Jamo Concert II C910 Subwoofer Zwart, Concert II C910 Subwoofer Mat Wit, Concert II C912 Subwoofer Zwart, Concert II C912 Subwoofer Mat wit User manual

Page 1
USER MANUAL
C 910 SUB C 912 SUB
Page 2
INSPECTION
We want your new speaker system to look as good as it did leaving the factory! Please check promptly for any transit damage. Carefully unpack your new speaker system and verify the components against the packing list. In extreme circumstances, items may have become damaged in transit. If any damage is discovered, notify the delivery service and dealer where the system was purchased. Make a request for inspection, and follow their instructions for evaluation. Be sure to keep the product’s original shipping carton.
CARE AND CLEANING
Your subwoofer has a durable vinyl nish that should only require dry dusting or cleaning with a dry cloth. Avoid the use of abrasive or solvent-based cleaners and harsh detergents. The brush attachment of your vacuum should remove any dust from your subwoofer enclosure.
PLACEMENT
Jamo® powered subwoofers are designed to reproduce deep bass and deliver the impact that
makes your movies and music come alive. For optimum performance, place your subwoofer in a corner of the room on the same wall as your front channel speakers. (refer to Figure 1). Please note that room placement can have a dramatic eect on the performance of your powered subwoofer. Corner placement, as suggested above, will increase the amount of bass output, while placing the subwoofer along the middle of a wall, or out in the room
will decrease the amount of bass output. Experiment with a number of dierent placement options and control settings to nd the one that best suits your particular room and taste. When choosing your subwoofer’s location, keep in mind that you will need to connect the subwoofer’s built-in amplier to an AC power outlet.
Page 3
ENGLISH
S
Sub
+ Optional
Sub
S
6 ’ - 15 ’
TV
S
+ Optional
Sub
C
L
Y
X
Z
R
X=Y=Z
+ Optional
Sub
S
Figure 1
Speaker Placement in Listening Area
Page 4
CONNECTIONS AND CONTROLS
CAUTION: Unplug the subwoofer from the AC wall outlet before making any connections.
“LINE IN” Connection - Most of today’s surround receivers (and pre-ampliers) have a line level subwoofer output labeled Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc. If you have this output, connect one end of a subwoofer cable to it and connect the other end of the cable into the subwoofer line input labeled L/LFE. This connection allows the subwoofer to operate with both music and surround sound movies (refer to your receiver manual). In absence of a subwoofer output on your receiver, as an alternative hookup, you can connect Left and Right channel Pre-Amp Outputs from your receiver (if provided) to the Left/LFE and Right input on the subwoofer.
VOLUME
- If your subwoofer is connected to a Subwoofer Output of a surround receiver,
2
rst set the subwoofer volume level control in the receiver to the “half way” or “0 dB” position. Then increase the volume (or gain) of the subwoofer up until the subwoofer’s volume level matches the output of your main speakers. After this setup is completed, the volume control on your system’s main amplier or pre-amplier will be the volume control for both your subwoofer and speakers together. If your subwoofer is connected to the L/R Pre-Amp Outputs of a receiver there will be no subwoofer volume in that receiver to set before setting the subwoofer’s gain control.
CROSSOVER FREQUENCY - The crossover point chosen determines where low bass frequencies are “handed o” from the speakers to the subwoofer. If setting the crossover point in the receiver, turn the Lowpass Filter knob on the subwoofer to the farthest point right (160Hz). Set the crossover point based on the size of the main left/right speakers you are using in the system. As a general rule, for larger, oorstanding speakers, set the crossover point between 50Hz-90Hz. If using small bookshelf or “satellite” speakers for the
1
3
mains, set the crossover point between 90Hz-150Hz. The smaller the speaker, the higher the setting until the bass frequencies blend well between the speakers and your subwoofer once your system is completely hooked up. If your receiver does not have a crossover point setting, set the Lowpass Filter on the subwoofer instead within the same recommended settings (see receiver manual for additional speaker setup info).
“PHASE” 0/180 - This control is used to acoustically match the subwoofer’s output to your main speakers. Select the position, either 0° or 180°, in which your subwoofer has more output at the listening position.
“POWER” AUTO/ON/OFF - In the “On” position, the subwoofer will automatically turn on when it senses a signal. It will automatically go into standby mode after 15 minutes with no signal. When this switch is in the o position, the subwoofer will remain o until the switch is manually turn back to the ON position.
WA-2 Port Connection
orConcert 912 SUB, the optional WA-2 is available. The WA-2 will only operate with select Klipsch, Energy, Mirage and Jamo brand subwoofers that have a “WA Port” input. The WA-2 is a 2.4 GHz product designed to wirelessly transmit a signal up to a 50 foot radius. See jamo.com for more details.
Power LED Indicator - Located on the front bae, this LED indicates the operating status of the built-in amplier. The LED will light blue when the amplier is on and receiving a signal. If the LED is red, the amplier is in standby mode. If the LED indicator is not on, the power to the unit is completely o. For more information on the controls mentioned in this manual and on bass management, see your dealer or visit www.jamo.com
4
5
- For wireless connectivity of your new Jamo Concert 910 SUB
6
Page 5
12 3
LINE IN
R
L/LFE
PRE OUT
R
L
4
6
LINE IN
L/LFE
R
PRE OUT
L
R
PRE OUT - Left and Right pre-outs on Processor/Pre-Amp/Receiver connected to Left and Right line inputs on subwoofer amplier
OR
LINE IN
L/LFE
R
LFE OUTPUT - LFE Output on Processor/Pre-Amp/Receiver connected to LFE input on subwoofer amplier
5
SUB / LFE
OUT
Page 6
INSPECTION
Nous voulons que votre nouvelle enceinte soit aussi belle qu’à sa sortie de l’usine ! Veuillez vérier sans attendre qu’elle n’a pas été endommagée lors du transport. Déballez soigneusement votre nouvelle enceinte et vériez que les composants correspondent à la liste fournie. Dans des cas extrêmes, il est possible que des articles aient été endommagés au cours du transport.
