Jvc DR-MV5SE User Manual [ru]

DVD ВИДЕОРЕКОРДЕР И ВИДЕОМАГНИТОФОН
DR-MV5SER
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
DVDVHS
VHS/DVD
VHS DVDDUBBING
REC
PR
DV IN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
LPT1039-001B
RU
2 РУ

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

Меры безопасности
Заводская паспортная табличка и указания по правилам безопасности находятся на задней панели аппарата.
ВНИМАНИЕ: ВНУТРИ АППАРАТА ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАТЬ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ СЫРОСТИ.
ПPEДOCTEPEЖEHИE:
АППАРАТ ЯВЛЯЕТСЯ ЛАЗЕРНЫМ ИЗДЕЛИЕМ 1 КЛАССА. ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, В АППАРАТЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ВИДИМЫЙ ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ, КОТОРЫЙ, БУДУЧИ НАПРАВЛЕННЫМ, МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ОПАСНОЕ ЛАЗЕРНОЕ ОБЛУЧЕНИЕ. ОБЯЗАТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗУЙТЕ АППАРАТ ТОЛЬКО В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЕЙ.
КОГДА АППАРАТ ПОДСОЕДИНЕН К СЕТЕВОЙ РОЗЕТКЕ, НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ЗАГЛЯНУТЬ ВНУТРЬ АППАРАТА ЧЕРЕЗ ОТВЕРСТИЕ В КРЫШКЕ ЛОТКА ДЛЯ ДИСКОВ ИЛИ ДРУГИЕ ОТВЕРСТИЯ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СПОСОБОВ УПРАВЛЕНИЯ ИЛИ РЕГУЛИРОВОК, ЛИБО ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЦЕДУР, ОТЛИЧАЮЩИХСЯ ОТ ОПИСАННЫХ ЗДЕСЬ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКИ И НЕ РЕМОНТИРУЙТЕ АППАРАТ САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.
ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ 1 КЛАССА ЗНАЧЕНИЕ НАКЛЕЕК
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ НАКЛЕЙКИ ВНУТРИ АППАРАТА
ВНИМАНИЕ:
1. Также данный аппарат может записывать и воспроизводить сигналы цветного телевидения системы SECAM.
2. Записи телевизионных сигналов системы SECAM воспроизводятся в монохромном режиме на других видеорекордерах системы SECAM и не обеспечивают нормальную цветопередачу при воспроизведении на других видеорекордерах стандарта PAL.
3. При воспроизведении на данном аппарате видеокассет с оригинальными фильмами в системе SECAM или записей, сделанных на видеорекордерах SECAM, будет изображение будет монохромным.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня производства. Этот срок является временем в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре JVC. Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение 2 (двух) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
ВАЖНО:
8 Прежде чем приступить к установке и эксплуатации
аппарата, внимательно прочтите все предупреждения, представленные на страницах 2 и 3.
8 Следует иметь в виду, что перезапись с кассет, дисков
DVD или лазерных видеодисков без согласия обладателя авторского права в области звуковой и видеозаписи, теле и радиовещания, или художественных произведений может являться правонарушением.
ПPEДOCTEPEЖEHИE:
8 Если аппарат не используется в течение долгого
времени, рекомендуется отсоединить шнур питания от электросети.
8 Внутри аппарата опасное напряжение! Любой ремонт
внутренних деталей должен производиться квалифицированным сотрудником службы сервиса. Во избежание поражения электрическим током или воспламенения следует вынуть шнур из электросети перед подсоединением или отсоединением любых соединительных проводов или антенны.
Произведено по лицензии Dolby Laboratories. “Dolby” и двойное D являются торговыми марками Dolby Laboratories.
“DTS” и “DTS DIGITAL OUT” – торговые марки компании Digital Theater Systems, Inc.
Для данного аппарата могут использоваться видеокассеты с маркировкой “VHS” (или “S-VHS”). Однако данная модель не поддерживает запись на видеокассеты S-VHS.
Данная модель имеет функцию SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK), которая позволяет воспроизводить записи с видеокассет S-VHS в режиме SP с обычным разрешением VHS.
Система HQ VHS совместима с существующей аппаратурой VHS.
SHOWVIEW является торговой маркой корпорации Gemstar Development. Система SHOWVIEW изготовлена по лицензии корпорации Gemstar Development.
Это изделие включает технологию защиты авторских прав, которая защищена по методу заявок определенных патентов США и других прав интеллектуальной собственности, являющихся собственностью корпорации Macrovision и других владельцев авторских прав. Использование этой технологии защиты авторских прав должно быть одобрено корпорацией Macrovision. Она предназначена для использования только в домашних условиях или для других ограниченных категорий зрителей, если только иное не одобрено корпорацией Macrovision. Запрещается копирование технологии и демонтаж изделия.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
РУ 3
СИСТЕМА ПИТАНИЯ
Этот аппарат работает при напряжении переменного тока 220 – 240 Вd, 50/60 Гц с автоматическим переключением.
Кнопка STANDBY/ON 1 не отключает аппарат от электросети полностью, а только включает и выключает рабочий ток. Индикатор “`” указывает на то, что аппарат находится в режиме ожидания, а индикатор “ на то, что аппарат включен.
В случае установки оборудования в шкафу или на полке, убедитесь в том, что со всех сторон достаточно места для обеспечения вентиляции (10 см или более с обеих сторон, сверху и сзади).
При утилизации батарей следует учитывать проблемы окружающей среды и строго соблюдать местные правила и законы, касающиеся этого вопроса.
Невыполнение следующих мер предосторожности может привести к повреждению аппарата, пульта дистанционного управления (ПДУ) или диска.
1. НЕ
устанавливайте аппарат —
— в окружении, подверженном высоким температурам или влажности. — под прямыми солнечными лучами. — в пыльном окружении. — в окружении, где генерируются сильные магнитные поля. — на неустойчивой или подверженной вибрации поверхности.
2. НЕ
блокируйте вентиляционные каналы или
отверстия аппарата.
(Если вентиляционные каналы или отверстия закрыты газетой, тканью и т.д., может оказаться невозможным отвод тепла).
3. НЕ
кладите тяжелые предметы на аппарат или ПДУ.
4. НЕ
помещайте на аппарат или ПДУ ничего, что может
пролиться.
(Попавшая в оборудование вода или другая жидкость может вызвать пожар или поражение электрическим током).
5. НЕ
допускайте попадания на аппарат капель или
брызг.
6. НЕ
используйте аппарат в ванной комнате или местах
с водой. Также НЕ размещайте на аппарате и над ним
емкости, заполненные водой или жидкостями (например, флаконы с косметическими средствами или медикаментами, цветочные вазы, растения в горшках, чашки и т.д.).
7. НЕ
помещайте на аппарат какие бы то ни было источники открытого огня, например, зажженные свечи.
8. ИЗБЕГАЙТЕ транспортировки.
КОНДЕНСАЦИЯ ВЛАГИ
Когда аппарат переносится из холодного места в теплое, а также при очень высокой влажности окружающего воздуха на деталях аппарата может конденсироваться влага подобно тому, как происходит конденсация капель воды на стенках стакана, заполненного холодной жидкостью. Если имеется вероятность образования конденсата внутри аппарата, отсоедините сетевую вилку от розетки и оставьте аппарат отсоединенным в течение несколько часов, чтобы влага испарилась, затем снова включите аппарат.
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Корпорация JVC не несет никакой ответственности в связи с любым ущербом, связанным с отказом изделия надлежащим образом записывать, хранить или воспроизводить любое содержание (видео, аудио или иное) по какой бы то ни было причине. Все действующие гарантийные обязательства относятся только к замене или ремонту устройства, и не распространяются на восстановление или замену утраченной информации.
сильных ударов по аппарату во время
!” указывает
ВНИМАНИЕ:
8 Использование мобильного телефона вблизи аппарата
может вызвать вибрацию изображения на экране ТВ или отображение на экране синего фона.
8 При перемещении изделия нажмите на 1, чтобы
отключить напряжение, и подождите не менее 30 секунд перед отключением шнура питания. Затем подождите не менее 2 минут до перемещения изделия.
8 Исчезновение напряжения питания во время
пользования аппаратом может привести к уничтожению записанной информации.
8 Рекомендуется копировать диски, которые содержат
важную информацию, периодически (раз в несколько лет). Так как цифровые сигналы не ухудшаются, то ошибка воспроизведения или записи может возникнуть в результате старения диска в зависимости от условий его хранения.
8 Записываемые программы или данные не могут быть
восстановлены с поврежденного диска.
8 При утилизации батарей следует учитывать вопросы
охраны окружающей среды и строго соблюдать местные правила и законы, касающиеся утилизации элементов питания данного типа.
ВНИМАНИЕ: Пользователям мобильных телефонов:
Использование мобильного телефона вблизи аппарата может вызвать вибрацию изображения на экране ТВ или отображение на экране синего фона.
Размещение аппарата:
Некоторые ТВ или другие бытовые приборы генерируют сильные магнитные поля. Не устанавливайте такие бытовые приборы на аппарат, так как это может вызвать искажение изображения.
Информация для пользователей, выбрасывающих старое оборудование
[Европейский Союз]
Это символ указывает, что после окончания срока службы соответствующего электрического или электронного оборудования, нельзя выбрасывать его вместе с обычным бытовым мусором. Вместо этого, оно подлежит сдаче на утилизацию в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования для последующей переработки и утилизации в соответствии с национальным законодательством. Обеспечивая правильную утилизацию данного продукта, Вы помогаете сберечь природные ресурсы и предотвращаете ущерб для окружающей среды и здоровья людей, который возможен в случае ненадлежащего обращения. Более подробную информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта можно получить в местных муниципальных органах, на предприятии по вывозу бытового мусора или по месту приобретения продукта. Нарушение правил утилизации данного типа отходов в соответствии с национальным законодательством является административным правонарушением.
(Организации-пользователи)
Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с информацией о приемке отработавших продуктов, приведенной на веб-узле www.jvc-europe.com
[Страны, не входящие в Европейский Союз]
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, руководствуйтесь национальным законодательством или другими правилами, действующими в Вашей стране по отношению к переработке старого электрического и электронного оборудования.
Внимание:
Действие этого символа распространяетс я только на Европейский Союз.
.
Содержание
ж
Наслаждайтесь
рекордеро
Великолепные изображения
Наслаждайтесь яркими красками изображения при записи/ воспроизведении дисков DVD.
!
!
О
З
еч
ам
ат
е
л
о
ьн
Перезапись – это просто
Перезапись с диска DVD на видеокассету или с видеокассеты на диск DVD выполняется одной операцией.
!
!
Вел
и
жизнью с
СОДЕРЖАНИЕ
Прочитайте в первую очередь!
ом DVD!
Выберите для записи диск типа DVD-RAM, DVD-RW или DVD-R.
3 типа дисков DVD
Удобное
Для Вашей безопасности ....2
О дисках .................................6
Указатель .............................10
Вы готовы?
Разберитесь с этим!
– подключение – ..................15
Начальные настройки ........17
Получите удовольствие...
Основы воспроизведения
Основы записи ....................26
Использование таймера ....29
Все о перезаписи ................37
Дополнительные функции
воспроизведения ................47
Дополнительные функции
записи ....................................61
...24
колепно!!
воспроиз­ведение
Функция навигации поможет найти диски и программы, которые Вы хотите просмотреть.
Что такое навигация? ........65
Создайте свой стиль
Достаточно 1 пульта ДУ! ...74
Улучшение звучания ..........76
Он может стать более
удобным ...............................78
Нужна помощь?
Советы на случай неполадок
Термины ................................97
...90
6 РУ
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ

