GB - Installation Instructions with technical data 16
FR - Manuel d’installation et données techniques 20
ES - Instrucciones para instalación en información técnica 24
IT - Manuale di installazione con dati tecnici 28
NL - Installatiehandleiding met technische gegevens 32
RU - Инструкции по установке и эксплуатации 36
Figures/Pictures 40
NO - Les nøye “Generell bruks- og vedlikeholdsmanual” før bruk.
DK - Læs ”Generel brugs- og vedligeholdelsesmanual” grundigt igennem før brug.
SE - Läs ”Allmänn användnings- och underhållsmanual” noga innan användning.
FI - Lue huolellisesti
GB - Before use, please read ”General use and maintenance manual” carefully.
FR - Avant utilisation, lisez attentivement ”Manuel général d’utilisation et d’entretien”.
ES - Antes de proceder a su uso, lea atentamente ”Manual de uso general y mantenimiento”.
IT - Prima dell’uso, si prega di leggere attentamente ”Manuale d’uso generale e di manutenzione”.
NL - Lees ”Algemeen gebruik- en onderhoudhandleiding” aandachtig door voordat u de haard gaat
gebruiken.
RU - Пожалуйста, внимательно прочитайте «Общую инструкциюпоэксплуатации и
обслуживанию» перед началом использования продукта.
Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product’s entire
service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto
deben guardarse durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l’intera durata di vita del prodotto. De bij
de haard meegeleverde handleidingen moeten gedurende de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven.
прилагается к продукту, необходимо сохранять до конца гарантийного срока на продукт.
“Yleiset käyttö- ja huolto-ohjeet” ennen kuin otat tuotteen käyttöön.
уководство пользователя, которое
2
DANMARK
3
NORGE/DANMARK
Innhold
Installasjonsmanual med tekniske data
1.0 Forhold til myndighetene ............................ 4
2.0 Tekniske data ................................................ 4
Jøtul F 100 er testet i henhold til NS 3058 og tilfredsstiller kravene
til partikkelutslipp i henhold til Norsk Standard - NS 3059.
Installasjonen av et ildsted må være i henhold til det enkelte
lands lover og regler.
Alle lokale forordninger, inklusive de som henviser til nasjonale
og europeiske standarder, skal overholdes ved installasjonen av
produktet.
Både en installasjonsmanual med tekniske data og en generell
bruk- og vedlikeholdsmanual er vedlagt produktet. Installasjonen
kan først tas i bruk etter at den er kontrollert av kvalifisert
kontrollør.
Et typeskilt av varmebestandig materiale er vedlagt produktet.
Det inneholder informasjon om identifikasjon og dokumentasjon
av produktet.
2.0 Tekniske data
Materiale: Støpejern
Overflatebehandling: Emalje eller sort lakk
Type brensel: Ved
Maks. vedlengde: 40 cm
Røykuttak: Topp, bak
Røykrørsdimensjon:
- innvendig: Ø125 mm/123 cm2 tverrsnitt
- utvendig: Ø 150mm 177 cm2 tverrsnitt
Vekt ca: 97 kg
Tilleggsutstyr: Dekorativ emaljert gulvplate,
lange bein, skjermplate bak
Produktmål, avstander:Se fig. 1
Product:
Jøtul
Room heater fired by solid fuel
Standard
Minimum distance to adjacent combustible materials:
Minimum distance to adjacent combustible materials:
Emission of CO in combustion products
Flue gas temperature
Nominal heat output
Efficiency
Operation range
Fuel type
Operational type
The appliance can be used in a shared flue.
Country
Classification
Certificate/
Klasse II
OGC
standard
SP
EN
Norway
Sweden
EUR Intermittent
Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.
Montage- und Bedienungsanleitung beachten.
Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.
Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement
les combustibles recommandés.
Serial no: Y-xxxx, Year: 200x
Manufacturer:
Jøtul AS
POB 1441
N-1602 Fredrikstad
Norway
:
:
:
:
:
:
:
:
Approved by
SP Sveriges Provnings- och
Forskningsinstitut AB
SP Swedish National
Testing and Research
Institute
På samtlige av våre produkter finnes
et skilt som angir serienummer og
år. Skriv av dette nummeret på
avmerket sted.
For at garantien skal gjelde, skal
serienummeret og garantikort/
kvittering alltid presenteres ved
kontakt med forhandler eller Jøtul.
Serial no.
221546
Tekniske data i h.h.t. EN 13240
Nominell varmeavgivelse: 5,0 kW
Røykgass massestrøm: 5,0 g/sek
Anbefalt skorsteinstrekk: 12 Pa
Virkningsgrad: 78%@6,1 kW
CO emisjon (13% O2): 0,18%
Røykgasstemperatur: 298o C
Driftsform: Intermitterende
Med intermitterende forbrenning menes her vanlig bruk av et
ildsted. Dvs. at det legges i et nytt ilegg straks brenslet har brent
ned til passende mengde glør.
