JBSYSTEMS LIGHT LEDCON-02 User Manual

LEDCON-02
WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2008 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Version: 1.1
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual do utilizador
EN
FR NL DU ES
PT
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
Thank you for buying this JBSystems®product. To take full advantage of all possibilities,please read these operatinginstructionsvery carefully.
FEATURES
This unit isradio-interferencesuppressed. This product meetstherequirements of the current European and national guidelines. Conformity has been established and the relevant statementsand documents have been deposited by the manufacturer.
LEDCON-02 is an all round LED remotecontrollerwith extremeflexibility.LEDCON-02has an integrated LED light modulator (switchable: 4 or 8 channels) for LED PAR56 and LED
PAR64 projectors: you can control your LED PAR-projectors exactly the same way you did with your old halogenPAR-lamps when used with a traditionallight modulator! But you can also do a lot more...
Remote controller for:
LED MANAGERLED SPOT & LED WASHLED BALLLED PAR56/ PAR64
Differentworking modes:
4 or 8 channel LED light modulator with integrated, music controlled,chases.Fixed color mode: Instant access to 9 pre-programmed colorsStaticchasemode: 12 different colorchases with manual speed controlSound chase mode: 12 differentcolor chases with audio triggering
Spectrum mix: 32 different spectrum mix colors, including color fadesAdjustablespeedand dimming with faderFull automatic DMX-address function for up to 120 LED projectors!Blackout and “Full on” function
BEFORE USE
Check the contents:
Check that the carton contains the following items:
LEDCON-02 controllerAC/DC adapterOperatinginstructions
Some important instructions:
Before you start using this unit, please check if there’s no transportation damage. Should there be any, do
not use the device and consult your dealerfirst.
Important: This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage caused by mishandling is not subject to warranty. The dealer will not accept responsibility for any resulting defects orproblems caused by disregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
To protect the environment,please try to recycle the packing materialas much as possible.
SAFETY INSTRUCTIONS:
CAUT ION
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electricshock. The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this appliance.
This symbol means: indoor use only. This symbol means:Read instructions.
To prevent fireor shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages.
This unit is for indoor use only.Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on this appliance. Electric shock or malfunction may result. If a foreign object enters the unit, immediately disconnectthe mains power.
No naked flame sources, such as lighted candles,should be placedon the appliance.Don’t coverany ventilation openings as this mayresult in overheating.Prevent use in dusty environments and cleanthe unit regularly.Keep the unit away from children.Inexperienced persons should not operate this device.Maximum save ambient temperature is 40°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures.Alwaysunplug the unit when it is not used fora longer time or before you start servicing.The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electricaland mechanical safety in your country.
Check that the availablevoltage is not higher than the one stated on the rear panel of the unit.The socket inlet shall remain operable for disconnection from the mains.The power cord should always be in perfect condition: switch the unit immediately off when the power cord
is squashedordamaged.
Never let the power-cord come into contact with other cables!In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the mains fuse there are no user
serviceablepartsinside.
Never
repair a fuse or bypass the fuse holder.
type and electrical specifications!
In theevent of serious operating problems,stop using theappliance and contact your dealer immediately.Please use the original packing when the device is to be transported.Due to safety reasons it is prohibited to make unauthorized modifications to the unit.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnelonly.
Always
replace a damaged fuse with a fuse of the same
MAINTENANCE
Clean by wiping with a polished cloth slightly dipped with water. Avoid getting water inside the unit. Do not use volatileliquids such as benzene or thinner which will damage the unit.
JB SYSTEMS
®
1/36 LEDCON-02
JB SYSTEMS
®
2/36 LEDCON-02
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
FUNCTIONS (FRONT)
1. COLOR / CHASE BUTTONS: These buttons have different functions, depending on the selected
working mode (referto n°2):
FIXED COLOR MODE: You can select 9 different predefined colors.CHASE 2: You can select 8 different chases and a random chase.(sound activated or not)AUTO ADDRESS MODE: You can determine the order of succession of the connected LED PAR-
2. MODE SELECTBUTTONS: 3 buttons used to set the controller in differentworking modes:
3. CHASE/COLORFADER: used to select one of the available color chases:
4. SPEED/FADEFADER: used to select the chase speed or color fade time:
5. MASTERFADER: used to control the overall dimming of the LEDs and overallstrobe speed.
6. SOUND BUTTON: used to toggle the chase mode between sound and static mode. Press this button
7. FULL ON BUTTON: used to set the 3 colors (R+G+B) at maximum level. Press this button during the
8. BLACKOUT BUTTON: used to set the 3 colors (R+G+B) at zero level. Press this button for about
projectors.Refer to the chapter “ADDRESSING” for more information.
FIXED COLORS:select this mode if you want to use the “fixed color” buttons (1).CHASE MODE: used to select two different chase modes:
CHASE 1: select this mode if you want to select one of the 12 color chases using the
“chase/color” fader (3). In Chase1 mode the yellow LED is lit.
CHASE 2: select this mode if you want to use the controller as a 4 or 8 channel DJ light
modulator. You can use the “color / chase buttons” (see n°1) to select the different chases. In Chase2 mode the yellow LED blinks.
SPECTRUM MIX: select this mode if you want to select one of the 32 different colors using the
“chase/color” fader (3).
Left side of the fader indicates the differentchases.Right side of the fader indicates the differentcolors.
Importantremark: There’s also a function called “color fade” which is very nice for “background lighting” applications. Select this function to fade gently from one color to another. You can adjust the fade-over time with the color-fade fader(4).
Left side of the fader indicates the chase speed, ranging from 2,5s to 0,1s.Rightside of the fader indicates the color fade time, ranging from 12s to 2,5s.
during the “autoaddress” mode to select the previous projector. Refer to the chapter “ADDRESSING” for more information.
“auto address” mode to select the next projector. Refer to the chapter “ADDRESSING” for more information.
5seconds to start the “automatic address” function. Refer to the chapter “ADDRESSING” for more information.
FUNCTIONS (REAR)
9. POWERSWITCH: used to switch theunit ON/OFF
10. DC INPUT: connect the supplied AC/DC adapter to this input. If you should use another adapter, please
make sure thatit has 9Vdc and minimum 300mA with + in the center.
11. DMX OUTPUT: Sends DMX-signals to the connected units.
12. CHASERCHANNELMODE: used to determine if the LEDCON-02 should workas a 4 or 8 channel LED
light modulator. Please note that you should always run the “auto address” function after changing the channelmode!
CONNECTIONS
With LED MANAGER and/or MINILED MANAGER:
Just “daisy chain” the DMXin/outputsof 1 or more LED-Managers with the DMX-outputof the LEDCON-02
remoteusing a good qualitybalanced cable.
TheLEDCON-02 remotewill be used to control all connected slaves. The LED Managers are automatically
switched as slaves (slave LED is lit). The controls on the slave units are disabled. Important! Don’t forget to run the “auto address” function; this will give all connected units their own address.(Refer to the chapter “ADDRESSING”)
With LED BALL, LED SPOT/WASH, or other LED projectors:
Just “daisy chain” the DMX in/outputs of 1 or more LED BALL and/or LED SPOT/WASH projectorswith the
DMX-outputofthe LEDCON-02 remoteusing a good quality balanced cable
Important!
address. (refer to the chapter “ADDRESSING”)
Don’t forget to run the “auto address” function; this will give all connected units their own
JB SYSTEMS
®
3/36 LEDCON-02
JB SYSTEMS
®
4/36 LEDCON-02
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
A typical setup when used as a DJ LED lightmodulator:
Just “daisy chain” the DMX in/outputs of all connected LED PAR projectors with the DMX-output of the
LEDCON-02 remote using a good quality balanced cable. You can connect up to 120 units! If you use minimum 8 projectors, you can put the LEDCON-02 in 8channel mode.
Important!
address.(Refer to the chapter “ADDRESSING”) DIP switches 0 to 9 on the LED PAR must be OFF!
Don’t forget to run the “auto address” function; this will give all connected units their own
ADDRESSING
Each time you build a differentinstallation with the LEDCON-02, you should run this function. TheLEDCON­02 will distribute new addresses to the connectedprojectors.There are two ways to distribute the addresses:
1. FULL AUTOMATICADDRESS DISTRIBUTION :
The LEDCON-02 distributes the addresses automatically to all the connected LED projectors. The first unit in the chain receives address 1, the next will have address 2, … The address distribution depends on the channel mode and the number of connected LED projectors.Some examples:
Set to 4 channel mode with20 projectors addressingwill be:1234 – 1234 – 1234 – 1234 - 1234Set to 8 channel mode with 20 projectors addressingwillbe: 12345678 – 12345678 - 1234
A. First determine if you will put the LEDCON-02 in 4 or 8 channel mode (see switch n°12) B. Connect all projectors to the LEDCON-02 and switch thecomplete setup on. C. Press the “blackout” button (see n°8) for about 5seconds: until the red “blackoutLED”
startsblinking.
D. You will see notice that the first LED projector in the chain is lit. E. Press the “sound to chase” button (see n°6) to select all projectors: all projectors are
lit!
F. Press the “randomchase” button(see picture ) G. Press the “blackout” button again for about 5 seconds, until the “blackout” LED stops
blinking.
H. Done!
2. MANUALADDRESS DISTRIBUTION :
The user can determine the order of succession of the LED projectors: you have full impact on the configuration but it takes more time to set up an installation with many projectors.
A. First determine if you will put the LEDCON-02 in4 or 8 channel mode (see switch n°12) B. Connect all projectors to the LEDCON-02 and switch thecomplete setup on. C. Press the “blackout” button(see n°8) for about 5seconds: until the red “blackout LED” starts blinking. D. You will see notice that the first LED projector in the chain is lit. Now you can determine the address
ofthis projectorby pressing the corresponding color/chasebutton (see n°1):
o Pressbutton“chase1” the current LED projector receivesaddress 1 o Pressbutton“chase2” the current LED projector receivesaddress 2 o Pressbutton“chase3” the current LED projector receives address 3
o Pressbutton“chase4” the current LED projector receivesaddress 4 o Pressbutton“chase5” the current LED projector receivesaddress 5 o Pressbutton“chase6” the current LED projector receivesaddress 6 o Press button“chase7” the current LED projector receivesaddress 7 o Pressbutton“chase8” the current LED projector receivesaddress 8
E. Press the “full on” button (see n°7) to select the next projector and return to “D” until all projectors
received an address. If you want to select the previous projector, simply press the “sound to chase” button (see n°6). Several projectorscan be put on the same address.
F. When all projectors received an address, press the “blackout” button again forabout 5 seconds, until
the“blackout”LED stopsblinking.
G. Done!
SPECIFICATIONS
Power Input: DC 9V 300mA minimum. AC/DCPoweradapter: AC240V,50Hz 9Vdc / 300mA (or more) DMX output: 3pinXLR Audio input: None, internal microphone Size: 21,0 x 14,0 x 4,6cm Weight: 930 grams
You can downloadthe latest version of thisuser manual on our website: www.beglec.com
Every informationis subject to change without prior notice
JB SYSTEMS
®
5/36 LEDCON-02
JB SYSTEMS
®
6/36 LEDCON-02
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems®. Veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement afin de pouvoir exploitertoutesles possibilités de cet appareil.
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documentscorrespondants ontété déposés par le fabricant.
