Jotul I570 User Manual [en, ru, es, fr, it, cs, pl]

0 (0)

570 I Jøtul

P04 Version Manual

Jøtul I 570

NO

-

Installasjonsmanual med tekniske data

2

DK

-

Installationsmanual med tekniske data

10

SE

-

Installationsmanual med tekniska data

18

FI

-

Asennusohjeet ja tekniset tiedot

25

GB

-

Installation Instructions with Technical Data

32

FR

-

Manuel d’installation et données techniques

39

ES

-

Instrucciones para instalación en información técnica

47

IT

-

Manuale di installazione con dati tecnici

54

PL

-

Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi

62

RU

-

Инструкции по установке и эксплуатации

69

CZ

-

Návod k montáži a obsluze

77

Jøtul I 570

NO -

Les nøye den generelle bruksog vedlikeholdsmanualen før bruk.

DK

-

Læs generel brugsog vedligeholdelsesmanual grundigt igennem før brug.

SE

-

Läs allmän användningsoch underhållsmanual noga innan användning.

FI

-

Lue huolellisesti yleisiä ohjeita sisältävä käyttöohje ennen kuin otat tuotteen käyttöön.

GB

-

Before use, please read ”General use and maintenance manual” carefully.

FR

-

Avant utilisation, lisez attentivement ”Manuel général d’utilisation et d’entretien”.

ES

-

Antes de proceder a su uso, lea atentamente ”Manual de uso general y mantenimiento”.

IT

-

Prima dell’uso, si prega di leggere attentamente ”Manuale d’uso generale e di manutenzione”.

PL

-

Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego użytkowania oraz obsługi.

RU

-

Пожалуйста, внимательно прочитайте «Общую инструкцию по эксплуатации и

 

 

обслуживанию» перед началом использования продукта.

CZ

-

Před použitím si pozorně přečtěte „Všeobecný návod k použití a údržbě“.

The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product’s entire service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto deben guardarse

durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l’intera durata di vita del prodotto.

Руководство пользователя, которое прилагается к продукту, необходимо сохранять до конца гарантийного срока на продукт. Návod k montáži a obsluze pečlivě uschovejte po celou dobu životnosti kamen. Instrukcje załączone do produktu należy przechowywać przez cały okres użytkowania produktu.

Jotul I570 User Manual

NORSK

2

Innhold

 

1.0

Forhold til myndighetene...............................

3

2.0

Tekniske data...................................................

3

3.0

Installasjon .....................................................

5

4.0

Service..............................................................

9

5.0

Tilleggsutstyr...................................................

9

Generell bruksog vedlikeholdsmanual

6.0 Sikkerhetsregler

7.0 Valg av brensel

8.0 Bruk

9.0 Vedlikehold

10.0 Driftsforstyrrelser - feilsøking

Product:

Jøtul

Room heater fired by solid fuel

Standard

:

Minimum distance to adjacent combustible materials:

 

Minimum distance to adjacent combustible materials:

 

Emission of CO in combustion products

:

Flue gas temperature

:

Nominal heat output

:

Efficiency

:

Operation range

:

Fuel type

:

Operational type

:

The appliance can be used in a shared flue.

 

Country

Classification

Certificate/

Approved by

 

 

standard

 

Norway

Klasse II

 

 

 

 

 

 

Sweden

OGC

SP

SP Sveriges Provningsoch

Forskningsinstitut AB

 

 

 

 

 

 

SP Swedish National

EUR

Intermittent

EN

Testing and Research

Institute

 

 

 

Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.

Montageund Bedienungsanleitung beachten. Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.

Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement les combustibles recommandés.

Serial no: Y-xxxx, Year: 200x

Manufacturer:

221546

Jøtul AS

POB 1441

N-1602 Fredrikstad

Norway

På samtlige av våre produkter f i n n e s e t s k i l t s o m a n g i r serienummer og år. Skriv av dette nummeret på avmerket sted i installasjonsanvisningen.

Dette serienummeret skal alltid oppgis ved kontakt med forhandler eller til Jøtul.

Serial no.

NORSK

1.0 Forhold til myndighetene

Installasjonen av et ildsted må være i henhold til det enkelte lands lover og regler.

Alle lokale forordninger, inklusive de som henviser til nasjonale og europeiske standarder, skal overholdes ved installasjonen av produktet.

Både en installasjonsmanual med tekniske data og en generell bruksog vedlikeholdsmanual er vedlagt produktet. Installasjonen kan først tas i bruk etter at den er kontrollert av kvalifisert kontrollør.

Et godkjenningsskilt av varmebestandig materiale er plassert på skjermplaten på produktets bakside.Det inneholder informasjon om identifikasjon og dokumentasjon av produktet.

2.0 Tekniske data

Materiale:

Støpejern

Overflatebehandling:

Sort lakk

Type brensel:

Ved

Maks. vedlengde:

55 cm

Røykuttak:

Topp

Røykrørsdimensjon:

Ø 200 mm/314 cm2 tverrsnitt

Vekt ca.:

220 kg

Tilleggsutstyr:

Dekor ramme, innvendig

Produktmål, avstander

askeløsning,

Se fig. 1

Tekniske data i h.h.t. EN 13229

14,0 kW

Nominell varmeavgivelse:

Røykgass massestrøm:

13,2 g/s

Anbefalt skorsteinstrekk:

12 Pa

Virkningsgrad:

77%@14,0 kW

CO emisjon (13% O2 )

0,12 %

Røykgasstemperatur:

265 C

Driftsform:

Kontinuerlig

Forbruk av ved

Jøtul I 570 har med sin virkningsgrad en nominell varmeavgivelse på 14,0 kW. Forbruk av ved, ved nominell varmeavgivelse: Ca.4,0 kg/t. Størrelsen på veden bør være:

Opptenningsved (finkløvd ved):

ca. 30 cm

Lengde:

Diameter:

2 - 5 cm

Mengde pr. opptenning:

6 - 8 stk.

Ved (kløvd ved):

30 - 50 cm

Anbefalt lengde:

Diameter:

12 - 15 cm

Påfyllingsintervall:

Ca. hvert 65. minutt

Ileggsstørrelse:

4,3 kg (nominell effekt)

Mengde pr. ilegg:

4 stk.

3

NORSK

Mål ihht. EN 13229

Jøtul I 570

Produkt

Fig. 1

 

 

 

 

 

 

 

e

 

 

50 mm steinull m/alu foliel

 

 

 

Brannmur

 

 

 

 

s

o

n

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

regler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

å

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

Min. mål golvplate X/Y = ihht. nasjonale lover og

 

 

 

mm brannmur eller 50 mm kalsiumsilikat

 

 

 

 

1300

X

 

 

Min. 50 mm avstand (luft)

50 mm steinull m/alu folie

 

 

 

 

 

 

 

 

800

1170

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

 

 

1257

/max

1157

min

 

 

 

 

 

 

 

451

740

 

640

 

715

740

 

 

396

 

 

 

 

 

 

 

 

204

 

1257

/max

1157

min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ø 80 Utvendig

900032-P01

 

1170

404

800

 

*) NB! 368 mm er min. avstand fra bunnplate til brennbart golv.