Si tel est le cas, avisez le livreur et le revendeur auprès duquel vous avez acheté le système. Faites une demande d’inspection, et suivez leurs instructions pour l’évaluation. Veillez à conserver le carton d’emballage d’origine du produit.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La nition vinyle résistante de votre caisson de graves ne nécessite qu’un dépoussiérage ou un nettoyage au chion sec. Évitez d’utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ainsi que des détergents agressifs. La brosse de votre aspirateur devrait être susante pour nettoyer la poussière de votre caisson de graves.
POSITIONNEMENT DE VOTRE CAISSON DE GRAVES
Les caissons de graves actifs Jamo® sont conçus pour restituer des graves profonds et fournir l’impact qui donne vie à vos lms et à votre musique. Généralement, vous obtiendrez les meilleurs résultats si vous placez votre caisson de graves dans un coin de la pièce, sur le même mur que vos enceintes frontales (reportez-vous à la gure 1). Veuillez noter que la position dans la pièce peut avoir un eet considérable sur les performances de votre caisson de graves actif. Une position en coin, comme suggérée ci-dessus, augmentera le volume des graves, tandis
qu’une position au milieu d’un mur, ou au milieu de la pièce, réduira le volume des graves. Essayez diérentes positions et diérents réglages pour trouver ce qui convient le mieux à votre pièce et à votre goût. Lorsque vous choisissez l’emplacement de votre caisson de graves, n’oubliez pas que vous devrez brancher l’amplicateur intégré au caisson de graves à une prise électrique.
Page 7
FRANÇAIS
S
Cassion de Graves
S
6 ’ - 15 ’
TV
C
L
Y
X
Positionnement optionnel à l’arrière
Figure 1
Positionnement Des Encientes Dans la Zone D’écoute
Z
S
Optionnel
R
X=Y=Z
S
Page 8
BRANCHEMENTS ET RÉGLAGES
ATTENTION : Veillez à ce que le caisson de graves soit débranché de la prise murale avant d’eectuer tout raccordement.
Branchement d’entrée ligne (« LINE IN ») La plupart des récepteurs (et préamplicateurs) surround d’aujourd’hui ont une sortie de niveau de préamplication pour caisson de graves intitulée Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc. Si vous disposez de cette sortie, branchez-y une extrémité d’un câble pour caisson de graves, et insérez l’autre extrémité du câble dans l’entrée de ligne du caisson de graves intitulée LEFT/LFE. Ce branchement permet au caisson de graves de fonctionner aussi bien avec de la musique qu’avec des lms en son surround (reportez-vous au manuel de votre récepteur). En l’absence d’une sortie pour caisson de graves sur votre récepteur, vous pouvez raccorder les sorties préampliées des voies de gauche et de droite de votre récepteur (si disponibles) aux entrées Left/LFE (Gauche/LFE) et Right (Droite) du caisson de graves.
Réglage du gain (« LEVEL ») Si votre caisson de graves est connecté à la sortie « Subwoofer » d’un récepteur surround, réglez d’abord le volume du caisson de graves sur la position « médiane » ou « 0 dB » du récepteur. Ensuite, augmentez le volume (ou le gain) du caisson de graves jusqu’à ce que la puissance sonore diusée par le caisson de graves corresponde à celle de vos enceintes principales. Une fois ce réglage terminé, le bouton de volume de l’amplicateur ou du préamplicateur de votre système assurera à la fois le réglage du volume de votre caisson de graves et de vos enceintes. Si votre caisson de graves est connecté aux sorties préampliées gauche/droite (L/R) d’un récepteur ou branché via la connexion à haut niveau aux bornes d’enceintes du récepteur, aucun réglage de volume du caisson de graves n’est nécessaire au niveau de ce récepteur avant de régler le contrôle de gain du caisson de graves.
Réglage du ltre passe-bas (« LOWPASS ») La fréquence de coupure choisie détermine le point auquel les basses fréquences sont « transférées » des enceintes au caisson de graves. Pour régler la fréquence de coupure à partir du récepteur, tournez le bouton du ltre passe-bas (Lowpass Filter) du caisson de graves au maximum vers la droite (160 Hz). Réglez la fréquence de coupure en fonction de la taille des enceintes gauche/droite principales que vous utilisez avec le système. En règle générale, pour des enceintes de grande
2
1
3
taille, de type colonne, réglez la fréquence de coupure entre 50 et 90 Hz. Si vous utilisez comme enceintes principales des enceintes de type bibliothèque ou satellite, réglez la fréquence de coupure entre 90 et 150 Hz. Plus l’enceinte est petite, plus le réglage doit être élevé pour que les basses fréquences se complètent harmonieusement entre les enceintes et votre caisson de graves une fois votre système entièrement installé. Si votre récepteur ne dispose pas d’un réglage de fréquence de coupure, réglez le ltre passe-bas (Lowpass Filter) du caisson de graves en suivant les mêmes recommandations (consultez le manuel du récepteur pour des renseignements supplémentaires concernant l’installation des enceintes).
« PHASE » 0/180 Ce réglage est utilisé pour ajuster le niveau acoustique du caisson de graves à vos enceintes principales. Sélectionnez la position (0° ou 180°) pour laquelle votre caisson de graves produit davantage de puissance à la position d’écoute.
POWER AUTO/ON/OFF – En position “On”, le subwoofer s’allume automatiquement lorsqu’il détecte un signal. Il passera automatiquement en mode veille après 15 minutes sans signal. Lorsque cet interrupteur est en position d’arrêt, le subwoofer reste éteint jusqu’à ce que l’interrupteur soit retourné manuellement à la position ON.
WA-2 Port Connection – Pour la connectivité sans l de votre nouveau Jamo Concert 910 SUB ou Concert 912 SUB, le WA-2 en option est disponible. Le WA-2 ne fonctionnera qu’avec certains sous-woofers de marque Klipsch, Energy, Mirage et Jamo qui ont une entrée “WA Port”. Le WA-2 est un produit de 2,4 GHz conçu pour transmettre sans l un signal jusqu’à un rayon de 50 pieds. Voir jamo.com pour plus de détails.
TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION – Situé sur le bae avant, ce témoin indique l’état opérationnel de l’amplicateur intégré. Le témoin est allumé en bleu lorsque l’amplicateur est sous tension et reçoit un signal. Si le témoin est allumé en rouge, l’amplicateur est en mode de veille. Pour plus de renseignements sur les réglages mentionnés dans ce manuel et sur la gestion des graves, adressez-vous à votre revendeur ou consultez www.jamo.com
4
5
6
Page 9
12 3
LINE IN
R
L/LFE
PRE OUT
R
L
4
6
LINE IN
L/LFE
R
PRE OUT
L
R
PRE OUT - Left and Right pre-outs on Processor/Pre-Amp/Receiver connected to Left and Right line inputs on subwoofer amplier
OR
LINE IN
L/LFE
R
LFE OUTPUT - LFE Output on Processor/Pre-Amp/Receiver connected to LFE input on subwoofer amplier
5
SUB / LFE
OUT
Page 10
INSPEKTION
Wir wollen sicherstellen, dass Ihr neues Lautsprechersystem fabrikneu aussieht! Prüfen Sie bitte gleich, ob etwaige Transportschäden vorliegen. Packen Sie Ihr neues Lautsprechersystem sorgfältig aus und vergleichen Sie die Komponenten mit der Packliste. In Extremfällen könnten Teile während des Transpor ts beschädigt worden sein.
PFLEGE UND REINIGUNG
Ihr Subwoofer verfügt über eine dauerhafte Vinyl-Oberäche, die nur mit einem trockenen Tuch abgestaubt oder gereinigt werden muss. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel oder scharfen Reinigungsmittel. Sie können Staub auf dem Subwoofergehäuse mit dem Bürstenaufsatz eines Staubsaugers entfernen.
PLATZIERUNG IHRES SUBWOOFERS
Die Aktiv-Subwoofer von Jamo® bieten tiefen Bass und einen Klang, der Ihre Filme und Ihre Musik zum Leben erweckt. Eine Platzierung des Subwoofers in einer Zimmerecke an der gleichen Wand wie die vorderen Lautsprecher (siehe Abbildung 1) bringt meistens die besten Ergebnisse. Denken Sie daran, dass die Platzierung im Raum einen enormen Eekt auf die Leistung Ihres Aktiv-Subwoofers haben kann. Die oben empfohlene Platzierung in einer Ecke steigert die Bassleistung, während eine Platzierung an der Mitte einer Wand oder von
Falls Schäden festgestellt werden, müssen Sie die Spedition und den Fachhändler benachrichtigen, bei dem Sie das System gekauft haben. Verlangen Sie eine Inspektion und folgen Sie den Bewertungsanweisungen. Werfen Sie den Lieferkarton des Produkts nicht weg.
den Wänden entfernt die Bassleistung verringert. Experimentieren Sie mit verschiedenen Platzierungen und Geräteeinstellungen, um die ideale Kombination für Ihren Raum und Ihren Geschmack zu nden. Wenn Sie die Position Ihres Subwoofers wählen, sollten Sie daran denken, dass Sie den eingebauten Verstärker des Subwoofers ans Stromnetz anschließen müssen.
Page 11
DEUTSCH
S
Subwoofer
S
L
X
Optionale hintere Platzierung
Abbildung 1
Lautsprecherplatzierung Im Hörbereich
6 ’ - 15 ’
TV
C
Y
S
Optionale
R
Z
X=Y=Z
S
Page 12
ANSCHLÜSSE UND REGLER
ACHTUNG: Stellen Sie vor der Herstellung von Anschlüssen sicher, dass der Subwoofer nicht an eine Steckdose angeschlossen ist.
„LINE IN“- Anschluss Heutzutage verfügen die meisten Surround-Receiver (und Vorverstärker) über einen Line-Level-Subwooferausgang, der als Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out etc. bezeichnet wird. Wenn dieser Ausgang vorhanden ist, verbinden Sie ein Ende des Subwooferkabels damit und das andere Ende des Kabels an den Subwoofereingang LEFT/LFE. Dadurch kann Ihr Subwoofer sowohl für Musik als auch Surroundsound-Filme eingesetzt werden (nähere Hinweise nden Sie im Handbuch Ihres Receivers). Falls Ihr Receiver keinen Subwooferausgang besitzt, können Sie auch die linken und rechten Vorverstärkerausgänge des Receivers (falls vorhanden) mit dem Left/LFE- und rechten Eingang am Subwoofer verbinden.
Verstärkungsregler (LEVEL) Wenn Ihr Subwoofer an den Subwooferausgang eines Surroundsound-Receivers angeschlossen ist, stellen Sie den Subwooferlautstärkeregler des Receivers zunächst auf die mittlere (0 dB) Position. Dann erhöhen Sie die Lautstärke (oder den Verstärkungsfaktor) des Subwoofers, bis der Lautstärkepegel des Subwoofers dem Ihrer Hauptlautsprecher entspricht. Nach Beendigung der Anpassung dient der Lautstärkeregler am Hauptverstärker Ihres Systems bzw. am Vorverstärker als gemeinsamer Lautstärkeregler für den Subwoofer und die Lautsprecher. Wenn Ihr Subwoofer an die linken und rechten Vorverstärkerausgänge eines Receivers angeschlossen ist oder wenn er über die High-Level-Verbindung an die Lautsprecherterminals des Receivers angeschlossen ist, muss am Receiver keine Subwooferlautstärke eingestellt werden, bevor der Verstärkungsfaktor des Subwoofers eingestellt wird.