Le LEDCON-02 est une commande à distancepour projecteurs à LED, dotée d'une très grande flexibilité.Le LEDCON-02 possède un modulateur de lumière intégré (commutable en 4 ou en 8 canaux) pour les
projecteurs LED PAR56 ou LED PAR64 : on est alors en mesure de contrôler les projecteurs à LED exactement de la même manière qu'on le faisait pour les anciens modèles de type PAR à ampoules halogènes via un modulateur de lumière traditionnel. Mais on peut encore faire beaucoup plus que cela ...
Commande à distance pour:
LED MANAGERLED SPOT et LED WASHLED BALLLED PAR56/ PAR64
LeLEDCON-02 obéit à différents modes de fonctionnement:
Modulateur de lumière à 4 ou 8 canaux avec des effets intégrés de chenillardcontrôlés parla
musique.
Fixed colors mode: accèsimmédiataux9 couleurspréprogramméesStatic chase mode : 12 défilements de couleursdifférents avec contrôle manuel de la vitesseSound chase mode : 12 défilements de couleurs différents avecdéclenchement via lesignal audio
Spectrum mix : 32 couleurs différentes de type 'spectrummix' créant de très belles transitionsVitesseet déclenchement par le signal audio réglablesvia curseursFonction d'adressage DMX totalement automatique pour piloter jusqu'à120 projecteurs à LEDFonctions ‘black out’ et ‘fullon’
AVANT L’UTILISATION
Vérifiez le contenu:
Vérifiezsi la boite contient les articles suivants :
CommandeLEDCON-02Adaptateur AC/DCMode d’emploi
Quelques instructions importantes:
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas
d’endommagement,n’utilisezpas l’appareil et contactez le vendeur.
Important:
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre cemanuel également.
Afin de protéger l’environnement,merci de recycler les emballages autant que possible.
Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolationdans l'appareil qui peutcauser un risque d'électrocution. Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions de fonctionnement et de maintenance se trouvantdans le manuel, fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie : uniquementpour usageà l'intérieur Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l’unité de fonctionner en performance optimale et peut même causer des dommages.
Cette unité est destinée à une utilisation à l’intérieur uniquement.Ne pas insérer d’objet métallique ouverser un liquide dans l’appareil. Aucun objet rempli de liquides, tels
que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si un corps étrangerest introduitdans l’unité,déconnectez immédiatementde la source d’alimentation.
Aucune sourcede flamme nue, telle que les bougies allumées,ne peut être placée sur l'appareil.Ne pas couvrir les ouverturesde ventilation,un risque de surchauffe en résulterait.Ne pas utiliser dans un environnement poussiéreux et nettoyezl’unitérégulièrement.Ne pas laisser l’unité à portée des enfants.Les personnes non expérimentéesne doiventpas utiliser cetappareil.La température ambiante maximumd’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée ou avant d’entreprendredes
réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
régulations de sécurité électrique et mécanique envigueur dans votrepays.
Assurez-vousque la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvezne dépasse pas celui indiqué à l’arrière de l’appareil.
La prise sera toujours accessible pour quele cordon secteurpuisse êtreenlevé à chaque moment.Le cordon d’alimentation doit toujours être en condition parfaite. Mettez immédiatementl’unité hors tension
si le cordon est écrasé ou endommagé.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l’unité.Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors du fusible principal, il n’y a pas de
pièces pouvant être changées par l’utilisateurà l’intérieur.
Nejamais
un fusible de mêmes type etspécifications électriques!
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeurimmédiatement.
Utilisez l’emballage d’origine si l’appareildoit être transporté.Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non spécifiquement
autoriséepar les parties responsables.
réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez
ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que vous pouvez remplacervous-même. Confiez l’entretien uniquement à des techniciensqualifiés.
systématiquement
un fusible endommagé par
ENTRETIEN
Nettoyezl’appareil à l’aide d’un chiffon doux,légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur de l’appareil. N’utilisez pas de produits volatiles tels le benzène ou le thinner qui peuvent endommager l’appareil.
JB SYSTEMS® 7/36 LEDCON-02
JB SYSTEMS® 8/36 LEDCON-02
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
FONCTIONS (FACE AVANT)
1. Touches COLOR / CHASE : Ces touches ont différentes fonctions selon le mode de fonctionnement
sélectionné (se reporterau N°2) :
MODE FIXED COLORS : on peut sélectionner 9 couleursprédéfinies différentes.MODE CHASE 2 : On peut sélectionner 8 effets chenillards différents et un effet chenillard
aléatoire(pilotépar le signal audio ou non)
MODE AUTO ADDRESS : On peut déterminer l'ordre dans lequel vont se succéder les
projecteurs LED PAR connectés. Se référer au chapitre 'Adressage' pour de plus amples
2. TOUCHES MODE SELECT : ces 3 touches servent à faire fonctionner le contrôleur dans les différents
3. CURSEURCHASE/COLOR: Utilisé pour sélectionner un des défilementsdescouleur disponibles :
4. CURSEURSPEED/FADE: Utilisé pour sélectionnerla vitesse detransition ou le temps 'colorfade'.
5. CURSEUR MASTER: Utilisé pour régler la puissance de sortie vers les projecteurs LED et pour
6. TOUCHE SOUND : Sert à inverser les modes chase (sound et static). Appuyez sur cette touche quand
informations.
modes de fonctionnement :
MODE FIXED COLORS : Sélectionnez ce mode si vous voulez utiliser les touches ‘fixed color’
(voir N°1)
MODE CHASE : est utilisé pour choisir entre les deux modes chenillards :
MODE CHASE 1 : choisissez ce mode si vous désirez sélectionner l'un des 12 effets de
chenillard en manipulant le curseur 'chase/color' (3). En mode Chase 1, la LED jaune est allumée.
MODE CHASE 2 : choisissez ce mode si vous désirez utiliser le contrôleur en tant que
modulateur de lumière à 4 ou à 8 canaux, comme un DJ. Vous pouvez utiliser les touches 'color / chase' (voir N° 1) pour sélectionner les différents effets chenillards. En mode Chase 2, la LED jaune clignote.
MODE SPECTRUM MIX : Sélectionnez ce mode si vous voulez utiliser une des 32 couleurs
différentesen utilisant le curseur ‘chase/color (3).
Le côté gauche du curseur indique les différents défilements.Le côté droit du curseur indique les différentes couleurs.
Remarque importante: Il y a une fonction ‘color fade’ qui est très jolie pour une utilisation en tant qu'éclairage d’arrière plan. Sélectionnez cette fonction pour passer progressivement d’une couleur vers une autre. Vous pouvezadapter la période de transition avec le curseur ‘speed’(4).
Le côté gauchedu curseur indique la vitessedetransition, de 2,5s à 0,1s.Le côté droitdu curseur indiquele temps 'color fade', de12s à 2,5s.
contrôlerlavitessedu stroboscope. le mode 'auto address' est activé afin de sélectionner le projecteur qui précède dans la chaîne. Se
référerau chapitre 'Adressage' pour de plus amples informations.
7. TOUCHE FULL ON : Sert à mettre les 3 couleurs (R+G+B) à leur niveau maximal. Appuyez sur cette
touche quand le mode 'auto address' est activé afin de sélectionner le projecteur qui suit dans la chaîne. Se référer au chapitre 'Adressage'pour de plus amples informations.
8. TOUCHE BLACK OUT : Sert à mettre les 3 couleurs (R+G+B) à leur niveau "zéro". Appuyez sur cette
touche pendant environ 5 secondes pour activer la fonction d'adressage automatique. Se référer au chapitre'Adressage'pour de plus amples informations.
FONCTIONS (FACE ARRIERE)
9. INTERRUPTEURD’ALIMENTATION: utilisé pour allumerou éteindre l’appareil(ON/OFF)
10. ENTRÉE DC: branchez l’adaptateur AC/DC fourni sur cette entrée. Si vous devez utiliser un autre
adaptateur,veuillez vous assurer qu’il a 9Vdc et un minimum de 300mA avec« + » dans le centre.
11. SORTIE DMX: sortie des signaux DMX.
12.MODE CHASER CHANNEL : sert à déterminer si le LEDCON-02 doit travailler en tant que modulateur
de lumière à 4 ou à 8 canaux. Il est important de se souvenir que, lorsqu'on a changé de mode, il faut toujours activer la fonction 'auto address' !
CONNEXIONS
Avec LEDMANAGER et/ou MINI LED MANAGER:
Vous devez connecter en guirlande les entrées et sorties DMX d’1 ou plus LED MANAGER avec la sortie
DMXd’un LEDCON-02 en utilisant un câble balancé debonne qualité.
Le LEDCON-02 sera utilisé pour contrôler tous les LED MANAGERS connectés. Les LED MANAGERS
sont automatiquement mis en mode esclave (la LED « slave » est allumée). Les commandes sur les appareils« slaves » sont désactivées.
Important !
individuelle à tous les appareils connectés. (se reporter au chapitre 'ADRESSAGE').
Avec LED BALL,LED SPOT/WASH,ou autres projecteurs LED :
Vous devez connecter en guirlande les entrées et sorties DMX d’1 ou plus LED BALL et/ou LED
SPOT/WASH avecla sortie DMXd’un LEDCON-02 en utilisant un câblebalancé de bonne qualité.
N'oubliez pas d'activer la fonction 'auto address' : cela aura pour effet de donner une adresse
JB SYSTEMS® 9/36 LEDCON-02
JB SYSTEMS® 10/36 LEDCON-02
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
Important ! N'oubliez pas d'activer la fonction 'auto address' : cela aura pour effet de donner une adresse individuelle à tous les appareils connectés. (se reporter au chapitre 'ADRESSAGE').
Voici une configurationtypique en tant que modulateur de lumière, telle que l'utilise un DJ :
Il suffit de raccorder, selon la technique dite 'en guirlande' ('daisy chain'), les entrées et les sorties DMX de
tous les projecteurs PAR connectés avec la sortie DMX de la télécommande LEDCON-02, via un câble symétrique de bonne qualité. On peut connecter jusqu'à 120 projecteurs ensemble ! Si vous utilisez un minimum de 8 projecteurs, vous pouvez mettre le LEDCON-02 en mode à 8 canaux.
Important !
individuelle à tous les appareils connectés. (se reporter au chapitre 'ADRESSAGE')Les interrupteurs DIP 0 à 9 de chaque LED PAR doivent être en position OFF !
N'oubliez pas d'activer la fonction 'auto address' : cela aura pour effet de donner une adresse
ADDRESSAGE
Chaque fois que vous élaborez une nouvelle configuration impliquant le LEDCON-02, vous devez lancer cette fonction. Le LEDCON-02 distribuera alors de nouvelles adresses aux projecteurs de la chaîne. Il y a deuxmanièresd'attribuerdes adresses :
1. ADRESSAGE TOTALEMENTAUTOMATIQUE:
Dans ce cas, le LEDCON-02 attribue automatiquement les adresses à tous les projecteurs de la chaîne. Le premier appareil de la chaîne reçoit l'adresse 1, le suivant aura l'adresse 2, etc … L'attribution des adresses dépend du mode de canaux choisi et du nombre de projecteurs connectés. Voici quelques exemples :
Choisissez le mode à 4 canaux en présence de 20 projecteurs l'adressage sera le suivant : 1234 –
1234 – 1234 – 1234 - 1234
Choisissez le mode à 8 canaux en présence de 20 projecteurs l'adressage sera le suivant :
12345678– 12345678 - 1234
A. Voyez d'abord si vous décidez d'utiliser le LEDCON-02 en mode à 4 ou à 8 canaux (voir interrupteur
N°12)
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
B. Connectez tous les projecteurs au LEDCON-02 et allumez-lestous.
C. Appuyez sur le bouton 'black out' (voir N° 8) pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que la LED
rouge 'BLACK OUT' commence à clignoter.