368

Brennbar vegg

Ikke brennbar vegg

solasjonI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

3.0Installasjon

3.1Gulv

Fundamentering

Man må forsikre seg om at fundamentet er dimensjonert for ildstedet. Se «2.0 Tekniske data» for angivelse av vekt.

Krav til beskyttelse av tregulv under ildstedet

Jøtul I 570 har skjermplate under som skjermer for stråling mot gulv. Produktet kan derfor plasseres direkte på et tregulv som er dekket av en plate av metall eller annet egnet ikkebrennbart materiale. Anbefalt tykkelse min. 0,9 mm. Platen skal dekke hele gulvflaten inne i omrammingen.

Gulv som ikke er festet til fundamentet - såkalt flytende gulvanbefales fjernet under en installasjon.

Eventuelt gulvbelegg av brennbart materiale,slik som linoleum, tepper etc. må fjernes under gulvplaten.

Krav til beskyttelse av brennbart gulv foran ildstedet

Gulvet foran ildstedet må beskyttes av en plate i metall eller annet ikke-brennbart materiale. Anbefalt tykkelse er minimum

0.9 mm.

Gulvplaten må være i henhold til nasjonale lover og regler.

For Norge: Min. 300 mm fremfor ileggsåpning, og bredde minimum lik ileggsåpningen.

Kontakt dine lokale bygningsmyndigheter angående restriksjoner og installasjonskrav.

3.2 Vegg

Avstand til brennbar vegg beskyttet av isolasjon (fig. 1)

Krav til isolasjon

Alternativer:

100 mm brannmur + 50 mm steinull, eller

50 mm kalsiumsilikat + 50 mm steinull 120 kg/m3 foliert på en side med aluminium, eller

2 x 50 mm kalsiumsilikat brannmursplater.

Avstand til brennbar vegg beskyttet av brannmur (fig. 1)

Krav til forskriftsmessig brannmur

Brannmuren skal være minimum 100 mm tykk og være utført i teglstein, betongstein eller lettbetong + 50 mm isolasjon. Andre materialer og konstruksjoner med tilfredsstillende dokumentasjon kan også benyttes.

Kontakt dine lokale bygningsmyndigheter angående restriksjoner og installasjonskrav.

Avstand til ikke brennbar vegg (fig. 1)

Med ikke brennbar vegg menes her en ikke bærende vegg av gjennomgående murverk/betong.

NORSK

Krav til peisomramming

Peisomramming må lages i et ikke brennbart materiale

Merk at hele bakvegg evt. sidevegg innenfor omrammingen må være dekket av isolasjon/brannmur.

Mures peiskappe til taket og taket er av brennbart materiale, må det over toppen av varmekammeret og over kappens ventiler, lages en ekstra himling for å hindre oppvarming av taket. Bruk for eksempel: Steinull 100 mm tykk oppe på en stålplate min. 0,9 mm (A). Se fig. 2. Sørg for utlufting (B) i toppen av peiskappen - f.eks. spalte mot tak.

3.3 Luftsirkulasjon

fig. 2

5

NORSK

Mellom innsatsen og murverket skal det strømme luft, og det er svært viktig at det er fri lufttilførsel til luftinntakene.

De angitte luftareal angitt i tekst er minimumskrav.

Nødvendige luftåpninger (sirkulasjonsluft):

Sokkel: Minimum 750 cm2 fri åpning.

Hette: Minimum 1000 cm2 fri åpning.

Dette som sikkerhet for at varmeoppbygging inne i omramningen ikke skal bli for stor og at varmeavgivelse til rommet blir tilstrekkelig.

Dersom huset er tett, må rommet utstyres med ekstra frisklufttilførsel f.eks. gjennom en separat kanal under ildstedet, Friskluftkanalen bør være så rett som mulig og være utført i ikke brennbart materiale. Den må kunne stenges av med et spjeld for å holde kald luft ute når peisen ikke benyttes.

3.4 Tak

Ildstedet kanmonteresmedoverkant avvarmluftsåpningen min. 600 mm under tak av brennbart materiale. Se fig. 2. Sørg for utlufting i toppen av peiskappen - f.eks. spalte mot tak.

3.5 Skorstein og røykrør

Ildstedet skal kun tilknyttes skorstein og røykrør godkjent for fastbrensel med røykgasstemperatur som angitt i «2.0 Tekniske data».

Skorsteinstverrsnittet må minimum være tilpasset ildstedet. Bruk gjerne «2.0 Tekniske data» ved beregning av riktig skorsteinstverrsnitt.

Tilslutning til skorstein må utføres i henhold til skorsteinsleverandørenes monteringsanvisninger.

Før det tas hull i skorsteinen,bør ildstedet prøveoppstilles for riktig avmerking for plassering av ildsted og hull i skorsteinen. Se fig. 1 for minimumsmål.

Se til at røykrøret får stigning hele veien frem til skorsteinen.

Bruk røykrørsbend med feieluke for å sikre feiemulighet ved bakkuttak.

Vær obs på at det er særdeles viktig at tilslutninger har en viss fleksibilitet. Dette for å forhindre at bevegelser i installasjonen fører til sprekkdannelser.

Anbefalt skorsteinstrekk, se «2.0 Tekniske data». For røykrørsdimensjon med tilhørende tverrsnitt,se ”2.0Tekniske data”.

OBS! Minste anbefalte skorsteinslengde er 3,5 m fra røykrørsinnføringen. Ved for høy trekk kan man installere og betjene et røykrørsspjeld for å regulere ned trekken..

Det må ikke overføres vekt fra peiskonstruksjonen til skorstein. Peiskonstruksjonen må ikke hindre skorsteinens mulighet for å kunne bevege seg, og må ikke forankres til skorsteinen.

Anbefalt skorsteinstrekk, se «2.0 Tekniske data». Ved for høy trekk kan man installere og betjene et røykrørsspjeld for å regulere ned trekken.

3.6 Klargjøring/montering

NB! Kontroller at ildstedet er fritt for skader før installasjonen begynner. Produktet er tungt! Sørg for hjelp når det skal settes opp og monteres.

Etter at innsatsen er pakket ut, ta ut esken med innhold. For å lette installasjonen fjernes døren.

Fig. 3 A

1.Åpne døren.

2.Slå ut hengselsdubbene (fig. 3 A-A) og løft av døren.

Fig. 3 B

6

Fig. 3 C

3.For å lette installasjon ytterligere, ta ut brennplater (fig. 3B-G/F), hvelv (fig. 3C-A), ledeplate (fig. 3C-B), kubbestopper

(fig. 3B-C), innerbunn (fig. 3B-D) og askerist (fig. 3B-E). Se avsnitt ”4.1 Utskifting av brennplater/hvelv/ledeplate.”

Feste av bein og skjermplate mot gulv

Fig. 4

4.Demonter innsatsens skjermplate ved å skru ut øvre skrue på begge sider av innsatsen (fig. 4 A). Løsne de nedre skruene (fig. 4 B) og trekk skjermplaten opp og løft av.

