La plaque signalétique et l’avertissement de
sécurité sont situés sur le côté de l’appareil.
IMPORTANT:
* Veuillez lire les différentes mises en garde sur ceux-
ci et les prochaines pages avant d’installer ou de
faire fonctionner l’appareil.
* Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes
préenregistrées, des DVD ou d’autres matériels
protégés par copyright sans le consentement du
détenteur des droits d’auteur du son ou de
l’enregistrement vidéo, du programme de diffusion
ou programme câblé et de toute œuvre littéraire,
dramatique, musicale ou artistique inclus dans le
présent document.
AVERTISSEMENT:
TENSION DANGEREUSE A L’INTERIEUR
POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE.
MISE EN GARDE:
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1.
CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU
LASER VISIBLE QUI PEUT ENTRAINER UNE EXPOSITON
DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. S’ASSURER DE
FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL CORRECTEMENT,
EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.
LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHE A UNE PRISE
MURALE, NE PAS PLACER LES YEUX PRÈS DE
L’OUVERTURE DU TIROIR POUR DISQUE OU
D’AUTRES OUVERTURES DANS LE BUT D’OBSERVER
L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
L’UTILISATION DES COMMANDES, REGLAGES OU
PROCEDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELLE
SPECIFIEE DANS CE DOCUMENT RISQUE D’ENTRAINER
UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS.
NE PAS OUVRIR NI REPARER PAR SOI-MÊME.
FAIRE APPEL A UN PERSONNEL QUALIFIE POUR
L’ENTRETIEN.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
REPRODUCTION DES ETIQUETTES
ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT A L’INTERIEUR DE
L’APPAREIL
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATIONWHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
VARNING
STRÅLEN ÄR FARLIG.
KURSSI 3B NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
VAR O!
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
OU
CONSIGNES:
L’inobservation des précautions suivantes peut
endommager l’appareil, la télécommande ou le disque.
1. NE PAS placer l’appareil-
• dans un endroit soumis à des températures
extrêmes ou à l’humidité;
• en plein soleil;
• dans un endroit poussiéreux;
• dans un endroit où des champs magnétiques
puissants sont générés. En outre, ne pas placer
de téléviseur ou d’appareils électroménagers
ayant tendance à générer des champs
magnétiques puissants sur l’appareil, car cela
risque de provoquer des troubles de l’image.
• sur une surface qui est instable ou soumise à des
vibrations;
2. NE PAS bloquer les ouvertures ou orifices de
ventilation de l’appareil.
Si les ouvertures ou orifices de ventilation sont
bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur
peut ne pas pouvoir se dissiper.
Lorsque l’appareil est installé, s’assurer de laisser
un espace de 10 cm au moins des deux côtés, en
haut et à l’arrière de l’appareil.
3. NE PAS placer d’objets lourds sur l’appareil ou la
télécommande.
4. NE PAS placer de liquides susceptibles d’être
renversés sur l’appareil ou la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se
produire si de l’eau ou du liquide pénètre dans cet
appareil.)
5. NE PAS exposer l’appareil à des gouttes ou à des
projections.
6. NE PAS utiliser cet appareil dans une salle de
bains ni des endroits où il y a de l’eau. ET NE PAS
poser un récipient rempli d’eau ou de liquide
(comme des produits de beauté ou médicaments,
un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse,
etc.) au-dessus de cet appareil.
7. NE PAS poser une source de flamme nue, comme
une bougie allumée, sur l’appareil.
8. EVITER les chocs violents durant le transport de
l’appareil.
MISE EN GARDE:
0
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une
longue période, il est recommandé de débrancher
le cordon d’alimentation de la prise secteur.
0 Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les
réparations internes, s’adresser à un personnel
qualifié. Pour éviter l’électrocution ou les risques
d’incendie, débrancher le cordon d’alimentation
de la prise secteur avant de raccorder ou de
débrancher tout câble de signal ou d’antenne.
0 La prise secteur doit être opérationnelle.
2
H FR
ATTENTION:
Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des
bruits électroniques externes ou des interférences
peuvent causer un mauvais fonctionnement. En
pareils cas, éteindre l’appareil puis débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur.
Rebrancher ensuite, et rallumer l’appareil. Retirer le
disque. Après vérification du disque, utiliser
l’appareil comme d’habitude.
Informations relatives à l’élimination des
appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil
électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit
pas être éliminé en tant que déchet ménager à la
fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au
point de pré-collecte approprié au recyclage des
appareils électriques et électroniques pour y subir
un traitement, une récupération et un recyclage,
conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous
contriburez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être dus à la manipulation inappropriée
des déchets de ce produit. Pour plus
d’informations sur le point de pré-collecte et le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le
service d’évacuation des ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas
d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre
page www.jvc-europe.com
informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le
conformément à la législation nationale ou autres
règles en vigueur dans votre pays pour le
traitement des appareils électriques et
électroniques usagés.
ATTENTION:
afin d’obtenir des
0 La touche STANDBY/ON ne coupe pas
complètement l’alimentation de l’appareil, mais
commute le courant de fonctionnement.
0
Pour déplacer le produit, appuyer sur STANDBY/ON
pour éteindre, et patienter pendant 30 secondes au
moins avant de débrancher le cordon d’alimentation.
Ensuite, patienter 2 minutes au moins avant de
déplacer le produit.
0 Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les
problèmes liés à l’environnement et respecter
strictement les réglementations ou lois locales
régissant la mise au rebut de ces piles.