D. Vous remarquerez que le premier projecteur à LED de la chaîne est allumé. E. Appuyez sur la touche 'sound to chase' (voir N° 6) pour sélectionner tous les
projecteurs : tous les projecteursseront alors allumés !
F. Appuyez sur la touche 'random chase' (voir image ). G. Appuyez de nouveau sur la touche 'black out' pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce
que la LED 'blackout' cesse de clignoter.
H. C'est terminé !
2. ADRESSAGEMANUEL :
L'utilisateurpeut déterminer quelle position occupera chaque projecteur à LED dans la chaîne lumineuse : vous avez tous les pouvoirs pour déterminer une configuration, mais cela prend plus de temps de configurerune installation comportant beaucoup de projecteurs. A. Voyez d'abord si vous décidez d'utiliser le LEDCON-02 en mode à 4 ou à 8 canaux (voir interrupteur
N°12)
B. Connectez tous les projecteurs au LEDCON-02 et allumez-lestous.
C. Appuyez sur le bouton 'black out' (voir N° 8) pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que la LED
rouge 'BLACK OUT' commence à clignoter.
D. Vous remarquerez que le premier projecteur à LED de la chaîne est allumé. Vous pouvez à présent
déterminer l'adresse de ce projecteur en appuyant sur la touche 'color/chase' correspondante (voir N° 1) Appuyez sur la touche 'Chase 1' le projecteur à LED activé reçoit alors l'adresse1.
o Appuyezsur la touche'Chase 2' le projecteur à LEDactivé reçoit alors l'adresse 2. o Appuyezsur la touche 'Chase3' le projecteur à LED activé reçoit alors l'adresse 3. o Appuyezsur la touche'Chase 4' le projecteur à LEDactivé reçoit alors l'adresse 4. o Appuyezsur la touche'Chase 5' le projecteur à LEDactivé reçoit alors l'adresse 5. o Appuyezsur la touche 'Chase 6' le projecteur à LED activé reçoit alors l'adresse 6. o Appuyezsur la touche'Chase 7' le projecteur à LEDactivé reçoit alors l'adresse 7. o Appuyezsur la touche'Chase 8' le projecteur à LEDactivé reçoit alors l'adresse 8.
E. Appuyez sur la touche 'Full on' (Voir N° 7) pour sélectionner le projecteur suivant et retournez au
point 'D' jusqu'à ce que tous les projecteurs aient chacun reçu une adresse. Si vous voulez sélectionner le projecteur précédent, appuyez simplement sur la touche 'sound to chase' (Voir N°6). Plusieurs projecteurs peuventrecevoirla même adresse.
F. Quand tous les projecteurs ont reçu leur adresse, appuyez de nouveau sur la touche 'black out'
pendant 5 secondes, jusqu'à ce que la LED 'black out' cesse de clignoter.
G. C'est terminé !
SPECIFICATIONS
Entréealimentation: DC 9V 300mA minimum. Adaptateurd’alimentationAC/DC: AC 240V, 50Hz 9Vdc / 300mA (ou plus) Sortie DMX: prise XLR à 3 broches Entrée Audio: Néant,microphoneinterne Dimensions : 21,0 x14,0 x 4,6cm Poids: 930 grammes
Vouspouvez télécharger la dernière version du mode d’emploi sur notre site web: www.beglec.com
Chacune de ces informationspeut être modifiée sans avertissement préalable
JB SYSTEMS® 11/36 LEDCON-02
JB SYSTEMS® 12/36 LEDCON-02
NEDERLANDS HANDLEIDING
NEDERLANDS HANDLEIDING
Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems®product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint het apparaat te gebruiken.
KARAKTERISTIEKEN
In dit apparaat is radio-interferentieonderdrukt. Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale voorschriften. Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en documenten zijn door de fabrikantafgegeven.
LEDCON-02 is een multifunctioneleLED controller met een extreme flexibiliteit.LEDCON-02 heeft een ingebouwde 4 en 8 kanaals LED lichtmodulator (omschakelbaar) voor de LED
PAR56 en LED PAR64 projectoren:u kunt uw LED PARprojectorenop exact dezelfde maniersturen zoals u dit vroegerdeed met uw oude halogeen PAR lampen + lichtmodulator! Maar dan wel met heel wat meer mogelijkheden...
Afstandsbedieningvoor:
LED MANAGER (LED-voeding)
LED SPOT & LED WASH
LED BALL
LED PAR56/ PAR64
Verschillendewerkmodi:
4 of 8 kanaals licht modulatorvoor LED projectoren,voorzienvan heelwatmuziekgestuurde
programma’s.
Vastekleurmodus:Directetoegangtot 9 voorgeprogrammeerdekleuren.
Statischelooplichtmodus: 12 verschillendekleurlooplichtenmet handmatige snelheidsbediening.
Muziekgestuurd looplicht modus: 12 verschillende kleurlooplichten in het ritme van de muziek.
Spectrummix: 32 verschillendespectrum mix kleuren inclusief trage kleurovergangen.Regelbare snelheid en dimmen met kleurovergangen.Volautomatische DMX-adressering tot 120 LED Projectoren!Verduistering en “volledig aan” functie.
EERSTE INGEBRUIKNAME
Controleer de inhoud:
Kijk na ofde verpakking volgende onderdelen bevat:
LEDCON-02 controllerAC/DC adapterGebruiksaanwijzing
Belangrijkeinstructies:
Controleer voor het eerste gebruik van het apparaat of het tijdens het transport beschadigd werd. Mocht er
schade zijn, gebruik het dan niet, maar raadpleeg eerst uw dealer.
Belangrijk: Dit apparaat verliet de fabriek in uitstekende staat en goed verpakt. Het is erg belangrijk dat
de gebruiker de veiligheidsaanwijzingen en raadgevingen in deze gebruiksaanwijzing uiterst nauwkeurig volgt. Elke schade veroorzaakt door verkeerd gebruik van het apparaat valt niet onder de garantie. De dealer aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor mankementen en problemen die komen door het veronachtzamenvandezegebruiksaanwijzing.
Bewaar deze brochure op een veilige plaats om hem in de toekomst nogmaals te kunnen raadplegen.
Indien U het apparaatverkoopt, denkt U erwel aan om de gebruiksaanwijzing bij te voegen.
Om het milieu te beschermen, probeerzoveel mogelijkhet verpakkingsmateriaal te recycleren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:
CAUTION
De bliksempijl die zich in een gelijkbenige driehoek bevindt is bedoeld om u te wijzen op het gebruik of de aanwezigheid van niet-geïsoleerde onderdelen met een “gevaarlijke spanning” in het toestel die voldoende kracht heeftom een risico van elektrocutiein te houden. Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoekis bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat er in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik en onderhoudsinstructies vermeld staan betreffende dit onderdeel.
Dit symbool betekent: het apparaat mag enkel binnenhuis worden gebruikt. Dit symbool betekent: Lees de handleiding!
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, dit om het risico op brand en elektrische schokken te
voorkomen.
Om de vorming van condensatie binnenin te voorkomen, laat het apparaat aan de omgevingstemperatuur
wennen wanneer het, na het transport, naar een warm vertrek is overgebracht. Condensatie kan het toestel soms verhinderen perfect te functioneren. Het kan soms zelfs schade aan het apparaat toebrengen.
Gebruik dit apparaatuitsluitend binnenshuis.Plaats geen stukken metaal en mors geen vocht binnen in het toestel om elektrische schokken of storing
te vermijden. Objecten gevuld met water, zoals bvb. Vazen, mogen op dit apparaat worden geplaatst. Indien er toch een vreemd voorwerp of water in het apparaat geraakt, moet U het direct van het lichtnet afkoppelen.
Open vuur, zoals brandende kaarsen, mogen niet op het apparaatgeplaatst worden.Bedek geen enkele ventilatieopening om oververhitting te vermijden.Zorg dat het toestel niet in een stoffigeomgeving wordt gebruikt en maak het regelmatigschoon.Houd het apparaatuit de buurt van kinderen.Dit apparaat mag niet door onervaren personenbediend worden.De maximum veilige omgevingstemperatuur is 40°C. Gebruik het apparaat dus niet bij hogere
temperaturen.
Trek altijd de stekker uit wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of alvorens met
deonderhoudsbeurttebeginnen.
De elektrische installatie behoort uitsluitend uitgevoerd te worden door bevoegd personeel, volgens de in
uw land geldenderegels betreffendeelektrische en mechanische veiligheid.
Controleer dat de beschikbare spanning niet hoger is dan die aangegeven op de achterzijde van het
toestel.
Het stopcontact zal steeds vrij toegankelijk blijven zodat de stroomkabel op elk moment kan worden
uitgetrokken.
De elektrische kabel behoort altijd in uitstekende staat te zijn. Zet het apparaat onmiddellijk af als de
elektrischekabel gekneusd of beschadigd is.
Laat de elektrische draad nooit in contact komen met andere draden.Om elektrische schokken te voorkomen, moet U de behuizing niet openen. Afgezien van de zekering
zittener geen onderdelen in die door de gebruiker moeten worden onderhouden.
Repareer nooit een zekering en overbrug de zekeringhouder nooit. Vervang een beschadigde zekering
steeds door een zekering van hetzelfdetype en met dezelfde elektrische kenmerken.
Ingeval van ernstige problemen met het bedienen van het toestel, stopt U onmiddellijk het gebruik ervan.
Contacteeruw dealervooreen eventuele reparatie.
Gebruik best de originele verpakking als het toestel vervoerd moet worden.Om veiligheidsredenen is het verboden om ongeautoriseerdemodificatiesaan het toestelaan te brengen.
WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie zoveel mogelijk te vermijden mag u nooit de behuizing verwijderen. Er bevinden zich geen onderdelen in het toestel die u zelf kan herstellen. Laat de herstellingen enkeluitvoerendoor een bevoegde technicus.
ONDERHOUD
Reinig het toestel met een zacht, lichtjes bevochtigd doek. Vermijd water te morsen in het toestel. Gebruik nooitvluchtige producten zoals benzeen of thinner, dit kan het toestel beschadigen.
