JABRA BT620 User Manual [fr]

Bluetooth headset
User manual
Phone Numbers:
Belgique/Belgie 00800 722 52272 Danmark 702 52272 Deutschland 0800 1826756 Die Schweiz 00800 722 52272 España 900 984572 France 0800 900325 Israel 00800 722 52272 Italia 800 786532 Luxembourg 00800 722 52272 Nederland 0800 0223039 Norge 800 61272 Österreich 00800 722 52272 Portugal 00800 722 52272 Suomi 00800 722 52272 Sverige 020792522 United Kingdom 0800 0327026
Email Addresses:
Deutsch support.de@jabra.com English support.uk@jabra.com Français support.fr@jabra.com Italiano support.it@jabra.com Nederlands support.nl@jabra.com
Español support.es@jabra.com
Scandinavian support.no@jabra.com
EMEA Customer Contact Details:
www.jabra.com
www.jabra.com
© 2005 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra is a registered trademark, wholly owned by GN Netcom Inc., and MiniGels is a trademark of GN Netcom Inc. in the USA, and these trademarks may be registered in other countries. US and foreign patents pending. Design and specifications subject to change without notice. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by the companies in the GN Netcom Group is under license.
PART NUMBER RevB 81-00204
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Deutsch
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Italiano
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nederlands
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Español
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dansk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Suomi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Svenska
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Norsk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Português
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ελληνικά
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Fig. 1 Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Left side Right side
2 4
1
7
1
3
5
6
English
Thank you. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
GETTING STARTED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1. Charge your headset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Turning the blue lights off and on again. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Turn on your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Pairing with a phone or other device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. Connecting with a second device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Wearing your Jabra BT620s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. How to…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. How to Play music in stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9 Using the Jabra BT620s with your PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10. Using the headset with the USB cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11. What the lights mean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
12. Troubleshooting and FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
13. Need more help? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
14. Taking care of your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
15. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
16. Certification and safety approvals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
17. Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
English
1
2
English
3
English
Thank you
Thank you for purchasing the Jabra BT620s Bluetooth® Headset. We hope you enjoy it! This instruction manual will get you started and ready to make the most of your headset.
Remember, driving comes first, not the call!
!
Using a mobile phone while driving can distract you and increase the likelihood of an accident. If driving conditions demand it (such as bad weather, high traffic density, presence of children in the car, difficult road conditions), pull off the road and park before making or answering calls. Also, try to keep conversations short and do not make notes or read documents.
Use of this headset with both ears covered
while driving may
not be permitted in certain countries.
About your Jabra BT620s
1
Indicator Lights
2
Answer/end button (Left side)
3
Volume up (+) Volume down (-)
4
Play/pause/stop button (Right side)
5
Next track ( ) Can also be used for Fast Forward
6
Previous track ( ) Can also be used for Rewind
7
Microphone
Ear cushions
Neckband
Charging socket
Remember: Always drive safely, avoid distractions and
follow local laws.
Avoid using headphones with the volume turned up for an extended period of time. Doing so can damage your hearing. It is advisable to keep the volume at a moderate level at all times.
5
3
1
Left side Right side
2
4
6
1
7
4
English
5
English
What your new headset can do
Your Jabra BT620s lets you connect to one or two devices (see section 4) for phone and music features:
Phone features
• Answer calls
• End calls
• Reject calls*
• Voice dialing*
• Last number redialing*
• Call waiting*
• Put call on hold*
* Phone dependent
Specifications:
• Up to 16 hours of talktime or 14 hours of music - standby time up to 240 hours
• Rechargeable battery with charging option from AC power supply, PC via USB cable or car charger (car charger not included)
• Weight 100 grams
• Operating range up to 33 feet (10 meters)
• Advanced Audio (A2DP), Remote Control (AVRCP) as well as Headset and Handsfree Bluetooth profiles
• Bluetooth specification 1.2
(See glossary page 12)
Music features
• Play music
• Pause music
• Stop music
• Pause music and answer call*
• Fast Forward*
• Rewind*
• Jump to next track
• Jump to previous track
* Device dependent
GETTING STARTED
The Jabra BT620s is easy to operate. The buttons performs different functions depending on how long you press them:
Instruction: Duration of press:
Tap Press briefly and let go Press Approx: 1 second Press and hold Approx: 5 seconds
Charge your headset
1
Make sure that your Jabra BT620s is fully charged before you start using it. Use only the chargers provided in the box – do not use chargers from any other devices as this might damage your Jabra BT620s.
Connect the headset as shown of fig. 2 to the AC adaptor for the power socket or the USB cable for your PC. When the indicator lights are solid red, your headset is charging. When the lights turn to green, the headset is fully charged.
Turning the blue lights off and on again
2
You can turn on/off the blue lights in the headset by pressing and holding both play/ pause/stop button and answer/end button simultaneously. When the headset is charged the lights will be on again
Turn on your headset
3
• Press the answer/end button
LED indicator light will flash four times.
• Press and hold
Pairing with a phone or other device
4
Before you use your Jabra BT620s you must pair it up with a mobile phone or/and another Bluetooth enabled device.
1. Put the headset into
Make sure headset is turned off.
• Press and hold
2. Set your mobile phone or other device to ‘discover’ the Jabra BT620s
Follow your phones instruction guide. This usually involves going to a ‘setup’
‘connect’ or ‘Bluetooth’ menu on your phone and selecting the option to discover or add a Bluetooth device
3. Your phone will
Your phone or other device will ask if you want to pair with it, accept this with “Yes” or “ok” and confirm with the
Your phone or other device will confirm when pairing is complete. In case of unsuccessful pairing repeat steps 1. to 3.
the answer/end button to turn the device off.
the Answer/end button until the indicator light is solid blue.
find the Jabra BT620s
to turn on your headset – when the headset is on the
pairing mode:
. (See example from typical mobile phone in fig. 3)
passkey or PIN = 0000 (4 zero’s).
6
English
7
English
Connecting with a second device
5
You are able to connect your BT620s with two devices, enabling music playing and phone connectivity at the same time.
Refer to your PC/MP3 player/phone manual for details regarding pairing/connecting a second device.
Wearing your Jabra BT620s
6
Your Jabra BT620s is designed to be comfortably worn with the neckband behind your head. The microphone is integrated in the right earpiece and Digital Signal Processing (DSP) is used for clear pickup of your voice.
How to….
7
Answer a call
Tap the answer/end button on your headset to answer a call when phone is ringing.
End a call
Tap the answer/end button to end an active call.
Reject a call*
Press the answer/end button when the phone rings to reject an incoming call. Depending on your phone settings, the person who called you will either be forwarded to voice mail or hear the busy signal.
Make a call
When you make a call from your mobile phone, the call will (subject to phone settings) automatically be transferred to your headset when connected.
Activate voice dialing*
Tap the answer end button and speak the name. For best results, record the voice-dialing tag when you are wearing the headset. Please consult your phone’s user manual for more info on using this feature.
Redial last number*
Press the answer end button
Call waiting and placing a call on hold*
This lets you put a call on hold during conversation to answer an incoming call.
Press
the answer/end button once to put the active call on hold and answer the
incoming call
Press
the answer/end button to switch between the two calls
Tap
the answer/end button to end the active conversation
Adjust sound and volume
Press the volume up or down (+ or -) to adjust the volume.
*Phone dependent
How to Play music in stereo
8
When connected via Bluetooth to a stereo device your Jabra BT620s realizes its full potential. The right hand side of your Jabra BT620s is dedicated for use when playing music in stereo. These buttons will work when the device you have connected to is able to support the Bluetooth remote control (AVRCP) profile – See glossary for more information on this.
The prominent center button on the right side of the device is the Play button. On the top there are the Skip forward and skip back buttons.
To start Play
Make sure your headset is connected in Advanced Audio profile
Tap
the Play button once
To Pause Tap
the Play button – tap again to resume playing
To Stop Long Press
Answer a call when playing music Tap
the Answer/end button and the music will be paused and the call will be connected. The music will resume after the call has ended (dependent on your device supporting this feature)
Skip one track forward Tap
the Skip Forward button - continue tapping to skip several tracks forward
Skip one track back Tap
the skip Back button - continue tapping to skip several tracks backward
the Play button
.
See fig 1.
8
English
9
English
Fast Forward* Press and hold
Fast Rewind* Press and hold
* Device dependent
9
Skip Forward button
Skip Back button
Using the Jabra BT620s with your PC
You can connect your Jabra BT620s with your PC for listening to music or VoIP communication by using a Bluetooth USB stereo adapter - for example the Jabra A320s. For further details on compatibility and how to connect, please visit: www.jabra.com/bt620s
Using the headset with the USB cable
10
You can play in stereo using the USB cable and connect this to a PC that plays in stereo. The headset will charge at the same time but at a slower rate than normal.
I order to activate USB stereo:
1. Attach the USB cable to the device and your PC.
2. Wait 10 seconds and than press the ‘answer end’ and ‘play/pause buttons simultaneously.
What the lights mean
11
Left side alone has flashing blue light
Left side has Solid blue light
Both sides have flashing blue light:
Flashing Red light
Solid red light
Solid green light
Flashing every 3 seconds: Connected in headset/Handsfree profile in standby mode. Flashing every 1 second: Active on a call
In pairing mode – see section 3.
Flashing every 3 seconds – Connected to advanced audio device in standby mode Flashing every 1 second – playing stereo in Advanced audio profile.
Running low on battery
Charging
Fully charged
Troubleshooting and FAQ
12
I hear crackling noises
Bluetooth is a radio technology which means it is sensitive to objects between the headset and the device it is connected to. You should be able to have 10 meters (33 feet) of distance between the headset and the connected device when there are no major objects in the way (Walls etc.)
I cannot hear anything in the headset
Increase the volume in the headset Ensure that the headset is paired to a device that is playing. Make sure your phone is connected to the headset in the phones menu or by tapping the answer/end button.
I have pairing problems
You may have deleted your pairing connection in your mobile phone – follow the pairing instructions in section 3.
I have problems streaming in stereo from another device (PC, MP3-player etc.)
Make sure the other device supports Bluetooth 1.1 or 1.2 and has the Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) active. Otherwise it will not work. Please consult the manual of that device for how to pair to a headset.
I can hear stereo but the music control buttons do not work
The connected device must support the Bluetooth profile for remote control, AVRCP to make the music control buttons work. Try to re-connect.
I cannot use Reject call, Call on hold, Redial or Voice dialing
These features are dependent on your phone supporting hands-free profile, please consult your phones manual for details.
Need more help?
13
Jabra offers Customer support online at www.jabra.com or you can see the inside cover for the support details for your country.
10
English
11
English
Taking care of your headset
14
• Always store the Jabra BT620s with the power off and safely protected.
• Avoid storage at extreme temperatures (above 45 – or below -10 temperatures may also degrade performance.
• Do not expose the Jabra BT620s to rain or other liquids.
15
Jabra (GN Netcom) warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase. The conditions of this warranty and our responsibilities under this warranty are as follows:
The warranty is limited to the original purchaser
A copy of your receipt or other proof of purchase is required.
The warranty is void if the serial number, date code label or product label is
removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorized third parties
The responsibility of Jabra (GN Netcom) products shall be limited to the repair or
replacement of the product at its sole discretion
Any implied warranty on Jabra (GN Netcom) products is limited to two years from the
date of purchase on all parts, including any cords and connectors
Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components
subject to normal wear and tear, such as microphone windscreens, ear cushions, decorative finishes, batteries, and other accessories
Jabra (GN Netcom) is not liable for any incidental or consequential damages arising
from the use or misuse of any Jabra (GN Netcom) product
This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary
from area to area
Unless otherwise instructed in the User Manual, the user may not, under any
circumstances, attempt to perform service, adjustments or repairs on this unit, whether in or out of warranty. It must be returned to the purchase point, factory or authorized service agency for all such work
Jabra (GN Netcom) will not assume any responsibility for any loss or damage incurred
in shipping. Any repair work on Jabra (GN Netcom) products by unauthorized third parties voids any warranty
°C/14°F). This can shorten battery life and may affect operation. High
Warranty
°C/113°F – including direct sunlight
Certification and safety approvals
16
CE
This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE Directive (99/5/EC). Hereby, GN Netcom, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For further information please consult http://www.jabra.com Within the EU this device is intended to be used in Austria, Belgium, Cyprus, Czech
Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, The Netherlands, United Kingdom, and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Glossary
17
English
1 Bluetooth
2 Bluetooth
3 Pairing
4 Passkey
5 Standby mode
6 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
7 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
is a radio technology that connects devices, such as mobile phones and headsets, without wires or cords over a short distance (approx. 30 feet). Get more information at www.bluetooth.com.
other devices. Bluetooth phones support either the headset profile, the hands-free profile or both. In order to support a certain profile, a phone manufacturer must implement certain mandatory features within the phone’s software.
them communicate with each other. Bluetooth devices will not work if the devices have not been paired.
Jabra BT620s. This makes your phone and the Jabra BT620s recognize each other and automatically work together.
‘end’ a call on your mobile phone, the headset goes into standby mode.
stereo sound. Both the headset and the device it connects to must support A2DP in order to hear A2DP sound in the headset.
remote control of the device that the headset is connected to. Both the headset and the device it connects to must support AVRCP in order for AVRCP to work.
profiles are the different ways that Bluetooth devices communicate with
creates a unique and encrypted link between two Bluetooth devices and lets
or
PIN
is a code that you enter on your mobile phone to pair it with your
is when the Jabra BT620s is passively waiting for a call. When you
is a Bluetooth Profile that enables
is a Bluetooth profile that enables
Français
Merci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1. Charger le casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. Éteindre et allumer les voyants bleus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. Mise en marche du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. Appairage avec un téléphone ou un autre périphérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5. Connexion à un périphérique supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. Comment porter votre Jabra BT620s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7. Comment… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8. Pour écouter de la musique en stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9. Utilisation de Jabra BT620s avec votre PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10. Utilisation du casque avec le câble USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. Explication des voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12. Diagnostic des pannes et questions fréquentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
13. Besoin d’aide supplémentaire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
14. Entretien de l’oreillette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
15. Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
16. Autorisations de sécurité et de certification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
17. Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
FrançaisFrançais
12
Dispose of the product according to local standards and regulations. www.jabra.com/weee
13
14
Français
15
Français
Merci
À propos de votre Jabra BT620s
Nous vous remercions d’avoir acheté le casque stéréo Bluetooth Jabra BT620s. Nous espérons que vous en serez satisfait. Ce mode d’emploi vous permettra d’utiliser et de tirer le meilleur parti de votre casque st
N’oubliez pas : la sécurité routière passe avant les appels
!
téléphoniques !
L’utilisation d’un téléphone portable au volant peut détourner votre attention de la route et augmenter le risque d’accident. Si les conditions de conduite (mauvais temps, circulation dense, pr l’imposent, quittez la route et garez-vous avant d’effectuer ou de r Veillez
également à écourter les communications et à ne pas prendre des notes ni lire des
documents en conduisant.
ésence d’enfants dans la voiture ou routes en mauvais état)
éréo.
épondre à un appel.
L’utilisation, au volant, du casque sur les deux oreilles
peut être interdite dans certains pays.
N.B.
: conduisez toujours prudemment en respectant
la législation locale.
1
Voyants lumineux
2
Touche Réponse/Fin (Côté gauche)
3
Volume sonore haut (+), bas (-)
4
Touche Lecture/Pause/Arrêt
(C
ôté droit)
5
Avance à la plage suivante ,
peut aussi être utilisée pour l’avance rapide.
3
Retour à la plage précédente ,
6
peut aussi être utilisée pour le rebobinage.
7
Microphone Bouchons d’oreille Serre-nuque Prise de chargement
Côté gauche Côté droit
5
6
Évitez des écoutes prolongées à un niveau sonore élevé, ceci étant susceptible d’endommager votre ou à un niveau modéré.
ïe. Il est conseillé de maintenir le volume
1
1
2
4
7
16
Français
17
Français
Fonctions possibles de votre nouveau casque Jabra :
Votre Jabra BT620s vous permet de vous connecter à un ou deux périphériques (voir section 4) pour des fonctions T
Fonctions Téléphone
• Réponse aux appels
• Fin d’appels
• Refus d’appels*
• Numérotation vocale
• Rappel du dernier numéro*
• Double appel*
• Mise en attente d'un appel*
* Dépend du modèle de téléphone
Spécifications :
• Jusqu’à 16 heures de communication ou 14 heures de musique – et jusqu’à 240 heures en mode veille
• Batterie rechargeable avec chargeur d’alimentation en courant alternatif, PC via USB ou chargeur voiture (non fourni).
• Poids : 100 g
• Portée : jusqu’à 10 m
• Profils Bluetooth de support audio avanc casque et mains libres
• Spécification Bluetooth 1.2
éléphone ou Musique :
*
(Voir Glossaire page 24)
Fonctions Musique
• Lecture de musique
• Mise en pause de lecture
• Arrêt de lecture
• Mise en pause et réponse aux appels*
• Avance rapide*
• Rebobinage*
• Plage suivante
• Plage précédente
* Selon l’appareil
é (A2DP), de télécommande (AVRCP) et de
MISE EN ROUTE
Le Jabra BT620s est facile à utiliser. Les touches assurent différentes fonctions selon la durée de pression :
Instructions : Durée de pression :
Tapez Appuyez brièvement puis lâchez Appuyez Appuyez pendant environ 1 s Appuyez et Appuyez et maintenez enfoncée
maintenez enfoncée pendant environ 5 s
Charger le casque
1
Avant la première utilisation, assurez-vous que le casque Jabra BT620s est entièrement charg
é. N’utilisez jamais d’autres chargeurs que ceux qui sont fournis avec le casque
BT620s, ou vous risquez de l’endommager.
Branchez le casque comme indiqu pour le charger votre ordinateur, votre casque est en cours de chargement. Lorsqu’ils s’allument en vert, le casque est
èrement chargé.
enti
2
Vous pouvez éteindre et allumer les voyants bleus du casque en appuyant simultanément, tout en maintenant la pression, sur les touches marche/pause/stop et répondre/fin d’appel. Quand le casque est chargé les voyants se rallument.
Mise en marche du casque
3
Appuyez
clignote quatre fois de suite pour indiquer que le casque est allum
Maintenez enfoncée
Appairage avec un téléphone ou un autre périphérique
4
Avant d’utiliser votre Jabra BT620s, vous devez le coupler avec un téléphone portable et/ou un autre p
1. Mettez le casque en mode appairage
• Assurez-vous que le casque est éteint.
Maintenez enfoncée
en continu.
2. Réglez votre téléphone portable ou autre périphérique pour qu’il « détecte » le Jabra BT620s.
Suivez le mode d’emploi de votre téléphone. Généralement, la procédure à suivre
implique d’acc de Bluetooth, puis de s Bluetooth.
à partir d’une prise de courant ou chargez-le directement à partir de
à l’aide du câble USB. Lorsque les voyants restent allumés en rouge,
Éteindre et allumer les voyants bleus.
sur la touche Réponse/Fin pour mettre le casque en marche – le voyant
éder, sur votre téléphone, à un menu de configuration, de connexion ou
(Voir exemple d’un téléphone portable type sur illustration 3.)
é sur l’illustration 2, utilisez l’adaptateur de secteur
la touche Réponse/Fin pour éteindre le casque.
ériphérique compatible avec Bluetooth.
:
la touche Réponse/Fin jusqu’à ce que le voyant bleu s’allume
électionner l’option de détection ou d’ajout d’un périphérique
é.
18
Français
19
Français
3. Votre téléphone détecte le Jabra BT620s.
Votre téléphone ou autre appareil vous demande ensuite si vous voulez effectuer
un appairage. Acceptez en appuyant sur « Oui » ou « OK » sur le téléphone, puis confirmez en saisissant le mot de
Votre téléphone ou autre appareil confirme que l’appairage est terminé. En cas d’échec, répétez les étapes 1 à 3.
Connexion à un périphérique supplémentaire
5
Vous avez la possibilité de connecter votre BT620 simultanément à deux périphériques, afin de pouvoir portable.
Consulter le manuel de votre PC/lecteur MP3/t l’appairage ou la connexion
Comment porter votre Jabra BT620s
6
Le Jabra BT620s est conçu pour être porté confortablement avec un serre-nuque. Le microphone est incorpor DSP assure une excellente capture de votre voix.
Comment…
7
Répondre à un appel
Pour répondre à un appel, tapez sur la touche Réponse/Fin du casque à la sonnerie du téléphone.
Finir un appel
Pour finir un appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin.
Refuser un appel*
Pour refuser un appel entrant, appuyez sur la touche Réponse/Fin quand le téléphone sonne. Selon les param messagerie vocale ou recevra la tonalit
Effectuer un appel
Si vous effectuez un appel à partir de votre téléphone mobile, l’appel sera automatiquement transf
écouter de la musique tout en restant joignable sur le téléphone
é dans l’oreillette droite, et le traitement numérique de signal
ètres de votre téléphone, le correspondant sera transféré sur votre
éré au casque (en fonction des paramètres du téléphone), une fois connecté.
passe ou code PIN = 0000 (4 zéros).
éléphone pour de plus amples détails sur
à un deuxième périphérique.
é « occupé ».
Utiliser la numérotation vocale*
Tapez sur la touche Réponse/Fin et prononcez le nom de la personne que vous désirez joindre. Vous obtenez de meilleurs résultats si vous enregistrez l’identité de numérotation vocale en portant votre casque. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre t
éléphone pour plus d’informations sur cette fonction.
Rappeler le dernier numéro composé*
Appuyez sur la touche Réponse/Fin.
Utiliser la fonction double appel/mise en attente*
Cette fonction vous permet de mettre un appel en attente pendant que vous répondez à un appel entrant.
Appuyez
une fois sur la touche Réponse/Fin pour mettre l’appel en cours en attente
et répondre à l’appel entrant.
Appuyez
Régler le son et le volume
Appuyez sur la touche de volume haut ou bas (+ ou -) pour régler le volume sonore.
Voir illustration 1.
*Dépend du modèle de téléphone
Pour écouter de la musique en stéréo
8
Vous obtenez les meilleures performances du casque Jabra BT620s en le connectant via Bluetooth sont d périphérique connecté supporte le profil de télécommande Bluetooth (AVRCP) – voir Glossaire pour en savoir plus.
Le gros bouton central situ se trouvent les touches Avance et Retour
Pour lancer la lecture
Assurez-vous que le casque est connecté sous le profil de support audio avancé.
Tapez
Pour mettre en pause Tapez
Pour arrêter Maintenez enfonc
sur la touche Réponse/Fin pour passer d’un appel à l’autre.
Tapez
sur la touche Réponse/Fin pour finir l’appel en cours.
à un périphérique stéréo. Les touches situées sur le côté droit du Jabra BT620s
édiées à la lecture de musique en stéréo. Elles fonctionnent à condition que le
é sur le côté droit de l’unité est la touche Lecture. Au-dessus
une fois sur la touche Lecture.
sur la touche Lecture – et tapez une seconde fois pour reprendre l’écoute.
ée
la touche Lecture.
.
20
Français
21
Français
Pour répondre à un appel pendant la lecture Tapez sur
sur la touche Réponse/Fin, la lecture se met en pause et l’appel est transféré au casque. La musique reprend une fois l’appel terminé (selon que votre appareil supporte cette fonction).
Pour avancer d’une plage Tapez
une fois sur la touche Avance , ou plusieurs fois pour avancer de plusieurs
plages.
Pour reculer d’une plage Tapez
une fois sur la touche Retour , ou plusieurs fois pour reculer de plusieurs
plages.
