Jensen UV9 User Manual

SERIES
UV9
Instruction Manual Manual de Instrucciones Guide d'Instructions
CONTENTS
Preparation............................................................................................................................ 1
Installation............................................................................................................................. 4
Controls and Indicators......................................................................................................... 5
Remote Control..................................................................................................................... 6
Using the TFT Monitor .......................................................................................................... 8
Operating Instructions........................................................................................................... 9
Setup Menu......................................................................................................................... 11
Tuner Operation.................................................................................................................. 13
DVD/VCD Video Operation................................................................................................. 15
DVD/CD Audio Operation ................................................................................................... 18
MP3/WMA Operation.......................................................................................................... 19
Troubleshooting .................................................................................................................. 21
Specifications...................................................................................................................... 23
CONTENIDO
Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual instrucciones claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá cómo utilizar todas las funciones de su nuevo radio Jensen para su máximo entretenimiento.
Preparación......................................................................................................................... 25
Instalación........................................................................................................................... 28
Controles e Indicadores...................................................................................................... 29
Control Remoto................................................................................................................... 30
Utilización del Monitor TFT ................................................................................................. 32
Instrucciones de Operación ................................................................................................ 33
Menu de Configuración....................................................................................................... 35
Operación de radio.............................................................................................................. 38
operación de video dvd/vcd ................................................................................................ 40
Operación de audio de DVD/CD......................................................................................... 43
Operación MP3/WMA ......................................................................................................... 44
Solución de Problemas ....................................................................................................... 46
Especificaciones ................................................................................................................. 49
TABLE DES MATIÈRES
Merci d'avoir choisi un produit Jensen. Nous espérons que vous allez trouver les instructions dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre. Prenez quelques minutes à le consulter, vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de votre nouvelle radio Jensen pour en tirer une jouissance maximum.
Preparation......................................................................................................................... 51
Installation.......................................................................................................................... 54
Controles et indicateurs...................................................................................................... 55
Telecommande................................................................................................................... 56
Utilisation du moniteur TFT................................................................................................ 58
Instructions d'operation...................................................................................................... 59
Setup Menu........................................................................................................................ 61
Operation tuner .................................................................................................................. 64
Operation video DVD/VCD................................................................................................. 66
Operation audio DVD/CD................................................................................................... 69
Operation MP3/WMA ......................................................................................................... 70
Depannage......................................................................................................................... 72
Caracteristiques ................................................................................................................. 75
i
ii
UV9
PREPARATION
Congratulations on your purchase of the Jensen Phase Linear UV9 Mobile Multimedia Receiver.
It’s a good idea to read all of the instructions before beginning the installation. We recommend having your Jensen Phase Linear UV9 installed by a reputable installation shop.
Features
DVD
Aspect Ratio - Full and Normal
Fast Forward - 2X, 4X, 8X and 32X
Slow Motion - 1/2, 1/4, 1/6 and 1/7
Play, Pause, Stop, Next Chapter and Previous Chapter
CD / MP3 / WMA
CD-Text Compatible
ID3 Tag Compatible
Directory Search (MP3 / WMA Only)
Direct Track Access via Remote Control
Burn up to 1500 MP3 and WMA Files onto a DVD+ RW
Audible Forward / Reverse Track Search (CD-DA Only)
Random, Repeat and Intro
Play, Pause, Stop, Next Track and Previous Track
AM-FM
USA / Europe / Latin America / Asia Frequency Spacing
30 Station Presets (18 FM / 12 AM)
Auto Stereo / Mono
Local / Distance
Auto Store / Preview Scan
A / V Media Adapter Cable (Sold Separately)
Allows Portable Media Devices to be Connected via A/V Input
4-Conductor 3.mm Connector for iPod / Zune Video, etc.
Chassis
1.0 DIN (Import / ISO-DIN Mountable)
Motorized Flip-Out / Flip-Up LCD Screen
8 Character / Segment Type Secondary LCD Display
7" TFT Active Matrix LCD w/ Anti-Glare Coating
336, 960 Sub Pixels (1440W X 234H)
Pixel Pitch - 0.321W X 0.370H
Screen Tilt / Angle Adjustment
Beep Tone Confirmation (On-OFF Option)
Heat Management System - Forced Air-Cooling To Keep The Chip-Sets Operating at Nominal Temperatures
General
Navigation Ready (NAV101 or NAV102 Only)
R /
44-Key Infrared Remote Control
One Composite Video Output for Additional Screens
Front Panel Audio/Video Input
Two Audio / Video Auxiliary Inputs for Game Console, Camcorder, Navigation, etc.
Three-Band Tone control (Bass, Mid and Treble) w/ Eight Preset EQ Curves
Front, Rear and Subwoofer Line Output
Subwoofer Phase Control - 0 ~ 180 degrees
Programmable Volume Control
Rear Camera Input (Normal and Mirror Image View)
Touch Screen Calibration Mode
2VRMS Line Output - All Channels
Rotary Encoder Audio Control
SWC Interface – Compatible with PAC adapter SWI-PS Steering Wheel Control Interface, sold separately
1
UV9
Optional Equipment
NAV101/NAV102 The UV9 is "navigation ready." Before accessing any navigation features, you must purchase and install the avigation module (NAV101 or NAV102). All installation and operating instructions will be included with the navigation module. Once the navigation module is connected and operating properly, the NAV source mode will become active. While the navigation module is not installed, the NAV option appears gray, indicating the function is not available.
Rear Camera The UV9 is "camera ready." Before accessing any camera features, you must purchase and install a rear video camera. Once the rear camera is connected and operating properly, the CAMERA source mode will become active. While the camera is not installed, the CAMERA option appears gray, indicating the function is not available.
What’s in the Box
1. UV9 Head Unit
2. Single DIN sleeve
3. Wiring harness
4. Parking brake sensor extension wire
5. Mounting hardware
6. Cosmetic trim ring
7. Remote Control
8. Owners Manual
9. Quick Start Guide
Tools and Supplies
You will need these tools and supplies to install your UV9:
Torx type, flat-head and Philips screwdrivers
Wire cutters and strippers
Tools to remove existing radio (screwdriver, socket wrench set or other tools)
Electrical tape
Crimping tool
Volt meter/test light
Crimp connections
18 gauge wire for power connections
16 – 18 gauge speaker wire
WARNING! Never install this unit where operation and viewing could interfere with safe driving conditions.
WARNING! T o reduce the risk of a traffic accident (except when using for rear view video camera) never use the video display function while driving the vehicle. This is a violation of federal law.
WARNING! Never disassemble or adjust the unit.
WARNING! To prevent injury from shock or fire, never expose this unit to moisture or water.
WARNING! Never use irregular discs.
WARNING! To prevent damage to the mechanism inside this unit, avoid impact to the TFT monitor.
WARNING! Using an improper fuse may cause damage to the unit and result in a fire.
WARNING! The monitor employs an automatic motorized mechanism. To prevent damage to the core mechanism, please do not push, pull or swivel the monitor manually.
Disconnecting the Battery
To prevent a short circuit, be sure to turn off the ignition and remove the negative (-) battery cable prior to installation.
NOTE: If the UV9 is to be installed in a car equipped with an on-board drive or navigation computer, do not disconnect the battery cable. If the cable is disconnected, the computer memory may be lost. Under these conditions, use extra caution during installation to avoid causing a short circuit.
WARNING! Only connect the unit to a12-volt power supply with proper grounding.
2
UV9
P R
N D 2 L
WIRING DIAGRAM
SUR-R
Rear View
VideoCamera
YELLOW
CAMERA
NAV101/NAV102
Connector
(optional equipment)
PARKING BRAKE
Rear Video
YELLOW
VIDEO OUT
PRK SW
PINK
SUR- L
FRONTR
FRONTL
SUBWOOFER
Steering Wheel Control (SWC) requires
SWI-PS Interface Adapter, Sold Separately
PAC
SWC
Harness Cord
BLUE
ANT.CONT
BLUE/WHITE
P.CONT
BROWN
MUTE
Antenna Jack
Auto antenna control (connect to antenna control lead & power supply of antenna amplifier)
External power amplifier control
Mute (leave open if not connected)
External PowerAmplifier
Antenna
Car Phone
Car
GREEN/WHITE
Gearbox Switch
Ground
Ignition Switch
ACC
BATTERY +
Battery
FUSE (15A)
BATTERY
REVERSE +
RED
ACC
YELLOW
BATT
BLACK
GND
WHITE + WHITE/BLACK -
GREY+ GREY/BLACK -
PURPLE + PURPLE/BLACK -
GREEN + GREEN/BLACK -
FRONTL
FRONTR
REAR R
REAR L
FRONTL+ FRONTL-
FRONTR+ FRONTR-
REAR R+ REAR R-
REAR L+
REAR L-
Ground
3
INSTALLATION
Pre-installation
1. Press the metal levers on both sides to remove the half­sleeve from the radio.
PREPARE RADIO
OPEN AS /PS
DISP
mute
UV9
SERIES
BAND
A
/V
INPUT
CAUTION! Be careful not to damage the car wiring.
3. Place the radio in front of the dashboard opening so the wiring can be brought through the mounting sleeve.
Wiring
Complete wiring as illustrated in the wiring diagram on page
3. Once the wiring is complete, reconnect the battery
negative terminal. If there is no ACC available, connect the ACC lead to the power supply with a switch.
NOTE: When replacing a fuse, be sure to use correct type and amperage to avoid damaging the radio. The UV9 uses one 10 amp mini-ATM fuse, located in the black filter box in-line with the main wire harness.
FINAL INSTALLATION
5
1
OPEN AS/PS
DISP
mute
UV9
SER
IES
BAND
A /
V IN PU
T
UV9
4
2
3
2. Install the half-sleeve. a. Install adapter if necessary (optional). b. Install half-sleeve into adapter or dashboard (use
only the supplied screws). Do not force the sleeve into the opening or cause it to bend or bow.
c. Locate the series of bend-tabs along the top,
bottom and sides of the mounting sleeve. With the sleeve fully inserted into the dashboard opening, bend as many of the tabs outward as necessary so that the sleeve is firmly secured to the dashboard.
d. Install support strap to make the unit more stable.
INSTALL HALF SLEEVE
Final Installation
After completing the wiring connections, turn the unit on to confirm operation (ignition switch must be on). If unit does not operate, recheck all wiring until problem is corrected. Once proper operation is achieved, turn off the ignition switch and proceed with final mounting of the chassis.
1. Connect wiring adapter to existing wiring harness.
2. Connect antenna lead.
3. Carefully slide the radio into the half-sleeve, making sure it is right-side-up, until it is fully seated and the spring clips lock it into place.
NOTE: For proper operation of the CD/DVD player, the chassis must be mounted within 20° of horizontal. Make sure the unit is mounted within this limitation.
4. Attach one end of the perforated support strap (supplied) to the screw stud on the rear of the chassis using the hex nut provided. Fasten the other end of the perforated strap to a secure part of the dashboard either above or below the radio using the screw and hex nut provided. Bend the strap to position it as necessary.
CAUTION! The rear of the radio must be supported with the strap to prevent damage to the dashboard from the weight of the radio or improper operation due to vibration.
5. Replace any items you removed from the dashboard.
Final ISO-DIN Installation
1. Remove trim ring.
2. Mount factory brackets on new radio using existing screws from old radio.
3. Slide radio chassis into dash opening and secure.
4. Reinstall dash panel.
FINAL ISO-DIN INSTALLATION
3
OPEN AS/PS
DISP
mute
UV9
S E R
IE S
BAND
A /
V IN P
U
T
1
4
2
4
UV9
CONTROLS AND INDICATORS
1. CLOSE/OPEN
Press to activate the automatic mechanical system and move the TFT monitor into viewing position. Press again to close the TFT.
2. PIC/DISP
Press to adjust the Brightness and Contrast (see “Image/ Display Settings” on page 8).
With the monitor closed, press to view alternate LCD display information.
When the navigation module is connected to the UV9, press and hold to display the navigation user interface. The TFT screen must be open for this function to operate.
3.AS/PS
Press to automatically store strong radio stations in the six preset channels for the current band.
4. WIDE/BAND
Press to adjust the display aspect of the picture to one of two settings: Full, Normal or STANDY.
With the monitor closed, press BAND to change between three FM and two AM bands.
5. TILT - / |<<
Press to adjust the tilt angle of the screen one step at a time or press and hold to adjust the angle in a continuous motion.
With the monitor closed, press to seek backward.
6. TILT + / >>|
Press to adjust the tilt angle of the screen one step at a time or press and hold to adjust the angle in a continuous motion.
With the monitor closed, press to seek forward.
7. LCD Display
8. MUTE
Press to silence the receiver. Press again to resume sound.
NOTE: The UV9 features Softmute, which will allow the volume to increase or decrease gradually when the MUTE function is activated or deactivated.
9. IR Remote Control Receiver
10. SRC
Press to turn unit on. Press and hold to turn the unit off. When on, press once to select playing mode.
11. VOLUME CONTROL ROTARY ENCODER
Rotate to adjust the volume. Press and release to enter and/ or confirm audio settings.
8
11
12
Press and hold to activate the Local (LOC) setting. Press and hold again to turn Local recption off.
12. RESET
Press to reset system settings to factory default (except the password and parental lock setting).
13. A/V Input
Attach a compatible A/V device.
160
WATTS
mute
1
2
PIC
3
AS
MULTIMEDIA RECEIVER
4
5
6
15
13
OPENBAND AS/PSDISP
16
14
UV9
10
SERIES
A/V
INPUT
9
7
14. USB Interface Connector
Connect a USB device for playback of music/video files.
15. TFT Display
16. ( )
Press to eject a disc. Press and hold to reset core mechanism position.
5
REMOTE CONTROL
SCAN
Table 1: Remote Control Functions
Button Function
UV9
Name Ref# DVD VCD TUNER CD/MP3/USB
MENU 1 Enters the main menu of
TITLE 2 Enters the title menu of the
the disc
disc
MUTE 3 Toggles on/off audio output T o ggle s on/ off audio output Toggles on/of f audio ou tpu t Toggles on/off audio out put POWER/
AUDIO 5 Changes the audio lan-
REPT A-B 6 Setup to repeat playback
REPT 7 Repeats playback of cur-
4 Turns the power on/off Turns the power on/off Turns the power on/off Turns the power on/off
guage for disc playback
from time frame A to time frame B
rent chapter SRC 8 Selects playing mode Selects playing mode Selects playing mode Selects playing mode SUBTITLE 9 Language selection for
DISP 10 Displays playing informa-
ANGLE 11 Plays back disc in differ-
subtitle
tion
ent angle for a scene
12 Fast forwards the disc con-
tent VOL - 13 Decreases volume Decreases volume Decreases volume Decreases volume VOL + 14 Increases volume Increases volume Increases volume Increases volume
15 Selects the previous chap-
ter for playback
16 Pauses playback/starts
playback
17 Selects the next chapter
for playback
BAND 18 Stops playback Stops playback Selects FM/AM band Stops playback
GOTO 19 Goes to specific time
frame and playback
20 Slow playback/slow rewind
playback ZOOM 21 Zooms in/out on an image Zooms in/out on an image PIC 22 Displays set-up parame-
ters
Turns on/off PBC when playing VCD
Plays first ten seconds of each chapter/title
Setup to repeat playback from time frame A to time frame B
Repeats playback of cur­rent chapter
Displays playing informa­tion
Plays back Picture CD with different angle of picture displayed
Fast forwards the disc con­tent
Selects the previous chap­ter for playback
Pauses playback/starts playback
Selects the next chapter for playback
Goes to specific time frame and playback
Slow playback/slow rewind playback
Displays set-up parame­ters
Displays playing informa­tion
Searches an available radio station by decreasing tuning frequency
Searches an available radio station by increasing tuning frequency
Repeats playback of cur­rent track
Display playing information
Fast forwards the disc con­tent
Selects the previous track for playback
Pauses playback/starts playback
Selects the next track for playback
8
23
1
2
REPT
A-B
SERIES
TILT
REPT
WIDE
SETUP
CLEAR
10
11
30
31
12
18
16
15
20
19
27
DISP
SLOW
4
9
25
14
7
26
22
29
28
NOTE: Your remote control may differ slightly from the one pictured here. The above diagram is for illustrative purposes only.
3
5
24
13
6
17
21
6
UV9
SCAN
Table 1: Remote Control Functions
Button Function
Name Ref# DVD VCD TUNER CD/MP3/USB
EJECT 23 Ejects disc Ejects disc Ejects disc Ejects disc
24 Decreases monitor tilt
angle
25 Increases monitor tilt angle Increases monitor tilt angle Increases monitor tilt angle Increases monitor tilt angle
DISP 26 Selects display mode:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0 (Numeric Keypad)
CLEAR 28 Delete entry or move back-
FULL or NORMAL
27 Directly accesses chapter 1-6 selects preset for cur-
wards to correct error in
Direct Access mode SETUP 29 Displays Setup menu Displays Setup menu Displays Setup menu Displays Setup menu SCAN 30 Plays the first ten seconds
OPEN/ CLOSE
31 Opens/closes the TFT
monitor
Decreases monitor tilt angle
Selects display mode: FULL or NORMAL
Delete entry or move back­wards to correct error in Direct Access mode
Opens/closes the TFT monitor
Decreases monitor tilt angle
rent band
Delete entry or move back­wards to correct error in Direct Access mode
Opens/closes the TFT monitor
Decreases monitor tilt angle
Directly accesses track
Delete entry or move back­wards to correct error in Direct Access mode
of each track Opens/closes the TFT
monitor
8
23
1
2
REPT
A-B
SERIES
TILT
REPT
WIDE
SETUP
CLEAR
10
11
30
31
12
18
16
15
20
19
27
DISP
SLOW
3
4
5
9
24
25
13
14
6
7
17
26
21
22
29
28
NOTE: Your remote control may differ slightly from the one pictured here. The above diagram is for illustrative purposes only.
7
USING THE TFT MONITOR
Open/Close TFT Monitor
Open TFT Monitor
Press the OPEN button (1) on the front panel or press the ( ) button (31) on the remote control to activate the
mechanism that moves the display panel into the viewing position.
Close TFT Monitor
Press the OPEN button (1) on the front panel or press the ( ) button (31) on the remote control to load the display
panel back into the compartment.
TFT Monitor Auto Open
If “TFT Auto Open” is “on” when the unit is turned on, the monitor automatically moves to the viewing position.
If “TFT Auto Open” is ”off” when the unit is turned on, press the OPEN button (1) or ( ) button (31) on the remote
control to move the monitor into the viewing position. If “TFT Auto Open” is set to ”Manual”, the TFT will not close
when the key is turned off.
Monitor Tilt Angle Adjustment
A known characteristic of LCD panels is the quality of the display in relationship to the viewing angle. The monitor angle can be adjusted for optimum viewing using one of the following methods:
Step by Step Angle Adjustment
Press the ( ) or ( ) button on the remote control to adjust the tilt angle of the screen one step at a time.
Press the TILT - (5) or TIL T+ button (6) on the monitor to adjust the tilt angle of the screen one step at a time.
Continuous Angle Adjustment
Press and hold the ( ) or ( ) button on the remote control to adjust the tilt angle in a continuous motion.
Press and hold the TILT - (5) or TILT+ button (6) on the monitor to adjust the tilt angle in a continuous motion.
Aspect Ratio
Press the DISP button (10) on the remote control or WIDE button (4) on the monitor to adjust the aspect ratio as follows:
FULL The entire screen is extended horizontally to the aspect ratio of 16 to
9. The extension ratio is the same at any point.
NORMAL The conventional display image has a 4 to 3 ratio of horizontal to vertical, leaving a blank area on the right and left sides of the display.
Image/Display Settings
Table 2 shows the video output mode for each playing source.
Table 2: Video Output Modes
Playing Source Video Output Modes
AM/FM TUNER RGB Mode DVD RGB Mode AUX IN CVBS Mode
*CVBS – Composite Video Baseband Signal
Parameter Adjustment Procedure
To adjust monitor display settings, perform the floowing steps:
1. Enter Picture Quality Setting Mode: Press the PIC button (22) on the remote control or mon- itor (2).
2. Select Item to Set: Press the rotary encoder (11) on the control panel to select “BRIGHT”, “CONTRAST”, or “COLOR”.
3. Set Parameters: Press the VOL +/– buttons (13, 14) on the remote or turn the rotary encoder (11) on the control panel to adjust the selected parameter.
4. Exit Picture Quality Setting Mode: Press the PIC button (22) on the remote control or monitor (2).
UV9
Parking Brake Inhibit
When the pink "Parking" wire is connected to the vehicle Parking Brake circuit, the front TFT monitor will display video when the Parking Brake is engaged. (When the pink wire is grounded via the Parking Brake circuit, video will be displayed.)
Monitor Movement Mechanism
If an obstruction occurs in the monitor path, the following protective measurements can be executed to prevent damage to the mechanism or monitor:
Table 3: Monitor Protective Measures
Obstruction
Monitor loading out horizontally
Monitor loading in horizontally
Monitor loading out vertically
Monitor loading in vertically
After the protective procedure is executed, normal operation is resumed by pressing the OPEN button (1) or disconnecting and reconnecting the power.
Self
Protection
Monitor is automati­cally loaded into unit
Unit stops at obstruction point
Unit stops at obstruction point
Unit stops at obstruction point
OPEN Button
Pressed
Monitor fully extended horizontally
Monitor fully extended horizontally
Monitor swivels back to the unit
Monitor swivels back to the unit
Power
Reconnected
Monitor is automati­cally loaded into unit
Monitor is automati­cally loaded into unit
Monitor swiv­els back to the unit
Monitor swiv­els back to the unit
8
UV9
OPERATING INSTRUCTIONS
Power On / Off
Press the /SRC button (10) on the unit (or the button (4) on the remote control) to turn the unit on. The buttons on the front of the unit light up and the current mode status appears in the LCD (7). You can also turn on the unit by pressing the OPEN button (1) and opening the TFT screen.
Press and hold the button to power off the unit.The monitor is drawn back into the main compartment.
Audible Beep Confirmation
An audible beep tone confirms each function selection. The Beep tone can be disabled through the Setup menu.
Mute/Line Mute
Press the MUTE button (8) on the front panel or the MUTE button (3) on the remote to mute the volume from the unit. Press the MUTE button again to restore the volume. “MUTE” is displayed on the LCD. Adjusting the volume or using any of the audio setup features cancels the mute function.
If the “MUTE” wire is connected, audio output mutes when a telephone call is received by the car phone or when verbal navigation is performed.
Playing Source Selection
When the monitor is closed, press the SRC button (10) on the front panel or remote control (8) to change between available audio playing sources in the following order: AM/FM, DISC, USB and AUX IN. The mode is displayed on the LCD screen.
Source Menu
You can also use the touch screen to change the source through the SOURCE MENU. To access the SOURCE MENU, touch the top left corner of the screen or press the SRC button (10).
RADIO
SOURCE MENU
DISC
NAVI.
RADIO
AUX
USB
CAMERA
SKIN
Touch the DISC, RADIO, USB, NAVI, AUX or CAMERA button to select the corresponding source.
External Devices
External peripheral devices, including a game console, camcorder, navigation unit, iPod, Zune, etc. can be connected to this unit via RCA output using an A/V Media Adapter Cable (not included).
A/V
INPUT
1
Right Audio
2
Left Audio
3
Ground
4
Video
3.5mm A/V Cable (not included)
Connect the external device to the A/V Media Adapter Cable and then plug the cable into the A/V INPUT connector (13) on the front of the radio. Select “AUX” or “AUX IN” (when monitor is closed) mode to access auxiliary devices. You cannot directly control external devices connected to the A/V INPUT.
Skin Selection
Touch the SKIN button, located in the bottom right corner of the SOURCE MENU (see “Source Menu” on page 9), to choose an alternate background image for the touch screen.
Volume Adjustment
Volume Increase/Decrease
To increase or decrease the volume level, turn the rotary encoder (11) on the front panel or press the VOL-/+ buttons (13, 14) on remote control. When the volume level reaches “0” or “40”, a beep sounds, indicating that the adjustment limit has been reached. The LCD or TFT screen displays the volume level for 3 seconds.
Programmable Turn-On Volume
This feature allows the user to select a turn-on volume setting regardless of the volume setting prior to turning the unit off. To use this feature, the TFT monitor must be displayed.
To program a specific turn-on volume level, turn the rotary encoder (11) to adjust the volume to the desired turn-on volume. Push and hold the rotary encoder while the yellow
speaker icon and level indication is displayed on the screen. The unit will beep to confirm your turn-on volume setting.
Audio Control Menu
The Audio Control feature allows you to easily adjust your audio system to meet the acoustical characteristics of your vehicle, which vary depending on the type of vehicle and its measurements. Proper setting of the Fader and Balance boosts the effects of the cabin equalizer.
Press the rotary encoder (11) on the front panel to display the audio menu.
Use the touch screen +/- buttons to adjust the settings for an audio feature.
To adjust an audio feature using the remote control, perform the following steps: a. Press the (>>|)/(|
the audio feature to be adjusted.
b. Press the >/|| button (16) to select the highlighted
option.
c. Press the |<<, >>|, >>, or << buttons (12, 15, 17,
20) on the remote control to adjust the selected feature to the desired setting.
Table 4: Audio Adjustments
Audio Function Adjustable Range
EQ User
BASS -14 to +14 MID -14 to +14 TREBLE -14 to +14 SUB -14 to 0 FAD Grid BAL Grid
NOTE: The EQ mode will automatically change to “USER” when individual audio functions are adjusted.
<<) buttons (17, 15) to highlight
Acoustic Urban Rave Latin Dance Hip Hop Rock
9
The Audio menu will automatically exit after a few seconds of
n
inactivity. To exit quickly, touch the top left corner of the screen or press and hold the rotary encoder (11).
System Reset
To correct a system halt or other illegal operation, use the tip of a pen to press the reset button (12) located on the front bottom-right corner of the unit. After a system reset, the unit restores all factory default settings.
NOTE: If the unit is reset while a DVD is playing, the DVD resumes play once the reset is complete.
[RESET] Butto
Steering Wheel Control (SWC)
The UV9 is compatible with the PAC (Pacific Accessory Corporation) steering wheel control adapter SWI-PS. A
3.5mm female connector (labeled “SWC Interface”) on the back of the head unit allows connectivity to the PAC adapter. Please refer to the instructions included with the PAC adapter for detailed installation information.
SWC Functions
The following controls are available for most vehicles:
1. Vol Down
2. Vol Up
3. Mute
4. Seek Down / Previous Track / ** Preset Down
5. Seek Up / Next Track / ** Preset Up
6. SRC (Source)
7. ** Select
8. ** Select
9. Band ** If additional steering wheel control buttons are available on
the vehicle, function 7 / 8 may be assigned the "Select" feature. This feature / function may not be available on some vehicles.
Select Operation
If "Select" (function 7 or 8) is held down and function 4 is pressed momentarily, Preset Up will be selected. If "Select" (function 7 or 8) is held down and function 5 is pressed momentarily, Preset Down will be selected.
UV9
10
UV9
SETUP MENU
To access system settings, press the SETUP button (29) on the remote control or touch the button on the screen to
enter the “SETUP” menu. The “GENERAL” sub-menu appears highlighted in blue.
SETUP MENU
General Language
Rating
Hardware
P.VOL
TS Cal
Clock Mode 12Hr
Clock 04 : 31 AM
Tuner Region USA
Beep On
Accessing Menu Items
Touch the sub-menu name, press the <<, >>, |<<, or >>| direction buttons (20, 12, 15, 17) on the remote control to select a sub-menu (Language, Audio, RDS, etc.).
DIRECTION BUTTONS
The features available for adjustment under the highlighted sub-menu option will appear in the center of the screen.
Adjusting a Feature
1. Use the touchscreen to select the feature to be adjusted.
2. Enter the option field for the feature you want to adjust by using the touchscreen or pressing the >/|| button (16) on the remote control. A submenu appears in a second row with the selected option highlighted in blue.
3. Select a new value by using the touchscreen or pressing the >> or
<< buttons (12, 20) on the remote control.
Audio BackDEMO
4. Use the touchscreen or press the >/|| button (16) on the remote control to confirm setup.
General Sub-menu Features
Setting Options Function
Clock Mode 12Hr Clock displays 12 hour time
24Hr Clock displays 24 hour time up
Clock (HH:MM) Clock appears in the top right
Tuner Region
USA
S.Amer1
Arabia
China
S. Amer2
Europe
Korea
using AM and PM.
to 23:59.
corner of the screen and on the LCD screen during certain operations. NOTE: The AM/PM indication will change as you continue to adjust the hour past
12.