CONDENSATION DE L’HUMIDITE
L’humidité dans l’air peut se condenser sur l’appareil
lorsqu’il est déplacé d’un endroit froid vers un endroit
chaud, ou dans des conditions d’extrême humidité ^
de la même manière que des gouttelettes d’eau se
forment à la surface d’un verre rempli d’un liquide
froid. Dans des conditions où la condensation se
produit, débrancher le cordon d’alimentation de
l’appareil de la prise murale pendant quelques
heures pour faire sécher les parties humides, puis
rallumer l’appareil.
AVIS DE NON RESPONSABILITE
JVC ne sera tenu responsable d’aucune perte relative
à la défaillance de l’appareil à enregistrer, mémoriser
ou lire correctement tout contenu (vidéo, audio ou
autre), et ce pour quelque raison que ce soit. Toute
garantie applicable ne couvrira que le remplacement
ou la réparation de l’appareil en question, et ne
s’appliquera pas à la récupération ou au
remplacement du contenu perdu.
Consignes pendant l’utilisation
Le HDD tourne à grande vitesse en tout temps
lorsque l’appareil est allumée. Prendre note des
points particuliers suivants avant l’utilisation.
0 Ne pas soumettre l’appareil à des vibrations ou à un
choc.
Un choc excessif peut entraîner non seulement
l’altération des données enregistrées, mais
également endommager le HDD.
Une égratignure ou de la saleté sur la face
d’enregistrement d’un disque peut réduire sa
capacité de lecture ou d’enregistrement.
0 Ne pas sortir la fiche de la prise d’alimentation
lorsque cet appareil est en marche.
Une coupure soudaine de l’alimentation lorsque le
HDD est en marche peut entraîner non seulement
l’altération des données, mais également
endommager le HDD. S’assurer que l’appareil est
éteint avant de la débrancher de la prise
d’alimentation.
Effets des téléphones mobiles
L’emploi d’un téléphone portable à proximité de
l’appareil peut provoquer des vibrations de l’image
sur l’écran du téléviseur, ou afficher un écran de fond
bleu.
Ne placer aucun objet générant un champ magnétique
sur le dessus de cet appareil
Certains téléviseurs ou appareils électroménagers
génèrent des champs magnétiques puissants. Ne
pas placer un tel appareil électroménager sur
l’appareil, car cela risque de provoquer des troubles
de l’image.
Pour commencer
FR I
3
Précautions à observer
Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages à l’appareil, à la
télécommande ou au disque.
Eviter les endroits très chauds et
l’exposition au soleil
Eviter les endroits très froidsNe pas boucher les grilles
Eviter les endroits très humidesNe pas poser d’objets lourds sur
Eviter les champs magnétiques
puissants
d’aération sur l’appareil
l’appareil ou sur la télécommande
Utiliser l’appareil en position
horizontale et stable seulement
Attention à la condensation
L’humidité dans l’air se condensera sur
l’appareil quand vous le transportez
d’une pièce froide à une pièce chaude,
ou sous des conditions de très forte
humidité, comme des gouttelettes
d'eau qui se forment à la surface d’un
verre rempli avec un liquide froid. La
condensation de l’humidité sur le
tambour de têtes causera des
dommages au disque. Dans les cas où
de la condensation se produit, laisser
l’alimentation pendant quelques heures
pour que l’appareil sèche.
Eviter les endroits très poussiéreuxNe pas poser d’objets
Eviter les endroits soumis à des
vibrations
H FR
4
susceptibles de se renverser sur le
dessus de l’appareil ou de la
télécommande
Ne pas placer l’appareil sur des
coussins, des oreillers ou sur une
carpette épaisse.
En cas de transport
Bien retirer le disque de
l’appareil avant de l’emballer
Eviter des chocs violents à
l’appareil en cours d’emballage
et de transport
Remettre les disques dans leurs
boîtes et les ranger verticalement.
Consignes
Droits d’auteur
0 Il est interdit d’utiliser les contenus télédiffusés ou
pré-enregistrés sans le consentement du détenteur
légal des droits d’auteur de tels contenus à des fins
autres que le divertissement personnel.
0 Les logiciels ou contenus de diffusion contenant
des signaux de protection des droits d’auteur ne
peuvent pas être enregistrés ni copiés.
0 Prendre note que la diffusion commerciale ou
publique de contenues enregistrés ou modifiés au
moyen de cet appareil et ce, même dans les
écrans miniatures, peut violer les droits de
détenteurs protégés par la loi sur les droits
d’auteur.
Sauvegarde des contenus enregistrés
0 Il est recommandé d’effectuer régulièrement une
copie de sauvegarde des disques contenant des
enregistrements importants (tous les deux ou trois
ans). Même si les signaux numériques ne subissent
pas d’altérations, l’impossibilité de procéder à la
lecture ou à l’enregistrement des signaux peut
résulter de l’usure du disque, dont la vitesse
dépend des conditions de rangement.
0 Une panne de courant pendant l’utilisation de cet
appareil peut provoquer l’altération des données
enregistrées. Il est conseillé de copier rapidement
les programmes enregistrés sur le HDD sur des
DVD pour se prémunir contre une défaillance
éventuelle du HDD.
0 Les programmes ou données enregistrés sur DVD
ou HDD ne peuvent pas être récupérés une fois
que le support en question a été endommagé.
RENSEIGNEMENTS SUR LA MARQUE DE
COMMERCE ET LA LICENCE
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Le terme ADolbyB et le
sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
ADTSB et ADTS DIGITAL OUTB sont des
marques de commerce de Digital Theater
Systems, Inc.