О дисках

Записываемые/воспроизводимые диски
Вы можете использовать для записи и воспроизведения диски со следующими логотипами.
DVD-RAM
12 см: 4,7 Гб/9,4 Гб 8 см: 1,4 Гб/2,8 Гб Вер. 2.0/2x скорость Вер. 2.1/1x – 2x скорость
DVD-RW
12 см: 4,7 Гб/9,4 Гб Вер. 1.1/1x – 2x скорость (режим видео/режим VR)
DVD-R
12 см: 4,7 Гб 8 см: 1,4 Гб Вер. 2.0/1x – 4x скорость (режим видео)
Вышеуказанная таблица основана на информации на апрель
2005 г.
Возможность записи и воспроизведения зависит от х арактеристик
и состояния используемого диска. Для некоторых дисков возможен неудовлетворительный результат. Рекомендуется использовать диски, изготовленные компанией JV C, так как они были протестированы на совместимость с данным аппаратом.
Диски DVD-RAM
Можно использовать только те диски, которые соответствуют стандарту DVD-RAM, версия 2.0 или 2.1.
Невозможна запись на диски DVD-RAM, которые не
соответствуют этому стандарту. Перед использованием диска, отформатированного в соответствии с другой версией стандарта, отформатируйте его на данном аппарате.
Запись, воспроизведение, редактирование или перезапись
диска DVD-RAM может оказаться невозможной даже для диска, соответствующего стандарту, если он был записан или отредактирован на устройствах других производителей или на ПК, если он содержит слишком много фрагментов, или на диске остается слишком мало свободного места.
Записанные на данном аппарате диски DVD-RAM не могут
воспроизводиться на несовместимых проигрывателях DVD.
Предназначенные для однократной записи программы цифрового
телевещания можно записывать только на диски 4,7/9,4 Гб DVD-RAM (2,8 Гб диски DVD-RAM не поддерживаются).
Диски DVD-R/RW
Можно использовать только те диски DVD-R, которые соответствуют стандарту DVD-R, версия 2.0. После завершения (стр. 89) диска DVD-R/RW (режим видео), он может воспроизводиться на стандартных проигрывателях DVD как диск DVD VIDEO. После завершения (стр. 89) диска DVD-RW (режим VR), он может воспроизводиться на стандартных проигрывателях DVD, совместимых с режимом VR дисков DVD-RW.
Перед завершением —
— можно осуществлять запись на незаписанные области диска, редактировать фрагменты диска и фрагменты программ, а также удалять программы.
Невозможно записывать или редактировать диски DVD-R/RW, записанные на других устройствах, даже если они не были завершены.
Повторная запись на записанные области дисков DVD-R
невозможна.
Место, доступное для записи не увеличится, даже после
удаления с диска DVD-R записанной программы.
После завершения —
После завершения диска DVD-R/RW (режим видео), можно воспроизводить записанные программы (видео и/или аудио) на стандартных видеопроигрывателях DVD, как c дисков DVD VIDEO.
В режиме видео отредактированные фрагменты отображаются как “Меню DVD”.
Невозможно записывать, редактировать или удалять данные ни в режиме видео, ни в режиме VR.
В режиме видео или в режиме VR иногда невозможно воспроизвести диск, хотя он воспроизводится на проигрывателях DVD других производителей. Возможность воспроизведения диска зависит от его состояния и параметров записи.
Невозможна запись на диски CD-R/RW или DVD-R, используемые для авторинга.
Невозможна запись на диски DVD-R/RW (режим видео) телевизионных программы, предназначенных для однократной записи. Программы, предназначенные для однократной записи, могут быть записаны только на диски DVD-RW, отформатированные в режиме VR.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При воспроизведении дисков DVD-R, записанных на другой аппаратуре, возможно следующее.
Диск не воспроизводится.
На экране появляются помехи в виде мозаики (блочные шумы).
Видео или аудио данные могут теряться.
Аппарат останавливается во время воспроизведения.
Диски только для воспроизведения
Диски со следующими логотипами можно использовать только для воспроизведения.
DVD VIDEO Video CD/Super Video CD
(примеры обозначения регионального кода)
Audio CD
Файлы CD-DA
CD-RW
Файлы CD-DA/ JPEG/MP3
Возможность воспроизведения зависит от характеристик и состояния используемого диска.
Также могут воспроизводиться диски DTS Audio (необходим декодер DTS, приобретаемый отдельно).
Диски MP3 и JPEG могут воспроизводиться на данном аппарате, если только они были записаны в формате ISO9660 или Joliet и завершены.
Файлы JPEG, которые могут воспроизводиться на этом аппарате, должны соответствовать технологии JFIF/Baseline, а максимальное разрешение файла JPEG может составлять
2.812 x 2.112 пикселов.
Для воспроизведения на данном аппарате дисков CD-R/RW, записанных в формате музыкального компакт-диска, их необходимо завершать.
Работоспособность и качество звука данного аппарата не гарантируются для дисков, которые не соответствуют техническим требованиям к компакт-дискам (CD-DA). Перед воспроизведением компакт-диска проверьте наличие логотипа CD и прочитайте примечания на упаковке, подтверждающие, что он соответствуют техническим требованиям к компакт-дискам.
CD-R
Файлы CD-DA/ JPEG/MP3
CD-ROM
Файлы JPEG/ MP3
По желанию автора программного обеспечения, условия записи дисков DVD и дисков Video CD могут быть ограничены. Так как данный аппарат воспроизводит диски в соответствии с намерениями автора программного обеспечения, как указано на диске, некоторые функции могут не срабатывать по командам управления.
При переключении с первого слоя на второй слой двухслойных дисков DVD VIDEO изображение и звук могут на мгновение искажаться. Это не является неполадкой.
Можно воспроизводить диски DVD-AUDIO, совместимые с видеопроигрывателями DVD.
Можно воспроизводить диски Super Audio CD (SACD), совместимые с обычными проигрывателями CD.
Можно воспроизводить завершенные диски +R/+RW (только в режиме видео). При загрузке диска +R/+RW на фронтальном дисплее загорается индикатор “DVD”. Однако не рекомендуется использовать на данном аппарате двухслойные диски +R.
Невоспроизводимые диски
Данный аппарат не воспроизводит диски следующих типов. Не пытайтесь воспроизводить поврежденные диски (с трещинами, деформированные или склеенные липкой лентой) или диски некруглой формы (в виде сердца, восьмиугольных или какой-либо другой формы). При случайном воспроизведении таких дисков возможны помехи, которые приведут к повреждению акустических систем.
Диски CD-ROM (включая PHOTO-CD и CD-G)
Диски, записанные в формате пакетной записи (UDF)
1,3-Гб компакт-диски двойной плотности (DDCD)
Компакт-диски высокой плотности (HDCD)
Следующие диски также не могут воспроизводиться.
Диски, которые имеют региональный код, отличный от “5”
DVD-RAM (2,6 Гб/5,2 Гб)
DVD-RAM (TYPE1)
Предупреждение о воспроизведении дисков DualDisc
Сторона “Не DVD” диска “DualDisc” не соответствует стандарту “Compact Disc Digital Audio” (Цифрово й аудио компакт-диск). Поэтому на данном аппарате не р екомендуется использовать диски DualDisc со стороны “Не DVD”.
Региональный код
Мир разделен на 6 регионов для дисков DVD VIDEO. Дискам DVD VIDEO присвоены региональные коды для обозначения регионов, где они могут быть воспроизведены. Диск не будет воспроизводиться на данном аппарате, если региональный код диска не совпадает с региональным кодом аппарата. Региональный код данного аппарата “5”. Только диски, региональный код которых включает “5” или “ALL”, могут воспроизводиться, как показано ниже.
Примеры маркировки дисков DVD VIDEO, которые могут воспроизводиться на данном аппарате.
Символы для обозначения дисков в данном руководстве по эксплуатации
Операции, совместимые с дисками DVD-RAM.
Операции, совместимые с дисками DVD-R.
Операции, совместимые с дисками DVD-RW.
Операции, совместимые с дисками DVD VIDEO.
Операции, совместимые с дисками Video CD/Super Video CD (SVCD).
Операции, совместимые с дисками Audio CD.
Операции, совместимые с дисками содержащими файлы MP3.
Операции, совместимые с дисками содержащими файлы JPEG.
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ
РУ 7
Носители и форматы записи
DVD-RAM
Запись и стирание на дисках могут выполняться столько раз, сколько позволяет иск.
После записи может выполняться редактирование, например стирание ненужных частей.
Во время записи можно не только включить воспроизведение записываемой программы, но также смотреть другую, ранее записанную программу.
DVD-RW (режим VR)
Запись и стирание на дисках могут выполняться столько раз, сколько позволяет диск.
После записи может выполняться редактирование, например стирание ненужных частей.
DVD-RW (режим видео)
После завершения может воспроизводиться на других проигрывателях DVD.
Новая запись может выполняться путем стирания всех данных на диске после воспроизведения.
DVD-R
После завершения может воспроизводиться на других проигрывателях DVD.
Удобен для длительного хранения записанного диска.
Файловая структура дисков
DVD VIDEO
Обычно диски DVD VIDEO состоят из больших частей, которые называют “фрагментами”. Каждый фрагмент имеет номер (номер фрагмента), который может использоваться для выбора нужного фрагмента. Фрагменты, в свою очередь, делятся на части, которые называют “разделами”. Каждый раздел имеет номер (номер раздела), который может использоваться для выбора нужного раздела. Имейте в виду, что некоторые диски не разделены на фрагменты и разделы.
При записи программы на диск DVD-RAM/RW (режим VR)
После одного сеанса записи создается один фрагмент (один раздел). Однако, если приостанавливать сеанс записи, или переключаться с монофонической или двуязычной записи на стереофоническую запись в связи с рекламными паузами и т.п., автоматически добавляются маркеры разделов. Также маркеры разделов можно расставить в нужных местах во время воспроизведения. (墌 стр. 49)
При записи программ на диски DVD-R/RW (режим видео)
После одного сеанса записи создается один фрагмент (один раздел). Однако, если приостанавливать сеанс записи, или переключаться с монофонической или двуязычной записи на стереофоническую запись в связи с рекламными паузами и т.п., автоматически добавляются маркеры разделов. Также маркеры разделов можно расставить в нужных местах во время записи и воспроизведения. После завершения диска эти маркеры разделов стираются, и с интервалом около 5 минут автоматически расставляются новые маркеры разделов.
Диски DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R или DVD VIDEO
Фрагмент 1 Фрагмент 2
Раздел 1 Раздел 2
В режиме видео, даже до завершения невозможно выполнять никакие операции редактирования, кроме переименования диска и/или фрагментов и удаления программ и/или фрагментов.
После завершения выполнение операций редактирования невозможно.
Раздел 3
Раздел 1
Раздел 2
Раздел 3
8 РУ
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ
Диски Audio CD/Video CD/Super Video CD (SVCD)
Обычно диски Audio CD разделены на отдельные дорожки, каждая из которых содержит одну песню. Каждой дорожке присвоен номер. Например, третья дорожка – это Дорожка 3. То же самое относится к дискам Video CD. Однако некоторые диски не разделены на дорожки.
Диск Audio CD или Video CD
Дорожка 1 Дорожка 2 Дорожка 3 Дорожка 4
Диски JPEG/MP3 (CD-R/RW/ROM)
Файлы MP3/JPEG, находящиеся на диске в папках на нескольких уровнях, организовываются функцией навигации MP3/JPEG данного аппарата так, как будто они находятся в папках (группах) на одном уровне. (墌 стр. 72)
Файловая структура диска перед запуском функции навигации MP3/JPEG
Папка Файл MP3 Файл JPEG
Файловая структура диска после запуска функции навигации MP3/JPEG
Файлы автоматически группируются следующим образом и отображаются в окне навигации MP3/JPEG. Данные отображаются в алфавитном порядке по именам файлов. Файлы группируются согласно корневым каталогам.
Маркировка дисков DVD VIDEO
Иногда на дисках DVD и/или на упаковке печатается маркировка, которая включает информацию о содержании и функциях диска. Однако имейте в виду, что иногда на диске может не быть соответствующей маркировки, даже если диск поддерживает определенную функцию.
Маркировка, относящаяся к видео
Количество субтитров
Записано при стандартном соотношении сторон 4:3
Видеоизображение воспроизводится в широкоэкранном видеорежиме (16:9) на широкоэкранных телевизорах, и в формате “почтового конверта” на экранах телевизоров со стандартным соотношением сторон 4:3.
Видеоизображение воспроизводится в широкоэкранном видеорежиме (16:9) на широкоэкранных телевизорах, и в формате “панорама и сканирование” на экранах телевизоров со стандартным соотношением сторон 4:3 (левая или правая сторона изображения обрезается).
Маркировка, относящаяся к звуку
Количество ракурсов
На экране отображаются черные полосы сверху и снизу изображения, которое имеет стандартное соотношение сторон 4:3 (почтовый конверт).
Данный аппарат может распознавать до 9 иерархических уровней, включая папки и файлы. Кроме того, он может распознавать до 250 файлов в каждой группе и до 99 групп на диске.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Диски формата Video CD, поддерживающие контроль воспроизведения (PBC)
Содержимое записывается на диск на нескольких иерархических уровнях и воспроизводится в соответствии с инструкциями на экране при навигации по иерархическим уровням. Также возможно последовательное воспроизведение записанных дорожек без активирования функции PBC, даже когда воспроизводится диск, совместимый с функцией PBC. (
Касательно содержимого, записанного на диски
Возможность воспроизведения некоторых файлов зависит от типов файлов и других факторов.
стр. 50)
Количество звуковых дорожек
Символ Dolby Digital Разработанная компанией Dolby Laboratories система цифрового окружающего звучания.
DTS (Система цифрового театра) Для воспроизведения звука DTS необходимо подсоединить усилитель со встроенным декодером DTS к разъему [DIGITAL AUDIO OUT] аппарата.
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ
РУ 9
Загрузка диска
Открытие лотка для дисков Откройте лоток для дисков нажатием кнопки x (OPEN/ CLOSE).
DVDVHS
VHS/DVD
VHS DVDDUBBING
Повторное нажатие кнопки закрывает лоток.
Кнопка служит для открывания и закрывания лотка для
дисков.
При открывании или закрывании лотка для дисков не придерживайте лоток рукой, так как это может привести к повреждению механизма аппарата.
Не кладите в лоток невоспроизводимые диски и любые предметы, кроме дисков.
Не нажимайте с силой на лоток для дисков сверху и не ставьте на него тяжелые предметы.
Диски без кассет
Поместите диск в лоток так, чтобы этикеточная сторона диска была обращена вверх. Так как размер диска зависит от типа воспроизводимого диска, убедитесь, что диск правильно совместился с углублением, соответствующим его размеру. Если диск не ляжет в соответствующее углубление, он может быть поцарапан или поврежден иным образом. Вставляя 8-см диск, поместите его во внутреннее углубление.
Диски DVD-RAM в кассетах Двусторонние диски:
Извлеките диск из кассеты. Совместите диск с углублениями в лотке для дисков, как показано на рисунке, повернув его так, чтобы сторона, которую Вы хотите воспроизводить или записывать, была обращена вниз. Если вставить диск “Стороной A” вниз, то программы будут записываться на сторону А.
Односторонние диски:
Извлеките диск из кассеты. Совместите диск с углублениями в лотке для дисков, как показано на рисунке, и поверните его так, чтобы этикеточная сторона была обращена вверх.
REC
PR
DV IN
D V
D B U D
R C
V
N
E P O
- L
L U P
D V
D
N
I V D
K N I L
C E
R
H
C F F
W E
R
D V
E
D
S
U A P
C E R
IN A M
E R
>
W
O L S
<> <
E
D O M
C E R
Уход за дисками и обращение с дисками
Как обращаться с дисками
Берите диск, не касаясь его поверхности. Поскольку диски изготовлены из пластмассы, их легко повредить. Загрязненные, пыльные, поцарапанные или деформированные диски будут воспроизводиться с искажением изображения и звука. Использование таких дисков может вывести из строя аппарат.
Этикеточная сторона
Защищайте этикеточную сторону от повреждений, не приклеивайте на нее наклейки и не наносите клей.
Сторона для записи
Перед использованием убедитесь, что диск не поцарапан и не загрязнен со стороны для записи. Царапины и грязь на стороне для записи могут препятствовать правильному воспроизведению и записи. Извлекая диск DVD-RAM из кассеты и убирая его обратно после использования, будьте осторожны, чтобы не поцарапать и не испачкать диск.
Хранение
Храните диски в их футлярах. При складывании дисков один на другой без защитных футляров, они могут быть повреждены. Не оставляйте диски там, где они могут подвергаться воздействию прямых солнечных лучей, или в местах с высокой температурой или влажностью. Избегайте оставлять диски в автомобиле!
Уход за дисками
Если диск покрыт отпечатками пальцев или другими загрязнениями, протрите его мягкой сухой салфеткой движениями от центра к краям. Если диск трудно очистить, протрите его салфеткой, смоченной в воде. Нельзя использовать очистители, бензин, спирт или антистатические средства.
ПPEДOCTEPEЖEHИE:
Иногда во время воспроизведения могут появляться шумы или искажения изображения. Возможно, это происходит из-за диска. (Он может не соответствовать промышленным стандартам.) Эти проявления связаны с состоянием диска и не являются признаками неисправности аппарата.
10 РУ