5.Legg innsatsen forsiktig ned på ryggen (bruk gjerne trepallen og pappemballasje på gulvet for å beskytte dette).

NORSK

Fig. 5

6.Monter de 4 beina (fig. 5 A) med de 4 skjøtestykkene (fig. 5 C) med 4 stk. skruer og muttere som ligger i en pose i esken.

Fig. 6

7.Monter deretter disse på innsatsen ved hjelp av 4 skruer M8 x 25 mm kravehode (fig. 6 B). Skruene er festet til innsatsbunnen fra før. Juster skjøtestykkene slik at ønsket høyde oppnås.

8.Reis brennkammeret opp.

9.Finjustering av beina gjøres først når innsatsen er prøveoppstilt.

Fig. 7

10.Brikken (fig. 7 A) bør plasseres under skruehodene, både for å beskytte underlaget, og for å hindre at innsatsen forskyver seg.Finjustering gjøres ved hjelp av M10 x 45 mm skruer (fig.7 B)

som er festet til skjøtestykkene.

7

NORSK

Fig. 8

11.Plasser skjermplaten (fig. 8 A) på skjøtestykkene til beina på innsatsen.

12.Sett på plass igjen alle delene som ble fjernet for å lette håndteringen av innsatsen.

13.Tilbakemonterskjermplatensom tidligereblefjernet (sepkt.4).

Fig. 9

14.Skru av øvre skjermplate bak (fig. 9 A). Snu den opp ned og skru fast med hjelp av de samme skruene den tidligere var festet med.

Fig. 10

Kubbestopper

Kubbestopper tres på knastene (fig. 10 A) på baksiden av frontrammen.

3.7 Oppstilling/installasjon

Montering til skorstein

1.Innsatsen bør prøvemonteres først, uten at det taes hull i skorstein. Se (fig. 1) for brannmurmål.

2.Innsatsen skal monteres med Ø200 mm røykrør. Dette skal være av godkjent tykkelse.

3.Plasser innsatsen i sin endelige posisjon.

Fig. 11

4.Ved hjelp av pakningssnor (fig. 11 A) plasseres røykrøret i innsatsens røykuttak.

NB! Det er viktig at sammenføyningene er helt tette.Luftlekkasje e.l. kan ødelegge funksjonen.

8

3.8 Kontroll av funksjoner

Når innsatsen er oppstillt, kontroller betjeningsorganene. Disse skal bevege seg lett, og virke tilfredsstillende.

Fig. 12

Opptenningsventil (fig. 12 A)

Trukket ut

=

åpen

Skjøvet inn

=

stengt

NORSK

4.0 Service

Advarsel! Enhver ikke autorisert endring av produktet er ulovlig! Det må kun brukes originale reservedeler!

4.1 Utskifting av brennplater/hvelv/ ledeplate

Fig. 13

1.Løft opp hvelvet (fig. 13 A),fjern venstre sidebrennplate (fig. 13 B), kant ned hvelvet.

2.Fjern høyre sidebrennplate og bakre brennplate (fig. 13 C).

3.Fjern ledeplaten (fig. 13 D).

4.2 Demontering/montering av dør

For å ta av døren må denne åpnes.

1.Slå ut hengselsdubbene og løft av døren (fig. 3).

5.0Tilleggsutstyr

5.1Dekor ramme

Kat. nr. 50013035

5.2 Askeløsning

Kat. nr. 50012921

9

DANSK

10

Indhold

 

1.0

Forhold til myndighederne.............................

11

2.0

Tekniske data...................................................

11

3.0

Installation .....................................................

13

4.0 Service ..............................................................

17

5.0

Ekstraudstyr ....................................................

17

Generel brugsog vedligeholdelsesmanual

6.0 Sikkerhedsregler

7.0 Valg af brændsel

8.0 Brug

9.0 Vedligeholdelse

10.0 Driftsforstyrrelser - fejlsøgning

Product:

Jøtul

Room heater fired by solid fuel

Standard

:

Minimum distance to adjacent combustible materials:

 

Minimum distance to adjacent combustible materials:

 

Emission of CO in combustion products

:

Flue gas temperature

:

Nominal heat output

:

Efficiency

:

Operation range

:

Fuel type

:

Operational type

:

The appliance can be used in a shared flue.

 

Country

Classification

Certificate/

Approved by

 

 

standard

 

Norway

Klasse II

 

 

 

 

 

 

Sweden

OGC

SP

SP Sveriges Provningsoch

Forskningsinstitut AB

 

 

 

 

 

 

SP Swedish National

EUR

Intermittent

EN

Testing and Research

Institute

 

 

 

Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.

Montageund Bedienungsanleitung beachten. Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.

Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement les combustibles recommandés.

Serial no: Y-xxxx, Year: 200x

Manufacturer:

221546

Jøtul AS

POB 1441

N-1602 Fredrikstad

Norway

Der er på alle vores produkter et skilt,der angiver serienummer og år. Skriv dette nummer på det angivne sted i installationsanvisningen.

Dette serienummer skal altid oplyses ved kontakt med forhandler eller Jøtul.

Serial no.

DANSK

1.0Forholdtilmyndighederne

Installationen af en brændeovn skal overholde det pågældende lands love og regler.

Alle lokale forordninger, inkl. de forordninger der henviser til nationale og europæiske standarder, skal overholdes ved installationen af produktet.

Produktet er vedlagt både en installationsmanual med tekniske data og en generel brugsog vedligeholdelsesmanual. Installationen kan først tages i brug, når den er godkendt af en skorstensfejer.

På skærmpladen på produktets bagside er der monteret et godkendelsesskilt af varmebestandigt materiale. Det indeholder oplysninger om identifikation og dokumentation af produktet.

2.0 Tekniske data

Materiale:

Støbejern

Overfladebehandling:

Sort lak

Brændselstype:

Træ

Maks. trælængde:

55 cm

Røgudtag:

Top

Røgrørsdimension:

Ø 200 mm/314 cm2 tværsnit

Vægt ca.:

220 kg

Ekstraudstyr:

Pynteramme, indvendig

Produktmål, afstande

askeløsning,

Se fig. 1

Tekniske data iht. EN 13229

14,0 kW

Nominel varmeafgivelse:

Røggas massestrøm:

13,2 g/s

Anbefalet skorstenstræk:

12 Pa

Virkningsgrad:

77%@14,0 kW

CO-emission (13 % O2 )

0,12 %

Røggastemperatur:

265 C

Driftsform:

Kontinuerlig

Træforbrug

Jøtul I 570 har med sin virkningsgrad en nominel varmeafgivelse på 14,0 kW.Træforbrug ved nominel varmeafgivelse:Ca. 4,0 kg/t. Størrelsen på brændet bør være:

Optændingstræ (fint kløvet træ):

ca. 30 cm

Længde:

Diameter:

2 - 5 cm

Mængde pr. optænding:

6-8 stk.

