JVC DR-MX1SEF User Manual [fr]

ATTENTION !
Bien raccorder le câble d´antenne TV au connecteur ANTENNA IN sur l´arrière de l’appareil avant de mettre en marche l’appareil. (Voir “Raccordements de base” à la page 17.)
ENREGISTREUR VIDEO HDD ET DVD & MAGNETOSCOPE
DR-MX1S
TV
AV
TV
VIDEO
VHS HDD DVD
AUX
CANCEL
LIVE
ENTER
MENU
CLEAR
STOP/
JUMP
RECMODE
DISPLAY
REMAIN
VPS/PDC
VHS
AUDIO
SUBTITLE
LIVECHECK
TV/CBL/SAT
MEMO/MARK
EDITDUBBING
ONSCREEN
ANGLE
TV
CABLE/SAT
STANDBY/ON
PROGRAMME
NAVIGATIONTOPME NU
RETURN
NEXTPREVIOUS
SLOWSLOW PLAY/SELECT
PAUSEREC
SETUP
PROGRESSIVE
DVD
DVD
TV
PR
RAM/RW
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO
(MONO)
SAT
HDD/DVD
SCAN
L–AUDIO–R
F–1
CH
VRS– HDD– DVD–
VHS/HDD/DVD
DISPLAY
VHSTIMER RECMODE
DVIN
MANUEL D’UTILISATION
Compatible avec plusieurs formatsNavigation
Système a integer
www.jvc.fr
LPT0982-001A
2

SÉCURITÉ D’ABORD

Pour votre sécurité

La plaque d’identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE À L’INTERIEUR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION:
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUI PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITON DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. S’ASSURER DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL CORRECTEMENT, EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS. LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHÉ À UNE PRISE MURLE, NE PAS PLACER SES YEUX PRÈS DE L’OUVERTURE DU TIROIR POUR DISQUE OU D’AUTRES OUVERTURES DANS LE BUT D’OBSERVER L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. L’UTILISATION DES COMMANDES, RÉGLAGES OU PROCÉDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELLE SPÉCIFIÉE DANS CE DOCUMENT RISQUE D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. NE PAS OUVRIR NI RÉPARER DE VOUS-MÊME. FAIRE APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR L’ENTRETIEN.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1 REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES
ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT A L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
IMPORTANT:
8 Lire les diverses précautions aux pages 2 - 4 avant
d’installer ou de faire fonctionner l’appareil.
8 Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes
préenregistrées, des DVD ou d’autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d’auteur du son ou de l’enregistrement vidéo, du programme de diffusion ou programme câblé et de toute oeuvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique inclus dans le présent document.
ATTENTION:
8 Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
8 Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations
internes, s’adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d’antenne.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. ADolbyB et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
ADTSB et ADTS DIGITAL OUTB sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
a est une marque par Gemstar Development Corporation. Le système a est fabriqué sous licence de Gemstar
Development Corporation.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des revendications de méthode de certain brevets
américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à un usage privé ou autre visionnement limité sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage de cette technologie sont interdits.
La touche STANDBY/ON A ne coupe pas complètement l’alimentation de l’appareil, mais commute le courant de fonctionnement. ABB indique le mode d’attente de l’alimentation et ACB correspond à marche.
Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou des étagères, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au-dessus et à l’arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à l’environnement et respecter strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
L’inobservation des précautions suivantes peut endommager l’appareil, la télécommande ou le disque.
1. NE PAS
2. NE PAS
3. NE PAS
4. NE PAS
5. NE PAS
6. NE PAS
7. NE PAS
8. ÉVITER
placer l’appareil ^
^ dans un endroit soumis à des températures ou à une
humidité extrêmes.
^ en plein soleil. ^ dans un endroit poussiéreux. ^ dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont
générés.
^ sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations.
bloquer les ouvertures ou orifices de ventilation
de l’appareil.
(Si les ouvertures ou orifices de ventilation sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.)
placer d’objets lourds sur l’appareil ou la
télécommande.
placer de liquides susceptibles d’être renversés
sur l’appareil ou la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de l’eau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
exposer l’appareil exposer l’appareil à des gouttes
ou à des projections.
utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des
endroits où il y a de l’eau. Et NE PAS poser un récipient
rempli d’eau ou de liquide (comme des produits de beauté ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil.
poser une source de flamme nue, comme une
bougie allumée, sur l’appareil.
les chocs violents durant le transport de l’appareil.
SÉCURITÉ D’ABORD
CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ
L’humidité dans l’air peut se condenser sur l’appareil lorsque vous le déplacez d’un endroit froid vers un endroit chaud, ou dans des conditions d’extrême humidité^de la même manière que des gouttelettes d’eau se forment à la surface d’un verre rempli d’un liquide froid. Dans des conditions où la condensation se produit, débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil de la prise murale pendant quelques heures pour faire sécher les parties humides, puis rallumer l’appareil.
ATTENTION:
3
À l’attention des utilisateurs de téléphones portables:
L’emploi d’un téléphone portable à proximité de l’appareil peut provoquer des vibrations de l’image sur l’écran du téléviseur, ou afficher un écran de fond bleu.
À propos du placement de l’appareil:
Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent des champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel appareil électroménager sur l’appareil, car cela risque de provoquer des troubles de l’image.
Pour déplacer le produit:
Appuyer sur A pour éteindre, et patienter pendant 30 secondes au moins avant de débrancher le cordon d'alimentation. Ensuite, patienter 2 minutes au moins avant de déplacer le produit.
COMMENT UTILISER CE MANUEL D’INSTRUCTION
Toutes les sections et sous-sections principales sont énumérées
dans la table des matières à la page 5. Veuillez vous-y reporter lorsque vous cherchez de l’information sur une procédure ou une fonction particulière.
L’index aux pages 10 – 13 illustre les commandes et les
connexions sur les panneaux avant et arrière, le panneau d’affichage avant et la télécommande.
La liste des termes à la page 99 énumère les termes
fréquemment utilisés et le numéro de la page à laquelle ils sont utilisés ou expliqués dans le manuel.
La marque A signale un renvoi à une autre page pour des
instructions ou des informations pertinentes.
Les boutons de fonctionnement nécessaires pour les différentes
procédures sont clairement indiquées dans les illustrations situées au début de chaque principale section.
4
SÉCURITÉ D’ABORD

Précautions à observer

Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages à l’appareil, à la télécommande ou au disque.
Eviter les endroits très chauds et l’exposition au soleil
Eviter les endroits très froids Ne pas boucher les grilles d’aération sur
Eviter les endroits très humides Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil
Eviter les champs magnétiques puissants Utiliser l’appareil en position horizontale et
l’appareil
ou sur la télécommande
stable seulement
Attention à la condensation
L’humidité dans l’air se condensera sur l’appareil quand vous le transportez d’une pièce froide à une pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes d'eau qui se forment à la surface d’un verre rempli avec un liquide froid. La condensation de l’humidité sur le tambour de têtes causera des dommages au disque. Dans les cas où de la condensation se produit, laisser l’alimentation pendant quelques heures pour que l’appareil sèche.
Eviter les endroits très poussiéreux Ne pas poser d’objets susceptibles de se
renverser sur le dessus de l’appareil ou de la télécommande
Eviter les endroits soumis à des vibrations Ne pas placer l’appareil sur des coussins,
des oreillers ou sur une carpette épaisse.
En cas de transport
8 Bien retirer le disque de l’appareil
avant de l’emballer
8 Eviter des chocs violents à l’appareil
en cours d’emballage et de transport
Remettre les disques dans leurs boîtes et les ranger verticalement.
SÉCURITÉ D’ABORD 2
Pour votre sécurité.........................................................................2
Précautions à observer ..................................................................4
INFORMATIONS SUR LES DISQUES 6
À propos des disques.....................................................................6
INDEX 10
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL 16
Raccordements de base ..............................................................16
RÉGLAGES INITIAUX 18
Réglage automatique...................................................................18
Téléchargement pré-réglé............................................................19
Langue .........................................................................................21
Réglage du moniteur....................................................................22
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT 23
Réglage des commandes de réception satellite
(Platine HDD & DVD uniquement).............................................23
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD 25
Lecture simple..............................................................................25
Fonctions de lecture.....................................................................26
Utilisation du bandeau à l’écran...................................................30
Verrouillage parental....................................................................34
Enregistrement simple .................................................................35
Fonctions d’enregistrement..........................................................36
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE HDD 38
Enregistrement simple .................................................................38
Fonctions d’enregistrement..........................................................39
Lecture simple..............................................................................40
Fonctions de lecture.....................................................................40
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE VHS 42
Lecture simple..............................................................................42
Fonctions de lecture.....................................................................43
Enregistrement simple .................................................................45
Fonctions d’enregistrement..........................................................45
LECTURE DE LA MÉMOIRE EN DIRECTE SUR LES PLATINES HDD/DVD 47
Lecture de la mémoire en direct...................................................47
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE SUR LES PLATINES HDD/DVD 50
Enregistrement programmé avec le système e .............50
Enregistrement programmé manuel.............................................52
Enregistrement automatique d’émission satellite
(Platine HDD uniquement).........................................................54

SOMMAIRE

5
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE SUR LA PLATINE VHS 55
Enregistrement programmé avec le système d............. 55
Enregistrement programmé manuel ............................................56
NAVIGATION SUR LES PLATINES HDD/DVD 58
Base de données des bibliothèques............................................ 58
Modification des informations d’origine ....................................... 59
Modification des informations de liste de lecture......................... 61
Modification des informations de bibliothèque............................. 63
Lecture via la navigation MP3/WMA/JPEG .................................64
MONTAGE 65
Copie ...........................................................................................65
Copie DV (Platine HDD & DVD uniquement) ..............................69
Montage à partir d’un camescope ...............................................70
Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscope .................... 71
Réglage d’entrée/sortie ............................................................... 72
Copie audio numérique ............................................................... 73
TÉLÉCOMMANDE 74
Fonctions de la télécommande.................................................... 74
RACCORDEMENTS DE SYSTÈME 76
Raccordement à un récepteur satellite........................................ 76
Raccordement d’un décodeur Dolby Digital ou
d’un amplificateur avec DTS intégré ......................................... 77
RÉGLAGES AUXILIAIRES 78
Réglage de mode (Platine HDD & DVD uniquement) .................78
Réglage de mode (Platine VHS uniquement).............................. 81
Verrouillage du tiroir pour disque (Platine DVD uniquement)...... 82
Réglage du système
Réglage du tuner ......................................................................... 83
Réglage de l’horloge.................................................................... 86
Formater un disque (Platine DVD uniquement)........................... 87
Finaliser un disque (Platine DVD uniquement)............................ 88
Réglage du mode de balayage.................................................... 89
e................................................... 83
EN CAS DE DIFFICULTÉS 90
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 94
ANNEXE 95
LISTE DES TERMES 99
6

INFORMATIONS SUR LES DISQUES

À propos des disques

Disques inscriptibles/compatibles

Vous pouvez utiliser les disques affichant les logos suivants pour l’enregistrement et la lecture.
DVD-RAM
12 cm: 4,7 Go/9,4 Go 8 cm: 1,4 Go/2,8 Go Version 2.0/2x vitesse Version 2.1/1x – 3x vitesse
DVD-R
12 cm: 4,7 Go 8 cm: 1,4 Go Version 2.0/1x – 4x/8x vitesse (mode Vidéo)
Le tableau ci-dessus est basé sur les informations disponibles en
octobre 2004.
Il est possible que l’enregistrement et la lecture ne soient pas
possibles en fonction des caractéristiques et de la condition du disque utilisé, ce qui pourrait entraîner des résultats médiocres. L’utilisation de disques fabriqués par JVC est recommandée car leur compatibilité a été testée sur cet appareil.
Disques DVD-RAM
Seuls les disques compatibles avec la norme DVD-RAM version
2.0 ou 2.1 sont utilisables.
Il est impossible d’enregistrer sur des disques DVD-RAM non
compatibles avec cette norme. Si vous utilisez un disque formaté sous la version d’une norme différente, il faut le formater sur cet appareil avant emploi.
Il peut s’avérer impossible d’enregistrer, lire, éditer ou copier un
disque DVD-RAM même s’il respecte cette norme s’il a été enregistré ou édité sur un appareil d’un autre fabricant ou sur un ordinateur, ou s’il dispose de trop nombreux titres, ou encore si l’espace disque restant sur le disque est insuffisant.
Les disques DVD-RAM enregistrés sur cet appareil ne peuvent
pas être lus sur un lecteur de DVD non compatible.
Il est possible d’enregistrer-copier une fois des programmes
diffusés en numérique uniquement sur des disques DVD-RAM de 4,7/9,4 Go (les disques DVD-RAM de 2,8 Go ne sont pas compatibles).
Bien que cette unité prenne en charge les disques DVD-RAM
vitesse 3x, il est impossible d’effectuer la copie à une vitesse 3x.
Disques DVD-R/RW
Seuls les disques DVD-R compatibles avec la norme DVD-R version 2.0 sont utilisables.
Bien que cette unité prenne en charge les disques DVD-R
vitesse 8x et les disques DVD-RW vitesse 4x, il est impossible
d’effectuer la copie à des vitesses de 8x et de 4x respectivement. Lorsqu’un disque DVD-R/RW (Mode vidéo) est finalisé (A p. 88), sa lecture peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard en tant que disque DVDVIDEO. Lorsqu’un disque DVD-RW (Mode VR) est finalisé (A p. 88), sa lecture peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard compatible avec le mode VR des disques DVD-RW.
DVD-RW
12 cm: 4,7 Go/9,4 Go Version 1.1/1x – 2x vitesse (mode Vidéo/mode VR) Version 1.2/4x vitesse (mode Vidéo/mode VR)
Avant la finalisation ^ ^ il est possible d’enregistrer sur des zones non enregistrées du
disque, éditer le titre du disque et les titres de programmes, mais aussi de supprimer des programmes.
Il est impossible d’enregistrer ou d’éditer des disques DVD-R/RW
ayant été enregistrés sur d’autres appareils même s’ils n’ont pas encore été finalisés.
Il est impossible d’écraser des zones enregistrées sur des
disques DVD-R.
La capacité d’enregistrement disponible n’augmente pas même
si un programme enregistré est supprimé d’un disque DVD-R.
Après la finalisation ^
Lorsqu’un disque DVD-R/RW (Mode vidéo) a été finalisé, la lecture des programmes enregistrés (vidéo et/ou audio) peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard en tant que disque DVD VIDEO.
Les titres édités sont affichés
comme Amenu DVDB en mode vidéo.
Il est impossible d’enregistrer,
d’éditer ou de supprimer les données soit en mode vidéo, soit en mode VR.
En mode vidéo ou en mode VR,
CONTENTS MENU
81 Sister Princess ED2 14/11 0:55 PR12<HDD MN26 82 GALAXY ANGLE A#04 OP 06/10 9:30 PR12<HDD 83 GALAXY ANGLE A#04 ED 06/10 9:30 PR12<HDD
84 FISHING WORLD OP 22/12 20:00 PR3
85 FISHING WORLD ED 22/12 20:00 PR3 86 RALLY CAR OP 10/04 0:30 PR3 87 RALLY CAR ED 10/04 0:30 PR3 88 Chobits #04 OP 02/05 PR10 89 Chobits #04 ED 02/05 PR10 90 Chobits #25 ED 26/09 PR10 MN32 LPCM
16.11.2002
07.10.2002
07.10.2002
22.12.2002
22.12.2002
04.10.2002
04.10.2002
02.05.2002
02.05.2002
26.09.2002
PREV
NEXT
bien que le disque puisse être lu sur les lecteurs de DVD d’autres fabricants, il est parfois impossible de le lire selon le disque ou les conditions d’enregistrement.
Il est impossible d’enregistrer sur des disques CD-R/RW ou
DVD-R utilisés à des fins de création.
Il est impossible d’enregistrer sur des disques DVD-R/RW (Mode
vidéo) des émissions n’autorisant qu’une seule copie. Les programmes à copie unique peuvent uniquement être enregistrés sur des disques DVD-RW formatés au mode VR.
REMARQUE:
Si vous effectuez la lecture d’un disque DVD-R enregistré sur un autre appareil, les résultats suivants peuvent se produire.
La lecture du disque ne démarre pas.
Un effet de mosaïque (bloc de parasites) apparaît sur l’écran.
La vidéo ou l’audio peut ne pas fonctionner.
L’appareil s’arrête en pleine lecture.

Disques pour la lecture uniquement

Vous pouvez utiliser les disques affichant les logos suivants uniquement pour la lecture.
DVD VIDEO CD vidéo/CD super vidéo
(exemple d’indications de code de région)
CD audio
Fichiers CD-DA
CD-RW
Fichiers CD-DA/JPEG/ MP3
Il est possible que la lecture ne soit pas possible en fonction des
caractéristiques et de la condition du disque utilisé.
Vous pouvez également effectuer la lecture des CD audio DTS
(décodeur DTS en option requis).
Les disques MP3 et JPEG ne peuvent être lus sur cet appareil
que lorsqu’ils ont été enregistrés sous le format ISO9660 ou Joliet, puis finalisés.
CD-R
Fichiers CD-DA/JPEG/ MP3
CD-ROM
Fichiers JPEG/ MP3
Les fichiers JPEG pouvant être lus sur cet appareil doivent être
conformes au processus JFIF/Baseline, et la résolution maximale
d’un fichier JPEG est de 2 812 x 2 112 pixels.
Les disques CD-R/RW enregistrés au format de CD musical
doivent être finalisés avant de pouvoir être lus sur cet appareil.
Le fonctionnement et la qualité audio de cet appareil ne sont pas
garantis pour les disques qui ne sont pas conformes à la
spécification de disque compact (CD-DA).
Avant d’effectuer la lecture d’un CD, vérifier le logo CD et lire les
mentions sur l’emballage pour confirmer la conformité à la
spécification de disque compact.
En fonction des intentions de l’auteur du logiciel, les conditions
d’enregistrement des disques DVD et des disques CD vidéo/
SVCD peuvent être limitées. Puisque l’appareil lit les disques en
fonction des intentions de l’auteur du logiciel comme indiqué sur
le disque, il se peut que certaines fonctions ne marchent pas.
Lors du passage de la première couche à la deuxième couche
d’un disque DVD VIDEO double couche, l’image et le son
peuvent être momentanément déformés. Ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
Les disques DVD-AUDIO compatibles avec les lecteurs de vidéo
DVD peuvent être lus.
Les CD super audio (SACD) compatibles avec les lecteurs de
CD conventionnels peuvent être lus.

Disques non compatibles

Les types de disques suivants ne peuvent être lus sur cet appareil. Ne pas tenter de lire un disque endommagé (fissuré, voilé, ou réparé avec un ruban adhésif) ou un disque de forme inhabituelle (en forme de cœur, octogonale, ou autre). Si la lecture d’un tel disque est effectuée, cela peut causer du bruit entraînant l’endommagement des haut-parleurs.
Disques CD-ROM (y compris PHOTO-CD et CD-G)
Disques enregistrés au format à écriture de paquets (UDF)
CD double densité 1,3 Go (DDCD)
CD haute densité (HDCD)
Les disques suivants sont également incompatibles.
Disques possédant un numéro de région autre que A2B
Disques DVD-RAM (2,6 Go/5,2 Go)
DVD-RAM (TYPE1)

Numéro de région

Le monde est divisé en 6 régions pour les disques DVD VIDEO. Les disques DVDVIDEO reçoivent un numéro de région pour indiquer dans quelle région ils peuvent être lus. Un disque ne peut être lu dans cet appareil à moins que le numéro de région du disque coïncide avec celui de l’appareil. Le numéro de région de cet appareil est A2B. Seuls les disques dont le numéro de région inclut A2B ou AALLB peuvent être lus sur cet appareil, tels que ceux illustrés ci-dessous.
Exemples d’étiquettes de DVD VIDEO qui peuvent être lus sur cet appareil.
Marques de disques dans ce mode d’emploi
Fonctionne avec un disque DVD-RAM.
Fonctionne avec un disque DVD-R.
Fonctionne avec un disque DVD-RW.
Fonctionne avec un disque DVDVIDEO.
Fonctionne avec un disque CD vidéo ou CD Super vidéo (SVCD).
Fonctionne avec un disque CD audio.
Fonctionne avec un disque contenant des fichiers MP3.
Fonctionne avec un disque contenant des fichiers JPEG.
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
7

Support et format d’enregistrement

DVD-RAM
Il est possible d’enregistrer et d’effacer sur un disque autant de
fois que vous le souhaitez.
Vous pouvez effectuer le montage une fois l’enregistrement
terminé, par exemple la suppression des parties que vous ne souhaitez pas garder.
Durant l’enregistrement, il est possible de non seulement
démarrer la lecture d’un programme en cours d’enregistrement, mais aussi de regarder un autre programme enregistré précédemment.
DVD-RW (mode VR)
Il est possible d’enregistrer et d’effacer sur un disque autant de
fois que vous le souhaitez.
Vous pouvez effectuer le montage une fois l’enregistrement
terminé, par exemple la suppression des parties que vous ne souhaitez pas garder.
DVD-RW (Mode vidéo)
Lecture possible sur d’autres lecteurs de DVD.
On peut procéder à un nouvel enregistrement en effaçant toutes
les données d’un disque après les avoir lues.
DVD-R
Lecture possible sur d’autres lecteurs de DVD.
Convient au stockage d’un disque enregistré pendant une longue
durée.

Structure de fichiers des disques

DVD VIDEO
Généralement, les disques DVD VIDEO sont constitués de grandes unités appelées AtitresB. Chaque titre a un numéro (numéro de titre) qui peut être utilisé pour sélectionner les titres souhaités. Les titres sont eux-mêmes divisés en unités appelées AchapitresB. Chaque chapitre a un numéro (numéro de chapitre) qui peut être utilisé pour sélectionner les chapitres souhaités. Noter que certains disques ne sont pas divisés en titres et chapitres.
Lorsque vous enregistrez un programme sur un disque DVD-RAM/RW (mode VR)
Une session d’enregistrement unique produit un titre unique (un seul chapitre). Cependant, des marques de chapitre sont automatiquement insérées lorsque l’enregistrement est en pause, ou que l’audio change de mono à stéréo en raison d’une pause publicitaire, etc. Il est également possible d’insérer des marques de chapitre aux endroits voulus durant la lecture. (A p. 28)
Lorsque vous enregistrez un programme sur un disque DVD-R/RW (mode vidéo)
Une session d’enregistrement unique produit un titre unique (un seul chapitre). Cependant, des marques de chapitre sont automatiquement insérées lorsque l’enregistrement est en pause, ou que l’audio change en raison d’une pause publicitaire, etc. Il est également possible d’insérer des marques de chapitre aux endroits voulus soit durant l’enregistrement, soit durant la lecture. Une fois le disque finalisé, ces marques de chapitre sont supprimées et de nouvelles marques de chapitre sont affectées automatiquement toutes les 5 minutes environ.
Disque DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou DVD VIDEO
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2
En mode vidéo, même avant la finalisation, il est impossible
Chapitre 3
Chapitre 1
Chapitre 2
d’effectuer des opérations d’édition autres que le changement du nom du disque et/ou des noms de titre, et de supprimer des programmes et/ou des titres.
Après la finalisation, il est impossible d’effectuer des opérations
d’édition.
Chapitre 3
8
CD audio/CD vidéo/SVCD
Généralement, les disques CD audio sont divisés en pistes distinctes, chacune contenant un morceau de musique. Chaque piste est dotée d’un numéro. Par exemple, la troisième piste est Piste 3. Les disques CD vidéo/SVCD suivent le même principe. Cependant, certains disques ne sont pas divisés en pistes.
Disque JPEG/MP3 (CD-R/RW/ROM)
Les fichiers MP3/JPEG placés dans les répertoires imbriqués à plusieurs niveaux sur un disque seront organisés comme s’ils étaient placés dans des répertoires à un niveau (groupes) par le programme Navigation MP3/JPEG de l’appareil. (A p. 64)
Structure de fichiers d’un disque avant de démarrer le programme Navigation MP3/JPEG
Structure de fichiers d’un disque après l’exécution du programme Navigation MP3/JPEG
Les fichiers sont automatiquement regroupés comme suit et affichés sur l’écran Navigation MP3/JPEG. Les données sont classées par ordre alphabétique selon les noms des fichiers. Les fichiers sont regroupés en fonction des racines.
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
CD audio ou CD vidéo/SVCD
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4
Répertoire Fichier MP3 Fichier JPEG

Marques sur les DVD VIDEO

Parfois, des marques sont imprimées sur le disque DVD et/ou son emballage pour fournir des informations concernant le contenu et les fonctions du disque. Vérifier les marques indiquant le contenu et les fonctions du disque. Noter toutefois que, dans certains cas, un disque peut ne pas inclure de marque même pour une fonction prise en charge.
Marques liées à la vidéo
Nombre de sous­titres
Enregistré sous le format d’image 4:3 standard
La lecture vidéo s’effectue sous le mode Grand angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran, mais en format letter-box sur les téléviseurs au format d’image 4:3 standard.
La lecture vidéo s’effectue sous le mode Grand angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran, mais la fonction Recadrage est utilisée sur les téléviseurs au format d’image 4:3 standard (soit le côté gauche, soit le côté droit de l’image est coupé).
Marques liées à l’audio
Nombre de pistes audio
Marque Dolby Digital Il a été développé par Dolby Laboratories en tant que système audio surround numérique.
DTS (Digital Theater Systems) Vous pourrez apprécier l’audio DTS si vous raccordez un amplificateur avec décodeur DTS intégré au connecteur DIGITAL OUT de l’appareil.
Nombre d’angles
L’écran comprend des bandes noires en haut et en bas de l’image au format 4:3 standard (letter-box)
Cet appareil est capable de reconnaître jusqu’à 9 hiérarchies,
répertoires et fichiers compris.
Par ailleurs, il peut identifier jusqu’à 250 fichiers dans chaque
groupe, et jusqu’à 99 groupes sur un disque.
REMARQUES:
Disques CD vidéo/SVCD prenant en charge la commande de
lecture(PBC)
Le contenu d’un disque est enregistré selon plusieurs
hiérarchies, et la lecture s’effectue conformément aux
instructions données à l’écran pendant la navigation de part et
d’autre des hiérarchies. Il est également possible de procéder à
la lecture de pistes enregistrées coup sur coup sans avoir à
activer la fonction PBC même s’il s’agit d’un disque compatible
PBC. (A p. 29)
À propos du contenu enregistré sur des disques
La lecture de certains fichiers n’est parfois pas possible en raison
des types des fichiers et d'autres facteurs.
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
9

Placement d’un disque

Ouverture du tiroir pour disque
Appuyer sur M pour ouvrir le tiroir pour disque.
VHS/HDD/DVD
SELECT
DVD–
DISPLAY
VHSTIMER RECMODE
Un second appui sur le bouton ferme le tiroir pour disque.
Utiliser la touche pour ouvrir et fermer le tiroir pour disque.
Ne pas bloquer le tiroir pour disque avec votre main durant son
ouverture ou sa fermeture, car cela pourrait provoquer une
défaillance du matériel.
Ne pas insérer de disques non compatibles ou tout autre objet
autre qu’un disque dans le tiroir pour disque.
Ne pas appuyer avec une trop grande force sur le tiroir pour
disque et ne pas placer d’objet lourd dessus.
Disques sans cartouches
Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face portant l’étiquette tournée vers le haut. Puisque la taille du disque diffère en fonction du type de disque, s’assurer d’aligner correctement le disque avec les sillons correspondant à sa taille. Si le disque n’est pas dans son sillon, il est peut-être rayé ou endommagé de quelque autre façon. Pour insérer un disque de 8 cm, placer celui­ci en fonction du sillon intérieur.
Disques DVD-RAM contenus dans les cartouches
Disques à double face:
Retirer le disque de la cartouche. Aligner le disque sur les sillons du tiroir pour disque (cf. l’illustration) et l’insérer avec la face qui intéresse pour la lecture ou l’enregistrement tournée vers le bas. Si le disque est inséré avec la Aface AB tournée vers le bas, les programmes sont enregistrés sur la face A.
Disques à simple face:
Retirer le disque de la cartouche. Aligner le disque sur les sillons du tiroir pour disque (cf. l’illustration) et l’insérer avec la face portant l’étiquette tournée vers le haut.
DVIN
Tiroir pour disque

Entretien et manipulation des disques

Comment manipuler les disques
Lors de la manipulation d’un disque, ne pas toucher la surface du disque. Puisque les disques sont à base de plastique, ils peuvent être facilement endommagés. Si un disque devient sale, poussiéreux, rayé ou voilé, les images et le son ne ressortiront pas correctement, et un tel disque pourrait provoquer une défaillance de l’appareil.
Face portant l’étiquette
Ne pas endommager la face portant l’étiquette, ni coller du papier ou utiliser un adhésif quelconque sur sa surface.
Face d’enregistrement
S’assurer que la face d’enregistrement des disques ne soit ni rayée ni sale avant toute utilisation. La présence de rayures et de poussière sur la face d’enregistrement peut empêcher le bon fonctionnement de la lecture et de l’enregistrement. Faire également attention de ne pas rayer ni salir un disque DVD-RAM lors de son retrait de la cartouche ou de sa remise en place après son utilisation.
Stockage
S’assurer que les disques sont stockés dans leurs boîtiers. Si les disques sont empilés les uns au-dessus des autres sans boîtier protecteur, ils peuvent être endommagés. Ne pas placer de disque dans un endroit susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil, ni dans un endroit où l’humidité ou la température est élevée. Éviter de laisser les disques dans votre voiture!
Entretien des disques
En cas de traces de doigt ou de poussière sur un disque, essuyer celui-ci avec un chiffon sec doux, d’un mouvement allant du centre vers l’extérieur. Si un disque se révèle difficile à nettoyer, l’essuyer avec un chiffon légèrement imbibé d’eau. Ne jamais utiliser de nettoyant pour disques vinyles, d’huile, d’alcool ou tout autre agent anti-statique.
ATTENTION:
Durant la lecture, du bruit est parfois perceptible ou les images apparaissent brouillées. Le disque lui-même peut parfois en être la cause. (Il peut ne pas être conforme aux normes de l’industrie.) Ces symptômes sont causés par les disques, non par un mauvais fonctionnement de l’appareil.
10

INDEX

Vue de face

C
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO
HDD/DVD
K
(MONO)
L–AUDIO–R
PR
F–1
LOPQRSTV
A Touche d’éjection (M) (VHS) A p. 42 B Fenêtre de chargement de la cassette C Témoin VHS (VHS) A p. 42
Témoin d’enregistrement VHS (R) A p. 45
D Témoin Disque dur (HDD) A p. 23, 38
Témoin d’enregistrement Disque dur HDD (R) A p. 38
E Touche ouvrir/fermer (M) (DVD) A p. 9 F VHS/HDD/DVD Touche de sélection (VHS/HDD/DVD
SELECT) A p. 25, 38, 42
Cette touche ne fonctionnera pas en mode de navigation ou en
mode réglage.
G Touche d’arrêt (o) A p. 25, 40 H Tiroir pour disque I Touche de recherche inverse (O) (Platine HDD & DVD)
A p. 26, 48 Touche de retour rapide (O) (Platine VHS) A p. 42, 43
J Touche de recherche avant (N) (Platine HDD & DVD)
A p. 26, 48 Touche d’avance rapide (N) (Platine VHS) A p. 42, 43
VHS – HDD – DVD–
D
DISPLAY
FEGHIJBA
VHS/HDD/DVD
SELECT
VHS RECMODE
DV IN
HDD/DVD
WXNM
U
K Touche de mise en veille/marche (STANDBY/ON A) L Connecteur d’entrée S-Vidéo [S-VIDEO] (Platine HDD &
DVD) A p. 70
M Connecteurs d’entrée Vidéo/Audio
[VIDEO/AUDIO ((MONO) L/R*)] A p. 70
* L désigne le canal gauche et R le canal droit.
N Touches de canal (PR +/–) A p. 35, 38, 44, 45 O Panneau d’affichage avant A p. 12 P Témoin DVD (DVD) A p. 21, 25
Témoin d’enregistrement DVD (R) A p. 35
Q Fenêtre de réception infrarouge R Touche d’affichage (DISPLAY) A p. 28, 36 S Touche de minuterie VHS (VHSj) A p. 55 T Touche de mode d’enregistrement (REC MODE) A p. 35,
38, 45
U Touche de lecture (I) A p. 25, 40 V Touche d’enregistrement (R) A p. 35, 38 W Touche de pause (W) A p. 25, 40 X Connecteur d’entrée DV [DV IN (A*)] (Platines HDD & DVD
uniquement) A p. 69
* A (i.Link) fait référence aux spécifications et extensions de la norme
IEEE1394-1995. Le logo norme i.Link.
A est applicable aux produits conformes à la
Pour accéder aux connecteurs dissimulés, tirer et ouvrir le couvercle des connecteurs.

Vue arrière

INDEX
11
AECDB
HDD/DVD/VHS
AUDIO OUT
LEFT
RIGHT
DIGITAL
AUDIO OUT
PCM/ STREAM
A Étiquette du numéro de région A p. 7 B Cordons d’alimentation CA A p. 16 C Ventilateur
Il empêche une hausse de la température à l’intérieur de
l’appareil. Ne pas le retirer.
Installer l’appareil de façon à ne pas obstruer la zone autour du
ventilateur.
Il est possible que l’appareil devienne chaud lorsqu’il est éteint,
car le ventilateur à l’arrière de l’appareil n’est pas activé. Toutefois, le ventilateur peut être activé dans les cas suivants; ^ En mode d’attente d’enregistrement automatique d’émission
satellite (A p. 54), tout juste avant l’heure de début de l’enregistrement VPS/PDC (A p. 51).
^ Si on raccorde le décodeur ou le récepteur satellite au
connecteur [L-2 IN/DECODER] et si ASELECTION L-2B est réglé sur ADECODEURB, ASAT VIDEOB ou ASAT S-VIDEOB. (A p. 72)
^ Lorsque AHORLOGE AUTOB est réglé sur AMARCHEB
(A p. 86) (Régler AHORLOGE AUTOB sur AARRETB si le bruit du ventilateur est dérangeant.)
HDD/DVD
Y
P
B
R
P
COMPONENT
VIDEO OUT
COAXIAL OPTICAL
HDD/DVD
H
G
IN
OUT
ANTENNA
K
SAT CONTROL
I
F
L-1
L-2
IN/OUT
IN/DECODER
J
D Connecteur de sorties audio [AUDIO OUT (LEFT/RIGHT*)]
A p. 73, 77
* LEFT désigne le canal gauche et RIGHT le canal droit.
E Connecteurs de sortie composante vidéo [COMPONENT
VIDEO OUT (Y/P
Cette sortie composante vidéo permet de visionner les images
B/PR
)] A p. 16
dans la platine VHS en mode de balayage progressif, se référer à la section ABalayage progressif VHSB (A p. 44).
F Connecteur d’entrée/sortie L-1 [L-1 IN/OUT] A p. 16, 71, 76 G Connecteur d’entrée d’antenne [ANTENNA IN] A p. 16 H Connecteurs de sortie audio numérique
[DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL/COAXIAL)] (Platines HDD & DVD uniquement) A p. 73, 77
I Connecteur de contrôle satellite [SAT CONTROL] (Platines
HDD & DVD uniquement) A p. 23
J Connecteur d’entrée/décodeur L-2 [L-2 IN/DECODER]
A p. 23, 71, 76
K Connecteur de sortie d’antenne [ANTENNA OUT] A p. 16
12
O
INDEX

Panneau d’affichage avant

AC
BDGF
LM
K
NEIHJ
VPS/PDC
LPCM FR XP SP LP EP
-
RW VCD
VR
VHS HDD DVD
A Indicateur vidéo (z) A p. 36, 39, 45
S’allume quand le mode VIDEO est réglé en appuyant sur TV AV/VIDEO. S’éteint lorsque le mode TV est sélectionné.
B Indicateur de type de disque
Quand un disque est chargé, le type du disque est indiqué.
Indicateur d’état du disque
Quand un disque est en cours d’exécution, les marques sur le disque tournent. Pendant une recherche à grande vitesse:
Tournent plus vite qu’en lecture normale.
Pendant une lecture au ralenti:
Tournent plus lentement qu’en lecture normale.
Pendant un enregistrement:
Le cercle rouge interne s’allume de la même manière qu’en temps de lecture normale. Pendant la minuterie d’arrêt (ITR), le cercle rouge interne se met à clignoter lentement.
Pendant un arrêt sur image:
Les marques sur le disque clignotent au moment de l’enregistrement ou de la lecture.
Lors d’un arrêt:
Les marques sur le disque sont toutes allumées.
À la reprise après un arrêt:
Les marques sur le disque se mettent toutes à clignoter.
Lorsque le tiroir pour disque est ouvert:
Les marques sur le disque sont toutes éteintes.
Lorsque le tiroir pour disque est vide:
Les marques sur le disque s’éteignent toutes.
Indicateur du mode VR (VR) A p. 87
S’allume quand un disque DVD-RW est formaté en mode VR.
C Indicateur VPS/PDC A p. 51
Apparaît lors de la vérification si la chaîne reçue transmet un signal VPS/PDC.
D Indicateur PCM linéaire (LPCM)
S’allume quand AENR. AUDIO EN MODE XPB est réglé sur APCM LINEAIREB (A p. 79) pour un enregistrement avec des
disques HDD, DVD-RAM, DVD-R et DVD-RW, et lorsque l’audio PCM linéaire est lu.
E Marque de chargement de cassette (u)
Indique la présence d’une cassette dans une platine VHS. S’allume lorsqu’une cassette est chargée dans la platine VHS. Clignote quand la fin de la cassette a été atteinte lors d’un enregistrement par minuterie, ou lorsque l’unité est en mode d’attente d’enregistrement par minuterie sans la languette de sécurité d’enregistrement.
F Indicateur de minuterie VHS (j) A p. 55
S’allume lorsque la platine VHS en en mode d’attente d’enregistrement par minuterie ou lorsque l’enregistrement par minuterie est en cours.
G Indicateur du mode d’enregistrement (XP/SP/LP/EP/FR)
A p. 35
Clignote quand le mode d’enregistrement est en cours de réglage. Quand AFRB clignote, les 3 chiffres de gauche du Multi Display (Affichage multiple) (R S) indiquent les valeurs de réglage de A60B à A480B. Une fois la valeur réglée, seul AFRB s’allume.
H Indicateur de groupe/titre (GRP/TITLE)
AGRPB ou ATITLEB s’allume selon un disque chargé quand les 2 chiffres de gauche du Multi Display (Affichage multiple) (R) sont les numéros expliqués ci-dessous.
+
-
RAM
PQ
R
ST
A
GRPB: Le nombre total de groupes ou le numéro du groupe en cours
A
TITLEB: Le nombre total de titres ou le numéro du titre en cours de
I Indicateur de canal
Indique le canal de réception.
J Indicateur de piste/chapitre (TRK/CHAP)
A
TRKB ou ACHAPB s’allume selon un disque chargé quand les 3ème et 4ème chiffres à partir de la gauche du Multi Display (Affichage multiple) (
ATRKB: Le nombre total de pistes ou le numéro de la piste en
ACHAPB: Le numéro du chapitre en cours de lecture est affiché
K Indicateur d’effet audio surround simulé (3D) A p. 32
S’allume quand un effet audio surround simulé est réglé sur A3D-ONB dans la barre sur écran.
L Indicateur du mode de lecture aléatoire/du programme
(RND/PRGM) A p. 33
A
RNDB: S’allume quand le mode est réglé sur Lecture aléatoire.
A
PRGMB: S’allume quand le mode est réglé sur Lecture du programme.
M Indicateur du mode de lecture répétée (x/1/A-B) A p. 31
Sélectionner le mode de lecture répétée dans la barre sur écran.
AxB Ax1B: La lecture d’un seul titre/chapitre/piste s’effectue
AxA-BB: La lecture de la portion sélectionnée (A-B)
Pas d’affichage: Le mode Lecture répétée est désactivé.
N Indicateur d’enregistrement VPS/PDC A p. 51
S’allume lorsque la fonction d’enregistrement VPS/PDC est activée.
O Indicateur VHS
S’allume lorsque le mode VHS a été sélectionné, lors de l’enregistrement ou lorsque les cassettes enregistrées sont lues.
P Indicateur de sortie vidéo (q) A p. 44, 89
Pas d’affichage: Indique que le mode de balayage entrelacé est activé.
q
(Exemple) q s’allume quand la sortie vidéo est réglée en mode de balayage progressif.
Q Indicateur d’enregistrement automatique d’émission
satellite A p. 54
S’allume lorsque la platine HDD est en mode d’attente d’enregistrement automatique d’émission satellite.
R Affichage du numéro de groupe/titre S Affichage du numéro de piste/chapitre T Indicateur du temps restant/écoulé A p. 28, 36
S’allume ou s’éteint selon que le temps restant ou le temps écoulé sur les disques HDD, DVD-RAM, DVD-R et DVD-RW est affiché. Les 6 chiffres de droite sur le Multi Display (Affichage multiple) (U) sont le temps écoulé ou restant de chaque piste. Pas d’affichage: Indique le temps écoulé du disque. Affichage: Indique le temps restant du disque.
U Affichage du temps restant/écoulé A p. 28, 36 V Multi Display (Affichage multiple)
Affiche l’horloge, le canal de réception, le temps écoulé et le temps restant. Fait également apparaître l’état de l’appareil (NO DISC/OPEN/ CLOSE/READING).
de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple).
lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple).
cours de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple).
sur le Multi Display (Affichage multiple).
: La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois.
plusieurs fois.
s’effectue plusieurs fois.
: Indique que le mode de balayage progressif est activé.
U
S
) sont les numéros expliqués ci-dessous.
V

Télécommande

CABLE/SAT
DVD
TV
A
B
C
D
TV
VIDEO
VHS HDD DVD
STANDBY/ON
DVD
TV/CBL/SAT
TV
AV
TV
E
PR
AUX
F
G
CANCEL
LIVE
MEMO/MARK
PROGRAMME
EDITDUBBING
H I
J K
L
M
MENU
NAVIGATIONTOP MENU
ENTER
RETURN
NEXTPREVIOUS
SLOWSLOW PLAY/SELECT
N
CLEAR
O
STOP/
JUMP
PAUSEREC
P
REC MODE
DISPLAY
ON SCREEN
ANGLE
LIVE CHECK
SET UP
SAT
PROGRESSIVE
SCAN
Q R
S
T
U
REMAIN
VHS
AUDIO
VPS/PDC
SUBTITLE
V
A Touche TV AV/VIDEO A p. 36, 39, 45 B Touche de silencieux de téléviseur (TV d) A p. 74 C Touche VHS* A p. 42
* Cette touche ne fonctionnera pas en mode de navigation ou en mode
réglage.
D Touche HDD* A p. 38
* Cette touche ne fonctionnera pas en mode de navigation ou en mode
réglage.
E Touches numériques A p. 35, 38 F Touche d’annulation (CANCEL(L)) A p. 33 G Touche auxiliaire (AUX) A p. 52, 83 H Touche Direct (LIVE) A p. 48 I Touche de copie (DUBBING) A p. 65 J Touche de menu supérieur (TOP MENU) A p. 26 K FGD E Touches A p. 21 L Touche de menu (MENU) A p. 26 M Touche de recherche par sauts inverse (S) A p. 26, 48,
41 Touche de précédent (PREVIOUS) A p. 29
N Touche de recherche inverse (O) (Platine HDD & DVD)
A p. 26, 48 Touche de retour rapide (O) (Platine VHS) A p. 42 Touche de ralenti en sens inverse (SLOW –) A p. 27
O Touche d’enregistrement (R) A p. 35, 38
W X
Y
Z
a
b
c
d e
f
g
h i
j k
l m n o
p
q
r
s
t
INDEX
13
P Touche Saut (JUMP +/–) A p. 41 Q Touche de mode d’enregistrement (REC MODE) A p. 35, 38
Touche Rester (REMAIN) A p. 28, 36
R Touche d’affichage (DISPLAY) A p. 28, 36 S Touche de minuterie VHS (VHSj) A p. 55 T Touche d’enregistrement VPS/PDC (VPS/PDCj) A p. 51 U Touche audio (AUDIO) A p. 29 V Touche de sous-titre (SUBTITLE) A p. 29 W Interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD A p. 21 X Touche de MISE EN VEILLE/MARCHE de DVD (DVDA) Y Touche de MISE EN VEILLE/MARCHE de TV/CBL/SAT (TV/
CBL/SATA) A p. 74
Z Touche DVD* A p. 25
* Cette touche ne fonctionnera pas en mode de navigation ou en mode
réglage.
a Touches de volume TV (TV8 +/–) A p. 74 b Touches de canal (PR +/–) A p. 35, 74 c Touche de mémo (MEMO) A p. 59, 62
Touche de marque (MARK) A p. 28
d Touche de programmation (PROGRAMME) A p. 50, 52, 53 e Touche Édition (EDIT) A p. 59 f Touche de navigation (NAVIGATION) A p. 58 g Touche d’entrée (ENTER) A p. 21 h Touche de retour (RETURN) A p. 29, 31, 50 i Touche de recherche par sauts avant (T) A p. 26, 48
Touche suivant (NEXT) A p. 29
j Touche de recherche avant (N) (Platine HDD & DVD)
A p. 26, 48 Touche d’avance rapide (N) (Platine VHS) A p. 42 Touche de lecture au ralenti avant (SLOW +) A p. 27
k Touche de lecture (I) A p. 25, 40
Touche de sélection (SELECT) A p. 64
l Touche de pause (W) A p. 25, 40 m Touche d’arrêt (o) A p. 25, 40
Touche effacer (CLEAR
) A p. 33
n Touche de recherche par sauts (v) A p. 27, 48 o Touche de réglage (SET UP) A p. 21 p Touche de relecture instantanée (w) A p. 48 q Touche Sur écran (ON SCREEN) A p. 14, 30 r Touche d’enregistrement automatique d’émission satellite
(SATj) A p. 54
s Touche de balayage progressif (PROGRESSIVE SCAN)
A p. 44, 89
t Touche d’angle (ANGLE) (Platine DVD uniquement) A p. 28
Touche de vérification en direct (LIVE CHECK) A p. 48
Utilisation
Avant l’utilisation, insérer deux piles de taille R6 dans la télécommande avec les polarités (F et G) orientées de la façon indiquée dans le compartiment à piles ou sur le couvercle.
La télécommande peut contrôler la plupart des fonctions de l'appareil, ainsi que les fonctions de base du téléviseur et récepteur satellite d’autres marques. (A p. 74)
Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception
infrarouge.
La distance de fonctionnement maximale de la télécommande
est de 8 m environ.
REMARQUE:
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirer les piles, attendre un moment, remettre les piles puis essayer de nouveau.
14
7: 00 XP 10: 00 SP 20: 00 LP 28: 00
36: 00
EP
FR480
ITR 2 : 30
INDEX

Affichage sur écran (Platine HDD & DVD)

Lorsque ASUPERPOSERB est réglé sur AAUTOB et que l’on appuie sur ON SCREEN sur la télécommande, divers indicateurs fonctionnels apparaissent sur l’écran TV. Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer à deux reprises sur ON SCREEN.
Lors d’un appui sur REC MODE
(apparaît pendant huit secondes)
Lors de la lecture d’une émission enregistrée HDD
0:00 1:00 2:00
FISHING WORLD
01:16:48
FR360
Digital
A Début du titre B Point de lecture en cours C Fin du titre D Temps de lecture écoulé E Mode Lecture F Nom du titre en cours de lecture G Ligne chronologique (Cette émission dure une heure et demi.) H Mode audio
DVD
TITLE99 CHAPTER999 REMAIN6:59:59 T.
FISHING WORLD
XP
Digital
A Lecture du numéro de titre B N° du chapitre en cours de lecture C Durée de disque restante D État actuel (lecture) E Mode audio F Indicateur à barres G Nom du titre (ou de la liste de lecture) en cours de lecture H Point de lecture en cours I Mode enregistré
Durant l’enregistrement HDD
11:00 12:00 13:00
FR360
11:35
PR.12
LIVE
A Durée de disque restante pour chaque vitesse d’enregistrement B Vitesse d’enregistrement
Lors de l’appui sur R durant l’enregistrement
A Durée d’enregistrement pour le mode Minuterie d’arrêt (Instant
Timer Recording (ITR))
Lors de la lecture directe de la mémoire HDD
11:00 12:00 13:00
FR360
11:35
11:33
PR.12
DVD
TITLE99 CHAPTER999 REMAIN6:59:59 T.
RAM
FR360
11:35
11:33
PR.12
A Ligne chronologique pour l’enregistrement (Platine HDD)
Indicateur à barres pour enregistrement (Platine DVD)
B Point d'enregistrement en cours C Mode d’enregistrement D Heure actuelle E N° de la chaîne en lecture F Ligne chronologique pour la lecture directe de la mémoire
(Platine HDD) Indicateur à barres pour la lecture directe de la mémoire (Platine DVD)
G Point de lecture en cours H Mode Lecture directe de la mémoire I Durée actuelle de la lecture
DVD
TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59
RAM
FR360
A Point d’enregistrement B État actuel (enregistrement) C Heure actuelle D N° de la chaîne en cours d’enregistrement
11:35
PR.12
LIVE
INDEX
15

Affichage sur écran (copie DV)