Avance rapide* Maintenez enfonc
Retour rapide* Maintenez enfonc
* Selon l’appareil
Utilisation de Jabra BT620s avec votre PC
9
Vous pouvez connecter votre Jabra BT620s à votre PC pour écouter de la musique ou une communication VoIP en utilisant un adaptateur USB st Jabra A320s. Pour de plus amples d consulter
Utilisation du casque avec le câble USB
10
Vous pouvez obtenir une écoute en stéréo en connectant le câble USB à un ordinateur doté de son stéréo. La connexion permettra également de recharger le casque, quoique plus lentement que par la m
Pour activer la fonction USB stéréo :
1. Reliez le casque et votre ordinateur par le câble USB.
2. Patientez 10 secondes puis appuyez simultan
Lecture/Pause.
ée
la touche Avance.
ée
la touche Retour.
: www.jabra.com/bt620s
éthode normale de rechargement.
étails sur la compatibilité et le branchement, veuillez
éréo Bluetooth – par exemple, le
ément sur les touches Réponse/Fin et
Explication des voyants lumineux
11
Voyant bleu clignotant côté gauche
Voyant bleu allum
ôté gauche
continu c
Voyants bleus clignotants
ôtés
des deux c
Voyant rouge clignotant
Voyant rouge allum continu
Voyant vert allum continu
Diagnostic des pannes et questions fréquentes
12
J’entends des craquements
Bluetooth est une technologie radio, c’est-à-dire sensible aux objets qui se trouvent entre le casque et le p la transmission (murs etc.) entre le casque et le p port
ée allant jusqu’à 10 mètres.
Je n’entends rien dans le casque
Augmentez le volume dans le casque. Assurez-vous que le casque a Vérifiez dans le menu du téléphone ou en appuyant sur la touche Réponse/Fin que le téléphone est connecté au casque.
J’ai des problèmes d’appairage
Vous avez peut-être effacé la connexion d’appairage dans votre téléphone portable. Suivez les instructions d’appairage de la section 3.
Clignotement toutes les trois secondes casque/mains libres en mode veille/ Clignotement toutes les secondes
é en
En mode appairage – voir section 3.
Clignotement toutes les trois secondes de support audio avanc Clignotement toutes les secondes support audio avanc
Batterie faible
é en
Chargement en cours
é en
Batterie enti
ériphérique connecté. Sans objets massifs susceptibles de gêner
été correctement couplé avec le périphérique.
é en mode veille
é
èrement chargée
ériphérique, l’unité devrait offrir une
: connecté sous le profil
: appel en cours
: connecté au périphérique
: lecture en stéréo sous le profil de
22
Français
23
Français
J’ai des problèmes de streaming audio en stéréo depuis un autre périphérique (PC, lecteur MP3 etc.)
Assurez-vous que le périphérique en question prend en charge Bluetooth 1.1 ou 1.2 et que son profil de support audio avanc fonctionnera pas. Veuillez consulter le mode d’emploi du p d’appairage avec un casque.
Le son est bien en stéréo mais les touches de commande ne fonctionnent pas
Les touches de commande dédiées aux fonctions Musique ne fonctionnent que si le périphérique connecté prend en charge le profil de télécommande Bluetooth (AVRCP). Essayez de vous reconnecter.
Je ne peux pas utiliser les fonctions de refus d’appel, mise en attente, rappel du dernier numéro ou numérotation vocale
Ces fonctions dépendent de votre modèle de téléphone. Il doit supporter le profil mains libres. Veuillez consulter son mode d’emploi pour plus d’informations.
Besoin d’aide supplémentaire ?
13
Jabra met à votre disposition une assistance clientèle en ligne à l’adresse : www.jabra. com. Vous pouvez support technique local.
Entretien de l’oreillette
14
• Eteignez toujours l’oreillette et emballez-la soigneusement avant de la ranger.
• Evitez de l’exposer à des températures extrêmes (au-dessus de 45°C – y compris aux
rayons du soleil – ou en dessous de -10°C). Cela risque de réduire la durée de vie de la batterie et d’entraîner des dysfonctionnements. Les températures élevées risquent aussi de diminuer ses performances.
• Evitez tout contact avec la pluie ou d’autres liquides.
15
Jabra (GN Netcom) garantit ce produit contre tous les défauts, pièce et main d’œuvre, pendant deux ans à compter de la date initiale d'achat. Les conditions de cette garantie et nos responsabilités en vertu de cette garantie sont les suivantes :
• La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original.
• Une copie de votre reçu ou autre preuve d’achat est requise.
également consulter l’intérieur de couverture pour les détails de
Garantie
é (A2DP) est activé. Autrement, le casque ne
ériphérique pour le processus
• La garantie est nulle si le numéro de série, l’étiquette du code date ou l’étiquette du produit sont enlevés, ou si le produit a subi un usage inapproprié, une installation impropre, une modification ou une réparation par des tiers non autorisés
• La responsabilité de Jabra (GN Netcom) sur ses produits sera limitée à la réparation ou au remplacement du produit à l’entière discrétion de Jabra
• Toute garantie implicite sur les produits Jabra (GN Netcom) est limitée à deux ans à compter de la date d’achat pour toutes les pièces, y compris les cordons et connecteurs
• Sont spécifiquement exclus de toute garantie les consommables à durée de vie limitée soumis à une usure normale, tels que les bonnettes de microphone, les oreillettes, les décorations de finition, les batteries et autres accessoires
• Jabra (GN Netcom) n’est pas responsable des dommages accessoires ou indirects résultant de l’utilisation appropriée ou inappropriée de l’un des produits Jabra (GN Netcom)
• Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre
• Sauf indication contraire dans le manuel d’utilisation, l’utilisateur ne pourra, en aucun cas, tenter d’effectuer une opération de maintenance, d’ajustement ou de réparation sur cet appareil, qu'il soit ou non sous garantie. L’unité doit être retournée au point de vente, à l’usine ou au centre de maintenance agréé pour ce type d’opération
• Jabra (GN Netcom) n’assumera aucune responsabilité en cas de perte ou dommage subi lors de l’expédition. Tout travail de réparation sur les produits Jabra (GN Netcom) par des personnes non autorisées annule toute garantie
Autorisations de sécurité et de certification
16
CE
Ce produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la Directive 1999/5/CE (R&TTE).
GN Netcom déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter le site http://www.jabra.com Dans l’UE, ce dispositif est utilisable dans les pays suivants
République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pologne, Portugal, Slovaquie,
énie, Espagne, Suède, Pays Bas, Royaume-Uni, et dans les pays de l’AELE : Islande,
Slov Norv
ège et Suisse.
Bluetooth
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par GN Netcom est sous licence. Toutes autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
: Autriche, Belgique, Chypre,
Glossaire
17
1
La technologie
appareils, tels que des téléphones portables ou des oreillettes, sans fils ni cordons électriques sur une courte distance (environ 10 mètres). Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.bluetooth.com.
2
Les
profils Bluetooth
communiquent avec d’autres appareils. Les téléphones Bluetooth supportent soit le profil oreillette, soit le profil mains-libres, soit les deux. Afin de supporter un profil spécifique, le fabricant de téléphone doit intégrer certaines fonctions obligatoires dans le logiciel du téléphone.
Français
3
Le
pairage
permet de communiquer entre eux. Les appareils Bluetooth ne fonctionneront pas si ils n’ont pas fait l’objet d’un pairage.
4
Le
code passe-partout ou PIN
portable afin d’effectuer un pairage avec votre oreillette Jabra BT620s. Il permet à votre téléphone et à l’oreillette Jabra BT620s de se reconnaître et de fonctionner automatiquement ensemble.
5
Le
mode veille
appel. Lorsque vous « terminez » un appel sur votre téléphone portable, l’oreillette passe en mode veille.
6 Le profil de support audio avancé (A2DP) e
écoute en son stéréo. L’écoute en stéréo nécessite une prise en charge du profil A2DP aussi bien par le casque que par le périphérique connecté.
7
La fonction AVRCP
périphérique connecté au casque. Cette fonction nécessite une prise en charge du profil AVRCP aussi bien par le casque que par le p
Bluetooth
sont les différentes manières dont les appareils Bluetooth
crée un lien unique et crypté entre deux appareils Bluetooth et leur
est actif lorsque l’oreillette Jabra BT620s attend passivement un
est un profil Bluetooth qui permet la télécommande du
est une technologie radio permettant de connecter des
est un code que vous entrez dans votre téléphone
st un profil Bluetooth qui permet une
ériphérique connecté.
Deutsch
Vielen Dank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Die ersten Schritte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1. Aufladen der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2. Ein- und Ausschalten der blauen LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3. Einschalten des Headsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4. Pairing mit einem Telefon oder einem anderen Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. Anschließen an ein zweites Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6. Tragekomfort Ihr Jabra BT620S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7. So wird es gemacht … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8. Musikwiedergabe in Stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9. Verwendung des Jabra BT620s mit Ihrem PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10. Verwendung des Headsets mit dem USB-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11. Bedeutung der LED-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
12. Fehlerbehebung und FAQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
13. Weitere Hilfe?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
14. Pflege Ihres Headsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
15. Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
16. Zertifizierung und sicherheitstechnische Genehmigungen . . . . . . . . . . . . . . . . 35
17. Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Deutsch
24
Mettre le produit au rebut selon les r locaux standard. www.jabra.com/weee
èglements
25
26
Deutsch
27
Deutsch
Vielen Dank
Über Ihr Jabra BT620S
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Jabra BT620s Bluetooth Stereo-Headset entschieden haben und hoffen, dass es Ihnen Freude bereitet. Im Handbuch finden Sie die ersten Schritte, die Ihnen helfen, Ihr Stereo-Headset optimal zu nutzen.
Vergessen Sie nicht: Das Wichtigste ist die Verkehrssicherheit,
!
nicht das Telefonieren!
Die Benutzung eines Mobiltelefons während des Fahrens kann Sie ablenken und das Unfallrisiko erh starkes Verkehrsaufkommen, die Gegenwart von Kindern im Auto oder schwierige
ßenbedingungen) verlangen, fahren Sie an den Straßenrand und parken Sie, bevor
Stra Sie einen Anruf tätigen oder annehmen. Versuchen Sie sich außerdem kurz zu fassen und vermeiden Sie es, sich w zu lesen.
öhen. Wenn es die Fahrbedingungen (wie schlechtes Wetter,
ährend des Telefonierens Notizen zu machen oder Dokumente
Die Verwendung dieses Headsets mit Abdeckung
beider Ohren während des Fahrens kann in bestimmten
Ländern verboten sein.
Vergessen Sie nicht: Die Sicherheit hat immer Vorrang. Vermeiden Sie Ablenkungen und halten Sie sich an die
lokalen Verkehrsbestimmungen.
1
LEDs
2
Rufannahme/Beenden-Taste (links)
3
Lautstärke (+), Lautstärke (-)
4
Wiedergabe/Pause/Stopp-Taste (rechts)
5
Nächster Titel Kann auch für Schnellvorlauf verwendet werden
3
Vorhergehender Titel Kann auch
6
für Zurückspulen verwendet werden
7
Mikrophon Ohrpolster Halsriemen
Links Rechts
Ladebuchse
5
6
Lassen Sie die Lautstärke Ihrer Kopfhörer nie über längere Zeit voll aufgedreht – das k nur eine mittlere Lautst
26
önnte Ihr Gehör schädigen. Wir empfehlen deshalb, stets
ärke einzustellen.
1
1
2
4
7
28
Deutsch
29
Deutsch
Die Funktionen Ihres neuen Jabra Headsets:
Aufladen der Batterie
1
An Ihr Jabra BT620s können Sie ein oder zwei Geräte für Telefon- und Musikfunktionen anschließen (siehe Teil 4)
Telefonfunktionen
• Anrufe annehmen
• Anrufe beenden
• Anrufe ablehnen*
• Sprachsteuerung*
• Wahlwiederholung*
• Anklopfen*
• Anruf parken*
* Telefonabhängig
Spezifikationen:
• Bis zu 16 Stunden Sprechzeit oder 14 Stunden Musik – Standby-Zeit bis zu 240 Stunden
• Akkus mit Ladeoption über Wechselstromnetzteil, PC über USB-Kabel oder •
• Autosteckdose (Autostecker nicht enthalten)
• Gewicht 100 Gramm
• Reichweite bis zu 10 Meter
• Advanced Audio- (A2DP), Fernbedienungs- (AVRCP) sowie Headset- und
Freisprech-Bluetooth-Profile
• Bluetooth-Spezifikation 1.2
(Siehe Glossar S. 36)
Musikfunktionen
• Musikwiedergabe
• Musik unterbrechen
• Musik ausschalten
• Musik unterbrechen und Anruf annehmen*
• Schnellvorlauf*
• Rücklauf*
• Zum nächsten Titel springen
• Zum vorherigen Titel springen
* Geräteabhängig
DIE ERSTEN SCHRITTE
Das Jabra BT620s ist einfach zu bedienen. Die Tasten haben verschiedene Funktionen, je nachdem, wie lange sie gedrückt gehalten werden:
Aktion: Drückdauer:
Antippen Kurz drücken und loslassen Drücken Ca. 1 Sek. lang drücken Drücken und Halten Drücken und ca. 5 Sek. lang
gedrückt halten
Laden Sie Ihr Jabra BT620s Headset erst vollständig auf, bevor Sie es erstmals einsetzen. Verwenden Sie nur das in der Schachtel mitgelieferte Ladeger Ger
äte könnten Ihr Jabra BT620s beschädigen.
Schlie
ßen Sie das Headset wie in Abbildung 2 gezeigt an den Wechselstromadapter für die Steckdose oder das USB-Kabel f das Headset geladen. Wenn das Licht gr
Ein- und Ausschalten der blauen LED
2
Sie können die blaue LED des Headsets ein- und ausschalten, indem Sie die Wiedergabe­/Pause-/Stopp-Taste und gleichzeitig die Taste Rufannahme/Beenden dr halten.
Wenn die Batterien geladen sind, leuchtet die LED wieder.
Einschalten des Headsets
3
Drücken Sie
das Headset eingeschaltet ist, blinkt die LED vier Mal.
Drücken und halten Sie
auszuschalten.
Pairing mit einem Telefon oder einem anderen Gerät
4
Bevor Sie Ihr Jabra BT620s benutzen, müssen Sie ein Pairing mit einem Mobiltelefon und/oder einem anderen Bluetooth-f
1. Pairingmodus des Headsets aufrufen:
• Vergewissern Sie sich, dass das Headset ausgeschaltet ist.
Drücken und halten Sie
blau leuchtet.
2. Einstellen Ihres Mobiltelefons oder eines anderen Geräts, um das Jabra BT620s
zu „erkennen“
Folgen Sie den Anweisungen Ihres Telefonhandbuchs. In der Regel erfolgt dies über
Men einer Option wie ‚Erkennung‘ oder ‚Hinzuf
Beispiel eines typischen Men
die Taste Rufannahme/Beenden, um Ihr Headset einzuschalten. Wenn
üs in Ihrem Telefon wie ‚Setup‘, ‚Verbinden‘ oder ‚Bluetooth‘ und der Auswahl
ür Ihren PC an. Leuchtet die LED permanent rot, wird
ün wird, ist das Headset voll aufgeladen.
die Taste Rufannahme/Beenden, um das Gerät
ähigen Gerät durchführen.
die Taste Rufannahme/Beenden, bis die LED permanent
ügen‘ eines Bluetooth-Geräts.
üs in einem Mobiltelefon, Bild 3).
ät. Ladegeräte anderer
ücken und
(Siehe
30
Deutsch
31
Deutsch
3. Das Telefon erkennt das Jabra BT620s automatisch.
Ihr Telefon oder ein anderes Gerät fragt Sie, ob Sie ein Pairing durchführen wollen.
Bejahen Sie diese Frage, indem Sie auf “Ja” oder “OK” dr durch Eingabe des
Nach Abschluss der Anbindung bestätigt das Telefon oder ein anderes Gerät den Vorgang. In case of unsuccessful pairing repeat steps 1. to 3.
Anschließen an ein zweites Gerät
5
Sie können Ihr BT620s an zwei Geräte anschließen, so dass Sie gleichzeitig Musik hören und telefonieren k
Eine detaillierte Anleitung f Ihrem PC/MP3 Player/Telefonhandbuch.
Tragekomfort Ihr Jabra BT620S
6
Ihr Jabra BT620s ist bequem zu tragen, wobei sich der Halsriemen am Hinterkopf befindet. Das Mikrophon ist in den rechten Ohrh Stimmabnahme wird Digital Signal Processing (DSP) verwendet.
So wird es gemacht …
7
Einen Anruf annehmen
Wenn das Telefon klingelt, tippen Sie kurz die Taste Rufannahme/Beenden am Headset an.
Einen Anruf beenden
Tippen Sie erneut kurz die Taste Rufannahme/Beenden am Headset an.
Einen Anruf ablehnen*
Drücken Sie die Taste Rufannahme/Beenden während des Klingelns, um einen ankommenden Anruf abzulehnen. Je nach Telefoneinstellung wird der Anrufer entweder zu Ihrer Mailbox umgeleitet oder er h
Einen Anruf tätigen
Wenn Sie mit Ihrem Mobiltelefon einen Anruf tätigen, wird das Gespräch automatisch (je nach Telefoneinstellungen)
Sprachsteuerung aktivieren*
Tippen Sie die Taste Rufannahme/Beenden kurz an und sprechen Sie den Namen. Für beste Ergebnisse zeichnen Sie die Sprachbefehle am besten auf, w Im Handbuch Ihres Mobiltelefons finden Sie weitere Informationen zur Sprachsteuerung.
Passworts oder des PIN = 0000 (4 Nullen).
önnen.
ür das Pairing/Anschließen an ein zweites Gerät finden Sie in
ört ein Besetztzeichen.
über das angeschlossene Headset geleitet.
ücken und bestätigen Sie
örer integriert, und für eine klare
ährend Sie das Headset tragen.
Wahlwiederholung*
Drücken Sie die Taste Rufannahme/Beenden.
Anklopfen und Anrufe parken*
Mit dieser Funktion können Sie ein laufendes Gespräch unterbrechen und einen ankommenden Anruf annehmen.
Drücken Sie
parken und den ankommenden Anruf anzunehmen.
Drücken Sie
und herzuschalten.
Tippen Sie
beenden.
Einstellung von Sound und Lautstärke
Drücken Sie die Tasten Lautstärke (+ oder -) zur Einstellung der Lautstärke.
Siehe Abbildung 1.
* Telefonabh
Musikwiedergabe in Stereo
8
Wenn Ihr Jabra BT620s via Bluetooth mit einem Stereogerät verbunden ist, kann es sein volles Potenzial aussch Seite Ihres Jabra BT620s. Diese Tasten funktionieren, wenn das von Ihnen angeschlossene
ät das Bluetooth Fernbedienungsprofil (AVRCP) unterstützt – nähere Informationen
Ger dazu finden Sie im Glossar.
Die gro befinden sich die Tasten „Einen Titel vor“ und „Einen Titel zur
Wiedergabe starten
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Headset im Advanced Audio Profil angeschlossen ist.
Tippen Sie
Pause Tippen Sie
aufzunehmen
Stopp
Die Wiedergabetaste lange drücken
Anruf annehmen während der Musikwiedergabe Ti
ppen Sie
anzunehmen. Die Musikwiedergabe beginnt wieder, sobald der Anruf beendet ist (falls Ihr Ger
die Taste Rufannahme/Beenden einmal, um das aktive Gespräch zu
die Taste Rufannahme/Beenden, um zwischen den Gesprächen hin-
kurz die Taste Rufannahme/Beenden an, um das aktive Gespräch zu
ängig
öpfen. Die Musikwiedergabe in Stereo erfolgt über die rechte
ße Taste in der Mitte der rechten Seite des Geräts ist die Wiedergabetaste. Oben
ück“ .
einmal auf die Wiedergabetaste
auf die Wiedergabetaste – tippen Sie nochmals, um die Wiedergabe wieder
auf die Taste Rufannahme/Beenden, um die Musik anzuhalten und den Anruf
ät diese Funktion unterstützt)
32
Deutsch
33
Deutsch
Einen Titel nach vor Tippen
Sie
Titel zu
Einen Titel zurück Tippen
nach hinten zu springen.
Schnellvorlauf* Dr
Schnellrücklauf* Dr
* Geräteabhängig
Sie können Ihr Jabra BT620s mit Ihrem PC verbinden, um Musik zu hören, oder es mit einem Bluetooth USB-Stereo-Adapter wie zum Beispiel dem Jabra A320s f Kommunikation nutzen. erhalten Sie bei: www.jabra.com/bt620s
Verwendung des Headsets mit dem USB-Kabel
10
Sie können mit dem USB-Kabel den Stereomodus verwenden und das Kabel an einen stereof normal.
Aktivierung von USB Stereo:
1. Schließen Sie das USB Kabel an das Gerät und an Ihren PC an. 2 . Warten Sie 10 Sekunden und dr
auf die Taste „Einen Titel nach vor“ - tippen Sie wiederholt, um weitere
überspringen.
Sie
auf die Taste „Einen Titel zurück“ - tippen Sie wiederholt, um weitere Titel
ücken und halten Sie
ücken und halten Sie
Verwendung des Jabra BT620s mit Ihrem PC
9
ähigen PC anschließen. Das Headset wird dabei aufgeladen, aber langsamer als
Beenden“ und „Wiedergabe/Pause“.
die Taste „Einen Titel vor
die Taste „Einen Titel zurück
Weitere Informationen über Kompatibilität und Verbindung
ücken Sie dann gleichzeitig die Tasten „Rufannahme/
ür VoIP-
Bedeutung der LED-Anzeige
11
Blaues Blinklicht nur auf der linken Seite
Blaues Dauerlicht auf linker Seite
Blaues Blinklicht auf beiden Seiten:
Rotes Blinklicht
Rotes Dauerlicht
Grünes Dauerlicht
Fehlerbehebung und FAQ
12
Ich höre knisternde Geräusche
Bluetooth ist eine Funktechnologie, die sensibel auf Objekte reagiert, die zwischen dem Headset und dem Ger dem Headset und dem angeschlossenen Ger keine gro
ßen Objekte (Wände etc.) dazwischen liegen.
Ich höre nichts im Headset
Stellen Sie das Headset lauter Vergewissern Sie sich, dass ein Pairing des Headsets mit dem Wiedergabeger durchgef
ührt wurde. Vergewissern Sie sich im Telefonmen Beenden“, dass Ihr Telefon an das Headset angeschlossen ist.
Blinkt alle 3 Sekunden: Angeschlossen im Headset/Freisprechprofil im Standby-Modus Blinkt alle 1 Sekunden: Aktiver Anruf läuft
Pairing-Modus - siehe Kapitel 3.
Blinkt alle 3 Sekunden – Angeschlossen an ein Advanced Audio-Ger im Standby-Modus Blinkt alle 1 Sekunden – Stereowiedergabe im Advanced Audio-Profil.
Batterie nahezu entladen
Ladevorgang
Batterie voll geladen
ät liegen, an das es angeschlossen ist. Eine Entfernung zwischen
ät von 10 Metern sollte möglich sein, wenn
ü oder durch Antippen der Taste „Rufannahme/
ät
ät
Ich habe Pairing-Probleme
Vielleicht haben Sie die Pairing-Verbindung in Ihrem Handy gelöscht – folgen Sie der Pairing-Anleitung von Punkt 3.
Ich habe in Stereo Probleme beim Streamen von einem anderen Gerät (PC, MP3-Player etc.)
Vergewissern Sie sich, dass das andere Gerät Bluetooth 1.1 oder 1.2 unterstützt und dass sein Advanced Audio Distribution Profil (A2DP) aktiviert ist. Ansonsten funktioniert es nicht. Bitte schlagen Sie im Handbuch dieses Ger einem Headset durchf
ührt.