УКАЗАТЕЛЬ

Вид спереди
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
M
NPQRSUO
A Кнопка возврата (x (EJECT)) стр. 25 B Слот кассетоприемника C Индикатор VHS (VHS) D Индикатор DVD (DVD)
стр. 25
стр. 24
E Кнопка открытия/закрытия (x (OPEN/CLOSE))
стр. 9
F Кнопка поиска назад (3) (дека DVD)
Кнопка перемотки назад (3) (дека VHS)
G
Кнопка поиска вперед Кнопка перемотки вперед
(5)
(дека DVD) 墌стр. 47, 54
(5)
(дека VHS) 墌стр. 59
стр. 47, 54
стр. 59
H Кнопка останова (8) стр. 24, 25 I Лоток для дисков J Кнопка воспроизведения (4) K Кнопка паузы (9) L Кнопка записи (7)
стр. 24, 59
стр. 26, 28
стр. 24, 25
M Кнопка режима ожидания/включения (STANDBY/
ON 1)
N Входной разъем S-video (S-VIDEO) (только дека
DVD)
стр. 42
O Входные разъемы Video/Audio
(VIDEO/AUDIO ((MONO) L/R)) стр. 42
P Фронтальный дисплей
стр. 14
C
D
DVDVHS
FEGHIJ
VHS/DVD
VHS DVDDUBBING
K LBA
REC
PR
DV IN
T
Q Окошко приемника ИК-луча R Кнопка выбора VHS/DVD* (VHS/DVD)
* Эта кнопка не функционирует в режиме навигации или
установки.
S Кнопка перезаписи (DUBBING) стр. 38 – 40
Кнопка направления перезаписи (VHS]/}DVD)
стр. 37 – 40
T Кнопки выбора канала (PR +/–) U Входной разъем DV (DV IN (i*)) (только дека DVD)
стр. 41
* i (i.Link) означает промышленные технические требования
IEEE1394-1995 и их разновидности. Логотип i используется для изделий, совместимых со стандартом i.Link.
Для доступа к разъемам под крышкой, откройте крышку, надавив на нее.
стр. 24, 25
стр. 26, 28, 41
STANDBY/ON
PUSH-OPEN
S-VIDEO VIDEO AUDIO

Вид сзади

BA
A Наклейка с региональным кодом стр. 7 B Сетевой шнур C Вентилятор охлаждения
Он предотвращает повышение температуры внутри аппарата. Не снимайте его.
Установите аппарат так, чтобы вокруг вентилятора осталось свободное место.
Даже если аппарат выключен, вентилятор охлаждения на задней панели аппарата может быть включаться в следующих случаях:
— В режиме ожидания автоматической записи спутниковой
программы (стр. 36), непосредственно перед временем начала записи VPS. (стр. 31)
— Если к разъему [L-2 IN/DECODER] подсоединен
спутниковый ресивер и “L-2 SELECT” установлен на “SAT VIDEO/RGB”. (стр. 44)
D Выходные аудио разъемы (AUDIO OUTPUT (LEFT/
RIGHT))
стр. 15
стр. 16, 43
CE
D
F
IH
G
J
E Выходные компонентные видео разъемы
(COMPONENT VIDEO OUT) (только дека DVD)
стр. 16
Компонентный видео выход позволяет просматривать
изображения с деки VHS в режиме прогрессивной развертки, см. “Прогрессивная развертка VHS” (стр. 60)
F Входной/выходной разъем L-1 (L-1 IN/OUT)
стр. 15, 43, 76
G Входной разъем антенны (ANTENNA IN) H Выходной цифровой аудио разъем
(DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)) (Только дека DVD)
стр. 46, 77
I Разъем L-2 входа/декодера (L-2 IN/DECODER)
стр. 43, 76
J Выходной разъем антенны (ANTENNA OUT)
стр. 15
стр. 15

