JVC HR-S8500EH User Manual

VOIR
VOIR
REGLAGE AUTOMATIQUE
REGLAGE AUTOMATIQUE
AU DOS
AU DOS
SOMMAIRE
SECURITE D'ABORD 2
Pour votre sécurité .................................. 2
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE 4
MAGNETOSCOPE
Raccordements de base ........................... 4
Raccordement S-VIDEO .......................... 5
REGLAGES INITIAUX 6
Réglage automatique ............................... 6
Langue .................................................... 9
Affichages sur écran .............................. 10
HR-S8500E/EH
Mode d'économie d'énergie
(HR-S8500E uniquement) .......................11
INFORMATION SUR LE SYSTEME COULEUR 12
Réglage du système couleur .................. 12
LECTURE 13
Lecture simple ....................................... 13
Fonctions de lecture .............................. 14
TimeScan .............................................. 18
ENREGISTREMENT 20
Enregistrement simple ........................... 20
Fonctions d'enregistrement ................... 21
Système d'image B.E.S.T. ....................... 24
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE 26
Enregistrement programmé S
HOWVIEW ..............................................26
Enregistrement programmé express .......... 28
Enregistrement automatique
d'émission satellite ................................ 32
MULTIMARQUE
VCR TV SAT
TV/VCR
AUDIO
123 456
DAILY/QTDN.VPS/PDC
89
7
AUX
0000
0X
START
STOP
DATE
DEBUT
FIN
EXPRESS
PROG.
1
3
MENU
O
R
G
P
V
+
T
T
V
T
V
G
P
O
R
WEEKLY/HEBDO
OK
– –:– –
2
4
TV
PROG
30 SEC
TIMER
STANDBY/ON
+
V
T
DIGITAL TBC/NR
REC LINK
+ 8 4
SP
0 6
VPS/PDC
15dB NORM
VCR
6
REVIEW
q
5
1
REW FF
8
/
SP/LP
¡
8
S
L
W
O
O
W
L
TV PROG/
JOG
SHUTTLE
FONCTIONS SPECIFIQUES 33
Fonctions de la télécommande .............. 33
MONTAGE 36
Préparatifs pour le montage ................... 36
Montage à partir d'un camescope ......... 37
Montage vers ou à partir
d'un autre magnétoscope ...................... 38
Montage par insertion ........................... 40
Montage par mémorisation de
séquences ............................................. 42
Doublage audio .................................... 44
RACCORDEMENTS DE SYSTEME 46
Raccordement à un tuner satellite ......... 46
Raccordement/utilisation
d'un décodeur ....................................... 47
Raccordement/utilisation d'une
chaîne stéréo ......................................... 48
625
REGLAGES AUXILIAIRES 49
Réglage du canal vidéo ......................... 49
Réglage du tuner ................................... 50
Réglage S
Réglage de l'horloge ............................. 58
EN CAS DE DIFFICULTES 60
MODE D'EMPLOI
QUESTIONS ET REPONSES 62
INDEX 63
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 66
FRANÇAIS
HOWVIEW ................................ 57
LPT0050-003B
FR
2 FR
SECURITE D'ABORD
Pour votre sécurité
La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l'arrière de l'appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE A L'INTERIEUR ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE.
ATTENTION
n Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le magnétoscope pendant une longue période, il est recommandé de
débrancher son cordon d'alimentation de la prise secteur.
n Tension dangereuse à l'intérieur. Pour les réparations internes, s'adresser à un personnel qualifié. Pour éviter
l'électrocution ou les risques d'incendie, débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d'antenne.
ATTENTION
Il y a deux types différents de systèmes couleur SECAM: SECAM-L, utilisé en France (aussi appelé SECAM-West), et SECAM-B, utilisé dans les pays de l'Europe de l'Est (aussi appelé SECAM-East).
1. Ce magnétoscope peut également recevoir les signaux de télévision couleur SECAM-B pour l'enregistrement et la lecture.
2. Des enregistrements faits à partir de signaux télévision SECAM-B produisent des images monochromes s'ils sont lus sur un magnétoscope de standard SECAM-L, ou ne produisent pas des images couleur normales s'ils sont lus sur un magnétoscope PAL avec système SECAM-B incorporé (même si le téléviseur est compatible SECAM).
3. Des cassettes préenregistrées SECAM-L ou des enregistrements faits avec un magnétoscope SECAM-L produisent des images monochromes en lecture avec ce magnétoscope.
4. Ce magnétoscope ne peut pas être utilisé pour le standard SECAM-L. Utiliser un magnétoscope SECAM-L pour enregistrer des signaux SECAM-L.
IMPORTANT
n Bien lire les diverses précautions de cette page et de la page 3 avant d'installer ou de faire fonctionner le
magnétoscope.
n Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des disques ou d'autres matériels protégés par
copyright sans le consentement du détenteur des droits d'auteur du son ou de l'enregistrement vidéo.
n Les cassettes portant la marque "S-VHS" ou "VHS" peuvent être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, les enregistrements S-VHS
ne sont possibles qu'avec les cassettes portant la marque "S-VHS".
n SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de
Gemstar Development Corporation.
n Certaines caractéristiques sonores de ce produit sont fabriquées avec l'autorisation de Desper Products, Inc. Spatializert est une
marque déposée détenue par Desper Products, Inc.
625
FR 3
Pour l'Italie:
"Il est déclaré que ce produit, de marque JVC, est conforme au décret ministériel n. 548 du 28 août 1995 publié dans le journal officiel de la République Italienne n. 301 du 28 décembre 1995"
La touche STANDBY/ON de fonctionnement. "
Les bandes vidéo enregistrées avec ce magnétoscope dans le mode LP (longue durée) ne peuvent pas être lues sur un magnétoscope à simple vitesse.
ne coupe pas complètement l'alimentation de l'appareil, mais commute le courant
" indique le mode d'attente de l'alimentation et " " correspond à marche.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut produire des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou à la cassette.
1. NE PAS placer le magnétoscope . . .
… dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou à l’humidité. … en plein soleil. … dans un endroit poussiéreux. … dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés. … sur une surface qui n’est pas stable ou sujette aux vibrations.
2.
NE PAS boucher les trous d’aération du magnétoscope.
3.
NE PAS poser d’objets lourds sur le magnétoscope ou sur la télécommande.
4.
NE PAS poser d’objets susceptibles de se renverser sur le dessus du magnétoscope ou de la télécommande.
5.
EVITER des chocs violents au magnétoscope pendant son transport.
CONDENSATION DE L’HUMIDITE
L’humidité dans l’air se condensera sur le magnétoscope quand vous le transportez d’une pièce froide à une pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes d’eau qui se forment à la surface d’un verre rempli d’un liquide froid. La condensation de l’humidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans les cas où la condensation de l’humidité peut se produire, laisser l’alimentation mise pendant quelques heures pour que le magnétoscope devienne sec.
A PROPOS DU NETTOYAGE DES TETES
L’accumulation de poussières et d’autres particules sur les têtes vidéo peut rendre l’image de lecture brouillée ou interrompue. Bien contacter le revendeur JVC le plus proche si de tels problèmes se produisent.
4 FR
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE
Raccordements de base
Prise d'antenne
Arrière du téléviseur
Prise péritélévision
Câble RF (fourni)
Câble péritélévision à 21 broches
Cordon d'alimentation secteur
Câble d'antenne
Il est essentiel que votre magnétoscope soit correctement branché pour des résultats corrects. Bien suivre ces étapes. CES ETAPES DOIVENT ETRE TERMINEES AVANT D'EFFECTUER TOUTE OPERATION VIDEO.
VERIFIER LE CONTENU
S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES” (Z p. 66).
1
TROUVER UNE PLACE POUR LE MAGNETOSCOPE
Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable.
2
RACCORDER LE MAGNETOSCOPE AU TELEVISEUR
La méthode de raccordement que vous utilisez dépend du type de téléviseur que vous disposez.
3
Raccordement RF
Pour le raccordement à un téléviseur SANS bornes d’entrée AV . . .
a- Débrancher l’antenne TV du téléviseur. b- Raccorder le câble d’antenne TV à la prise ANT.
IN sur l’arrière du magnétoscope.
c- Raccorder le câble RF fourni entre la prise RF
OUT sur l’arrière du magnétoscope et la borne d’antenne du téléviseur.