Lors de la capture d’images à partir d’un appareil DV externe
FR360
12bit
0:00 1:00 2:00
HDD
00: 00:00. 00
JVC
GR-DV3500DV
GR-DV3500
00:00:00. 00
DV
SOUND1
A Vitesse d’enregistrement B Graphique de capacité du disque dur C Compteur de temps pour le disque dur D Ligne chronologique pour l’enregistrement E Mode Disque dur (HDD) F Mode Télécommande G Mode Appareil DV branché H Informations sur le modèle de l’appareil DV branché I Chaîne d’entrée J Mode son K Fréquence d’échantillonnage du son*
* Indique la fréquence d’échantillonnage du son de l’appareil DV
branché
L Informations sur l’appareil DV branché*
* Nom du fabricant et du modèle, etc. peut ne pas apparaître pour
certains appareils.
M Compteur de temps pour l’appareil DV branché N Mode son du moniteur
DV
DV
1 2
O Interrupteur de la télécommande P Touche de capture automatique Q Interrupteur de son du moniteur
179 : 59 : 59
R Durée d’enregistrement écoulée

Affichage sur écran (Platine VHS)

Lorsque AO.S.D.B est réglé sur AAUTOB et que l’on appuie sur ON SCREEN sur la télécommande, divers indicateurs fonctionnels apparaissent sur l’écran TV. Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer à nouveau sur ON SCREEN.
M
L K
P.RADR1 2:100
2.4420.1
J I
H
G
A Indicateurs du mode de fonctionnement B Vitesse de bande (SP/LP) C Sens de défilement de la bande D Indicateur du marque d’indexation (MARQUAGE) A p. 43 E Affichage du compteur F Indicateur de temps restant sur la cassette A p. 46 G Affichage du mode audio A p. 44 H Indicateur de position de la
cassette
L’indicateur de position de la cassette apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque l'on appuie sur O ou N en mode Arrêt ou lorsque l'on effectue une Recherche par index. (A p. 44) La position de AZB en relation avec A0B (Début) ou A+B (Fin) indique l'emplacement sur la cassette.
REMARQUE:
Selon le type de cassette utilisé, l’indicateur de position de la cassette peut ne pas apparaître correctement.
I Indicateur VPS/PDC* A p. 56
* L’enregistrement VPS (Video Programme System) n’est pas possible
avec cet appareil.
J Type d’émission A p. 46 K Jour/mois/année L Affichage de l’horloge M Indicateur de numéro de position du canal et nom de
station/entrée auxiliaire (L-1, L-2, F-1 ou SAT*)
* Lorsque ASELECTION L-2B est réglé sur ASATB (A p. 72), ASATB
apparaît plutôt que
N Marque de Achargement de cassetteB
ST VSPPCD/
----- -- -----
0 HFI N
ROM
A
L-2B.
I
ON
++++
o
.ERSATTTN100:
N
MAR QU AG E
-----
-
123:45:
----- -- -----
0
Début
u
R
W
SP
++++
o
N
-----
123:45:
ETTS.ARTN235:
A B
C
D
E
F
Fin
16

INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL

Raccordements de base

Câble d’antenne TV
Prise secteur
Cordon d’alimentation
Arrière de l’appareil
Ver s
[AUDIO
OUT]
Câble audio
(non fourni)
[COMPONENT
VIDEO OUT (Y/P
Câble de
composante
(non fourni)
Il est essentiel de raccorder l'appareil correctement.
ATTENTION:
Le téléviseur doit disposer d’un connecteur d’entrée AV à 21
broches (péritélévision) pour le raccordement de base à l’appareil.
Brancher le cordon d’alimentation CA seulement une fois que
tous les branchements au téléviseur ont été effectués.
Vers [ANTENNA IN]
Ver s
B
/
R
)]
P
vidéo
TV
Vers [L-1 IN/
OUT]
Câble péritélévision à 21 broches (fourni)
Vers la borne 75 ohm
Ver s
[ANTENNA
OUT]
Câble RF
(fourni)
CES ÉTAPES DOIVENT ÊTRE TERMINÉES AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPÉRATION VIDÉO.
1
S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans
A
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESB (Ap. 94).
2 Placer l’appareil sur une surface stable et horizontale. 3 Raccorder l’appareil à un téléviseur en fonction du téléviseur et
des câbles utilisés.
8 Raccordements de base Pour le raccordement à un téléviseur avec connecteur d’entrée péritélévision à 21 broches ^
A Débrancher le câble d’antenne TV du téléviseur. B Raccorder le câble d’antenne du téléviseur au connecteur
[ANTENNA IN] sur le panneau arrière de l’appareil.
C Raccorder le câble RF (radiofréquence) fourni entre le
connecteur [ANTENNA OUT] sur le panneau arrière de l’appareil et la fiche aérienne du téléviseur.
D Raccorder le connecteur [L-1 IN/OUT] situé sur le panneau
arrière de l’appareil au connecteur péritélévision à 21 broches du téléviseur à l’aide du câble de péritélévision à 21 broches fourni.
Le connecteur [L-1 IN/OUT] accepte et émet un signal
composite (signal vidéo régulier), un signal Y/C ou un signal RGB.
Régler le téléviseur en mode VIDEO (ou AV), Y/C ou RGB en
fonction du type du connecteur péritélévision du téléviseur.
8 Raccordement en composantes vidéo Pour faire le raccordement aux connecteurs d’entrée de composante vidéo du téléviseur ^
A Effectuer A – C à l’étape ARaccordements de baseB. B Raccorder les [COMPONENT VIDEO OUT (Y/P
connecteurs de l’appareil aux connecteurs d’entrée de composante vidéo du téléviseur.
C Raccorder les [AUDIO OUT] connecteurs de l’appareil aux
connecteurs d’entrée AUDIO du téléviseur.
Il est possible d'obtenir des images vidéo composante de haute
qualité.
Si le téléviseur n’est pas équipé d’un système stéréo, utiliser
les connecteurs [AUDIO OUT] de l’appareil pour le brancher à un amplificateur audio et obtenir une reproduction de son stéréo Hi-Fi.
En utilisant le raccordement de composante vidéo, il est
possible d'afficher les images en mode progressif. Pour passer au mode progressif, se référer à ARéglage du mode de balayageB (A p. 89).
Il est également possible de visionner les images dans la
platine VHS en mode de balayage progressif via la sortie composante vidéo, se référer à la section ABalayage progressif VHSB (A p. 44).
REMARQUE:
Sélectionner une option appropriée de ASORTIE L-1B comme suit (A p. 72):
Quand la prise péritélévision du téléviseur accepte:
Régler ASORTIE L-1B sur:
Signaux composites ASCART VIDEOB Signal Y/C (signaux de
luminance (luminosité) et de
ASCART S-VIDEOB
chrominance (couleur) séparés) Signal RGB ASCART RGBB Signal composant vidéo ACOMPONENTB
B/PR
)]
Lorsque le réglage sélectionné n'est pas en accord avec le téléviseur raccordé et selon le type d'appareil raccordé à l'unité, l'image correcte n'apparaîtra pas.
4
Brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur.
ALOADINGB clignote sur le panneau d’affichage frontal lorsque
la fiche CA du cordon d’alimentation est branchée dans une prise de courant. L’appareil prend alors environ 50 secondes pour se mettre en marche. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
DIFFERENCE ENTRE LES CONNECTEURS L-1 IN/OUT ET L-2 IN/DECODER
Les connecteurs [L-1 IN/OUT] et [L-2 IN/DECODER] permettent le raccordement au téléviseur ou autres appareils. Cependant, ces connecteurs ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement.
[L-1 IN/OUT] [L-2 IN/DECODER] ENTREE VIDEO v v SORTIE VIDEO v ^ ENTREE S-VIDEO v v SORTIE S-VIDEO v ^ ENTREE RVB ^^ SORTIE RVB v ^ ENTREE AUDIO GAUCHE v v ENTREE AUDIO DROIT v v SORTIE AUDIO GAUCHE v ^ SORTIE AUDIO DROIT v ^ ENTREE COMPOSANTE ^^ SORTIE COMPOSANTE v ^ Autres
REMARQUES:
Réglez ASORTIE L-1B, AENTREE L-1B et ASELECTION L-2B sur le mode approprié en fonction de l’appareil. (A p. 72)
Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’appareil que vous souhaitez raccorder.
T-V LINK (A p. 19) Canal Plus (voir ci-après)
Réglage des commandes de
réception satellite (A p. 23)
Enregistrement automatique d’émission satellite (A p. 54)
17
RACCORDEMENT DECODEUR-APPAREIL (Canal Plus)
8 Si vous êtes abonné aux programmes codés (Canal Plus), raccorder simplement votre décodeur au connecteur [L-2 IN/DECODER]
de votre appareil et régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB (A p. 72). Ensuite, bien mémoriser Canal Plus avec la procédure ARecevoir une chaîne codée (Platine HDD & DVD uniquement)B (A p. 85). Vous pourrez ainsi profiter de ces programmes codés comme des programmes ordinaires.
8 La fonction messagerie du nouveau décodeur Canal Plus est disponible avec cet appareil, sauf lorsqu'il est en mode TV et
positionné sur Canal Plus.
18

RÉGLAGES INITIAUX

Réglage automatique

Réglage automatique des chaînes/réglage automatique de l’horloge/réglage automatique des numéros guides

Lorsque la touche A sur l’appareil (ou télécommande) est pressée sous tension de l’appareil
pour la première fois lors de la mise , la fonction de réglage automatique règle
les canaux du tuner, l’horloge et les numéros guides automatiquement.
1
ENTER
DVD A
CABLE/SAT
DVD 1
rtwe
sur la
DVDTV
ATTENTION:
AAUTOB clignote sur le panneau d’affichage avant; N’appuyer sur AUCUN des touches sur l’appareil ou la télécommande jusqu’à ce que le panneau d’affichage avant montre A––:––B (cf. l’illustration à la page 20).
Une fois l’appareil raccordé à un téléviseur offrant T-V Link
(liaison télé) via un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé (A p. 16) et le téléviseur mis en marche, l’appareil exécute automatiquement le téléchargement pré-réglé (A p. 19), même si AREGLAGE AUTO.B a été sélectionné pour la fonction de réglage automatique.
ATTENTION:
Après avoir exécuté le réglage automatique, même si la sauvegarde de mémoire de l’appareil a expiré, toutes les stations stockées et leurs numéros de guide des programmes sont conservées dans la mémoire de l’appareil et ce dernier n’exécutera pas à nouveau le réglage automatique. L’appareil exécute uniquement le réglage automatique de l’horloge lorsque l’appareil est allumé. En cas de déménagement dans une zone différente, effectuer chaque réglage comme requis.
Réglage du tuner (A p. 83)
Réglage de l’horloge (A p. 86)
Si une nouvelle station commence à émettre dans la région, effectuer le réglage du tuner. (A p. 83)
REMARQUES:
Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas
de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de programme), l’appareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de l’horloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes.
En cas de panne de courant, ou de pression accidentelle de A
ou SET UP alors que le réglage automatique est en cours, celui­ci est interrompu; s’assurer alors d’éteindre l’appareil, puis redémarrer et réessayer à partir de l’étape 1.
Le réglage automatique de l’horloge peut ne pas fonctionner
correctement en fonction des conditions de réception.
Une fois ARéglage automatiqueB terminé, exécuter ARéglage du moniteurB à la page 22.
Avant de commencer, s’assurer de la suite:
Le câble d’antenne du téléviseur doit être raccordé à l’appareil.
Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être branché à une
prise secteur.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1 Appuyer sur A sur l’appareil ou sur DVD A sur la
télécommande pour allumer l’appareil. L’affichage REGLAGE AUTO./T-V LINK apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur DE pour
sélectionner AREGLAGE AUTO.B, puis appuyer sur ENTER. L’écran REGLAGE AUTO. apparaît sur l’écran du téléviseur.
Une fois que REGLAGE
AUTO. est terminé, le message ARECHERCHE TERMINEEB apparaît sur le téléviseur. Après avoir sélectionné AOKB, le message AVEUILLEZ ATTENDRE S.V.P…B apparaît sur l’écran pendant que les données du canal sont transférées sur la platine VHS. Pendant cette période (environ 80 secondes), la platine VHS est inutilisable. Elle quittera le mode REGLAGE AUTO., dès que le message AVEUILLEZ ATTENDRE S.V.P…B disparaît de l’écran.
REGL. INITIAUX > REG. AUTO. CH
REGLAGE AUTO. T-V LINK
ENTER
SET UP
QUITTER
SEL.
REGL. INITIAUX > REGLAGE AUTO.
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P. …
ENTER
SET UP
QUITTER
SEL.
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
REGLAGE AUTOMATIQUE
ANNULER
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER

Téléchargement pré-réglé

Réglage automatique des chaînes par téléchargement via le téléviseur/réglage automatique de l’horloge/ réglage automatique des numéros guides

RÉGLAGES INITIAUX
19
Si l’appareil est raccordé au téléviseur via un câble péritélévision à 21 broches (A p. 16), l’appareil exécutera automatiquement le téléchargement pré-réglé au lieu du réglage automatique à l’étape 2 à la page 18. Après le téléchargement, l’appareil règle l’horloge et les numéros du guide des programmes automatiquement.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
ATTENTION:
Il est possible d'utiliser cette fonction uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* S’assurer d’utiliser un câble péritel à 21 broches entièrement câblé.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide d’un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
CABLE/SAT
DVDTV
ENTER
we
1 Appuyer sur DE pour
sélectionner AT-V LINKB, et
REGL. INITIAUX > REG. AUTO. CH
appuyer sur ENTER. L’écran T-V LINK apparaît sur l’écran du
REGLAGE AUTO. T-V LINK
téléviseur.
Une fois que T-V LINK est
terminé, le message ARECHERCHE TERMINEEB apparaît sur le téléviseur. Après avoir sélectionné AOKB, le
ENTER
SET UP
QUITTER
SEL.
REGL. INITIAUX > T-V LINK
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
message AVEUILLEZ ATTENDRE S.V.P…B apparaît sur l’écran pendant que les données du canal sont transférées sur la platine VHS. Pendant cette période (environ 80 secondes),
SET UP
QUITTER
T-V LINK
VEUILLEZ ATTENDRES.V.P. …
ANNULER
ENTER
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SEL.
la platine VHS est inutilisable. Elle quittera le mode T-V LINK, dès que le message AVEUILLEZ ATTENDRE S.V.P…B disparaît de l’écran.
ATTENTION:
Les positions préréglées sur le panneau d’affichage avant augmentent à partir de APR 1B; NE PAS appuyer sur la touche quelconque sur l’appareil ou la télécommande jusqu’à ce que le panneau d’affichage avant montre l’heure de l’horloge, APR 1B ou A––:––B tel qu’illustré à la page 20.
Si la touche quelconque de l’appareil ou de la télécommande est
pressée alors que le téléchargement est en cours, ce dernier sera interrompu.
REMARQUES:
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du
téléviseur.
Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas
de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de programme), l’appareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de l’horloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes.
En cas de panne de courant, ou de pression accidentelle de A
ou SET UP alors que le téléchargement ou le réglage est en cours, ceux-ci sont interrompus; s’assurer alors d’éteindre l’appareil, puis redémarrer et réessayer à partir du début.
Le réglage automatique de l’horloge peut ne pas fonctionner
correctement en fonction des conditions de réception.
Sur cet appareil, les caractères disponibles pour les noms de
chaîne (NOMS) sont A–Z, 0–9, –, Z, + et & (espace). Les noms de certaines stations téléchargées peuvent être différents de ceux du téléviseur utilisé. (A p. 85)
Une fois ATéléchargement pré-régléB terminé, exécuter ARéglage du moniteurB à la page 22.
20
RÉGLAGES INITIAUX

Résultats du réglage automatique/Téléchargement pré-réglé apparaîssant sur le panneau d’affichage avant

Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l’horloge ont été effectués avec succès, l’heure actuelle correcte est affichée.
Allumer le téléviseur et sélectionner le mode AV, puis s’assurer que toutes les chaînes nécessaires ont été stockées dans la mémoire de l’appareil via la (les) touche(s) PR +/–.
Si des noms de chaîne (NOMS – A p. 98) ont été également
stockés dans la mémoire de l’appareil, le nom de la chaîne s’affichera en haut à droite de l’écran du téléviseur 5 secondes environ lorsque l’appareil est mis sur une chaîne différente.
Pour régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des
canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 84 – 85.
Si le réglage automatique des canaux a fonctionné, mais que le réglage automatique de l’horloge n’a pas marché, APR 1B (N° de chaîne) est affiché.
OU Si le réglage automatique des canaux et le réglage
automatique de l’horloge ont tous les deux échoué, A––:––B est affiché.
A Allumer le téléviseur et sélectionner le mode AV, puis s’assurer
que toutes les chaînes nécessaires ont été stockées dans la mémoire de l’appareil via la (les) touche(s) PR +/–.
Si des noms de chaîne (NOMS – A p. 98) ont été également
stockés dans la mémoire de l’appareil, le nom de la chaîne s’affichera en haut à droite de l’écran du téléviseur 5 secondes environ lorsque l’appareil est mis sur une chaîne différente.
Pour régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des
canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 84 – 85.
B Exécuter ARéglage de l’horlogeB (A p. 86).
ATTENTION:
Après vérification du raccordement des câbles, éteindre l’appareil, puis le rallumer. Effectuer de nouveau ARéglage automatiqueB (A p. 18) ou ATéléchargement pré-régléB (A p. 19).
IMPORTANT:
Pour vérifier si les numéros guide ont été réglés correctement,
effectuer l’enregistrement programmé
En fonction des conditions de réception, les noms de station
peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros du guide des programmes ne sont pas correctement réglés au moment de programmer l’heure d’enregistrement d’une émission de télévision à l’aide du système
a, l’appareil enregistrera une émission sur une chaîne différente. En programmant la minuterie en mode système a, bien vérifier que la chaîne désirée est correctement sélectionnée. (A p. 50, 55)
L'appareil mémorise toutes les chaînes détectées même si la
réception de certaines d’entre elles n’est pas très bonne. Il est possible d'effacer ces stations si la qualité de réception est inacceptable. (A p. 85, AEliminer une chaîneB)
a. (A p. 50, 55)
INFORMATION
Juste à l’heure (HEURE AUTO)
L'appareil est équipé de la fonction d’horloge précise qui fournit un chronométrage précis, grâce à des ajustements automatiques effectués à intervalles réguliers, en lisant les données d’un signal PDC. Si l'on veut profiter de cette fonction, la régler simplement sur AMARCHEB. (A p. 86)

Fonctions de T-V Link

Lorsque l’appareil est raccordé au téléviseur via un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé (A p. 16), les fonctions suivantes sont disponibles. Il est possible d'utiliser ces fonctions uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide d’un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
Mise en marche automatique du téléviseur
Le téléviseur s’allumera et basculera automatiquement en mode AV au démarrage d’une lecture. Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur.
Mise en mode d’attente automatique de l’appareil
La télécommande du téléviseur peut être utilisée pour éteindre l’appareil. Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur.
Direct Rec
Il est facile de commencer à enregistrer le programme que visionné sur le téléviseur. Pour utiliser cette fonction, régler AENREGISTREMENT DIRECTB sur AMARCHEB. (A p. 79)
RÉGLAGES INITIAUX
21

Langue

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
DVD
ENTER
rtwe
SET UP

Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres (Platine DVD uniquement)

Certains disques DVD permettent d’avoir le menu affiché, l’audio et les sous-titres en plusieurs langues. Sur ces disques, il est possible de choisir la langue par défaut.
La procédure montre un exemple sur la façon de régler
ALANGAGE DES MENUSB.
1 Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur
l’appareil.
2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur DE pour sélectionner AREGL. DVD VIDEOB, puis
appuyer sur G.
4 Appuyer sur DE pour
sélectionner AREGL. LANGUEB, puis appuyer sur G.
5 Appuyer sur FG pour
sélectionner ALANGAGE DES MENUSB, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur FG pour
sélectionner la langue désirée, puis appuyer sur ENTER.
Voir AListe des codes de languesB (A p. 95).
7 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
REMARQUE:
Lorsque la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la langue de menu par défaut du disque est lue.
REGL. DVD VIDEO
REGL. LANGUE
LANGAGE DES MENUS
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
SET UP
QUITTER
REGLAGE HDD/DVD
REGL. FONCTIONS
CENSURE PARENT REG. LEC. DISQUE
SORTIE AUDIO
ENTER
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SEL.
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
REGL. INITIAUX
22
RÉGLAGES INITIAUX

Réglage du moniteur

Il est possible de sélectionner le type de moniteur en fonction du téléviseur utilisé lors de la lecture de disques DVD VIDEO enregistrés pour téléviseurs à écran large.
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
DVD
ENTER
rtwe
SET UP
1 Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur
l’appareil.
2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
Il est impossible de sélectionner le type de moniteur pendant
l’enregistrement ou la lecture.
3 Appuyer sur DE pour sélectionner AREGL. FONCTIONSB, puis
appuyer sur G.
4 Appuyer sur DE pour
sélectionner AE/S VIDEOB, puis appuyer sur G.
5 Appuyer sur FG pour
sélectionner ATYPE D’ECRANB, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur FG pour
sélectionner l’option désirée,
REGL. DVD VIDEO
REGLAGE HDD/DVD
REGL.ENR/LEC REGL. D’ECRAN
TYPE D’ECRAN
ENTREE F-1
SORTIE L-1
ENTREE L-1
SELECTION L-2
ENTER
SET UP
QUITTER
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SEL.
REGL. FONCTIONS
E/S VIDEO
B.L.4:3
VIDEO
SCART VIDEO
VIDEO
VIDEO
REGL. INITIAUX
puis appuyer sur ENTER.
7 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages
usine.
8 TYPE D’ECRAN - B.L.4:3 / P.S.4:3 / AUTO16:9 / FIXE16:9
B.L.4:3 (Conversion Letter-box):
Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du téléviseur est au format cinéma en 4:3 (format conventionnel). Lors du visionnage d’un film en 16:9, des bandes noires horizontales apparaissent en haut et en bas de l’écran.
P.S.4:3 (Recadrage):
Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du téléviseur est au format cinéma en 4:3 (format conventionnel). Lors du visionnage d’un film en 16:9, les bandes noires horizontales n’apparaissent pas; par contre, les bords de l’image sortiront du cadre de l’écran.
AUTO16:9 (Conversion au format large):
Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du téléviseur est au format cinéma en 16:9 (téléviseur écran large).
FIXE16:9 (Conversion au format large):
Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du téléviseur est fixé au format cinéma en 16:9 (téléviseur écran large). L’appareil règle automatiquement la largeur d’écran du signal de sortie lors du visionnage d’un film en 4:3.
Recadrage/Letter-box
En général, les disques DVDVIDEO sont destinés pour un téléviseur à écran large avec un format d’image 16:9. Un support avec ce format ne sera pas compatible avec un téléviseur au format 4:3. Il existe deux styles d’affichage d’image: ARecadrageB (P.S.) et ALetter-boxB (B.L.).
Recadrage
Les côtés gauche et droit de l’image sont coupés. L’image remplit l’écran.
L’image sera affichée dans le mode AB.L.4:3B
en fonction du disque même si le mode AP. S . 4 : 3 B est sélectionné.
Letter-box
Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’image. L’image elle-même apparaît sous le format 16:9.

Réglage des commandes de réception satellite (Platine HDD & DVD uniquement)

Récepteur satellite
Contrôleur satellite
Votre appareil
Récepteur satellite
(fourni) (emplacements suggérés)
Émetteur

RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT

23
La procédure qui suit est nécessaire si l'on capte des canaux satellite avec un récepteur satellite. Environ 20 secondes avant le déclenchement de l’enregistrement programmé
a
(A p. 50) ou de l’enregistrement programmé manuel (A p. 52), l’appareil règle son mode d’entrée sur AL-2B et passe automatiquement sur les chaînes du récepteur satellite en utilisant le contrôleur satellite fourni.

Installation du contrôleur satellite

1 Placer le contrôleur satellite de telle sorte que rien n’obstrue la
voie entre son émetteur et le capteur du récepteur satellite.
2 Le fixer solidement à l’aide du ruban adhésif attaché à l’arrière
du contrôleur satellite.
3 S’assurer de raccorder le connecteur [L-2 IN/DECODER] de
l’appareil à la prise péritélévision à 21 broches du récepteur satellite.
REMARQUE:
Lors du raccordement du récepteur satellite, se référer à son manuel d’instruction.
4 Raccorder le contrôleur satellite au connecteur [SAT
CONTROL] sur le panneau arrière.

Réglage de la marque et du canal du récepteur satellite

Après l’installation, régler correctement la marque et le canal; sinon, le contrôleur satellite ne peut pas fonctionner correctement.
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Contrôleur satellite (fourni)
Vers [SAT CONTROL]
Arrière de l’appareil
HDD
ENTER
Câble péritélévision à 21
CABLE/SAT
DVD
rtwe
SET UP
DVDTV
broches
(fourni)
Vers [L-2 IN/ DECODER]
1 Mettre le récepteur satellite sous tension. 2 Appuyer sur HDD ou DVD pour que le témoin HDD ou DVD
s’allume sur l’appareil.
3 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 4 Appuyer sur DE pour sélectionner AREGL. INITIAUXB, puis
appuyer sur G.
5 Appuyer sur DE pour
sélectionner AREGL. TUNERB, puis appuyer sur G.
6 Appuyer sur FGD E pour
sélectionner AREGL. CTRLE SATB, puis appuyer sur ENTER.
7 Appuyer sur FG pour
REGL. DVD VIDEO
REGL. TUNER
SET UP
QUITTER
REGLAGE HDD/DVD
REGL. FONCTIONS
REGL. D’HEURE
REG. AUTO. CH
REG. MANU. CH
REGL. CTRLE SAT REGLAGE GUIDE
ENTER
SEL.
11
12
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
REGL. INITIAUX
13
sélectionner AMARQUEB, puis appuyer sur ENTER.
8 Appuyer sur FG pour sélectionner le code de la marque dans
la liste à la page 24, puis appuyer sur ENTER.
Si l’appareil est en mode de lecture ou d’enregistrement, le
réglage du code de marque n’est pas possible.
9 Appuyer sur FG pour sélectionner APROGRAMMATIONB, puis
appuyer sur ENTER.
10 Appuyer sur FG pour sélectionner l’une des positions de
canal sur le récepteur satellite, puis appuyer sur ENTER.
Les positions de canal possibles sont comprises entre 1 et
999.
11 Appuyer sur FG pour
sélectionner ATESTB, puis appuyer sur ENTER. L’appareil entre en mode de test.
REGL. INITIAUX > REGL. CTRLE SAT
MARQUE
PROGRAMMATION
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
ENTER
SET UP
QUITTER
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SEL.
73
12
TEST
24
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT
12 Vérifier les résultats du test.
Si le numéro de chaîne du récepteur satellite a été remplacé par celui réglé à l’étape 10
Appuyer sur DE pour sélectionner AOUIB, puis appuyer sur ENTER pour quitter le mode de réglage du contrôleur satellite.
Si le numéro de chaîne du récepteur satellite n’a pas été changé correctement
Appuyer sur DE pour sélectionner ANONB, puis appuyer sur
ENTER. Reprendre la procédure à partir de l’étape 7.
NOM DE MARQUE CODE
JVC AMSTRAD ASTON CANAL SATELLITE CANAL + D-BOX ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN HUMAX ITT NOKIA JERROLD KATHREIN LUXOR MASCOM MASPRO NOKIA PACE PANASONIC PHILIPS RADIX RFT SABA SAGEM SALORA SAMSUNG SIEMENS SKYMASTER TECHNISAT THOMSON TPS TRIAX WISI
REMARQUES:
Le contrôleur satellite peut ne pas fonctionner avec tous les
types de récepteur satellite.
Pour certains récepteurs satellite,il est nécessaire de régler le
mode d’entrée de canaux sur 2 chiffres.
Si le récepteur satellite a plus de deux modes de canaux,
s’assurer de le régler sur le Amode tous canauxB. Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre récepteur satellite.
Lors de la sélection du canal du récepteur satellite (A étape 10),
les signaux émis par la télécommande peuvent interférer avec les signaux transmis par le contrôleur satellite. Dans ce cas, placer la télécommande le plus près possible de la fenêtre de réception du faisceau infrarouge de l’appareil.
73 60, 61, 62, 63, 92 97 81 81 85 82 68 89 88 64, 65, 102 64, 78, 99 88 68 75 70, 71, 96 68 93 70 87, 94 65, 67, 74, 86, 92, 97 74, 92 66, 84, 101 78 69 97 83, 90 68 83 64 69, 98 66, 100 97 83 91 64

Lecture simple

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
VHS/HDD/DVD
M
SELECT
CABLE/SAT
DVD
ENTER
I
o
W
ATTENTION:
30 secondes environ s’écoulent avant que la lecture d’un
disque ne démarre, en fonction du type et de la condition du disque puisque cet appareil est compatible avec plusieurs formats (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R). Cela peut même prendre plusieurs minutes lorsqu’un disque est sale, rayé ou voilé.
La lecture peut prendre quelques secondes avant de
démarrer. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
L’exécution d’une recherche à grande vitesse vers l’avant ou
en sens inverse et d’autres opérations n’est pas possible si la lecture est arrêtée.
I
oW
DVDTV

FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD

25
Pour plus de détails sur la lecture d’un disque MP3/JPEG, voir ALecture via la navigation MP3/WMA/JPEGB (A p. 64).
1 Insérer un disque.
Pour plus de détails, se reporter à APlacement d’un disqueB
(A p. 9).
Le tiroir se referme aussi si l'on appuie sur I.
La lecture démarre automatiquement si un disque DVD à
lecture automatique est chargé.
2 Appuyer sur VHS/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur
l’appareil ou sur DVD sur la télécommande pour que le témoin DVD s’allume sur l’appareil.
3 Appuyer sur I pour lancer la lecture.
Si l’on charge un disque DVD dont le code de région ne
correspond pas à l’appareil, AERREUR DE CODE REGIONALB apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour plus de détails, se reporter à ANuméro de régionB (A p. 7).
Si ALECTURE DU DISQUE IMPOSSIBLE AVEC REGLAGE
ACTUEL DE LA CENSURE PARENTALEB apparaît sur l’écran du téléviseur, se référer à AVerrouillage parentalB (A p. 34).
Avec des disques CD vidéo/SVCD prenant en charge la
commande de lecture (PBC) ou certains disques DVD, le menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur après le démarrage de la lecture. Dans ce cas, sélectionner un élément de menu que l'on souhaite lire. Sinon, la lecture ne peut pas se poursuivre. Se reporter à AFonction de commande de lecture (PBC)B (A p. 29) ou ARecherche d’une scène désirée à l’aide du menu DVD B (A p. 26).
La fonction Base de données des bibliothèques (Library
Database Navigation) permet aussi de rechercher et de sélectionner des programmes voulus. (A p. 59)
4 Appuyer sur W pour faire une pause de lecture.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
5 Appuyer sur o pour arrêter la lecture.
Pendant la lecture d’un disque inscriptible, celle-ci est
interrompue et un programme reçu via le tuner de l’appareil reprend sur l’écran du téléviseur.
Pendant la lecture d’un disque en lecture seule, celle-ci est
interrompue et l’image qui se trouve sur l’écran du téléviseur au moment où o a été actionné se fige. Il suffit de rappuyer sur o pour reprendre le programme reçu via le tuner de l’appareil.
Si M est actionné lors de la lecture, celle-ci est interrompue, et
le tiroir pour disque s’ouvre.
REMARQUES:
Lorsque l’écran Base de données des bibliothèques (Library
Database Navigation) apparaît, choisir l’image miniature du programme voulu sur l’écran du téléviseur, puis appuyer sur ENTER. (A p. 59)
La lecture d’un disque DVD enregistré en 96 kHz en format DVD
est impossible lors de l’enregistrement ou lors de la lecture directe de la mémoire sur le HDD.
26
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD

Fonctions de lecture

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur
l’appareil.
CABLE/SAT
DVDTV
DVD
0-9
TOP MENU
ENTER
MENU
S
I
JUMP
JUMP +
-
o
-
O/SLOW

Recherche d’une scène désirée à l’aide du menu DVD

FGDE
T
5/SLOW +
W
v

Déterminer le point de départ de l’élément ou sauter l’élément

Appuyer sur S ou T pendant la lecture.
Pour localiser le point de départ de l’élément ou sauter l’élément
dans le sens avant, il suffit d’appuyer sur T; la lecture reprend instantanément.
Pour localiser le point de départ de l’élément ou sauter l’élément
dans le sens inverse, il suffit d’appuyer sur S; la lecture reprend instantanément.
Pendant la lecture d’un disque DVD-RAM/RW/R
Programme actuel
Actualités
Sens inverse Avancer
Programme
précédent
: points dotés d’un signet (A p. 28)
Feuilleton
Exemple:
Pour localiser le début de l’élément suivant, appuyer une fois sur T. Pour localiser le début de l’élément en cours, appuyer une fois sur S. Pour localiser le début de l’élément précédent, appuyer une fois sur S.
Pendant la lecture d’un disque DVD VIDEO, CD audio ou CD vidéo/SVCD
Point de lecture
Programme
suivant
Film
Les disques DVDVIDEO disposent parfois d’un menu supérieur et d’un menu de disque.
Menu supérieur
Les disques DVD disposent généralement de leurs propres menus qui affichent le contenu du disque. Ces menus contiennent divers éléments, tels que les titres de films, les noms de chansons, ou des informations sur les artistes. Il est possible de localiser une scène spécifique à l’aide du menu supérieur affiché sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur TOP MENU pour accéder au menu supérieur.
Menu du disque
Dans les menus de disque figurent les données de lecture (menu Angle, menu Sous-titre, etc.) spécifiques à chaque titre. Appuyer sur MENU pour accéder au menu du disque.
1 Appuyer sur TOP MENU ou
MENU pour accéder au menu
DVD.
2 Appuyer sur FGD E pour
sélectionner un titre spécifique, puis appuyer sur ENTER. La lecture commence.
Il est parfois possible de
sélectionner l’élément désiré à l’aide des touches numériques, en fonction du menu affiché.
REMARQUE:
Lorsque A7B apparaît sur l’écran du téléviseur à l’étape 1, cela signifie que le disque n’a ni menu supérieur, ni menu de disque.
Exemple:
Sens inverse
Scène 2
(Chapitre 2)
ou
Piste 2
Scène 3
(Chapitre 3)
ou
Piste 3
Scène 4
(Chapitre 4)
ou
Piste 4
Avancer
Exemple:
Pour localiser le début de l’élément suivant, appuyer une fois sur T. Pour localiser le début de l’élément en cours, appuyer une fois sur S.

Recherche à vitesse variable

Pendant la lecture, appuyer sur N pour la recherche à vitesse variable avant, ou sur
À chaque actionnement de la touche, la vitesse de recherche
augmente, quel que soit le sens.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
Pour les CD audio
Il est possible d'exécuter 4 vitesses de recherche rapide avec N et O. (L’audio est actif lors de la recherche à vitesse variable.) Il est impossible d'exécuter un ralenti pour chaque direction.
Sens inverse
Recherche
inverse
4étapes
-60 -15 -3 -113515
-5
O
Lecture
sens
inverse
O
pour la recherche à vitesse variable inverse.
Avancer
N
Ralenti en
sens inverse
3 étapes
---
½
¼
1
16116
Ralenti
3 étapes
¼
½
Lecture
normale
Recherche avant
4 étapes
60
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
27

Arrêt sur image/lecture image par image

1 Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture. 2 Appuyer sur SLOW – (O) ou SLOW + (N) pour activer la
lecture image par image.
Chaque appui sur SLOW – (O) ou SLOW + (N) fait
avancer/reculer l’image pas à pas.
L’exécution d’une lecture pas à pas en sens inverse n’est pas
possible avec les disques CD vidéo/SVCD.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.

Ralenti

1 Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture. 2
Appuyer 2 secondes ou plus sur
À chaque actionnement de la touche (
N
) la vitesse du ralenti augmente, quel que soit le sens.
L’exécution d’un ralenti en sens inverse n’est pas possible avec
les disques CD vidéo/SVCD.
SLOW – (O
SLOW – (O
) ou sur
SLOW + (N
) ou
SLOW +

Recherche par sauts

Pendant la lecture, appuyer sur v.
Chaque fois que la touche est actionnée, 30 secondes environ
sont lues en avance accélérée. La lecture normale reprend automatiquement.

Recherche par saut

Il est possible de se déplacer vers une scène située en avant ou en arrière de la scène actuelle en effectuant des sauts de la durée sélectionnée (
A
p. 80) pendant la lecture (ou la lecture directe de la mémoire).
Appuyer sur JUMP – ou sur JUMP +.
Pour avancer ou reculer par sauts, appuyer de manière répétée sur ou
JUMP +
En fonction du moment où commencer la recherche par saut, la
première pression sur la touche JUMP – ou JUMP + ne mènera pas obligatoirement à un saut de l’intervalle de temps sélectionné. Le premier saut mènera à un saut jusqu’aux points de quart les plus proches d’une heure (15 min/30 min/45 min/ 00 min). Les sauts suivants seront alors en accord avec l’intervalle de temps sélectionné.
Lorsqu’il est impossible d’avancer davantage (lorsque le début ou la fin du programme est atteinte), le message PLUS EN ARRIERE hertzienne reprend. En pareil cas, appuyer sur
Exemple:
Recherche dans la lecture lorsque l’intervalle de saut est réglé sur 15 minutes. Par exemple, on souhaite commencer la recherche par sauts 40 minutes après le commencement du programme. Le fait d’appuyer sur
JUMP –
30 minutes ou de 45 minutes respectivement, tel qu’il est illustré ci­dessous. À la pression suivante, la scène sautera au point de 15 minutes ou de 1 heure respectivement, selon l’intervalle de temps sélectionné, ce qui est dans ce cas-là
Compteur de temps 0 min.
Début du programme
REMARQUE:
La recherche par saut ne peut être effectuée avec des disques DVD-R/DVD-RW finalisés (mode vidéo).
dans un intervalle de 5 secondes entre chaque appui.
A
IMPOSSIBLE DE REVENIR
S, O
A
15 MINB.
45 min.
1 h
Fin du programme
ou
JUMP +
15 min.
B
apparaît à l’écran et l’écran de diffusion
provoquera un saut à la scène au point de
40 min. 1 h 15 min.
30 min.
Scène en cours
JUMP –
ou o.

Fonction de reprise

Il est possible de mémoriser la position là où la lecture a été interrompue pour reprendre cette dernière depuis cette position.
S’assurer de régler AREPRISEB sur AMARCHEB ou sur AREPRISE
DISQUEB. (A p. 79)
La fonction de reprise fonctionne toujours pour les DVD-RAM
quelque soit le réglage de AREPRISEB.
1 Appuyer sur o durant la lecture pour mémoriser un point de
reprise.
L’appareil bascule en mode Arrêt de reprise et mémorise
comme point de reprise la position où la lecture a été interrompue. (L’intérieur de l’indicateur d’état du disque sur le panneau d’affichage avant clignote pendant la mémorisation.)
L’appareil garde les points de reprise en mémoire pour les 30
derniers disques joués, même s’ils ont été éjectés alors que
).
AREPRISEB est réglé sur AREPRISE DISQUEB. (A p. 79)
Pour effacer les points de reprise:
(L’intérieur de l’indicateur d’état du disque cesse de clignoter et reste allumé.)
Lorsque AREPRISEB est réglé sur AMARCHEB:
• Appuyer sur A pour éteindre l’appareil.
• Appuyer sur M pour retirer le disque.
• Appuyer sur o en mode d’arrêt.
• Appuyer sur
démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc.
• Appuyer sur MENU pour afficher le menu de disque, puis
démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc.
Lorsque AREPRISEB est réglé sur AREPRISE DISQUEB:
• Régler AREPRISEB sur AARRETB. (A p. 79)
• Appuyer sur
• Appuyer sur
démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc.
• Appuyer sur MENU pour afficher le menu de disque, puis
démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc.
TOP MENU pour afficher le menu supérieur, puis
o en mode d’arrêt.
TOP MENU pour afficher le menu supérieur, puis
2 Appuyer sur I durant l’arrêt pour reprendre la lecture.
L’appareil démarre la lecture depuis le point de reprise.
REMARQUES:
Le réglage AREPRISE DISQUEB fonctionne pour les disques
DVDVIDEO, VCD, SVCD et les disques DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo) déjà finalisés. Pour les autres types de disques, la fonction sous le réglage AMARCHEB s’appliquera même si AREPRISEB est réglé sur AREPRISE DISQUEB. (A p. 79)
Si la lecture d’un disque pour lequel un point de reprise a déjà été
mémorisé est arrêtée, la mémoire est mise à jour avec le nouveau point de reprise.
Après que l’appareil a mémorisé le point de reprise pour 30
disques, la mémorisation d’un nouveau point de reprise provoquera la suppression du plus ancien point mémorisé. L’arrêt de la lecture d’un disque pour lequel un point de reprise est déjà en mémoire peut changer l’ordre dans lequel les points sont mémorisés. Cela peut donc potentiellement changer l’ordre dans lequel les points sont supprimés.
Lorsque l’appareil mémorise un point de reprise pour un disque,
il enregistre aussi les réglages de langue pour audio, sous-titres et angle.
Cette fonction peut ne pas être disponible pour certains CD vidéo
(VCD) ou SVCD.
Lorsque AREPRISEB est changé sur AMARCHEB ou AARRETB
(A p. 79), les points de reprise des disques mémorisés avec AREPRISEB réglé sur AREPRISE DISQUEB sont effacés.
Les points de reprise sont mémorisés pour chaque face d’un
disque à double face.
Si l'on décide de changer pour HDD lors de la lecture d’un CD, la
lecture s'arrête. La fonction de reprise ne fonctionne pas lorsqu'on change pour un DVD ci-après la lecture du disque.
28
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
CABLE/SAT
DVDTV
DVD
0-9
MARK
ENTER
MENU
S/PREVIOUS
I o
REMAIN
DISPLAY
AUDIO
rtwe
RETURN
T/NEXT
SET UP
ANGLESUBTITLE

Marquage des positions par un signet pour une relecture ultérieure

Il est possible de marquer par un signet des positions (jusqu’à 999 points) en vue d’une relecture ultérieurement, et de démarrer la lecture à partir d’une position dotée d’un signet. Il est utile de faire des marquages à l’aide de signets sur les disques DVD-RAM/RW (mode VR uniquement) en cours d’enregistrement afin de localiser un point de départ pour la lecture des disques ultérieurement.
Pour marquer les positions par un signet:
Pendant la lecture, appuyer sur MARK au niveau des positions à marquer d’un signet.
AMARKB apparaît sur l’écran du
téléviseur. Il est facile de localiser les positions marquées d’un signet via S ou T lors de la lecture du disque.
Pour supprimer les positions dotées d’un signet:
Durant la pause, appuyer sur S ou sur T pour localiser une position dotée d’un signet à supprimer, puis appuyer sur MARK.
AMARKB barré apparaît sur l’écran
du téléviseur, et la position dotée d’un signet est supprimée.
REMARQUES:
Lorsqu’un programme monophonique est remplacé par un
programme stéréo au cours d’un enregistrement, un signal marqué d’un signet est automatiquement enregistré.
Les titres seront divisés en AchapitresB aux points marqués selon
les types de disque suivants: DVD-R/RW (mode Vidéo): Lorsqu’un tel disque est finalisé, les titres sont divisés en AchapitresB aux points marqués d’un signet qui sont marqués automatiquement à toutes les 5 minutes lors de l’enregistrement avant la finalisation. (A p. 88) DVD-RW (mode VR): Lorsqu’un tel disque est finalisé, les titres sont divisés en AchapitresB aux points marqués d’un signet qui sont marqués aux endroits désirés lors de l’enregistrement avant la finalisation. (A p. 88) DVD-RAM: Les titres sont divisés en AchapitresB aux points marqués d’un signet qui sont marqués aux endroits désirés lors de la lecture. DVDVIDEO: La création de points marqués d’un signet n’est pas permise.

Vérification des informations chronologiques

Il est possible de vérifier les informations de temps d’un disque sur le panneau d’affichage frontal et sur l’écran du téléviseur. Chaque pression de DISPLAY change l’affichage comme suit:
8 DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW Pendant l’enregistrement
Heure de l’horloge (panneau d’affichage avant uniquement) N Temps écoulé du titre actuel N Durée de disque restante* N (Retour au début)
* uniquement les disques avant finalisation
L’heure de l’horloge s’affiche uniquement lorsqu’un disque
enregistrable est enregistré.
Durant la lecture
Temps écoulé de chaque titre N Temps écoulé du titre actuel N Durée de disque restante* N (Retour au début)
* uniquement les disques avant finalisation
En mode d’arrêt ou durant la lecture
Il est également possible de vérifier le temps restant d’un disque
selon les modes d’enregistrement en appuyant sur REMAIN.
En mode FR, il est possible de régler le temps d’enregistrement
dans le détail. Pendant que le mode d’enregistrement et le temps restant du disque sont affichés par la pression sur REMAIN, appuyer sur FG pour sélectionner AFRB, puis appuyer sur DE pour sélectionner le temps d’enregistrement désiré. (A p. 37)
Il est impossible de passer au mode d’enregistrement durant la
lecture ou durant l’enregistrement.
8 CD vidéo/SVCD, CD audio Durant la lecture
Temps écoulé de la piste en cours N Temps restant de la piste en cours N Temps total écoulé N Temps total restant N (retour au début)
En mode d’arrêt
0:00 N Temps de lecture de la piste 1 N 0:00 N Durée totale d’un disque N (retour au début)
REMARQUE:
Lors du chargement d’un disque CD vidéo/SVCD compatible PBC, désactiver la fonction PBC. (A p. 29)

Sélection de l’angle

Il est possible de profiter d’un grand nombre d’angles de prise de vue si le disque DVDVIDEO contient des scènes à A angles multiplesB, où une même scène a été filmée sous des angles différents. Si le disque contient des scènes à Aangles multiplesB, AyB apparaît sur l’écran du téléviseur au début de la scène à Aangles multiplesB.
1 Appuyer sur ANGLE pendant
la lecture. L’écran de sélection des angles apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur ANGLE ou sur
DE pour sélectionner l’angle souhaité.
À chaque pression sur ANGLE ou sur DE, l’angle change.
Quand A7B apparaît sur l’écran du téléviseur, la scène en cours
n’est pas enregistrée sous des angles différents. En outre, la sélection des angles est interdite sur certains disques.
Pour faire disparaître l’écran de sélection des angles, appuyer
sur ENTER. À noter que l’écran de sélection des angles disparaît de lui-même si rien n’est exécuté pendant 10 secondes.
Quand 3 angles de prise de vue sont contenus.
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
29

Sélection des sous-titres

Certains disques DVD VIDEO proposent plusieurs langues de sous-titrage parmi lesquelles on peut opérer un choix. AhB apparaît sur l’écran du téléviseur au début de la scène où les sous­titres sont disponibles en plusieurs langues.
1 Appuyer sur SUBTITLE
pendant la lecture. L’écran de sélection des sous-titres apparaît sur l’écran du téléviseur.
Chaque fois que actionné, l’affichage des sous-titres bascule entre Activé et Désactivé.
SUBTITLE
Quand 3 langues de sous­titrage sont contenues.
est
ENGLISH
2 Appuyer sur DE pour sélectionner la langue souhaitée.
Pour faire disparaître l’écran de sélection des sous-titres,
appuyer sur ENTER.
REMARQUES:
Quand A7B apparaît sur l’écran du téléviseur, les sous-titres n’ont
été enregistrés dans aucune langue.
Si la procédure ci-dessus ne marche pas, modifier la langue des
sous-titres via le menu de disque en appuyant sur MENU.