„LOWPASS“ (Tiefpass) Der gewählte Crossover-Punkt bestimmt, wann tiefe Bassfrequenzen von den Lautsprechern an den Subwoofer „übergeben“ werden. Wenn Sie den Crossover-Punkt am Receiver einstellen, drehen Sie den Tiefpasslter-Regler am Subwoofer ganz nach rechts (160 Hz). Stellen Sie den Crossover-Punkt entsprechend der Größe der im System verwendeten linken/rechten Hauptlautsprecher ein. Als Faustregel gilt, dass man bei größeren Standlautsprechern den Crossover-Punkt zwischen 50 und 90 Hz einstellt. Wenn Sie kleinere Regallautsprecher oder Satellitenlautsprecher als Hauptlautsprecher verwenden,
1
2
3
stellen Sie den Crossover-Punkt zwischen 90 und 150 Hz ein. Je kleiner der Lautsprecher, desto höher die Einstellung, bis die Bassfrequenzen nach der kompletten Einrichtung Ihres Systems nahtlos zwischen Lautsprechern und Subwoofer übergehen. Wenn Ihr Receiver keine Einstellung für den Crossover-Punkt besitzt, stellen Sie stattdessen den Tiefpasslter am Subwoofer im Rahmen der gleichen empfohlenen Einstellungen ein (weitere Informationen zum Einrichten der Lautsprecher nden Sie im Handbuch des Receivers).
„PHASE“ 0/180 Mit diesem Regler passen Sie die Ausgabe Ihres Subwoofers akustisch an die Hauptlautsprecher an. Wählen Sie die Position (0° oder 180°), in der der Subwoofer an der Hörposition lauter klingt.
POWER AUTO/ON/OFF In der Position “Ein” leuchtet der Subwoofer automatisch auf, wenn er ein Signal erkennt. Es wird automatisch in den Schlafmodus nach 15 Minuten ohne Einsignal gehen. Wenn sich dieser Schalter in der Abschaltposition bendet, bleibt der Subwoofer ausgeschaltet, bis der Schalter manuell in die ON-Position zurückgeführt wird.
WA-2 Port Connection – Für die drahtlose Konnektivität Ihres neuen Jamo Concert 910 SUB oder Concert 912 SUB ist der optionale WA-2 verfügbar. Der WA-2 funktioniert nur mit einigen Klipsch-, Energy-, Mirage- und Jamo-Untertiefofern, die einen “WA Port”-Eintrag haben. Der WA-2 ist ein 2,4 GHz Produkt, das entwickelt wurde, um ein Signal bis zu einem Radius von 50 Fuß drahtlos zu übertragen. Weitere Informationen nden Sie in jamo.com.
LED-Netzanzeige – Diese LED an der vorderen Schallwand zeigt den Betriebsstatus des eingebauten Verstärkers. Die LED leuchtet blau auf, wenn der Verstärker eingeschaltet ist und ein Signal empfängt. Wenn die LED rot leuchtet, bendet sich der Verstärker im Standby-Modus. Weitere Informationen über die in diesem Handbuch erwähnten Regler und das Bass-Management können Sie von Ihrem Fachhändler oder auf www.jamo.com erhalten.
4
5
6
Page 13
12 3
LINE IN
R
L/LFE
PRE OUT
R
L
4
6
LINE IN
L/LFE
R
PRE OUT
L
R
PRE OUT - Left and Right pre-outs on Processor/Pre-Amp/Receiver connected to Left and Right line inputs on subwoofer amplier
OR
LINE IN
L/LFE
R
LFE OUTPUT - LFE Output on Processor/Pre-Amp/Receiver connected to LFE input on subwoofer amplier
5
SUB / LFE
OUT
Page 14
INSPECCIÓN
Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como se veía cuando salió de la fábrica. Vea rápidamente si se han producido daños durante el transporte. Desempaque cuidadosamente su nuevo sistema de altavoces y vea si en el paquete vienen todos los componentes indicados en la lista de empaque. En circunstancias extremas, es posible que algunas piezas o componentes se hayan dañado en tránsito. Si descubre daños, notique al servicio de entregas y al minorista donde compró el sistema. Solicite una inspección y siga las instrucciones de evaluación. Conserve la caja de cartón original de envío del producto.
CUIDADO Y LIMPIEZA
El subwoofer tiene un acabado de vinilo resistente que solamente requiere quitarle el polvo o limpiarlo con un paño seco. Evite los detergentes fuertes y los limpiadores abrasivos o a base de solvente. El accesorio de cepillo de la aspiradora sirve para quitarle el polvo a la caja del subwoofer.
UBICACIÓN DEL SUBWOOFER
Los subwoofers alimentados de Jamo® han sido diseñados para reproducir bajos profundos y generar el impacto que hace que sus películas y su música cobren vida. Por lo general, el mejor rendimiento se logra cuando el subwoofer se coloca en una esquina de la sala junto a la pared contra la cual se ponen los altavoces de canal frontal (Consulte la gura 1). Tenga en cuenta que la ubicación en la sala puede tener un profundo efecto en el rendimiento del subwoofer alimentado. Poner el subwoofer en una esquina, como se sugiere, aumenta el rendimiento de bajos; ponerlo al centro de la pared o fuera de la sala lo disminuye.
Experimente con diversas opciones de colocación y conguraciones de controles hasta encontrar las que mejor se adapten a la sala y a su gusto en particular. Cuando escoja la ubicación del subwoofer, tenga en cuenta que es necesario conectar el amplicador integrado del subwoofer a un enchufe de corriente alterna.
Page 15
ESPAÑOL
S
Subwoofer
S
6 ’ - 15 ’
TV
C
L
Y
X
Ubicación posterior opcional
Figura 1
Ubicación Del Altavoz En El Área De Audición
S
Opcional
R
Z
X=Y=Z
S
Page 16
CONEXIONES Y CONTROLES
PRECAUCIÓN: Desenchufe el subwoofer del enchufe de corriente alterna de la pared antes de hacer conexiones.
Conexión de entrada de línea (LINE IN). – La mayoría de los receptores (y preamplicadores) surround de hoy en día tienen una salida de subwoofer de nivel de línea que dice Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc. Si su receptor (o preamplicador) tiene esta salida, conéctele un extremo de un cable de subwoofer y conecte el otro extremo del cable a la entrada de línea del subwoofer que dice LEFT/LFE. Esta conexión le permite al subwoofer funcionar con música y películas de sonido surround (consulte el manual del receptor). Si no hay salida de subwoofer en el receptor, puede conectar alternativamente salidas de preamplicación de canal izquierdo y canal derecho desde el receptor (si las tiene) a la entrada derecha y la entrada izquierda/LFE del subwoofer.