Raccordement AV
Pour le raccordement à un téléviseur avec bornes d’entrée AV . . .
a- Raccorder l’antenne, le magnétoscope et le
téléviseur comme dans "Raccordement RF".
b- Raccorder un câble péritélévision à 21 broches entre
la prise AV1 IN/OUT sur l’arrière du magnétoscope et la prise péritélévision sur le téléviseur.
c- Régler le commutateur AV1 OUT sur la position
appropriée. Voir “SELECTION DU SIGNAL DE LA SORTIE AV1 POUR LE RACCORDEMENT AV” ci­dessous.
Commutateur
Prise secteur
Faire le raccordement AV si votre téléviseur dispose d'une prise d'entrée AV péritélévision à 21 broches pour réduire les risques d'interférence. Et si vous utilisez un téléviseur stéréo, vous aurez besoin de ce câble pour profiter de la lecture stéréo des cassettes vidéo.
SELECTION DU SIGNAL DE LA SORTIE AV1 POUR LE RACCORDEMENT AV
La prise AV1 IN/OUT accepte seulement un signal composite (signal vidéo normal), mais peut fournir soit un signal vidéo composite ou un signal Y/C (un signal dans lequel les signaux de luminance et de chrominance sont séparés) en fonction du réglage du commutateur AV1 OUT du panneau arrière.
Si la prise péritélévision de votre téléviseur n'est compatible qu'avec le signal vidéo normal, placer ce commutateur sur COMP.
Si la prise péritélévision de votre téléviseur est compatible avec le signal Y/C, placer ce commutateur sur Y/C. Vous pouvez
obtenir des images S-VHS de haute qualité. (Pour le raccordement, bien s'assurer d'utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
AV1 OUT
AV1 IN/OUT
Arrière du magnétoscope
BRANCHER LE MAGNETOSCOPE SUR LE SECTEUR
Brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
4
Après avoir branché le cordon secteur à une prise de courant, l'affichage du réglage de pays apparaît sur l'écran TV et/ou sur le panneau d'affichage avant du magnétoscope lorsque la touche la première fois pour mettre en marche l'alimentation du magnétoscope; passer à la page 6 pour effectuer le réglage automatique.
sur le magnétoscope/la télécommande est pressée
REMARQUES:
Régler votre téléviseur en mode VIDEO (ou AV), Y/C ou RVB en fonction du type de la prise péritélévision de votre téléviseur.
Pour changer le mode du téléviseur, se reporter au manuel d'instructions de votre téléviseur.
Pour obtenir des images S-VHS de haute qualité, vous pouvez également utiliser le raccordement S-VIDEO décrit à la page 5.
Raccordement S-VIDEO
FR 5
Arrière du téléviseur
Arrière du magnétoscope
Prise d'antenne
Connecteur d'entrée S-VIDEO
Connecteurs d'entrée AUDIO
Prise secteur
Cordon d'alimentation secteur
Câble S-Vidéo (non fourni)
Câble audio (non fourni)
S VIDEO OUT
IN
S VIDEO
OUT
AV1 OUT
COMP. Y/C
AUDIO OUT
AV1 IN/OUT
AV2 IN/DECODER
Antenne ou câble
ANT. IN
L
R
AUDIO
OUT
RF OUT
PAUSE/ R.A. EDIT
ANT. IN
RF OUT
Câble RF (fourni)
Pour raccorder un téléviseur avec connecteurs d'entrée S-VIDEO/AUDIO …
RACCORDER LE MAGNETO­SCOPE AU TELEVISEUR
a- Raccorder l'antenne, le magnétoscope et le
téléviseur comme dans "Raccordement RF" (Z p. 4).
b- Raccorder le connecteur S VIDEO OUT du
1
magnétoscope au connecteur d'entrée S-VIDEO du téléviseur.
c- Raccorder les connecteurs AUDIO OUT du
magnétoscope aux connecteurs d'entrée audio du téléviseur.
REMARQUES:
Vous pouvez obtenir des images S-VHS de haute qualité.
Si votre téléviseur n'est pas stéréo, utiliser les connecteurs AUDIO OUT du magnétoscope pour le raccordement à un amplificateur audio pour la reproduction du son Hi-Fi stéréo. (Z p. 48)
Pour faire fonctionner le magnétoscope avec votre téléviseur en utilisant le raccordement S-VIDEO, régler votre téléviseur sur le mode VIDEO (ou AV).
Pour changer le mode du téléviseur, se reporter au manuel d'instructions de votre téléviseur.
BRANCHER LE MAGNETO­SCOPE SUR LE SECTEUR
Brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
2
Après avoir branché le cordon secteur à une prise de courant, l'affichage du réglage de pays apparaît sur l'écran TV et/ou sur le panneau d'affichage avant du magnétoscope lorsque la touche première fois pour mettre en marche l'alimentation du magnétoscope; passer à la page 6 pour effectuer le réglage automatique.
sur le magnétoscope/la télécommande est pressée la
6 FR
Réglage automatique
Réglage automatique des chaînes/réglage automatique de l'horloge/réglage automatique des numéros guides/réglage automatique du canal vidéo
8
8
5
/
6
q
1
¡
– –:– –
123 456
89
7
0X
1
2
4
TV PROG
REGLAGES INITIAUX
Lorsque la touche sur le magnétoscope/la télécommande est pressée la première fois pour mettre en marche l'alimentation du magnétoscope après avoir branché le cordon secteur à une prise de courant, l'affichage du réglage de pays apparaîtra sur l'écran TV et sur le panneau d'affichage avant du magnétoscope. En sélectionnant simplement votre pays*, la fonction de réglage automatique règle automatiquement les canaux du tuner, l'horloge, les numéros guides et le canal vidéo**.
* Si vous vivez en Belgique (BELGIUM) ou en Suisse (SUISSE), vous
avez également besoin de sélectionner votre région.
** Utile si vous avez raccordé le magnétoscope à votre téléviseur via le
raccordement RF ( canal sur lequel votre téléviseur reçoit les signaux d'image et du son du magnétoscope par le câble RF.
Vous pouvez vous référer au panneau d'affichage avant et/ou à l'affichage sur écran pour effectuer cette procédure.
Avant de commencer, s'assurer de la suite:
Le câble de l'antenne TV doit être raccordé au magnétoscope.
Le cordon d'alimentation secteur du magnétoscope doit être branché à une prise de courant.
Si vous voulez utiliser l'affichage sur écran, le téléviseur doit être réglé sur son mode AV (avec le raccordement AV ou S-VIDEO (avec le raccordement RF
METTRE EN MARCHE LE MAGNETOSCOPE
Appuyer sur du magnétoscope ou de la télécommande. L'affichage du réglage de pays apparaît
1
sur le panneau d'affichage avant et/ou sur l'écran.
Z p. 4). Le canal vidéo (canal de sortie vidéo) est le
Z p. 4 ou 5) ou sur le canal UHF 36
Z p. 4)
3
T
V
T
V
G
P
O
R
OK
+
V
T
Code de téléphone international des pays
SUISSE : 41 SUOMI : 358 ITALIA : 39 PORTUGAL : 351 ESPAÑA : 34 DEUTSCHLAND : 49 BELGIUM : 32 NORGE : 47 NEDERLAND : 31 SVERIGE : 46 GREECE : 30 DANMARK : 45 OTHERS : - - ÖSTERREICH : 43
ATTENTION
Une fois que vous avez effectué le réglage automatique, même si le soutien mémoire du magnétoscope est expiré, toutes les stations mémorisées et leurs numéros guides restent dans la mémoire du magnétoscope et le magnétoscope n'effectuera pas de nouveau le réglage automatique. Vous avez seulement besoin de régler l'horloge. (
Si vous avez déménagé dans une zone différente, effectuez chaque réglage comme requis.
Réglage du canal vidéo (pour les utilisateurs avec raccordement RF)
Réglage du tuner
Réglage de l'horloge
Si une nouvelle station commence à émettre dans votre région, effectuez le réglage du tuner ( nécessaire, le réglage du canal vidéo (
Z p. 58)
Z p. 49
Z p. 50
Z p. 58
Z p. 50) et si
Z p. 49).
REMARQUE:
Si vous avez raccordé votre téléviseur au magnétoscope avec le raccordement RF et que l'affichage sur écran apparaissant sur le canal UHF 36 semble distordu, effectuer cette procédure
PREVIOUS PAGE SUISSE ITALIA ESPAÑA BELGIUMT NEDERLAND GREECE
OTHERS
[5∞] = [MENU] : EXIT
en se référant au panneau d'affichage avant.