Sélection du canal audio

Lors de la lecture de programmes bilingues ou de disques sur lesquels ont été enregistrés des programmes bilingues ou stéréo, il est possible de choisir le canal audio souhaité.
Quand ASUPERPOSERB est réglé sur AAUTOB, il suffit de confirmer sur l’écran du téléviseur le canal audio choisi. (
Chaque fois que AUDIO est actionné, le canal
audio change.
PISTE
Affichage sur écran
Pour l’audio principal d’un programme bilingue
Pour l’audio secondaire d’un programme bilingue
Pour les disques en stéréo Pour le son du canal de gauche Pour le son du canal de droite
REMARQUE:
Pendant la lecture d’un disque DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo), il n’est pas possible de changer de canal audio. La lecture du canal audio est exécutée telle que réglée dans AAUDIO ENREG. MODE VIDEOB. (A p. 79)
En cas d’impossibilité de changer le canal audio d’un programme bilingue
Lorsque l’appareil est connecté à un périphérique audio numérique utilisant un câble optique en option et que est réglé sur canal audio d’un programme bilingue enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR). ( les étapes suivantes à l’aide de la télécommande pour changer
A
SORTIE AUDIO NUM.B de ADOLBY DIGITAL/PCMB à APCM SEULB.
A Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. B Appuyer sur DE pour sélectionner AREGL. DVD VIDEOB, puis
appuyer sur G.
C
Appuyer sur DE pour sélectionner ASORTIE AUDIOB, puis appuyer sur G.
D Appuyer sur FG pour sélectionner ASORTIE AUDIO NUM.B,
puis appuyer sur ENTER.
E Appuyer sur FG pour sélectionner APCM SEULB, puis appuyer
sur ENTER. (A p. 78)
F Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. G Appuyer sur AUDIO pour sélectionner le canal audio désiré.
A
DOLBY DIGITAL/PCMB, il est impossible de changer le
UTILISATION
A
SORTIE AUDIO NUM.B
A
p. 77) Dans ce cas, exécuter
A
p. 80)

Sélection de la langue d’écoute et du son

Certains disques DVD VIDEO proposent plusieurs langues d’écoute et sons. Il est possible de sélectionner une langue d’écoute ou un son préférés. Sur certains disques CD vidéo/ SVCD, le canal audio est modifiable de façon à pouvoir choisir l’option Karaoké avec ou sans paroles.
1 Appuyer sur AUDIO pendant la
lecture. L’écran de sélection de la langue d’écoute et du son apparaît.
2 Appuyer sur AUDIO ou sur DE
pour sélectionner la langue et le son souhaités.
Chaque fois que AUDIO ou DE est actionné, la langue
d’écoute et du son change.
Pour faire disparaître l’écran de sélection de la langue d’écoute
et du son, appuyer sur ENTER.
REMARQUES:
Quand A7B apparaît sur l’écran du téléviseur, aucune langue
d’écoute n’a été enregistrée.
Si la procédure ci-dessus ne marche pas, modifier la langue
d’écoute via le menu de disque en appuyant sur MENU.
Le fait d’appuyer sur AUDIO pour sélectionner la langue d’écoute
et le son n’est possible que pendant la lecture. Il n’est pas possible d’effectuer une sélection en appuyant sur AUDIO en mode d’arrêt. Toutefois, il est possible de sélectionner la langue d’écoute et le son souhaités à partir du menu d’installation en mode d’arrêt.
Par exemple: DVD VIDEO
Quand 3 langues d’écoute sont contenues.

Fonction de commande de lecture (PBC)

Certains disques CD vidéo/SVCD prennent en charge la fonction de commande de lecture (PBC). PBC est l’abréviation de APlayBack ControlB (Commande de lecture). Un disque CD vidéo/ SVCD enregistré avec PBC dispose de ses propres menus, par exemple une liste des morceaux de musique sur le disque. Il est possible de localiser une scène spécifique à l’aide du menu.
1 Appuyer sur I en mode d’arrêt. Le menu PBC apparaît. 2
Appuyer sur les scène voulue. L’appareil démarre la lecture de l’élément sélectionné.
APBCB apparaît sur le panneau d’affichage avant.
Lorsque ANEXTB ou APREVIOUSB apparaît sur l’écran du téléviseur: Pour avancer jusqu’à la page suivante, appuyer sur Pour revenir à la page précédente, appuyer sur
Il est possible de revenir au menu en appuyant sur RETURN.
La méthode de fonctionnement est différente selon les disques.
REMARQUES:
Pour lire un disque CD vidéo/SVCD compatible PBC sans activer
la fonction PBC, démarrer la lecture en mode Arrêt via les touches numériques plutôt qu’avec la touche I, choisir la piste, puis appuyer sur ENTER.
Pour activer la fonction PBC lors de la lecture d’un disque CD
vidéo/SVCD compatible PBC sans la fonction PBC, appuyer sur
TOP MENU, ou sur o, puis appuyer sur I.
touches numériques
pour entrer le numéro de la
NEXT(T
PREVIOUS(S

Fonction de relecture instantanée

Il est possible de revenir légèrement en arrière dans la lecture puis de continuer. Appuyer sur w.
Chaque actionnement fait faire un saut en arrière d’environ 7
secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
Le fait d’appuyer en mode Pause fait faire un saut en arrière
d’environ 7 secondes pour ensuite revenir en état Pause.
).
).
30
DVD-
VIDEO
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
DVD-
VIDEO
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
DVD-
VIDEO
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD

Utilisation du bandeau à l’écran

La barre sur écran permet de contrôler les diverses opérations de lecture. Certaines des fonctions opérationnelles sur le menu de navigation peuvent être contrôlées à partir de la barre sur écran.
ATTENTION:
La barre d’écran peut également être utilisée pour la platine disque dur.
S’assurer que l’écran Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) n’est plus affiché en appuyant sur NAVIGATION.
CABLE/SAT
DVDTV
ENTER
NAVIGATION
rtwe
RETURN
A Type de disque. B
Sélectionner cette option pour activer la Lecture répétée. (Ap. 30)
C
Sélectionner cette option pour activer la Lecture répétée. (Ap. 31)
D Sélectionner cette option pour activer la fonction de recherche.
(A p. 31)
E Sélectionner cette option pour activer la fonction de recherche
chronologique. (A p. 32)
F Sélectionner cette option pour basculer en mode Effet audio
surround simulé. (A p. 32)
G Sélectionner cette option pour activer la fonction Contrôle de
l’image. (A p. 32)
H Sélectionner cette option pour changer le type de source de
l’image. (A p. 33)
I Zone d’état en cours pour l’élément sélectionné. J
Sélectionner cette option pour activer la Lecture répétée. (Ap. 33)
K Sélectionner cette option pour activer la Lecture aléatoire.
(A p. 33)
L Sélectionner cette option pour contrôler l’intervalle entre
chaque diapo lors d’un diaporama. (A p. 33)
REMARQUE:
Bien que les exemples de la barre sur écran illustrés ici recouvrent 3 types de disques uniquement, la barre sur écran s’affiche pour le type de disque indiqué dans la colonne de gauche.

Fonctions de base de la barre sur écran

Exemple: Lors de la sélection de la fonction Contrôle de l’image du DVD
Pendant la lecture ou à l’arrêt
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran. L’élément sélectionné apparaît en surbrillance, avec un : pointé sur lui.
ON SCREEN

Accès à la barre sur écran

1 Appuyer deux fois sur ON SCREEN chaque fois qu’un disque
est chargé.
Contenu de la barre sur écran pendant la lecture
DVD VIDEO
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
DVD-
VIDEO
CD video/SVCD
TRACK 99
VCD
3D-ON CINEMA AUTO
EACH 0:00
CINEMA
3D-ON CINEMA AUTO
2 Appuyer sur DE pour sélectionner AB, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné.
3D-ON CINEMA AUTO
3 Appuyer sur FG pour sélectionner l’option désirée, puis
appuyer sur ENTER.
3D-ON CINEMA AUTO
NORMAL CINEMA DYNAMIQUE DOUX
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUE:
Se reporter aux pages correspondantes pour plus de détails sur chaque élément de menu.

Lecture répétée

Disque JPEG
JPEG
TRACK 99GROUP 99
5 SEC.
Il est possible de répéter la lecture autant de fois que l'on veut, selon le type de disque.
1
Appuyer sur
ON SCREEN
deux fois pour accéder à la barre sur écran.
2 Appuyer sur DE pour sélectionner AxB, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné.
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
5
DVD-
VIDEO
CHAPTER 99 EACH 179:59GROUP 99
DVD-
VIDEO
3D-ON CINEMA AUTO
3 Appuyer plusieurs fois sur FG pour sélectionner le mode
Lecture répétée, puis appuyer sur ENTER.
DVD-RAM/RW/R
ARRET:
La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée.
REPETER TOUT:
La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois.
REPETER TITRE:
La lecture du titre actuel s’effectue plusieurs fois.
DVD VIDEO
ARRET:
La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée.
REPETER TITRE:
La lecture du titre actuel s’effectue plusieurs fois.
REPETER CHAPITRE:
La lecture du chapitre actuel s’effectue plusieurs fois.
CD audio/CD vidéo/SVCD/JPEG/MP3
ARRET:
La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée.
REPETER TOUT:
La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois.
REPETER PISTE*:
La lecture de la piste actuelle s’effectue plusieurs fois.
* Impossible de sélectionner AREPETER PISTEB pour les disques JPEG.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la fonction Lecture répétée Répéter la procédure ci-dessus à partir de l’étape 1, sélectionner AARRETB à l’étape 3, puis appuyer sur ENTER.
REMARQUES:
La fonction Lecture répétée n’est pas compatible avec les CD
vidéo/SVCD dotés de la fonction PBC.
La fonction Lecture répétée peut ne pas fonctionner
correctement selon le type de disque utilisé.

Lecture répétée entre les points A et B

La partie souhaitée peut être répétée.
Durant la lecture
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur DE pour sélectionner AA-B xB. 3 Appuyer sur ENTER au début du morceau qu’il faut répéter
(point A). Le temps de lecture écoulé du point A apparaît.
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
DVD-
VIDEO
AB1:25:58 : :
4 Appuyer sur ENTER à la fin du morceau qu’il faut répéter (point
B). Le temps de lecture écoulé du point B apparaît.
Le morceau sélectionné du disque (entre les points A et B) est
lu plusieurs fois.
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
DVD-
VIDEO
AB1:25:58 1:40:00
3D-ON CINEMA AUTO
3D-ON CINEMA AUTO
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la fonction Lecture répétée A-B
Appuyer sur DE pour sélectionner AA-B xB
REMARQUES:
La lecture répétée entre les points A et B peut ne pas fonctionner
correctement selon le type de disque utilisé.
Les sous-titres enregistrés autour des points A et B peuvent ne
pas apparaître.
Si la fin de l’élément est atteinte avant même que ne soit réglé le
point final, la barre sur écran disparaît de l’écran du téléviseur. En pareil cas, répéter la procédure à compter de l’étape 1.
Le point B doit être réglé au moins 3 secondes après le point A.
Lors de la lecture d’un DVD, la fonction Lecture répétée A-B est
possible uniquement au sein d’un même titre.
La plage AA-BxB ne peut être sélectionnée en mode Lecture du
programme et Lecture aléatoire.
La plage AA-BxB ne peut être sélectionnée à l’arrêt.
, puis appuyer sur
31
ENTER

Recherche du début d’une sélection spécifique

Il est possible de localiser le début d’un titre, d’un chapitre, d’un groupe ou d’une piste.
Pendant la lecture ou à l’arrêt
1
Appuyer sur
2
Appuyer sur DE pour sélectionner A9B, puis appuyer sur
3 Appuyer sur FG pour sélectionner l’élément désiré, puis
appuyer sur ENTER.
Ignorer cette étape pour les CD vidéo/SVCD et les CD audio.
Pour DVD-RAM/RW/R, DVD VIDEO
A
RECHERCHER TITREB ou ARECHERCHE CHAP.B sont sélectionnables.
(Seul
A
Pour JPEG, MP3
A
RECH. GROUPEB ou ARECHERCHER PISTEB sont sélectionnables.
Pour CD vidéo/SVCD, CD audio
APISTEB est sélectionnable.
4 Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro
d’élément désiré, puis appuyer sur ENTER.
La lecture démarre à partir de la section choisie.
Exemples:
A
Pour sélectionner la piste 5, appuyer sur la
B Pour sélectionner la piste 15, appuyer sur la touche
numérique A1B et sur A5B.
C Pour sélectionner la piste 25, appuyer sur la touche
numérique A2B et sur A5B.
Si une mauvaise sélection a été effectuée
Appuyer sur RETURN sur la télécommande et répéter les procédures précédentes à partir de l’étape 2.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUES:
Lorsque A7B est affiché sur l’écran du téléviseur à l’étape4, cela signifie que le chapitre sélectionné n’est pas contenu dans le disque, ou que la recherche de chapitre ne fonctionne pas sur ce disque.
Avant tout actionnement de automatiquement dès l’entrée du numéro de la section, selon le disque.
Cette fonction n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD
dotés de la fonction PBC.
ON SCREEN
RECHERCHER TITREB est sélectionnable à l’arrêt.)
deux fois pour accéder à la barre sur écran.
CINEMA
RECHERCHER TITRE RECHERCHE CHAP.
touche numérique A
ENTER
, la lecture peut démarrer
ENTER
5B.
.
.
32
DVD-
VIDEO
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
DVD-
VIDEO
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
CABLE/SAT
DVDTV
0-9
CANCEL
ENTER
2
4
CLEAR
rtwe
RETURN
6
ON SCREEN

Recherche chronologique

Il est possible de lire un disque à partir du point désiré en spécifiant le temps de lecture écoulé depuis le début d’un programme actuel (pour DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, DVDVIDEO et disque dur) ou du disque (pour CD vidéo/SVCD et CD audio).
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur DE pour sélectionner Aj9B, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné.
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
DVD-
VIDEO
CINEMA AUTO

Effet audio surround simulé

Il est possible d’obtenir un effet audio surround simulé depuis une chaîne stéréo. On peut ainsi apprécier le son surround virtuel sur une simple chaîne stéréo à 2 canaux.
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur DE pour sélectionner AB, puis appuyer sur
ENTER.
A3D-ONB apparaît au-dessus de l’élément sélectionné et l’effet
audio surround simulé est activé.
Chaque fois que ENTER est actionné, A3D-ONB apparaît et
disparaît tour à tour.
3D-ON CINEMA AUTO
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler l’effet audio surround simulé Pour faire disparaître A3D-ONB de l’écran, appuyer sur ENTER.
REMARQUES:
L’effet audio surround simulé fonctionne correctement
uniquement lors de la lecture d’un titre enregistré en multicanaux.
La fonction Effet audio surround simulé n’exerce aucune
influence sur le signal DVDVIDEO à flux binaire depuis les connecteurs [DIGITAL AUDIO OUT]
Lorsque la fonction Effet audio surround simulé est activée, les
réglages de ASORTIE AUDIO ANALOGIQUEB et ADY NA MI QU EB sont désactivés. (A p. 78)
L’effet audio surround simulé ne peut être activé dans les
conditions suivantes:
Lorsque la platine HDD est en mode enregistrement.
Lorsque la platine HDD ou DVD est en mode d’attente de minuterie.
Lorsqu’un disque contenant les deux formats de son Dolby
Digital 5.1CH et 2CH lit une scène qui n’est pas en format de son 5.1CH.
.

Ajustement de la qualité d’image

3 Appuyer sur les touches numériques pour introduire l’heure,
puis appuyer sur ENTER. La lecture démarre à partir de l’heure
choisie. Exemple: Pour lire à partir d’un point 12 (minutes): 50 (secondes) écoulées.
TEMPS
Appuyer sur 1
TEMPS
TEMPS
Si une mauvaise sélection a été effectuée,
Appuyer sur RETURN sur la télécommande et répéter les procédures précédentes à partir de l’étape 2.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUES:
Lorsque A7B est affiché sur l’écran du téléviseur à l’étape 3, cela
signifie que le point sélectionné dépasse la durée d’enregistrement du disque.
Certains disques DVD VIDEO ne contiennent pas d’informations
chronologique, et il n’est donc pas possible d’utiliser la fonction de recherche chronologique. Dans de tels cas, A7B est également affiché sur l’écran du téléviseur.
Cette fonction n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD
dotés de la fonction PBC.
TEMPS
Appuyer sur 2
TEMPS
Appuyer sur 0Appuyer sur 5
Pour obtenir une image de qualité optimale, sélectionner un mode Image approprié.
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur DE pour sélectionner AB, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné.
CINEMA AUTO
3 Appuyer sur FG pour sélectionner l’option désirée, puis
appuyer sur ENTER.
NORMAL:
D’ordinaire, il importe que cette option soit activée.
CINEMA:
Convient à un disque pour film, etc.
DYNAMIQUE:
Image plus claire, plus nette pour regarder beaucoup d’images à surface plate et unicolore, par exemple des dessins animés.
DOUX:
Sélectionner cette option en cas de parasites trop nombreux.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.

Réglage du mode de balayage progressif

VCD
TRACK 99 EACH 0:00
JPEG
TRACK 99GROUP 99
Pour obtenir une image de qualité optimale, indiquer si le contenu du disque est traité par champ (source vidéo) ou par image (source film).
1 Régler l’unité en mode de lecture progressive. (A p. 89) 2
Appuyer sur
3
Appuyer sur DE pour sélectionner
Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné.
DVD-
VIDEO
ON SCREEN
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
deux fois pour accéder à la barre sur écran.
AB
, puis appuyer sur
3D-ON
CINEMA
ENTER
AUTO
4 Appuyer sur FG pour sélectionner l’option désirée, puis
appuyer sur ENTER.
AUTO:
Ce mode détecte automatiquement le contenu du film et de la vidéo
pour une lecture progressive. Lorsque le contenu du film est trouvé, la
détection d'indicateurs est utilisée pour faire la lecture des données
du film en plein écran. Lorsque le contenu vidéo est trouvé, des
images de plusieurs champs sont utilisées pour détecter des sections
avec du mouvement, et puis, ce mouvement passe par un traitement
d'image avancé pour la sortie d'images progressives claires et
détaillées sans réduction en qualité de l'image où le mouvement se
produit. Généralement, l'opération dans ce mode est recommandé.
FILM:
Convient pour la lecture d’un disque de source film à balayage
progressif.
VIDEO:
Convient pour la lecture d’un disque de source vidéo. Les
contours des images lues seront doux.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUE:
Lorsque le mode progressif est ajusté, s’assurer de régler ASORTIE L-1
B
sur ACOMPONENTB (Ap. 72). Le balayage progressif ne peut
sortir que du connecteur [COMPONENT VIDEO OUT].

Lecture du programme

Il est possible de programmer jusqu’à 30 pistes (CD vidéo/SVCD ou CD audio) qui seront lues dans l’ordre souhaité.
À l’arrêt
1
Appuyer sur
2
Appuyer sur DE pour sélectionner APRGMB, puis appuyer sur
ENTER
VCD
ON SCREEN
. Le tableau du programme apparaît sous la barre sur écran.
TRACK 99 EACH 0:00
deux fois pour accéder à la barre sur écran.
CINEMA
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
4 Appuyer sur I. La lecture démarre dans l’ordre programmé.
Lorsque toutes les pistes programmées ont été lues, la lecture
du programme s’arrête, mais les informations programmées demeurent.
Pour ajouter des pistes à la fin du programme, exécuter les
étapes 1 à 3.
Durant la lecture programmée, appuyer sur T pour sauter la
sélection suivante du programme. Le fait d'appuyer sur S permet de revenir au début de la sélection en cours.
Pour faire disparaître la barre sur écran et le contenu du programme
.
Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la fonction Lecture du programme
Appuyer sur DE pour sélectionner APRGMB, puis appuyer sur ENTER.
REMARQUE:
La lecture d’un programme peut ne pas être possible selon le type de disque utilisé.

Lecture aléatoire

Il est possible de lire toutes les pistes d’un disque dans un ordre aléatoire.
À l’arrêt
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur DE pour sélectionner ARNDB, puis appuyer sur
ENTER. La lecture démarre au hasard.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la lecture aléatoire Exécuter les étapes 1 et 2.
REMARQUE:
La même piste ne sera pas lue plus d’une fois durant la lecture aléatoire.

Sélectionner l’intervalle entre chaque diapo lors d’un diaporama

Il est possible de contrôler l’intervalle entre chaque diapo lors d’un diaporama.
1
Appuyer sur
2 Appuyer sur DE pour sélectionner AB, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné.
ON SCREEN
deux fois pour accéder à la barre sur écran.
33
CINEMA
3 Appuyer sur les touches
numériques pour introduire les
pistes dans l’ordre souhaité. Exemples: A Pour sélectionner la piste 5,
appuyer sur la touche
numérique A5B et sur ENTER. B Pour sélectionner la piste 15,
appuyer sur la touche numérique A1B et sur A5B.
C Pour sélectionner la piste 25, appuyer sur la touche
numérique A2B et sur A5B. Si une mauvaise sélection a été effectuée
Appuyer sur CANCEL(L). La dernière sélection est effacée. Ou appuyer sur CLEAR (o). La sélection entière est effacée.
UTILISEZ [0-9] POUR SELECTIONNER LA PISTE
DUREE TOTALE DU PROGRAMME
5 SEC.
3 Appuyer sur FG pour sélectionner l’option désirée, puis
appuyer sur ENTER.
Chaque fois que FG est actionné, l’intervalle change comme suit: 5 SEC.
Y
SEC.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUE:
La lecture des fichiers JPEG s’effectue en tant que diapositives. Afficher une image avec un taille de fichier plus grande prendra peut-être plus de temps.
10 SEC. Y 15 SEC. Y 20 SEC. Y 25 SEC. Y 30
Y
(Retour au début)
34
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD

Verrouillage parental

Cette fonction limite la lecture des disques DVD VIDEO qui contiennent des scènes violentes (et autres) en fonction du niveau défini par l’utilisateur. Par exemple, si un film contenant des scènes violentes prend en charge la fonction de verrouillage parental, de telles scènes ne convenant pas aux enfants peuvent être coupées ou remplacées par d’autres scènes.
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur
DVD
pour que le témoin DVD s’allume sur l’appareil.
CABLE/SAT
DVDTV
DVD
0-9
ENTER
FGDE
SET UP
8 Appuyer sur FG pour sélectionner le code de votre pays, puis
appuyer sur ENTER.
S'il n'est pas nécessaire de changer votre code de pays, passer
à l’étape 10.
Voir AListe des codes de pays/régionaux pour le verrouillage
parentalB (A p. 96).
9 Entrer le même mot de passe que dans l’étape 6 ci-dessus au
moyen des touches numériques puis appuyer sur ENTER.
10 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
REMARQUE:
Ne pas oublier le mot de passe; l’inscrire dans un lieu sûr le cas échéant.

Pour changer les réglages

Il est possible de changer les réglages du verrouillage parental plus tard.
1 Exécuter les étapes de 1 à 3 de APour établir un verrouillage
parental pour la première foisB pour accéder à l’écran ACENSURE PARENTB avant de continuer.
Pour changer le niveau
2 Appuyer sur FG pour sélectionner ANIV.DE CENSURE
PARENTALEB, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur FG pour sélectionner le niveau désiré, puis
appuyer sur ENTER.
Pour changer le code de pays
4 Appuyer sur FG pour sélectionner ACODE PAYSB, puis
appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur FG pour sélectionner le code de votre pays, puis
appuyer sur ENTER.
Voir AListe des codes de pays/régionaux pour le verrouillage
parentalB (A p. 96).
6 Entrer le même mot de passe que dans l’étape 6 de APour
établir un verrouillage parental pour la première foisB au moyen des touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
7 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
REMARQUE:
En cas d’oubli du mot de passe, saisir A8888B à l’étape 6.

Pour établir un verrouillage parental pour la première fois

À l’arrêt
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur DE pour sélectionner AREGL. DVD VIDEOB, puis
appuyer sur G.
3 Appuyer sur DE pour
sélectionner ACENSURE
PARENTB, puis appuyer sur G.
4 Appuyer sur FG pour
sélectionner ANIV.DE
CENSURE PARENTALEB,
puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur FG pour
sélectionner le niveau désiré,
puis appuyer sur ENTER.
Plus la valeur du niveau est
faible, plus le verrouillage
parental est restrictif.
Sélectionner ANEANTB pour annuler la restriction.
6 Entrer le code à quatre chiffres voulu au moyen des touches
numériques, puis appuyer sur ENTER.
En cas d’erreur, saisir à nouveau un numéro.
7 Appuyer sur FG pour sélectionner ACODE PAYSB, puis
appuyer sur ENTER.
REGL. DVD VIDEO
REGLAGE HDD/DVD
REGL. LANGUE SORTIE AUDIO
NIV.DE CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ENTER
SET UP
QUITTER
SEL.
REGL. DVD VIDEO
REGLAGE HDD/DVD
REGL. LANGUE SORTIE AUDIO
NIV.DE CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ENTER
SET UP
QUITTER
SEL.
REGL. INITIAUX
REGL. FONCTIONS
CENSURE PARENT REG. LEC. DISQUE
NEANT
US
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
REGL. INITIAUX
REGL. FONCTIONS
CENSURE PARENT REG. LEC. DISQUE
NEANT
US
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER

Pour débloquer temporairement le verrouillage parental

Lorsque le niveau de verrouillage parental est réglé sur un niveau de permission très strict, certains disques peuvent ne plus fonctionner du tout. À l’insertion d’un tel disque et à sa tentative de lecture, l’écran de confirmation suivant s’affiche sur l’écran du téléviseur, demandant si on souhaite débloquer ce verrouillage parental temporairement.
1 Insérer un disque.
Si le disque est classé plus haut que le niveau sélectionné,
l’écran de confirmation apparaît.
2 Appuyer sur DE pour sélectionner AOUIB, puis appuyer sur
ENTER.
Si ANONB est sélectionné, il est impossible de lire le disque.
3 Entrer le même mot de passe que dans l’étape 6 de APour
établir un verrouillage parental pour la première foisB au moyen des touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
Quand le bon mot de passe est saisi, le verrouillage parental
est débloqué et l’appareil démarre la lecture.
En cas de mot de passe incorrect, AERREUR DE SAISIE DU
CODEB s’affiche sur l’écran du téléviseur. Saisir le mot de passe correct.
En cas de mot de passe incorrect saisi trois fois de suite,
AERREUR DE SAISIE DU CODE IMPOSSIBLE DE CHANGER LE CODE DE VEROUILLAGE PARENTALEB s’affiche sur l’écran du téléviseur. En pareil cas, appuyer sur ENTER. Le disque s’arrêtera. Redémarrer alors la lecture du disque et réessayer la procédure de l’étape 1.
REMARQUE:
En cas d’oubli du mot de passe, saisir A8888B à l’étape 3.

Enregistrement simple

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
ATTENTION:
Il n’est pas possible d’enregistrer des programmes sur un disque DVD-R qui a déjà été finalisé.
VHS/HDD/DVD
0-9
ENTER
REC MODE
SELECT
DVD
PR+/
9
8
CABLE/SAT
-
PR +/
4
7
8
REC MODE
DVDTV
4
9
7
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
35
5 Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement.
Ou appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la télécommande.
Le témoin d’enregisterment DVD s’allume sur l’appareil.
6 Appuyer sur R et W sur la télécommande simultanément pour
pauser l’enregistrement.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyer sur R et sur I
simultanément.
7 Appuyer deux fois sur o pour arrêter l’enregistrement.
La session de gravage du disque prend environ 10 secondes
pour se terminer lorsqu'on arrête l’enregistrement.
REMARQUES:
Il est recommandé de formater un disque DVD-RAM avant sa
première utilisation sur cet appareil.
Lors de l’emploi d’un disque DVD-RW tout neuf, formater le
disque soit en mode VR, soit en mode vidéo. (A p. 87)
Les enregistrements effectués sur un disque DVD-R/RW doivent
être finalisés pour les lire sur d’autres lecteurs de DVD. Exécuter AFinaliser un disque (Platine DVD uniquement)B (A p. 88).
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 programmes et 999 listes
de lecture sur chaque disque.
Certains programmes ne peuvent être enregistrés qu’une seule
fois.
Lorsque l’enregistrement est démarré, un index couvrant la
première partie de l’enregistrement est automatiquement enregistré. (A p. 58) Pour enregistrer des émissions satellite, se référer à la page 54. Pour supprimer l’index, se reporter à la page 60.
L’enregistrement peut parfois s’interrompre, voire ne pas se
produire, même si l’espace restant sur le disque est suffisant.
Il n’est pas possible d’enregistrer sur un DVD et HDD
simultanément.
Mode d’enregistrement
Le format MPEG2 est utilisé comme format d’enregistrement. En ce qui concerne la qualité d’image, l’unité AbpsB (bits par seconde) est utilisée pour représenter combien de données sont enregistrées par seconde. Plus cette valeur est grande, plus la qualité d’image est élevée, mais plus de ressources sont nécessaires lors de l’enregistrement. Sélectionner XP ou SP pour les programmes au cours desquels des mouvements rapides se produisent, par exemple les programmes sportifs, et LP ou EP pour les émissions-débat ou autres, dans lesquelles il y a relativement peu de mouvement. Les modes d’enregistrement pour un disque d’une capacité de 4,7 Go se règlent comme suit:
1 Insérer un disque inscriptible.
Pour plus de détails, se reporter à APlacement d’un disqueB
(A p. 9).
2 Appuyer sur VHS/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur
l’appareil ou sur DVD sur la télécommande pour que le témoin
DVD s’allume sur l’appareil.
3 Appuyer sur PR +/– ou sur les touches numériques pour
sélectionner la chaîne que l'on souhaite enregistrer.
4 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le
mode d’enregistrement, puis appuyer sur ENTER.
Chaque fois que REC MODE, est actionné, le mode
d’enregistrement change comme suit:
XP N SP N LP NEP N FR60-FR360* N FR420, FR480 N
(Retour au début)
*Si AFR60-FR360B a été sélectionné, la valeur choisie doit être comprise
entre 1 et 6 heures et peut être sélectionnée par intervalles de 5 minutes en appuyant plusieurs fois sur par intervalles de 30 minutes, appuyer sur la touche maintenir enfoncée.
Pour plus de détails sur le mode d’enregistrement, voir la
colonne de droite.
DE. Pour changer la valeur
DE et la
Mode
d’enregistrement
Débit d’enregistrement
(approx.)
Durée maximale
d’enregistrement
(approx.)
XP 10 Mbits/s 1 heure SP 5 Mbits/s 2 heures LP 2,5 Mbits/s 4 heures EP 1,6 Mbits/s 6 heures
FR60-FR360
(A p. 37)
FR420 7 heures
Le débit
d’enregistrement
dépend de la durée
sélectionnée.
1 – 6 heures
FR480 8 heures
Pour plus de détails sur le mode FR (Free Rate, taux de transfert
libre), se référer à AFonction à cours libreB (A p. 37)
36
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD

Fonctions d’enregistrement

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur VHS/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur
l’appareil ou sur DVD sur la télécommande pour que le témoin DVD s’allume sur l’appareil.
VHS/HDD/DVD
SELECT
DISPLAY
TV AV / VIDEO
DVD
PR+/
7
CABLE/SAT
DVDTV
-

Minuterie d’arrêt (ITR)

Cette méthode facile vous permet d’enregistrer entre 30 minutes et 6 heures (par intervalles de 30 minutes) et éteint l’appareil une fois l’enregistrement terminé.
1 Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement. 2 Appuyer de nouveau sur R pour enclencher le mode ITR.
A0:30B apparaît sur le panneau d’affichage avant.
3 Si l'on souhaite enregistrer pendant plus de 30 minutes,
appuyer sur R pour prolonger la durée. Chaque pression prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes.
REMARQUES:
La fonction ITR (minuterie d’arrêt) ne peut être déclenchée qu’à
l’aide de la touche R sur l’appareil.
Lorsque la capacité d’enregistrement atteint sa limite durant
l’enregistrement par minuterie ou minuterie d’arrêt (ITR), l’appareil passe automatiquement en mode AEnregistrement de secoursB (A p. 52).

Regarder un programme pendant l’enregistrement d’un autre

Durant l’enregistrement, il est possible de regarder un autre programme de télé en utilisant le tuner du téléviseur.
REMARQUE:
La télécommande doit au préalable être configurée de façon à pouvoir faire fonctionner le téléviseur. (A p. 74)
1 Durant l’enregistrement, appuyer sur TV AV/VIDEO pour
sélectionner le mode TV.
Le mode vidéo est désactivé, et l’indicateur vidéo s’éteint sur le
panneau d’affichage avant.
l’indicateur vidéo s’éteint.
REMAIN
DISPLAY
Le programme reçu sur le tuner du téléviseur est affiché sur
l’écran du téléviseur.
2 Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers TV. 3 Appuyer sur PR +/– plusieurs fois pour sélectionner le canal
désiré.
REMARQUE:
Si un décodeur est connecté à l’appareil (A p. 77), il est possible de sélectionner également une chaîne brouillée tout comme les chaînes normales.

Indication de la durée d’enregistrement écoulée et de la durée de disque restante

Durant l’enregistrement, appuyer plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’indication souhaitée apparaisse sur le panneau d’affichage avant.
Chaque fois que l’on appuie sur DISPLAY, l’indication de l’heure
change comme suit: Durée d’enregistrement écoulée N Durée de disque restante N Horloge N (Retour au début)
Il est également possible de vérifier la durée de disque restante
en appuyant sur REMAIN pendant que l’appareil est arrêté ou est en cours d’enregistrement. La liste des temps restants sur le disque en fonction de tous les modes d’enregistrement choisies apparaît sur l’écran du téléviseur.
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
37

Fonction à cours libre

Pour enregistrer le programme entier, l’appareil règle automatiquement le mode d’enregistrement approprié en fonction de la combinaison de la longueur totale du programme à enregistrer et soit la durée de disque restante, soit la durée d’enregistrement spécifiée (entre 60 minutes et 480 minutes).
8 Pour enregistrer le programme entier en ne dépassant pas
la durée de disque restante (Platine DVD uniquement)
Sélectionner AFR (JUST)B lors d’une procédure de sélection du mode d’enregistrement.
Noter que cette fonction n’est disponible que pour un
enregistrement programmé par minuterie (A p. 50, 52) et une copie du disque dur vers DVD (A p. 65).
8 Pour enregistrer le programme entier en spécifiant la durée
d’enregistrement souhaitée
Sélectionner AFR60-FR360B, AFR420B ou AFR480B lors d’une procédure de sélection du mode d’enregistrement. (A p. 35, 38, 50, 52)
8 Pour enregistrer un programme quotidien de 25 minutes
cinq fois sur un même disque DVD par exemple
Exécuter la procédure AEnregistrement programmé avec le système eB (A p. 50). S’assurer de régler le mode d’enregistrement sur AFR125B et de régler la fonction Enregistrement hebdomadaire/quotidien sur ALUN-VENB à l’étape 8 afin que la durée d’enregistrement totale tienne sur l’espace disque.
A: 1er
Section
vierge
B: 2e C: 3e D: 4e E: 5e

Réception de programmes stéréo et bilingues

Votre appareil est équipé d’un décodeur de son multiplex (A2) et d’un décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant la réception d’émissions stéréo et bilingues possible. Lorsque la chaîne est changée, le type de l’émission reçue sera affiché sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes.
Type d’émission reçue Affichage sur écran
Stéréo A2 Bilingue A2 Monophonique normal Stéréo NICAM Bilingue NICAM Monophonique NICAM
REMARQUES:
ASUPERPOSERB doit être réglé sur AAUTOB. Sinon, aucun
affichage n’apparaîtra à l’écran. (A p. 80)
Si la qualité du son stéréo reçu est mauvaise, il se peut qu’une
diffusion monophonique soit de meilleure qualité.

Sélection du canal audio à enregistrer sur le disque

Lorsqu’un programme est enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW en mode VR, tous les canaux audio du programme reçu sont enregistrés sur le disque. Lorsqu'on enregistre un programme sur un disque DVD-R ou DVD-RW en mode vidéo, sélectionner le canal audio désiré (ANICAMB ou AMONOB) à enregistrer sur le disque. (A p. 79)
REMARQUE:
Avant la lecture d’un programme enregistré en stéréo, ou d’un programme bilingue, se référer à ASélection du canal audioB (A p. 29).
Lorsque le même programme est enregistré en mode SP plutôt que AFR125B, le 5e programme ne peut pas être enregistré.
A: 1er
Section
vierge
B: 2e C: 3e D: 4e E: Section vierge (20 min.)
REMARQUES:
Il est possible de programmer cet appareil pour l’enregistrement
par minuterie, quelle que soit la durée de disque restante. Lorsque la durée de disque restante est insuffisante, l’appareil passe en mode AEnregistrement de secoursB (A p. 52). Pour éviter cela, s’assurer que la durée de disque restante est suffisante avant toute programmation par minuterie. (Exemple) Si un enregistrement a été programmé par minuterie de 60 minutes en mode SP sur un disque de 120 minutes, la durée de disque restante serait 30 minutes en mode XP, 60 minutes en mode SP, 120 minutes en mode LP, 180 minutes en mode EP et 240 minutes en mode FR480. L’enregistrement par minuterie ne sera pas effectué au-delà de ces durées restantes.
La durée maximum d’enregistrement en mode FR (JUST) est identique à celle de la durée d’enregistrement en mode FR480. Lors de l’enregistrement par minuterie d’un long programme en mode FR (JUST) sur un disque dont la durée restante est courte, il est recommandé de vérifier la durée restante du disque en mode FR480 pour voir si elle est suffisante pour la totalité du programme.
Même si plus d’un programme est enregistré par minuterie en
mode FR (JUST), seul le premier est enregistré.
De manière à s’assurer que l’enregistrement tiendra sur le
disque, cette fonction peut laisser une section non enregistrée courte en fin de disque.
Il se peut qu’il y ait des parasites et d’autres interférences
sonores au point sur le disque où l’appareil change de mode.
38

FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE HDD

Enregistrement simple

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
ATTENTION:
Il faut environ 20 secondes au HDD de l’appareil pour démarrer lors de l’allumage de l’appareil. Aucune opération ne peut être effectuée dans cet intervalle.
Témoin HDD
PR +/
HDD
0-9
VHS/HDD/DVD
SELECT
CABLE/SAT
PR+/
-
7
8
DVDTV
5 Appuyer deux fois sur o pour arrêter l’enregistrement.
Appuyer une fois sur o affiche le message de confirmation de
l’arrêt de l’enregistrement. Appuyer encore une fois sur o pour arrêter l’enregistrement.
REMARQUES:
L’enregistrement en continu pendant plus de 48 heures n’est pas
possible.
Il n’est pas possible d’enregistrer sur un DVD et HDD
simultanément.
Pause de l’enregistrement sur la platine HDD
Il n’est pas possible de mettre l’enregistrement en pause. L’appui sur W démarre la lecture directe de la mémoire. Il est cependant possible de mettre l’enregistrement en pause lorsque celui-ci est effectuée à partir des chaînes de sources externes (AL-1B, AL-2B, AF-1B, et ADVB). Appuyer en continu sur R, et appuyer sur W sur la télécommande. Pour reprendre l’enregistrement, maintenir R enfoncé puis appuyer sur I de la télécommande. Aucune opération ne peut être effectuée avec les boutons de l’appareil.
Mode d’enregistrement
Le format MPEG2 est utilisé comme format d’enregistrement. En ce qui concerne la qualité d’image, l’unité AbpsB (bits par seconde) est utilisée pour représenter combien de données sont enregistrées par seconde. Plus cette valeur est grande, plus la qualité d’image est élevée, mais plus de ressources sont nécessaires lors de l’enregistrement. Sélectionner XP ou SP pour les programmes au cours desquels des mouvements rapides se produisent, par exemple les programmes sportifs, et LP ou EP pour les émissions-débat ou autres, dans lesquelles il y a relativement peu de mouvement.
4
8
7
REC MODE
9
1 Appuyer plusieurs fois VHS/HDD/DVD SELECT sur l’appareil
ou sur HDD sur la télécommande pour que le témoin HDD
s’allume sur l’appareil.
2 Appuyer sur PR +/– ou sur les touches numériques pour
sélectionner la chaîne que l'on souhaite enregistrer.
3 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le
mode d’enregistrement, puis appuyer sur ENTER.
Chaque fois que REC MODE, est actionné, le mode
d’enregistrement change comme suit:
XP N SP N LP NEP N FR60-FR360* N FR420, FR480 N
(Retour au début)
*Si AFR60-FR360B a été sélectionné, la valeur choisie doit être comprise
entre 1 et 6 heures et peut être sélectionnée par intervalles de 5 minutes en appuyant plusieurs fois sur par intervalles de 30 minutes, appuyer sur la touche maintenir enfoncée.
Pour plus de détails sur le mode d’enregistrement, voir la
DE. Pour changer la valeur
DE et la
colonne de droite.
4 Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement.
Ou appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la
télécommande.
Le témoin d’enregistrement HDD s’allume sur l’appareil.
Mode d’enregistrement Durée maximale d’enregistrement
XP 34 heures
SP 69 heures
LP 138 heures
EP 209 heures
FR480 300 heures
Pour plus de détails sur le mode FR (Free Rate, taux de transfert
(approx.)
libre), se référer à AFonction à cours libreB (A p. 37)
REMARQUE:
Les temps d’enregistrement maximum indiqués dans le tableau ci­haut sont les temps approximatifs sous des conditions d’inutilisation.
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE HDD
39

Fonctions d’enregistrement

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur VHS/HDD/DVD SELECT sur l’appareil ou sur
HDD sur la télécommande pour que le témoin HDD s’allume sur l’appareil.
Témoin HDD
PR +/ DISPLAY
TV AV / VIDEO
HDD
REMAIN
VHS/HDD/DVD
SELECT
CABLE/SAT
-
PR+/
DISPLAY
7
DVDTV

Regarder un programme pendant l’enregistrement d’un autre

Durant l’enregistrement, il est possible de regarder un autre programme de télé en utilisant le tuner du téléviseur.
REMARQUE:
La télécommande doit au préalable être configurée de façon à pouvoir faire fonctionner le téléviseur. (A p. 74)
1 Durant l’enregistrement, appuyer sur TV AV/VIDEO pour
sélectionner le mode TV.
Le mode vidéo est désactivé, et l’indicateur vidéo s’éteint sur le
panneau d’affichage avant.
l’indicateur vidéo s’éteint.
Le programme reçu sur le tuner du téléviseur est affiché sur
l’écran du téléviseur.
2 Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers TV. 3 Appuyer sur PR +/– plusieurs fois pour sélectionner le canal
désiré.
REMARQUE:
Si un décodeur est connecté à l’appareil (A p. 77), il est possible de sélectionner également une chaîne brouillée tout comme les chaînes normales.

Indication de la durée d’enregistrement écoulée et de la durée de disque restante

Durant l’enregistrement, appuyer plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’indication souhaitée apparaisse sur le panneau d’affichage avant.
Chaque fois que l’on appuie sur DISPLAY, l’indication de l’heure
change comme suit: Durée d’enregistrement écoulée N Durée de disque restante N Horloge N (Retour au début)
Il est également possible de vérifier la durée de disque restante
en appuyant sur REMAIN pendant que l’appareil est arrêté ou est en cours d’enregistrement. La liste des temps restants sur le disque en fonction de tous les modes d’enregistrement choisies apparaît sur l’écran du téléviseur.

Minuterie d’arrêt (ITR)

Cette méthode facile vous permet d’enregistrer entre 30 minutes et 6 heures (par intervalles de 30 minutes) et éteint l’appareil une fois l’enregistrement terminé.
1 Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement. 2 Appuyer de nouveau sur R pour enclencher le mode ITR.
A0:30B apparaît sur le panneau d’affichage avant.
3 Si l'on souhaite enregistrer pendant plus de 30 minutes,
appuyer sur R pour prolonger la durée. Chaque pression
prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes.
REMARQUES:
La fonction ITR (minuterie d’arrêt) ne peut être déclenchée qu’à
l’aide de la touche R sur l’appareil.
Lorsque la capacité d’enregistrement atteint sa limite durant
l’enregistrement par minuterie ou minuterie d’arrêt (ITR), l’appareil s’éteint automatiquement.

Réception de programmes stéréo et bilingues

Votre appareil est équipé d’un décodeur de son multiplex (A2) et d’un décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant la réception d’émissions stéréo et bilingues possible. Lorsque la chaîne est changée, le type de l’émission reçue sera affiché sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes.
Type d’émission reçue Affichage sur écran
Stéréo A2 Bilingue A2 Monophonique normal Stéréo NICAM Bilingue NICAM Monophonique NICAM
REMARQUES:
ASUPERPOSERB doit être réglé sur AAUTOB. Sinon, aucun
affichage n’apparaîtra à l’écran. (A p. 80)
Si la qualité du son stéréo reçu est mauvaise, il se peut qu’une
diffusion monophonique soit de meilleure qualité.
40
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE HDD

Lecture simple

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
VHS/HDD/DVD
HDD
ENTER
SELECT
CABLE/SAT
4
8
9
4
8
9
DVDTV

Fonctions de lecture

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur s’allume
sur l’appareil.
CABLE/SAT
DVDTV
HDD
MARK
4
S
JUMP JUMP +
-
o
-
T
5/SLOW + 3/SLOW
9
ON SCREEN
ATTENTION:
La lecture peut prendre quelques secondes avant de
démarrer. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
L’exécution d’une recherche à grande vitesse vers l’avant ou
en sens inverse et d’autres opérations n’est pas possible si la lecture est arrêtée.
1 Appuyer sur VHS/HDD/DVD SELECT sur l’appareil ou sur HDD
sur la télécommande pour que le témoin HDD s’allume sur
l’appareil.
2 Appuyer sur I pour lancer la lecture.
La fonction Base de données des bibliothèques (Library
Database Navigation) permet aussi de rechercher et de
sélectionner des programmes voulus. (A p. 59)
3 Appuyer sur W pour faire une pause de lecture.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
4 Appuyer sur o pour arrêter la lecture.
REMARQUE:
Lorsque l’écran Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) apparaît, choisir l’image miniature du programme voulu sur l’écran du téléviseur, puis appuyer sur ENTER. (A p. 59)

Recherche à vitesse variable

Pendant la lecture, appuyer sur N pour la recherche à vitesse variable avant, ou sur
À chaque actionnement de la touche, la vitesse de recherche
O
pour la recherche à vitesse variable inverse.
augmente, quel que soit le sens.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
N
Sens inverse
Recherche
inverse 4 étapes
-60 -15 -3
-5
O
Ralenti en
Lecture
sens inverse
sens
3 étapes
inverse
---
-1 1 1.5 3 5 15
½

Ralenti

3 étapes
1
¼
16116
Lecture
normale
½
¼
Avancer
Recherche avant
5 étapes
REMARQUE:
La piste audio normale peut être entendu lors de la recherche à vitesse 1,5x.

Arrêt sur image/lecture image par image

1 Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture. 2 Appuyer sur SLOW – (O) ou SLOW + (N) pour activer la
lecture image par image.
Chaque appui sur SLOW – (O) ou SLOW + (N) fait
avancer/reculer l’image pas à pas.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
Ralenti
1 Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture. 2
Appuyer 2 secondes ou plus sur
À chaque actionnement de la touche (
N
) la vitesse du ralenti augmente, quel que soit le sens.
SLOW – (O
SLOW – (O
) ou sur
SLOW + (N
) ou
SLOW +

Recherche par sauts

Pendant la lecture, appuyer sur v.
Chaque fois que la touche est actionnée, 30 secondes environ
sont lues en avance accélérée. La lecture normale reprend automatiquement.
60
).
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE HDD
41

Fonction de relecture instantanée

Il est possible de revenir légèrement en arrière dans la lecture puis de continuer. Appuyer sur w.
Chaque actionnement fait faire un saut en arrière d’environ 7
secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
Le fait d’appuyer en mode Pause fait faire un saut en arrière
d’environ 7 secondes pour ensuite revenir en état Pause.

Vitesse de recherche 1,5x

Il est possible d’accélérer la lecture d’un titre lors de la lecture ou de la lecture directe de la mémoire(A p. 47). La recherche à vitesse 1,5x est impossible pendant l’enregistrement sur HDD ou DVD.
1 Appuyer sur O pour choisir l’instant à partir duquel
commencer la recherche accélérée en vitesse 1,5x.
2 Appuyer sur I pour reprendre la lecture. 3 Appuyer une fois sur N.
Un appui sur ON SCREEN fait apparaître l’indication A+X1.5B dans
le coin supérieur droit de l’écran.
REMARQUE:
Lorsque l’appareil est connecté à un périphérique audio numérique à l’aide d’un câble optique optionnel, configurer ASORTIE AUDIO NUM.B sur APCM SEULB. (A p. 29)

Recherche par saut

Il est possible de se déplacer vers une scène située en avant ou en arrière de la scène actuelle en effectuant des sauts de la durée sélectionnée (A p. 80) pendant la lecture (ou la lecture directe de la mémoire). Appuyer sur JUMP – ou sur JUMP +.
Pour avancer ou reculer par sauts, appuyer de manière répétée
sur JUMP – ou JUMP + dans un intervalle de 5 secondes entre chaque appui.
En fonction du moment où commencer la recherche par saut, la
première pression sur la touche JUMP – ou JUMP + ne mènera pas obligatoirement à un saut de l’intervalle de temps sélectionné. Le premier saut mènera à un saut jusqu’aux points de quart les plus proches d’une heure (15 min/30 min/45 min/ 00 min). Les sauts suivants seront alors en accord avec l’intervalle de temps sélectionné.
Lorsqu’il est impossible d’avancer davantage (lorsque le début
ou la fin du programme est atteinte), le message AIMPOSSIBLE DE REVENIR PLUS EN ARRIEREB apparaît à l’écran et l’écran de diffusion hertzienne reprend. En pareil cas, appuyer sur S, O ou o.
Exemple:
Recherche dans la lecture lorsque l’intervalle de saut est réglé sur 15 minutes. Par exemple, on souhaite commencer la recherche par sauts 40 minutes après le commencement du programme. Le fait d’appuyer sur
JUMP –
30 minutes ou de 45 minutes respectivement, tel qu’il est illustré ci­dessous. À la pression suivante, la scène sautera au point de 15 minutes ou de 1 heure respectivement, selon l’intervalle de temps sélectionné, ce qui est dans ce cas-là
Compteur de temps
ou
JUMP +
provoquera un saut à la scène au point de
A
15 MINB.