Пульт ДУ

U
A B
C D
V W
X
Y
E
F G
H I J
Z
a b
c d
K
e
L
M
f g
h
N O
i j
k
P Q R S T
A Кнопка открытия/закрытия (x (OPEN/CLOSE))
стр. 9, 24
B Кнопка возврата (x (EJECT)) C Кнопка VHS*
* Эта кнопка не функционирует в режиме навигации или установки.
D Кнопка DVD* стр. 24
* Эта кнопка не функционирует в режиме навигации или установки.
E Цифровые кнопки стр. 26, 28, 30, 67 F Кнопка отмены (CANCEL)
Кнопка обнуления счетчика (0000)
G Дополнительная кнопка (AUX) H Кнопка SHOWVIEW I Кнопка программирования (PROG) J Кнопка главного меню (TOP MENU) K Кнопки rt w e L Кнопка меню (MENU) M Кнопка пропуска назад (2)
Кнопка перехода назад
стр. 25
стр. 30
стр. 20
стр. 47
стр. 25
стр. 58
стр. 63
стр. 32, 33, 35
стр. 47, 49, 54
стр. 50
l m n
o p
стр. 47
УКАЗАТЕЛЬ
N Кнопка поиска назад (3) (дека DVD)
Кнопка перемотки назад (3) (дека VHS) Кнопка замедленного воспроизведения назад (SLOW –) стр. 48
O Кнопка записи (7) P Кнопка режима записи (REC MODE)
Кнопка остатка (REMAIN)
Q Кнопка экранных индикаторов (ON SCREEN)
стр. 12, 13, 55
R Кнопка дисплея (DISPLAY) S Кнопка аудио (AUDIO) T Кнопка субтитров (SUBTITLE) U Переключатель телевизор/DVD V Кнопка режима ожидания/включения DVD (DVD
STANDBY/ON 1)
W Кнопка режима ожидания/включения телевизора
(TV STANDBY/ON 1)
X Кнопка входа телевизора/видео (TV/VIDEO)
стр. 61, 63
Y Кнопки регулировки громкости телевизора (TV
% +/–)
Z Кнопки выбора канала (PR +/–)
Кнопки выбора страниц
a Кнопка памяти (MEMO)
Кнопка маркеров (MARK)
b Кнопка таймера (TIMER #) c Кнопка автоматической записи спутниковых
программ (SAT #)
d Кнопка навигации (NAVIGATION) e Кнопка ввода (ENTER) f Кнопка возврата (RETURN) g Кнопка пропуска вперед (6)
Кнопка перехода вперед
h Кнопка поиска вперед (5) (дека DVD)
54 Кнопка перемотки вперед (5) (дека VHS)
стр. 59
Кнопка замедленного воспроизведения вперед (SLOW +) стр. 48
i Кнопка воспроизведения (4) j Кнопка паузы (9) k Кнопка останова (8)
Кнопка очистить (CLEAR
l Кнопка поиска с переходом ( ) m Кнопка ракурсов (ANGLE) (только дека DVD)
стр. 49
Кнопка проверки памяти реального времени (LIVE CHECK)
n Кнопка повтора воспроизведения в одно касание
()
o Кнопка установки (SET UP) p Кнопка прогрессивной развертки (PROGRESSIVE
SCAN) стр. 60, 80
Использование
Пульт ДУ позволяет управлять большинством функций данного аппарата, а также основными функциями телевизоров JVC и других марок. (стр. 74)
Направьте пульт ДУ на окошко ИК-приемника.
Максимальное расстояние для управления с помощью пульта
ДУ составляет около 8 м.
ПРИМЕЧАНИЯ:
При установке батареек соблюдайте полярность батареек, как указано под крышкой.
При неполадках в работе пульта ДУ, извлеките батарейки, подождите примерно 5 минут, вставьте батарейки обратно и снова попробуйте управлять аппаратом.
стр. 75
стр. 54
стр. 54
стр. 26, 28
стр. 26, 28
стр. 49, 61
стр. 49, 61
стр. 50
стр. 49
стр. 20
стр. 75
стр. 26, 28, 41
стр. 66, 70, 71
стр. 66, 70
стр. 49
стр. 30, 32, 33
стр. 36
стр. 65
стр. 20
стр. 30, 57
стр. 47, 49, 54
стр. 50
стр. 24, 25
стр. 24, 59
стр. 24, 25
) стр. 58
стр. 48, 54
стр. 20
РУ 11
стр. 47, 54
стр. 59
стр. 47,
12 РУ
F G
D E HF G
C
УКАЗАТЕЛЬ
Экранные индикаторы (дека DVD)
При переключении “SUPERIMPOSE” в режим “AUTO” и при нажатии кнопки ON SCREEN пульта ДУ на экране телевизора отображаются различные оперативные индикаторы. Чтобы убрать оперативные индикаторы, дважды нажмите кнопку ON
SCREEN.
При воспроизведении записанного фрагмента
A CB D E
TITLE1
DVD-VIDEO
LPCM 2ch
EACH
CHAPTER1
0:01:08
A Тип диска B Звуковой режим C Текущее состояние (воспроизведения) D Номер воспроизводимого фрагмента E Номер воспроизводимого раздела F Текущая точка воспроизведения G Истекшее время воспроизведения
При записи
A B C
TITLE14
DVD-RW/VR
SP
EACH
CHAPTER1
0:01:23
STEREO
18:04
PR 95
A Тип диска B Режим записи C Текущее время D Точка записи E Текущее состояние (записи) F Истекшее время записи G Звуковой режим H Номер записываемого канала
При нажатии кнопки REC MODE
(Появляется на восемь секунд.)
REC QUALITY
XP:
SP:
LP : EP: FR:
RECORDABLE TIME
1:00
2:00
4:01 6:03 2:31 (FR150)
AB
A Режим записи B Оставшееся на диске время для каждой скорости
записи
Во время немедленной записи по таймеру (ITR)
При использовании воспроизведения из памяти реального времени
A B
TITLE2TITLE2 0:12:27
DVD-RAM
LP
EACH
CHAPTER1
0:13:34
STEREO
18:36
PR 10
D GE F
A Тип диска B Текущее время C Столбчатый индикатор для записи/
воспроизведения
D Режим записи E Текущее время воспроизведения/истекшее время
записи
F Звуковой режим G Номер записываемого канала
Перезапись цифрового видео (DV) В режиме ввода изображений с внешней аппаратуры DV
A B
TITLE12
DVD-RW/VR
C
SP
D GE F
EACH
CHAPTER--
0:00:00
--:--
LR
DV
A Тип диска B Текущее время C Текущая точка записи D Текущее состояние (записи) E Истекшее время записи F Звуковой режим G Канал записи (вход DV)
Контроллер перезаписи DV
DV DUBBING
DV
DV
AUDIO 1
1 2
AB C
A Отображается, если пульт ДУ находится в режиме
управления DV.
B Кнопка автоматического захвата C Переключатель контроля звука
SP
TITLE13
CHAPTER1
ITR
A Оставшееся время записи
0:13
A
УКАЗАТЕЛЬ
РУ 13
Экранные индикаторы (дека VHS)
При переключении “SUPERIMPOSE” в режим “AUTO” и при нажатии кнопки ON SCREEN пульта ДУ на экране телевизора отображаются различные оперативные индикаторы. Чтобы убрать оперативные индикаторы, дважды нажмите кнопку ON SCREEN.
H Индикатор положения
магнитной ленты
Индикатор положения магнитной ленты отображается на экране телевизора при нажатии кнопок 3 или 5 в режиме остановки или при индексном поиске. (стр. 59) Положение “q” по
A Индикаторы режима работы B Скорость движения магнитной ленты (SP/LP) C Направление движения магнитной ленты D Индикатор индексного маркера (MARK)
стр. 28
E Счетчик F Индикатор оставшегося времени на видеокассете
стр. 64
G Индикация звукового режима
стр. 60
отношению к “0” (начало) или к “+” (конец) показывает текущее положение магнитной ленты.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для видеокассет некоторых типов индикатор положения магнитной ленты может отображаться неправильно.
I Индикатор VPS/PDC* стр. 31
* Запись PDC недоступна в Восточной Европе.
J Тип телепрограммы стр. 64 K Текущий день/месяц/год L Часы M Номер позиции канала и название телестанции/
индикатор дополнительного входа (L-1, L-2, F-1 или SAT*)
* Если “L-2 SELECT” установлен в режим “SAT VIDEO/RGB”
стр. 45), вместо “L-2” отображается “SAT”.
(
N Индикатор “Кассета загружена”
Начало Конец
14 РУ
УКАЗАТЕЛЬ
Фронтальный дисплей
AB GF M NC D EIHJ
LPCM FR XP SP LP EP
-
RW VCD
VHS DVDVR-
O
A Индикатор видео ( )
Светится, если с помощью кнопки TV/VIDEO выбран режим видео.
B Индикатор типа диска
Если загружен диск, отображается тип диска.
Индикатор состояния диска
При вращении диска индикаторы диска вращаются. Во время ускоренного поиска: Вращение быстрее, чем при
Во время замедленного воспроизведения
Во время записи/перезаписи: Светится внутреннее красное
Во время воспроизведения: Светится внешнее кольцо. Во время паузы:
В режиме остановки: В режиме остановки возобновления: Все индикаторы диска мигают. При открывании лотка для дисков: При отсутствии диска в лотке:
Индикатор режима VR (VR) стр. 7, 88
Светятся при форматировании диска DVD-RW в режиме VR.
C Индикатор VPS/PDC* стр. 30 – 31
* Запись PDC недоступна в Восточной Европе.
D Индикатор линейной ИКМ (LPCM)
Светится при установке “XP MODE REC AUDIO” в режим “LINEAR PCM” (стр. 79) для записи дисков DVD-RAM, DVD­R и DVD-RW и при воспроизведении звука с линейной ИКМ.
E Индикатор загрузки видеокассеты ( )
Указывает на наличие видеокассеты в деке VHS. Светится, если в деку VHS загружена видеокассета . Мигает во время немедленной записи по таймеру ( ITR), если в видеокассете закончилась магнитная лента или аппарат нахо дится в режиме ожидания со вставленной видеокассетой без язычка защиты от записи.
F Индикатор таймера VHS ( )
Светится в режиме ожидания записи по таймеру деки VHS или во время записи по таймеру. Часто мигает при нажатии кнопки TIMER# в следующих условиях:
Не установлены часы.
Не установлена программа таймера.
Не загружена кассета.
В режиме ожидания записи по таймеру вставлена
видеокассета с удаленным язычком для защиты от записи.
Во время записи по таймеру закончилась магнитная лента.
G Индикатор режима записи (XP/SP/LP/EP/FR)
стр. 27
Мигает при установке режима записи. Если светится индикатор “FR”, 3 левые цифры на многофункциональном дисплее (Q R) показывают настройки в диапазон е от “60” до “480”. После ввода значения светится только индикатор “FR”.
H Индикатор группы/фрагмента (GRP/TITLE)
Индикатор “GRP” или “TITLE” светится в зависимости от загруженного диска, а 2 левы е цифры на многофункциональном
Q
дисплее ( “GRP”: Общее количество групп или номер воспроизводимой
“TITLE”: Общее количество фрагментов или номер воспроизводимого
) отображают числа, значение которых объясняется ниже.
группы, отображаемый на многофункциональном дисплее.
фрагмента, отображаемый на многофункциональном дисплее.
+
RAM
PQ
обычном воспроизведении.
: Вращение медленнее, чем при
обычном воспроизведении.
кольцо. Во время немедленной записи по таймеру (ITR) внутреннее красное кольцо мигает с небольшой частотой.
Индикаторы диска мигают как при записи, так и при воспроизведении. Светятся все индикаторы диска
Все индикаторы диска не светятся. Все индикаторы диска не светятся.
KL
RS T U
I Индикатор канала/режима записи
Обозначает принимаемый канал или режим записи (SP, LP) деки
стр. 28)
VHS. (
J Индикатор дорожки/раздела (TRK/CHAP)
Индикатор “TRK” или “CHAP” светится в зависимости от загруженного диска, а 3-я и 4-я цифры слева на многофункциональном дисплее ( отображают числа, значение которых объясняется ниже. “TRK”: Общее количество воспроизводимых дорожек или
“CHAP”: Номер воспроизводимого раздела, отображаемый
K Индикатор режима произвольного/программного
воспроизведения (RND/PRGM)
“RND”: Светится, если включен режим воспроизведения в
“PRGM”: Светится, если включен режим программного
.
L Индикатор режима повтора ( /1/A–B) стр. 56
Выбирайте в экранной строке р ежим повтора воспроизведения. “ ”: Повторное воспроизведение всего диска. “ 1”: Повторное воспроизведение фрагмента/раздела/дорожки.
A–B”: Повторное воспроизведение выбранной час ти (A–B). Индикация отсутствует:pежим повторного воспроизведения выключен.
M Индикатор стр. 33
Светится, если загружен установочный диск для программирования таймера диска.
N Индикатор таймера DVD ( )
Светится в режиме ожидания записи по таймеру деки DVD или во время записи по таймеру. Часто мигает при нажатии кнопки TIMER# в следующих условиях:
Не установлены часы.
Не установлена программа таймера.
Не загружен диск.
Режим ожидания записи по таймеру при использовании
O Индикатор VHS стр. 25
Светится, если выбран режим VHS, во время записи или воспроизведения видеокассет, записанных в формате VHS.
P Индикатор видео выхода ( ) стр. 80
Индикация отсутствует: Показывает, что включен режим
(Пример) светится, когда видео выводитсяp в режиме прогрессивной развертки.
Q Индикация номера группы/фрагмента R Индикация номера дорожки/раздела S
Индикатор оставшегося/истекшего времени 墌стр. 49, 61
Светится, когда отображается оставшееся время дисков DVD-RAM, DVD-R и DVD-RW, и гаснет, когда от ображается истекшее время. 6 правых цифр на многофункциональном дисплее ( T) отображают истекшее или оставшееся вре мя каждой дорожки. Индикация отсутствует:Показывает истекшее время диска. Светится: Показывает оставшееся время диска.
T
Индикация оставшегося/истекшего времени 墌стр. 49, 61
U Многофункциональный дисплей
Отображает часы, принимаемый канал , истекшее и оставшееся время. Также отображает состояние аппарата (NO DISC/OPEN/ CLOSE/READING).
номер дорожки, отображаемый на многофункциональном дисплее.
на многофункциональном дисплее.
стр. 58
произвольном порядке.
воспроизведения.
диска, не предназначенного для записи.
чересстрочной развертки.
: Показывает, что включен режим прогрессивной
развертки.
R
)
РАЗБЕРИТЕСЬ С ЭТИМ! – ПОДКЛЮЧЕНИЕ –
РУ 15
Подключение
Правильное подключение аппарата имеет очень важное значение.
ВНИМАНИЕ:
Для подключения к аппарату телевизор должен иметь 21-штырьковый входной разъем AV (SCART).