SELECTIONNER LE PAYS
Si vous vous référez au panneau d'affichage avant
Appuyez sur %fi pour sélectionner le code de
2
téléphone international de votre pays en vous référant au tableau sur la gauche.
Si vous avez sélectionné un code de pays autre que 32
(Belgique, BELGIUM) ou 41 (SUISSE), passez à l'étape 4.
Si vous avez sélectionné 32 (Belgique, BELGIUM) ou
41 (SUISSE), passez par l'étape 3.
(Ex.) DEUTSCHLAND est sélectionné
SUITE A LA PAGE SUIVANTE.
FR 7
Si vous vous référez à l'affichage sur écran
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur le nom de votre pays.
PREVIOUS PAGE SUISSE ITALIA ESPAÑA BELGIUMT NEDERLAND GREECE
OTHERS
[5∞] = [MENU] : EXIT
Si vous avez sélectionné un pays autre que la Belgique (BELGIUM) ou la Suisse (SUISSE), passez à l'étape 4.
Si vous avez sélectionné BELGIUM ou SUISSE, passez par l'étape 3.
SUOMI PORTUGAL
DEUTSCHLAND
NORGET SVERIGE DANMARK ÖSTERREICH
NEXT PAGE [5∞] = [MENU] : EXIT
SELECTIONNER LA LANGUE
Appuyer sur OK. L'affichage du réglage de la langue apparaît sur le panneau d'affichage avant et/ou sur
3
l'écran.
Si vous vous référez au panneau d'affichage avant
Appuyez sur %fi pour sélectionner le code de votre langue.
Code de langue
ENGLISH : 01 NEDERLANDS : 06 DEUTSCH : 02 SVENSKA : 07 FRANCAIS : 03 NORSK : 08 ITALIANO : 04 SUOMI : 09 CASTELLANO : 05 DANSK : 10
(Ex.) DEUTSCH est sélectionné pour la SUISSE.
Code de téléphone international du pays
Si vous vous référez à l'affichage sur écran
Appuyez sur %fi pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur la langue de votre choix.
Code de la langue
DANSK SUOMI NORSK SVENSKA NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH [5∞] = [MENU] : ENDE
(Ex.) DEUTSCH est sélectionné.
EFFECTUER LE REGLAGE AUTOMATIQUE
Appuyer OK.
4
"Auto" apparaît sur le panneau d'affichage en clignotant; ne PAS appuyer sur des touches du magnétoscope ou de la télécommande avant que le panneau d'affichage montre l'affichage illustré dans l'étape 5 ou "– –:– –".
Si "– –:– –" apparaît sur le panneau d'affichage, se référer à la page 8.
Si vous utilisez l'affichage sur écran, l'écran REGL. AUTO. DES CANAUX apparaîtra . Comme le réglage automatique progresse, la marque " " sur l'écran se déplace de la gauche vers la droite.
REGL. AUTO. DES CANAUX
VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P.
0
[MENU] : SORTIE
Commencement Fin
VERIFIER/REGLER LE CANAL VIDEO
Si vous avez raccordé le magnétoscope à votre téléviseur uniquement via le câble RF fourni (Raccordement RF)
Le canal UHF qui est montré sur le panneau d'affichage
5
est votre canal vidéo.
Pour visionner les signaux d'image du magnétoscope, régler le téléviseur sur le canal vidéo. — Se référer aux instructions fournies avec votre téléviseur pour savoir comment faire.
c
Si vous avez raccordé le magnétoscope à votre téléviseur via à la fois le câble RF fourni et un câble péritélévision à 21 broches (Raccordement AV), ou via le câble RF fourni, un câble S-Vidéo et un câble audio (Raccordement S-VIDEO)
Vous n'avez pas besoin du canal vidéo, ainsi vous devez régler le canal vidéo sur arrêt. Appuyer sur TV PROG – jusqu'à ce que le panneau d'affichage montre "_OUT– –" pour régler le canal vidéo sur arrêt.
Pour visionner les signaux d'image du magnétoscope, régler le téléviseur sur son mode AV. – Se référer aux instructions fournies avec votre téléviseur pour savoir comment faire.
TERMINER LE REGLAGE
+++
AUTOMATIQUE
Appuyer sur OK et se référer à la page 8 pour vérifier le résultat.
6
REMARQUES:
La fonction de réglage automatique des canaux est effectuée en premier; elle affecte automatiquement toutes les stations recevables dans votre région.
La fonction de réglage automatique de l'horloge règle l'horloge automatiquement en lisant des données de réglage de l'horloge d'une station transmettant un signal PDC alors que le réglage automatique des canaux est effectué.
Pendant le réglage automatique des canaux, le magnétoscope reconnaît chaque nom de station des stations détectées et les met dans la mémoire du magnétoscope, puis règle automatiquement le numéro guide S d'émission.
Dans une région où aucune station TV ne transmet de signal PDC, le magnétoscope ne peut effectuer ni le réglage automatique de l'horloge ni le réglage automatique des numéros guides.
Pour les utilisateurs avec raccordement RF: Le magnétoscope détecte les canaux qui ne sont pas occupés par des stations locales et sélectionne automatiquement un canal pour votre canal vidéo qui est localisé au milieu de plus de 5 canaux vacants.
S'il y a une une coupure de courant, ou si vous appuyez sur ou MENU alors que le réglage automatique est en cours, le réglage automatique sera interrompu; bien couper une fois l'alimentation du magnétoscope et essayer de nouveau à partir de l'étape 1.
HOWVIEW
pour ces stations selon la zone
8 FR
REGLAGES INITIAUX (suite)
Le résultat du réglage automatique apparaît sur le panneau d'affichage avant
A
Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge ont tous les deux été effectués avec succès, l'heure actuelle correcte sera affichée après avoir appuyé sur la touche OK dans l'étape 6 de la page 7.
Vous pouvez vérifier si les numéros guides ont été réglés correctement quand vous effectuez l'enregistrement programmé S
HOWVIEW (Z p. 26); si le numéro de la chaîne affiché à l'étape 3 est correct, ceci confirme que le numéro guide pour le
numéro S
A
HOWVIEW que vous avez entré à l'étape 2 a été réglé correctement.
Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge ont tous les
B
Si le réglage automatique des canaux a été effectué avec succès mais que le réglage automatique de l'horloge n'a pas marché, "1" (N˚ de chaîne) sera affiché après avoir appuyé sur la touche OK dans l'étape 6 de la page 7.
C
Si ni le réglage automatique des canaux ni le réglage automatique de l'horloge ont marché, "– –:– –" sera affiché.
deux été effectués avec succès:
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été
1
mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les touches TV PROG.
Si des noms de station (N.TV — sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, changer les positions préréglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir page 52 à 56.
B
Si le réglage automatique des canaux a été effectué avec succès mais que le réglage
Z p. 55) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station
automatique de l'horloge n'a pas marché:
1
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les touches TV PROG.
Si des noms de station (N.TV — sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, changer les positions préréglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir page 52 à 56.
Z p. 55) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station
2 Effectuer le réglage de l'horloge à la page 58.
C
Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge n'ont tous les deux pas marché:
1
S'assurer que le câble d'antenne TV est raccordé correctement au magnétoscope et couper une fois l'alimentation du magnétoscope, puis remettre l'alimentation du magnétoscope.
L'affichage du réglage de pays apparaît sur le panneau d'affichage avant et/ou sur l'écran; effectuer de nouveau les étapes 2 à 6 des pages 6 et 7.
IMPORTANT
n En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage
automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros guides ne sont pas réglés correctement, lorsque vous enregistrez par minuterie un programme TV avec S autre chaîne. En programmant la minuterie en utilisant S le programme que vous voulez enregistrer. (
n Comme votre magnétoscope mémorise toutes les stations détectées même si les conditions de réception sont médiocres, certaines
de ces stations mémorisées peuvent produire une image bruitée. Pour effacer ces stations,
n Pour les utilisateurs avec raccordement RF: Dans certaines conditions de réception, le canal vidéo peut ne pas être correctement
réglé et des interférences peuvent apparaître dans l'image du téléviseur alors que l'alimentation du magnétoscope est en marche. Régler manuellement votre canal vidéo.
