Jotul F100 User Manual [en, ru, es, fr, it]

0 (0)

100 F Jøtul

P17 Version Manual

 

 

Jøtul F 100

NO/DK

- Installasjonsmanual med tekniske data

3

SE

- Installationsmanual med tekniska data

8

FI

- Asennusohjeet ja tekniset tiedot

12

GB

- Installation Instructions with technical data

16

FR

- Manuel d’installation et données techniques

20

ES

- Instrucciones para instalación en información técnica

24

IT

- Manuale di installazione con dati tecnici

28

NL

- Installatiehandleiding met technische gegevens

32

RU

- Инструкции по установке и эксплуатации

36

 

Figures/Pictures

40

NO -

Les nøye “Generell bruksog vedlikeholdsmanual” før bruk.

DK

-

Læs ”Generel brugsog vedligeholdelsesmanual” grundigt igennem før brug.

SE

-

Läs ”Allmänn användningsoch underhållsmanual” noga innan användning.

FI

-

Lue huolellisesti “Yleiset käyttöja huolto-ohjeet” ennen kuin otat tuotteen käyttöön.

GB

-

Before use, please read ”General use and maintenance manual” carefully.

FR

-

Avant utilisation, lisez attentivement ”Manuel général d’utilisation et d’entretien”.

ES

-

Antes de proceder a su uso, lea atentamente ”Manual de uso general y mantenimiento”.

IT

-

Prima dell’uso, si prega di leggere attentamente ”Manuale d’uso generale e di manutenzione”.

NL

-

Lees ”Algemeen gebruiken onderhoudhandleiding” aandachtig door voordat u de haard gaat

 

 

gebruiken.

RU

-

Пожалуйста, внимательно прочитайте «Общую инструкцию по эксплуатации и

 

 

обслуживанию» перед началом использования продукта.

Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product’s entire service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto

deben guardarse durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l’intera durata di vita del prodotto. De bij de haard meegeleverde handleidingen moeten gedurende de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven. уководство пользователя, которое прилагается к продукту, необходимо сохранять до конца гарантийного срока на продукт.

2

Jotul F100 User Manual

DANMARK

3

NORGE/DANMARK

Innhold

Installasjonsmanual med tekniske data

1.0

Forhold til myndighetene

............................ 4

2.0

Tekniske data................................................

4

3.0

Installasjon ...................................................

5

4.0

Service............................................................

7

5.0

Tilleggsutstyr.................................................

7

Figurer...................................................................

40

Innhold

Generell bruksog vedlikeholdsmanual

6.0Sikkerhetsregler

7.0Valg av brensel

8.0Bruk

9.0Vedlikehold

10.0Driftsforstyrrelser - feilsøking

Product:

Jøtul

Room heater fired by solid fuel

Standard

:

Minimum distance to adjacent combustible materials:

 

Minimum distance to adjacent combustible materials:

 

Emission of CO in combustion products

:

Flue gas temperature

:

Nominal heat output

:

Efficiency

:

Operation range

:

Fuel type

:

Operational type

:

The appliance can be used in a shared flue.

 

Country

Classification

Certificate/

Approved by

 

 

standard

 

Norway

Klasse II

 

 

 

 

 

 

Sweden

OGC

SP

SP Sveriges Provningsoch

Forskningsinstitut AB

 

 

 

 

 

 

SP Swedish National

EUR

Intermittent

EN

Testing and Research

Institute

 

 

 

Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.

Montageund Bedienungsanleitung beachten. Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.

Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement les combustibles recommandés.

Serial no: Y-xxxx, Year: 200x

Manufacturer:

221546

Jøtul AS

POB 1441

N-1602 Fredrikstad

Norway

På samtlige av våre produkter finnes et skilt som angir serienummer og år. Skriv av dette nummeret på avmerket sted.

For at garantien skal gjelde, skal serienummeret og garantikort/ kvittering alltid presenteres ved kontakt med forhandler eller Jøtul.

Serial no.

1.0 Forhold til myndighetene

Jøtul F 100 er testet i henhold til NS 3058 og tilfredsstiller kravene til partikkelutslipp i henhold til Norsk Standard - NS 3059.

Installasjonen av et ildsted må være i henhold til det enkelte lands lover og regler.

Alle lokale forordninger, inklusive de som henviser til nasjonale og europeiske standarder, skal overholdes ved installasjonen av produktet.

Både en installasjonsmanual med tekniske data og en generell brukog vedlikeholdsmanual er vedlagt produktet.Installasjonen kan først tas i bruk etter at den er kontrollert av kvalifisert kontrollør.

Et typeskilt av varmebestandig materiale er vedlagt produktet. Det inneholder informasjon om identifikasjon og dokumentasjon av produktet.