Træ (kløvet træ):

30-50 cm

Anbefalet længde:

Diameter:

12-15 cm

Påfyldningsinterval:

Ca. hvert 65. minut

Ilægningsstørrelse:

4,3 kg (nominel effekt)

Mængde pr. ilægning:

4 stk.

Nominel varmeafgivelse opnås ved ca. 30 % åbning af optændingsventilen (fig. 12 B) og 60 % af luftventilen (fig. 12 A).

11

DANSK

Jøtul I 570

 

 

 

 

 

 

n

e

 

 

 

50mm stenuld m/alufolie

 

 

 

 

 

 

z

o

 

regler

 

Y

 

 

 

 

 

s

 

 

 

 

 

 

 

g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l

 

 

 

 

 

 

 

og

 

 

 

 

å

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

gulvplademålMin.

henholdiY=/Xtil nationalelover

 

 

 

50mmellerbrandmur100mmkalsiumsilikat

ENihht.13229

 

1300

X

800

1170

Mål

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brandmur

 

 

900032-P01

Min.50mm afstand (luft)

50mmstenuld m\ alufolie

800

1170

404

Produkt

1257

/max

1157

min

 

 

 

 

 

 

 

451

740

 

640

 

715

740

 

 

396

 

 

 

 

 

 

 

 

204

 

1257

/max

1157

min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ø 80 Udvendig

*) NB! 368mm er min. afstand fra bundplade til brændbart gulv.

368

Brændbar væg

Ikke-brændbar væg

solationI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 1

12

3.0Installation

3.1Gulv

Fundament

Man skal sikre sig, at fundamentet er dimensioneret til brændeovnen. Se «2.0 Tekniske data» for angivelse af vægt.

Krav til beskyttelse af trægulve under ildstedet

Jøtul I 570 har en skærmplade nedenunder, der skærmer for stråling mod gulv. Produktet kan derfor placeres direkte på et trægulv,der er dækket af en plade af metal eller andet egnet ikkebrændbart materiale. Anbefalet tykkelse min. 0,9 mm. Pladen skal dække hele gulvfladen inde i omramningen.

Det anbefales at fjerne gulve, der ikke er monteret på fundamentet – såkaldte flydende gulve – ved en installation. Eventuelle gulvbelægninger af brændbart materiale, såsom linoleum, gulvtæpper osv., skal fjernes under gulvpladen.

Krav til beskyttelse af brændbart gulv foran brændeovnen.

Gulvet foran brændeovnen skal beskyttes af en plade i metal eller andet ikke-brændbart materiale. Anbefalet tykkelse er minimum 0,9 mm.

Gulvpladen skal overholde nationale love og regler.

For Norge: Min. 300 mm foran ilægningsåbning, og bredde minimum som ilægningsåbningen.

Kontakt de lokale bygningsmyndigheder/teknisk forvaltning vedrørende restriktioner og installationskrav.

3.2 Vægge

Afstand til brændbar væg beskyttet af isolation (fig. 1)

Krav til isolation

100 mm brandmur + 50 mm stenuld, eller

50 mm kalciumsilikat + 50 mm stenuld 120 kg/m3 forsynet med alufolie på den ene side med aluminium, eller

2 x 50 mm kalciumsilikat brandmursplader.

Afstand til brændbar væg beskyttet af brandmur (fig. 1)

Krav til forskriftsmæssig brandmur

Brandmuren skal være minimum 100 mm tyk og udført i teglsten, betonsten eller letbeton + 50 mm isolation. Andre materialer og konstruktioner med tilfredsstillende dokumentation kan også benyttes.

Kontakt de lokale bygningsmyndigheder/teknisk forvaltning vedrørende restriktioner og installationskrav.

Afstand til ikke-brændbar væg (fig. 1)

Ved ikke-brændbar væg forstås her en ikke-bærende væg af gennemgående murværk/beton.

DANSK

Krav til pejseomramning

Pejseomramningen skal laves i et ikke-brændbart materiale

Bemærk, at hele bagvæggen og evt. sidevæg inden for omramningen skal være dækket af isolation/brandmur.

Hvis pejsekappen føres til loftet, og loftet er af brændbart materiale, skal der over toppen af varmekammeret og over kappens ventiler laves et ekstra loft inden i omramningen for at forhindre opvarmning af loftet. Brug for eksempel 100 mm tyk stenuld på en stålplade min. 0,9 mm (A). Se fig. 2. Sørg for udluftning (B) i toppen af pejsekappen - f.eks. spalte mod loft.

3.3 Luftcirkulation

fig. 2

13

DANSK

Mellem indsatsen og murværket skal der strømme luft, og det er meget vigtigt, at der er fri lufttilførsel til luftindtagene.

De luftarealer, der er angivet i teksten, er minimumskrav.

Nødvendige luftåbninger (cirkulationsluft):

Sokkel: Minimum 750 cm2 fri åbning. Hætte: Minimum 1000 cm2 fri åbning.

Dette giver sikkerhed for, at varmeakkumuleringen inde i omramningen ikke bliver for stor, og at varmeafgivelsen til rummet bliver tilstrækkelig.

Hvis huset er tæt,bør rummet udstyres medekstra frisklufttilførsel f.eks. gennem en separat kanal under ildstedet. Friskluftkanalen bør være så lige som muligt og være udført i et ikke brændbart materiale. Den skal kunne lukkes af med et spjæld for at holde kold luft ude, når brændeovnen ikke er i brug.

3.4 Loft

Brændeovn kan monteres,så varmluftsåbningens overkant er min. 600 mm under loft af brændbart materiale. Se fig. 2. Sørg for udluftning i toppen af pejsekappen - f.eks. spalte mod loft.

3.5 Skorsten og røgrør

Brændeovnen må kun tilsluttes skorsten og røgrør, der er godkendt til fastbrændsel med en røggastemperatur som angivet i «2.0 Tekniske data».

Skorstenstværsnittet skal minimum være tilpasset brændeovnen. Brug gerne «2.0 Tekniske data» ved beregning af det rigtige skorstenstværsnit.

Tilslutning til skorsten skal udføres i henhold til skorstensleverandørens monteringsanvisninger.

Før der laves hul i skorstenen,bør brændeovnen prøveopstilles med henblik på korrekt afmærkning for placering af brændeovn og hul i skorstenen. Se fig. 1for minimumsmål.

Sørg for, at røgrøret stiger hele vejen frem til skorstenen.

Brug røgrørsbøjning med fejedør for at sikre fejemulighed ved bagudtaget.

Vær opmærksom på, at det er meget vigtigt, at tilslutninger har en vis fleksibilitet. Dette forhindrer, at bevægelser i installationen fører til revnedannelser.

Anbefalet skorstenstræk, se «2.0 Tekniske data». For røgrørsdimension med det pågældende tværsnit, se «2.0

Tekniske data».

OBS! Den mindste anbefalede skorstenslængde er 3,5 m fra røgrørsindføringen. Ved for højt træk kan man installere og betjene et røgrørsspjæld til regulering af trækket.

Der må ikke overføres vægt fra pejsekonstruktionen til skorstenen. Pejsekonstruktionen må ikke hindre skorstenens mulighed for at kunne bevæge sig og må ikke forankres til skorstenen.