ätes nach, wie man ein Pairing mit
34
Deutsch
35
Deutsch
Ich höre Stereo, aber die Musiksteuerungstasten funktionieren nicht
Das angeschlossene Gerät muss das Bluetooth-Profil für die Fernbedienung, ACRCP, unterst
ützen, damit die Musiksteuerungstasten funktionieren. Versuchen Sie die
Verbindung wieder herzustellen.
Ich kann die Funktionen Anruf Ablehnen, Gespräch parken, Wahlwiederholung oder Sprachsteuerung nicht verwenden
Diese Funktionen funktionieren nur, wenn Ihr Telefon ein Freisprechprofil unterst Bitte schlagen Sie in Ihrem Handbuch nach.
Weitere Hilfe?
13
Jabra bietet einen weltweiten Online-Support unter www.jabra.com. oder Sie finden die Support-Informationen f
Pflege Ihres Headsets
14
• Bewahren Sie das Jabra BT620s immer im ausgeschalteten Zustand und sicher geschützt auf.
• Vermeiden Sie die Lagerung bei extremen Temperaturen (über 45 °C/113 °F – einschließlich des direkten Sonnenlichts – oder unter -10 °C/14 °F). Dies kann zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Batterie führen und die Funktion beeinträchtigen. Hohe Temperaturen können auch das Betriebsverhalten verschlechtern.
• Setzen Sie das Jabra BT620s nicht dem Regen oder anderen Flüssigkeiten aus.
Garantie
15
Jabra (GN Netcom) gewährt eine Garantie auf Materialfehler und Fehler in der Ausführung für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Tag des Erstkaufs. Die Konditionen dieser Garantie und unserer Haftung sind wie folgt:
Die Garantie beschränkt sich auf den ursprünglichen Käufer
Als Kaufnachweis benötigen wir eine Kopie Ihrer Quittung.
Die Garantie verfällt, wenn die Seriennummer, der Datumscode oder das
Produktschild entfernt wurde sowie bei Missbrauch, unsachgemäßer Installation, Änderung oder Reparatur durch nicht autorisierte Dritte
Die Haftung für Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt sich auf die Reparatur
oder das Ersetzen von Produkten nach Ermessen des Unternehmens
Jede implizierte Garantie auf Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt sich für alle
Teile einschließlich der Kabel und Anschlüsse auf zwei Jahre ab dem Kaufdatum
34
ür Ihr Land im Innenumschlag.
.
ützt.
Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile mit begrenzter Lebensdauer wie
z. B. Mikrofon-Windschutz, Ohrpolster, Zierteile, Akkus und anderes Zubehör
Jabra (GN Netcom) übernimmt keine Haftung für Folgeschäden aufgrund der
Benutzung oder des Missbrauchs eines Produktes Jabra (GN Netcom)
Diese Garantie gibt Ihnen spezielle Rechte und möglicherweise haben Sie andere
Rechte, die von Bereich zu Bereich variieren
Sofern in diesem Benutzerhandbuch nichts anderes angegeben wird, sollte
der Benutzer weder vor noch nach Ablauf der Garantiefrist versuchen, Service, Einstellungen oder Reparaturen an diesem Produkt selbst durchzuführen. Es muss für solche Arbeiten an den Händler, den Hersteller oder einen autorisierten Kundendienst zurückgeschickt werden
Jabra (GN Netcom) haftet nicht für Verlust oder Schäden, die während des Transports
entstehen. Sämtliche Reparaturen an Produkten von Jabra (GN Netcom) durch nicht autorisierte Dritte führen dazu, dass die Garantie verfällt
Zertifizierung und sicherheitstechnische Genehmigungen
16
CE
Dieses Produkt hat das CE-Zeichen gemäß der Bestimmungen der Endgeräterichtlinie (1999/5/EG).
Hiermit erklärt GN Netcom, dass dieses Produkt die grundlegenden Anforderungen und andere Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
Weitere Informationen finden Sie im Internet unter http://www.jabra.com Innerhalb der EU ist dieses Gerät für die Verwendung in Österreich, Belgien, Zypern, der Tschechischen Republik, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Polen, Portugal, der Slowakei, Slowenien, Spanien, Schweden, Niederlande und Großbritannien und innerhalb der EFTA für die Verwendung in Island, Norwegen und der Schweiz vorgesehen.
Bluetooth
Der Markenname Bluetooth® sowie das Bluetooth® -Logo sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Markenzeichen durch GN Netcom erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer.
Glossar
17
1 Bluetooth
2 Bluetooth-Profile
3 Pairing
4 Schlüssel oder PIN
5 Standby-Betrieb
6 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Deutsch
7
ist eine Funktechnologie zur Verbindung von Geräten wie Handys und Headsets ohne den Einsatz von Kabeln oder Leitungen über eine kurze Entfernung (ca. 10 m). Weitere Informationen erhalten Sie unter www.bluetooth.com.
anderen Geräten kommunizieren. Bluetooth-Telefone unterstützen entweder das Headset-Profil, das Freihand-Profil oder beide. Zur Unterstützung eines bestimmten Profils muss ein Handy-Hersteller bestimmte erforderliche Merkmale in der Software des Handys implementieren.
erzeugt eine einzelne und verschlüsselte Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten und lässt sie miteinander kommunizieren. Bluetooth-Geräte funktionieren nicht miteinander, wenn vorher kein Pairing durchgeführt wurde.
mit Ihrem Jabra BT620s durchzuführen. Dadurch erkennen sich Ihr Telefon und das Jabra BT620s automatisch und funktionieren zusammen.
einen Anruf wartet. Wenn Sie nach einem Gespräch an Ihrem Handy „auflegen“, geht das Headset in den Standby-Betrieb.
Stereowiedergabe erm verbunden ist, m Headset möglich ist.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Fernbedienung des Ger Sowohl das Headset als auch das Ger unterst
ützen, damit AVRCP funktioniert.
sind verschiedene Möglichkeiten, mit deren Bluetooth-Geräte mit
ist ein Code, den Sie an Ihrem Handy eingeben, um ein Pairing
liegt dann vor, wenn das Jabra BT620s in passivem Zustand auf
öglicht. Sowohl das Headset als auch das Gerät, mit dem es
üssen A2DP unterstützen, damit eine A2DP-Soundwidergabe im
ätes ermöglicht, an das das Headset angeschlossen ist.
ist ein Bluetooth-Profil, das die
ist ein Bluetooth-Profil, das die
ät, mit dem es verbunden ist, müssen AVRCP
Italiano
Grazie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
INFORMAZIONI PRELIMINARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1. Caricare l’auricolare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2. Spegnere e riaccendere le luci blu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3. Accendere l’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4. Connettere ad un telefono o altro dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5. Collegamento ad un secondo dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6. Posizionamento di Jabra BT620S…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7. Istruzioni per eseguire le operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8. Istruzione per riprodurre la musica in stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9. Utilizzo di Jabra BT620s con il PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10. Utilizzare l’auricolare con il cavo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11. Significato delle spie luminose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
12. Individuazione dei guasti e domande frequenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
13. Si ha bisogno di ulteriori informazioni? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
14. Manutenzione della cuffia auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
15. Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
16. Certificazione e approvazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
17. Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
36
Entsorgen Sie das Produkt gemäß den lokalen Normen und Bestimmungen. www.jabra.com/weee
Italiano
37
38
Italiano
39
Italiano
Grazie!
Informazioni su Jabra BT620S
Grazie per aver acquistato l’auricolare Jabra BT620s Bluetooth stereo. Speriamo che sia in linea con le vostre aspettative. Il manuale di istruzioni contiene tutte le informazioni per ottenere il massimo dall’auricolare stereo.
Ricordate: la guida è più importante delle telefonate!
!
Utilizzare un telefono cellulare durante la guida può essere causa di distrazione e può aumentare il rischio di incidenti. Se particolari condizioni di guida lo richiedono (ad esempio, cattivo tempo, traffico intenso, bambini a bordo o condizioni stradali difficili), accostare e fermare l’auto prima di effettuare una chiamata. Inoltre, fare conversazioni brevi, non scrivere e non leggere testi mentre si
è al volante.
L’utilizzo durante la guida di questo
auricolare in entrambi gli orecchi può essere vietato in
alcuni Paesi.
Ricordate: guidate sempre in maniera sicura e
rispettate le leggi locali.
1
Spie luminose
2
Pulsante risposta/fine (lato sinistro)
3
Volume su (+), volume gi
4
Pulsante play/pausa/stop
(lato destro)
5
Successivo . È possibile utilizzarlo
per la funzione Avanti veloce
ù (-)
Precedente . È possibile utilizzarlo
6
per la funzione Riavvolgi
7
Microfono Cuscinetti degli auricolari Archetto per il collo Presa del caricabatteria
5
3
Lato sinistro Lato destro
6
Evitare di utilizzare le cuffie ad alto volume per periodi di tempo prolungati. L’ascolto a volume sostenuto pu il volume sempre a livelli moderati.
ò danneggiare l’udito. Si consiglia di tenere
1
1
2
4
7
40
Italiano
41
Italiano
Utilizzo dell’auricolare Jabra:
Jabra BT620s consente la connessione ad uno o due dispositivi (vedere sezione 4) per le funzioni telefono e musica:
Funzioni telefono
• Rispondere alle chiamate
• Terminare le chiamate
• Rifiutare le chiamate*
• Chiamata vocale*
• Richiamare l’ultimo numero digitato*
• Ricevere un avviso di chiamata*
• Mettere in attesa le chiamate*
* A seconda del telefono
Caratteristiche tecniche:
• Autonomia: fino a 16 ore in conversazione o 14 ore in musica - standby: fino a 240 ore.
Batteria ricaricabile con l’opzione di carica da alimentatore AC, PC o tramite cavo USB o caricabatteria per automobile (non incluso).
• Peso: 100 grammi.
• Raggio di azione fino a 10 metri.
• Supporta i profili di distribuzione audio avanzata (A2DP), remote control (AVRCP), auricolare e vivavoce.
• Caratteristiche tecniche Bluetooth
Funzioni musica
• Riprodurre la musica
• Mettere in pausa la musica
• Fermare la musica
• Mettere in pausa e rispondere a una chiamata*
• Avanti*
• Riavvolgere*
• Andare alla traccia successiva
• Andare alla traccia precedente
* Dispositivo indipendente
(vedere glossario, pagina 48)
versione 1.2.
Caricare l’auricolare
1
Prima di utilizzare Jabra BT620s, assicurarsi che sia completamente carico. Utilizzare soltanto il caricabatterie fornito in dotazione; non utilizzare caricabatterie di altri dispositivi, poiché potrebbero danneggiare l’auricolare Jabra BT620s.
Collegare l’auricolare, come in fig. 2, all’adattatore AC per la presa di corrente o al cavo USB per il pc. Quando le spie luminose sono rosse, l’auricolare batteria
è completamente carica, le spie diventano verdi.
Spegnere e riaccendere le luci blu
2
È possibile accendere/spegnere le luci blu dell’auricolare premendo e tenendo premuto contemporaneamente il pulsante play/pausa/stop e il pulsante risposta/fine. l’auricolare è carico le luci si riaccendono
Accendere l’auricolare
3
Premere
il pulsante risposta/fine per accendere l’auricolare; quando questo è acceso,
il LED luminoso lampeggia quattro volte.
Tenere premuto
Connettere ad un telefono o altro dispositivo
4
Prima di utilizzare l’auricolare Jabra BT620s , è necessario connetterlo ad un telefono cellulare e/o ad un altro dispositivo abilitato Bluetooth.
il pulsante risposta/fine per spegnere l’auricolare.
è in carica. Quando la
Quando
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Il funzionamento di Jabra BT620s è molto semplice. Ad ogni pulsante corrisponde una diversa funzione, a seconda del tipo di pressione:
Istruzione: Durata della pressione:
Premere leggermente Premere velocemente e lasciare Premere Premere per circa 1 secondo Tenere premuto Tenere premuto per circa 5 secondi
1. Impostare l’auricolare in modalità di connessione:
• Assicurarsi che l'auricolare sia spento.
Tenere premuto
2. Impostare il telefono cellulare o qualsiasi altro dispositivo utilizzato in modo da ‘individuare’ Jabra BT620s
Seguire le istruzioni fornite con il telefono cellulare. Di solito queste suggeriscono di aprire il menu “Impostazioni”, “Connessione” o “Bluetooth” sul telefono cellulare e di selezionare l’opzione di “individuazione” o di “Aggiunta”di un dispositivo Bluetooth
(vedere esempio di un tipico telefono cellulare nella fig. 3).
il pulsante risposta/fine finché la spia luminosa non diventi blu.
42
Italiano
43
Italiano
3. Il telefono cellulare rileverà Jabra BT620s
Viene visualizzato sul telefono cellulare o altro dispositivo un messaggio in cui si chiede se si vuole connetterlo all’auricolare, accettare con “S con la
password o il PIN = 0000 (4 zeri).
Viene visualizzato un messaggio di conferma di connessione completata. In caso di errore nella connessione, ripetere i passaggi da 1. a 3.
Collegamento ad un secondo dispositivo
5
È possibile collegare BT620s a due dispositivi e consentire di riprodurre musica ed avere contemporaneamente la connessione telefonica.
Fare riferimento al manuale del PC/lettore MP3/telefonino per il collegamento del secondo dispositivo.
Posizionamento di Jabra BT620S
6
Jabra BT620s è progettato per essere indossato comodamente grazie all’archetto per il collo che appoggia sulla nuca. Il microfono di tecnologia DSP (Digital Signal Processing) per captare chiaramente la voce.
Istruzioni per eseguire le operazioni
7
Rispondere ad una chiamata
Per rispondere ad una chiamata, premere leggermente il pulsante risposta/fine sull’auricolare.
Terminare una chiamata
Per terminare una chiamata in corso, premere leggermente il pulsante risposta/fine.
Rifiutare una chiamata*
Per rifiutare una chiamata in arrivo, premere il pulsante risposta/fine quando il telefonino squilla. A seconda delle impostazioni del telefonino, il chiamante sar casella vocale oppure udir
Effettuare una chiamata
Quando viene effettuata una chiamata dal telefonino, la chiamata verrà automaticamente trasferita (a seconda delle impostazioni del telefonino) all’auricolare.
Attivare la chiamata vocale*
Premere leggermente il pulsante risposta/fine e pronunciare il nome. Per ottenere i risultati migliori, registrare il comando vocale con l’auricolare. Consultare il manuale di istruzioni del telefono cellulare per ulteriori informazioni sull’utilizzo di questa funzione.
à un segnale di linea occupata.
è integrato nell’auricolare destro ed è dotato
ì” o “OK” e confermare
à trasferito alla
Richiamare l’ultimo numero*
Premere il pulsante risposta/fine.
Avviso di chiamata e chiamate in attesa*
Questa funzione consente di mettere una chiamata in attesa durante una conversazione per rispondere ad una chiamata in entrata.
Premere
una volta il pulsante risposta/fine per mettere in attesa la chiamata in corso
e rispondere alla chiamata in entrata.
Premere
Regolare l’audio e il volume
Premere il volume su o giù (+ o -) per regolare il volume.
* A seconda del telefono
Istruzione per riprodurre la musica in stereo
8
Quando si è connessi tramite Bluetooth ad un dispositivo stereo, si può sfruttare tutto il potenziale di Jabra BT620s. La parte di Jabra BT620s a destra serve per la riproduzione della musica in stereo. Questi tasti funzionano se il dispositivo a cui si supporta il profilo Bluetooth remote control (AVRCP). Vedere il glossario per ulteriori informazioni a riguardo.
Il pulsante centrale rialzato sul lato destro del dispositivo trovano i tasti Avanti e Indietro
Per iniziare la riproduzione
Assicurarsi che l’auricolare sia connesso nel profilo di distribuzione audio avanzata.
Premere leggermente
Per mettere in pausa Premere leggermente
la riproduzione.
Per fermare Premere a lungo
Rispondere ad una chiamata mentre si ascolta la musica Premere
chiamata. funzione)
il pulsante risposta/fine per passare da una chiamata all’altra.
Premere leggermente
il pulsante risposta/fine e la musica andrà in pausa, e si può rispondere alla La musica riprenderà al termine della chiamata (se il dispositivo supporta tale
il pulsante risposta/fine per terminare la chiamata in corso.
Vedere fig. 1.
è il pulsante play. In alto si
.
una volta il pulsante play.
il pulsante play; premere leggermente di nuovo per riprendere
il pulsante play.
è connessi
44
Italiano
45
Italiano
Mandare avanti una traccia Premere leggermente
saltare pi
ù tracce.
Tornare indietro di una traccia Premere leggermente
saltare pi
ù tracce.
Avanti* Tenere premuto
Riavvolgi* Tenere premuto
* Dispositivo indipendente
Utilizzo di Jabra BT620s con il PC
9
È possibile collegare Jabra BT620s al PC per ascoltare musica o comunicazioni vocali VoIP utilizzando un adattatore stereo USB Bluetooth, ad esempio Jabra A320s. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità e sul collegamento, visitare:
il pulsante Avanti ; continuare a premere leggermente per
il pulsante Indietro ; continuare a premere leggermente per
il pulsante Avanti.
il pulsante Indietro.
www.jabra.com/bt620s
Significato delle spie luminose
11
Solo sul lato sinistro lampeggia una spia blu.
Sul lato sinistro la spia è blu.
Su tutti e due i lati lampeggia la spia blu.
Spia rossa lampeggiante
Spia rossa fissa
Spia verde fissa
Individuazione dei guasti e domande frequenti
12
Se lampeggia ogni tre secondi: Si vivavoce in modalit Se lampeggia ogni secondo: Chiamata in corso.
In modalit
Se lampeggia ogni tre secondi, si distribuzione audio avanzata in modalit Se lampeggia ogni secondo: riproduzione stereo nel profilo di distribuzione audio avanzata.
La batteria
Caricamento
Batteria completamente carica.
à standby.
à di connessione;vedere la sezione 3.
è scarica.
è connessi nel profilo auricolare/
è connessi al dispositivo di
à standby.
Utilizzare l’auricolare con il cavo USB
10
È possibile riprodurre la musica in stereo con il cavo USB e connettere quest’ultimo a un PC che riproduca in stereo. Contemporaneamente l’auricolare si ricarica, ma pi lentamente.
Attivare la stereofonia USB:
1. Collegare il cavo USB al dispositivo e al PC.
2. Attendere 10 secondi e poi premere contemporaneamente i tasti risposta/fine e i tasti play/pausa.
Si sentono crepitii
Bluetooth è una tecnologia radio, per cui è sensibile agli oggetti tra l’auricolare e il dispositivo a cui si
ù
distanza di 10 metri fra l’auricolare e il dispositivo a cui si
Non si sente nulla nell’auricolare
Aumentare il volume dell’auricolare. Assicurarsi che l’auricolare sia connesso ad un dispositivo acceso. Assicurarsi che il telefono sia connesso all’auricolare nel menu del telefono o premendo leggermente il pulsante risposta/fine.
Si hanno problemi nella connessione
È possibile che sia stata eliminata la connessione nel telefono cellulare; seguire le istruzioni nella sezione 3.
Si hanno problemi nella riproduzione stereo da un altro dispositivo (pc, lettore MP3 ecc.)
Assicurarsi che l’altro dispositivo supporti Bluetooth 1.1 o 1.2 e che su tale dispositivo sia attivo il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP), altrimenti non funziona. Consultare il manuale di istruzioni di tale dispositivo per connetterlo ad un auricolare.
è connessi. Se non ci sono grandi ostacoli (muri ecc.), è necessaria una
è connessi.
46
Italiano
47
Italiano
Si sente in stereo, ma i tasti per controllare la musica non funzionano
Per far funzionare i tasti di controllo della musica, è necessario che il dispositivo a cui si è connessi supporti il profilo Bluetooth remote control (AVRCP). Provare a ricollegarsi.
Non si riesce a rifiutare una chiamata, mettere in attesa una chiamata, richiamare o utilizzare la selezione vocale.
Queste funzioni dipendono dal telefono cellulare che deve supportare il profilo vivavoce; consultare il manuale di istruzioni del telefono cellulare per ulteriori dettagli.
Si ha bisogno di ulteriori informazioni?
13
Jabra offre assistenza ai clienti on-line sul sito www.jabra.com; per i dettagli sull’assistenza in ogni Paese, leggere la copertina interna.
Manutenzione della cuffia auricolare
14
• Depositare sempre la cuffia auricolare Jabra BT620s disattivata e adeguatamente protetta.
• Evitare di depositarla in ambienti a condizioni di temperatura estreme (superiori a 45°C/113°F – inclusa la luce solare diretta – o inferiori a -10°C/14°F). sopra potrebbe ridurre la durata della batteria e influenzare negativamente il funzionamento.
• Non esporre Jabra BT620s alla pioggia o ad altri liquidi.
Garanzia
15
Jabra (GN Netcom) garantisce che il prodotto non presenta difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale. Le condizioni della presente garanzia e le nostre responsabilità in merito ad essa sono descritte di seguito:
Inoltre, le temperature elevate potrebbero ridurre le performance.
La garanzia è limitata all'acquirente originale
È necessario conservare una copia della ricevuta o di un'altra prova di acquisto.
La garanzia è nulla qualora vengano rimossi il numero di serie, l'etichetta del codice
data o l'etichetta del prodotto, oppure qualora il prodotto venga danneggiato, installato non correttamente, modificato o riparato da terzi non autorizzati
La responsabilità di Jabra (GN Netcom) verso i propri prodotti è limitata alla
riparazione o alla sostituzione del prodotto a propria esclusiva discrezione
Qualsiasi garanzia relativa ai prodotti Jabra (GN Netcom) ha una durata di due anni
dalla data di acquisto e comprende tutti i componenti, inclusi cavi e connettori
Quanto
Dalla garanzia sono specificamente esclusi tutti i componenti consumabili dalla
durata limitata normalmente soggetti a usura, come schermi antivento per microfono, imbottiture per cuffie, finiture decorative, batterie e altri accessori
Jabra (GN Netcom) non è responsabile dei danni accidentali o conseguenti derivanti
dall'uso corretto o improprio di qualsiasi prodotto Jabra (GN Netcom)
La presente garanzia concede diritti specifici. L'utente però può avere diritti di altra
natura che variano da zona a zona
L'utente non è autorizzato, in nessun caso, a tentare di effettuare assistenza,
regolazioni o riparazioni sull'unità, sia questa coperta da garanzia o meno, fatta eccezione per i casi in cui diversamente indicato nel Manuale utente. Per tali operazioni il prodotto deve essere rispedito al punto di acquisto, fabbrica o centro di assistenza autorizzato
Jabra (GN Netcom) non si assume nessuna responsabilità per eventuali perdite o
danni avvenuti durante la spedizione. Qualsiasi lavoro di riparazione sui prodotti Jabra (GN Netcom) da parte di terzi non autorizzati annulla ogni tipo di garanzia
Certificazione e approvazioni sulla sicurezza
16
CE
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le disposizioni della Direttiva R & TTE (1999/5/CE).
Con ciò, GN Netcom dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre rilevanti disposizioni previste dalla Direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.jabra.com All’interno dell’Unione Europea, questo dispositivo pu
Belgio, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Malta, Polonia, Portogallo, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Paesi Bassi, Regno Unito e all’interno dei Paesi dell’EFTA in Islanda, Norvegia e Svizzera.