2.0 Tekniske data

Materiale:

Overflatebehandling:

Type brensel:

Maks. vedlengde:

Røykuttak:

Røykrørsdimensjon:

-innvendig:

-utvendig: Vekt ca: Tilleggsutstyr:

Produktmål, avstander:

Tekniske data i h.h.t. EN 13240

Nominell varmeavgivelse: Røykgass massestrøm: Anbefalt skorsteinstrekk: Virkningsgrad:

CO emisjon (13% O2): Røykgasstemperatur: Driftsform:

Støpejern

Emalje eller sort lakk Ved

40 cm Topp, bak

Ø125 mm/123 cm2 tverrsnitt Ø 150mm 177 cm2 tverrsnitt 97 kg

Dekorativ emaljert gulvplate, lange bein, skjermplate bak Se fig. 1

5,0 kW

5,0 g/sek

12 Pa 78%@6,1 kW 0,18%

298o C Intermitterende

Med intermitterende forbrenning menes her vanlig bruk av et ildsted. Dvs. at det legges i et nytt ilegg straks brenslet har brent ned til passende mengde glør.

4

Forbruk av ved

Jøtul F 100 har med sin virkningsgrad en nominell varmeavgivelse på 5,0 kW. Forbruk av ved, ved nominell varmeavgivelse: Ca. 1,8 kg/t. Størrelsen på veden bør være:

Opptenningsved (finkløvd ved):

Lengde: 20 - 40 cm

Diameter: 2 - 5 cm

Mengde pr. opptenning: 6 - 8 stk.

Ved (kløvd ved):

Lengde: 40 cm

Diameter: Ca. 8 cm

Påfyllingsintervall: Ca hvert 60. minutt

Ileggsstørrelse: 1,8 kg

Mengde pr. ilegg: 2 stk.

Nominellvarmeavgivelseoppnåsvedca.50%åpningavluftventilen.

NORGE / DANMARK

3.0Installasjon

3.1Gulv

Fundamentering

Man må forsikre seg om at fundamentet er dimensjonert for ildstedet. Se «2.0 Tekniske data» for angivelse av vekt. Gulv som ikke er festet til fundamentet - såkalt flytende gulvanbefales fjernet under en installasjon.

Krav til beskyttelse av tregulv

Jøtul F 100 har skjermplate under som skjermer for stråling mot gulv. Produktet kan derfor plasseres direkte på et tregulv som er dekket av en plate av metall eller annet egnet ikke-brennbart materiale. Anbefalt tykkelse min. 0,9 mm.

Eventuelt gulvbelegg av brennbart materiale,slik som linoleum, tepper etc. må fjernes under gulvplaten.

Krav til beskyttelse av brennbart gulv foran ildstedet

Forplaten må være i henhold til nasjonale lover og regler.

For Norge: Min. 300 mm fremfor ileggsåpning, og bredde minimum lik ileggsåpningen.

For Danmark: Min. 300 mm fremfor ileggsåpningen, og 150 mm til hver side av ileggsåpningen.

Kontakt dine lokale bygningsmyndigheter angående restriksjoner og installasjonskrav.

3.2 Vegg

Avstand til vegg av brennbart materiale - se fig. 1

Ildstedet er tillatt brukt med uisolert røykrør med de avstander til vegg av brennbart materiale som vist i fig. 1.

Avstand til brennbar vegg beskyttet av brannmur - se fig. 1

Krav til brannmur

Brannmuren skal være minimum 100 mm tykk og være utført i teglstein, betongstein eller lettbetong. Andre materialer og konstruksjoner med tilfredsstillende dokumentasjon kan også benyttes.

3.3 Tak

Jøtul F 100 kan monteres med overkant av varmluftsåpningen min 1200 mm under tak av brennbart materiale.

5

NORGE/DANMARK

3.4 Skorstein og røykrør

Ildstedet kan tilknyttes skorstein og røykrør godkjent for fastbrenselfyrt ildsted med røykgasstemperatur som angitt i «2.0 Tekniske data».

Skorsteinstverrsnittetmåminimumværelikrøykrørstverssnitt. Bruk gjerne «2.0 Tekniske data» ved beregning av riktig skorsteinstverrsnitt.

Flere fastbrenselfyrte ildsteder kan tilknyttes samme pipeløp dersom skorsteinstverrsnittet er tilstrekkelig.

Tilslutning til skorstein må utføres i henhold til skorsteinsleverandørenes monteringsanvisninger.

Før det tas hull i skorsteinen,bør ildstedet prøveoppstilles for riktig avmerking for plassering av ildsted og hull i skorsteinen. Se fig. 1 for minimumsmål.

Se til at røykrøret får stigning hele veien frem til skorsteinen.

Bruk røykrørsbend med feieluke for å sikre feiemulighet.

Vær obs på at det er særdeles viktig at tilslutninger har en viss fleksibilitet. Dette for å forhindre at bevegelser i installasjonen fører til sprekkdannelser. NB! En korrekt og tett tilslutning er meget viktig for produktets funksjon.

Anbefalt skorsteinstrekk, se «2.0 Tekniske data». Ved for høy trekk kan man installere og betjene et røykrørsspjeld for å regulere ned trekken.