JB SYSTEMS® 13/36 LEDCON-02
JB SYSTEMS® 14/36 LEDCON-02
NEDERLANDS HANDLEIDING
NEDERLANDS HANDLEIDING
FUNCTIES (VOORZIJDE)
1. COLOR / CHASE TOETSEN: deze toetsen hebben verschillende functies, afhankelijk van de
geselecteerde werkmodus (zie n°2):
FIXED COLOR MODE: u kunt 9 voorafingestelde kleuren onmiddellijkoproepen.CHASE 2: u kunt één van de 8 verschillende chases of de random chase activeren. (op het ritme
van de muziek of niet)
AUTO ADDRESS MODE: u kunt de volgorde van de aangesloten LED PARs bepalen. Zie
2. MODE SELECT TOETSEN: 3 knoppen om de bediening in verschillendewerkmodiin te kunnen stellen:
3. CHASE/COLORFADER: wordt gebruikt om één van de beschikbare kleurenlooplichten teselecteren:
4. SPEED/FADEFADER: wordt gebruikt om de looplichtsnelheid of de overvloeitijd in te stellen:
5. MASTER FADER: wordt gebruikt om het totale dimmen van de LED’s te bedienen alsook de snelheid
6. SOUND TOETS: wordt gebruikt om de looplicht(chase)modus tussen de geluidsmodus en de statische
7. FULL ON TOETS: wordt gebruikt op de 3 kleuren (R+G+B) op het maximale niveau in te stellen. Druk
hoofdstuk“ADDRESSEN INSTELLEN”voor meer info.
FIXED COLORS: selecteer deze modus als u de “fixed color” (vaste kleur) knoppen (1) wilt
gebruiken.
CHASE: wordt gebruikt om uit 2 verschillende chase modi te kiezen:
CHASE 1: selecteer deze modus als u één van de 12 kleurenlooplichten wilt selecteren via
de “chase/color” schuifregelaar(3). In Chase1 modus is de gele LED aan.
CHASE 2: selecteer deze modus wanneer u de controller als een 4 of 8 kanaals DJ
Lichtmodulator wilt laten werken. U kunt de “color / chase toetsen” (zie n°1) gebruiken om het gewenstelooplicht te selecteren.In Chase2 modus knippert de gele LED.
SPECTRUM MIX: selecteer deze modus als u één van 32 verschillende kleuren wilt selecteren,
gebruik de “chase/color”fader (3).
Linkerkantvan de fader toontde verschillende looplichten.Rechterkant van de fadertoont de verschillende kleuren.
Belangrijke Opmerking: Er is ook een functie “color fade” (kleurovergangen) genoemd die erg mooi is voor toepassingen met achtergrondverlichting. Selecteer deze functie om zachtjes van de ene kleur naar de andere over te gaan. U kan de overvloeitijd tussen de kleuren regelen met de speed/faderegeling (4).
Linkerkantvan de fader toont de looplichtsnelheid,bereik van 2,5s tot 0,1s.Rechterkant van de fader toont de overvloeitijd,bereik van 12s tot 2,5s.
van de stroboscoop. modus om te schakelen. Druk op deze toets in de “auto address” modus om de vorige projector te
selecteren.Zie hoofdstuk “ADRESSEN INSTELLEN” voor meer informatie. op deze toets in de “auto address” modus om de volgende projector te selecteren. Zie hoofdstuk
“ADRESSEN INSTELLEN” voormeerinformatie
8. BLACKOUT TOETS: wordt gebruikt om de 3 kleuren (R+G+B) op het nulniveau in te stellen. Druk gedurende ongeveer 5 seconden op deze toets om de “auto address” modus te starten. Zie hoofdstuk “ADRESSEN INSTELLEN” voor meer info.
FUNCTIES (ACHTERZIJDE)
9. POWERSCHAKELAAR: wordt gebruikt om de unit aan/uit te schakelen.
10. DC INGANG: sluit de meegeleverde AC/DC adapter aan op deze ingang. Als u een andere adapter
gebruikt weet dan zeker dat deze 9Vdc en minimaal300mAmet + in het midden heeft.
11. DMX UITGANG: zendt DMX-signalen naarde aangeslotenunits.
12. CHASER CHANNEL MODE: wordt gebruikt om de lichtmodulator functie van de LEDCON-02 te laten
werken over 4 kanalen of over 8 kanalen. Vergeet niet van opnieuw de “auto address” functie uit te voeren wanneer u de kanaalinstelling heeftgewijzigd.
AANSLUITINGEN
Met LED MANAGER en/of MINI LED MANAGER:
U moet de DMX in/uitgangen van één of meer LED-MANAGERSdoorlussen met de DMX-uitgang van de
LEDCON-02afstandsbediening,gebruik een gebalanceerdekabel met een goed kwaliteit.
De LEDCON-02 afstandsbediening zal worden gebruikt om alle aangesloten slaven te bedienen. De LED
MANAGERS zijn automatisch als slaven geschakeld (slave LED is aan). De bedieningen op de slave
unit(s) zijn niet bruikbaar. Belangrijk! Vergeet niet de “auto address” functie uit te voeren. Deze zal aan al de aangesloten toestellen hun eigen adres toekennen. (zie hoofdstuk ADRESSENINSTELLEN)
Met LED BALL, LED SPOT/WASH, of andere LED projectoren :
U moet de DMX in/uitgangen van één of meer LED-BALL en/of LED SPOT/WASHprojectoren doorlussen
met de DMX-uitgang van de LEDCON-02 afstandsbediening. Gebruik een gebalanceerde kabel met een
goed kwaliteit.
JB SYSTEMS® 15/36 LEDCON-02
JB SYSTEMS® 16/36 LEDCON-02
NEDERLANDS HANDLEIDING
Belangrijk! Vergeet niet de “auto address” functie uit te voeren. Deze zal aan al de aangesloten toestellen hun eigen adres toekennen. (zie hoofdstuk ADRESSENINSTELLEN)
Typischeopstelling als DJ LED lichtmodulator:
NEDERLANDS HANDLEIDING
A. Verbind alle projectoren met de LEDCON-02 en zet de volledige installatieaan. B. Druk gedurende ongeveer 5seconden op de “blackout” toets (zie n°8): tot de rode “blackout LED”
begint te knipperen.
C. U zult merken dat de eerste LED projector in de reeksaan is. D. Druk op de “sound to chase” toets (zie n°6) om alle projectoren te selecteren: alle projectoren zijn
aan!
E. Druk op de “random chase” toets (zie afbeelding ) F. Druk weer gedurende ongeveer 5seconden op de “blackout” toets, tot de “blackout”
LED stopt met knipperen.
G. Klaar!
2. MANUELEADRESTOEKENNING:
De gebruiker kan eveneens beslissen over de volgorde van de LED projectoren: u heeft zo de volledige controleover de configuratie maar het neemt wel meer tijd in beslag, vooral bij grotereinstallaties.
A. Beslis eerst of u de LEDCON-02 in 4 of 8 kanaalsmodus wilt laten werken (zie schakelaarn°12) B. Verbind alle projectoren met de LEDCON-02 en zet de volledige installatieaan. C. Druk gedurende ongeveer 5seconden op de “blackout” toets (zie n°8): tot de rode “blackout LED”
begint te knipperen.
D. U zult merken dat de eerste LED projector in de reeks aan is. U kunt nu zelf beslissen welk adres
aan deze projector moet toegekend worden door op de overeenstemmende color/chase toets (zie n°1) te drukken:
o Druk op toets“chase1” de LED projectordie aan is krijgt adres 1 toegewezen o Druk op toets“chase2” de LED projectordie aan is krijgt adres 2 toegewezen o Druk op toets“chase3” de LED projectordie aan is krijgt adres 3 toegewezen o Druk op toets“chase4” de LED projectordie aan is krijgt adres 4 toegewezen o Druk op toets“chase5” de LED projector die aan is krijgt adres 5 toegewezen o Druk op toets“chase6” de LED projectordie aan is krijgt adres 6 toegewezen o Druk op toets“chase7” de LED projectordie aan is krijgt adres 7 toegewezen o Druk op toets“chase8” de LED projectordie aan is krijgt adres 8 toegewezen
E. Druk op de “full on” toets (zie n°7) om de volgende projectorte selecteren en voer terug stap “D” uit,
dit tot alle projectoren een adres hebben. Indien u terug de vorige projectorwenst te selecteren, druk dan op de “sound to chase” toets (zie n°6). Verschillende projectoren kunnen hetzelfde adres toegewezen krijgen.
F. Wanneer alle projectoren hun adres hebben, druk dan terug gedurende ongeveer 5seconden op de
“blackout”toets,tot de “blackout”LED stopt met knipperen.
G. Klaar!
Link de DMX in/uitgangen van alle LED PARs met mekaar door en verbind de ingang van het eerste
toestel met de DMX-uitgang van de LEDCON-02 controller. Gebruik hiervoor symmetrische kabels van goede kwaliteit. U kunt tot 120 toestellen met mekaarlinken! Indien u minimum8 projectoren gebruikt kunt udeLEDCON-02 op 8 kanalen latenwerken.
Belangrijk!
hun eigen adres toekennen. (zie hoofdstuk ADRESSEN INSTELLEN). De DIP schakelaars 0 tot 9 van de LED PARsmoeten op OFFingesteld zijn!
Vergeet niet de “auto address” functie uit te voeren. Deze zal aan al de aangesloten toestellen
ADRESSEN INSTELLEN
Telkens wanneer u een verschillende installatie uitvoert met de LEDCON-02 moet u deze handeling uitvoeren. De LEDCON-02 zal nieuwe adressen aan de toestellen toekennen. Er zijn 2 manieren om adressen toe te kennen:
1. VOLLEDIGAUTOMATISCHEADRESTOEKENNING:
DeLEDCON-02 kent automatisch adressen toe aan alle verbonden LED projectoren. Het eerste toestel in de reeks krijgt adres 1, de volgende krijgt adres 2, … Het toekennenvan de adressen hangt af van de kanaalmodus en het aantal verbonden projectoren. Enkele voorbeelden: 4 kanaals modus met 20 projectoren de adressen zullen er als volgt uitzien: 1234 – 1234 – 1234 –
1234 - 1234
8 kanaals modus met 20 projectoren de adressen zullen er als volgt uitzien: 12345678 – 12345678
- 1234
I. Beslis eerst of u de LEDCON-02 in 4 of 8 kanaalsmodus wilt laten werken (zie schakelaarn°12)
JB SYSTEMS® 17/36 LEDCON-02
SPECIFICATIES
Vermogeningang: DC 9V 300mA minimaal AC/DCadapter: AC240V,50Hz 9Vdc / 300mA(of meer) DMX uitgang: 3pinXLR Audio ingang: Geen,interne microfoon Afmetingen: 21,0 x14,0 x 4,6 cm Gewicht: 930 gram
U kan de laatste versie van deze handleidingdownloaden via onze website: www.beglec.com
JB SYSTEMS® 18/36 LEDCON-02
Elkeinlichtingkanveranderen zonderwaarschuwing vooraf.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems®-Produkt entschieden haben. Bitte lesen sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, zur vollen Ausschöpfung der Möglichkeiten,die dieses Gerät bietet,sowie zu Ihrer eigenen Sicherheit.
EIGENSCHAFTEN
Das Gerät ist funkentstört und erfüllt die Anforderungen der europäischen und nationalen Bestimmungen. EntsprechendeDokumentationliegt beimHerstellervor.
LEDCON-02 ist eine extrem flexible vielseitigeLED-Fernsteuerung.LEDCON-02 hat einen eingebauten LED Lichtmodulator (schaltbar: 4 oder 8 Kanäle) für LED PAR56 und
LED PAR64 Scheinwerfer: Sie können Ihre LED PAR-Scheinwerfer in der gleichen Weise steuern, wie vormals Ihre Halogen PAR-Lampen bei Verwendung eines herkömmlichen Lichtmodulators! Aber Sie haben auch eine Menge zusätzlicher Möglichkeiten...