Control de volumen (LEVEL). – Si el subwoofer está conectado a la salida de subwoofer de un receptor surround, ponga primero el control de volumen del subwoofer del receptor “a la mitad” o en la posición “0 dB”. Luego aumente el volumen (es decir, la amplicación) del subwoofer hasta que corresponda a la salida de los altavoces principales. Después de hacer esta conguración, el control de volumen del amplicador o preamplicador principal del sistema será el control de volumen común del subwoofer y de los altavoces. Si el subwoofer está conectado a las salidas de preamplicación izquierda y derecha de un receptor, o está cableado a través de la conexión de alto nivel a las terminales de altavoz del receptor, en ese receptor no será necesario jar el volumen de subwoofer antes de congurar el control de volumen del subwoofer.
Control de pasabajas (LOWPASS). – El punto de crossover determina el límite superior de las frecuencias que se pasan de los altavoces al subwoofer. Si se va a jar el punto de crossover en el receptor, gire la perilla del ltro de pasabajas del subwoofer al máximo a la derecha (160 Hz). Fije el punto de crossover según el tamaño de los altavoces principales izquierdo y derecho que tenga el sistema. Como regla general, para altavoces grandes, de piso, je el punto de crossover entre 50 Hz y 90 Hz. Si los altavoces principales son altavoces pequeños o altavoces satélite, je el punto de
2
1
3
crossover entre 90 Hz y 150 Hz. Mientras más pequeño sea el altavoz, más alto debe ser el ajuste hasta que las frecuencias de bajos se combinen bien entre los altavoces y el subwoofer una vez que el sistema quede completamente cableado. Si el receptor no tiene ajuste del punto de crossover, je el ltro de pasabajas del subwoofer según las mismas conguraciones recomendadas (consulte el manual del receptor si desea información adicional de conguración de altavoces).
Fase (PHASE) 0/180. – Este control se utiliza para hacer corresponder acústicamente la salida del subwoofer con la de los altavoces principales. Seleccione la posición, 0° o 180°, en la cual el subwoofer tenga el mayor rendimiento de bajos en la posición de audición.
POWER AUTO/ON/OFF – En la posición ‘On’, el subwoofer se ilumina automáticamente cuando detecta una señal. Entrará automáticamente en modo de suspensión después de 15 minutos sin una señal. Cuando este interruptor está en la posición de apagado, el subwoofer permanece apagado hasta que el interruptor se devuelve manualmente a la posición ON.
Conexión de puerto WA-2 – Para la conectividad inalámbrica de su nuevo Jamo Concert 910 SUB o Concert 912 SUB, el WA-2 opcional está disponible. El WA-2 solo funcionará con algunos subwoofers de la marca Klipsch, Energy, Mirage y Jamo que tengan una entrada “WA Port”. El WA-2 es un producto de 2,4 GHz diseñado para transmitir de forma inalámbrica una señal hasta un radio de 50 pies. Consulte jamo.com para obtener más detalles.
Indicador LED de alimentación — Este LED está ubicado en el bae delantero del subwoofer e indica el estado de funcionamiento del amplicador integrado. El LED se ilumina de color azul cuando el amplicador está encendido y recibiendo una señal. Si el LED está en rojo, el amplicador está en modo de espera (standby). Para obtener más información sobre los controles mencionados en este manual y sobre procesamiento de bajos, vea a su distribuidor o vaya a www.jamo.com
4
5
6
Page 17
12 3
LINE IN
R
L/LFE
PRE OUT
R
L
4
6
LINE IN
L/LFE
R
PRE OUT
L
R
PRE OUT - Left and Right pre-outs on Processor/Pre-Amp/Receiver connected to Left and Right line inputs on subwoofer amplier
OR
LINE IN
L/LFE
R
LFE OUTPUT - LFE Output on Processor/Pre-Amp/Receiver connected to LFE input on subwoofer amplier
5
SUB / LFE
OUT
Page 18
INSPEÇÃO
Queremos que seu novo sistema de caixas acústicas tenha sempre a aparência de novo! Por isso, inspecione-o imediatamente para vericar se sofreu algum dano durante o transporte. Desembale com cuidado o novo sistema de caixas acústicas e verique se foram enviados todos os componentes descritos na lista.
CUIDADO E LIMPEZA
O subwoofer tem um acabamento de vinil durável que só requer a remoção de poeira ou uma limpeza com um pano seco. Evite usar produtos de limpeza abrasivos ou à base de solventes, bem como detergentes fortes. O acessório da escova de um aspirador de pó é suciente para remover toda a poeira presente na caixa do subwoofer.
POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER
Os subwoofers amplicados da Jamo® são projetados para reproduzir graves profundos e produzir o impacto que faz com que lmes e músicas ganhem vida. Normalmente, este desempenho ideal poder ser obtido se o subwoofer for colocado em um canto do ambiente, na mesma parede que as caixas acústicas do canal frontal (veja a gura 1). Observe que o posicionamento pode ter um efeito profundo sobre o desempenho do subwoofer amplicado. Se a unidade for colocada em um canto, como sugerido acima, ela aumentará a reprodução
Em circunstâncias extremas, alguns componentes podem sofrer danos durante o transporte. Nesse caso, avise a transportadora e o revendedor onde o sistema foi adquirido. Faça um pedido de inspeção e siga as instruções recebidas para avaliar os danos. Não descarte a caixa original utilizada para transportar o produto.
de graves. Se for colocada no meio de uma parede, ou em um espaço aberto no ambiente, a reprodução de graves diminuirá. Experimente várias congurações de posicionamento e de controle para encontrar a mais adequada para o tipo de ambiente e sua preferência. Ao escolher a localização do subwoofer, não se esqueça de que será necessário ligar o amplicador integrado do subwoofer em uma tomada elétrica.
Page 19
PORTUGUÊS
S
Subwoofer
S
6 ’ - 15 ’
TV
C
L
Y
X
Posicionamento traseiro opcional
Figura 1
Posicionamento Das Caixas Acústicas No Ambiente
S
Opcional
R
Z
X=Y=Z
S
Page 20
CONEXÕES E CONTROLES
CUIDADO: Certique-se de que o subwoofer esteja desconectado da tomada antes de fazer qualquer conexão.