Bluetooth
Il marchio e i logo Bluetooth vengono utilizzati da GN Netcom su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e tali marchi
ò essere utilizzato in Austria,
46
Glossario
17
1 Bluetooth
2 I profili Bluetooth
3 Pairing
4 Chiave d’accesso o PIN
5 Modalità standby
6 A2DP (profilo di distribuzione audio avanzata)
7 AVRCP (profilo remote control audio video)
è una tecnologia radio che consente il collegamento di dispositivi, quali cellulari e cuffie auricolari, senza necessità di cavi o fili entro una breve distanza (circa 30 piedi). Per maggiori informazioni, consultare il sito www.bluetooth.com.
comunicano con altri dispositivi. cuffia auricolare, sia con viva-voce o entrambi. profilo, è necessario che il produttore del telefono implementi determinate funzioni obbligatori nell’ambito del software del telefono.
consente di creare un collegamento unico e cifrato tra due dispositivi Bluetooth, consentendone la comunicazione reciproca. potranno funzionare nel caso in cui i dispositivi non siano accoppiati.
accoppiarlo alla cuffia auricolare Jabra BT620s. reciproco di cellulare e cuffia auricolare Jabra BT620s, consentendone un funzionamento contemporaneo automatico.
in attesa di una chiamata call. auricolare si posizionerà in modalità di standby.
consente l’audio stereo. Per ascoltare nell’auricolare l’audio in A2DP, sia l’auricolare sia il dispositivo cui viene connesso supportino l’A2DP.
il controllo a distanza del dispositivo cui è connesso l’auricolare. Perché l’AVRCP funzioni, è necessario che sia l’auricolare sia il dispositivo cui viene connesso supportino l’AVRCP.
corrispondono ai diversi modi in cui i dispositivi Bluetooth
corrisponde a un codice da immettere sul cellulare per
corrisponde alla modalità in cui Jabra BT620s è passivamente
‘Terminando’ una chiamata sul cellulare, la cuffia
Italiano
I telefoni Bluetooth supportano sia il profilo con
Al fine di supportare un determinato
I dispositivi Bluetooth non
Ciò consentirà il riconoscimento
è un profilo Bluetooth che
è necessario che
è un profilo Bluetooth che consente
Nederlands
Dank u wel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
AAN DE SLAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
1. Uw headset opladen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2. De blauwe lampjes uit- en weer inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3. Uw headset inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4. Paren met een telefoon of een ander apparaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5. Aansluiten op een tweede apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
6. Uw Jabra BT620s dragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7. Hoe moet ik… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
8. Muziek in stereo afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9. De Jabra BT620s gebruiken met uw pc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
10. De headset met de USB-kabel gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
11. Wat de lampjes betekenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
12. Problemen oplossen en veelgestelde vragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
13. Meer hulp nodig?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
14. Uw headset in goede staat houden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
15. Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
16. Certificatie en veiligheidskeurmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
17. Woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Nederlands
48
Lo smaltimento del prodotto deve avvenire conformemente agli standard e alle normative locali. www.jabra.com/weee
49
50
Nederlands
51
Nederlands
Dank u wel
Over uw Jabra BT620S
Bedankt voor uw aankoop van de Jabra BT620s Bluetooth-stereoheadset. We hopen dat u er veel plezier van zult hebben. optimaal te gebruiken.
Vergeet niet dat rijden belangrijker is dan bellen!
!
Het gebruik van een mobiele telefoon tijdens het rijden kan uw aandacht afleiden en verhoogt de kans op ongelukken. (bijvoorbeeld bij slecht weer, druk verkeer, kinderen in de auto of slechte wegen) dient u eerst ergens te parkeren voordat u gaat bellen of gesprekken gaat beantwoorden. Probeer gesprekken ook kort te houden, maak geen aantekeningen en lees geen documenten door.
De handleiding helpt u op weg om uw stereoheadset
Als dit gezien de rijomstandigheden nodig is
Het gebruik van deze headset
op beide oren tijdens het rijden kan in sommige
landen verboden zijn.
Let op:
rij altijd veilig, laat u niet afleiden en volg de
plaatselijk geldende wetgeving.
1
Indicatielampjes
2
Toets beantwoorden/beëindigen (links)
Volume omhoog (+) Volume omlaag (-)
3
Toets afspelen/pauze/stop (rechts)
4
5
Volgend nummer . Kan ook worden gebruikt voor Vooruitspoelen
3
6
Vorig nummer . Kan ook worden gebruikt voor Achteruitspoelen.
7
Microfoon Oorkussens Nekband Oplaadaansluiting
Links Rechts
5
6
Voorkom het dragen van headphones met een hoog volume gedurende langere periode. volume te allen tijde op een gemiddeld niveau af te stellen.
Dit kan leiden tot gehoorschade. Het is aan te raden het
1
1
2
4
7
52
Nederlands
53
Nederlands
Dit kan uw nieuwe Jabra-headset allemaal:
Uw headset opladen
1
Met uw Jabra BT620s kunt u verbinding maken met één of twee apparaten (zie hoofdstuk 4) voor telefoon- en muziekfuncties:
Telefoonfuncties
• Gespreken beantwoorden
• Gesprekken beëindigen
• Gesprekken weigeren*
• Spraakherkenning*
• Laatste nummer herkiezen*
• Call-waiting*
• Gesprek in de wacht zetten*
* Afhankelijk van type telefoon
Specificaties:
• Tot 16 uur spreektijd of 14 uur muziek – stand-bytijd tot 240 uur
• Oplaadbare batterij met laadmogelijkheid voor AC-voeding, pc via USB-kabel of autolader (autolader niet bijgeleverd)
• Gewicht 100 gram
• Bereik maximaal 10 meter
• Advanced Audio (A2DP), afstandsbediening (AVRCP) en Bluetooth headset- en handsfree-profielen
• Bluetooth-specificatie 1.2
(Zie woordenlijst pagina 60)
Muziekfuncties
• Muziek afspelen
• Muziek pauzeren
• Muziek stoppen
• Muziek pauzeren en gesprek beantwoorden*
• Vooruitspoelen*
• Achteruitspoelen*
• Naar volgend nummer
• Naar vorig nummer
* Afhankelijk van type apparaat
AAN DE SLAG
De Jabra BT620s is eenvoudig te bedienen. De toetsen hebben verschillende functies, afhankelijk van hoe lang u ze indrukt:
Instructie: Tijd dat de knop wordt
Aanraken Kort indrukken en dan weer loslaten Drukken Ongeveer 1 seconde indrukken Ingedrukt houden Indrukken en ongeveer 5 seconde
ingedrukt houden
n
Zorg dat uw Jabra BT620s volledig is opgeladen voordat u hem gaat gebruiken. Gebruik alleen de in de doos bijgeleverde laders. Gebruik geen laders van andere apparaten. Uw Jabra BT620s kan hierdoor beschadigd raken.
Sluit de headset volgens fig. 2 aan op de AC-adapter voor het stopcontact of de USB­kabel voor uw pc. Als de lampjes groen worden, is de headset volledig opgeladen.
2
U kunt de blauwe lampjes in de koptelefoon aan-/uitschakelen door de toets afspelen/ pauze/stop en de toets beantwoorden/be houden. Wanneer de koptelefoon opgeladen is, zullen de lampjes weer aangaan
Uw headset inschakelen
3
Druk
headset aan is, knippert het LED-indicatielampje vier keer.
Houd
• schakelen.
Paren met een telefoon of een ander apparaat
4
Voordat u uw Jabra BT620s gebruikt, moet u deze paren met een mobiele telefoon en/of een ander Bluetooth-apparaat.
1. Zet de headset in de paarmodus:
• Zorg dat de headset is uitgeschakeld.
Houd
constant blauw brandt.
2. Stel uw mobiele telefoon of ander apparaat in om de Jabra BT620s te ‘ontdekken’.
Volg de handleiding van uw telefoon. Meestal moet u hierbij naar een menu
‘instellen’, ‘aansluiten’ of ‘Bluetooth’ op uw telefoon, waarbij u dan de optie selecteert voor het ontdekken of toevoegen van een Bluetooth-apparaat.
een standaard mobiele telefoon in fig. 3)
Als de indicatielampjes constant rood branden, laadt uw headset op.
De blauwe lampjes uit- en weer inschakelen
ëindigen tegelijkertijd ingedrukt en vast te
op de toets beantwoorden/beëindigen om uw headset in te schakelen. Als de
de toets beantwoorden/beëindigen ingedrukt om het apparaat uit te
de toets beantwoorden/beëindigen
ingedrukt
totdat het indicatielampje
(Zie voorbeeld van
54
Nederlands
55
Nederlands
3. Uw telefoon vindt de Jabra BT620s
Uw telefoon of ander apparaat vraagt of u wilt paren. Accepteer dit met “Ja” of “ok” en
bevestig met he
Uw telefoon of ander apparaat bevestigt zodra het paren voltooid is. In case of unsuccessful pairing repeat steps 1. to 3.
Aansluiten op een tweede apparaat
5
U kunt uw BT620s op twee apparaten aansluiten waardoor u tegelijkertijd het afspelen van muziek en de connectiviteit van uw telefoon kunt inschakelen.
Raadpleeg de handleiding van uw pc/MP3-speler/telefoon voor nadere informatie ten aanzien van het paren/verbinden van een tweede apparaat.
Uw Jabra BT620s dragen
6
De Jabra BT620s is zo ontworpen dat deze comfortabel met de nekband achter uw hoofd kan worden gedragen. gebruik gemaakt van Digital Signal Processing (DSP) om uw stem helder op te vangen.
Hoe moet ik…
7
Een gesprek beantwoorden
Raak de toets beantwoorden/beëindigen op uw headset aan om een gesprek te beantwoorden als de telefoon gaat.
Een gesprek beëindigen
Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan om een actief gesprek te beëindigen.
Een gesprek weigeren*
Druk als de telefoon gaat op de toets beantwoorden/beëindigen om een inkomend gesprek te weigeren. naar uw voicemail doorgeschakeld of hoort hij een in-gespreksignaal.
Een gesprek voeren
Als u een gesprek vanaf uw mobiele telefoon voert, wordt het gesprek (afhankelijk van de telefooninstellingen) bij verbinding automatisch overgezet naar uw headset.
t wachtwoord of PIN = 0000 (4 nullen).
De microfoon is ingebouwd in de rechter oortelefoon en er wordt
Afhankelijk van uw telefooninstellingen wordt de persoon die belt
Spraakherkenning activeren*
Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan en zeg de naam. Voor het beste resultaat moet u de spraakherkennings-tag opnemen terwijl u de headset draagt. gebruikershandleiding van uw telefoon voor meer informatie over het gebruik van deze functie.
Laatste nummer herhalen*
Druk op de toets beantwoorden/beëindigen
Call-waiting en een gesprek in de wacht zetten*
Hiermee kunt u een gesprek in de wacht zetten om een inkomend gesprek beantwoorden.
Druk
eenmaal op de toets beantwoorden/beëindigen om het actieve gesprek in de
• wacht te zetten en het inkomende gesprek te beantwoorden
Druk
op de toets beantwoorden/beëindigen om tussen de twee gesprekken te
• wisselen
• Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan om het actieve gesprek te beëindigen
Geluid en volume aanpassen
Druk op volume omhoog of omlaag (+ of -) om het volume aan te passen.
*Afhankelijk van de telefoon
Muziek in stereo afspelen
8
Uw Jabra BT620s komt pas echt goed tot zijn recht als u hem via Bluetooth aansluit op een stereoapparaat. afspelen van muziek in stereo. aangesloten ondersteuning biedt voor het Bluetooth-profiel voor afstandsbediening (AVRCP), Kijk in de woordenlijst voor meer informatie hierover.
De opvallende centrale knop op de rechterkant van het apparaat is de toets Afspelen. de bovenkant vindt u de toetsen Volgende en Vorige
Afspelen starten
Zorg ervoor dat uw headset is aangesloten in Advanced Audio-profiel
Raak
de toets Afspelen één keer aan
Pauzeren Raak
de toets Afspelen aan, opnieuw aanraken om door te gaan met afspelen.
Stoppen Dr
uk lang
De rechterkant van uw Jabra BT620s is bedoeld voor gebruik bij het
Deze toetsen functioneren als het apparaat waarop u bent
.
op de toets Afspelen
Raadpleeg de
Zie fig 1.
Op
56
Nederlands
57
Nederlands
Gesprek beantwoorden tijdens het afspelen van muziek Raak
de toets antwoorden/beëindigen aan. De muziek wordt weer hervat nadat het
gesprek is
beëindigd (afhankelijk van het apparaat dat deze functie ondersteund).
Eén nummer vooruit Raak
de toets Volgende aan. Raak nog enkele keren opnieuw aan om meerdere
nummers vooruit te gaan
Eén nummer achteruit Raak
de toets Vorige aan. Raak nog enkele keren opnieuw aan om meerdere
nummers achteruit te gaan
Vooruitspoelen* Houd
de Volgende-toets ingedrukt
Achteruitpoelen* Houd
de Vorige-toets ingedrukt
* Afhankelijk van type apparaat
De Jabra BT620s gebruiken met uw pc
9
U kunt uw Jabra BT620s aansluiten op uw pc voor het luisteren naar muziek of VoIP­communicatie door een bijvoorbeeld. www.jabra.com/bt620s
De headset met de USB-kabel gebruiken
10
Stereoweergave is mogelijk met behulp van een USB-kabel die u aansluit op een pc die in stereo afspeelt.
Zo activeert u USB-stereo:
1. Sluit de USB-kabel aan op het apparaat en op uw pc.
2. Wacht 10 seconden en druk vervolgens tegelijkertijd op de toetsen “beantwoorden/
Voor meer details over compatibiliteit en aansluiten, bezoek:
beëindigen” en “afspelen/pauze”.
Bluetooth BT620s-stereoadapter te gebruiken - de Jabra A320s
De headset laadt tegelijkertijd op, maar langzamer dan normaal.
Wat de lampjes betekenen
11
Alleen aan linkerkant knipperend blauw lampje
Aan linkerkant blauw lampje
Aan beide kanten knipperend blauw lampje:
Flashing Red light
Knipperend rood lampje
Constant rood lampje
12
Ik hoor gekraak
Bluetooth is een radiotechnologie en is daarom gevoelig voor objecten tussen de headset en het apparaat waarop het is aangesloten. (muren e.d.) in de weg staan, moet een afstand van 10 meter tussen de headset en het aangesloten apparaat mogelijk zijn.
Ik hoor niets in de headset
Verhoog het volume in de headset Zorg ervoor dat de headset is gepaard met een apparaat dat afspeelt. Zorg ervoor dat uw telefoon is aangesloten op de headset via het menu van de telefoon of door de toets beantwoorden/beëindigen aan te raken.
Het paren gaat niet goed
Het kan zijn dat u uw paaraansluiting in uw mobiele telefoon hebt verwijderd. Volg de instructies voor het paren in hoofdstuk 3.
constant
Problemen oplossen en veelgestelde vragen
Knippert om de 3 seconden: profiel in stand-bymodus Aan linkerkant
In paarmodus – zie hoofdstuk 3.
Knippert om de 3 seconden. Aangesloten op advanced audio­apparaat in stand-bymodus stereoweergave in Advanced Audio-profiel.
Batterij bijna leeg
Bezig met opladen
Volledig opgeladen
constant blauw lampje
Aangesloten in headset/handsfree-
. Knippert om de seconde: Actief, in gesprek
. Knippert om de seconde – bezig met
Als er geen grote objecten
Ik heb problemen met streamen van stereo vanuit een ander apparaat (pc, MP3­speler enz.)
Controleer of het andere apparaat Bluetooth 1.1 of 1.2 ondersteunt en een actief Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) heeft. handleiding voor dat apparaat voor informatie over het paren met een headset.
Anders werkt het niet. Kijk in de
58
Nederlands
59
Nederlands
Ik hoor stereogeluid, maar de bedieningstoetsen voor de muziek doen het niet
Het aangesloten apparaat moet het Bluetooth-profiel voor afstandsbediening, AVRCP, ondersteunen, omdat anders de bedieningstoetsen voor de muziek niet werken. Probeer opnieuw aan te sluiten.
Ik kan Gesprek weigeren, Gesprek in de wacht, Nummer herhalen of Spraakherkenning niet gebruiken
Deze functies zijn afhankelijk van uw handsfree-profiel dat door uw telefoon wordt ondersteund. Raadpleeg de handleiding van uw telefoon voor nadere informatie.
Meer hulp nodig?
13
Jabra ondersteunt zijn klanten on line via www.jabra.com. U kunt ook aan de binnenkant van de omslag kijken voor de supportgegevens voor uw land.
Uw headset in goede staat houden
14
• Berg de Jabra BT620s altijd op een veilige plek op en schakel hem steeds uit.
• Berg hem nooit op onder extreme temperaturen (hoger dan 45°C – inclusief rechtstreeks zonlicht – of lager dan -10°C). Dit kan de levensduur van de batterij verkorten en de goede werking ervan beïnvloeden. Hoge temperaturen kunnen ook een negatieve invloed hebben op de prestaties van uw headset.
• Stel de Jabra BT620s niet bloot aan regen of andere vloeistoffen.
Garantie
15
Jabra (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal en afwerking voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. De voorwaarden van deze garantie en onze verplichtingen krachtens deze garantie zijn als volgt:
• De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper
• U dient een kopie van uw kwitantie of een ander betalingsbewijs te overleggen.
• De garantie geldt niet als het serienummer, de datumcode of het productetiket is
verwijderd of als het product is blootgesteld aan een onzorgvuldige behandeling, verkeerd is geïnstalleerd, is gewijzigd of is gerepareerd door onbevoegde derden
• De verplichtingen van Jabra (GN Netcom) met betrekking tot zijn producten zijn beperkt
tot de reparatie of de vervanging van het product, zulks ter beoordeling van Jabra
• Elke impliciete garantie op Jabra (GN Netcom) producten is beperkt tot twee jaar
vanaf de datum van aankoop en geldt voor alle onderdelen, inclusief snoeren en stekkers
• Specifiek uitgesloten van elke garantie zijn gebruiksonderdelen met een beperkte levensduur die onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals windschermen voor de microfoon, oorkussentjes, sierkappen, batterijen en andere accessoires
• Jabra (GN Netcom) is niet aansprakelijk voor incidentele schade of gevolgschade die voortvloeit uit het gebruik of misbruik van Jabra (GN Netcom) producten
• Deze garantie geeft u specifieke rechten, maar u kunt ook over andere rechten beschikken die plaatselijk kunnen verschillen
• Behoudens andere instructies in de Gebruikershandleiding mag de gebruiker nimmer onderhouds-, afstel-, of reparatiewerkzaamheden uitvoeren aan dit apparaat, ongeacht of dit wel of niet onder de garantie valt. Het apparaat moet voor alle genoemde werkzaamheden worden teruggestuurd naar de winkel, de fabriek of een erkend servicebedrijf
• Jabra (GN Netcom) aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor een defect of schade die is ontstaan tijdens de verzending. Indien reparatiewerkzaamheden aan Jabra (GN Netcom) producten worden uitgevoerd door onbevoegde derden, vervalt de garantie
Certificatie en veiligheidskeurmerken
16
CE
Dit product heeft een CE-keurmerk overeenkomstig de bepalingen van de R & TTE­richtlijn (1999/5/EG).
Hierbij verklaart GN Netcom dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
Verdere informatie vindt u op: http://www.jabra.com Dit apparaat is binnen de EU bedoeld voor gebruik in Oostenrijk, Belgi
Denemarken, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Hongarije, Ierland,
ë, Letland, Litouwen, Luxemburg, Malta, Polen, Portugal, Slowakije, Slovenië, Spanje,
Itali Zweden, Nederland, het Verenigd Koninkrijk en binnen de EVA in IJsland, Noorwegen en Zwitserland.
Bluetooth
De merknaam en logo’s van Bluetooth door GN Netcom in licentie gebruikt. Andere handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden
ë, Cyprus, Tsjechië,
Woordenlijst
17
Nederlands
1 Bluetooth
2 Bluetooth profielen
3 Pairing
4 Sleutelcode of PIN
5 Stand-by modus
6 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
7 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
is een radiotechnologie waarmee toestellen zoals mobiele telefoons en headsets zonder draden of kabels over een korte afstand (zo’n 10m) met elkaar kunnen verbonden worden. Surf naar www.bluetooth.com voor meer informatie.
communiceren met andere toestellen. Bluetooth telefoons ondersteunen het headset profiel, het handsfree profiel of beide profielen. Om een bepaald profiel te ondersteunen, moet de fabrikant van de telefoon bepaalde functies integreren in de software van de telefoon.
brengt een unieke en beveiligde verbinding tot stand tussen twee Bluetooth toestellen en zorgt ervoor dat ze met elkaar kunnen communiceren. Bluetooth toestellen zullen niet kunnen communiceren wanneer ze niet eerst zijn gekoppeld (‘pairing’).
koppelen aan uw Jabra BT620s. Hierdoor gaan uw telefoon en de Jabra BT620s elkaar herkennen en automatisch samenwerken.
Wanneer u een gesprek op uw mobiele telefoon beëindigt, schakelt de headset automatisch over op de stand-by modus.
stereogeluid aangesloten moeten A2DP ondersteunen om A2SP-geluid in de headset te kunnen horen.
afstandsbediening mogelijk maakt van het apparaat waarop de headset is aangesloten. moeten AVRCP ondersteunen, anders functioneert AVRCP niet.
zijn de verschillende manieren waarop Bluetooth toestellen
is een code die u op uw mobiele telefoon invoert om hem te
is wanneer de Jabra BT620s passief wacht op een gesprek.
mogelijk maakt. Zowel de headset als het apparaat waarop deze wordt
Zowel de headset als het apparaat waarop deze wordt aangesloten
is een Bluetooth-profiel dat
is een Bluetooth-profiel dat
Español
Gracias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
1. Cargar los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
2. Volver a encender las luces azules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
3. Encender los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
4. Sincronizar con un teléfono u otro dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
5. Para conectarse a un segundo dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
6. Transportar sus auriculares BT620s.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
7. Cómo… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
8. Cómo reproducir música en estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
9. Uso del Jabra BT620 con su PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
10. Usar los auriculares con el cable USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
11. Significado de la iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
12. Solución de problemas y preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
13. ¿Necesita más ayuda?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
14. uidado del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
15. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
16. Certificación y aprobaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
17. Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Español
60
Het afdanken van het product dient te geschieden in overeenstemming met de plaatselijk geldende normen en wet- en regelgeving. www.jabra.com/weee
“Dit apparaat bevat batterijen,
deze na afdanking inleveren.”
61
62
Español
63
Español
Gracias
Acerca de Jabra BT620S
Gracias por adquirir los auriculares estéreo Bluetooth Jabra BT620s. Esperamos que los disfrute. El manual de instrucciones le ayudará a empezar a utilizar y a sacar provecho a los auriculares estéreo.
Recuerde que al volante una llamada no debe distraerle.
!
Utilizar el teléfono móvil mientras conduce le puede distraer y aumentar el riesgo de tener un accidente. Si las condiciones de la conducción lo requieren (como el mal tiempo, tráfico denso, niños en el coche o condiciones difíciles en la carretera), sálgase de la misma y aparque antes de hacer o responder a una llamada. Asimismo, intente que ésta sea breve y no tome notas ni lea documentos.
El uso de estos auriculares que cubren ambos
oídos mientras conduce puede que no esté permitido en
algunos países.
Recuerde: Siempre debe conducir con seguridad, evitar
las distracciones y cumplir la normativa local.
1
Luces indicadoras
2
Botón de responder/fin (lateral izquierdo)
3
Subir volumen (+) Bajar volumen (-)
4
Botón de reproducción/pausa/parada (lateral derecho)
5
Siguiente pista También se puede utilizar para avance rápido
6
Pista anterior También se puede utilizar para rebobinar
7
Micrófono Almohadillas de los auriculares Colgador para el cuello Conector de carga
5
3
Lateral
izquierdo
Lateral
derecho
6
No use los auriculares con el volumen alto de forma continuada. Podría dañar su capacidad auditiva.
Mantenga el volumen a un nivel moderado.
