чем один
код. Если телевизор не работает с одним кодом, попробуйте другой код.
Сначала нажмите кнопку TV для того, чтобы установить
2
ПДУ в режим управления телевизором, а затем нажимайте следующие кнопки: , TV PROG +/–, TV/VCR, TV +/– (Громкость), (Приглушение звука), NUMBER кнопки.
Для телевизоров некоторых марок после нажатия
NUMBER кнопок нужно нажимать кнопку ОК.
МАРКА ТЕЛЕВИЗОРА КОД
JVC 01, 23, 24, 25 BLAUPUNKT 19 BRANDT 26 FERGUSON 27 FINLUX 30 FUNAI 32 LG/GOLDSTAR 18 GRAETZ 28 GRUNDIG 19 HITACHI 10 ITT 28 LUXOR 28 MITSUBISHI 03 MIVAR 29 NEC 20 NOKIA 31 NORDMENDE 26 PANASONIC 11 PHILIPS 02 SABA 26 SALORA 28 SAMSUNG 02, 12, 33, 34, 35 SELECO 28 SHARP 06 SONY 07 TELEAVIA 26 TELEFUNKEN 26 THOMSON 26 TOSHIBA 14
Управление работой телевизора с помощью дополнительных кнопок
Использование NUMBER кнопок и кнопок , или для выбора телевизионного канала.
Для телевизоров с кодами 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20, 23, 24, 25, 27, 33 или 35 кнопка соответствует кнопке переключения ввода однозначного/двузначного номера канала (часто обозначается как – /– –), расположенной на ПДУ вашего телевизора.
Для телевизоров с кодами 01, 28, 29 или 34 кнопка соответствует кнопке 10 +, а кнопка соответствует кнопке 20 +, расположенной на ПДУ вашего телевизора.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Использование этих кнопок зависит от марки вашего телевизора. Используйте эти кнопки, как указано для ПДУ вашего телевизора.
ВНИМАНИЕ
Хотя поставляемый вместе с видеомагнитофоном ПДУ совместим с телевизорами JVC, а также с телевизорами, выпускаемыми многими другими компаниями, он может не подходить к вашему телевизору, или, в некоторых случаях, может управлять ограниченным числом функций телевизора.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ (продолжение) МОНТАЖ
РУ 27
Много-функциональный ПДУ спутникового тюнера
С помощью Вашего ПДУ Вы можете контролировать основные функции Вашего спутникового тюнера. Помимо спутникового тюнера JVC, с Вашего ПДУ можно управлять аналогичными тюнерами, произведенными другими фирмами; Вам просто нужно установить соответствующие переключатели на ПДУ в нужное положение.
Перед началом...
Включите спутниковый тюнер при помощи ПДУ.
Обращайтесь к нижеприведенной таблице для установки
1
кода марки спутникового тюнера. Нажмите и удерживайте кнопку CABLE/SAT на ПДУ видеомагнитофона в течение более 2 секунд, введите код марки Вашего спутникового тюнера, используя кнопки NUMBER, затем нажмите кнопку ОК. Проверьте, включается ли спутниковый тюнер должным образом. Если да, попробуйте другие операции (Z шаг 2).
Как только Вы установили ПДУ для управления спутниковым тюнером, Вам не нужно повторять этот пункт до тех пор, пока Вы не замените батареи в Вашем ПДУ.
Некоторые марки спутниковых тюнеров имеют более одного кода. Если спутниковый тюнер не функционирует с одним кодом, попробуйте ввести другой.
Сначала нажмите кнопку CABLE/SAT для установки
2
режима спутникового тюнера, затем нажмите соответствующую кнопку: , ТV PROG +/–, кнопки NUMBER.
Для VIDEOWAY или некоторых марок спутниковых тюнеров Вы должны нажать кнопку после нажатия кнопок NUMBER.
Кнопки NUMBER могут не функционировать для некоторых спутниковых тюнеров.
ВНИМАНИЕ
Несмотря на то, что данное ПДУ совместимо со спутниковыми тюнерами JVC и другими тюнерами, возможно, что ПДУ не будет управлять Вашим тюнером или может иметь ограниченное количество функциональных возможностей.
Подготовка к выполнению монтажа
Регулировка изображения
Эта функция позволяет Вам подрегулировать качество воспроизводимого изображения в соответствии с Вашим предпочтением. *Установкой по умолчанию является положение “AUTO”.
Нажмите кнопку MENU для доступа к экрану главного
1
меню.
Нажимая кнопку %fi, переместите высвечивающуюся
2
полосу (указатель) на строку “MODE SET”, затем нажмите кнопку OK или #.
Нажимая кнопку %fi, переместите высвечивающуюся
3
полосу (указатель) на строку “PICTURE CONTROL ”, затем нажмите кнопку ОК или # для выбора желаемого режима.
АUТО: Обеспечивает преимущества оптимального
EDIT : Уменьшает ухудшение изображения во время
SOFТ : Уменьшает нечеткость изображения при
SHARP: Чистое, четкое изображение при просмотре
Нажмите кнопку MENU для возвращения к нормальному
4
экрану.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда выбран режим OFF для строки B.E.S.T, строка “PICTURE CONTROL ” автоматически переключается с режима АUТО в режим NORM.
изображения, используя систему изображения B.E.S.T. Обычно установлена в положение “AUTO”.
монтажа (запись и воспроизведение).
просмотре многократно воспроизведенных лент, содержащих сильные помехи.
изображений с большим числом плоских одноцветных поверхностей, таких, как мультфильмы.
МАРКА СПУТНИКОВОГО ТЮНЕРА КОД
JVC 72, 73 AMSTRAD 60, 61, 62, 63 BT 72 CANAL + 81 FINLUX 68 GRUNDIG 64, 65 HIRSCHMANN 64 ITT 68 JERROLD 75 KATHREIN 70, 71 LUXOR 68 MASPRO 70 NOKIA 68 PACE 65, 67 PANASONIC 74 PHILIPS 66 RFT 69 SALORA 68 SIEMENS 64 SKYMASTER 69 VIDEOWAY 76 WISI 64
Преимущества видеомагнитофонов S-VHS
При выполнении монтажа Вы можете записывать с формата VHS на формат S-VHS, с S-VHS на VHS или с S-VHS на S-VHS.
С VHS на S-VHS: Воспроизводимые в формате VHS
сигналы записываются в формате S-VHS. Хотя качество изображения ограничивается качеством оригинала, смонтированная лента будет иметь более высокое качество изображения по сравнению с лентой, полученной при монтаже с VHS на VHS.
С S-VHS на VHS: Так как качество изображения
оригинала является очень высоким, смонтированная лента будет иметь более высокое качество изображения по сравнению с лентой, полученной при монтаже с VHS на VHS.
С S-VHS на S-VHS: Все сигналы будут переписываться
без искажений.
28 РУ
MOHTAЖ (продолжение)
Редактирование на другой видеомагнитофон или с другого видеомагнитофона
Вы можете использовать Ваш видеомагнитофон в качестве воспроизводящего видеоплейера, с которого выполняется перезапись, или в качестве записывающего видеомагнитофона, на который выполняется перезапись.
Соедините Ваш видеомагнитофон с другим
1
видеомагнитофоном через 21-штырьковый разъем SCARТ, как показано ниже.
A При записи с Вашего видеомагнитофона соедините
. . . гнездо AV1 IN/OUT к видеомагнитофону, на который производится запись.
B При записи на Ваш видеомагнитофон подключите
. . . гнездо AV2 IN/DECODER или AV1 IN/OUT Вашего видеомагнитофона к видеомагнитофону, с которого производится запись.
C Если другой видеомагнитофон совместим с Y/C
сигналом . . .
. . . подсоедините разъем AV1 IN/OUT Вашего видеомагнитофона к другому видеомагнитофону.
С подключением С . . .
При использовании Вашего видеомагнитофона в качестве записывающего видеомагнитофона выберите установку "S-VIDEO" для "AV1 SELECT" и установку "AV2" для "AV2 SELECT" (Z стр. 29).
При использовании Вашего видеомагнитофона в качестве проигрывающего источника установите переключатель AV1 OUT на задней панели в положение Y/C (Z стр. 8).