Anbefalet skorstenstræk, se «2.0 Tekniske data». Ved for højt træk kan man installere og betjene et røgrørsspjæld til regulering af trækket.

3.6 Klargøring/montering

NB! Kontrollér,at brændeovnen er uden skader,før installationen påbegyndes. Produktet er tungt! Sørg for hjælp ved opsætning og montering.

Når indsatsen er pakket ud, skal æsken med indhold tages ud. Fjern døren for at lette installationen.

Fig. 3 A

1.Åbn døren.

2.Slå hængseltapperne ud (fig. 3 A-A) og løft døren af.

Fig. 3 B

Fig. 3 C

3.For at lette installationen yderligere tages følgende ud: Brændplader (fig. 3B-G/F), røgvenderplade (fig. 3C-A), ledeplade (fig. 3C-B), askeliste (fig. 3B-C), indvendig bund

(fig. 3B-D) og askerist (fig. 3B-E). Se afsnit «4.1 Udskiftning af brændplader/røgvenderplade/ledeplade».

14

Montering af ben og skærmplade mod gulv

Fig. 4

4.Afmonter indsatsens skærmplade ved at skrue den øverste skrue ud på begge sider af indsatsen (fig. 4 A). Løsn de nederste skruer (fig. 4 B), og træk skærmpladen op, og løft den af.

5.Læg indsatsen forsigtigt ned på ryggen (brug gerne træpallen og papiremballage på gulvet for at beskytte det).

Fig. 5

6.Saml de 4 ben (fig. 5 A) med de 4 forlængerstykker (fig. 5 C) ved hjælp af 4 stk. skruer og møtrikker, som ligger i en pose i æsken.

Fig. 6

7.Montér derefter disse på indsatsen ved hjælp af 4 undersænkskruer M8 x 25 mm (fig.6 B).Skruerne er monteret i indsatsens bund. Justér forlængerstykkerne, således at den ønskede højde opnås.

8.Rejs brændkammeret op.

9.Finjustering af ben foretages først, når indsatsen er prøveopstillet.

DANSK

Fig. 7

10.Skiven (fig. 7 A) bør placeres under skruehovederne både for at beskytte underlaget og for at forhindre, at indsatsen forskyder sig. Finjustering foretages ved hjælp af M10 x 45 mm skruer (fig.7 B),som er monteret på forlængerstykkerne.

Fig. 8

11.Placér skærmpladen (fig. 8 A) på forlængerstykkerne til indsatsens ben.

12.Sæt alle dele, som blev fjernet for at lette håndteringen af indsatsen, på plads igen.

13.Sæt skærmpladen, som blev fjernet tidligere, tilbage (se pkt. 4).

15

DANSK

Fig. 9

14.Skru den øverste skærmplade bagpå af (fig.9 A).Vend den om, og skru den fast ved hjælp af de samme skruer, den tidligere var monteret med.

Fig. 10

Askeliste

Askelisten føres på knasterne (fig. 10 A) på bagsiden af frontrammen.

3.7 Opstilling/installation

Montering til skorsten

1.Indsatsen bør prøvemonteres, før der laves hul i skorstenen. Se (fig. 1)for brandmursmål.

2.Indsatsen skal monteres med Ø200 mm røgrør. Dette skal være af en godkendt tykkelse.

3.Placér indsatsen i dens endelige position.

Fig. 11

4.Ved hjælp af pakningssnor (fig. 11 A) placeres røgrøret i indsatsens røgudtag.

NB! Det er vigtigt, at sammenføjningerne er helt tætte. Luftlækage el. lign. kan ødelægge funktionen..

3.8 Kontrol af funktioner

Når indsatsen er stillet op, skal betjeningsanordningerne kontrolleres.Disse skal bevæge sig let og fungere tilfredsstillende.

Fig. 12

Optændingsventil (fig. 12 A)

Trukket ud

=

Åben

Skubbet ind

=

Lukket

16

4.0 Service

Advarsel! Enhver ikke-autoriseret ændring af produktet er ulovlig! Der må kun bruges originale reservedele!

4.1 Udskiftning af brændplader/ røgvenderplade/ledeplade

Fig. 13

1.Løft røgvenderpladen (fig. 13 A), fjern venstre sidebrændplade (fig. 13 B), før røgvenderpladen ned.

2.Fjern højre sidebrændplade og bageste brændplade (fig. 13 C).

3.Fjern ledepladen (fig. 13 D).

4.2 Afmontering/montering af dør

Døren skal åbnes, for at den kan afmonteres.

1.Slå hængseltapperne ud, og løft døren af døren (fig. 3).

DANSK

5.0Ekstraudstyr

5.1Pynteramme

Kat. nr. 50013035

5.2 Askeløsning

Kat. nr. 50012921

17

SVENSKA

Innehåll

1.0

Kontroll och lagstiftning.................................

18

2.0

Tekniska data...................................................

18

3.0

Installation .....................................................

20

4.0 Service ..............................................................

24

5.0

Tillsatsutrustning............................................

24

Allmän användningsoch underhållsmanual

6.0 Säkerhetsanvisningar

7.0 Bränsleval

8.0 Användning

9.0 Underhåll

10.0 Driftproblem – felsökning

Product:

Jøtul

Room heater fired by solid fuel

Standard

:

Minimum distance to adjacent combustible materials:

 

Minimum distance to adjacent combustible materials:

 

Emission of CO in combustion products

:

Flue gas temperature

:

Nominal heat output

:

Efficiency

:

Operation range

:

Fuel type

:

Operational type

:

The appliance can be used in a shared flue.

 

Country

Classification

Certificate/

Approved by

 

 

standard

 

Norway

Klasse II

 

 

 

 

 

 

Sweden

OGC

SP

SP Sveriges Provningsoch

 

 

 

Forskningsinstitut AB

 

 

 

SP Swedish National

EUR

Intermittent

EN

Testing and Research

Institute

 

 

 

Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.

Montageund Bedienungsanleitung beachten. Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.

Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement les combustibles recommandés.

Serial no: Y-xxxx, Year: 200x

Manufacturer:

221546

Jøtul AS

POB 1441

N-1602 Fredrikstad

Norway

På alla våra produkter finns det en etikett som visar serienummer och år. Skriv detta nummer p å d e n p l at s s o m a n g e s i installationsinstruktionerna.

Uppge alltid detta nummer när du kontaktar din återförsäljare eller

Jøtul.

Serial no.

1.0 Kontroll och lagstiftning

Eldstad måste installeras enligt gällande nationella lagar och föreskrifter.

Alla lokala föreskrifter samt gällande nationella och europeiska standarder ska följas vid installation av produkten.

En installationsmanual med tekniska data och en allmän användningsoch underhållsmanual medföljer produkten. Installationen ska kontrolleras av behörig kontrollant innan den får tas i bruk.

Påvärmesköldenpåproduktensbaksidafinnsengodkännandeskylt av värmebeständigt material. Den innehåller produktdata (serienummer, tillverkningsår etc.).

