Tabliczka znamionowa i ostrzeżenie z zasadach
bezpieczeństwa znajduje się z boku urządzenia.
WAŻNE:
* Przed zainstalowaniem i uruchomieniem urządzenia
należy zapoznać się z różnymi środkami ostrożności
przedstawionymi na tej stronie i na następnej.
* Należy zauważyć, że przegrywanie materiałów
nagranych na taśmach, płytach DVD i dyskach bez
zgody właściciela praw autorskich do nagrań audio
i wideo, programów radiowych i telewizyjnych, dzieł
literackich, muzycznych, sztuki itp., może być
sprzeczne z obowiązującym prawem.
OSTZREŻENIE:
NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE WEWNĄTRZ
URZĄDZENIA
ABY UNIKNĄĆ POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM, NALEŻY CHRONIĆ URZĄDZENIE
PRZED DESZCZEM LUB WILGOCIĄ.
UWAGA:
URZĄDZENIE JEST WYROBEM LASEROWYM KLASY 1.
WYKORZYSTUJE ONO JEDNAK WIĄZKĘ LASEROWĄ
PROMIENIOWANIA WIDZIALNEGO, KTÓRA W
PRZYPADKU SKIEROWANIA NA CZŁOWIEKA MOŻE
SPOWODOWAĆ GROŹNE NAPROMIENIOWANIE.
URZĄDZENIE NALEŻY OBSŁUGIWAĆ W SPOSÓB
PRAWIDŁOWY ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ.
PO WŁĄCZENIU URZĄDZENIA DO GNIAZDA
SIECIOWEGO NIE WOLNO ZAGLĄDAĆ DO JEGO
WNĘTRZA PRZEZ OTWÓR SZUFLADY LUB INNE
SZCZELINY.
UŻYWANIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH I
REGULACYJNYCH LUB WYKONYWANIE PROCEDUR
INNYCH, NIŻ PODANE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
MOŻE PROWADZIĆ DO GROŹNEGO W SKUTKACH
NAPROMIENIOWANIA.
NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ POKRYW, ANI PODEJMOWAĆ
PRÓB NAPRAWY URZĄDZENIA NA WŁASNĄ RĘKĘ.
WYRÓB LASEROWY KLASY 1
WZORY ETYKIET
ETYKIETA OSTRZEGAWCZA WEWNĄTRZ URZĄDZENIA
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATIONWHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
VARNING
STRÅLEN ÄR FARLIG.
KURSSI 3B NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
VAR O !
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
LUB
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
Niestosowanie się do podanych poniżej zasad może
prowadzić do uszkodzenia urządzenia, pilota
zdalnego sterowania lub płyty.
1. NIE WOLNO umieszczać urządzenia -
• w miejscu narażonym na wysokie temperatury lub
wilgoć.
• w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
• w zapylonym pomieszczeniu.
• w miejscu, w którym występują silne pola
magnetyczne. Nie należy umieszczać na
urządzeniu odbiorników telewizyjnych lub innego
sprzętu, który wytwarzają silne pole
magnetyczne, gdyż może to spowodować
zakłócenia obrazu.
• na powierzchni, która nie jest stabilna lub jest
narażona na wibracje.
2. NIE WOLNO zasłaniać otworów wentylacyjnych i
innych urządzenia.
Jeżeli otwory wentylacyjne zostaną przykryte
gazetą lub częścią garderoby itp., ciepło nie
będzie odprowadzane.
Podczas instalacji urządzenia, należy upewnić się,
czy po jego obydwu stronach, od góry i z tyłu jest
wolna przestrzeń wynosząca 10 cm.
3. Na urządzeniu ani na pilocie zdalnego sterowania
NIE WOLNO stawiać ciężkich przedmiotów.
4. W pobliżu NIE WOLNO stawiać naczyń z płynami,
które mogłyby się rozlać na urządzenie lub na
pilota zdalnego sterowania.
(Przedostanie się wody lub innej substancji
płynnej do wnętrza urządzenia grozi pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym.)
5. NIE WOLNO narażać urządzenia na dostęp wody.
6. NIE WOLNO używać urządzenia w łazienkach lub
innych pomieszczeniach, w których znajduje się
woda. Na urządzeniu NIE WOLNO ustawiać
pojemników z wodą lub innymi substancjami
płynnymi (kosmetyków, lekarstw, wazonów, roślin
doniczkowych, filiżanek itp.).
7. Na urządzeniu NIE WOLNO stawiać źródeł
otwartego ognia, takich jak płonące świece.
8. Podczas transportu należy UNIKAĆ gwałtownych
wstrząsów.
UWAGA:
0 Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy okres, zaleca się jego odłączenie od
gniazda sieciowego.
0 Niebezpieczne napięcie wewnątrz urządzenia.
Naprawę należy zlecić wykwalifikowanym
pracownikom serwisu. Aby uniknąć pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, przed
podłączeniem lub odłączeniem przewodów
sygnałowych albo anteny należy odłączyć
zasilanie urządzenia.
0 Wtyczka zasilająca powinna być łatwo dostępna.
2
H PO
UWAGA:
W urządzeniu zastosowano mikrokomputery.
Zewnętrzne zakłócenia elektroniczne lub interferencja
mogą być przyczyną nieprawidłowej pracy. W takim
przypadku wyłączyć urządzenie i odłączyć od
gniazda zasilania. Następnie podłączyć je ponownie i
włączyć urządzenie. Wyjąć płytę. Po sprawdzeniu
płyty, obsługiwać urządzenie, tak jak zwykle.
Informacja dla użytkowników, dotycząca
utylizacji niesprawnych urządzeń
Uwaga:
Taki symbol jest
ważny tylko w Unii
Europejskiej.
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń
elektrycznych i elektronicznych po zakończeniu
okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z
odpadami gospodarczymi. Należy je natomiast
przekazać do punktu odbioru urządzeń
elektrycznych i elektronicznych w celu ich
odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji
zgodnie z krajowym ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu,
przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i
zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na
środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone
niewłaściwym traktowaniem odpadów
elektronicznych. Szczegółowe informacje dotyczące
punktów zbiórki i powtórnego przerobu odpadów
można uzyskać u władz lokalnych, w firmach
zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub
w sklepie z artykułami elektronicznymi.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku
nieprawidłowego usuwania wspomnianych
odpadów mogą być nakładane kary.
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego
produktu, prosimy zajrzeć na strony
www.jvc-europe.com
możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się niniejszego
produktu prosimy postępować zgodnie z lokalnymi
przepisami lub innymi zasadami postępowania ze
zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
UWAGA:
, aby uzyskać informacje o
0 Przycisk STANDBY/ON nie odcina całkowicie
zasilania urządzenia. Wyłącza jedynie lub włącza
prąd roboczy.
0 Podczas przenoszenia produktu należy nacisnąć
STANDBY/ON, aby wyłączyć zasilanie i poczekać
co najmniej 30 sekund, po których to można
odłączyć przewód zasilający od gniazdka. Przed
przemieszczeniem urządzenia odczekać co
najmniej 2 minuty.