• AM Frequency Spacing - 10kHz
• AM Frequency Band ­530kHz~1720kHz
• FM Frequency Spacing - 200kHz
• FM Frequency Band -
87.5MHz~107.9MHz
• AM Frequency Spacing - 10kHz
• AM Frequency Band ­530kHz~1720kHz
• FM Frequency Spacing - 100kHz
• FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
• AM Frequency Spacing - 9kHz
• AM Frequency Band ­531kHz~1620kHz
• FM Frequency Spacing - 100kHz
• FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
• AM Frequency Spacing - 9kHz
• AM Frequency Band ­522kHz~1620kHz
• FM Frequency Spacing - 100kHz
• FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
• AM Frequency Spacing - 5kHz
• AM Frequency Band ­520kHz~1600kHz
• FM Frequency Spacing - 100kHz
• FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
• AM Frequency Spacing - 9kHz
• AM Frequency Band ­522kHz~1620kHz
• FM Frequency Spacing - 50kHz
• FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
• AM Frequency Spacing - 9kHz
• AM Frequency Band ­531kHz~1602kHz
• FM Frequency Spacing - 200kHz
• FM Frequency Band -
88.1MHz~107.9MHz
Setting Options Function
Beep On When turned on, an audible
Off No beep sounds.
Language Sub-menu Features
If a DVD supports more than 1 Subtitle or Audio language, all the languages are available for selection during playback. If the selected language is not supported by the DVD, then the default language is used.
beep tone confirms each func­tion selection.
Setting Options Function
OSD English On Screen Display appears in
DVD Audio English DVD Audio is heard in English
DVD Subti­tle
English DVD subtitles automatically
Auto DVD subtitles appear accord-
Off DVD subtitles do not appear
Disc Menu English DVD menu (if applicable) is
English.
when the option is available.
appear in English when avail­able.
ing to the default subtitle lan­guage specified on the disc.
automatically.
displayed in English.
11
UV9
Audio Sub-menu Features
Setting Options Function
DRC Off Employ the Dynamic Range
On
Loudness Off Turn bass boost on/off
On
Subwoofer Off Turn the subwoofer on/off.
On
Sub Filter 80Hz Selecting a crossover fre-
100Hz 120Hz
Demo Sub-Menu Features
You can stop/run demonstration mode or turn Demo Auto Run on/off by chooing the “Demo” option from the SETUP MENU.
When "Demo Auto Run" is Off, you can select "Demo Mode > Run" to start Demo Mode. Demo Mode scrolls through the various source screens, simulating activity on the display. “Demo Mode” is discreetly displayed in yellow text (below the clock), to indicate the unit is in Demo Mode. To stop Demo Mode, press the upper-left quadrant of the TFT (Source select).
When “Demo Auto Run” is On, the unit will automatically display Demo Mode when powered on.
Rating Sub-menu Features
The DVD system has a built-in parental lock feature to prevent unauthorized persons from viewing restricted disc content. By default, the rating system is unlocked. Once setup, the parental lock is released only by entering the correct password. Once the password is entered, rating is available for setup.
Control for better playback for low volumes.
quency sets a cut-off frequency of the subwoofer's LPF (low­pass filter).
Setting Options Function
Password _ _ _ _ Enter a 4-digit password to
activate the “Rating” feature.
Setting Options Function
Rating 1. Kid Safe Select the appropriate rating
2. G
3. PG
4. PG-13
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adult
Load Fac­tory
T o reset the p assword, access the “RATING” menu and enter the current password. Once the correct password is entered, you can access the “Password” field and enter a new one.
NOTE: Record the password and keep it in a safe place for future reference. The rating for each disc is marked on the disc, disc packing, or documentation. If the rating is not available on the disc, the parental lock feature is unavailable. Some discs restrict only portions of the disc and the appropriate content will play. For details, please refer to the disc description.
Hardware Sub-menu Features
If the rear-view video camera is connected, the unit is on, and the TFT monitor is retracted inside the unit, the TFT monitor automatically moves into the viewing position and Camera mode is selected upon shifting into REVERSE gear. When shifting into DRIVE gear, the TFT monitor is retracted back inside unit.
Reset Select “Reset” to restore the
level for the intended audience. You may override higher rat-
ings by using your password.
factory default settings for the
Rating system only.
Setting Options Function
Camera In Normal
TFT Auto Open
Mirror Reverse the camera image as
On The TFT panel automatically
Off You must press the OPEN but-
Manual When the ignition is turned
if looking through a rear-view mirror.
opens when the unit is turned on.
ton (1) to open the TFT panel.
OFF, the TFT panel DOES NOT retract if it was previously out
Setting Options Function
Video Input (Input cir­cuitry auto­detects the video sig­nal from the Aux In source).
If the monitor is in display mode, the monitor automatically switches to CAMERA mode upon reverse driving. When the reverse driving stops, the monitor return to its original input mode.
P.VOL Sub-menu Features
NTSC The color signals are output in
PAL The color signals are output in
Auto The color signal output is
the standard NTSC format.
the standard PAL format.
switched automatically based on the current video input sig­nal - NTSC or PAL.
Setting Options Function
Source Radio Choose a source for which you
Disc USB Aux In Navi
Level 0-6 Increase relative volume for
TS Cal (Screen Calibration)
To access the “Screen Calibration” function from the SETUP menu, select the “TS CAL” option.
After entering calibration mode, a crosshair appears in a corner quadrant of the screen. To begin calibration, press and hold the crosshair for one second until it moves to the next quadrant. Continue for each quadrant until the calibration is completed.
would like to increase the rela­tive volume (LEVEL).
specified source up to 6 deci­bels.
Exiting the System Setup Menu
To exit setup mode and resume normal playback, press the SETUP button (29) on the remote control or touch the BACK button on the screen.
12
UV9
TUNER OPERATION
Tuner TFT Display
2
5
4
8
1
17
10
FM-1 P1 87.5 MHz
ST
RADIO
P1 87.5 MHz
E Q
P2 90.1 MHz
P3 98.1 MHz
P4 106.1 MHz
P5 107.9 MHz
P6 102.9 MHz
PS:
6
LOC
7
1. Current radio band indicator
2. Radio frequency indicator
3. Clock
4. Stereo broadcasting indicator
5. Strong Local signal broadcasting indicator
6. Preset radio stations: Touch to recall preset stations
7. Information about the current function
8. Touch for quick access to Equalizer level settings
9. Touch to access the direct entry screen
10. Current preset station indicator
11. |<<: Touch to seek backward
12. >>|: Touch to seek forward
13. <<: Touch to tune backward one step
14. >>: Touch to tune forward one step
15. BAND: Touch to change between AM/FM bands
16. AS: Touch to automatically store stations
17. Touch to view the SOURCE MENU and select a new playback source
18. MEM: View screen used to enter current channel into preset memory
19. : Touch to view the SETUP menu
20. PS (Preview Scan): T ouch to scan all stations available, stopping for 5 seconds at each and continuing until a station is selected
9
19
3
01:02 PM
14
20
PS
BAND
11
15
MEM
AS
16
18
12
13
Switching to Radio Tuner Source
Touch the top left corner of the screen (the RADIO circle) to view the SOURCE MENU. Touch “Radio”.
Press the SRC button (10) on the front panel or remote control (8) to switch to the AM/FM or RADIO source.
Selecting FM/AM Band
Touch the BAND button (15) on the screen, or press the BAND button on the remote control (18) to change between
the following bands: FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2.
NOTE: The BAND button on the unit only works when the TFT is closed.
Seek Tuning
To seek the next higher station:
Touch the >>| button on screen.
Press the >>| button (17) on remote control.
To seek the next lower station:
Touch the |<< button on screen.
Press the |<< button (15) on the remote control.
Manual Tuning
To increase or decrease the tuning frequency one step:
Touch the >> or << buttons on screen.
Press the >> or << buttons (12, 20) on the remote control.
Direct Tuning
To enter a radio station directly, touch the button or press the GOTO button (19) on the remote control to display the direct entry menu.
FM:___._MHz
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7 0
Clear
Enter
Enter the desired radio station using the on-screen number pad. Press the Enter button to tune to the selected station. T o exit the screen without changing the station, touch Exit. To clear your entry and start over, touch Clear.
Using Preset Stations
Six numbered preset buttons store and recall stations for each band. All six stored stations (P1-P6) for the current band appear on the screen.
Storing a Station
1. Select a band (if needed), then select a station.
2. Touch the on-screen MEM button (18) to open the preset screen.
Preset: _
P1
P2
P3 P6
P5
P4
Exit
3. Touch the preset number in which you would like to store the current station (or touch Exit to cancel and close the menu). The preset number and station appears highlighted.
Recalling a Station
1. Select a band (if needed).
2. Touch an on-screen preset button (6) to select the corresponding stored station.
P1 87.5 MHz P2 90.1 MHz P3 98.1 MHz P4 106.1 MHz P5 107.9 MHz P6 102.9 MHz
13
Auto Store/Preview Scan (AS/PS)
Auto Store (AS)
To select six strong stations and store them in the current band:
1. Select a band (if needed).
2. Press the AS button (3) on the control panel or touch AS (16) on the screen for 2 seconds to activate the Auto Store function.
The new stations replace stations already stored in that band.
Preview Scan (PS)
T o scan the AM or FM band for a preview of available stations in your particular area, touch the PS button (20). Touch again to stop preview scan.
Local Radio Station Seeking (LOC)
When the Local function is on, only radio stations with a strong local radio signal are played. To activate the Local function in AM/FM tuner mode, press and hold the rotary encoder button (11) on the front panel. Press and hold the rotary encoder again to turn Local off. When the Local function is active, the LOC indicator at the top of the screen is illuminated.
UV9
14
UV9
DVD/VCD VIDEO OPERATION
NOTE: When properly installed, DVD video cannot be displayed on the main TFT screen unless the parking brake is applied. If you attempt to play a DVD while the vehicle is moving, the TFT screen displays “PARKING” with a blue background. Rear video screens, if applicable, will operate normally.
Opening/Closing the TFT Video Screen
Opening the TFT Screen
To open the TFT video screen, press the OPEN button (1). The unit beeps and then opens.
Closing the TFT Screen
Press the OPEN button (1) again to close the TFT screen. If the screen is in the “IN” position, it moves out before closing.
Inserting a Disc
Upon inserting a DVD disc, DVD mode is entered and disc play begins.
NOTE: If Parental Lock (Rating) is activated and the disc inserted is not authorized, the 4-digit code must be entered and/or the disc must be authorized (see “Rating Sub-menu Features” on page 12).
Y ou cannot insert a disc if there is already a disc in the unit or if the power is off.
NOTE: DVD-R and DVD-RW will not play unless the recording session is finalized and the DVD is closed.
Ejecting a Disc
Press the button (16) on the unit or remote control (23) to eject the disc. The unit automatically reverts to Tuner mode. You may eject a disc with the unit powered off. The unit will remain off after the disc is ejected.
Resetting the Loading Mechanism
If the disc loads abnormally or an abnormal core mechanism operation occurs, press and hold the button (16) on the unit or remote control (23) to reset the loading mechanism.
Normal operation resumes.
Accessing DVD Mode
To switch to DVD mode when a disc is already inserted, press the SRC button (10) on the front panel or remote control (8) until “DISC” appears at the bottom of the screen.
Controlling Playback
T o access the on-screen controls, touch the bottom 1/3 of the screen while a DVD is playing. Touch the 1/2 button to view a second page of controls
Stopping Playback
Touch the stop button ( ) on the screen or press the / BAND button (20) on the remote control to stop DVD play.
Pausing Playback
Touch the play/pause button (
||
disc play.
Slow Motion Playback
Press the << button (20) on the remote control or the << button on the screen to play the current title in slow motion. Keep pressing and releasing the button to increase the rate from “2X” to “4X”, “8X”, and “20X”.
Press play button (>) to resume normal play.
Fast Forward Playback
Press the >> button (12) on the remote control or the >> button on the screen to fast forward. Keep pressing and releasing the button to increase the rate from “2X” to “4X”, “8X”, and “20X”.
Press play button (>) to resume normal play.
Repeat Playback
Press the REPT button (7) on the remote control or the button on screen to alter repeat mode according to the following:
DVD: Repeat Chapter, Repeat TItle, Repeat Off
BACK
MENU
1/2
>) on the screen or press the >/
button on the remote control (16) to suspend or resume
>/|| (16) on the remote control or touch the on-screen
>/|| (16) on the remote control or touch the on-screen
EQ
TITLE
AUDIO
SUB-
TITLE
2/2
BACK
A-B
DISP
VCD (PBC Off): Repeat Single, Repeat Off
NOTE: For VCD play, the repeat function is not available if PBC is on.
Sectional Repeat Function (A-B)
Use the A-B function to define a specific area of a disc to repeat.
Press the REPT A-B button (6) on the remote control (or the A-B button on screen) to set the start point (A) of the repeated section.
Press the REPT A-B button again once you reach the desired end point (B) of the repeated section. The selected portion of the DVD will now repeat continuously.
Press the REPT A-B button again to cancel the A-B section setting and stop repeat play.
Accessing the DVD Menu
Press the MENU button (1) on the remote control to recall the main DVD menu. Use the directional (arrow) buttons on the remote control to select a title from the menu or touch the title on screen.
Press the TITLE button (2) on the remote control or on screen to select a different title for playback.
Press the rotary encoder (11) to confirm your selection and begin playback. You can also select a title using the touch screen.
>/|| button (16) on the remote control or press the
Moving Through Chapters
Press the >>| button (17) on the remote control or the >>| button on screen to advance to the next chapter on the DVD.
Press the |<< button (15) on the remote control or the |<< button on screen to move to the previous chapter.
Goto Search
During DVD or VCD playback, perform the following steps to use the GOTO feature to access a specific location on a disc:
1. Press the GOTO button (19) on remote control to enter “GO TO” mode.
2. Press the >> or control to select a category (highlighted in blue).
<< buttons (14, 22) on the remote
15
UV9
For DVD mode, you can choose Time or Title/ Chapter search.
DVD Search
Time – Go to specific time in current title
Title/Chapter – Go to specific time in a chapter
For VCD mode, press the GOTO button to choose between Track Search, Disc Search and Exit.
VCD Track Search
Time – Go to specific time in the current track
Track – Go to specific track
VCD Disc Search
Time – Go to specific time on disc
Track – Go to specific track
3. Enter a time into the field using the numeric keypad (29) on the remote control.
4. Press the >/|| button (18) on the remote control or press the rotary encoder (1 1) to go to the specified location on the disc.
5. Press the GOTO button again to exit.
Direct Chapter / Track Selection
Remote Control Direct Entry
During DVD, VCD and CD playback, you can use the numeric keypad on the remote control (27) to access a track directly.
Touch Screen Direct Entry
To select a chapter/track directly, touch the button on screen control to display the direct entry menu.
Chapter: _ _
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7
Enter
0
Clear
Enter the desired chapter/track using the on-screen number pad. Press the Enter button to tune to the selected station. T o exit the screen without changing the station, touch Exit. To clear your entry and start over, touch Clear.
Viewing an Alternate Picture Angle (DVD Only)
Some DVDs contain scenes that have been shot simultaneously from different angles. For discs recorded with multiple angles, press the ANGLE button (11) on the remote control to toggle available angles of the on-screen image.
Zooming
Press the ZOOM button (21) on the remote control to enlarge and pan through the video image using the following options: “Q1”, “Q2”, “Q3”, “Q4” and “OFF”.
Multi-Language Discs (DVD Only)
Changing Audio Language
If you are watching a disc recorded in multiple languages, press the AUDIO button (5) on the remote control to choose a language.
Changing Subtitle Language
If you are watching a disc recorded in multiple languages with subtitles, press the SUBTITLE button (9) on the remote control to choose the language in which you would like the subtitles to appear.
NOTE: During VCD playback, press the AUDIO button (5) on the remote control to choose between Left Channel, Right Channel, and Stereo.
PBC - Play Back Control (VCD Only)
For VCDs with play back functionality, play back control (PBC) provides additional controls for VCD playback.
Press the MENU button (1) on the remote control to toggle the PBC function “On”/”Off”. Once PBC is on, playback starts from track one of the play list.
NOTE: When PBC is activated, fast forward, slow playback, and previous/next track are available. Repeat and direct track selection are not available.
When PBC is activated, selecting random, scan, or search playback automatically deactivates PBC.
Playback Information
During DVD and VCD playback, press the DISP button (10) on the remote control to display playback information on the screen, including the media playing and current playback time.
DVD Playback Information
The following information is displayed at the top of the screen during DVD playback:
T : 5/8 – “5 / 8" indicates the fifth of 8 titles on the DVD is currently playing.
C : 2/16 – “2 / 16" indicates that the second of 16 titles on the DVD is currently playing.
00:41:28 – “00:41:28” indicates the playback time of the current title.
2 / 6 Eng – The language display information indicates the second language out of 6 (English) is currently being used.
VCD Playback Information
The following information is displayed at the top of the screen during VCD playback:
VCD2.0 – Format of current disc.
T: 6/18 – “6/18” indicates the sixth of 18 tracks on the VCD is currently playing.
00:02:18 – “00:02:18” indicates the playback time of the current track.
16
UV9
General Disc Information
Table 5: Disc Properties
Symbol 12cm Disc Properties
Single side single layer (DVD-5) Single side double layer (DVD-9) Double side single layer (DVD-10) Double side double layer (DVD-18)
Single side single layer (VCD)
Single side single layer 74 minutes
Table 6: Disc Symbols
Symbol Meaning
Number of voice languages recorded. The number inside the icon indicates the num­ber languages on the disc (maximum of 8).
Number of subtitle languages available on the disc (maximum of 32).
Number of angles provided (maximum of
9).
Max Play
Time
(MPEG 2
Method) 133 minutes 242 minutes 266 minutes 484 minutes
(MPEG 1
Method)
74 minutes
Table 6: Disc Symbols
Symbol Meaning
Indicates the region code where the disc can be played.
• Region 1: USA, Canada, East Pacific Ocean Islands
• Region 2: Japan, Western Europe, Northern Europe, Egypt, South Africa, Middle East
• Region 3: Taiwan, Hong Kong, South Korea, Thailand, Indonesia, South-East Asia
• Region 4: Australia, New Zealand, Middle and South America, South Pacific Ocean Islands/Oceania
• Region 5: Russia, Mongolia, India, Middle Asia, Eastern Europe, North Korea, North Africa, North -West Asia
• Region 6: Mainland C hina
• ALL: All regions
Aspect ratios available. “LB” stands for Let­ter Box and “PS” stands for Pan/Scan. In the example on the left, the 16:9 video can be converted to Letter Box video.
17
DVD/CD AUDIO OPERATION
Instructions for TFT control and Insert/Eject are the same for DVD and CD operation. Please see the DVD/Disc Video Operation section for information about these topics.
The UV9 will play music or other audio files from the following disc media:
CD-DA
CD-R/RW
•DVD
•DVD+R/RW
•DVD-R/RW Upon inserting a disc with the TFT screen open, the disc and
track title (if available), along with the track number and playing time appear on the screen.
CD Player User Interface
The on-screen indicators and touch key areas for CD playback are outlined below.
16
E Q
DISC
4
17
CD T: 1/10 00:00:23
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
Track 6
5
1
2
9
12
11
1. Current track and total number of tracks on disc
2. Elapsed playing time
3. Current time
4. Track titles
5. Disc title
6. /||: Touch to play/pause disc playback
7. : Touch to stop disc playback
8. >>|: Touch to move to next track
9. |<<: Touch to move to previous track
10. >>: Touch to fast forward current track
11. <<: Touch to rewind current track
12. Touch to activate/deactivate Repeat play mode
13. Touch to activate/deactivate Random mode
15
01:02 PM
7
3
14
10
8
6
13
14. Touch to access the direct entry screen
15. : Touch to view the SETUP menu
16. Touch for quick access to Equalizer level settings
17. Touch to view the SOURCE MENU and select a new playback source
Controlling Playback
Stopping Playback
Touch the button on screen or press the /BAND button (18) on the remote control to stop disc play.
To resume playback, touch the /|| button on screen or press the >/|| button on the remote control (16).
Pausing Playback
T ouch the /|| button on screen or press the >/|| button on the remote control (16) to suspend or resume disc play.
Moving Through Tracks
Press the >>| button (17) on the remote control or on screen to advance to the next track on the disc.
Press the |<< button (15) on the remote control or on screen to move to the previous track.
Repeat Playback
Touch the button on screen or press the REPT button (7) on the remote control to alter repeat mode according to the following:
DVD: Repeat Chapter, Repeat Title, Repeat Off
CD-DA: Repeat Single, Repeat Off
CD-R/RW: Repeat Single, Repeat Off
DVD-R/RW: Repeat Single, Repeat Off
Track Scan Select (CD-DA discs only)
During disc play, press the SCAN button (30) on the remote control to play the first 10 seconds of each track. When a desired track is reached, press the SCAN button again to cancel the function and play the selected track.
Random Play Select
While disc play is stopped, touch the button on screen to play the tracks on the disc in a random, shuffled order. Touch the (RDM) button again to cancel Random Play mode.
NOTE: CD-R and CD-RW will not play unless the recording session is finalized.
Fast Forward
Touch the >> button on screen or press the >> button (12) on the remote control to fast forward. Keep pressing and
UV9
releasing the button to increase the rate from “2X” to “4X”, “8X”, and “20X”.
Direct Track Entry
To select a track directly, touch the button on screen control to display the direct entry menu.
Chapter: _ _
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7
Enter
0
Clear
Enter the desired track using the on-screen number pad. Press the enter button (arrow) to tune to the selected station. T o exit the screen without changing the station, touch Exit. To clear your entry and start over, touch Clear.
18
UV9
MP3/WMA OPERATION
Instructions for TFT control and Insert/Eject are the same for DVD and MP3 operation. Please see the DVD/Disc Video Operation section for information about these topics.
Media and File Requirements
This player allows you to play back MP3 and WMA files recorded onto CD-R/RWs, DVD+R/RWs, and DVD-R/RWs. For CD-RW discs, please make sure it is formatted using the full method and not the quick method to prevent illegal disc operation.
Up to 1500 songs/files can be burned onto a disc for a MEGA DVD music mix. Do not exceed this number of songs/files or disc readability problems may occur.
MP3 Format Compatibility
The file naming formats listed below are compatible with this unit:
ISO 9660 – file name: 12 characters, file extension: 3 characters
ISO 9660 – file name: 31 characters, file extension: 3 characters
Joliet – 64 characters
If the file or folder name does not conform to ISO 9660 file system standards, it may not be displayed or played back correctly. Use the following settings when compressing audio data for your MP3 disc:
Transfer Bit Rate: 128kbps
Sampling Frequency: 48kHz
When recording MP3 up to the maximum disc capacity, disable additional writing. For recording on an empty disc up to maximum disc capacity, use the "Disc at once" setting.
MP3 Playing Order
When selected for play, files and folders (Folder Search, File Search or Folder Select) are accessed in the order they were written by the CD writer. As a result, the order in which they are expected to be played may not match the order in which they are actually played. You may be able to set the order in which MP3/WMA files are to be played by writing them onto a medium such as a CD-R with their file names beginning with play sequence numbers such as "01" to "99".
For example, a medium with the following folder/file hierarchy is subject to Folder Search, File Search or Folder Select, as shown below.
The UV9 player will only recognize three folder levels and does not display folders containing only other folders. In the example above, the unit will display folders 3, 4, 6, and 8, but not 2 and 7 since they do not contain any tracks directly. Folder 5 is not recognized at all since it is at the fourth level.
Inserting a USB Device
NOTE: The USB port will recognize most USB flash memory devices.
1. Locate the USB connector (14) on the front of the radio.
A/V
INPUT
2. Lift the protective cover to reveal the USB slot.
Type A USB
Connector
3. Insert the USB device into the USB connector. The unit will read the audio/video files on the USB device automatically.
To remove the USB device, press the SRC button (10) to switch to another mode and then remove the USB device from the USB connector.
MP3 User Interface
The on-screen indicators and touch key areas for MP3 playback are outlined below.
18
17
16
DISC
1 Cherry Poppin Dad
E Q
2 Chris Isaak - Baby 3 Crazy Town - Butt 4 Phish - Birds Of A 5 Phish - Bouncin' R 6 Phish - Freebird (L
4
1
(Root)
MP3 4/84 00:00:23
5
1. Current track and total number of tracks on disc
2. Elapsed playing time
3. Current time
4. Track titles
5. ID3 information
6. /||: Touch to play/pause disc playback
7. : Touch to stop disc playback
8. >>|: Touch to move to next track
9. |<<: Touch to move to previous track
10. : Touch to view the next page of songs
11. : Touch to view the previous page of songs
12. DIR -: Touch to view the previous folder
13. DIR +: Touch to view the next folder
14. Touch to access the direct entry screen
15. : Touch to view the SETUP menu
16. Touch for quick access to Equalizer level settings
17. Touch to view the SOURCE MENU and select a new playback source
18. Folder name
2
3
15
01:02 PM
14
10
DIR - DIR +
9
12
11
13
7
8
6
19
Controlling Playback
Playing MP3/WMA Files
After inserting a MP3/WMA disc, files will play in the sequence of the “Root’ directory.
NOTE: When burning MP3 / WMA files onto a DVD disc, use the 2X or 4X burning option, if available. This slower burning speed will help eliminate buffer errors and increase disc reading reliability. Also, use folders when burning large numbers of songs / files to a disc for easy music navigation. Select the "Disc at Once” option and close your disc.
Stopping Playback
Touch the button on screen or press the /BAND button (18) on the remote control to stop disc play.
To resume playback, touch the /|| button on screen or press the >/|| button on the remote control (16).
Pausing Playback
T ouch the /|| button on screen or press the >/|| button on the remote control (16) to suspend or resume disc play.
Moving Through Tracks
Press the >>| button (17) on the remote control or on screen to advance to the next track on the disc.
Press the |<< button (15) on the remote control or on screen to move to the previous track.
Repeat Playback
Press the REPT button (7) on the remote control to alter repeat mode according to the following: Repeat Single, Folder Repeat, Repeat Off
UV9
NOTE: CD-R and CD-RW will not play unless the recording session is finalized.
Direct Track Entry
Use the numeric keypad (27) on the remote control to access files directly or press the button (see “Direct Track Entry”
on page 18).
20
UV9
TROUBLESHOOTING
Table 7: Troubleshooting
Problem Cause Corrective Action
GENERAL
Unit will not power on Radio Fuse blown Install new fuse with correct rating
Car battery fuse blown Install new fuse with correct rating Illegal operation Press the RESET button located in the bottom right corner of the front panel
Remote control does not function Battery depleted Replace battery with new one
Battery installed incorrectly Remove battery and install correctly
No/low audio output Improper audio output connection Check wiring and correct
Volume set too low Increase volume level Improper “MUTE” connection Review wiring diagram and check “MUTE” connection Speakers damaged Replace speakers Heavily biased volume balance Adjust the channel balance to the center position Speaker wiring is in contact with metal part of car Insulate all speaker wiring connections
Poor sound quality or distortion Pirated disc is in use Use original copy
Speaker power rating not compatible with unit Connect proper speakers Speaker is shorted Check speaker contact
Unit resets itself when engine is off Incorrect connection between ACC and positive
TFT MONITOR
Monitor does not open automatically TFT Auto Open is turned off Turn TFT Auto Open on No image Incorrect connection to parking brake wire Check wiring and correct
Flashing image or interference appears on screen
Prolonged image or improper height/width ratio display
Monitor stops at incorrect position Moving path is blocked Press OPEN key to restart monitor movement
TUNER
Weak station searching Auto antenna is not fully extended Connect the auto antenna control cable properly
Cannot insert disc Disc already inside unit Eject current disc and insert new one Image blurred, distorted, or dark Disc is illegally copied Use original disc
battery wire
Parking brake is not engaged Stop vehicle in safe place and apply parking brake DVD is not compatible with current TV system
settings Improper video signal connections Check wiring and correct Improper aspect ratio setup Use correct aspect ratio setting
Auto antenna not properly connected Connect the auto antenna control cable properly LOCAL function is activated Turn LOCAL function off
Check wiring and correct
Change setup to accommodate disc
21
Table 7: Troubleshooting
Problem Cause Corrective Action
Disc does not play back Disc is warped or scratched Use disc in good condition
Disc is dirty or wet Clean disc with soft cloth Laser pickup is dirty Clean laser pickup with cleaning disc Incompatible disc is used Use compatible disc Disc rating exceeds Parental Lock rating limit Change Parental Lock settings to lower restriction Disc region code is not compatible with unit Use disc with proper region code
Disc is inserted upside down Insert disc with label side up PBC cannot be used during VCD playback PCB is not available on the disc No repeat or searching while playing VCD PCB is on Turn PCB off
MP3
Interruption occurred during playback Disc is dirty or scratched Clean disc or replace
File is damaged/bad recording Recreate disc with good files Incorrect playback message displayed Message is longer than LCD can display
Error Messages
Table 8: Error Messages
Message Displayed Cause Corrective Action
Loading Disc is being read No Disc Disc is dirty Clean disc with soft cloth
Disc is upside down Insert disc with label side up Disc not present in loading compartment Insert disc
Bad Disc Disc is dirty Clean disc with soft cloth
Disc is upside down Insert disc with label side up Unknown disc Disc format is not compatible with this unit Region Error DVD is not compatible with region code of unit Error Illegal mechanism operation Press EJECT key for 5 seconds to reset loading mechanism
UV9
Care and Maintenance
1. Use only a clean silicone cloth and neutral detergent to clean the front panel or monitor. A rough cloth and non­neutral detergent (such as alcohol) may result in scratching or discoloration.