4
NORGE / DANMARK
Forbruk av ved
Jøtul F 100 har med sin virkningsgrad en nominell varmeavgivelse
på 5,0 kW. Forbruk av ved, ved nominell varmeavgivelse: Ca. 1,8
kg/t.
Størrelsen på veden bør være:
Opptenningsved (finkløvd ved):
Lengde: 20 - 40 cm
Diameter: 2 - 5 cm
Mengde pr. opptenning: 6 - 8 stk.
Ved (kløvd ved):
Lengde: 40 cm
Diameter: Ca. 8 cm
Påfyllingsintervall: Ca hvert 60. minutt
Ileggsstørrelse: 1,8 kg
Mengde pr. ilegg: 2 stk.
Nominell varmeavgivelse oppnås ved ca. 50 % åpning av luftventilen.
3.0 Installasjon
3.1 Gulv
Fundamentering
Man må forsikre seg om at fundamentet er dimensjonert for
ildstedet. Se «2.0 Tekniske data» for angivelse av vekt. Gulv som
ikke er festet til fundamentet - såkalt flytende gulv- anbefales
fjernet under en installasjon.
Krav til beskyttelse av tregulv
Jøtul F 100 har skjermplate under som skjermer for stråling mot
gulv. Produktet kan derfor plasseres direkte på et tregulv som
er dekket av en plate av metall eller annet egnet ikke-brennbart
materiale. Anbefalt tykkelse min. 0,9 mm.
Eventuelt gulvbelegg av brennbart materiale, slik som linoleum,
tepper etc. må fjernes under gulvplaten.
Krav til beskyttelse av brennbart gulv foran
ildstedet
Forplaten må være i henhold til nasjonale lover og regler.
For Norge: Min. 300 mm fremfor ileggsåpning, og bredde
minimum lik ileggsåpningen.
For Danmark: Min. 300 mm fremfor ileggsåpningen, og 150 mm
til hver side av ileggsåpningen.
Kontakt dine lokale bygningsmyndigheter angående restriksjoner
og installasjonskrav.
3.2 Vegg
Avstand til vegg av brennbart materiale se fig. 1
Ildstedet er tillatt brukt med uisolert røykrør med de avstander
til vegg av brennbart materiale som vist i fig. 1.
Avstand til brennbar vegg beskyttet av
brannmur - se fig. 1
Krav til brannmur
Brannmuren skal være minimum 100 mm tykk og være utført
i teglstein, betongstein eller lettbetong. Andre materialer og
konstruksjoner med tilfredsstillende dokumentasjon kan også
benyttes.
3.3 Tak
Jøtul F 100 kan monteres med overkant av varmluftsåpningen
min 1200 mm under tak av brennbart materiale.
5
NORGE/DANMARK
3.4 Skorstein og røykrør
• Ildstedet kan tilknyttes skorstein og røykrør godkjent for
fastbrenselfyrt ildsted med røykgasstemperatur som angitt
i «2.0 Tekniske data».
• Skorsteinstverrsnittet må minimum være lik røykrørstverssnitt.
Bruk gjerne «2.0 Tekniske data» ved beregning av riktig
skorsteinstverrsnitt.
• Flere fastbrenselfyrte ildsteder kan tilknyttes samme pipeløp
dersom skorsteinstverrsnittet er tilstrekkelig.
• Tilslutning til skorstein må utføres i henhold til
skorsteinsleverandørenes monteringsanvisninger.
• Før det tas hull i skorsteinen, bør ildstedet prøveoppstilles
riktig avmerking for plassering av ildsted og hull i skorsteinen.
Se fig. 1 for minimumsmål.
• Se til at røykrøret får stigning hele veien frem til skorsteinen.
• Bruk røykrørsbend med feieluke for å sikre feiemulighet.
Vær obs på at det er særdeles viktig at tilslutninger har en viss
fleksibilitet. Dette for å forhindre at bevegelser i installasjonen
fører til sprekkdannelser. NB! En korrekt og tett tilslutning er
meget viktig for produktets funksjon.
Anbefalt skorsteinstrekk, se «2.0 Tekniske data». Ved for høy
trekk kan man installere og betjene et røykrørsspjeld for å
regulere ned trekken.
for
3.5 Montering før installasjon
NB! Kontroller at ildstedet er fri for skader før installasjonen
begynner.
Produktet er tungt! Sørg for hjelp når det skal settes opp og
monteres.
1. Produktet leveres i ett kolli, hvor røykstuss, askeleppe og knott
til dørslå må monteres.