3.5 Montering før installasjon

NB! Kontroller at ildstedet er fri for skader før installasjonen begynner.

Produktet er tungt! Sørg for hjelp når det skal settes opp og monteres.

1.Produktet leveres i ett kolli,hvor røykstuss,askeleppe og knott til dørslå må monteres.

2.Når du har pakket ut produktet, ta ut alle løse deler. Kontroller at produktet ikke har synlige skader, og at betjeningshåndtakene virker.

NB. Topplaten ligger løst på produktet, og skal ikke festes.

Bakmontert røykrør:

Dersom røykrøret skal bakmonteres, gjøres følgende:

1.Løft av topplaten.

2.Klipp ut hull for røykrøret i skjermplaten bak (fig. 3).

3.Skru ut fra innsiden de to skruene som holder dekslet for bakuttaket. (Hold i dekslet når siste skruen fjernes) (fig. 5A).

4.Sett dekselet på topplaten.

5.Monter røykstussen på bakplaten.

6.Sett topplaten tilbake på plass.

7.Installer askeleppen ved å hekte den på foran rett under døren.

8.Skru dørknotten på håndtaket. (Den hvite skiven skal plasseres mellom vrider og knott.)

9.Trekk beskyttelsespapiret av den medfølgende pakningen og fest den ytterst på røykrøret.

10.Sett røykrøret på plass innvendig i røykstussen.

NB! Det er viktig at sammenføyningene/røykrørene er helt tette. Luftlekkasjer kan ødelegge funksjonen.

Toppmontert røykrør:

Dersom røykrøret skal toppmonteres, gjøres følgende:

1.Fest røykstussen på topplaten med de to skruene. Fig. 4A.

2.Installer askeleppen ved å hekte den på foran rett under døren.

3.Skru dørknotten på håndtaket. (Den hvite skiven skal

plasseres mellom vrider og knott.)

4.Trekk beskyttelsespapiret av den medfølgende pakningen og fest den ytterst på røykrøret.

5.Sett røykrøret på plass innvendig i røykstussen.

NB! Det er viktig at sammenføyningene/røykrørene er helt tette. Luftlekkasjer kan ødelegge funksjonen.

3.6 Kontroll av funksjoner (fig. 2A+2B)

Når produktet er oppstilt,kontroller alltid betjeningshåndtakene. Disse skal bevege seg lett, og virke tilfredsstillende.

Jøtul F 100 er utstyrt med følgende betjeningsmulighet:

Luftventil:

fig. 2A

Opptenningsventil:

fig. 2B

Mot venstre:

Stengt

Mot høyre:

Åpen

3.7 Fjerning av aske

Jøtul F 100 med askeløsning (fig. 6)

Jøtul F 100 har askeskuff som gjør det enkelt å fjerne asken.

1.Åpne fyrristen.

2.Løft ut askeskuffen med hjelp av det flate håndtaket, og tøm den

3.Legg risten forsiktig tilbake.

4.La gjerne noe aske bli liggende igjen som et beskyttende lag mot ildstedsbunnen.

Se forøvrig beskrivelse av hvordan håndtere aske i Generell bruksog vedlikeholdsanvisning under pkt. «6.1 Brannforebyggende tiltak».

Jøtul F 100 uten askeløsning

1.Løft ut askelisten.

2.Bruk en skuffe e.l. og skrap asken ut.

3.La gjerne noe aske bli liggende igjen som et beskyttende lag

mot ildstedsbunnen.

Se forøvrig beskrivelse av hvordan håndtere aske i Generell bruksog vedlikeholdsanvisning under pkt. «6.1 Brannforebyggende tiltak».

6

4.0 Service

Advarsel! Enhver ikke autorisert endring av produktet er ulovlig! Det må kun brukes originale reservedeler!

4.1 Utskifting av hvelv - fyrbunn

-brennplater

1.Fjern askelisten

2.Hvelvet, som hviler på brennplatene, løftes fram og til siden - og kantes ned og ut av døren. (Er produktet bakmontert, kan evt. topplaten løftes av, og hvelvet tas ut gjennom toppen.)

3.Løft fyrbunnen opp og kant den ut.

4.Fjern brennplatene

Ved tilbakemontering følges samme prosedyre i omvendt rekkefølge.

NORGE/DANMARK

5.0Tilleggsutstyr

5.1Gulvplate

Til Jøtul F 100 kan vi levere en dekorativ gulvplate i blåsort emalje. Størrelse: 630 x 759 x 17 mm.

5.2 Lange bein

Ønsker man å ha et høyere ildsted,er det mulig å montere lengre bein på ildstedet. Høyde 215 mm.

5.3 Ekstra skjermplate - kat. nr. 50012956

Monteres ovnen med ekstra skjermplate, kan minimum avstand til vegg i bakkant være 100 mm.

7

SVENSKA

Innehållsförteckning

Installationsmanual med tekniska data

1.0

Kontroll och lagstiftning

....................... 8

2.0

Tekniska data ........................................