2. Do not get water or cleaning fluids on the unit.
3. If the temperature inside the player gets too hot, a protective circuit automatically stops play of the disc. If this occurs, allow the unit to cool before operating the player again.
4. Never insert anything other than a 5” (12 cm) compact disc into the player as the mechanism can be damaged by foreign objects.
5. Do not attempt to use a 3” (8 cm) CD-Single disc in this unit, either with or without an adaptor, as damage to the player and/or disc may occur. Such damage is not covered by the Warranty on this product.
6. The CD player may not operate properly in extreme hot or cold. If such conditions occur, allow the interior of the
22
vehicle to reach a normal temperature before using player.
7. When the vehicle warms up during cold weather or under damp conditions, condensation may appear on the LCD panel. Should this occur, the screen will not operate properly until the moisture has evaporated.
8. We suggest you use a cleaning disc in this unit more frequently than in the unit in your home due to the environmental conditions of the vehicle.
UV9
SPECIFICATIONS
DVD/CD Player
Compatible Disc Media: DVD + R / RW (Single and Dual Layer) and CD-R / RW Compatible Media Formats: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, AVI, MPEG1 / 2 Signal to Noise Ratio: >95dBA Dynamic Range: >95dB Frequency Response: 20Hz to 20 kHz, -3dB Channel Separation: > 60dB @ 1 kHz D/A Converter: High performance 24-bit / 192 kHz sample rate, Multi-Bit Sigma-Delta Modulator
Video
Format: NTSC, PAL (auto-detection) Output: 1Vp-p (75-ohm) Input: 1Vp-p (75-ohm)
FM Tuner
Tuning Range: 87.5MHz - 107.9MHz Mono Sensitivity (-30dB): 9dBf Quieting Sensitivity (-50dB): 15dBf Alternate Channel Selectivity: 70dB Signal to Noise Ratio @ 1 kHz: 58dB Image Rejection: 80dB Stereo Separation @ 1 kHz: >30dB Frequency Response: 30Hz - 15 kHz, -3d
AM Tuner
Tuning Range: 530 kHz - 1720 kHz Sensitivity (-20dB): 15uV Signal to Noise Ratio @ 1 kHz: 50dB Image Rejection: 60dB Frequency Response: 50Hz - 2 kHz, -3dB
Monitor
Screen Size: 7.0" (Measured diagonally), 16:9 Widescreen,
6.06" (154.1mm) W X 3.42" (87mm) H Screen Type: TFT Liquid Crystal Display (LCD) active matrix Resolution: 336,960 sub pixels, 1440 (W) X 234 (H)
General
Auxiliary Input impedance: 10k Power Supply: 11 to 16VDC, negative ground Power Antenna (Blue): 500mA max, current limited protection Amplifier Remote (Blue/White): 500mA max, current limited protection Operating Temperature: -20C ~ 65C Fuse: 15-amp, mini ATM type DIN chassis dimensions: 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x 50mm)
CEA Power Ratings
Power Output: 13 Watts RMS x 4 channels into 4-Ohms @ < 1% THD+N Signal to Noise Ratio: 70dBA below reference (Reference: 1 Watt, 4-Ohms) Frequency Response: 20 Hz - 20 kHz, -3dB. (Aux Input used as reference input) Reference Supply Voltage: 14.4VDC
*Specifications subject to change without notice.
23
UV9
24
UV9
PREPARACIÓN
Felicitaciones por su compra del Receptor Multimedia Móvil Jensen Phase Linear UV9.
Es aconsejable leer completamente las instrucciones antes de iniciar la instalación. Recomendamos hacer instalar su Jensen Phase Linear UV9 por una tienda reconocida.
Características
DVD
Proporción del Aspecto - Total y Normal
Avance Rápido - 2X, 4X, 8X y 32X
Cámara Lenta - 1/2, 1/4, 1/6 y 1/7
Reproducción, Pausa, Detención, Próximo Capítulo y Capítulo Previo
CD / MP3 / WMA
CD Compatible con Texto
Compatible con etiqueta ID3
Búsqueda de Directorio (Solamente MP3 / WMA)
Acceso Directo a Pista vía Control Remoto
Quema hasta 1500 archivos MP3 y WMA en un DVD+R/RW
Búsqueda de Pista Audible en Avance / Retroceso (CD­DA Solamente)
Aleatorio, Repetición e Introducción
Reproducción, Pausa, Detención, Próxima Pista y Pista Previa
AM-FM
Espaciamiento de Frecuencia de EEUU/Europa/ Latinoamérica/Asia
Programación de 30 estaciones (18 FM / 12 AM)
Estéreo / Mono Automático
Local / Distante
Almacenamiento Automático / Exploración de Vista Previa
Cable Adaptador Multimedia A / V (Vendido por Separado)
Permite conectar Dispositivos Multimedia Portátiles vía Entradas A/V
4 Conductores con Conectores 3 mm para iPod / Zune Video, etc.
Chasis
DIN 1.0 (Importar / ISO-DIN Montables)
Pantalla LCD Giratoria Hacia Fuera y Arriba Motorizada
Pantalla LCD Secundaria Tipo Segmento / 8 Caracteres
LCD de Matriz Activa TFT de 7" con Cobertura Antibrillo
336.960 Subpíxeles (1440 ancho x 234 alto)
Tono de Píxel - 0.321 ancho x 0.370 alto
Ajuste de Ángulo de Inclinación de Pantalla
Confirmación por Tono de Bip (Opción de encendido o apagado On-OFF)
Sistema de Control de Calor - Enfriamiento por Aire Forzado que Mantiene los Sets de Chips Operando a Temperaturas Nominales
General
Compatible con Navegación (Solamente Nav101 o NAV102)
Control Remoto Infrarrojo de 44 Teclas
Una Salida de Video Compuesto para Pantallas Adicionales
Entrada de Audio/Video en Panel Delantero
Dos Entradas Auxiliares de Audio / Video para Consola de Juego, Camcorder, Navegación, etc.
Control de Tono de Tres Bandas (Graves, Medios y Agudos) con Ocho Curvas de Ecualización Preconfiguradas
Salida de Línea Delantera, Posterior y de Altavoz de Graves
Control de Fase de Altavoz de Graves - 0 ~ 180 grados
Control de Volumen Programable
Entrada de Cámara Posterior (Vista de Imagen Normal y Espejo)
M odo de Calibración de Pantalla Táctil
Salida de Línea 2VRMS - Todos los Canales
Control de Audio Rotativo
Interfaz SWC - Compatible con adaptador PAC de Interfaz de Control Volante SWI-PS, vendido por separado
25
UV9
Equipamiento Opcional
NAV101/NAV102 El UV9 es "compatible con navegación". Antes de acceder a cualquier función de navegación, usted debe comprar e instalar el módulo de navegación (NAV101 o NAV102). Todas las instrucciones de instalación y operación serán incluidas con el módulo de navegación. Una vez que el módulo de navegación está conectado y operando adecuadamente, el modo de fuente NAV se activará. Mientras el módulo de navegación no está instalado, la opción NAV aparece en gris, indicando que la función no está disponible.
Cámara Posterior El UV9 es "compatible con cámara". Antes de acceder cualquier función de cámara, usted debe comprar e instalar una cámara de video posterior. Una vez que la cámara posterior está conectada y operando adecuadamente, el modo de fuente CAMERA se activará. Mientras la cámara no esté instalada, la opción CAMERA aparece en gris, indicando que la función no está disponible.
Lo que hay en la Caja
1. Unidad Principal UV9
2. Manga de DIN simple
3. Arnés de cableo
4. Cable de extensión del sensor de freno de mano
5. Equipo de montaje
6. Anillo de ajuste cosmético
7. Control Remoto
8. Manual del Propietario
9. Guía de Inicio Rápido
Herramientas y Materiales
Usted necesitará las siguientes herramientas y provisiones para instalar su UV9:
Destornilladores de estrella (torx), plano y Phillips
Cúter y peladores de cables
Herramientas para quitar el radio existente (destornillador, set de llaves de tubo y otras herramientas).
Cinta aisladora
Herramienta crimpadora
Luz de testeo y medición de voltios
Conectores para crimpadora
Cable de calibre 18 para conexiones eléctricas
Cable para altavoz de calibre 16 - 18
¡CUIDADO! Solamente conecte la unidad a una fuente de alimentación de 12 voltios con toma a tierra adecuada.
¡CUIDADO! Nunca instale esta unidad donde su operación y visión pueda interferir con las condiciones de manejo seguro.
¡CUIDADO! Para reducir el riesgo de accidente de tránsito (excepto cuado utilice la cámara de video para mirar hacia atrás) nunca utilice la función de pantalla de video mientras maneje el vehículo. Esta es una violación a la ley federal.
¡CUIDADO! Nunca desarme o ajuste la unidad.
¡CUIDADO! Para prevenir lesiones por choque eléctrico o incendio, nunca exponga la unidad a humedad o agua.
¡CUIDADO! Nunca utilice discos irregulares.
¡CUIDADO! Para prevenir daños al mecanismo adentro de la unidad, evite impactos en el monitor TFT.
¡CUIDADO! Utilizar un fusible inapropiado puede causar daño en la unidad y resultar en incendio.
¡CUIDADO! El monitor emplea un mecanismo motorizado automático. Para evitar daños al mecanismo central, por favor, no empuje, jale o mueva el monitor manualmente.
Desconexión de la Batería
Para prevenir un cortocircuito, asegúrese de apagar la ignición y quitar el cable negativo (-) de la batería antes de la instalación.
NOTA: Si el UV9 se instala en un automóvil equipado con una unidad a bordo o una computadora de navegación, no desconecte el cable de la batería. Si el cable se desconecta, la memoria de la computadora puede borrarse. Bajo estas condiciones, sea muy cuidadoso durante la instalación para evitar un posible cortocircuito.
26
UV9
Cable de Harnais
Control del amplificador de potencia externo
Tomade Antena
SUR-R
FRONTL
FRONTR
SUR- L
AZUL
AZUL/BLANCO
BLANCO/NEGRO -
GREEN/BLACK -
BLANCO +
VERDE +
PÚRPURA +
PÚRPURA/NEGRO -
GRIS/NEGRO -
GRIS+
FRENTEL+ FRENTEL-
FRENTER+ FRENTER-
ARRIERE R+ ARRIERE R-
ARRIERE L+ ARRIERE L-
Car
Mudo (deje abierto si no está conectado)
MARRÓN
Teléfono del automóvil
FRONTL
FRONTR
REAR R
REAR L
MUTE
P.CONT
ANT.CONT
ACC
VERDE/BLANCO
NEGRO
AMARILLO
ROJO
FUSIBLE (15A)
Batería
Llave de Ignición
Tomaa Tierra
P R
N D 2 L
Batería
Batería +
Tomaa Tierra
BATT
ACC
REVERSE +
GND
ROSA
AMARILLO
PRK SW
Amplificador dePotencia Externo
Antena
VIDEO OUT
AMARILLO
Video Posterior
CAMERA
FRENODEMANO
SUBWOOFER
NAV101/NAV102
Conector
(equipo opcional)
SWC
Control Giratorio SWC (por sus siglas en inglés) requiere Adaptador deInterfaz PAC SWI-PS, Vendido por Separado.
Control de antenaautomático (conecte a la puntadel controlde antenayala fuente de alimentación delamplificador dela antena)
Cámara de Video
Posterior
Llave Gearbox
CABLEADO
27
INSTALACIÓN
Preinstalación
1. Presione las palancas metálicas en ambos lados para quitar la media manga del radio.
PREPARE LA RADIO
OPEN AS /PS
DISP
mute
UV9
SERIES
BAND
A
/V
INPUT
2. Instale la media manga. a. Instale el adaptador si es necesario (opcional). b. Instale la media manga dentro del adaptador o del
tablero (solamente utilice los tornillos provistos). No fuerce la manga al introducirla en la abertura o provoque que se doble.
c. Localice la serie de lengüetas para doblar en la
parte superior, inferior y costados de la manga de montaje. Con la manga completamente insertada en la apertura del tablero, doble hacia afuera todas las lengüetas que sean necesarias para que la manga quede asegurada firmemente al tablero.
d. Instale las correas de soporte para hacer que la
unidad sea más estable.
INSTALE DE MEDIA MANGA
¡CUIDADO! Tenga cuidado de no dañar el cableado del automóvil.
3. Ubique el radio en frente de la apertura del tablero de manera tal que los cables puedan pasar por la manga de montaje.
Cableado
Complete el cableado como se ilustra en el diagrama de cableado en la página 27. Una vez que se haya completado el cableado, conecte nuevamente el terminal negativo de la batería. Si no hay un ACC disponible, conecte la punta del ACC a la alimentación de energía con un interruptor.
NOTA: Cuando reemplace un fisible, asegúrese de utilizar el tipo y amperaje correcto para evitar dañar el radio. El UV9 utiliza un fusible mini ATM de 10 amperes, ubicado en la caja de filtro negra en línea con el arnés de cables principal.
Instalación Final
Luego de completar las conexiones del cableado, encienda la unidad para confirmar la operación (el interruptor de la ignición debe estar encendido). Si la unidad no opera, verifique nuevamente todas las conexiones de cables hasta que se solucione el problema. Una vez que se alcanza una operación correcta, apague el interruptor de ignición y proceda con el montaje final del chasis.
1. Conecte el adaptador del cableado a un arnés de cableado existente.
2. Conecte la punta de la antena.
3. Cuidadosamente deslice el radio dentro de la media manga, asegurándose que el lado correcto esté hacia arriba, hasta que esté completamente colocado y que las presillas lo traben en su lugar.
NOTA: Para una correcta operación del equipo de CD/ DVD, el chasis debe estar montado dentro de los 20° de horizontalidad. Asegúrese de que la unidad esté montada dentro de este límite.
4. Adjunte un extremo de la cinta de soporte perforada (provista) al perno en la parte trasera del chasis utilizando la tuerca hexagonal provista. Asegure el otro extremo de la cinta perforada a una parte segura del tablero, ya sea arriba o abajo del radio, utilizando un
UV9
INSTALACION FINAL
5
1
OPEN AS/PS
DISP
mute
UV9
SER
IES
BAND
A /
V IN PU
T
3
tornillo y una tuerca hexagonal provista. Doble la cinta hasta colocarla en la posición necesaria.
¡CUIDADO! La parte trasera del radio debe estar soportada con la cinta para prevenir daño al tablero debido al peso del radio o prevenir una operación incorrecta debido a la vibración.
5. Vuelva a colocar cualquier objeto que haya sacado del tablero.
Instalación del ISO-DIN final
1. Quite el anillo de ajuste.
2. Monte los soportes de fábrica en el nuevo radio utilizando los tornillos de su antiguo radio.
3. Deslice el chasis del radio a la apertura del tablero y asegúrelo.
4. Reinstale el panel del tablero.
INSTALACION DEL ISO-DIN FINAL
3
OPEN AS/PS
DISP
mute
UV9
S E R
IE S
BAND
A /
V IN P
U
T
1
4
4
2
2
28
UV9
CONTROLES E INDICADORES
1. OPEN / CLOSE
Presione para activar el sistema mecánico automático y mover el monitor TFT a una posición visible. Presione nuevamente para cerrar el TFT.
2. PIC/DISP
Presione para ajustar Brillo y Contraste (Vea “Configuración de Imagen / Pantalla” en la página 32). Con el monitor cerrado, presione para ver información alternativa de la pantalla del LCD. Cuando el módulo de navegación está conectado al UV9, mantenga presionado para mostrar la interfaz de usuario de navegación. La pantalla TFT debe estar abierta para que opere esta función.
3.AS/PS
Presione para almacenar automáticamente estaciones de radio fuertes en los seis canales de memoria en la banda actual.
4. WIDE/BAND
Presione para ajustar el aspecto de la imagen en pantalla en una de dos opciones: Full (Total), Normal o STANDBY. Con el monitor cerrado, presione el botón BAND para cambiar entre tres bandas FM y dos bandas AM.
5. TILT - / |<<
Presione para ajustar el ángulo de pantalla paso a paso o mantenga presionado para ajustar el ángulo en movimiento continuo. Con el monitor cerrado, presione para buscar hacia atrás.
6. TILT + / >>|
Presione para ajustar el ángulo de pantalla paso a paso o mantenga presionado para ajustar el ángulo en movimiento continuo. Con el monitor cerrado, presione para buscar hacia adelante.
7. Pantalla LCD
8. MUTE
Presione para silenciar el receptor. Presione nuevamente para reasumir el sonido.
NOTA: El UV9 posee la función Softmute, que permite incrementar o disminuir el volumen gradualmente cuando la función MUTE se activa o desactiva.
9. Receptor de Control Remoto IR
10. SRC
Presione para encender la unidad. Mantenga presionado para apagar la unidad. Cuando esté encendido, presione una vez para seleccionar el modo de reproducción.
11. BOTÓN GIRATORIO DE VOLUMEN
Gire para ajustar el volumen. Presione y libere para ingresar y/o confirmar las configuraciones de audio. Presione y mantenga presionado para activar la configuración Local (LOC). Mantenga presionado nuevamente para apagar la recepción Local.
12. RESET
Presione para reiniciar la configuración del sistema a como sale fábrica (excepto la contraseña y la configuración de bloqueo de padres).
11
12
1
PIC
3
2
AS
MULTIMEDIA RECEIVER
5
4
6
15
160
WATTS
8
mute
UV9
10
9
SERIES
A/V
INPUT
7
13
OPENBAND AS/PSDISP
16
14
13. A/V Input
Adhiera un dispositivo A/V compatible.
14. USB Interface Connector
Conecte un dispositivo USB para reproducir archivos de música o video.
15. Pantalla TFT
16. ( )
Presione para eyectar un disco. Presione y mantenga presionado para reiniciar la posición del mecanismo central.
29
CONTROL REMOTO
SCAN
Tabla 1: Funciones del Control Remoto
Botón Función
UV9
Nombre Ref# DVD VCD RADIO CD/MP3/USB
MENU 1 Ingresa al menú principal
TITLE 2 Ingresa al menú de títulos
MUTE 3 Alterna salida de audio
POWER/ AUDIO 5 Cambia el audio del len-
REPT A-B 6 Configurar para reproducir
REPT 7 Repite la reproducción del
SRC 8 Selecciona el modo de
SUBTITLE 9 Selección de lenguaje
DISP 10 Muestra información sobre
ANGLE 11 Reproduce el disco en un
VOL - 13 Baja el volumen Baja el volumen Baja el volumen Baja el volumen
del disco
del disco
encendido/apagado
4 Enciende/apaga Enciende/apaga Enciende/apaga Enciende/apaga
guaje en la reproducción de un disco
en repetición desde A hasta B
capítulo actual
reproducción
para el subtítulo
la reproducción
diferente ángulo para una escena
12 Adelante el contenido del
disco
VOL + 14 Sube el volumen Sube el volumen Sube el volumen Sube el volumen
15 Selecciona el capítulo pre-
vio para reproducir
16 Detiene la reproducción/
Inicia la reproducción
17 Selecciona el capítulo
siguiente para reproducir
BAND 18 Detiene la reproducción Detiene la reproducción Selecciona banda FM/AM Detiene la reproducción
GOTO 19 Va a un momen to determi-
nado y reproduce
20 Reproducción lenta/ repro-
ducción hacia atrás lenta
Enciende o apaga el PBC cuando reproduce VCD
Reproduce los primeros diez segundos de cada capítulo/título
Alterna salida de audio encendido/apagado
Configurar para reproducir en repetición desde A hasta B
Repite la reproducción del capítulo actual
Selecciona el modo de reproducción
Muestra información sobre la reproducción
Reproduce un CD de Imá­genes con ángulo difer­ente del exhibido
Adelante el contenido del disco
Selecciona el capítulo pre­vio para reproducir
Detiene la reproducción/ Inicia la reproducción
Selecciona el capítulo siguiente para reproducir
Va a un momento determi­nado y reproduce
Reproducción lenta/ repro­ducción hacia atrás lenta
Alterna salida de audio encendido/apagado
Selecciona el modo de reproducción
Muestra información sobre la reproducción
Busca una estación de radio disponible bajando en frecuencia
Busca una estación de radio disponible subiendo en frecuencia
Alterna salida de audio encendido/apagado
Repite la reproducción de la pista actual
Selecciona el modo de reproducción
Muestra información sobre la reproducción
Adelante el contenido del disco
Selecciona la pista previa para reproducir
Detiene la reproducción/ Inicia la reproducción
Selecciona la pista sigu­iente para reproducir
8
23
1
2
REPT
A-B
SERIES
TILT
REPT
WIDE
SETUP
CLEAR
10
11
30
31
12
18
16
15
20
19
27
DISP
SLOW
3
4
5
9
24
25
13
14
6
7
17
26
21
22
29
28
NOTA: Su control remoto puede ser ligeramente distinto del que se exhibe aquí en imagen. El diagrama superior es solamente ilustrativo.
30
UV9
SCAN
Tabla 1: Funciones del Control Remoto
Botón Función
Nombre Ref# DVD VCD RADIO CD/MP3/USB
ZOOM 21 Se acerca o se aleja de
PIC 22 Muestra parámetros de
una imagen
configuración
EJECT 23 Eyecta el disco Eyecta el disco Eyecta el disco Eyecta el disco
24 Reduce el ángulo de incli-
nación del monitor
25 Incrementa el ángulo de
inclinación del monitor
DISP 26 Selecciona modo de repro-
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0 (Numeric Keypad)
CLEAR 28 Borra lo ingresado o
SETUP 29 Muestra el menú de Con-
ducción: FULL (total) o NORMAL.
27 Ingresa directamente al
capítulo
vuelve hacia atrás para corregir errores en modo de Acceso Directo
figuración
SCAN 30 Reproduce los primeros
OPEN/ CLOSE
31 Abre/Cierra el monitor TFT Abre/Cierra el monitor TFT Abre/Cierra el monitor TFT Abre/Cierra el monitor TFT
Se acerca o se aleja de una imagen
Muestra parámetros de configuración
Reduce el ángulo de incli­nación del monitor
Incrementa el ángulo de inclinación del monitor
Selecciona modo de repro­ducción: FULL (total) o NORMAL.
Borra lo ingresado o vuelve hacia atrás para corregir errores en modo de Acceso Directo
Muestra el menú de Con­figuración
Reduce el ángulo de incli­nación del monitor
Incrementa el ángulo de inclinación del monitor
1-6 selecciona lo que está en memoria en la banda actual
Borra lo ingresado o vuelve hacia atrás para corregir errores en modo de Acceso Directo
Muestra el menú de Con­figuración
Reduce el ángulo de incli­nación del monitor
Incrementa el ángulo de inclinación del monitor
Ingresa directamente a la pista
Borra lo ingresado o vuelve hacia atrás para corregir errores en modo de Acceso Directo
Muestra el menú de Con­figuración
diez segundos de cada pista
8
23
1
2
REPT
A-B
SERIES
TILT
REPT
WIDE
SETUP
CLEAR
10
11
30
31
12
18
16
15
20
19
27
DISP
SLOW
3
4
5
9
24
25
13
14
6
7
17
26
21
22
29
28
31
NOTA: Su control remoto puede ser ligeramente distinto del que se exhibe aquí en imagen. El diagrama superior es solamente ilustrativo.
UTILIZACIÓN DEL MONITOR TFT
Abrir/Cerrar el Monitor TFT
Abrir el Monitor TFT
Presione el botón OPEN (1) en el panel delantero o presione el botón ( , 31) en el control remoto para activar el
mecanismo que mueve la pantalla hacia una posición visible.
Cerrar el Monitor TFT
Presione el botón OPEN (1) en el panel delantero o presione el botón ( , 31) en el control remoto para volver la pantalla
a su compartimiento.
Abrir Automáticamente el Monitor TFT
Si "TFT Auto Open" está en posición "on" (encendido) cuando la unidad está encendida, el monitor automáticamente se mueve hacia una posición visible.
Si "TFT Auto Open" está en "off" (apagado) cuando la unidad está encendida, presione el botón OPEN (1) o el botón ( ,
31) en el control remoto para mover el monitor a una posición visible.
Si la abertura automática del TFT está en "Manual", la pantalla no se cerrará cuando la llave se apague.
Ajuste de Ángulo de Inclinación del Monitor
Una característica conocida de los paneles LCD es la calidad de la imagen en relación al ángulo de visión. El ángulo del monitor se puede ajustar para una visión óptima utilizando uno de los siguientes métodos:
Ajuste de Ángulo Paso a Paso
Presione el botón ( ) o ( ) en el control remoto para ajustar el ángulo de inclinación de la pantalla paso a paso.
Presione el botón TILT - (5) o TILT+ (6) en el monitor para ajustar el ángulo de inclinación de la pantalla de un paso por vez.
Ajuste de Ángulo Continuo
Mantenga presionado el botón ( ) o ( ) en el control remoto para ajustar el ángulo de inclinación en movimiento continuo.
M antenga presione el botón TILT - (5) o TILT+ (6) en el monitor para ajustar el ángulo de inclinación en movimiento continuo.
Proporción de la Imagen
Presione el botón DISP (10) en el control remoto o el botón WIDE (4) en el monitor para ajustar la proporción de la
imagen de la siguiente forma:
Configuración de Imagen / Pantalla
Table 2 Modos de Salida de Video Muestra el modo de salida de video para cada fuente de reproducción.
Reproducción
AM/FM TUNER Modo RGB DVD Modo RGB AUX IN Modo CVBS
*CVBS - Señas de base de banda de video compuesta (Composite Video Baseband Signal)
Procedimiento de Ajuste de Parámetro
Para ajustar las configuraciones de pantalla, realice los siguientes pasos:
1. Ingresar en Modo de Configuración de Calidad de
Imagen:
Presione el botón PIC (22) en el control remoto o el monitor (2).
2. Seleccione los elementos a configurar: Presione el botón giratorio (11) en el panel de control para seleccionar brillo con "BRIGHT", contraste con "CONTRAST" o "COLOR".
3. Configure los Parámetros: Presione los botones VOL +/- (13, 14) en el remoto o
FULL (CINE) Toda la pantalla se extiende
horizontalmente a una proporción 16 a
9. La proporción de extensión es la misma en cualquier punto.
NORMAL La imagen en pantalla convencional
tiene una proporción de 4 a 3 horizontal a vertical, dejando un área en blanco en los lados derecho e izquierdo de la pantalla.
Tabla 2: Modos de Salida de Video
Fuente de
Modos de Salida de
Video
UV9
gire el control (11) en el panel de control para ajustar el parámetro seleccionado.
4. Salir del Modo de Configuración de Calidad de
Imagen:
Presione el botón PIC (22) en el control remoto o el monitor (2).
Bloqueo de Freno de Estacionamiento
Cuando el cable rosa de estacionamiento está conectado al circuito de Freno de Estacionamiento, el monitor TFT delantero mostrará video solamente cuando el Freno de Estacionamiento esté activado. (Cuando el cable rosa está puesto a tierra vía el circuito de Freno de Estacionamiento, se mostrará el video).
Mecanismo de Movimiento de Monitor
Si ocurre una obstrucción en la ruta del monitor, las medidas de protección siguientes se pueden tomar para prevenir daños en el mecanismo o monitor: Luego de ejecutar el procedimiento de protección, se reasume la operación normal presionando el botón OPEN (1) o desconectando y reconectando la energía.
Tabla 3: Medidas de Protección del Monitor
Obstrucción
Monitor hacia afuera horizontal­mente
Monitor hacia aden­tro horizon­talmente
Monitor hacia afuera vertical­mente
Monitor hacia aden­tro vertical­mente
Protección
Propia
El monitor de guarda automática­mente en la unidad
La unidad se detiene en un punto de obstrucción
La unidad se detiene en un punto de obstrucción
La unidad se detiene en un punto de obstrucción
Luego de ejecutar el procedimiento de protección, se reasume la operación normal presionando el botón OPEN (1) o desconectando y reconectando la energía.
Botón OPEN
Presionado
Monitor todo extendido de forma hori­zontal
Monitor extendido completa­mente de forma hori­zontal
El monitor gira de vuelta hacia la unidad
El monitor gira de vuelta hacia la unidad
Energía
Reconectada
El monitor de guarda automática­mente en la unidad
El monitor de guarda automática­mente en la unidad
El monitor gira de vuelta hacia la unidad
El monitor gira de vuelta hacia la unidad
32
UV9
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Encendido / Apagado
Presione el botón /SRC (6) en la unidad (o el botón (4) n el control remoto) para encender la unidad. Los botones en la parte delantera de la unidad se encienden y el estatus del modo actual aparece en el LCD (7). También puede encender la unidad presionando el botón OPEN (1) y abriendo la pantalla TFT.