Ce produit intègre une technologie de protection des
droits d’auteur qui est protégée par des brevets
américains et d’autres droits à la propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée par
Macrovision et est exclusivement destinée à une
exploitation à domicile et à d’autres usages limités,
sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie
inverse et le désassemblage sont interdits.
GUIDE Plus+, SHOWVIEW,
VIDEO Plus+, G-LINK sont (1) des
marques déposées ou des marques
de, (2) fabriquées sous licence de et
(3) l’objet de divers brevets
internationaux et de dépôts de brevets sous licence
ou propriétés de, Gemstar-TV Guide International,
Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées.
.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU
SES FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN
AUCUNE MANIERE DE L’EXACTITUDE DES
INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES
DE TELEVISION FOURNIES DANS LE SYSTEME
GUIDE PLUS+. EN AUCUN CAS, GEMSTAR-TV
GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES
NE PEUVENT ETRE TENUES RESPONSABLES POUR
UNE PERTE DE BENEFICES, D’ACTIVITES
COMMERCIALES OU D’AUCUNE SORTE DE
PREJUDICES OU DE CONSEQUENCES, DIRECTS
OU INDIRECTS, EN RELATION AVEC LA
FOURNITURE OU L’UTILISATION DE QUELQUE
INFORMATION QUE CE SOIT, EQUIPEMENT OU
SERVICE DU SYSTEME GUIDE PLUS+.
i-LINK est une marque de commerce
de Sony Corp.
Pour commencer
®
b
d
b
d
FR I
5
Des avantages multiples
s
TV
GUIDE
Sélectionner un mode d’enregistrement qui répond à vos besoin
6 méthodes de copie
Cet appareil à lui seul permet les enregistrements HDD Y DVD, HDD Y VHS, et
DVD Y VHS. [ p.70, 71]
Copie de bandes DV
(Doté d’une borne d’entrée DV)
Avec le branchement à un camescope DV,
capacité de copier les bandes DV sur le
HDD ou un DVD à partir de cet appareil.
[ p.74]
Une minuterie à programmation ultrafacile
Programmation facile à partir de la
liste des programmes
(Doté de la liste de programmes, ALe système
GUIDE Plus+B)
Programmation facile à partir de la liste des
programmes affichée à l’écran télé. [ p.46]
6
H FR
Des opérations toutes plus faciles les
unes que les autres!
Copier aisément vers des bandes VHS
Copier avec exactitue une bande VHS entière sur DVD
(Copie-Expert à une touche)
Copier une bande VHS entière avec enregistrements sur un DVD en appuyant
simplement sur le bouton de l’appareil. [ p.79]
Pour commencer
Enregistrement de
programmes à copies
uniques sur DVD-R
Compatible avec l’enregistrement DVD-R
(mode VR). [ p.69]
La lecture à la portée de tous
Lecture et enregistrement sur DVD-RAM/-RW/-R
(Doté d’un multilecteur DVD)
Possibilité d’utiliser un DVD-RAM, DVD-RW ou un DVD-R selon les besoins. [ p.12]
Lecture de plusieurs types de disques
(Lecture Super Multi)
En plus des DVD-RAM, DVD-RW et DVD-R, l’appareil lit aussi les
+RW et +R. [ p.12]
FR I
7
Applications courantes
Les applications recommandées avec cet appareil!
Pour commencer,
l’enregistrement sur HDD
HDD
AEnregistrement de base (HDD/
DVD)B [ p.38]
AProgrammation par minuterie avec
la liste des programmes (Le
système GUIDE Plus+)B [ p.46]
Coupure des parties non
désirées des programmes et
des pauses commerciales
ASuppression de scènesB [ p.89]
Visionnement des scènes favorites seulement
ARegroupement des scènes favorites (création de la liste de
lecture)B [ p.84]
Entièrement enregistrable
Maximum de 300
heures
(en mode d’enregistrement
FR480) [ p.92]
Suppression des
programmes
déjà visionnés et
inutiles
ASuppression/protection d’un
programmeB [ p.88]
Transfert des
contenus de
bandes VHS sur
DVD
ACopie Just du VHS au DVDB
[ p.79]
Copie sur DVD pour le rangement à long terme
ACopieB [ p.68]
ACopie entre supports HDD et DVDB [ p.72]
Quels disques peut-on utiliser?
AA propos des disquesB [ p.12]
Quelle est la capacité d’enregistrement
d’un disque donné?
AMode d’enregistrementB [ p.92]
Lecture à partir d’autres lecteurs DVD
AVisionnement sur d’autres lecteurs (Finalisation)B [ p.67]
H FR
8
Comment choisir vos DVD
A notre époqueDisques DVD utilisables
Enregistrement en
continu
Lecture à partir d’autres
appareils
Exécution de la copie
haute vitesse à partir du
HDD
Enregistrement de
programmes à copie
unique
HDD
DVD
DVD-RAMDVD-RW
Approx. 100 K
fois
L’enregistrement sur DVD-R (mode
vidéo) est recommandé.
Approx. 1000
fois
DVD-R
(mode vidéo)
0 S’assurer de finaliser après
l’enregistrement. [ p.67]
DVD-RAMDVD- RWDVD-R
Vitesse maximale
approx. 3x
Vitesse maximale
approx. 4x
Vitesse maximale
approx. 8x
0 Lors de la copie à grande vitesse, choisir un DVD à grande
vitesse. [ p.72]
CPRM DVD-RAM
compatible
CPRM DVD-RW
compatible
(mode VR)
(Formatage [ p.66])
CPRM DVD-R
compatible
(mode VR)
Pour commencer
Doute quant au disque à
utiliser
DVD-RAMDVD-RAM est recommandé.