0 Przy utylizacji zużytych baterii należy wziąć pod
uwagę kwestie ochrony środowiska i ściśle
przestrzegać miejscowych przepisów i praw
określających zasady utylizacji zużytych baterii.
KONDENSACJA WILGOCI
Wilgoć znajdująca się w powietrzu ulega kondensacji
na urządzeniu, gdy zostanie ono przeniesione z
chłodnego miejsca do ciepłego lub w przypadku
dużej wilgotności otoczenia ^ podobnie, jak krople
wody powstające na powierzchni szklanki z zimnym
płynem. W przypadku wystąpienia zjawiska
kondensacji należy wyjąć wtyczkę zasilania
urządzenia z gniazdka i pozostawić urządzenie na
kilka godzin, aż wilgoć wyschnie i dopiero wówczas je
włączyć.
WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
JVC nie ponosi odpowiedzialności za żadne straty
związane z niewłaściwym nagrywaniem,
przechowywaniem lub odtwarzaniem wszelkich treści
(wideo, audio lub innych) na opisywanym urządzeniu,
a powstałe z dowolnej przyczyny. Wszelkie gwarancje
udzielone na to urządzenie obejmują wyłącznie
wymianę lub naprawę urządzenia, a nie dotyczą
zwrotu lub wymiany utraconych treści.
Środki ostrożności w czasie
eksploatacji
HDD (dysk twardy) zawsze po włączeniu urządzenia
będzie obracał się z dużą prędkością. Należy więc
zwrócić szczególną uwagę na poniższe, przed
przystąpieniem do używania urządzenia.
0 Nie można go upuścić ani uderzyć.
Silne uderzenie może spowodować nie tylko
zniszczenie nagranych danych, ale również
uszkodzenie samego HDD.
Rysy lub zabrudzenia na stronie nagrywania płyty
mogą utrudniać prawidłowe odtwarzanie lub
nagrywanie.
0 Podczas pracy urządzenia nie należy wyciągać
wtyczki z gniazdka.
Nagłe odcięcie zasilania, gdy HDD pracuje może
spowodować nie tylko uszkodzenie danych, ale
również uszkodzenie samego HDD. Przed
wyciągnięciem wtyczki, należy na pewno wyłączyć
urządzenie.
Skutki oddziaływania telefonów komórkowych
Używanie telefonu komórkowego w pobliżu
urządzenia może powodować drgania obrazu na
ekranie odbiornika telewizyjnego i wyświetlanie
obrazu na niebieskim tle.
Na urządzeniu nie należy kłaść przedmiotów
wytwarzających pole magnetyczne
Niektóre odbiorniki telewizyjne lub inne urządzenia
wytwarzają silne pola magnetyczne. Urządzeń tego
typu nie wolno umieszczać na takim odbiorniku, gdyż
może on powodować zakłócenia obrazu.
Krótkie wprowadzenie
PO I
3
Środki ostrożności
W przypadku zaistnienia którejś z poniższych
okoliczności należy natychmiast wyłączyć wtyczkę.
0 W przypadku wydobywania się dymu lub dziwnego
zapachu.
0 W przypadku, gdy woda lub inna substancja obca
dostanie się do wnętrza.
0 W przypadku, gdy urządzenie zostanie upuszczone
lub uszkodzone.
0 Gdy przewód zasilania jest uszkodzony.
Należy natychmiast wyłączyć zasilanie, a następnie
wyłączyć wtyczkę z gniazdka. Skontaktować się z
najbliższym dealerem lub zakładem obsługi. Nie
wolno usiłować wykonać samemu żadnych napraw.
Ni używać wtyczki pokrytej kurzem lub z cząsteczkami
metalu przylegającymi do niej lub do gniazdka.
0 Urządzenia wydzielające ciepło lub powodujące
zwarcie mogą spowodować pożar lub porażenie
prądem.
0 Wyciągać wtyczkę i wycierać ja suchą szmatko co
sześć miesięcy.
Wtyczkę umieścić w gniazdku, do którego łatwo ona
wchodzi i z którego łatwo wychodzi.
0 Sprawdzić, czy wtyczkę można niezwłocznie
wyciągnąć w przypadku niezwykłego zachowania
tego urządzenia.
Wtyczkę wsunąć mocno, na całej jej długości.
0 Urządzenia wydzielające ciepło lub powodujące
zwarcie mogą spowodować pożar lub porażenie
prądem.
Nie obchodzić się niewłaściwe z bateriami, jak
poniżej.
0 Mylenie plusa F i minusa G.
0 Mieszanie baterii różnych typów lub z już
używanymi bateriami.
0 Zwieranie elektrod.
0 Poddawanie ich na działanie gorąca, rozbieranie lub
wkładanie do wody czy ognia.
0 Ładowanie.
Niewłaściwe używanie może spowodować obrażenia
ciała lub pożar na skutek wycieku, wytworzenia
wysokiej temperatury, spalania, pęknięć itd.
Jeśli pilot zdalnego sterowania ma być nieużywany
przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
W przypadku wycieku, należy całkowicie wytrzeć płyn
z obudowy baterii. Jeśli płyn dostanie się na ciało lub
na ubranie, należy go dokładnie spłukać wodą.
Unikać przykładania dłoni do szuflady na płyty.
0 Może to spowodować obrażenia. Należy
postępować szczególnie ostrożnie w przypadku
małych dzieci.
Nie umieszczać żadnych przedmiotów przed szufladą
na płyty.
0 Umieszczenie przed szufladą naczynia z gorącą
wodą może spowodować obrażenia lub oparzenia
po jej otwarciu.
Plastikowe torebki lub inne elementy opakowania
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
0 Naciągnięcie ich na głowę może spowodować
uduszenie.
Nie umieszczać w miejscach niestabilnych.
0 Jeśli urządzenie zostanie umieszczone na ruchomej
lub przechylającej się platformie, lub w miejscach
wibracji, czy w miejscach, w których może dojść do
uderzenia, może ono spaść lub wywrócić się i
spowodować obrażenia ciała.
0 Urządzenie nie może być instalowane w położeniu
pionowym.
Nie wkładać niczego do wnętrza.
0 Jeśli coś dostanie się do wnętrza urządzenia, może
spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nie wolno go demontować/modyfikować.
0 We wnętrzu urządzenia znajdują się elementy pod
wysokim napięciem, które mogą spowodować
pożar lub porażenie prądem.
Raz do roku przegląd wnętrza urządzenie powinien
być wykonany przez dealera.
0 Używanie urządzenia zakurzonego wewnątrz może
spowodować pożar.
0 Sprawdzenie go przed porą deszczową, gdy
wzrasta wilgotność, będzie bardziej skuteczne.
4
H PO
Prawa autorskie
0 Zgodnie z prawem autorskim nagrania programów
telewizyjnych lub wcześniej nagranych materiałów
nie mogą być wykorzystywane bez zgody
właściciela takich praw w innym celu, jak tylko dla
prywatnej rozrywki.
0 Oprogramowanie lub audycje zabezpieczone
sygnałami ochrony praw autorskich nie mogą być
nagrywane lub kopiowane.
0 Należy pamiętać, że publikowanie dla zysku lub
oglądanie publiczne materiału nagranego/
edytowanego za pomocą tego urządzenia, nawet
na małych ekranach, może naruszać prawa
autorskie.