Mantenga presionado el botón para apagar la unidad. El monitor de vuelve al compartimento principal.
Confirmación Bip Audible
Un sonido audible confirma la selección de cada función. El tono de Bip se puede desactivar a través del menú de Configuración.
Mudo
Presione el botón MUTE (8) en el panel delantero o el botón MUTE (3) en el remoto para enmudecer el volumen de la
unidad. Presione el botón MUTE nuevamente para restablecer el volumen. “MUTE” aparece en el LCD. Ajustar el volumen o utilizar cualquiera de las funciones de configuración de audio cancela la función de enmudecer.
Si el cable de mudo "MUTE" está conectado, la salida del audio se enmudece cuando una llamada de teléfono se recibe en el teléfono del auto o cuando se realiza navegación verbal.
Selección de Fuente de Reproducción
Cuando el monitor está cerrado, presione el botón SRC (10) en el panel delantero o (8) en el control remoto para cambiar entre fuentes de reproducción de audio disponibles en el siguiente orden: AM/FM, DISC, USB y AUX IN. El modo se muestra en la pantalla LCD.
Menú de Fuente
Usted también puede usar la pantalla táctil para cambiar la fuente a través de SOURCE MENU. Para acceder al menú de fuente, toque la esquinasuperior izquierda de la pantalla o presione el botón SRC (10).
RADIO
Toque los botones DISC, RADIO, USB, NAVI, AUX o CAMERA para seleccionar la fuente correspondiente.
Dispositivos Externos
Dispositivos periféricos externos, incluyendo una consola de juegos, camcorder, unidad de navegación, iPod, Zune, etc. se puede conectar a esta unidad vía salida RCA usando un Cable Adaptador Multimedia A/V (no incluido).
Conecte el dispositivo externo al Cable Adaptador Multimedia A/V y luego conecte el cable al conector de entrada A/V INPUT (13) en la delantera del radio. Seleccione el modo "AUX" o "AUX IN" (cuando el monitor está cerrado) para acceder a dispositivos auxiliares. Usted no puede controlar directamente los dispositivos externos conectados por A/V INPUT.
Selección de Piel
Toque el botón SKIN, ubicado en la esquina inferior derecha del menú de fuente (SOURCE MENU) (vea “Menú de Fuente” en la página 33), para elegir una una imagen de fondo alternativa para la pantalla táctil.
SOURCE MENU
DISC
NAVI.
A/V
INPUT
RADIO
AUX
1
2
3
4
Cable 3.5mm A/V (no incluido)
Audio Derecho
Audio Izquierdo Tierra
Video
USB
CAMERA
SKIN
Ajuste de Volumen
Aumento / Disminución del Volumen
Para incrementar o bajar el volumen, gire el control rotativo (11) en el panel delantero o presione los botones VOL+/- (13,14) en el control remoto. Cuando el volumen alcanza "0" o "40", un sonido de bip indica que el límite de ajuste se alcanzó. La pantalla LCD o TFT exhiben el nivel de volumen por 3 segundos.
Volumen de Encendido Programable
Esta característica permite al usuario seleccionar el volumen de encendido sin que influya el volumen al momento de apagar la unidad. Para usar esta función, el monitor TFT debe estar visible.
Para programar un nivel específico de encendido, gire el control giratorio (11) para ajustar el volumen a un nivel deseado. Mantenga presionado el botón giratorio mientras se muestra en pantalla el icono del altavoz amarillo y la indicación de nivel. La unidad sonará con un bip para confirmar la configuración del volumen de encendido.
Menú de Control de Audio
La función de Control de Audio le permite ajustar fácilmente su sistema de audio para alcanzar las características acústicas de su vehículo, las cuales varían de acuerdo al tipo de vehículo y sus medidas. Una configuración adecuada del Balance izquierdo-derecho y delantero-trasero potencia los efectos del ecualizador de la cabina.
Presione el botón giratorio (11) en el panel de delantero p ara acceder al menú de audio.
Use los botones +/- de la pantalla táctil para ajustar las configuraciones para una función de audio.
Para ajustar la función de audio usando el control remoto, realice los siguientes pasos: a. Presione los botones (>>|)/(|<<) (17, 15) para
resaltar la función de audio a ajustar.
b. Presione el botón >/|| (16) para seleccionar la
opción iluminada.
33
UV9
n
c. Presione los botones |<<, >>|, >> o << (12, 15, 17,
20) en el control remoto para ajustar la función seleccionada a la configuración deseada.
Tabla 4: Ajustes de Audio
Función Audio Rango de Ajuste
EQ User (Usuario)
Acoustic Urban Rave Latin (Latino) Dance Hip Hop
Rock BASS -14 a +14 MID -14 a +14 TREBLE -14 a +14 SUB -14 a 0 FAD Rejilla BAL Rejilla
NOTA: El modo EQ automáticamente cambiará a "USER" cuando se ajusten funciones de audio individuales.
El menú de Audio saldrá automáticamente luego de cinco segundos de inactividad. Para salir rápidamente, toque la esquina superior derecha de pantalla o mantenga presionado el botón giratorio (11).
Reinicio del Sistema
Para corregir una interrupción del sistema u otra operación ilegal, utilice la punta de un lápiz para presionar el botón de reinicio (12) ubicado en la esquina delantera derecha inferior de la unidad. Luego del reinicio del sistema, la unidad reestablece todas las configuraciones de fábrica.
[RESET] Butto
la parte posterior de la unidad principal permite la conectividad con el adaptador PAC. Por favor, lea las instrucciones incluidas con el adaptador PAC para obtener información detallada de instalación.
Funciones del SWC
Los controles siguientes están disponibles para la mayoría de los vehículos:
1. Vol Down: Bajar Volumen
2. Vol Up: Subir Volumen
3. Mute: Mudo
4. Seek Down / Previous Track / ** Preset Down: Búsqueda hacia Abajo / Pista Previa / ** Preseleccionado hacia Abajo
5. Seek Up / Next Track / ** Preset Up: Búsqueda hacia Arriba / Próxima Pista / ** Preseleccionado hacia Arriba
6. SRC: Fuente
7. ** Select: Selección de **
8. ** Select: Selección de **
9. Band: Banda
** Si están disponibles en el vehículo botones adicionales del control giratorio, 7 y 8 se pueden asignar a la esas funciones. Esta función puede no estar disponible en algunos vehículos.
Operación de Selección (Select)
Si "Select" (funciones 7 u 8) se mantiene presionado y la función 4 se presiona por un momento, se seleccionará Preselección hacia Arriba. Si "Select" (funciones 7 u 8) se mantiene presionado y la función 5 se presiona por un momento, se seleccionará Preselección hacia Abajo.
NOTA: Si la unidad se reinicia mientras está en ejecución un DVD, el DVD reasume su reproducción una vez que el reinicio se complete.
Control Giratorio (SWC)
El UV9 es compatible con el adaptador SWI-PS para control giratorio de PAC (Pacific Accessory Corporation). Un conector hembra de 3.5 mm (etiquetado "SWC Interface") en
34
UV9
MENU DE CONFIGURACIÓN
Para acceder a las configuraciones del sistema, presione el botón SETUP (29) en el control remoto o toque el botón
en la pantalla para ingresar al menú "SETUP". El submenú "GENERAL" aparece iluminado en azul.
SETUP MENU
General Language
Rating
Hardware
P.VOL
TS Cal
Clock Mode 12Hr
Clock 04 : 31 AM
Tuner Region USA
Beep On
Accediendo a los Ítems del Menú
Toque el nombre del submenú, presione los botones de dirección <<, >>, |<<, o >>| (20, 12, 15, 17) en el control remoto para seleccionar un submenú (Lenguaje, Audio, RDS, etc.).
Botones de Dirección
Estas características disponibles para ajustarse bajo la opción de submenú iluminada aparecerán en el centro de la pantalla.
Ajustando una Función
1. Use la pantalla táctil para seleccionar la función a ajustar.
2. Ingrese el campo de opción para la característica que usted desea ajustar presionando la pantalla táctil o presionando el botón >/|| (16) en el control remoto. Un
Audio BackDEMO
submenú aparece en segunda fila con la opción seleccionada remarcada en azul.
3. Seleccione un nuevo valor usando la pantalla táctil o presionando los botones >> o << (12, 20) en el control remoto.
4. Utilice la pantalla táctil o presione el botón >/|| (16) en el control remoto para confirmar la configuración.
Funciones del Submenú General
Configu
ración
Modo Reloj
Opciones Función
12Hrs El reloj muestra el horario en
24Hrs El reloj muestra el horario en
12 horas utilizando AM y PM.
24 horas hasta las 23:59.
Reloj (HH:MM) El reloj aparece en la esquina
superior derecha de pantalla y en el LCD durante ciertas oper­aciones. NOTA: La indicación AM/PM cambiará mientras siga ajustando las horas pasada las
12.
Región de Sin­tonía
Estados Uni­dos
S.Amer1
Arabia
China
• Espaciador de Frecuencia AM – 10kHz
• Espaciador de Banda AM ­530kHz~1720kHz
• spaciador de Frecuencia FM – 200kHz
• Banda de Frecuencia FM -
87.5MHz~107.9MHz
• Espaciador de Frecuencia AM – 10kHz
• Espaciador de Banda AM ­530kHz~1720kHz
• Espaciador de Frecuencia FM – 100kHz
• Banda de Frecuencia FM -
87.5MHz~108.0MHz
• Espaciador de Frecuencia AM – 9kHz
• Banda de Frecuencia AM ­531kHz~1620kHz
• Espaciador de Frecuencia FM – 100kHz
• Banda de Frecuencia FM -
87.5MHz~108.0MHz
• Espaciador de Frecuencia AM – 9kHz
• Banda de Frecuencia AM ­522kHz~1620kHz
• Espaciador de Frecuencia FM – 100kHz
• Banda de Frecuencia FM -
87.5MHz~108.0MHz
Configu
ración
Bip On: Encen-
Opciones Función
S. Amer2
Europa
Corea
dido
• Espaciador de Frecuencia AM – 5kHz
• Banda de Frecuencia AM ­520kHz~1600kHz
• Espaciador de Frecuencia FM – 100kHz
• Banda de Frecuencia FM -
87.5MHz~108.0MHz
• Espaciador de Frecuencia AM – 9kHz
• Banda de Frecuencia AM ­522kHz~1620kHz
• Espaciador de Frecuencia FM – 50kHz
• Banda de Frecuencia FM -
87.5MHz~108.0MHz
• Espaciador de Frecuencia AM – 9kHz
• Banda de Frecuencia AM ­531kHz~1602kHz
• Espaciador de Frecuencia FM – 200kHz
• Banda de Frecuencia FM -
88.1MHz~107.9MHz
Cuando está encendido, un sonido audible confirma la selección de cada función.
Off: Apa-
No hay sonidos de bip.
gado
Funciones del Submenú Lenguaje
Si un DVD soporta más de 1 Subtítulo o lenguaje de Audio, todos los lenguajes están disponibles para ser seleccionados durante la reproducción. Si el DVD no soporta el lenguaje seleccionado, entonces se utiliza el lenguaje predeterminado.
Configura
ción
OSD Inglés Lo que muestra la Pantalla
DVD Audio Inglés El Audio del DVD se escucha
Opciones Función
aparece en inglés.
en inglés cuando la opción está disponible.
35
UV9
Configura
ción
DVD Subti­tle
Disc Menu Inglés El menú DVD (si aplica) se
Funciones del Submenú Audio
Configur
ación
DRC Off Emplee el Control de Rango
Altavoz de graves (sub­woofer)
Fase de Altavoz de Grave
Subfiltro 80Hz Seleccionando una frecuencia
Opciones Función
Inglés Los subtítulos del DVD
Auto Los subtítulos del DVD apare-
Off Los subtítulos del DVD no
automáticamente aparecen en inglés cuando están disponi­bles.
cen de acuerdo al lenguaje de subtítulo por defecto en el disco.
aparecen automáticamente.
muestra en inglés.
Opciones Función
On Off Encienda/Apague el altavoz de
On
0 Salida de altavoz de grave en
180 Salida del altavoz de graves
120Hz 160Hz
Dinámico para mejor reproduc­ción en volúmenes bajos.
graves.
fase
FUERA DE fase
NOTA: Dependiendo de su instalación, revertir la fase del altavoz de graves puede incre­mentar la salida de Graves.
de cruzamiento configura una frecuencia de corte del LPF (fil­tro de paso bajo) del altavoz de graves (subwoofer) y el HPF (filtro de paso alto) del altavoz “SMALL”. La configuración de frecuencia del Cruzamiento no tiene efecto si el altavoz de graves está en “OFF” o si cual­quier otro altavoz está config­urado en “LARGE”.
bloqueo de padres se desbloquea solamente con la contraseña correcta. Una vez que se ingresa la contraseña, la calificación está lista para ser configurada.
Configur
ación
Con­traseña
Rating: Clasifi­cación
Carga de Fabrica
Para reestablecer la contraseña, acceda al menú “RATING” e ingrese la contraseña actual. Una vez que se ingresa la contraseña correcta, usted accede al campo “Password” e ingresa la nueva contraseña.
NOTA: Guarde la contraseña y manténgala en un lugar seguro para futura referencia. La clasificación de cada disco está marcada en el disco, en su envoltorio o documentación. Si el disco no tiene clasificación, la función de bloqueo de padres no está disponible. Algunos discos restringen solamente porciones del disco y el contenido apropiado se verá. Para detalles, por favor refiérase a la descripción del disco.
Funciones del Submenú de Hardware
Si la cámara de video posterior está conectada, la unidad encendida y el monitor TFT está retraído dentro de la unidad, el monitor TFT automáticamente se mueve a la posición de visión y el modo Cámara se selecciona al pasar a marcha
Opciones Función
_ _ _ _ Ingrese una contraseña de 4
1. Para Niños
2. G
3. PG
4. PG-13
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adulto Reinicio Seleccione “Reset” (reiniciar)
dígitos para activar la función de clasificación (“Rating”).
Seleccione el nivel de clasifi­cación adecuado para la audi­encia a la que se dirige. Usted puede sustituir con una clasificación más alta utili­zando su contraseña.
para reestablecer la configu­ración de fabrica para el
sistema de clasificación sola­mente.
REVERSA. Cuando se cambia a MARCHA, el monitor TFT se retrae hacia adentro nuevamente.
Configura
ción
Cámara Adentro
Apertura Automática del TFT
Entrada de Video (El circuito de entrada detecta automática­mente la señal de video desde una fuente Aux In).
Si el monitor está en modo de pantalla, el monitor automáticamente cambia a modo CÁMARA (CAMERA) cuando se maneja en reversa. Cuando se detiene el retroceso, el monitor vuelve al modo original.
Funciones del Submenú VOL.P
Configura
ción
Fuente Radio Elija una fuente para la cual a
Nivel 0-6 Incrementa el volumen relativo
Opciones Función
Normal Espejo On El panel TFT se abre
Off Usted debe presionar el botón
Manual Cuando la ignición está apa-
NTSC Las señales de color salen en
PAL Las señales de color salen en
Auto La salida de señal de color
Opcione
s
Disco AUX IN1 AUX IN2
automáticamente cuando la unidad se enciende.
OPEN (1) para abrir el panel TFT.
gada, el panel TFT NO se retrae si previamente estaba hacia afuera
el formato estándar NTSC.
el formato estándar PAL.
cambia automáticamente basado en el video la señal de entrada de video actual ­NTSC o PAL.
Función
usted le gustaría incrementar el volumen relativo (LEVEL).
para la fuente especificada hasta 6 decibeles.
Clasificando Funciones del Submenú
El sistema de DVD tiene una función de bloqueo de padres incorporada para prevenir que personas no autorizadas vean contenidos restringidos. Predeterminadamente, el sistema de calificación está desbloqueado. Una vez configurado, el
TS Cal (Calibración de Pantalla)
Para acceder a la función "Calibración de Pantalla" del menú de configuración (SETUP), seleccione la opción "TS CAL".
36
UV9
Luego de ingresar al modo calibración, una marca aparece en la esquina del cuadrante de la pantalla. Para iniciar la calibración, mantenga presionado la marca en cruz por un segundo hasta que se mueva al próximo cuadrante. Continúe para cada cuadrante hasta que haya completado la calibración.
Saliendo del Menú de Configuración de Sistema
Para salir del modo de configuración y reasumir una reproducción normal, presione el botón SETUP (31) en el control remoto o toque el botón BACK en la pantalla.
37
OPERACIÓN DE RADIO
Pantalla del Sintonizador de TFT
2
5
4
8
1
17
10
FM-1 P1 87.5 MHz
ST
RADIO
P1 87.5 MHz
E Q
P2 90.1 MHz
P3 98.1 MHz
P4 106.1 MHz
P5 107.9 MHz
P6 102.9 MHz
PS:
6
LOC
7
1. Indicador de Banda de Radio Actual
2. Indicador de Frecuencia de Radio
3. Reloj
4. Indicador de Transmisión en Estéreo
5. Indicador de Transmisión de Señal Local Fuerte
6. Estaciones de Radio Preseleccionada: Toque para llamar estaciones preseleccionadas
7. Información sobre la función actual
8. Toque para acceder rápido a la configuración de nivel de Ecualizador.
9. Toque para acceder la pantalla de entrada directa
10. Indicador de Estaciones Actualmente en Memoria
11. |<<: Toque para buscar hacia atrás
12. >>|: Toque para buscar hacia adelante
13. <<: Toque para sintonizar hacia atrás un lugar
14. >>: Toque para sintonizar hacia delante un lugar
15. BAND: Toque para cambiar entra bandas AM/FM
16. AS: Toque para guardar estaciones automáticamente
17. Toque para ver el menú de fuente (SOURCE MENU) y seleccionar una nueva fuete de reproducción
18. MEM: Vea la pantalla usada para ingresar el canal actual en la memoria preconfigurada
19. : Toque para ver el menú de configuración
20. PS (Escaneo Previo): Toque para escanear todas las estaciones disponibles, deteniéndose por 5 segundos en cada una y continuando hasta que se seleccione una estación
9
19
3
01:02 PM
PS
BAND
11
15
MEM
AS
16
18
Cambiando a Fuente Sintonizador de Radio
Toque la esquina superior izquierda de pantalla (el círculo de RADIO) para ver el menú de fuente (SOURCE MENU). Toque "Radio".
P resione el botón SRC (10) en el panel delantero o en el control remoto (8) para cambiar a la fuente AM/FM o RADIO.
14
Seleccionando Banda FM/AM
20
Toque el botón BAND (15) en la pantalla, o presione el botón
12
BAND (18) en el control remoto para cambiar entre las siguientes bandas: FM1, FM2, FM3, AM1, y AM2.
13
NOTA: El botón de banda (BAND) en la unidad solamente trabaja cuando el TFT está cerrado.
Búsqueda de Sintonías
Para buscar la próxima estación fuerte:
Toque el botón >>| en pantalla.
P resione el botón >>| (17) en el control remoto.
Para buscar la próxima estación más abajo:
Toque el botón |<< en pantalla.
Presione el botón |<< (15) en el control remoto.
Sintonía Manual
Para incrementar o bajar en la frecuencia de sintonía un lugar:
Toque los botones >> o << en pantalla.
Presione los botones >> o << (12, 20) en el control remoto.
UV9
Sintonía Directa
Para ingresar una estación de radio directamente, toque el botón o presione el botón GOTO (19) en el control
remoto para mostrar el menú de entrada directa.
FM:___._MHz
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7 0
Clear
Ingrese la estación de radio deseada usando el teclado en pantalla. Presione el botón Enter para sintonizar la estación seleccionada. Para salir de pantalla sin cambiar de estación, toque Exit. Para limpiar lo ingresado e iniciar todo de nuevo, toque Clear.
Utilizando Estaciones Preconfiguradas
Seis botones numerados almacenan y sintonizan estaciones preseleccionadas por cada banda. T odas las seis estaciones almacenadas en cada banda (P1 a P6) aparecen en la pantalla.
Almacenando una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario), luego selec­cione una estación.
2. Toque el botón MEM en pantalla (18) para abrir la pantalla de preselección.
Preset: _
P1
P2 P5
P4
Exit
3. Toque el número preseleccionado en el cual le gustaría guardar la estación actual (o toque Exit para cancelar y cerrar el menú). El número y la estación preconfigurados aparecen iluminados.
Enter
P3 P6
38
UV9
Llamando una Estación Preseleccionada
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Toque un botón de preselección en pantalla (6) para seleccionar la estación almacenada correspondiente.
P1 87.5 MHz P2 90.1 MHz P3 98.1 MHz P4 106.1 MHz P5 107.9 MHz P6 102.9 MHz
Almacenamiento Automático / Escaneo de Preselección (AS/PS)
Almacenamiento Automático (AS)
Para seleccionar seis estaciones fuertes y almacenarlas en la banda actual:
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Presione el botón AS (3) en el panel de control o toque AS (16) en pantalla por más de 2 segundos para activar la función de Almacenamiento Automático (Auto Store).
Las nuevas estaciones reemplazan las almacenadas anteriormente en esa banda.
Escaneo Previo (PS)
Para escanear las bandas AM o FM buscando vistas previas de estaciones disponibles en su área, toque el botón PS (20). Tóquelo nuevamente para detener el escaneo previo.
Buscador de Estaciones de Radio Local (LOC)
Cuando la función Local está encendida, solamente se reproducen radios locales con señal fuerte. Para activar la función Local en modo radio AM/FM, mantenga presionado él botón giratorio (11) en el panel delantero. Mantenga presionado el botón giratorio nuevamente para apagar la recepción Local. Cuando la función Local está activa, el indicador LOC en la parte superior de pantalla se ilumina.
39
OPERACIÓN DE VIDEO DVD/VCD
NOTA: Cuando está adecuadamente instalado, el video en DVD no puede reproducirse en la pantalla TFT principal a menos que el freno de mano esté puesto. Si usted intenta ver un DVD mientras el vehículo está en movimiento, la pantalla TFT muestra “PARKING” con un fondo azul. Las pantallas de video traseras, si corresponde, operarán normalmente.
Abriendo / Cerrando la Pantalla de Video TFT
Abriendo la Pantalla TFT
Para abrir la pantalla de video TFT, presione el botón OPEN (1). La unidad hace un ruido de bip y luego se abre.
Cerrando la Pantalla TFT
Presione el botón OPEN (1) nuevamente para cerrar la pantalla TFT. Si la pantalla está en la posición “IN”, la misma se mueve hacia afuera antes de cerrarse.
Insertar/Expulsar Disco
Luego de insertar un disco DVD, el modo DVD se inicia y comienza la reproducción del disco.
NOTA: Si el Bloqueo de Padres (Clasificación) está activado y el disco que se inserta no es autorizado, se debe ingresar un código de 4 dígitos y/o un disco autorizado (vea “Clasificando Funciones del Submenú” en la página 36).
No puede insertar un disco si ya hay un disco en la unidad o si la misma está apagada.
NOTA: DVD-R y DVD-RW no funcionarán a menos que la sesión de grabación esté finalizada y el DVD cerrado.
Eyectando un Disco
Presione el botón (16) en la unidad o en el control remoto (35) para eyectar al disco. La unidad automáticamente vuelve al modo Radio. Usted puede eyectar un disco con la unidad apagada. La unidad permanecerá apagada luego de que el disco se eyecte.
Reinicie el Mecanismo de Carga
Si el disco se carga anormalmente o si ocurre una operación anormal del mecanismo central, mantenga presionado el botón (16) en la unidad o en el control remoto (23) para reiniciar el mecanismo de carga. La operación normal reasume.
Accediendo a Modo DVD
Para cambiar a modo DVD cuando un disco ya está adentro, presione el botón SRC (10) en el panel delantero o en el control remoto (8) hasta que “DISC” aparece en la parte inferior de la pantalla.
Controlando la Reproducción
Para acceder a los controles en pantalla, toque en 1/3 de la parte inferior de la pantalla (sección B). Toque el botón 1/2 para ver una segunda página de controles.
Deteniendo la Ejecución
Presione el botón ( ) en la pantalla o el botón /BAND en el control remoto para detener la reproducción del DVD.
Deteniendo la Reproducción
Toque el botón de reproducción/pausa (>) en pantalla o presione el botón >/|| en el control remoto (16) para suspender o reasumir la reproducción del disco.
Ejecución en Cámara Lenta
Presione el botón << (20) en el control remoto o el botón << en la pantalla para reproducir el título actual en cámara lenta. Mantenga presionando y soltando el botón para incrementar la velocidad "2X" a "4X", "8X" y "20X".
Presione >/|| (16) en el control remoto o toque el botón de reproducción en pantalla (>) para reiniciar la reproducción normal.
Reproducción Rápida Hacia Adelante
Presione el botón >> (12) en el control remoto o el botón >> en pantalla para adelantar rápidamente. Mantenga presionando y soltando el botón para incrementar la velocidad "2X" a "4X", "8X" y "20X".
1/2
BACK
MENU
EQ
TITLE
AUDIO
SUB-
TITLE
2/2
BACK
A-B
DISP
UV9
Presione >/|| (16) en el control remoto o toque el botón de reproducción en pantalla (>) para reiniciar la reproducción normal.
Reproducción en Repetición
Toque el botón REPT (7) en el control remoto o el botón en pantalla para alternar el modo de repetición de acuerdo a lo siguiente:
DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Apagar Repetir
VCD (PBC apagado): Repetir Simple, Apagar Repetir
NOTA: Para una reproducción VCD, la función repetir no está disponible si PBC está encendido.
Función de Repetición Seccional (A-B)
Utilice la función A-B para definir un área específica de un disco para repetir.
Presione el botón REPT A-B (6) en el control remoto (o el botón A-B en pantalla) para configurar el punto de partida (A) de la sección repetida.
P resione el botón REPT A-B una vez que alcanzó el punto de finalización deseado (B) de la sección repetida. La porción seleccionada del DVD se repetirá ahora continuamente.
Presione el botón REPT A-B nuevamente para cancelar la configuración de la sección A-B y detener la ejecución en repetición.
Accediendo al Menú DVD
Presione el botón MENU (1) en el control remoto para mostrar el menú de DVD principal. Use los botones direccionales (flechas) en el control remoto para seleccionar un título de un menú o toque el título en pantalla.
Presione el botón TITLE (2) en el control remoto o en pantalla para seleccionar un título diferente para reproducir.
Presione el botón >/|| (16) en el control remoto o presione el botón giratorio (11) para confirmar su selección e iniciar la reproducción. Usted también puede seleccionar un título usando la pantalla táctil.
Moviéndose a Través de Capítulos
Presione el botón >>| (17) en el control remoto o el botón >>| en pantalla para avanzar al próximo capítulo del DVD.
Presione el botón |<< (15) en el control remoto o el botón |<< en pantalla para ir al capítulo anterior.
40
UV9
Ir a Búsqueda
Durante la reproducción de DVD o VCD, realiza los siguientes pasos para utilizar la función GOTO para acceder a una ubicación específica en el disco:
1. Presione el botón GOTO (19) en el control remoto para ingresar al modo "GO TO".
2. Presione los botones >> o << (14, 22) en el control remoto para seleccionar una categoría (iluminada en azul).
Para modo DVD, usted puede elegir búsqueda por
Hora o Título/Capítulo.
Búsqueda de DVD
Title/Chapter – Va a un tiempo específico en título o capítulo
Time – Va a un tiempo específico del título
Para modo VCD, presione el botón GOTO para
elegir entre Búsqueda de Pista (Track Search), Búsqueda de Disco (Disc Search) y Salir (Exit)..
Búsqueda de Pista en VCD
Tiempo - Va a un momento específico en la pista actual
Pista - Va a una pista específica
Búsqueda de Disco en VCD
Tiempo - Va a un momento específico en la pista actual
Pista - Va a una pista específica
3. Ingrese una hora en el campo utilizando el teclado numérico (29) en el control remoto.
4. Presione el botón >/|| (18) en el control remoto o el botón giratorio (11) para ir a una ubicación específica en el disco.
5. Presione el botón GOTO nuevamente para salir.
Capítulo Directo / Selección de Pista
Entrada Directa del Control Remoto
Durante la reproducción del DVD, VCD y CD, usted puede utilizar el teclado numérico en el control remoto (27) para acceder a una pista directamente. .
Entrada Directa de la Pantalla Táctil
Para seleccionar un capítulo/pista directamente, toque el botón en el control de pantalla para mostrar el menú de
entrada directa.
Chapter: _ _
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7
Enter
0
Clear
Ingrese el capítulo/pista deseados usando el teclado en pantalla. Presione el botón Enter para sintonizar la estación seleccionada. Para salir de pantalla sin cambiar de estación, toque Exit. Para limpiar lo ingresado e iniciar todo de nuevo, toque Clear.