ЭТИ ОПЕРАЦИИ НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНИТЬ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЛЮБЫХ ВИДЕО ФУНКЦИЙ АППАРАТА.
1 Убедитесь, что в упаковочной коробке
находятся все принадлежности, перечисленные в разделе “ХАРАКТЕРИСТИКИ” на стр. 94.
2 Поставьте аппарат на устойчивую
горизонтальную поверхность.
3 Подключите аппарат к телевизору, в
зависимости от типа телевизора и используемых кабелей.
● (墌 стр. 15, “Подключение по композитному каналу”)
● (墌 стр. 16, “Компонентное видео подключение (только
дека DVD)”)
Разъем антенны
Задняя панель телевизора
ВЧ-кабель
(входит в
комплект)
Кабель
телевизионной
антенны
Подключение по композитному каналу
1 Отсоедините от телевизора кабель
телевизионной антенны.
2 Подключите кабель телевизионной антенны к
разъему [ANTENNA IN] на задней панели аппарата.
3 Соедините разъем [ANTENNA OUT] на задней
панели аппарата с антенным разъемом телевизора при помощи входящего в комплект ВЧ-кабеля.
4 Соедините разъем [L-1 IN/OUT] на задней
панели аппарата с антенным разъемом телевизора при помощи входящего в комплект кабеля с 21-штырьковыми разъемами SCART.
Разъем [L-1 IN/OUT] может служить для ввода и вывода композитного сигнала (обычный сигнал), сигнала Y/C или RGB.
Переключите телевизор в режим VIDEO (или AV), Y/C или RGB в соответствии с типом разъема SCART телевизора.
Выберите соответствующую опцию для “L-1 OUTPUT” следующим образом (
Если разъем SCART телевизора принимает:
Композитные видеосигналы
Сигнал Y/C (разделенные сигналы яркости (яркость) и цветности (цвет))
Сигнал RGB “SCART RGB”
стр. 44):
Переключите “L-1 OUTPUT” на:
“SCART VIDEO”
“SCART S-VIDEO”
21-штырьковый разъем SCART
Кабель с 21-штырьковыми разъемами SCART (входит в комплект)
Сетевой шнур
Задняя панель аппарата
Сетевая розетка
5 Вставьте вилку в сетевую розетку.
После подключения вилки к сетевой розетке на фронтальном дисплее около 50 секунд будет мигать индикатор “LOADING”. В это время недоступны никакие операции. Это не является неполадкой.
После завершения подключения выполните операции, описанные в разделе “Автоматическая установка” на стр. 17.
ANTENNA IN
L-1 IN/OUT
ANTENNA OUT
16 РУ
РАЗБЕРИТЕСЬ С ЭТИМ! – ПОДКЛЮЧЕНИЕ –
Компонентное видео подключение (только дека DVD)
Задняя панель телевизора
Разъем антенны
Входные компонентные видео разъемы
Компонентный видео кабель (не входит в комплект)
Сетевой шнур
ВЧ-кабель
(входит в
комплект)
Кабель телевизионной антенны
ANTENNA IN
ВНИМАНИЕ:
Для подключения к аппарату телевизор также должен иметь входные компонентные видео разъемы.
1 Выполните операции 1 – 3, описанные в
разделе “Подключение по композитному каналу” (стр. 15).
2 Соедините разъемы [COMPONENT VIDEO OUT]
аппарата с входным компонентными видео разъемами телевизора.
3 Соедините разъемы [AUDIO OUT] аппарата с
входным разъемами AUDIO телевизора.
Вы получите высококачественное компонентное видеоизображение.
Если телевизор не является стереофоническим, подключите к разъемам [AUDIO OUT] аудио усилитель для воспроизведения стереофонического звука Hi-Fi.
Используя компонентное видео подключение, можно просматривать изображение в режиме прогрессивной развертки. О переключении в режим прогрессивной развертки см. в разделе “Настройка режима развертки” (
стр. 80).
4 Вставьте вилку в сетевую розетку.
После подключения вилки к сетевой розетке на фронтальном дисплее около 50 секунд будет мигать индикатор “LOADING”. В это время недоступны никакие операции. Это не является неполадкой.
После завершения подключения выполните операции, описанные в разделе “Автоматическая установка” на стр. 17.
Задняя панель аппарата
Сетевая розетка
COMPONENT VIDEO OUT
ANTENNA OUT
Автоматическая установка
При первом включении аппарата достаточно нажать кнопку 1 на аппарате или пульте ДУ и выбрать Вашу страну, чтобы функция автоматической установки автоматически настроила каналы тюнера.
ENTER
SET UP
Перед началом выполните следующее:
Подключите кабель телевизионной антенны к аппарату.
Подключите сетевой шнур к сетевой розетке.
Включите телевизор и выберите режим AV.
Сдвиньте переключатель TV/DVD в положение DVD.
1 Нажатием кнопки 1 включите аппарат. На экране
телевизора отображается окно выбора страны.
2 Нажатием кнопок rt w e
выберите “OTHER EASTERN”, затем нажмите кнопку ENTER.
3 На экране телевизора
отображается окно установки часов. Нажатием кнопок rt выберите “YEAR”, затем нажмите кнопку ENTER. Нажатием кнопок rt выберите год, затем нажмите кнопку ENTER.
Повторите эту же процедуру для установки даты и времени.
Если при установке даты нажать и удерживать кнопку rt, время будет изменяться с 15-дневным шагом.
Если при установке времени нажать и удерживать кнопку rt, время будет изменяться с 30-минутным шагом.
4 Нажмите кнопку SET UP. На экране телевизора
отображается окно AUTO SET/T-V LINK.
INITIAL SET UP
INITIAL SET UP / COUNTRY SET
OK
SET UP
SELECT
EXIT
INITIAL SET UP
INITIAL SET UP / CLOCK SET
YEAR
DATE
TIME 18:56
OK
SET UP
SELECT
EXIT
SELECT WITH [CURSORS] THEN PRESS [ENTER]
2005
05/07 (SAT)
SELECT WITH [CURSORS] THEN PRESS [ENTER]
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
5 Нажатием кнопок rt
выберите “AUTO SET”, затем нажмите кнопку ENTER. Отображается окно AUTO SET,
INITIAL SET UP
INITIAL SET UP / CHANNEL SET
AUTO SET
T-V LINK
РУ 17
и аппарат выполняет автоматическую настройку каналов.
Примерно 90 секунд после завершения автоматической
SET UP
EXIT
OK
SELECT
SELECT WITH [CURSORS] THEN PRESS [ENTER]
настройки каналов отображается сообщение “PLEASE WAIT” и происходит обмен данными о каналах между декой DVD и декой VHS. В течение этого времени невозможны какие-либо операции.
ВНИМАНИЕ:
Если аппарат подсоединен к телевизору, поддерживающему функцию T-V Link, с помощью 21­штырькового кабеля SCART полного соединения (стр. 15), то после включения телевизора аппарат выполнит автозагрузку
INITIAL SET UP
INITIAL SET UP / CHANNEL SET
AUTO SET
AUTO SET
T-V LINK
PLEASE WAIT...
OK
SET UP
SELECT
EXIT
CANCEL
SELECT WITH [CURSORS] THEN PRESS [ENTER]
предварительных установок (стр. 18), даже если для функции автоматической установки выбрано “AUTO SET”.
ВНИМАНИЕ:
После выполнения автоматической установки все телестанции, записанные в память, остаются в памяти, даже в случае исчерпания ресурсов резервной памяти, и аппарат выполняет повторную автоматическую установку. Достаточно будет установить часы. (стр. 87) После переезда в другой регион, выполните все необходимые настройки.
Настройка тюнера (стр. 83)
Установка часов (стр. 87)
Если в Вашем регионе начала работать новая телестанция, выполните настройку тюнера. (墌 стр. 83)
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если во время автоматической настройки отключилось питание или была нажата кнопка 1 или SET UP, процедура автоматической настройки будет прервана. Отключите питание аппарата и повторите процедуру с операции 1.
Если какие-либо каналы, сохраненные при автоматической установке, передаются без звука или с неестественным звуковым сопровождением, возможно, для этих каналов неправильно установлена телевизионная система. Выберите для этих каналов правильную телевизионную систему. (стр. 85, “ИНФОРМАЦИЯ”)
После завершения процедуры “Автоматическая установка” выполните операции, описанные в разделе “Настройка отображения (только дека DVD)” на стр. 21.
18 РУ
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Загрузка предварительных установок
ВНИМАНИЕ:
Эта функция поддерживается только телевизорами с функцией T-V Link, и т.п.* Обязательно используйте 21­штырьковый кабель SCART полного соединения.
* Поддерживается телевизорами с функциями T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link или DATA LOGIC при подключении по 21-штырьковому кабелю SCART полного соединения. Совместимость и функциональность различных систем может отличаться.
ENTER
Если аппарат подключен к телевизору с помощью 21­штырькового кабеля SCART (стр. 15), то в пункте 5 на стр. 17 аппарат выполнит вместо автоматической установки автозагрузку предварительных установок.
Сдвиньте переключатель TV/DVD в положение DVD.
Перед продолжением выполните операции 1 – 4 из раздела
“Автоматическая установка” (стр. 17).
1 Нажатием кнопок rt выберите “T-V LINK”, затем
нажмите кнопку ENTER. Отображается окно T-V LINK, и аппарат выполняет автоматическую настройку каналов.
Примерно 90 секунд после завершения автоматической настройки каналов отображается сообщение “PLEASE WAIT” и происходит обмен данными о каналах между декой DVD и декой VHS. В течение этого времени невозможны какие-либо операции.
ВНИМАНИЕ:
На фронтальном дисплее, начиная с “PR 1”, по порядку возрастания отображаются установленные позиции. Не нажимайте кнопки аппарата или пульта ДУ, пока на фронтальном дисплее не отобразятся часы, “PR 1” или “– –:– –”, как показано на стр. 19.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации телевизора.
Если во время загрузки или настройки отключилось питание или была нажата кнопка 1 или SET UP, процедура будет прервана. Отключите питание аппарата и начните с начала.
В названиях телестанций (ID) можно использовать символы A– Z, 0–9, –, f, + и I (пробел). Названия некоторых загруженных телестанций могут отличаться от соответствующих названий у Вашего телевизора. (стр. 86)
INITIAL SET UP
INITIAL SET UP / CHANNEL SET
AUTO SET
T-V LINK
OK
SET UP
SELECT
EXIT
INITIAL SET UP
INITIAL SET UP / CHANNEL SET
AUTO SET
T-V LINK
PLEASE WAIT...
OK
SET UP
SELECT
EXIT
SELECT WITH [CURSORS] THEN PRESS [ENTER]
SELECT WITH [CURSORS] THEN PRESS [ENTER]
SET UP
После завершения процедуры “Загрузка предварительных установок” выполните операции, описанные в разделе “Настройка отображения (только дека DVD)” на стр. 21.
Представление на фронтальном дисплее результатов автоматической установки/ загрузки предварительных установок
Если часы показывают правильное время, автоматическая настройка каналов и установка часов выполнены успешно.
Включив телевизор и переключив его в режим AV, с помощью кнопок PR +/–, убедитесь, что все необходимые телестанции записаны в память аппарата.
Чтобы настроить тюнер вручную, например, для добавления или пропуска каналов, для изменения позиций каналов, присвоения названий или переименования телестанций, следуйте инструкциям на страницах 84 – 86.
Если автоматическая настройка каналов прошла успешно, но не были установлены часы, отображается индикатор“PR 1” (позиция канала). ИЛИ Если автоматическая настройка каналов и установка часов закончились неудачно, отображается индикатор “– –:– –”.
A Включив телевизор и переключив его в режим AV, с помощью кнопок PR +/–, убедитесь, что все необходимые телестанции записаны в память аппарата.
Чтобы настроить тюнер вручную, например, для добавления или пропуска каналов, для изменения позиций каналов, присвоения названий или переименования телестанций, следуйте инструкциям на страницах 84 – 86.
B Выполните “Установка часов”, как описано на стр. 87.
ВНИМАНИЕ:
Проверьте правильность подсоединения всех кабелей, а затем отключите и снова включите питание аппарата. На экране телевизора отображается окно выбора страны. Повторите процедуру “Автоматическая установка”, описанную на стр. 17, или “Загрузка предварительных установок”, описанную на стр. 18.
ВАЖНО:
Аппарат запоминает все найденные телестанции, даже если качество приема некоторых телестанций неудовлетворительное. Вы можете удалить телестанции, которые плохо показывает телевизор. (стр. 85, “Удаление канала”)
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
РУ 19
ИНФОРМАЦИЯ Язык для экранных сообщений
При автоматической установке также автоматически выбирается язык для экранных сообщений в соответствии с выбором страны, сделанным при выполнении операции 2, описанной на стр. 17 (если не выбрана BELGIUM или SUISSE). См. ниже.
SUOMI PORTUGAL DEUTSCHLAND POLSKA NORGE SVERIGE DANMARK ÖSTERREICH
C
ESKÁ REPUBLIKA]ENGLISH
]
SUOMI ITALIA
]
ENGLISH MAGYARORSZÁG]ENGLISH
]
DEUTSCH ESPAÑA
]
ENGLISH NEDERLAND
]
NORSK GREECE
]
SVENSKA
]
DANSK
]
DEUTSCH
OTHER WESTERN EUROPE
OTHER EASTERN EUROPE
]
] ] ]
]
]
ITALIANO
CASTELLANO NEDERLANDS ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
Для смены установленного языка вручную см. “Выбор языка экранных сообщений (только дека DVD)” на стр. 20.