0 Ne requiert pas de formatage.
0 Capacité d’enregistrement en continu ou
de modification, par exemple la
supression des parties non désirées.
Pour plus de détails sur les types de disques, se reporter à AA propos des disquesB [ p.12].
Lors de l’utilisation de DVD-RW, DVD-R
Le formatage est nécessaire. [ p.66]
Avec un DVD-RW
0 Formatage en mode VR ou vidéo.
0 Autant de formatages que nécessaire.
Avec un DVD-R
0 Formatage des disques neufs pour le mode VR
seulement.
0 Le mode vidéo est utilisé avec un disque non formaté.
0 Incapacité de reformater.
Mode VR
0
Pour enregistrer en continu ou modifier, par exemple,
supprimer les parties non désirées.
(Impossibilité d’enregistrer en continu avec un DVD-R.)
0 La suppression des programmes non désirés
augmente la durée de disque restante.
(Aucune augmentation avec un DVD-R.)
0 Pour enregistrer des programmes à copie unique.
(Utiliser un disque compatible avec CPRM.)
Mode vidéo
0
Pour effectuer la lecture à partir d’autres lecteurs DVD.
0 Incapacité de modifier, par exemple, supprimer les
parties non désirées.
0 La suppression des programmes enregistrés
n’augmente pas la durée de disque restante.
FR I
9
Table des matières
DR-MX10SEF
ENREGISTREUR DVD / DISQUE DUR / MAGNETOSCOPE
Pour commencer2
Consignes de sécurité .................................................... 2
Consignes pendant l’utilisation .......................................... 3
Précautions à observer ................................................... 4
Liste des termes utilisés ..............................................126
Pour commencer
Vérification des accessoires
D
DV
D
D
H
3
S
H
V
2
6
1
5
9
4
8
7
0
O
F
N
I
E
ID
R
U
E
G
T
V
N
T
E
L
O
R
T
N
O
C
E
T
O
M
E
R
R
E
D
R
O
C
E
R
D
V
D
Télécommande à infrarouge
Câble RF
Câble SCART à 21-broches
Pile R6 x 2
Transmetteur IR (G-LINK)
FR I
11
A propos des disques
Disques pour enregistrement/lecture
Type de disque
HDD
DVD-RAM
DVD- RW
DVD- R
*1 Les disques DVD-RAM 9,4 Go et 2,8 Go qui figurent dans ce tableau sont des disques à double face et non à
double couche.
Intégré
12 cm: 4,7 Go/9,4 Go (*1)
8 cm: 1,4 Go/2,8 Go (*1)
Ver s. 2 .0
Ver s. 2 .1
Vers. 2.1/3x
12 cm: 4,7 Go
8 cm: 1,4 Go
Ver s. 1 .1
Vers. 1.1/2x
Vers. 1.2/4x
12 cm: 4,7 Go
8 cm: 1,4 Go
Général
Ver s. 2 .0
Vers. 2.0/4x/8x
Vers. 2.1/16x
Mode
d’enregis-
trement
Mode VR33 33
Mode VR3333
Mode
vidéo
Mode VR333
Mode
vidéo
Forma-
tage
333
Enregis-
trement
répété
333
Lecture de
la mémoire
en direct
Edition
Finalisa-
tion
3
Disques pour lecture seulement
Type de disqueDescription
Vidéodisques disponibles dans le commerce (p. ex., films, musique)
DVD- Vidéo
DVD-Audio
Vidéo-CD
Le numéro de région pouvant être lu par cet appareil est A2B.
(exemple d’indicatif de numéro de région pouvant être lu)
Convertit les disques d’un autre format télé que PAL (p. ex, le format NTSC) au
format PAL pour la lecture.
DVD musical disponibles dans le commerce
Les disques pouvant être lus par un lecteur DVD peuvent aussi être lus par l’appareil.
Super
Vidéo-CD
CD-DA
CD-ROM
CD-R/
RW
Vidéodisque disponible dans le commerce
CD musical
Les CD musicaux DTS peuvent aussi être lus par cet appareil. (décodeur non compris.)
Les fichiers MP3 et JPEG en format CD musical ou encore, en format AISO9660B
ou Joliet peuvent être lus.
Les fichiers JPEG pouvant être lus par cet appareil doivent être compatibles avec le
procédé/Baseline et avoir une définition maximale de 2812 pixels (largeur) par
2112 pixels (hauteur).
(Comprend les disques CD-R ou CD-RW enregistrés en format vidéo-CD/Super
vidéo-CD.)
0 Les disques +R/+RW enregistrés et finalisés en mode vidéo peuvent être lus par cet appareil. Le message ADVDB
s’affichera sur le panneau d’affichage avant.
0 Cet appareil ne peut pas lire les CD enregistrés en format Packet Write.
0 Aucune garantie n’est offerte relativement à la performance des CD non conformes à la norme CD-DA (p. ex., les
CD de contrôle par duplication).
H FR
12
Disques non lisibles
DVD-RAM à cartouche
0 DVD-RAM (2,6 Go/5,2 Go)
0 DVD-R DL (une face deux couches)
0 +R DL (une face deux couches)
0 DVD-R d’auteur
0 CD-ROM/R/RW (y compris les CD-photo et CD-G)
0 DDCD (CD double densité 1,3 Go)
0 HDCD (CD haute densité)
Ne jamais utiliser de disques dont le sceau ou
l’étiquette ont été enlevés, qui ont une forme
inhabituelle (autre que ronds) ou encore, qui sont
gauchis, fendillés ou endommagés de quelque autre
façon que ce soit.