2. Når du har pakket ut produktet, ta ut alle løse deler.
Kontroller at produktet ikke har synlige skader, og at
betjeningshåndtakene virker.
NB. Topplaten ligger løst på produktet, og skal ikke festes.
Bakmontert røykrør:
Dersom røykrøret skal bakmonteres, gjøres følgende:
1. Løft av topplaten.
2. Klipp ut hull for røykrøret i skjermplaten bak (fig. 3).
3. Skru ut fra innsiden de to skruene som holder dekslet for
bakuttaket. (Hold i dekslet når siste skruen fjernes) (fig. 5A).
4. Sett dekselet på topplaten.
5. Monter røykstussen på bakplaten.
6. Sett topplaten tilbake på plass.
7. Installer askeleppen ved å hekte den på foran rett under
døren.
8. Skru dørknotten på håndtaket. (Den hvite skiven skal
plasseres mellom vrider og knott.)
9. Trekk beskyttelsespapiret av den medfølgende pakningen og
fest den ytterst på røykrøret.
10. Sett røykrøret på plass innvendig i røykstussen.
NB! Det er viktig at sammenføyningene/røykrørene er helt tette.
Luftlekkasjer kan ødelegge funksjonen.
plasseres mellom vrider og knott.)
4. Trekk beskyttelsespapiret av den medfølgende pakningen og
fest den ytterst på røykrøret.
5. Sett røykrøret på plass innvendig i røykstussen.
NB! Det er viktig at sammenføyningene/røykrørene er helt tette.
Luftlekkasjer kan ødelegge funksjonen.
3.6 Kontroll av funksjoner (fig. 2A+2B)
Når produktet er oppstilt, kontroller alltid betjeningshåndtakene.
Disse skal bevege seg lett, og virke tilfredsstillende.
Jøtul F 100 er utstyrt med følgende betjeningsmulighet:
Luftventil: fig. 2A
Opptenningsventil: fig. 2B
Mot venstre: Stengt
Mot høyre: Åpen
3.7 Fjerning av aske
Jøtul F 100 med askeløsning (fig. 6)
Jøtul F 100 har askeskuff som gjør det enkelt å fjerne asken.
1. Åpne fyrristen.
2. Løft ut askeskuffen med hjelp av det flate håndtaket, og
tøm den
3. Legg risten forsiktig tilbake.
4. La gjerne noe aske bli liggende igjen som et beskyttende lag
mot ildstedsbunnen.
Se forøvrig beskrivelse av hvordan håndtere aske i Generell bruksog vedlikeholdsanvisning under pkt. «6.1 Brannforebyggende
tiltak».
Jøtul F 100 uten askeløsning
1. Løft ut askelisten.
2. Bruk en skuffe e.l. og skrap asken ut.
3. La gjerne noe aske bli liggende igjen som et beskyttende lag
mot ildstedsbunnen.
Se forøvrig beskrivelse av hvordan håndtere aske i Generell bruksog vedlikeholdsanvisning under pkt. «6.1 Brannforebyggende
tiltak».
Toppmontert røykrør:
Dersom røykrøret skal toppmonteres, gjøres følgende:
1. Fest røykstussen på topplaten med de to skruene. Fig. 4A.
2. Installer askeleppen ved å hekte den på foran rett under
døren.
3. Skru dørknotten på håndtaket. (Den hvite skiven skal
6
NORGE/DANMARK
4.0 Service
Advarsel! Enhver ikke autorisert endring av produktet er ulovlig!
Det må kun brukes originale reservedeler!
4.1 Utskifting av hvelv - fyrbunn
-brennplater
1. Fjern askelisten
2. Hvelvet, som hviler på brennplatene, løftes fram og til siden
- og kantes ned og ut av døren. (Er produktet bakmontert, kan
evt. topplaten løftes av, og hvelvet tas ut gjennom toppen.)
3. Løft fyrbunnen opp og kant den ut.
4. Fjern brennplatene
Ved tilbakemontering følges samme prosedyre i omvendt
rekkefølge.
5.0 Tilleggsutstyr
5.1 Gulvplate
Til Jøtul F 100 kan vi levere en dekorativ gulvplate i blåsort emalje.
Størrelse: 630 x 759 x 17 mm.
5.2 Lange bein
Ønsker man å ha et høyere ildsted, er det mulig å montere lengre
bein på ildstedet. Høyde 215 mm.
5.3 Ekstra skjermplate - kat. nr. 50012956
Monteres ovnen med ekstra skjermplate, kan minimum avstand
til vegg i bakkant være 100 mm.