8

3.0

Installation ............................................

9

4.0

Service ...................................................

11

5.0

Tillval .....................................................

11

Tekningar - figurer .......................................

40

Innehållsförteckning

Allmänn användningsoch underhållsmanual

6.0Säkerhetsanvisningar

7.0Bränsleval

8.0Användning

9.0Underhåll

10.0Driftsproblem – felsökning

Product:

Jøtul

Room heater fired by solid fuel

Standard

:

Minimum distance to adjacent combustible materials:

 

Minimum distance to adjacent combustible materials:

 

Emission of CO in combustion products

:

Flue gas temperature

:

Nominal heat output

:

Efficiency

:

Operation range

:

Fuel type

:

Operational type

:

The appliance can be used in a shared flue.

 

Country

Classification

Certificate/

Approved by

 

 

standard

 

Norway

Klasse II

 

 

 

 

 

 

Sweden

OGC

SP

SP Sveriges Provningsoch

Forskningsinstitut AB

 

 

 

 

 

 

SP Swedish National

EUR

Intermittent

EN

Testing and Research

Institute

 

 

 

Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.

Montageund Bedienungsanleitung beachten. Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.

Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement les combustibles recommandés.

Serial no: Y-xxxx, Year: 200x

Manufacturer:

221546

Jøtul AS

POB 1441

N-1602 Fredrikstad

Norway

På alla våra produkter finns det en etikett som visar serienummer och år. Skriv detta nummer p å d e n p l a t s s o m a n g e s i installationsinstruktionerna.

Uppge alltid detta nummer när du kontaktar din återförsäljare eller Jøtul.

Serial no.

1.0 Kontroll och lagstiftning

Installation av en eldstad måste ske i enlighet med varje lands gällande bestämmelser.

Samtliga lokala regler, inklusive de som gäller landsstandard och europeisk standard, måste följas när produkten installeras.

Med produkten bifogas både en installationsmanual med teknisk information och en manual om allmän användning och underhåll. Installationen får inte användas förrän den har inspekterats av en fackman.

Det finns en namnskylt i värmebeständigt material på produkten. Den innehåller uppgifter om identifikation och dokumentation av produktet.

2.0 Tekniska data

Material:

Gjutjärn

Ytbehandling:

Svart lack eller blåsvart emalj

Bränsletyp:

Ved

Max. vedlängd:

40 cm

Rökuttag:

Topp och bak

Rökrörsdimention:

 

-invändigt : Ø 125 mm/123 cm2 tversnitt

-utvändigt: Ø 150mm/177 cm2 tverrsnitt

Vikt, ca.:

97 kg

Tillval:

Dekorativ golvplatta, långa ben, Extra

Produktmått:

konvektionsplåt

Se fig. 1

Tekniska data för Jøtul F 100 enligt EN 13240

Nominell värmeeffekt:

5,0 kW

Rökgasström:

5,0 g/sek

Rekommanderad skorstensdrag:

12 Pa

Verkningsgrad:

78%@6,1 kW

CO emision (13% O2):

0,18%

OGC-emission (13 % O2):

123 mg/m3

Rökgastemperatur:

298o C

Driftsform:

Intermitterande

Intermittent förbränning betyder i den här kontexten normal användning av eldstaden, d.v.s. att nytt bränsle tillsätts så snart bränslet brunnit ned till en passande mängd glödande kol.

8

Förbrukning av ved

Jøtul F 100 har en nominell värmeavgivning om 5,0 kW. Vedåtgång med nominell värmeavgivning: ca 1,8 kg/timme. En annan viktig faktor för låg bränsleförbrukning är att veden har rätt storlek. Vedens storlek ska vara:

Upptändningsved (finkluven ved):

Längd: 20 - 40 cm

Diameter: 2 - 5 cm

Mängd pr. upptändning: 6 - 8 stck.

Ved (kluven ved):

Längd: 40 cm

Diameter: Ca. 8 cm

Tid mellan nya vedträn: Ungefär 60 minuter

Storlek på brasan: 1,8 kg

Mängd pr. ilägg: 2 stck.

Nominell värmeavgivning uppnås vid ca. 50% öppning av luftventilen.

SVENSKA

3.0Installation

3.1Golv

Bärande underlag

Kontrollera att underlagets mått passar för eldstaden. I «2.0 Tekniska data» finns viktspecifikationer. Vi rekommenderar att golvmaterial som inte sitter fast i underlaget – så kallat flytande golv – avlägsnas före installationen.

Krav för skydd av trägolv

Under Jøtul F 100 finns en värmesköld som skyddar golvet mot värmeutstrålning. Produkten kan därför placeras direkt på ett trägolv som är täckt av en metallplatta eller något annat brandsäkert material.Rekommenderad minimitjocklek är 0,9 mm.

Jøtul rekommenderar att eventuell golvbeläggning av brännbart material, t ex linoleum, heltäckningsmatta osv, tas bort under golvplattan.