2.0 Tekniska data

Material:

Gjutjärn

Ytbehandling:

Svart lack

Typ av bränsle:

Ved

Max. längd på vedträn:

55 cm

Rökuttag:

Upptill

Dimension rökrör:

Ø 200 mm/314 cm2 tvärsnitt

Vikt ca:

220 kg

Tillval:

Dekorram, invändig

Produktmått, avstånd:

asklösning

Se bild 1

Tekniska data enligt EN 13229

14,0 kW

Nominell värmeavgivning:

Rökgasflöde:

13,2 g/s

Rekommenderat skorstensdrag:

12 Pa

Verkningsgrad:

77 % vid 14,0 kW

CO-emission (13 % O2 ):

0,12 %

Rökgastemperatur:

2650C

Driftsätt:

Kontinuerligt

Vedförbrukning

Jøtul I 570 har med sin verkningsgrad en nominell värmeavgivning på 14,0 kW. Vedförbrukning vid nominell värmeavgivning:Ca 4,0 kg/timme. Rekommenderad vedstorlek:

Tändved (tunna vedträn):

ca 30 cm

Längd:

Diameter:

2–5 cm

Antal vedträn per braständning: 6–8 st.

Ved (kluven ved):

30–50 cm

Rekommenderad längd:

Diameter:

12–15 cm

Påfyllningsintervall:

ca var 65:e minut

Påfyllningsmängd:

4,3 kg (nominell effekt)

Antal vedträn per påfyllning:

4 st.

Nominell värmeavgivning uppnås när tändventilen (bild 12 B) är öppnad ca 30 % och luftventilen (bild 12 A) är öppnad ca 60 %.

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SVENSKA

 

 

 

 

 

 

 

n

 

 

 

50mm stenull m/alufolie

 

 

 

Brandmur

 

 

900032-P01

 

 

 

 

 

z

o

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n

g

s

 

 

lagar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

å

 

 

 

 

 

 

Min. mått eldstadsplan X / Y= enligt gällande nationella

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100mm brandmur eller 50mm kalsiumsilikat

 

 

 

 

 

Enligt EN 13229

 

 

1300

och föreskrifter X

 

 

 

Min. 50mm avstånd (luft)

50mm stenull m\ alufolie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1170

404

 

 

 

 

 

 

 

 

800

1170

800

 

Jøtul I 570

 

 

 

 

 

 

 

1257

/max

1157

min

 

 

 

 

 

*) NB! 368mm är min. avstånd från eldstadsplan till brännbart golv.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

451

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

368

 

740

 

 

 

 

 

 

 

 

640

 

 

715

 

740

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

396

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Produkt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

204

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Icke brännbar vägg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1257

/max

1157

min

 

 

 

 

rännbarB vägg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ø 80 Utvändig

 

 

soleringI

Bild 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

SVENSKA

3.0Installation

3.1Golv

Fundament

Fundamentet måste vara dimensionerat för eldstaden. Se «2.0 Tekniska data» för viktuppgift.

Erforderligt skydd av trägolv under eldstaden

Jøtul I 570 har en värmesköld på undersidan som skyddar golvet mot värmestrålning. Produkten kan därför placeras direkt på ett trägolv som är täckt med en platta av metall eller annat icke brännbart material. Rekommenderad tjocklek min. 0,9 mm. Plåten ska täcka hela golvytan inuti omramningen.

Vi rekommenderar att du tar bort golv som inte är förankrat i det bärande underlaget – s.k. flytande golv – under kaminen.

Golvbeläggning av brännbart material som linoleum,mattor etc. måste avlägsnas under eldstadsplanen.

Erforderligt skydd av brännbart golv framför eldstaden

Golvet framför kaminen måste skyddas med en platta av metall eller annat icke brännbart material. Rekommenderad tjocklek min. 0,9 mm.

Eldstadsplanen måste uppfylla kraven enligt gällande nationella lagar och föreskrifter.

För Sverige: Minst 300 mm framför eldstadens öppning med minst samma bredd som eldstadens öppning.

Vid osäkerhet gällande lagoch säkerhetskrav, kontakta skorstensfejarmästaren eller byggnadsmyndigheten.

3.2 Vägg

Avstånd till brännbar vägg med isolering (bild 1)

Erforderlig isolering:

100 mm brandmur + 50 mm stenull, eller

50 mm kalciumsilikat + 50 mm stenull 120 kg/m3 aluminiumlaminerad på en sida med aluminium, eller

2 x 50 mm kalciumsilikat brandväggsskivor

Avstånd till brännbar vägg med brandmur (bild 1)

Erforderlig brandmur enligt gällande föreskrifter

Brandmuren ska vara minst 100 mm tjock och vara byggd av tegelsten, betongsten eller lättbetong + 50 mm isolering. Andra material och konstruktioner med föreskriftsenlig dokumentation kan också användas.

Vid osäkerhet gällande lagoch säkerhetskrav, kontakta skorstensfejarmästaren eller byggnadsmyndigheten.

Avstånd till icke brännbar vägg (bild 1)

Med icke brännbar vägg menas här en icke bärande vägg av massivt murverk/betong.

Erforderlig omramning

Omramningen måste bestå av icke brännbart material.

OBS! Hela bakväggen och eventuellt sidoväggen innanför omramningen måste vara täckt med isolering/brandmur.

Om insatsens kåpa muras upp till taket och taket är av brännbart material, måste en extra isolering installeras över insatsens överdel och kåpans ventiler för att förhindra uppvärmning av taket. Använd till exempel: Stenull 100 mm ovanpå en stålplatta min. 0,9 mm (A). Se bild 2. Säkerställ ventilation (B) i kaminens överdel, genom t.ex. spalt till tak.

3.3 Luftcirkulation

bild 2

Mellan insatsen och murverket ska det strömma luft, och det är mycket viktigt att det finns fri lufttillförsel till luftventilerna.

Nedan angiven luftarea är minimikrav.

Nödvändiga luftöppningar (cirkulationsluft):

Sockel:

Fri öppning på minst 750 cm2.

Huv:

Fri öppning på minst 1000 cm2.

20

Detta krävs för att värmeuppbyggnaden inuti omramningen inte ska bli för stor och att värmeavgivningen till rummet blir tillräcklig.

Om huset är tätt bör rummet utrustas med extra frisklufttillförsel, t.ex. via en separat kanal under kaminen. Friskluftkanalen bör vara så rak som möjligt och ska bestå av icke brännbart material. Kanalen måste kunna stängas av med ett spjäll så att kalluft hålls ute när kaminen inte används.

3.4 Tak

Kaminen kan monteras med varmluftsöppningens överkant min. 600 mm under tak av brännbart material. Se bild 2. Säkerställ ventilation i kaminens överdel, genom t.ex. spalt till tak.

3.5 Skorsten och rökrör

Eldstaden får endast anslutas till skorsten och rökrör som är godkända för kaminer för fasta bränslen, med den rökgastemperatur som anges under «2.0 Tekniska data».