7
SVENSKA
Innehållsförteckning
Installationsmanual med tekniska data
1.0 Kontroll och lagstiftning....................... 8
2.0 Tekniska data ........................................ 8
Installation av en eldstad måste ske i enlighet med varje lands
gällande bestämmelser.
Samtliga lokala regler, inklusive de som gäller landsstandard
och europeisk standard, måste följas när produkten installeras.
Med produkten bifogas både en installationsmanual med teknisk
information och en manual om allmän användning och underhåll.
Installationen får inte användas förrän den har inspekterats av
en fackman.
Det finns en namnskylt i värmebeständigt material på produkten.
Den innehåller uppgifter om identifikation och dokumentation
av produktet.
2.0 Tekniska data
Material: Gjutjärn
Ytbehandling: Svart lack eller blåsvart emalj
Bränsletyp: Ved
Max. vedlängd: 40 cm
Rökuttag: Topp och bak
Rökrörsdimention:
- invändigt : Ø 125 mm/123 cm2 tversnitt
- utvändigt: Ø 150mm/177 cm2 tverrsnitt
Vikt, ca.: 97 kg
Tillval: Dekorativ golvplatta, långa ben, Extra
konvektionsplåt
Produktmått: Se fig. 1
7.0 Bränsleval
8.0 Användning
9.0 Underhåll
10.0 Driftsproblem – felsökning
Product:
Jøtul
Room heater fired by solid fuel
Standard
Minimum distance to adjacent combustible materials:
Minimum distance to adjacent combustible materials:
Emission of CO in combustion products
Flue gas temperature
Nominal heat output
Efficiency
Operation range
Fuel type
Operational type
The appliance can be used in a shared flue.
Country
Classification
Certificate/
Klasse II
OGC
standard
SP
EN
Norway
Sweden
EUR Intermittent
Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.
Montage- und Bedienungsanleitung beachten.
Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.
Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement
les combustibles recommandés.
Serial no: Y-xxxx, Year: 200x
Manufacturer:
Jøtul AS
POB 1441
N-1602 Fredrikstad
Norway
:
:
:
:
:
:
:
:
Approved by
SP Sveriges Provnings- och
Forskningsinstitut AB
SP Swedish National
Testing and Research
Institute
På alla våra produkter finns det
en etikett som visar serienummer
och år. Skriv detta nummer
på den plats som anges i
installationsinstruktionerna.
Uppge alltid detta nummer när du
kontaktar din återförsäljare eller
Jøtul.
Serial no.
221546
Tekniska data för Jøtul F 100 enligt EN 13240
Nominell värmeeffekt: 5,0 kW
Rökgasström: 5,0 g/sek
Rekommanderad skorstensdrag: 12 Pa
Verkningsgrad: 78%@6,1 kW
CO emision (13% O2): 0,18%
OGC-emission (13 % O2): 123mg/m
3
Rökgastemperatur: 298o C
Driftsform: Intermitterande
Intermittent förbränning betyder i den här kontexten normal
användning av eldstaden, d.v.s. att nytt bränsle tillsätts så snart
bränslet brunnit ned till en passande mängd glödande kol.
8
SVENSKA
Förbrukning av ved
Jøtul F 100 har en nominell värmeavgivning om 5,0 kW.
Vedåtgång med nominell värmeavgivning: ca 1,8 kg/timme. En
annan viktig faktor för låg bränsleförbrukning är att veden har
rätt storlek. Vedens storlek ska vara:
Upptändningsved (finkluven ved):
Längd: 20 - 40 cm
Diameter: 2 - 5 cm
Mängd pr. upptändning: 6 - 8 stck.
Ved (kluven ved):
Längd: 40 cm
Diameter: Ca. 8 cm
Tid mellan nya vedträn: Ungefär 60 minuter
Storlek på brasan: 1,8 kg
Mängd pr. ilägg: 2 stck.
Nominell värmeavgivning uppnås vid ca. 50% öppning av
luftventilen
.
3.0 Installation
3.1 Golv
Bärande underlag
Kontrollera att underlagets mått passar för eldstaden. I «2.0
Tekniska data» finns viktspecifikationer. Vi rekommenderar att
golvmaterial som inte sitter fast i underlaget – så kallat flytande
golv – avlägsnas före installationen.
Krav för skydd av trägolv
Under Jøtul F 100 finns en värmesköld som skyddar golvet
mot värmeutstrålning. Produkten kan därför placeras direkt på
ett trägolv som är täckt av en metallplatta eller något annat
brandsäkert material. Rekommenderad minimitjocklek är 0,9 mm.
Jøtul rekommenderar att eventuell golvbeläggning av brännbart
material, t ex linoleum, heltäckningsmatta osv, tas bort under
golvplattan.
Skydd av brännbart golv framför eldstaden
Golvplåten måste uppfylla kraven enligt nationala lagar och
föreskrifter.