Z p. 26, "Enregistrement programmé SHOWVIEW").
Z p. 49, "Réglage du canal vidéo".
HOWVIEW, le magnétoscope enregistrera le programme d'une
HOWVIEW, bien vérifier si la chaîne sélectionnée est celle qui va recevoir
Z "Eliminer une chaîne" à la page 53.
INFORMATION
Langue pour l'affichage sur écran
Le réglage automatique sélectionne également la langue de façon automatique pour l'affichage sur écran en fonction du réglage du pays que vous avez fait dans l'étape 2 de la page 6 (sauf si vous avez sélectionné BELGIUM ou SUISSE), comme montré ci­dessous.
SUOMI [ SUOMI SVERIGE [ SVENSKA ESPAÑA [ CASTELLANO PORTUGAL [ ENGLISH DANMARK [ DANSK NEDERLAND [ NEDERLANDS DEUTSCHLAND [ DEUTSCH ÖSTERREICH [ DEUTSCH GREECE [ ENGLISH NORGE [ NORSK ITALIA [ ITALIANO OTHERS [ ENGLISH Si vous voulez changer manuellement le réglage de la langue,
Juste à l'heure
Votre magnétoscope dispose de la fonction Juste à l'heure qui fournit un maintien précis de l'heure par des ajustements automatiques à des intervalles réguliers, en lisant des données d'un signal PDC. Si vous voulez profiter de cette fonction, la régler simplement sur "M.".
Z p. 58, "Juste à l'heure"
Z "Langue" à la page 9.
Langue
FR 9
Ce magnétoscope vous offre le choix de voir les messages sur écran en 10 langues différentes. Bien que le réglage automatique sélectionne automatiquement la langue (Z p. 8), vous pouvez changer manuellement le réglage de la langue en utilisant cette procédure si nécessaire.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).
– –:– –
MENU
123 456
89
7
0X
1
T
V
T
V
G
P
O
R
3
2
4
OK
+
V
T
METTRE EN MARCHE LE MAGNETOSCOPE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL"
Appuyer MENU.
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE REGLAGE DU PAYS
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée
3
(curseur) sur "REGL. AUTO. DES CANAUX", puis appuyer sur OK ou .
%
SELECTIONNER LE PAYS
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur le nom de votre pays, puis appuyer sur OK
4
%
ou .
SELECTIONNER LA LANGUE
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée
5
(curseur) sur la langue de votre choix.
Vous n'avez pas besoin
d'appuyer sur OK; une pression sur OK lance le réglage automatique des canaux.
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX
REGL. MANUEL CANAUX REGLAGES INITIAUX CTL NIVEAU ENR. AUDIO TABLE DE MONTAGE
[5∞] = [MENU] : SORTIE
DANSK SUOMI NORSK SVENSKA NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH [5∞] = [MENU] : SORTIE
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyez sur MENU.
6
10 FR
Affichages sur
REGLAGES INITIAUX (suite)
Vous pouvez choisir d'avoir ou pas l'affichage de divers indicateurs de fonctionnement sur l'écran, en réglant cette fonction sur "M." ou "A.". Les messages apparaissent dans la langue sélectionnée (Z p. 8 ou 9).
écran
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).
– –:– –
123 456
89
7
0X
1
MENU
T
V
T
V
G
P
O
R
REMARQUES:
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour montage, bien régler "O.S.D." sur "A." avant de lancer le montage.
Pendant la lecture, les indicateurs de mode de fonctionnement peuvent être perturbés en fonction de la bande utilisée.
3
2
4
OK
+
V
T
METTRE EN MARCHE LE MAGNETOSCOPE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN "AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur
3
%
OK ou .
PERMETTRE/EMPECHER L'AFFICHAGE SUR ECRAN
Le réglage par défaut est "M.", par conséquent si vous voulez les affichages sur écran, laisser le réglage comme il
4
est et passer à l'étape 5. Si vous ne voulez pas que les affichages apparaissent, appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "O.S.D." et appuyer sur OK
%
ou pour régler l'affichage sur écran (O.S.D.) sur "A.".
HR-S8500E
AUTRES REGLAGES
ENR. PROG. AUTO A.
O.S.D. M.
B.E.S.T. M. COMMUT. AUTO SP/LP A. DIGITAL 3R M. ECONOMIE ENERGIE A. S-VHS AUTO
PAGE SUIVANTE [5∞] = [MENU] : SORTIE
HR-S8500EH
AUTRES REGLAGES
ENR. PROG. AUTO A.
O.S.D. M.
B.E.S.T. M. COMMUT. AUTO SP/LP A. DIGITAL 3R M. S-VHS AUTO COPIE A.
PAGE SUIVANTE [5∞] = [MENU] : SORTIE
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
5
L'indication sur l'écran du téléviseur vous dit ce que le magnétoscope fait.
1– Indicateurs de mode de fonctionnement 2– Vitesse d'enregistrement SP/LP/EP
(EP est uniquement pour la lecture NTSC)
3– Sens de défilement de la bande 4– Affichage de compteur 5– Indicateur de durée de bande restante (Z p. 21) 6– Affichage du mode audio (Z p. 17) 7– Indicateur de position de bande (Z p. 13) 8– Type d'émission (Z p. 23) 9– Indicateur "SpatializerW" (Z p. 17) 10– Jour/mois/année 11– Affichage de l'horloge 12– Numéro de position du canal (chaîne) et nom de station/
indicateur Aux. (L- 1, L-2, F-1 ou S-1)
13– Affichage d'avertissement de minuterie (Z p. 27, 29) 14– Marque de cassette chargée
12 11
10
14
13
CH 12 ABCD ]SP 21 : 00
24. 12. 98 – ATTENTION– ENREGISTR. PAR MINUTERIE
9 8
7 6
BIENTOT PRET A COMMENCER SPATIALIZER [ ] ST
++
0
HI FI –1 : 23 : 45 NORM T. RESTANT 1 : 00
1
q6
+
+
2
3 4
5
FR 11
Vous pouvez réduire la consommation d'énergie alors que l'alimentation du magnétoscope est coupée.
Mode d'économie d'énergie
(HR-S8500E uniquement)
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).
– –:– –
MENU
123 456
89
7
0X
1
T
V
T
V
G
P
O
R
3
2
4
OK
+
V
T
METTRE LE MAGNETO­SCOPE EN MARCHE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU .
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN "AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée
3
(curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou .
%
AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX REGL. MANUEL CANAUX REGLAGES INITIAUX CTL NIVEAU ENR. AUDIO TABLE DE MONTAGE
[5∞] = [MENU] : SORTIE
SELECTIONNER LE MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée
4
(curseur) sur "ECONOMIE ENERGIE", puis appuyer sur OK ou pour "M.".
%
ENR. PROG. AUTO A. O.S.D. M. B.E.S.T. M. COMMUT. AUTO SP/LP A. DIGITAL 3R M.
ECONOMIE ENERGIE M.
S-VHS AUTO
PAGE SUIVANTE [5∞] = [MENU] : SORTIE
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
5
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES
REMARQUES:
En mode d'économie d'énergie, le panneau d'affichage sera éteint.
La fonction Juste à l'heure (Z p. 58) ne marche pas lorsque le mode d'économie d'énergie est engagé.
Alors que le magnétoscope est en mode d'économie d'énergie, l'image peut être distordue momentanément quand vous mettez le magnétoscope en marche/arrêt.
Le mode d'économie d'énergie ne fonctionne pas quand … … le magnétoscope est dans le mode d'attente de minuterie. … l'alimentation du magnétoscope est coupée après
l'enregistrement par minuterie (ou l'enregistrement immédiat).
… le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite
est engagé (Z p. 32).
… "SELECTION AV2" est réglé sur "DECODEUR" ou "DEC. SAT"
(Z p. 39).
12 FR
Réglage du système couleur
INFORMATION SUR LE SYSTEME COULEUR
Vous pouvez lire des bandes PAL, NTSC et MESECAM, ou enregistrer des signaux PAL et SECAM* sur ce magnétoscope. Suivre la procédure ci-dessous pour sélectionner le système couleur approprié.
* Les signaux SECAM seront enregistrés en MESECAM sur ce
magnétoscope; MESECAM est la désignation pour des bandes avec signaux SECAM qui ont été enregistrées sur un magnétoscope PAL compatible MESECAM.