Kopie zapasowe nagranych materiałów
0 Zaleca się regularne tworzenie kopii zapasowych
płyt zawierających ważne nagrania (co kilka lat).
Chociaż sygnały cyfrowe nie ulegają uszkodzeniu,
niemożliwość odtworzenia może być skutkiem
starzenia się płyty, zależnie od środowiska, w jakim
jest przechowywana.
0 Nagrane dane mogą ulec uszkodzeniu, jeśli w
czasie eksploatacji urządzenia dojdzie do
wyłączenia energii elektrycznej. Programy nagrane
na HDD powinny być kopiowane na DVD i to jak
najszybciej, aby zabezpieczyć się przed awarią
HDD.
0 Jeśli DVD lub HDD zostaną uszkodzone, nie można
odzyskać nagranych programów lub danych.
INFORMACJE O ZNAKU TOWAROWYM I LICENCJI
Wyprodukowano na licencji firmy
Dolby Laboratories.
symbol podwójnego D są znakami
handlowymi firmy Dolby Laboratories.
ADTSB oraz ADTS DIGITAL OUTB są
znakami towarowymi firmy Digital Theater
Systems, Inc.
W urządzeniu zastosowano technologię
ochrony praw autorskich, chronioną w USA
odpowiednimi patentami i innymi prawami własności
intelektualnej. Technologia ta nie może być
wykorzystana bez zgody firmy Macrovision i
przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań
domowych oraz innych zastosowań o charakterze
niepublicznym, o ile nie uzyskano specjalnej zgody
firmy Macrovision. Inżynieria wsteczna lub demontaż
jest zabroniony.
GUIDE Plus+, S
G-LINK są (1) zarejestrowanymi
znakami towarowymi lub znakami
towarowymi (2) wyprodukowanych na
licencji udzielonej przez i (3) objętej
wieloma międzynarodowymi patentami oraz wnioskami
patentowymi będącymi własnością, lub
licencjonowanymi dla Gemstar-TV Guide International,
Inc. i/lub jego odpowiednich jednostek stowarzyszonych.
.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. I/LUB
JEGO JEDNOSTKI STOWARZYSZONE W ŻADEN
SPOSÓB NIE SĄ ODPOWIEDZILANE ZA
DOKŁADNOŚĆ INFORMACJI DOTYCZĄCYCH
PROGRAMU A DOSTARCZONYCH PRZEZ SYSTEM
GUIDE PLUS+. GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. I/LUB JEJ POWIĄZANE
JEDNOSTKI STOWARZYSZONE NIE PONOSZĄ
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE KWOTY
UTRACONYCH ZYSKÓW, UTRACONE
PRZEDSIĘBIORSTWO LUB ZA SZKODY POŚREDNIE,
SPECJALNE LUB NASTĘPCZE W ZWIĄZKU Z
UDOSTĘPNIENIEM LUB WYKORZYSTYWANIEM
JAKIEJKOLWIEK INFORMACJI, WYPOSAŻENIA LUB
USŁUG ZWIĄZANYCH Z SYSTEMEM GUIDE PLUS+.
i-LINK jest znakiem towarowym Sony
Corp.
A
DolbyB oraz
HOWVIEW
, VIDEO Plus+,
TM
Krótkie wprowadzenie
®
TM
b
d
b
d
PO I
5
Sprawdzić poniższe możliwości
TV
GUIDE
Wybrać sposób kopiowania właściwy dla danego celu
6 sposobów kopiowania
Na tym jednym urządzeniu można wykonać kopiowanie HDD Y DVD, HDD Y
magnetowidem VHS i DVD Y magnetowidem VHS. [ str.71]
Kopiowanie taśm DV
(Wyposażony w gniazdo wejściowe DV)
Można połączyć z cyfrową kamerą wideo,
co umożliwia kopiowanie taśm DV na
HDD i DVD tego urządzenia. [ str.74]
Każdy może zaprogramować timer
Łatwe programowanie z wykazów
nadawanych programów
(Wyposażony w wykaz nadawanych programów
Asystem GUIDE Plus+B)
Łatwe programowanie z wykazu nadawanych
programów wyświetlanego na ekranie odbiornika
telewizyjnego. [ str.46]
Kraje, które mogą odbierać wykazy nadawanych programów to: Austria, Belgia,
Francja, Niemcy, Holandia, Hiszpania, Szwajcaria, Włochy, Wielka Brytania i
Luksemburg.
6
H PO
Obsługa jest taka łatwa!
Łatwo kopiowanie na taśmy VHS
Kopiowanie całej taśmy VHS na płytę DVD
(Profesjonalne kopiowanie za pomocą jednego przycisku - One-Touch Expert
Dubbing)
Kopiowanie całej nagranej taśmy VHS na płytę DVD po prostu po naciśnięciu
tego przycisku na urządzeniu. [ str.79]
Nagrywanie programów z
ograniczeniem do
jednokrotnego kopiowania
na DVD-R
Można nagrywać płyty DVD-R (w trybie
VR). [ str.69]
Krótkie wprowadzenie
Każdy może odtwarzać
Nagrywanie i odtwarzanie z użyciem płyt DVD-RAM/-RW/-R
(Wyposażone w DVD Multi Drive)
Możliwość wybrania spośród płyt DVD-RAM, DVD-RW i DVD-R, aby móc dobrać je do
potrzeb. [ str.12]
Odtwarzanie różnych płyt
(Super Multi Playback)
Oprócz płyt DVD-RAM, DVD-RW i DVD-R, można odtwarzać też
płyty +RW oraz +R. [ str.12]
PO I
7
Jak korzystać z urządzenia
Zalecane sposoby korzystania z tego urządzenia!
Początek - nagrywanie na HDD
HDD
APodstawy nagrywania (HDD/DVD)B
[ str.38]
AProgramowanie timera z
wykorzystaniem wykazu
nadawanych programów (System
GUIDE Plus+)B [ str.46]
Można wyciąć dłużyzny lub
reklamy
AUsuwanie scenB [ str.89]
Można oglądać swoje ulubione sceny
AZbieranie ulubionych scen (tworzenie listy odtwarzania)B
[ str.84]
W pełni nagrywalna
Maksymalnie 300
godzin
(w trybie nagrywania FR480)
[ str.92]
Usuwanie
zbędnych i już
obejrzanych
programów
AUsuwanie/Zabezpieczanie
programuB [ str.88]
Można
przenosić
nagrania z taśm
VHS na płyty
DVD
AProste kopiowanie z
magnetowidu VHS na DVDB
[ str.79]
Można kopiować na płyty DVD, jeśli jakiś materiał ma być
przechowywany przez dłuższy czas
AKopiowanieB [ str.68]
AKopiowanie pomiędzy HDD i urządzeniem DVDB [ str.72]
Jakich płyt używać?
APłyty - InformacjeB [ str.12]
Jak dużo można nagrać na jedną płytę?