Marquage des positions par un signet pour une relecture ultérieure

Il est possible de marquer par un signet des positions (jusqu’à 999 points) en vue d’une relecture ultérieurement, et de démarrer la lecture à partir d’une position dotée d’un signet. Il est utile de faire des marquages à l’aide de signets sur les disques en cours d’enregistrement afin de localiser un point de départ pour la lecture des disques ultérieurement.
Pour marquer les positions par un signet:
Pendant la lecture, appuyer sur MARK au niveau des positions à marquer d’un signet.
AMARKB apparaît sur l’écran du
téléviseur. Il est facile de localiser les positions marquées d’un signet via S ou T lors de la lecture du disque.
Pour supprimer les positions dotées d’un signet:
Durant la pause, appuyer sur S ou sur T pour localiser une position dotée d’un signet à supprimer, puis appuyer sur MARK.
AMARKB barré apparaît sur l’écran
du téléviseur, et la position dotée d’un signet est supprimée.
REMARQUE:
Lorsqu’un programme monophonique est remplacé par un programme stéréo au cours d’un enregistrement, un signal marqué d’un signet est automatiquement enregistré.
0 min.
15 min.
Début du programme
40 min. 1 h 15 min.
30 min. 1 h
45 min.
Scène en cours
Fin du programme
42

FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE VHS

Lecture simple

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
VHS/HDD/DVD
SELECT
x
VHS
3
8
4
5
8
CABLE/SAT
4
5
3
DVDTV
1 Insérer une cassette. S’assurer que la face vitrée est tournée
vers le haut, que la face portant l’étiquette est tournée vers vous et que la flèche sur la partie frontale de la cassette est pointée vers l’appareil.
Ne pas appliquer trop de force pour l’introduction.
Si la languette de sécurité d’enregistrement de la cassette a été
retirée, la lecture commence automatiquement. Toutefois, lorsque AECONOMIE D’ENERGIEB est réglé sur AMARCHEB (A p. 80), la lecture ne commencera pas automatiquement même si une cassette est insérée avec sa languette de sécurité d’enregistrement intacte.
L’appareil se met sous tension automatiquement et le compteur
se remet à 0:00:00.
2 Appuyer plusieurs fois VHS/HDD/DVD SELECT sur l’appareil
ou sur VHS sur la télécommande pour que le témoin VHS s’allume sur l’appareil.
3 Trouver le début du programme. Si la bande est avancée au-
delà du point de début, appuyer sur O. Pour faire avancer, appuyer sur N.
4 Appuyer sur I pour lancer la lecture.
ABESTB apparaît et clignote sur le panneau d’affichage avant
pendant l’alignement automatique. (A p. 46)
5 Appuyer sur o pour arrêter la lecture.
Pour éjecter la cassette, appuyer sur M (VHS).
Nettoyer les têtes vidéo à l’aide d’une cassette de nettoyage “sèche” - TCL-2 - lorsque:
L’image qui apparaît lors de la lecture d’une cassette manque
de fini, et est de mauvaise qualité.
L’image n’est pas nette ou n’apparaît pas.
AUTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE JVCB apparaît
sur l’écran du téléviseur (seulement avec AO.S.D.B réglé sur AAUTOB). (A p. 81)
REMARQUE:
Les têtes de lecture se salissent dans les cas suivants:
dans un environnement sujet à une température ou humidité
extrême
dans un environnement poussiéreux
des cassettes défectueuses, sales ou moisies
un usage continu sur une longue période
Cassettes utilisables
VHS standard
T-30 (ST-30**) T-60 (ST-60**) T- 9 0 T-120 (ST-120**) T-160 (ST-160**) ST-210**
Compact VHS*
TC-20 (ST-C20**) TC-30 (ST-C30**) TC-40 (ST-C40**)
* Il est impossible de lire les enregistrements VHS-C sur cet appareil.
Placer simplement la cassette enregistrée dans un adaptateur de cassette VHS et elle peut être utilisée comme toute cassette VHS de taille standard.
**Cet appareil peut enregistrer des cassettes VHS normales et Super
VHS. Toutefois, il n’enregistrera que des signaux VHS normaux.
Un enregistrement S-VHS n’est pas possible avec cet appareil.
Cet appareil est équipé d’une fonction SQPB (S-VHS QUASI
PLAYBACK) qui permet de regarder des cassettes enregistrées en format S-VHS et mode SP avec une résolution VHS normale.
La fonction SQPB ne fournit pas de résolution Super VHS.
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE VHS
43

Fonctions de lecture

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur VHS/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur
l’appareil ou sur VHS sur la télécommande pour que le témoin VHS s’allume sur l’appareil.
CABLE/SAT
DVDTV
HDD
VHS
2
3
8
DVD
PR+/
6 4
5 9
-

Recherche à vitesse variable

Pendant la lecture, appuyer sur N pour la recherche à vitesse variable avant, ou sur O pour la recherche à vitesse variable inverse.
À chaque actionnement de la touche, la vitesse de recherche
augmente, quel que soit le sens. Lors d’une pression sur N: (SP, LP): +5x Y +7x Lors d’une pression sur O: Une fois O est appuyée, une recherche inverse commence à la vitesse –1x de la lecture normale. Après ce processus, chaque pression de O change la vitesse de recherche entre –5x et –7x en mode SP et LP. (SP, LP): –1x N –5x Y –7x
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.

Fonction de relecture instantanée

Pendant la lecture (ou lecture de la mémoire en direct), appuyer sur
w
. L’appareil revient un peu en arrière (environ 7 secondes) puis
reprend la lecture.
Si l'on appuie sur cette touche plusieurs fois, l’appareil revient en
arrière sur plusieurs images puis reprend la lecture.

Recherche par sauts

Pendant la lecture, appuyer sur v de 1 à 6 fois pour sauter les sections non désirées.
Chaque fois que la touche est actionnée, 30 secondes environ
sont lues en avance accélérée. La lecture normale reprend automatiquement.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
AUDIO
ATTENTION:
En mode de recherche, lecture avec arrêt sur image, ralenti ou image par image,
l’image sera déformée.
des barres parasites apparaîtront.
il peut y avoir une perte de couleur.
le son ne peut pas être entendu.
PROGRESSIVE SCAN

Arrêt sur image/lecture image par image

1 Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture.
En cas de gigue, appuyer sur PR +/– pour rectifier l’image.
2 Appuyer sur W pour activer la lecture image par image.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.

Ralenti

1 Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture. 2 Appuyer sur W et maintenir enfoncée pendant 2 secondes, puis
relâcher. Appuyer sur W et relâcher de nouveau pour revenir
en arrêt sur image.
Appuyer sur N avancer le ralenti ou sur O pour inverser le
ralenti.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
REMARQUE:
Durant une lecture au ralenti, du bruit peut apparaître sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur PR +/– pour éliminer les bruits.

Recherche indexée

L'appareil marque automatiquement des codes d’indexation au début de chaque enregistrement. Cette fonction vous donne un accès rapide à l’un ou l’autre des 9 codes d’indexation.
REMARQUE:
Avant de commencer, s’assurer que l’appareil est en mode d’arrêt. Appuyer sur S ou T pour activer la recherche indexée. AS 1B ou AT 1B est affiché sur l’écran TV et la recherche commence dans le sens correspondant.
Pour accéder aux codes d’indexation 2 à 9, appuyer plusieurs
fois sur S ou T jusqu’à l’affichage du bon numéro d’index.
Exemple:
Pour localiser le début de B à partir de la position courante, appuyer deux fois sur S. Pour localiser le début de D à partir de la position courante, appuyer une fois sur T.
Position actuelle
Numéro d’index
Quand le code d’indexation spécifié est trouvé, la lecture
commence automatiquement.
44
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE VHS

Mémoire de la fonction suivante

La mémoire de fonction suivante AindiqueB à l’appareil que faire après le rembobinage. Avant de continuer, s’assurer que l’appareil est en mode d’arrêt.
Pour commencer automatiquement la lecture
Appuyer sur O, puis appuyer sur I dans les 2 secondes.

Lecture répétée

L'appareil peut lire automatiquement la cassette entière 100 fois consécutivement.
1 Appuyer sur I pour lancer la lecture. 2 Appuyer sur I et la maintenir enfoncée pendant plus de 5
secondes, puis relâcher.
AxB s’illumine sur la panneau d’affichage avant.
Après avoir lu une cassette 100 fois, l’appareil s’arrête
automatiquement.
3 Appuyer sur o n’importe quand pour interrompre la lecture
répétée.
Appuyer sur I, O, N ou W arrêt également la lecture
répétée.

Alignement manuel

L'appareil est équipé d’une commande d’alignement automatique. Pendant la lecture, il est possible d'annuler et de régler manuellement l’alignement en appuyant sur les touches PR.
1 Pendant la lecture, appuyer sur PR +/– sur l’appareil
simultanément afin d’activer l’alignement manuel.
2 Appuyer sur PR +/– pour ajuster l’alignement manuel.
Pour retourner à l’alignement automatique, appuyer sur PR +/–
simultanément ou éjecter et insérer la cassette à nouveau.
REMARQUE:
Lorsqu’une nouvelle cassette est insérée, l’appareil entre automatiquement en mode d’alignement automatique.

Sélection de la piste son

L'appareil est capable d’enregistrer trois pistes sonores (HI-FI L, HI-FI R et NORM) et emploi celui de votre choix.
Pendant la lecture Appuyer sur AUDIO change la piste son comme suit:
PISTE
Affichage sur écran
HI-FI
L W X R
HI-FI
L W
HI-FI
X R
NORM Pour les cassettes de copies audio
HI-FI
NORM
REMARQUES:
AHI-FI L W X RB doit normalement être sélectionné. Dans ce
mode, les bandes stéréo Hi-Fi sont lues en stéréo, et la piste audio normale est lue automatiquement pour des bandes avec seulement l’audio normal.
Pour plus de détails sur l’enregistrement des programmes stéréo
et bilingues, se référer à la page 46.
AO.S.D.B doit être réglé sur AAUTOB ou l’affichage à l’écran
n’apparaîtra pas. (A p. 81)
Pour HI-FIles bandes stéréo
Pour l’audio principal de cassettes bilingues
Pour l’audio secondaire de cassettes bilingues
Pour les cassettes de copies audio
UTILISATION

Balayage progressif VHS

Il est possible de regarder l’image sur la platine VHS en mode de balayage progressif via la composante vidéo.
ATTENTION:
Le téléviseur doit être compatible avec le mode progressif et être équipé de connecteurs d’entrée en composantes vidéo.
1 Appuyer sur HDD ou DVD pour que le témoin HDD ou DVD
s’allume sur l’appareil.
2 Régler ASORTIE L-1B sur ACOMPONENTB (A p. 72), et le
téléviseur compatible avec le mode progressif sur son mode d’entrée en composante vidéo.
3 Appuyer pendant 3 secondes ou plus sur
PROGRESSIVE SCAN.
L’indicateur de sortie vidéo q s’allume sur le panneau
d’affichage avant.
4 Appuyer sur VHS pour que le témoin VHS s’allume sur
l’appareil, puis appuyer sur PROGRESSIVE SCAN.
ACOMP OFFB est affiché sur le panneau d’affichage avant. Il
sera affiché pendant 5 secondes.
5 Appuyer sur PROGRESSIVE SCAN à nouveau dans les 5
secondes.
ACOMP ONB est affiché sur le panneau d’affichage avant et q
s’éclaire sur ce même panneau.
L’image VHS balayée progressivement sortira des connecteurs
[COMPONENT VIDEO OUT (Y/P
REMARQUES:
S’assurer d’enclencher la platine HDD ou DVD en mode d’arrêt.
Il est possible de visionner les images en mode entrelacé par le
raccordement de composante vidéo (ASORTIE L-1B réglé à ACOMPONENTB) en appuyant simplement sur
PROGRESSIVE SCAN pour passer à ACOMP ONB. Toutefois, q ne s’éclairera pas sur le panneau d’affichage avant tant que l’image produite n’est pas en mode progressif.
B/PR
)].
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE VHS
45

Enregistrement simple

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
VHS/HDD/DVD
PR +/
VHS
REC MODE
SELECT
8
0-9
PR+/
4
7
8
9
REC MODE
CABLE/SAT
-
4
9
7
DVDTV

Fonctions d’enregistrement

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur VHS/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur
l’appareil ou sur VHS sur la télécommande pour que le témoin VHS s’allume sur l’appareil.
7
CABLE/SAT
DVDTV
-
TV AV/VIDEO
VHS
DISPLAY
VHS/HDD/DVD
SELECT
PR+/
1 Charger une cassette avec la languette de sécurité
d’enregistrement intacte.
L’appareil se met sous tension automatiquement et le compteur
se remet à 0:00:00.
2 Appuyer sur VHS/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur
l’appareil ou sur VHS sur la télécommande pour que le témoin
VHS s’allume sur l’appareil.
3 Appuyer sur PR +/– ou sur les touches numériques pour
sélectionner la chaîne que l'on souhaite enregistrer.
4 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d’enregistrement.
5
Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement. Ou
appuyer en continu sur
Le témoin d’enregistrement VHS s’allume sur l’appareil.
Si AO.S.D.B est réglé à AAUTOB (Ap. 81), AMARQUAGEB
clignotera à l’écran alors qu’un code d’indexation se fait marqué.
B.E.S.T. se produit au début des premiers enregistrements SP et LP après avoir inséré la cassette. (A p. 46)
R
, et appuyer sur I sur la télécommande.
6 Appuyer sur W pour faire une pause durant l’enregistrement.
Il est possible de sélectionner le canal en mode de pause
d’enregistrement.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyer sur I.
7 Appuyer sur o pour arrêter l’enregistrement.
Le témoin d’enregistrement VHS s’éteint sur l’appareil.
AUDIO

Regarder un programme pendant l’enregistrement d’un autre

Durant l’enregistrement, il est possible de regarder un autre programme de télé en utilisant le tuner du téléviseur.
REMARQUE:
La télécommande doit au préalable être configurée de façon à pouvoir faire fonctionner le téléviseur. (A p. 74)
1 Durant l’enregistrement, appuyer sur TV AV/VIDEO pour
sélectionner le mode TV.
Le mode vidéo est désactivé, et l’indicateur vidéo s’éteint sur le
panneau d’affichage avant.
l’indicateur vidéo s’éteint.
Le programme reçu sur le tuner du téléviseur est affiché sur
l’écran du téléviseur.
2 Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers TV. 3
Appuyer sur
PR +/–
plusieurs fois pour sélectionner le canal désiré.

Indication de durée d’enregistrement écoulée

1 Appuyer sur DISPLAY jusqu’à ce que la valeur du compteur
apparaisse sur le panneau d’affichage avant.
2 Appuyer sur CANCEL pour remettre le compteur à zéro avant
de démarrer l’enregistrement ou la lecture.
Le compteur est remis à A0:00:00B et montre la durée écoulée
exacte comme la bande défile. Il est possible de contrôler la durée exacte d’un enregistrement ou d’une lecture.
46
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE VHS

Minuterie d’arrêt (ITR)

Cette méthode facile vous permet d’enregistrer entre 30 minutes et 6 heures (par intervalles de 30 minutes) et éteint l’appareil une fois l’enregistrement terminé.
1 Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement. 2 Appuyer de nouveau sur R pour enclencher le mode ITR.
A0:30B apparaît sur le panneau d’affichage avant.
3 Si l'on souhaite enregistrer pendant plus de 30 minutes,
appuyer sur R pour prolonger la durée. Chaque pression
prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes.
REMARQUES:
La fonction ITR (minuterie d’arrêt) ne peut être déclenchée qu’à
l’aide de la touche R sur l’appareil.
Pendant une minuterie d’arrêt, tout autre enregistrement
programmé par minuterie ne commencera pas même si son heure de début est atteinte. Dans ce cas, l’enregistrement programmé par minuterie commence (si l’heure de fin du programme programmé par minuterie est réglée après la fin de la minuterie d’arrêt) après que la minuterie d’arrêt se termine.

Durée de bande restante

1 Appuyer sur DISPLAY jusqu’à ce que la durée restante sur la
bande apparaisse.
En appuyant sur DISPLAY, il est possible de changer
l’affichage pour indiquer l’heure de l’horloge, la valeur du
compteur, ou la durée de bande restante.
REMARQUES:
Lorsqu'on appuie sur DISPLAY, des affichages apparaissent sur
l’écran TV pendant 5 secondes, et puis les affichages disparaissent à part le compteur. Pour effacer l’affichage de compteur, appuyer sur DISPLAY.
En fonction du type de bande utilisé, la valeur de la durée de
bande restante n’apparaît pas immédiatement, ou n’est pas correcte. A––:––B peut quelquefois apparaître, ou l’affichage peut clignoter par moment.

Réception de programmes stéréo et bilingues

Votre appareil est équipé d’un décodeur de son multiplex (A2) et d’un décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant la réception d’émissions stéréo et bilingues possible. Lorsque la chaîne est changée, le type de l’émission reçue sera affiché sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes.
Type d’émission reçue Affichage sur écran
Stéréo A2 ST
Bilingue A2 BIL.
Monophonique normal (aucun)
Stéréo NICAM ST NICAM
Bilingue NICAM BIL. NICAM
Monophonique NICAM NICAM
Pour écouter un programme stéréo, appuyer sur AUDIO jusqu’à
ce que AHI-FI L W X RB apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Pour écouter un programme bilingue, appuyer sur AUDIO
jusqu’à ce que AHI-FI L WB ou AHI-FI X RB apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Pour écouter le son audio standarad (monophonique régulier)
lorsque rendant la réception d’émissions NICAM, appuyer sur AUDIO jusqu’à ce que ANORMB apparaisse sur l’écran du téléviseur.
REMARQUE:
AO.S.D.B doit être réglé sur AAUTOB ou l’affichage à l’écran n’apparaîtra pas. (A p. 81)
Pour enregistrer des programmes stéréo et bilingues (A2)
Des programmes stéréo sont automatiquement enregistrés en stéréo sur la piste audio Hi-Fi (avec la piste audio normal qui enregistrer le son du canal G et D).
Les programmes bilingues sont automatiquement enregistrés sur
la piste audio Hi-Fi. La piste son principale sera enregistrée sur la piste audio normale.
Pour enregistrer des programmes stéréo NICAM et bilingues
Le programme audio NICAM sera enregistré sur la piste audio Hi­Fi, et le programme audio standard sera enregistré sur la piste audio normale.
REMARQUES:
Si la qualité du son stéréo est mauvaise, il se peut qu’une
diffusion monophonique soit de meilleure qualité.
Avant la lecture d’un programme enregistré en stéréo, ou d’un
programme bilingue, se référer à ASélection de la piste sonB (A p. 44).

Système d’images B.E.S.T.

Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) vérifie l’état de la cassette utilisée lors de la lecture ou de l’enregistrement, et compense pour fournir une lecture et un enregistrement d’images de la plus haute qualité. Il est possible de régler AB.E.S.T.B sur AM.B ou sur AA.B selon les préférences. (A p. 81)
Lecture
L’appareil évalue la qualité de la cassette une fois la lecture initialisée.
L’appareil ajuste la qualité de l’image lue selon la qualité de la
cassette utilisée.
B.E.S.T. est activé lors de l’alignement automatique. ABESTB
apparaît et clignote sur le panneau d’affichage avant.
ABESTB apparaît seulement au début de l’alignement
automatique. Même s’il ne réapparaît pas après ceci, la fonction B.E.S.T. est toujours en fonction.
Enregistrement
L’appareil évalue la qualité de la cassette une fois l’enregistrement initialisé.
L’appareil prend approximativement 7 secondes pour évaluer
l’état de la cassette, puis débute l’enregistrement.
ATTEN TI ON:
Puisque le système B.E.S.T. fonctionne avant que l’enregistrement débute réellement, il y a un délai d’environ 7 secondes après que R et I soient appuyés sur la télécommande, ou R est appuyé sur l’appareil. Pous s’assurer d’enregistrer la scène ou le programme désiré en entier, exécuter en premier les étapes suivantes: A En maintenant W enfoncé, appuyer sur R pour engager le
mode de pause d’enregistrement.
L’appareil évalue ensuite automatiquement l’état de la
cassette et, après approximativement 7 secondes, recommence en mode de pause d’enregistrement.
B Appuyer sur I pour lancer la l’enregistrement.
Si on désire contourner le système B.E.S.T. et commencer l’enregistrement immédiatement, régler AB.E.S.T.B sur AARRETB. (A p. 81)
Prévention d’effacement accidentel
Pour éviter un enregistrement accidentel sur une cassette enregistrée, retirer sa languette de sécurité d’enregistrement. Pour enregistrer dessus plus tard, couvrir l’emplacement avec de la bande adhésive.
Languette de sécurité d’enre

LECTURE DE LA MÉMOIRE EN DIRECTE SUR LES PLATINES HDD/DVD

47

Lecture de la mémoire en direct

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer plusieurs fois sur DV/HDD/DVD pour sélectionner la
platine HDD ou DVD.
Cet appareil enregistre les images sur son disque dur et sur le disque DVD-RAM au lieu de cassettes vidéo, puis relit ces images enregistrées. Il est ainsi possible d’exécuter une écriture et une lecture rapides autrement non réalisables avec des magnétoscopes conventionnels, permettant un enregistrement et une lecture en simultané.
Rotation grande vitesse
Enregistrement
(Écriture rapide)
La ALecture de la mémoire en directB consiste à démarrer la lecture du programme en cours d’enregistrement, avec un effet différé entre un point d’enregistrement et un point de lecture (cf. la figure ci-dessous).
Point de lecture en cours
(Lecture de la mémoire en direct)
Point de départ de l’enregistrement
0 30 min.
Temps d’enregistrement actuellement écoulé
Position d’enregistrement en cours
(Point d’enregistrement)
La lecture se
poursuit
Cet appareil peut non seulement lire un programme précédemment enregistré tout en enregistrant en direct ou par minuterie un autre programme, mais il permet aussi de lire le début d’un programme dont l’enregistrement est encore en cours.
Lecture (Lecture rapide)
L’enregistrement se poursuit
1 heure

Écran de l’état d’enregistrement ou de lecture

CABLE/SAT
DVDTV
LIVE
NAVIGATION
Appuyer sur Base de données des bibliothèques, puis choisir une émission à lire. (
8
ON SCREEN
L’état de lecture de la mémoire en direct se véfifie en appuyant sur surimposé. L’état en cours apparaît en surimposition sur l’écran du téléviseur. ( directe de la mémoireB)
REMARQUES:
La lecture directe de la mémoire devrait être exécutée environ 30
secondes après que l'enregistrement est commencé sur le disque DVD-RAM. Toutefois, pour HDD, la lecture directe de la mémoire est possible tout de suite après que l’enregistrement a commencé.
Même s’il est possible de faire une recherche rapide l’espace de
30 secondes environ avant le point d’enregistrement en cours pendant la lecture de la mémoire en direct, une fois ledit point d’enregistrement en cours atteint, l’appareil reprend la lecture normale, maintenant un délai d’environ 30 secondes pour que l’enregistrement et la lecture puissent continuer.
Lors d’un enregistrement par minuterie, la lecture de la mémoire
en direct se poursuit même après la fin de l’enregistrement.
Lors d’un enregistrement par minuterie, la lecture de la mémoire
en direct est interrompue automatiquement juste avant le démarrage de l’enregistrement; celui-ci démarre ensuite à l’heure du prochain programme par minuterie.
Il est impossible de réaliser une ITR même en appuyant sur R
pendant la lecture de la mémoire en direct. (A p. 39) Appuyer sur o pour afficher le programme en cours d’enregistrement, puis faire les réglages ITR.
Il est possible de basculer quelques instants en mode Pause
durant la lecture de la mémoire en direct sans perturber l’enregistrement.
La lecture de la mémoire en direct n’est pas possible pendant
l’enregistrement de la source à partir d’une entrée DV. (A p. 69, ACopie DV (Platine HDD & DVD uniquement)B)
Lorsque LIVE CHECK est actionné pour afficher l’image en
cours d’enregistrement, la taille de l’image peut ne pas être correcte.
Appuyer sur R ou LIVE pour arrêter la lecture directe de la
mémoire.
La lecture de la mémoire en direct est impossible, même si la
configuration de ALIVE MEMORYB est autre que ADESACTIVEEB dans AREGLAGE HDDB, car un enregistrement provisoire sur le disque dur s’arrête pendant un enregistrement sur DVD.
NAVIGATION pour afficher le menu
A p. 58)
ON SCREEN pour afficher le bandeau
A p. 14, ALors de la lecture
48
LECTURE DE LA MÉMOIRE EN DIRECTE SUR LES PLATINES HDD/DVD

Touches à utiliser durant la lecture de la mémoire en direct

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine désirée
pour la lecture directe de la mémoire.
CABLE/SAT
DVDTV
HDD
A
C
E G
I J
A LIVE
Revient à l’écran de l’émission. Lorsqu’un message de
confirmation apparaît en appuyant sur cette touche lors de la
programmation par minuterie ou de l’édition du titre, etc., suivre
les instructions pour revenir à l’écran précédent.
B NAVIGATION
Affiche le menu Base de données des bibliothèques de
navigation. Il est possible de choisir un programme pour le lire.
C S
Le fait d’appuyer une fois renvoie en arrière au début du
chapitre lu.
Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait
reculer la lecture à 5 fois la vitesse normale. Relâcher la touche
pour reprendre la lecture normale.
Disponible uniquement en mode Pause
Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait
reculer la lecture à 1/16 fois la vitesse normale.
D T
Le fait d’appuyer une fois renvoie la lecture en avant au début
du prochain chapitre.
Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait
avancer la lecture à 5 fois la vitesse normale. Relâcher la
touche pour reprendre la lecture normale.
Disponible uniquement en mode Pause
Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait
avancer la lecture à 1/16 fois la vitesse normale.
E O
Chaque fois que la touche est actionnée durant la lecture, celle-
ci s’accélère en sens inverse par incréments de 5.
Disponible uniquement en mode Pause
Chaque appui sur la touche fait reculer l’image pas à pas.
Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait
reculer la lecture à 1/16 fois la vitesse normale. Ainsi, chaque
actionnement de la touche fait reculer le ralenti à 1/16 fois, 1/4
fois et 1/2 fois de la lecture normale.
B
D
F H K
L
M
DVD
F N
Chaque fois que la touche est actionnée durant la lecture, celle-
ci s’accélère en sens avant par incréments de 4.
Disponible uniquement en mode Pause
Chaque appui sur la touche fait avancer l’image pas à pas.
Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait
avancer la lecture à 1/16 fois la vitesse normale. Ainsi, chaque actionnement de la touche fait avancer le ralenti à 1/16 fois, 1/4 fois et 1/2 fois de la lecture normale.
G o
Le fait d’appuyer une fois lors de la lecture de la mémoire en
direct ou lors de l’enregistrement Rétroactif retourne à l’écran en cours.
Le fait d’appuyer deux fois lors de l’enregistrement arrête
l’enregistrement et retourne à l’écran en cours.
H W
Le fait d’appuyer une fois pause la lecture (lecture d’image)
Le fait d’appuyer plusieurs fois fait avancer l’image pas à pas.
I JUMP –
Chaque actionnement de la touche lors de la lecture de la mémoire en directe revient en arrière à l’intervalle de temps sélectionné et reprend la lecture. (A p. 41, ARecherche par sautB)
J JUMP +
Chaque actionnement de la touche lors de la lecture de la mémoire en directe revient en avant à l’intervalle de temps sélectionné et reprend la lecture. (A p. 41, ARecherche par sautB)
K v
Cette fonction est utile pour sauter des morceaux non voulus.
Chaque actionnement fait faire un saut en avant d’environ 30
secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
Le fait d’appuyer plusieurs fois fait faire plusieurs sauts
continus en avant autant de fois que la touche est actionnée.
L w
Cette fonction est utile lors du visionnement de programmes sportifs, etc.
Chaque actionnement fait faire un saut en arrière d’environ 7
secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
Le fait d’appuyer plusieurs fois fait faire un saut en arrière
d’environ 7 secondes autant de fois que la touche est actionnée.
M LIVE CHECK
Par exemple, il est possible de vérifier si l’enregistrement d’un programme en cours est terminé.
Le fait d’appuyer une fois affiche en simultané l’image en cours
d’enregistrement et celle en cours de lecture.
Le fait d’appuyer de façon successive efface la fenêtre
Vérification en direct et fait apparaître l’image en train d’être lue uniquement.
LECTURE DE LA MÉMOIRE EN DIRECTE SUR LES PLATINES HDD/DVD
49

Enregistrement temporaire directement en mémoire (Platine HDD uniquement)

Cet appareil enregistre automatiquement la chaîne reçue dans l’espace réservé correspondant sur le disque dur, et ce durant l’intervalle de temps choisi. Cet intervalle peut être réglé sur 30 minutes, 1 heure ou 3 heures. (A p. 79)
REMARQUE:
Les enregistrements temporaires précédents seront perdus et remplacés par le nouvel enregistrement, puisque l’appareil enregistre toujours la chaîne en cours de réception. Il n’est donc pas possible de visionner des émissions de télévision enregistrées au-delà de l’intervalle de temps spécifié, puisqu’elles seront déjà remplacées. Pour éviter cette situation et pour conserver des titres, effectuer un enregistrement normal (A p. 38), un enregistrement par minuterie (A p. 50, 52), ou un enregistrement Rétroactif(A p. 49).
À propos de la limitation sur les enregistrements temporaires
L’enregistrement temporaire direct en mémoire est annulé dans les cas suivants, et reprendra lorsque cela est possible.
Lorsque le courant est coupé
Lorsque l’appareil s’allume de nouveau après une coupure de
courant
Durant un enregistrement normal, un enregistrement par
minuterie, un enregistrement Rétroactif, ou un enregistrement automatique d’émission satellite (A p. 54) est effectué
Lorsque le réglage ALIVE MEMORYB est modifié (A p. 79)
Lorsque le réglage des chaînes du tuner est effectué (A p. 83)
Lorsqu’une copie est effectuée par un appui sur la touche
DUBBING (A p. 65)
Lorsque ADVB est sélectionné en appuyant sur PR +/–
(A p. 69)

Enregistrement Rétroactif (Platine HDD uniquement)

Il est possible de déclencher l’enregistrement d’une partie déjà passée de la chaîne que vous regardez (enregistrée temporairement en arrière-plan). (A p. 49, AEnregistrement temporaire directement en mémoire (Platine HDD uniquement)B)
1 Appuyer sur S ou O pour choisir l’instant à partir duquel
commencer l’enregistrement.
Chaque appui sur O augmente la vitesse de retour rapide.
2 Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement
Rétroactif. Ou appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur
la télécommande.
3 Appuyer sur o pour arrêter l’enregistrement RétroActif.
L’affichage de la télévision hertzienne reprend.
REMARQUES:
Il est impossible d'utiliser l’enregistrement Rétroactif pour
d’autres chaînes que celle qui est regardée.
La vitesse d’enregistrement est automatiquement réglée sur SP
(vitesse standard) lorsque l’enregistrement Rétroactif commence.
Les données enregistrées temporairement avant le lancement de
l’enregistrement Rétroactif sont effacées lorsque l’enregistrement Rétroactif commence.

Enregistrement et lecture simultanées

Il est possible de déclencher la lecture d’une partie déjà passée de la chaîne qui est enregistrée ou autres programmes disponibles dans la Base de données des bibliothèques.
1 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la Base de données des
bibliothèques apparaît.
2 Appuyer sur DE pour sélectionner AORIGINALB, puis appuyer
sur ENTER.
3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner le titre désiré, puis
appuyer sur ENTER.
Pour le DVD-RAM, la lecture commence du début du titre si
ALECTURE CONTINUEB dans AREGLAGE DVDB est réglé à AMARCHEB (A p. 79).
4 Appuyer sur DE pour sélectionner la méthode de lecture
désirée (ADEBUTB, AREPRENDREB or AREPETERB), puis appuyer sur ENTER.
La lecture du titre sélectionné démarre automatiquement.
5 Appuyer sur o pour arrêter la lecture.
L’affichage de la télévision hertzienne reprend.
REMARQUES:
Plusieurs fonctions de lecture sont à votre disposition pendant la
lecture directe de la mémoire. (A p. 40)
Pour arrêter la lecture simultanée, appuyer sur o. L’affichage de
la télévision hertzienne reprend. Pour arrêter l’enregistrement, appuyer de nouveau sur o.

Fonction de relecture instantanée

La position de lecture peut être déplacée légèrement lors de l'enregistrement ou de la lecture de la mémoire en direct. Appuyer sur w.
8 DVD-RAM
Le fait d’appuyer une fois fait faire un saut en arrière d’environ 30
secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture de la mémoire en direct. Le fait d’appuyer une fois pendant la lecture de la mémoire en direct fait faire un saut en avant d’environ 7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
Chaque actionnement ultérieur fait faire un saut en arrière
d’environ 7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
Le fait d’appuyer en mode Pause fait faire un saut en arrière
d’environ 7 secondes pour ensuite revenir en état Pause.
8 HDD
Le fait d’appuyer fait faire un saut en arrière d’environ 7
secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture de la mémoire en direct. Le fait d’appuyer pendant la lecture de la mémoire en direct fait faire un saut en avant d’environ 7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
Chaque actionnement fait faire un saut en arrière d’environ 7
secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
Le fait d’appuyer en mode Pause fait faire un saut en arrière
d’environ 7 secondes pour ensuite revenir en état Pause.

Reprise de la lecture (Platine HDD uniquement)

Il est possible de reprendre la lecture d’une émission de télévision en train d'être enregistrée ou de regarder à partir de l’instant où elle a été mise en pause.
1 Appuyer sur W pour effectuer une pause dans l’émission de
télévision.
Tout enregistrement en cours continue.
2 Appuyer sur I pour lancer la lecture directe de la mémoire.
La lecture sera reprise à partir de l’instant où la pause sera
effectuée.
3 Appuyer sur o pour revenir à la télévision hertzienne.
50

ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE SUR LES PLATINES HDD/DVD

Enregistrement programmé avec le système
Il est possible de programmer l’enregistrement de 16 programmes au maximum. Avec le système grandement simplifiée car chaque programme de télévision dispose d’un numéro de code correspondant que l’appareil est capable de reconnaître. Il est possible d'utiliser la télécommande pour entrer le numéro
a.
S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement
réglée.
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
e
a, la programmation par minuterie est
6 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AVALIDE RB, puis
appuyer sur ENTER.
Si le numéro entré est erroné, AERREUR DE N° DE
SHOWVIEW VERIFIEZ LE N° DE SHOWVIEW, PUIS RECOMMENCEZB apparaît sur l’écran du téléviseur. Entrer un numéro
Si ALES NUMEROS GUIDES NE SONT PAS REGLES
a valide.
SELECTIONNEZ LES NUMEROS GUIDES ET RECOMMENCEZB apparaît sur l’écran de la télévision, régler les numéros guides manuellement. (A p. 83)
7 Le numéro a qui a été entré et les informations
d’enregistrement par minuterie sont affichés sur l’écran du téléviseur. Vérifier les données du programme.
Pour annuler ce réglage, appuyer sur RETURN.
IMPORTANT:
S’assurer que le numéro de la chaîne que vous souhaitez enregistrer est affiché; sinon, se référer à ARéglage du système eB (A p. 83) et régler le numéro guide correctement.
CABLE/SAT
DVDTV
0 – 9
PROGRAMME
ENTER
DISPLAY
VPS/PDC#
FGDE
RETURN
1 Insérer un disque inscriptible si un enregistrement sur DVD est
effectué.
2 Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran principal
des programmes.
3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner ASHOWVIEWB, puis
appuyer sur ENTER.
Lorsque ACAPACITE DE PROGRAMMATION ATTEINTE
SUPPRIMEZ DES ROGRAMMATIONS PAR MINUTERIE
INUTILESB apparaît sur l’écran du téléviseur, il faut annuler
certains des programmes réservés. (A p. 53)
4 Utiliser les touches
numériques pour entrer le
numéro
a d’un
programme que l'on souhaite
enregistrer.
OU
Appuyer sur FGD E pour
sélectionner le chiffre souhaité
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [PROGRAMME] POUR QUITTER
PROGRAMME
QUITTER
1
1
3
3
2
2
2
ENTER
SEL.
PROGRAMME > SHOWVIEW (1/2)
SHOWVIEW NO.
1234
12 456 789
SUP. TOUT
SUPPRIMER
0
ENREG.SUR DVD
3
VALIDER
à l’écran, puis sur ENTER.
Continuer de la même manière jusqu’à ce que tous les chiffres
du numéro soient saisis.
Dans le cas d’une erreur, appuyer sur FGD E pour
sélectionner ASUPPRIMERB ou ASUP. TOUTB, et sur ENTER
pour entrer le bon numéro avant d’appuyer à nouveau sur
ENTER.
5 Appuyer sur FG pour sélectionner AENREG.SURB, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur FG pour sélectionner la
platine d’enregistrement souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
8 Appuyer sur FG pour sélectionner l’option d’enregistrement
désirée. Appuyer sur FG pour sélectionner le réglage désiré, puis appuyer sur ENTER.
AENTRER NOMB (A p. 59, AModification d’un nom de titreB)
ACATEGORIEB (A p. 60, AModification d’une catégorieB)
AVPS/PDCB* (A p. 51, AEnregistrement PDCB)
* L’enregistrement VPS (Video Programme System) n’est pas possible
avec cet appareil.
AHEBDO/QUOT.B (A p. 51, AEnregistrement quotidien/
hebdomadaireB)
AMOD.ENR.B (A p. 35, AMode d’enregistrementB)
9 Appuyer sur FG pour sélectionner AOKB, puis sur ENTER pour
accéder à l’écran de confirmation du programme.
10 Appuyer sur DE pour sélectionner ASORTIEB, puis sur
ENTER pour terminer la programmation de la minuterie.
Pour programmer une autre minuterie, appuyer sur DE pour
sélectionner ACONTINUERB, puis sur ENTER.
Si le message ADES PROGRAMMES SE CHEVAUCHENTB
apparaît sur l’écran du téléviseur, effacer ou modifier les programmes.
REMARQUES:
ll peut y avoir des cas où la fonction de Programmation par
minuterie
Lorsque deux programmes successifs sont enregistrés sur un
disque DVD-RW avec la fonction de Programmation par minuterie pas figurer dans l’enregistrement.
Si un programme dont la copie est limitée est reçu durant
l’enregistrement par minuterie, l’appareil entre en mode de pause d’enregistrement. L’enregistrement redémarre si le programme autorise à nouveau l’enregistrement, si la durée programmée n’est pas écoulée.
IMPORTANT:
En cas de déménagement dans une autre région ou si le numéro de canal d’une chaîne est modifié, le mauvais numéro de canal sera affiché sur l’écran des programmes l’étape 7. En pareil cas, régler le numéro guide correct pour cette chaîne. (A p. 83, ARéglage du système eB)
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour enregistrer par minuterie une diffusion satellite à l’aide du système
A Exécuter ARéglage des commandes de réception satellite
B Exécuter AEnregistrement programmé avec le système
C Laisser le récepteur satellite en marche.
a retarde l’heure d’arrêt de la programmation.
a, le début du deuxième programme peut ne
a à
a:
(Platine HDD & DVD uniquement)B (A p. 23).
eB (A p. 50).
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE SUR LES PLATINES HDD/DVD
51

Enregistrement quotidien/hebdomadaire

Il est possible d'enregistrer des programmes avec l’un des réglages de minuterie hebdomadaire/quotidien suivant.
Pour la platine disque dur
Lorsqu'un autre mode que le mode UNE FOIS (enregistrement unique) est choisi, l’espace nécessaire sur le disque dur est réservé pour de nouveaux enregistrements en effaçant des enregistrements antérieurs. Pour éviter la perte d’un enregistrement que vous souhaitez conserver, effectuer régulièrement des copies de sauvegarde de ces programmes sur disques DVD avant d’effacer des enregistrements antérieurs. Il est également possible de sauvegarder le titre de programmes hebdomadaires/quotidiens pour éviter de remplacer l’enregistrement de la semaine/du jour précédent(e). (A p. 53)
UNE FOIS (Enregistrement unique)
Dans ce mode, aucun programme ne sera automatiquement
effacé.
HEBDO (REMPL.) (Enregistrement hebdomadaire/
Remplacement hebdomadaire)
Lorsque le programme hebdomadaire sélectionné est diffusé,
le programme de la semaine précédente est automatiquement
effacé et remplacé par le nouveau programme. Sauvegarder le
titre de chaque programme souhaité, le programme enregistré
est alors sauvegardé sans être remplacé par le nouveau
programme.
Écrasé
LUN-DIM (SUR 1 SEM)/ LUN-SAM (SUR 1 SEM)/ LUN-VEN (SUR 1 SEM) (Enregistrement quotidien/
Remplacement hebdomadaire)
Lorsque le programme hebdomadaire sélectionné est diffusé,
le programme du même jour de la semaine précédente est
automatiquement effacé et remplacé par le nouveau
programme. Sauvegarder le titre de chaque programme
souhaité, le programme enregistré est alors sauvegardé sans
être remplacé par le nouveau programme.
Écrasé
Feuilleton de cette semaine
Feuilleton de la semaine précédente
Cette
semaine
Semaine
précédente
LUN MAR MER JEU VEN
LUN MAR MER JEU VEN

Enregistrement PDC

Désormais disponibles sur certaines chaînes de télévision, les services PDC (Programme Delivery Control) est conçu pour garantir un enregistrement programmé sûr et précis. Avec ce système, des signaux codés spéciaux sont transmis avec les signaux audio/vidéo. Ces codes contrôlent l’appareil vidéo et ont priorité sur les heures publiées éventuellement préalablement saisies dans la minuterie. Cela signifie que l’appareil démarrera et arrêtera l’enregistrement lorsque les émissions de télévision démarrent et se terminent^réellement, même si l’heure d’une émission a changé.
REMARQUES:
Assurez-vous d’appuyer sur VPS/PDCj après avoir suivi la
procédure de programmation par minuterie pour activer la fonction d’enregistrement PDC. L’indicateur d’enregistrement PDC s’allume sur le panneau d’affichage avant lorsque la fonction d’enregistrement PDC est activée. Toutefois, il clignote rapidement lorsque VPS/PDCj a été actionné sous les conditions suivantes:
L’horloge n’est pas réglée.
La programmation de la minuterie n’a pas été réglée.
Le disque n’est pas chargé.
Le HDD est plein.
Lors de l’utilisation de l’enregistrement programmé manuel,
régler l’heure de début (heure PDC) exactement comme publié dans les magazines de télévision. Si l’heure est différente de celle annoncée, il n’y aura pas d’enregistrement.
L’enregistrement PDC est également possible lorsqu’un
récepteur satellite ou un système par câble est raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER] sur l’appareil.
L’enregistrement VPS/PDC est également possible via le
connecteur [L-1 IN/OUT].
Lorsque l’enregistrement par minuterie via l’enregistrement VPS/
PDC est en cours, il est impossible de basculer entre la platine HDD et la platine DVD et les menus suivants ne peuvent s’afficher:
Menu principal
Menu de navigation de Base de données des bibliothèques
Menu de montage
Si l’appareil est alimenté lorsqu’il est réglé pour enregistrer un
programme par minuterie sur HDD/DVD à l’aide de PDC, l’information PDC ne peut être utilisée. Le programme sera enregistré avec les heures de début et de fin programmées initialement.
LUN-DIM (REMPL.)/ LUN-SAM (REMPL.)/ LUN-VEN (REMPL.) (Enregistrement quotidien/Remplacement
quotidien)
Lorsque le programme quotidien sélectionné est diffusé, le
programme de la veille est automatiquement effacé et
remplacé par le nouveau programme. Sauvegarder le titre de
chaque programme souhaité, le programme enregistré est
alors sauvegardé sans être remplacé par le nouveau
programme.
Écrasé
Pour la platine DVD
Programme du mardi
Programme du lundi
UNE FOIS (Enregistrement unique) HEBDO (Enregistrement hebdomadaire) LUN-DIM/ LUN-SAM/ LUN-VEN (Enregistrement quotidien)
52
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE SUR LES PLATINES HDD/DVD

Enregistrement programmé manuel

Il est possible de programmer l’enregistrement de 16 programmes au maximum. Si le numéro enregistrer est inconnu, utiliser la procédure suivante afin de régler l'appareil pour programmer un enregistrement.
S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement
réglée.
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
a du programme que l'on souhaite
CABLE/SAT
DVDTV
AUX
ENTER
PROGRAMME
rtwe
8 Appuyer sur FG pour sélectionner ACHAINEB, puis appuyer sur
ENTER. Appuyer sur FG pour sélectionner le canal désiré.
9 Appuyer sur FG pour sélectionner AVAL IDERB, puis appuyer
sur ENTER.
10 Régler les autres options d’enregistrement, le cas échéant.
Se reporter à l’étape 8 dans AEnregistrement programmé
avec le système eB (A p. 50).
11 Appuyer sur FG pour
sélectionner AOKB, puis sur ENTER pour accéder à l’écran de confirmation du programme.
12 Appuyer sur DE pour
sélectionner ASORTIEB, puis sur ENTER pour terminer la programmation de la minuterie.
Pour programmer une autre minuterie, appuyer sur DE pour
sélectionner ACONTINUERB, puis sur ENTER.
Si le message ADES PROGRAMMES SE CHEVAUCHENTB
apparaît sur l’écran du téléviseur, effacer ou modifier les programmes.
REMARQUES:
Lorsque deux programmes successifs sont enregistrés sur un
disque DVD-RW avec la fonction Programmation par minuterie manuelle, le début du deuxième programme peut ne pas figurer dans l’enregistrement.
Si un programme dont la copie est limitée est reçu durant
l’enregistrement par minuterie, l’appareil entre en mode de pause d’enregistrement. L’enregistrement redémarre si le programme autorise à nouveau l’enregistrement, si la durée programmée n’est pas écoulée.
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [PROGRAMM E] POUR QUITTER
PROGRAMME
QUITTER
PROGRAMME > PROG CALEND (3/3)
2
14/01/04 MER 22:30 - 23:00 GARDENING [ENSEIGNEMENT]
ENTRER NOM
CATEGORIE
VPS/PDC
HEBDO/QUOT.
MOD.ENR.
ENTER
SEL.
1:00 28:00
GARDENING
ENSEIGNEMENT
ARRET
LUN-VEN (SUR 1 SEM)
FR360
OK
BBC1
FR360
1 Insérer un disque inscriptible si un enregistrement sur DVD est
effectué.
2 Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran principal
des programmes.
3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner APROG CALENDB, puis
appuyer sur ENTER.
Lorsque ACAPACITE DE PROGRAMMATION ATTEINTE
SUPPRIMEZ DES ROGRAMMATIONS PAR MINUTERIE
INUTILESB apparaît sur l’écran du téléviseur, il faut annuler
certains des programmes réservés. (A p. 53)
4 Appuyer sur FGD E pour sélectionner la date souhaitée, puis
appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur FG pour
sélectionner AENREG.SURB,
puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur FG pour
sélectionner la platine
d’enregistrement souhaitée,
puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur FG pour
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [PROGRAMME] POUR QUITTER
[0]: SAT
PROGRAMME
QUITTER
ENTER
SEL.
2
14/01/04 MER 22:30 - 23:00
PROGRAMME > PROG CALEND (2/3)
ENREG.SUR
DEBUT
FIN
CHAINE
VALIDER
HDD
22:30
23:00
BBC1
BBC1
[MISC. ] XP
sélectionner ADEBUTB, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur FG pour régler l’heure de
début, puis appuyer sur ENTER.
Chaque fois que FG est actionné, l’heure de début avance/
recule d’une minute.
Pour avancer/reculer l’heure de début de 30 minutes d’un coup,
appuyer sur la touche FG et maintenir la touche enfoncée.
7 Appuyer sur FG pour sélectionner AFINB, puis appuyer sur
ENTER. Appuyer sur FG pour régler l’heure d’arrêt, puis sur
ENTER.
Chaque fois que FG est actionné, l’heure de fin avance/recule
d’une minute.
Pour avancer/reculer l’heure de fin de 30 minutes d’un coup,
appuyer sur la touche FG et maintenir la touche enfoncée.
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour enregistrer par minuterie une diffusion satellite à l’aide de l’enregistrement programmé manuel: A Exécuter ARéglage des commandes de réception satellite
(Platine HDD & DVD uniquement)B (A p. 23).
B Exécuter AEnregistrement programmé manuelB (A p. 52).
À l’étape 8
, appuyer sur AUX pour changer ACHAINEB sur
ASATB. Ensuite, appuyer sur FG pour entrer la position de canal eu égard à la diffusion satellite.
C Laisser le récepteur satellite en marche.
Enregistrement de secours
Si un programme réglé pour la platine DVD ne peut être enregistré correctement, le programme est enregistré sur la platine HDD en mode XP.
Si l’espace restant sur le disque dur n’est pas suffisant, le
programme est enregistré sur la platine DVD jusqu’à épuisement de l’espace libre sur le disque DVD.
Si AJUSTEB est sélectionné comme mode d’enregistrement, le
mode d’enregistrement actuel de la platine DVD est utilisé.
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE SUR LES PLATINES HDD/DVD
53
ENTER
CABLE/SAT
PROGRAMME
rtwe

Vérification des programmes

DVDTV
Pour vérifier la liste de tous les programmes
1 Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran principal
des programmes.
2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner ALISTE PROG.B, puis
appuyer sur ENTER.
Des détails supplémentaires sur le programme sélectionné
apparaissent dans la partie supérieure de l’écran.
La programmation quotidienne d’un titre apparaît comme un
seul programme.
Pour vérifier la liste de programmes par date
1 Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran principal
des programmes.
2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner ALISTE CALENDB, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur FG pour sélectionner la date souhaitée, puis
appuyer sur ENTER.