Fernsteuerung für:
LED MANAGERLED SPOT & LED WASHLED BALLLED PAR56/ PAR64
Unterschiedliche Arbeitsmodi:
4 oder8 Kanal LED Lichtmodulatormit integrierten musikgesteuertenChasern.Feste Farben: SofortigerZugriffauf 9 vorprogrammierteFarbenStatischer Chaser: Chaser mit 12 unterschiedlichen Farben-Chasers und manueller
Geschwindigkeitskontrolle
Audio Chaser:Chasermit 12 unterschiedlichen Farben-ChasersundMusiksteuerungSpektrum-Mischung: 32 unterschiedliche Farben für die Spektrum-Mischung einschließlich den
Farbfades
EinstellbareGeschwindigkeit und Dimmen mit den FadernVollautomatische DMX-Adressierfunktionfür bis zu 120 LED Scheinwerfer!Blackout- und „Full on“-Funktion
VOR DER ERSTBENUTZUNG
Überprüfen Sie denInhalt:
FolgendeTeile müssen sich in der Geräteverpackung befinden:
LEDCON-02FernsteuerungAC/DC NetzteilBedienungsanleitung
WichtigeHinweise:
Vor der Erstbenutzung bitte das Gerät zuerst auf Transportschäden überprüfen. Sollte das Gerät einen
Schaden aufweisen, Gerät bitte nicht benutzen, sondern unverzüglich mit ihrem Händler in Verbindung setzen.
Wichtiger Hinweis:
dass der Benutzer sich streng an die Sicherheitshinweise und Warnungen in der Bedienungsanleitung hält. Schäden durch unsachgemäße Handhabung sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung hervorgerufen wurden.
Die Bedienungsanleitung, für zukünftiges Nachschlagen, bitte aufbewahren. Bei Verkauf oder sonstiger
Weitergabedes Gerätes, bitte Bedienungsanleitung beifügen.
Aus Umweltschutzgründen,Verpackung bittewiederverwenden,oder richtig trennen.
Das Gerät hat das Werk unbeschädigt und gut verpackt verlassen. Es ist wichtig,
SICHERHEITSHINWEISE
CAUTION
Reparaturendem qualifizierten Kundendienst. Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, welche eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung ist so hoch, dasshier die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht. Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
DiesesSymbol bedeutet:Nurinnerhalb von Räumen verwenden.
Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer, Gerät bitte nicht Regen oderFeuchtigkeit aussetzen.Zur Vermeidung von Kondensation, lassen sie bitte nach Transport in eine warme Umgebung das Gerät
Gerät nicht imFreien und in feuchten Räumenund Umgebungen verwenden.Keine Metallgegenständeoder Flüssigkeiten ins Innere des Geräts gelangen lassen. Keine mit Flüssigkeit
Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, sollten nicht auf das Gerätgestellt werden.Ventilationsöffnungennichtabdecken, daÜberhitzungsgefahr!Nicht in staubiger Umgebung verwenden und regelmäßigreinigen.Für Kinderunerreichbar aufbewahren.Unerfahrene Personen sollen das Gerät nicht bedienen.Umgebungstemperaturdarf40ºC nicht überschreiten.Stets Netzsteckerziehen, wenn Gerät für längeren Zeitraumnicht genutzt, oder es gewartetwird.Elektrische Anschlüsse nurdurch qualifiziertesFachpersonal überprüfen lassen.Sicherstellen, daß Netzspannung mit Geräteaufkleber übereinstimmt.Die Netzsteckdosesollteimmer gut erreichbar sein um das Gerätvom Netz zu trennen.Gerät nicht mitbeschädigtem Netzkabelbetreiben.Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Berührung kommen lassen!Ausschließlich vorschriftsmäßige Kabelzur Installationverwenden.Gerät nicht öffnen. Abgesehen vom Tausch der Sicherung sind keine zu wartenden Bauteile im Gerät
SicherungBei Fehlfunktion Gerät nicht benutzen und mitHändler in Verbindung setzen.Bei Transport bitte Originalverpackung verwenden,um Schäden am Gerät zu vermeiden.Aus Sicherheitsgründendürfen an demGerätkeine unbefugtenVeränderungenvorgenommenwerden.
DiesesSymbolbedeutet:Achtung! Bedienungsanleitung lesen!
einige Zeit zum Temperaturausgleich stehen. Kondensation kann zu Leistungsverlust des Gerätes oder
garBeschädigungführen.
gefüllten Gegenstände z.B. Vasen, auf das Gerät stellen. Kurzschluß oder Fehlfunktion können die Folge
sein. Falls esdoch einmal vorkommen sollte, bitte sofortNetzsteckerziehen und vom Stromkreistrennen.
enthalten.
niemals
reparieren oder überbrücken, sondern
ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlags auszusetzen, entfernen Sie keines der Gehäuseteile. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Überlassen Sie
immer
mit gleichartiger Sicherung ersetzen!
WARTUNG
Die Reinigung des Gerätes erfolgt mit einem leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch. Vermeiden Sie, dass Wasser in das Geräteinnere gelangt. Verwenden Sie keine brennbaren Flüssigkeiten wie Benzin oder Verdünner,welche das Gerät beschädigen würden.
JB SYSTEMS® 19/36 LEDCON-02
JB SYSTEMS® 20/36 LEDCON-02
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
FUNKTIONEN (VORDERSEITE)
1. COLOR / CHASE BUTTONS: Diese Knöpfe haben verschiedene Funktionen entsprechend dem gewähltenBetriebsmodus(sieheNr. 2):
FIXED COLOR MODE: Sie können zwischen 9 verschiedenen vorprogrammierten Farben
auswählen.
CHASE 2: Sie können 8 verschiedene Chaser und einen Random(Zufall-) Chaser auswählen.
(musikgesteuertodernicht)
AUTO ADDRESS MODE: Sie können die Reihenfolge der angeschlossenen LED PAR-
2. MODE SELECT-TASTEN: 3 Tasten zum Einstellen des Controllers in unterschiedliche Arbeitsmodi:
3. CHASE/COLOR-FADER: Auswahl eines vorhandenenFarbchasers:
4. SPEED/FADE FADER: Auswählen der Chasergeschwindigkeit oder der Farbfadezeit:
5. MASTER-FADER: Steuerung des Dimmens allerLED und der gesamten Strobegeschwindigkeit.
6. SOUND-TASTE: Umschalten des Chasermodus zwischen Musik und statisch. Drücken Sie diesen Knopf
7. FULL ON-TASTE: Schaltet alle drei Farben (R+ G + B) auf max. Helligkeit.Drücken Sie diesen Knopf im
8. BLACK OUT-TASTE: Schaltet alle drei Farben (R+ G + B) auf die „zero“ Helligkeitsstufe. Halten Sie
Scheinwerferfestlegen. Siehe Kapitel “ADRESSIERUNG” für weitere Informationen.
FIXED COLORS:Verwendung der „Feste Farbe“-Tasten (1).
CHASE: zum AuswählenderverschiedenenChasermodi:
CHASE 1: wählen Sie diesen Modus, wenn Sie einen der 12 Farbchaser unter Verwendung des
“Chase/Color”Faders (3) auswählen möchten. Im Chase1-Modusbrennt die gelbe LED.
CHASE 2:
Lichtmodulator verwenden möchten. Sie können die “Color / Chase buttons” (siehe Nr.1) zum Auswählender verschiedenen Chaser benutzen. Im Chase2-Modus leuchtet die gelbe LED auf.
SPECTRUM-MIX: Auswahl einer der 32 unterschiedlichen Farben zur Benutzung mit dem „Chase-
/Farbe“-Fader (3).
Links vom Fader werden die unterschiedlichen Chaser angezeigt.Rechts vom Faderwerden die unterschiedlichenFarben angezeigt.
Wichtige Anmerkung: Es gibt auch eine Funktion, die „color fade“ (Farbfade) genannt wird, die für „Hintergrundbeleuchtungs“-Anwendungen sehr gut geeignet ist. Wählen Sie diese Funktion zum sanften Fade von einer Farbe zur anderen. Sie können die Zeit zum Überblenden mit dem Farbfade­Fader (3) einstellen.
Links vom Faderwird die Chasergeschwindigkeitangezeigt.
Der Bereich reicht von 2,5 Sek. bis 0,1 Sek.
Rechts vom Fader wird die Farbfadezeit angezeigt. Der Bereich reichtvon 12 Sek. bis 2,5 Sek.
im “Auto address"-Modus um den vorhergehenden Scheinwerfer auszuwählen. Siehe Kapitel “ADRESSIERUNG” für weitere Informationen
“Auto address"-Modus um den nachfolgenden Scheinwerfer auszuwählen. Siehe Kapitel “ADRESSIERUNG” für weitere Informationen
diesen Knopf ungefähr 5 Sekunden gedrückt, um die “Automatic address”-Funktion zu starten. Siehe Kapitel “ADRESSIERUNG” für weitere Informationen.
wählen Sie diesen Modus, wenn Sie den Controller als 4 oder 8 Kanal DJ
FUNKTIONEN (RÜCKSEITE)
9. NETZSCHALTER: EIN-/AUSSCHALTENdesGeräts
10. GLEICHSTROM (DC) EINGANG: Schließen Sie das mitgelieferteAC/DC-Netzteil an diesen Eingang an.
Falls Sie einen anderen Adapter verwenden wollen, prüfen Sie bitte, ob dieser 9V DC bei mindestens 300 mA mit + in der Mitte liefern kann.
11.DMX AUSGANG: SchicktDMX-Signalean den angeschlossenem units.
i. CHASER CHANNEL MODE: um festzulegen, ob die LEDCON-02 als 4 oder 8 Kanal LED
Lichtmodulator arbeiten soll. Bitte beachten Sie, dass Sie die “Auto address”-Funktion stets nach dem Wechseldes Kanalmodusbenutzen sollten!
VERBINDUNGEN
Mit LED MANAGER und/oder MINI LED MANAGER:
Die DMX Ein-/Ausgänge von einem oder mehreren LED-Managern müssen mit dem DMX-Ausgang der
LEDCON-02Fernsteuerung mit einem hochwertigen,abgeschirmten Kabel „verkettet“ werden.
Mit der Fernbedienung LEDCON-02 werden alle verbundenen Slaves gesteuert. Die LED-Manager
werden automatisch zu Slaves (Die „Slave LED“ leuchtet auf). Die Bedienelemente auf den Slavegeräten sind ohne Funktion.
Wichtig!
Geräteneine eigene Adresse geben. (Siehe Kapitel“ADRESSIERUNG”)
Mit LED BALL,LED SPOT/WASH, oder anderen LEDScheinwerfern:
Die DMX Ein-/Ausgänge von einem oder mehreren LED-BALL und/oder LED SPOT/WASH Projektoren
Wichtig!
Geräten eine eigene Adressegeben. (SieheKapitel“ADRESSIERUNG”)
Vergessen Sie nicht die “Auto address”-Funktion zu starten, diese wird allen angeschlossenen
müssen mit dem DMX-Ausgang der LEDCON-02 Fernsteuerung mit einem hochwertigen, abgeschirmten Kabel „verkettet“ werden.