METTRE LE MAGNETOSCOPE EN MARCHE
Appuyer sur .
1
MENU
– –:– –
123 456
89
7
0X
1
3
T
V
T
V
G
P
O
R
AVOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
2
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN
4
OK
"AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "AUTRES
3
REGLAGES", puis appuyer sur OK ou .
%
SELECTIONNER LE MODE DE
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX
REGL. MANUEL CANAUX
REGLAGES INITIAUX
CTL NIVEAU ENR. AUDIO
TABLE DE MONTAGE
[5∞] = [MENU] : SORTIE
SYSTEME COULEUR
+
V
T
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "SYST. COULEUR", puis appuyer sur OK ou
%
pour sélectionner le système couleur approprié.
4
HR-S8500E HR-S8500EH
AUTRES REGLAGES
ENR. PROG. AUTO A.
O.S.D. M. B.E.S.T. M. COMMUT. AUTO SP/LP A. DIGITAL 3R M. ECONOMIE ENERGIE A. S-VHS AUTO
PAGE SUIVANTE [5∞] = [MENU] : SORTIE
AUTRES REGLAGES
ENR. PROG. AUTO A.
O.S.D. M. B.E.S.T. M. COMMUT. AUTO SP/LP A. DIGITAL 3R M. S-VHS AUTO COPIE A.
PAGE SUIVANTE [5∞] = [MENU] : SORTIE
REMARQUES:
Sur la lecture NTSC
Certains téléviseurs rétrécissent l'image verticalement et placent des barres noires en haut et en bas de l'écran. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement de la part du magnétoscope ni du téléviseur.
L'image peut rouler verticalement. Ce qui peut être corrigé en utilisant la commande de stabilité verticale sur le téléviseur. (Si le téléviseur ne dispose pas de cette commande, la correction n'est pas possible.)
Les valeurs du compteur et de durée de bande restante seront incorrectes.
Pendant la recherche, l'arrêt sur image ou la lecture image par image, l'image sera distordue, et il peut y avoir une perte de couleur.
En fonction du type de téléviseur, le haut et le bas des affichages surimprimés peuvent être coupés pendant la lecture NTSC.
PAGE PRECEDENTE COPIE A. SELECTION AV2 NORMAL
SYST. COULEUR PAL/NTSC
TIME SCAN AUDIO M.
[5∞] = [MENU] : SORTIE
a- PAL/NTSC: Pour enregistrer des signaux PAL, ou lire
b- MESECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM, ou
une bande PAL ou NTSC.
lire une bande MESECAM.
PAGE PRECEDENTE
SELECTION AV2 NORMAL
SYST. COULEUR PAL/NTSC
TIME SCAN AUDIO M.
[5∞] = [MENU] : SORTIE
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
5
LECTURE
PLAY
STOP
PLAY
REW
FF TIME SCAN SHUTTLE
Lecture simple
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).
8
8
5
/
6
q
STOP/EJECT
0X
1
¡
4
FR 13
L'opération la plus élémentaire et la plus facile possible avec votre magnétoscope est la lecture de bande. Des signaux déjà enregistrés sur une bande vidéo sont lus par votre magnétoscope et affichés sur votre téléviseur juste comme un programme TV.
CHARGER UNE CASSETTE
S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à
1
vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope. Ne pas appliquer trop de force pour l’introduction.
L’alimentation du magnétoscope est mise automatiquement et le compteur est automatiquement remis à “0:00:00”.
Si la languette de sécurité d’enregistrement de la cassette a été retirée, la lecture commence automatiquement.
TROUVER LE DEBUT DU PROGRAMME
Si la bande est avancée au delà du point de début, appuyer sur REW ou tourner la bague TIME SCAN
2
SHUTTLE sur la gauche. Pour faire défiler en avant, appuyer sur FF ou tourner la bague TIME SCAN SHUTTLE sur la droite.
1
REW
3
T
V
T
V
P
T
G
O
R
FF
+
V
Indicateur de position de bande
L’indicateur de position de bande apparaît sur l’écran quand, à partir du mode d’arrêt, vous appuyez sur FF, REW ou effectuez une recherche indexée. La position de " " par rapport à “0” (début) ou “+” (fin) vous montre où vous êtes sur la bande. "O.S.D." doit être réglé sur "M.", sinon l’indicateur n’apparaîtra pas. (Z p. 10).
0
Début Fin
3
1:23:45
T. RESTANT 2:35
+++
REMARQUE:
En fonction du type de bande utilisée, il peut y avoir des moments où l'indication n'est pas correcte.
COMMENCER LA LECTURE
Appuyer sur PLAY. "BEST" apparaît en clignotant sur le panneau d'affichage du magnétoscope pendant
3
l'alignement automatique. (Z p. 24)
ARRETER LA LECTURE
Appuyer sur STOP sur la télécommande ou STOP/ EJECT en façade du magnétoscope. Puis appuyer sur
4
STOP/EJECT pour retirer la cassette.
Cassettes utilisables
Des enregistrements de camescope VHS compact peuvent être lus sur ce magnétoscope. Placer simplement la cassette enregistrée dans un adaptateur de cassette VHS et elle peut être utilisée comme toute cassette VHS de taille standard.
Ce magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS et Super VHS. Alors que seulement des signaux VHS peuvent être enregistrés sur des cassettes VHS ordinaires, des signaux VHS et Super VHS peuvent être enregistrés et lus en utilisant des cassettes Super VHS.
14 FR
PLAY
PLAY
TIME SCAN SHUTTLE
FF
REW
JOG
Fonctions de lecture
6
q
V
T
1
2
4
TV PROG
PAUSE
+
PAUSE
– –:– –
REVIEW
123 456
89
7
0X
1
REW
3
T
V
T
V
G
P
O
R
ATTENTION
L'image peut ne pas apparaître pendant la recherche à grande vitesse avec une bande enregistrée en mode LP.
En mode de recherche à grande vitesse, d'arrêt sur image, de ralenti ou d'avance image par image, l'image peut être distordue, et il y aura une perte de couleur.
Lorsque la lecture reprend à partir de la recherche, de l'arrêt sur image, du ralenti ou de la lecture image par image, l'image peut momentanément vibrer verticalement en fonction du type de téléviseur utilisé.
8
5
/
¡
30 SEC
FF
LECTURE (suite)
Arrêt sur image/lecture image par image
FAIRE UNE PAUSE PENDANT LA LECTURE
Appuyer sur PAUSE.
Pendant l'arrêt sur image, le son des 3 secondes
1
8
précédentes (environ) sera lu de façon répétée (s'il y a eu au moins 6 secondes de lecture normale avant d'engager le mode d'arrêt sur image). Toutefois, l'indicateur TIME JOG & SCAN ne sera pas allumé.
"TIME SCAN AUDIO" doit être réglé sur "M.", ou le son ne sera pas entendu. (Z p. 19)
LIRE IMAGE PAR IMAGE
Tourner la molette JOG vers la droite pour la lecture image par image avant, ou vers la gauche pour la
2
lecture image par image inverse.
OU
Appuyer sur PAUSE.
OU
Appuyer sur ou .
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur PLAY.
%
Ralenti
PASSER EN LECTURE AU RALENTI
Tourner la bague TIME SCAN SHUTTLE vers la gauche ou appuyer sur pendant la lecture pour réduire la
1
vitesse en sens avant. Pour lire en ralenti inverse (et en mode de lecture inverse), continuer à tourner la bague TIME SCAN SHUTTLE vers la gauche ou appuyer sur après avoir sélectionné tous les modes de ralenti en sens avant.
OU
Pendant l'arrêt sur image, tourner la bague TIME SCAN SHUTTLE vers la droite pour le ralenti avant, ou vers la
gauche pour le ralenti inverse.
OU
Pendant l'arrêt sur image, appuyer sur PAUSE et maintenir pendant 2 secondes, puis relâcher. Appuyer et relâcher de nouveau pour revenir en arrêt sur image.
OU
Pendant l'arrêt sur image, continuer à appuyer sur
%
ou . Relâcher pour revenir en arrêt sur image.
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur PLAY.
REMARQUE:
Pour Time Jog, voir page 19.