Annuler et changer des programmes

Avant de continuer, répéter les étapes décrites dans AVérification
des programmesB pour choisir un programme.
Pour annuler le programme
1 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AANNULERB, puis
appuyer sur ENTER.
Pour modifier un réglage de programme
1 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AMODIFIERB, puis
appuyer sur ENTER.
2 Modifier les réglages des options d’enregistrement souhaitées,
le cas échéant.
Se reporter aux étapes 4 – 12 dans AEnregistrement
programmé manuelB (A p. 52).
Pour ne pas effectuer l’enregistrement hebdomadaire/ quotidien d’un programme jusqu’à la semaine ou au jour suivant (e)
Il est possible d’annuler temporairement l’enregistrement programmé quotidien/hebdomadaire pour une semaine/un jour donné (e).
1 Appuyer sur FGD E pour sélectionner ASAUTER
PROGRAMMEB, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur DE pour sélectionner ASAUTERB, puis appuyer
sur ENTER.
Pour enregistrer les titres des programmes hebdomadaires/ quotidiens (Platine HDD uniquement)
Utiliser cette fonction pour éviter de remplacer (d’ “écraser”) les titres de programmes hebdomadaires/quotidiens de la semaine/du jour précédent (e).
1 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AENREGISTRER
TITREB, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur DE pour sélectionner AENREG.B, puis appuyer sur
ENTER.
REMARQUE:
Cette fonction n’est disponible que si l’espace libre restant sur le disque dur est suffisant.
54
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE SUR LES PLATINES HDD/DVD

Enregistrement automatique d’émission satellite (Platine HDD uniquement)

Cette fonction permet d’enregistrer automatiquement un programme satellite qui est programmé par minuterie sur le récepteur satellite externe. Raccorder un récepteur satellite au connecteur [L-2 IN/DECODER] de l’appareil et programmer la minuterie sur le récepteur satellite. L’appareil démarre ou arrête l’enregistrement via les signaux d’entrée du récepteur satellite. Une fois l’enregistrement terminé, l’appareil s’éteint automatiquement.
ATTENTION:
S’assurer de ne pas allumer le récepteur satellite avant que le
programme ne soit exécuté; sinon, l’appareil démarrera l’enregistrement dès que le récepteur sera allumé.
Dans le cas d’un raccordement à un autre appareil autre qu’un
récepteur satellite au connecteur [L-2 IN/DECODER], s’assurer de ne pas engager le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite; sinon, l’appareil démarrera l’enregistrement dès que l’autre appareil raccordé sera allumé.
L’enregistrement automatique d’émission satellite et
l’enregistrement par minuterie ne peuvent pas être effectués au même moment.
VHS/HDD/DVD
SELECT
REC MODE
CABLE/SAT
DVDTV
HDD
REC MODE
SAT#
S’assurer que le récepteur satellite est raccordé au connecteur
[L-2 IN/DECODER] de l’appareil.
Programmer la minuterie sur le récepteur satellite.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1 Appuyer sur HDD sur la télécommande pour sélectionner la
platine d’enregistrement. Appuyer plusieurs fois sur VHS/HDD/ DVD SELECT pour sélectionner la platine d’enregistrement.
2 Régler ASELECTION L-2B sur ASAT VIDEOB ou ASAT
S-VIDEOB. (A p. 72)
Se reporter aussi à AIMPORTANTB à la page 76.
3 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d’enregistrement.
4 Appuyer sur SATj et maintenir la touche enfoncée pendant
environ 2 secondes pour enclencher le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite. AVB et ASATjB apparaît sur le panneau d’affichage avant.
REMARQUES:
Pour sortir du mode d’enregistrement automatique d’émission
satellite, appuyer sur SATj.
Si l’appareil est éteint, il n’est pas possible d’engager le mode
d’enregistrement automatique de programme satellite.
À l’étape 4, si AVB clignote rapidement sur le paneau d’affichange
avant bien que l’alimentation du récepteur satellite soit coupée, l’enregistrement automatique d’émission satellite ne fonctionnera pas correctement avec ce récepteur satellite*. Si tel est le cas, effectuer AEnregistrement programmé manuelB (A p. 52) pour enregistrer par minuterie l’émission satellite.
* Certains récepteurs satellite sortent des signaux même si leur
alimentation est coupée. L’enregistrement automatique d’émission satellite n’est pas possible avec ces récepteurs satellite.
AVB clignote sur le panneau d’affichage avant alors que
l’enregistrement automatique d’émission satellite est en cours.
Pour la programmation de la minuterie du récepteur satellite, se
référer au mode d’emploi du récepteur satellite.
L’enregistrement automatique d’émission satellite n’est pas
possible si le récepteur satellite n’a pas de minuterie.
Si l'on appuie sur la touche A de l’appareil alors que
l’enregistrement automatique d’émission satellite est en cours, l’appareil s’éteint et désengage le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite.
Si l'on souhaite enregistrer plusieurs émissions satellite avec
l’enregistrement automatique d’émission satellite, il n’est pas possible de régler un mode d’enregistrement différent pour chaque programme.
En fonction du type de récepteur satellite, l’appareil peut ne pas
enregistrer une petite partie du début du programme ou enregistrer un peu plus longtemps que la durée actuelle du programme.
Si le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est
engagé alors que le récepteur satellite est allumé, l’appareil ne démarrera pas l’enregistrement automatique d’émission satellite même si AVB clignote sur le panneau d’affichage avant. Lorsque le récepteur satellite est éteint une fois, puis rallumé, l’appareil démarre l’enregistrement.
Il est également possible d'enregistrer un programme de votre
système câblé de la même façon si le système dispose d'une minuterie.
La fonction Juste à l’heure (A p. 86) ne marche pas lorsque le
mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est engagé.
Enregistrement programmé avec le système
Il est possible de programmer l’enregistrement de 8 programmes au maximum. Avec le système grandement simplifiée car chaque programme de télévision dispose d’un numéro de code correspondant que l’appareil est capable de reconnaître. Il est possible d'utiliser la télécommande pour entrer le numéro
a.
S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement
réglée.
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1 Charger une cassette avec la languette de sécurité
d’enregistrement intacte.
2 Appuyer sur VHS pour que le témoin VHS s’allume sur
l’appareil.
3 Appuyer sur PROGRAMME pour
accéder à l’écran des
programmes.
4 Appuyer sur FG pour
sélectionner APROGR.
SHOWVIEWB, puis appuyer sur
ENTER.
5 Utiliser les touches numériques
pour entrer le numéro
d’un programme que l'on
souhaite enregistrer, puis
appuyer sur ENTER.
Si une erreur a été commise,
appuyer sur CANCEL et entrer le
bon numéro avant d’appuyer sur
ENTER.
Si le numéro entré est erroné, AERREURB apparaît sur l’écran
du téléviseur et AErrB apparaît sur le panneau d’affichage avant.
Appuyer sur CANCEL et entrer un numéro
d
a, la programmation par minuterie est
CABLE/SAT
DVDTV
VHS
0-9
CANCEL
PROGRAMME
ENTER
REC MODE
VHS#
a
rtwe
PROGRAMME
N
PROGR. SHOWVIEW
PROGRAMME / VALIDER
[JK] N [ENTER] [PROGRAMME] : SORTIE
[0-9] N [ENTER] [L] : SUPPRIMER [PROGRAMME] : SORTIE SYSTEM SHOWVIEW
a valide.

ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE SUR LA PLATINE VHS

6 Le numéro a qui a été
entré et les informations d’enregistrement par minuterie sont affichés sur l’écran du téléviseur. Vérifier les données du programme.
Pour annuler ce réglage, appuyer
sur PROGRAMME.
IMPORTANT:
S’assurer que le numéro de la chaîne que vous souhaitez enregistrer est affiché; sinon, se référer à ARéglage du système eB (A p. 83) et régler le numéro guide correctement.
DATE
DEBUT
QTDN./HEBDO
LUN-VEN
SP/LP
SP
CURSEUR : [HI] SEL. : [JK] VALIDER : [ENTER]
7 Appuyer sur REC MODE pour sélectionner l’option
d’enregistrement désirée. Ou appuyer sur DE pour sélectionner ASP/LPB, puis appuyer sur FG pour sélectionner le mode d’enregistrement désiré.
8 Appuyer sur DE pour sélectionner AVPS/PDCB*, puis appuyer
sur FG pour sélectionner la chaîne souhaitée.
* L’enregistrement VPS (Video Programme System) n’est pas possible
avec cet appareil.
9 Appuyer sur ENTER pour terminer le réglage de la minuterie.
● Pour programmer une autre minuterie, répéter les étapes 3 – 9.
Si ACHEVAUCHEMENT PROG.B apparaît sur l’écran du
téléviseur, se référer à la page 57.
10 Appuyer sur VHSj pour mettre l’appareil en mode minuterie.
Le témoin d’enregistrement VHS s’allume sur l’appareil et la platine HDD ou DVD est automatiquement sélectionnée. Appuyer sur A pour éteindre l’appareil. Lorsque la platine HDD ou DVD est en mode d’attente de minuterie, l’appareil s’éteint automatiquement.
L’indicateur de minuterie VHS s’allume sur le panneau
d’affichage avant lorsque la platine VHS est réglée en mode d’attente d’enregistrement par minuterie en appuyant sur VHSj. Toutefois, il clignote rapidement lorsque VHSj a été actionné sous les conditions suivantes:
L’horloge n’est pas réglée.
La programmation de la minuterie n’a pas été réglée.
La cassette n’est pas réglée.
En mode d’attente d’enregistrement par minuterie avec une cassette
sans languette de sécurité d’enregistrement
Pour désactiver le mode de minuterie, appuyer sur VHSj à
nouveau.
IMPORTANT:
En cas de déménagement dans une autre région ou si le numéro de canal d’une chaîne est modifié, le mauvais numéro de canal sera affiché sur l’écran des programmes l’étape 6. En pareil cas, régler le numéro guide correct pour cette chaîne. (A p. 83, ARéglage du système eB)
REMARQUES:
Enregistrement de séries quotidiennes/hebdomadaires:
^ à l'étape 6, appuyer sur les touches numériques A9B pour les séries hebdomadaires ou les touches numériques A8B pour les séries quotidiennes (lundi au vendredi). Lorsque AHEBDOMADAIREB ou AQUOTIDIENB apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer de nouveau sur le bouton fait disparaître l’indication correspondante.
Il est possible de programmer l’enregistrement de 8 programmes
au maximum. Si on tente de programmer l’appareil pour un neuvième enregistrement, AMEMOIRE DE PROGRAMMATION PLEINEB apparaît sur l’écran du téléviseur et AFULLB apparaît sur le panneau d’affichage avant. Pour enregistrer le programme supplémentaire, il faut commencer par annuler tous les programmes non nécessaires. (A p. 57)
Pour enregistrer les programmes reçus par un récepteur satellite,
enregistrer sur des disques HDD ou DVD. Pour plus de détails, voir AEnregistrement programmé avec le système eB (A p. 50)
a à
FIN
CHAINE
ARD
VPS/PDC
A.
55
56
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE SUR LA PLATINE VHS

Enregistrement programmé manuel

Il est possible de programmer l’enregistrement de 8 programmes au maximum. Si le numéro souhaite enregistrer est inconnu, utiliser la procédure suivante afin de régler l'appareil pour programmer un enregistrement.
S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement réglée.
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
VHS
ENTER
REC MODE
VHS#
1
Charger une cassette avec la languette de sécurité d’enregistrement intacte.
2
Appuyer sur
3
Appuyer sur
4
Appuyer sur FG pour sélectionner
A
PROGRAMME / VALIDERB, puis
sur
VHS PROGRAMME
ENTER
pour accéder à l’écran
de vérification du programme.
5 Appuyer sur FG pour
sélectionner le numéro vierge,
puis appuyer sur ENTER. L’écran
du programme apparaît.
6 Appuyer sur DE pour
sélectionner ADEBUTB, puis
appuyer sur FG pour régler
l’heure de début souhaitée.
Chaque fois que FG est
actionné, l’heure de début
avance/recule d’une minute.
Pour avancer/reculer l’heure de
début de 30 minutes d’un coup,
appuyer sur la touche FG et maintenir la touche enfoncée.
7 Appuyer sur DE pour sélectionner AFINB, puis appuyer sur FG
pour régler l’heure d’arrêt souhaitée.
Chaque fois que FG est actionné, l’heure de fin avance/recule
d’une minute.
Pour avancer/reculer l’heure de fin de 30 minutes d’un coup,
appuyer sur la touche FG et maintenir la touche enfoncée.
a du programme que l'on
CABLE/SAT
DVDTV
0-9
PROGRAMME
rtwe
pour que le témoin VHS s’allume sur l’appareil.
pour accéder à l’écran des programmes.
PROGRAMME
PROGR. SHOWVIEW
NPROGRAMME / VALIDER
[JK] N [ENTER] [PROGRAMME] : SORTIE
DATE
[JK] N [ENTER] [PROGRAMME] : SORTIE
DATE
QTDN./HEBDO
LUN-VEN
SP/LP
SP
CURSEUR : [HI] SEL. : [JK] VALIDER : [ENTER]
DEBUT
DEBUT
FIN
FIN
CHAINE
ARD
VPS/PDC
CH
A.
8 Appuyer sur DE pour sélectionner ADATEB, puis appuyer sur
FG pour régler la date souhaitée.
La date courante apparaît sur l’écran du téléviseur. La date
entrée apparaît à sa place.
9 Appuyer sur DE pour sélectionner ACHAINEB, puis appuyer sur
FG pour sélectionner le réglage souhaité.
10 Appuyer sur REC MODE pour sélectionner le mode
d’enregistrement désiré. Ou appuyer sur DE pour sélectionner ASP/LPB, puis appuyer sur FG pour sélectionner le mode d’enregistrement désiré.
11 Appuyer sur DE pour sélectionner AVPS/PDCB*, puis
appuyer sur FG pour sélectionner la chaîne souhaitée.
* L’enregistrement VPS (Video Programme System) n’est pas possible
avec cet appareil.
12
Appuyer sur
ENTER
pour accéder à l’écran de vérification de programme.
13 Appuyer sur PROGRAMME pour achever la programmation
de la minuterie. APROGRAMMATION CORRECTEB apparaît sur l’écran TV pendant 5 secondes, puis l’écran normal apparaît. Si ACHEVAUCHEMENT PROG.B apparaît sur l’écran du téléviseur, se référer à la page 57.
Pour programmer une autre minuterie, répéter les étapes3–13.
14 Appuyer sur VHSj pour mettre l’appareil en mode minuterie.
Le témoin d’enregistrement VHS s’allume sur l’appareil et la platine HDD ou DVD est automatiquement sélectionnée. Appuyer sur A pour éteindre l’appareil. Lorsque la platine HDD ou DVD est en mode d’attente de minuterie, l’appareil s’éteint automatiquement.
Pour désactiver le mode de minuterie, appuyer sur VHSj à
nouveau.
REMARQUES:
Enregistrement de séries quotidiennes/hebdomadaires:
^ à tout moment pendant les étapes 8 à 10, appuyer sur les touches numériques A9B pour les séries hebdomadaires ou les touches numériques A8B pour les séries quotidiennes (lundi au
vendredi). Lorsque soit AHEBDOMADAIREB ou soit AQUOTIDIENB apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer de nouveau sur le bouton fait disparaître l’indication correspondante.
Il est possible de programmer l’enregistrement de 8 programmes
au maximum. Si l’on tente de programmer l’appareil pour un neuvième enregistrement, AMEMOIRE DE PROGRAMMATION PLEINEB apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour enregistrer le programme supplémentaire, il faut commencer par annuler tous les programmes non nécessaires. (A p. 57)
En cas de coupure de courant après programmation, le soutien mémoire de l’appareil garde les sélections pendant 5 secondes environ.
Les programmes qui commencent après minuit doivent avoir la
date du lendemain.
Pour enregistrer les programmes reçus par un récepteur satellite,
enregistrer sur des disques HDD ou DVD. Pour plus de détails, se reporter à AEnregistrement programmé manuelB (A p. 52).

Enregistrement PDC

Désormais disponibles sur certaines chaînes de télévision, les services PDC (Programme Delivery Control) est conçu pour garantir un enregistrement programmé sûr et précis. Avec ce système, des signaux codés spéciaux sont transmis avec les signaux audio/vidéo. Ces codes contrôlent l’appareil vidéo et ont priorité sur les heures publiées éventuellement préalablement saisies dans la minuterie. Cela signifie que l’appareil démarrera et arrêtera l’enregistrement lorsque les émissions de télévision démarrent et se terminent
REMARQUES:
Lors de l’utilisation de l’enregistrement programmé manuel,
L’enregistrement PDC n’est pas possible lorsqu’un récepteur
L’enregistrement PDC est également possible via le connecteur
^
réellement, même si l’heure d’une émission a changé.
régler l’heure de début (heure PDC) exactement comme publié dans les magazines de télévision. Si l’heure est différente de celle annoncée, il n’y aura pas d’enregistrement.
satellite ou un système par câble est raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER] sur l’appareil.
[L-1 IN/OUT].
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE SUR LA PLATINE VHS
57
CABLE/SAT
DVDTV
VHS
CANCEL
ENTER
VHS#
1
PROGRAMME
rtwe

Vérifier, annuler et changer des programmes

1 Quand le témoin d’enregistrement VHS (R) s’allume sur
l’appareil
Appuyer sur VHSj, puis appuyer sur DVD A.
Quand le témoin d’enregistrement VHS ne s’allume pas sur
l’appareil
Appuyer sur VHS pour que le témoin VHS s’allume sur
l’appareil.
2 Appuyer sur PROGRAMME pour
accéder à l’écran de vérification
de programme.
3 Appuyer sur FG pour
sélectionner APROGRAMME /
VAL ID ERB, puis sur ENTER pour
accéder à l’écran de vérification
du programme.
4 Appuyer sur FG pour
sélectionner le programme, puis
appuyer sur ENTER. L’écran du
programme apparaît.
Pour annuler un programme Appuyer sur CANCEL.
5 Modifier les réglages des options d’enregistrement souhaitées,
le cas échéant.
Se reporter aux étapes 6 – 12 dans AEnregistrement
programmé manuelB (A p. 56).
6 Appuyer sur PROGRAMME pour terminer le réglage de la
minuterie. L’écran précédent réapparait.
7 Appuyer sur VHSj.
Le témoin d’enregistrement VHS s’allume sur l’appareil et la
platine HDD ou DVD est automatiquement sélectionnée.
Lorsque la platine HDD ou DVD est en mode d’attente de
minuterie, l’appareil s’éteint automatiquement.
DATE
DEBUT
[JK]N[ENTER] [PROGRAMME] : SORTIE
DEBUT
DATE
QTDN./HEBDO
LUN-VEN
SP/LP
SP
CURSEUR : [HI] SEL. : [JK] VALIDER : [ENTER]
FIN
CHAINE
VPS/PDC
CH
FIN
ARD
A.

Lorsque les programmes se chevauchent

Si ACHEVAUCHEMENT PROG.B apparaît, il y a un autre programme qui chevauche celui que vous venez de créer. L’écran de vérification de programme apparaît et les programmes en conflit commencent à clignoter.
DATE DEBUT
CHEVAUCHEMENT PROG.
QTDN.
[JK] N [ENTER] [PROGRAMME] : SORTIE
Exemple: Le programme 1 (qui vient d'être créé) et le programme 4 se chevauchent.
1 Confirmer les programmes qui se chevauchent. Les
programmes qui se chevauchent clignotent sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur FG pour sélectionner le programme à modifier,
puis appuyer sur ENTER ou E.
Il est impossible de ne sélectionner qu’un des programmes qui
se chevauchent.
REMARQUE:
Si ce chevauchement ne gêne pas, appuyer sur PROGRAMME pour terminer le réglage du programme par minuterie. Le programme ayant le numéro de programme le plus petit sera enregistré et l’autre ne sera pas enregistré correctement. Si aucun changement n’est effectué pendant environ 1 minute, l’appareil retourne à l’écran normal.
3 Appuyer sur FG pour sélectionner le programme à annuler ou
à modifier.
Pour annuler le programme Appuyer sur CANCEL.
APROGRAMMATION CORRECTEB apparaît sur l’écran TV
pendant 5 secondes, puis l’écran normal réapparaît.
Pour changer un réglage de programme Appuyer sur ENTER, pour aller à l’étape 4.
4 Changer un réglage de programme.
Se reporter aux étapes 6 – 12 dans AEnregistrement
programmé manuelB (A p. 56).
5 Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran de
programme, puis appuyer sur FG pour sélectionner APROGRAMME / VALIDERB pour vérifier si le conflit a été résolu. L’écran du programme apparaît.
APROGRAMMATION CORRECTEB apparaît sur l’écran TV
pendant 5 secondes, puis l’écran normal réapparaît.
6 Appuyer sur VHSj.
REMARQUE:
Si tout chevauchement demeure après la suppression et la modification des programmes, l’écran de vérification de programme affiche les programmes en conflit restants. En pareil cas, répéter la procédure précédente jusqu’à ce que le conflit soit résolu.
FIN
CH
58

NAVIGATION SUR LES PLATINES HDD/DVD

Base de données des bibliothèques

La Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) permet de rechercher et de sélectionner les titres enregistrés sur les platines disque dur et DVD très facilement. Il est possible d'enregistrer jusqu’à 99 titres par disque. À chaque fois qu’un titre est enregistré, les informations le concernant sont automatiquement enregistrées dans la Base de données des bibliothèques. Il est ainsi possible d’accéder aux informations sur les titres enregistrés grâce à l’écran de la Base de données des bibliothèques. Ce dernier permet également de sélectionner l’un des titres enregistrés à l’aide de la Base de données des bibliothèques. L’illustration suivante montre l’écran de la Base de données des bibliothèques qui apparaît lors d’un appui sur NAVIGATION. Il est possible de déplacer la flèche pour sélectionner la position désirée sur l’écran en appuyant sur FGD E sur la télécommande.
NAVIGATION > ORIGINAL
0026 143 MIN[FISH WORLD ]
ENTER
SEL.
25/12/04 JEU 10:00 - 10:15
FROG WORLD
A
B
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [NAVIGATI ON] POUR QUITTER
NAVIGATION
QUITTER
C
A Ecran de lecture
(Indique le programme de télévision reçu actuellement.)
B Conseil de fonctionnement C Barre de défilement
(Apparaît lorsqu’il y a plus de neuf titres enregistrés (ou listes
de lecture). La barre de défilement indique uniquement qu’il y a
davantage de titres (ou listes de lecture) masqués sur
l’affichage actuel à l’écran. Pour afficher les titres (ou listes de
lecture) masqués, appuyer sur FGD E plusieurs fois.) D Informations d’enregistrement concernant le titre indiqué par la
flèche E Liste d’index
(Représentation miniature de chaque titre)
Les images miniatures ne sont pas destinées à la lecture. F Index
:Indique qu’aucun index n’est enregistré. :Indique que le titre est en attente d’enregistrement par
minuterie.
:Indique qu’aucun titre n’est enregistré.
G Icônes
(Indique le statut d’enregistrement de chaque titre.)
[HOBBY]
3PR.
D
EP
E
F G
A l’aide de la Base de données des bibliothèques, il est possible de modifier aisément des informations enregistrées, de modifier un titre ou une liste de lecture, ainsi que de rechercher le début de chaque titre.
A propos de l’enregistrement des informations
Les informations suivantes sont automatiquement enregistrées pour chaque titre lorsqu’un enregistrement ordinaire ou par minuterie est effectué, puis elles sont stockées sur un endroit spécifié sur l’appareil.
index* (images miniatures fixes montrant les titres des
programmes)
titre du programme*
catégorie*
date et heure
canal
mode d’enregistrement
durée d’enregistrement
Les éléments marqués avec un astérisque (*) peuvent facilement être modifiés et enregistrés une nouvelle fois après l’enregistrement à l’aide de la Base de données des bibliothèques.
Les limites de l’enregistrement
Il est possible d'enregistrer les informations de 99 titres au maximum pour la platine DVD et 200 titres pour la platine disque dur. Lorsque le volume des informations atteint les limites, il n'est plus possible d'enregistrer de nouveaux titres. Dans ce cas, il faut supprimer les anciens titres pour pouvoir en enregistrer de nouveaux. (A p. 60)
REMARQUES:
Une fois le disque DVD-R/RW (mode vidéo) finalisé, les
affichages de l’enregistrement d’origine et de liste de lecture n’apparaissent pas. Seul l’affichage de la bibliothèque apparaît.
Lorsque le titre enregistré est déplacé sur HDD à DVD, l’icône
devient .
Le son du canal de réception peut être interrompu lorsque l’écran
Base de données des bibliothèques est affiché.
L’ordre des images miniatures qui sont affichées en appuyant sur
DUBBING diffère des images affichées en appuyant sur NAVIGATION ou sur EDIT.
L’enregistrement par minuterie est impossible durant le montage
d’images miniatures ou de listes de lecture en appuyant sur EDIT. Pour faire disparaître de l’écran de montage avant d’effectuer l’enregistrement par minuterie, appuyer sur EDIT.
Les icônes et leur signification
Ce titre est protégé en écriture.
Ce titre a été enregistré avec la minuterie.
Ce titre est un enregistrement hebdomadaire à
W
remplacement hebdomadaire.
Ce titre est un enregistrement quotidien à
D
remplacement quotidien.
D
NEW
Ce titre est un enregistrement quotidien à remplacement hebdomadaire.
Ce titre n’a pas encore été visualisé.
Ce titre est protégé contre la copie.
Ce titre est enregistrable une seule fois (titre à copie unique).
NAVIGATION SUR LES PLATINES HDD/DVD
59

Recherche du début d’un titre

Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine
correspondante.
Charger un disque DVD sur lequel effectuer la recherche.
CABLE/SAT
DVDTV
HDD
ENTER
8
Il est facile de rechercher le début des titres grâce à la Base de données des bibliothèques.
1 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la Base de données des
bibliothèques apparaît.
2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AORIGINALB, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur FGD E pour
sélectionner l’index (petites
images), puis appuyer sur
ENTER.
Si on souhaite lire plusieurs
programmes continuellement,
appuyer sur MEMO une fois
les titres désirés sélectionnés.
Les numéros de l’ordre de
lecture apparaissent sur l’index. Jusqu’à 8 titres peuvent être
sélectionnés.
Pour modifier l’ordre, déplacer la flèche sur l’index désiré et
appuyer sur MEMO. Le numéro disparaît et l’appareil
renumérote les autres programmes automatiquement.
Pour annuler l’ordre, il suffit d’appuyer sur CANCEL(L).
4 Appuyer sur DE pour
sélectionner ADEBUTB, puis
appuyer sur ENTER.
Pour reprendre la lecture à
partir de l’instant à l'endroit où
elle a été précédemment
arrêtée, appuyer sur DE pour
sélectionner AREPRENDREB,
puis sur ENTER.
Pour lire en boucle le titre sélectionné, appuyer sur DE pour
sélectionner AREPETERB, puis sur ENTER.
5 Appuyer sur W pour faire une pause de lecture.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
6 Appuyer sur o pour arrêter la lecture.
DVD
MEMO
NAVIGATION
rtwe
4
9
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [NAVIGATION] POUR QUITTER
ENTER
NAVIGATION
QUITTER
SEL.
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [NAVIGATION] POUR QUITTER
ENTER
NAVIGATION
QUITTER
SEL.
NAVIGATION > ORIGINAL
0026 143 MIN[FISH WORLD ]
25/12/04 JEU 10:00 - 10:15
FROG WORLD
NAVIGATION > ORIGINAL
25/12/04 JEU
10:00 - 10:15 FROG WORLD
SELECTIONNER MODE DE LECTURE
DEBUT REPRENDRE REPETER
[HOBBY]
PR.SP3
[HOBBY]
3PR.
EP

Modification des informations d’origine

Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine
correspondante.
Charger un disque DVD à modifier.
ATTENTION:
Il n’est pas possible de modifier les disques enregistrés sur les
platines DVD d’autres fabricants.
L’enregistrement par minuterie est impossible durant le
montage de l’index en appuyant sur EDIT. Pour faire disparaître de l’écran de montage avant d’effectuer l’enregistrement par minuterie, appuyer sur EDIT.

Modification de l’index

1 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît. 2 (Platine DVD uniquement) Appuyer sur FGDE pour
sélectionner AMODIFIERB sous AORIGINAL/LISTE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AMODIFIERB sous
AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur FGD E pour sélectionner le titre à modifier, puis
appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur DE pour sélectionner AINDEXB. 6 Rechercher l’image pour le
titre en appuyant sur les boutons appropriés (O, I, N, ou W). Les images du titre apparaissent sur la fenêtre de gauche.
7 Vérifier que la flèche est bien
sur AREMPLACERB, puis appuyer sur ENTER pour enregistrer le nouvel index. Le nouvel index apparaît sur la fenêtre de droite.
En appuyant sur ENTER alors que la flèche est sur ARETOURB,
on peut revenir à l’écran précédent.
8 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.

Modification d’un nom de titre

1 Reprendre les étapes 1 – 4 de AModification de l’indexB
(A p. 59) avant de continuer.
2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner ANOMB, puis appuyer
sur ENTER.
3 Appuyer sur FGD E pour
sélectionner la lettre ou le symbole désiré, puis appuyer sur ENTER. Répéter cette procédure pour finir le nom.
Pour corriger une lettre,
appuyer sur FGD E pour sélectionner ASUPPRIMERB, puis appuyer sur ENTER.
Il est possible d'entrer jusqu’à 64 lettres.
4 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AENREG.B, puis appuyer
sur ENTER.
5 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
MONTAGE > MODIFIER INDEX
25/12/04 JEU 10:00 - 10:15
FROG WORLD SP
0:01:03PROG. 1
SEL. IMAGE A REMPLACER AVEC
A
A
C
C
B
B
B
B
0026 64 MIN[FISH WORLD ]
25/12/04 JEU 10:00 - 10:15
FROG WORLD
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [EDIT] POUR QUITTER
QUITTER
FROG
ALPHABET
A
B
G
H
M
N
S
T
Y
Z
ENTER
EDIT
ANNULER SUPPRIMER ENREG.
SEL.
[AUTRE]
SUR TELEC.
RETOURREMPLACER
MONTAGE > MODIFIER NOM
W
ORLD
SYMBOLE
C
D
E
F
a
b
I
J
K
L
g
h
O
P
Q
R
m
n
U
V
W
X
s
t
y
z
INDEX
SYMBOLE
c
i
o
u
3PR
3PR.
XP
[HOBBY]
d
e
f
1
2
3
j
k
l
4
5
6
p
q
r
7
8
9
v
w
x
0
+
-
?
!
"
&
'
@
60
NAVIGATION SUR LES PLATINES HDD/DVD

Modification d’une catégorie

1 Reprendre les étapes 1 – 4 de AModification de l’indexB
(A p. 59) avant de continuer.
2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner ACATEGORIEB, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur FGD E pour
sélectionner la catégorie
désirée, puis appuyer sur
ENTER.
4 Appuyer sur EDIT pour
retourner à l’écran normal.
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [EDIT] POUR QUITTER
EDIT
QUITTER
MONTAGE > MODIFIER CATEGORIE
0026 64 MIN[FISH WORLD ]
25/12/04 JEU 10:00 - 10:15
FROG WORLD
FILM MUSIQUE DRAMATIQUE
ANIMATION
SPORT
INFO TEMPS
ENTER
HOBBY
SEL.
DISTRACTION
[HOBBY]
DOCUMENTAIRE
ENSEIGNEMENT
ART
3PR.
XP

Protection du titre (DVD-RAM et DVD-RW (mode VR) seulement)

Il est possible de protéger un titre important pour empêcher tout effacement accidentel.
1 Reprendre les étapes 1 – 3 de AModification de l’indexB
(A p. 59) avant de continuer.
2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner APROTEG.B, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner le titre à protéger, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur DE pour sélectionner APROTEG.B, puis appuyer
sur ENTER. AB apparaît.
Pour annuler la protection, reprendre les étapes 3 – 4. À
l’étape 4, sélectionner AANNULER PROTEGERB, puis appuyer
sur ENTER.
5 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE:
Tous les titres sur un disque sont supprimés une fois le disque formaté, même les titres protégés. (A p. 60)

Effacement d’un titre

Il n’est pas possible d’enregistrer dans la Base de données des bibliothèques une fois que les informations de 99 titres ont été enregistrées pour la platine DVD (200 titres pour la platine disque dur). L’effacement de titres inutiles après la copie ou d’autres opérations peut augmenter le temps restant sur le disque et sa capacité d’enregistrement. (En ce qui concerne les disques DVD-R, bien qu’il soit possible de supprimer des titres enregistrés, la capacité disponible d’enregistrement n’augmente pas.) Le titre supprimé ne pourra jamais être récupéré. Les listes de lectures et autres informations de titre résidant dans la bibliothèque sur l’appareil sont également supprimées.
1 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît. 2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner ASUPPRIMERB sous
AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner le titre à effacer, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur DE pour sélectionner ASUPPRIMERB, puis
appuyer sur ENTER.
Pour annuler la suppression, sélectionner AANNULERB, puis
appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.

Suppression d’une partie du titre que l'on ne souhaite pas garder (DVD-RAM et DVD-RW (mode VR) seulement)

Il est possible d'effacer une partie du titre que l'on ne souhaite pas garder.
1 Reprendre les étapes 1 – 3 de AModification de l’indexB
(A p. 59) avant de continuer.
2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AEFF. SEQB, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner le titre sur lequel on veut
supprimer une partie inutile, puis appuyer sur ENTER.
4 Les images lues apparaissent dans une fenêtre sur l’écran. Le
temps de lecture écoulé commence à compter lorsque la flèche est sur ADEBUTB.
5 Trouver le point où démarrer la
suppression, puis appuyer sur ENTER avec la flèche sur ADEBUTB. Le temps de montage en entrée est fixé, et celui de lecture écoulé recommence à compter.
Appuyer sur O, I, N, S,
T ou W pour trouver les points de montage en entrée et en sortie.
6 Trouver le point où arrêter la suppression, puis appuyer sur
ENTER avec la flèche sur AFINB. Le temps de montage en sortie est fixé.
7 Appuyer sur DE pour sélectionner AAPERÇUB, puis sur ENTER
afin d’avoir un aperçu du programme édité.
8 Appuyer sur DE pour sélectionner AOKB, puis appuyer sur
ENTER.
Si on ne souhaite supprimer la scène, sélectionner EDIT ou
RETURN.
Pour modifier les points
A Appuyer sur EDIT ou sur RETURN. B Répéter les étapes 4 – 8 le nombre de fois nécessaire.
9 Appuyer sur DE pour sélectionner ASUPPRIMERB, puis
appuyer sur ENTER. La scène sélectionnée est supprimée.
Pour annuler la suppression, appuyer sur DE, choisir
AANNULERB, puis appuyer sur ENTER.
10 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES:
Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la
scène qui doit être éditer et la scène éditée en réalité.
La capacité disponible d’enregistrement peut ne pas
correspondre à la scène supprimée une fois la suppression effectuée.
MONTAGE > ORIGINAL/EFF. SEQ
21/12/04 DIM 18:30 - 20:00
RALLY CAR SP
0:01:03
PROG. 1
CHOISIR SCÈNE À SUPPRIMER AVEC
DEBUT FIN APERÇU OK
PR. 12
[AUTRE]
DEBUT
0: 05 :15
FIN
0: 06 :15
SUR TÉLÉCOMMANDE
NAVIGATION SUR LES PLATINES HDD/DVD
61

Division d’un titre (Platine HDD uniquement)

1 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît. 2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner ADIVISERB, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner le titre à diviser, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur I, et appuyer sur O ou N pour sélectionner le
titre à diviser, puis appuyer sur W.
5 Vérifier que la flèche est sur ADIVISERB, puis appuyer sur
ENTER au point de division.
La première image (début) du titre nouvellement créé apparaît
dans la fenêtre inférieure droite.
6 Appuyer sur DE pour sélectionner AAPERÇUB, puis appuyer
sur ENTER.
Les premières secondes du nouveau titre sont lues, puis la
lecture est mise en pause au point de division.
Pour annuler la division, appuyer sur DE pour sélectionner
AREESSAYERB, puis sur ENTER. Répéter la procédure ci-
dessus pour localiser un autre point de division.
7 Appuyer sur DE pour sélectionner AOKB, puis appuyer sur
ENTER.
8 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE:
Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la scène qui doit être éditer et la scène éditée en réalité.

Modification du chapitre (HDD, DVD-RAM et DVD-RW (mode VR) seulement)

Il est possible de créer et supprimer des marques de chapitre dans les titres.
1 Reprendre les étapes 1 – 4 de AModification de l’indexB
(A p. 59) avant de continuer.
2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner ACHAPITREB, puis
appuyer sur ENTER.
3 Vérifier que la flèche est sur
AMARQUERB, puis appuyer
sur ENTER au niveau des
positions à marquer d’un
signet.
Le nouveau chapitre
nouvellement créé est affiché.
Pour annuler la marque,
appuyer sur DE pour choisir
AREESSAYERB, puis appuyer sur ENTER. Répéter la
procédure ci-dessus pour localiser un autre point à marquer par
un signet.
4 Appuyer sur I, et appuyer sur O ou N pour sélectionner un
chapitre à effacer, puis appuyer sur W.
5 Appuyer sur DE pour sélectionner AEFFACERB, puis appuyer
sur ENTER.
Le chapitre sélectionné est supprimé.
Pour annuler la suppression, appuyer sur DE pour sélectionner
AREESSAYERB, puis appuyer sur ENTER. Répéter la
procédure ci-dessus pour localiser un autre point à supprimer.
6 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE:
Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la scène qui doit être éditer et la scène éditée en réalité.
MONTAGE > MODIFIER CHAPITRE
CHAPITRE
03/10
0:07:01
01 00: 00: 00 02 00: 05 :30 03 00 : 07 : 00 04 00 : 30 :00
MARQUER
EFFACER REESSAYER RETOUR

Modification des informations de liste de lecture

Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine
correspondante.
Charger un disque DVD à modifier.
ATTENTION:
Il n’est pas possible de modifier les disques enregistrés sur les
platines DVD d’autres fabricants.
L’enregistrement par minuterie est impossible durant le
montage de l’index en appuyant sur EDIT. Pour faire disparaître de l’écran de montage avant d’effectuer l’enregistrement par minuterie, appuyer sur EDIT.
CABLE/SAT
DVDTV
HDD
CANCEL
ENTER
2
3
8
Liste de lecture
Il s’agit d’un ensemble de scènes. Une liste de lecture peut être librement éditée et lue sans jamais avoir à changer les données de l’enregistrement d’origine. Grâce à la fonction d’accès aléatoire d’un disque (qui permet aux données vidéo d’être lues instantanément où qu’elles se trouvent sur le disque), une liste de lecture comprend les informations sur le compteur de la minuterie pour les points de départ et de fin, sur les index pour la vérification du contenu enregistré, sur les catégories, et plus encore. La lecture effectuée en fonction d’une liste de lecture créée permet d’accéder à diverses combinaisons d’images à partir d’un seul titre.
DVD
MEMO EDIT
NAVIGATION
rtwe
6 4
5 9
62
NAVIGATION SUR LES PLATINES HDD/DVD

Création d’une liste de lecture

1 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît. 2 (Platine DVD uniquement) Appuyer sur FGDE pour
sélectionner AMODIFIERB sous AORIGINAL/LISTE LECTUREB,
puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner ACREERB, puis appuyer
sur ENTER.
4 Appuyer sur FGD E pour sélectionner un titre comprenant des
scènes à inclure dans la liste de lecture, puis sur ENTER.
5 Les images lues apparaissent dans une fenêtre sur l’écran. Le
temps de lecture écoulé commence à compter lorsque la flèche
est sur ADEBUT/FINB.
6 Trouver le point où démarrer la
liste de lecture créée, puis
appuyer sur ENTER avec la
flèche sur ADEBUT/FINB. Le
temps de montage en entrée
est fixé, et celui de lecture
écoulé recommence à
compter.
MONTAGE > LISTE LECTURE/CREER
PRO. 1
0: 00 :15
FIN
DEBUT
DEBUT/FIN MODIFIER DEPLACER APERÇU SEL. TITRE SUPPRIMER REESSAYER OK
SEQUENCE
1 PRO.1
2
3
4
5
6
7
8
TOTAL
00: 00 :00
PAGE
1/1
7 Trouver le point où arrêter la
liste de lecture créée, puis appuyer sur ENTER avec la flèche
sur ADEBUT/FINB. Le temps de montage en sortie est fixé.
Appuyer sur O, I, N, S, T ou W pour trouver les points
de montage en entrée et en sortie.
Le point de montage en sortie doit venir après le point de
montage en entrée.
8 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AAPERÇUB, puis
appuyer sur ENTER afin d’avoir un aperçu de la liste de lecture.
9 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AOKB, puis appuyer sur
ENTER. La liste de lecture est créée. Pour modifier les points
A Appuyer sur DE pour sélectionner AMODIFIERB, puis appuyer
sur ENTER. B Répéter les étapes 5 – 9 le nombre de fois nécessaire.
10 Appuyer sur DE pour sélectionner ASORTIEB, puis sur
ENTER pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES:
Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la
scène qui doit être éditer et la scène éditée en réalité.
Il est possible de modifier le titre, l’index et la catégorie de la liste
de lecture de la même manière que AORIGINALB. (A p. 59)
Il est possible de modifier la liste de lecture tout juste créée en
ajoutant ou déplaçant certaines parties, ou en supprimant celles que l'on ne souhaite pas garder dans le but d’obtenir un programme condensé, etc.

Modification de scènes

1 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît. 2 (Platine DVD uniquement) Appuyer sur FGDE pour
sélectionner AMODIFIERB sous AORIGINAL/LISTE LECTUREB,
puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AMODIFIERB sous
ALISTE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur FGD E pour sélectionner la liste de lecture à
modifier, puis sur ENTER.
5 Appuyer sur FGD E pour sélectionner ASEQUENCEB, puis
appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AMODIFIERB, puis
appuyer sur ENTER.
7 Appuyer sur FGD E pour sélectionner une scène à modifier,
puis appuyer sur ENTER.
8 Exécuter les étapes de 5 – 10 dans ACréation d’une liste de
lectureB (A p. 62).

Ajout de scènes

1 Effectuer les étapes de 1 – 5 dans AModification de scènesB
(A p. 62) avant de continuer.
2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner ASEL. TITREB, puis
appuyer sur ENTER.
3 Exécuter les étapes de 4 – 10 dans ACréation d’une liste de
lectureB (A p. 62).

Déplacement de scènes

1 Reprendre les étapes 1 – 5 de AModification de scènesB
(A p. 62) avant de continuer.
2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner ADEPLACERB, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur FG pour sélectionner une scène à déplacer, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur FG pour choisir une autre scène vers laquelle la
scène sera déplacée, puis appuyer sur ENTER.
Pour annuler le déplacement, appuyer sur FGDE pour
sélectionner AREESSAYERB, puis appuyer sur ENTER.
5 Exécuter les étapes de 8 – 10 dans ACréation d’une liste de
lectureB (A p. 62).

Suppression de scènes

1 Reprendre les étapes 1 – 7 de ACréation d’une liste de lectureB
(A p. 62) avant de continuer.
2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner ASUPPRIMERB, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur FG pour sélectionner une scène à supprimer,
puis appuyer sur ENTER.
4 Exécuter les étapes de 8 – 10 dans ACréation d’une liste de
lectureB (A p. 62).

Lecture d’une liste de lecture

1 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la Base de données des
bibliothèques apparaît.
2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner ALISTE LECTUREB, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur FGD E pour
sélectionner l’index (images miniatures fixes) de la liste de lecture souhaitée, puis sur ENTER.
Si on souhaite lire plusieurs
listes de lecture continuellement, appuyer sur
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [NAVIGATION] POUR QUITTER
NAVIGATION
QUITTER
MEMO une fois les listes de lecture désirées sélectionnées. Les numéros de l’ordre de lecture apparaissent sur l’index. Il est possible de choisir jusqu’à 30 listes de lecture.
Pour modifier l’ordre, déplacer la flèche sur l’index désiré et
appuyer sur MEMO. Le numéro disparaît et l’appareil renumérote les autres listes de lecture automatiquement.
Pour annuler l’ordre, il suffit d’appuyer sur CANCEL(L).
4 Appuyer sur DE pour sélectionner ADEBUTB, puis appuyer sur
ENTER. La lecture démarre.
5 Appuyer sur W pour faire une pause de lecture.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
6 Appuyer sur o pour arrêter la lecture.
ENTER
SEL.
NAVIGATION > LISTE LECTURE
0026
026 CREE 26/12/03 VEN
TEDDY BEAR 25/12
001 002 003
004 005 006
007 008 009
143 MIN[FISHWORLD ]
[FILM]
NAVIGATION SUR LES PLATINES HDD/DVD
AA
63

Suppression d’une liste de lecture

1 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît. 2 (Platine DVD uniquement) Appuyer sur FGDE pour
sélectionner AMODIFIERB sous AORIGINAL/LISTE LECTUREB,
puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner ASUPPRIMERB sous
ALISTE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur FGD E pour sélectionner la liste de lecture à
supprimer, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur DE pour sélectionner ASUPPRIMERB, puis
appuyer sur ENTER.
Pour annuler la suppression, sélectionner AANNULERB, puis
appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE:
Même si une liste de lecture est supprimée, cela n’affecte pas les titres enregistrés, ni les informations de bibliothèques.

Modification de l’index

A Reprendre les étapes 1 – 4 de AModification de scènesB
(A p. 62) avant de continuer. B Exécuter les étapes de 5 – 8 de AModification de l’indexB
(A p. 59).

Modification du nom d’une liste de lecture

A Reprendre les étapes 1 – 4 de AModification de scènesB
(A p. 62) avant de continuer. B Exécuter les étapes de 2 – 5 de AModification d’un nom de titreB
(A p. 59).

Modification d’une catégorie

A Reprendre les étapes 1 – 4 de AModification de scènesB
(A p. 62) avant de continuer. B Exécuter les étapes de 2 – 4 de AModification d’une catégorieB
(A p. 60).

Modification des informations de bibliothèque

Des informations de titres peuvent être enregistrées dans la mémoire de l’appareil, et ce pour un maximum de 2 000 titres pour 600 disques DVD. Cela permet de faciliter la localisation d’un titre (ou d’une liste de lecture) recherchée en triant la liste suivant les options enregistrées pendant (ou après) l’enregistrement.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine
correspondante.
CABLE/SAT
DVDTV
HDD
ENTER

Recherche d’un titre dans la bibliothèque

1 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la Base de données des
bibliothèques apparaît.
2 Appuyer sur FGD E pour
sélectionner le bouton de tri approprié pour trier des informations, puis appuyer sur ENTER. ADATEB:
Trier par date
AN° DISQUEB:
Trier par numéro de disque
ACATEGORIEB:
Trier par catégorie
ANOMB:
Trier par nom
A
DATEB et AN° DISQUEB ne sont disponibles que sur la platine DVD.
3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner la date souhaitée, puis
appuyer sur ENTER.
La lecture démarre automatiquement une fois le titre choisi trouvé.
REMARQUE:
Si un disque enregistré dans la bibliothèque est enregistré ou modifié sur un DVD d’un autre fabricant, il se peut que le disque ne fonctionne plus correctement.