Entretien des disques
0 La présence d’impuretés sur un disque, tel que la
saleté laissée par une empreinte de doigt ou de la
poussière, peut déformer les images et les sons. Les
disques doivent toujours être nettoyés à l’aide d’un
chiffon doux.
0 Essuyer le disque délicatement avec un chiffon doux
en partant du centre.
0 Nettoyer les taches rebelles avec un chiffon
légèrement humecté d’eau; ensuite, essuyer avec un
chiffon sec.
0 Ne jamais utiliser de diluant,
de benzène, d’alcool de
nettoyant pour disque
ordinaire ou de antistatique
en vaporisateur. Cela peut
endommager le disque.
0 Les DVD-RAM à cartouches ne sont pas lus par cet
appareil. Retirer le disque de la cartouche avant
l’utilisation. Pour plus de détails sur les disques
amovibles (TYPE2, TYPE4), se reporter aux manuels
d’accompagnement.
Mise en garde à propos de la lecture
des disques doubles
La face non DVD d’un disque double n’est pas
conforme à la norme sur les disques compacts audio
numériques. Par conséquent, la lecture de la face non
DVD d’un disque double par cet appareil est
déconseillée.
Rangement des disques
0 Les disques ne doivent pas être rangés dans les
endroits ci-dessous:
• endroits humides, poussérieux ou sujets au
développement de moisissures;
• endroits exposés aux rayons directs du soleil ou
situés à proximité d’un appareil de chauffage;
• l’intérieur d’un véhicule pendant l’été.
0 Les disques doivent être protégés contre les chutes et
les chocs.
0 Ranger les disques à la verticale, dans leur étui.
0 Eviter d’empiler, de superposer et d’échapper les
disques non protégés par leur étui; ils pourraient être
gauchis ou fendillés.
Pour commencer
Manipulation des disques
Retrait du disque
Manipulation adéquate du disque
0 Eviter de toucher la surface d’enregistrement/lecture.
Insertion du disque
En présence de saleté sur la lentille
d’enregistrement/lecture
0 Avec l’usage, de la poussière ou des impuretés
peuvent s’accumuler sur la surface de la lentille
d’enregistrement/lecture, ce qui peut diminuer la
qualité de l’enregistrement ou de la lecture.
0 La lentille doit être nettoyée avec un nettoyant pour
lentille de DVD tous les six mois ou à des intervalles
plus ou moins rapprochés, selon la fréquence de
l’utilisation et les conditions de l’installation.
0 Pour plus de détails, se reporter au manuel du
nettoyant pour lentille.
FR I
13
A propos des bandes VHS
Pour obtenir une image nette
(bande de nettoyage)
Motifs probables de têtes vidéo sales
0 Température ou humidité
élevées (saison pluvieuse,
etc.)
0 Bande endommagée ou sale
0 Bande portant des
moisissures
Dans ces cas
0 Du bruit embrouille l’image lors du visionnement de
la bande.
0 L’image est floue ou n’apparaît pas.
0 Poussières dans l’air
0 Utilisation
prolongée, etc.
Bandes VHS
0 Utiliser des bandes D et m. Toutefois, les
enregistrements S-VHS sont impossibles.
0 Lors d’enregistrement sur des bandes préenregistrées,
les enregistrements antérieurs seront effacés.
0 Il est impossible d’utiliser les bandes VHS à l’envers.
0 Ne pas ouvrir ou démonter le boitier de la bande VHS
ni toucher l’intérieur de la bande.
0 Ne pas éjecter ou charger la bande de façon répétée
sans la faire fonctionner. Cela peut endommager la
bande.
0 Rebobiner entièrement la bande après utilisation.
Fonction SQPB (S-VHS Quasi Playback)
0 Les bandes enregistrées en format Super-VHS peuvent
aussi se lire.
Toutefois, la haute qualité d’image du S-VHS
d’origine est perdue.
Prévention de la suppression accidentelle
0 Pour éviter la suppression accidentelle
d’enregistrements importants, briser l’onglet de sûreté
de la bande. Pour réutiliser la bande par la suite,
recouvrir de deux tours de ruban adhésif le trou de la
bande.
Pour résoudre le
problème
0 Utiliser une bande de nettoyage sèche pour nettoyer
les têtes vidéo.
Si le problème persiste même après le nettoyage avec
la bande de nettoyage
0 Consulter votre distributeur ou un centre de service
JVC de votre région.
Onglet de sûreté
Chargement de la bande VHS
0 Ne pas insérer la main dans la fente du
magnétoscope. Votre main pourrait y rester coincée,
ce qui risque d’entraîner des blessures.
Avec la fenêtre de la bande vers le haut,
introduire lentement la bande jusqu’au milieu.
0 Pour enregistrer, charger une bande avec un onglet de
sûreté intact.
14
H FR
Utilisation du manuel
Utilisation de l’écran Menu
ABCDEFGHILM
0 Les médias supportés sont surlignés dans les icônes ci-
dessus.
DVD
TV
HELP
GUIDE
Boutons de
sélection
(FGDE)
DUBBING
EDIT
PROG
NAVIGATION
A
RETURN
SET UP
0 L’écran Menu s’affiche à l’enfoncement de l’une ou
l’autre des boutons ci-dessous.
SET UP, GUIDE, NAVIGATION, EDIT, PROG,
DUBBING, HELP
0 Pour sélectionner les options, appuyer sur le Boutons
de sélection (FGDE) de la télécommande.