Viendo un Ángulo de Imagen Alterno (DVD Solamente)
Algunos DVDs contienen escenas que han sido grabadas simultáneamente desde diferentes ángulos. Para discos grabados en múltiples ángulos, presione el botón ANGLE (11) en el control remoto para alternar entre los ángulos disponibles en la imagen en pantalla.
Acercándose
Presione el botón ZOOM (21) en el control remoto para agrandar y panear la imagen del video utilizando las siguientes opciones: "Q1", "Q2", "Q3", "Q4" y "OFF".
Discos con Lenguaje Múltiple (DVD Solamente)
Cambiando el Lenguaje del Audio
Si usted está mirando un disco grabado en múltiples lenguas, presione el botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir un lenguaje.
Cambiando el Lenguaje del Subtítulo
Si usted está viendo un disco grabado en múltiples lenguajes con subtítulos, presione el botón SUBTITLE (9) en el control remoto para elegir el lenguaje en el cual le gustaría que aparezcan los subtítulos.
NOTA: Durante la reproducción de un VCD, presione el botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir entre Canal Izquierdo, Canal Derecho y Estéreo.
PBC - Control de Reproducción (VCD Solamente)
Para VCDs con funcionalidad de reproducción, PBC (control de reproducción) provee controles adicionales para la reproducción de un VCD.
Presione le botón MENÚ (1) en el control remoto para alternar la función PBC entre encendido o apagado ("On"/ "Off"). Una vez que el PBC esté encendido, la reproducción comienza de la pista uno de la lista de reproducción.
NOTA: Cuando el PBC se activa, el avance rápido, reproducción lenta y pista previa/siguiente están disponibles. Repetir y selección de pista directa no están disponibles.
Cuando el PBC se activa, el seleccionar aleatorio, escaneo o búsqueda automáticamente desactiva PBC.
Información de Reproducción
Durante la reproducción de DVD y VCD, presione el botón DISP (10) en el control remoto para mostrar información de reproducción en pantalla, incluyendo el medio en reproducción y el tiempo de reproducción actual.
Información de Reproducción de DVD
La siguiente información se muestra en la parte superior de la pantalla durante la reproducción de un DVD:
T : 5/8 - "5 / 8" indica el quinto de 8 títulos en el DVD que está reproduciendo actualmente.
41
UV9
C : 2/16 - "2 / 16" indica que el segundo de 16 títulos en el DVD que está reproduciendo actualmente.
00:41:28 - "00:41:28" indica el tiempo de reproducción del título actual.
2 / 6 Eng - La información de lenguaje indica el segundo lenguaje de 6 (Inglés) que actualmente está en uso.
Información de Reproducción de DVD
La siguiente información se muestra en la parte superior de la pantalla durante la reproducción de un VCD:
VCD2.0 - Formato del disco actual.
T : 6/18 - "6 / 18" indica el sexto de 18 títulos en el VCD que está reproduciendo actualmente.
00:02:18 - "00:02:18" indica el tiempo de reproducción del título actual.
Información General del Disco
Table 5: Propiedades del Disco
SímboloPropiedades de Disco
de 12 cm
Lado simple capa simple (DVD-5) Lado simple capa doble (DVD-9) Lado doble capa simple (DVD-10) Lado doble capa doble (DVD-
18)
Lado simple capa simple (VCD)
Tiempo de
Reprod.
Máx.
(Método
MPEG 2)
133 minutos 242 minutos 266 minutos 484 minutos
(Método
MPEG 1)
74 minutos
Table 6: Símbolos del Disco
Símbolo Significado
Número de ángulos provistos (máximo de
9). Proporción de imagen disponible. “LB” sig-
nifica Letter Box (Buzón) y “PS” significa Pan/Scan (paneo/escaneo). En el ejemplo en la izquierda, el video 16:9 se puede con­vertir a video Letter Box.
Indica el código de área donde el disco se puede pasar.
• Región 1: Estados Unidos, Canadá, Islas del Océano Pacífico Este.
• Región 2: Japón, Europa de Oeste, Norte de Europa, Egipto, Sudáfrica y Oriente Medio.
• Región 3:Taiwán, Hong King, Corea del Sur, Tailandia, Indonesia y Sudeste Asiático.
• Región 4: Australia, Nueva Zelanda, América Central y América del Sur, Islas Oceánicas del Pacífico Sur/Oceanía.
• Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia Central, Europa del Este, Corea del Norte, África del Norte, Noroeste de Asia.
• Región 6: China Continental
• ALL: Todas las regiones
Lado simple capa simple 74 minutos
Table 6: Símbolos del Disco
Símbolo Significado
Número de lenguajes de voz grabados. El número dentro del ícono indica el número de lenguajes en el disco (máximo de 8).
Número de lenguajes en subtítulos disponi­bles en el disco (máximo de 32).
42
UV9
OPERACIÓN DE AUDIO DE DVD/CD
Las instrucciones para control del TFT y de Insertar/Eyectar son las mismas para la operación de DVD y CD. Por favor, vea la sección Operación de Video DVD/Disco para obtener información sobre estos temas.
El VM9212N pasará música u otros archivos de audio de los siguientes soportes:
CD-DA
CD-R/RW
•DVD
•DVD+R/RW
•DVD-R/RW Luego de insertar el disco con la pantalla TFT abierta, el
título del disco y la pista (si está disponible), junto con el número de pista y el tiempo de reproducción aparecen en pantalla.
Interfaz de Usuario del Reproductor de CD
Los indicadores en pantalla y las áreas de teclado táctil para la reproducción de un CD se detallan abajo.
16
E Q
DISC
4
17
CD T: 1/10 00:00:23
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
Track 6
5
1
2
9
12
11
1. Pista actual y número total de pistas en el disco
2. Tiempo de reproducción en curso
3. Tiempo actual
4. Títulos de las pistas
5. Título de disco
6. : Toque para reproducir/detener un disco
7. : Toque para detener la reproducción del disco
8. >>|: Toque para ir a la pista siguiente
9. |<<: Toque para ir a la pista anterior
10. >>: Toque para avance rápido de la pista actual
15
01:02 PM
7
3
13
11. <<: Toque para retroceso rápido de la pista actual
12. Toque para activar/desactivar el modo de reproducción en Repetición
13. Toque para activar/desactivar el modo de reproducción Aleatoria
14. Toque para acceder la pantalla de entrada directa
15. : Toque para ver el menú de configuración
16. Toque para acceder rápido a la configuración de nivel de Ecualizador
17. Toque para ver el menú de fuente (SOURCE MENU) y seleccionar una nueva fuete de reproducción
Controlando la Reproducción
Deteniendo la Ejecución
Toque el botón en pantalla o presione el botón /BAND (18) en el control remoto para detener la reproducción del disco.
Para reasumir la reproducción, toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el control remoto (16).
Deteniendo la Reproducción
Toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el control remoto (16) para suspender o reasumir la reproducción del disco.
Explorando las Pistas
Presione el botón >>| (17) en el control remoto o en pantalla para avanzar a la próxima pista en el disco.
14
Presione el botón |<< (15) en el control remoto o en pantalla
10
para ir a la pista anterior.
Reproducción en Repetición
8
Toque el botón en pantalla o el botón REPT (7) en el
6
control remoto para alternar el modo de repetición de acuerdo a lo siguiente:
DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Apagar Repetir
CD-DA: Repetir Uno Solo, Apagar Repetir
CD-R/RW: Repetir Uno Solo, Apagar Repetir
DVD-R/RW: Repetir Uno Solo, Apagar Repetir
Selección de Escaneo de Pista (CD-DA solamente)
Durante la reproducción de un disco, presione el botón SCAN (30) en el control remoto para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista. Cuando se alcance la pista deseada, presione SCAN nuevamente para cancelar la función y reproducir la pista seleccionada.
Selección de Reproducción Aleatoria (RANDOM)
Cuando un disco se detiene, toque el botón en pantalla para reproducir las pistas en el disco en orden aleatorio.
Presione nuevamente el botón (RDM) para cancelar el modo de Reproducción Aleatoria.
NOTA: El CD-R y CD-RW no funcionarán a menos que la sesión de grabación se cierre.
Avance Rápido
Presione el botón >> en pantalla o presione el botón >> (12) en el control remoto para avance rápido. Mantenga presionando y soltando el botón para incrementar la velocidad "2X" a "4X", "8X" y "20X".
Entrada Directa de Pista
Para seleccionar una pista directamente, toque el botón en pantalla para mostrar el menú de entrada directa.
Chapter: _ _
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7
Enter
0
Clear
Ingrese la pista deseada usando el teclado en pantalla. Presione el botón de ingresar (la flecha) para sintonizar la estación seleccionada. Para salir de pantalla sin cambiar de estación, toque Exit. Para limpiar lo ingresado e iniciar todo de nuevo, toque Clear.
43
OPERACIÓN MP3/WMA
Las instrucciones para control del TFT y de Insertar/Eyectar son las mismas para la operación de DVD y MP3. Por favor, vea la sección Operación de Video DVD/Disco para obtener información sobre estos temas.
Requerimientos de Equipos y Archivos
Este reproductor le permite pasar archivos MP3 y WMA grabados en CD-R/RWs, DVD+R/RWs, y DVD-R/RWs. Para discos CD-RW, por favor asegúrese que esté formateado utilizando un método completo y no un método rápido para prevenir una operación de disco ilegal.
Se pueden grabar hasta 1500 canciones/archivos en un disco en un mix de música de un MEGA DVD. No exceda ese número de canciones/archivos o el disco puede presentar problemas de lectura.
Compatibilidad del Formato MP3
Los formatos de nombre de archivo listados abajo son compatibles con esta unidad:
ISOO 9660 – nombre de archivo: Extensión de archivo de 12 caracteres: 3 caracteres
ISO 9660 – nombre de archivo: Extensión de archivo de 31 caracteres: 3 caracteres
Joliet – 64 caracteres
Si el nombre del archivo o de la carpeta no cumple los estándares del sistema de archivo ISO 9660, pude que no aparezca o se reproduzca correctamente. Utilice la siguiente configuración cuando esté comprimiendo datos de audio para su disco MP3:
• Rango de Transferencia de Bits: 128kbps
• Frecuencia de Muestreo: 48kHz
Cuando esté grabando un MP3 a la capacidad máxima del disco, deshabilite grabaciones adicionales. Para grabar en un disco vacío hasta el máximo de la capacidad del disco, utilice la configuración "Disc at once" (Disco de una vez).
Orden de Reproducción de MP3
Cuando se seleccionen para reproducción, los archivos y carpetas (Búsqueda de Carpetas, Búsqueda de Archivos o Selección de Carpetas) se acceden en el orden en el cual fueron grabados en el CD. En consecuencia, el orden en el cual se espera que sean reproducidos puede no ser igual al orden en el cual se reproduzcan. Usted puede seleccionar el orden en el cual archivos MP3/WMA se reproduzcan grabándolos en un medio como un CD-R con sus nombres de archivos empezando con una secuencia numérica tal como del “01” al “99”.
Por ejemplo, un medio con la siguiente jerarquía de carpetas/ archivos está sujeto a Búsqueda de Carpetas, Búsqueda de Archivos o Selección de Carpetas, como se muestra abajo..
El reproductor UV9 reconocerá solamente tres niveles de carpetas y no muestra carpetas conteniendo otras carpetas. En el ejemplo de arriba, la unidad mostrará carpetas 3,4, 6 y 8, pero no 2 y 7 debido a que no contienen ninguna pista directamente. La carpeta 5 no se reconoce para nada debido a que está en el cuarto nivel.
Insertando un Dispositivo USB
NOTA: El puerto USB reconocerá la mayoría de los dispositivos de memoria extraíble USB.
1. Localice el conector USB (14) en el frente del radio.
A/V
INPUT
2. Levante la cubierta protectora y descubra la ranura USB.
Conector USB
Tipo A
UV9
3. Inserte un dispositivo USB en el conector USB. La unidad leerá los archivos de audio/video en el dispositivo USB automáticamente.
Para quitar el dispositivo USB, presione el botón SRC (10) para cambiar a otro modo y luego quitar el dispositivo USB del conector USB.
Interfaz de Usuario de MP3
Los indicadores en pantalla y las áreas de teclado táctil para la reproducción de un MP3 se detallan abajo.
18
17
16
DISC
1 Cherry Poppin Dad
E Q
2 Chris Isaak - Baby 3 Crazy Town - Butt 4 Phish - Birds Of A 5 Phish - Bouncin' R 6 Phish - Freebird (L
4
1
(Root)
MP3 4/84 00:00:23
5
1. Pista actual y número total de pistas en el disco
2. Tiempo de reproducción en curso
3. Tiempo actual
4. Títulos de las pistas
5. Información ID3
6. /||: Toque para reproducir/detener un disco
7. : Toque para detener la reproducción del disco
8. >>|: Toque para ir a la pista siguiente
9. |<<: Toque para ir a la pista anterior
10. : Toque para ver la siguiente página de canciones
11. : Toque para ver la página previa de canciones
12. DIR -: Toque para ver la carpeta anterior
13. DIR +: Toque para ver la carpeta siguiente
14. Toque para acceder la pantalla de entrada directa
15. : Toque para ver el menú de configuración
16. Toque para acceder rápido a la configuración de nivel de Ecualizador.
17. Toque para ver el menú de fuente (SOURCE MENU) y seleccionar una nueva fuete de reproducción
18. Nombre de la carpeta
2
3
15
01:02 PM
14
10
DIR - DIR +
9
12
11
13
7
8
6
44
UV9
Controlando la Reproducción
Reproduciendo Archivos MP3/WMA
Luego de insertar un disco MP3/WMA, los archivos pasarán en la secuencia del directorio raíz.
NOTA: Cuando queme archivos MP3/WMA en un disco DVD, use la opción de 2X o 4X, si está disponible. La velocidad de grabación más lenta le ayudará a eliminar errores de búfer e incrementará la calidad de lectura del disco. También use carpetas cuando grabe un gran número de canciones/archivos en un disco, para mejorar la navegación. Seleccione la opción "Disc at Once" y cierre su disco.
Deteniendo la Ejecución
Toque el botón en pantalla o presione el botón /BAND (18) en el control remoto para detener la reproducción del disco.
Para reasumir la reproducción, toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el control remoto (16).
Deteniendo la Reproducción
Toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el control remoto (16) para suspender o reasumir la reproducción del disco.
Explorando las Pistas
Presione el botón >>| (17) en el control remoto o en pantalla para avanzar a la próxima pista en el disco.
Presione el botón |<< (15) en el control remoto o en pantalla para ir a la pista anterior.
Reproducción en Repetición
Toque el botón REPT (7) en el control remoto para alternar el modo de repetición de acuerdo a lo siguiente: Repetir Solo, Repetir Carpeta, No Repetir.
NOTA: El CD-R y CD-RW no funcionarán a menos que la sesión de grabación se cierre.
Entrada Directa de Pista
Use el teclado numérico (27) en el control remoto para acceder directamente a archivos o presione el botón
(vea “Entrada Directa de Pista” en la página 43).
45
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Table 7: Solución de Problemas
Problema Causa Acción Correctiva
GENERAL
La unidad no enciende El fusible del radio se quemó Instale un nuevo fusible con la clasificación adecuada
El fusible de la batería del auto se quemó Instale un nuevo fusible con la clasificación adecuada Operación ilegal Presione el botón RESET localizado en la esquina derecha inferior del panel delantero
Control remoto no funciona Batería vacía Reemplace la betería por una nueva
Batería instalada incorrectamente Quite la batería e instálela correctamente
No hay sonido o es bajo Conexión de salida de audio inadecuada Verifique el cableado y corríjalo
Se puso el volumen muy bajo Incremente el nivel de volumen Conexión “MUTE” inadecuada Revise el diagrama del cableado y verifique la conexión “MUTE” Altavoces dañados Reemplace los altavoces Balance de volumen fuertemente sesgado Ajuste el balance del canal a la posición central El cable del altavoz está en contacto con una
parte de metal del automóvil
Calidad de sonido pobre o distorsión Disco pirata en uso Utilice copias originales
Potencia de parlante no compatible con la unidad
Altavoz está cortado Verifique el contacto del altavoz Malfuncionamiento de Tel-Mute El cable de “MUTE” está conectado a tierra Verifique que la conexión “MUTE” no esté a tierra y que esté apropiadamente aislada La unidad se reinicia sola cuando el motor
está apagado
MONITOR TFT
El Monitor no se abre automáticamente La apertura automática (Auto Open) del TFT
No hay imagen Conexión incorrecta al cable de freno de estacio-
Imagen destellante o interferencia en panta­lla
Imagen prolongada o proporción de pantalla alto/ancho inadecuadas
El monitor se detiene en una posición incor­recta
RADIO
Conexión incorrecta entre el ACC y el cable de
batería positivo
está apagada
namiento
PRK SW está activado y el freno de estaciona-
miento no enganchó
El DVD no es compatible con la configuración
del sistema de TV
Conexiones de señal de video inadecuadas Verifique el cableado y corríjalo
Configuración de proporción incorrecto Utilice una configuración de proporción correcta
La ruta de movimiento está bloqueada Presione el botón OPEN para reiniciar el movimiento del monitor
Aísle todos los cables de conexión del altavoz
Conecte altavoces adecuados
Verifique el cableado y corríjalo
Encienda TFT Auto Open
Verifique el cableado y corríjalo
Detenga el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de estacionamiento
Cambie la configuración para acomodarse al disco
UV9
46
UV9
Table 7: Solución de Problemas
Problema Causa Acción Correctiva
Búsqueda de estaciones débil La antena del auto no está completamente
No puede insertar un disco Hay un disco adentro de la unidad Eyecte el disco actual e inserte uno nuevo El disco no se reproduce El disco está doblado o rayado Utilice un disco en buenas condiciones
Imagen borrosa, distorsionada u oscura El disco es una copia ilegal Utilice un disco original El PBC no se puede utilizar durante la repro-
ducción de VCD No hay repetición o búsqueda mientras se
reproduce un VCD
MP3
Ocurrió una interrupción durante la repro­ducción
Se muestra un mensaje de reproducción incorrecta
extendida
La antena del auto no está adecuadamente
conectada
Función LOCAL está activada Apague la función LOCAL
Disco sucio o mojado Limpie el disco con una tela suave
El láser está sucio Limpie la punta del láser con un disco de limpieza
Se utiliza un disco incompatible Utilice un disco compatible
La clasificación del disco excede el límite del
Bloqueo de Padres
El código de región del disco no es compatible
con la unidad
El disco está al revés Inserte el disco con el sello hacia arriba
PCB no disponible en el disco
PCB está encendido Apague el PCB
Disco sucio o rayado Limpie el disco o reemplace
El archivo está dañado o mal grabado Cree nuevamente el disco con archivos buenos
El mensaje es más largo de lo que puede mos-
trar el LCD
Conecte el cable de control de antena del auto adecuadamente
Conecte el cable de control de antena del auto adecuadamente
Cambie la configuración del Bloqueo de Padres a una restricción inferior
Utilice un disco con código de región adecuado
Mensajes de Error
Table 8: Mensajes de Error
Mensajes Mostrados Causa Acción Correctiva
Loading: Cargando El disco está siendo leído No Disc: No Hay Disco El disco está sucio Limpie el disco con una tela suave
El disco está al revés Inserte el disco con el sello hacia arriba El disco no está en el compartimento correspon-
diente
Bad Disc: Disco Malo El disco está sucio Limpie el disco con una tela suave
El disco está al revés Inserte el disco con el sello hacia arriba
Disco desconocido El formato del disco no es compatible con esta
unidad
Inserte un disco
47
Table 8: Mensajes de Error
Mensajes Mostrados Causa Acción Correctiva
Region Error: Error de Región El DVD no es compatible con el código de región
de la unidad
Error Operación del mecanismo ilegal Presione EJECT por 5 segundos para reiniciar el mecanismo de carga
Cuidados y Mantenimiento
1. Utilice solamente un paño de silicona limpio y deter­gente neutro para limpiar el panel delantero o monitor. Una tela dura y detergente que no sea neutro (tal como alcohol) pueden rayar o causar decoloración.
2. No coloque agua o fluidos de limpieza en la unidad.
3. Si la temperatura dentro del reproductor llega a ser muy caliente, un circuito de protección automáticamente detendrá la ejecución del disco. En este caso, deje que la unidad se enfríe antes de utilizar nuevamente el reproductor.
4. Nunca inserte nada que no sea un disco compacto de 5” (12 cm) dentro del reproductor, pues el mecanismo se puede dañar debido a objetos extraños.
5. No intente utilizar CD simples de 8 cm. (3”) en esta unidad, con o sin adaptador, pues puede causar daños en el equipo y/o en el disco. Tales daños no están cubiertos por la garantía de este producto.
6. El reproductor de CD puede no operar apropiadamente en calor o frío extremos. Si tales condiciones se dan, espere hasta que el interior del vehículo alcance una temperatura normal antes de utilizar el reproductor.
7. Cuando el vehículo se calienta durante clima frío o bajo condiciones de humedad, puede aparecer condensación en el panel LCD. Si esto ocurre, la pantalla no operará apropiadamente hasta que la humedad se haya evaporado.
8. Sugerimos que utilice un disco de limpieza en esta unidad más frecuentemente que en la unidad en su casa debido a las condiciones ambientales del vehículo.
UV9
48
UV9
ESPECIFICACIONES
Reproductor DVD/CD
Disco Multimedia Compatible: DVD + R / RW (Capa Simple y Dual) y CD-R / RW Formatos Multimedia Compatibles: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, AVI, MPEG1 / 2 Coeficiente Señal a Ruido: >95dBA Rango Dinámico: >95dB Frecuencia de Respuesta: 20Hz a 20 kHz, -3dB Separación de Canal: > 60dB @ 1 kHz Convertidor D/A: Performance alta de 24-bit /192 kHz velocidad de muestra, Modulador Sigma-Delta Multi-Bit
Video
Formato: NTSC, PAL (auto-detección) Salida: 1Vp-p (75-ohm) Entrada: 1Vp-p (75-ohm)
Sintonizador FM
Rango de Sintonía: 87.5MHz - 107.9MHz Sensitividad Mono (-30dB): 9dBf Acallando Sensitividad (-50dB): 15dBf Alternando Selectividad de Canal: 70dB Coeficiente Señal a Ruido @ 1 kHz 58dB Rechazo de Imagen: 80dB Separación de Estéreo @ 1 kHz >30dB Frecuencia de Respuesta: 30Hz - 15 kHz, -3d
Radio AM
Rango de Sintonía: 530 kHz - 1.720 kHz Sensibilidad (-20dB): 15uV Coeficiente Señal a Ruido @ 1 kHz 50dB Rechazo de Imagen: 60dB Frecuencia de Respuesta: 50Hz - 2 kHz, -3dB
Monitor
Tamaño de Pantalla: 7.0" (Medido diagonalmente), Pantalla Ancha 16:9, 6.06" (154.1mm) ancho x 3.42" (87mm) alto Tipo de Pantalla: Pantalla TFT de Cristal Líquido (LCD) de matriz activa Resolución: 336,960 Subpíxeles, 1440 (W) X 234 (H)
General
Impedancia de Entrada Auxiliar: 10k Alimentación: 11 a 16VDC, negativo a tierra Antena de Energía (Azul): 500mZ máximo, protección limitada de energía Remoto del Amplificador (Azul/Blanco): 500mZ máximo, protección limitada de energía Temperatura de Operación: -20C ~ 65C Fusible: 15 ampere, tipo mini ATM Dimensiones de chasis DIN : 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x 50mm)
Calificación de Energía CEA
Salida de Energía: Canales 13 watts RMS X 4 canales en 4­ohms @ < 1% THD+N Coeficiente Señal a Ruido: 70dBA bajo referencia. (Referencia: 1 Watt, 4-Ohms) Frecuencia de Respuesta: 20 Hz - 20 kHz, -3dB. (Entrada Auxiliar usada como entrada de referencia) Voltaje de Suministro de Referencia: 14.4VDC
* Especificaciones sujetas a cambios sin notificación.
49
UV9
50
UV9
PREPARATION
Felicitations d'avoir acheté un récepteur multimedia portatif phase linéaire Jensen UV9.
C'est une bonne idée de lire toutes les instructions avant de commencer l'installation. Nous recommandons que vous installiez votre Jensen Phase Linéaire UV9 par une boutique d'installation de bonne réputation.
Fonctions
DVD
Rapport largeur/longueur - Plein et Normal
Avance rapide - 2X, 4X, 8X and 32X
Ralenti - 1/2, 1/4, 1/6 and 1/7
Jouer; pause, stop, prochain chapitre, chapitre précédent
CD / MP3 / WMA
Compatible avec CD-Text
Compatible avec ID3 Tag
Recherche repertoire (MP3 / WMA uniquement)
Accès direct à la piste par la télécommande
Enregistrer jusqu'à 1500 fichiers MP3 et WMA sur un DVD+R / RW
Recherche de piste en avant/ en arrière audible (CD-DA Only)
Hasard, Répétition et Introduction
Jouer, pause, stop, piste prochaine, piste précédente
AM-FM
Espacement de fréquence Etats-Unis / Europe / Amérique Latine / Asie
30 Stations préréglées (18 FM / 12 AM)
Auto Stereo / Mono
Local / Distance
M ise en mémoire automatique/Balayage prévisualisation
Câble d'adaptateur A / V Media (Vendu séparément)
Permet des engins média portatifs d'être branchés par l'entrée AV
Connecteur 3mm à 4-conducteur pour iPod/Zune Vidéo, etc.
Châssis
1.0 DIN (Importer / ISO-DIN Montable)
Ecran d'affichage aux cristaux liquides rabattable/ chiquenaude
Affichage aux cristaux liquides du type secondaire à 8 chapitre/Section
Affichage aux cristaux liquides 7" matrice active avec l'enrobement anti-éblouissance
336, 960 Sous Pixels (1440W X 234H)
Pixel Pitch - 0.321W X 0.370H
Inclinaison de l'écran/Angle d'ajustement
Confirmation de tonalité bip (Option allumé/éteint)
Système de gestion de chaleur - refroidissement de l'air force pour garder le jeu de puces en opération à des températures nominales.
Général
Prêt pour la navigation (NAV101 ou NAV102 Uniquement)
Télécommande infrarouge à 44-Clé
Une sortie video composite pour des écrans supplémentaires
Entrée Vidéo/Audio du panneau d'avant
Deux entrées auxiliaire Audio/Vidéo pour le console de jeux, Caméscope, Navigation, etc.
Commande Trois Bandes tonalité (Basse, moyen, aigu) avec huit courbes EQ préréglées
S ortie de ligne avant, arrière et caisson de basse
Commande de phase du caisson de bassel - 0 ~ 180 degrés
Contrôle de volume programmable
Entrée caméra à l'arrière (Vue normale et image en miroir)
Mode de calibration écran tactile
Sortie de ligne 2VRMS - Toutes les chaînes
Contrôle d'audio enchiffreur à rotation
Interface SWC - Compatible avec un adaptateur PAC, SWI-PS Interface de contrôle du volant, vendu séparément
51
UV9
Equipement facultatif
NAV101/NAV102 Le UV9 est prêt pour la navigation. Avant d'accéder des fonctions de navigation, vous devez acheter et installer le module de navigation (NAV101 ou NAV 102). Toutes les instructions d'installation et d'opération seront fournies avec le module de navigation. Lorsque le module de navigation est branché et fonctionne bien, le mode de source NAV deviendra actif. Lorsque le module de navigaqtion n'est pas installé, l'option NAV apparaît gris, indiquant que la fonction n 'est pas disponible.
Caméra à l'arrière Le UV9 est prêt pour la caméra. Avant d'accéder à des fonctions caméra, vous devez acheter et installer une caméra vidéo de l'arrière. Lorsque la caméra à l'arrière est branché et fonctionne bien ; le mode de source CAMERA deviendra actif. Lorsque la caméra n'est pas installée l'option CAMERA apparaîtra gris, indiquant que la fonction n'est pas disponible.
Qu'est-ce qui est dans la boîte
1. Installation de tête UV9
2. Manchon simple DIN
3. Harnais de câblage
4. Fil d'extension pour la sonde de frein de parking
5. Matériel de montage
6. Rondelle décorative
7. Télécommande
8. Guide du propriétaire
9. Guide du demurrage rapide
Outils et fournitures
Vous aurez besoin des outils et fournitures suivants pour installer votre UV9.
Coupe-fils et dénudeurs
Outils pour enlever la radio existante (tournevis, jeu de clés à douille ou d'autres outils encore)
Ruban isolant
Outil de sertissage
Voltmètre/Lumière d'essai
Connexions serties
Fil de calibre 18 pour des connexions de puissance
Fil de haut parleur de calibre 16 - 18
AVERTISSEMENT! Ne branchez l'appareil qu'à une alimentation à 12 voltes avec une mise en terre correcte.