Kontakta dina lokala bygningsmyndigheter om restriktioner
och installationskrav.
3.2 Vägg
Avstånd till vägg av brännbart material – se fig. 1
Eldstaden får användas med ett oisolerat rökrör när avståndet
till väggen av brännbart material är så stort som visas i fig. 1.
Avståndet till väggen av brännbart material
skyddas av en brandvägg
Brandväggskrav
Brandväggen måste vara minst 100 mm tjock och den ska bestå
av tegel, betong eller lättbetong. Du kan även använda andra
material eller strukturer som uppfyller kraven.
3.3 Tak
Jøtul F100 ska monteras med den övre kanten av
varmluftsöppningen minst 1200 mm under taket av brännbart
material.
3.4 Skorsten och rökrör
• En skorsten kan anslutas till eldstaden eller rökröret för
eldstäder för fast bränsle med en rökgastemperatur som
anges i «2.0 Tekniska data».
• Skorstenens tvärsnitt måste vara minst lika stort som
rökkanalens tvärsnitt. Beräkna skorstenens tvärsnitt med
hjälp av «2.0 Tekniska data».
• Flera eldstäder för fast bränsle kan anslutas till samma
skorsten om skorstenens tvärsnitt är tillräckligt stort.
• Anslutning till skorsten måste utföras enligt
skorstensleverantörens monteringsanvisning.
9
SVENSKA
• Eldstaden bör ställas upp på prov innan håltagning sker i
skorstenen. Markera för rätt placering av eldstad och hål i
skorstenen. Se fig. 1 för minimumsmått.
• Se till att rökröret får en höjning hela vägen fram till
skorstenen.
• Använd rökrör med sotlucka för att säkra tillgång till
sotningen.
Observera att det är utomordentligt viktigt att anslutningar
har en viss flexibilitet. Detta för att förhindra att rörelser i
installationen leder till sprickor i anslutningen. NB! En korrekt
och tät anslutning är mycket viktig för eldstadens funktion.
Draget i skorstenen, se
kan man installera och betjäna et rökrörsspjäll för att reglera
ner draget.
«2.0 Tekniska data». Vid för högt drag
3.5 Montering innan installation
Viktigt! Kontrollera att eldstaden är fri från alla eventuella
transportskador innan installationen påbörjas.
Produkten är tung! Se till att hjälp finns att tillgå när den ska
installeras!
1. Produkten levereras i ett kolli, där rökstos, askläpp och knopp
till handtag måste monteras.
2. När produkten är uppackad, ta ut alla lösa delar. Kontrollera
att produkten inte har synliga skador och att dragreglaget
fungerar tillfredsställande och kan betjänas utan motstånd.
OBS. Topplattan skall ligga löst monterad på produkten.
Bakmonterat rökrör
Om rökröret skall bakmonteras, följ nedanstående punkter:
1. Lyft av topplattan.
2. Klipp upp hål för rökröret i konvektionsplåten bak
(fig. 3).
3. Skruva från insidan ut de 2 skruvarna som håller täckplattan
i bakstycket. (Håll i täckplattan när sista skruven tas bort)
(fig. 5A).
4. Sätt fast täckplattan på topplattan.
5. Montera rökstosen på bakplattan.
6. Lägg tillbaka topplattan.
7. Montera askläppen genom att haka på den rakt nedanför
dörren.
8. Skruva på dörrknoppen på handtaget. (Den vita packningen
skall placeras mellan knoppen och vredet.)
9. Drag bort skyddspappret på den medföljande packningen
och fäst den runt rökröret.
10. Montera rökröret invändigt i rökstosen.
3.6 Kontroll av funktioner (fig. 2A+B)
När eldstaden är uppmonterad, kontrollera alltid alla reglage.
Dessa ska kunna betjänas utan motstånd och fungera
tillfredsställande.
Jøtul F 100 är utrustad med följande reglage:
Luftventil fig. 2A
Upptändningsventil fig. 2B
Åt vänster = Stängd
Åt höger = Öppen
3.7 Ta bort aska
Jøtul F 100 med asklösning (fig. 6)
1. Öppna eldstadsgallret.
2. Lyft ut asklådan.
3. Lägg försiktigt ner gallret igen.
4. Låt gärna lite aska ligga kvar som et skyddande lager mot
eldstadsbottnen.
5. Se till at dörren till asklådan är stängt under eldning.
En beskrivning om hur askan ska tas om hand finns i
manualen om allmän användning och underhåll under punkt
«6.1 Brandskyddsåtgärder».
Jøtul F 100 utan asklösning
1. Lyft ut asklist/kubbstopp.
2. Använd ett lempligt värktyg och skrapa ut askan.
3. Låt lite aska ligga kvar som et skyddande lager mot
eldstadsbottnen.