Функции T-V Link (только дека DVD)

Если подключить аппарат к телевизору при помощи 21­штырькового кабеля SCART полного соединения (стр. 15), будут доступны следующие функции. Эти функции поддерживаются только в том случае, если телевизор имеет функцию T-V Link и т.п.* Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации телевизора.
* Поддерживается телевизорами с функциями T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link или DATA LOGIC при подключении по 21-штырьковому кабелю SCART полного соединения. Совместимость и функциональность различных систем может отличаться.
Автоматическое включение телевизора
При включении воспроизведения осуществляется автоматическое включение телевизора и его переключение в режим AV. Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации телевизора.
Автоматическое выключение аппарата в режим ожидания
При помощи пульта ДУ телевизора можно выключать аппарат. Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации телевизора.
Немедленная запись
Позволяет без промедления включить запись программы, которую показывают по телевизору. При использовании этой функции установите “DIRECT REC” на “ON”. (墌 стр. 79)
20 РУ
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Язык
Включите аппарат.
Включите телевизор и выберите режим AV.
Сдвиньте переключатель TV/DVD в положение DVD.
DVD
ENTER
SET UP
Выбор языка экранных сообщений (только дека DVD)
Данный аппарат позволяет выбрать язык для экранных сообщений из 10 различных языков. Хотя язык автоматически выбирается при автоматической установке (стр. 19), Вы можете выбрать необходимый язык вручную.
1 Откройте главное меню нажатием кнопки SET UP. 2 Нажатием кнопок we выберите “FUNCTION SET UP”,
затем нажмите кнопку t.
3 Нажатием кнопок we
выберите “DISPLAY SET”, затем нажмите кнопку t.
4 Нажатием кнопок rt
выберите “ON SCREEN LANGUAGE”, затем нажмите кнопку ENTER.
5 Нажатием кнопок rt
DVD SET UP
VIDEO IN/OUT
SUPERIMPOSE
GREY/BLUE BACK
DIMMER
POWER SAVE
ON SCREEN LANGUAGE
SET UP
EXIT
FUNCTION SET UP
RECORDING SET
OK
SELECT
INITIAL SET UP
OTHERS
DISPLAY SET
AUTO
ON
BRIGHT
OFF
ENGLISH
SELECT WITH [CURSORS] THEN PRESS [ENTER]
выберите нужный язык, затем нажмите кнопку ENTER.
6 Нажмите кнопку SET UP для завершения настройки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Выбрать язык экранных сообщений для деки VHS невозможно.
Выбор языка меню/озвучивания/субтитров (только дека DVD)
Некоторые диски DVD содержат меню DVD, озвучивание и субтитры на нескольких языках. Для таких дисков можно установить язык по умолчанию, который Вы предпочитаете.
Описанная процедура служит примером настройки функции “MENU LANGUAGE”.
1 Нажмите кнопку DVD, чтобы на аппарате загорелся
индикатор DVD.
2 Откройте главное меню нажатием кнопки SET UP. 3 Нажатием кнопок we выберите “DVD SET UP”, затем
нажмите кнопку t.
4 Нажатием кнопок we
выберите “LANGUAGE SET”, затем нажмите кнопку t.
5 Нажатием кнопок rt
выберите “MENU LANGUAGE”, затем нажмите кнопку ENTER.
6 Нажатием кнопок rt
выберите нужный язык, затем нажмите кнопку ENTER.
См. “Таблица кодов языков” (стр. 95).
7 Нажмите кнопку SET UP для завершения настройки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если выбранный язык отсутствует на диске, диск будет воспроизводиться на языке по умолчанию меню диска.
FUNCTION SET UP
DVD SET UP
LANGUAGE SET
SET UP
EXIT
AUDIO OUTPUT
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE OFF
OK
SELECT
INITIAL SET UP
UTILITY
ENGLISH
ENGLISH
SELECT WITH [CURSORS] THEN PRESS [ENTER]
Настройка отображения (только дека DVD)
При воспроизведении дисков DVD VIDEO, записанных для широкоэкранных телевизоров, можно выбрать режим отображения в зависимости от используемого телевизора.
Включите аппарат.
Включите телевизор и выберите режим AV.
Сдвиньте переключатель TV/DVD в положение DVD.
ENTER
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
РУ 21
1 Откройте главное меню нажатием кнопки SET UP. 2 Нажатием кнопок we выберите “FUNCTION SET UP”,
затем нажмите кнопку t.
3 Нажатием кнопок we
выберите “VIDEO IN/OUT”, затем нажмите кнопку t.
4 Нажатием кнопок rt
выберите “MONITOR TYPE”, затем нажмите кнопку ENTER.
5 Нажатием кнопок rt
выберите нужную опцию,
DVD SET UP
VIDEO IN/OUT
MONITOR TYPE
F-1 INPUT
L-1 INPUT
L-1 OUTPUT
L-2 SELECT
SET UP
EXIT
FUNCTION SET UP
RECORDING SET
OK
SELECT
INITIAL SET UP
OTHERS
DISPLAY SET
4:3LB
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
VIDEO/RGB
SELECT WITH [CURSORS] THEN PRESS [ENTER]
затем нажмите кнопку ENTER.
6 Нажмите кнопку SET UP для завершения настройки.
* Настройки, выделенные ниже жирным шрифтом,
являются исходными установками аппарата при покупке.
8 MONITOR TYPE — 4:3LB / 4:3PS / 16:9AUTO /
16:9FIX
4:3LB (Преобразование “почтовый конверт”): Выберите эту
опцию, если экран телевизора имеет формат 4:3 (обычный телевизор). При отображении широкоэкранного изображения вверху и внизу экрана вставляются черные полосы.
4:3PS (Панорама и сканирование): Выберите эту опцию, если
экран телевизора имеет формат 4:3 (обычный телевизор). При отображении широкоэкранного изображения черные полосы отсутствуют, но левый и правый края изображения не видны на экране.
16:9AUTO (Преобразование “широкоэкранный
телевизор”): Выберите эту опцию, если экран телевизора имеет формат 16:9 (широкоэкранный телевизор).
16:9FIX (Преобразование “широкоэкранный телевизор”):
Выберите эту опцию, если экран телевизора имеет фиксированный формат 16:9 (широкоэкранный телевизор). Посредством регулировки выходного сигнала аппарат автоматически устанавливает правильную ширину окна просмотра при воспроизведении изображения формата 4:3.
SET UP
Панорама и сканирование/почтовый конверт
Обычно диски DVD VIDEO выпускаются для широкоэкранных телевизоров формата 16:9. Изображение такого формата не помещается на экране телевизоров 4:3. Существуют два метода отображения такого изображения “Панорама и сканирование” (PS) и “Почтовый конверт” (LB).
“Панорама и сканирование”
Правая и левая стороны изображения обрезаются. Изображение заполняет весь экран.
Изображение будет отображаться в режиме “4:3 LB”, если это обусловлено диском, даже если выбран режим “4:3 PS”.
“Почтовый конверт”
Сверху и снизу изображения вставляются черные полосы. Само изображение отображается в формате 16:9.
Воспроизведение
о
DVD .............................................................................................................................. 24
Воспроизведение записываемой программы (воспроизведение из
памяти реального времени) ..............................................................................51
Поиск и систематизация фрагментов на дисках DVD (Навигация)............65
VHS............................................................................................................................... 25
Запись
DVD............................................................. 26
О режимах записи.............................. 27
VHS............................................................. 28
О режимах записи.............................. 28
бы Вы х
Запись по таймеру
Использование кодов SHOWVIEW ...................... 30
Ручная настройка таймера ................................ 32
Запись спутниковых программ ........................ 36
Перезапись
С видеокассеты VHS на диск DVD .................................................................. 37
С диска DVD на видеокассету VHS ................................................................. 39
Перезапись с цифровой аппаратуры, например, видеокамеры ............... 41
хотели сделать?
24 РУ
ОСНОВЫ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Основы воспроизведения (DVD)
Включите аппарат.
Включите телевизор и выберите режим AV.
Сдвиньте пе реключатель TV/DVD в положение DVD.
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
ENTER
DVDVHS
Индикатор DVD
VHS/DVD
VHS DVDDUBBING
REC
PR
DV IN
О воспроизведении дисков MP3/JPEG см. в разделе “Воспроизведение с использованием навигации MP3/ JPEG” (
1
Если загружен диск DVD с функцией автоматического
2
стр. 72).
Загрузите диск.
Более подробно см. в разделе
воспроизведения, оно начинается автоматически.
“Загрузка диска” (