Vergessen Sie nicht die “Auto address”-Funktion zu starten, diese wird allen angeschlossenen
JB SYSTEMS® 21/36 LEDCON-02
JB SYSTEMS® 22/36 LEDCON-02
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
Eine typische Einstellung bei Verwendungals DJ LED Lichtmodulator:
Schalten Sie einfach die DMX-Ein/Ausgängealler angeschlossenerLED PAR-Scheinwerfermit dem DMX-
Ausgang der LEDCON-02 Fernbedienung unter Verwendung eines hochwertigen symmetrischen Kabels hintereinander (daisy chain). Sie können bis zu 120 Geräte anschließen! Wenn Sie mindestens 8
Scheinwerferverwenden,können Sie die LEDCON-02in den 8-Kanal-Modussetzen. Wichtig! Vergessen Sie nicht die “Auto address”-Funktion zu starten, diese wird allen angeschlossenen Geräten eine eigene Adresse geben. (siehe Kapitel “ADRESSIERUNG”) DIP-Schalter 0 bis 9 am LED PAR müssen ausgeschaltet sein (OFF)!
ADRESSIERUNG
Jedes Mal, wenn Sie eine andere Einrichtung mit der LEDCON-02 aufbauen, müssen Sie diese Funktion starten. Die LEDCON-02 verteilt neue Adressen an die angeschlossenen Scheinwerfer. Es gibt zwei Arten die Adressen zu verteilen:
1. VOLLAUTOMATISCHEADRESSENVERTEILUNG:
Die LEDCON-02 teilt automatisch allen angeschlossenen LED-Scheinwerfern Adressen zu. Das erste Gerät in der Kette erhält die Adresse 1, das nächste die Adresse 2, … Die Adressenverteilung hängt vom Kanalmodusund der Anzahlangeschlossener LED-Scheinwerferab. Einige Beispiele: Eingestellt auf 4-Kanal-Modus mit 20 Scheinwerfern ist die Adressierung: 1234 – 1234 – 1234 –
1234 - 1234
Eingestellt auf 8-Kanal-Modus mit 20 Scheinwerfern ist die Adressierung:12345678 – 12345678 -
1234
A. Entscheiden Sie zunächst, ob Sie die LEDCON-02 in den 4- oder 8-Kanal-Modus setzen möchten
(siehe SchalterNr. 12)
B. Schließen Sie alle Scheinwerferan die LEDCON-02 an und schalten Sie die gesamteInstallationan. C. Halten Sie den “Blackout”-Knopf (siehe Nr. 8) für ungefähr 5 Sekunden gedrückt: bis die rote
“BlackoutLED” aufleuchtet.
D. Sie sehen auf der Anzeige, dass der ersteLED-Scheinwerferin der Kette brennt. E. Drücken Sie den “Sound to chase”-Knopf (siehe Nr. 6) um alle Scheinwerfer auszuwählen: alle
Scheinwerfer brennen!
F. Drücken Sie den “Randomchase”-Knopf (siehe Abbildung ) G. Halten Sie den “Blackout”-Knopf erneut für ungefähr 5 Sekunden gedrückt, bis die
“Blackout”-LED erlicht.
H. Fertig!
2. MANUELLEADRESSENVERTEILUNG
Der Benutzer kann die Reihenfolge der LED-Scheinwerfer festlegen: Sie haben freie Gestaltungsmöglichkeiten, aber eine Installationmit vielen Scheinwerfernbenötigt mehr Zeit. A. Entscheiden Sie zunächst, ob Sie die LEDCON-02 in den 4- oder 8-Kanal-Modus setzen möchten
(siehe SchalterNr. 12)
B. Schließen Sie alle Scheinwerferan die LEDCON-02an und schalten Sie die gesamteInstallationan. C. Halten Sie den “Blackout”-Knopf (siehe Nr. 8) für ungefähr 5 Sekunden gedrückt: bis die rote
“BlackoutLED” aufleuchtet.
D. Sie sehen auf der Anzeige, dass der erste LED-Scheinwerfer in der Kette brennt. Jetzt können Sie
die Adresse dieses Scheinwerfers durch Drücken des entsprechenden Color/Chase-Knopfs festlegen(siehe Nr. 1):
o Drücken Sie denKnopf“Chase1” der aktuelleLED Scheinwerfer erhält die Adresse 1 o Drücken Sie denKnopf“Chase2” der aktuelleLED Scheinwerfererhält die Adresse2
o Drücken Sie denKnopf“Chase3deraktuelle LED Scheinwerfer erhältdie Adresse 3 o Drücken Sie denKnopf“Chase4” deraktuelle LED Scheinwerfererhält die Adresse 4 o Drücken Sie denKnopf“Chase5” der aktuelleLED Scheinwerfererhält die Adresse5 o Drücken Sie denKnopf“Chase6” deraktuelle LED Scheinwerfererhält die Adresse 6 o Drücken Sie denKnopf“Chase7” der aktuelleLED Scheinwerfererhält die Adresse 7 o Drücken Sie denKnopf“Chase8” der aktuelleLED Scheinwerfererhält die Adresse8
E. Drücken Sie den “Full on”-Knopf (sieh Nr. 7) zum Auswählen des nachfolgenden Scheinwerfers und
wiederholen Sie “D” bis alle Scheinwerfer eine Adresse erhalten haben. Wenn Sie den vorhergehenden Scheinwerfer auswählen möchten, drücken Sie einfach den “Sound to chase”­Knopf (siehe Nr. 6). Mehrere Scheinwerferkönnen auf eine einzige Adresse gesetzt werden.
F. Wenn alle Scheinwerfer eine Adresse erhalten haben, halten Sie den “Blackout”-Knopf wieder für
ungefähr 5 Sekunden gedrückt, bis die “Blackout”LED erlicht.
G. Fertig!
SPEZIFIKATIONEN
Stromversorung: Gleichstrom(DC) 9V, mindestens 300 mA. AC/DCNetzteil: AC 240V,50Hz 9V DC / 300mA (odermehr) DMX-Ausgang: 3-poligerXLR Audio-eingang: Keiner, internes Mikrofon Abmessungen: 21.0 x 14.0 x 4,6 cm Gewicht: 930 Gramm
TechnischeÄnderungen können auch ohneVorankündigungvorgenommenwerden!
Sie könnensichdie neueste Version dieses Benutzerhandbuchesvon unserer Website
herunterladen: www.beglec.com
JB SYSTEMS® 23/36 LEDCON-02
JB SYSTEMS® 24/36 LEDCON-02
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
Gracias por comprar este producto JB Systems®. Para sacar el máximo partido a todas las funciones, lea detenidamenteestas instrucciones de funcionamiento.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos correspondienteshan sido depositadospor el fabricante.
LEDCON-02 es un mando a distancia de LED redondo de gran flexibilidad.LEDCON-02 dispone de un modulador de luz LED (seleccionable: 4 u 8 canales) para proyectores LED
PAR56 y LED PAR64: podrá controlar sus proyectores LED PAR exactamentede la mismamanera que lo hacía con sus viejas lámparas halógenas PAR cuando las utilizada con un modulador de luz tradicional. Perotambién puede hacer muchas cosas más...
Mando a distancia para:
LED MANAGERLED SPOT & LED WASHLED BALLLED PAR56/ PAR64
Diferentesmodalidadesde trabajo:
Modulador de luz LED de 4 u 8 canales con orugas integradas al ritmo de la música.Modo de color fijo:Acceso instantáneo a 9 colores preprogramados.Modo de oruga estática:12 orugas de color diferentes con control de velocidad manual.Modo de oruga con sonido: 12 orugas de color diferentes con activación de audio.
Mezcla de espectros: 32 coloresde mezcla de espectros diferentes,incluyendo atenuacionesde color.Velocidad e intensidad luminosa ajustables con atenuador.Función de dirección DMXcompletamenteautomática parahasta 120 proyectoresLED.Oscurecimiento y función “Full on”.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Compruebeelcontenido:
Compruebeque la caja contiene los siguientes elementos:
MandoLEDCON-02AdaptadorCA/CCInstrucciones de funcionamiento
Instruccionesimportantes:
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si
observaalgún daño, no utilice el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
Importante: Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es
absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquierdaño producido por un manejo innecesario queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o problemaque surja por no haber seguido el manual de usuario.
Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante,
asegúresede incluir este manual de usuario.
Para protegerel medio ambiente,recicleel material de embalaje en la medida de lo posible.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
CAUT ION
cualificado.
El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto con la magnitud suficientepara constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que acompaña a este aparato.
Este símbolo indica: Usar sólo en el interior. Estesímboloindica: Leer las instrucciones.
Para evitar incendios o riesgos de descarga, no expongala unidad a la lluviao a la humedad.Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide que la unidad funcionea pleno rendimiento y puede incluso provocardaños.
Esta unidad sólo se puede usar en el interior.No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá colocar
en la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro eléctrico.
No coloque en el aparato fuentes de llamas, como velas encendidas.No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la
unidad.
Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.Mantenga la unidad lejos de los niños.Las personas sin experienciano deben utilizar este aparato.La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a
temperaturasambientesuperiores.
Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
de comenzarel mantenimiento.
La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con la
regulacionessobre seguridad eléctricay mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el paneltraserode la unidad.La entrada de tomadeberá permanecer operativapara la desconexión de la red eléctrica.El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado: Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación.
¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior
de este aparato que pueda mantener el usuario.
Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace siempre el fusible dañado por un
fusible del mismo tipo y especificación eléctrica!
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contactocon su distribuidor inmediatamente.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportarel dispositivo.Por razonesde seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal
MANTENIMIENTO
Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. No deje entrar agua en la unidad. No utilice líquidos volátiles como bencinao diluyente,puesto que dañarán la unidad.
JB SYSTEMS
®
25/36 LEDCON-02
JB SYSTEMS
®
26/36 LEDCON-02
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
FUNCIONES (PARTE FRONTAL)
1. BOTONES COLOR / ORUGA: Estos botones tienen funciones diferentes, dependiendo del modo de
trabajoseleccionado (consulte el n°2):
MODO DE COLOR FIJO: Puede seleccionar 9 coloresdiferentespredefinidos.CHASE 2: Puede seleccionar 8 orugas diferentes y una oruga aleatoria. (activada por sonido o
no)
MODO DE DIRECCIÓN AUTOMÁTICO: Puede determinar el orden de sucesión de los
proyectores LED PAR conectados. Consulte el capítulo “DIRECCIONES” para obtener más
2. BOTONES DE SELECCIÓN DE MODO: 3 botones para establecer el mando en diferentes modos de
3. ATENUADORORUGA/COLOR: se utilizapara seleccionaruna de la orugas de color disponibles:
4. ATENUADORVELOCIDAD/ATENUACIÓN: se utiliza para seleccionar la velocidad de la oruga o el
5. ATENUADOR MAESTRO: se utiliza para controlar la regulación luminosa general de los LEDs y la
6. BOTÓN SONIDO: se utiliza para cambiarel modo de oruga entre estático y de sonido. Pulse este botón
información.
trabajo:
COLORES FIJOS: seleccione este modo si desea utilizar los botones “colores fijos” (1).MODO ORUGA:se utiliza para seleccionar los dos modos de oruga diferentes:
CHASE 1: seleccione este modo si desea seleccionar una de las 12 orugas de color
mediante el atenuador “oruga/color” (3). En el modo Chase1 el LED amarillo está encendido.
CHASE 2: seleccione este modo si desea utilizar el mando como modulador de luz DJ de 4
u 8 canales. Puede utilizar los “botones color / oruga” (consulte n°1) para seleccionar las diferentesorugas. En el modo Chase2 el LED amarillo parpadea.