1
1
2
4
7
64
Español
65
Español
Funciones de sus nuevos auriculares Jabra:
Cargar los auriculares
1
Los auriculares Jabra BT620s le permitirán conectarse a uno o dos dispositivos (consultar sección 4) para utilizar funciones de teléfono y música:
Funciones de teléfono
• Responder llamadas
• Finalizar llamadas
• Rechazar llamadas*
• Marcación por voz*
• Volver a marcar el último número*
• Llamadas en espera*
• Poner una llamada en espera*
* En función de las características del modelo de teléfono
Especificaciones:
• Hasta 16 horas de conversación ó 14 horas de música - tiempo en espera (standby) de hasta 240 horas
• Batería recargable con opción de carga desde la fuente de alimentación de CA, desde el equipo a través de cable USB o cargador de coche (éste último no está incluido)
• 100 gramos de peso
• Distancia de funcionamiento de hasta 10 metros
• Perfiles de audio avanzado (A2DP), control remoto (AVRCP) así como auriculares y manos libres Bluetooth
• Especificación Bluetooth 1.2
(Consultar la página 72 del glosario)
Funciones de música
• Reproducir música
• Pausar música
• Detener música
• Pausar música y contestar llamadas
• Avance rápido*
• Rebobinar*
• Pasar a la pista siguiente*
• Pasar a la pista anterior
* En función de las características del dispositivo
INTRODUCCIÓN
Los auriculares Jabra BT620s son fáciles de utilizar. Los botones realizan diferentes funciones dependiendo del tiempo que los mantenga pulsados:
Instrucción: Duración de pulsado:
Tocar Pulsar brevemente y soltar Pulsar Pulsar durante
aproximadamente 1 segundo Mantener pulsado Mantener pulsado durante
aproximadamente 5 segundos
Asegúrese de que sus auriculares Jabra BT620s están totalmente cargados antes de empezar a utilizarlos. Utilice únicamente los cargadores proporcionados, no utilice cargadores de otros dispositivos ya que esto podría dañar los auriculares Jabra BT620s.
Conecte los auriculares como se indica en la figura 2 al adaptador de CA para la toma de corriente o al cable USB del equipo. Cuando las luces del indicador están en rojo fijo, se están cargando sus auriculares. Cuando las luces cambien a verdes significa que los auriculares están completamente cargados.
Volver a encender las luces azules
2
Puede encender y apagar las luces azules de los auriculares si mantiene presionados simultáneamente los botones play/pausa/stop y responder/fin Cuando los auriculares estén cargados, volverán a encenderse las luces
Encender los auriculares
3
Pulse
el botón de responder/fin para encender los auriculares, cuando éstos están
encendidos, el indicador LED parpadeará cuatro veces.
Mantenga pulsado
Sincronizar con un teléfono u otro dispositivo
4
Antes de utilizar sus auriculares Jabra BT620s deberá sincronizarlos con un teléfono móvil u otro dispositivo habilitado para Bluetooth.
1. Coloque los auriculares en el modo de sincronización:
• Asegúrese de que los auriculares están apagados.
Mantenga pulsado
color azul fijo.
2. Configure el teléfono móvil u otro dispositivo para que ‘sintonice’ con los auriculares Jabra BT620s.
Siga el manual de instrucciones de su teléfono. Normalmente tendrá que ir al menú
‘configuración’, ‘conectar’ o ‘Bluetooth’ del teléfono y seleccionar la opción para descubrir o agregar un dispositivo Bluetooth.
teléfono móvil en la figura
el botón de responder/fin para apagar el dispositivo.
el botón responder/fin hasta que la luz del indicador esté de
(Consulte el ejemplo típico de un
3)
66
Español
67
Español
3. Su teléfono encontrará los Jabra BT620s
El teléfono le preguntará si desea sincronizarlos, pulse “Sí” o “Aceptar” y confirme con
la
clave de acceso o PIN = 0000 (4 ceros).
El teléfono le confirmará cuando se haya completado la sincronización. En caso de que la sincronización no se haya realizado correctamente, repita los pasos 1 al 3.
Para conectarse a un segundo dispositivo
5
Puede conectar su BT620 a dos dispositivos, para escuchar música y estar conectado al teléfono simultáneamente.
Para obtener más información sobre sincronización/conexión a un segundo dispositivo, lea el manual de su PC/MP3/teléfono.
Transportar sus auriculares BT620s
6
Sus auriculares están diseñados para llevarlos cómodamente con un colgador para el cuello. El micrófono está integrado en el auricular derecho y se utiliza el procesamiento digital de señales (DSP) para recoger con claridad la voz.
Cómo…
7
Responder una llamada
Toque el botón responder/fin de los auriculares para responder una llamada cuando suene el teléfono.
Finalizar una llamada
Toque el botón responder/fin para finalizar la llamada activa.
Rechazar una llamada*
Pulse el botón responder/fin cuando suene el teléfono para rechazar una llamada entrante. Dependiendo de la configuración del teléfono, escuchará la señal de ocupado o el buzón de voz.
Realizar una llamada
Cuando realiza una llamada desde el teléfono móvil, la llamada se transferirá automáticamente (dependiendo de la configuración del teléfono) a sus auriculares cuando estén conectados.
Activar marcación por voz*
Toque el botón de responder/fin y decir el nombre. Para obtener mejores resultados, guarde la etiqueta de marcación por voz cuando tenga puestos los auriculares. Consulte el manual de usuario del teléfono para obtener más información sobre cómo utilizar esta función.
Volver a marcar el último número*
Pulse el botón responder/fin.
Llamada en espera y poner una llamada en espera*
Esto le permite poner una llamada en espera durante una conversación y contestar una llamada entrante.
• Pulse
el botón responder/fin una vez para poner en espera la llamada activa y
responder a la llamada entrante
• Pulse
el botón responder/fin para cambiar entre las dos llamadas
• Toque
Ajustar el sonido y el volumen
Pulse el volumen arriba o abajo (+ o -) para ajustarlo.
el botón responder/fin para finalizar la conversación actual
Consulte la figura 1.
*Dependiendo del teléfono
Cómo reproducir música en estéreo
8
Cuando se conecta a través de Bluetooth a un dispositivo estéreo, sus auriculares Jabra BT620s desarrollan todo su potencial. La parte derecha de los Jabra BT620s se utiliza para reproducir música en estéreo. Estos botones funcionarán cuando el dispositivo al que esté conectado admita el perfil de control remoto Bluetooth (AVRCP) - Consulte el glosario para obtener más información sobre este punto.
El botón central prominente del lateral derecho del dispositivo es el botón Reproducir. En la parte superior están los botones Saltar hacia adelante y Saltar hacia atrás
Para iniciar la reproducción
Asegúrese de que los auriculares están conectados en el perfil de audio avanzado
Toque
el botón Reproducir una vez
Para realizar una pausa Toque
el botón Reproducir, y tóquelo de nuevo para reanudar la reproducción
Para detener Pulse prolongadamente
el botón Reproducir
.
68
Español
69
Español
Responder una llamada mientras escucha música Pulse
brevemente el botón Responder/fin para pausar la reproducción de música y conectar con una llamada. La reproducción de música continuará al finalizar la llamada (en función de la compatibilidad del dispositivo)
Saltar una pista hacia adelante Toque
el botón Saltar hacia adelante , y continúe tocando para saltar varias pistas
hacia adelante
Saltar una pista hacia atrás Toque
el botón Saltar hacia atrás , y continúe tocando para saltar varias pistas hacia
atrás
Avance rápido* Mantenga pulsado
Rebobinado rápido* Mantenga pulsado
* En función de las características del dispositivo
Uso del Jabra BT620 con su PC
9
Puede conectar los auriculares Jabra BT620s al PC para escuchar música o comunicación por Voz sobre IP utilizando un adaptador estéreo USB Bluetooth como, por ejemplo, el Jabra A320s. Para obtener más información sobre compatibilidad y conexiones, consulte la página: www.jabra.com/bt620s
Usar los auriculares con el cable USB
10
Podrá reproducir en estéreo usando el cable USB y conectarlo a un equipo que reproduzca en estéreo. Los auriculares se cargarán al mismo tiempo pero a un ritmo más lento que el habitual.
Activar estéreo USB:
1. Conectar el cable USB al dispositivo y al equipo.
2. Esperar 10 segundos y, a continuación, pulsar los botones ‘responder/fin’ y
‘reproducir/pausa’ simultáneamente.
el botón Saltar hacia adelante
el botón Saltar hacia atrás
Significado de la iluminación
11
Lateral izquierdo con luz azul intermitente
Lateral izquierdo tiene: Luz azul fija
Ambos laterales tiene luz azul intermitente:
Luz roja intermitente
Luz roja fija
Luz verde fija
Solución de problemas y preguntas más frecuentes
12
Escucho ruidos como crujidos
Bluetooth es una tecnología radioeléctrica, lo que significa que es muy sensible al objeto situado entre los auriculares y el dispositivo al que está conectado. Deberá tener 10 metros (33 pies) de distancia entre los auriculares y el dispositivo conectado cuando no haya grandes obstáculos en el trayecto (paredes…etc)
No escucho nada en los auriculares
Aumente el volumen de los auriculares Compruebe que los auriculares están sincronizados con el dispositivo que está reproduciendo. Asegúrese de que el teléfono está conectado a los auriculares en el menú del teléfono o tocando el botón responder/fin.
Tengo problemas con la sincronización
Puede que haya eliminado su conexión de sincronización en el teléfono móvil. Siga las instrucciones para realizar la sincronización de la sección 3.
Tengo problemas de transmisión en estéreo con el otro dispositivo (equipo, reproductor MP3, etc.)
Asegúrese de que el otro dispositivo admite Bluetooth 1.1 ó 1.2 y que tiene activado el perfil de distribución de audio avanzado (A2DP). De lo contrario, esto no funcionará. Consulte el manual del dispositivo sobre cómo sincronizarlo con los auriculares.
Intermitente cada 3 segundos: conectado en el perfil manos libres/ auriculares en modo de espera (standby) Intermitente cada segundo: activo en una llamada
En modo de sincronizaci
Intermitente cada 3 segundos: conectada al dispositivo de audio avanzado en modo de espera (standby)
ón estéreo en el perfil de audio avanzado.
reproducci
ía baja
Bater
En carga
Carga completa
ón: consultar sección 3.
. Intermitente cada segundo:
70
Español
71
Español
Puedo escuchar en estéreo pero los botones de control de música no funcionan
El dispositivo conectado debe admitir el perfil Bluetooth para control remoto (AVRCP) para que funcionen los botones de control de música. Vuelva a intentar la conexi
No puedo utilizar las funciones Rechazar llamada, Llamada en espera, Rellamada o Marcación por voz.
Estas funciones dependen de que el teléfono móvil sea compatible con el perfil manos libres. Consulte el manual de su teléfono para más información
¿Necesita más ayuda?
13
Jabra dispone de una asistencia en línea para clientes en la página Web www.jabra.com o puede consultar la contraportada para obtener información de asistencia específica para su país.
Cuidado del auricular
14
• Guarde siempre el Jabra BT620s apagado y bien protegido.
• Evite guardarlo con temperaturas extremas (más de 45 °C/113 °F – o bajo la luz
solar directa – o menos de -10 °C/14 °F). Podría reducir la duración de la batería y afectar al funcionamiento. Las temperaturas elevadas también pueden reducir las prestaciones.
• No exponga el Jabra BT620s a la lluvia ni a otros líquidos.
Garantía
15
Jabra (GN Netcom) garantiza este producto respecto a cualquier defecto de materiales y mano de obra por un periodo de dos años a partir de la fecha de la compra original. Las condiciones de esta garantía y nuestras responsabilidades bajo esta garantía se detallan a continuación:
• La garantía está limitada al comprador original
• Se requiere una copia de la factura u otra prueba de compra.
• La garantía será nula si se retira el número de serie, la etiqueta con código de fecha
o la etiqueta del producto, o si el producto ha sido sometido a abuso físico, o a instalación, modificación o reparación incorrecta por terceros no autorizados
• La responsabilidad de Jabra (GN Netcom) queda limitada a la reparación o
sustitución del producto a su sola discreción
• Cualquier garantía implícita sobre los productos de Jabra (GN Netcom) está limitada
al periodo de dos años a partir de la fecha de la compra respecto a todas las piezas, incluyendo cualesquiera cables y conectores
• Se excluyen específicamente de cualquier garantía aquellos componentes consumibles de vida limitada sujetos al desgaste normal, tales como cortavientos de
ón
micrófonos, almohadillas de auriculares, acabados decorativos, pilas y otros accesorios
• Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o consecuente que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra (GN Netcom)
• Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un lugar a otro
• A menos que se indique lo contrario en el Manual del usuario, el usuario no puede bajo circunstancia alguna intentar realizar tareas de mantenimiento, ajustes o reparaciones de esta unidad, esté dentro o fuera de garantía. Debe ser devuelta al punto de venta, a la fábrica o a una agencia de servicio autorizado para la realización de dichos trabajos
• Jabra (GN Netcom) no será responsable de pérdida o daño alguno que se produzca durante el transporte. Cualquier trabajo de reparación sobre los productos de Jabra (GN Netcom) por terceros no autorizados anula cualquier garantía
Certificación y aprobaciones de seguridad
16
CE
Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la Directiva 1999/5/CE sobre RTTE.
Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Para más información por favor consulte http://www.jabra.com Dentro de la UE, este dispositivo está destinado para su uso en Austria, Bélgica, Chipre,
República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Polonia, Portugal, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Países Bajos, Reino Unido y en los países de la AELC en Islandia, Noruega y Suiza.
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetooth cualquier uso de dichas marcas por GN Netcom se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y
Glosario
17
1 Bluetooth
2
Los
3
El
Español
4
La
5
El
6 A2DP (perfil de distribución de audio avanzado)
7
es una tecnología de radio que conecta dispositivos, como teléfonos móviles y auriculares, sin cables a una distancia corta (aprox. 19 m /30 pies). Encontrará más información en www.bluetooth.com.
perfiles Bluetooth
para comunicarse entre ellos. Los teléfonos móviles Bluetooth admiten el perfil de auriculares, el perfil de manos libres o ambos. Para admitir un perfil determinado, un fabricante de teléfonos debe aplicar determinadas características obligatorias en el software del teléfono.
emparejado
y le permite comunicarse entre ellos. Los dispositivos Bluetooth no funcionan si no han sido emparejados.
clave de paso o
emparejarlo con el Jabra BT620s. De este modo el teléfono y el Jabra BT620s se reconocen entre ellos y funcionan conjuntamente de modo automático.
modo de espera
Cuando usted “finaliza” una llamada en su teléfono móvil, el auricular pasa a modo de espera.
habilita el sonido en estéreo. Tanto los auriculares como el dispositivo al que se conecte deben ser compatibles con A2DP para poder escuchar audio A2DP en los mismos.
AVRCP (perfil de control remoto de video y audio)
habilita el control remoto del dispositivo al que están conectados los auriculares. Tanto los auriculares como el dispositivo al que se conecte deben ser compatibles con AVRCP para que éste funcione.
son las distintas formas que usan los dispositivos Bluetooth
crea un enlace exclusivo y cifrado entre dos dispositivos Bluetooth
el
PIN
es un código que se introduce en el teléfono móvil para
es cuando el Jabra BT620s espera pasivamente una llamada.
es un perfil Bluetooth que
es un perfil Bluetooth que
Dansk
Tak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
KOM I GANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
1. Opladning af headsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
2. Aktivering og deaktivering af det blå lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3. Tænd for headsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4. Parring med en telefon eller en anden enhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5. Tilslutning til en anden enhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6. Brug af Jabra BT620s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7. Sådan … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
8. Sådan afspiller du musik i stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
9. Brug af Jabra BT620s sammen med en pc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
10. Brug af headsettet sammen med USB-kablet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
11. Det betyder lysene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
12. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
13. Brug for mere hjælp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
14. Pleje og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
15. Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
16. Registrering og sikkerhedsgodkendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
17. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Dansk
72
Este producto debe desecharse según los estándares y normativas locales. www.jabra.com/weee
73
74
Dansk
75
Dansk
Tak
Om Jabra BT620s
Tak for købet af Jabra BT620s Bluetooth-stereoheadset. Vi håber, du er glad for det. Brugervejledningen vil hj stereoheadset.
Husk, at kørslen kommer i første række, ikke opkaldet!
!
Brugen af en mobiltelefon under kørslen kan virke distraherende og øge risikoen for uheld. K
ør ind til siden, og parker køretøjet, før du foretager eller besvarer et opkald, hvis kørselsforholdene kræver det (f.eks. dårligt vejr, tæt trafik, børn i bilen, svære kryds eller manøvrer). Sørg ligeledes for at gøre samtalen kort, og lad være med at tage noter eller læse dokumenter.
ælpe dig med at komme i gang og få det bedste ud af dit
Brugen af dette headset, hvor begge
ører dækkes under kørslen, er muligvis ikke tilladt
i visse lande.
Husk! K
ør forsigtigt, undgå forstyrrelser, og
overhold de lokale love.
1
Indikatorlys
2
Besvar/afslut-knap (venstre side)
3
Lydstyrke op (+), lydstyrke ned (-)
4
Afspil/pause/stop-knap (højre side)
5
æste nummer Kan også bruges
N
til hurtigspoling fremad
3
Forrige nummer Kan også
6
bruges til tilbagespoling
7
Mikrofon Ørepuder Nakkerem Opladerstik
Venstre side Højre side
5
6
Undgå at bruge hovedtelefonerne ved kraftig lydstyrke i længere tid ad gangen. Hvis du gør det, kan din hørelse blive beskadiget. Det anbefales, at lydstyrken hele tiden holdes p
å et moderat niveau.
1
1
2
4
7
76
Dansk
77
Dansk
Funktioner i dit Jabra-headset:
Opladning af headsettet
1
Med Jabra BT620s kan du oprette forbindelse til en eller to enheder (se afsnit 4) til telefon- eller musikform
Telefonfunktioner
• Besvar opkald
• Afslut opkald
• Afvis opkald*
• Stemmeopkald*
• Opkald til det sidst kaldte nummer*
• Parker opkald*
• S
ætte et opkald i venteposition*
* Afhænger af telefonen
Specifikationer:
• Op til 16 timers taletid eller op til 14 timers musik – op til 240 timers standbytid
• Genopladeligt batteri med opladning fra stikkontakt, en pc via USB-kabel eller en billader (medfølger ikke)
• Vægt 100 g
• Rækkevidden er op til 10 meter
• Advanced Audio (A2DP), fjernbetjening (AVRCP) samt Bluetooth headset­og håndfri-profiler
• Bluetooth-specifikation 1.2
ål:
Music features
• Afspil musik
• Stop musik midlertidigt
• Stop musik
• Stop musik midlertidigt,
(Se ordliste side 84)
og besvar opkald*
• Spol hurtigt fremad*
• Tilbagespol*
• Spring til næste nummer
• Spring til forrige nummer
* Afhængigt af enheden
KOM I GANG
Jabra BT620s er nemt at betjene. Knapperne har forskellige funktioner, afhængigt af hvor lang tid du trykker p
Instruktion: Trykkets varighed:
Tryk let Tryk let, og giv slip Tryk Tryk i ca. 1 sek. Tryk på og hold nede Tryk på og hold nede i ca. 5 sek.
å dem:
Sørg for, at Jabra BT620s er fuldt opladet, før du bruger det. Brug kun de opladere, der følger med headsettet. Undgå at bruge opladere fra andre enheder, da det kan beskadige Jabra BT620s.
Tilslut headsettet som vist i fig. 2 til vekselstr USB-kablet for brug med en pc. N at blive opladet. N
Aktivering og deaktivering af det blå lys
2
Du kan slå det blå lys til/fra på headsettet ved at trykke på og holde knapperne afspil/ pause/stop og besvar/afslut nede samtidig.
Tænd for headsettet
3
Tryk på
blinker fire gange, n
Tryk på og hold
Parring med en telefon eller en anden enhed
4
Før du kan bruge Jabra BT620s, skal du oprette parring med en mobiltelefon og/eller en anden Bluetooth-kompatibel enhed.
1. Sæt headsettet i parring-tilstand:
• Sørg for, at headsettet er slukket.
Tryk på og hold
2. Angiv din mobiltelefon eller den anden enhed til registrering af Jabra BT620s.
Følg vejledningen til telefonen. Du skal typisk bruge en opsætnings-, tilslutnings-
eller Bluetooth-menu p en Bluetooth-enhed.
3. Telefonen finder Jabra BT620s
Telefonen eller den anden enhed spørger, om du vil oprette parring med telefonen
eller enheden. Svar Ja eller OK, og bekræft med adgangsnøglen eller pinkoden = 0000 (fire nuller).
Telefonen eller den anden enhed bekræfter, når parringen er fuldført. Hvis parringen ikke lykkes, skal du gentage trin 1 til 3.
år indikatorerne lyser grønt, er headsettet fuldt opladet.
besvar/afslut-knappen for at tænde for headsettet. LED-indikatorlyset
besvar/afslut-knappen nede for at slukke enheden.
besvar/afslut-knappen nede, indtil indikatorlyset lyser blåt.
år indikatorlysene lyser rødt, er headsettet i gang med
år headsettet er tændt.
å telefonen og vælge en indstilling til at ‘registrere’ eller ‘tilføje’
(Se eksemplet fra en almindelig mobiltelefon i fig. 3).
ømadapteren for brug i stikkontakten eller til
Når headsettet er opladet, tændes lyset igen.
78
Dansk
79
Dansk
Tilslutning til en anden enhed
5
Du kan tilslutte BT620s til to enheder og derved gøre det muligt at afspille musik og bruge telefonen samtidig.
Du kan f
å yderligere oplysninger i betjeningsvejledningen til din pc/MP3-afspiller/telefon
om oprettelse af parring/tilslutning til en anden enhed.
Brug af Jabra BT620s
6
Jabra BT620s er designet, så den er behagelig at have på med nakkeremmen bag hovedet. Mikrofonen er integreret i det h Signal Processing) for at opn
Sådan …
7
Besvarer du et opkald
Tryk let på besvar/afslut-knappen på headsettet for at besvare et opkald, når telefonen ringer.
Afslutter du et opkald
Tryk let på besvar/afslut-knappen for at afslutte et aktivt opkald.
Afviser du et opkald*
Tryk på besvar/afslut-knappen, når telefonen ringer, for at afvise et indgående opkald. Den, der ringer til dig, vil, afh telefonsvareren eller h
Foretager du et opkald
Når du foretager et opkald fra mobiltelefonen, overføres opkaldet (afhængigt af telefonens indstillinger) automatisk til headsettet, n
Aktiverer du stemmeopkald*
Tryk let på besvar/afslut-knappen, og sig navnet. Optag stemmekoden via headsettet for at f
å det bedste resultat. Du kan få flere oplysninger om denne funktion i
brugervejledningen til telefonen.
Ringer du til det sidst opkaldte nummer*
Tryk på besvar/afslut-knappen.
å en tydelig opfangelse af din stemme.
ængigt af telefonens indstillinger, blive viderestillet til
øre en optaget-tone.
øjre ørestykke, og der anvendes DSP (Digital
år det er tilsluttet.
Sætter du et opkald i venteposition eller parkerer du et opkald*
Disse funktioner gør det muligt at parkere en samtale og besvare et indgående opkald.
Tryk på
besvar/afslut-knappen én gang for at parkere det aktive opkald og besvare
det indgående.
Tryk på
Justerer du lyd og lydstyrke
Tryk på lydstyrke op eller ned (+ eller -) for at justere lydstyrken.
*Afh
Når Jabra BT620s er tilsluttet til en stereoenhed via Bluetooth, kan du udnytte headsettets potentiale til fulde. Den h når du afspiller musik i stereo. Disse knapper fungerer, når den enhed, du har oprettet forbindelse til, underst oplysninger om denne profil i ordlisten.