Skorstenens tvärsnitt måste vara anpassat efter eldstaden.Se «2.0Tekniskadata»förberäkningavkorrekt skorstenstvärsnitt.

Anslutning till skorsten måste utföras enligt skorstensleverantörens monteringsanvisningar.

Innan du gör hål i skorstenen bör du ställa upp eldstaden på prov, för korrekt markering av dess placering och för hålet i skorstenen. Se bild 1 för minimimått.

Kontrollera att rökröret har stigning hela vägen fram till skorstenen.

Använd knärör med renslucka för att säkerställa sotningsmöjlighet vid bakuttaget.

OBS! Anslutningarna måste vara flexibla. I annat fall kan sprickor uppstå på grund av rörelser i installationen.

Rekommenderat skorstensdrag, se «2.0 Tekniska data». För rökrörets dimension med tillhörande tvärsnitt, se «2.0

Tekniska data».

OBS! Minsta rekommenderad skorstenslängd är 3,5 m från rökrörsinföringen. Vid för stort drag kan man installera ett rökrörsspjäll så att draget kan regleras.

Kaminkonstruktionens vikt får inte belasta skorstenen. Kaminkonstruktionen får inte hindra skorstenens möjlighet att kunna röra sig och får inte förankras i skorstenen.

Rekommenderat skorstensdrag, se «2.0 Tekniska data». Vid för stort drag kan man installera ett rökrörsspjäll så att draget kan regleras.

3.6 Förberedelse/montering

OBS! Kontrollera att eldstaden är fri från skador innan installationen påbörjas. Produkten är tung! Anlita hjälp vid uppställning och montering.

Packa upp insatsen och ta ut kartongen med innehåll.Ta av luckan för att underlätta installationen.

SVENSKA

Bild 3 A

1.Öppna luckan.

2.Knacka ut gångjärnstapparna (bild 3 A-A) och lyft av luckan.

Bild 3 B

Bild 3 C

3.För att ytterligare underlätta installationen, ta ut eldstadsbeklädnad (bild 3B-G/F), rökhylla (bild 3C-A), övre rökhylla (bild 3C-B), brasbegränsare (bild 3B-C), innerbotten

(bild 3B-D) och askgaller (bild 3B-E). Se avsnitt ”4.1 Byte av eldstadsbeklädnad/rökhylla/övre rökhylla.”

21

SVENSKA

Fastsättning av ben och värmesköld mot golv

Bild 4

4.Demontera insatsens värmesköld genom att skruva ut den övre skruven på vardera sidan om insatsen (bild 4 A). Lossa de nedre skruvarna (bild 4 B) och dra upp och lyft av värmeskölden.

5.Lägg försiktigt ned insatsen på golvet med baksidan nedåt (använd gärna träpallen och pappemballaget för att skydda golvet).

Bild 5

6.Montera de fyra benen (bild 5 A) med de fyra skarvstyckena (bild 5 C) med fyra skruvar och muttrar som ligger i en påse i kartongen.

Bild 6

7.Montera därefter dessa på insatsen med fyra skruvar M8x25 mm med försänkta huvuden (bild 6 B). Skruvarna är redan fästa i insatsens botten. Justera skarvstyckena till önskad höjd.

8.Res upp insatsen.

9.Benen finjusteras först när insatsen ställts upp på prov.

Bild 7

10.Brickan (bild 7 A) bör placeras under skruvhuvudena, både för att skydda underlaget och förhindra att insatsen förskjuts. Finjustering görs med skruvar M10x45 mm (bild 7 B), som är fästade i skarvstyckena.

Bild 8

11.Placera värmeskölden (bild 8 A) på skarvstyckena på benen på insatsen.

22

12.Sätt tillbaka alla delar som togs bort för att underlätta hanteringen av insatsen.

13.Sätt tillbaka den demonterade värmeskölden (se punkt 4).

Bild 9

14.Skruva loss den övre värmeskölden bak (bild 9 A). Vänd den upp och ned och skruva fast den med samma skruvar som den tidigare var fastskruvad med.

Bild 10

Brasbegränsare

Brasbegränsaren träs på tapparna (bild 10 A) på baksidan av frontramen.

SVENSKA

3.7 Uppställning/installation

Montering till skorsten

1.Insatsen bör provmonteras innan något hål görs i skorstenen. Se (bild 1) för brandmursmått.

2.Insatsen ska monteras med rökrör Ø 200 mm. Detta ska vara av godkänd tjocklek.

3.Placera insatsen i det läge den ska ha.

Bild 11

4.Med hjälp av packningsband (bild 11 A) placeras rökröret i insatsens rökuttag.

OBS! Det är viktigt att sammanfogningarna är helt täta. Luftläckage och liknande kan förhindra funktionen.

23

SVENSKA

3.8 Kontroll av funktioner

Kontrollera alltid reglagen när insatsen är uppställd. De ska röra sig lätt och fungera korrekt.

Bild 12

Tändventil (bild 12 A)

öppen

Utdragen

=

Inskjuten

=

stängd

4.0 Service

Varning! Det är förbjudet att göra obehöriga ändringar av produkten! Endast originaldelar får användas!

4.1 Byte av eldstadsbeklädnad/rökhylla/ övre rökhylla.

Bild 13

1.Lyft upp rökhyllan (bild 13 A), avlägsna den vänstra sidobeklädnaden (bild 13 B) och ta ned rökhyllan.

2.Ta bort den högra sidobeklädnaden och den bakre eldstadsbeklädnaden (bild 13 C).

3.Avlägsna den övre rökhyllan (bild 13 D).

4.2 Demontering/montering av lucka

För att luckan ska kunna tas av måste den öppnas.

1.Knacka ut gångjärnstapparna (bild 3) och lyft av luckan.

5.0Tillsatsutrustning

5.1Dekorram

Art.nr 50013035

5.2 Asklösning

Art.nr 50012921

24

Sisällysluettelo

 

1.0

Viranomaisvaatimukset .................................

25

2.0

Tekniset tiedot ................................................

25

3.0

Asennus ..........................................................

27

4.0 Huolto ..............................................................

31

5.0

Lisävarusteet ...................................................

31

Yleiset käyttöja huolto-ohjeet

6.0 Turvallisuutta koskevat ohjeet

7.0 Polttopuiden valinta

8.0 Käyttö

9.0 Huolto

10.0 Ongelmien selvittäminen

SUOMI

1.0 Viranomaisvaatimukset

Tulisija tulee asentaa kunkin maan lakien ja määräysten mukaisesti.

Tuotetta asennettaessa on noudatettava paikallisia määräyksiä myösniiltäosinkuinniissäviitataankansallisiinjaeurooppalaisiin standardeihin.

Tulisijan mukana toimitetaan pystytys-,asennus- ja käyttöohjeet. Tulisija voidaan ottaa käyttöön vasta, kun sen on tarkastanut valtuutettu tarkastaja.

Kuumuutta kestävästä materiaalista valmistettu tyyppikilpi on sijoitettu tulisijan taakse. Siitä käyvät ilmi tuotteen tunnisteja dokumentaatiotiedot.