SELECTIONNER
0 Option
Un item affiché en vert clair et
accompagné d’une petite flèche à
l’écran Menu. Toutefois, le vert
clair n’est pas la couleur utilisée
par le système GUIDE Plus+.
0 Confirmer en appuyant sur ENTER.
CONFIRMER
Exemple
A Sélectionner un item.
SELECTIONNER
REGL. HORLOGE
REGL. INITIAUX
2005
Pour commencer
0 Les boutons à utiliser à chaque étape sont identifiés par
les numéros d’étape.
0 Les autres boutons à utiliser sont identifiés par leur
nom.
A propos de ce manuel
Ce manuel décrit essentiellement les opérations
pouvant être activées avec la télécommande.
0 Les boutons de la télécommande sont identifiés par
leur nom.
0 Les options qui figurent à l’écran Menu apparissent
entre virgules doubles inversées, comme dans
AoptionB.
Autres descriptions contenues dans ce manuel.
0 REMARQUE: Renseignements utiles.
0 IMPORTANT: Restrictions ou utilisation des
fonctions.
0 MISE EN GARDE: Cause d’une défaillance ou
suppression éventuelle d’un enregistrement.
0 : Page devant être consultée.
0 A - o: Numéros correspondant aux items du menu
Configuration.
CONFIRMER
0 Les options apparaissent généralement sous la forme
d’une boîte éclair dans ce manuel.
0 Appuyer sur RETURN pour revenir à l’écran Menu
précédent ou à l’écran Diffusion.
0 Les opérations simples figurent du côté gauche ou
dans le bas de la plupart des écrans Menu.
(Affichage au bas de l’écran)
ENTER
SET UP
QUITTERSEL.
SELECTIONNEZ AVEC @
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
0 Vérifier les réglages; appuyer à nouveau sur le bouton
précédent pour quitter l’écran Menu et revenir à
l’écran Diffusion.
FR I
15
Fonctions de chaque composante
Vue de face
Appuyer légèrement sur le
milieu du couvercle puis tirer
et ouvrir le couvercle.
Ejecter la
bande VHS
STANDBY/ON
Fente du magnétoscope à cassette
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
HDD/DVD
F-1
Alimentation
(marche/arrêt)
Brancher le magnétoscope à
cassette, etc. [ p.22]
Panneau d’affichage avant
−
L
AUDIO−R
PR
REC
Enregistrer
Changer de canal
Ouvrir/Fermer le tiroir
−
VHS
Témoin HDD
Témoin VHS
Basculer entre le VHS/HDD/DVD
Tiroir pour disque
−
HDD
−
DVD
Récepteur
infrarouge
Témoin DVD
ONE-TOUCH EXPERT DUB
Brancher le camescope DV [ p.22]
Lire
VHS/HDD/DVD
SELECT
ONE-TOUCH
EXPERT DUB
Arrêt
NAVIGATIONGUIDE
Pause
DV IN/OUT
SET
Afficher liste des
programmes
Sélectionner/Confirmer
Affichage de l’écran Base de
données des bibliothèques
Panneau d’affichage avant
Affichage d’information pendant la lecture du disque
Indicateur réception VPS/PDC
Indicateur Utilisation de disque
Indicateur de Mode d’entrée
vidéo
VPS/PDC
Indicateur Disque mode VR
VHS HDD DVD
Indicateur du Mode VHS
Indicateur Mode HDD
Indicateur Type de disque
Indicateur VHS
chargé
Indicateur
PCM linéaire
LPCM
FR
XP SP LP EP
-
RW VCD
VR
+
-
RAM
Indicateur Mode
d’enregistrement
Indique la vitesse
pendant FR.
Indicateur Sortie vidéo
Sortie progressive
Groupe
Titre
Indicateur Surround
Piste
Chapitre
Indicateur Durée de disque restante
Affichage du canal de réception
CH allumé.
Indicateur enregistrement VPS/PDC
Indicateur Mode de
lecture
Affichage Enregistrement/Durée de
lecture/Horloge
Information affichée en caractères
alphabétiques.
0 Il existe deux réglages d’intensité lumineuse pour le panneau d’affichage avant. Menu ConfigurationAVARIATEUR
(PENDANT MARCHE)B [ p.113] d
0 Différents messages peuvent s’afficher selon l’utilisation.
• A l’insertion de la fiche d’alimentation: Affichage de APLEASEB et AWAITB en alternance.
• A l’insertion d’un disque: AREADINGB
16
H FR
Télécommande
Commutateur d’entrée télé
Affichage de l’aide [ p.91]
Sourdine télé
Utiliser HDD
Utiliser VHS
Entrer les numéros (Boutons
numériques)
Changement de canal
Annuler [ p.37, 73]
Réinitialiser le compteur VHS [ p.102]
Auxiliaire
Passe au canal d’entrée externe
Affichage de l’information de programme
dans le système GUIDE Plus+ [ p.47]
Ouvrir/quitter le système GUIDE Plus+
[ p.46]
Afficher menu PRINCIPAL [ p.62]
Pendant la lecture DVD-Vidéo
Sélectionner
Afficher le menu [ p.62]
Affichage de l’information à l’écran
[ p.105, 106]
Bouton vert dans la liste des programmes
Sélecteur de la télécommande TV/DVD
Habituellement réglé à DVD
Alimentation (marche/arrêt)
Utiliser DVD
Volume télé
Canal suivant/précédent
Page précédente/suivante dans le système
GUIDE Plus+
Mémoriser/marquer [ p.43, 73]
Programmation de la minuterie
[ p.52, 54]
Edition [ p.80]
Voir programme enregistré [ p.42]
Confirmer
Revenir à l’écran précédent
Opérations d’enregistrement/lecture de
base [ p.39, 44, 58, 63]
Jour suivant/Jour précédent dans le
système GUIDE Plus+ [ p.46]
S’assurer qu’aucun obstacle ne se trouve
sur le trajet entre le transmetteur IR
(G-LINK) et le récepteur infrarouge du
récepteur externe.