Den fremskudte knap i midten p Knapperne Skip forward og skip back
Sådan starter du afspilningen
Sørg for, at headsettet er tilsluttet i Advanced Audio-profilen. Tryk let
Sådan sætter du afspilningen på pause Tryk let
Sådan stopper du afspilningen Tryk l
Sådan besvarer du et opkald, når du spiller musik Tryk let på
oprettes forbindelse til opkaldet. Musikken går i gang igen, når opkaldet er afsluttet (afhængigt af, om enheden understøtter denne funktion).
Sådan springer du et nummer frem Tryk let
frem.
Sådan springer du et nummer tilbage Tryk let
besvar/afslut-knappen for at skifte mellem de to opkald.
Tryk let på
ængigt af telefonen
8
besvar/afslut-knappen for at afslutte den aktive samtale.
Sådan afspiller du musik i stereo
øjre side af Jabra BT620s er beregnet til brug,
øtter Bluetooth-fjernbetjeningsprofilen (AVRCP). Du kan få flere
å højre side af enheden er afspilningsknappen.
på afspilningsknappen én gang.
på afspilningsknappen – tryk let igen for at fortsætte afspilningen.
ænge
på afspilningsknappen.
besvar/afslut-knappen, musikken stoppes derefter midlertidigt, og der
på knappen Skip Forward – fortsæt med at trykke for at springe flere numre
på knappen Back – fortsæt med at trykke for at springe flere numre tilbage.
finder du øverst.
Se figur 1.
80
Dansk
81
Dansk
Sådan spoler du hurtigt fremad*
Tryk på og hold knappen Skip Forward nede.
Sådan spoler du hurtigt tilbage*
Tryk på og hold knappen Skip Back nede.
* Afhængigt af enheden
Brug af Jabra BT620s sammen med en pc
9
Du kan tilslutte Jabra BT620s til en pc for at lytte til musik eller til VoIP­kommunikation A320s. Du kan f forbindelse
Brug af headsettet sammen med USB-kablet
10
Du kan afspille i stereo vha. USB-kablet og tilslutte det til en pc, der afspiller i stereo. Headsettet oplades samtidig, dog lidt langsommere end normalt.
Sådan aktiverer du USB-stereo:
1. Tilslut USB-kablet til enheden og din pc.
2. Vent 10 sekunder, og tryk derefter p samtidig.
11
Det blå lys på den venstre side blinker
Det bl side lyser konstant
Det bl sider blinker
Blinker rødt
Lyser r
Lyser gr
ved at bruge en Bluetooth USB-stereoadapter – for eksempel Jabra
å yderligere oplysninger om kompatibilitet og om, hvordan du opretter
på adressen: www.jabra.com/bt620s
å besvar/afslut- og afspil/pause/stop-knapperne
Det betyder lysene
Blinker hvert 3. sekund: tilsluttet i headset-/h standbytilstand. Blinker hvert sekund: Der er et aktivt opkald.
å lys på den venstre
å lys på begge
ødt konstant
ønt konstant
I parring-tilstand – se afsnit 3.
Blinker hvert 3. sekund – tilsluttet Advanced Audio-enhed i standbytilstand. audio-profilen.
Ved at l
Oplader
Fuldt opladet
Blinker hvert sekund – afspiller stereo i Advanced
øbe tør for batteri
åndfri-profilen i
Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål
12
Jeg kan høre en knitrende lyd
Bluetooth er en radioteknologi, hvorfor den er let påvirkelig af genstande mellem headsettet og den enhed, der er oprettet forbindelse til. Det er muligt at have en afstand på 10 meter mellem headsettet og den tilsluttede enhed, hvis der ikke er nogen større genstande i vejen (v
Jeg kan ikke høre noget i headsettet
Skru op for lyden i headsettet. Kontroller, om der er oprettet parring mellem headsettet og den afspillende enhed. Kontroller, at telefonen er tilsluttet headsettet, i telefonens menu eller ved at trykke let på besvar/afslut-knappen.
Jeg har problemer med parringen
Du kan have slettet parring-forbindelsen i mobiltelefonen – følg vejledningen om parring i afsnit 3.
Jeg har problemer med at streame i stereo fra en anden enhed (pc, MP3­afspiller osv.)
Kontroller, om den anden enhed understøtter Bluetooth 1.1 eller 1.2, og om profilen Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) er aktiveret. Hvis den er deaktiveret, virker det ikke. Du kan f betjeningsvejledningen til enheden.
Jeg kan høre stereo, men knapperne til indstilling af musikken fungerer ikke
Den tilsluttede enhed skal understøtte Bluetooth-profilen AVRCP, hvis knapperne til indstilling af musikken skal fjernbetjenes. Pr
Jeg kan ikke bruge Afvis opkald, Parker opkald, Genopkald eller Stemmeopkald
Disse funktioner afhænger af, om telefonen understøtter håndfri-profilen. Du kan få flere oplysninger i betjeningsvejledningen til telefonen.
Brug for mere hjælp?
13
Jabra tilbyder online-kundesupport på adressen www.jabra.com, eller du kan også se indersiden af coveret for at f
ægge osv.).
å oplysninger om, hvordan du opretter parring til et headset, i
øv at oprette forbindelse igen.
å supportoplysninger for dit land.
82
Dansk
83
Dansk
Pleje og vedligeholdelse
14
• Opbevar altid Jabra BT620s-headsettet et sikkert sted, og sluk altid for headsettet, hvis du ikke skal bruge det i længere tid.
• Beskyt headsettet mod direkte sollys og ekstreme temperaturer (over 45° C og under
-10° C), da dette kan reducere batteriets levetid og medføre funktionssvigt. Høje temperaturer kan desuden hæmme ydeevnen.
• Beskyt Jabra BT620s-headsettet mod regn og andre væsker.
Garanti
15
Jabra (GN Netcom) yder garanti på dette produkt for alle defekter vedrørende materialer og kvalitet i en periode på to år fra den oprindelige købsdato. Vilkårene i den foreliggende garanti og vores ansvar i henhold til denne garanti er som følger:
Garantien er begrænset til den oprindelige køber
En kopi af kvitteringen eller anden dokumentation på køb kræves.
Garantien er ugyldig, hvis serienummeret, datokodeetiketten eller produktetiketten
fjernes, eller hvis produktet er blevet udsat for hårdhændet eller uforsvarlig behandling, forkert installation, modifikation eller reparation af en uautoriseret tredjepart
Ansvar i forbindelse med Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til reparation
eller erstatning af produktet efter producentens skøn
Enhver stiltiende garanti på Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til to år fra
købsdatoen på alle dele, herunder ledninger og stik
Specifikke dele, som ikke er omfattet af garantien, er forbrugskomponenter med
begrænset levetid, der er udsat for normal slitage, f.eks. vindskærm til mikrofonen, ørepuder, dekorativ finish, batterier og andet tilbehør
Jabra (GN Netcom) er ikke ansvarlig for tilfældige skader eller følgeskader, der måtte
opstå som følge af brug eller misbrug af et Jabra-produkt (GN Netcom)
Denne garanti giver dig specifikke rettigheder, og du kan have andre rettigheder, der
varierer fra område til område
Brugeren må under ingen omstændigheder forsøge at udføre service, justeringer
eller reparationer af denne enhed, uanset om det ligger inden for garantien eller ej, medmindre det er angivet i denne brugervejledning. Produktet skal returneres til købsstedet, fabrikken eller et autoriseret servicecenter for at få udført alt sådant arbejde
Jabra (GN Netcom) påtager sig intet ansvar for tab eller skader, der opstår under
forsendelsen. Alt reparationsarbejde på Jabra-produkter (GN Netcom) udført af uautoriserede tredjeparter gør garantien ugyldig
Registrering og sikkerhedsgodkendelse
16
CE
Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i R & TTE­direktivet (1999/5/EF).
GN Netcom erklærer herved, at dette produkt overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EF.
Yderligere oplysninger findes på adressen http://www.jabra.com Denne enhed er inden for EU beregnet til brug i
Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Tyskland, Gr Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Sverige, Holland, Storbritannien, og inden for EFTA p
Bluetooth
Bluetooth®-varemærket og -logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne varemærker af GN Netcom foregår under licens. Andre varemærker og varebetegnelser tilhører deres respektive ejere.
Østrig, Belgien, Cypern, Tjekkiet,
ækenland, Ungarn, Irland, Italien,
å Island, i Norge samt i Schweiz.
17
Ordliste
Suomi
1 Bluetooth:
headset kan tilsluttes på kort afstand uden brug af ledninger eller kabler (cirka 10 meter). Læs mere på www.bluetooth.com.
2 Bluetooth-profiler:
med hinanden. Telefoner, der understøtter Bluetooth, er enten baseret på en headset-profil, en håndfri profil eller begge. Før en enhed kan understøtte en bestemt profil, skal producenten af telefonen implementere forskellige obligatoriske funktioner i den software, der leveres med telefonen.
3 Parring:
to Bluetooth-enheder, så de kan kommunikere med hinanden. Bluetooth-enheder fungerer kun, hvis de er blevet parret.
4 Adgangsnøgle eller PIN-kode:
kan parres med en Jabra BT620s-adapter. Koden sikrer, at telefonen og Jabra BT620s­adapteren genkender hinanden og automatisk samarbejder.
5 Standby-tilstand:
opkald. Når du ’afslutter’ en samtale på mobiltelefonen, går headsettet automatisk i standby-tilstand.
6 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
muliggør stereolyd. Både headsettet og den enhed, der er tilsluttet headsettet, skal
Dansk
understøtte A2DP, før du kan høre A2DP-lyd i headsettet.
7 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
fjernbetjening af den enhed, som headsettet er tilsluttet. B enhed, der er forbundet til headsettet, skal underst at fungere.
en radioteknologi, der sikrer, at enheder såsom mobiltelefoner og
forskellige måder, hvorpå Bluetooth-enheder kan kommunikere
metode, der bruges til at oprette en unik eller krypteret forbindelse mellem
den tilstand, hvor Jabra BT620s-headsettet passivt venter på et
en kode, der skal indtastes i en mobiltelefon, før den
er en Bluetooth-profil, der
er en Bluetooth-profil, der muliggør
åde headsettet og den
øtte AVRCP, før du kan få AVRCP til
Kiitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
ALOITTAMINEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
1. Kuulokkeiden lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
2. Sinisten merkkivalojen sammuttaminen ja sytyttäminen uudelleen . . . . . . . 89
3. Kuulokkeiden käynnistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
4. Laiteparin muodostaminen puhelimen tai muun laitteen kanssa . . . . . . . . . . 89
5. Yhdistäminen toiseen laitteeseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6. Jabra BT620S -kuulokkeiden käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7. Toimintaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
8. Stereomusiikin kuunteleminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
9. Jabra BT620s -kuulokkeen käyttäminen yhdessä tietokoneen kanssa. . . . . . 92
10. Kuulokkeiden käyttäminen yhdistettynä USB-kaapeliin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
11. Merkkivalojen merkitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
12. Ongelmanratkaisu ja usein kysytyt kysymykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
13. Tarvitsetko lisäapua? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
14. Sankaluurien hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
15. Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
16. Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
17. Sanasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
84
Bortskaf produktet i overensstemmelse med lokale bestemmelser og love. www. jabra.com/weee
Suomi
85
86
Suomi
87
Suomi
Kiitos
Tietoja Jabra BT620S -kuulokkeista
Kiitos, että ostit Jabra BT620s -Bluetooth-stereokuulokkeet. Toivottavasti nautit niistä. Tässä käyttöoppaassa kerrotaan käytön aloittamisesta ja stereokuulokkeiden hy
ödyntämisestä täysimääräisesti.
Muista, että ajaminen on aina puhelua tärkeämpää!
!
Matkapuhelimen käyttö häiritsee ajajan keskittymistä, mikä voi lisätä onnettomuusvaaraa. Pys jos ajo-olosuhteet ovat vaikeat (esimerkiksi s lapsia tai tie on huonokuntoinen). Yrit muistiinpanoja tai vastaavia.
äköi tien sivuun ennen soittamista tai puheluun vastaamista,
ää on huono, tiellä on ruuhkaa, autossa on
ä pitää puhelut lyhyinä. Älä myöskään tee tai lue
Näiden molemmat korvat peittävien
kuulokkeiden käyttäminen ajettaessa ei ehkä ole
sallittua kaikissa maissa.
Muista: Aja aina turvallisesti, v
ältä keskittymiskyvyn
herpaantumista ja noudata paikallista lainsäädäntöä.
1
Merkkivalot
2
Vastaus-/lopetuspainike (vasen kylki)
3
Äänenvoimakkuuden lisääminen (+), äänenvoimakkuuden v
4
Toisto/tauko- ja pysäytä-painike (oikea kylki)
5
Seuraava raita , myös pikakelaus eteenp
3
ähentäminen (-)
äin
Vasen kylki Oikea kylki
6
Edellinen raita , myös pikakelaus taaksep
7
Mikrofoni Korvatyynyt Niskahihna Latausliitäntä
äin
5
6
Vältä käyttämästä kuuloketta pitkään kovalla äänenvoimakkuudella. Muutoin kuulosi voi vaurioitua. On suositeltavaa pitää äänenvoimakkuus aina kohtuullisella tasolla.
1
1
2
4
7
88
Suomi
89
Suomi
Uusien Jabra-kuulokkeiden ominaisuudet
Kuulokkeiden lataaminen
1
Jabra BT620s voi muodostaa yhteyden yhteen tai kahteen laitteeseen puhelimen käyttämiseksi ja musiikin kuuntelemiseksi: Lisätietoja on kohdassa 4.
Puhelinominaisuudet
• Puheluihin vastaaminen
• Puheluiden lopettaminen
• Puheluiden hylkääminen*
• Valinta äänikomennoilla*
• Viimeksi soitetun numeron
uudelleenvalinta*
• Koputus*
• Pito*
* Määräytyy puhelinmallin mukaan
Tekniset tiedot:
• Jopa 16 tuntia puheaikaa tai 14 tuntia musiikinkuunteluaikaa ja jopa 240 tuntia valmiusaikaa
• Ladattava akku, joka voidaan ladata muuntajalla, tietokoneen avulla k USB-kaapelia tai autolaturilla (autolaturi on lis
• Paino 100 grammaa
• Kantomatka enintään 10 metriä
• Advanced Audio (A2DP), AVRCP-kaukos Bluetooth-profiilit
• Bluetooth-version 1.2 ominaisuudet
Musiikkiominaisuudet
• Musiikin toistaminen
• Taukotila
• Toiston pysäyttämionen
• Toiston pysäyttäminen ja puhelimeen vastaaminen*
• Pikakelaus eteenpäin*
• Pikakelaus taaksepäin*
• Siirtyminen seuraavaan raitaan
• Siirtyminen edelliseen raitaan
*Määräytyy laitteen mukaan
ävaruste)
äätö sekä kuulokkeiden ja Handsfree-
(Katso sanasto, sivu 96)
ALOITTAMINEN
Jabra BT620s -kuulokkeita on helppo käyttää. Painikkeet toimivat eri tavalla sen mukaan, kuinka pitk
ään niitä painetaan.
Ohje: Painamisen kesto:
Napsautus Paina lyhyesti ja vapauta painike Painaminen Paina noin 1 sek Pitäminen painettuna Pidä painettuna alas noin 5 sek.
äyttämällä
Varmista ennen käyttöä, että Jabra BT620s on täysin latautunut. Käytä vain laitteen mukana toimitettua latauslaitetta. voi vaurioitua.
Yhdist
ä kuulokkeet kuvassa. 2 näkyvällä tavalla muuntajaan tai tietokoneeseen USB­kaapelin avulla. Kun merkkivalo palaa tasaisesti punaisena, kuulokkeesi latautuvat. Kun merkkivalo muuttuu vihre
Sinisten merkkivalojen sammuttaminen ja
2
sytyttäminen uudelleen
Voit sammuttaa kuulokkeen siniset merkkivalot tai sytyttää ne pitämällä toisto/tauko/ seis-painiketta ja vastaa/lopeta-painiketta samanaikaisesti.
Kuulokkeiden käynnistäminen
3
• Kytke kuulokkeisiin virta LED-merkkivalo vilkkuu nelj
• Voit sammuttaa kuulokkeista virran
Laiteparin muodostaminen puhelimen tai muun laitteen kanssa
4
Ennen Jabra BT620s -kuulokkeiden käyttämistä on muodostettava laitepari matkapuhelimen tai muun Bluetooth-laitteen kanssa.
1. Kuulokkeiden asettaminen laiteparinmuodostustilaan:
• Varmista, että kuulokkeista on katkaistu virta.
Pidä Virhe. Tiedostonimeä ei ole määritetty. painettuna,
2. Matkapuhelimen tai muun laitteen asettaminen löytämään Jabra BT620s
Noudata puhelimen käyttöoppaan ohjeita. Yleensä ensin siirrytään puhelimen
asetus-, yhteys- tai Bluetooth-valikkoon, josta valitaan toiminto, jolla l lisätään Bluetooth-laite.
3. Puhelin
Puhelin tai muu laite kysyy, haluatko muodostaa laiteparin. Vastaa myöntävästi ja
vahvista antamalla
Puhelin tai muu laite vahvistaa, kun laitepari on muodostettu.Jos laitepari ei muodostu, toista vaiheet 1–3.
kunnes merkkivalo palaa tasaisesti sinisenä.
löytää Jabra BT620s -kuulokkeet
salasana tai PIN-koodi = 0000 (4 nollaa).
Älä käytä muita latauslaitteita. Muutoin Jabra BT620s
äksi, ne ovat täysin latautuneet.
painamalla
(Kuvassa 3 on esimerkki tavallisesta matkapuhelimesta.)
vastaus-/lopetuspainiketta. Kun virta kytkeytyy,
ä kertaa.
pitämällä
vastaus-/lopetuspainikkeen
vastaus-/lopetuspainiketta
painettuna.
öydetään tai
90
Suomi
91
Suomi
Yhdistäminen toiseen laitteeseen
5
Voit yhdistää BT620:n kahteen laitteeseen, joten voit kuunnella musiikkia ja olla tavoitettavissa matkapuhelimen avulla samanaikaisesti.
Tietokoneen, MP3-soittimen tai matkapuhelimen käyttöoppaassa on lisätietoja laiteparin muodostamisesta toisen laitteen kanssa tai yhdistämisestä siihen.
Jabra BT620S -kuulokkeiden käyttäminen
6
Jabra BT620s on suunniteltu käytettäväksi mukavasti niskahihnan ollessa pään takana. Oikeanpuoleisessa kuulokkeessa on mikrofoni. Digitaalinen signaalink äänesi kuulumaan selkeästi.
Toimintaohjeet
7
Puheluun vastaaminen
Voit vastata puheluun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta.
Puhelun lopettaminen
Voit lopettaa käynnissä olevan puhelun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/ lopetuspainiketta.
Puhelun hylkääminen*
Voit hylätä tulevan puhelun painamalla puhelimen soidessa vastaus-/lopetuspainiketta. Puhelimesi asetusten mukaisesti puhelu siirtyy puhelinvastaajaasi tai soittaja kuulee
äänen.
varattu-
Puhelun soittaminen
Kun soitat puhelun matkapuhelimesta, puhelu siirtyy (mikäli näin on määritetty puhelimen asetuksissa) automaattisesti kuulokkeeseen, kun puheluun vastataan.
Äänikomentojen käyttöönotto*
Napsauta vastaus-/lopetuspainiketta ja lausu nimi. Parhaan tuloksen saat tallentamalla äänikomennot kuulokkeiden kautta. Lisätietoja tämän toiminnon käytöstä saat puhelimesi käyttöoppaasta.
Viimeisen numeron uudelleenvalinta*
Paina vastaus-/lopetuspainiketta.
äsittely (DSP) saa
Koputus ja puhelun asettaminen pitoon*
Tämän toiminnon avulla voit asettaa käynnissä olevan puhelun pitoon ja vastata tulevaan puheluun.
• Voit asettaa k
painamalla
• Voit vaihdella puheluiden välillä
• Voit lopettaa käynnissä olevan puhelun
Ääniasetukset ja äänenvoimakkuuden säätö
Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden säätöpainiketta ylös- tai alaspäin (+ tai -).
*Määräytyy puhelimen mukaan
Stereomusiikin kuunteleminen
8
Jabra BT620s näyttää kaikki kykynsä, kun se yhdistetään Bluetooth-yhteyden avulla stereolaitteeseen. Jabra BT620s -kuulokkeiden oikeaa kylke stereomusiikkia. N kaukos
Laitteen oikeassa kyljess toistopainikkeena. Pikakelaus eteenp ovat sen yläpuolella.
Toiston aloittaminen
Varmista, että kuulokkeet on yhdistetty käyttämällä Advanced Audio -profiilia.
Napsauta
Tauko Napsauta
uudelleen.
Pysäyttäminen Pid
ä
toistopainike
Puheluun vastaaminen musiikin kuuntelemisen aikana
Voit keskeyttää musiikin kuuntelemisen ja vastata puheluun napsauttamalla vastaus-/lopetuspainiketta. Musiikki jatkuu puhelun päätyttyä, jos laitteesi tukee tätä ominaisuutta.
Yksi raita eteenpäin Napsauta
jatkamalla napsauttamista.
äynnissä olevan puhelun pitoon ja vastata tulevaan puheluun
vastaus-/lopetuspainiketta kerran.
Lisätietoja on kuvassa 1.
ämä painikkeet toimivat, kun yhdistetty laite tukee Bluetooth-
äädön AVRCP-profiilia. Lisätietoja on sanastossa.
ä näkyvä selkeästi erottuva keskipainike toimii
toistopainiketta yhden kerran.
toistopainiketta. Voit jatkaa kuuntelemista napsauttamalla painiketta
painettuna.
pikakelaus eteenpäin -painiketta . Voit jatkaa siirtymistä eteenpäin
painamalla
äin -painike ja pikakelaus taaksepäin -painike
vastaus-/lopetuspainiketta.
napsauttamalla
vastaus-/lopetuspainiketta.
ä käytetään toistettaessa
92
Suomi
93
Suomi
Yksi raita taaksepäin Napsauta
pikakelaus taaksepäin -painiketta . Voit jatkaa siirtymistä taaksepäin
jatkamalla napsauttamista.
Pikakelaus eteenpäin* Pid
ä
pikakelaus eteenpäin -painiketta
Pikakelaus taaksep Pid
ä
pikakelaus taaksepäin -painiketta
*Määräytyy laitteen mukaan
Jabra BT620s -kuulokkeen käyttäminen yhdessä
9
tietokoneen kanssa
Voit yhdistää Jabra BT620s -kuulokkeen tietokoneeseen musiikin kuuntelemiseksi tai VoIP­puheluiden puhumiseksi k Lis
ätietoja yhteensopivuudesta ja yhdistämisestä on osoitteessa www.jabra.com/bt620s
Kuulokkeiden käyttäminen yhdistettynä USB-kaapeliin
10
Voit kuunnella stereoääntä yhdistämällä kuulokkeet USB-kaapelin avulla stereomusiikkia toistavaan tietokoneeseen. Samalla kuulokkeet latautuvat, tosin tavallista hitaammin.
USB-stereokuuntelun ottaminen käyttöön:
1. Yhdistä laite USB-kaapelin avulla tietokoneeseen.
2. Odota 10 sekuntia. Paina vastaus-/lopetuspainiketta ja toisto-/taukopainiketta samanaikaisesti.
äin*
äyttämällä Bluetooth USB -stereosovitint, kuten Jabra A320s.
painettuna.
painettuna.