ATryb nagrywaniaB [ str.92]
Można oglądać na innych odtwarzaczach DVD
AOglądanie na innych odtwarzaczach DVD (Zamykanie)B [ str.67]
H PO
8
Wybieranie płyty DVD
W takich przypadkachPłyty DVD, których można używać
Można nagrywać wiele
razy
Można odtwarzać na
innych urządzeniach
Kopiowanie z dużą
prędkością z dysku
twardego
Nagrywanie programów
przeznaczonych tylko do
jednego nagrania
HDD
DVD
DVD-RAMDVD-RW
Około 100 tysięcy
razy
Zalecamy nagrywanie na płytach DVD-R
(tryb Video).
Około 1000
razy
DVD-R
(Tryb Video)
0 Po nagraniu należy koniecznie zamknąć
płytę. [ str.67]
DVD-RAMDVD-RWDVD-R
Z maksymalnie około
3-krotną prędkością
Z maksymalną około
4-krotną prędkością
Z maksymalną około
8-krotną prędkością
0 Aby wykonać kopiowanie z dużą prędkością, należy wybrać
płytę DVD nagrywająca z dużą prędkością. [ str.72]
Zgodne z CPRM
płyty DVD-RAM
Zgodne z CPRM
płyty DVD-RW
(Tryb VR)
(Formatowanie [ str.66])
Zgodne z CPRM
płyty DVD-R
(tryb VR)
Krótkie wprowadzenie
Gdy nie wiadomo jakiej
użyć płyty
DVD-RAMZalecamy płyty DVD-RAM.
0 Nie wymagają formatowania.
0 Można nagrywać wielokrotnie lub
edytować, na przykład poprzez
usuwanie zbędnych części.
Informacje na temat typy płyt można znaleźć w części zatytułowanej APłyty - InformacjeB [ str.12].
Podczas używania płyt DVD-RW, DVD-R
Formatowanie jest konieczne. [ str.66]
Płyty DVD-RW
0 Można formatować albo w trybie VR, albo w trybie
Video.
0 Można formatować wielokrotnie, zależnie od
potrzeb.
Płyty DVD-R
0 Należy formatować nowe płyty tylko dla trybu VR.
0 Taka płyta będzie w trybie Video, jeśli nie zostanie
sformatowana.
0 Nie można ponownie formatować.
Tryb VR
0 Jeśli ma być wykonane nagrywanie wielokrotnie lub
edytowanie, na przykład poprzez usuwanie
zbędnych części.
(Nie można nagrywać wielokrotnie na płyty DVD-R.)
0 Usuwanie nagranych programów zwiększy czas
pozostały na płycie.
(Nie zwiększy się on w przypadku płyt DVD-R.)
0 Można nagrywać programy przeznaczone tylko do
jednego nagrania.
(Należy używać płyty zgodne z CPRM.)
Tryb Video
0 Można odtwarzać na innych odtwarzaczach DVD.
0 Nie można edytować, na przykład poprzez usuwanie
zbędnych części.
0 Usuwanie nagranych programów nie zwiększy czasu
pozostałego na płycie.
PO I
9
Spis treści
DR-MX10SE
NAGRYWARKA DVD VIDEO & HDD & MAGNETOWID VHS
Krótkie wprowadzenie2
Środki ostrożności.......................................................... 2
Środki ostrożności w czasie eksploatacji............................ 3
Środki ostrożności.......................................................... 4
Prawa autorskie ................................................................. 5
Sprawdzić poniższe możliwości ..................................... 6
Jak korzystać z urządzenia............................................. 8
12 cm: 4,7 GB
8 cm: 1,4 GB
Wer. 1.1
Wer. 1.1/2-krotna prędkość
Wer. 1.2/4-krotna prędkość
12 cm: 4,7 GB
8 cm: 1,4 GB
Informacje ogólne
Wer. 2.0
Wer. 2.0/4-/8-krotna prędkość
Wer. 2.1/16-krotna prędkość
Tryb
nagrywania
Tryb VR3333
Tryb VR3333
Tryb Video333
Tryb VR333
Tryb Video3
Formatowanie
Nagrywanie
powtarzane
333
Odtwarzanie
na żywo z
pamięci
Montaż Zamykanie
Płyty tylko do odtwarzania
Typ płytyOpis
Dostępne w handlu płyty wideo (np. filmy, muzyka)
DVD Video
DVD Audio
Płyty
Video CD
Płyty
Super Video CD
Kod regionalny tego urządzenia to A2B.
(przykład oznaczenia kodu regionalnego)
Umożliwia konwersję płyt na formaty TV inne, niż format PAL (np. format NTSC), na
format PAL w celu umożliwienia odtworzenia.
Dostępna w handlu płyta DVD
Na urządzeniu można odtwarzać płyty oznaczone, jako nadające się do odtwarzania
na odtwarzaczu DVD.
Dostępna w handlu płyta video
CD-DA
CD-ROM
CD-R/
RW
Płyta muzyczna
Można też odtwarzać płyty z muzyką nagraną w systemie DTS (Digital Theater
Sound). (Potrzebny jest osobny dekoder.)
Pliki MP3 i JPEG w formacie muzycznej CD, a także AISO9660B lub w formacie Joliet
też można odtwarzać.
Pliki JPEG, które można odtwarzać na tym urządzeniu, muszą być zgodne z
procesem JFIF/Baseline, a ich maksymalna rozdzielczość powinna wynosić 2812 w
poziomie i 2112 pikseli w pionie.
(Dotyczy to płyt CD-R lub CD-RW nagranych w formacie Video CD/Super Video
CD.)
0 Można odtwarzać płyty +R/+RW nagrane i zamknięte w trybie Video. Na panelu przedniego wyświetlacza pokaże
się ADVDB.
0 Płyty nagrane w formacie Packet Write (zapisu pakietowego) nie mogą być odtwarzane.
0 Nie można zagwarantować jakości działania płyt CD, które nie spełniają standardów CD-DA (np. płyty
zabezpieczone przed kopiowaniem).
H PO
12
Płyty nienadające się do
odtwarzania
Płyty zamknięte w kasecie
DVD-RAM
0 DVD-RAM (Płyty o pojemności 2,6 GB/5,2 GB)
0 DVD-R DL (płyty jednostronne dwuwarstwowe)
0 +R DL (płyty jednostronne dwuwarstwowe)
0 DVD-R do autoringu
0 CD-ROM/R/RW (wraz z PhotoCD, CD-G)
0 DDCD (Płyty CD o podwójnej gęstości zapisu i
pojemności 1,3 GB)
0 HDCD (Płyty CD o wysokiej gęstości zapisu)
Nigdy nie należy używać płyt ze zdartymi pieczęciami
lub etykietami; płyt o niezwykłych kształtach, a nie
okrągłych; płyt bardzo zwichrowanych; płyt pękniętych
i innych.
Pielęgnacja płyt
0 Zabrudzenia, takie jak odciski palców lub kurz na
płycie, mogą zakłócić obraz lub dźwięk. Płyty należy
czyścić miękką szmatką.
0 Miękką szmatką wycierać delikatnie od środka w
kierunku krawędzi płyty.
0 W przypadku uporczywych plam, należy je wycierać
używając szmatki zwilżonej niewielką ilością wody.
Czyszczenie należy zakończyć wycierając sucha
szmatką.