Enregistrement d’un disque

Lorsqu’un disque ne figurant pas dans la base de données des bibliothèques est inséré, un message apparaît, demandant de confirmer l’ajout du disque. Si l’ajout dans la base de données des bibliothèques est souhaité, suivre la procédure ci-dessous.
1 Appuyer sur DE pour sélectionner AENREGISTRERB, puis
appuyer sur ENTER pour confirmer l’inscription.
2 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES:
Il est impossible d’enregistrer des disques formatés sur des
appareils autres que les enregistreurs de DVD de JVC.
Il est impossible d’enregistrer des disques enregistrés sur des
appareils autres que les enregistreurs DVD de JVC.
Il est impossible d'inscrire des disques lorsque AENR. LA
LIBRAIRIE SOUSB est réglé sur AARRETB. (A p. 79)
DVD
NAVIGATION
rtwe
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [NAVIGATION] POUR QUITTER
NAVIGATION
QUITTER
NAVIGATION
DVD NAVIGATION
ORIGINAL
LISTE LECTURE
BIBLIOTHEQUE DVD
DATE
CATEGORIE
N° DISQUE
NOM
ENTER
SEL.
64
NAVIGATION SUR LES PLATINES HDD/DVD

Lecture via la navigation MP3/WMA/ JPEG

Cet appareil est compatible pour la lecture des fichiers de sons MP3/WMA et fichiers de photos JPEG prises avec des appareils photo numériques ou autres. La navigation MP3/WMA/JPEG vous permet de rechercher et de sélectionner les fichiers souhaités enregistrés sur un disque CD-R/ RW ou CD-ROM en toute simplicité.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur DVD pour sélectionner la platine DVD.
NAVIGATION > ORIGINAL
GROUP : 001/100 TRACK: 001/100
IT’S SHOWTIME! ! /B’z
ROOT CLASSIC CLUB DANCE EUROPE FOREIGN GROUP FOREIGN ROCK
001.
IT’S SHOWTIME! ! /B’z
002.
ONLYFLOWER IN THE WORLD /SMAP
003.
SEXY GUY/GOMAKI
004.
HEY? /AYAYA
005.
DOOR TO TOMORROW/I WISH
REASON/ASAMI
006.
007.
DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND
A Nombre du groupe sélectionné ou nombre total de groupes
présents sur le disque B Numéro du fichier sélectionné/Nombre total de fichiers présents
dans le groupe contenant le fichier sélectionné
C Temps écoulé (MP3 uniquement) D Nom du fichier sélectionné E Nom du groupe F Fichier sélectionné
0: 07: 01

Recherche de groupes et de pistes

1 Insérer un disque. 2 Appuyer sur NAVIGATION. 3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AORIGINALB, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur FG pour
sélectionner le groupe désiré, puis appuyer sur ENTER.
Une liste de tous les fichiers du
groupe apparaît.
5 Appuyer sur FG pour
sélectionner l’élément désiré, puis appuyer sur ENTER. L’appareil démarre la lecture à partir de l’élément sélectionné.
L’appareil s’arrête lorsque tous
les éléments dans le groupe sélectionné ont été lus.
REMARQUES:
Si on appuie sur SELECT(I) au lieu de ENTER à l’étape 4,
l’appareil démarre la lecture à partir du premier fichier dans le groupe.
La lecture des fichiers JPEG s’effectue en tant que diapositives
selon l’intervalle réglé. (A p. 33)
Si un nom de fichier comprend un caractère de 2 octets
quelconque, l’appareil peut ne pas afficher le nom du fichier en question correctement.
L’ordre des groupes et des éléments illustrés aux étapes 4 et 5
peut différer de l’ordre affiché sur l’ordinateur.
NAVIGATION > ORIGINAL
GROUP : 001/100 TRACK : 001/100 IT’S SHOWTIME!!/B’z
ROOT CLASSIC CLUB DANCE EUROPE FOREIGN GROUP FOREIGN ROCK
GROUP : 001/100 TRACK : 001/100 IT’S SHOWTIME!!/B’z
ROOT CLASSIC CLUB DANCE EUROPE FOREIGN GROUP FOREIGN ROCK
NAVIGATION > ORIGINAL
001.
IT’S SHOWTIME!!/B’z
002.
ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP
003.
SEXY GUY/GOMAKI
004.
HEY?/AYAYA
005.
DOOR TO TOMORROW/I WISH
REASON/ASAMI
006.
007.
DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND
001.
IT’S SHOWTIME!!/B’z
002.
ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP
003.
SEXY GUY/GOMAKI
004.
HEY?/AYAYA
005.
DOOR TO TOMORROW/I WISH
REASON/ASAMI
006.
007.
DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND
0:07:01
0:07:01
REMARQUES:
S’il existe plus de 100 fichiers, le reste des fichiers n’est pas
affiché. Dans ce cas, appuyer sur ON SCREEN pour les afficher sur l’écran du téléviseur.
Si les fichiers MP3 et les fichiers WMA sont enregistrés sur le
même disque, les fichiers WMA ne peuvent être lus étant donné qu’ils ne sont pas affichés sur l’écran de navigation.

Copie

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
HDD
VHS
DUBBING
ENTER
7
8
AUDIO
REMARQUES:
Il est impossible de copier simultanément lorsque la
programmation par minuterie est réglée. Sélectionner soit la copie soit la programmation par minuterie.
L’ordre de l’index qui est affiché en appuyant sur DUBBING
diffère des images affichées en appuyant sur NAVIGATION ou sur EDIT.
Lorsque la copie à partir de VHS, SQPB (S-VHS QUASI
PLAYBACK) est activée, et que la résolution originale S-VHS ne peut être obtenue.
Pendant la copie d’un HDD sur DVD ou VHS, le système de
couleur de la platine VHS doit être réglé en fonction du signal devant être enregistré. (A p. 82) Pendant la copie d’une VHS sur HDD ou DVD, le système de couleur de la platine VHS (lecture) et de la platine HDD ou DVD (enregistrement) doit être réglé. (A p. 79, 82)

Copie à haute vitesse de cassette (de disque dur à DVD)

Il est possible de copier des enregistrements originaux et/ou listes de lecture de la platine disque dur vers des disques DVD. La copie est effectuée à haute vitesse, en gardant le taux de transfert d’origine.
REMARQUES:
Une fois l’écran de copie sélectionné, il n’est plus possible
d’éjecter le disque.
Il n’est pas possible de copier des titres à copie unique en mode
vidéo.
Lorsque la copie est terminée, les données sont transférées HDD
vers le DVD.
Pendant l'annulation de la copie d’un titre à copie unique pendant
l’opération de duplication, l’enregistrement original sur la platine disque dur est conservé et le titre copié vers le disque DVD est supprimé.
Il n’est pas possible de copier des listes de lectures contenant
des titres à copie unique.
Il n’est pas possible de copier des disques DVD-R/RW (mode
Vidéo):
les programmes contenant plus d’une langue d’écoute.
les programmes de la liste de lecture.
les programmes édités (y compris l’enregistrement Rétroactif).
les programmes enregistrés en mode LP ou en mode FP155-FP240.
Selon les caractéristiques du disque utilisé, il est possible que
l’enregistrement à la vitesse la plus rapide ne soit pas possible.
DVD
MARK
rtwe
4
9
ON SCREEN

MONTAGE

65
1 Insérer un disque inscriptible. 2 Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie. 3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AHDDNDV DB, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AHAUTE VITB, puis
appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur FGD E pour sélectionner l’index (images
miniatures fixes) des enregistrements originaux et/ou listes de lecture souhaités, puis sur MARK. Une fois les index à copier sélectionnés, appuyer sur ENTER.
Il est possible de sélectionner jusqu’à 8 enregistrements
originaux et/ou listes de lecture.
La durée d’enregistrement d’un disque est affichée sur la jauge.
Pour plus de détails, voir AÀ propos de l’affichage du temps restant sur le disqueB (A p. 68)
6 Appuyer sur DE pour sélectionner AEXECUTERB, puis appuyer
sur ENTER pour commencer la copie.
REMARQUES:
Les listes de lectures sont copiées en tant que programmes.
En mode Vidéo, si la liste de lecture comprend des scènes
enregistrées à un taux de transfert différent, la copie est effectuée en utilisant le taux de transfert le plus élevé des scènes présentes dans la liste de lecture sélectionnée.
Il n’est pas possible de lire en utilisant le HDD ou le DVD, ni de
programmer un enregistrement pendant la copie.

Copie simple (de disque dur à DVD)

Avec la fonction Copie simple, l’appareil sélectionne automatiquement le mode d’enregistrement approprié lors de la copie des enregistrements originaux et/ou listes de lecture sélectionnés, suivant la durée totale des enregistrements et/ou listes de lecture à copier et l’espace disque disponible.
1 Insérer un disque inscriptible. 2 Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie. 3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AHDDNDV DB, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AJUSTEB, puis appuyer
sur ENTER.
5 Exécuter les étapes de 5 – 6 de ACopie à haute vitesse de
cassette (de disque dur à DVD)B.
REMARQUES:
Les listes de lectures sont copiées en tant que programmes.
En mode Vidéo, si la liste de lecture comprend des scènes
enregistrées à un taux de transfert différent, la copie est effectuée en utilisant le taux de transfert le plus élevé des scènes présentes dans la liste de lecture sélectionnée. Les taux de transferts inférieurs ne peuvent cependant pas être copiés à un taux de transfert supérieur.
La durée d’enregistrement d’un disque est affichée sur la jauge.
Pour plus de détails, voir AÀ propos de l’affichage du temps restant sur le disqueB (A p. 68)
Il n’est pas possible de lire en utilisant le HDD ou le DVD, ni de
programmer un enregistrement pendant la copie.

Copie manuelle (de disque dur à DVD)

Il est possible d’effectuer une copie en utilisant le taux de transfert souhaité.
1 Insérer un disque inscriptible. 2 Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie. 3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AHDDNDV DB, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AMANUELB, puis
appuyer sur ENTER.
5 Effectuer l’étape 5 de ACopie à haute vitesse de cassette (de
disque dur à DVD)B. L’écran de copie manuelle apparaît.
6 Appuyer sur FG pour sélectionner AMOD.ENR.B, puis appuyer
sur ENTER. Appuyer sur FG pour sélectionner l’option désirée, puis appuyer sur ENTER.
66
MONTAGE
7 Appuyer sur G pour sélectionner AVALIDERB, puis appuyer sur
ENTER.
8 Appuyer sur DE pour sélectionner AEXECUTERB, puis appuyer
sur ENTER pour commencer la copie.
REMARQUES:
En mode Vidéo, si la liste de lecture comprend des scènes
enregistrées à un taux de transfert différent, la copie est effectuée en utilisant le taux de transfert le plus élevé des scènes présentes dans la liste de lecture sélectionnée. Les taux de transferts inférieurs ne peuvent cependant pas être copiés à un taux de transfert supérieur.
La durée d’enregistrement d’un disque est affichée sur la jauge.
Pour plus de détails, voir AÀ propos de l’affichage du temps restant sur le disqueB (A p. 68)
Il n’est pas possible de lire en utilisant le HDD ou le DVD, ni de
programmer un enregistrement pendant la copie.

Copie de HDD à VHS

Il est possible de copier des enregistrements de la platine HDD à la platine VHS.
1 Charger une cassette avec la languette de sécurité
d’enregistrement intacte.
2 Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie. 3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AHDDNVHSB, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur FGD E pour sélectionner l’index (images
miniatures fixes) des enregistrements originaux et/ou listes de
lecture souhaités, puis sur MARK. Une fois les index à copier
sélectionnés, appuyer sur ENTER.
Il est possible de sélectionner jusqu’à 8 enregistrements
originaux et/ou listes de lecture.
5 Appuyer sur FG pour sélectionner ASEL. MODE ENREG.B,
puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur FG pour sélectionner
l’option désirée, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur FG pour sélectionner ASEL. MODE SONB, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur FG pour sélectionner
l’option désirée, puis appuyer sur ENTER.
7 Appuyer sur G pour sélectionner AVALIDERB, puis appuyer sur
ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
8 Appuyer sur VHS pour que le témoin VHS s’allume sur
l’appareil.
L’affichage de l’écran actuel sera changé à un affichage de
réception de diffusion.
9 Appuyer sur I pour trouver le point à partir d’où démarrer la
copie, puis appuyer sur R et W simultanément de manière à ce
que la platine VHS entre en mode de pause d’enregistrement.
10 Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur s’allume
sur l’appareil.
L’écran de copie apparaît sur l’écran du téléviseur.
11 Appuyer sur DE pour sélectionner AEXECUTERB, puis
confirmer par un appui sur ENTER.
Pour annuler la copie, appuyer sur o puis sur DE pour
sélectionner AANNULERB et appuyer sur ENTER pour confirmer.
12 Lorsque la copie est terminée, l’affichage ACOPIE
TERMINEEB apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur ENTER pour terminer.

Copie d’enregistrements originaux (de DVD à disque dur)

Il est possible de copier des enregistrements originaux sur disques DVD vers la platine disque dur.
1 Charger le disque qui doit être copié. 2 Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie. 3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner ADVD NHDDB, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur FGD E pour sélectionner l’index (images
miniatures fixes) des enregistrements originaux et/ou listes de lecture souhaités, puis sur MARK. Une fois les index à copier sélectionnés, appuyer sur ENTER.
Il est possible de sélectionner jusqu’à 8 enregistrements
originaux et/ou listes de lecture.
5 Appuyer sur DE pour sélectionner AEXECUTERB, puis appuyer
sur ENTER pour commencer la copie.
REMARQUES:
Il n’est pas possible de copier des listes de lecture sur disques
DVD.
Il n’est pas possible de copier des disques DVD VIDÉO pré-
enregistrés.
Il est impossible de copier des CD vidéo/SVCD ou des CD audio.

Copie de DVD à VHS

Il est possible de copier des enregistrements de la platine DVD à la platine VHS.
1 Charger le disque qui doit être copié, et une cassette dans la
platine VHS dont la languette de sécurité est intacte.
2 Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie. 3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner ADV DNVHSB, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur FGD E pour sélectionner l’index (images
miniatures fixes) des enregistrements originaux et/ou listes de lecture souhaités, puis sur MARK. Une fois les index à copier sélectionnés, appuyer sur ENTER.
Il est possible de sélectionner jusqu’à 8 enregistrements
originaux et/ou listes de lecture.
5 Appuyer sur FG pour sélectionner ASEL. MODE ENREG.B,
puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur FG pour sélectionner l’option désirée, puis appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
6 Appuyer sur FG pour sélectionner ASEL. MODE SONB, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur FG pour sélectionner l’option désirée, puis appuyer sur ENTER.
7 Appuyer sur G pour sélectionner AVALI DER B, puis appuyer sur
ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
8 Appuyer sur VHS pour que le témoin VHS s’allume sur
l’appareil. L’affichage de l’écran actuel sera changé à un affichage de réception de diffusion.
9 Appuyer sur I pour trouver le point à partir d’où démarrer la
copie, puis appuyer sur R et W simultanément de manière à ce que la platine VHS entre en mode de pause d’enregistrement.
10 Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur
l’appareil.
L’écran de copie apparaît sur l’écran du téléviseur.
11 Appuyer sur DE pour sélectionner AEXECUTERB, puis
appuyer sur ENTER pour confirmer.
Pour annuler la copie, appuyer sur o puis sur DE pour
sélectionner AANNULERB et appuyer sur ENTER pour confirmer.
12 Lorsque la copie est terminée, l’affichage ACOPIE
TERMINEEB apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur ENTER pour terminer.
REMARQUES:
Il n’est pas possible de copier des listes de lecture sur disques
DVD.
Il est impossible de copier des CD vidéo/SVCD ou des CD audio.
Lorsque la copie est en cours, uniquement o est fonctionnel.

Copie de VHS à HDD (Copie d’une cassette entière)

Il est possible de copier automatiquement tous les programmes enregistrés sur une cassette de la platine VHS à la platine HDD à l’aide de la fonction copie AENTIERB.
1 Charger la cassette qui doit être copiée.
Régler ACONTROLE IMAGEB sur ACOPIEB. (A p. 81)
2 Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie. 3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AVHSNHDDB, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur DE pour sélectionner AENTIERB, puis appuyer sur
ENTER.
5 Appuyer sur FG pour sélectionner ASEL. MODE ENREG.B,
puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur FG pour sélectionner
l’option désirée, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur FG pour sélectionner ASEL. MODE SONB, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur FG pour sélectionner
l’option désirée, puis appuyer sur ENTER.
7 Appuyer sur G pour sélectionner AVALIDERB, puis appuyer sur
ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
8 Appuyer sur DE pour sélectionner AEXECUTERB, puis
confirmer par un appui sur ENTER.
Une fois que la copie est commencée, il continuera la copie
jusqu'à ce que la fin de la cassette soit atteinte.
Pour annuler la copie, appuyer sur o puis sur DE pour
sélectionner AANNULERB et appuyer sur ENTER pour
confirmer.
Si la cassette n’a pas été rembobinée, l’unité commencera la
copie après le rembobinage automatique de la cassette.
9 Lorsque la copie est terminée, l’affichage ACOPIE TERMINEEB
apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur ENTER pour
terminer.
La cassette sera automatiquement rembobinée.
REMARQUES:
AO.S.D.B est automatiquement réglé sur AA.B. Il reviendra à
AAUTOB après que la copie soit complétée.
L’information du programme à la platine VHS ne sera pas copiée.
Lorsqu’il y a un vide de plus de 2 secondes sur la cassette, la
platine HDD entrera en mode pause. La copie recommencera une fois que la portion enregistrée sera détectée.
La copie de cassettes protégés par copyright n’est pas possible.
Lorsque ACOPIEB est sélectionné pour copier des cassettes à
l’étape 1 copier les cassettes.
Lorsque la copie est en cours, uniquement o est fonctionnel.
, s'assurer de sélectionner ANORMB après avoir fini de

Copie de VHS à HDD (Copie un programme d’une cassette)

Il est possible de copier uniquement un seul titre (programme) d’une cassette de la platine VHS à la platine HDD à l’aide de la fonction copie A1 PROG.B.
1 Charger la cassette qui doit être copiée.
Régler ACONTROLE IMAGEB sur ACOPIEB. (A p. 81)
2 Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie. 3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AVHSNHDDB, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur DE pour sélectionner A1 PROG.B, puis appuyer
sur ENTER.
5 Appuyer sur FG pour sélectionner ASEL. MODE ENREG.B,
puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur FG pour sélectionner
l’option désirée, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur G pour sélectionner AVALIDERB, puis appuyer sur
ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
7 Appuyer sur VHS pour que le témoin VHS s’allume sur
l’appareil.
L’affichage de l’écran actuel sera changé à un affichage de
réception de diffusion.
MONTAGE
67
8 Appuyer sur AUDIO pour sélectionner la piste son de lecture. 9 Appuyer sur I pour choisir l’instant à partir duquel commencer
l’enregistrement, puis appuyer sur W. La platine VHS entre en mode de pause d’enregistrement.
10 Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur s’allume
sur l’appareil. L’affichage de l’écran actuel sera changé à un écran de copie.
11 Appuyer sur DE pour sélectionner AEXECUTERB, puis
confirmer par un appui sur ENTER.
Pour annuler la copie, appuyer sur o puis sur DE pour
sélectionner AANNULERB et appuyer sur ENTER pour confirmer.
12 Lorsque la copie est terminée, l’affichage ACOPIE
TERMINEEB apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur ENTER pour terminer.
REMARQUES:
AO.S.D.B est automatiquement réglé sur AA.B. Il reviendra à
AAUTOB après que la copie soit complétée.
L’information du programme à la platine VHS ne sera pas copiée.
Lorsqu’il y a un vide de plus de 2 secondes sur la cassette, la
platine HDD entrera en mode pause. La copie recommencera une fois que la portion enregistrée sera détectée.
La copie de cassettes protégés par copyright n’est pas possible.
Lorsque ACOPIEB est sélectionné pour copier des cassettes à
l’étape 1 copier les cassettes.
Lorsque la copie est en cours, uniquement o est fonctionnel.
, s'assurer de sélectionner ANORMB après avoir fini de

Copie de VHS à DVD (Copie d’une cassette entière)

Il est possible de copier automatiquement tous les programmes enregistrés sur une cassette de la platine VHS à la platine DVD à l’aide de la fonction copie AENTIERB.
1 Charger la cassette qui doit être copiée.
Régler ACONTROLE IMAGEB sur ACOPIEB. (A p. 81)
2 Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie. 3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AVHSNDVD B, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur DE pour sélectionner AENTIERB, puis appuyer sur
ENTER.
5 Appuyer sur FG pour sélectionner ASEL. MODE ENREG.B,
puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur FG pour sélectionner l’option désirée, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur FG pour sélectionner ASEL. MODE SONB, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur FG pour sélectionner l’option désirée, puis appuyer sur ENTER.
7 Appuyer sur G pour sélectionner AVALI DER B, puis appuyer sur
ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
8 Appuyer sur DE pour sélectionner AEXECUTERB, puis
confirmer par un appui sur ENTER.
Une fois que la copie est commencée, il continuera la copie
jusqu'à ce que la fin de la cassette soit atteinte.
Pour annuler la copie, appuyer sur o puis sur DE pour
sélectionner AANNULERB et appuyer sur ENTER pour confirmer.
Si la cassette n’a pas été rembobinée, l’unité commencera la
copie après le rembobinage automatique de la cassette.
9 Lorsque la copie est terminée, l’affichage ACOPIE TERMINEEB
apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur ENTER pour terminer.
La cassette sera automatiquement rembobinée.
68
21%
REMARQUES:
AO.S.D.B est automatiquement réglé sur AA.B. Il reviendra à
L’information du programme à la platine VHS ne sera pas copiée.
Lorsqu’il y a un vide de plus de 2 secondes sur la cassette, la
La copie de cassettes protégés par copyright n’est pas possible.
Lorsque ACOPIEB est sélectionné pour copier des cassettes à
Lorsque la copie est en cours, uniquement o est fonctionnel.
MONTAGE
AAUTOB après que la copie soit complétée.
platine DVD entrera en mode pause. La copie recommencera une fois que la portion enregistrée sera détectée.
l’étape 1 copier les cassettes.
, s'assurer de sélectionner ANORMB après avoir fini de

Copie de VHS à DVD (Copie un programme d’une cassette)

Il est possible de copier uniquement un seul titre (programme) d’une cassette de la platine VHS à la platine DVD à l’aide de la fonction copie A1 PROG.B.
1 Charger la cassette qui doit être copiée.
Régler ACONTROLE IMAGEB sur ACOPIEB. (A p. 81)
2 Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie. 3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AVHSNDVDB, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur DE pour sélectionner A1 PROG.B, puis appuyer
sur ENTER.
5 Appuyer sur FG pour sélectionner ASEL. MODE ENREG.B,
puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur FG pour sélectionner
l’option désirée, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur G pour sélectionner AVALIDERB, puis appuyer sur
ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
7 Appuyer sur VHS pour que le témoin VHS s’allume sur
l’appareil.
L’affichage de l’écran actuel sera changé à un affichage de
réception de diffusion.
8 Appuyer sur AUDIO pour sélectionner la piste son de lecture. 9 Appuyer sur I pour choisir l’instant à partir duquel commencer
l’enregistrement, puis appuyer sur W.
La platine VHS entre en mode de pause d’enregistrement.
10 Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur
l’appareil. L’affichage de l’écran actuel sera changé à un écran de copie.
11 Appuyer sur DE pour sélectionner AEXECUTERB, puis
confirmer par un appui sur ENTER.
Pour annuler la copie, appuyer sur o puis sur DE pour
sélectionner AANNULERB et appuyer sur ENTER pour confirmer.
12 Lorsque la copie est terminée, l’affichage ACOPIE
TERMINEEB apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur ENTER pour terminer.
REMARQUES:
AO.S.D.B est automatiquement réglé sur AA.B. Il reviendra à
AAUTOB après que la copie soit complétée.
L’information du programme à la platine VHS ne sera pas copiée.
La copie de cassettes protégés par copyright n’est pas possible.
Lorsque ACOPIEB est sélectionné pour copier des cassettes à
l’étape 1 copier les cassettes.
Lorsque la copie est en cours, uniquement o est fonctionnel.
, s'assurer de sélectionner ANORMB après avoir fini de
À propos de l’affichage du temps restant sur le disque
Durant la copie depuis HDD au DVD, l’appareil affiche les informations de temps pour la copie à l’aide d’une jauge. En comparant le temps restant sur le disque et le temps nécessaire pour copier les éléments sélectionnés, il est possible de voir si la copie peut être effectuée dans son intégralité ou non.
Lors d’une copie à haute vitesse
Capacité d’un disque Capacité restante
Vert foncé: Longueur de l’élément déjà enregistré Vert clair: Longueur de l’élément sélectionné Jaune: Longueur de l’élément indiqué par la flèche Rouge: Dépassement de capacité
Lors de la copie simple
TOTAL 105MIN
L’appareil affiche l’état actuel en supposant que les éléments
sélectionnés sont copiés avec le taux de transfert le plus bas.
La durée totale d’un disque chargé est affichée à droite de la
jauge.
Lors de la copie manuelle
MAX FR240
L’appareil affiche l’état actuel en supposant que les éléments
sélectionnés sont copiés avec le taux de transfert le plus bas.
Le taux de transfert le plus élevé disponible est affiché à droite
de la jauge.
REMARQUE:
Le bandeau se déplace de haut en bas régulièrement, mais cela ne constitue pas un mauvais fonctionnement.

Copie DV (Platine HDD & DVD uniquement)

Il est possible de copier des programmes depuis un caméscope ou un équipement raccordé à l’appareil à l’aide d’un câble DV. La télécommande de l’appareil permet de contrôler de manière limitée les fonctions du caméscope ou de l’équipement DV raccordé durant la copie.
REMARQUES:
Utiliser le câble DV VC-VDV 204U pour le raccordement.
Lorsqu’un ordinateur est raccordé à un connecteur [DV IN], le
bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti.
Votre appareil
(VC-VDV 204U)
Connecteur DV
DV
GR-DV3500
L–R
00:00: 00. 00
SOUND1
1 2
C
Vers [DV IN]
Câble DV
(non fourni)
ENTER
Caméscope
Équipement DV
L’affichage suivant apparaît sur écran pour copie DV lorsqu’on appuie sur ON SCREEN et que le canal a été réglé sur ADVB.
0:00 1:00 2:00
HDD
00:00: 00. 00
FR360
12bit
JVC
GR-DV3500DV
DV
DV
A
B
A Interrupteur de la télécommande
Pour basculer entre les différents dispositifs actionnables par la
télécommande. Il est possible d’activer l’appareil lorsque l’icône distante
( ) affichée est face au côté gauche, alors que le dispositif DV peut
être activé lorsque l’icône distante est face au côté droit.
B Touche de capture automatique
Sélectionner pour commencer ou interrompre la copie. Si l’on
appuie sur ENTER lorsque le dispositif DV est en pause, une
pré lecture du montage*, là où il est possible de copier avec
une heure de début extrêmement précise, sera activée.
Lorsque le dispositif DV ne peut être activé à partir de l’appareil
(comme en mode caméra), continuer l’enregistrement
normalement (p. 35, 38).
* La pré lecture du montage fait référence à la lecture après que la
cassette DV ait été légèrement rembobinée. (Pour les dispositifs DV qui ne supportent pas la vitesse –1, la durée de rembobinage peut être un peu plus longue.)
C Interrupteur de son du moniteur
Pour sélectionner le format de son souhaité pour l’enregistrement.
1 Raccorder un caméscope ou équipement DV au connecteur
[DV IN] situé sur le panneau avant de l’appareil.
2 Appuyer plusieurs fois VHS/HDD/DVD SELECT sur l’appareil
ou sur HDD sur la télécommande pour que le témoin HDD
s’allume sur l’appareil.
3 Appuyer sur PR +/– pour régler le canal sur ADVB. 4 Appuyer sur ON SCREEN.
Le menu sur écran pour la copie DV apparaît.
5
Appuyer sur DE pour sélectionner , puis sur
pour afficher l’icône distante (à droite) de l’équipement DV.
MONTAGE
6 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d’enregistrement.
7 Trouver le point à partir d’où démarrer la copie, puis arrêter ou
faire une pause de lecture en appuyant sur les touches suivantes sur la télécommande: I, N, O, o, W.
Pour effectuer la lecture au ralenti (1/10ème de la vitesse
normale), appuyer sur W pour faire une pause de lecture, puis appuyer sur O ou sur N.
Pour effectuer la lecture image par image, appuyer sur W pour faire une pause de lecture, puis appuyer plusieurs fois sur chaque pression sur la touche
Pour changer le sens de la lecture, appuyer sur O ou sur N.
W
, la lecture avance d’une image.
8 Appuyer sur DE pour sélectionner , puis appuyer
de manière répétée sur ENTER jusqu’à ce que la bande son souhaitée apparaisse à l’écran du téléviseur.
SOUND 1:
Sélectionner ce réglage pour enregistrer le son stéréo d’origine sur l’équipement DV raccordé.
SOUND 2:
Sélectionner ce réglage pour copier le son stéréo d’origine sur l’équipement DV raccordé.
MIX:
Sélectionner ce réglage pour enregistrer le son à la fois de ASOUND 1B et de ASOUND 2B.
Noter que ce choix n’est pas disponible si le programme
source est enregistré en mode 16BIT (48 kHz).
9 Appuyer sur DE pour sélectionner , puis appuyer
sur ENTER. La copie démarre.
La lecture sur un équipement DV externe et l’enregistrement
sur cet appareil devraient démarrer simultanément.
Pour faire une pause durant la copie, appuyer sur DE pour
sélectionner , puis appuyer sur ENTER. L’appareil et l’équipement DV externe font une pause de copie. Appuyer sur W sur l’appareil fonctionne de la même manière.
10 Appuyer sur DE pour sélectionner , puis appuyer
sur ENTER. Puis appuyer sur o. L’équipement DV s’arrête.
11 Appuyer sur DE pour sélectionner , puis appuyer
sur ENTER.
12 Appuyer sur o sur la télécommande pour arrêter la copie.
L’appareil et l’équipement DV externe arrêtent la copie.
REMARQUES:
La copie de programmes protégés par copyright n’est pas possible.
Les informations DV d’origine, telles que la date et l’heure de
l’enregistrement, ne sont pas enregistrées.
L’indication surimposée qui apparaît pendant l’opération ou la
copie n’est pas enregistrée.
Si la copie est arrêtée alors que le canal est réglé sur ADVB, vous
ne pouvez pas changer de canal.
Lors d’une copie à partir d’un appareil DV autre qu’un caméscope
A Effectuer l’étape de 1 à 4. B
Localiser l’instant à partir duquel vous souhaitez commencer la copie, puis arrêter la lecture sur l’appareil DV.
Si le mode pause est utilisé sur l’appareil DV, quelques
secondes d’image fixe seront enregistrées au début du programme enregistré.
C
Régler le mode d’entrée sur ADV INPUTB (entrée DV) sur l’appareil DV.
Si un autre mode que ADV IN PUTB est sélectionné, des
images non souhaitées peuvent être enregistrées au début d’un programme enregistré.
D Effectuer l’étape de 9 à 12.
Pour ne pas enregistrer une partie du film source
Appuyer sur ENTER pour arrêter les deux appareils, puis sur DE pour sélectionner . Localiser l’instant où on souhaite reprendre la copie en appuyant sur I, N, ou O, puis appuyer sur o. Appuyer sur DE pour sélectionner , puis appuyer sur
ENTER pour recommencer la copie.
69
W
. A
70
MONTAGE

Montage à partir d’un camescope

Il est possible d’utiliser un caméscope comme lecteur source et l’appareil comme platine d’enregistrement.
A Si le camescope n’a pas de connecteur de sortie S-VIDEO:
Vers entrée [VIDEO/ AUDIO ((MONO) L/R)]
Câble audio/vidéo (non fourni)
Lecteur
AUDIO/VIDEO OUT
B Si le camescope dispose d’un connecteur de sortie
S-VIDEO (Platines HDD & DVD uniquement):
Vers entrée
[S-VIDEO]
Vers entrée [AUDIO]
Enregistreur
Enregistreur
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1 Effectuer les raccordements.
A Si le camescope n’a pas de connecteur de sortie S-VIDEO:
^ raccorder les connecteurs AUDIO/VIDEO OUT du
caméscope aux connecteurs d’entrée [VIDEO/AUDIO ((MONO) L/R)] sur le panneau avant de l’appareil.
Lors de l’emploi d’un caméscope monophonique, raccorder son
connecteur AUDIO OUT au connecteur d’entrée [AUDIO-L] sur l'appareil.
B Si le camescope dispose d’un connecteur de sortie S-VIDEO:
(Platines HDD & DVD uniquement) ^ raccorder les connecteurs AUDIO OUT et S-VIDEO OUT du
caméscope aux connecteurs d’entrée [AUDIO] et [S-VIDEO] sur le panneau avant de l'appareil.
2 Appuyer plusieurs fois sur VHS/HDD/DVD SELECT pour
sélectionner la platine d’enregistrement.
3 Appuyer sur PR +/– pour sélectionner AF-1B.
Régler AENTREE F-1B sur AVIDEOB pour le connecteur [AUDIO]
d’entrée, ou sur AS-VIDEOB pour le connecteur [S-VIDEO] d’entrée, en fonction du type de raccordement utilisé. (A p. 73)
4 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d’enregistrement.
5 Démarrer la lecture sur le caméscope juste avant le point où
démarrer la copie.
6 Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement.
Ou appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la télécommande. La copie démarre.
7 Appuyer sur o sur l’appareil, puis arrêter la lecture sur le
caméscope.
REMARQUES:
Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez un
revendeur.
Se reporter au manuel d’instructions du camescope pour la
procédure de fonctionnement.
La qualité de l’image copiée est moindre que celle de l’original.
Câble S-vidéo (non fourni)
Lecteur
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
Câble audio (non fourni)

Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscope

Il est possible d'utiliser l’appareil comme lecteur source ou comme platine d’enregistrement.
REMARQUE:
Pour utiliser un autre magnétoscope comme enregistreur, se référer à son manuel d’instructions.
A Lors de l’emploi de votre appareil comme lecteur source
Téléviseur
Câble péritélévision
à 21 broches (non
B Lors de l’emploi de l'appareil comme platine
d’enregistrement
Téléviseur
Câble péritélévision
à 21 broches (non
Lecteur
fourni)
Autre magnétoscope
Enregistreur
Enregistreur
fourni)
Autre magnétoscope
Votre appareil
Câble péritélévision
à 21 broches (fourni)
Votre appareil
Câble péritélévision à 21 broches (fourni)
MONTAGE
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
71
1 Raccorder le connecteur péritélévision à 21 broches du'un
autre magnétoscope au connecteur péritélévision à 21 broches de l'appareil tel que le montre l’illustration.
A Lors de l’emploi de l'appareil comme lecteur source:
^ raccorder son connecteur [L-1 IN/OUT] à la platine
d’enregistrement.
B Lors de l’emploi de l'appareil comme platine d’enregistrement:
^ raccorder son connecteur [L-2 IN/DECODER] au lecteur
source.
Si un autre magnétoscope est compatible avec le signal Y/C:
(Platines HDD & DVD uniquement) ^ lors de l’emploi de l'appareil comme lecteur source, régler
ASORTIE L-1B sur ASCART S-VIDEOB. (A p. 72)
^ lors de l’emploi de votre appareil comme platine
d’enregistrement, régler ASELECTION L-2B sur AS-VIDEOB. (A p. 72)
2 Lors de l’emploi de cet appareil comme platine
d’enregistrement, appuyer plusieurs fois sur VHS/HDD/DVD SELECT sur l’appareil pour sélectionner la platine
d’enregistrement.
3 Lors de l’emploi de cet appareil comme platine
d’enregistrement, appuyer sur PR +/– pour sélectionner AL-2B. Pour la platine HDD/DVD
Régler ASELECTION L-2B sur AVIDEOB ou AS-VIDEOB.
(A p. 72)
4 Lors de l’emploi de cet appareil comme platine
d’enregistrement, appuyer sur REC MODE plusieurs fois pour régler le mode d’enregistrement.
5 Engager le mode de lecture du lecteur source. 6 Engager le mode d’enregistrement de l’enregistreur. 7 Arrêter l’enregistrement sur la platine d’enregistrement, puis
arrêter la lecture sur le lecteur source.
REMARQUES:
Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez un
revendeur.
Pour l’entrée/sortie de signal Y/C, bien s’assurer d’utiliser un
câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.
Pour utiliser cet appareil comme lecteur source pour le montage,
s’assurer de régler ASUPERPOSERB ou AO.S.D.B sur AARRETB avant de commencer. (A p. 80, 81) Lors de l’emploi d’un autre enregistreur avec connecteurs de sortie S-vidéo et audio, raccorder ses connecteurs de sortie S-vidéo et audio aux connecteurs d’entrée [S-VIDEO] et [AUDIO] sur le panneau avant de votre appareil. Puis régler le mode entrée de votre appareil sur AF-1B à l’étape 3, et régler AENTREE F-1B sur AS-VIDEOB. (A p. 73)
Lecteur
72
MONTAGE

Réglage d’entrée/sortie

Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
ENTER

Réglage de sortie L-1 et d’entrée L-1

Le connecteur [L-1 IN/OUT] accepte et émet un signal composite (signal vidéo régulier) ou un signal Y/C (signal dans lequel luminance, c.-à-d. la luminosité, et chrominance, c.-à-d. la couleur sont séparées). Régler approprié en fonction du type d’appareil raccordé au connecteur [L-1 IN/OUT] de votre appareil.
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur DE pour sélectionner AREGL. FONCTIONSB, puis
appuyer sur G.
3 Appuyer sur DE pour
sélectionner AE/S VIDEOB,
puis appuyer sur G.
4 Appuyer sur FG pour
sélectionner ASORTIE L-1B ou
AENTREE L-1B, puis appuyer
sur ENTER.
5 Appuyer sur FG pour
sélectionner le réglage
approprié, puis appuyer sur
ENTER.
6 Appuyer sur SET UP pour
terminer le réglage.
\
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages
usine.
8 SORTIE L-1 ^ SCART VIDEO / SCART S-VIDEO / SCART
RGB / COMPONENT
SCART VIDEO:
Si l’entrée de l’appareil raccordé n’est compatible qu’avec des
signaux vidéo ordinaires, régler sur ASCART VIDEOB
A
SORTIE L-1B et AENTREE L-1B sur le mode
rtwe
SET UP
REGL. DVD VIDEO
REGLAGE HDD/DVD
REGL.ENR/LEC
REGL. D’ECRAN
TYPE D’ECRAN
ENTREE F-1
SORTIE L-1
ENTREE L-1
SELECTION L-2
ENTER
SET UP
QUITTER
SEL.
REGL. DVD VIDEO
REGLAGE HDD/DVD
REGL.ENR/LEC REGL. D’ECRAN
TYPE D’ECRAN
ENTREE F-1
SORTIE L-1
ENTREE L-1
SELECTION L-2
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
ENTER
SET UP
QUITTER
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SEL.
REGL. INITIAUX
REGL. FONCTIONS
E/S VIDEO
B.L.4:3
VIDEO
SCART VIDEO
VIDEO
VIDEO
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
REGL. INITIAUX
REGL. FONCTIONS
E/S VIDEO
B.L.4:3
VIDEO
SCART VIDEO
SCART VIDEO
SCART S-VIDEO VIDEO
SCART RGB
COMPONENT
VIDEO
.
SCART S-VIDEO:
Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/C, régler sur ASCART S-VIDEOB. Des images de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
SCART RGB:
Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible avec des signaux RGB, régler sur ASCART RGBB. Des images de haute qualité RVB peuvent alors être obtenues.
COMPONENT:
Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/P haute qualité Y/P passer le téléviseur à l’entrée grâce à laquelle vous pouvez
, régler sur ACOMPONENTB. Des images de
B/PR
peuvent alors être obtenues. Faire
B/PR
regarder les images de composante vidéo.
8 ENTREE L-1 ^ VIDEO / S-VIDEO
VIDEO:
Si la sortie de l’appareil raccordé n’est compatible qu’avec des signaux vidéo ordinaires, régler sur AVIDEOB.
S-VIDEO:
Si la sortie de l’appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/C, régler sur AS-VIDEOB. Des images de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
REMARQUES:
Si ASORTIE L-1B est réglé sur ASCART S-VIDEOB ou ASCART
RGBB, il n’est pas possible de régler AENTREE L-1B sur AS-VIDEOB.
Si ASELECTION L-2B est réglé sur ASAT S-VIDEOB ou sur
ADECODEURB, il n’est pas possible de régler AENTREE L-1B sur AS-VIDEOB.
Si ASELECTION L-2B est réglé sur ADECODEURB, il est
seulement possible de régler ASORTIE L-1B sur ASCART VIDEOB
.
Les signaux de composante vidéo ne sortent pas depuis le
connecteur [L-1 IN/OUT].
Lorsque le mode de balayage progressif est engagé, il est
impossible de sélectionner le réglage de ASORTIE L-1B. (A p. 72)

Réglage de sélection L-2

Régler ASELECTION L-2B sur le mode approprié en fonction du type d’appareil raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER] de votre appareil.
1 Exécuter les étapes 1 et 2 de ARéglage de sortie L-1 et d’entrée
L-1B de la colonne de gauche.
2 Appuyer sur FG pour sélectionner ASELECTION L-2B, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur FG pour
sélectionner le réglage approprié, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur SET UP pour
terminer le réglage.
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages
usine.
8 SELECTION L-2 ^ VIDEO / S-VIDEO / SAT VIDEO / SAT
S-VIDEO / DECODEUR
Sélectionner AVIDEOB ou AS-VIDEOB pour utiliser cet appareil comme platine d’enregistrement raccordée au connecteur [L-2 IN/ DECODER], ou pour utiliser le récepteur satellite raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER].
VIDEO:
Si la sortie de l’appareil raccordé n’est compatible qu’avec des signaux vidéo ordinaires, régler sur AVIDEOB.
REGL. DVD VIDEO
REGLAGE HDD/DVD
REGL.ENR/LEC REGL. D’ECRAN
TYPE D’ECRAN
ENTREE F-1
SORTIE L-1
ENTREE L-1
SELECTION L-2
ENTER
SET UP
QUITTER
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SEL.
REGL. FONCTIONS
E/S VIDEO
B.L.4:3
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
VIDEO
SAT S-VIDEO
REGL. INITIAUX
VIDEO
S-VIDEO
SAT VIDEO
DECODEUR
S-VIDEO:
Si la sortie de l’appareil raccordé est compatible avec des
signaux Y/C, régler sur AS-VIDEOB. Des images de haute
qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement,
bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui
soit compatible avec le signal Y/C.) Sélectionner ASAT VIDEOB ou ASAT S-VIDEOB pour regarder un
programme satellite via le téléviseur lorsque l’appareil est éteint. (A p. 76)
SAT VIDEO:
Si la sortie du récepteur satellite raccordé n’est compatible
qu’avec des signaux vidéo ordinaires, régler sur ASAT VIDEOB.
SAT S-VIDEO:
Si la sortie du récepteur satellite raccordé est compatible avec
des signaux Y/C, régler sur ASAT S-VIDEOB. Des images de
haute qualité S-VHS peuvent alors être obtenues. (Pour le
raccordement, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à
21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
DECODEUR:
Pour utiliser un décodeur raccordé au connecteur [L-2 IN/
DECODER].
REMARQUES:
Si vous avez raccordé un récepteur satellite ou un décodeur
raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER], bien régler ASELECTION L-2B sur le mode approprié après le montage.
Si on ne raccorde pas de récepteur satellite ou de décodeur au
connecteur [L-2 IN/DECODER], laisser ASELECTION L-2B réglé sur AVIDEOB.
Lorsque ASELECTION L-2B est réglé sur ASAT VIDEOB et ASAT
S-VIDEOB, ASATB apparaît sur l’écran du téléviseur ou le panneau d’affichage avant plutôt que AL-2B.
Si ASORTIE L-1B est réglé sur ASCART S-VIDEOB, il n’est pas
possible de régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB ou sur ASAT VIDEOB.
Si ASORTIE L-1B est réglé sur ASCART RGBB, il n’est pas
possible de régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB ou sur ASAT S-VIDEOB.
Si ASORTIE L-1B est réglé sur ACOMPONENTB et ASELECTION
L-2B sur ASAT VIDEOB, ASAT S-VIDEOB ou ADECODEURB, s’assurer de raccorder le connecteur [L-1 IN/OUT] à un téléviseur.
Si ASELECTION L-2B est réglé à ASAT S-VIDEOB, s'assurer de
régler ASORTIE L-1B à ASCART S-VIDEOB.

Réglage d’entrée F-1

Régler AENTREE F-1B sur le mode approprié en fonction du type de connecteur utilisé (VIDEO ou S-VIDEO) sur le panneau avant.
1 Exécuter les étapes 1 et 2 de ARéglage de sortie L-1 et d’entrée
L-1B (A p. 72).
2 Appuyer sur FG pour sélectionner AENTREE F-1B, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur FG pour
sélectionner le réglage
approprié, puis appuyer sur
ENTER.
4 Appuyer sur SET UP pour
terminer le réglage.
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages
usine.
8 ENTREE F-1 ^ VIDEO / S-VIDEO
VIDEO:
Lors du raccordement d’un appareil au connecteur [VIDEO]
d’entrée, régler sur AVIDEOB.
S-VIDEO:
Lors du raccordement d’un appareil au connecteur [S-VIDEO]
d’entrée, régler sur AS-VIDEOB
.
REGLAGE HDD/DVD
REGL. DVD VIDEO
REGL.ENR/LEC REGL. D’ECRAN
TYPE D’ECRAN
ENTREE F-1
SORTIE L-1
ENTREE L-1
SELECTION L-2
ENTER
SET UP
QUITTER
SEL.
REGL. INITIAUX
REGL. FONCTIONS
E/S VIDEO
B.L.4:3
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
VIDEO
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
MONTAGE
73

Copie audio numérique

On peut copier une portion audio sélectionnée depuis le DVD ou CD audio vers un périphérique audio numérique. Cependant, il est impossible de copier des disque protégés contre la copie.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Exemple: Copie vers un disque MD
Enregistreur
Périphérique audio
numérique
(platine MD, etc.)
Câble coaxial
(non fourni)
Vers [DIGITAL
AUDIO OUT
Lecteur
Remarque pour le raccordement:
Retirer le capuchon de protection du câble optique.
(COAXIAL)]
1 Raccorder l’appareil et le périphérique audio numérique en
utilisant soit un câble optique, soit un câble coaxial (tous deux en option).
2 Placer un disque sur l’appareil et charger un disque MD sur le
périphérique audio numérique raccordé.
3 Sélectionner l’audio à copier. 4 Démarrer la lecture juste avant le point où vous souhaitez
démarrer la copie.
5 Appuyer sur W pour faire une pause de lecture. 6 Sélectionner le mode d’entrée sur le périphérique audio
numérique raccordé.
7 Appuyer sur I pour démarrer la lecture sur l’appareil. 8 Démarrer l’enregistrement sur le périphérique audio
numérique.
9 Arrêter l’enregistrement sur le périphérique audio numérique.
Appuyer ensuite sur o pour arrêter la lecture sur l’appareil.
REMARQUE:
Il peut y avoir un décalage de quelques secondes entre le point où on souhaite lancer le montage et celui où il est effectivement lancé.
Câble optique (non fourni)
Vers [DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)]
Arrière de l’appareil
74

TÉLÉCOMMANDE

Fonctions de la télécommande

Commutation de code 1/2/3/4 de télécommande

La télécommande est capable de commander quatre appareils vidéo JVC de manière indépendante. La télécommande est capable de commander chacun des appareils avec l’un des quatre codes (1, 2, 3 ou 4). La télécommande est préréglée pour envoyer des codes 3 car l'appareil est préréglé pour répondre aux codes 3. L'appareil peut être facilement modifié pour répondre aux codes 1, 2 ou 4.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
A
CABLE/SAT
1 – 4
ENTER
o
SET UP
Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1.
1 Appuyer sur la touche numérique A1B pour 1, A2B pour 2, A3B
pour 3 ou A4B pour 4 afin de changer le code de la
télécommande, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur A sur l’appareil pour l’éteindre. 3 Appuyer sur I sur l’appareil pendant plus de 5 secondes alors
que l’appareil est éteint. Le code actuellement réglé apparaît
sur le panneau d’affichage avant.
4 Appuyer sur o sur la télécommande pour changer le code de
l’appareil. Le code réglé actuellement sur la télécommande
clignote sur le panneau d’affichage avant pendant environ 5
secondes, puis est appliqué à l’appareil.
REMARQUE:
Si AECONOMIE D’ENERGIEB est réglé sur AMARCHEB (A p. 80), il n’est pas possible de changer le code de la télécommande.
I
DVDTV
CABLE/SAT
TV AV /VIDEO
TV
0 – 9
1
TV % +/–
PR +/–
ENTER
SET UP
DVDTV

Télécommande multimarque TV

Votre télécommande peut commander les fonctions de base de votre téléviseur. En plus des téléviseurs JVC, des téléviseurs d’autres fabricants peuvent également être commandés.
Mettre le téléviseur hors tension en utilisant sa télécommande.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers TV.
IMPORTANT:
Bien que la télécommande fournie soit compatible avec des téléviseurs JVC, ainsi qu’avec de nombreux autres modèles, il est possible qu’elle ne fonctionne pas avec votre téléviseur, ou dans certains cas avec des possibilités limitées.
Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1.
1 Entrer le code de marque de votre téléviseur en utilisant les
touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur A sur la télécommande de l’appareil pour allumer
le téléviseur et tenter certaines procédures (A étape 3).
Une fois que vous avez réglé la télécommande pour
commander le téléviseur, vous n’avez pas à répéter cette étape jusqu’au remplacement des piles de votre télécommande.
Certaines marques du téléviseur ont plusieurs codes. Si le
téléviseur ne fonctionne pas avec un code, essayer d’en entrer un autre.
3 Appuyer sur les touches correspondantes pour faire fonctionner
le téléviseur: A, TV AV/VIDEO, PR +/–, TV8 +/–, TV d, touches numériques.
Pour certaines marques de téléviseur, vous devez appuyer sur
ENTER après avoir appuyé sur les touches numériques.
TÉLÉCOMMANDE
75
NOM DE MARQUE CODE
JVC FERGUSON FINLUX FUNAI LG/GOLDSTAR GRUNDIG HITACHI ITT MITSUBISHI MIVAR NEC NOKIA PANASONIC PHILIPS RCA SAMSUNG SANYO SHARP SONY THOMSON TOSHIBA
01, 23, 24, 25 27 30 32 18 19 10 28 03 29 20 31 04, 11 02 05 12, 33, 34, 35 13, 16 06 07 26 08, 14

Télécommande multi-marque pour récepteur satellite

La télécommande peut commander les fonctions de base de votre récepteur satellite. En plus des récepteurs satellite JVC, des récepteurs satellite d’autres fabricants peuvent également être commandés.
NOM DE MARQUE CODE
JVC AMSTRAD CANAL + D-BOX ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN ITT NOKIA KATHREIN LUXOR MASCOM MASPRO NOKIA PACE PANASONIC PHILIPS RFT SAGEM SALORA SAMSUNG SKYMASTER TPS TRIAX WISI
72, 73 60, 61, 62, 63, 92 81 85 82 68 89 88 64, 65 64 68 70, 71 68 93 70 87 67, 86, 92 13, 14, 74 66, 84 69 83 68 05, 24 69 83 91 64
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers CABLE/
SAT.
IMPORTANT:
Bien que la télécommande fournie soit compatible avec des récepteurs satellite JVC, ainsi qu’avec de nombreux autres modèles, il est possible qu’elle ne fonctionne pas avec votre récepteur satellite, ou dans certains cas avec des possibilités limitées.
Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1.
1 Entrer le code de marque de votre récepteur satellite à l’aide
des touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur A sur la télécommande de l’appareil pour allumer
le récepteur satellite et tenter certaines procédures
(A étape 3).
Une fois que vous avez réglé la télécommande pour
commander le récepteur satellite, vous n’avez pas à répéter
cette étape jusqu’au remplacement des piles de votre
télécommande.
Certaines marques de récepteurs satellite ont plusieurs codes.
Si le récepteur satellite ne fonctionne pas avec un code,
essayer d’en entrer un autre.
3 Appuyer sur les touches correspondantes pour faire fonctionner
le récepteur satellite: A, PR +/–, touches numériques.
Pour certaines marques de récepteurs satellites, il est
nécessaire d'appuyer sur ENTER après avoir appuyé sur les
touches numériques.
Les touches numériques peuvent ne pas fonctionner avec
certains récepteurs satellite.
76

RACCORDEMENTS DE SYSTÈME

Raccordement à un récepteur satellite

Si vous ne disposez pas d’un décodeur...