%
%
FR 15
AB C D E F
–2 –1 1 2 3
%
%
Recherche (turbo) à grande vitesse
PASSER EN RECHERCHE A GRANDE VITESSE
Pendant la lecture ou en arrêt sur image, appuyer sur FF pour la recherche à grande vitesse avant, ou sur REW
1
pour la recherche à grande vitesse inverse.
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur PLAY.
REMARQUE:
Pour des recherches courtes, pendant la lecture ou l'arrêt sur image, maintenir pressé FF ou REW pendant plus de 2 secondes. En relâchant, la lecture normale reprend.
Alignement manuel
Votre magnétoscope dispose d'une commande d'alignement automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l'annuler et régler manuellement l'alignement en appuyant sur les touches TV PROG.
ANNULER L'ALIGNEMENT AUTOMATIQUE
Appuyer sur sur la télécommande pour passer en alignement manuel.
1
Recherche indexée
Votre magnétoscope marque automatiquement des codes d'indexation au début de chaque enregistrement. Cette fonction vous donne un accès rapide à tout code d'indexation jusqu'à 9 dans un sens ou l'autre.
REMARQUE:
Avant de commencer, s'assurer que le magnétoscope est en mode d'arrêt.
ACTIVER LA RECHERCHE INDEXEE
Appuyer sur ou ( ou £). “ 1” ou “£ 1” est affiché sur l'écran et la recherche
1
commence dans le sens correspondant.
Pour accéder aux codes d'indexation 2 à 9, appuyer plusieurs fois sur ou jusqu'à l'affichage du bon numéro d'index.
Ex.: Pour localiser le début de B à partir de la position
courante, appuyer deux fois sur . Pour localiser le début de D à partir de la position courante, appuyer une fois sur .
Quand le code d'indexation spécifié est trouvé, la lecture commence automatiquement.
%
Position courante
%
%
Numéro d'index
£ 2
AJUSTER MANUELLEMENT L'ALIGNEMENT
Appuyer sur TV PROG + ou pour ajuster l'alignement.
2
REPASSER EN ALIGNEMENT AUTOMATIQUE
Appuyer sur sur la télécommande pour repasser en alignement automatique.
3
REMARQUE:
Quand une nouvelle cassette est introduite, le magnétoscope passe automatiquement en mode d'alignement automatique.
Recherche de saut
PASSER DES SECTIONS NON VOULUES
Appuyer sur 30 SEC de 1 à 4 fois pendant la lecture. Chaque pression lance une période de 30 secondes de
1
lecture accélérée. La lecture normale reprend automatiquement.
REMARQUE:
Pour revenir en lecture normale pendant la recherche de saut, appuyer sur PLAY.
Instant ReView
Simplement en appuyant sur une seule touche, le magnétoscope est mis en marche, il rembobine la bande et commence la lecture du dernier programme enregistré par minuterie. Si vous avez plusieurs programmes enregistrés, vous pouvez accéder facilement à n'importe lequel d'entre eux.
REMARQUE:
Avant de commencer, s'assurer que l'alimentation du magnétoscope est coupée et que le mode de minuterie n'est pas engagé.
ACTIVER INSTANT REVIEW
Appuyer sur REVIEW. L'alimentation du magnétoscope est mise en marche et le magnétoscope recherche le
1
code d'indexation indiquant le début du dernier programme enregistré par minuterie. Une fois trouvé, la lecture commence automatiquement.
Le panneau d'affichage avant vous dit combien de programmes ont été enregistrés. Si vous avez par exemple, 3 programmes, "REVIEW" et "3" apparaissent en clignotant. Pour regarder le premier des trois programmes, appuyer trois fois sur REVIEW. Le magnétoscope fait la recherche et lance la lecture automatiquement. Vous pouvez accéder à un programme jusqu'à 9 codes d'indexation de la position courante de la bande.
REMARQUES:
Instant ReView n'est pas possible alors que le magnétoscope est en mode de minuterie.
Le nombre de programmes enregistrés ne sera pas affiché sur le panneau d'affichage avant après l'enregistrement automatique d'émission satellite (Z p. 32).
16 FR
SPATIALIZER
PLAY
AUDIO
DIGITAL TBC/NR
REW
LECTURE (suite)
Digital 3R
8
PLAY
8
5
/
6
q
1
¡
Le système d'image Digital 3R applique une correction de bordure au signal de luminance pour relever le détail.
AVOIR ACCES A L'ECRAN DU MENU PRINCIPAL
Appuyer sur MENU.
– –:– –
REW
MENU
123 456
89
7
0X
1
STOP
T
V
T
V
P
G
O
R
3
2
4
OK
+
V
T
Correcteur de base de temps (TBC)/réduction de bruit numérique
Votre magnétoscope dispose d'un correcteur de base de temps (TBC) qui retire l'instabilité des signaux vidéo variables pour fournir une image stable même avec des bandes anciennes ou des cassettes de location. La marche/arrêt de la réduction de bruit numérique 3-DNR qui coupe le bruit et permet une reproduction d'image claire est également liée à cette fonction. * Le réglage par défaut est "M.".
Nous vous recommandons d'utiliser la fonction de correcteur de base de temps numérique en… ... lisant une bande enregistrée sur un camescope. ... lisant une bande utilisée de façon répétée. ... utilisant ce magnétoscope comme lecteur pour du montage.
SELECTIONNER LE MODE DE REGLAGE CORRECTEUR DE BASE DE TEMPS (TBC)/ REDUCTION DE BRUIT NUMERIQUE
Appuyer sur DIGITAL TBC/NR pour que la touche s'allume.
Pour couper DIGITAL TBC/NR, appuyer de nouveau sur
1
REMARQUES:
DIGITAL TBC/NR pour que le témoin s'éteigne.
Si vous lisez une bande enregistrée sous des conditions de réception TV médiocres, il peut y avoir des cas où l'image devient plus stable avec DIGITAL TBC/NR réglé à l'arrêt. Lorsque DIGITAL TBC/NR est réglé sur marche, si vous lisez une bande où certains types de signaux sont enregistrés (en utilisant un PC ou certains générateurs de caractères), l'image de lecture peut être distordue. Si c'est le cas, couper la fonction DIGITAL TBC/NR. En lisant une bande MESECAM, la fonction DIGITAL TBC/NR ne marche pas même si la touche TBC/NR est allumée.
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE REGLAGE DE FONCTION
Déplacer la barre illuminée (curseur) sur "AUTRES
2
REGLAGES" en appuyant sur %fi, puis appuyer sur
%
OK ou .
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX REGL. MANUEL CANAUX REGLAGES INITIAUX CTL NIVEAU ENR. AUDIO TABLE DE MONTAGE
[5∞] = [MENU] : SORTIE
SELECTIONNER LE MODE DE REGLAGE DIGITAL 3R
Déplacer la barre illuminée (curseur) sur "DIGITAL 3R" en appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK ou pour
3
régler sur "M.".
HR-S8500E HR-S8500EH
AUTRES REGLAGES
ENR. PROG. AUTO A. O.S.D. M. B.E.S.T. M. COMMUT. AUTO VN/LD A.
DIGITAL 3R M.
ECONOMIE ENERGIE A. S-VHS AUTO
PAGE SUIVANTE [5∞] = [MENU] : SORTIE
ENR. PROG. AUTO A. O.S.D. M. B.E.S.T. M. COMMUT. AUTO VN/LD A.
DIGITAL 3R M.
S-VHS AUTO COPIE A.
PAGE SUIVANTE [5∞] = [MENU] : SORTIE
AUTRES REGLAGES
%
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
4
REMARQUES:
Normalement, il est recommandé de laisser "DIGITAL 3R" réglé sur "M.".
En fonction du type de bande utilisé, la qualité d'image peut être meilleure avec "DIGITAL 3R" réglé sur "A.".
FR 17
Spatializer
Cette caractéristique étend le champ sonore quand vous lisez toute source stéréo ou visionner un programme stéréo tout en l'enregistrant. * Le mode "SpatializerW" n'a pas d'effet sur la qualité de
l'enregistrement.
W
ACTIVER LE MODE "SPATIALIZER
Appuyer sur SPATIALIZER; le réglage courant sera affiché sur l'écran pendant 5 secondes environ. Une
1
pression sur SPATIALIZER alors que l'écran montre l'affichage change le réglage.
Pour visionner un programme stéréo comme des films ou de la musique, sélectionner "SPATIALIZER
" pour créer un son plus spacieux.