Conexão “LINE IN” A maioria dos receivers (e pré-amplicadores) surround atuais tem uma saída de subwoofer de nível de linha identicada com os dizeres Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc. Se o aparelho tiver este tipo de saída, conecte uma extremidade do cabo de subwoofer nela e conecte a outra extremidade na entrada de linha do subwoofer marcada LEFT/LFE. Esta conexão permite que o subwoofer seja usado para reproduzir trilhas sonoras musicais e de lmes com som surround (consulte o manual do receiver). Como alternativa de conexão, se o receiver não tiver uma saída para subwoofer, é possível conectar as saídas dos canais esquerdo (Left) e direito (Right) para pré­amplicador do receiver (se existirem) à entrada esquerda/LFE (Left/LFE) e direita (Right) do subwoofer.
Controle “LEVEL” Se o subwoofer estiver conectado a uma saída para subwoofer de um receiver surround, ajuste primeiro o controle do volume do subwoofer no receiver para “metade”, ou seja, posição de “0 dB”. Em seguida, aumente o volume (ou ganho) do subwoofer até que o nível de volume do subwoofer corresponda à saída das caixas acústicas principais. Depois de completar este ajuste, o controle do volume no amplicador principal do sistema ou do pré-amplicador controlará o volume do subwoofer e das caixas acústicas. Se o subwoofer estiver conectado às saídas de pré-amplicador esquerda/direita de um receiver ou estiver conectado através da conexão High-Level dos terminais de caixas acústicas do receiver, não será necessário fazer qualquer ajuste no volume do subwoofer no receiver antes de ajustar o controle de ganho do subwoofer.
Controle “LOWPASS” O ponto de crossover escolhido determina onde as frequências passa baixas são “transferidas” das caixas acústicas para o subwoofer. Se for ajustar o ponto de crossover no receiver, gire o botão de controle do ltro passa baixas (Lowpass) todo para a direita (160 Hz). Ajuste o ponto de crossover com base no tamanho das caixas acústicas principais esquerda/direita usadas no sistema. Como regra geral, para caixas acústicas de piso maiores, ajuste o ponto de crossover entre 50 e 90 Hz. Se estiver usando caixas acústicas de estante ou “satélite” como unidades principais, ajuste o
1
2
3
ponto de crossover entre 90 e 150 Hz. Quanto menor a caixa acústica, maior o ajuste, até haver uma boa combinação das frequências mais baixas (graves) entre as caixas acústicas e o subwoofer quando todas as conexões do sistema estiverem feitas. Se o receiver não tiver um controle de ajuste do ponto de crossover, ajuste o ltro passa baixas (Lowpass) do subwoofer com os mesmos níveis recomendados (consulte o manual do receiver para obter mais informações de conguração das caixas acústicas).
“PHASE” 0/180 Este controle é usado para estabelecer a correlação acústica entre a saída do subwoofer e a das caixas acústicas principais. Selecione a posição, 0° ou 180°, na qual o subwoofer tem melhor reprodução na posição ocupada pelo ouvinte.
POWER AUTO/ON/OFF na posição ‘ on ‘, o subwoofer acende-se automaticamente quando detecta um sinal. Ele irá automaticamente entrar em modo de suspensão após 15 minutos sem um sinal. Quando este interruptor está na posição de desligamento, o subwoofer permanece desligado até que o interruptor é devolvido manualmente para a posição ON.
WA-2 Port Connection – para conectividade sem o do seu novo Jamo Concert 910 SUB ou Concert 912 SUB, o opcional WA-2 está disponível. O WA-2 só funcionará com alguns subwoofers da marca Klipsch, Energy, Mirage e Jamo que têm uma entrada “WA Port”. O WA-2 é um produto de 2,4 GHz projetado para transmitir sem o um sinal de até um raio de 50 metros. Consulte jamo.com para obter mais detalhes.
LED indicador de ativação - Localizado no sonoetor frontal, este LED indica o estado de funcionamento do amplicador integrado. O LED ca azul quando o amplicador está ligado e recebendo um sinal. Se o LED estiver vermelho, isto indica que o amplicador está no modo de espera. Para obter mais informações sobre os controles mencionados neste manual e sobre os ajustes de controle de graves, consulte o revendedor ou visite o site www.jamo.com.
4
5
6
Page 21
12 3
LINE IN
R
L/LFE
PRE OUT
R
L
4
6
LINE IN
L/LFE
R
PRE OUT
L
R
PRE OUT - Left and Right pre-outs on Processor/Pre-Amp/Receiver connected to Left and Right line inputs on subwoofer amplier
OR
LINE IN
L/LFE
R
LFE OUTPUT - LFE Output on Processor/Pre-Amp/Receiver connected to LFE input on subwoofer amplier
5
SUB / LFE
OUT
Page 22
ISPEZIONE
Accertarsi che l’altoparlante sia nelle stesse condizioni di integrità in cui ha lasciato la fabbrica. Controllare subito se ci sono danni causati dal trasporto. Disimballare con cautela l’altoparlante e vericare che tutti i componenti siano presenti consultando la distinta di spedizione. In casi estremi, qualche componente potrebbe aver subito danni durante il trasporto; se si riscontrano danni, noticarli alla ditta di spedizione e al rivenditore. Presentare una richiesta di ispezione e seguire le istruzioni che saranno fornite. Conservare la scatola di spedizione originale del prodotto.
CURA E PULIZIA
Il Music Center kmc1 ha una durevole nitura in vinile che occorre solo spolverare o pulire con un panno asciutto. Evitare l’uso di detergenti abrasivi, a base di solvente o forti.
Per spolverare la cassa del subwoofer è suciente la spazzola di un aspirapolvere.
COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER
I subwoofer amplicati Jamo® sono stati progettati per riprodurre i bassi profondi e orire una resa sonora elevatissima sia con brani musicali che con i lm. Per ottenere i migliori risultati, collocare il subwoofer in un angolo della stanza, presso la stessa parete accanto alla quale si sono disposti gli altoparlanti del canale anteriore (vedere la Figura 1). Tenere presente che il punto della stanza prescelto può avere un notevole eetto sulla resa sonora del subwoofer. Collocandolo in un angolo, come suggerito sopra, si aumenta il livello dell’uscita ai bassi, mentre se lo si colloca presso il centro di una parete o lontano dalle
pareti si diminuisce tale livello. Provare a collocarlo in vari punti e a regolare i comandi su diverse posizioni no a trovare la congurazione adatta alla stanza e alle proprie preferenze. Al momento di scegliere il punto in cui collocare il subwoofer, tenere presente che sarà necessario collegarne l’amplicatore incorporato a una presa di corrente.
Page 23
ITALIANO
S
Subwoofer
S
6 ’ - 15 ’
TV
C
L
Y
X
Collocazione posteriore facoltativa
Figura 1
Collocazione Degli Altoparlanti Nell’area Di Ascolto
S
Facoltativa
R
Z
X=Y=Z
S
Page 24
CONNESSIONI E COMANDI
ATTENZIONE. Accertarsi che il subwoofer sia scollegato dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi connessione.
Connessione “LINE IN” (Ingresso linea) La maggior parte degli attuali ricevitori surround (e preamplicatori) è dotata di un’uscita per subwoofer a livello di linea contrassegnata Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, ecc.; se questa uscita è presente, collegarla a un’estremità del cavo del subwoofer e collegare l’altra estremità del cavo all’ingresso di linea del subwoofer contrassegnato LEFT/LFE. Questa connessione consente al subwoofer di riprodurre sia musica sia lm con suono surround (consultare il manuale del ricevitore). Se nel ricevitore è assente un’uscita per subwoofer, in alternativa se ne possono collegare le uscite per preamplicatore dei canali sinistro e destro agli ingressi sinistro(L)/LFE e destro (R) del subwoofer.
Comando “LEVEL” (Guadagno) Se il subwoofer è collegato a un’uscita per subwoofer di un ricevitore surround, anzitutto portare il comando del volume subwoofer sul ricevitore a metà corsa ovvero nella posizione “0 dB”, quindi aumentare il volume (il guadagno) del subwoofer nché non è uguale al livello di uscita degli altoparlanti principali. Completata questa impostazione, il comando del volume sul preamplicatore o sull’amplicatore principale dell’impianto regolerà contemporaneamente il volume sia del subwoofer sia degli altoparlanti. Se il subwoofer è collegato alle uscite per preamplicatore sinistra/destra di un ricevitore o ai terminali per altoparlanti del ricevitore tramite la connessione a livello alto, nel ricevitore non sarà necessario impostare il volume del subwoofer prima di impostarne il guadagno.
Comando “LOWPASS” (Passa-basso) Il punto di crossover prescelto determina la frequenza alle quale le basse frequenze vengono “trasferite” dagli altoparlanti al subwoofer. Se si imposta il punto di crossover nel ricevitore, girare la manopola del ltro passa-basso sul subwoofer sulla posizione di estrema destra (160 Hz). Impostare il punto di crossover in base alle dimensioni degli altoparlanti sinistro/destro utilizzati nell’impianto. Come regola generale, per altoparlanti da pavimento, più grandi, impostare il punto di crossover tra 50 e 90 Hz, mentre se si usano piccoli altoparlanti da scaale ovvero
1
2
3
“satelliti” come altoparlanti principali, impostarlo tra 90 e 150 Hz. Quanto più piccolo è l’altoparlante, tanto maggiore deve essere l’impostazione, nché le basse frequenze non sono “distribuite” bene tra gli altoparlanti e il subwoofer una volta completate le connessioni dell’impianto. Se il ricevitore non ha un punto di crossover impostabile, impostare invece il ltro passa-basso sul subwoofer nello stesso intervallo di valori raccomandati (consultare il manuale del ricevitore per ulteriori informazioni sull’impostazione degli altoparlanti).
“PHASE” 0/180 Questo comando adatta acusticamente l’uscita del subwoofer agli altoparlanti principali. Selezionare la posizione, 0° o 180°, in corrispondenza della quale il subwoofer ha un’uscita più alta nella posizione di ascolto.
POWER AUTO/ON/OFF – Nella posizione ‘On’, il subwoofer si illumina automaticamente quando rileva un segnale. Passerà automaticamente in modalità di sospensione dopo 15 minuti senza un segnale. Quando questo interruttore è in posizione di spegnimento, il subwoofer rimane spento no a quando l’interruttore non viene restituito manualmente alla posizione ON.