Raccorder le récepteur satellite au connecteur [L-2 IN/DECODER], puis raccorder le connecteur [L-1 IN/OUT] au connecteur du téléviseur.
REMARQUES:
Régler ASELECTION L-2B sur AVIDEOB ou AS-VIDEOB. (A p. 72)
Il est possible d'utiliser la fonction d’enregistrement automatique
d’émission satellite (A p. 54) à l’aide de cette connexion. (Platine HDD uniquement)
Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite,
sélectionner le mode L-2 en appuyant sur PR +/– de façon à faire apparaître AL-2B sur le panneau d’affichage avant.
Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre récepteur
satellite.
Appareil extérieur
Câble satellite
Récepteur satellite
Antenne
Câble d’antenne TV
ANTENNA IN
ANTENNA OUT

Si vous disposez d’un décodeur...

Raccorder le décodeur au connecteur de récepteur satellite dans le cas d'un décodeur, le connecteur [L-1 IN/OUT] au connecteur du téléviseur, et le connecteur [L-2 IN/DECODER] au connecteur du récepteur satellite. Puis, raccorder le récepteur satellite et le téléviseur.
REMARQUES:
Régler ASELECTION L-2B sur AVIDEOB ou AS-VIDEOB. (A p. 72)
Il est possible d'utiliser la fonction d’enregistrement automatique
d’émission satellite (A p. 54) à l’aide de cette connexion. (Platine HDD uniquement)
Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite,
sélectionner le mode L-2 en appuyant sur PR +/– de façon à faire apparaître AL-2B sur le panneau d’affichage avant.
Pour recevoir une chaîne codée, décrypter le signal à l’aide du
décodeur raccordé au récepteur satellite.
Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre récepteur
satellite et de votre décodeur.
Appareil extérieur
Câble satellite
Récepteur satellite
Antenne
Câble d’antenne TV
ANTENNA IN ANTENNA OUT
Téléviseur
IMPORTANT
Avec ASELECTION L-2B réglé sur ASAT VIDEOB ou ASAT S-VIDEOB (A p. 72), il est possible de regarder une émission satellite via le téléviseur réglé sur le mode AV, même si l’appareil est éteint. Lorsque l’appareil est en mode d’arrêt ou d’enregistrement, appuyer sur la touche TV AV/VIDEO de la télécommande pour éteindre l’indicateur vidéo sur le panneau d’affichage avant.
Si l’appareil est mis accidentellement en marche alors que le
récepteur satellite est éteint, rien n’apparaît sur l’écran du téléviseur. Dans ce cas, allumer le récepteur satellite, ou régler son téléviseur sur le mode TV, ou appuyer sur TV AV/VIDEO sur la télécommande pour régler l’appareil sur le mode AV.
Décodeur
Téléviseur

Raccordement d’un décodeur Dolby Digital ou d’un amplificateur avec DTS intégré

Ces instructions aident à raccorder l'appareil à un décodeur Dolby Digital ou à un amplificateur avec DTS intégré.
Un décodeur Dolby Digital ou
un amplificateur avec DTS
intégré
Câble coaxial
(non fourni)
Vers l’entrée DIGITAL AUDIO
Câble optique (non fourni)
RACCORDEMENTS DE SYSTÈME
En cas d’impossibilité de changer le canal audio d’un programme bilingue
Lorsque l’appareil est connecté à un périphérique audio numérique utilisant un câble optique en option et que ASORTIE AUDIO NUM.B est réglé sur ADOLBY DIGITAL/PCMB, il est impossible de changer le canal audio d’un programme bilingue enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR). Dans ce cas, exécuter les étapes suivantes à l’aide de la télécommande pour changer ASORTIE AUDIO NUM.B de ADOLBY DIGITAL/PCMB à APCM SEULB.
A Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. B Appuyer sur DE pour sélectionner AREGL. DVD VIDEOB, puis
appuyer sur G.
C Appuyer sur DE pour sélectionner ASORTIE AUDIOB, puis
appuyer sur G.
D Appuyer sur FG pour sélectionner ASORTIE AUDIO NUM.B,
puis appuyer sur ENTER.
E Appuyer sur FG pour sélectionner APCM SEULB, puis appuyer
sur ENTER. (A p. 78)
F Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. G Appuyer sur AUDIO pour sélectionner le canal audio désiré.
77
Vers [DIGITAL AUDIO
OUT (COAXIAL)]
Remarque pour le raccordement:
Retirer le capuchon de protection du câble optique.
Vers [DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)]
Arrière de l’appareil
1 Raccorder l’appareil et le décodeur Dolby Digital ou un
amplificateur disposant d’un décodeur DTS intégré en utilisant
soit un câble optique, soit un câble coaxial (tous deux en
option).
REMARQUES:
Pour le son Dolby Digital, régler ASORTIE AUDIO NUM.B sur
ADOLBY DIGITAL/PCMB. (A p. 78)
Pour le son DTS, régler ASORTIE AUDIO NUM.B sur AFLUX/
PCMB. (A p. 78)
ATTENTION:
Cet appareil a une plage dynamique de plus de 110 dB en égard
à sa capacité Hi-Fi. Il est recommandé de vérifier le niveau maximal si vous voulez écouter les signaux audio Hi-Fi en passant par un amplificateur stéréo. Une augmentation soudaine du niveau d’entrée des haut-parleurs risque de les endommager.
Certains haut-parleurs et téléviseurs sont blindés spécialement
pour éviter des interférences de télévision. Si les deux ne sont pas de ce type, ne pas placer les haut-parleurs à côté du téléviseur, sinon l’image de lecture pourrait être affectée.
78

RÉGLAGES AUXILIAIRES

Réglage de mode (Platine HDD & DVD uniquement)

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
HDD
ENTER
AUDIO
Divers modes de cet appareil sont classés par catégories de menus imbriqués sur 2 niveaux (cf. le suivant). Pour modifier les réglages de ces modes, sélectionner le mode voulu dans le menu (pour plus de détails sur chacun des menus, se reporter aux pages 78 à 80), puis respecter la procédure ci-dessous.
REGL. DVD VIDEO REGL. LANGUE (A p. 21)
REGLAGE HDD/DVD REGLAGE HDD (A p. 79)
REGL. FONCTIONS REGL.ENR/LEC (A p. 79)
REGL. INITIAUX REGL. TUNER (A p. 83)
La procédure ci-dessous montre l’exemple du réglage d’une
option spécifique du mode AENREGISTREMENT AUDIOB.
1
Appuyer sur
HDD
ou
DVD
pour que le témoin DVD s’allume sur l’appareil.
2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3
Appuyer sur DE pour sélectionner AREGL. FONCTIONSB, puis appuyer sur G.
4 Appuyer sur DE pour
sélectionner AREGL.ENR/
LECB, puis appuyer sur G.
5
Appuyer sur FG pour
sélectionner
A
ENREGISTREMENT AUDIOB,
puis appuyer sur
ENTER
.
6 Appuyer sur FG pour
sélectionner l’option désirée,
puis appuyer sur ENTER.
7 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
DVD
rtwe
SET UP
SORTIE AUDIO (A p. 78) CENSURE PARENT (A p. 34) REG. LEC. DISQUE (A p. 79)
REGLAGE DVD (A p. 79) REGLAGE DISC (A p. 87, 88)
REGL. D’ECRAN (A p. 80) E/S VIDEO (A p. 22, 72)
REGL. D’HEURE (A p. 86)
REGL. DVD VIDEO
REGL.ENR/LEC
ENR. AUDIO EN MODE XP
ENREGISTREMENT AUDIO
ENREGISTREMENT DIRECT
SYST. COULEURS ENTREE
TEMPS DE SAUT
SET UP
QUITTER
REGLAGE HDD/DVD
REGL. D’ECRAN
ENTER
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SEL.
REGL. FONCTIONS
E/S VIDEO
DOLBY DIGITAL
NICAM
ARRET
PAL
15 MIN
REGL. INITIAUX
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages
usine.
SORTIE AUDIO
8 SORTIE AUDIO NUM. ^ DOLBY DIGITAL/PCM / FLUX/PCM /
PCM SEUL
Régler sur le mode approprié en fonction du type de périphérique raccordé au connecteur [DIGITAL AUDIO OUT].
DOLBY DIGITAL/PCM:
Sélectionner cette option en cas de raccordement du connecteur d’entrée numérique d’un décodeur Dolby Digital ou d’un amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré.
FLUX/PCM:
Sélectionner cette option en cas de raccordement du connecteur d’entrée numérique d’un amplificateur avec DTS intégré, d’un décodeur Dolby Digital ou multicanaux MPEG intégré.
PCM SEUL:
Sélectionner cette option lors du raccordement de l’entrée numérique PCM linéaire de l’autre matériel audio (amplificateur, MD ou platine DAT, etc.).
REMARQUES:
Ce réglage fonctionne également lorsque le HDD est activé.
Pour visionner ou faire la lecture d’un titre qui contient de multiple
langages audio, sélectionner APCM SEULB à l’avance ou choisir main ou sub audio avec AUDIO.
8 SORTIE AUDIO ANALOGIQUE ^ STEREO / DOLBY
SURROUND
Sélectionner le réglage approprié adapté au raccordement entre l’appareil et le matériel A/V branché. Cette fonction prend effet dès lecture d’un disque DVD VIDEO.
STEREO:
Sélectionner ceci pour écouter un son stéréo à 2 canaux conventionnel avec les connecteurs [AUDIO OUT] de votre appareil raccordés à un amplificateur/récepteur ou téléviseur stéréo, ou pour enregistrer l’audio d’un disque DVD VIDEO sur un disque Mini Disc, etc.
DOLBY SURROUND:
Sélectionner ceci pour écouter un son surround multicanal avec les connecteurs [AUDIO OUT] de l'appareil raccordés à un amplificateur/récepteur avec décodeur surround intégré ou à un décodeur surround.
8 DYNAMIQUE ^ NORMAL / LARGE / MODE TV
La plage dynamique (la différence entre le son le plus fort et le son le plus faible) peut être comprimée durant la lecture d’un programme codé sous format Dolby Digital. Cette fonction prend effet dès lecture à volume faible ou moyen d’un disque DVDVIDEO enregistré sous format Dolby Digital.
NORMAL:
D’ordinaire, il importe que cette fonction soit activée via ce réglage.
LARGE:
Sélectionner cette option pour désactiver cette fonction et mieux profiter d’un programme à vaste plage dynamique.
MODE TV:
Sélectionner cette option si le son est perçu par le biais du ou des haut-parleurs du téléviseur.
REMARQUES:
Cette fonction n’a aucune incidence sur les programmes autres
que ceux enregistrés sous format Dolby Digital.
Cette fonction ne marche pas si la fonction Effet audio surround
simulé est activée. (A p. 32)
L’effet de ANORMALB et de ALARGEB peut ne pas être
différent selon les disques utilisés.
RÉGLAGES AUXILIAIRES
79
8 NIVEAU DE SORTIE ^ STANDARD / FAIBLE
Il est possible d’abaisser le niveau de sortie audio analogique pour qu’il soit adapté au raccordement entre l’appareil et le matériel A/V branché.
STANDARD:
D’ordinaire, il importe que ce réglage soit sélectionné.
FAIBLE:
Le niveau de sortie audio analogique est abaissé.
REG. LEC. DISQUE
8 REPRISE ^ ARRET / MARCHE / REPRISE DISQUE
Lorsque cette fonction est réglée sur AMARCHEB ou AREPRISE DISQUEB, il est possible d’utiliser la fonction de reprise (après interruption). (A p. 27)
ARRET:
La fonction de reprise n’est pas disponible.
MARCHE:
Il est possible de démarrer la lecture depuis le point de reprise
du disque inséré.
REPRISE DISQUE:
L’appareil conserve une mémoire des points de reprise des 30
derniers disques lus, même s’ils ont été éjectés.
REMARQUE:
Le réglage AREPRISE DISQUEB fonctionne pour les disques DVDVIDEO, VCD, SVCD et les disques DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo) déjà finalisés. Pour les autres types de disques, la fonction sous le réglage AMARCHEB s’appliquera même si AREPRISEB est réglé sur AREPRISE DISQUEB.
REGLAGE HDD
8 LIVE MEMORY ^ DESACTIVEE / 30 MIN / 1 H / 3 H
Lorsque cette fonction est réglée sur A30 MINB, A1 HB ou A3 HB, il est possible d'appliquer la durée choisie à AEnregistrement temporaire directement en mémoire (Platine HDD uniquement)B (A p. 49).
REGLAGE DVD
8 ENR. LA LIBRAIRIE SOUS ^ ARRET / MARCHE
Quand cette fonction est réglée sur AMARCHEB, les informations d’enregistrement sont automatiquement stockées dans la bibliothèque. Pour plus de détails, se reporter à AModification des informations de bibliothèqueB (A p. 63).
8 LECTURE CONTINUE ^ ARRET / MARCHE
Lorsque cette fonction est réglée sur AMARCHEB, les titres présents sur le disque sont lus de manière continue l’un après l’autre.
8 FORMAT ENREG.MODE VIDEO ^ PRIORITE 4:3 / PRIORITE
16:9
Réglage du rapport d’affichage utilisé lors de la copie de titres vers des disques DVD en mode vidéo. Si les titres à copier sont enregistrés en 16:9 et en 4:3, il faut choisir l’un des deux rapports.
PRIORITE 4:3:
Si APRIORITE 4:3B est sélectionné, un titre enregistré en 16:9
sera copié en 4:3.
PRIORITE 16:9:
Si APRIORITE 16:9B est sélectionné, un titre enregistré en 4:3
sera copié en 16:9.
8 AUDIO ENREG. MODE VIDEO ^ PRINCIPAL / SECONDAIRE
Réglage du canal audio à utiliser lors de la copie de titres vers des disques DVD en mode vidéo. Sélectionner l’un des deux réglages si les titres à copier ont deux canaux audio.
PRINCIPAL:
Permet de copier le canal principal.
SECONDAIRE:
Permet de copier le canal secondaire.
8 MP3 & WMA / JPEG ^ MP3 & WMA / JPEG
Il est possible de sélectionner les fichiers à lire lorsque à la fois des fichiers MP3&WMA et fichiers JPEG sont enregistrés sur un disque.
MP3 & WMA:
Sélectionner ceci pour lire des fichiers MP3/WMA.
JPEG:
Sélectionner ceci pour lire des fichiers JPEG.
REGL.ENR/LEC
8 ENR. AUDIO EN MODE XP ^ DOLBY DIGITAL / PCM
LINEAIRE
Il est possible de sélectionner le format audio au moment d’enregistrer un titre en mode XP. Quand cette fonction est réglée sur APCM LINEAIREB, il est alors possible d’obtenir un son audio haute qualité.
DOLBY DIGITAL:
Pour enregistrer sous format Dolby Digital.
PCM LINEAIRE:
Pour enregistrer sous format PCM linéaire.
8 ENREGISTREMENT AUDIO ^ NICAM / MONO
Il est possible de sélectionner le canal audio NICAM souhaité pour l’enregistrement sur un disque DVD-R/RW (mode vidéo).
NICAM:
Pour enregistrer dans la langue principale et secondaire du son audio NICAM.
MONO:
Pour enregistrer le son audio NICAM standard (monophonique).
REMARQUE:
Cette fonction n’est opérationnelle que pour un programme bilingue NICAM.
8 ENREGISTREMENT DIRECT ^ ARRET / MARCHE
Lorsque cette fonction est réglée sur AMARCHEB, il est possible de commencer facilement l’enregistrement du programme qui est visioné sur le téléviseur. Appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la télécommande ou appuyer sur R sur l'appareil.
REMARQUES:
Lors de l’emploi de la fonction d’enregistrement direct (Direct
Rec), s’assurer d’utiliser un téléviseur offrant un connecteur T-V LINK (liaison télé) etc., et raccorder un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé entre l’appareil et le téléviseur. (A p. 16)
Si AENREGISTREMENT DIRECTB est réglé sur AARRETB, la
touche R fonctionne de la façon décrite dans AEnregistrement simpleB (A pg. 35, 38).
Durant Direct Rec, A––B apparaît sur le panneau d’affichage
avant.
Si un programme est enregistré via la fonction Direct Rec
(enregistrement direct), le nom de la chaîne ne s’inscrit pas dans la bibliothèque. A––––B apparaît en guise de nom de chaîne.
Le réglage est maintenu même en cas de coupure de courant de
plus de 60 minutes.
8 SYST. COULEURS ENTREE ^ AUTO / PAL / SECAM
Cet appareil peut lire les disques PAL ou enregistrer des signaux PAL et SECAM. Sélectionner le système couleur approprié.
AUTO:
D’ordinaire, il importe que cette option soit activée. Le système couleur approprié est sélectionné automatiquement en fonction
des signaux de lecture et d’enregistrement. Si AAUTOB ne fonctionne pas correctement, régler le mode suivant manuellement.
PAL:
Pour enregistrer des signaux PAL.
SECAM:
Pour enregistrer des signaux SECAM, ou une cassette
MESECAM.
80
RÉGLAGES AUXILIAIRES
8 TEMPS DE SAUT ^ 15 MIN / 30 MIN / 1 H
Il est possible de localiser une scène située avant ou après la scène en cours en sautant d’un intervalle de temps sélectionné pendant la lecture (ou la lecture directe de la mémoire). Pour plus de détails, se reporter à ARecherche par sautB (A pg. 27, 41).
REGL. D’ECRAN
8 SUPERPOSER ^ ARRET / AUTO
Lorsque cette fonction est réglée sur AAUTOB, divers indicateurs fonctionnels apparaissent sur l’écran TV.
ARRET:
Pour désactiver les indications surimposées.
AUTO:
Pour surimposer les indications fonctionnelles l’espace de cinq secondes environ juste après l’opération correspondante.
REMARQUES:
Même lorsque ASUPERPOSERB est réglé sur AARRETB, il est
possible d’afficher les divers indicateurs fonctionnels en appuyant sur ON SCREEN. Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer à nouveau sur ON SCREEN.
Lorsque cet appareil est utilisé comme lecteur source pour le
montage, s’assurer de régler ASUPERPOSERB sur AARRETB avant de commencer. (A p. 71)
Lorsque AAUTOB est sélectionné pendant la lecture, les
indicateurs des modes de fonctionnement peuvent manifester des signes de distorsion, suivant le type de disque utilisé.
8 FOND BLEU ^ ARRET / MARCHE
Quand cette fonction est réglée sur AMARCHEB, l’écran du téléviseur devient tout bleu lors de la réception d’un canal inutilisé.
REMARQUE:
Pour recevoir un canal instable avec des signaux médiocres, régler cette fonction sur AARRETB.
8 LUMINOSITE AFFICHEUR ^ FORTE / ATTENUEE
Il est possible de modifier la luminosité du panneau d’affichage avant.
FORTE:
D’ordinaire, il importe que cette option soit activée.
ATTENUEE:
Pour affaiblir l’éclairage du panneau d’affichage avant. (La lampe témoin bleue sur le panneau d’affichage avant est éteinte.)
8 ECONOMIE D’ENERGIE ^ ARRET / MARCHE
Avec cette fonction réglée sur AMARCHEB, il est possible de réduire la consommation de courant pendant que l’appareil est éteint.
REMARQUES:
En mode d’économie d’énergie ^
^ le panneau d’affichage avant est éteint. ^ la fonction Juste à l’heure (A p. 86) ne fonctionne pas.
Le mode d’économie d’énergie ne fonctionne pas quand ^
^ l’appareil est en mode minuterie. ^ l’alimentation de l’appareil est coupée dès la fin de
l’enregistrement par minuterie ou celle de la minuterie d’arrêt.
^ le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est
engagé. (A p. 54)
^ ASELECTION L-2B est réglé sur ADECODEURB, ASAT VIDEOB
ou ASAT S-VIDEOB. (A p. 72)
L’initialisation dure plus longtemps une fois l’appareil allumé, et
AWAKE UPB clignote sur le panneau d’affichage frontal.

Réglage de mode (Platine VHS uniquement)

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
VHS
ENTER
Il est possible de changer les divers réglages de mode sur l’écran de réglage de fonction. Pour modifier les réglages de ces modes, sélectionner le mode voulu dans le menu (pour plus de détails sur chacun des menus, se reporter aux pages 81 à 82), puis respecter la procédure ci­dessous.
1 Appuyer sur VHS pour que le témoin VHS s’allume sur
l’appareil.
2 Appuyer sur SET UP pour
accéder à l’écran de réglage de fonction.
3 Appuyer sur FG pour
sélectionner l’élément que l'on souhaite changer, puis appuyer sur ENTER ou E pour sélectionner le mode désiré.
4 Appuyer sur SET UP pour
terminer le réglage.
rtwe
SET UP
B.E.S.T.
CONTROLE IMAGE O.S.D. COMMUT.AUTO SP/LP SYST.COULEUR
[JK] N [ENTER] [SET UP] : SORTIE
AUTRES REGLAGES
AUTO AUTO
AUTO
M.
A.
RÉGLAGES AUXILIAIRES
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages
usine.
81
8 B.E.S.T. ^ M. / A.
Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) peut être réglé sur AM.B ou sur AA.B. (A p. 46)
REMARQUES:
Pour regarder une cassette enregistrée avec AB.E.S.T.B réglé à
AM.B, il est recommandé de laisser B.E.S.T. activé lors de la
lecture également.
Pour regarder une cassette vidéo en location ou une enregistrée
par un autre enregistreur vidéo, ou pour utiliser l’appareil comme lecteur pour le montage, régler B.E.S.T. selon les préférences.
Le système B.E.S.T. fonctionne seulement pour les modes SP et
LP uniquement après qu’une cassette ait été insérée et que le mode enregistrement ait été initialisé en premier. Il ne fonctionne pas lors de l’enregistrement.
Le système B.E.S.T. ne fonctionne pas alors que
l’enregistrement automatique d’émission satellite est en cours. (A p. 46)
Dans le cas des enregistrements par minuterie, le système
B.E.S.T. fonctionne avant que l’enregistrement ne soit initialisé.
Une fois la cassette éjectée, les données B.E.S.T. sont annulées.
La prochaine fois que la cassette est utilisée pour l’enregistrement, B.E.S.T. est exécuté à nouveau.
Appuyer sur le bouton R de l’appareil alors que ABESTB est
affiché ne démarre par l’enregistrement par minuterie d’arrêt. (A p. 46)
8 CONTROLE IMAGE ^ AUTO / COPIE / NET.
Cette option vous aide à régler la qualité de l’image à la lecture selon les préférences. Sélectionner en général AAUTOB
.
AUTO:
La qualité d’image est réglée automatiquement.
COPIE:
Minimise la détérioration de l’image pendant un montage
(enregistrement et lecture).
NET.:
Réduit la mauvaise qualité de l’image lors du visionnage de
cassettes lues à outrance qui renferment beaucoup de bruit.
REMARQUES:
Si les touches ACOPIEB ou ANET.B sont sélectionnées, le mode
sélectionné reste actif tant que la sélection n’est pas modifiée.
Si ACOPIEB est sélectionnée pour copier des cassettes, s’assurer
de sélectionner ANORMB après avoir fini de copier les cassettes.
Lorsque AB.E.S.T.B est réglé sur AA.B, ACONTROLE IMAGEB
bascule automatiquement de AAUTOB à ANORMB.
8 O.S.D. ^ AUTO / A.
Lorsque cette fonction est réglée sur AAUTOB, divers indicateurs fonctionnels apparaissent sur l’écran TV.
REMARQUES:
Même lorsque AO.S.D.B est réglé sur AA.B, il est possible d’afficher
les divers indicateurs fonctionnels en appuyant sur ON SCREEN. Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer à nouveau sur ON SCREEN.
Lorsque cet appareil est utilisé comme lecteur source pour le
montage, s’assurer de régler AO.S.D.B sur AA.B avant de commencer.
Pendant la lecture, les indicateurs des modes de fonctionnement
peuvent manifester des signes de distorsion, suivant le type de cassette utilisé.
8 COMMUT.AUTO SP/LP ^ M. / A.
Lorsque cette fonction est réglée à AM.B, l’appareil bascule automatiquement en mode LP pour permettre de terminer l’enregistrement si la bande manque d’espace pour enregistrer le programme entier durant l’enregistrement en mode SP.
82
Mo
Par exemple:
Enregistrement d’un programme d’une durée de 140 minutes sur une cassette de 120 minutes.
S’assurer d’avoir réglé cette fonction sur AM.B avant que l’enregistrement par minuterie commence.
REMARQUES:
Cette fonction de SPNLP MINUTERIE AUTO n’est pas
RÉGLAGES AUXILIAIRES
Environ 110 minutes
Mode SP mode LP
Total 140 minutes
En cas de programmation de l’appareil pour enregistrer 2 ou plusieurs programmes avec la minuterie, la deuxième émission et celles consécutives peuvent ne pas toutes contenir sur la bande si
A
COMMUT.AUTO SP/LPB est réglé sur AM.B. Dans ce cas, s’assurer que le mode n’est pas engagé, puis régler manuellement la vitesse d’enregistrement pendant la programmation de la minuterie. Pour assurer que l’enregistrement tiendra sur le disque, cette fonction peut laisser une section non enregistrée courte en fin de bande. Il se peut qu’il y ait des parasites et d’autres interférences sonores au point sur la cassette où l’appareil bascule du mode SP en mode LP.
disponbile pendant l’enregistrement ITR (Instant Timer Recording), et ne fonctionnera pas avec les cassettes suivantes: T(ST)-30, T(ST)-60, T(ST)-90, et T(ST)-120.
Environ 30 minutes
8 SYST.COULEUR ^ AUTO / NTSCNPAL / PAL / MESECAM /
SECAM / N/B
II y a trios systèmes de télévision couleur différents qui sont PAL, SECAM et NTSC. De plus, MESECAM est la désignation pour des bandes avec des signaux SECAM gui ont été enregistrés sur un magnétoscope PAL compatible MESECAM. Vous pouvez lire des bandes PAL, SECAM, NTSC et MESECAM, ou enregistrer des signaux PAL et SECAM sur cet appareil. Sélectionner le système couleur approprié.
AUTO:
Régler normalement sur ce mode. Le système couleur approprié sera sélectionné automatiquement en fonction des
signaux de lecture ou d’enregistrement. Si le mode AAUTOB ne fouctionne pas correctement, régler le mode manuel suivant.
NTSCNPAL:
Pour lire une bande NTSC.
PAL:
Pour enregistrer des signaux PAL, ou lire une bande PAL.
MESECAM:
Pour enregistrer des signaux SECAM comme MESECAM, ou
lire une bande MESECAM.
SECAM:
Pour enregistrer des signaux SECAM, ou lire une bande SECAM.
N/B:
Pour enregistrer des programmes en noir et blanc, ou lire une
bande en noir et blanc (même les bandes avec des signaux
couleur seront lues en noir et blanc).
REMARQUES:
Le mode ANTSCNPA L B ne puet être sélectionné qu’en lecture.
Les signaux SECAM enregistrés sur la platine HDD ou DVD sont lues comme des signaux PAL. Par conséquent, lors de la copie sur une platine VHS, veiller à régler
Sur a lecture NTSC
Certains téléviseurs rétrécissent l’image verticalement et placent
des barres noires en haut et au bas de l’écran du téléviseur. II ne s’agit pas d’une défaillance ni de l’appareil, ni du téléviseur.
L’image peut rouler verticalement. Ce qui peut être corrigé en
utilisant la commande de stabilité verticale su le téléviseur. (Si le téléviseur ne dispose pas de cette commande, la correct n’est pas possible.)
Les valeurs du compteur et de durée de bande restante seront
incorrectes.
Pendant la recherche, l’arrêt sur image ou la lecture image par image, l’image peut être distordue, et il peut y avoir une pertr de couleur.
En fonction du type de téléviseur, le haut et le bas des affichages
surimprimés peuvent être coupés pendant la lecture NTSC.
A
SYST.COULEURB à AAUTOB ou APA LB.

Verrouillage du tiroir pour disque (Platine DVD uniquement)

Il est possible de verrouiller le tiroir pour disque afin d’éviter toute éjection accidentelle du disque par un enfant.
Éteindre l’appareil.
Pour verrouiller le tiroir
Pendant que l’appareil est éteint, appuyer sur la touche o et la maintenir enfoncée, puis appuyer sur M sur l’appareil. ALOCKB apparaît sur le panneau d’affichage frontal et le tiroir pour disque est verrouillé.
Pour déverrouiller le tiroir
Pendant que l’appareil est éteint, appuyer sur la touche o et la maintenir enfoncée, puis appuyer sur M sur l’appareil. AUNLOCKB apparaît sur le panneau d’affichage avant.
RÉGLAGES AUXILIAIRES
83
Réglage du système e
IMPORTANT:
Normalement, le réglage automatique (A p. 18), le téléchargement pré-réglé (A p. 19) ou le réglage automatique des canaux (A p. 83) règle automatiquement les numéros guides. Il n'est nécessaire de régler manuellement les numéros guides que dans les cas suivants.
Lorsque, lors de l’enregistrement par-minuterie avec le
système que l'on veut enregistrer est reçue sur l'appareil, n’est pas sélectionnée,
OU
lorsqu'une chaîne a été ajoutée après avoir effectué le réglage automatique, le téléchargement pré-réglé ou le réglage automatique des canaux, ^ Régler le numéro guide pour cette station manuellement.
Pour enregistrer par-minuterie une émission satellite avec le
système ^ Régler les numéros guides pour toutes les diffusions
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.

Réglage des numéros guides

1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur DE pour sélectionner AREGL. INITIAUXB, puis
appuyer sur G.
3 Appuyer sur DE pour
sélectionner AREGL. TUNERB,
puis appuyer sur G.
4 Appuyer sur FGD E pour
sélectionner AREGLAGE
GUIDEB, puis appuyer sur
ENTER.
5 Appuyer sur FG pour
sélectionner AGUIDEB, puis
appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur FG pour
sélectionner le numéro guide
pour la station désirée comme
montré dans le guide TV. Puis
appuyer sur ENTER.
7 Appuyer sur FG pour
sélectionner ACANAL TVB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer
sur FG pour sélectionner le numéro de la chaîne de l’appareil
sur lequel la diffusion du numéro guide est reçue par l’appareil
ou le récepteur satellite. Puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur AUX change ACANAL TVB sur ASATB.
Pour enregistrer par-minuterie une émission satellite avec le
système
et effectuer la procédure décrite dans ARéglage des
commandes de réception satellite (Platine HDD & DVD
uniquement)B (A p. 23).
Répéter les étapes 5 – 7 le nombre de fois nécessaire.
8 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
Numéro guide
ALes numéros guides (GUIDE)B se réfèrent aux numéros des stations TV affectés, selon la région de diffusion, pour l’enregistrement par minuterie du système numéros guides sont indiqués dans la plupart des guides TV.
a, la position de canal, sur laquelle la station
a,
satellites reçues sur le récepteur satellite.
REGLAGE HDD/DVDREGL. DVD VIDEO
REGL. TUNER REGL. D’HEUR E
REG. AUTO. CH REG. MANU. CH
REGL. CTRLE SAT REGLAGE GUIDE
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
ENTER
SET UP
QUITTER
11
12
SET UP
QUITTER
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SEL.
REGL. INITIAUX > REGLAGE GUIDE
13
GUIDE
CANAL TV
ENTER
SEL.
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
a, il faut installer le contrôleur satellite fourni
a. Les
REGL. FONCTIONS
11
12
REGL. INITIAUX
13
1
YLE2 1
RETOUR

Réglage du tuner

L'appareil a besoin de mémoriser toutes les chaînes nécessaires dans leurs positions de canal correspondantes de façon à pouvoir enregistrer des programmes de télévision. Le réglage automatique des canaux affecte automatiquement toutes les stations reçues dans votre région pour les rappeler avec les touches PR +/– sans passer par des canaux vacants.
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
ENTER
IMPORTANT:
Effectuer les étapes suivantes uniquement si ^ ^ le réglage automatique des canaux n’a pas été effectué
correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé. (A p. 18, 19)
^ en cas de déménagement dans une zone différente ou une
nouvelle station commence à émettre dans la région.

Réglage automatique des canaux

1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur DE pour sélectionner AREGL. INITIAUXB, puis
appuyer sur G.
3 Appuyer sur DE pour sélectionner AREGL. TUNERB, puis
appuyer sur G.
4 Appuyer sur FGD E pour
sélectionner AREG. AUTO. CHB, puis appuyer sur ENTER.
rtwe
SET UP
REGLAGE HDD/DVDREGL. DVD VIDEO
REGL. TUNER REGL. D’HEURE
REG. AUTO. CH REG. MANU. CH
REGL. CTRLE SAT
ENTER
SET UP
QUITTER
SEL.
REGL. INITIAUX
REGL. FONCTIONS
REGLAGE GUIDE
11
12
13
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
84
RÉGLAGES AUXILIAIRES
5 Appuyer sur ENTER deux fois.
Une fois l’appareil raccordé à
un téléviseur offrant un
connecteur T-V Link (liaison
télé) via un câble péritélévision
à 21 broches entièrement
câblé (A p. 16), l’appareil
exécute automatiquement le
téléchargement des
préréglages et l’écran T-V
LINK apparaît. (A p. 19)
L’écran de réglage automatique apparaît et reste affiché
pendant que l’appareil recherche les chaînes disponibles.
REGL. INITIAUX > REGLAGE AUTO.
ENTER
SET UP
QUITTER
SEL.
REGLAGE AUTOMATIQUE
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P. …
ANNULER
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
6 Visionner l’écran de confirmation.
AREGLAGE AUTOMATIQUE TERMINEB ou ARECHERCHE
TERMINEEB est affiché sur l’écran du téléviseur.
Après avoir sélectionné AOKB, le message
AVEUILLEZ ATTENDRE S.V.P…B apparaît sur l’écran pendant
que les données du canal sont transférées sur la platine VHS.
Pendant cette période (environ 80 secondes), la platine VHS
est inutilisable. Elle quittera le mode REGLAGE AUTO., dès
que le message AVEUILLEZ ATTENDRE S.V.P…B disparaît de
l’écran.
7 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
En utilisant l’écran de confirmation, il est possible de sauter ou
d'ajouter des N° de chaîne, d'entrer des noms de stations et
d'effectuer d’autres opérations. Se reporter aux pages 84 – 85
pour les procédures.
En fonction des conditions de réception, les stations peuvent ne
pas être mises en mémoire dans l’ordre, et les noms de
stations peuvent ne pas être mémorisés correctement.
Voir ARecevoir une chaîne codée (Platine HDD & DVD
uniquement)B (A p. 85) pour des informations sur les émissions
codées.
IMPORTANT:
En fonction des conditions de réception, les noms de station
peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Quand le réglage des numéros des programmes du guide n’est pas correct, le programme qui n’est pas censé être enregistré l’est quand même par minuterie via le système
a de l’appareil. En programmant la minuterie en mode
système correctement sélectionnée. (p. 50, 55)
L’appareil mémorise toutes les chaînes détectables même si la
réception de certaines d’entre elles n’est pas très bonne. Il est possible de supprimer ces chaînes en piochant une image inacceptable dans la liste. (A p. 85, AEliminer une chaîneB)
REMARQUES:
L’accord fin est effectué automatiquement pendant le réglage
automatique des canaux. Pour l’effectuer manuellement, voir AAccord fin des canaux déjà en mémoireB (A p. 85).
Si l'on effectue le réglage automatique des canaux quand le
câble d’antenne n’est pas raccordé correctement, ARECHERCHE TERMINEE -PAS DE SIGNAL-B apparaît sur l’écran TV à l’étape 6. En pareil cas, s’assurer que l’antenne est bien branchée et appuyer sur ENTER; la fonction Réglage automatique des canaux redémarre.
a, bien vérifier que la chaîne désirée est

Réglage manuel des canaux

Mettre en mémoire les canaux qui n’ont pas été mémorisés pendant le réglage automatique (A p. 18), le téléchargement pré­réglé (A p. 19) ou le réglage automatique des canaux (A p. 83).
ATTENTION:
Après avoir fermé l’écran Confirmation, le message AVEUILLEZ ATTENDRE S.V.P…B apparaît sur l’écran pendant que les données du canal sont transférées sur la platine VHS. Pendant cette période (environ 80 secondes), la platine VHS est inutilisable. Elle quittera le mode actuel dès que le message AVEUILLEZ ATTENDRE S.V.P…B disparaît de l’écran.
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2
Appuyer sur DE pour sélectionner AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur G.
3
Appuyer sur DE pour sélectionner AREGL. TUNERB, puis appuyer sur G.
4
Appuyer sur appuyer sur
5 Appuyer sur DE pour sélectionner ACLASSERB, puis appuyer
sur ENTER.
6 Appuyer sur FGD E pour
sélectionner une position vierge où stocker un canal, puis appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
7 Appuyer sur FG pour
sélectionner ABANDEB, puis appuyer sur ENTER.
8 Appuyer sur FG pour
sélectionner la gamme, puis appuyer sur E. L’indication de gamme boucle comme suit: CF (Chaîne SECAM L normale) N CA (Réseau câblé SECAM L) N CH (Chaîne PAL ou SECAM B/G normale) N CC (Réseau cable PAL ou SECAM B/G).
9 Appuyer sur FG pour
sélectionner ACANALB, puis appuyer sur ENTER.
10
Appuyer sur FG pour entrer le numéro de canal qui doit être mémorisé.
Pour entrer le nom de chaîne inscrit (A p. 98), appuyer sur
FG et sélectionner ANOMSB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur FG.
Pour une parfaite mise au point, appuyer sur FG et
sélectionner AACCORD FINB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur FG pour faire la mise au point.
Au moment de stocker un canal qui envoie des diffusions brouillées, appuyer sur
ENTER
A
MARCHEB (AARRETB constitue le réglage usine).
Lorsque ASELECTION L-2B est réglé sur AVIDEOB,
AS-VIDEOB, ASAT VIDEOB ou ASAT S-VIDEOB, le réglage de ADECODEURB ne peut pas être changé. (A p. 72)
11 Appuyer sur ENTER pour entrer les nouvelles informations du
canal. L’écran de confirmation apparaît.
12
Appuyer sur
Pour changer de positions, voir ADéplacer une chaîneB (Ap. 85).
Pour configurer des noms de chaînes autres que ceux
affichés sur votre appareil, se reporter à ANommer des chaînes (B)B (A p. 85).
FGD E
pour sélectionner AREG. MANU. CHB, puis
ENTER
. L’écran de réglage manuel des canaux apparaît.
(Ex.) Pour mémoriser dans la
position 12.
REGL. INITIAUX > REG. MANU. CH
CANAL
NOMS
PR PR
01 F25
02
03 F28 FR3
04 F06
05 F30
06
<>
Le programme actuellement réceptionné à la position de canal sélectionnée apparaît derrière
07 ----
F1
F22
FR2
08 ----
09 ----
----
10 ----
----
11 ----
----
12 ----
F33
DEPLACER
CLASSER RETOUR
l’écran Confirmation.
REGL. INITIAUX > REG. MA NU. CH
BANDE
CANAL
NOMS
ACCORD FIN
DECODEUR
ENTER
SET UP
QUITTER
FG
pour sélectionner ADECODEURB, puis appuyer sur
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SEL.
. Appuyer sur FG pour régler ADECODEURB sur
SET UP
ou
RETURN
pour fermer l’écran de confirmation.
CANAL
----
----
----
----
----
----
CE02
ARRET
RETOUR
NOMS
CC
07
----
ATTENTION:
Les numéros guides ne sont pas réglés lorsque les canaux sont mis manuellement en mémoire. (A p. 83, ARéglage du système eB)
RÉGLAGES AUXILIAIRES
85

Eliminer une chaîne

1 Exécuter les étapes de 1 – 5 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 84).
2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner la chaîne à supprimer. 3 Appuyer sur CANCEL(L) pour supprimer un canal. Le canal à
côté de celui qui est annulé remonte d’une ligne.
Répéter les étapes 2 – 3 le nombre de fois nécessaire.
4 Appuyer sur SET UP ou RETURN pour fermer l’écran de
confirmation.

Déplacer une chaîne

1 Exécuter les étapes de 1 – 4 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 84).
2 Appuyer sur DE pour sélectionner ADEPLACERB, puis appuyer
sur ENTER.
3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner la chaîne à déplacer,
puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur FGD E pour sélectionner la nouvelle position de
canal, puis appuyer sur ENTER.
Example: Pour déplacer la chaîne en position 4 sur la position 2,
les chaînes à l’origine en positions 2 et 3 se déplacent chacune d’une position vers le bas.
REGL. INITIAUX > REG. MANU. CH
CANAL
NOMS
CTEA
----
----
----
DEPLACER
CANAL
07 ----
----
08 ----
----
09 ----
10 ----
----
11 ----
----
12 ----
CLASSER
NOMS
RETOUR
----
----
----
----
PR PR
01 ----
F25
F22
02
03 1000
F28
04
F06
05
F30
06
F33
<>
Répéter les étapes 3 – 4 le nombre de fois nécessaire.
REGL. INITIAUX > REG. MANU. CH
CANAL
NOMS
PR PR
F25
01 ----
F22
3SAT
02
F28
03
CTEA
----
04
F06
----
F30
05
----
06
F33
<>
DEPLACER
CANAL
07 ----
----
08 ----
----
09 ----
----
10 ----
----
11 ----
12 ----
RETOUR
CLASSER
NOMS
5 Appuyer sur SET UP ou RETURN pour fermer l’écran de
confirmation.

Recevoir une chaîne codée (Platine HDD & DVD uniquement)

1 Régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB. (A p. 72) 2 Exécuter les étapes de 1 – 5 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 84).
3 Appuyer sur FGD E pour sélectionner la chaîne diffusant des
programmes codés, puis appuyer sur ENTER. L’écran de
confirmation apparaît.
4 Appuyer sur FG pour sélectionner ADECODEURB, puis
appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur FG pour régler ADECODEURB à AMARCHEB, puis
appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur RETURN pour retourner à l’écran de réglage
manuel des canaux.
Répéter les étapes 3 – 5 le nombre de fois nécessaire.
7 Appuyer sur SET UP ou RETURN pour fermer l’écran de
confirmation.

Nommer des chaînes (A)

Configurer les noms de chaînes affichés sur votre appareil.
1 Exécuter les étapes de 1 – 5 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 84).
2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner la chaîne à modifier,
puis appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
3 Appuyer sur FG pour sélectionner ANOMSB, puis appuyer sur
ENTER.
4 Déplacer la flèche vers la colonne de sélection d’ID de gauche.
Des noms de chaîne mémorisés (NOMS) (A p. 98) apparaissent quand on appuuie sur FG.
5 Appuyer sur ENTER pour régler l’ID désiré, puis appuyer à
nouveau sur ENTER pour sélectionner AOKB.
6 Appuyer sur RETURN pour accéder à l’ecran de réglage
manuel des canaux.
Répéter les étapes 2 – 5 le nombre de fois nécessaire.
7 Appuyer sur SET UP ou RETURN pour fermer l’écran de
confirmation.

Nommer des chaînes (B)

Configurer des noms de chaînes autres que ceux affichés sur votre appareil.
1 Exécuter les étapes de 1 – 5 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 84).
2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner la chaîne à modifier,
puis appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
3 Appuyer sur FG pour sélectionner ANOMSB, puis appuyer sur
ENTER.
4 Appuyer sur FGD E pour sélectionner les caractères désirés
(A– Z, 0–9, –, Z, +, & (espace)), puis appuyer sur ENTER.
Entrer les caractères suivants de la même façon (maximum de
4).
5 Une fois tous les caractères saisis, appuyer sur FGDE pour
sélectionner AOKB, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur RETURN pour accéder à l’ecran de réglage
manuel des canaux.
Répéter les étapes 2 – 5 le nombre de fois nécessaire.
7 Appuyer sur SET UP ou RETURN pour fermer l’écran de
confirmation.
REMARQUE:
Les signes disponibles pour nommer la station (NOMS) sont A– Z, 0–9, –, Z, +, & (espace) (4 au maximum).

Accord fin des canaux déjà en mémoire

1 Exécuter les étapes de 1 – 5 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 84).
2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner la chaîne à accorder
finement, puis appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
3 Appuyer sur FG pour sélectionner AACCORD FINB, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur FG jusqu’à ce que l’image apparaisse à la
meilleure qualité possible, puis appuyer sur ENTER.
Répéter les étapes 2 – 4 le nombre de fois nécessaire.
5 Appuyer sur RETURN pour accéder à l’ecran de réglage
manuel des canaux.
6 Appuyer sur SET UP ou RETURN pour fermer l’écran de
confirmation.
86
RÉGLAGES AUXILIAIRES

Réglage de l’horloge

IMPORTANT:
Si le réglage automatique (A p. 18) ou le téléchargement pré­réglé (A p. 19) ont été effectués, sans avoir jamais auparavant réglé l’horloge, l’horloge intégrée à votre appareil est réglée automatiquement. Effectuer les étapes suivantes uniquement si ^ ^ le réglage automatique de l’horloge n’a pas été effectué
correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé.
OU
^ si l'on souhaite changer le réglage Juste à l’heure. (Voir
AJuste à l’heure (HEURE AUTO)B dans la colonne de droite)
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
ENTER
rtwe
SET UP
6 Appuyer sur FG pour sélectionner ACANAL TVB
sur
ENTER. Appuyer sur FG pour faire apparaître le numéro
, puis appuyer
représentant la station diffusant des données de réglage de l’horloge (TF1, FR2, etc.), puis appuyer sur ENTER.
L’appareil est préréglé pour recevoir des données de réglage et
d’ajustement de l’horloge depuis le canal 1.
7 Appuyer sur SET UP pour lancer le fonctionnement de
l’horloge.
REMARQUES:
La fonction Juste à l’heure (si réglée sur AMARCHEB) ajuste
l’horloge intégrée à l’appareil toutes les heures, sauf à 23:00, 0:00, 1:00 et 2:00.
Juste à l’heure n’a pas d’effet quand:
^ l’appareil est sous tension. ^ l’appareil est en mode minuterie. ^ une différence de plus de 3 minutes existe entre l’heure de
l’horloge incorporée et l’heure actuelle.
^ l’appareil est en mode d’enregistrement automatique
d’émission satellite. (A p. 54) (Platine disque dur uniquement)
^ l’appareil est en mode d’économie d’énergie. (A p. 80) ^ ASELECTION L-2B est réglé sur ASAT VIDEOB ou ASAT
S-VIDEOB. (A p. 72)
Si Juste à l’heure est réglée sur AMARCHEB, l’horloge de
l’appareil est ajustée automatiquement au début et à la fin de l’heure d’été.
La fonction Juste à l’heure peut ne pas fonctionner correctement
en fonction des conditions de réception.
Juste à l’heure (HEURE AUTO)
La fonction Juste à l’heure offre un maintien précis de l’heure par des réglages automatiques à des intervalles réguliers, en lisant les données d’un signal PDC. L’option Juste à l’heure peut être réglée sur AMARCHEB ou AARRETB sur les écrans de réglage de l’horloge (le réglage par défaut est AARRETB).
IMPORTANT:
Si la fonction de Juste à l’heure est désactivée, la précision de l’horloge intégrée à votre appareil peut être réduite, ce qui pourrait avoir des conséquences fâcheuses sur l’enregistrement par minuterie. Nous recommandons de laisser la fonction Juste à l’heure en marche. Toutefois si les données de réglage de l’horloge d’un signal PDC sont incorrectes, nous conseillons de laisser Juste à l’heure réglée sur AARRETB.
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur DE pour sélectionner AREGL. INITIAUXB, puis
appuyer sur G.
3 Appuyer sur DE pour
sélectionner AREGL.
D’HEUREB, puis appuyer sur
G.
4 Appuyer sur FG pour
sélectionner AANNEEB, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer
sur FG pour régler l’année,
REGL. DVD VIDEO
REGL. TUNER
ANNEE
DATE
HEURE
HORLOGE AUTO
CANAL TV
SET UP
QUITTER
REGLAGE HDD/DVD
REGL. FONCTIONS
REGL. D’HEURE
ENTER
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SEL.
2004
01. 01 JEU
--:--
ARRET
REGL. INITIAUX
1
puis appuyer sur ENTER.
Répéter la même procédure pour régler la date et l’heure.
Au moment du réglage de la date, appuyer sur FG et la
maintenir enfoncée pour changer la date par pas de 15 jours.
Au réglage de l’heure, appuyer en continu sur FG pour faire
avancer l’heure par incréments de 30 minutes.
5 Appuyer sur FG pour sélectionner AHORLOGE AUTOB, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur FG pour régler le mode
souhaité, puis appuyer sur ENTER.
Le réglage par défaut est AARRETB.
Pour la fonction Juste à l’heure, se référer à AJuste à l’heure
(HEURE AUTO)B sur la colonne de droite.
Si le réglage est effectué sur AARRETB, il est possible d'ignorer
l’étape suivante.
RÉGLAGES AUXILIAIRES
87

Formater un disque (Platine DVD uniquement)

Certains disques DVD-RAM/RW ne sont pas formatés. Formater le disque si ce n’est pas déjà fait ou s’il faut supprimer tous les enregistrements et données contenus sur le disque.
ATTENTION:
Quand un disque est formaté, tous les enregistrements et
données sont effacés. Il est impossible de les rétablir.
Ne jamais éteindre ou débrancher l’appareil lorsque
AFORMATAGE EN COURS…B est affiché sur l’écran du téléviseur.
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Charger un disque DVD-RAM/RW à formater.
CABLE/SAT
DVDTV
ENTER
rtwe
SET UP

Formater un disque DVD-RAM

1 Appuyer sur HDD ou DVD pour que le témoin DVD s’allume sur
l’appareil.
2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur DE pour sélectionner AREGLAGE HDD/DVDB,
puis appuyer sur G.
4 Appuyer sur DE pour
sélectionner AREGLAGE DISCB, puis appuyer sur G.
5 Appuyer sur FGD E pour
sélectionner AFORMATB, puis
REGL. DVD VIDEO
REGLAGE HDD
REGLAGE HDD/DVD
REGLAGE DVD
FINALISER
Video
REGL. FONCTIONS
REGLAGE DISC
FORMAT
ANN FINA. DISC
REGL. INITIAUX
Video
appuyer sur ENTER. Appuyer sur DE pour sélectionner AOKB, puis appuyer sur
SET UP
QUITTER
ENTER
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SEL.
ENTER.
6 Appuyer sur DE pour sélectionner AEXECUTERB, puis appuyer
sur ENTER.