Skydd av brännbart golv framför eldstaden

Golvplåten måste uppfylla kraven enligt nationala lagar och föreskrifter.

Kontakta dina lokala bygningsmyndigheter om restriktioner och installationskrav.

3.2 Vägg

Avstånd till vägg av brännbart material – se fig. 1

Eldstaden får användas med ett oisolerat rökrör när avståndet till väggen av brännbart material är så stort som visas i fig. 1.

Avståndet till väggen av brännbart material skyddas av en brandvägg

Brandväggskrav

Brandväggen måste vara minst 100 mm tjock och den ska bestå av tegel, betong eller lättbetong. Du kan även använda andra material eller strukturer som uppfyller kraven.

3.3 Tak

Jøtul F100 ska monteras med den övre kanten av varmluftsöppningen minst 1200 mm under taket av brännbart material.

3.4 Skorsten och rökrör

En skorsten kan anslutas till eldstaden eller rökröret för eldstäder för fast bränsle med en rökgastemperatur som anges i «2.0 Tekniska data».

Skorstenens tvärsnitt måste vara minst lika stort som rökkanalens tvärsnitt. Beräkna skorstenens tvärsnitt med hjälp av «2.0 Tekniska data».

Flera eldstäder för fast bränsle kan anslutas till samma skorsten om skorstenens tvärsnitt är tillräckligt stort.

Anslutning till skorsten måste utföras enligt skorstensleverantörens monteringsanvisning.

9

SVENSKA

Eldstaden bör ställas upp på prov innan håltagning sker i skorstenen. Markera för rätt placering av eldstad och hål i skorstenen. Se fig. 1 för minimumsmått.

Se till att rökröret får en höjning hela vägen fram till skorstenen.

Använd rökrör med sotlucka för att säkra tillgång till sotningen.

Observera att det är utomordentligt viktigt att anslutningar har en viss flexibilitet. Detta för att förhindra att rörelser i installationen leder till sprickor i anslutningen. NB! En korrekt och tät anslutning är mycket viktig för eldstadens funktion.

Draget i skorstenen, se «2.0 Tekniska data». Vid för högt drag kan man installera och betjäna et rökrörsspjäll för att reglera ner draget.

3.5 Montering innan installation

Viktigt! Kontrollera att eldstaden är fri från alla eventuella transportskador innan installationen påbörjas.

Produkten är tung! Se till att hjälp finns att tillgå när den ska installeras!

1.Produkten levereras i ett kolli, där rökstos, askläpp och knopp till handtag måste monteras.

2.När produkten är uppackad, ta ut alla lösa delar. Kontrollera att produkten inte har synliga skador och att dragreglaget

fungerar tillfredsställande och kan betjänas utan motstånd.

OBS. Topplattan skall ligga löst monterad på produkten.

Bakmonterat rökrör

Om rökröret skall bakmonteras, följ nedanstående punkter:

1.Lyft av topplattan.

2.Klipp upp hål för rökröret i konvektionsplåten bak

(fig. 3).

3.Skruva från insidan ut de 2 skruvarna som håller täckplattan i bakstycket. (Håll i täckplattan när sista skruven tas bort)

(fig. 5A).

4.Sätt fast täckplattan på topplattan.

5.Montera rökstosen på bakplattan.

6.Lägg tillbaka topplattan.

7.Montera askläppen genom att haka på den rakt nedanför dörren.

8.Skruva på dörrknoppen på handtaget. (Den vita packningen skall placeras mellan knoppen och vredet.)

9.Drag bort skyddspappret på den medföljande packningen och fäst den runt rökröret.

10.Montera rökröret invändigt i rökstosen.

OBS! Det är viktigt att anslutningarna blir helt täta.Tjuvdrag kan

ödelägga eldstadens funktion.

Toppmonterat rökrör

Om rökröret skall toppmonteras, följ nedanstående punkter:

1.Sätt fast rökstosen på topplattan med de två skruvarna.Fig.4A.

2.Montera askläppen genom att haka på den rakt nedanför dörren.

3.Skruva på dörrknoppen på handtaget. (Den vita packningen skall placeras mellan knoppen och vredet.)

4.Drag bort skyddspappret på den medföljande packningen och fäst den runt rökröret.

5.Montera rökröret invändigt i rökstosen.

OBS! Det är viktigt att anslutningarna blir helt täta.Tjuvdrag kan

ödelägga eldstadens funktion.

3.6 Kontroll av funktioner (fig. 2A+B)

När eldstaden är uppmonterad, kontrollera alltid alla reglage. Dessa ska kunna betjänas utan motstånd och fungera tillfredsställande.

Jøtul F 100 är utrustad med följande reglage:

Luftventil

 

fig. 2A

Upptändningsventil

fig. 2B

Åt vänster

=

Stängd

Åt höger

=

Öppen

3.7 Ta bort aska

Jøtul F 100 med asklösning (fig. 6)

1.Öppna eldstadsgallret.

2.Lyft ut asklådan.

3.Lägg försiktigt ner gallret igen.