Установите режим входа записывающей деки в позицию
2
AUX. В этом видеомагнитофоне нажмите NUMBER кнопку “0” и/или кнопку переключения TV PROG, чтобы выбрать “L-1” для разъема AV1 IN/OUT, или “L-2” для разъема AV2 IN/DECODER в зависимости от используемого разъема.
При использовании разъема AV2 IN/DECODER проверьте, что для “AV2 SELECT” выбрана установка “AV2”.
Установите для строки “РICTURE CONTROL ” режим
3
“EDIT”. (Z “Регулировка изображения” на стр. 27) Включите источник воспроизведения и активизируйте на
4
нем режим воспроизведения.
Включите записывающую деку и активизируйте на ней
5
режим записи.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для входного/выходного Y/C сигнала следует использовать 21­штырьковый кабель SCART, который совместим с Y/C сигналом.
Когда Вы выберите EDIT для перезаписи лент в шаге 3, следует выбрать АUТО (или NORM, когда для строки B.E.S.T. установлен режим OFF) после выполнения перезаписи лент.
При использовании данного видеомагнитофона в качестве воспроизводящего аппарата для выполнения перезаписи не забудьте перед выполнением перезаписи выбрать для “O.S.D.” установку “OFF” (Z стр. 11).
Если Вы используете другой видеомагнитофон, снабженный входными/выходными разъемами S-Video и Audio, то Вы можете подключить эти разъемы к разъемам S-VIDEO IN/OUT и AUDIO IN/ OUT.
При использовании Вашего видеомагнитофона в качестве воспроизводящего аппарата ... ... подключите выходные разъемы S-VIDEO OUT и AUDIO OUT, расположенные на задней панели Вашего видеомагнитофона, ко входным разъемам S-Video и Audio записывающего видеомагнитофона. При использовании Вашего видеомагнитофона в качестве записывающего аппарата ... ... подключите входные разъемы S-VIDEO и AUDIO, расположенные на передней панели Вашего видеомагнитофона, к выходным разъемам S-Video и Audio записывающего видеомагнитофона. Затем установите режим входа видеомагнитофона на "S-1".
. . .
. . .
A
Tелевизор
21-штырьковый кабель SCART
Видео­канал или режим просмотра видео (AV)
B
(не входит в комплект)
Kабель RF (входит в комплект)
Bидеомагнитофон
р
ьковый
21-шты кабель SCART (не входит в комплект)
Дpyгoй видeoмaгнитoфoн
Bидеоплейер
C
Tелевизор
Kабель S-VIDEO (входит в комплект)
21-штырьковый кабель SCART (не входит в комплект)
Bидеоплейер
Дpyгoй видeoмaгнитoфoн
Bидеомагнитофон
Bаш видеомагнитофон
Kабель RF (входит в комплект)
Bидеомагнитофон
Дpyгoй видeoмaгнитoфoн
Bидеоплейер
Bаш видеомагнитофон
Tелевизор
Видео­канал или режим просмотра видео (AV)
Bаш видеомагнитофон
УСТАНОВКА AV1 SELECT
Установите нужный режим для “AV1 SELECT” в зависимости от типа устройства, подключенного к разъему AV1 IN/OUT, расположенному на задней панели данного видеомагнитофона.
1 Нажмите кнопку MENU для осуществления доступа к экрану главного меню. 2 С помощью кнопок %fi переместите высвечивающую полосу (указатель) на позицию
“MODE SET”, а затем нажмите кнопку OK или #.
3 С помощью кнопок %fi переместите высвечивающую полосу (указатель) на позицию
“AV1 SELECT”.
4 Нажмите кнопку ОК или
a–VIDEO : Если выход подключенного устройства совместим только с обычными
б–S-VIDEO : Если выход подключенного устройства совместим с сигналами Y/C,
видеосигналами, установите “AV1 SELECT” на “VIDEO”.
установите “AV1 SELECT” на “S-VIDEO”. Эта установка позволит Вам получить высококачественные изображения формата S-VHS.
5 Для возвращения на нормальный экран нажмите кнопку MENU.
#
, чтобы выбрать режим “VIDEO” или “S-VIDEO”.
MODE SET
B. E. S. T. ON
PICTURE CONTROL AUTO AUTO TIMER OFF O. S. D. ON DIRECT REC ON AUTO SP=LP TIMER OFF DIGITAL 3R ON NEXT PAGE
[5∞] = [MENU] : EXIT
PREVIOUS PAGE POWER SAVE OFF S-VHS AUTO
AV1 SELECT VIDEO
AV2 SELECT AV2 COLOUR SYSTEM PAL/NTSC TIME SCAN AUDIO ON
[5∞] = [MENU] : EXIT
РУ 29
УСТАНОВКА AV2 SELECT
Установите нужный режим для “AV2 SELECT” в зависимости от типа устройства, подключенного к разъему AV2 IN/DECODER, расположенному на задней панели данного видеомагнитофона.
1 Нажмите кнопку MENU для осуществления доступа к экрану главного меню. 2 С помощью кнопок %fi переместите высвечивающую полосу (указатель) на позицию
“MODE SET”, а затем нажмите кнопку OK или #.
3 С помощью кнопок %fi переместите высвечивающую полосу (указатель) на позицию
“AV2 SELECT”.
4 Нажмите кнопку ОК или
a–AV 2 : Для использования этого видеомагнитофона в качестве записывающей деки с
проигрывателем, подсоединенным к разъему AV2 IN/DECODER, или для использования спутникового тюнера, подсоединенного к разъему AV2 IN/ DECODER.
б–SAT : Для просмотра спутниковых программ по телевизору, в то время как
видеомагнитофон находится в режиме таймера, режиме остановки, во время записи или выключен. (Z стр. 35)
5 Для возвращения на нормальный экран нажмите кнопку MENU.
#
, чтобы выбрать режим “AV2” или “SAT”.
MODE SET
B. E. S. T. ON
PICTURE CONTROL AUTO AUTO TIMER OFF O. S. D. ON DIRECT REC ON AUTO SP=LP TIMER OFF DIGITAL 3R ON NEXT PAGE
[5∞] = [MENU] : EXIT
PREVIOUS PAGE POWER SAVE OFF S-VHS AUTO AV1 SELECT VIDEO
AV2 SELECT AV2
COLOUR SYSTEM PAL/NTSC TIME SCAN AUDIO ON
[5∞] = [MENU] : EXIT
30 РУ MOHTAЖ (продолжение)
Перезапись с видеокамеры
Вы можете использовать видеокамеру в качестве воспроизводящего видеоплейера, а Ваш видеомагнитофон в качестве записывающего видеомагнитофона.
A Если в видеокамере нет выходного разъема
1
S-VIDEO...
... вставьте штекеры AUDIO/VIDEO OUT кабеля видеокамеры в гнезда аудио- и видеовходов AUDIO/ VIDEO на передней панели видеомагнитофона.
B Если в видеокамере имеется выходной разъем
S-VIDEO...
... соедините выходные разъемы S-VIDEO OUT и AUDIO OUT видеокамеры с расположенными на передней панели видеомагнитофона входными разъемами S-VIDEO и AUDIO.
При использовании моно видеокамеры, подключайте ее аудио выход (AUDIO OUT) в аудио вход L (Лев.) (AUDIO L) на Вашем видеомагнитофоне.
В том случае, если Вы используете видеомонтажную камеру фирмы JVC, она может управлять работой видеомагнитофона. О том, как пользоваться видеокамерой читайте в прилагаемом к ней руководстве по эксплуатации.
Установите входной режим видеомагнитофона. Нажмите
2
кнопку NUMBER "0" и/или кнопку TV PROG для выбора установки "F-1" для входных разъемов AUDIO/VIDEO или установки "S-1" для входных разъемов AUDIO/S-VIDEO в зависимости от используемых разъемов.
Установите для строки “РICTURE CONTROL” режим
3
“EDIT”. (Z “Регулировка изображения” на стр. 27)
Включите видеокамеру и активизируйте на ней режим
4
воспроизведения.
Включите видеомагнитофон и активизируйте на нем
5
режим записи.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда Вы выберите EDIT для перезаписи лент в шаге 3, следует выбрать АUТО (или NORM, когда для строки B.E.S.T. установлен режим OFF) после выполнения перезаписи лент.
A Если в видеокамере нет выходного разъема S-VIDEO...