2.0 Tekniset tiedot

Materiaali:

Valurauta

Pintakäsittely:

Musta maali

Poltettava materiaali:

Polttopuut

Polttopuiden max-pituus:

55 cm

Savuputkiliitäntä:

Päältä

Savuputken mitat:

Ø 200 mm/314 cm2

Paino n.:

(poikkipinta-ala)

220 kg

Lisävarusteet:

Luukun kehys, tuhkalaatikko

Mitat, etäisyydet

tulisijan sisällä

Ks. kuva 1

Tekniset tiedot (EN 13229)

14,0 kW

Nimellislämmönantoteho:

Savukaasun virtaus:

13,2 g/s

Suositeltava veto savupiipussa:

12 Pa

Hyötysuhde:

77 % teholla 14,0 kW

CO-päästö (13% O2 )

0,12 %

Savukaasun lämpötila:

265 C

Käyttötapa:

Jatkuva

Polttopuiden kulutus

Jøtul I 570 -mallin nimellislämmönantoteho on sen hyötysuhteella 14,0 kW. Jøtul I 570 -mallin polttopuiden kulutus nimellislämmönantoteholla: n. 4,0 kg/h. Polttopuiden koko:

Sytytysvaiheessa (pieniksi pilkotut puut):

Pituus:

n. 30 cm

Halkaisija:

2 - 5 cm

Määrä sytytyskertaa kohti:

6 - 8 kpl.

Polttopuut (halkaistut puut):

30 - 50 cm

Suositeltava pituus:

Halkaisija:

12 - 15 cm

Lisäysväli:

n. 65 minuutin välein

Määrä lisäyskertaa kohti:

4,3 kg (nimellisteho)

Kappalemäärä lisäyskertaa kohti:

4 kpl.

Nimellislämmönantoteho saavutetaan, kun sytytysventtiili on n. 30% auki (kuva 12 B) ja ilmaventtiili 60 % auki (kuva 12 A) .

25

SUOMI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50 mm kivivillaa

alumiinifolion kanssa

 

 

 

Palomuuri

 

 

 

 

900032-P01

 

 

 

 

 

 

e

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y

a

l

u

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ä

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN 13229 - standardinmukaiset

 

 

1300

Lattialevyn minimimitat X/Y = Kansallisten lakien ja

määräysten mukaan. X

 

 

palomuuritaikka 50mmkalsiumsilikaattilevy

Min. 50 mm etäisyys (ilmaa)

50 mm kivivillaa alumiinifolion kanssa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1170

404

 

 

 

 

 

 

800

1170

800

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100mm

 

 

 

 

 

 

 

Jøtul I 570

 

 

 

 

 

 

min1157/max1257

 

 

 

 

 

 

 

*) HUOM! 368 mm on

minimietäisyys tulisijasta lattiaan

palavasta materiaalista

 

 

 

 

 

 

 

 

 

451

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

368

 

740

 

 

 

 

 

 

 

640

 

715

 

740

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

396

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

204

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

min1157/max1257

 

 

 

 

 

Palavasta materiaalista

valmistettu seinä

Palamaton seinä

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80 mm

Ulkoinen

 

 

 

Eristys

Kuva 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.0Asennus

3.1Lattia

Perustus

On varmistettava,että lattia on mitoitettu koko tulisijan painolle riittävän kestäväksi. Ks. tulisijan painoa koskevat tiedot kohdasta «2.0 Tekniset tiedot».

Tulisijan alla olevan puulattian suojaaminen

Jøtul I 570 -takkasydämessä on suojalevy, joka suojaa lattiaa lämpösäteilyltä. Tulisija voidaan siksi pystyttää suoraan puulattialle metallista tai muusta palamattomasta materiaalista valmistetun levyn päälle. Levyn suositeltava paksuus väh. 0,9 mm. Levyn tulee peittää koko lattiapinta elementtitakan sisäpuolella.

Lattia, joka ei ole kiinni perustuksessa - ns. kelluva lattia - on suositeltavaa poistaa tulisijan alta.

Mahdollinen palavasta materiaalista valmistettu lattiapinnoite, kuten linoleumi, kokolattiamatto tms. on poistettava tulisijan alta.

Palavasta materiaalista valmistetun lattian suojaaminen tulisijan etupuolella

Tulisijan etupuolelle on laitettava metallista tai muusta palamattomasta materiaalista valmistettu levy.Sen suositeltava paksuus on vähintään 0,9 mm.

Lattialevyn tulee olla paikallisten lakien ja määräysten mukainen.

Suomessa: Väh. 400 mm luukun etupuolella ja levyn on oltava vähintään tulisijan luukun levyinen.

Kysy asennusta koskevia vaatimuksia ja rajoituksia paikallisilta rakennusviranomaisilta.

3.2 Seinä

Etäisyys palavasta materiaalista valmistettuun eristettyyn seinään (kuva 1)

Eristystä koskevat vaatimukset

Vaihtoehdot:

100 mm paksu palomuuri + 50 mm kivivillaa, tai

50 mm paksu kalsiumsilikaattilevy + 50 mm kivivillaa (120 kg/m3), joka on pinnoitettu toiselta puolelta alumiinilla, tai

2 x 50 mm paksut kaliumsilikaatista valmistetut palomuurilevyt.

Etäisyys palomuurilla suojattuun seinään

(kuva 1)

Määräysten mukaista palomuuria koskevat vaatimukset

Palomuurin on oltava vähintään 100 mm paksu ja sen on oltava muurattu tiilistä,betoniharkoista tai valmistettu kevytbetonista + 50 mm:n eriste.Myös muita vaatimukset täyttäviä materiaaleja ja rakenteita voidaan käyttää.

Kysy asennusta koskevia vaatimuksia ja rajoituksia paikallisilta

SUOMI

rakennusviranomaisilta.

Etäisyys palamattomasta materiaalista valmistettuun seinään (kuva 1)

Palamattomasta materiaalista valmistetulla seinällä tarkoitetaan tässä ei-kantavaa seinää, joka on kokonaan muurattu tai valettu betonista.

Elementtitakkaa koskevat vaatimukset

Elementtitakan tulee olla valmistettu palamattomasta materiaalista

Huomaa, että koko elementtitakan takaseinän ja mahdollisesti sivuseinän tulee olla suojattuja eristeellä/palomuurilla.

Mikäli tulisijan kupuosa muurataan kattoon saakka ja katto on valmistettu palavasta materiaalista, on katto kupuosan ja kupuosan venttiilien yläpuolella suojattava kuumenemiselta. Katto voidaan suojata esim.100 mm paksulla kivivillalla ja väh.0,9

mmpaksulla teräslevyllä (A). Ks. kuva 2. Huolehdi ilmankierrosta

(B)kupuosan yläpuolella esim. jättämällä etäisyyttä kattoon.

3.3 Ilmankierto

Kuva 2

Ilman tulee päästä kiertämään takkasydämen ja elementtitakan välillä ja on erittäin tärkeää, että ilma kiertää esteettä ilmanottoaukkojen kohdalla.

27

Loading...
+ 61 hidden pages