AVERTISSEMENT! N'installez jamais cet appareil là où l'opération et le visionnement peuvent interferer avec des conditions de conduite sûres.
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risqué d'un accident de circulation (sauf lorsque vous utilisez pour la caméra à l'arrière vidéo) n'utilisez jamais la fonction de l'affichage vidéo lorsque vous conduisez le véhicule. C'est une violation de la loi fédérale.
AVERTISSEMENT! Ne démontez ni ajustez jamais l'appareil.
AVER TISSEMENT! Pour empêcher des blessures causes par des chocs ou du feu, n'exposez jamais cet appareil à l'humidité ou à l'eau.
AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais des disques irréguliers.
AVER TISSEMENT ! Pour empêcher l'endommagement au mécanisme à l'intérieur de cet appareil, évitez l'impact au moniteur TFT.
AVER TISSEMENT ! Utilisation d'un fusible incorrect peut endommager l'appareil et provoquer une incendie.
AVERTISSEMENT ! Le moniteur se sert d'un mécanisme motorisé automatique. Pour empêcher l'endommagement au mécanisme de Coeur veuillez ne pas pousser, tirer ou pivoter le moniteur à la main.
Débranchant la pile
Pour empêcher un court-circuit, assurez vous de mettre en arrêt le commutateur d'allumage et d'enlever le câble de pile négatif avant l'installation.
A NOTER : Si le UV9 est à installer dans une voiture équipée d'un lecteur à bord ou un ordinateur de navigation, ne débranchez pas le câble de la pile. Si le câble est débranché, la mémoire de l'ordinateur peut être perdue. Dans ces conditions, soyez prudent pendant l'installation pour éviter un court circuit.
52
UV9
P R
N D 2 L
Câblage
Caméra vidéo
à vue arrière
Vidéo à l'arrière
SUR-R
SUR- L
FRONTR
Amplificateur puissanceexterne
JAUNE
FRONTL
SUBWOOFER
JAUNE
Prise d'antenne
VIDEO OUT
CAMERA
Harness Cord
Commande d'antenne automatique (branchez
NAV101/NAV102
Connecteur
Equipement facultatif
Steering Wheel Control (SWC)
FREIN DE PARKING
PRK SW
ROSE
exige PAC SWI-PS Adaptateur d'interface, Vendu séparément
SWC
VERT/BLANC
Interrupteur de boîte à vitesse
Terre
Commutateur d'allumage
ACC
PILE+
Pile
FUSIBLE (15A)
PILE
REVERSE +
ROUGE
ACC
JAUNE
BATT
NOIR
GND
BLEU/BLANC
BLANC + BLANC/NOIR -
GRIS+ GRIS/NOIR -
POURPRE +
POURPRE/NOIR -
VERT+ VERT/NOIR-
au fil de sortie decommande d'antenneet l'alimentation de l'amplificateur d'antenne)
BLEU
ANT.CONT
Commande de la puissance amplificateur externe
P.CONT
Mute (laissez ouvert s'il n'est pas branché)
BRUN
MUTE
FRONTL
FRONTR
REAR R
REAR L
Antenne
Téléphone voiture
AVANT L+ AVANT L-
AVANT R+
AVANT R-
ARRIÈRE R+ ARRIÈRE R-
ARRIÈRE L+ ARRIÈRE L-
Car
Terre
53
INSTALLATION
Pré-installation
1. Pressez les leviers métalliques sur les deux côtés pour enlever le demi-manchon de la radio.
PRÉPAREZ LA RADIO
OPEN AS/PS
DISP
mute
UV9
SERIES
BAND
A/V INPUT
2. Installez le démi-manchon. a. Installez l'adaptateur si nécessaire (facultative). b. Installez le demi-manchon dans l'adaptateur ou le
tableau de bord (n'utilisez que des écrous fournis). Ne forcez pas le manchon dans l'ouverture ni ne le pliez.
c. Trouvez la série des languettes de pliage tout au
long du haut; du bas, et des côtés du manchon de montage. Avec le manchon inséré dans l'ouverture du tableau de bord, pliez autant de languettes vers le dehors comme il faut pour que le manchon soit attaché au tableau de bord de manière ferme.
d. Installez la courroie de soutien pour rendre
l'appareil plus stable.
Installez le démi-manchon
CAUTION! Soyez prudent et n'endommagez pas le câblage de la voiture.
3. Placez la radio devant l'ouverture du tableau de bord pour que le câblage puisse être acheminé à travers le manchon de montage.
Câblage
Terminez le câblage comme illustré dans le diagramme de câblage. Lorsque le câblage est terminé, rebranchez la borne negative de la pile. S'il n'y a pas d'ACC disponible, branchez la sortie ACC à l'alimentation avec un interrupteur.
A NOTER : Lorsque vous remplacez un fusible, assurez­vous d'utiliser le bon type et amperage pour éviter d'endommager la radio. Le UV9 se sert d'un fusible mini­ATM à 10 ampères, situé dans la boîte à filtre noir en ligne avec le harnais de fil principal.
Installation finale
Après avoir terminé les branchements de câblage, allumez l'appareil pour confirmer l'opération (le commutateur d'allumage doit être en marche). Si l'appareil ne fonctionne pas, revérifiez tout le câblage jusqu'à ce que le problème soit corrigé. Lorsque l'opération bonne est atteinte, mettez le commutateur d'allumage en arrêt et continuez au montage final du châssis.
1. Branchez l'adaptateur de câblage au harnais de câblage existent.
2. Branchez le fil de sortie d'antenne.
3. Glissez doucement la radio dans le demi-manchon, en vous assurant qu'elle est dans le bon sens, jusqu'à ce qu'elle soit bien assise et les attaches à ressort la verrouille en place.
UV9
INSTALLATION FINALE
5
1
OPEN AS/PS
DISP
mute
UV9
SER
IES
BAND
A /
V IN PU
T
3
CAUTION! L'arrière de la radio doit être soutenu avec la courroie pour empêcher d'endommager le tableau de bord par le poids de la radio ou l'opération mauvaise à cause des vibrations.
5. Remplacez des articles que vous aviez enlevés du tableau de bord.
Installation finale ISO-DIN
1. Enlevez la rondelle décorative.
2. Montez l'équerre d'usine sur la radio nouvelle en utilisant les écrous existants de l'ancienne radio.
3. Glissez le chassis de la radio dans l'ouverture du tableau de bord et attachez-le.
4. Réinstallez le panneau du tableau de bord.
FINAL ISO-DIN INSTALLATION
4
2
A NOTER : Pour une bonne operation du lecteur CD/ DVD, le chassis doit être monté à l'intérieur de 20° de l'horizontal. Assurez vous que l'appareil est monté à l'intérieur de cette limitation.
4. Attachez un bout de la courroie de soutien perforée (fournie) au boulon à l'arrière du chassis en utilisant l'écrou hexagonal fourni. Attachez l'autre bout de la courroie perforée à la partie sûre du tableau de bord soit au-dessus soit au-dessous de la radio en utilisant le boulon et l'écrou hexagonal fournis. Pliez la courroie pour la positionner comme il faut.
54
mute
OPEN AS/PS
3
DISP
UV9
S E R
IE S
BAND
A /
V IN P
U
T
2
1
4
UV9
CONTROLES ET INDICATEURS
1. CLOSE/OPEN
Pressez pour activer le système mécanique automatique et déplacer le moniteur TFT à une position de visionnement. Pressez de nouveau pour fermer le TFT.
2. PIC/DISP
Pressez pour ajuster la luminosité et le (voir “Réglages d'image/d'affichage” à la page 58). Avec le moniteur fermé, pressez pour voir l'information d'affichage aux cristaux liquides alternative. Lorsque le module de navigation est branché au UV9, presses et maintenez pour afficher l'interface d'utilisateur de navigation. L'écran TFT doit être ouvert pour que cette fonction marche bien.
3.AS/PS
Pressez pour mettre automatiquement en mémoire des stations de radio fortes dans les six canaux préréglés pour la bande actuelle.
4. WIDE/BAND
Pressez pour ajuster le rapport d'affichage de l'image à l'un des deux réglages suivants : Plein, Normal, ou En Attente. Avec le moniteur fermé pressez BAND pour changer entre les trois bandes FM et deux bandes AM.
5. TILT - / |<<
Pressez pour ajuster l'angle d'inclinaison de l'écran une étape à la fois ou pressez et maintenez pour ajuster l'angle d'un mouvement continuel. Avec le moniteur fermé presses pour chercher en arrière.
6. TILT + / >>|
Pressez pour ajuster l'angle d'inclinaison de l'écran une étape à la fois ou pressez et maintenez pour ajuster l'angle dans un mouvement continuel. Avec le moniteur fermé, pressez pour chercher en avant.
7. Affichage aux cristaux liquides
8. MUTE
Pressez pour mettre le récepteur en sourdine. Pressez de nouveau pour reprendre l'audio.
A NOTER : Le UV9 a Softmute, qui permettra au volume d'augmenter ou de diminuer doucement lorsque la fonction MUTE est activée ou desactivée.
9. Télécommande récepteur IR
10. SRC
Pressez pour allumer l'appareil. Pressez et maintenez pour éteindre l'appareil.
Lorsque allumé, pressez une fois pour sélectionner le mode de reproduction.
11. ENCHIFFREUR A ROTATION CONTROLE DE VOLUME
Tournez pour ajuster le volume. Pressez et relâcher pour entrer et/ou confirmer les réglages audio. Pressez et
maintenez pour activier le réglage Local (LOC). Pressez et maintenez de nouveau pour mettre la réception locale en
arrêt.
12. RESET
Pressez pour réinitialiser les réglages du système au défaut d'usine (à l'exception du mot de passé et le verrouillage parental).
11
12
1
PIC
3
2
AS
MULTIMEDIA RECEIVER
5
4
6
15
160
WATTS
8
mute
UV9
10
9
SERIES
A/V
INPUT
7
13
OPENBAND AS/PSDISP
16
14
13. A/V Input
Attachez à un engine AV compatible.
14. USB Interface Connector
Branchez un engine USB pour reproduction des fichiers musique/video.
15. Affichage TFT
16. ( )
Pressez pour éjecter le disque. Pressez et maintenez pour réinitialiser la position du
mécanisme de cœur.
55
Telecommande
SCAN
Table 1: Fonctions télécommande
Bouton Fonction
UV9
Nom Ref# DVD VCD TUNER CD/MP3/USB
MENU 1 Entre le menu principal du
TITLE 2 Entre dans le menu du titre
MUTE 3 Bascule allum é e/éteinte la
POWER/
AUDIO 5 Change la langue audio
REPT A-B 6 Configuration pour répéter
REPT 7 Répète la reproduction du
SRC 8 Sélectionne le mode de
SUBTITLE 9 Sélection de langue pour
DISP 10 Affiche l'information sur la
ANGLE 11 Reproduit le disque depuis
disque
du disque.
sortie audio
4 Met la puissance en
marche/en arrêt
pour la reproduction du disque
la reproduction depuis l'horaire A jusqu'à l'horaire B.
chapitre actuel.
reproduction
les sous-titres.
reproduction
un angle différent pour une scène
12 Avance rapide du contenu
du disque VOL - 13 Diminue le volume Diminue le volume Diminue le volume Diminue le volume VOL + 14 Augmente le volume Augmente le volume Augmente le volume Augmente le volume
15 Sélectionne le chapitre
précédent pour la repro-
duction
16 Fait pause pendant la
reproduction/commence la
reproduction
17 Sélectionne le chapitre
prochain pour reproduction
BAND 18 Arrête la reproduction Arrête la reproduction Sélectionne la bande FM/AMArrête la reproduction
Allume/éteins PBC tout en jouant le VCD.
Joue les dix premières secondes de chaque chqpitre/titre
Bascule allumée/éteinte la sortie audio
Met la puissance en marche/en arrêt
Configuration pour répéter la reproduction depuis l'horaire A jusqu'à l'horaire B.
Répète la reproduction du chapitre actuel.
Sélectionne le mode de reproduction
Affiche l'information sur la reproduction
Reproduit le CD Image avec un angle différent de l'image affichée
Avance rapide du contenu du disque
Sélectionne le chapitre précédent pour la repro­duction
Fait pause pendant la reproduction/commence la reproduction
Sélectionne le chapitre prochain pour reproduction
Bascule allumée/éteinte la sortie audio
Met la puissance en marche/en arrêt
Sélectionne le mode de reproduction
Affiche l'information sur la reproduction
Cherche une station de radio disponible en aug­mentant la fréquence de syntonisation
Cherche une station de radio disponible en aug­mentant la fréquence de syntonisation.
Bascule allumée/éteinte la sortie audio
Met la puissance en marche/en arrêt
Répète la reproduction du chapitre actuel.
Sélectionne le mode de reproduction
Affiche l'information sur la reproduction
Avance rapide du contenu du disque
Sélectionne le chapitre précédent pour la repro­duction
Fait pause pendant la reproduction/commence la reproduction
Sélectionne le chapitre prochain pour reproduction
8
23
1
2
REPT
A-B
SERIES
TILT
REPT
WIDE
SETUP
CLEAR
10
11
30
31
12
18
16
15
20
19
27
DISP
SLOW
4
9
24
25
13
14
7
17
26
21
22
29
28
A NOTER : Votre télécommande peut être different par rapport à celui dont l'image est donnée ici. Le diagramme ci-dessus n'est qu'une illustration.
3
5
6
56
UV9
SCAN
Table 1: Fonctions télécommande
Bouton Fonction
Nom Ref# DVD VCD TUNER CD/MP3/USB
GOTO 19 Va à l'horaire spécifique et
ZOOM 21 Zoome dans et hors d'une
PIC 22 Affiche les paramètres de
reproduction
20 Reproduction en ralenti/
rembobinage en ralenti
image
configuration EJECT 23 Ejecte le disque Ejecte le disque Ejecte le disque Ejecte le disque
24 Diminue l'angle d'inclinai-
son du moniteur
25 Augmente l'angle d'incli-
naison du moniteur DISP 26 Sélectionne le mode
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0 (Numeric Keypad)
CLEAR 28 Effacer l'entrée ou vous
SETUP 29 Affiche le menu configura-
d'affichage : PLEIN ou
NORMAL
27 Accès directe au chapître 1-6 prér églés pour la
déplacer vers l'arrière pour
corriger l'erreur dans le
mode Accès Direct
tion SCAN 30 Joue les dix premières
OPEN/ CLOSE
31 Ouvre/ferme le moniteur
TFT
Va à l'horai r e spécifique et reproduction
Reproduction en ralenti/ rembobinage en ralenti
Zoome dans et hors d'une image
Affiche les paramètres de configuration
Diminue l'angle d'inclinai­son du moniteur
Augmente l'angle d'incli­naison du moniteur
Sélectionne le mode d'affichage : PLEIN ou NORMAL
Effacer l'entrée ou vous déplacer vers l'arrière pour corriger l'erreur dans le mode Accès Direct
Affiche le menu configura­tion
Ouvre/ferme le moniteur TFT
Diminue l'angle d'inclinai­son du moniteur
Augmente l'angle d'incli­naison du moniteur
bande actuelle
Effacer l'entrée ou vous déplacer vers l'arrière pour corriger l'erreur dans le mode Accès Direct
Affiche le menu configura­tion
Ouvre/ferme le moniteur TFT
Diminue l'angle d'inclinai­son du moniteur
Augmente l'angle d'incli­naison du moniteur
Accès direct à la piste
Effacer l'entrée ou vous déplacer vers l'arrière pour corriger l'erreur dans le mode Accès Direct
Affiche le menu configura­tion
secondes de chaque piste. Ouvre/ferme le moniteur
TFT
8
23
1
2
REPT
A-B
SERIES
TILT
REPT
WIDE
SETUP
CLEAR
10
11
30
31
12
18
16
15
20
19
27
DISP
SLOW
3
4
5
9
24
25
13
14
6
7
17
26
21
22
29
28
57
A NOTER : Votre télécommande peut être different par rapport à celui dont l'image est donnée ici. Le diagramme ci-dessus n'est qu'une illustration.
UTILISATION DU MONITEUR TFT
Ouvrir/Fermer le moniteur TFT
Ouvrir le moniteur TFT
Pressez le bouton OPEN (1) sur le panneau d'avant ou appuyez sur le bouton ( ) (31) sur la télécommande pour
activer le mécanisme qui déplace le panneau d'affichage à une position de visionnement.
Fermerle moniteur TFT
Pressez le bouton OPEN (1) sur le panneau d'avant ou pressez le bouton ( ) (31) sur la télécommande pour
charger le panneau d'affichage dans son compartiment.
Ouverture automatique du moniteur TFT
Si « TFT Auto Open » est « on » lorsque l'appareil est allumé, le moniteur se déplace automatiquement à une position de visionnement.
Si « TFT Auto Open » est « off » lorsque l'appareil est allumé, pressez le bouton OPEN (1) ou le bouton ( ) (31) sur la
télécommande pour déplacer le moniteur à une position de visionnement.
Si « TFT Auto Open » est réglé à « Manual », le TFT ne se fermera pas lorsque la clé est éteinte.
Ajustement de l'angle d'inclinaison du moniteur
Un caractéristique connu des panneaux d'affichage aux cristaux liquides est la qualité de l'image par rapport à l'angle de visionnement. L'angle du moniteur peut être ajusté pour un visionnement optimal en utilisant l'une des méthodes suivantes :
Ajustement de l'angle par étape
Pressez les boutons ( ) ou ( ) sur la télécommande pour ajuster l'angle de l'incinaison de l'écran une étape à la fois.
Pressez le bouton TILT - (5) ou TILT+ (6) sur le moniteur pour ajuster l'angle de l'inclinaison de l'écran une étape à la fois.
Ajustement d'angle continuel
Pressez et maintenez le bouton ( ) ou ( ) sur la télécommande pour ajuster l'angle d'inclinaison dans un mouvement continuel.
Pressez et maintenez le bouton TILT - (5) ou TILT+ (6) sur le moniteur pour ajuster l'angle d'inclinaison dans un mouvement continuel.
Rapport largeur/longueur
Pressez le bouton DISP (10) sur la télécommande ou le bouton WIDE (4) sur le moniteur pour ajuster le rapport largeur/Longueur comme suit :
Réglages d'image/d'affichage
Table 2 montre le mode de sortie video pour chaque source de reproduction.
reproduction
AM/FM TUNER RGB Mode DVD RGB Mode AUX IN CVBS Mode
*CVBS – Composite Video Baseband Signal
Procédure pour ajustement des paramètres
Pour ajuster les réglages d'affichage du moniteur, executer les démarches suivantes :
1. Entrez le mode de réglage de la qualité de l'image : Pressez le bouton PIC (22) sur la télécommande ou le moniteur (2).
2. Sélectionnez l'article à régler : Pressez l'enchiffreur à rotation (11) sur le panneau de commande pour sélectionner « BRIGHT », « CONTRAST », ou « COLOR ».
3. Réglez les paramètres : Pressez les boutons VOL +/- (13, 14) sur la télécommande ou tournez l'enchiffreur à rotation (11)
FULL L'écran entier est prolongé horizontalement à l'allongement de 16 à 9. Le rapport de prolongation est identique à un point quelconque.
NORMAL L'image d'affichage conventionnelle a un rapport 4 à 3 d'horizontal à la verticale, laissant un secteur vide du côté droit et les ailes gauches de l'affichage.
Table 2: Modes de sortie vidéo
Source de
Modes de sortie vidéo
UV9
sur le panneau de commande pour ajuster le paramètre sélectionné.
4. Sortir du mode régler qualité de l'image : Pressez le bouton PIC (22) sur la télécommande ou sur le moniteur (2).
Inhibition du frein de parking
Lorsque le fil rose de Parking est branché au circuit du frein de parkings du véhicule, le moniteur TFT d'avant va afficher du video lorsque le frein de parking est engage. (Lorsque le fil rose est mis à terre par le circuit de frein de parking, le vidéo sera affiché
Mécanisme de mouvement de moniteur
Si un obstacle se présente dans le chemin du moniteur, les demarches de protection suivantes peuvent être executes pour empêcher l'endommagement au mécanisme ou au moniteur.
Table 3: Mesures de protection du moniteur
Obstruction
Moniteur se charge horizon­talement
Moniteur se charge vers l'intérieur horizon­talement
Moniteur se charge vers le dehors ver­ticalement
Moniteur se charge vers l'intérieur verticale­ment
Après l'exécution de la prodédure de protection, l'opération normale est réalisée en pressant le bouton OPEN (1) ou en débranchant ou rebranchant la puissance.
Protection de
soi
Moniteur se charge automatique­ment dans l'appareil
L'appareil s'arrête au point d'obsta­cle
L'appareil s'arrête au point d'obsta­cle
L'appareil s'arrête au point d'obsta­cle
Bouton OPEN
pressé
Moniteur atteint son extension complete horizontale­ment
Le moniteur atteint son extension pleine hori­zontalement
Moniteur se pivote vers l'appareil
Le moniteur se pivote vers l'appar­eil
Puissance
rebranchée
Moniteur se charge automatique­ment dans l'appareil
Moniteur se charge automatique­ment dans l'appareil.
Moniteur se pivote vers l'appareil.
Le moniteur se pivote vers l'appar­eil.
58
UV9
INSTRUCTIONS D'OPERATION
Alimentation en marche/en arrêt
Pressez le bouton /SRC (10) sur l'appareil ou le bouton (4) sur la télécommande pour mettre l'appareil en marche. Les boutons en avant de' l'appareil s'illuminent et le statut de mode actuel apparaît dans l'affichage aux cristaux liquides (7). Vous pouvez mettre l'appareil en marche aussi en pressant le bouton OPEN (1) et en ouvrant l'écran TFT.
Pressez et maintenez le bouton pour mettre l'appareil en arrêt. Le moniteur se retire dans le compartiment principal.
Confirmation par bid audible
Une tonalité bip audible confirme la selection de chaque fonction. La tonalité bip peut être désactivée par le menu Configuration (Setup).
Mute/Line Mute
Pressez le bouton MUTE (8) sur le panneau d'afvant ou le bouton MUTE (3) sur la télécommande pour assourdir le volume de l'appareil. Pressez de nouveau sur MUTE pour rétablir le volume. MUTE est affiché sur l'affichage aux cristaux liquides. Ajuster le volume ou utiliser des fonctions de configuration audio annulent la fonction de mise en sourdine.
Si le fil « MUTE » est branché, la sortie audio se met en sourdine lorsqu'un appel téléphonique est reçu par le telephone de la voiture ou lorsque la navigation verbale est performée.
Sélection de source de reproduction
Lorsque le moniteur est fermé presses le bouton SRC (10) sur le panneau d'avant ou sur la télécommande (8) pour changer entre les source de reproduction audio disponibles dans l'ordre suivant : AM/FM, DISC, USB et AUX IN. Le mode est affiché sur l'écran d'affichage aux cristaux liquides.
Source Menu
Vous pouvez aussi utiliser l'écran tactile pour changer la source par le SOURCE MENU. Pour accéder au SOURCE
MENU, touchez le coin gauche en haut de l'écran ou presses le bouton SRC (10).
RADIO
Touchez le bouton DISC, RADIO, USB, NAVI, AUX ou CAMERA pour sélectionner la source correspondante.
Engins externes
Des engins externes périphériques, y compris un console de jeu, une caméscope, l'appareil de navigation, iPod, Zune, etc peuvent être branché à cet appareil par la sortie RCA en utilisant un câble d'adaptateur AV (pas fourni).
Branchez l'engin externe au câble d'adaptateur media AV et puis branches le câble au connecteur A/V INPUT (13) sur le devant de la radio. Sélectionnez AUX ou AUX IN (lorsque le moniteur est fermé) pour accéder aux engins auxiliaires. Vous ne pouvez pas contrôler directement des engins externes branchés à A/V INPUT.
Sélection de Skin
Touchez le bouton SKIN, situé au coin droite en bas du SOURCE MENU (voir “Source Menu” à la page 59), pour choisir une image d'arrière fonds alternative pour l'écran tactile.
SOURCE MENU
DISC
NAVI.
INPUT
A/V
RADIO
AUX
1
DROITE AUDIO
2
GAUCHE AUDIO
3
TERRE
4
VIDEO
Cable 3.5mm A/V Cable (non inclus)
USB
CAMERA
SKIN
Ajustement de volume
Augmentation/Diminution de volume
Pour augmenter ou diminuer le niveau de volume, tournez l''enchiffreur à rotation (1 1) sur le panneau d'avant ou pressez les boutons VOL-/+ (13, 14) sur la télécommande. Lorsque le volume atteint 0 ou 40 un bip se fait entendre, indiquant que la limite d'ajustement a été atteinte. L'affichage aux cristaux liquides ou l'écran TFT affiche le niveau de volume pendant 3 secondes.
Volume de démarraqe programmable
Cette fonction permet à l'utilisateur de sélectionner un volume de demurrage nonobstant le réglage de volume avant la mise en arrêt de l'appareil. Pour utiliser cette fonction, le moniteur TFT doit être affiché.
Pour programmer un niveau de volume de démarrageu spécifique, tournez l'enchiffreur à rotation (1 1) pour ajuster le volume au niveau de volume de démarrage désiré. Pressez et maintenez l'enchiffreur à rotation alors que l'icône de haut parleur en jaune et l'indication du niveau sont affichés sur l'écran. L'appareil fera bip pour confirmer votre réglage de volume de démarrage.
Menu de Contrôle d'Audio
La fonction Audio Control vous permet d'ajuster facilement votre système audio pour satisfaire aux caractéristiques acoustiques de votre véhicule qui varient selon le type de véhicule et ses dimensions. Un réglage correct de la Balance ou de l'Equilibreur augmente les effets de l'égaliseur de cabine.
Pressez l''enchiffreur à rotation (11) sur le panneau d'avant pour afficher le menu audio.
Utilisez les boutons de l'écran tactile +/- pour ajuster les réglages pour une fonction audio.
Pour ajuster une fonction audio en utilisant la télécommande, faites les démarches suivantes : a. Pressez les boutons (>>|)/(|<<) buttons (17, 15)
pour surligner la fonction audio à ajuster.
b. Pressez le bouton >/|| (16) pour sélectionner
l'option surlignée.
59
UV9
n
c. Pressez les boutons |<<, >>|, >>, ou << (12, 15,
17, 20) sur la télécommande pour ajuster la fonction sélectionnée au réglage désiré.
Table 4: Ajustements audio
Fonction Audio Gamme ajustable
EQ User
Acoustic Urban Rave Latin Dance Hip Hop
Rock BASS -14 à +14 MID -14 à +14 TREBLE -14 à +14 SUB -14 à 0 FAD Grid BAL Grid
A NOTER : Le mode EQ va changer automatiquement à « USER » lors des fonctions audio individuelles sont ajustées.
Le menu Audio va automatiquement sortir après quelques secondes d'inactivité. Pour sortir rapidement touchez le coin gauche en haut de l'écran ou pressez et maintenez l'enchiffreur à rotation (11).
Réinitialisation du système
Pour corriger un arrêt du système ou d'autres operations illégales, utiliser le bout d'un stylo pour presser le bouton de réinitialisation (12) situé au coin droite en bas en avant de l'appareil. Après la réinitialisation du système, l'appareil rétablit tous les réglages par défaut d'usine.
[RESET] Butto
Contrôle du volant (SWC)
Le UV9 est compatible avec l'adaptateur du contrôle du volant du PAC (Pacific Accessory Corporation) SWI-PS. Un connecteur femelle de 3.5mm (appelé SWC Interface) sur le dos de l'installation de tête permet la connectivité à l'adaptateur PAC. Veuillez vous référer aux instructions inclues avec l'adaptateur PAC pour des informations sur l'installation détaillées.
Fonctions SWC
Les contrôles suivants sont disponibles pour la plupart des véhicules :
1. Vol descendant
2. Vol ascendant
3. Mute
4. Recherche déscendante/ Piste précédente / ** Préréglés déscendante
5. Recherche ascendante/ Piste prochaine/ ** Préréglés ascendante
6. SRC (Source)
7. ** Sélectionner
8. ** Sélectionner
9. Bande
** Si des boutons de contrôle du volant supplémentaires sont disponibles sur le véhicule, la fonction 7/8 peut être attribuée à la fonction Sélect. Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains véhicules.
Select Operation
Si « Select » (fonction 7 ou 8) est pressé et maintenu et la fonction 4 est pressé momentanément, Préréglé ascendant sera sélectionné. Si « Select » (fonction 7 ou 8) est pressé et la fonction 5 est pressée momentanément, Préréglé déscendante sera sélectionné.
A NOTER : Si l'appareil est reinitialisé alors qu'un DVD est en train de jouer, le DVD reprend la reproduction lorsque la réinitialisation est terminée.