En beskrivning om hur askan ska tas om hand finns i
manualen om allmän användning och underhåll under punkt
«6.1 Brandskyddsåtgärder».
OBS! Det är viktigt att anslutningarna blir helt täta. Tjuvdrag kan
ödelägga eldstadens funktion.
Toppmonterat rökrör
Om rökröret skall toppmonteras, följ nedanstående punkter:
1. Sätt fast rökstosen på topplattan med de två skruvarna. Fig. 4A.
2. Montera askläppen genom att haka på den rakt nedanför
dörren.
3. Skruva på dörrknoppen på handtaget. (Den vita packningen
skall placeras mellan knoppen och vredet.)
4. Drag bort skyddspappret på den medföljande packningen
och fäst den runt rökröret.
5. Montera rökröret invändigt i rökstosen.
OBS! Det är viktigt att anslutningarna blir helt täta. Tjuvdrag kan
ödelägga eldstadens funktion.
10
SVENSKA
4.0 Service
Varning! Du får inte ändra produkten på något sätt som inte
medges av tillverkaren!
Använd endast originalreservdelar!
4.1 Byte av valv - eldstadsbotten -
brännjärn
1. Ta bort asklisten.
2. Valvet som vilar på brännjärnen, demonteras genom att
lyfta upp det lite, dra det snett framåt och sedan ”vricka”
ned det. Ta det sedan ut genom dörren. (Om produkten är
bakmonterad, kan eventuellt topplattan lyftas av, och valvet
tas ut genom toppen.)
3. Lyft upp eldstadsbotten och ta ut den.
4. Ta ut brännjärnen.
För att montera tillbaka delarna följes samma procedur i omvänd
ordning.
5.0 Tillval
5.1 Golvplatta
Till Jøtul F 100 kan vi leverera en dekorativ golvplatta i blåsvart
emalj.
Storlek: 630 x 759 x 17 mm.
5.2 Långa ben (höjd 215 mm)
Vill man ha en högre eldstad, är det möjligt att montera längre
ben på eldstaden.
5.3 Extra konvektionsplåt - kat. nr. 50012956
För att få installera kaminen 100 mm från brännbar byggnadsdel
måste en extra plåt monteras.
Tulisija tulee asentaa kunkin maan lakien ja määräysten
mukaisesti.
Tuotetta asennettaessa on noudatettava paikallisia
määräyksiä myös niiltä osin kuin niissä viitataan kansallisiin ja
eurooppalaisiin standardeihin.
Kokoamis-, asennus- ja käyttöohje toimitetaan tuotteen
mukana. Tulisija voidaan ottaa käyttöön vasta, kun sen on
tarkastanut valtuutettu tarkastaja.
Lämpölevyyn tuotteen taakse on kiinnitetty lämpöä kestävästä
materiaalista valmistettu tyyppikilpi. Tyyppikilvestä käyvät ilmi
tuotteen tunniste- ja dokumentaatiotiedot.
2.0 Tekniset tiedot
Materiaali: Valurauta
Pinta: Musta tai harmaa maali
Polttoaine: Puu
Polttopuiden enimmäispituus: 40 cm
Savukanavan liitäntä: Ylhäällä, takana
Savuhormin koko: Ø 125 mm/123 cm2
poikkipinta-ala
Savuhormin sovitin Ø 150: Ø 150 mm/ 177 cm2
poikkipinta-ala
Paino (noin): 97 kg
Varusteet: Lattialevy, Pitkät jalat,
Ylimääräinen suojalevy
Mitat ja etäisyydet: Katso kuva 1
10.0 Käytössä ilmenevät ongelmat - vianmääritys
Product:
Jøtul
Room heater fired by solid fuel
Standard
Minimum distance to adjacent combustible materials:
Minimum distance to adjacent combustible materials:
Emission of CO in combustion products
Flue gas temperature
Nominal heat output
Efficiency
Operation range
Fuel type
Operational type
The appliance can be used in a shared flue.
Country
Classification
Certificate/
Klasse II
OGC
standard
SP
EN
Norway
Sweden
EUR Intermittent
Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.
Montage- und Bedienungsanleitung beachten.
Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.
Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement
les combustibles recommandés.
Serial no: Y-xxxx, Year: 200x
Manufacturer:
Jøtul AS
POB 1441
N-1602 Fredrikstad
Norway
:
:
:
:
:
:
:
:
Approved by
SP Sveriges Provnings- och
Forskningsinstitut AB
SP Swedish National
Testing and Research
Institute
Kaikissa tuotteissamme on kilpi,
josta käy ilmi sarjanumero ja
valmistusvuosi. Kirjoita tämä
numero asennusohjeisiin sitä
varten varattuun kohtaan.