Pour visionner un programme monophonique, sélectionner "SPATIALIZER [ ST" qui simule un effet stéréo.
Sélectionner "SPATIALIZER A." pour couper l'effet SpatializerW si le son devient non naturel avec "SPATIALIZER " ou "SPATIALIZER [ ST" sélectionné.
Si votre téléviseur est équipé du système 3D-PHONIC et si vous utilisez ensemble Spatializer® et 3D­PHONIC en même temps, le son peut devenir anormal; régler une fonction ou l'autre sur "A.".
Le réglage restera effectif même si vous mettez en marche/arrêt le magnétoscope.
W
"
Lecture répétée
Votre magnétoscope peut lire automatiquement toute la bande 50 fois de suite.
LANCER LA LECTURE
Appuyer sur PLAY.
1
ACTIVER LA LECTURE REPETEE
Appuyer sur PLAY pendant plus de 5 secondes, puis relâcher.
L'indicateur de lecture ( ) sur le panneau d'affichage
2
clignote lentement.
La bande est lue automatiquement 50 fois de suite, puis s'arrête.
ARRETER LA LECTURE
Appuyer sur STOP n'importe quand pour arrêter la lecture.
3
REMARQUE:
Appuyer sur PLAY, REW , FF ou PAUSE arrête également la lecture répétée.
REMARQUES:
Le mode "SpatializerW" n'est efficace qu'avec un téléviseur stéréo.
Vous pouvez changer le réglage SpatializerW, même si "O.S.D." est réglé sur "A.".
Le réglage ne peut pas être changé pendant la recherche, l'arrêt sur image, la lecture image par image ou le mode de ralenti.
Lorsque ce magnétoscope est utilisé comme lecteur pendant le montage, le son enregistré correspondra au réglage SpatializerW.
Mémoire de la fonction suivante
Vous pouvez régler l'alimentation de votre magnétoscope pour qu'elle se coupe automatiquement après le rembobinage complet de la bande. Avant de commencer, s'assurer que le magnétoscope est dans le mode d'arrêt. Pour couper automatiquement l'alimentation après rembobinage de la bande … … appuyer sur REW, puis appuyer sur dans les 2 secondes.
Sélection de la piste son
Votre magnétoscope peut enregistrer trois pistes son (HI-FI G, HI-FI D et NORM) et il lira celle que vous sélectionnez.
Pendant la lecture
Appuyer sur AUDIO de la télécommande change la piste son à lire comme suit:
PISTE
Panneau avant du
magnétoscope
+
NORM NORM Pour bandes avec doublage audio
+ + NORM
Affichage sur écran
HI FI Pour bandes stéréo Hi-Fi
GD
HI FI Pour l'audio principal des
G bandes bilingues
HI FI Pour l'audio secondaire des
D bandes bilingues
HI FI Pour bandes avec doublage audio
NORM
UTILISATION
REMARQUES:
Normalement, " + " doit être sélectionné. Dans ce mode, les bandes stéréo Hi-Fi sont lues en stéréo, et la piste audio normal est lue automatiquement pour des bandes avec seulement l'audio normal.
Pour des instructions sur l'enregistrement de programmes stéréo et bilingues, se référer à la page 23.
"O.S.D." doit être réglé sur "M." ou les affichages sur écran n'apparaîtront pas (Z p. 10).
18 FR
PLAY
PLAY
TV PROG
TIME SCAN SHUTTLE
TimeScan
PAUSE
Indicateur TIME JOG & SCAN
– –:– –
LECTURE (suite)
Votre magnétoscope dispose de la fonction TimeScan. TimeScan permet d'afficher des images sans parasites sur l'écran de votre téléviseur dans les modes de recherche avant et inverse. L'audio sera lu à vitesse normale pendant les modes TimeScan (Z p. 19). TimeScan vous permet de visionner un programme en mode de recherche tout en écoutant l'audio.
REMARQUES:
"TIME SCAN AUDIO" doit être réglé sur "M.", ou le son ne sera pas entendu en mode TimeScan. (Z p. 19)
L'audio ne sera pas synchronisé avec la vidéo dans les modes TimeScan.
8
8
5
/
6
q
1
¡
En mode de pause, 3 secondes (environ) de l'audio seront lues de façon répétée. (Z p. 14)
Dans les modes de recherche TimeScan, certaines informations audio ne seront pas lues pour que l'audio puisse suivre la vidéo.
Signal audio pendant TimeScan
Bande en lecture
Le son de 1, 3 et 5 est entendu. Le son de 2 et 4 n'est pas entendu. Le signal de sortie audio est un son normal (monophonique).
1 23 45
MENU
123 456
89
7
0X
1
3
T
V
T
V
G
P
O
R
V
T
2
4
+
TV PROG
PAUSE
OK
Recherche à vitesse variable
PASSER EN RECHERCHE A VITESSE VARIABLE
Pendant la lecture, tourner la bague TIME SCAN SHUTTLE du magnétoscope. Elle reste à cette position
1
même après l'avoir relâchée. Chaque fois qu'elle passe une position à déclic, la vitesse de lecture change. (Se référer au tableau de la page 19 pour les vitesses de lecture).
OU
Pendant la lecture, appuyer sur ou .
Plus vous appuyez de fois, plus l'image de lecture défile rapidement.
Pour réduire la vitesse, appuyer sur la touche de sens opposé. (Se référer au tableau de la page 19 pour les vitesses de lecture).
Pour revenir en lecture normale, appuyer sur PLAY.
Si l'image est instable verticalement pendant l'arrêt sur image ou la recherche à vitesse variable avec une bande MESECAM:
1 Appuyer sur PAUSE. 2 Appuyer sur TV PROG + ou – pour que la vibration
s'arrête.
%
TimeScan
FR 19
Noms de lecture
Inverse Avant
d'effets spéciaux
Vitesse SP
Vitesse LP
Sortie audio
Recherche Lecture
-9x -7x -5x -3x -1x -1/2x 0 1/2x 1x 1.5x 2x 3x 5x 7x 9x
-7x -3x -1/2x 0 1/2x 1x 1.5x 2x 5x 9x
L'audio est sorti.
** Le mode d'arrêt sur image ne peut pas être engagé en utilisant la touche ou de la télécommande.
Ralenti *Arrêt sur Ralenti Lec-
(Time Jog**) image (Time Jog**) ture
L'audio n'est L'audio L'audio est
pas sorti. est sorti. sorti.
Recherche
L'audio est sorti.
%
Le mode d'arrêt sur image peut être engagé en appuyant sur la touche PAUSE. En mode d'arrêt sur image, l'indicateur TIME JOG & SCAN n'est pas allumé même si vous entendez l'audio TimeScan.
** Adoucit le ralenti en offrant une image animée ininterrompue sans distorsion.
L'indicateur TIME JOG & SCAN du magnétoscope s'allume pendant l'opération TimeScan.
La vitesse est montrée pendant l'opération TimeScan dans le coin supérieur droit de l'écran TV pendant 5 secondes environ.
(L'affichage peut être déformé.)
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur PLAY.
En utilisant la bague TIME SCAN SHUTTLE du magnétoscope, la vitesse de lecture peut ne pas changer sur la valeur souhaitée
si la bague est tournée trop rapidement.
L'image et l'audio peuvent devenir distordue lorsque la vitesse d'enregistrement change. Si ceci se produit, revenir une fois en lecture normale, puis essayer de nouveau en utilisant TimeScan.
L'image peut être bruitée ou il peut y avoir une perte de couleur quand vous changez la vitesse de lecture. (Davantage de parasites apparaîtront avec des enregistrements LP.)
Des parasites peuvent apparaître ou la partie supérieure de l'image peut être distordue pendant l'arrêt sur image, la lecture image par image ou la recherche 2x d'enregistrements LP, ou en fonction de la bande utilisée.
L'image peut apparaître distordue en comparaison à la lecture normale.
Lorsque la lecture reprend à partir de la recherche (comprenant TimeScan), de l'arrêt sur image, du ralenti ou de la lecture
image par image, l'image peut momentanément vibrer verticalement en fonction du type de téléviseur utilisé.
En mode TimeScan, il y aura un retard entre la vidéo et l'audio et des parasites peuvent apparaître dans le signal audio.
La qualité du son TimeScan sera différente en comparaison à la lecture normale.