MEZCLA DE ESPECTROS: seleccione este modo si desea seleccionar una de los 32 colores
diferentesmediante el atenuador “oruga/color” (3).
El lado izquierdo del atenuadorindica las diferentesorugas.El lado derecho del atenuador indica los diferentes colores.
Observación importante: También existe una función llamada “atenuación de color” que es muy adecuada para aplicaciones de “iluminación de fondo”. Seleccioneesta función para atenuar suavemente de un color a otro. Puede establecer el tiempo de atenuación de color mediante el atenuadorde color (4).
tiempo de atenuación del color:
El lado izquierdo del atenuadorindica la velocidad de laoruga que va de 2,5s a 0,1s.El lado derecho del atenuadorindica el tiempo de atenuacióndel color que va de 12s a 2,5s.
velocidadestroboscópicageneral. durante el modo de “dirección automática” para seleccionar el proyector anterior. Consulte el capítulo
“DIRECCIONES” para obtenermás información.
7. Botón FULL ON (destello total): se utiliza para establecer los 3 colores (R+G+B) al nivel máximo. Pulse este botón durante el modo de “dirección automática” para seleccionar el proyector siguiente. Consulte el capítulo“DIRECCIONES” para obtener más información.
8. Botón BLACKOUT: se utiliza para establecer los 3 colores (R+G+B) a nivel cero. Pulse este botón durante unos 5 segundos para iniciar la función “dirección automática”. Consulte el capítulo “DIRECCIONES” para obtenermás información.
FUNCIONES (PARTE TRASERA)
9. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN: Se utiliza para encender/apagarla unidad.
10. ENTRADA DE CC: conecte el adaptador de CA/CC a esta entrada. Si tiene que utilizar otro adaptador,
asegúresede que tiene 9Vccy un mínimode 300mA con + en el centro.
11. SALIDA DMX: envía señales DMX a las unidades conectadas.
12. MODO DE CANAL DE ORUGA: se utiliza para determinar si el LEDCON-02 debe funcionar con un
moduladorde luz LED de 4 u 8 canales. Tenga en cuenta que siempre debe utilizar la función “dirección automática”después de cambiar el modode canal.
CONEXIONES
Con LED MANAGER y/r MINI LED MANAGER:
Necesita conectar en “cadena tipo margarita” las entradas/salidas DMX de 1 o más unidades con la salida
DMXdel mando a distancia LEDCON-02 mediante un cable equilibrado de alta calidad.
El control remoto LEDCON-02 se utilizará para controlar todas las unidades esclavas. Los LED Managers
se conectan automáticamente como esclavos (el LED esclavo está encendido). Los controles en las unidadesesclavasestándeshabilitados.
¡Importante!
conectadassu propia dirección. (consulte elcapítulo“DIRECCIONES”)
Con LED BALL, LED SPOT/WASH u otros proyectores LED :
Necesita conectar en “cadenatipo margarita”las entradas/salidas DMX de 1 o más proyectores LED
BALL y/o LED SPOT/WASHcon la salida DMX del mando a distancia LEDCON-02 mediante un cable
No olvide ejecutar la función “dirección automática”, esto suministrará a todas las unidades
equilibrado de alta calidad.
JB SYSTEMS
®
27/36 LEDCON-02
JB SYSTEMS
®
28/36 LEDCON-02
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
¡Importante! No olvide ejecutar la función “dirección automática”, esto suministrará a todas las unidades conectadassu propia dirección. (consulte el capítulo “DIRECCIONES”)
Configuracióntípica cuando se utiliza como modulador de luz LED DJ:
Necesita conectar en “cadena tipo margarita” las entradas/salidas DMX de todos los proyectores LED
PAR conectados con la salida DMX del mando a distancia LEDCON-02 mediante un cable equilibrado de alta calidad. Puede conectar hasta 120 unidades Si utiliza un mínimo de 8 proyectores, puede establecer
elLEDCON-02 en modo de 8 canales. ¡Importante! No olvide ejecutar la función “dirección automática”, esto suministrará a todas las unidades conectadas su propia dirección. (consulte el capítulo “DIRECCIONES”)los interruptores DIP del 0 al 9 en el LED PAR deben estar desactivados.
DIRECCIONES
Cada vez que construya una instalación diferente con el LEDCON-02, deberá ejecutar esta dirección. El LEDCON-02 distribuirá las nuevas direcciones a los proyectores conectados. Existen dos formas de distribuir las direcciones:
1. DISTRIBUCIÓN DE DIRECCIÓNAUTOMÁTICA COMPLETA :
El LEDCON-02 distribuye las direcciones automáticamente a todos los proyectoresLED conectados.La primera unidad en la cadena recibe la dirección 1, la siguiente la dirección 2, … La distribución de direcciones depende del modo de canal y del número de proyectores LED conectados. Algunos ejemplos: Estableciendo en el canal 4 con 20 proyectores la dirección será: 1234 – 1234 – 1234 – 1234 -
1234
Estableciendo en el canal8 con 20 proyectores la dirección será:12345678 – 12345678 - 1234
A. Primero determinesi va a establecerel LEDCON-02 en modo de 4 u 8 canales (consulte n°12) B. Conecte todoslos proyectoresal LEDCON-02 y conecte toda la configuración. C. Pulse el botón “oscurecimiento” (consulte n°8) durante unos 5 segundos: hasta que el “LED de
oscurecimiento”rojo comience a parpadear.
D. Observará que el primer proyector LED en la cadena está encendido. E. Pulse el botón “sound to chase” (sonido a oruga) (consulte n°6) para seleccionar todos los
proyectores:todos los proyectoresse encienden.
F. Pulse el botón “random chase” (oruga aleatoria)(consulte ilustración ) G. Pulse el botón “blackout” (oscurecimiento) otra vez durante unos 5 segundos, hasta
que el LED "blackout”parpadee.
H. ¡Ya está!
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
2. DISTRIBUCIÓN DE DIRECCIÓNMANUAL :
El usuario puede determinar el orden de sucesión de los proyectores LED. tendrá mayor efecto en la configuración,pero llevará más tiempo configurar una instalación con mucho proyectores.
A. Primero determinesi va a establecerel LEDCON-02 en modo de 4 u 8 canales (consulte n°12) B. Conecte todoslos proyectoresal LEDCON-02 yconecte toda la configuración. C. Pulse el botón “oscurecimiento” (consulte n°8) durante unos 5 segundos: hasta que el “LED de
oscurecimiento”rojo comience a parpadear.
D. Observará que el primer proyector LED en la cadena está encendido. Ahora puede determinar la
dirección de dicho proyectorpulsando el botón color/oruga correspondiente (consulte n°1):
o Pulse el botón “chase1” el proyectorLED actualrecibe la dirección 1 o Pulse el botón “chase2” el proyectorLED actualrecibe la dirección 2 o Pulse el botón “chase3” el proyectorLED actualrecibe la dirección 3 o Pulse el botón “chase4” el proyectorLED actual recibe la dirección4 o Pulse el botón “chase5” el proyectorLED actualrecibe la dirección 5 o Pulse el botón “chase6” el proyectorLED actualrecibe la dirección 6 o Pulse el botón “chase7” el proyectorLED actualrecibe la dirección 7 o Pulse el botón “chase8” el proyectorLED actualrecibe la dirección 8
E. Pulse el botón “full on” (consulte n°7) para seleccionar el siguiente proyector y volver a “D” hasta
que todos los proyectores reciban una dirección. Si desea seleccionar el proyector anterior, pulse simplemente el botón “sound to chase” (consulte n°6). Se pueden colocar varios proyectores en la mismadirección.
F. Cuando todos los proyectores reciban una dirección, pulse de nuevo el botón “blackout” durante
unos 5 segundos, hasta que el LED “blackout”deje de parpadear.
G. ¡Ya está!
ESPECIFICACIONES
Entrada de alimentación: CC 9V 300mA mínimo. Adaptadorde alimentaciónCA/CC: CA240V,50Hz 9Vcc / 300mA (o más) SalidaDMX: 3 clavijasXLR Entrada de audio: Ninguna, micrófonointerno Tamaño: 21,0 x 14,0 x 4,6 cm Peso: 930gramos
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra páginaWeb:
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
www.beglec.com
JB SYSTEMS
®
29/36 LEDCON-02
JB SYSTEMS
®
30/36 LEDCON-02
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems®. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produto, por favor leiaeste manual com atenção.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidadedeste produto foi comprovada e as declarações e documentos relevantes foram efectuadospelo fabricante
LEDCON-02 é um controloremoto para unidades de LED com extrema flexibilidade.LEDCON-02 possui um modulador de luz LED integrado (alternável: 4 ou 8 canais) para projectoresLED
PAR 56 e LED PAR 64: pode controlar os projectores LED PAR exactamente como fazia com os seus velhos projectoresde lâmpadas de halogéneo quando usados com um modulador de luz tradicional! Mas pode fazer muito mais…
Controlo remoto para:
LED MANAGERLED SPOT & LED WASHLED BALLLED PAR56/ PAR64
Diferentesmodos de operação:
Modulador de luz LED de 4 ou 8 canais com sequências integradascontroladaspela músicaModo Fixedcolors: Acesso instantâneo a 9 corespré programadasModo Static chase: 12 sequências de cor diferentescom controlo manual de velocidadeModo Sound Chase: 12 sequências de cor diferentesactivadaspor áudio
Sound Spectrum mix:32 misturas de cores, incluindo transições de cor.Velocidade ajustável e regulação de intensidadeFunção atribuição de DMXtotalmente automática para até 120 projectoresLED!Função Blackoute “Full on”
ANTES DE UTILIZAR
Certifique-seque a caixacontém os seguintes artigos:
Controlo remotoLEDCON-02AdaptadorAC/DCManual do utilizador
Algumasinstruçõesimportantes:
Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam
danos aparentes,não utilize a unidade e contacteo seu revendedor.
Importante: Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É
imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos descritos neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não serão cobertos pela garantia. O revendedor não será responsável por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça este
manual.
Proteja o ambiente. Recicle o material destaembalagem.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:
CAUT ION
O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá constituir risco de
choque eléctrico. O símbolo composto por um triângulo equilátero com um ponto de exclamação alerta o utilizador paraa presença de instruções importantesde utilização e manutenção do produto.
Estesímbolo significa: utilização unicamenteem espaços fechados.
De modo a evitar risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este produto a chuva ou humidade.De forma a evitar a formação de condensação no interior da unidade, ao transportá-la para ambiente
Esta unidadedestina-se unicamente a utilizaçãoem espaços fechados.Não introduza objectos de metal nem verta líquidos no interior do produto, correrá risco de choque
Não coloquechamas descobertas (tais como velasacesas) sobre a unidade.Não cubraos orifícios de ventilação oua unidadepoderá sobreaquecer.Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularmente.Mantenha esta unidade fora doalcance das crianças.Esta unidade deverá ser operada unicamentepor pessoasexperientes.Temperatura ambiente de funcionamento máxima é de 40ºC. Não utilize esta unidade a temperaturas
Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utilizar durante longos períodos de tempo ou antesA instalação eléctrica deve ser efectuadaunicamentepor pessoal qualificado, cumprindo os regulamentosCertifique-se que a voltagem a utilizar não é superior à voltagemindicada no painel traseiroda unidade.