4.Låt gärna lite aska ligga kvar som et skyddande lager mot eldstadsbottnen.

5.Se till at dörren till asklådan är stängt under eldning.

En beskrivning om hur askan ska tas om hand finns i manualen om allmän användning och underhåll under punkt

«6.1 Brandskyddsåtgärder».

Jøtul F 100 utan asklösning

1.Lyft ut asklist/kubbstopp.

2.Använd ett lempligt värktyg och skrapa ut askan.

3.Låt lite aska ligga kvar som et skyddande lager mot eldstadsbottnen.

En beskrivning om hur askan ska tas om hand finns i manualen om allmän användning och underhåll under punkt

«6.1 Brandskyddsåtgärder».

10

4.0 Service

Varning! Du får inte ändra produkten på något sätt som inte medges av tillverkaren!

Använd endast originalreservdelar!

4.1 Byte av valv - eldstadsbotten - brännjärn

1.Ta bort asklisten.

2.Valvet som vilar på brännjärnen, demonteras genom att lyfta upp det lite, dra det snett framåt och sedan ”vricka” ned det. Ta det sedan ut genom dörren. (Om produkten är bakmonterad, kan eventuellt topplattan lyftas av, och valvet tas ut genom toppen.)

3.Lyft upp eldstadsbotten och ta ut den.

4.Ta ut brännjärnen.

För att montera tillbaka delarna följes samma procedur i omvänd ordning.

SVENSKA

5.0Tillval

5.1Golvplatta

Till Jøtul F 100 kan vi leverera en dekorativ golvplatta i blåsvart emalj.

Storlek: 630 x 759 x 17 mm.

5.2 Långa ben (höjd 215 mm)

Vill man ha en högre eldstad, är det möjligt att montera längre ben på eldstaden.

5.3 Extra konvektionsplåt - kat. nr. 50012956

För att få installera kaminen 100 mm från brännbar byggnadsdel måste en extra plåt monteras.

11

SUOMI

Sisällysluettelo

Asennusohjeet ja tekniset tiedot

1.0

Viranomaisvaatimukset

.............................. 12

2.0

Tekniset tiedot .............................................

12

3.0

Asennus .......................................................

13

4.0

Huolto...........................................................

15

5.0

Lisävarusteet ...............................................

15

Asennuskuvat.................................................

40

Sisällysluettelo

Yleiset käyttöja huolto-ohjeet

6.0Turvaohjeet

7.0Polttopuiden valinta

8.0Käyttö

9.0Tulisijan huolto

10.0Käytössä ilmenevät ongelmat - vianmääritys

Product:

Jøtul

Room heater fired by solid fuel

Standard

:

Minimum distance to adjacent combustible materials:

 

Minimum distance to adjacent combustible materials:

 

Emission of CO in combustion products

:

Flue gas temperature

:

Nominal heat output

:

Efficiency

:

Operation range

:

Fuel type

:

Operational type

:

The appliance can be used in a shared flue.

 

Country

Classification

Certificate/

Approved by

 

 

standard

 

Norway

Klasse II

 

 

 

 

 

 

Sweden

OGC

SP

SP Sveriges Provningsoch

Forskningsinstitut AB

 

 

 

 

 

 

SP Swedish National

EUR

Intermittent

EN

Testing and Research

Institute

 

 

 

Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.

Montageund Bedienungsanleitung beachten. Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.

Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement les combustibles recommandés.

Serial no: Y-xxxx, Year: 200x

Manufacturer:

221546

Jøtul AS

POB 1441

N-1602 Fredrikstad

Norway

Kaikissa tuotteissamme on kilpi, josta käy ilmi sarjanumero ja valmistusvuosi. Kirjoita tämä numero asennusohjeisiin sitä varten varattuun kohtaan.

Sarjanumero on ilmoitettava aina, kun otetaan yhteyttä jälleenmyyjään tai Jøtuliin.

Serial no.

1.0 Viranomaisvaatimukset

Tulisija tulee asentaa kunkin maan lakien ja määräysten mukaisesti.

Tuotetta asennettaessa on noudatettava paikallisia määräyksiä myös niiltä osin kuin niissä viitataan kansallisiin ja eurooppalaisiin standardeihin.

Kokoamis-, asennusja käyttöohje toimitetaan tuotteen mukana. Tulisija voidaan ottaa käyttöön vasta, kun sen on tarkastanut valtuutettu tarkastaja.

Lämpölevyyn tuotteen taakse on kiinnitetty lämpöä kestävästä materiaalista valmistettu tyyppikilpi. Tyyppikilvestä käyvät ilmi tuotteen tunnisteja dokumentaatiotiedot.