0 Nie wolno stosować
rozcieńczalnika lub benzyny,
alkoholu, konwencjonalnych
środków czyszczących do
płyt, ani rozpylanych
środków
antyelektrostatycznych.
Mogą one uszkodzić płytę.
0 Płyty zamknięte w kasecie DVD-RAM nie są
obsługiwane. Przed użyciem płytę należy wyjąć z
kasety. Informacje na temat płyt wyjmowalnych
(TYP2, TYP4) znajdują się w ich instrukcjach.
Uwaga dotycząca odtwarzania
płyt typu DualDisc
Strona nie będąca nośnikiem DVD płyty typu DualDisc
nie jest zgodna ze standardem Compact Disc Digital
Audio. Nie jest zalecane odtwarzanie na tym
urządzeniu stron nie będących nośnikiem DVD płyt
typu DualDisc.
Przechowywanie płyt
0 Unikać przechowywania w poniższych miejscach.
• Miejsca wilgotne lub zakurzone i miejsca
zagrzybione.
• Miejsca narażone na bezpośrednie światło
słoneczne lub w pobliżu grzejników.
• Latem w samochodzie.
0 Płyty nie można upuścić ani uderzyć.
0 Płytę należy umieścić w opakowaniu i
przechowywać w pozycji pionowej.
0 Układanie w stosy, opieranie lub upuszczanie płyt
nieumieszczonych w pudełkach może powodować
ich odkształcenie lub pękanie.
Krótkie wprowadzenie
Postępowanie z płytami
Wyjmowanie płyty
Prawidłowy sposób trzymania płyty
0 Należy unikać dotykania powierzchni, na której
dokonywane jest nagrywanie lub odtwarzanie.
Wkładanie płyty
Brudna soczewka nagrywania i
odtwarzania
0 Używanie przez dłuższy czas może prowadzić do
osadzania się kurzu i brudu na soczewkach
nagrywania i odtwarzania, a tym samym może
uniemożliwić normalne nagrywanie lub odtwarzanie.
0 Zalecane jest czyszczenie soczewki DVD, co sześć
miesięcy, dostępnym w handlu środkiem
czyszczącym. Jednak zależy to od częstotliwości
korzystania z urządzenia i od środowiska, w którym
jest ono zainstalowane.
0 W instrukcji środka do czyszczenia soczewek
podano szczegóły jego stosowania.
PO I
13
Informacje o taśmach magnetowidowych (VHS)
Oglądanie wyraźnego obrazu
(czyszczenie taśmy)
Przyczyny zabrudzenia głowic
0 Wysoka temperatura lub
wilgoć (pora deszczowa,
itd.)
0 Uszkodzenie lub
zabrudzona taśma
0 Zapleśniała taśma
W przypadku zaistnienia powyższych warunków
0 Podczas odtwarzania taśmy na ekranie pokazują się
zakłócenia obrazu.
0 Odtwarzany obraz jest zamazany lub jego brak.
0 Unoszący się kurz
0 Używanie przez
dłuższy czas itd.
Taśmy magnetowidowe (VHS)
0 Należy używać taśm D i m. Jednak nie można
wykonywać nagrań w formacie S-VHS.
0 Podczas nagrywania na już zagranej taśmie,
poprzednie nagrania zostaną wymazane.
0 Nie można używać taśm VHS odwróconych dolną
stroną do góry.
0 Nie należy otwierać, demontować lub dotykać
pokrywy taśmy VHS.
0 Nie należy wielokrotnie wysuwać i wsuwać taśmy
bez uruchomienia jej. Może to uszkodzić taśmę.
0 Należy całkowicie przewinąć taśmę po jej użyciu.
Funkcja SQPB (S-VHS Quasi Playback - quasi
odtwarzanie na magnetowidzie)
0 Mogą być również odtwarzane taśmy nagrane w
formacie S-VHS.
Jednak, nie będzie to jakość obrazu, jaką daje
nagranie w oryginalnym formacie S-VHS.
Zapobieganie przypadkowemu wymazaniu
0 Aby uniknąć pomyłkowego wymazania ważnych
nagrań, należy wyłamać ząbek zabezpieczający
nagranie. Powstały otwór zakleić podwójna warstwą
taśmy klejącej, aby móc wykonać kolejne nagrania.
W takich
przypadkach
0 Do czyszczenia głowic magnetowidu należy używać
suchej kasety czyszczącej.
Jeśli nawet po przepuszczeniu kaset czyszczącej
obraz odbiega od normalnego
0 Skontaktować się z najbliższym dealerem lub
zakładem serwisowym JVC.
Zbek zabezpieczajcy nagranie
Wkładanie taśmy VHS do
magnetowidu
0 Nie wsuwać rąk w szczelinę na taśmę. Wsuwanie
ręki może zakończyć się jej utknięciem a zranieniu.
Taśmę ze stroną z okienkiem skierowaną ku
górze, należy powoli wsunąć w szczelinę
magnetowidu.
0 Aby dokonać nagrania należy włożyć taśmę z
niewyłamanym ząbkiem zabezpieczającym.
14
H PO
Zasady korzystania z tej
Działanie ekranu menu
instrukcji
ABCDEFGHILM
0 Na ikonach znajdujących się powyżej podświetlono
urządzenia, których ona dotyczy.
DVD
TV
HELP
GUIDE
Przyciski
wyboru
(FGDE)
DUBBING
EDIT
PROG
NAVIGATION
A
RETURN
SET UP
0 Ekran menu zostanie wyświetlony, gdy zostanie
naciśnięty jeden z poniższych przycisków.
SET UP, GUIDE, NAVIGATION, EDIT, PROG,
DUBBING, HELP
0 Zaznaczyć opcje używając Przyciski wyboru
(FGDE) na pilocie zdalnego sterowania.
ZAZNACZYĆ
0 Opcja
Jasnozielony element z małą
strzałką na ekranie menu. Jednak
w systemie GUIDE Plus+ nie jest
on jasnozielony.
0 Potwierdzić naciskając ENTER.
POTWIERDZIĆ
Przykład
A Zaznaczyć element.
ZAZNACZYĆ
CLOCK SET
INITIAL SET UP
2005
Krótkie wprowadzenie
0 Przyciski są numerowane zgodnie z kolejnym
numerem czynności, jaką należy wykonać.
0 Inne używane przyciski, są oznaczone własnymi
nazwami.
O instrukcji
Tekst tej instrukcji opisuje głównie operacje z
wykorzystaniem pilota zdalnego sterowania.
0 Przyciski pilota zdalnego sterowania są określane ich
nazwami.
0 Opcje na ekranie menu są podane w cudzysłowach
jak w AopcjaB.
Dodatkowe opisy zawarte w tej instrukcji.
0 UWAGA: Opisuje odnośne informacje.
0 WAŻNE: Opisuje ograniczenie funkcji lub działania.
0 UWAGA: Wskazuje przyczynę nieprawidłowego
działania lub możliwość wymazania nagrania.
0 : Wskazuje odpowiednią stronę.
0 A - o: Liczby związane z elementami w menu
ustawień.