Bидеомагнитофон
Вход
Bход AUDIO
Bидeoкaмepa
Bидeoплeйep
B Если в видеокамере имеется выходной разъем
S-VIDEO...
Bидеомагнитофон
VIDEO
Кабель Video (не входит в комплект)
Кабель Audio (не входит в комплект)
AUDIO OUT
VIDEO OUT
К гнезду EDIT
К расположенному на задней панели разъему PAUSE/R.A. EDIT
Шнур мини­щтекер (только для видеокамера JVC, не входит в комплект)
Вход S-VIDEO
Кабель S-Video (входит в комплект)
Bидeoкaмepa
Bидeoплeйep
Bход AUDIO
Кабель Audio (не входит в комплект)
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
К гнезду EDIT
К расположенному на задней панели разъему PAUSE/R.A. EDIT
Шнур мини­щтекер (только для видеокамеры JVC, не входит в комплект)
Aудио запись
Функция аудио запись (наложение звука) заменяет обычный звук ранее записанной кассеты на новый.
Обычный звук
Видео/Hi-Fi аудио трэк
Кассета с наложенным звуком
Ранее записанная кассета
Подсоедините аудио источник к гнезду AUDIO L+R (аудио
1
Лев. + Прав.) на передней панели видеомагнитофона.
При подключении моно источника, используйте только гнездо AUDIO L (Аудио Лев.).
Установите входной режим видеомагнитофона. Нажмите
2
цифровую NUMBER кнопку “0” и/или TV PROG, чтобы на месте индикации номера канала загорелась надпись “F-1” или “S-1”.
Нажмите кнопку PLAY, чтобы начать воспроизведение, а
3
затем нажмите кнопку PAUSE, когда Вы найдете место предполагаемого наложения.
Нажмите кнопку A. DUB.
4
Видеомагнитофон перейдет в режим паузы аудио записи (" " мигает, " " и " " горит на дисплее передней панели).
Для аудио записи со смешанным звуком нажмите кнопку AUDIO (AUDIO MONITOR), чтобы выбрать режим " + (L+R)". * Аудио запись со смешанным звуком не возможна,
если Вы подключили моно аудио источник, или если у Вас нет аудио микшера.
Нажмите кнопку “пуск” на аудио источнике, затем
5
нажмите кнопку PLAY для воспроизведения пленки на Вашем видеомагнитофоне. С этого момента начинается аудио запись.
" " мигает, и " " отображен на дисплее передней панели.
Для временного прекращения аудио записи нажмите кнопку PAUSE. Для возобновления записи нажмите кнопку PLAY.
Нажмите кнопку STOP для остановки кассеты на Вашем
6
видеомагнитофоне, а также остановите воспроизведение в аудио источнике.
РУ 31
Проигрыватель компакт-
дисков и т. п.
Проигрыватель компакт-
Выход микшера
Оригинальный звук
Аудио выход
дисков и т. п.
Аудио микшер
ПРИМЕЧАНИЯ:
Проверяя звук во время Аудио записи (наложением звука),
автоматически настраивается обычный звуковой режим.
Когда счетчик пленки достигает отметки “0:00:00”, Аудио
запись автоматически отключается, и видеомагнитофон переходит в режим нормального воспроизведения. Перед аудио записью (наложением звука) проверьте показания счетчика пленки.
Аудио запись можно также производить через гнезда AV1
IN/OUT на задней панели или уерез вход AV2 IN/DECODER.
Невозможно произвести аудио запись (наложение звука)
на видео кассету с удаленными лепестками.
32 РУ
Монтаж вставки
Функция Монтаж вставки позволяет вмонтировать в ранее записанный материал новую вставку. Изображение и звук Hi­Fi заменяется на новый, в то время как нормальная звуковая дорожка сохраняет свои параметры. Если Вы хотите изменить также звуковую дорожку, воспользуйтесь одновременно функцией Аудио запись (наложение звука). Производите запись на Вашем видеомагнитофоне.
Кассета источник
Записываемая кассета
Видеомагнитофон
До монтажа вставки
После монтажа вставки
Ваш видеомагнитофон
Нормальная звуковая дорожка
Видео/Hi-Fi аудио дорожка
МОНТАЖ (продолжение)
Подсоедините разъемы VIDEO OUT или S-VIDEO OUT и
1
AUDIO OUT к входным разъемам Вашего видеомагнитофона VIDEO или S-VIDEO и AUDIO на передней панели.
Установите входной режим видеомагнитофона. Нажмите
2
кнопку NUMBER “0” и/или кнопку TV PROG так, чтобы на месте номера канала появилась установка “F-1” для входных разъемов VIDEO/AUDIO или установка “S-1” для входных разъемов S-VIDEO/AUDIO.
Загрузите кассету в Ваш видеомагнитофон и
3
воспроизведите её для определения конца вставки (конца сегмента, подлежащего замене), используя регулятор SHUTTLE или регулятор JOG или нажав кнопку
@ #
и PAUSE.
Нажмите кнопку 0000 (C.RESET/CANCEL), для
4
изменения показания счетчика на “0:00:00”.
Определите начало вставки (начало сегмента,
5
подлежащего замене), используя регулятор SHUTTLE или регулятор JOG или нажав кнопку
Не забудьте включить режим стоп-кадр на предполагаемом месте начала вставки.
Нажмите кнопку INSERТ.
6
Ваш видеомагнитофон переходит в режим паузы. (" " мигает, " " и " " горит на дисплее передней панели.)
На экране телевизора вместо стоп-кадра появляется кадр вставки.
Вставьте кассету, с которой Вы производите запись и
7
воспроизведите ту часть, которую Вы планируете вставить. Как только начнется воспроизведение непосредственной части, предполагаемой для вставки, нажмите на Вашем видеомагнитофоне кнопку PLAY. С этого момента начинается монтаж.
" " и " " отображены на дисплее передней панели.
Когда счетчик пленки достигнет отметки “0:00:00”
8
функция монтажа вставки автоматически отключается, а видеомагнитофон продолжает воспроизведение в нормальном режиме. Если Вы хотите завершить монтаж вставки до обозначенного места окончания записи нажмите кнопку 0000 (C.RESET/CANCEL).
@ #
и PAUSE.
S-Видеосигнал
Другой видеомагнитофон
Видеоплейер
Аудио/Видеосигнал
ДЛЯ МОНТАЖА АУДИО- И ВИДЕОВСТАВКИ
Если Вы хотите изменить режим изображения, Hi-Fi звук и звуковая дорожка одновременно ...
... при выполнении пункта 6 после нажатия INSERT нажмите кнопку A.DUB (" " и " " замигает, а " " загорится на дисплее передней панели.)
ПРИМЕЧАНИЯ:
Вы можете получить необходимые инструкции у торгового агента JVC.
Монтаж вставки невозможен на кассетах с удаленными лепестками.
При монтаже вставки на кассете, записанной на другом видеомагнитофоне, изображение на вставке может быть искажено.
При монтаже вставки скорость записи (SP/LP) определяется скоростью записи на стираемом участке. Если на предыдущей записи скорость изменяется, изображение на вставке в месте изменения скорости будет искажено.
Небольшой отрезок записи перед вставкой может стереться.
Монтаж вставки можно произвести через гнезда AV1 IN/ OUT на задней панели или через AV2 IN/DECODER.
Выполнение монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения
Эта функция упрощает создание смонтированных лент, когда Ваш видеомагнитофон используется в качестве воспроизводящего видеомагнитофона в комбинации с другим JVC видеомагнитофоном, снабженным разъемом дистанционного ввода паузы. Вы можете заранее запрограммировать до 8 сцен или “монтажных кадров” для выполнения автоматического монтажа в выбранной Вами последовательности.
Подсоедините разъемы Вашего видеомагнитофона AV1 IN/
1
OUT или S-VIDEO OUT/AUDIO OUT с видео и аудио входными разъемами на записывающем видеомагнитофоне и разъем Вашего видеомагнитофона PAUSE/R.A. EDIT соедините с разъемом PAUSE на записывающем видеомагнитофоне с помощью мини-штекерного кабеля.
Если записывающий видеомагнитофон не имеет разъема PAUSE, подключите к разъему R.A. EDIT.