60
UV9
SETUP MENU
Pour accéder aux réglages du système, pressez le bouton SETUP (29) sur la télécommande ou bien touchez le bouton
sur l'écran pour entrer dans le menu SETUP. Le sous-
menu Général apparaît surliigné en bleu.
SETUP MENU
General Language
Rating
Hardware
P.VOL
TS Cal
Clock Mode 12Hr
Clock 04 : 31 AM
Tuner Region USA
Beep On
Accéder aux articles de menu
Touchez le nom du sous-menu, presses les boutons de direction <<, >>, |<<, ou >>| (20, 12, 15, 17) sur la télécommande pour sélectionner un sous-menu (Langue, Audio, RDS, etc.).
BOUTONS DE DIRECTION
Les fonctions disponibles pour ajustement sous l'option sous­menu surlignée va apparaître dans le centre de l'écran.
Ajustement d'une fonction
1. Utilisez l'écran tactile pour sélectionner le caractéris­tique à être ajusté.
2. Entrez le champ option pour le caractéritstique que vous voulez ajuster en utilisant l'écran tactile ou en pressant le bouton >/|| (16) sur la télécommande. Un sous-menu apparaît dans le deuxième rang avec l'option sélectionné surlignée en bleu.
Audio BackDEMO
3. Sélectionnez une valeur nouvelle en utilisant l'écran tactile ou en pressant les boutons >> ou (12, 20) sur la télécommande.
4. Utilisez l'écran tactile ou pressez le bouton >/|| (16) sur la télécommande pour confirmer la configuration.
Caractéristiques du sous-menu général
Réglage Options Fonction
Mode hor­loge
Clock (HH:MM) L'horloge apparaît au coin
Tuner Region
12Hr Horloge affiche l'heure au
24Hr Horloge affiche l'heure au
mode 12 heures utilisant AM et PM.
mode 24 heures jusqu'au
23.59.
droite en haut de l'écran et sur l'affichage aux cristaux liq­uides pendant certaines opera­tions. A NOTER : L'indication AM/PM va changer au fur et à mesure que vous continuez à ajuster l'heure en dépassant
12.
USA
S.Amer1
Arabia
China
S. Amer2
• AM Frequency Spacing - 10kHz
• AM Frequency Band ­530kHz~1720kHz
• FM Frequency Spacing - 200kHz
• FM Frequency Band -
87.5MHz~107.9MHz
• AM Frequency Spacing - 10kHz
• AM Frequency Band ­530kHz~1720kHz
• FM Frequency Spacing - 100kHz
• FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
• AM Frequency Spacing - 9kHz
• AM Frequency Band ­531kHz~1620kHz
• FM Frequency Spacing - 100kHz
• FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
• AM Frequency Spacing - 9kHz
• AM Frequency Band ­522kHz~1620kHz
• FM Frequency Spacing - 100kHz
• FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
• AM Frequency Spacing - 5kHz
• AM Frequency Band ­520kHz~1600kHz
• FM Frequency Spacing - 100kHz
• FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
Réglage Options Fonction
Europe
Korea
Beep On Lorsqu'elle est allumée, la
Off Aucun bip ne se fait entendre
Caractéristiques du sous-menu langue
Si un DVD soutient plus d'une langue de sous-titre ou audio, toutes les langues sont disponibles pour selection pendant la reproduction. Si la langue sélectionnée n'est pas soutenue par le DVD la langue par défaut est utilisée.
• AM Frequency Spacing - 9kHz
• AM Frequency Band ­522kHz~1620kHz
• FM Frequency Spacing - 50kHz
• FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
• AM Frequency Spacing - 9kHz
• AM Frequency Band ­531kHz~1602kHz
• FM Frequency Spacing - 200kHz
• FM Frequency Band -
88.1MHz~107.9MHz
tonalité bip audible confirme chaque selection de fonction
Réglage Options Fonction
OSD English Affichage sur écran apparaît en
DVD Audio English L'audio DVD se fait entendre
DVD Subti­tle
English Les sous-titres DVD apparais-
Auto Les sous-titres DVD apparais-
Off Les sous-titre du DVD n'appa-
Disc Menu English Le menu DVD (si applicable)
anglais
en anglais lorsque l'option est disponible.
sent automatiquement en ang­lais lorsque disponible.
sent selon la langue de sous­titrage par défaut spécifiée sur le disque.
raissent pas automatiquement.
est affiché en anglais.
61
UV9
Caractéristiques du sous-menu Audio
Réglage Options Fonction
DRC Off Utilisez le Dynamic Range
On
Loudness Off Allumez/Eteignez l'augmenta-
On
Subwoofer Off Allumez/Eteignez le caisson de
On
Sub Filter 80Hz Sélectionner un aire de recou-
100Hz 120Hz
Caractéristiques du sous-menu Demo
Vous pouvez arrêter/faire marcher le mode de demonstration ou allumer/éteindre le Demo Auto Run en choisissant l'option Demo depuis le Menu Configuration.
Lorsque le « Demo Auto Run » est éteint, vous pouvez sélectionner « Demo Mode > Run » pour démarrer le mode Demo. Le mode Demo se déroule à travers les écrans de source diverses, simulant l'aactivité sur l'affichage. Le Mode Demo est affiché discrètement en texte jaune (sous l'horloge) pour indiquer que l'appareil est en mode Demo. Pour arrêter le mode Demo pressez le quadrant gauche supérieur de l'écran TFT (Source sélectionner).
Lorsque « Demo Auto Run » est allumé, l'appareil va automatiquement afficher le mode Demo lorsqu'il est allumé.
Caractéristiques du sous-menu Rating
Le système DVD a une fonction verrouillage parental encastrée pour empêcher des personnes non-autorisées de visionner du contenu du disque restreint. Par défaut, le système de rating n'est pas verrouillé. Lorsqu'il est configuré le verrouillage parental est relâché seulement en entrant le mot de passe correct. Lorsque le mot de passe est entré le rating est disponible pour configuration.
Control pour une meilleure reproduction à des niveaux de volume bas.
tion de basse
basse
vrement régle une fréquence de base du LPF (filter passé bas) du caisson de basse.
Réglage Options Fonction
Password _ _ _ _ Entrez un mot de passé à 4
chiffre pour activer la fonction Rating.
Réglage Options Fonction
Rating 1. Kid Safe Sélectionnez le niveau de rat-
2. G
3. PG
4. PG-13
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adult
Load Fac­tory
Pour régler le mot de passé de nouveau, accéder au menu Rating et entrez le mot de passé actuel. Lorsque le mot de passe correct est entré, vous pouvez accéder au champ Password et en entrer un nouveau.
A NOTER : Enregstrez le mot de passé et gardez-le dans un endroit sûr pour référence à l'avenir. Le rating pour chaque disque est marqué sur le disque, l'emballage du disque ou sur la documentation. Si le rating n'est pas disponible sur le disque, le verrouillage parental n'est pas disponible non plus. Certains disques ne restreignent que des portions du disque et le contenu approprié va jouer. Pour des détails veuillez vous référer à la description du disque.
Caractéristiques du sous-menu matériel
Si la caméra video à vue arrière est branchée, l'appareil est allumé et le moniteur TFT est rétracté à l'intérieur de l'appareil, le moniteur TFT va automatiquement se déplacer dans une position de visionnement et le mode Caméra est sélectionné lorsque le véhicule se met en marche arrière. Lorsque le véhicule se remet à la vitesse Conduite, le moniteur TFT est rétracté à l'intérieur de l'appareil.
Reset Sélectrionnez « Reset » pour
ing convenable pour l'assis­tance visée.
Vous pouvez surpasser des ratings plus hauts en utilisant votre mot de passé.
rétablir les réglages par défaut de l'usine pour le système de Rating uniquement.
Réglage Options Fonction
Camera In Normal
Mirror Reverse l'image de la caméra
comme si elle regardait à travers un miroir à vue arrière.
Réglage Options Fonction
TFT Auto Open
Video Input (Input cir­cuitry auto­detects the video sig­nal from the Aux In source).
Si le moniteur est en mode d'affichage, le moniteur change automatiquement au mode CAMERA lorsque le véhicule est en marche arrière. Lorsque la marc de arrière se termine, le moniteur revient à son mode d'entrée d'origine.
Caractéristiques du sous-menu P.VOL
On Le panneau TFT s'ouvre
Off Vous devez presser le bouton
Manual Lorsque le commutateur
NTSC Les signaux couleurs sont sor-
PAL Les signaux de couleur sont
Auto La sortie du signal de couleur
automatiquement lorsque l'appareil est allumé.
OPEN (1) pour ouvrir le pan­neau TFT.
d'allumage est éteint, le pan­neau TFT NE SE RETRACTE PAS s'il était sorti auparavant.
tis dans le format NTSC stan­dardize.
sortis dans le format PAL stan­dardisé.
est automatiquement mis en marche selon le signal d'entrée video actuel - NTSC ou PAL.
Réglage Options Fonction
Source Radio Choisissez une source pour
Disc USB Aux In Navi
Level 0-6 Augmente le volume relative
TS Cal (Calibration de l'écran)
Pour accéder à la fonction « Screen Calibration » depuis le menu SETUP, sélectionnez l'option « TS CAL ».
Après être entré le mode de calibration, un réticule apparaît dans un coin quadrant de l'écran. Pour commencer la calibration pressez et maintenez le réticule pour une seconde jusqu'à ce qu'il se déplace au prochain quadrant. Continuez pour chaque quadrant jusqu'à ce que la calibration soit terminée.
laquelle vous voulez aug­menter le volume relative (LEVEL).
pour source spécifiée jusqu'à 6 décbels.
62
UV9
Sortir du menu Configuration du Système
Pour sortir du mode de configuration et reprendre la reproduction normale, pressez le bouton SETUP (29) sur la télécommande ou touchez le bouton BACK sur l'écran.
63
OPERATION TUNER
Affichage Tuner TFT
4
8
1
17
FM-1 P1 87.5 MHz
RADIO
P1 87.5 MHz
E Q
P2 90.1 MHz
P3 98.1 MHz
P4 106.1 MHz
P5 107.9 MHz
P6 102.9 MHz
ST
PS:
LOC
2
5
10
BAND
9
PS
AS
19
01:02 PM
MEM
UV9
Changer à la source tuner radio
Touchez le coin gauche en haut de l'écran (le cercle
3
RADIO) pour visionner le MENU SOURCE. Touchez « Radio ».
Pressez le bouton SRC (10) sur le panneau d'avant ou sur la télécommande (8) pour changer à la source RADIO ou au AM/FM.
Sélectionner une bande FM/AM
14
Touchez le bouton BAND (15) sur l'écran, ou bien pressez le
20
bouton BAND sur la télécommande (18) pour changer entre les bandes suivantes : FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2.
12
13
A NOTER : Le bouton BAND sur l'appareil ne fonction ne que lorsque le TFT est fermé.
Syntonisation directe
Pour entrer une station de radio directement, touchez le bouton ou bien pressez le bouton GOTO (19) sur la
télécommande pour afficher le menu d'entnrée directe.
FM:___._MHz
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7 0
Clear
Enter
16
6
7
11
15
18
1. Indicateur de la bande radio actuelle
2. Indicateur de fréquence radio
3. Horloge
4. Indicateur de transmission en stéréo
5. Indicateur d'émission du signal fort local
6. Stations de radio préréglées : Touchez pour rappeler des stations préréglées.
7. Information sur la fonction actuelle
8. Touchez pour accès rapide à des réglages de niveaux d'Egaliseur
9. Touchez pour accéder à l'écran d'entrée directe
10. Indicateur de station préréglée actuelle
11. |<< : Touchez pour chercher arrière
12. >>| : Touchez pour chercher en avant
13. << : Touchez pour syntoniser une étape en arrière
14. >> : Touchez pour syntoniser une étape en avant
15. BAND : Touchez pour changer entre les bandes AM/FM
16. AS : Touchez pour mettre des stations en mémoire automatiquement
17. Touchez pour voir le Menu Source et sélectionnez une nouvelle source de reproduction.
18. MEM : Visionnez l'écran utilisé pour entrer le canal actuel dans la mémoire préréglée.
19. : Touchez pour voir le menu Configuration
20. PS (Preview Scan) : Touchez pour scanner toutes les stations disponibles, arrêtant pour 5 secondes à chacune et continuant jusqu'à ce qu'une station soit sélectionnée.
Recherche syntonisation
Pour chercher la prochaine station vers le haut :
Touchez le bouton >>| sur l'écran.
Pressez le bouton >>| (17) sur la télécommande. Pour chercher la prochaine station vers le bas :
Touchez le bouton |<< sur l'écran.
Pressez le bouton |<< (15) sur la télécommande.
Syntonisation à la main
Pour augmenter ou diminuer la fréquence de syntonisation par une étape :
Touchez les boutons >> ou << sur l'écran.
P ressez les boutons >> ou << (12, 20) sur la télécommande.
Entrez la station de radio désirée en utilisant le pave numérique sur l'écran. Pressez le bouton Enter pour syntoniser à la station sélectionnée. Pour sortir de l'écran sans changer de station, touchez Exit. Pour dégager votre entrée et recommencer, touchez Clear
Utilisation des Stations préréglées
Six boutons numerates préréglés mettent en mémoire et rappellent des stations pour chaque bande. Toutes les six stations mises en mémoire (P1-P6) pour la bande actuelle apparaissent sur l'écran.
Mettre une station en mémoire
1. Sélectionnez une bande (si applicable) et puis sélection­nez une station.
2. Touchez le bouton sur écran MEM (18) pour ouvrir l'écran des préréglés.
Preset: _
P1
P2
P3 P6
P5
P4
Exit
3. Touchez le numéro préréglé dans lequel vous voulez stocker la station actuelle (ou touchez Exit pour annuler et fermer le menu). Le numéro et la station préréglés apparaissent surlignés.
64
UV9
Rappeler une station
1. Sélectionnez une bande (si nécessaire).
2. Touchez un bouton préréglé sur l'écran (6) pour sélectionner la station stockée correspondante.
P1 87.5 MHz P2 90.1 MHz P3 98.1 MHz P4 106.1 MHz P5 107.9 MHz P6 102.9 MHz
Mise en mémoire automatique/Scaner avant-première (AS/PS)
Mise en mémoire automatique (AS)
Pour sélectionner six stations fortes et les mettre en mémoire dans la bande actuelle.
1. Sélectionnez une bande (si nécessaire).
2. Pressez le bouton AS (3) sur le panneau de commande ou touchez AS (16) sur l'écran pendant au moins 2 secondes pour activer la fonction mise en mémoire automatique (Auto Store).
Les nouvelles stations remplaceront les stations déjà stockées dans cette bande.
Preview Scan (PS)
Pour scanner la bande AM ou FM pour une avant première des stations disponibles dans votre region pariticulière touchez le bouton PS (20). Touchez de nouveau pour arrêter le scannage.
Chercher station de radio locale (LOC)
Lorsque la fonction Locale est allumée, seulement des stations de radio avec un signal de radio local fort sont jouées. Pour activer la fonction Local en mode tuner AM/FM pressez et maintenez l'enchiffreur à rotation (11) sur le panneau d'avant. Pressez et maintenez l'enchiffreur à rotation de nouveau pour éteindre la fonction Local. Lorsque la fonction Local est active, l'indicateur LOC en haut de l'écran est illuminée.
65
OPERATION VIDEO DVD/VCD
A NOTER : Lorsqu'il est bien installé, le video DVD ne peut pas être affiché sur l'écran TFT principal à moins que lefrein de parking ne soit appliqué. Si vous tentez de jouer un DVD alors que le véhicule est en mouvmement, l'écran TFT affiche PARKING sur un arrière fonds en bleu. Des écrans vidéos en arrière fonctionneront normalement.
Ouvrir/Fermer l'écran video TFT
Ouvrir l'écran TFT
Pour ouvrir l'écran video TFT, pressez le bouton OPEN (1). L'appareil fait bip et puis s'ouvre.
Fermer l'écran TFT
Pressez de nouveau le bouton OPEN (1) pour fermer l'écran TFT. Lorsque l'écran est dans la position IN, il se déplace vers le dehors avant de se fermer.
Insérer un disque
Lorsque vous insérez un disque DVD, le mode DVD est entré et la reproduction du disque commence.
A NOTER : Si le verrouillage parental (Rating) est active et le disque inséré n'est pas autorisé, le code à 4 chiffre doit être entré et :ou le disque doit être autorisé (voir “Caractéristiques du sous-menu Rating” à la page 62).
Vous ne pouvez pas insérer un disque s'il y a déjà un disque dans l'appareil ou si l'alimentation est éteinte.
A NOTER : DVD-R et DVD-RW ne se joueront pas à moins que l'enregistrement ne soit finalisé et le DVD soit fermé.
Ejecter un disque
Pressez le bouton (16) sur l'appareil ou sur la télécommande (23) pour éjecter le disque. L'appareil revient automatiquement au mode Tuner. Vou pouvez aussi éjecter un disque avec l'appareil sans l'alimentation, L'appareil restera éteint après l'éjection du disque.
Réinitialiser le mécanisme de chargement
Si le disque se charge d'une manière anormale ou une operation du mécanisme de coeur advient, pressez et maintenez le bouton (16) sur l'appareil ou sur la télécommande (23) pour réinitialiser le mécanisme de chargement. Opération normale se reprend.
Accéder au mode DVD
Pour changer au mode DVD lorsque le disque est déjà inséré, pressez le bouton SRC (10) sur le panneau d'avant ou sur la télécommande (8) jusqu'à ce que 'DISC' apparaisse en bas de l'écran.
Contrôler la reproduction
Pour accéder à des contrôles sur l'écran, touchez le tiers inférieur de l'écran lorsque le DVD est en train de jouer. Touchez le bouton 1/2 pour voir une deuxième page de commandes.
Arrêter la reproduction
Touchez le bouton Stop ( ) sur l'écran ou pressez le bouton
reproduction du DVD.
Faire pause pendant la reproduction
Touchez le bouton play/pause (>) sur l'écran ou pressez le bouton >/|| sur la télécommande (16) pour suspendre ou reprendre la reproduction du disque.
Reproduction en ralenti
Pressez le bouton << (20) sur la télécommande ou le bouton << sur l'écran pour jouer le titre actuel en ralenti. Pressez et relâchez le bouton plusieurs fois de suite pour diminuer la de « 2X » à « 4X », « 8X », et « 20X ».
Pressez >/|| (16) sur la télécommande ou touchez le bouton play sur l'écran pour reprendre la reproduction normale.
Reproduction avance rapide
Pressez le bouton >> (12) sur la télécommande ou le bouton >> sur l'écran pour faire avance rapide. Pressez et relâchez
pour augmenter la vitesse de « 2X » à « 4X », « 8X », et « 20X ».
BACK
MENU
1/2
/BAND (20) sur la télécommande pour arrêter la
EQ
TITLE
AUDIO
SUB-
TITLE
2/2
BACK
A-B
DISP
UV9
Pressez >/|| (16) sur la télécommande ou touchez le bouton play sur l'écran (>) pour reprendre la reproduction normale.
Répéter la reproduction
Pressez le bouton REPT (7) sur la télécommande ou le bouton sur l'écran pour changer le mode de répétition
selon le suivant :
DVD :Répéter le chapitre, Répéter le titre, Répéter éteint
V CD (PBC Off) : Répéter simple, répéter éteint
A NOTER : Pour la reproduction VCD, la fonction de répétition n'est pas disponible lorsque le PBC est allumé.
Fonction de répétition par section (A-B)
Utilisez la fonction A-B pour définir une zone spécifique du disque à répéter.
Pressez le bouton REPT A-B (6) sur la télécommande (ou le bouton A-B sur l'écran) pour régler le point de depart (A) de la section à répéter.
Pressez de nouveau le bouton REPT A-B lorsque vous êtes arrive au point final desire de la section à répéter (B). La portion sélectionné du DVD v a se répéter continuellement.
Pressez de nouveau le bouton REPT A-B pour annuler le réglage de la section A-B et arrêter la reproduction répétée.
Accéder au menu DVD
Pressez le bouton MENU (1) sur la télécommande pour rappeler le menu DVD principal. Utilisez les boutons de direction (flèches) sur la télécommande pour sélectionner un titre du menu ou touchez le titre sur l'écran.
Pressez le bouton TITLE (2) sur la télécommande ou sur l'écran pour sélectionner un titre different pour la reproduction.
Pressez le bouton >/|| (16) sur la télécommande ou presses l'enchiffreur à rotation (11) pour confirmer votre selection et commencer la reproduction. Vous pouvez aussi sélectionner un titre en utilisant l'écran tactile.
Se déplacer à travers les Chapitres
Pressez le bouton >>| (17) sur la télécommande our le bouton >>| sur l'écran pour avancer jusqu'au prochain chapitre sur le DVD.
66
UV9
Pressez le bouton |<< (15) sur la télécommande ou le bouton |<< sur l'écran pour vous déplacer jusqu'au chapitre
précédent.
Recherche Goto
Pendant la reproduction DVD ou VCD, performez les étapes suivantes pour utiliser la fonction GOTO pour accéder à un emplacement spécifique sur le disque :
1. Pressez le bouton GOTO (19) sur la télécommande pour entrer dans le mode 'GO TO'.
2. Pressez les boutons >> ou << (14, 22) sur la télécommande pour sélectionner une catégorie (surlignée en bleu). .
Pour le mode DVD, vous pouvez chosir l'heure ou
recherche Titre/Chapitre.
Recherche DVD
L'Heure - Aller à une heure spécifique dans le titre actuel. e
Titre/Chapitre - Aller à un temps spécifique dans le titre/chapitre
Pour le mode VCD, vous pouvez choisir la
rechercher par l'heure ou la piste.
Recherche Piste VCD
Heure - Aller à une spécifique heure dans la piste actuelle
Piste - Aller à une piste spécifique
Recherche Disque VCD
Heure - Aller à une spécifique heure dans la piste actuelle
Piste - Aller à une piste spécifique
3. Entrez une heure dans le champ en utilisant le pavé numérique (29) sur la télécommande.
4. Pressez le bouton >/|| (18) sur la télécommande ou presses l'enchiffreur à rotation (11) pour aller à un emplacement spécifique sur le disque.
5. Pressez le bouton GOTO de nouveau pour sortir.
Sélection directe de Chapitre/Piste
Entrée directe télécommande
Pendant la reproduction DVD, VCD et CD, vous pouvez utiliser le pavé numérique sur la télécommande (27) pour accéder directement à une piste.
Entrée directe écran tactile
Pour sélectionner un chapitre/piste directement, touchez le bouton sur l'écran pour afficher le menu d'entrée directe.
Chapter: _ _
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7
Enter
0
Clear
Entrez le chapitre/piste desire en utilisant le pavé numérique sur l'écran. Pressez le bouton Enter pour syntoniser à la station désirée. Pour sortir de l'écran sans changer de station, touchez Exit. Pour dégager votre entrée et recommencer, touchez Clear.
Visionner un Angle de l'Image Alternatif (DVD uniquement)
Certains DVDs contiennent des scenes qui ont été filmées simultanément depuis des angles différents. Pour des disques enregistrés avec des angles multiples, pressez le bouton ANGLE (11) sur la télécommande pour basculer entre les angles disponibles de l'image sur l'écran.
Zooming
Pressez le bouton ZOOM (21) sur la télécommande pour élargir et faire une panoramique à travers l'image video en utilisant les options suivantes : « Q1 », « Q2 », « Q3 », « Q4 » et « OFF ».
Disques Multi-Langues (DVD Uniquement)
Changer de langue audio
Si vous êtes en train de regarder un disque enregistré dans de langues multiples, presses le bouton AUDIO (5) sur la télécommande pour choisir une langue.
Changer de langue de sous-titrage
Si vous êtes en traind e regarder un disque enregistré avec des langues de sous-titrage multiples, pressez le bouton SUBTITLE (9) sur la télécommande pour choisir la langue dans laquelle vous voudriez que les sous-titres apparaissent.
A NOTER : Pendant la reproduction VCD, presses le bouton AUDIO (5) sur la télécommande pour choisir entre la chaîne Gauche Chaîne Droite et Stéréo.
PBC - Commande de reproducton (VCD Uniquement)
Pour des VCDs avec la fonctionnalité de reproduction, la commande de reproduction (PBC) fourni des commandes supplémentaires pour la reproduction VCD.
Pressez le bouton MENU (1) sur la télécommande pour basculer la fonction PBC « Allumé »/« Eteint ». Lorsque le PBC est allumé la reproduction commencer à partir de la première piste sur la liste d'écoute.
A NOTER : Lorsque le PBC est activé, avance rapide, reproduction en ralenti et la piste précédente/prochaine sont disponibles. Répétition et la sélection directe de piste ne sont pas disponibles.
Lorsque le PBC est active, sélectionner la reproduction au hasard, scanner ou recherche la reproduction désactive automatiquement le PBC.
Information sur la reproduction
Pendant la reproduction DVD et VCD, presses le bouton DISP (10) sur la télécommande pour afficher l'information sur la reproduction sur l'écran, y compris la médié qui joue et le temps de reproduction actuel.
Information sur la reproduction DVD
L'information suivante est affichée en haut de l'écran pendant la reproduction DVD :
67
UV9
T : 5/8 - « 5 / 8 » indique le cinquième des 8 titres sur le DVD qui joue actuellement.
C : 2/16 - « 2 / 16 » indique le deuxième des 16 titres sur le DVD qui se joue actuellement.
00:41:28 - « 00:41:28 » indique le temps de reproduction du titre actuel.
2 / 6 Eng - L'information sur l'affichage de langue indique la deuxième langue des 6 (Anglais) qui sont actuellement utilisées.
Information sur la reproduction VCD
L'information suivantes est affichée en haut de l'écran pendant la reproduction VCD :
VCD2.0 -Format du disque actuel.
T : 6/18 - « 6/18 » indique le sixième des 18 pistes sur le VCD qui se joue actuellement.
00:02:18 - « 00:02:18 » indique le temps de reproduction de la piste actuelle.
Information general sur le disque
Table 5: Propriétés du disque
Symbole
Propriétés du disque
12cm
Face simple, couche sim­ple(DVD-5) Face simple, couche dou­ble (DVD-9) Double face, couche simple (DVD-10) Double face, double couche (DVD-18)
Face simple, couche simple (VCD)
Face simple, couche simple 74 minutes
Temps de
reproductio
n maximal
(MPEG 2
Method) 133 minutes 242 minutes 266 minutes 484 minutes
(MPEG 1
Method)
74 minutes
Table 6: Symboles du disque
Symbol Meaning
Nombre de langues de sous-titrage disponi­bles sur le disque (maximum de 32).
Nombre d'angles fournis (maximum 9).
Les rapports largeur/longueur disponibles. LB signifie Boite à Lettres et PS signifie Panoramique/Scaner. Dans l'example à gauche la vidéo 16:9 peut être converti en vidéo Boite à Lettres.
Indique le code de la region où le disque peut être joué.
• Region 1 : USA, Canada, East Pacific Ocean Islands
• Region 2 : Japan, Western Europe, Northern Europe, Egypt, South Africa, Middle East
• Region 3 : Taiwan, Hong Kong, South Korea, Thailand, Indonesia, South-East Asia
• Region 4 : Australia, New Zea land, Middle and South America, South Pacific Ocean Islands/Oceania
• Region 5 : Russia, Mongolia, India, Middle Asia, Eastern Europe, North Korea, North Africa, North-West Asia
• Region 6 : Mainland China
• ALL : Toutes les régions
Table 6: Symboles du disque
Symbol Meaning
Nombre de langues voix enregistrées. Le numéro à l'intérieur de l'icône indique le nombre de langues sur le disque (maxi­mum 8).
68
UV9
OPERATION AUDIO DVD/CD
Des instructions pour la commande du TFT et Insérer et Ejecter sont les mêmes pour l'opération CD et DVD. Veuillez voir la section sur l'opération video DVD/Disque Vidéo pour information sur ces sujets.
Le UV9 va jouer de la musique ou d'autres fichiers audios depuis les medias disques suivantes :
CD-DA
CD-R/RW
•DVD
•DVD+R/RW
•DVD-R/RW Lorsque vous insérez un disque avec l'écran TFT ouvert, le
titre du disque ou de la piste (si disponible) avec le numéro de la piste et le temps de reproduction apparaissent sur l'écran.
Interface de l'utilisateur du lecteur CD
Les indicateurs sur l'écran et les zones de clés tactile pour la reproduction CD sont donnés ci-dessous.