Connessione porta WA-2 – Per la connettività wireless del nuovo Jamo Concert 910 SUB o Concert 912 SUB, è disponibile il WA-2 opzionale. Il WA-2 funziona solo con alcuni sub -woofers del marchio Klipsch, Energy, Mirage e Jamo che hanno una voce “WA Port”. Il WA-2 è un prodotto da 2,4 GHz progettato per trasmettere in modalità wireless un segnale no a un raggio di 50 piedi. Per ulteriori dettagli, vedere jamo.com
Spia LED di alimentazione – È situata sul diaframma anteriore e indica lo stato di funzionamento dell’amplicatore incorporato, accendendosi in blu chiaro quando l’amplicatore è acceso e riceve un segnale. Se il LED è rosso, l’amplicatore è in modalità di standby. Per ulteriori informazioni sui comandi menzionati in questo manuale e sulla regolazione della risposta ai bassi rivolgersi al rivenditore o visitare www.jamo.com
4
5
6
Page 25
12 3
LINE IN
R
L/LFE
PRE OUT
R
L
4
6
LINE IN
L/LFE
R
PRE OUT
L
R
PRE OUT - Left and Right pre-outs on Processor/Pre-Amp/Receiver connected to Left and Right line inputs on subwoofer amplier
OR
LINE IN
L/LFE
R
LFE OUTPUT - LFE Output on Processor/Pre-Amp/Receiver connected to LFE input on subwoofer amplier
5
SUB / LFE
OUT
Page 26
开箱检查
希望您购买的新音箱看上去如同其出厂时的样子!请及时开箱验货,看 其在运输过程中是否有损坏。开箱时,请谨慎操作并按照装箱单核对箱 内组件。在极端情况下,产品可能在运输过程中受损。若发现有任何损 坏,则请通知送货服务人员和该产品销售方进行检验。请按照他们的说 明来评估该产品。请务必保留该产品的原包装箱。
保养和清洁
低音炮饰面材料采用耐用的乙烯塑料。掸灰或清洁操作应使用干布进 行。请避免使用磨蚀性清洁剂、溶剂型清洁剂或强洗涤剂。吸尘器所附 带的刷子完全可以刷去低音炮外壳的灰尘。
参考系列低音炮的摆放
根据设计,尊宝®有源低音炮可重现深沉的低音效果,因此可栩栩如生 地再现电影和音乐声音。为了获得最佳效果,您通常应把低音炮摆放在 正前方音箱两侧的房间角落(参见图1 )。请注意,该有源低音炮的摆 放位置和方式对其音效影响很大。若按照上述建议把低音炮放置在角落 位置,则其低音输出量会增加。否则,若将低音炮沿墙壁的中间放置,
或远离墙壁,则其低音输出量会降低。请尝试不同的摆放方式和控制设 置,从而获得最适合您特定空间和品味的音效。在选择低音炮摆放位置 时,您要考虑到低音炮内置功率放大器是需要连接交流电源插座的。
Page 27
简体中文
音炮
S
S
6 ’ - 15 ’
TV
S
C
L
Y
X
后方摆放(候选方案)
图1
聆听区的音箱摆放方式
Z
R
X=Y=Z
S
Page 28
连接和控制
注意:做任何连接之前,请务必把低音炮电源线从墙壁交流电插座 上拔掉。
“ LINE IN(线路输入)”– 连接:如今,大多数环绕声接收 器(和前置放大器)配有专门用于连接低音炮的线路电平输出,该 输出端标有:Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out等字样。若 接收器配有这样的输出端,则低音炮电缆的一端应连接到接收器上 的该输出端,另一端应连接到低音炮上标有LEFT/LFE字样的低音炮 线路输入端。这样,低音炮可以播放音乐和电影环绕声(请参阅您 的接收器设备说明书)。若接收器上没有低音炮输出端,但有左、 右声道前置放大器输出端,则您可以将该前置放大器输出端连接到 低音炮上的LEFT/ LFE输入端。
“LEVEL”控制 : 若要把低音炮连接到环绕声接收器上的重 低音输出端,则请首先把接收器上的低音炮音量控制装置调到“一 半”或“0 dB”位置,然后增加低音炮音量(或增益),直到低音 炮的音量能匹配主音箱的输出音量。设置完成后,音响系统的主放 大器音量控制装置或前置放大器音量控制装置可用来同时控制低音 炮和其它音箱的音量。若把低音炮连接到接收器上的左/右前置放 大器输出端,或通过高电平连线连接到接收器上的扬声器端子,那 么在调整低音炮上的音量控制之前,无法在接收器上调整低音炮音 量。
“LOWPASS”控制 : 选择分频点,是为了决定低于多高频率 的低音信号将“移交”给低音炮播放。若要在接收器上设置该分频 点,则请把低音炮上的低通滤波器旋钮向右旋到尽头 (160赫兹)。 请根据音响系统中使用的左/右主音箱的尺寸大小来设定分频点。 作为一般规则,对于较大的落地式音箱,请把分频点设置为50- 90 赫兹。若使用小的“书架”系列音箱或“卫星”系列音箱作为主音
2
1
3
箱,则把分频点设定为90-150赫兹。音箱越小,则分频点频率应越 高。整个音响系统连接妥当之后,请调整分频点直到低音炮和其它 音箱实现完美的低音融合。若接收器上没有分频点设定装置,则您 可以按照我们推荐的上述方式设定低音炮上的低通滤波器(请参见 接收器说明书,了解音箱的更多设置信息)。
“PHASE” 0/180度: 该控制装置用来在声学上把低音炮的输 出与主音箱的输出相互匹配。请选择0度或180度相位,看选择哪个 相位能在聆听位置获得更多的低音炮输出。
电源自动/开/关 – 在”开”位置,低音炮在检测到信号时自动亮 起。15分钟后,在没有信号的情况下,它将自动进入睡眠模式。当此 开关处于停机位置时,低音炮将保持关闭状态,直到开关手动返回到 ON 位置。
WA-2 端口连接 会 912 SUB 的无线连接,可选的 WA-2 可用。WA-2将只与一些克 利普施,能源,幻影和Jamo品牌的子低音炮,有一个”WA端口”条 目。WA-2 是一款 2.4 GHz 产品,旨在无线传输半径达 50 英尺的信 号。有关详细信息,请参阅jamo.com。
电源LED指示灯:该指示灯位于前挡板上,用于指示内置放大器的 运行状态。当放大器打开并接收信号时,该指示灯将亮蓝色。若指 示灯为红色,则放大器处于待机模式。有关本手册所述控制设置和 低音管理方面的更多信息,请咨询经销商或访问www.jamo.com
4
5
6
对于您的新 Jamo 音乐会 910 SUB 或音乐
Page 29
12 3
LINE IN
R
L/LFE
PRE OUT
R
L
4
6
LINE IN
L/LFE
R
PRE OUT
L
R
PRE OUT - Left and Right pre-outs on Processor/Pre-Amp/Receiver connected to Left and Right line inputs on subwoofer amplier
OR
LINE IN
L/LFE
R
LFE OUTPUT - LFE Output on Processor/Pre-Amp/Receiver connected to LFE input on subwoofer amplier
5
SUB / LFE
OUT
Page 30
Page 31
jamo.com
V01 - 190806
©2019 Klipsch Group, Inc. All Rights Reserved
Jamo is a trademark of Klipsch Group, Inc., registered in the US and other countries.
Engineered by Klipsch Group, Inc., USA, Product of China
A Wholly-Owned Subsidiary of VOXX International Corporation
1-800-554-7724 • 3502 Woodview Trace, Indianapolis, IN USA 46268-1104
Page 32
Loading...