Кабель с миништекером 3,5 мм подключается к моно разъему для миништекера 3,5 мм.
Вставьте кассету, на которую будет выполняться запись,
2
в записывающий видеомагнитофон, и установите нужный режим входа видеомагнитофона.
Вставьте кассету с записью оригинала на Ваш
3
видеомагнитофон. Установите для строки “РICTURE CONTROL” режим
4
“EDIT”. (Z “Регулировка изображения” на стр. 27) Нажмите кнопку PLAY для запуска проигрывающего
5
источника. Нажмите кнопку R.A. EDIT .
6
ИЛИ
Нажмите кнопку MENU для доступа к экрану главного меню и нажмите %fi для перемещения высвечивающей полосы (указателя) на строку “R.A.EDIT”, затем нажмите кнопку ОК.
Этот экран накладывается на воспроизводимое изображение в шаге 7.
Найдите на ленте, с которой
7
выполняется запись, точку, с которой Вы хотите начать монтируемую сцену, с помощью кнопок
@ #
регулятора SHUTTLE или диска JOG, а затем нажмите кнопку PROG (или IN/OUT).
Точка начала монтируемой сцены вводится в память и появляется на экране.
Найдите точку, на которой Вы
8
хотите закончить монтируемую сцену, с помощью кнопок или с помощью регулятора SHUTTLE или диска JOG, а затем нажмите кнопку PROG (или IN/OUT).
Точка конца монтируемой сцены вводится в память и появляется на экране.
Общее время монтируемых сцен воспроизводится справа от знака “(+)”.
Повторите шаги 7 и 8 для каждой последующей монтируемой сцены.
или с помощью
=1
2 3 4 5 6 7 8
[PROG] =
=1 0:02:23
2
@ #
3 4 5 6 7 8
[PROG] =
=1 0:02:23 0:02:51
2 3 4 5 6 7 8
[PROG] =
0:00:00
(+) 0:00:00
0:02:23
(+) 0:00:00
0:02:51
(+) 0:00:28
РУ 33
Переведите записывающий видеомагнитофон в режим
9
Запись-Ожидание. Нажмите кнопку OK (или START).
10
Начинается автоматический монтаж.
Когда все запрограммированные сцены смонтированы,
Ваш видеомагнитофон переходит в режим Пауза, записывающий видеомагнитофон переходит в режим Запись-Ожидание, а курсор мигает на следующей имеющейся цифре.
Нажмите кнопку MENU для возвращения на нормальный
11
экран и переведите воспроизводящий и записывающий видеомагнитофоны в режим Стоп.
ПРИМЕЧАНИЯ:
При монтаже на ленте, с которой Вы производите запись, может иметь место несовпадение около 2 с между местами, которые Вы выбрали в качестве точек начала/ конца монтируемой сцены, и местами, которые Ваш видеомагнитофон воспринимает как эти точки.
Для любой монтируемой сцены показание счетчика для точки конца монтируемой сцены должно не менее чем на 1 с превышать показание счетчика для начала этой сцены. Для сцен длительностью менее 1 с точки начала и конца монтируемой сцены запоминаться не будут.
Так как видеомагнитофон, с которого выполняется запись, во время монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения выполняет предварительную перемотку ленты, то перед каждой точкой начала монтируемой сцены на ленте, с которой выполняется запись, должно быть не менее 15 с записанного материала.
Если время поиска точки начала монтируемой сцены превышает 5 минут, записывающий видеомагнитофон переходит в режим Стоп, и монтаж не выполняется.
Если во время выполнения шагов 7 и 8 Вы вводите режим Пауза, когда выполняете ввод точек начала и конца монтируемых сцен из экранного меню монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения, знаки на экранном меню могут воспроизводиться с искажениями. Это нормальное явление.
Для выполнения корректировок ...
... во время выполнения операций, описанных в шагах 7 и 8, Вы можете отменить назначенные точки начала и конца монтируемой сцены с помощью нажатия кнопки (C.RESET/CANCEL). При каждом нажатии этой кнопки предшествующая точка стирается.
Если, например, Вы назначили 5 наборов точек начала и конца монтируемой сцены и хотите удалить первый набор точек, то Вы должны нажимать кнопку (C.RESET/ CANCEL) до тех пор, пока все точки, расположенные после первого набора точек, не будут стерты. После внесения исправлений в первый набор точек снова введите стертые Вами точки.
Емкость памяти
Функция монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения делит место в памяти видеомагнитофона с таймером записи. Если в память введены программы, которые должны записываться по таймеру, то определенная область памяти не может использоваться для сохранения точек начала и конца монтируемых сцен, и это означает, что Вы не сможете заранее запрограммировать выполнение монтажа 8 сцен.
Когда все 8 программ монтажа введены в память, то на экране монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения появится сообщение “PROGRAM FULL ”.
Для отмены программы см. стр. 25.
Универсальный контроллер для монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения RM-V704U (не входит в комплект)
С помощью подключения этого контроллера к разъему R.A. EDIT Вашего видеомагнитофона Вы можете выполнять монтаж в произвольной последовательности в режиме продолжения с использованием второго видеомагнитофона, отличного от видеомагнитофона JVC. Этот контроллер совместим с видеомагнитофонами, выпущенными многими ведущими производителями видеоаппаратуры. По вопросам, касающимся совместимости этого устройства следует обращаться в торговую организацию JVC.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Хотя RM-V704U разработан для управления работой записывающего видеомагнитофона, он может не подходить к некоторым типам видеомагнитофонов, или может иметь ограниченные функциональные возможности.
34 РУ
МОНТАЖ (продолжение)
ИНФОРМАЦИЯ ПО РАЗЪЕМУ J
Cинхронный монтаж
Функция синхронного монтажа синхронизирует начало операций воспроизведения и записи при запуске операции монтажа, используя видеокамеру к разъему LANC и Ваш видеомагнитофон.
Подсоедините Ваш видеомагнитофон к видеокамере
1
(Z стр. 30), и подсоедините разъем SYNCHRO EDIT Вашего видеомагнитофона с разъемом LANC видеокамеры.
Установите входной режим видеомагнитофона. Нажмите
2
кнопку NUMBER “0” и/или кнопку TV PROG для выбора установки “F-1” для входных разъемов AUDIO/VIDEO или установки “S-1” для входных разъемов AUDIO/S-VIDEO в зависимости от используемых разъемов.
Установите для строки “РICTURE CONTROL” режим
3
“EDIT”. (Z “Регулировка изображения” на стр. 27)
Начните воспроизведение ленты на видеокамере и
4
выполните паузу воспроизведения, когда Вы найдете точку, в которой Вы хотите начать монтаж. Нажмите и удерживайте кнопку PAUSE и нажмите кнопку RECORD на Вашем видеомагнитофоне так, чтобы видеомагнитофон перешел в режим Запись-Ожидание.
Нажмите кнопку SYNCHRO EDIT для начала синхронного
5
монтажа. Нажмите кнопку SYNCHRO EDIT снова для паузы
6
синхронного монтажа.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Функция синхронного монтажа может не работать с начальной частью ленты видеокамеры.
Функция синхронного монтажа не может использоваться при использовании функции JLIP. (При нажатии кнопки SYNCHRO EDIT отменяется функция JLIP.)
Функция синхронного монтажа может работать неправильно с некоторыми типами видеокамер.
Когда Вы выберите EDIT для перезаписи лент в шаге 3, следует выбрать АUТО (или NORM, когда для строки B.E.S.T. установлен режим OFF) после выполнения перезаписи лент.
Разъем J
(JLIP- Протокол обмена стандартными уровнями)
Разъем J используется для подключения видеомагнитофона к персональному компьютеру или подобного оборудования, что позволяет осуществлять компьютеризированный контроль во время монтажа и некоторых других операций.
Примеры:
С дополнительным оборудованием JLIP VIDEO CAPTURE BOX GV-CB3E:
Позволяет произвести неупорядоченный монтаж до 99 сегментов, используя этот видеомагнитофон в качестве воспроизводящего источника.
Позволяет Вам захватить стоп-кадры с видеомагнитофона и перенести их в персональный компьютер.
Для полученияч более подробной информации обратитесь к торговым агентам JVC.