POTWIERDZIĆ
0 Opcje są pokazywane głównie jako wyskakujące
okienka przedstawione w ilustracjach widoków
ekranów zamieszczonych w instrukcji.
0 Nacisnąć przycisk RETURN, aby powrócić do
poprzedniego ekranu lub do ekranu programu
telewizyjnego.
0 Proste operacje są wyświetlane po lewej stronie lub
na dole większości ekranów menu.
(Wskazanie dolnego wyświetlacza)
ENTER
SET UP
EXITSELECT
SELECT WITH @
THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SETUP] TO EXIT
0 Należy sprawdzić ustawienia, następnie ponownie
nacisnąć pierwszy przycisk, aby wyjść z ekranu
menu i powrócić do ekranu programu.
PO I
15
Funkcje każdej części
W
idok z przodu
Wysuwanie
taśmy VHS z
magnetowidu
Zasilanie (On/OFF włączone/wyłączone)
Delikatnie nacisnąć na
środku okrywy, a następnie
pociągnąć i otworzyć.
Przycisk otwierania i zamykania szuflady
Szczelina kasety video
STANDBY/ON
VIDEO
(MONO)
−
L
AUDIO−R
F-1
S-VIDEO
HDD/DVD
nagrywania
Połącz magnetowid kasetowy
itd. [ str.22]
Przedni panel wyświetlacza
PR
REC
−
VHS
Przycisk
Zmiana kanałów
Wskaźnik
magnetowidu VHS
Podłączanie cyfrowej kamery wideo [ str.22]
Przełączanie pomiędzy magnetowidem VHS/HDD/DVD
Szuflada
Przycisk
odtwarzania
Przycisk
zatrzymania
VHS/HDD/DVD
−
HDD
Wskaźnik HDD
−
DVD
Odbiornik
SELECT
ONE-TOUCH
EXPERT DUB
NAVIGATIONGUIDE
SET
podczerwieni
Wskaźnik DVD
ONE-TOUCH EXPERT DUB
Zaznaczanie/Potwierdzanie
Pokaż ekran Library Database
Navigation (nawigacja po bazie
danych biblioteki)
Przycisk
wstrzymania
DV IN/OUT
Wyświetlenie listy
programów
Przedni panel wyświetlacza
Wyświetlacz informacji podczas odtwarzania płyty
Grupa
Tytuł
Ścieżka
Rozdział
Wskaźnik trybu
nagrywania
Wskazuje
prędkość
podczas FR.
Wskaźnik dźwięku surround
Wskaźnik czasu pozostałego na płycie
VPS/PDC wskaźnik nagrywania
Wskaźnik trybu
odtwarzania
Ekran stanu nagrywania i
odtwarzania godziny oraz zegara
Informacje wyświetlane
alfabetycznie.
Ekran odbieranego kanału
CH podświetla się.
VPS/PDC wskaźnik odbioru
Wskaźnik działania płyty
Wskaźnik trybu sygnałów
wejścia video
Wskaźnik trybu VR płyty
VHS HDD DVD
Wskaźnik trybu magnetowidu VHS
Wskaźnik trybu HDD
Wskaźnik rodzaju płyty
Wskaźnik wyjściowego sygnału obrazu
Sygnał wyjściowy progresywny
taśmy VHS do
magnetowidu
Wskaźnik liniowej
modulacji PCM
VPS/PDC
VR
Wskaźnik
załadowania
LPCM
FR
XP SP LP EP
-
RW VCD
+
-
RAM
0 Istnieją 2 poziomy jasności, jakie można ustawić dla przedniego panelu wyświetlacza. Menu ustawieńADIMMER
(DURING POWER ON)B [ str.113] d
0 Zależnie od przeprowadzanej operacji, mogą pokazywać się różne komunikaty.
• Gdy wtyczka zostanie włożona: Ekran wyświetlający naprzemiennie APLEASEB i AWAITB.
• Gdy zostanie włożona płyta: AREADINGB
16
H PO
Pilot zdalnego sterowania
Włącznie telewizyjnego sygnału
Przycisk pomocy [ str.91]
Wyciszanie odbiornika telewizyjnego
Uruchom HDD (dysk twardy)
Obsługa magnetowidu VHS
(Przyciski numeryczne)
Przycisk anulowania [ str.37, 73]
Zresetować licznik magnetowidu VHS
Przełączenie na kanał sygnału zewnętrznego
Przycisk informacji o programie w
systemie GUIDE Plus+ [ str.47]
Wejście/Wyjście z systemu GUIDE Plus+
Przycisk menu NADRZĘDNEGO [
Podczas odtwarzania DVD Video
Wyświetl menu [ str.62]
Wyświetlanie informacji ekranowych
Zielony przycisk na liście nadawanych
Przełączanie wyświetlania godziny
Sprawdzić odbiór sygnału VPS/PDC [
Czerwony przycisk na liście nadawanych
Ustawianie trybu nagrywania [ str.92]
Sprawdzanie czasu pozostałego na płycie
Przełączanie dźwięku dwujęzycznego
Przełączanie na ekran programu
telewizyjnego [ str.61]
Kopiowanie [ str.72]
Nagrywanie z VPS/PDC j [ str.55]
wejściowego
Wprowadzanie liczb
Zmiana kanałów
[ str.102]
Pomocnicze
[ str.46]
str.62]
Zaznaczyć
[ str.105, 106]
programów
[ str.44]
str.55]
programów
[ str.63, 100]
TV/DVD wybierak pilota zdalnego
sterowania
Zazwyczaj jest ustawiony na DVD
Zasilanie (On/OFF - włączone/wyłączone)
Uruchamianie DVD
Poziom głośności odbiornika
telewizyjnego
Kanał Up/Down
Strona Up/Down w systemie
GUIDE Plus+
Przycisk wprowadzania do pamięci i
zaznaczania [ str.43, 73]
Programowanie timera [ str.52, 54]
Montaż [ str.80]
Oglądanie nagranego programu
[ str.42]
Potwierdzić
Powrót do poprzedniego ekranu
Podstawowe operacje podczas nagrywania
i odtwarzania
Następny dzień/Poprzedni dzień w
systemie GUIDE Plus+ [ str.46]
Niewielkie cofnięcie i ponowne
odtworzenie [ str.44]
Żółty przycisk na liście nadawanych
programów
Niewielki przeskok do przodu [
Niebieski przycisk na liście nadawanych
programów
Ustawienia odtwarzania DVD Video
[ str.63]
Dźwięk/Napisy/Kąt ujęcia kamery
Wyświetlenie ekranu nagrywania
[ str.61]
Podczas odtwarzania na żywo z pamięci
Wykonanie ustawień podstawowych
[ str.109]
Przełączanie sygnału wyjściowego
obrazu [ str.64]
Pomiędzy przystawką IR Blaster (G-LINK)
a odbiornikiem podczerwieni odbiornika
zewnętrznego nie należy ustawiać
żadnych przeszkód.
0 Sygnały wprowadzane z odbiornika zewnętrznego mogą nie nadawać się do nagrania na magnetowidzie VHS.
0 Zostawić odbiornik zewnętrzny włączony podczas stanu gotowości do nagrywania z timerem.
0 Zapoznać się z częścią zatytułowaną ADźwiękB [ str.100].
0 Nie ma możliwości przełączenia dźwięku programów dwujęzycznych nagranych na DVD-RAM, DVD-RW (tryb
VR) lub DVD-R (tryb VR).