Sarjanumero on ilmoitettava
aina, kun otetaan yhteyttä
jälleenmyyjään tai Jøtuliin.
Hetkellisellä poltolla tarkoitetaan tässä tulisijan tavallista
käyttöä. Tulisijaan ts. laitetaan lisää puita heti, kun edelliset
puut ovat palaneet hiillokseksi.
12
SUOMI
Polttopuun kulutus
Jøtul F 100 -tulisijan nimellislämmönantoteho on sen
hyötysuhteella 5,0 kW. Se vastaa n. 1,8 kg laadukasta polttopuuta
tunnissa. Hyvän palamisen kannalta on tärkeää, että polttopuut
ovat sopivan kokoisia. Polttopuiden sopiva koko:
Sytykkeet:
Pituus: 20 - 40 cm
Halkaisija: 2–5 cm
Tarvittava määrä: 6 – 8 kpl
Polttopuu (halot):
Pituus: 40 cm
Halkaisija: Noin 8 cm
Puun lisäysväli: Noin 60 minuuttia
Puumäärän paino: 1,8 kg
Kerrallaan lisättävät halot: 2 kpl
Lämmönluovutuksen nimellisarvo saavutetaan, kun ilmaventtiili
on noin 50-prosenttisesti auki.
3.0 Asentaminen
3.1 Lattia
Perustus
On varmistettava, että perustus on mitoitettu tulisijalle
riittäväksi. Ks. tulisijan painoa koskevat tiedot kohdasta «2.0 Tekniset tiedot». On suositeltavaa, että lattia, joka ei ole kiinni
perustuksessa (ns. kelluva lattia) poistetaan ennen asennusta.
Puulattian suojausvaatimukset
Jøtul F 100 - tulisijan alla on lämpölevy, joka estää lattiaan
kohdistuvan lämpösäteilyn. Tuote voidaan siten asentaa
suoraan puulattialle, joka on suojattu metallista tai muusta
palamattomasta materiaalista valmistetulla levyllä. Suositeltava
minimipaksuus 0,9 mm.
Jøtul suosittelee, että mahdollinen palavasta materiaalista
valmistettu lattiapinnoite, kuten linoleumi tai kokolattiamatto,
on poistettava lattialevyn alta
Tulisijan edessä olevan palavasta materiaalista
valmistetun lattian suojaaminen (kuva 2)
Tulisijan etupuolelle on asennettava paikallisten lakien ja
määräysten mukainen etulevy.
Suomessa: vähintään 400 mm tulisijan luukun etupuolella ja
100 mm luukun kummallakin puolella.
Kysy asennusta koskevia vaatimuksia ja rajoituksia paikallisilta
rakennusviranomaisilta.
3.2 Seinät
Etäisyys palavasta materiaalista
valmistettuun seinään – katso kuva 1
Tulisijassa voi käyttää eristämätöntä savuhormia, jos etäisyydet
palavasta materiaalista valmistettuihin seiniin ovat kuvan 1
mukaiset.
Etäisyys palomuurilla suojattuun seinään
Palomuuria koskevat vaatimukset
Palomuurin tulee olla vähintään 100 mm syvä ja valmistettu
tiilestä, betonista tai kevytbetonista. Myös muita hyväksyttäviä
materiaaleja ja rakenteita, voidaan käyttää.
3.3 Katto
Tulisijan etäisyyden palavasta materiaalista valmistettuun
kattoon tulee olla vähintään 1200 mm.
13
SUOMI
3.4 Savupiiput ja -hormit
• Tulisijan voi liittää savupiippuun ja -hormiin, jotka on
hyväksytty käytettäviksi sellaisissa kiinteää polttoainetta
käyttävissä tulisijoissa, joiden savukaasujen lämpötila on
kohdan «2.0 Tekniset tiedot» mukainen.
• Savupiipun poikkipinta-alan on oltava vähintään yhtä suuri
kuin savuhormin poikkipinta-ala. Kun lasket savupiipun
poikkipinta-alaa, katso kohta «2.0 Tekniset tiedot».
• Samaan savupiippuun voi liittää useita tulisijoja, jos
savupiipun poikkipinta-ala on riittävän suuri.
• Savuhormi tulee liittää savupiippuun savupiippuvalmistajan
asennusohjeiden mukaan.
• Ennen kuin teet reiän savupiippuun, asenna tulisija kokeeksi
paikalleen, jotta voit merkitä tulisijan ja reiän paikat
savupiippuun. Vähimmäismitat on esitetty kuvassa 1.
• Varmista, että hormi on koko pituudeltaan kulmassa
savupiippuun nähden.
• Käytä savuhormia, jossa on luukku nuohoamista varten.