A tomada de corrente deverá permaneceracessívelparaque a unidade possa ser desligada da corrente.O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições: desligue a unidade e substitua
Nunca permitaque este cabo entre em contacto com outros cabos!De forma a não correr risco de choque eléctrico não abra a cobertura da unidade. À excepção do fusível,
Em caso de problemas sérios de funcionamento, interrompa a utilização da unidade e contacteCaso sejanecessário transportar a unidade utilize a embalagem original.
Por motivos de segurança, são proibidas quaisquer alterações não autorizadas à unidade.
Estesímbolo significa: Leiainstruções.
quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambientação à temperatura. A condensação poderá afectaro desempenho da unidade ou até danificá-la.
eléctrico ou poderá danificar o produto. Caso algum objecto estranho entre em contacto com o interior da unidade,desligue-a de imediato da corrente.
ambientesmais elevadas. de efectuar manutenção. de segurança em instalações eléctricase mecânicas do seu país.
imediatamente o cabo caso este apresente algum dano.
não existem peças que possam sersubstituídas pelo utilizador.
Nunca
repareum fusível nem tente operar aunidade sem fusível. Substitua
por outro com as mesmas características! imediatamente o seu revendedor.
ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico, não remova peças da unidade.Não tente fazer reparações.Contacte pessoal qualificado.
sempre
umfusível danificado
LIMPEZA DO APARELHO
Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em água. Evite introduzir água dentro da unidade. Não utilize líquidos voláteis como benzeno ou diluente, irá danificar a unidade.
JB SYSTEMS
®
31/36 LEDCON-02
JB SYSTEMS
®
32/36 LEDCON-02
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
FUNÇÕES (FRENTE)
1. BOTÕES COLOR / CHASE: Estes botões têm diferentes funções, dependendo do modo de
funcionamentoseleccionado(consulte o nº2):
MODO FIXEDCOLOR: Pode escolher 9 coresdiferentespredefinidasCHASE 2: Pode escolher 8 sequências diferentes e uma aleatória.(activada por som ou não)MODO AUTO ADDRESS: Pode determinar a ordem de sucessão dos projectores LED
2. BOTÕES MODE SELECT: 3 botões usados para definir o controlador em vários modos de operação:
3. CONTROLOCHASE/COLOR: Usado para seleccionar uma das sequências de cor disponíveis:
4. CONTROLOSPEED/FADE: Usado para regular a velocidade das sequências ou o tempo de transição
5. CONTROLOMASTER: Contrologeral da intensidade dos LEDs e velocidadegeral de strobe.
6. BOTÃO SOUND: Usado para alternar o modo chase entre modo “static” ou “sound”. Pressione este
7. BOTÃO FULL ON: Usado para colocar as 3 cores (V+V+A) no nível máximo. Pressione este botão
8. BOTÃO BLACKOUT: Usado para colocar as 3 cores (V+V+A) no nível mínimo. Pressione este botão
conectados.Consulte o capítulo “CONFIGURAÇÃO” paramais informação.
FIXED COLORS:Seleccioneeste modo se deseja usar os botões “fixed color” (1).CHASE MODE: Usado para seleccionar dois modos diferentesde sequência:
CHASE 1: seleccioneeste modo se deseja escolher uma das 12 sequências de cor usando
o cursor “chase/color”(3). No modo Chase1 o LED amarelo está aceso.
CHASE 2: seleccione este modo se deseja usar o controlador como modulador de luz de 4
ou 8 canais. Pode usar os botões “color / chase” (ver nº1) para seleccionar as diferentes sequências. No modoChase2 o LED amarelo pisca.
SPECTRUM MIX: Seleccione este modo se deseja seleccionar uma das 32 cores diferentes
usando o controlo “chase/color”(3).
Lado esquerdo do controlo indicaas diferentessequências.Lado direito do controlo indica as diferentes cores.
Nota importante: Também existe uma função chamada “color fade” que é muito agradável para aplicações “iluminação de fundo”. Seleccione esta função para transitar suavemente de uma cor para outra. Pode ajustar o tempo de transição com o controlocolor-fade (4)
das cores.
Lado esquerdo do controlo indica a velocidadedas sequências, desde2,5s até 0,1s.Lado direito do controloindica o tempo de transição das cores, desde 12s to 2,5s.
botão durante o modo “auto atribuição” para seleccionar o projector anterior. Consulte o capítulo “CONFIGURAÇÃO” para mais informação.
durante o modo “auto atribuição” para seleccionar o projector seguinte. Consulte o capítulo “CONFIGURAÇÃO” para mais informação.
cerca de 5 segundos para começar a função “configuração automática”. Consulte o capítulo “CONFIGURAÇÂO” para mais informação.
FUNÇÕES (TRASEIRA)
9. POWERSWITCH: Usado para ligar/desligar a unidade
10. DC INPUT: Conecte o adaptador AC/DC fornecido a esta entrada. Se tiver de usar outro adaptador,
verifique que tem 9Vdc e mínimo 300mA com “+” no centro.
11. DMX OUTPUT: Envia sinal DMX paraas unidadesconectadas.
12. MODO CHASER CHANNEL: Usado para determinar se o LEDCON-02 deverá trabalhar como
modulador de luz LED de 4 ou 8 canais. Por favor note que deverá sempre executar a função “auto atribuição” depois de mudar o modo de canal!
CONEXÕES:
ComLED MANAGER e/ou com MINILED MANAGER:
Terá de ligar em série através das entradas/saídas DMX um ou mais LED-Managers à saída DMX do
controladorLEDCON-02 usando cabos balanceados de boa qualidade
O controlador LEDCON-02 irá ser usado para controlar todos os secundários. Os LED Managers são
ligados automaticamente como secundários (LED “Slave” acende). Os controlos nos secundários são
desligados. Importante! Não se esqueça de executar a função “auto atribuição”: isto irá dar a todas as unidades conectadaso seu próprio endereço.(consulte o capítulo “CONFIGURAÇÃO”)
Com LED BALL, LED SPOT/WASH, ou outrosprojectoresLED:
Terá de ligar em série através das entradas/saídas DMX uma ou mais LED BALL e/ou projectores LED
SPOT/WASH à saída DMXdo controlador LEDCON-02 usandocabos balanceados de boa qualidade.
Importante!
conectadaso seu próprio endereço.(consulte o capítulo “CONFIGURAÇÃO”)
Não se esqueça de executar a função “auto atribuição”: isto irá dar a todas as unidades
JB SYSTEMS
®
33/36 LEDCON-02
JB SYSTEMS
®
34/36 LEDCON-02
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
Uma configuração típica quandousado como modulador de luz LED:
Basta ligar “em série” as entradas/saídas DMX de todos os projectores LED PAR conectadoscom a saída
DMX do LEDCON-02 usando cabos balanceados de boa qualidade.Pode conectar até 120 unidades! Se usar um mínimode 8 projectores pode colocar o LEDCON-02 no modode 8 canais.
Importante!
conectadas o seu próprio endereço. (consulte o capítulo “CONFIGURAÇÃO”)Os interruptores DIP de 0 até 9 nos LED PAR devem estar OFF!
Não se esqueça de executar a função “auto atribuição”: isto irá dar a todas as unidades
CONFIGURAÇÃO
Cada vez que cria uma nova instalação com o LEDCON-02, deverá executar estafunção. O LEDCON-02 irá distribuir novos endereçosaos projectoresconectados. Existemduas maneiras de distribuir os endereços:
1. DISTRIBUIÇÃO DE ENDEREÇO TOTALMENTEAUTOMÁTICA
O LEDCON-02 distribui os endereços automaticamente a todos os projectores LED conectados. A primeira unidade na série recebe o endereço 1, a próxima irá receber o endereço 2, … A distribuição de endereços depende do modo de canal e do número de projectores LED conectados. Alguns exemplos:
Em modo de 4 canais com 20 projectores configuraçãoserá: 1234 – 1234 – 1234 – 1234 - 1234Em modo de 8 canais com 20 projectores configuraçãoserá:12345678 – 12345678- 1234
A. Primeiro determinese irá usar o LEDCON-02 no modo de 4 ou 8 canais (ver interruptor nº12) B. Conecte todosos projectoresao LEDCON-02 e ligue todo o sistema. C. Pressione o botão “blackout” (ver n.8) cerca de 5 segundos: até que o “LED Blackout” vermelho
comecea piscar.
D. Irá verificar que o primeiro projector LED da série está aceso. E. Pressione o botão “sound to chase” (ver n.6) para seleccionar todos os projectores:
todos os projectoresestão acesos!
F. Pressione o botão“ramdom chase (ver figura ) G. Pressione o botão “blackout” outrav vez durante 5 segundos, até que o LED “blackout”
deixede piscar.
H. Feito!
2. DISTRIBUIÇÃO DE ENDEREÇO MANUAL:
O utilizador pode determinar a order de sucessão dos projectores LED: terá controlo total na sua configuração mas demora mais tempo a criaruma instalação com muitos projectores.
A. Primeiro determine se irá usar o LEDCON-02 no modo de 4 ou 8 canais (ver interruptornº12) B. Conecte todosos projectoresao LEDCON-02 e ligue todo o sistema. C. Pressione o botão “blackout” (ver n.8) cerca de 5 segundos: até que o “LED Blackout” vermelho
comecea piscar.
D. Irá verificar que o primeiro projector LED da série está aceso. Agora pode determinar o endereço
deste projector pressionando o botão color/chase correspondente(vernº1):
o Pressioneobotão “chase1” o corrente projectorLED recebe o endereço 1 o Pressioneo botão “chase2” o corrente projectorLED recebe o endereço 2 o Pressioneobotão “chase3” o corrente projectorLED recebe o endereço 3 o Pressioneobotão “chase4” o corrente projectorLED recebe o endereço 4 o Pressioneobotão “chase5” o correnteprojectorLED recebe o endereço 5 o Pressioneobotão “chase6” o corrente projectorLED recebe o endereço 6 o Pressioneobotão “chase7” o corrente projectorLED recebe o endereço 7 o Pressioneobotão “chase8” o corrente projectorLED recebe o endereço 8
E. Pressione o botão “full on” (ver nº7) para seleccionar o próximo projector e regressar ao ponto “D”
até que todos os projectores recebam um endereço. Se desejar seleccionar o projector anterior, simplesmente pressione o botão “sound to chase” (ver nº6). Vários projectores podem ser colocadosno mesmoendereço.
F. Quando todos os projectores tiverem recebido um endereço, pressione o botão “blackout” outra vez
cerca de 5 segundos até que o LED “blackout”deixede piscar.
G. Feito!
ESPECIFICAÇÕES
Entrada de corrente: DC9V 300mA(mínimo). Adaptadorcorrente AC/DC: AC240V,50Hz 9Vdc / 300mA (ou mais) Saídas DMX: XLR3 pinos Entrada Áudio: Nenhuma,Microfone incorporado Tamanho: 21,0 x 14,0 x 4,6cm Peso: 930gramas
Podefazer download da versão mais recente deste manual nonosso site: www.beglec.com
Estas informaçõesestãosujeitas a alterações semaviso prévio
JB SYSTEMS
®
35/36 LEDCON-02
JB SYSTEMS
®
36/36 LEDCON-02
Loading...