2.0 Tekniset tiedot

Materiaali:

Valurauta

Pinta:

Musta tai harmaa maali

Polttoaine:

Puu

Polttopuiden enimmäispituus:

40 cm

Savukanavan liitäntä:

Ylhäällä, takana

Savuhormin koko:

Ø 125 mm/123 cm2

Savuhormin sovitin Ø 150:

poikkipinta-ala

Ø 150 mm/ 177 cm2

Paino (noin):

poikkipinta-ala

97 kg

Varusteet:

Lattialevy, Pitkät jalat,

Mitat ja etäisyydet:

Ylimääräinen suojalevy

Katso kuva 1

Tekniset tiedot EN 13240 standardin mukaan

Nimellislämmitysteho:

5,0 kW

Savukaasun virtaus:

5,0 g/s

Suositeltava savupiipun veto:

12 Pa

Hyötysuhde:

78%@6,1 kW

Häkäpäästöt (13 % O2):

0,18%

Häkäpäästöt (13 % O2):

104 mg/m3n

(Ruotsi):

Savukaasun lämpötila:

298o C

Käyttötapa:

Ajoittainen

Hetkellisellä poltolla tarkoitetaan tässä tulisijan tavallista käyttöä. Tulisijaan ts. laitetaan lisää puita heti, kun edelliset puut ovat palaneet hiillokseksi.

12

Polttopuun kulutus

Jøtul F 100 -tulisijan nimellislämmönantoteho on sen hyötysuhteella 5,0 kW.Se vastaa n.1,8 kg laadukasta polttopuuta tunnissa. Hyvän palamisen kannalta on tärkeää, että polttopuut ovat sopivan kokoisia. Polttopuiden sopiva koko:

Sytykkeet:

Pituus: 20 - 40 cm

Halkaisija: 2–5 cm

Tarvittava määrä: 6 – 8 kpl

Polttopuu (halot):

Pituus: 40 cm

Halkaisija: Noin 8 cm

Puun lisäysväli: Noin 60 minuuttia

Puumäärän paino: 1,8 kg

Kerrallaan lisättävät halot: 2 kpl

Lämmönluovutuksen nimellisarvo saavutetaan,kun ilmaventtiili on noin 50-prosenttisesti auki.

SUOMI

3.0Asentaminen

3.1Lattia

Perustus

On varmistettava, että perustus on mitoitettu tulisijalle riittäväksi. Ks. tulisijan painoa koskevat tiedot kohdasta «2.0 Tekniset tiedot». On suositeltavaa, että lattia, joka ei ole kiinni perustuksessa (ns. kelluva lattia) poistetaan ennen asennusta.

Puulattian suojausvaatimukset

Jøtul F 100 - tulisijan alla on lämpölevy, joka estää lattiaan kohdistuvan lämpösäteilyn. Tuote voidaan siten asentaa suoraan puulattialle, joka on suojattu metallista tai muusta palamattomasta materiaalista valmistetulla levyllä. Suositeltava minimipaksuus 0,9 mm.

Jøtul suosittelee, että mahdollinen palavasta materiaalista valmistettu lattiapinnoite, kuten linoleumi tai kokolattiamatto, on poistettava lattialevyn alta

Tulisijan edessä olevan palavasta materiaalista valmistetun lattian suojaaminen (kuva 2)

Tulisijan etupuolelle on asennettava paikallisten lakien ja määräysten mukainen etulevy.

Suomessa: vähintään 400 mm tulisijan luukun etupuolella ja 100 mm luukun kummallakin puolella.

Kysy asennusta koskevia vaatimuksia ja rajoituksia paikallisilta rakennusviranomaisilta.

3.2 Seinät

Etäisyys palavasta materiaalista valmistettuun seinään – katso kuva 1

Tulisijassa voi käyttää eristämätöntä savuhormia, jos etäisyydet palavasta materiaalista valmistettuihin seiniin ovat kuvan 1 mukaiset.

Etäisyys palomuurilla suojattuun seinään

Palomuuria koskevat vaatimukset

Palomuurin tulee olla vähintään 100 mm syvä ja valmistettu tiilestä, betonista tai kevytbetonista. Myös muita hyväksyttäviä materiaaleja ja rakenteita, voidaan käyttää.

3.3 Katto

Tulisijan etäisyyden palavasta materiaalista valmistettuun kattoon tulee olla vähintään 1200 mm.

13

SUOMI

3.4 Savupiiput ja -hormit

Tulisijan voi liittää savupiippuun ja -hormiin, jotka on hyväksytty käytettäviksi sellaisissa kiinteää polttoainetta käyttävissä tulisijoissa, joiden savukaasujen lämpötila on kohdan «2.0 Tekniset tiedot» mukainen.

Savupiipun poikkipinta-alan on oltava vähintään yhtä suuri kuin savuhormin poikkipinta-ala. Kun lasket savupiipun poikkipinta-alaa, katso kohta «2.0 Tekniset tiedot».

Samaan savupiippuun voi liittää useita tulisijoja, jos savupiipun poikkipinta-ala on riittävän suuri.

Savuhormi tulee liittää savupiippuun savupiippuvalmistajan asennusohjeiden mukaan.