16
E Q
DISC
4
17
CD T: 1/10 00:00:23
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
Track 6
5
1
2
9
12
11
1. Piste actuelle et le nombre totoal des pistes sur le disque
2. Temps de reproduction écoulé
3. Temps actuel
4. Titres de pistes
5. Titre du disque
6. /|| : Touchez pour faire pause/jouer la reproduction du disque
7. : Touchez pour arrêter la reproduction du disque
8. >>| : Touchez pour voud déplacer jusqu'à la piste prochaine
15
01:02 PM
7
3
14
10
8
6
13
9. |<< : Touchez pour vous déplacer jusqu'à la piste précédente
10. >> : Touchez pour faire avance rapide sur la piste actuelle
11. << : Touchez pour rembobiner la piste actuelle
12. Touchez pour activer/désactiver le mode de reproduction à répétition
13. Touchez pour désactiver/activer le mode au Hasard
14. Touchez pour accéder à l'écran d'entrée directe
15. : Touchez pour voir le menu SETUP
16. Touchez pour accès rapide aux réglages de niveau Egaliseur
17. Touchez pour voir le SOURCE MENU et sélectionner une nouvelle source de reproduction
Commander la reproduction
Arrêter la reproduction
Touchez le bouton sur l'écran ou presses le /BAND (18) sur la télécommande pour arrêter la reproduction du disque.
Pour reprendre la reproduction touchez le bouton /|| sur l'écran ou presses le bouton >/|| sur la télécommande (16).
Faire pause pendant la reproduction
Touchez le bouton /|| sur l'écran ou presses le bouton >/|| sur la télécommande (16) pour suspendre ou reprendre la reproduction du disque.
Vous déplacer à travers les pistes
Pressez le bouton >>| (17) sur la télécommande ou sur l'écran pour avancer jusqu'à la prochaine piste sur le disque.
Pressez le bouton |<< (15) sur la télécommande ou sur l'écran pour vous déplacer à la piste précédente.
Reproduction répétée
Touchez le bouton sur l'écran ou presses le bouton REPT (7) sur la télécommande pour changer le mode de répétition selon le suivant :
DVD : Répéter Chapitre, Répéter Titre, Répéter Eteint
CD-DA : Répéter Simple, Répéter Eteint
CD-R/RW : Répéter Simple, Répéter Eteint
DVD-R/RW : Répéter Simple, Répéter Eteint
Sélection de scanage des pistes (disques CD-DA uniquement)
Pendant la reproduction du disque, pressez le bouton SCAN (30) sur la télécommande pour jouer les 10 premières secondes de chaque piste. Lorsqu'une piste désirée est atteinte pressez de nouveau le bouton SCAN pour annuler la fonction et jouer la piste sélectionnée.
Sélection de reproduction au hasard
Lorsque la reproduction du disque est arrêtée, touchez le bouton sur l'écran pour jouer les pistes sur le disque dans un ordre mélange au hasard. Touchez le (RDM) de nouveau pour annuler le mode de reproduction au Hasard.
A NOTER : CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que la séance d'enregistrement soit finalisée.
Avance rapide
Touchez le bouton >> sur l’écran ou presses le bouton >> (12) sur la télécommande pour faire avance rapide. Pressez et relâchez le bouton pour augmenter la vitesse de « 2X » à « 4X », « 8X », et « 20X ».
Entrée de piste directe
Pour sélectionner une piste directement, touchez le bouton
directement sur l'écran pour afficher le menu d'entrée
directe.
Chapter: _ _
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7
Enter
0
Clear
Entrez la piste désirée en utilisant le pavé numérique sur l'écran. Pressez le bouton entrée (flèche) pour syntoniser à la station sélectionnée. Pour sortir sans changer de station, touchez Exit. Pour dégager votre entrée et recommencer, touchez Clear.
69
OPERATION MP3/WMA
Instructions pour la commande du TFT et Insérer/Ejecter sont les mêmes pour l'opération DVD et MP3. Veuillez voir la section sur l'opération DVD/Disque Vidéo pour avoir des informations sur ces sujets.
Exigences media et fichier
Ce lecteur vous permet de jouer des fichiers MP3 et WMA enregistré sur des CD-R/RWs, DVD+R/RWs, et DVD-R/RWs. Pour des disques CD-RW, veuillez vous assurer qu'ils soient formats en utilisant la méthode régulière et non pas la méthode rapide pour empêcher une opération illégale du disque.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 1500 chansons/titres sur un disque pour un mélange DVD MEGA. N'excédez pas ce nombre de chansons/titres, sinon des problèmes de lisibilités peuvent survenir.
Compatibilité avec le format MP3
Les formats de nomination des fichiers donnés ci-dessous sont compatibles avec cet appareil :
ISO 9660 - nom du fichier : 12 caractères, extension du fichier : 3 caractères
ISO 9660 - nom du fichier : 31 caractères, extension du fichier : 3 caractères
Joliet - 64 caractères
Si le nom du fichier ou du dossier ne se conforme pas aux standards du système de fichier ISO 9660 , il peut ne pas afficher ou jouer correctement. Utilisez les réglages suivants lorsque vous comprimez les données audio pour votre disque MP3.
Vitesse de Transfert Bit : 128kbps
Fréquence d'échantillonnage : 48kHz
Lorsque vous enregistré MP3 jusqu'à la capacité maximale du disque, désactivez l'écriture supplémentaire. Pour enregistrer sur un disque vide jusqu'à la capacité maximale utilisez le réglage « Disc at once ».
L'ordre de reproduction MP3
Lorsqu'il sont sélectionnés pour reproduction, des fichiers et des dossiers (Recherche Dossier, REcherche Fichier, ou Sélection du Dossier) sont accedes dans l'ordre dans lequel ils ont été écrits par l'écrivain CD. Par conséquent, l'ordre dans lequel on s'attend à les entendre peut ne pas s'accorder avec l'ordre dans lequel ils sont de fait joués. Vous pouvez régler l'ordre dans lequel des fichiers MP 3/WMA sont joués en les écrivant dans un médium tel qu'un CD-R avec leur nom commençant avec les numéros de séquence de reproduction tels que « 01” à « 99 ».
Par exemple, a medium avec l'hiérarchie Dossier/Fichier suivante est soumise à la Recherche Dossier; REcherche Fichiser ou Sélection ud Dossier, comme montré ci-dessous.
Le lecteur UV9 ne reconnaîtra que trois niveaux de dossiers et n'affiche pas les dossiers qui contiennent d'autres dossiers. Dans l'exemple ci-dessus, l'appareil affiche les dossiers 3, 4, 6, et 8, mais non pas 2 et 7 puisqu'ils ne contiennent pas de pistes directement. Dossier 5 n'est pas reconnu du tout parce qu'il est au quatrième niveau.
Insertion d'un dispositif d'USB
A NOTER : Le port USB reconnaîtra la plupart des engines à mémoire flash USB.
1. Trouvez le connecteur USB (14) sur le devant de la radio.
A/V
INPUT
Connecteur USB
version A
UV9
2. Otez le couvercle de protection pour révéler la fente USB. .
3. Insérez l'engin USB au connecteur USB. L'appareil va lire les fichiers audio/vidéo sur l'engin USB automatiquement.
Pour enlever l'engin USB, pressez le bouton SRC (10) pour changer de mode et puis enlevez l'engin USB du connecteur USB.
Interface d'utilisateur MP3
The on-screen indicators and touch key areas for MP3 playback are outlined below.
18
17
16
DISC
1 Cherry Poppin Dad
E Q
2 Chris Isaak - Baby 3 Crazy Town - Butt 4 Phish - Birds Of A 5 Phish - Bouncin' R 6 Phish - Freebird (L
4
1
(Root)
MP3 4/84 00:00:23
5
1. La piste actuelle et le nombre total des pistes sur le disque
2. Le temps de reproduction écoulé
3. L'heure actuelle
4. Titres des pistes
5. Information ID3
6. /|| : Touchez pour reproduire/faire pause pendant la reproduction du disque
7. : Touchez pour arrêter la reproduction du disque
8. >>| : Touchez pouir vous déplacer à la piste prochaine
9. |<< : Touchez pour vous déplacer à la piste précédente
10. : Touchez pour voir la prochaine page de chansons
11. : Touchez pour voir la page précédente de chansons
12. DIR - : Touchez pour voir le dossier précédent
13. DIR + : Touchez pour voir le dossier prochain
14. Touchez pour accéder à l'écran d'entrée directe
15. : Touchez pour voir le menu SETUP
2
3
15
01:02 PM
14
10
DIR - DIR +
9
12
11
13
7
8
6
70
UV9
16. Touchez pour accès rapide aux réglages de niveaux d'égaliseur
17. Touchez pour voir le SOURCE MENU et sélectionner une nouvelle source de reproduction
18. Nom du dossier
Commander la reproduction
Jouer les fichiers MP3/WMA
Après avoir inséré un disque MP3/WMA, des fichiers seront joués dans la sequence du repertoire « Racine ».
A NOTER :Lorsque vous enregistrez des fichiers MP3/ WMA sur un disque DVD, utilisez l'option d'enregistrement 2x ou 4X si disponible. Cette vitesse plus lente d'enregistrement aidera à éliminer des erreurs tampons et augmenter la fiabilité de la qualité lisible du disque. Aussi, utilisez des dossiers lorsque vous enregistrez un nombre important de chansons/fichiers sur un disque pour une navigation de musique facile. Sélectionnez « Disc at Once » et fermez votre disque.
Arrêter la reproduction
Touchez le bouton sur l'écran ou pressez le bouton / BAND (18) sur la télécommande pour arrêter la reproduction du disque.
Pour reprendre la reproduction, touchez le bouton /|| sur l'écran ou pressez le bouton >/|| sur la télécommande (16).
Faire pause pendant la reproduction
Touchez le bouton /|| sur l'écran ou pressez le bouton >/|| sur la télécommande (16) pour suspendre ou reprendre la reproduction du disque.
Vous déplacer à travers les pistes
Pressez le bouton >>| (17) sur la télécommande ou sur l'écran pour avance jusqu'à la prochaine piste sur le disque.
Pressez le bouton |<< (15) sur la télécommande ou sur l'écran pour reculer jusqu'à la piste précédente.
Reproduction répétée
Pressez le bouton REPT (7) sur la télécommande pour changer le mode de répétition selon le suivant : Répéter Simple, Répéter le dossier, Répéter Eteint.
A NOTER : CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que la séance d'enregistrement en soit finalisée.
Entrée directe de piste
Utilisez le pavé numérique (27) sur la télécommande pour accéder directement aux fichiers ou pressez le bouton
(voir “Entrée de piste directe” à la page 69).
71
DEPANNAGE
Table 7: Depannage
Problème Cause Modalité de reprise
GÉNÉRAL
L'appareil ne se met pas en marche Fusible radio a sauté Installez un nouveau
Le fusible de la pile voiture a sauté Fusible avec le classement correct Opération illégale Appuyez sur le bouton RESET situé dans le coin en bas, à droite du panneau d'avant
La télécommande ne fonctionne pas Pile vidé Remplacez la pile
La pile est installé incorrectement Enlevez la Pile et installez-la correctement
Pas de sortie audio Branchement sortie audio incorrect Vérifiez le câblage et branchez
Volume est réglé trop bas Augmentez le niveau de volume Branchement MUTE incorrect Revoyez le diagramme de câblage et vérifiez le branchement « MUTE » Haut-parleurs endommagés Remplacez les haut-parleurs Déséquilibre de volume Ajuster l'équilibre de chaîne vers la Position de centre Le câblage haut parleur est en contact Isolez tous les branchements de avec la partie métallique de la voiture haut-parleurs
Mauvaise qualité de son ou distorsion Utilisation des disques piratés Utilisez copie Originale
Classement de puissance haut parleur Branchez les haut-parleurs qu'il faut N'est pas compatible avec l'appareil
Court-circuit de haut-parleurs Vérifiez le contact de haut-parleurs Mauvais fonctionnement Le fil Mute es terré Vérifez que le branchement « MUTE » de Tel-Mute n'est pas terré et qu'il est bien isolé L'appareil se réinitialise Branchement incorrect Vérifiez le câblage et corrigez Lorsque le moteur est coupé entre ACC et positif
Moniteur TFT
Moniteur ne s'ouvre Ouverture automatique TFT Mettez ouverture automatique TFT en marche Pas d'image Branchement incorrecte Vérifiez câblage et corrigez
Le commutateur de PRK est actionné et le frein de sta-
tionnement n'est pas engagé Image clignotante ou interférence apparaît sur
l'écran
Image allongée et affichage rapport hauteur/ largeur
TUNER
Faible recherche de stations Antenne auto n'est pas Branchez le câble de contrôle d'antenne auto correctement
Ne peut pas insérer disque Disque déjà chargé dans l'appareil Ejectez le disque courant et insérez le nouveau
TUNER
Le disque ne joue pas Disque est tordu ou Egratigné Utilisez les disque en bonne condition
DVD n'est pas compatible avec les réglages du système
Télé courant
Les branchements vidéo signalement incorrecte Vérifiez le câblage et corrigez
Configuration rapport largeur longueur incorrecte Utilisez le réglage du rapport largeur/longueur
Etendue jusqu'au bout antenne auto n'est Branchez le câble de contrôle d'antenne auto correctement
La fonction locale est activée Mettez la fonction locale en arrêt
Disque est sale ou moite Nettoyez le disque avec un tissu Doux
Le pickup laser est sale Nettoyez le pickup laser avec un Disque de nettoyage
Utilisation d'un disque Incompatible Utilisez un disque compatible
L'estimation de disque dépasse la limite parentale d'estima-
tion de serrure
Arrêtez le véhicule dans un endroit
Changez la configuration pour accommoder le disque
Changez les réglages de
UV9
72
UV9
Table 7: Depannage
Problème Cause Modalité de reprise
La code de région du disque N'est pas compatible avec
L'appareil
Le disque est inséré sens dessus sense dessous Insérez le disque avec l'étiquette en haut Ne peut pas utiliser PBC No repeat or searching while
playing VCD Pas de répétition ou de Recherche lorsqu'on joue Le
VCD
MP3
Interruption pendant la Le disque est sale ou égratigné Nettoyez le disque ou remplacez-le
Message de reproduction Incorrecte est affichée Le message est plus grand que l'affichage aux cristaux liq-
PBC n'est pas disponible sur le disque
PBC est en marche Mettez le PBC en arrêt
Fichier est endommagé/ Mauvais enregistrement Recréez le disque avec de bons fichiers
uides
Messages d'erreur
Tableau 8: Messages d'erreur
Message d'erreur Cause Modalité de reprise
Chargement Le disque est en train d'êre lu Pas de disque Le disque est sale Nettoyez le disque avec un tissu doux
Le disque est sens dessus Sens dessous Insérez le disque avec l'étiquette en haut Aucun disque dans le Compartiment de chargement Insérez un disque avec un tissu doux
Mauvais disque Le disque est sale Nettoyez le disque
Le disque est sens dessus Sens dessous Insérez le disque avec l'étiquette en haut Unknown disc Le format disque n'est p as compatible avec cet appareil Erreur Région DVD n'est pas compatible avec la code région de
Erreur Opération de mécanisme illégale Appuyez sur le bouton EJECT pendant 5 secondes pour réinitialiser le mécanisme de chargement
l'appareil
Utilisez le disque avec la bonne code de région
73
Soin et entretien
1. N'utilisez qu'un tissu propre en silicone et une lessive neutre pour nettoyer le panneau d'avant ou le moniteur. Un tissu rugueux ou une lessive qui n'est pas neutre (tel que l'alcool) peut mener à des égratignures ou des dis­colorations.
2. Ne versez pas d'eau ou des fluides sur l'appareil.
3. Si la température à l'intérieur de la platine monte trop haut, un circuit de protection arrête automatiquement la reproduction du disque. Si cela arrive, permettez à l'appareil de se refroidir avant d'opérer la platine de nouveau.
4. N'insérez jamais rien qu'un disque compact de 5'' (12cm) dans la platine comme le mécanisme peut être endommagé par l'introduction des objets étrangers.
5. N'essayez pas d'utiliser un disque CD simple de 3'' (8) dans cet appareil, avec ou sans un adaptateur. Cela peut endommager la platine ou le disque. De tels dégâts ne sont pas couvert par le garanti sur ce produit.
6. La platine CD peut ne pas opérer dans des froids ou des chaleurs extrêmes. Si de telles conditions arrivent, permettez à la température à l'intérieur du véhicule de redevenir normal avant de remettre la platine CD en marche.
7. Lorsque le véhicule se réchauffe quand il fait froid ou humide, de la condensation peut apparaître sur le panneau d'affichage aux cristaux liquides. Si cela arrive, l'écran ne fonctionnera pas bien jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.
8. Nous recommandons que vous utilisez un disque de nettoyage plus fréquemment que pour l'appareil chez vous à cause des conditions environnementales dans le véhicule.
UV9
74
UV9
CARACTERISTIQUES
DVD/CD Player
Compatible Disc Media : DVD + R / RW (Single and Dual Layer) and CD-R / RW Compatible Media Formats : CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, AVI, MPEG1 / 2 Rapport signal au bruit : >95dBA Gamme dynamique : >95dB Réponse en fréquence : 20Hz to 20 kHz, -3dB Séparation des chaînes : > 60dB @ 1 kHz Adaptateur D/A : Haute performance 24-bit / 192 kHz taux d'échantillonnage, Multi-Bit Sigma-Delta Modulator
Video
Format : NTSC, PAL (auto-detection) Sortie : 1Vp-p (75-ohm) Entrée : 1Vp-p (75-ohm)
FM Tuner
Gamme de syntonisation : 87.5MHz - 107.9MHz Sensibilité mono (-30dB) : 9dBf Sensibilité en sourdine (-50dB) : 15dBf Sélectionnabilité alternative de canal : 70dB Rapport signal au bruit @ 1 kHz : 58dB Rejet d'Image : 80dB Séparation stéréo @ 1 kHz : >30dB Réponse en fréquence : 30Hz - 15 kHz, -3d
AM Tuner
Gamme de syntonisation : 530 kHz - 1720 kHz Sensibilité (-20dB) : 15uV Rapport signal au bruit @ 1 kHz : 50dB Rejet de l'image : 60dB Réponse en fréquence : 50Hz - 2 kHz, -3dB
Moniteur
Taille de l'écran : 7.0" (Diagonalement), 16:9 Ecran large,
6.06" (154.1mm) W X 3.42" (87mm) H
Type d'écran : TFT Affichage aux cristaux liquides LCD matrice active Résolution : 336,960 sous pixels, 1440 (W) X 234 (H)
Général
Impédance d'entrée auxiliaire : 10k Alimentation : 11 to 16VDC, terre négative Antenne de puissance (Bleu) : 500mA max, protection limitée actuelle Amplificateur à distance (Bleu/Blanc) : 500mA max, protection limitée actuelle Température d'opération : -20C ~ 65C Fusible : de type 15-amp, mini ATM DIN chassis dimensions : 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x 50mm)
Classement Puissance CEA
Sortie puissance : 13 Watts RMS x 4 cannaux dans 4-Ohms @ < 1% THD+N Rapport signal au bruit : 70dBA sous référence (Référence 1 Watt, 4-Ohms) Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz, -3dB. (Entrée Auxiliaire utilisée comme entrée de référence) Voltage d'alimentation de référence : 14.4VDC
*Caractéristiques sont susceptibles de changer sans avis préalable.
75
UV9
76
Limited Warranty DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
CD or Multimedia Radios/Headunits
Audiovox Electronics Corporation (“the Company”) is committed to quality and customer service, and are pleased to offer you this Warranty. Please read it thoroughly and contact the Company at 1-800­323-4815 with any questions.
Who is covered?
The Company extends this warranty to the original retail purchaser of products purchased through an authorized Audiovox retailer in the U.S.A., Puerto Rico or Canada. This warranty is not transferable or assignable. Proof of purchase is required in the form of an original sales receipt.
What is covered?
The Company warrants that should this product or any part thereof, under normal use, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with a new or reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and repair labor.
What is not covered?
This Warranty does not cover the following:
Damage incurred during shipping or transporting the product to the
Company or a service center
Elimination of car static or motor noise
Defects in cosmetic, decorative or non-operative structural parts
Correction of antenna problems
Costs incurred for installation, removal or reinstallation of the product
Consequential damage to compact discs, USB devices, digital media
cards, accessories or vehicle electrical systems
Damage caused by improper installation, mishandling, misuse, neglect,
accident, blown fuse, battery leakage, theft or improper storage
Products whose factory serial number/bar code label(s) or markings
have been removed or defaced
Damage resulting from moisture, humidity, excessive temperature,
extreme environmental conditions or external natural causes
Please review the “Care and Maintenance” section of your Installation and Operation Manual for additional information regarding the proper use of your product.
Limitations
THE EXTENT OF THE COMPANY'S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED T O THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY'S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. No person or representative is authorized to assume f or the Company any liability other than expressed herein in connection with t h e s a l e o f this product.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights and you may also h ave other rights which vary from state to state.
Obtaining Warranty Service
To obtain repair or rep lacement within the terms of this Warra nty, call 1-800-323-4815 for the location of a warranty station ser ving your area.
You must prepay the initial shipping charges to the Company. The Company will pay the return shipping charges for all warranteed products returned to an address within the U.S.A., Puerto Rico or Canada.
Please package the product securely to avoid shipping damage. We recommend using a carrier that provides tra cking service to prevent lost packages. Lost or damaged packages are not covered by this warranty.
Provide a detailed description of the problem(s) for which you require service.
Garantía Limitada NO RETORNE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Radios del CD o de los Multimedia
Audiovox Electronics Corporation (“la Compañía) es una corporación comprometida con la calidad y el servicio al cliente, y se complace en ofrecerle esta Garantía. Por favor, léala completamente y contacte a la Compañía al 1-800-323-4815 por cualquier duda.
¿Quién está cubierto?
La Compañía extiende esta garantía al comprador minorista original de los productos comprados a un distribuidor Audiovox autorizado en USA, Pu erto Rico o Canadá. Esta garantía no es transferible o asignable. Se requiere prueba de compra en forma de recibo de venta original.
¿Qué está cubierto?
La Compañía garantiza que si este producto o cual quier parte del mismo, bajo uso normal, se prueba que tiene defectos en materiales o mano de obra dentro de los 12 meses desde la fecha de compra original, dichos defectos serán reparados o reemplazados con un producto nuevo o reacondicio nado (a opci ón de la C ompañía) sin costos por repuestos o por labor de reparación.
¿Qué no está cubierto?
Esta Garantía no cubre lo siguiente:
Daños ocurridos durante el envío o transporte del pro ducto a la Compañía o a l centro de servicio
Eliminación de estática o ruido de motor
Defectos en cosmética, partes estructurales decorativas o no operativas
Corrección de problemas de antena
Costos incurridos por instalación, retiro o rein stalación del producto
Daños consecuentes a discos compactos, dispositivos USB, tarjetas
multimedia digitales, accesorios o sistemas eléctricos del vehículo
Daños causados por instalación i nadecuada, mal manejo o uso, negligencia, accidentes, fusibles quemados, goteras en la batería, robo o almacenamiento inadecuado.
Productos cuyo número de serie o código de barra de fábrica o sus marcas hayan sido quitados o borrados
Daños resultantes de la humedad, temperatura excesiva, condiciones medioambientales extremas o causas naturales externas
Por favor, revea la sección “Cuidados y Mantenimiento” de su Manual de Instalación y Operación para obtener información adicional relacionada al uso adecuado de su producto.
Limitaciones
LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, EXCEDERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DEL PRODUCTO.
Esta Garantía está en lugar de todas las otras garantías o responsabilidades. CUALQUIER GARANTÍAS IMPLICADAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE MERCANTIBILIDAD, SERÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR INCLUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA AQUÍ ESPECIFICADA INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD DEBE SER LLEVADA A CABO DENTRO DE UN PERIDO DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. IN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE O INCIDENTAL POR INCLUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICADA, DE NINGUNA FORMA. No se autoriza a ninguna persona o representante a asumir por parte de la Compañía ninguna responsabilidad diferente a la aquí expresada en conexión con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración d e una garantía implicada o de la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, entonces las limitaciones y exclusiones antes mencionadas pueden no aplicarle a usted. Esta Garantía le da derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que pueden variar de estad o en estado.
Obteniendo el Servicio de Garantía
Para obtener reparación o reemplazo dentro de los términos de esta Garantía, llame al 1-800-32 3-4815 por la ubicación de un servicio de garantía en su área.
Usted debe pagar previamente los costos de envío inicial a la
Compañía. La Compañía pagará los costos de envío de retorno de todos los productos en garantía enviados a direcciones dentro de USA, Puerto Rico o Canadá.
Por favor empaquete el producto de forma segura para evitar daños en el transporte. Recomendamos usar una empresa de transporte que provea servicio de rastreo para prevenir la pérdida de paquetes. Paquetes perdidos o dañados no están cubiertos por esta garantía.
Provea una descripción detallada del problema o problemas por los cuales usted requiere servicio.
Garantie Limitée NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN
Radios CD ou Multimédia / Unités principales
Audiovox Electronics Corporation (la Société) s’engage à la qualité et au service des clients, et est content de vous offrir cette garantie. Nous vous prions de le lire attentivement et prendre contact avec la Société au 1-800-323-4815 avec des questions.
Qui est couvert ?
La Société étend cette garantie à l’acheteur d’origine en détail des produits achetés à un détaillant autorisé d’Audiovox aux Etats-Unis, Puerto Rico ou Canada. Cette garantie ne peut pas être transférée ni aliénée. Preuve d’achat est exigé sous forme du récépissé de vente d’origine.
Ce qui est couvert ?
La Société garantit que si ce produit ou une partie de ce produit, sous l’utilisation normale par l’acheteur d’origine, dans des conditions normales, s’avère défectueux en matériel ou en artisanat, dans 12 mois depuis la date d’achat d’origine, de tels défauts seront réparés ou remplacés avec un nouveau produit ou un produit reconditionné (à la seule discrétion de la société) sans frais pour les pièces de rechange ou le travail réparateur.
Ce qui n’est pas couvert ?
Cette garantie ne couvre pas le suivant :
Des dommages survenus lors de la transportation de ce produit à la Société ou à un centre d’ en tre tie n.
Elimination des parasites de voiture ou le bruit du moteur
Des défauts dans des partie s cosmétiques, décoratives ou structurelles
non-opératives
Rectification des problèmes d’antenne
Le coût de l’installation, de l’enlèvement ou de la réinstallation du produit
Dommages indirects aux disques compacts, des engins USB, des car tes
de média digitales, des accessoires ou le système électrique du véhicule
Des dégâts surven us à cause de la manipulation mauvaise, l’installation incorrecte, mauvaise utilisation, négligence, des accide nts, des fusibles sautés, fuite de la pile, du vol et du stoc kage inc orrect
Produits soumis à l’enlèvement ou la dégradation du numéro de série d’usine/étiquettes de code à barres ou des marquages.
Des dégâts survenus à cause de la moisissure, l’humidité, des températures excessives, des conditions environnementales extrêmes ou des causes naturelles externes
Veuillez revoir la section Soin et Entretien de votre Guide d’Opération, pour avoir des informations supplémentaires quant à la bonne utilisation de votre produit.
Limitations
LA MESURE DE LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE SOUS CETTE GARANTIE EST LIMITEE A LA REPARATION OU REMPLACEMENT MENTIONNES CI-DESSUS ET DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE N’EXCEDERA LE PRIX D’ACHAT PAYE PAR L’ACHETEUR POUR CE PRODUIT.
Cette garantie tient lieu de toute autre garantie ou responsabilité expresses. TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE, Y COMPR ISE UNE GARANTIE IMPLIQUEE DE MARCHANDABILITE , SERA LIMITEE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE ECRITE. TOUTE ACTION POUR RUPTURE D’UNE GARANTIE QUELCONQUE SOUS LA PRESENTE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE DE MARCHANDABILITE DOIT ËTRE PORTEE DANS UNE PERIODE DE 24 MOIS DEPUIS LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUEE. Aucune personne ni un représentant n’est autorisée d’assumer de la part de la société une responsabilité autre que celle exprimée ici relatif à la vente de ce produit.
Certains états ne permettent pas de limitations sur la durée d’une garantie impliquée ou sur l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et accessoires, tels que les informations ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits qui varient d’état à l’état.
Obtenir le service de garantie
Pour obtenir la réparation ou le remplacement dans les termes de cette garantie, appelez 1-800-323-4815 pour avoir l’emplacement d’une station de garan tie qui dess ert votre rég ion.
Si le pr oduit est envoyé pour un service de garantie vous devez payer les frais de transportation de départ. La Société payera la transportation de retour pour tout produit sous garantie si le produit est retourné à une adresse s ituée aux Etats-Unis, Puerto Rico ou Canada.
Assurez-vous que le produit soit bien emballé pour éviter des accidents pendant la transportation. Nous recommandons un transporteur qui fourni un service de dépistage pour éviter la perte des paquets. Des paquets perdus ou endommagés ne sont pas couverts par cette garantie.
Fournissez une description détaillée des problèmes que vous
voulez faire résoudre par le service de garantie.
SERIES
Audiovox Electronics Corporation
Hauppauge, NY 11788
Technical Assistance: 1-800-323-4815
www.jensen.com
© 2008 Audiovox
Ver. 073008
Printed in China
Loading...