W takich przypadkach należy wykonać następujące ustawienia. Menu ustawieńADIGITAL AUDIO OUTB = APCM
ONLYB [ str.110] D.
L-1
IN/OUT
L-2
IN/DECODER
ANTENNA
IN
OUT
DIGITAL IN
COAXIAL
22
H PO
Procedury konfiguracji
9 Aby prawidłowo używać to urządzenie, należy każdy element ustawić w sposób podany poniżej.
Jeśli wykonywane jest podłączenie anteny lub odbiornika telewizyjnego,
A Włączyć odbiornik telewizyjny.
B Przełączyć odbiornik telewizyjny na wejście (EXT-1, EXT-2 itd.), połączone z tym
urządzeniem.
C Wpiąć wtyczkę urządzenia do gniazdka.
0 Wskaźniki APLEASEB i AWAITB migają naprzemiennie na przednim panelu wyświetlacza, gdy urządzenie się
uruchamia. (Trwa to około 40 sekund.)
D Gdy zgaśnie “PLEASE” i “WAIT”, włączyć urządzenie.
0 Automatycznie rozpoczyna się automatyczna konfiguracja i ukazuje się ekran wyboru kraju.
E Zaznaczyć swój kraj.
DANMARK, DEUTSCHLAND,
ESPAÑA, GREECE, ITALIA,
LUXEMBOURG, NEDERLAND,
NORGE, ÖSTERREICH,
PORTUGAL, SUOMI,
SVERIGE, OTHER WESTERN
W przypadku odbiornika
telewizyjnego, który obsługuje
T-V Link
A
Pobieranie zaprogramowanych
stacji z odbiornika
telewizyjnegoB [str.26]
BELGIUM, SUISSE
AJeśli zaznaczono
ABELGIUMB lub ASUISSEBB
[ str.24]
Jeśli nie można
uzyskać prawidłowego
odbioru
ČESKÁ REPUBLIKA,
MAGYARORSZÁG, POLSKA,
OTHER EASTERN
AUstawianie zegaraB
[ str.34]
AUstawianie kanału
odbierającegoB [ str.36]
Przygotowania
AUstawienia automatyczneB
[ str.24]
AUstawianie języka ekranowegoB [ str.27]
(Ustawienie zostało już dokonane, jeśli zaznaczono BELGIUM lub SUISSE.)
AUstawianie wielkości ekranu telewizyjnegoB [ str.28]
AKonfiguracja systemu GUIDE Plus+B [ str.30]
Wyłączyć urządzenie.
AUstawianie zegaraB
[ str.34]
Jeśli nie, należy użyć systemu GUIDE Plus+
AUstawianie przewodnika
kanałów S
[ str.35]
HOWVIEWB
Wyjście
PO I
23
Ustawienia
.
.
STANDBY/ON
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
REC
PR
−
AUDIO−R
automatyczne
9 Funkcja ustawiania automatycznego
pozwala na łatwe ustawienie kanału
odbiorczego urządzenia, zegara i
przewodnika kanałów po wybraniu regionu.
sygnału PDC (Programme Delivery Control)
urządzenie nie może wykonać ani automatycznego
ustawienia zegara, ani automatycznego przypisania
numerów przewodnika kanałów.
0 Jeśli zaznaczono ADANMARKB, ANORGEB,
ASVERIGEB lub ASUOMIB, ekran systemu
GUIDE Plus+ zostanie ustawiony na
AENGLISHB.
Gdy pokaże się ekran potwierdzenia, nacisnąć
przycisk ENTER.
Jeśli zaznaczono ABELGIUMB lub
ASUISSEB
A Zaznaczyć język.
ZAZNACZYĆ
POTWIERDZIĆ
ENGLISH
ITALIANO
SVENSKA
DANSK
DEUTSCH
ESPAÑOL
NORSK
FRANCAIS
NEDERLANDS
SUOMI
RETURN
0 Jeśli zaznaczono ADANSKB, ASUOMIB,
ASVENSKAB lub ANORSKB, ekran systemu
GUIDE Plus+ zostanie ustawiony na
AENGLISHB.
Gdy pokaże się ekran potwierdzenia, nacisnąć
przycisk ENTER.
Jeśli zaznaczono AMAGYARORSZÁGB,
AČESKÁ REPUBLIKAB, APOLSKAB lub
AOTHER EASTERNB
A Nastawianie zegara.
0 Zapoznać się z częścią zatytułowaną
AUstawianie zegaraB [ str.34].
24
H PO
C Zaznaczyć “AUTO SET”.
.
ZAZNACZYĆ
Jeśli ustawianie automatyczne nie powiodło
się
AUTO SET
POTWIERDZIĆ
0 Zostanie wyświetlony ekran AUTO SET i
zostanie wykonane ustawianie automatyczne.
AUTO SET
PLEASE WAIT ...
POTWIERDZIĆ
CANCEL
0 Gdy trwa AUTO SET, na przednim panelu
wyświetlacza zostanie wyświetlone AAUTOB. W
tym czasie NIE naciskać żadnego przycisku na
urządzeniu lub na pilocie zdalnego sterowania.
Aby anulować, nacisnąć przycisk ENTER.
Ten ekran ASCAN COMPLETEDB jest wyświetlany,
gdy zostanie zakończone AUTO SET.
D Wyjście z ustawień.
POTWIERDZIĆ
Jeśli ustawianie automatyczne zakończyło
się powodzeniem
Na przednim panelu wyświetlacza pokaże się kanał i
prawidłowy czas.
0 SHOWVIEW w czasie programowania timera, można
zweryfikować numer przewodnika kanałów.
Zapoznać się z częścią zatytułowaną
AProgramowanie timera S
sprawdzić ustawione kanały. Jeśli ustawiono tę samą
stację na kilku kanałach, należy usunąć kanały o
słabym odbiorze. Jeśli ustawiono tę samą stację na
kilku kanałach, wykaz nadawanych programów
może być nieprawidłowo wyświetlany.
HOWVIEWB [ str.52].
Wyświetlenie zegara będzie wyglądało w ten sposób
A-- : --B. Również i kanał nie będzie wyświetlany.
0 Sprawdzić połączenie kabla antenowego, wyłączyć
zasilanie, a następnie ponownie wykonać ustawianie
automatyczne.
0 Dla kanałów o słabym odbiorze należy ręcznie
ustawić kanały.
Zapoznać się z częścią zatytułowaną AUstawianie
kanału odbierającegoB [ str.36].
Ustawianie języka ekranowego, według
krajów
Jeśli ustawiono nazwę kraju, język ekranowy zostanie
ustawiony automatycznie, jak to pokazano poniżej.
lub ANORSKB, ekran systemu GUIDE Plus+ zostanie
ustawiony na AENGLISHB.
POTWIERDZIĆ
ON SCREEN LANGUAGEENGLISH
E Zaznaczyć wymagany język.
ZAZNACZYĆ
POTWIERDZIĆ
ON SCREEN LANGUAGE
F Wyjście z ustawień.