Merkkivalojen merkitys
11
Vasemmassa kyljessä vilkkuva sininen valo
Vasemmassa kyljess palava sininen valo
Vilkkuva sininen merkkivalo molemmissa
ä
kyljiss
Vilkkuva punainen merkkivalo
Tasaisesti palava punainen merkkivalo
Tasaisesti palava vihre merkkivalo
Ongelmanratkaisu ja usein kysytyt kysymykset
12
Kuuluu ritiseviä ääniä
Bluetooth-tekniikassa käytetään radioaaltoja, joten kuulokkeiden ja siihen yhdistetyn laitteen v laitteen v
Kuulokkeista ei kuulu mitään
Lisää kuulokkeiden äänenvoimakkuutta. Varmista, ett Varmista, ett tai painamalla vastaus-/lopetuspainiketta.
Esiintyy laiteparin muodostamisongelmia
Olet saattanut poistaa laitepariyhteyden matkapuhelimestasi. Tee kohdassa 3 kuvatut parinmuodostamistoimet.
äliset esteet vaikuttavat äänenlaatuun. Kuulokkeiden ja siihen yhdistetyn älimatka voi olla 10 metriä, jos välissä ei ole haittaavia esteitä, kuten seinää.
ä kuulokkeet ja äänilähde ovat muodostaneet laiteparin. ä puhelin on yhdistetty kuulokkeisiin, tarkistamalla asia puhelimen valikosta
Vilkkuu 3 sekunnin v handsfree-profiilin avulla. Vilkkuu 1 sekunnin v
ä
Laiteparinmuodostustila, lis
Vilkkuu 3 sekunnin v
äänilaitteeseen. Vilkkuu 1 sekunnin välein: stereomusiikin
tukevaan kuuntelu Advanced Audio -profiilin avulla.
Akun virta on ehtym
äynnissä.
Lataus k
ä
Täysin latautunut.
älein: Valmiustila, yhdistetty kuuloke/
älein: Puhelu meneillään
ätietoja on kohdassa 3.
älein: valmiustila, yhdistetty Advanced-profiilia
ässä.
Ongelmia kuunneltaessa stereoääntä toisen laitteen avulla (esimerkiksi tietokone tai MP3-soitin)
Varmista, että toinen laite tukee Bluetooth-versiota 1.1 tai 1.2, ja että Advanced Audio Distribution -profiili (A2DP) on k käyttöoppaassa on tietoja laiteparin muodostamisesta kuulokkeiden kanssa.
äytössä. Muutoin yhteys ei muodostu. Laitteen
94
Suomi
95
Suomi
Stereoääni kuuluu, mutta musiikin ohjauspainikkeet eivät toimi
Toisen laitteen on tuettava Bluetooth-kaukosäätöprofiilia (AVRCP), jotta musiikin ohjauspainikkeet toimivat. Yrit
Puheluita ei voi hylätä, asettaa pitoon, soittaa äänikomentojen avulla tai valita uudelleen
Nämä ominaisuudet edellyttävät, että puhelin tukee kädet vapaana -profiilia. Lisätietoja on puhelimen käyttöoppaassa.
Tarvitsetko lisäapua?
13
Jabran asiakastukisivusto on osoitteessa www.jabra.com. Maassasi tarjottavasta tuesta on lisätietoja tämän julkaisun sisäkannessa.
Sankaluurien hoito
14
• Säilytä Jabra BT620s aina virta pois kytkettynä ja hyvin suojattuna.
• Vältä säilyttämistä äärilämpötiloissa (yli 45 °C tai alle -10 °C). Älä myöskään säilytä suorassa auringonvalossa. Tämä voi lyhentää akun käyttöikää ja haitata toimintaa. Myös suuret lämpötilat voivat haitata toimintaa.
• Älä altista Jabra BT620s:aa sateelle tai muille nesteille.
Takuu
15
Jabra (GN Netcom) antaa tälle tuotteelle kahden vuoden materiaali- ja valmistusvirhetakuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Takuun ehdot ja valmistajan vastuut takuuseen liittyen ovat seuraavat:
Takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa
Takuu edellyttää kopiota ostokuitista tai muuta ostotodistusta.
Takuu raukeaa, jos tuotteen sarjanumero, päivämäärämerkintä tai tuotemerkintä on
poistettu tai jos valtuuttamaton, ulkopuolinen henkilö on käsitellyt tuotetta väärin, asentanut sen väärin, muunnellut tai korjannut sitä
Jabra (GN Netcom) -tuotteiden takuuvastuu rajoittuu tuotteen korjaamiseen tai
vaihtamiseen yrityksen oman harkinnan mukaan
Jabra (GN Netcom) -tuotteita mahdollisesti koskeva oletettu takuu rajoittuu kaikkien
osien, myös johtojen ja liitinten, osalta kahteen vuoteen ostopäivästä lukien
Mitkään takuut eivät koske normaalille kulumiselle alttiita kulutusosia, kuten
mikrofonin tuulisuojuksia, korvatyynyjä, pintakoristeluja, akkuja ja muita lisävarusteita
ä muodostaa yhteys uudelleen.
Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista,
jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden asianmukaisesta tai virheellisestä käytöstä
Tämä takuu antaa käyttäjälle tietyt oikeudet, ja käyttäjällä saattaa olla muitakin
oikeuksia asuinpaikasta riippuen.
Ellei käyttöoppaassa muuta mainita, käyttäjä ei missään tilanteessa saa yrittää
huoltaa, säätää tai korjata tätä laitetta, ovatpa huoltokohteet takuunalaisia tai eivät. Kaikkia tällaisia toimenpiteitä varten tuote on toimitettava ostopaikkaan, tehtaalle tai valtuutettuun huoltopisteeseen
Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään kuljetuksen aikana tapahtuvista
menetyksistä tai vahingoista. Jabra (GN Netcom) -tuotteiden kaikki takuut raukeavat, jos tuotteita korjaa valtuuttamaton, ulkopuolinen henkilö
Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät
16
CE
Tämä laite on CE-hyväksytty radio- ja telepäätelaitedirektiivin R & TTE (1999/5/EY) määräysten mukaisesti.
GN Netcom vakuuttaa täten, että tuote on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen.
Lisätietoja osoitteesta http://www.jabra.com Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa EU-maissa: Belgia, Espanja, Hollanti,
Irlanti, Iso-Britannia, Italia, It Portugali, Puola, Ranska, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Tanska, Tshekki, Unkari, Viro, ja Efta-maissa: Islanti, Norja ja Sveitsi.
Bluetooth
The Bluetooth®-sana, merkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omaisuutta, ja GN Netcom käyttää niitä erikoisluvalla. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat omistajiensa omaisuutta.
ävalta, Kreikka, Kypros, Latvia, Liettua, Luxemburg, Malta,
17
Sanasto
Svenska
1 Bluetooth
2 Bluetooth-profiilit
3 Laiteparin
4 Salasana tai PIN
5 Valmiustilassa
6 A2DP (lyhenne sanoista Advanced Audio Distribution Profile)
7 AVRCP (lyhenne sanoista Audio Video Remote Control Profile)
on radiotekniikka, joka kytkee matkapuhelimien ja sankaluurien tapaiset laitteet langattomasti toisiinsa lyhyellä matkalla (noin 10 metriä). Lisätietoja on osoitteessa www.bluetooth.com.
tietoja muiden laitteiden kanssa. Bluetooth-yhteensopivat puhelimet tukevat joko sankaluuriprofiilia, HF-profiilia tai kumpaakin. Tietyn profiilin tukemiseksi puhelimen valmistajan on toteutettava tiettyjä pakollisia ominaisuuksia puhelimen ohjelmistoon.
ja mahdollistaa niiden välisen tiedonsiirron. Bluetooth-laitteet eivät toimi, jos niiden välille ei ole muodostettu laiteparia.
laiteparin Jabra BT620s:n kanssa. Näin puhelin ja Jabra BT620s tunnistavat toisensa ja toimivat automaattisesti yhdessä.
matkapuhelimesta, sankaluurit menevät valmiustilaan.
tukeva Bluetooth-profiili. kuulokkeet ett
profiili, joka mahdollistaa sen laitteen kauko-ohjaamisen, johon kuulokkeet on yhdistetty. AVRCP toimii, jos sek
ovat eri tapoja, joiden avulla Bluetooth-laitteet siirtävät
muodostus luo yksilöivän salatun linkin kahden Bluetooth-laitteen välille
on koodi, joka annetaan matkapuhelimeen, jotta se voi muodostaa
Jabra BT620s odottaa passiivisesti puhelua. Kun päätät puhelun
A2DP-äänen kuunteleminen edellyttää, että sekä
ä toinen laite tukevat A2DP-profiilia.
ä kuulokkeissa että toisessa laitteessa on AVRCP-tuki.
Suomi
on stereoääntä
on Bluetooth-
Tack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
HJÄLP ATT KOMMA IGÅNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
1. Tända och släcka de blå lamporna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
2. Ladda headsetet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
3. Sätta på headsetet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
4. Ihopparning med en telefon eller annan enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
5. Ansluta till ytterligare en enhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
6. Använda Jabra BT620s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
7. Hur du gör för att.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
8. Spela upp musik i stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
9. Använda Jabra BT620 tillsammans med PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
10. Använda headsetet med USB-kabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
11. Lampornas betydelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
12. Felsökning och vanliga frågor och svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
13. Behöver du mer hjälp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
14. Skötsel av headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
15. Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
16. Certifieringar och säkerhetsgodkännanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
17. Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Svenska
96
Tuotetta koskevatmääräykset noudattavat kunkin maan omia standardeja ja s www.jabra.com/weee
äännöksiä.
97
98
Svenska
99
Svenska
Tack
Tack för att du valt Jabra BT620s Bluetooth stereoheadset. Vi hoppas att du kommer att ha gl
ädje av det. Använd handboken med instruktioner för att komma igång och
anv
ända stereoheadsetet.
Kom ihåg att i första hand koncentrera dig på bilkörningen,
!
inte på samtalet!
När du använder mobiltelefonen under körningen kan det distrahera dig och öka risken för olyckor. Om körförhållandena så kräver (t ex dåligt väder, tät trafik, barn i bilen eller dåliga vägförhållanden), kör då in till sidan av vägen och parkera innan du ringer upp eller besvarar ett samtal. anteckningar eller l
Försök att inte ringa för långa samtal och att inte göra
äsa dokument medan du kör.
Användning av det här
headsetet med båda öronen täckta kan vara
förbjudet i vissa länder.
Kom ih
åg! Tänk på säkerheten, undvik störande
moment och följ lokala trafikbestämmelser.
Om Jabra BT620S
1
Indikeringslampor
Svara-/avslutaknapp (vänster sida)
2
3
Volym upp (+), volym ned (-)
4
Spela upp-/paus-/stoppknapp (höger sida)
5
Nästa spår Kan även användas för snabbspolning fram
3
6
7
åt
Vänster sida Höger sida
Föregående spår Kan även anv
ändas för bakåtspolning Mikrofon Öronkuddar Nackband Laddningsuttag
5
6
Undvik att ha hög volym i hörlurarna under en längre tid. Det kan skada din hörsel. Du bör alltid ha volymen på lagom nivå när du lyssnar.
1
1
2
4
7
100
Svenska
101
Svenska
Det här kan du göra med det nya Jabra-headsetet:
Jabra BT620s kan anslutas till en eller två enheter (se avsnitt 4) för användning av telefon- och musikfunktioner:
Telefonfunktioner
• Besvara samtal
• Avsluta samtal
• Avvisa samtal*
• Röstuppringning*
• Återuppringning*
• Samtal väntar*
• Parkera samtal*
* Telefonberoende funktion
Specifikationer:
• Upp till 16 timmars samtalstid eller 14 timmar musik – passningstid upp till 240 timmar.
• Uppladdningsbart batteri med laddning via n billaddare (billaddare ing
• Vikt 100 gram
• Räckvidd upp till 10 meter
• Bluetooth-profilerna Advanced Audio (A2DP), Remove Control (AVRCP) och Headset and Handsfree
• Bluetooth-specifikation 1.2
år ej)
(Se ordlista sidan 108)
Musikfunktioner
• Spela musik
• Pausa musik music
• Stoppa uppspelning
• Pausa musik och besvara samtal*
• Snabbspolning framåt*
• Återspolning*
• Hoppa till nästa spår
• Hoppa till föregående spår
* Enhetsberoende
ätuttag, dator via USB-kabel eller via
HJÄLP ATT KOMMA IGÅNG
Jabra BT620s är enkelt att använda. Knapparna utför olika funktioner beroende på hur länge du trycker ned dem:
Instruktion: Längd på nedtryckning:
Peka Tryck lätt och släpp upp Tryck Tryck i ca. 1 sekund Tryck på och håll kvar Tryck och håll kvar i ca. 5 sekunder
Ladda headsetet
1
Kontrollera att Jabra BT620s-headsetet är fulladdat innan du börjar använda det. Använd bara de laddare som medf det kan skada Jabra BT620s.
Anslut headsetet enligt bild 2 till n datorn.
När indikeringslamporna lyser med fast rött sken laddas headsetet. När lamporna
lyser gr
önt är headsetet fulladdat.
Tända och släcka de blå lamporna
2
Du kan tända och släcka de blå lamporna i headsetet genom att samtidigt hålla in play/pause/stop-knappen och answer/end-knappen. –N lamporna igen.
Sätta på headsetet
3
Tryck på
knappen svara/avsluta för att sätta på headsetet. När headsetet är påsatt
blinkar LED-lampan fyra g
Tryck på och håll kvar
Ihopparning med en telefon eller annan enhet
4
Innan du använder Jabra BT620s måste du para ihop den med en mobiltelefon och/eller en annan Bluetooth-utrustad enhet.
1. Ställ in headsetet i ihopparningsläget:
• Kontrollera att headsetet är avstängt.
Tryck på och håll kvar
blått sken.
2. Ställ in mobiltelefonen eller annan enhet så att de ”upptäcker” Jabra BT620s
Följ instruktionerna i användarhandboken för telefonen. Vanligtvis går du
till menyn ”inst alternativet ”uppt
mobiltelefon i bild 3)
öljer i förpackningen, inte laddare från andra enheter eftersom
ätadaptern för nätuttaget eller till USB-kabeln från
är headsetet är laddat så tänds
ånger.
knappen svara/avsluta för att stänga av enheten.
knappen svara/avsluta tills indikeringslampan lyser med fast
ällning”, ”anslutning” eller ”Bluetooth” på telefonen och väljer
äcka” eller ”lägga till” en Bluetooth-enhet.
(Se exempel från typisk
102
Svenska
103
Svenska
3. Telefonen upptäcker Jabra BT620s
Din telefon eller någon annan utrustning kommer att fråga dig om du önskar para
ihop med den, acceptera med “Yes” eller “OK” och bekräfta sedan med
PIN-kod = 0000 (4 nollor).
Din telefon eller någon annan utrustning kommer att bekräfta när hopparningen är klar. Om den skulle misslyckas, upprepa då steg 1 till 3
Ansluta till ytterligare en enhet
5
Din BT620s kan anslutas till två enheter, vilket gör att du kan spela musik och tala i telefon samtidigt.
Se instruktionsboken till din PC/MP3-spelare/mobiltelefon hur du parar ihop/ansluter ytterligare en enhet.
Använda Jabra BT620s
6
Jabra BT620s har utformats för att kunna bäras bekvämt med nackbandet bakom huvudet. Mikrofonen är inbyggd i höger öronsnäcka och Digital Signal Processing (DSP) anv
änds för att erhålla tydlig röstupptagning.
lösenord eller
Aktivera röstuppringning*
Tryck lätt på knappen svar/avsluta och tala in namnet. Du får bäst resultat om du spelar in röstuppringningsfrasen när du bär headsetet. Du kan läsa mer om den här funktionen i anv
ändarhandboken för telefonen.
Slå om det senast slagna numret*
Tryck på knappen svara/avsluta
Samtal väntar och parkera samtal*
Med den här funktionen kan du parkera ett pågående samtal för att besvara ett inkommande samtal.
Tryck en gång på
besvara det inkommande samtalet.
Tryck på
Tryck lätt på
Ändra ljud och volym
Tryck på volym upp eller ned (+ eller -) för att ändra volymen.
*Telefonberoende
Spela upp musik i stereo
8
knappen svara/avsluta för att parkera det pågående samtalet och
knappen svara/avsluta för att växla mellan de två samtalen
knappen svara/avsluta för att avsluta det pågående samtalet
Se bild 1.
Hur du gör för att...
7
Besvara ett samtal
Tryck lätt på knappen svara/avsluta på headsetet för att besvara ett samtal när telefonen ringer.
Avsluta ett samtal
Tryck lätt på knappen svara/avsluta för att avsluta ett pågående samtal.
Avvisa ett samtal*
Tryck på knappen svara/avsluta när telefonen ringer för att avvisa ett inkommande samtal.
Beroende på telefoninställningarna så kommer personen som ringer att
vidarebefordras till r
Ringa ett samtal
När du ringer ett samtal från mobiltelefonen, så överförs det (beroende på telefonens inställningar) automatiskt till headsetet när det är anslutet.
östbrevlådan eller höra en upptagetton.
Jabra BT620s utnyttjas till fullo när det är anslutet via Bluetooth till en stereoenhet. Den högra sidan av Jabra BT620s används vid uppspelning av musik i stereo. Dessa knappar fungerar n
är enheten som du har anslutit till kan stödja profilen Bluetooth Remote
Control (AVRCP) – Se ordlistan f
Den utskjutande knappen p ovansidan sitter knapparna f
Börja spela
Kontrollera att headsetet är anslutet i profilen Advanced Audio
Tryck lätt en gång på
Pausa Tryck l
ätt på
återuppta spelningen
Stoppa Tryck p
uppspelningsknappen och tryck sedan lätt igen på knappen för att
å
uppspelningsknappen
ör mer information om detta.
å höger sida av enheten är uppspelningsknappen. På
ör att Gå framåt och Gå bakåt .
uppspelningsknappen
och håll ned en stund
104
Svenska
105
Svenska
Besvara ett samtal när musik spelas upp Knacka lätt på
och samtalet kopplas. Musiken kommer att fortsätta när samtalet har avslutats (beroende på om din utrustning stöder denna funktion eller inte).
Gå ett spår framåt Tryck l
Gå ett spår bakåt Tryck l
Snabbspolning framåt* Tryck p
Snabbspolning bakåt* Tryck p
* Enhetsberoende
Använda Jabra BT620 tillsammans med PC
9
Du kan koppla Jabra BT620 till en PC och lyssna till musik eller VoIp-kommunikation genom att anv detaljer om kompatibilitet och anslutning, var v
Använda headsetet med USB-kabeln
10
Du kan spela upp i stereo med USB-kabeln och ansluta denna till en dator som spelar upp i stereo.
Så här aktiverar du USB-stereo:
1. Koppla USB-kabeln till enheten och datorn.
2. V ”spela upp/pausa”.
Answer/end-knappen (svara/avsluta) så kommer musiken att göra paus
ätt på
knappen Gå framåt - fortsätt att trycka lätt för att gå flera spår framåt
ätt på
knappen Gå bakåt - fortsätt att trycka lätt för att gå flera spår bakåt
å och håll kvar
å och håll kvar
ända en Bluetooth USB stereoadapter – till exempel Jabra A320. För närmare
Headsetet laddas samtidigt men långsammare än normalt.
änta i 10 sekunder och tryck sedan samtidigt på knapparna ”svara/avsluta” och
knappen Snabbspolning framåt
knappen Snabbspolning bakåt
änlig besök www.jabra.com/bt620s
Lampornas betydelse
11
Bara vänster sida har blinkande bl
Vänster sida har lampa med fast blått sken
Båda sidor har blinkande blå lampa:
Blinkande r
Lampa med fast rött sken
Lampa med fast gr
Fels
12
Jag hör knastrande ljud
Bluetooth är en radioteknik vilket innebär att den är känslig för föremål som befinner sig mellan headsetet och den enhet som det avst (väggar osv.)
Jag hör inget i headsetet
Höj volymen i headsetet Se till att headsetet Kontrollera p trycka l
Jag har problem med ihopparning
Du kanske har tagit bort ihopparningsanslutningen i mobiltelefonen. Följ instruktionerna för ihopparning i avsnitt 3.
Jag har problem med direktöverföring (streaming) i stereo från en annan enhet (PC, MP3-spelar mm.)
Kontrollera att den andra enheten stödjer Bluetooth 1.1 eller 1.2 och att profilen Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) Läs i handboken för den enheten om hur du parar ihop med ett headset.
å lampa
öd lampa
ökning och vanliga frågor och svar
ånd mellan headsetet och den anslutna enheten när inga större föremålfinns i vägen
å telefonmenyn att telefonen är ansluten till headsetet eller genom att
ätt på knappen svara/avsluta.
Blinkar varje tredje sekund:
äge.
standby-l Blinkar varje sekund:
Ihopparningsl
Blinkar var 3:e sekund – Ansluten till avancerad ljudenhet i standby-l Blinkar varje sekund – spelar upp i stereo i profilen Advanced audio.
Batteriet b
Laddar
önt sken
Fulladdat
är ihopparat med en enhet som spelar upp.
äge – se avsnitt 3.
äge
örjar ta slut
Ansluten i headset/Handsfree-profilen i
Samtal aktivt
är anslutet till. Du bör kunna ha 10 meters
är aktiv. Detta krävs för att det ska fungera.
106
Svenska
107
Svenska
Jag kan lyssna i stereo men musikkontrollknapparna fungerar inte.
Den anslutna enheten måste stödja Bluetooth-profilen för fjärrkontroll (AVRCP) för att musikkontrollknapparna ska fungera.
Jag kan inte använda funktionerna för att avvisa samtal, parkerat samtal, omslagning av nummer eller r
Dessa funktioner beror på huruvida din telefon stöder hands-free-profil eller inte. För närmare uppgifter om detta, se handboken till telefonen.
Behöver du mer hjälp?
13
Jabra erbjuder kunder support online på www.jabra.com. Uppgifter om support i ditt land kan du
14
• Förvara alltid Jabra BT620s med strömmen avstängd och på lämplig skyddad plats.
• Förvara inte enheten vid extrema temperaturer (över 45 °C – inte heller i direkt
• Utsätt inte Jabra BT620s för regn eller andra vätskor.
15
Jabra (GN Netcom) lämnar garanti på alla materialfel och tillverkningsfel på den här produkten under en ettårsperiod från det ursprungliga inköpsdatumet. Villkoren i garantin och våra skyldigheter enligt garantin framgår av följande punkter:
Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen
En kopia av kvittot eller annat inköpsbevis krävs.
Garantin förklaras som ogiltig om serienumret, etiketten med datummärkning eller
Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till reparation
Eventuell underförstådd garanti på Jabra:s (GN Netcoms) produkter begränsas till två
Särskilt undantagna från garanti är förbrukningsartiklar med begränsad livslängd som
äve hitta på omslagets insida.
Skötsel av headset
solljus – eller under -10 °C). I så fall kan batteriets livslängd förkortas, och funktionen försämras. Höga temperaturer kan också försämra funktionen.
Garanti
produktetiketten tas bort, eller om produkten har hanterats vårdslöst, installerats felaktigt, modifierats eller reparerats av en obehörig tredje part
av produkten eller erbjudande om ny produkt enligt beslut från Jabra
år från inköpsdatum för alla delar, inklusive eventuella sladdar och kontakter
utsätts för normalt slitage, såsom vindskydd till mikrofonen, skydd till hörsnäckan, dekorativ ytbehandling, batterier och andra tillbehör
Försök med att ansluta på nytt.