Номер JLIP ID
Данный видеомагнитофон обладает своим номером JLIP ID. Этот номер должен быть отличным от других при подключении различного оборудования через терминал J Вашего видеомагнитофона. Заводская установка- JLIP ID номер “1”. Измените эту цифру на любую между "1" и "99". Для этого необходимо произвести следующие операции.
Нажмите кнопку MENU для доступа к экрану главного
1
меню.
При помощи %fi переместите высвечивающую полоску
2
(указатель) на строку “INITIAL SET” и нажмите кнопку OK или #.
При помощи %fi переместите высвечивающую полоску
3
(указатель) на строку “JLIP ID NO. SET” и нажмите кнопку OK или #.
Нажмите кнопки NUMBER для ввода желаемого ID
4
номера. Нажмите кнопку OK для возвращения к нормальному
5
экрану.
Видеомагнитофон
Видеоплейер
Видеокамера
К разъему LANC
Разъем SYNCHRO EDIT
Кабель LANC (не входит в комплект)
ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ
Подключение к спутниковому тюнеру
РУ 35
Подсоедините спутниковый тюнер к разъему видеомагнитофона AV2 IN/DECODER, затем подсоедините разъем видеомагнитофона AV1 IN/OUT к 21-штырьковому разъему SCART телевизора.
Наружный блок
Антенна
Кабель спутниковой антенны
Cпyтнкoвый тюнep
DECODER VCR TV
ПРИМЕЧАНИЯ:
Установите для строки “AV2 SELECT” режим “AV2”. (Z стр. 29)
Для просмотра программы через спутниковый тюнер выберите режим L-2, нажав кнопки NUMBER и/или TV PROG так, чтобы на дисплейной панели появился индикатор “L-2”.
Разъем для подключения антенны
Кабель телевизионной антенны
ВХОД АНТЕННЫ
ВЫХОД РЧ
21-штырьковый входной разъем AV (SCART)
Задняя панель телевизора
К розетке электросети
SYNCHRO EDIT
JLIP
PAUSE/R.A. EDIT
RF OUT
ANT. IN
S OUT
AV1 OUT
COMP. Y/C
AV1 IN/OUT
AV2 IN/DECODER
AUDIO
L
OUT
R
Задняя панель видеомагнитофона
Переключатль AV1 OUT
ВНИМАНИЕ
Если Вы установите для строки “AV2 SELECT” режим “SAT” (Z стр. 29), возможен просмотр спутникового телевещания с установкой ТВ в режиме AV, даже если видеомагнитофон находится в режиме таймера, режиме остановки, во время записи или выключен. Когда видеомагнитофон находится в режиме остановки или записи, нажмите кнопку TV/VCR на ПДУ для выключения индикатора VCR на дисплейной панели.
В этом случае следует установить переключатль AV1 OUT на задней панели в положение COMP.
36 РУ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Нacтpoйka тюнepa
ВНИМАНИЕ
Выполняйте перечисленные ниже шаги только в следующих случаях:
Если при помощи функции автоматической установки
каналов или предварительной загрузки установка канала была произведена неправильно (Z стр. 10).
Если Вы переехали на другое место, либо если в
Вашем районе начала вещание новая станция.
Автоматическая установка каналов
Нажмите кнопку для включения видеомагнитофона.
1
Нажмите кнопку MENU для доступа к экрану главного
2
меню. С помощью кнопок %fi
3
установите высвечивающую полосу (указатель) на “АUТО CH SET”, а затем нажмите кнопку ОК или #.
Нажимайте кнопку %fi для перемещения
4
высвечивающейся полосы (указателя) на название Вашей страны, затем нажмите кнопку ОК или #.
С помощью кнопки %fi установите высвечивающейся
5
полосы (указателя) на строке выбранного Вами языка.
Для выполнения
6
автоматическогй установки каналов нажмите дважды кнопку ОК.
0
[MENU] : EXIT
Начало
После того, как на экране в
7
течение приблизительно 5-ти секунд будет высвечиваться сообщение “SCAN COMPLETED”, на нем появится экран Подтверждение, подобный тому, что показан справа.
Нажмите кнопку MENU для возвращения к нормальному
8
экрану.
MAIN MENU
MODE SET
AUTO CH SET
MANUAL CH SET INITIAL SET REC LEVEL CTL R.A. EDIT
5
[
] =
[MENU] : EXIT
AUTO SET
PLEASE WAIT
PR CH ID PR CH ID
01 25
– – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
: EDIT
08 C26
09 55 10 C24 11 C23 12 13 14
02 C08 03 10 04 C65 05 C31 06 C32 07 C33 [5∞23]
= = [X] : DELETE
[MENU] : EXIT
C: Kaбель
+++
Конец
– – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
ВНИМАНИЕ
В некоторых условиях приема названия станций могут быть сохранены неправильно. Если номера гид программ установлены неправильно, если Вы выполняете запись ТВ программы по таймеру, используя систему SHOWVIEW, видеомагнитофон будет записывать ТВ программу другой станции. При программировании таймера, используя систему SHOWVIEW, следует проверить, выбрана ли позиция канала, на котором Ваш видеомагнитофон принимает станцию телевещания, которую Вы желаете записать (Z стр. 22, “Программирование таймера SHOWVIEW”).
Так как Ваш видеомагнитофон запоминает все обнаруженные станции, включая станции со слабым сигналом, некоторые из этих станций могут воспроизводиться с помехами. Для отмены этих станций Z “Удаление канала” на стр. 37.
Ручная установка каналов
Сохраните каналы, которые не были сохранены во время автоматической установки предварительной загрузки (Z стр. 10) или автоматической установки каналов в левой колонке.
Нажмите кнопку MENU для доступа к экрану главного
1
меню.
С помощью кнопок %fi установите высвечивающую
2
полосу (указатель) на “MANUAL CH SET”. Затем нажмите на кнопку OK или #. Появляется экран Подтверждение.
Нажимайте кнопку %fi
3
до тех пор, пока не замигает свободный номер (позиция) для загрузки необходимого канала, затем нажмите кнопку OK. На экране появится меню ручной установки каналов.
Нажимая на кнопку %fi,
4
проведите изменение диапазона между СН (регулярный) и СС (кабельный). Затем нажмите на кнопку #.
@ #
(Пример) Хранить в позиции 12
PR CH ID PR CH ID
01 25
– – – –
02 CDB
– – – –
03 10
– – – –
04 C65
– – – –
05 C31
– – – –
06 C32
– – – –
07 C33
– – – –
5
[
]
∞23
=
: EDIT
= [X] : DELETE
[MENU] : EXIT
Экран с голубым фоном и программа, которая вещается в данное время по выбранному каналу, появляются попеременно на 8 секунд каждый.
PR CH ID FINE TV SYSTEM
12 CH01
– – – –
5
[
] : SELECT
[
] : CURSOR +=
: OK
[MENU] : EXIT
Экран с голубым фоном и транслируемая в текущий момент по выбранному каналу программа, попеременно появляются на экране через каждые 8 секунд.
08 C26 09 55 10 C24 11 C23
12 C25
13 14
+/– D/K
– – – – – – – – – – – – – – – –
– – – –
– – – – – – – –
РУ 37
Нажимая цифровые кнопки NUMBER, введите тот номер
5
канала, который Вы желаете сохранить.
При вводе номеров, состоящих из единичной цифры, перед ее вводом введите “0”.
Для того, чтобы ввести зарегистрированное
наименование станции (ID – Z стр. 39), нажимайте на кнопку # до тех пор, пока не начнет мигать “---- ” (задание ID). После этого, нажмите на кнопки %fi.
Для более точкой настройки нажимайте на кнопку
тех пор, пока не начнут мигать символы “+/–”. Затем нажмите на кнопки %fi. Во время настройки появятся знаки “+” или “–”.
Для выбора требуемой телевизионной системы нажимайте на кнопку # до тех пор, пока не замигают символы настройки телевизионной системы (B/G или D/K). Затем нажмите на кнопки %fi. Смотрите приведенную ниже таблицу.
Нажмите на кнопку OK и появляется экран
6
Подтверждение.
Повторите, если необходимо, шаги с 3 по 6.
Нажмите кнопку MENU для закрывания экрана
7
Подтверждение.