0 Il peut être impossible d’enregistrer sur bande VHS les signaux envoyés par le récepteur externe.
0 Laisser le récepteur externe allumé pendant l’attente de l’enregistrement par minuterie.
0 Se reporter à ASonB [ p.100].
0 Il est impossible de passer à l’audio pour les programmes bilingues enregistrés sur DVD-RAM, DVD-RW (en mode
VR) ou DVD-R (en mode VR).
Dans de tels cas, régler les paramètres suivants. Menu ConfigurationASORTIE AUDIO NUM.B = APCM SEULB[ p.110] D.
L-1
IN/OUT
L-2
IN/DECODER
ANTENNA
IN
OUT
DIGITAL IN
COAXIAL
22
H FR
Procédures de configuration
9 Pour que l’appareil fonctionne correctement, configurer chaque item en respectant l’ordre ci-
dessous.
Lors du branchement à une antenne ou à la télé,
A Allumer la télé.
B Régler la télé à l’entrée (EXT-1, EXT-2, etc.) branchée à cet appareil.
C Insérer la fiche d’alimentation de l’appareil dans la prise.
0 APLEASEB et AWAITB clignotent en alternance sur le panneau d’affichage avant lors de la mise sous tension de
l’appareil. (Requiert environ 40 secondes.)
D Lorsque “PLEASE” et “WAIT” ne s’affichent plus, éteindre l’appareil.
0 Le réglage automatique débute automatiquement.
Pour les télé compatibles
avec T-V Link
ATéléchargement prérégléB
[ p.26]
ARéglage automatiqueB
[ p.24]
En cas de problème de
réception
ARéglage de l’horlogeB
[ p.34]
ARéglage des canaux de
réceptionB [ p.36]
ARéglage du canal guide
S
HOWVIEWB [ p.35]
Préparatifs
AProgrammation de la langue sur écranB [ p.27]
ARéglage du format d’écran téléB [ p.28]
ALa configuration du système GUIDE Plus+B [ p.30]
Arrêt de cet appareil.
Si le système GUIDE Plus+ n’est pas utilisé
Quitter
FR I
23
Réglage automatique
.
.
STANDBY/ON
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
REC
PR
−
AUDIO−R
9 Le réglage automatique facilite la
configuration du canal de réception, de
l’horloge et du numéro guide en
sélectionnant la région.
0 Dans les régions où les signaux PDC (contrôle de
diffusion de programme) ne sont pas transmis, il est
impossible de régler automatiquement l’horloge et le
numéro guide.
0 L’écran REGLAGE AUTO. apparaît; le réglage
automatique est exécuté.
REGLAGE AUTOMATIQUE
VEUILLEZ PATIENTER ...
CONFIRMER
ANNULER
0 Pendant le REGLAGE AUTO., AAUTOB s’affiche
sur le panneau d’affichage avant. AUCUN
bouton de l’appareil et de la télécommande NE
DOIT ÊTRE enfoncé pendant le réglage
automatique. Pour annuler, appuyer sur ENTER.
Le message ARECHERCHE TERMINEEB s’affiche
lorsque la programmation de REGLAGE AUTO. est
terminée.
C Quitter la programmation.
CONFIRMER
24
H FR
Si le réglage automatique a réussi
.
.
Le canal et l’heure corrects s’affichent sur le panneau
d’affichage avant.
0 Au moment de la programmation par minuterie
S
HOWVIEW, il est possible de vérifier le numéro guide.
Se reporter à AProgrammation par minuterie
SHOWVIEWB [ p.52].
0 Après la configuration automatique, vérifiez les
canaux qui ont été réglés. Si la même station de
diffusion a été réglée à plusieurs canaux multiples,
supprimer ceux dont la réception est faible. Si la
même station de diffusion a été réglée à plusieurs
canaux multiples, la liste des programmes peut ne pas
s’afficher correctement.
Si le réglage automatique a échoué
L’horloge du panneau d’affichage avant indique
A- - : - -B. Il est également possible que le canal ne soit
pas affiché.
Changer l’ordre des canaux à l’aide de la
configuration automatique
Lorsque le réglage des canaux se fait à l’aide de la
configuration automatique, les canaux SECAM (le
réglage ABANDEB est soit ACFB ou ACAB) sera réglé
en premier, suivi par le réglage des canaux PAL
(ACHB ou ACCB). Si vous n’aimez pas ce réglage,
vous pouvez régler les canaux PAL en premier à l’aide
de la méthode suivante.
À l’étape B, au lieu d’appuyer sur ENTER, appuyez et
tenez enfoncé la touche MEMO/MARK pendant plus
0 Les réglages peuvent aussi être sélectionnés à partir
de Menu Configuration AREGL. INITIAUXB N
AREGL. TUNERB N AREGLAGE AUTO.B.
T-V Link fonctions
En plus du téléchargement des réglages, il est
possible d’exécuter les fonctions suivantes.
Activation de l’allumage automatique de la télé
Si le bouton de lecture de l’appareil est enfoncé, la
télé s’allume et passe automatiquement à l’entrée
branchée à l’appareil.
Arrêt automatique de l’appareil
Il est possible d’utiliser la télécommande de la télé
pour éteindre cet appareil.