Formater un disque DVD-RW

1 Exécuter les étapes 1 à 4 de AFormater un disque DVD-RAMB
de la rubrique ci-dessus avant de continuer.
2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AFORMATB, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur DE pour sélectionner AMODE VRB ou AMODE VIDEOB, puis appuyer sur ENTER quand ALE DISQUE VA ETRE FORMATE.B apparaît sur l’écran du téléviseur.
AMODE VRB:
À choisir pour enregistrer, effacer ou modifier les données contenues sur le disque à plusieurs reprises.
AMODE VIDEOB:
À choisir pour effacer l’ensemble des données contenues sur le disque après lecture afin d’enregistrer de nouvelles données ou de lire le disque sur d’autres lecteurs DVD.
3 Appuyer sur DE pour sélectionner AEXECUTERB, puis appuyer
sur ENTER.
REMARQUES:
Il est impossible de formater des disques DVD-RW version 1.0
en mode Vidéo.
Il est impossible de formater des disques DVD-R.
Tous les titres sur un disque sont supprimés une fois le disque
formaté, même les titres protégés. (A p. 60)
88
RÉGLAGES AUXILIAIRES

Finaliser un disque (Platine DVD uniquement)

La finalisation de disques DVD-R/RW enregistrés sur cet appareil habilite la lecture des dits disques sur d’autres lecteurs DVD. Les disques DVD-RW sont finalisés dans le même mode où ils ont été formatés, permettant ainsi la lecture sur des lecteurs DVD compatibles. Les noms de titre enregistrés dans la Base de données des bibliothèques sont enregistrés comme noms de titre dans le menu DVD. (A p. 59)
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Charger un disque DVD-R/RW à finaliser.
CABLE/SAT
DVDTV
ENTER
rtwe

Finaliser un disque DVD-R/RW

1 Reprendre les étapes 1 à 4 de AFormater un disque DVD-RAMB
(A p. 87) avant de continuer.
2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AFINALISERB, puis
appuyer sur ENTER.
Pour les disques DVD-R/RW (mode vidéo), l’écran de sélection
de fond va apparaître. Appuyer FGD E pour sélectionner le fond désiré dans une sélection de 18 fonds.
3 Appuyer sur DE pour sélectionner AOKB, puis appuyer sur
ENTER.
4 Appuyer sur DE pour sélectionner AOKB, puis appuyer sur
ENTER.
5 Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal.
L’écran de menu s’efface.
Une fois le disque DVD-R/RW (mode vidéo) finalisé, les
affichages de l’enregistrement d’origine et de liste de lecture n’apparaissent pas. Seul l’affichage de la bibliothèque apparaît.
Un fois qu’un disque DVD-RW (mode VR) a été finalisé, il peut
être lu sur les lecteurs de DVD compatibles avec le mode VR.

Annuler la finalisation d’un disque DVD-RW

1 Charger un disque DVD-RW pour annuler la finalisation qu’il a
subie, et exécuter les étapes 1 à 4 de AFormater un disque DVD-RAMB (A p. 87) avant de continuer.
2 Appuyer sur FGD E pour sélectionner AANN FINA. DISCB, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur DE pour sélectionner AEXECUTERB, puis appuyer
sur ENTER.
4 Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal.
Lorsque la finalisation du disque est annulée, le mode où ledit
disque a été formaté est rétabli, permettant ainsi l’enregistrement sur le disque. (A p. 7, 87)
SET UP
Avant la finalisation
Il est possible d’enregistrer sur un espace vierge.
Il est possible d’entrer des noms de titre. (A p. 59)
Il est possible de supprimer des titres. (A p. 60)
Il est impossible d’écraser des zones enregistrées sur des
disques DVD-R.
La capacité d’enregistrement disponible n’augmente pas même
si un titre enregistré est supprimé d’un disque DVD-R.
Il est impossible d’enregistrer ou d’éditer des disques DVD-R/RW
ayant été enregistrés sur d’autres appareils même s’ils n’ont pas encore été finalisés.
Après la finalisation (pour les disques DVD-R/RW en mode Vidéo)
Les données vidéo et audio désormais enregistrées le sont en
conformité avec la norme DVD vidéo, habilitant la lecture des disques en tant que disques DVD VIDEO.
Malgré l’exécutabilité des disques DVD-R/RW finalisés via cet
appareil sur des lecteurs DVD compatibles avec les disques DVD-R/RW, certains disques ne peuvent être lus, ce dont JVC ne saurait être tenu responsable.
Les points marqués d’un signet avant la finalisation sont
supprimés, et les titres divisés automatiquement en AchapitresB d’environ 5 minutes chacun. (A p. 28)
Selon les lecteurs DVD et les disques DVD-R/RW utilisés, et
d’après les conditions d’enregistrement, il est parfois impossible de lire les disques. En pareil cas, lire les disques sur cet appareil.
Il devient impossible de faire d’autres enregistrements.

Réglage du mode de balayage

Si l’appareil et le téléviseur sont raccordés via une connexion de composante vidéo (A p. 16), il est possible de choisir entre deux modes de balayage: Le mode de balayage entrelacé qui est utilisé dans un téléviseur conventionnel, et le mode de balayage progressif qui permet la reproduction d’images de meilleure qualité.
8 Balayage entrelacé
Un système vidéo conventionnel reconstitue une image à l’aide de deux “demi-images”. Avec le mode de balayage entrelacé, les lignes de la deuxième moitié de l’image sont insérées entre les lignes de la première moitié de l’image.
8 Balayage progressif
Balayage d’une image de télévision dans lequel toutes les lignes sont analysées successivement dans la caméra et tracées de même sur l’écran des récepteurs. Ce système est capable de convertir la vidéo entrelacée d’un DVD en format progressif pour un branchement à un affichage progressif. La résolution verticale est ainsi bien meilleure.
ATTENTION:
Votre téléviseur doit être compatible avec le mode progressif PA L.
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
HDD
VHS
DVD
PROGRESSIVE SCAN
RÉGLAGES AUXILIAIRES
89
1 Appuyer sur HDD ou DVD pour que le témoin HDD ou DVD
s’allume sur l’appareil.
2 Appuyer pendant 3 secondes ou plus sur
PROGRESSIVE SCAN.
L’indicateur de sortie vidéo (q) s’allume sur le panneau
d’affichage frontal si le mode de balayage progressif a été établi. (A p. 12)
Chaque fois que PROGRESSIVE SCAN est actionné pendant
3 secondes ou plus, le mode de balayage change.
REMARQUES:
Lorsque le mode progressif est ajusté, s’assurer de régler
ASORTIE L-1B sur ACOMPONENTB (A p. 72). Le balayage progressif ne peut sortir que du connecteur [COMPONENT VIDEO OUT].
Le mode de balayage entrelacé est le réglage à la sortie d’usine.
Le mode de balayage entrelacé peut convenir selon le matériel
vidéo.
Le mode de balayage est impossible à régler lorsque l’écran de
menu est affiché.
Lorsque le mode de balayage progressif est activé, aucun signal
vidéo ne sort du connecteur [L-1 IN/OUT].
Il est possible de regarder l’image sur la platine VHS en mode de balayage progressif via la composante vidéo
1 Appuyer sur HDD ou DVD pour que le témoin HDD ou DVD
s’allume sur l’appareil.
2 Régler ASORTIE L-1B sur ACOMPONENTB (A p. 72), et le
téléviseur compatible avec le mode progressif sur son mode d’entrée en composante vidéo.
3 Appuyer pendant 3 secondes ou plus sur
PROGRESSIVE SCAN.
L’indicateur de sortie vidéo q s’allume sur le panneau
d’affichage avant.
4 Appuyer sur VHS pour que le témoin VHS s’allume sur
l’appareil, puis appuyer sur PROGRESSIVE SCAN.
ACOMP OFFB est affiché sur le panneau d’affichage avant. Il
sera affiché pendant 5 secondes.
5 Appuyer sur PROGRESSIVE SCAN à nouveau dans les 5
secondes.
ACOMP ONB est affiché sur le panneau d’affichage avant et
q s’éclaire sur ce même panneau.
L’image VHS balayée progressivement sortira des
connecteurs [COMPONENT VIDEO OUT (Y/P
REMARQUES:
S’assurer d’enclencher la platine HDD ou DVD en mode
d’arrêt.
Il est possible de visionner les images en mode entrelacé par
le raccordement de composante vidéo (ASORTIE L-1B réglé à ACOMPONENTB) en appuyant simplement sur PROGRESSIVE SCAN pour passer à ACOMP ONB. Toutefois,
q ne s’éclairera pas sur le panneau d’affichage avant tant que l’image produite n’est pas en mode progressif.
B/PR
)].
90

EN CAS DE DIFFICULTÉS

Avant de demander de l’aide en cas de problème, consulter ce tableau et chercher si la solution n’y figure pas. Les petits problèmes sont souvent faciles à rectifier, évitant ainsi d’avoir à expédier l’appareil pour le faire réparer.
Initialisation (Platine DVD uniquement)
Un dysfonctionnement s’est produit au niveau de l’appareil.
N Appuyer sur A pour éteindre l’appareil, appuyer en continu
sur A, puis appuyer sur o pendant deux secondes ou plus.
Générales
L’appareil n’est pas alimenté.
La fiche du cordon d’alimentation CA est débranché de la prise
secteur.
N Vérifier le branchement de la fiche du cordon d’alimentation CA
à la prise secteur. (A p. 16)
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
N Retirer les piles, patienter 5 minutes ou plus, puis remettre les
piles.
Le réglage du code de la télécommande est inadéquat.
N Régler le même code (1, 2, 3 ou 4) à la fois sur l’appareil et sur
la télécommande. (A p. 74)
Les piles sont usées.
N Remplacer les piles usées par des nouvelles.
La copie depuis le matériel externe n’est pas possible.
La source (autre magnétoscope, caméscope) n’est pas
raccordée correctement.
N Confirmer que la source est raccordée correctement.
L’alimentation sur un ou plusieurs appareils n’a pas été mise en
marche.
N Bien mettre en marche l’alimentation de tous les appareils.
Le réglage de la position du canal d’entrée est inadéquat.
N Sélectionner la position du canal d’entrée (AF-1B, AL-1B ou AL-2B)
qui correspond à la borne d’entrée connectée au matériel
externe. (A p. 71)
L’affichage à l’écran surimposé sur le programme lu/ réceptionné via cet appareil est enregistré lors de la copie dudit programme vers un matériel d’enregistrement externe.
N Régler sur ASUPERPOSERB ou AO.S.D.B sur AARRETB.
(A p. 80, 81)
L’appareil ne marche pas.
Dans certains cas, toute opération est interdite sur le disque.
La foudre ou l’électricité statique peuvent être à l’origine d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
N Appuyer sur A pour éteindre, puis rappuyer sur la touche pour
rallumer.
La télécommande d'un téléviseur JVC ne fera pas fonctionner l'appareil.
Le réglage du code de la télécommande est inadéquat.
N Pour faire fonctionner l'appareil à l'aide de la télécommande
d'un téléviseur JVC, régler le code de la télécommande de
l'appareil sur A1B (par défaut: A3B). (A p. 74)
Lecture (Platine DVD)
La platine DVD ne fonctionne pas.
La platine DVD n’est pas sélectionnée.
N Appuyer sur VHS/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur
l’appareil ou sur DVD sur la télécommande pour que le témoin DVD s’allume sur l’appareil.
Les images n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur.
Le sélecteur de chaîne du téléviseur n’est pas réglé sur le
mode AV.
N Régler le téléviseur en mode AV.
Lors de la lecture d’un programme à balayage entrelacé, le
mode de balayage progressif est sélectionné.
N Appuyer en continu sur PROGRESSIVE SCAN jusqu’à ce que
q disparaisse du panneau d’affichage avant. (A p. 89)
La lecture ne démarre pas ou s’arrête tout de suite après démarrage via I. Sur le panneau d’affichage avant, ANO DISCB apparaît.
Le disque est chargé à l’envers.
N Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face censée
être lue tournée vers le bas. (A p. 9)
Un disque non compatible avec l’appareil est chargé.
N Charger un disque que l’appareil peut lire. (A p. 6)
Un disque sale est chargé.
N Nettoyer le disque. (A p. 9)
Un disque défectueux est chargé.
N Remplacer le disque rayé ou voilé par un autre.
Les images sont floues ou déformées lors du lancement de la fonction Recherche à grande vitesse.
N Les images sont floues ou déformées au point où la vitesse de
lecture change, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
La lecture ne démarre pas.
N La lecture ne démarre pas durant les 30 secondes environ qui
suivent l’arrêt de l’enregistrement, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
La lecture ne démarre pas lors de la sélection d’un titre ou d’un chapitre.
Le verrouillage parental est activé et le disque est classé plus
haut que le niveau autorisé.
N Débloquer le verrouillage parental temporairement, ou changer
le niveau de permission. (A p. 34)
Lecture (Platine HDD)
La platine disque dur ne fonctionne pas.
La platine disque dur n’est pas sélectionnée.
N Appuyer sur VHS/HDD/DVD SELECT sur l’appareil ou sur HDD
sur la télécommande pour que le témoin HDD s’allume sur l’appareil.
EN CAS DE DIFFICULTÉS
91
Lecture (Platine VHS)
La platine VHS ne fonctionne pas.
La platine VHS n’est pas sélectionnée.
N Appuyer sur VHS/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur
l’appareil ou sur VHS sur la télécommande pour que le témoin
VHS s’allume sur l’appareil.
La bande n’est pas rembobinée ou ne défile pas en avance rapide.
La bande est déjà complètement rembobinée sur une bobine
ou l’autre.
N Vérifier la cassette.
L’image de lecture n’apparaît pas quand la bande défile.
Le téléviseur n’est pas réglé sur le mode AV.
N Régler le téléviseur en mode AV.
Des parasites apparaissent pendant la recherche visuelle.
C’est normal.
Des parasites apparaissent pendant la lecture normale.
Le mode d’alignement automatique est engagé.
N Essayer en mode d’alignement manuel. (A p. 44)
L’image de lecture est floue ou interrompue tandis que les émissions TV sont nettes ou le message AUTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE JVCB apparaît sur l’écran.
Les têtes vidéo peuvent être sales.
N Utiliser une cassette de nettoyage “sèche” TCL-2 ou consulter
son revendeur JVC.
Des coupures sont perceptibles sur la piste son Hi-Fi.
Le mode d’alignement automatique est engagé.
N Essayer en mode d’alignement manuel. (A p. 44)
Enregistrement (Platine DVD)
Le programme désiré ne peut être enregistré.
La position du canal ne correspond pas à celle de la zone de
réception.
N Régler la bonne position du canal pour la réception de la
diffusion. (A p. 83)
Aucun enregistrement ne peut être effectué.
Aucun disque ou un disque non compatible avec l’appareil est
chargé.
N Charger un disque que l’appareil peut exploiter pour
enregistrer. (A p. 6)
Le disque chargé n’est pas formaté.
N Formater le disque. (A p. 87)
Un disque DVD-R finalisé est chargé.
N Aucun enregistrement ne peut être effectué sur des disques
finalisés. Charger un disque que l’appareil peut exploiter pour
enregistrer.
Le disque est plein ou ne dispose pas de suffisamment
d’espace pour l’enregistrement du titre.
N Effacer les titres inutiles sur le disque ou charger un disque
vierge. (A p. 60)
Le loquet de verrouillage du DVD-RAM inséré est en position
de protection.
N Déverrouiller le loquet. (A p. 9)
Enregistrement (Platine HDD)
Les émissions TV ne peuvent pas être enregistrées.
AL-1B, AL-2B ou AF-1B a été sélectionné comme mode d’entrée.
N Régler l’appareil sur le canal approprié.
L’enregistrement de caméscope n’est pas possible.
Le caméscope n’est pas raccordé correctement.
N Confirmer que le caméscope est raccordé correctement.
Le mode d’entrée n’a pas été réglé correctement.
N Régler le mode d’entrée sur AF-1B. (A p. 70)
Enregistrement (Platine VHS)
Pendant l’enregistrement, la bande ne défile pas. Le témoin d’enregistrement VHS s’allume sur l’appareil.
L’appareil est en mode de pause d’enregistrement.
N Appuyer sur I pour reprendre la lecture.
Aucun enregistrement ne peut être effectué.
Il n’y a pas de cassette chargée ou la cassette chargée a sa
languette de sécurité d’enregistrement retirée.
N Introduire une cassette ou couvrir l’emplacement de la
languette de sécurité avec de la bande adhésive.
Les émissions TV ne peuvent pas être enregistrées.
AL-1B, AL-2B ou AF-1B a été sélectionné comme mode d’entrée.
N Régler l’appareil sur le canal approprié.
L’enregistrement de caméscope n’est pas possible.
Le caméscope n’est pas raccordé correctement.
N Confirmer que le caméscope est raccordé correctement.
Le mode d’entrée n’a pas été réglé correctement.
N Régler le mode d’entrée sur AF-1B.
La bande est automatiquement rembobinée, puis l’appareil s’éteint.
La fin de la bande a été atteinte pendant l’enregistrement.
N Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son
intégralité. La prochaine fois, s’assurer d’avoir assez de durée sur la bande pour enregistrer le programme en entier.
Enregistrement par minuterie (Platines HDD & DVD uniquement)
Aucune programmation par minuterie ne peut être effectuée.
Les date et heure ne sont pas correctes.
N Régler les date et heure correctement. (A p. 86)
L’enregistrement par minuterie est en cours.
N
La programmation de la minuterie ne peut pas être effectuée lorsque l’enregistrement par minuterie est en cours. Attendre sa fin.
L’enregistrement avec programmation de la minuterie ne démarre pas.
Les date et heure ne sont pas correctes.
N Régler les date et heure correctement. (A p. 86)
Aucune programmation par minuterie
Les date et heure réglées sur l’appareil ne sont pas correctes.
N Régler les date et heure correctement. (A p. 86)
La position du canal ne correspond pas à celle de la zone de réception.
N
Régler la bonne position du canal pour la réception de la diffusion. (Ap. 83)
Le système a ne fait pas correctement l’enregistrement par minuterie.
Les positions de canal de l’appareil ont été configurées de
manière incorrecte.
N Se reporter à ARéglage du système eB (A p. 83) et
refaire la procédure.
a
ne peut être effectuée.
92
EN CAS DE DIFFICULTÉS
L’enregistrement automatique d’émission satellite ne démarre pas.
Le récepteur satellite n’est pas correctement branché à l’appa-
reil.
N Raccorder correctement le récepteur satellite au connecteur [L-
2 IN/DECODER] de l’appareil. (A p. 54)
A––:––B apparaît sur le panneau d’affichage avant.
Une panne de courant s’est produite.
N Régler les date et heure correctement. (A p. 86)
ACAPACITE DE PROGRAMMATION ATTENTEB apparaît sur l’écran du téléviseur durant la programmation de la minuterie.
32 programmes ont déjà été programmés par minuterie.
N Effacer les programmes inutiles sur l’appareil, puis réessayer la
programmation de la minuterie. (A p. 53)
L’espace sur le disque n’augmente pas malgré la suppression de titres enregistrés.
Les données d’ordinateur enregistrées sur un lecteur
DVD-RAM ne peuvent être effacées via cet appareil.
N Formater le disque. (Lorsque le disque est sale, l’essuyer à
l’aide d’un chiffon doux sec avant le formatage.) (A p. 9, 87)
Enregistrement par minuterie (Platine VHS)
Aucune programmation par minuterie ne peut être effectuée.
Les date et heure ne sont pas correctes.
N Régler les date et heure correctement. (A p. 86)
La minuterie n’est pas engagée.
N Appuyer sur VHSj et confirmer que l’indicateur de minuterie
VHS s’allume sur le panneau d’affichage avant.
L’enregistrement par minuterie est en cours.
N La programmation de la minuterie ne peut pas être effectuée
lorsque l’enregistrement par minuterie est en cours. Attendre sa
fin.
L’enregistrement avec programmation de la minuterie ne démarre pas.
Les date et heure ne sont pas correctes.
N Régler les date et heure correctement. (A p. 86)
La minuterie n’est pas engagée.
N Appuyer sur VHSj et confirmer que l’indicateur de minuterie
VHS s’allume sur le panneau d’affichage avant.
Le témoin d’enregistrement VHS sur l’appareil n’arrête pas de clignoter.
La minuterie est engagée, mais il n’y a pas de cassette
chargée.
N Charger une cassette avec la languette de sécurité
d’enregistrement intacte.
La cassette chargée a sa languette de sécurité
d’enregistrement retirée.
N Retirer la cassette et couvrir l’emplacement avec de la bande
adhésive, ou la remplacer par une cassette sur laquelle la
languette de sécurité est intacte.
Aucune programmation par minuterie a ne peut être effectuée.
Les date et heure réglées sur l’appareil ne sont pas correctes.
N Régler les date et heure correctement. (A p. 86)
La position du canal ne correspond pas à celle de la zone de
réception.
N Régler la bonne position du canal pour la réception de la
diffusion. (A p. 83)
Le système a ne fait pas correctement l’enregistrement par minuterie.
Les positions de canal de l’appareil ont été configurées de
manière incorrecte.
N Se référer à ARéglage du système eB (A p. 83) et refaire
la procédure.
Problèmes divers
L’image des émissions de télévision apparaît déformée sur l’écran de téléviseur.
Pour un raccordement de base
N Appuyer sur PROGRESSIVE SCAN pendant 3 secondes ou
plus pour que l’indicateur de sortie vidéo (q) s’éteigne sur le panneau d’affichage frontal.
Pour la connexion de la composante vidéo
N Appuyer sur PROGRESSIVE SCAN pendant 3 secondes ou
plus pour que l’indicateur de sortie vidéo (q) s’allume sur le panneau d’affichage frontal.
Un sifflement ou un hurlement est entendu du téléviseur pendant l’enregistrement avec un caméscope.
Le microphone du caméscope est trop près du téléviseur.
N Placer le caméscope pour que son microphone soit loin du
téléviseur.
Le volume du téléviseur est trop fort.
N Baisser le volume du téléviseur.
En balayant les canaux, certains sont sautés.
Ces canaux ont été préréglés pour être sautés.
N Si on a besoin des canaux sautés, les remettre en mémoire.
(A p. 84)
Le canal ne peut pas être changé.
Un enregistrement simple ou Rétroactif* est en cours.
N Appuyer sur W pour interrompre momentanément
l’enregistrement, changer le canal, puis appuyer sur I pour reprendre l’enregistrement.
* Platine HDD uniquement
Les réglages des canaux qui ont été faits manuellement semblent avoir changé ou disparu.
Après que les réglages manuels ont été faits, le réglage
automatique des canaux a été effectué.
N Exécuter ARéglage de l’horlogeB (A p. 86).
Un dysfonctionnement survient et l’appareil ne peut être mis hors tension.
N Remettre l’appareil à zéro en débranchant la fiche du cordon
d’alimentation CA de la prise CA et la rebrancher.
EN CAS DE DIFFICULTÉS
93
Message à l’écran (Platine HDD & DVD uniquement)
DISQUE NON INSCRIT DANS LA LIBRAIRIE VOULEZ VOUS L’INSCRIRE?
Un disque non inscrit dans la bibliothèque a été inséré. Inscrire le
disque le cas échéant. (A p. 63)
INSEREZ DISQUE XXXX
Apparaît quand un titre préalablement sélectionné dans la
bibliothèque ne figure pas dans le disque chargé.
ENREGISTREMENT/CREATION DE LISTE DE LECTURE IMPOSSIBLE SUPPRIMEZ DES TITRES INUTILES
Aucun enregistrement et/ou montage ne peuvent être effectués.
Le nombre de titres dépasse 99.
Le nombre de listes de lectures dépasse 999.
REGLER L’HORLOGE AVANT LA PROGRAMMATION PAR MINUTERIE
Il faut régler l’horloge avant de régler la programmation de la
minuterie. (A p. 86)
CAPACITE DE PROGRAMMATION ATTENTE SUPPRIMEZ DES PROGRAMMATIONS PAR MINUTERIE INUTILES
Il est possible de programmer l’enregistrement de 32
programmes au maximum. Pour programmer davantage, il faut annuler une programmation de la minuterie déjà réglée. (A p. 53)
DISQUE NON CHARGE
Une opération a été tentée sans qu’un disque soit chargé, ou
avec un disque chargé à l’envers. (A p. 9)
DISQUE NON REINSCRIPTIBLE VEUILLEZ INSERER UN DISQUE REINSCRIPTIBLE
Alors qu’un disque en lecture seule ou un disque finalisé était
chargé, R a été actionné. (A p. 6)
ERREUR DE N° DE SHOWVIEW VERIFIEZ SHOWVIEW, PUIS REESSAYEZ
Un numéro a non valable a été entré. (A p. 50)
LES NUMEROS GUIDES NE SONT PAS REGLES SELECTIONNEZ LES NUMEROS GUIDES ET RECOMMENCEZ
Il faut régler le numéro du programme du guide avant de régler la
programmation de la minuterie via le système (A p. 83)
PROGRAMMATION SHOWVIEW IMPOSSIBLE EN MODE D’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE OU IMMEDIAT
Apparaît si on a tenté d’entrer un numéro a pendant un
enregistrement par minuterie ou par minuterie d’arrêt.
ERREUR DE CODE REGIONAL VERIFIEZ LE DISQUE
Un disque ne peut être lu via cet appareil puisque le numéro de
région du disque ne correspond pas à celui de l’appareil. (A p. 7)
DISQUE ILLISIBLE VERIFIEZ LE DISQUE
Alors qu’un disque incompatible était chargé, I a été actionné.
(A p. 7)
IMPOSSIBLE DE FORMATER LE DISQUE VERIFIEZ LE DISQUE
Le formatage n’a pas été terminé en raison d’une éventuelle
souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer et réessayer. (A p. 9, 87)
a.
IMPOSSIBLE DE FINALISER CE DISQUE
La finalisation n’a pas été terminée en raison d’une éventuelle
souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer et réessayer. (A p. 9, 88)
IMPOSSIBLE D’ANNULER LA FINALISATION DE CE DISQUE
L’annulation de la finalisation du disque n’a pas été terminée en
raison d’une éventuelle souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer et réessayer. (A p. 9, 88)
APPUYEZ ENCORE SUR [STOP] POUR ARRETER L’ENREGISTREMENT
Durant la lecture de la mémoire en direct, o a été actionné.
(A p. 47)
L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE EST TERMINE
L’enregistrement par minuterie s’est terminé pendant la lecture
de la mémoire en direct.
LA LECTURE VA S’ARRETER PUIS L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE DEMARRERA
L’enregistrement par minuterie s’est terminé durant la lecture de
la mémoire en direct, et l’enregistrement par minuterie suivant est sur le point de démarrer alors que la lecture continue.
COPIE INTERDITE ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE
Il y a eu tentative d’enregistrement d’un contenu protégé et donc
incopiable.
Il y a eu tentative d’enregistrement d’un contenu à copie unique
sur un disque qui n’est pas compatible CPRM, tel qu’un DVD-R.
COPIE INTERDITE LECTURE IMPOSSIBLE
L’appareil a détecté un contenu non valable au début ou en
milieu de lecture.
LE PÉRIPHÉRIQUE CONNECTÉ À LA PRISE i.LINK N’EST PAS RECONNU VÉRIFIER QUE L’APPAREIL EST BIEN CONNECTÉ ET EST SOUS TENSION
Il y a eu tentative de démarrage d’une copie DV alors qu’un
caméscope numérique n’était pas correctement raccordé à l’appareil.
Vérifier le branchement. (A p. 69)
94

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

GÉNÉRALES
Alimentation
CA 220 V – 240 VH, 50 Hz/60 Hz
Consommation
Alimentation en marche: 47 W Alimentation en veille: 16,6 W
Températures
Fonctionnement: 5°C à 35°C Stockage: –20°C à 60°C
Position de fonctionnement
Seulement horizontale
Dimensions (LxHxP)
435 mm x 96 mm x 383 mm
Poids
7,2 kg
Entrée/Sortie
Entrée vidéo: 0,5 – 2,0 Vp-p, 75 K (jack à un contact) Entrée audio:
–8 dB, 50 kK (jack à un contact)
Correspondant à un système mono (gauche)
Sortie audio: –8 dB, 1 kK (jack à un contact) Connecteurs péritélévision à 21 broches:
ENTREE/SORTIE x 1, ENTREE/DECODEUR x 1
Entrée/Sortie (Platine HDD & DVD uniquement)
Entrée S-vidéo:
Y: 0,8 – 1,2 Vp-p, 75 K
C: 0,2 – 0,4 Vp-p, 75 K
i.Link: 4 broches pour l’entrée DV Sortie composante vidéo:
Y: 1,0 Vp-p, 75 K
C
, PB/PR: 0,7 Vp-p, 75 K
B/CR
Correspondant à la protection contre la copie
Contrôleur SAT: R3,5 mm Sortie audio numérique:
Optique: –18 dBm, 660 nm
Coaxial: 0,7 Vp-p, 75 K
Correspondant au système Dolby Digital et DTS Digital
Surround
Train binaire
Sélectionnable dans le menu de configuration de la sortie audio
numérique
VIDÉO/AUDIO (Platine DVD)
Temps d’enregistrement
8 heures maximum (avec un disque de 4,7 Go) (XP): Environ 1 heure (SP): Environ 2 heures (LP): Environ 4 heures (EP): Environ 6 heures (FR): Environ 1 heure à 8 heures
Système d’enregistrement audio
Dolby Digital (2 canaux) PCM linéaire (mode XP uniquement)
Système de compression d’enregistrement vidéo
MPEG2 (CBR/VBR)
VIDÉO/AUDIO (Platine HDD)
Système de compression d’enregistrement vidéo
MPEG2 (VBR)
Système d’enregistrement audio
Dolby Digital (2 canaux) PCM linéaire (mode XP uniquement)
Temps d’enregistrement
300 heures maximum (avec un HDD de 160 Go) (XP): Environ 34 heures (SP): Environ 69 heures (LP): Environ 138 heures (EP): Environ 209 heures (FR): Environ 300 heures
VIDÉO/AUDIO (Platine VHS)
Système de signal
Signaux couleur PAL et signal monochrome CCIR, 625 lignes/50 trames
Système d’enregistrement
Balayage hélicoïdal DA4 (Double Azimuth)
Format
Standard VHS PAL
Durée maximale d’enregistrement
(SP): 240 minutes avec une cassette vidéo E-240 (LP): 480 minutes avec une cassette vidéo E-240
Rapport signal/bruit
45 dB
Résolution horizontale
230 lignes
Gamme de fréquence
(Audio normal): 70 Hz à 10 000 Hz (Audio Hi-Fi): 20 Hz à 20 000 Hz
Les caractéristiques techniques sont pour le mode SP à moins d’indication contraire.
SYNTONISEUR/MINUTERIE
Système de syntonisation
Syntoniseur à synthèse de fréquence
Capacité de canaux TV
99 positions (+ position AUX)
Canaux couverts
Gamme
VHF (LOW)
VHF (HIGH)
Hyper
UHF
Durée de soutien mémoire
Environ 60 minutes
ACCESSOIRES
Accessoires fournis
Câble RF, Câble péritélévision à 21 broches, Contrôleur satellite, Télécommande à infrarouge, Pile AR6B x 2
Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
ATTENTION:
Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent causer un mauvais fonctionnement. En pareils cas, éteindre l’appareil puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Rebrancher ensuite, et rallumer l’appareil. Retirer le disque. Après vérification du disque, utiliser l’appareil comme d’habitude.
SECAM L PAL B/G
Fréquence Canaux Fréquence Canaux 49 MHz
– 65 MHz
104 MHz – 300 MHz
300 MHz – 470 MHz
470 MHz – 862 MHz
2 – 4
5 – 10 CATV
CATV
21 – 69
47 MHz – 89 MHz
104 MHz – 300 MHz
302 MHz – 470 MHz
470 MHz – 862 MHz
E2 – E4 X, Y, Z
E5 – E12 S1 – S20 M1 – M10 U1 – U10
S21 – S41
E21 – E69
Liste des codes de langues
AA Afar IK Inupiak RN Kirundi AB Abkhazien IN Indonésien RO Roumain AF Afrikaans IS Islandais RU Russe AM Amharique IW Hébreu RW Kinyarwanda AR Arabe JI Yiddish SA Sanskrit AS Assamais JW Javanais SD Sindhi AY Aymara KA Géorgien SG Sango AZ Azerbaïdjanais KK Kazakh SH Serbo-Croate BA Bashkir KL Groenlandais SI Cingalais BE Biélorusse KM Cambodgien SK Slovaque BG Bulgare KN Kannara SL Slovène BH Bihari KO Coréen (KOR) SM Samoan BI Bislama KS Kashmiri SN Shona BN Bengali, Bangladais KU Kurde SO Somalien BO Tibétain KY Kirghiz SQ Albanais BR Breton LA Latin SR Serbe CA Catalan LN Lingala SS Siswati CO Corse LO Laotien ST Sesotho CS Tchèque LT Lithuanien SU Soudanais CY Gallois LV Latvian, Letton SW Swahili DZ Bhutani MG Malagasy TA Tamil EL Grec MI Maori TE Télougou EO Espéranto MK Macédonien TG Tadjik ET Estonien ML Malayalam TH Thaï EU Basque MN Mongol TI Tigrinya FA Persan MO Moldavien TK Turkmène FJ Fidji MR Marathi TL Tagalog FO Faroese MS Malais (MAY) TN Setswana FY Frison MT Maltais TO Tongan GA Irlandais MY Birman TR Turc GD Gaélique écossais NA Nauruan TS Tsonga GL Galicien NE Népalais TT Tatar GN Guarani OC Langue d’oc TW Twi GU Gujarati OM (Afan) Oromo UK Ukrainien HA Hausa OR Oriya UR Ourdou HI Hindi PA Panjabi UZ Ouzbek HR Croate PL Polonais VI Vietnamien HU Hongrois PS Pashto, Pushto VO Volapük HY Arménien PT Portugais WO Ouolof IA Interlingua QU Quechua XH Xhosa IE Interlangue RM Rhaeto-Romance YO Yoruba
ZU Zoulou

ANNEXE

95
96
ANNEXE
Liste des codes de pays/régionaux pour le verrouillage parental
AD Andorre CK Îles Cook GN Guinée AE Émirats Arabes Unis CL Chili GP Guadeloupe AF Afghanistan CM Cameroun GQ Guinée Équatoriale AG Antigua et Barbuda CN Chine GR Grèce AI Anguilla CO Colombie GS Géorgie du sud et les Îles
AL Albanie CR Costa Rica GT Guatemala AM Arménie CU Cuba GU Guam AN Antilles Néerlandaises CV Cap-Vert GW Guinée-Bissau AO Angola CX Îles Christmas GY Guyane AQ Antarctique CY Chypre HK Hong Kong AR Argentine CZ République tchèque HM Île Island et Îles McDonald AS Samoa Américaines DE Allemagne HN Honduras AT Autriche DJ Djibouti HR Croatie AU Australie DK Danemark HT Haïti AW Aruba DM Dominique HU Hongrie AZ Azerbaïdjan DO République Dominicaine ID Indonésie BA Bosnie-Herzégovine DZ Algérie IE Irlande BB Barbade EC Équateur IL Israël BD Bangladesh EE Estonie IN Inde BE Belgique EG Égypte IO Territoire britannique en océan
BF Burkina Faso EH Sahara occidental IQ Iraq BG Bulgarie ER Érythrée IR Iran (République islamique) BH Bahreïn ES Espagne IS Islande BI Burundi ET Éthiopie IT Italie BJ Bénin FI Finlande JM Jamaïque BM Bermudes FJ Fidji JO Jordanie BN Brunéi Darussalam FK Îles Falkland (Malouines) JP Japon BO Bolivie FM Micronésie
(États fédérés de) BR Brésil FO Îles Faroe KG Kyrghyzstan BS Bahamas FR France KH Cambodge BT Bhoutan FX France métropolitaine KI Kiribati BV Ile Bouvet GA Gabon KM Comores BW Botswana GB Royaume-Uni KN Saint-Kitts et Nevis BY Biélorussie GD Grenade KP Corée, République
BZ Bélize GE Georgie KR Corée, République de CA Canada GF Guyane française KW Koweït CC Îles Cocos (Keeling) GH Ghana KY Îles Cayman CF République centrafricaine GI Gibraltar KZ Kazakhstan CG Congo GL Groenland LA République du peuple du Laos CH Suisse GM Gambie LB Liban CI Côte d’Ivoire
KE Kenya
Sandwich du sud
indien
démocratique populaire de
ANNEXE
LC Sainte-Lucie NU Niue SZ Swaziland LI Liechtenstein NZ Nouvelle-Zélande TC Îles Turks et Caïques LK Sri Lanka OM Oman TD Tchad LR Libéria PA Panamá TF Territoires français du Sud LS Lesotho PE Pérou TG Togo LT Lituanie PF Polynésie française TH Thaïlande LU Luxembourg PG Papouasie Nouvelle Guinée TJ Tadjikistan LV Lettonie PH Philippines TK Tokelau LY Libye Arabe Jamahiriya PK Pakistan TM Turkménistan MA Maroc PL Pologne TN Tunisie MC Monaco PM Saint-Pierre-et-Miquelon TO Tonga MD Moldavie, République de PN Pitcairn TP Timor oriental MG Madagascar PR Porto Rico TR Turquie MH Îles Marshall PT Portugal TT Trinidad et Tobago ML Mali PW Palau TV Tuvalu MM Birmanie PY Paraguay TW Taïwan MN Mongolie QA Qatar TZ Tanzanie, République unifiée
de MO Macap RE Réunion UA Ukraine MP Îles Marianne du Nord RO Roumanie UG Ouganda MQ Martinique RU Fédération de Russie UM États-Unis mineurs des Îles
Outlying MR Mauritanie RW Rwanda US États-Unis MS Montserrat SA Arabie Saoudite UY Uruguay MT Malte SB Îles Solomon UZ Ouzbékistan MU Île Maurice SC Seychelles VA Ville État du Vatican (Saint-
Siège) MV Maldives SD Soudan VC Saint-Vincent et les Grenadines MW Malawi SE Suède VE Vénézuela MX Mexique SG Singapour VG Îles Vierges (Britaniques) MY Malaisie SH Sainte Hélène VI Îles Vierges (U.S.) MZ Mozambique SI Slovénie VN Viêt Nam NA Namibie SJ Svalbard et Jan Mayen VU Vanuatu NC Nouvelle-Calédonie SK Slovaquie WF Îles Wallis et Futuna NE Niger SL Sierra Léone WS Samoa NF Île Norfolk SM Saint-Marin YE Yémen NG Nigéria SN Sénégal YT Mayotte NI Nicaragua SO Somalie YU Yougoslavie NL Pays Bas SR Surinam ZA Afrique du Sud NO Norvège ST São Tomé-et-Príncipe ZM Zambie NP Népal SV Salvador ZR Zaïre NR Nauru SY République arabe de Syrie ZW Zimbabwe
97
98
ANNEXE
Liste de stations TV et identification
L’abréviation ANOMSB est ce qui est montré sur l’écran à la place du nom de station. L’abréviation des ANOMSB est répertoriée sur l’écran de confirmation et s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque l’appareil est réglé sur une chaîne différente.
NOMS NOM DE STATION
1000 3SAT 9LIV AB3 ADLT ANIM ANT3 ARD ARTE ATV B1 BBC BBC1 BBC2 BBCW BIO+ BLOO BR3 C+ C1 C9 CAN5 CANV CANZ CH4 CH5 CHLD CINE CLUB CMT CNN CSUR CT1 CT2 DISC DK1 DK2 DK4 DR1 DR2 DSF DUNA ETB1 ETB2 ETV EUNW EURO EUSP FEMM FILM FNET FR2 FR3 FR5 GALA HBO HR3 HSEU INFO ITA1 ITA7 ITV1
TV1000 3SAT 9LIVE AB3 ADULT ANIMAL PLANET ANTENA3 ARD ARTE MAGYAR ATV BERLIN 1 BBC GROUP BBC1 BBC2 BBC WORLD TV BIO+ BLOOMBERG BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES VALENCIA CANALE5 KETNET CANVAS KANAAL Z CHANNEL4 CHANNEL5 CHILD CINEMA TELECLUB CMT CNN ANDALUCIA CT 1 CT 2 DISCOVERY DENMARK1 DENMARK2 DENMARK4 DR TV DR2 DSF DUNA TV ETB1 ETB2 ETV EURO NEWS EURONEWS EUROSPORTS FEMMAN FILM FILMNET France2 France3 France5 GALAVISION HBO HESSEN3 H.S.EURO INFO-KANAL ITALIA1 ITALIA7 ITV
NOMS NOM DE STATION
JIM JSTV KA2 KAB1 KAN2 KAN5 KBH KIKA LA7 LIB LOCA M6 MBC MCM MDR MOVE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NGEO N24 N3 N-TV NBC NDR NED1 NED2 NED3 NET5 NEWS NICK NOVA NRK1 NRK2 ODE ORF1 ORF2 PHOE POLS PREM PRIM PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RET4 RTB1 RTB2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS6 SERV SF1 SF2
JIM TV JSTV KA2 KABEL1 KANAL2 KANAL5 KBH.KANAL KINDER.KANAL LA7 LIBERTY TV LOCAL M6 MBR MCM MDR MOVIE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NATIONAL.G NEWS24 NORD3 N-TV NBC SUPER NDR NED1 NED2 NED3 NETWORK5
NICKELODEON NOVA NRK NRK2 ODEON ORF1 ORF2 PHOENIX POL SAT PREMIERE PRIMA TV PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RETE4 TELE21 RTBF1 / 2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS Service SF1 SF2
NOMS NOM DE STATION
SHOW SIC SKY SKYN SPEK SPRT SRTL STAR SVT1 SVT2 SV24 SWR TCC TCM TELE TELE5 TF1 TM TMC TMF TNT TRT TSI1 TSI2 TSR1 TSR2 TV1 TV2 TV2Z TV3 TV3+ TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TVG TVI TVN TV24 TVP1 TVP2 TV P V8 VCR VH-1 VIT VIVA VIV2 VMTV VOX VSAT VT4 VTM WDR3 WRLD YLE1 YLE2 YORN ZDF ZTV
SHOW SOCIEDADE SKY CHANNEL SKY NEWS SPEKTRUM SPORT SUPER RTL STAR-TV SVT1 SVT2 NEWS SUEDWEST3 TCC TCM TELE TELE5 TF1 TV DE MADRID TELEMONTECARLO TMF TNT INT TRT INT TSI TSI2 TSR TSR2 BRTN TV1 TV2 TV2 ZULU TV3 TV3 PLUS TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TV GALICIA TV INDEPENDENT TV NORGE TVN24 TVP1 TVP2 TV POLONIA V8 VIDEO VH-1 VITAYA VIVA VIVA2 VIDEO MUSIC VOX VIASAT3 VT4 VTM West3 WORLD YLE1 YLE2 YORIN ZDF ZTV
A
Ajustement de la qualité d’image ................................ 32
Alignement manuel ................................................... 44
Annuler et changer des programmes .....................53, 57
Arrêt sur image/lecture image par image .......... 27, 40, 43
B
Balayage entrelacé ................................................... 89
Balayage progressif .................................................. 89
Balayage progressif VHS .......................................... 44
Barre sur écran ........................................................ 30
C
Cassettes utilisables ................................................. 42
D
Disques inscriptibles/compatibles ................................. 6
Disques non compatibles ............................................ 7
Disques pour la lecture uniquement .............................. 6
Durée de bande restante ........................................... 46
Durée de disque restante .....................................36, 39
E
Effet audio surround simulé ....................................... 32
Enregistrement d’un disque ....................................... 63
Enregistrement de secours ........................................ 52
Enregistrement et lecture simultanées ........................ 49
Enregistrement PDC ............................................51, 56
Enregistrement quotidien/hebdomadaire ..................... 51
Enregistrement Rétroactif .......................................... 49
Enregistrement temporaire ........................................ 49
F
Fonction à cours libre ................................................ 37
Fonction de commande de lecture (PBC) .................... 29
Fonction de relecture instantanée .............. 29, 41, 43, 49
Fonction de reprise ................................................... 27
I
Indicateur de position de la cassette ........................... 15
Indication de durée d’enregistrement écoulée ...36, 39, 45
J
Juste à l’heure (HEURE AUTO) ................................. 86
L
Lecture aléatoire ....................................................... 33
Lecture du programme .............................................. 33
Lecture répétée ...................................................30, 44
Lecture répétée entre les points A et B ....................... 31
Letter-box ................................................................ 22
Liste de lecture ......................................................... 61
Liste de stations TV et identification ............................ 98
Liste des codes de langues ....................................... 95
Liste des codes de pays/régionaux pour le verrouillage
parental .............................................................. 96
Lorsque les programmes se chevauchent ................... 57

LISTE DES TERMES

99
M
Marquage des positions par un signet pour
une relecture ultérieure
Mémoire de la fonction suivante ................................. 44
Mémoire en direct ..................................................... 47
Menu du disque ........................................................ 26
Menu DVD ............................................................... 26
Menu supérieur ........................................................ 26
Minuterie d’arrêt (ITR) ....................................36, 39, 46
Mode d’enregistrement ........................................ 35, 38
........................................ 28
N
Numéro de région ....................................................... 7
Numéro guide .......................................................... 83
P
Prévention d’effacement accidentel ............................ 46
R
Ralenti .......................................................... 27, 40, 43
Recadrage ............................................................... 22
Réception de programmes stéréo et bilingues ...37, 39, 46
Recherche à vitesse variable ..........................26, 40, 43
Recherche chronologique .......................................... 32
Recherche indexée ................................................... 43
Recherche par saut ............................................. 27, 41
Recherche par sauts ......................................27, 40, 43
Réglage automatique des canaux ............................... 83
Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres ....... 21
Réglage du mode de balayage progressif .................... 33
Réglage manuel des canaux ...................................... 84
Reprise de la lecture ................................................. 49
Reprise du disque ..................................................... 79
S
Sélection de l’angle ................................................... 28
Sélection de l’intervalle entre chaque image
lors d’un diaporama ............................................. 33
Sélection de la langue d’écoute et du son .................... 29
Sélection de la piste son ............................................ 44
Sélection des sous-titres ............................................ 29
Sélection du canal audio ............................................ 29
Sélection du canal audio à enregistrer sur le disque ..... 37
Structure de fichiers des disques .................................. 7
Support et format d’enregistrement ............................... 7
Système d’images B.E.S.T. ....................................... 46
V
Vérification des programmes ................................ 53, 57
FR
DR-MX1S
© 2004 Victor Company of Japan, Limited
Imprimé en Allemagne
EF
1204MNH-SW-VE
Loading...