ОСНОВНЫЕ СТРАНЫ
Австрия, Дания, Финляндия, Нидерланды, Италия, Норвегия, B/G Испания, Швейцария, Швеция, Германия, Египет
Китай, Монголия, Румыния, Болгария, Чехия, Словакия, Венгрия, Польша, D/K Россия
TЕЛЕВИЗИОННАЯ
СИСТЕМА
ВНИМАНИЕ
Номера гид программы не установлены, когда каналы сохранены вручную. Если в этом состоянии предпринята попытка программирования таймера, используя систему SHOWVIEW, появляется экран “GUIDE PROG SET”; установите номера гид программы на этом экране.
Z “ВНИМАНИЕ — Относительно установки номера гид
программы” на стр. 23. Либо выполните пункты параграфа “Установка номеров гид программы” (Z стр. 21).
Удаление канала
Перед продолжением выполните пункты 1 и 2 главы “Ручная установка каналов” на стр. 36 для доступа к экрану Подтверждение.
Нажимайте кнопку %fi
1
который Вы предполагаете удалить не замигает. Нажмите кнопку для удаления канала.
2
Канал, находящийся в списке непосредственно под удаляемым каналом, поднимется на строку выше.
По необходимости повторите пункты 1 и 2.
Нажмите кнопку MENU для закрывания экрана
3
Подтверждение.
@ #
до тех пор, пока канал,
Изменение позиции канала станции
Перед продолжением выполните пункты 1 и 2 главы “Ручная установка каналов” на стр. 36 для доступа к экрану Подтверждение.
Нажимайте кнопку %fi
1
который Вы хотите переместить, не замигает. Затем
#
до
нажмите кнопку OK, и название станции (ID) и номер ее канала (CH) начнет мигать.
Нажмите кнопку %fi
2
новую позицию канала, затем нажмите кнопку OK. Пример: Если вы переместите станцию с позиции 4 списка
По необходимости повторите пункты 1 и 2. Нажмите кнопку MENU для закрывания экрана
3
Подтверждение.
на позицию 2, станции, занимающие позиции с 2 по 3, поднимутся нв строку выше.
PR CH ID PR CH ID
01 25
– – – –
– – – – – – – –
– – – –
– – – – – – – – – – – –
]: MOVE
08 C26 09 55 10 C24
11 C23
12 C25 13 14
02 C08 03 10
04 C65
05 C31 06 C32 07 C33
5
[
: MANUAL CH SET
[MENU] : EXIT
@ #
до тех пор, пока канал,
@ #
для перемещения станции на
PR CH ID PR CH ID
– – – –
01 25
– – – – – – – – – – – –
– – – –
– – – – – – – – – – – –
02 C65
03 C08 04 10 05 C31 06 C32 07 C33
5
[
[MENU] : EXIT
– – – –
– – – –
– – – –
– – – –
– – – –
– – – –
] : MOVE =
08 C26
09 55
10 C24 11 C23 12 C25 13 14
– – – –
– – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
ВНИМАНИЕ
При изменении или удалении позиций каналов, номера гид программ которые были установлены, устанавливаются повторно.
Пример 1: Если канал удален, устанавливаются
Пример 2: Если позиция канала изменена с позиции 4
Пример 3: Если позиция канала изменена с позиции 4
* В примерах 2 и 3, если канал перемещен в позицию 10
перед нажатием кнопки ОК, устанавливаются повторно номера выше позиции 10. Если в этом состоянии предпринята попытка программирования таймера, используя систему SHOWVIEW, появляется экран “GUIDE PROG SET”; установите номера гид программы на этом экране.
Z “ВНИМАНИЕ — Относительно установки номера гид
программы” на стр. 23. Либо выполните пункты параграфа “Установка номеров гид программы” (Z стр. 21).
повторно все номера гид программы.
на позицию 2, устанавливаются повторно номера выше позиции 4.
на позицию 6, устанавливаются повторно номера выше позиции 6.
Более точная настройка установленных каналов
Перед продолжением выполните пункты 1 и 2 главы “Ручная установка каналов” на стр. 36 для доступа к экрану Подтверждение.
Нажимайте кнопку %fi
1
не замигает. Нажмите кнопку OK дважды. На экране появится меню
2
ручной настройки каналов.
Нажимайте кнопки # до тех пор, пока не замигают
3
символы “+/ –”. Затем нажимайте кнопки %fi до тех пор, пока изображение полностью не очиститься. Затем нажмите кнопку OK.
Появляется экран Подтверждение.
Если необходимо повторите шаги с 1 по 3.
Нажмите кнопку MENU для закрывания экрана
4
Подтверждение.
@ #
до тех пор, пока нужный канал
38 РУ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)
Установка Станций/Каналов (А)
Установите названия станций/каналов, которые зарегистрированы в Вашем видеомагнитофоне.
Перед продолжением выполните пункты 1 и 2 главы “Ручная установка каналов” на стр. 36 для доступа к экрану Подтверждение.
Нажимайте кнопки %fi
1
добьетесь мигания того пункта, который Вы хотите выбрать.
Дважды нажмите на кнопку OK. На экране появится
2
меню ручной настройки каналов.
Нажимайте кнопку # до тех
3
пор, пока не замигает название новой станции/ канала (ID). Затем нажимайте кнопки %fi до тех пор, пока не замигает новое название станции/канала (ID), которое Вы желаете сохранить. Зарегистрированные названия станций/каналов (Z стр. 39) появляются по мере того, как Вы нажимаете на кнопки %fi.
Нажмите кнопку OK.
4
Появляется экран Подтверждение.
Если необходимо повторите шаги от 1 до 4.
Нажмите кнопку MENU для закрывания экрана
5
Подтверждение.
@ #
до тех пор, пока Вы не
PR CH ID FINE TV SYSTEM
06 CH45
– – – –
5
[
] : CHANGE ID
[
] : CURSOR +=
: OK
[MENU] : EXIT
+/– D/K
Установка часов
ВНИМАНИЕ
Выполните следующие пункты только в случае, если — — резервная память видеомагнитофона заполнена. — Вы хотите подрегулировать разницу во времени во
встроенных часах видеомагнитофона.
Нажмите кнопку для включения видеомагнитофона.
1
Нажмите кнопку MENU для доступа к экрану главного
2
меню.
С помощью кнопок %fi установите высвечивающую
3
полосу (указатель) на “INITIAL SET”, а затем нажмите кнопку ОК или #.
С помощью кнопок %fi установите высвечивающую
4
полосу (указатель) на “CLOCK SET”, а затем нажмите кнопку ОК или #. Появляется экран установки часов.
INITIAL SET
CLOCK SET
GUIDE PROG SET JLIP ID NO. SET
5
[
] =
[MENU] : EXIT
CLOCK SET
TIME DATE YEAR 0: 00 01 . 01 99
5
[
] =
[MENU] : EXIT
Установка Станций/Каналов (B)
Устанавливайте названия программ, отличные от записанных ранее в Вашем видеомагнитофоне.
Перед продолжением выполните пункты 1 и 2 главы “Ручная установка каналов” на стр. 36 для доступа к экрану Подтверждение. Затем, прежде чем продолжать, выполните шаги 1 и 2 из пункта “Установка Станций/ Каналов (А)”.
Нажмите кнопку # и первая
1
буква в названии канала замигает.
Нажимайте кнопку %fi для выбора знака (A–Z, 0–9, –, *,
2
+, (пробел)). Нажмите кнопку # для ввода выбранного знака. Введите таким же образом остальные знаки (максимальное количество- 4). После ввода всех знаков нажмите кнопку OK.
Появляется экран Подтверждение.
Если Вы ошиблись, нажимайте кнопку @ до тех пор,
пока неверный знак не замигает. Затем введите необходимый знак при помощи %fi.
Нажмите кнопку MENU для закрывания экрана
3
Подтверждение.
PR CH ID FINE TV SYSTEM
06 CH45 ARD +/– D/K
5
[
] : A-Z, 0-9
[
] : CURSOR +=
: OK
[MENU] : EXIT
С помощью кнопок %fi установите время, а затем
5
нажмите кнопку ОК или #.
Нажмите и удерживайте в нажатом положении одну из этих кнопок для увеличения или уменьшения установки времени шагами по 30 мин.
С помощью кнопок %fi установите число, а затем
6
нажмите кнопку ОК или #.