стр. 9).
Повторно нажмите кнопку VHS/ DVD на аппарате или кнопку DVD на пульте ДУ, чтобы загорелся индикатор DVD аппарата.
Включите воспроизведение
3
нажатием кнопки 4.
Если региональный код загруженного диска DVD не совпадает с кодом аппарата, на экр ане телевизора отображается сообщение “REGION CODE ERROR”. Бо лее подробно см. в разделе “Региональный код” (
При использовании дисков Video CD с функцией управления воспроизведением (PBC) или некоторых дисков DVD после начала воспроизведения на экране телевизора может отобразиться меню. В этом случае выберите фрагмент, который хотите воспроизвести. В противном случае воспроизведение не начнется. См. раздел “Функция управления воспроизведением (PBC)” ( “Поиск нужной сцены с помощью меню DVD” (
Система навигации по библиоте чной базе данных дисков DVD позволяет искать и выби рать нужные фрагменты. (
Нажимайте кнопку 9, чтобы
4
стр. 50) или
стр. 7).
стр. 47).
стр. 66)
приостановить воспроизведение.
Для возврата к нормальному воспроизведению нажмите 4.
ВНИМАНИЕ:
Поскол ьку данный аппарат совместим с различными дисками (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R), считывание диска занимает около 30 секунд в зависимости от типа и состояния диска. Если диск загрязнен, поцарапан или деформирован, считывание может длиться несколько минут.
Для начала воспроизведения может потребоваться несколько секунд. Это не является неполадкой.
Ускоренный поиск вперед/назад и другие операции недоступны в режиме остановки воспроизведения.
Для остановки
5
воспроизведения нажмите 8.
При воспроизведении диска, который может использоваться для записи, воспроизведение останавливается и телевизор возобновляет показ программы, принимаемой тюнером аппарата.
При воспроизведении диска, предназначенного только для воспроизведения, воспроизведение останавливается нажатием кнопки синий фон. Повторное нажатие кнопки показ программы, принимаемой тюнером аппарата.
Если во время воспроизведения нажать кнопку x (OPEN/CLOSE), воспроизведение останавливается,
и открывается лоток для диска.
Для возврата диска нажмите
6
8
, и на экране телевизора отображается
8
возобновляет
кнопку x (OPEN/CLOSE).
ПРИМЕЧАНИЕ:
При отображении окна навигации по библиотечной базе данных дисков DVD выберите на экране телевизора миниатюру нужного фрагмента, а затем нажмите кнопку ENTER. (
стр. 66)
Основы воспроизведения (VHS)
Включите аппарат.
Включите телевизор и выберите режим AV.
Сдвиньте переключатель
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
Индикатор VHS
TV/DVD
DVDVHS
в положение
VHS/DVD
VHS DVDDUBBING
DVD
REC
PR
DV IN
.
ОСНОВЫ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Повторно нажмите кнопку
2
DVD
на аппарате или кнопку
VHS/
VHS на пульте ДУ, чтобы загорелся индикатор VHS аппарата.
Включите воспроизведение
3
нажатием кнопки 4.
Нажимайте кнопку 9, чтобы
4
приостановить воспроизведение.
Для возврата к нормальному воспроизведению нажмите кнопку 4.
Для остановки воспроизведения
5
нажмите кнопку 8.
Для возврата видеокассеты
6
нажмите кнопку x (EJECT).
РУ 25
Вставьте видеокассету.
1
Сторона с окошком должна быть сверху, задняя сторона с маркировкой должна быть обращена к Вам, а стрелка с передней стороны видеокассеты должна показывать на аппарат.
Не прикладывайте излишнее усилие при загрузке видеокассеты.
Если язычок для защиты от записи удален, воспроизведение начинается автоматически.
Аппарат автоматически включается, а счетчик устанавливается на 0:00:00.
Совместимые видеокассеты
Полноразмерные видеокассеты VHS
T-30 (ST-30**) / T-60 (ST-60**) / T-90 / T-120 (ST-120**) / T-160 (ST-160**) / ST-210**
Компактные видеокассеты VHS*
TC-20 (ST-C20**) TC-30 (ST-C30**) TC-40 (ST-C40**) * Данный аппарат
может воспроизводить компактные кассеты VHS, записанные на видеокамере. Просто установите записанную видеокассету в адаптер для видеокассет VHS и используйте ее так же, как полноразмерную видеокассету VHS.
** Данный аппарат поддерживает запись на
обычные видеокассеты VHS и на видеокассеты Super VHS. Однако он может записывать только обычные сигналы VHS.
•Данный аппарат не поддерживает запись в формате S-VHS.
Данный апп арат имеет функцию SQPB (SVHS QUASI PLAYBACK), которая позволяет просматривать видеокассеты, записанные в формате S-VHS, при обычном разрешении VHS.
•Однако, функция SQPB не обеспечивает
разрешения Super VHS.
26 РУ

ОСНОВЫ ЗАПИСИ

Основы записи (DVD)

Включите аппарат.
Включите телевизор и выберите режим AV.
Сдвиньте переключатель TV/DVD в положение
DVD.
ВНИМАНИЕ:
Запись программ на завершенные диски DVD-R невозможна.
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
Индикатор DVD
DVDVHS
VHS/DVD
VHS DVDDUBBING
Загрузите записываемый диск.
1
Более подробно см. в разделе “Загрузка диска” (стр. 9).
Повторно нажмите кнопку
2
VHS/DVD на аппарате или кнопку DVD на пульте ДУ, чтобы загорелся индикатор DVD аппарата.
Нажатием кнопок PR +/– или
3
цифровых кнопок выберите
REC
PR
DV IN
канал, который хотите записать.
При записи программ со спутникового ресивера:
1) Выберите “L-2” нажатием кнопки PR +/–.
2) Переключите спутниковый ресивер на
соответствующий канал.
we
Последовательными
4
нажатиями кнопки REC MODE выберите режим записи, затем нажмите кнопку ENTER.
При каждом нажатии кнопки REC MODE режимы записи переключаются следующим образом:
XP ] SP ] LP ] EP ] FR60–FR360* ] FR420, FR480 ] (Возврат к началу)
* Последовательными нажатиями кнопок we после
выбора “FR60–FR360” можно выбрать это значение в диапазоне от 1 до 6 часов с интервалом 5 минут. Для изменения с 30-минутным интервалом нажмите и удерживайте кнопку
Более подробно о режимах записи см. в разделе “Режим записи” (
Включите запись нажатием
5
we
.
стр. 27).
кнопки 7 на аппарате. Или, удерживая нажатой кнопку 7, нажмите кнопку 4 на пульте ДУ.
Нажатием кнопки 9
6
приостановите запись.
Для возобновления записи нажмите кнопку 4.
Для остановки записи нажмите
7
кнопку 8.
После остановки записи требуется около 10 секунд на завершение сеанса записи.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если конкретный диск DVD-RAM не использовался раньше на данном аппарате, его рекомендуется отформатировать перед использованием.
Если используется абсолютно новый диск DVD-RW, отформатируйте его в режиме VR или в режиме видео. (
стр. 88)
Для воспроизведения на других DVD проигрывателях
записей, сделанных на дисках DVD-R/RW, эти диски необходимо завершать. Выполните “Завершение дисков (только дека DVD)” (
На каждый диск можно записать до 99 программ и до 999 списков воспроизведения.
Некоторые программы могут быть записаны только один раз.
Когда начинается запись, автоматически записывается указатель первой части записи. ( спутниковых программ см. на стр. 36. Удаление указателя описано на стр. 67.
Иногда запись останавливается или не может выполняться, даже если на диске осталось достаточно свободного места.
стр. 89).
стр. 65) О записи
ОСНОВЫ ЗАПИСИ
РУ 27
Режим записи
Для записи используется формат MPEG2. Для характеристики качества изображения используется битовая скорость, измеряемая в “бит/с”. Эта скорость показывает объем информации, записываемый за одну секунду. Чем больше эта величина, тем выше будет качество изображения, но тем больше места занимает запись. Выбирайте режим XP или SP для программ, с быстродвижущимися объектами, например, для спортивных программ, и режим LP или EP для ток-шоу и т.д., где движения сравнительно мало. Режимы записи для диска 4,7 Гб определяются следующим образом:
Режим записи
XP 9,6 Мбит/с 1 час SP 5 Мбит/с 2 часа LP 2,5 Мбит/с 4 часа EP 1,6 Мбит/с 6 часов FR60–
FR360* (
стр. 62)
FR420* 7 часов FR480* 8 часов
* Подробнее о режиме FR см. в разделе “Функция автоматической
оптимизации режима записи” (
Битовая скорость
(примерно)
Величина зависит от выбранного времени.
стр. 62).
Максимальная
продолжительность
записи (примерно)
1 – 6 часов
Функция возобновления записи
Если во время записи, немедленной записи по таймеру (ITR) (стр. 61) или обычной записи по таймеру
стр. 30, 32) прерывается сетевое питание, запись
( автоматически возобновится после восстановления подачи питания, если не будут исчерпаны ресурсы резервной памяти аппарата.
28 РУ
ОСНОВЫ ЗАПИСИ