ENGLISH
PO I
27
Ustawianie wielkości
ekranu telewizyjnego
9 Należy ustawić zgodnie z typem monitora
podłączonego odbiornika telewizyjnego i
innych urządzeń.
A Wejście w menu ustawień.
B Zaznaczyć “FUNCTION SET UP”.
C Zaznaczyć “VIDEO IN/OUT”.
B - E
A, F
RODZAJ MONITORA
A4:3LBB (Konwersja Letterbox)
Zaznaczyć tę wielkość jeśli format danego odbiornika
telewizyjnego wynosi 4:3 (tradycyjny odbiornik TV).
Podczas odbierania obrazu panoramicznego 16:9, jest
on wyświetlany na całym ekranie z czarnym pasem u
góry i u dołu.
ZAZNACZYĆ
FUNCTION SET UP
VIDEO IN/OUT
D Zaznaczyć “MONITOR TYPE”.
ZAZNACZYĆ
MONITOR TYPE4:3LB
POTWIERDZIĆ
E Zaznaczyć typ monitora swojego
odbiornika telewizyjnego.
ZAZNACZYĆ
MONITOR TYPE
POTWIERDZIĆ
4:3LB
4:3LB
4:3PS
16:9AUTO
16:9FIX
F Wyjście z ustawień.
A4:3PSB (Pan i Scan)
Zaznaczyć tę wielkość jeśli format danego odbiornika
telewizyjnego wynosi 4:3 (tradycyjny odbiornik TV).
Podczas wyświetlania obrazu panoramicznego, ma on
obciętą lewą i prawą stronę.
A16:9AUTOB (Konwersja do obrazu panoramicznego)
Zaznaczyć tę wielkość jeśli format danego odbiornika
telewizyjnego wynosi 16:9 (panoramiczny odbiornik
TV). Podczas wyświetlania obrazu 4:3, odbiornik
telewizyjny dostosuje się do takiego obrazu.
A16:9FIXB (Konwersja do obrazu panoramicznego)
Zaznaczyć tę wielkość jeśli format danego odbiornika
telewizyjnego wynosi 16:9 (panoramiczny odbiornik
TV). Podczas wyświetlania obrazu 4:3, odbiornik
telewizyjny dostosuje się do takiego obrazu.
H PO
28
Konfigurowanie wyjścia/
wejścia
9 Złącze SCART obsługuje połączenie
składowych sygnału video. Ustawienia muszą
być zgodne z typem sygnału video, jaki ma
być używany oraz z urządzeniem, jakie ma
być połączone.
A Wejście w menu ustawień.
B Zaznaczyć “FUNCTION SET UP”.
C Zaznaczyć “VIDEO IN/OUT”.
0 Każde ustawienie jest opisane na następnej stronie.
Menu ustawień AF-1 INPUTB, AL-1 OUTPUTB, AL-1
INPUTB, AL-2 SELECTB [ str.114] i - l
D Ustawić terminal wejścia/wyjścia.
A Zaznaczyć i potwierdzić na AF-1 INPUTB.
ZAZNACZYĆ
F-1 INPUT
POTWIERDZIĆ
B Zaznaczyć i potwierdzić na AL-1
OUTPUTB.
C Zaznaczyć i potwierdzić na AL-1 INPUTB.
D Zaznaczyć i potwierdzić na AL-2
SELECTB.
VIDEO
S-VIDEO
0 Poniżej znajduje się opis zestawienia
połączeń.
E Wyjście z ustawień.
0 Podczas skanowania progresywnego nie można
oglądać programów, gdyż obraz jest zakłócony.
Możliwe połączenia
L-2 SELECT (*1)
VIDEO/RGB3333
S-VIDEO/RGB3333
SAT VIDEO/RGB333 (*3)
DECODER (*5)33 (*3)
L-1 INPUT
VIDEO3333
S-VIDEO3 (*4)3 (*4)
*1 Przełączenie na sygnały RGB jest automatyczne.
*2 Składowe sygnałów video będą wysyłane z gniazda [COMPONENT]. Koniecznie należy to ustawić na ACOMPONENTB, jeśli
obraz ma być oglądany przez składowe sygnału video.
*3 Przy tym ustawieniu sygnały z gniazda [L-2 IN/DECODER] będą wysyłane do gniazda [L-1 IN/OUT], nawet jeśli to urządzenie
jest wyłączone, z wyjątkiem czasu pobierania danych EPG.
*4 Nie można wykonać tego ustawienia, jeśli AL-2 SELECTB jest ustawiony na ASAT VIDEO/RGBB lub ADECODERB.
*5 Nie będzie wyświetlane, jeśli AČESKÁ REPUBLIKAB, AMAGYARORSZÁGB APOLSKAB lub AOTHER EASTERNB zostanie wybrane
dla ustawień obszaru.
SCART VIDEOSCART S-VIDEOSCART RGBCOMPONENT (*2)
L-1 OUTPUT
PO I
29
Konfiguracja systemu
.
GUIDE Plus+
A Wejść w system GUIDE Plus+.
9 Przed skorzystaniem z systemu
GUIDE Plus+, należy wykonać wstępną
konfigurację w celu umożliwienia odbioru
kanału hosta zawierającego dane o
programie. Konfigurację należy zanotować,
szczególnie, gdy jest używany odbiornik
zewnętrzny. Więcej informacji na temat
ustawiania systemu GUIDE Plus+ znajduje
się pod www.europe.guideplus.com
.
F
Przyciski
numeryczne
G
A, E
F
B - D
E
0 Wybrano AGridB z Pasek menu.
B Zaznaczyć “Setup”.
0 ASetupB jest ukryty po prawej stronie Pasek
menu. Należy kilkakrotnie nacisnąć Przycisk wyboru (E), aż zostanie on wyświetlony.
C Zaznaczyć “Settings”.
ZAZNACZYĆ
POTWIERDZIĆ
Settings
0 Sprawdzić, czy opcje ALanguageB i ACountryB
zostały ustawione w czasie wykonywania
ustawień automatycznych.
GUIDE Plus+ znajdują się na następnej stronie.
ASystem GUIDE Plus+B [ str.32]
0 Jeśli ma być używany odbiornik zewnętrzny, należy
dostroić Kanał odbiornika zewnętrznego do
właściwego kanału hosta. Zapoznać się z częścią
zatytułowaną ALista kanałów hostaB [ str.33].
0 Jeśli użytkownik przeniósł się w rejon, na którym
system GUIDE Plus+ jest niedostępny, należy
nacisnąć ENTER bez wprowadzania kodu
pocztowego na ekranie APostal CodeB lub ustawić
ACountryB na AOthersB.
POTWIERDZIĆ
0 Pojawi się ekran wprowadzania kodu
pocztowego.
B Wprowadzić numer.
ZAZNACZYĆ
=====
POTWIERDZIĆ
0 Można również wprowadzić używając
Przyciski numeryczne.
C Potwierdzić.
POTWIERDZIĆ
0 Gdy pokaże się ekran potwierdzenia, nacisnąć
przycisk ENTER.
0 Powrót do ekranu ASetupB.
30
H PO
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.