Нажмите и удерживайте в нажатом положении одну из этих кнопок для изменения даты шагами по 15 дней.
С помощью кнопок %fi установите год.
7
Нажмите кнопку MENU для начала работы часов.
8
Телевизионные каналы/станции и список названий (ID)
РУ 39
ID* Список станций
1000 TV1000 3SAT 3SAT ADLT ADULT ANT3 ANTENA3 ARD ARD ARTE ARTE BBC BBC GROUP BBC1 BBC1 BBC2 BBC2 BR3 BAYERN3 C+ CANAL PLUS C1 PORTUGUSES CAN5 CANALE5 CANV KETNET CANVAS CH4 CHANNEL4 CH5 CHANNEL5 CHLD CHILD CINE CINEMA CLUB TELECLUB CMT CMT CNN CNN CSUR ANDALUCIA DISC DISCOVERY DR DR TV DRS DRS DSF DSF ETB1 ETB1 ETB2 ETB2 EURO EURONEWS EUSP EUROSPORTS FEMM FEMMAN FILM FILM FNET FILMNET FR2 France2 FR3 France3 GALA GALAVISION HR3 HESSEN3 INFO INFO-KANAL ITA1 ITALIA1 ITA7 ITALIA7 ITV ITV JSTV JSTV KA2 KA2 KAB1 K ABEL1 KAN2 KANAL2 LOCA LOCAL M6 M6 MBC MBR MCM MCM MDR MDR MOVE MOVIE MTV MTV MTV3 MTV3 N3 NORD3 N-TV N-TV NBC NBC SUPER NDR3 NDR3 NED1 NED1 NED2 NED2 NED3 NED3 NEWS NICK NICKELODEON NRK NRK NRK2 NRK2 ODE ODEON ORF1 ORF1
ID* Список станций
ORF2 ORF2 ORF3 ORF3 OWL3 OWL3 PREM PREMIERE PRO7 PRO7 RAI1 RAI1 RAI2 RAI2 RAI3 RAI3 RET4 RETE4 21 TELE21 RTBF RTBF1 или 2 RTL RTL RTL2 RTL2 RTL4 RTL4 RTL5 RTL5 RTP RTP S4 SCHWEIZ4 SAT1 SAT1 SBS SBS SHOW SHOW SIC SOCIEDADE SKY SKY CHANNEL SKYN SKY NEWS SPRT SPORT SRTL SUPER RTL STAR STAR-TV SVT1 SVT1 SVT2 SVT2 SWR SUEDWEST3 TCC TCC TELE TELE TEL5 TELE5 TF1 TF1 TM3 TM3 TMC TELEMONTECARLO TNT TNT INT TRT TRT INT TSI TSI TSR TSR TV1 BRTN TV1 TV2 TV2 TV3 TV3 TV4 TV4 TV5 TV5 TV6 TV6 TVE1 TVE1 TVE2 TVE2 TVG TV GALICIA TVI TV INDEPENDENT TVN TV NORGE VCR VIDEO VERO VERONICA VH-1 VH-1 VIVA VIVA VIV2 VIVA2 VMTV VIDEO MUSIC VOX VOX VT4 VT4 VTM VTM WDR1 West1 WDR3 West3 YLE1 YLE1 YLE2 YLE2 ZDF ZDF ZTV ZTV
* Аббревиатура “ID” – это то, что выводится на экран вместо
наименований станций. Аббревиатуры “ID” перечислены на экране списка каналов и выводятся на экран телевизора в том случае, когда видеомагнитофон настраивается на другую станцию.
40 РУ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)
Установка канала Video
ВНИМАНИЕ
Выполните описанные ниже шаги только в том случае, если — — на телевизионном изображении появились помехи после того, как Вы переехали в другое место, или в вашем районе
начала работать новая телевизионная станция.
— Вы изменили соединение видеомагнитофона с телевизором с подключения по РЧ на подключением по AV или S-VIDEO,
или наоборот.
Если вы подключили видеомагнитофон к своему телевизору одновременно через поставляемый в комплекте видеомагнитофона РЧ кабель и через кабель с 21-штырьковым разъемом SCART (подключение по AV), или через поставляемыйе в комплекте видеомагнитофона РЧ кабель и кабель S-Video, а также аудиокабель (подключение по S-VIDEO), раз Вам не нужен видеоканал, Вы должны установить видеоканал на выключение.
Если Вы подключили видеомагнитофон к Вашему ТВ только через кабель РЧ (подключение по РЧ), то Вы должны установить правильный видеоканал.
Перед выполнением следующих пунктов убедитесь, что видеомагнитофон отключен от сети и внутри нет кассеты.
Нажмите и удерживайте кнопку STOP (5/8) на
1
видеомагнитофоне до тех пор, пока на дисплее не высветится:
Мигающий номер на дисплее указывает систему
2
радиочастотного (РЧ) выхода в Вашей стране. Если Вы для установки страны (Z стр. 10, 11) выбрали MAGYARORSZAG (36), CESKA REPUBLIKA (42), POLSKA (48) или OTHER EASTERN EUROPE (EE), нажмите кнопку %fi для установки “2”. Затем нажмите кнопку ОК. (1: B/G, 2: D/K)
С подключением по AV или S-VIDEO
3
Нажимайте кнопку TV PROG – до тех пор, пока на дисплейной панели не отобразится “1OUT– –” (или “2OUT– –”).
Теперь видеоканал выключен.
С подключением по РЧ
Нажимайте кнопку TV PROG + или – для установки видеомагнитофона на свободный канал между 22 и 69, который не занят никакой местной станцией в Вашем районе.
(Напр.) Если там, где Вы проживаете, канал 50 свободен:
Затем установите телевизор на 50-ом канале UHF и проверьте наличие двух вертикальных белых полос на экране; если они есть, перейдите на шаг 4, если нет, переустановите канал приема видео на другой канал и повторите операцию снова.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если две вертикальные белые полосы не высвечиваются отчетливо ни на одном из каналов между 22 и 69, обратитесь к торговому агенту JVC.
Нажмите кнопку ОК на ПДУ для входа в режим
4
установки видеоканала.
С подключением по AV или S-VIDEO: Для приема сигнала с видеомагнитофона установите телевизор в режим AV.
С подключением по РЧ: Канал, для которого экран в пункте 3 появляется четко, является Вашим видеоканалом. Для просмотра сигналов изображения, поступающих с видеомагнитофона, установите в вашем телевизоре канал VIDEO.
Список номеров гид программы
Номер гид программы
001 ОRТ 002 RTR 003 TV CENTRE 004 NTV 005 CULTURE 006 TV6 008 СТС8 014 NTV Plus Mir Movie 015 NTV Plus Our Movie 016 NTN Plus Sport 017 NTV Plus Music 018 STOLITZA 031 CHANNEL 31 038 MTV 049 RenTV/Channel 49 051 MUSIC TV
На основании документации компании Gemstar Development Corporation от июня 1998
Станция
РУ 41
42 РУ ПОИСК ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
Признак неисправности
На видеомагнитофон не подается питание.
Часы работают нормально, но не включается питание видеомагнитофона.
Не работает ПДУ.
В режиме записи лента не движется.
Не выполняется перемотка ленты назад и вперед.
При движении ленты не воспроизводится записанное на ней изображение.
Во время поиска фрагмента помехи на изображении.
В режиме нормального воспроизведения помехи на изображении.
Нечеткое или прерываемое изображение, воспроизводимое видеомагнитофоном, в то время, как изображение телевизионной передачи является четким.
Заметная поломка на звуковой дорожке высокой верности звуковоспроизведения.
Не включается запись.
Не выполняется запись телевизионной передачи.
Не выполняется перезапись с ленты на ленту.
Не выполняется запись с видеокамеры.
Не работает запись по таймеру.
Не выполняется программирование таймера с помощью экранного меню.
Возможная причина неисправности
Шнур питания отсоединен от электросети.
На дисплее воспроизводится “”, когда для автоматического таймера выбрана установка “OFF”.
Разряжены батарейки.
На дисплее воспроизводится
индикатор “ ”.
Лента уже перемотана на конец или на начало.
Если вы используете соединение через разъем RF OUT. . . . . . переключатель каналов телевизора не установлен в положение, соответствующее каналу VIDEO. . . . канал VIDEO видеомагнитофона не был правильно установлен.