Enr. direct
Le programme regardé à la télé est enregistré surle-champ.
Se reporter à AENR. DIRECTB [ p.39].
0 Se reporter également au manuel accompagnant
la télé pour plus de détails sur T-V Link.
0 Certains systèmes, dont EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link et DATA LOGIC, sont
dotés de fonctions similaires. La compatibilité et
la disponibilité des fonctions varient d’un
système à un autre.
est sélectionné, l’écran du système GUIDE Plus+ sera
réglé à AENGLISHB.
CONFIRMER
LANGUE D’ECRANENGLISH
E Sélectionner la langue désirée.
SELECTIONNER
CONFIRMER
LANGUE D’ECRAN
F Quitter la programmation.
ENGLISH
FR I
27
Réglage du format d’écran
télé
9 Programmer le format en fonction du type de
moniteur de la télé branchée à l’appareil et
des autres moniteurs.
A Aller au menu Configuration.
B Sélectionner “REGL. FONCTIONS”.
C Sélectionner “E/S VIDEO”.
B - E
A, F
TYPE DE MONITEUR
AB.L.4:3B (Conversion au format panoramique)
Sélectionner ce réglage si le facteur de forme de la télé
est 4:3 (télé conventionnelle). Les images agrandies
16:9 s’affichent en mode plein écran, avec une bande
noire dans le haut et dans le bas de l’écran.
SELECTIONNER
REGL. FONCTIONS
E/S VIDEO
D Sélectionner “TYPE D’ECRAN”.
SELECTIONNER
TYPE D’ECRANB.L.4:3
CONFIRMER
E Sélectionner le type de moniteur de
la télé.
SELECTIONNER
TYPE D’ECRAN
CONFIRMER
B.L.4:3
B.L.4:3
P.S.4:3
AUTO16:9
FIXE16:9
F Quitter la programmation.
AP. S . 4 : 3 B (Recadrage)
Sélectionner ce réglage si le facteur de forme de la télé
est 4:3 (télé conventionnelle). Les bords gauche et droit
des images agrandies ne s’affichent pas à l’écran.
AAUTO16:9B (Conversion à télé grand écran)
Sélectionner ce réglage si le facteur de forme de la télé
est 16:9 (télé grand écran). Lors de l’affichage d’images
4:3, la télé ajustera automatiquement les réglages.
AFIXE16:9B (Conversion à télé grand écran)
Sélectionner ce réglage si le facteur de forme de la télé
est 16:9 (télé grand écran). Lors de l’affichage d’images
4:3, l’appareil ajustera automatiquement les réglages.
H FR
28
Réglage entrée/sortie
9 Le connecteur SCART permet de recevoir les
signaux vidéo composites. Les réglages
doivent être faits en fonction du signal vidéo et
de l’appareil utilisés.
B - D
A, E
A Aller au menu Configuration.
B Sélectionner “REGL. FONCTIONS”.
C Sélectionner “E/S VIDEO”.
0 Pour une utilisation normale, les réglages par défaut
peuvent être laissés tels quels.
0 Se reporter à la page suivante pour plus de détails sur
chaque réglage. Menu Configuration AENTREE F-1B,
ASORTIE L-1B, AENTREE L-1B, ASELECTION L-2B
[ p.114] i - l
0 Lors de la lecture progressive, l’affichage est
impossible; les images sont déformées.
C Sélectionner et confirmer avec AENTREE
L-1B.
D Sélectionner et confirmer avec
ASELECTION L-2B.
0 Se reporter à la description ci-dessous pour
connaître les combinaisons de réglages.
E Quitter la programmation.
Combinaisons possibles
SELECTION L-2 (*1)
VIDEO/RVB3333
S-VIDEO/RVB3333
SAT VIDEO/RVB333 (*3)
DECODEUR33 (*3)
ENTREE L-1
VIDEO3333
S-VIDEO3 (*4)3 (*4)
*1 Transfert automatique vers les signaux RGB.
*2 Les images vidéo composantes sont transmises à partir de la borne du [COMPONENT]. Le réglage de ACOMPOSANTB est requis
pour l’affichage des images vidéo composantes.
*3 Avec ce réglage, les signaux de la borne [L-2 IN/DECODER] seront envoyés à la borne [L-1 IN/OUT] même si cet appareil est
éteint, sauf pendant le téléchargement des données EPG.
*4 Il est impossible d’activer ce réglage si ASELECTION L-2B est réglé à ASAT VIDEO/RVBB ou à ADECODEURB.
VIDEO SCARTS-VIDEO SCARTRVB SCARTCOMPOSANT (*2)
SORTIE L-1
FR I
29
La configuration du système
.
GUIDE Plus+
A Accès au système GUIDE Plus+.
9 Avant d’utiliser le système GUIDE Plus+,
vous devez exécuter la configuration initiale
afin d’activer la réception du canal hôte qui
contient les données de programme. Prenez
note du réglage surtout si vous utilisez un
récepteur externe. Pour plus de détails sur le
réglage du système GUIDE Plus+, veuillez
visiter le www.europe.guideplus.com
.
F
Boutons
numériques
G
A, E
F
B - D
E
0 AGrilleB dans Barre de menus est sélectionné.
B Sélectionner “Installation”.
0 AInstallationB est masqué à la droite de la Barre
de menus. Appuyer plusieurs fois sur Bouton de sélection (E) jusqu’à ce qu’il s’affiche.
C Sélectionner “Installation”.
SELECTIONNER
CONFIRMER
Installation
0 S’assurer que les options ALangueB et APaysB ont