Lorsque du matériel comme des vidéos musicales avec un son sans arrêt (très peu de coupures dans la piste son) est visionné à
1,5 ou 2 fois la vitesse normale, la lecture audio peut être plus rapide que normale.
En fonction du contenu de la bande, le son peut ne pas être clair pendant la lecture au ralenti avant.
Time Jog ne peut pas être activé en appuyant sur PAUSE pendant plus de 2 secondes.
Quand le sens de lecture est inversé, il faut environ 6 secondes avant de pouvoir entendre le son.
L'image sera monochrome avec une bande MESECAM enregistrée en mode LP pendant la recherche TimeScan.
En lisant une bande NTSC, les vitesses différentes de celles indiquées ci-dessus et ne sont pas montrées sur l'écran du téléviseur,
et l'indicateur TIME JOG & SCAN n'est pas allumé. De plus, en fonction du type de la bande utilisée, l'image peut être distordue et il peut y avoir une perte de couleur même dans le mode TimeScan.
TimeScan à -1/2x, 1/2x et 1,5x la vitesse normale n'est pas possible avec une bande MESECAM.
Si vous ne voulez pas entendre l'audio TimeScan, régler "TIME SCAN AUDIO" sur "A." (Voir ci-dessous).
TimeScan audio
La sortie audio peut être réglée sur M./A. pendant TimeScan. Sélectionner M./A. comme requis. * Le réglage par défaut est "M.".
1 Appuyer sur MENU pour avoir accès à l'écran de menu principal. 2 Déplacer la barre illuminée (curseur) sur "AUTRES REGLAGES" en appuyant sur 3 Déplacer la barre illuminée (curseur) sur "TIME SCAN AUDIO" en appuyant sur
sélectionner "M." ou "A.".
4 Appuyer sur MENU pour revenir à l'écran normal.
HR-S8500E HR-S8500EH
AUTRES REGLAGES
ENR. PROG. AUTO A.
O.S.D. M. B.E.S.T. M. COMMUT. AUTO VN/LD A. DIGITAL 3R M. ECONOMIE ENERGIE A. S-VHS AUTO
PAGE SUIVANTE [5∞] = [MENU] : SORTIE
PAGE PRECEDENTE COPIE A. SELECTION AV2 NORMAL SYST. COULEUR PAL/NTSC
TIME SCAN AUDIO M.
[5∞] = [MENU] : SORTIE
AUTRES REGLAGES
ENR. PROG. AUTO A.
O.S.D. M. B.E.S.T. M. COMMUT. AUTO VN/LD A. DIGITAL 3R M. S-VHS AUTO COPIE A.
PAGE SUIVANTE [5∞] = [MENU] : SORTIE
%
, puis sur OK ou .
%
, puis appuyer sur OK ou pour
%
%
PAGE PRECEDENTE SELECTION AV2 NORMAL SYST. COULEUR PAL/NTSC
TIME SCAN AUDIO M.
[5∞] = [MENU] : SORTIE
20 FR
STOP
RECORD
PLAY
STOP/EJECT
TV PROG
TV PROG
SP/LP
Enregistrement simple
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).
8
ENREGISTREMENT
Des signaux TV reçus par le syntoniseur incorporé du magnétoscope peuvent être enregistrés sur une bande vidéo. Vous pouvez capter un programme TV en utilisant votre magnétoscope.
CHARGER UNE CASSETTE
Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte.
1
Le compteur est remis à 0:00:00 et l'alimentation du magnétoscope est mise en marche automatiquement.
CHOISIR UN PROGRAMME
Appuyer sur TV PROG +/– ou sur les touches NUMBER pour sélectionner le canal que vous voulez enregistrer.
2
La molette TV PROG peut également être utilisée pour sélectionner un canal.
NUMBER
RECORD
PAUSE
123 456
89
7
0X
1
PLAY
T
3
– –:– –
6
q
2
4
SP/LP
+
8
5
/
1
¡
TV PROG
PAUSE
REGLER LA VITESSE D'ENREGISTREMENT
Appuyer sur SP/LP ( ). Regarder l'indicateur SP/LP sur le panneau d'affichage du magnétoscope pour
3
confirmer la vitesse d'enregistrement sélectionnée.
COMMENCER L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur RECORD et maintenir pressé en appuyant sur PLAY de la télécommande, ou appuyer sur RECORD
4
sur le panneau avant du magnétoscope.
B.E.S.T prend place au début du premier enregistrement SP et du premier enregistrement LP après introduction de la cassette (
Z p. 24).
FAIRE UNE PAUSE/REPRISE D’ENREGISTREMENT
Appuyer sur PAUSE. Appuyer sur PLAY pour reprendre l’enregistrement.
5
ARRETER L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur STOP sur la télécommande ou STOP/ EJECT sur le magnétoscope. Puis appuyer sur STOP/
6
EJECT pour retirer la cassette.
Prévention d’effacement accidentel
Pour éviter un enregistrement accidentel sur une cassette enregistrée, retirer sa languette de sécurité d’enregistrement. Pour enregistrer dessus plus tard, couvrir l’emplacement avec de la bande adhésive.
Languette de sécurité d’enregistrement
Fonction de reprise d'enregistrement
Si une panne de courant se produit pendant l'enregistrement (enregistrement immédiat ou enregistrement par minuterie), l'enregistrement reprendra automatiquement quand le courant est rétabli, à moins que le soutien mémoire du magnétoscope soit expiré.
Fonctions
TV PROG
d'enregis­trement
8
8
5
/
6
RECORD
q
1
¡
– –:– –
TV/VCR
123 456
89
7
0000
0X
Minuterie d’arrêt (ITR)
Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à 6 heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope après la fin de l’enregistrement.
– –:– –
2
4
TV PROG
FR 21
Regarder un programme pendant l'enregistrement d'un autre
Si votre magnétoscope est raccordé au téléviseur par le raccordement AV, . . .
. . . appuyer sur TV/VCR. L'indicateur VCR du magnétoscope et l'émission TV étant enregistrée disparaissent.
SELECTIONNER LE CANAL A REGARDER
Une fois l'enregistrement en cours, tout ce que vous devez faire est de régler les commandes de chaîne sur
1
le téléviseur pour la station que vous voulez visionner.
Le programme sélectionné avec les commandes de chaîne du téléviseur apparaît sur l'écran du téléviseur alors que celui sélectionné avec les touches TV PROG du magnétoscope est enregistré sur la bande.
Si un décodeur est raccordé au magnétoscope (Z p. 47), vous pouvez sélectionner aussi bien un canal brouillé avec les commandes de chaîne du téléviseur.
Indication de durée d'enregistrement écoulée
Vous pouvez contrôler la durée exacte d'un enregistrement.
REGLER L'AFFICHAGE DE COMPTEUR
Appuyer sur – –:– – jusqu'à ce que la valeur du compteur apparaisse sur le panneau d'affichage.
1
REMETTRE LE COMPTEUR A ZERO
Appuyer sur 0000 avant de lancer l'enregistrement ou la lecture.
2
Le compteur est remis à "0:00:00" et montre la durée écoulée exacte comme la bande défile.
COMMENCER L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur RECORD sur le magnétoscope.
1
PASSER EN MODE ITR
Appuyer de nouveau sur RECORD. " " clignote et 0:30 apparaît dans l’affichage.
2
REGLER LA DUREE D’ENREGISTREMENT
Si vous voulez enregistrer pendant plus de 30 minutes, appuyer sur RECORD pour prolonger la durée. Chaque
3
pression prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes.
REMARQUE:
Vous pouvez effectuer ITR seulement en utilisant la touche RECORD sur le panneau avant du magnétoscope.
Durée de bande restante
AFFICHER LA DUREE RESTANTE
Appuyer sur – –:– – jusqu'à ce que la durée restante sur la bande apparaisse.
1
Le panneau d'affichage montre la durée de bande restante avec "
En appuyant sur la touche – –:– –, vous pouvez changer l'affichage pour indiquer la valeur du compteur, la position du canal*, l'heure de l'horloge, ou la durée de bande restante.
* la position de canal n'est pas affichée pendant la lecture.
REMARQUE:
En fonction du type de bande utilisée, il peut y avoir des moments où la valeur de la durée de bande restante n'apparaît pas immédiatement, ou n'est pas correcte. "– – : – –" peut quelquefois apparaître, ou l'affichage peut clignoter par moment.
" affiché.
Loading...
+ 47 hidden pages