Основы записи (VHS)

Включите аппарат.
Включите телевизор и выберите режим AV.
Сдвиньте пе реключатель TV/DVD в положение DVD.
Нажатием кнопок PR +/– или
3
цифровых кнопок выберите канал, который хотите записать.
При записи программ со спутникового ресивера ...
1) Выберите “L-2” нажатием кнопки PR +/–.
2) Переключите спутниковый ресивер на
соответствующий канал.
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
DVDVHS
Индикатор VHS
REC
VHS/DVD
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
Последовательными
4
нажатиями кнопки REC MODE выберите режим записи.
Включите запись нажатием
5
кнопки 7 на аппарате. Или, удерживая нажатой кнопку 7, нажмите кнопку 4 на пульте ДУ.
Если функция “SUPERIMPOSE” установлена в режим “AUTO” (стр. 79), то при маркировке индексных кодов будет мигать индикатор “MARK”.
После перв ой загрузки видеокассеты для записи в режиме SP или LP сначала задействуется система B.E.S.T. (стр. 64)
Если функция “DIRECT REC” установлена на “ON”, записывается программa, которую показывают по телевизору. (стр. 79)
Нажатием кнопки 9
6
приостановите запись.
В режиме остановки записи можно выбрать канал.
Для возобновления записи нажмите кнопку 4.
Загрузите видеокассету с не
1
удаленным язычком для защиты от записи.
Аппарат автоматически включается, и счетчик устанавливается на 0:00:00.
Повторно нажмите кнопку
2
VHS/DVD на аппарате или кнопку VHS на пульте ДУ, чтобы загорелся индикатор VHS аппарата.
Для остановки записи нажмите
7
кнопку 8.
Режим записи
Максимальная
Режим
записи
SP 3 часа
LP 6 часов Выберите эту опцию, если
Функция возобновления записи
Если во время записи, немедленной записи по таймеру (ITR) (墌стр. 63) или обычной записи по таймеру (墌стр. 30,
32) прерывается сетевое питание, запись автоматически возобновится после восстановления подачи питания, если не будут исчерпаны ресурсы резервной памяти аппарата.
продолжитель-
ность записи
(примерно)
Назначение
Выберите эту опцию, если важно качество изображения.
важно время. Продолжительность записи может быть в 2 раза больше, чем в режиме SP.
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ
РУ 29
Настройка системы S
Система программирования таймера S
HOWVIEW
HOWVIEW избавляет
®
от необходимости ввода канала, даты, данных о времени начала и окончания при установке таймера записи. Просто наберите номер S
HOWVIEW (приведенный в большинстве
программ телепередач) для телевизионной программы, которую хотите записать, и таймер аппарата будет запрограммирован автоматически. Для получения нужных результатов при программировании таймера с помощью S
HOWVIEW необходимо присвоить
справочные номера “GUIDE PROGRAMME” всем станциям, зарегистрированным в памяти аппарата. Перед установкой S
HOWVIEW необходимо выполнить
автоматическую установку (стр. 17).
ВАЖНО:
В случае сохранения или пропуска каналов после присвоения
программам справочных номеров позиции каналов могут
быть неправильными. В этом случае необходимо переустановить справочные номера программ.
Включите аппарат.
Включите телевизор и выберите режим AV.
Сдвиньте переключатель TV/DVD в положение DVD.
VHS
Установка справочных номеров программ
1 Откройте главное меню нажатием кнопки SET UP. 2 Нажатием кнопок we выберите “INITIAL SET UP”, затем
нажмите кнопку t.
3 Нажатием кнопок we
выберите “GUIDE PR”, затем нажмите кнопку t.
4 Нажатием кнопок rt
выберите “GUIDE PROGRAMME”, затем нажмите кнопку ENTER.
5 Нажатием кнопок rt
выберите для нужной телестанции справочный номер программы, указанный в телевизионной программе. Затем нажмите кнопку ENTER.
Для изменения справочного номера программы с шагом 10
удерживайте кнопку rt в нажатом положении.
6 Нажатием кнопок rt выберите “TV PROGRAMME”, затем
нажмите кнопку ENTER.
7 Нажатием кнопок rt выберите номер позиции канала
приема аппарата или спутникового ресивера для трансляций с этим справочным номером программы. Затем нажмите кнопку ENTER.
Если спутниковые программы поступают по дополнительному каналу аппарата “L-2”, выберите “L-2” в качестве позиции канала.
Если необходимо, повторите операции 4 и 7.
8 Нажмите кнопку SET UP для завершения настройки.
Справочный номер программы
“Справочный номер программы (GUIDE PROGRAMME)” – это номер, присвоенный телестанции в соответствующем регионе вещания, используемый для системы программирования таймера записи S номера программ указаны в большинстве телевизионных программ.
DVD SET UP
FUNCTION SET UP
AUTO CH SET
MANUAL CH SET
GUIDE PROGRAMME
TV PROGRAMME
SET UP
EXIT
HOWVIEW. Справочные
OK
SELECT
INITIAL SET UP
GUIDE PR CLOCK SET
F-1
SELECT WITH [CURSORS] THEN PRESS [ENTER]
1
ENTER
SET UP
Список справочных номеров программ
Справочный номер
Телестанция
программы
30 РУ
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ
Программирование таймера S
HOWVIEW
Можно запрограммировать для каждой деки запись по таймеру до 8 программ на 30 дней вперед. Система S таймера, так как каждая телевизионная программа имеет соответствующий кодовый номер, который аппарат может распознать. Для ввода номера SHOWVIEW можно использовать пульт ДУ.
HOWVIEW
Обязательно прочитайте раздел “Настройка системы SHOWVIEW®” (стр. 29).
Убедитесь, что встроенные часы аппарата установлены правильно.
Включите аппарат.
Включите телевизор и выберите режим AV.
Сдвиньте переключатель TV/DVD в положение DVD.
0 – 9
CANCEL
SHOWVIEW
ENTER
ВАЖНО:
При выполнении операции 5 после переезда в другой регион или изменения номера канала вещания телестанции в окне программы SHOWVIEW отобразится неверный номер. В этом случае для телестанции необходимо задать правильный справочный номер программы (стр. 29, “Настройка системы
SHOWVIEW®”)
Использование спутникового ресивера (только дека DVD)
Для записи по таймеру спутниковых программ, используя систему S
A Выполните “Программирование таймера S B Переключите спутниковый ресивер на соответствующий
канал до начала выбранной программы. C Оставьте включенным питание спутникового ресивера.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Иногда функция программирования таймера SHOWVIEW устанавливает более поздний момент остановки.
Если с помощью функции программирования таймера SHOWVIEW на диск DVD-RW записываются две программы, следующие друг за другом, начало второй программы может не записаться. С помощью системы ShowView невозможно запрограммировать
таймер для дисков, используемых исключительно для программирования таймера диска.
Если во время записи по таймеру принимается программа, содержащая ограничение на копирование, аппарат переключается в режим приостановки записи. Запись снова включается, если в течение запрограммированного времени переключить аппарат на прием программы, запись которой разрешена.
Для записи программ, принимаемых спутниковым ресивером, используйте диски DVD. Более подробно см. в вышеуказанном разделе “Использование спутникового ресивера (только дека DVD)”.
HOWVIEW:
®
существенно упрощает программирование
VHS
DVD
TIMER
RETURN
CLEAR ( )
HOWVIEW
®
”.
1 Нажатием кнопки DVD или VHS выберите деку, для
которой будете программировать таймер.
2 Для деки DVD
Загрузите записываемый диск.
Для деки VHS
Загрузите видеокассету с не удаленным защитным язычком.
3 Нажатием кнопки SHOWVIEW откройте окно SHOWVIEW. 4 Нажатием цифровых
кнопок введите номер S
HOWVIEW программы, которую
хотите записать, а затем нажмите кнопку ENTER.
Если допущена ошибка,
нажмите кнопку CANCEL и введите правильный номер, затем нажмите кнопку ENTER.
Для одновременного стирания
всех введенных номеров нажмите кнопку CLEAR (8).
В случае ввода неправильного номера на экране телевизора отображается сообщение “SHOWV IEW NO. ERROR CONFIRM SHOWVIEW NO. THEN RETRY”. Введи те правильный номер S
Если на экране телевизора отображается сообщение “GUIDE PROGRAMME IS NOT SET”, установите справочный номер программы вручную. (стр. 29)
Если на экране телевизора отображается сообщение “PROGRAMME FULL DELETE UNWANTED TIMER PROGRAMME”, необходимо отменить запись нескольких ранее выбранных программ. (стр. 35)
SHOWVIEW PRGM
SHOWVIEW NO.
DATE
DAILY/WEEKLY
123 456 789
0
1234
START
STOP TV PROG
REC MODE
VPS/PDC
SP
ON
OK
ENTER SHOWVIEW CODE WITH [0 - 9] KEYS THEN PRESS [ENTER]
HOWVIEW
NAME
5 На экране телевизора отображаются введенный номер
S
HOWVIEW и соответствующая информация о записи по
таймеру. Проверьте данные программы.
Для отмены этой установки нажмите кнопку RETURN.
ВАЖНО:
Убедитесь, что отображается номер позиции того канала, который нужно записать. В противном случае см. раздел
“Настройка системы SHOWVIEW®” (стр. 29) и установите правильный справочный номер программы.
6 Нажатием кнопок we выберите нужную опцию записи.
Нажатием кнопок rt выберите нужную настройку, затем нажмите кнопку ENTER.
“STOP” (Для увеличения/уменьшения времени окончания записи с 30­минутным интервалом нажмите и удерживайте кнопку rt).
“DAILY/WEEKLY” (墌стр. 31, “Еженедельная/ежедневная запись”)
“VPS/PDC” (стр. 31, “VPS Запись”)
“REC MODE” (
“NAME” (стр. 67, “Редактирование названия фрагмента”)
(Только дека DVD)
стр. 27, 28, “Режим записи”)
7 Нажмите кнопку ENTER, чтобы перейти к окну
подтверждения программы.
8 Для завершения программирования таймера нажмите
кнопку ENTER.
● Для программирования другого таймера повторите операции 3 – 8.
Если на экране телевизора отображается сообщение
“PROGRAMME OVERLAPPED”, см. стр. 35.
9 Для переключения аппарата в режим таймера нажмите
кнопку TIMER #. На аппарате загорается индикатор таймера DVD, а сам аппарат автоматически выключается.
Для отключения режима таймера снова нажмите кнопку TIMER #.
.
Loading...
+ 70 hidden pages