On erittäin tärkeää, että liitokset ovat joustavia, jotta osien
liikkeet asennuksen aikana eivät aiheuta murtumia. Huomautus:
Asianmukaisesti tehty ja tiivistetty liitos on erittäin tärkeää
tuotteen toiminnan kannalta.
Suositeltava veto savupiipussa, ks. «2.0 Tekniset tiedot». Jos
savupiippu vetää liian hyvin, voidaan vedon säätämiseksi
asentaa savupelti.
Yläpuolelle asennettava savuhormi
Jos savuhormi asennetaan tulisijan päälle, toimi seuraavasti:
1. Kiinnitä yhdeputki päällyslevyyn kahdella ruuvilla. (Kuva 4A).
2. Kiinnitä tuhkahylly paikalleen suoraan luukun alle.
3. Kierrä nuppi kiinni kädensijaan. (Aseta tiiviste kahvan ja
nupin väliin.)
4. Poista mukana toimitetun tiivisteen suojapaperi ja kiinnitä
tiiviste yhdeputken ympärille.
5. Asenna savuhormi yhdeputken päälle.
Huomautus: Liitosten on oltava täysin tiiviitä, jotta tulisija toimisi
asianmukaisesti.
3.6 Toimintojen tarkastaminen (kuva 3)
Kun olet koonnut tulisijan, tarkista, että kädensijat ja vivut
toimivat. Niiden tulee liikkua vaivattomasti ja toimia kunnolla.
Jøtul F 100:ssa on seuraavat säätimet:
Puhallusilmaventtiili - kuva 2A
Sytytysventtiili - kuva 2B
Vasemmalla = Kiinni
Oikealla = Auki
3.7 Tuhkan poistaminen
3.5 Tulisijan kokoaminen ennen asentamista
Huom.! Tarkista ennen asennuksen aloittamista, että tulisijassa
ei näy vaurioita.
Tuote on painava! Hanki apuvoimia tulisijan pystyttämiseen ja
asentamiseen.
1. Tuote toimitetaan kuljetusyksikkönä, johon on asennettava
yhdeputki, tuhkahylly ja kädensija.
2. Kun olet purkanut tuotteen pakkauksestaan, poista kaikki
irtonaiset osat tuotteen sisältä. Tarkista, ettei tuotteessa ole
näkyviä vaurioita. Tarkista myös, että vedon määrän säätely
toimii ja että sitä voi käyttää ongelmitta.
Huomautus: Päällyslevyn tulee olla löysästi asennettuna
tuotteeseen.
Taakse asennettava savuhormi
Jos savuhormi asennetaan taakse, toimi seuraavasti:
1. Nosta päällyslevy pois.
2. Leikkaa takakonvektiopeltiin reikä savuhormia varten (kuva 3).
3. Irrota takaosan peitelevyn kiinnittävät kaksi ruuvia
sisäpuolelta. (Pidä kiinni peitelevystä, kun irrotat viimeisen
ruuvin) (kuva 5A).
4. Kiinnitä peitelevy päälilevyn päälle.
5. Asenna hormiliitos takalevyyn.
6. Aseta päällyslevy takaisin paikalleen.
7. Kiinnitä tuhkahylly paikalleen suoraan luukun alle.
8. Kierrä nuppi kiinni kädensijaan. (Aseta tiiviste kahvan ja
nupin väliin.)
9. Poista mukana toimitetun tiivisteen suojapaperi ja kiinnitä
tiiviste yhdeputken ympärille.
10. Asenna savuhormi yhdeputken päälle.
Huomautus: Liitosten on oltava täysin tiiviitä, jotta tulisija toimisi
asianmukaisesti.
Jøtul F 100: Tuhkalaatikkolla (Kuva 6)
1. Käytä irtonaista kädensijaa ja avaa tulisijan ritilä.
2. Nosta tuhkahylly ulos.
3. Aseta kädensijan kärki uraan ja laske ritilä varovasti takaisin
paikalleen.
4. Jätä hiukan tuhkaa jäljelle suojaamaan tulitilan pohjaa.
Tärkeää: Poista mahdollinen tuhka vasta, kun tulisija on täysin
kylmä («6.1 Toimenpiteet tulipalon estämiseksi»).
Jøtul F 100 myös ilman tuhkalaatikkoa.
• Nosta tuhkalista pois.
• Vedä tuhkat ulos esim. pienellä lapiolla
• Jätä aina vähän tuhkaa tai laita vähän hiekkaa suojaavaksi
kerrokseksi tulisijan pohjalle.
Tärkeää: Poista mahdollinen tuhka vasta, kun tulisija on täysin
kylmä («6.1 Toimenpiteet tulipalon estämiseksi»).
.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.