Если вы используете соединение через разъем AV или S-VIDEO, в телевизоре не установлен режим AV.
Это является нормальным во время визуального поиска, отличного от TimeScan.
Включен режим автоматической подстройки положения видеоголовки (TRACKING).
Возможно, что загрязнилась видеоголовка.
Автопротяжка заблокирована.
В видеомагнитофон не установлена
кассета, или в установленной кассете удален лепесток защиты записи.
Установлен режим входа "L-1", "L-2", "F-1" или "S-1".
Не подключен должным образом источник (другой видеомагнитофон, видеокамера), с которого выполняется перезапись.
Все необходимые выключатели питания не установлены в положение “Включено”.
Установлен неправильный режим входа.
Видеокамера не была подключена должным образом.
Установлен неправильный режим входа.
Часы и/или таймер не установлены должным образом.
Таймер не включен.
Выполняется запись по таймеру.
Действия по устранению неисправности
Подсоедините шнур питания к электросети.
Нажмите кнопку для выключения индикации “”.
Замените разрядившиеся батерейки на новые.
Нажмите кнопку PLAY, чтобы выключить индикатор “ ”.
Проверьте кассету.
Если вы используете соединение через разъем RF OUT. . . . . . установите в телевизоре канал VIDEO.
. . . выполните процедуру “Установка канала Video”
(Z стр. 40). Если вы используете соединение через разъем AV или S-VIDEO, установите в телевизоре режим AV.
Попробуйте выполнить ручную
подстройку положения
видеоголовки (Z стр. 14).
Обратитесь за помощью к
представителю торговой
организации компании JVC.
Зацепить и отрегулировать вручную
протяжку (Z стр. 14).
Вставьте кассету или заклейте
липкой лентой отверстие, которое
образовалось после удаления
лепестка защиты записи.
Установите нужный телевизионный
канал.
Проверьте, что источник сигнала
подключен правильно.
Проверьте, что выключатели
питания всех аппаратов установлены
в положение “Включено”.
Установите режим входа "L-1",
"L-2", "F-1" или "S-1".
Убедитесь, что видеокамера
подключена правильно.
Установите режим входа "L-1",
"L-2", "F-1" или "S-1".
Повторите выполнение установок
часов и/или таймера.
Нажмите кнопку , и убедитесь,
что на дисплее видеомагнитофона
появляется индикация “”.
Пока производится запись по
таймеру, программирование таймера
не может выполняться. Подождите,
пока закончится запись по таймеру.
РУ 43
Признак неисправности
Не прекращается мигание индикации “” и “]” на дисплее видеомагнитофона.
Кассета автоматически выгружается, и не прекращается мигание индикации “” и “]” на дисплее видеомагнитофона.
Индикация “” вспыхивает в течение 10 с, а затем режим таймера отключается.
Кассета автоматически выгружается, питание отключается, и индикация “” и “]” не прекращает мигать.
Не выполняется должным образом запись по таймеру SHOWVIEW.
Во время выполнения записи с помощью видеомагнитофона, из динамика телевизора раздается свист и подвывания.
При просмотре каналов, некоторые из каналов пропускаются.
Возможная причина неисправности
Таймер включен, но в видеомагнитофон не установлена кассета.
В загруженной кассете удален лепесток защиты записи.
Кнопка была нажата, когда в памяти видеомагнитофона не было программы, или программа записи по таймеру была записана неправильно.
Во время записи по таймеру кончилась пленка.
Неправильно установлен канал видеомагнитофона.
Микрофон видеокамеры расположен слишком близко от телевизора.
В телевизоре установлен слишком высокий уровень громкости.
Эти каналы были преднамеренно пропущены.
Действия по устранению неисправности
Установите в видеомагнитофон кассету с целым лепестком защиты записи, или заклейте отверстие в кассете, образовавшееся после удаления лепестка защиты записи, липкой лентой.
Извлеките кассету из видеомагнитофона и заклейте отверстие липкой лентой, или установите кассету с целым лепестком защиты записи.
Проверьте запрограммированные данные, и ,в случае необходимости, запишите новую программу, после этого снова нажмите кнопку .
Программа могла не записаться полностью. В следующий раз убедитесь, что на кассете осталось достаточно места для выполнения записи всей программы.
Обратитесь к разделу “Установка номеров гид программы” и выполните процедуру установки (Z стр. 21).
Установите видеокамеру так, чтобы ее микрофон был расположен подальше от телевизора. Уменьшите в телевизоре уровень громкости.
Если Вам нужны пропущенные каналы, восстановите их (Z стр. 36).
Каналы не переключаются.
Установки каналов, которые были выполнены вручную, изменились, или каналы исчезли.
В памяти видеомагнитофона нет сохраненных каналов.
Управление ТВ или спутниковым тюнером с помощью ПДУ невозможно.
Выполняется запись.
После выполнения ручных
установок каналов была выполнена автоматическая установка каналов.
Когда выполнялась автоматическая установка, не был подключен кабель телевизионной антенны к видеомагнитофону.
Установка марки ПДУ выполнена неправильно.
Для остановки записи нажмите кнопку PAUSE, переключите канал, а затем нажмите кнопку PLAY для возобновления записи.
Снова выполните ручную установку каналов.
Правильно подсоедините кабель телевизионной антенны к видеомагнитофону, а затем выключите и снова включите питание видеомагнитофона. Видеомагнитофон еще раз попытается выполнить процедуру автоматической установки
Выполните повторную правильную установку ПДУ (Z стр. 26, 27).
(Z стр. 10).
ТEXHИЧECKИE XAPAKTEPИCTИKИ
RU
ОБЩИE ДAHHЫE
Питание : 220 – 240 `В, 50/60 Гц Потребляемая мощность
Питание вкл : 24 Вт Питание вык : 5,7 Вт
Температура
Работа : От 5° С до 40° С
Хранение : От –20° С до 60° С Рабочее положение : Только горизонтальное Pазмеры (WxHxD­ширина х высота х глубина) : 437 х 106 х 352 мм Вес : 5,1 кг Формат : Стандарт S-VHS/VHS PAL Максимальное время записи Нормальный режим (SP) : 240 минут на видеокассете
Е-240
Долгоиграющий режим (LP) : 480 минут на видеокассете
Е-240
Видео/Аудио
Система телевизионного сигнала : Сигнал цветности PAL и
сигнал яркости ССIR, 625 строк, 50 полей в секунду
Записывающая система : Вращающаяся 4
головочная система c наклонной строчной
разверткой (DA4) Отношение сигнал-шум : 45 дБ Разрешающая способность по горизонтали : 250 строк (VHS)
400 строк (S-VHS) Частотный диапазон : 70 Гц до 10 000 Гц
(Обычный звук)
20 Гц до 20 000 Гц
(высокая верность
звуковоспроизведения) Вход/Выход : разъем 21-штырькового
шнура SCART:
IN/OUT (Вход/Выход)-1;
IN/DECODER (Вход)-1;
НЧ разъемы:
VIDEO IN (Видео вход)-1;
AUDIO IN (Аудио вход)-1;
AUDIO OUT (Аудио выход)-1
S-Video разъемы:
IN-1, OUT-1
Тюнер/Таймер
Количество запоминаемых телевизионных каналов : 99 (+ вспомогательный) Система настройки : Тюнер с синтезатором
частот
Перекрывание каналов : VHF 47 – 89/104 – 300/
302 – 470 МГц UHF 470 – 862 МГц
Антенный выход : Каналы диапазона UHF
22 – 69 (Регулируется ) Поддержка памяти от батарей : Приблиз. 60 минут
Принадлежности
Комплект поставки : РЧ кабель,
Инфракрасный ПДУ,
батарейка “R6”
2 штуки,
Кабель S-Video
Представленные выше характеристики справедливы для режима нормальной скорости движения ленты (режим SP), если на то нет особых указаний. Конструкция аппарата и его технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
HR-S9600EU
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
ВИКТОР КОМПАНИ ОФ ДЖАПАН, ЛИМИТЕД
12,3чoмз, Моpийя-чо, Канагава-ку,
Йoкохама, Канагава 221-8528, Япония
COPYRIGHT © 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
EU
Отпечатано в Maлaйзии
0799IYV
*ID*
PJ
Loading...