Ennen kuin teet reiän savupiippuun, asenna tulisija kokeeksi paikalleen, jotta voit merkitä tulisijan ja reiän paikat savupiippuun. Vähimmäismitat on esitetty kuvassa 1.

Varmista, että hormi on koko pituudeltaan kulmassa savupiippuun nähden.

Käytä savuhormia, jossa on luukku nuohoamista varten.

On erittäin tärkeää, että liitokset ovat joustavia, jotta osien liikkeet asennuksen aikana eivät aiheuta murtumia. Huomautus:

Asianmukaisesti tehty ja tiivistetty liitos on erittäin tärkeää tuotteen toiminnan kannalta.

Suositeltava veto savupiipussa, ks. «2.0 Tekniset tiedot». Jos savupiippu vetää liian hyvin, voidaan vedon säätämiseksi asentaa savupelti.

3.5 Tulisijan kokoaminen ennen asentamista

Huom.! Tarkista ennen asennuksen aloittamista, että tulisijassa ei näy vaurioita.

Tuote on painava! Hanki apuvoimia tulisijan pystyttämiseen ja asentamiseen.

1.Tuote toimitetaan kuljetusyksikkönä, johon on asennettava yhdeputki, tuhkahylly ja kädensija.

2.Kun olet purkanut tuotteen pakkauksestaan, poista kaikki irtonaiset osat tuotteen sisältä.Tarkista, ettei tuotteessa ole näkyviä vaurioita. Tarkista myös, että vedon määrän säätely

toimii ja että sitä voi käyttää ongelmitta.

Huomautus: Päällyslevyn tulee olla löysästi asennettuna tuotteeseen.

Taakse asennettava savuhormi

Jos savuhormi asennetaan taakse, toimi seuraavasti:

1.Nosta päällyslevy pois.

2.Leikkaa takakonvektiopeltiin reikä savuhormia varten (kuva 3).

3.Irrota takaosan peitelevyn kiinnittävät kaksi ruuvia sisäpuolelta. (Pidä kiinni peitelevystä, kun irrotat viimeisen ruuvin) (kuva 5A).

4.Kiinnitä peitelevy päälilevyn päälle.

5.Asenna hormiliitos takalevyyn.

6.Aseta päällyslevy takaisin paikalleen.

7.Kiinnitä tuhkahylly paikalleen suoraan luukun alle.

8.Kierrä nuppi kiinni kädensijaan. (Aseta tiiviste kahvan ja nupin väliin.)

9.Poista mukana toimitetun tiivisteen suojapaperi ja kiinnitä tiiviste yhdeputken ympärille.

10.Asenna savuhormi yhdeputken päälle.

Huomautus:Liitosten on oltava täysin tiiviitä,jotta tulisija toimisi asianmukaisesti.

Yläpuolelle asennettava savuhormi

Jos savuhormi asennetaan tulisijan päälle, toimi seuraavasti:

1.Kiinnitä yhdeputki päällyslevyyn kahdella ruuvilla. (Kuva 4A).

2.Kiinnitä tuhkahylly paikalleen suoraan luukun alle.

3.Kierrä nuppi kiinni kädensijaan. (Aseta tiiviste kahvan ja nupin väliin.)

4.Poista mukana toimitetun tiivisteen suojapaperi ja kiinnitä tiiviste yhdeputken ympärille.

5.Asenna savuhormi yhdeputken päälle.

Huomautus:Liitosten on oltava täysin tiiviitä,jotta tulisija toimisi asianmukaisesti.

3.6 Toimintojen tarkastaminen (kuva 3)

Kun olet koonnut tulisijan, tarkista, että kädensijat ja vivut toimivat. Niiden tulee liikkua vaivattomasti ja toimia kunnolla.

Jøtul F 100:ssa on seuraavat säätimet:

Puhallusilmaventtiili

-

kuva 2A

Sytytysventtiili

-

kuva 2B

Vasemmalla

=

Kiinni

Oikealla

=

Auki

3.7 Tuhkan poistaminen

Jøtul F 100: Tuhkalaatikkolla (Kuva 6)

1.Käytä irtonaista kädensijaa ja avaa tulisijan ritilä.

2.Nosta tuhkahylly ulos.

3.Aseta kädensijan kärki uraan ja laske ritilä varovasti takaisin paikalleen.

4.Jätä hiukan tuhkaa jäljelle suojaamaan tulitilan pohjaa. Tärkeää: Poista mahdollinen tuhka vasta, kun tulisija on täysin kylmä («6.1 Toimenpiteet tulipalon estämiseksi»).

Jøtul F 100 myös ilman tuhkalaatikkoa.

Nosta tuhkalista pois.

Vedä tuhkat ulos esim. pienellä lapiolla.

Jätä aina vähän tuhkaa tai laita vähän hiekkaa suojaavaksi

kerrokseksi tulisijan pohjalle.

Tärkeää: Poista mahdollinen tuhka vasta, kun tulisija on täysin kylmä («6.1 Toimenpiteet tulipalon estämiseksi»).

14

Loading...
+ 30 hidden pages