östuppringning
Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för några följdskador som uppstår på grund av
• användning eller missbruk av någon produkt från Jabra (GN Netcom)
Den här garantin ger dig särskilda rättigheter och du kan även ha andra rättigheter
• som varierar mellan olika områden
Om inte annat anges i användarhandboken får användaren under inga
• omständigheter försöka utföra service på, göra justeringar av eller reparera den här enheten, vilket gäller oberoende av om garantitiden har löpt ut eller ej. När sådant arbete måste utföras ska enheten returneras till inköpsstället, fabriken eller en behörig serviceverkstad
Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för eventuella förluster eller skador som uppstår
• vid leverans. Reparationsarbete som utförs på Jabra:s (GN Netcoms) produkter av en obehörig tredje part medför att garantin ogiltigförklaras
Certifieringar och säkerhetsgodkännanden
16
CE
Den här produkten är CE-märkt i enlighet med bestämmelserna i direktivet R & TTE (1999/5/EG).
GN Netcom intygar härmed att den här produkten uppfyller de nödvändiga kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.
Mer information finns på http://www.jabra.com
är denna enhet avsedd att användas i Belgien, Cypern, Danmark, Estland,
Inom EU Finland, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta,
änderna, Polen, Portugal, Slovakien, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige,
Nederl Tjeckien, Tyskland, Ungern samt
Bluetooth
The Bluetooth®-produktnamnet och tillhörande logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana varumärken av GN Netcom sker på licens. Övriga varumärken och produktnamn tillhör respektive ägare.
Österrike, och inom EFTA i Island, Norge och Schweiz.
Ordlista
16
Svenska
1 Bluetooth
2 Bluetooth-profiler
3 Länkning
4 Lösenord eller PIN-kod
5 Viloläget (standby)
6 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
7 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
är en radioteknik som används för att ansluta enheter till varandra. Det kan röra sig om mobiltelefoner och headset, utan kablar eller sladdar, och avståndet är relativt kort (cirka 10 meter). Mer information finns på www.bluetooth.com.
kommunicera med andra enheter. Bluetooth-telefoner stöder antingen headset­profil, handsfree-profil eller båda. För att kunna stödja en viss profil måste telefontillverkaren lägga in vissa obligatoriska funktioner i telefonens programvara.
enheter, varpå dessa kan kommunicera med varandra. Bluetooth-enheter fungerar inte om enheterna inte länkats.
den till Jabra BT620s. Telefonen och Jabra BT620s känner då igen varandra och arbetar automatiskt tillsammans.
avslutar ett samtal på mobiltelefonen så växlar headsetet över till viloläget.
stereoljud. för att A2DP-ljud ska höras i headsetet.
fjärrkontroll av den enhet som headsetet är anslutet till. Både headsetet och den enhet som det är anslutet till måste stödja AVRCP för att AVRCP ska fungera.
är olika sätt som Bluetooth-enheterna använder för att
innebär att man skapar en unik och krypterad länk mellan två Bluetooth-
är en kod som knappas in på mobiltelefonen för att länka
är när Jabra BT620s passivt väntar på ett samtal. När man
Både headsetet och den enhet som det är anslutet till måste stödja A2DP
är en Bluetooth-profil som möjliggör
är en Bluetooth-profil som möjliggör
Norsk
Takk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
SLIK KOMMER DU I GANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
1. Lad opp headsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
2. Slå av og på blålyset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
3. Skru på headsettet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
4. Oppkobling mot en telefon eller annet utstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
5. Oppkobling av to enheter samtidig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
6. Slik bærer du Jabra BT620s headsettet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
7. Slik gjør du… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
8. Slik spiller du musikk i stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
9. Bruk av Jabra BT620 med datamaskin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
10. Slik bruker du headsettet med USB-kabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
11. Dette betyr lyssignalene:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
12. Feilsøking og spørsmål som ofte stilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
13. Trenger du mer hjelp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
14. Ta vare på hodesettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
15. Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
16. Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
17. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Norsk
108
Kassera produkten enligt lokala lagar
ämmelser.
och best www.jabra.com/weee
109
110
Norsk
111
Norsk
Takk
Om ditt Jabra BT620S headset
Takk for at du har kjøpt Jabra BT620s Bluetooth stereo headset. Vi håper du vil få glede av det. Brukermanualen vil hjelpe deg med stereo headsettet.
Husk, bilkjøringen kommer først, ikke telefonsamtalen!
!
Når du bruker mobiltelefonen mens du kjører bil kan du bli distrahert og øke faren for ulykker. Hvis kj barn i bilen eller vanskelige kj besvarer telefonsamtaler. Pr dokumenter.
øreforholdene krever det (som for eksempel dårlig vær, høy trafikktetthet,
øreforhold), bør du kjøre til side og parkere før du tar eller
øv også å gjøre samtalene korte og ikke gjør notater eller les
å komme i gang slik at du får mest mulig ut av
Bruk av dette headsettet med
begge ørene dekket til under kjøring
kan være ulovlig i noen land.
Husk: Kj
ør alltid forsiktig, unngå distraksjoner og
følg de lokale lovene.
1
Indikatorlys
2
Svar/sluttknapp (Venstre side)
3
Volum opp (+) Volum ned (-)
4
Spill av/pause/stoppknapp (Høyre side)
5
Neste spor . Kan også brukes for hurtig framoverspoling
6
Forrige spor . Kan også brukes for hurtig tilbakespoling
7
Mikrofon Øreputer Nakkebånd Ladekontakt
5
3
Venstre side Høyre side
6
Unngå å bruke hodetelefonene på høyt volum i lengre tid. Det kan skade hørselen. Vi anbefaler å ha volumet på et moderat nivå hele tiden.
1
1
2
4
7
112
Norsk
113
Norsk
Dette kan ditt nye Jabra headset gjøre:
Lad opp headsettet
1
Ditt Jabra BT620s kan kobles til et eller to eksterne apparater (se del 4) for telefon- og musikkfunksjoner
Telefonfunksjoner
• Besvar samtaler
• Avslutt samtaler
• Avvis samtaler*
• Stemmestyring*
• Slå siste nummer på nytt*
• Samtale venter*
• Sett samtale på venting*
* Telefonavhengig
Spesifikasjoner
• Opptil 16 timers taletid eller 14 timers musikkavspilling – standby-tid opp til 240 timer
• Oppladbare batterier med lademuligheter via AC str billader (billader følger ikke med)
• Vekt 100 g
• Rekkevidde opp til 10 meter
• Advanced Audio (A2DP), fjernkontroll (AVRCP) s Bluetooth-profiler
• Bluetooth-spesifikasjoner 1.2
:
(Se ordlisten side 120)
Musikkfunksjoner
• Spill musikk
• Legg inn Pause i musikken
• Stopp musikken
• Legg inn pause i musikken og besvar en samtale*
• Hurtig spoling framover*
• Hurtig spoling bakover*
• Hopp til neste spor
• Hopp til forrige spor
* Apparatavhengig
ømtilførsel, PC via USB eller
å vel som headset og handsfree
SLIK KOMMER DU I GANG
Jabra BT620s headsettet er enkelt å betjene. Knappene aktiverer de ulike funksjonene avhengig av hvor lenge du trykker dem inn:
Instruksjon: Nedtrykkingstid:
Trykk kort Trykk kort og slipp Trykk Trykk i om lag 1 sekund Trykk og hold Trykk og hold knappen nede i om lag 5 sekunder
Pass på at Jabra BT620s headsettet er helt oppladet før du begynner å bruke det. Bruk bare de laderne som f kan skade ditt Jabra BT620s headset.
Koble headsettet slik det er vist p kabelen til PC-en. N er headsettet helt oppladet.
Slå av og på blålyset
2
Du kan slå av og på de blå lysene på headsettet ved å samtidig holde nede spill/pause/ stopp- og svar/avslutt-knappen. Lyset vil g
Skru på headsettet
3
Trykk
på svar/sluttknappen for å skru på headsettet – når headsettet er på blinker
LED indikatorlyset fire ganger.
Trykk og hold
Oppkobling mot en telefon eller annet utstyr
4
Før du bruker Jabra BT620s headsettet, må du koble det opp mot en mobiltelefon eller/ og et annet apparat med Bluetooth-funksjon.
1. Sett headsettet i oppkoblingsmodus:
• Pass på at headsettet er skrudd av.
Trykk og hold
2. Still inn mobiltelefonen eller annet utstyr slik at det ”oppdager” Jabra BT620s headsettet.
Følg instruksjonene i telefonmanualen. Dette innebærer vanligvis at du må gå til en
”Oppsett”, ”Koble til” eller ”Bluetooth”-meny på telefonen og velge alternativet for å etter eller legge til Bluetooth-utstyr.
3. Telefonen din finner Jabra BT620s headsettet
Telefonen eller annet utstyr spør om du vil koble opp mot det, aksepter dette med
”Ja” eller ”OK” og bekreft med passord eller PIN = 0000 (4 nuller).
Telefonen din eller annet utstyr vil bekrefte når oppkoblingen er utført. Hvis oppkoblingen ikke skulle lykkes, gjentar du stegene 1 til 3.
ølger med i leveransen – ikke bruk ladere for annet utstyr da dette
å fig. 2 til AC-adapteren til strømuttaket eller til USB-
år indikatorlyset lyser rødt lades headsettet opp. Når lyset blir grønt
å på igjen når headsettet lades.
svar/sluttknappen nede for å skru av apparatet.
svar/sluttknappen nede til indikatorlyset lyser klart blått.
(Se eksempel for en typisk mobiltelefon i fig. 3)
søke
114
Norsk
115
Norsk
Oppkobling av to enheter samtidig
5
Du kan koble BT620s opp til to enheter, slik at du både kan spille musikk og ha tilkoblet telefonen p
Se bruksanvisningen til PC/MP3-spiller/telefon for mer informasjon om paring/ oppkobling av to enheter.
Slik bærer du Jabra BT620s headsettet
Jabra BT620s headsettet er designet slik at det kan bæres på en komfortabel måte med nakkeb benyttes Digital Signal Processing (DSP) for
Slik gjør du…
Besvar en samtale Trykk kort
Avslutt en samtale Trykk kort
Avvis en samtale* Trykk p
Avhengig av telefoninnstillingene vil personen som ringer til deg enten bli viderekoblet til mobilsvar eller h
Ring
Når du ringer fra mobiltelefonen vil oppringingen (avhengig av telefoninnstillingene) automatisk bli overf
Aktiver stemmestyring* Trykk kort
stemmestyringssignalet n mer informasjon om denne funksjonen.
Slå siste nummer på nytt* Trykk på
å samme tid.
6
åndet bak hodet. Mikrofonen er integrert i den høyre høretelefonen og det
å fange opp stemmen din klart og tydelig.
7
på svar/sluttknappen på headsettet for å besvare en samtale når telefonen ringer.
på svar/sluttknappen for å avslutte en aktiv samtale.
å s
var/sluttknappen når telefonen ringer for å avvise en innkommende samtale.
øre opptattsignalet.
ørt til headsettet når forbindelsen er opprettet.
på svar/sluttknappen og si navnet. For best mulig resultat bør du spille inn
svar/sluttknappen
år du bærer headsettet. Se i brukermanualen for telefonen for
Samtale venter og plasser en samtale på venting*
Denne funksjonen gjør det mulig å sette en samtale på venting for å besvare en innkommende samtale.
Trykk
på svar/sluttknappen en gang for å sette den aktive samtalen på venting og
besvare den innkommende samtalen.
Trykk
Juster lyd og volum
Trykk på volum opp eller ned (+ eller -) for å justere volumet.
*Telefonavhengig
Slik spiller du musikk i stereo
Når du er koblet til stereoutstyr via Bluetooth, viser Jabra BT620s headsettet sitt fulle potensial. Det er den h i stereo. Disse knappene fungerer n fjernkontroll (AVRCP) profilen – se ordlisten for mer informasjon om dette.
Den tydelige midtre knappen p hopp framover og hopp bakover knappene.
Slik starter du avspillingen
Pass på at headsettet er koblet til i Advanced Audio profil
Trykk kort
For å legge inn Pause Trykk kort
For å Stoppe Trykk lenge
Besvar en samtale mens du spiller musikk Trykk kort
blir koblet til. Musikken kommer tilbake etter at samtalen er avsluttet (hvis ditt apparat støtter denne funksjonen).
Hopp et spor framover Trykk kort
framover
Hopp et spor bakover Trykk kort
på svar/sluttknappen for å skifte mellom de to samtalene.
Trykk kort
på svar/sluttknappen for å avslutte den aktive samtalen.
Se fig. 1.
8
øyre siden av Jabra BT620s som brukes når du spiller musikk
en gang på Play-knappen
på Play-knappen – trykk kort en gang til for å fortsette avspillingen
på Play-knappen
på svar/sluttknappen og musikken vil bli satt i pausemodus og samtalen
på Hopp framover-knappen – fortsett å trykke for å hoppe flere spor
på Hopp bakover-knappen – fortsett å trykke for å hoppe flere spor bakover
år utstyret du har koblet til støtter Bluetooth
å høyre side av utstyret er Play-knappen. Øverst finner du
116
Norsk
117
Norsk
Hurtig spoling framover* Trykk og hold
Hurtig spoling bakover* Trykk og hold
* Apparatavhengig
Bruk av Jabra BT620 med datamaskin
9
Du kan koble Jabra BT620s til datamaskinen for å høre musikk eller til IP-telefoni ved hjelp av en Bluetooth USB-stereoadapter – for eksempel Jabra A320s. For mer informasjon om kompatibilitet eller tilkobling kan du bes
Slik bruker du headsettet med USB-kabel
10
Du kan spille i stereo ved hjelp av USB-kabelen og koble denne til en PC som spiller i stereo. Headsettet vil bli ladet samtidig, men i lavere tempo enn normalt.
Slik gjør du for å aktivere USB stereo:
1. Sett inn USB-kabelen til utstyret og PC-en. 2 . Vent i 10 sekunder og trykk s
nede
knappen for Hurtig spoling framover
nede
knappen for Hurtig spoling bakover
å på ”svar/slutt” og ”Play/pause”-knappene samtidig.
øke www.jabra.com/bt620s
Feilsøking og spørsmål som ofte stilles
12
Jeg hører knitrelyder
Bluetooth er en radioteknologi som innebærer at den er følsom overfor gjenstander mellom headsettet og det utstyret det er koblet til. Du skal kunne ha 10 meter avstand mellom headsettet og det tilkoblede utstyret n veien (vegger etc.).
Jeg hører ikke noe i headsettet
Øk volumet på headsettet. Pass p
å at headsettet er koblet opp mot det utstyret som brukes.
Pass p
å at telefonen er koblet til headsettet i telefonmenyen eller ved å trykke kort på
svar/sluttknappen.
Jeg har oppkoblingsproblemer
Det kan hende at du har slettet oppkoblingen i mobiltelefonen din – følg oppkoblingsin struksjonene i del 3.
år det ikke er noen større gjenstander i
Jeg har problemer med å streame i stereo fra annet utstyr (PC, MP3-spiller etc.)
Sikre at utstyret støtter Bluetooth 1.1 eller 1.2 og har Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) aktivert. Ellers vil det ikke virke. Se i brukermanualen for utstyret for hvordan du skal koble deg opp mot headsettet.
å finne ut
Dette betyr lyssignalene:
11
Blinkende blått lys bare på venstre side
Blått lys på venstre side
Blinkende blått lys på begge sider
Blinkende rødt lys
Rødt lys
Grønt lys
Blink hvert 3. sekund: Koblet til i headset/handsfree profil i standby-modus Blink hvert sekund: Aktiv i en samtale
I oppkoblingsmodus – se del 3.
Blink hvert 3. sekund – koblet til Advanced Audio utstyr i standby­modus Blink hvert sekund – spiller stereo i Advanced Audio profil.
Batteriet er nesten tomt for str
Lader
Fullstendig oppladet
øm
Jeg hører stereo, men musikkbetjeningsknappene virker ikke
Det tilkoblede utstyret må støtte Bluetooth-profilen for fjernkontroll, AVRCP for at musikkbetjeningsknappene skal virke. Fors
Jeg kan ikke bruke Avvis samtale, Samtale venter, Ring opp på nytt eller Stemmestyring
Disse funksjonene er avhengig av at telefonen din støtter håndfriprofil. Se i brukermanualen for telefonen for mer informasjon.
Trenger du mer hjelp?
13
Jabra tilbyr kundestøtte online på www.jabra.com eller så kan du se på innsiden av lokket for mer informasjon om kundest
øk å koble på igjen.
øtte i det landet du bor i.
118
Norsk
119
Norsk
Ta vare på hodesettet
14
• Oppbevar alltid Jabra BT620s med strømmen avslått og på et sikkert sted.
• Oppbevar ikke enheten ved ekstreme temperaturer (over 45°C/113°F, inkludert direkte sollys, eller under -10°C/14°F). påvirke bruken.
• Ikke utsett Jabra BT620s for regn eller andre flytende væsker.
15
Jabra (GN Netcom) gir garanti for dette produktet for alle material- eller produksjonsdefekter for to år fra opprinnelig kjøpsdato. Betingelsene for denne garantien og vårt ansvar iht. denne garantien er som følger:
• Garantien gjelder kun for opprinnelig kjøper
• Det må fremvises kopi av kvittering eller annet kjøpsbevis.
• Garantien er ikke gyldig hvis serienummeret, datokodetiketten eller produktetiketten fjernes, eller dersom produktet har blitt utsatt for fysisk mishandling, feilaktig installering, modifisering eller reparasjon foretatt av uautoriserte tredjeparter
• Jabras (GN Netcom) produktansvar er begrenset til reparasjon eller utskifting av produktet etter eget forgodtbefinnende
• Enhver underforstått garanti for Jabras (GN Netcom) produkter er begrenset til to år fra kjøpsdato for alle parter, inkludert ledninger og konnektorer
• Unntatt fra denne garantien er forbrukskomponenter med begrenset levetid som er utsatt for normal slitasje, som mikrofonvindskjermer, øreputer, dekorative overflater, batterier og annet tilbehør
• Jabra (GN Netcom) er ikke erstatningsansvarlig for noen bi- eller følgeskader som resultat av bruk eller misbruk av noen av Jabras (GN Netcom) produkter
• Denne garantien gir deg spesifikke rettigheter, og du kan også ha andre rettigheter som varierer avhengig av område
• Med mindre annet er oppgitt i brukerhåndboken, må brukeren ikke, under noen omstendigheter, prøve å utføre service, justeringer eller reparasjoner på denne enheten, innenfor eller utenfor garantiperioden. Den må returneres til salgssted, fabrikk eller autorisert serviceagentur for slikt arbeid
• Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt. Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom) produkter av uautoriserte tredjeparter fører til at garantien oppheves
Høye temperaturer kan også redusere ytelsen.
Garanti
Dette kan forkorte batteriets levetid, og kan
Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger
16
CE
i
Dette produktet er CE-merket iht. bestemmelsene i R & TTE-direktivet (1999/5/EG). GN Netcom erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de viktigste krav og
andre aktuelle bestemmelser i Direktiv 1999/5/EG. For ytterligere informasjon, se http://www.jabra.com I EU er dette apparatet ment
Estland, Finland, Frankrike, Tyskland, Hellas, Ungarn, Irland, Italia, Latvia, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spania, Sverige, Nederland, Storbritannia, og innen EFTA i Norge, Sveits og p
Bluetooth
Ordmerket og logoene Bluetooth® eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av GN Netcom er lisensiert. Andre varemerker og varenavn tilhører de respektive eierne.
å brukes i Østerrike, Belgia, Kypros, Tsjekkia, Danmark,
å Island.
17
Ordliste
Português
1 Bluetooth
2 Bluetooth-profiler
3 Sammenkobling / Pairing
Norsk
4 Pass-kode eller PIN
5 Ventemodus (Stand by)
6 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
7 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
er en radiobasert teknologi som kobler sammen enheter, som mobiltelefoner og hodesett, uten kabler over kort avstand (omtrent 30 fot). finne mer informasjon på www.bluetooth.com.
med andre enheter på. handsfree-profilen eller begge. mobiltelefonprodusenten implementere enkelte påkrevde funksjoner i mobiltelefonens programvare.
og lar disse kommunisere med hverandre. enheter de ikke er sammenkoblet mot.
sammen med Jabra BT620s. hverandre igjen, og automatisk fungerer sammen.
”avslutter” en samtale på mobiltelefonen, går hodesettet inn i ventemodus.
stereolyd. B A2DP-lyd i headsettet.
fjernkontroll av det utstyret som headsettet er koblet til. B det er koblet til må støtte AVRCP for at AVRCP skal virke.
er de forskjellige måtene Bluetooth-enheter kommuniserer
Bluetooth-telefoner støtter enten hodesett-profilen,
lager en unik kryptert link mellom to Bluetooth-enheter,
er en kode du taster inn på mobiltelefonen for å koble den
Dette gjør at Jabra BT620s og mobiltelefonen kjenner
er når Jabra BT620s passivt venter på en samtale. Når du
åde headsettet og utstyret som det er koblet til må støtte A2DP for å høre
For å kunne støtte en spesiell profil, må
Bluetooth-enheter vil ikke fungere mot
er en Bluetooth-profil som muliggjør
er en Bluetooth-profil som muliggjør
åde headsettet og utstyret
Du kan
Obrigado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
PRIMEIROS PASSOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
1. Carregar os auscultadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
2. Desligar e ligar as luzes azuis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
3. Ligue os auscultadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
4. Emparelhar com um telefone ou outro dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
5. Ligação com um segundo dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
6. Usar os auscultadores Jabra BT620S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
7. Como…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
8. Como reproduzir música em estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
9. Utilizar o Jabra BT620s com o PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
10. Utilizar os auscultadores com o cabo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
11. Significado das luzes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
12. Resolução de problemas e perguntas frequentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
13. Necessita de mais ajuda?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
14. Cuidados a ter com o seu auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
15. Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
16. Certificação e aprovações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
17. Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Português
120
Produktet må kun kastes i overensstemmelse med lokale milj www.jabra.com/weee
øbestemmelser.
121
122
Português
123
Português
Obrigado
Obrigado por adquirir os auscultadores estéreo Bluetooth Jabra BT620s. Esperamos que goste dos seus novos auscultadores. usar os seus auscultadores est
Não se esqueça de que a condução é mais importante
!
do que uma chamada!
Utilizar um telemóvel enquanto conduz pode distraí-lo e aumentar o risco de acidente. Se as condições de circula crian
ças no carro ou estradas difíceis), saia da estrada e estacione antes de efectuar ou atender chamadas. documentos.
Além disso, evite chamadas longas e não tome notas nem leia
Este manual de instruções irá ajudá-lo a começar a
éreo e a optimizar a sua utilização.
ção assim o exigirem (por exemplo, mau tempo, muito tráfego,
A utilização destes auscultadores com ambas
as orelhas cobertas enquanto conduz poderá não ser
permitida em certos países.
Sobre os auscultadores Jabra BT620S
1
Luzes indicadoras
ão de atender/terminar
Bot
2
(lado esquerdo)
3
Aumentar volume (+), reduzir volume (-)
4
Botão de reproduzir/pausa/parar (lado direito)
5
Faixa seguinte Também pode ser
utilizado para Avan
ço Rápido
Faixa anterior Também pode ser
6
utilizado para Recuar
7
Microfone Almofadas de orelha Fita de pescoço Tomada de carga
Não se esqueça: Conduza sempre com segurança, evite
distracções e cumpra a legislação.
5
3
Lado
esquerdo
1
2
Lado
direito
4
6
1
7
Evite utilizar os auscultadores com o volume demasiado alto durante um período de tempo prolongado. O não seguimento deste procedimento pode causar danos na audição. nível moderado.
É aconselhável manter sempre o volume a um
124
Português
125
Português
Funções dos auscultadores Jabra
Carregar os auscultadores
1
Os auscultadores Jabra BT620s permitem ligar um ou dois dispositivos (consulte a secção
4) para utilizar as funções telef
Funções telefónicas
• Atender chamadas
• Terminar chamadas
• Rejeitar chamadas*
• Marca
ção por voz*
• Remarcar o último número*
• Chamada em espera*
• Colocar uma chamada em espera*
* Dependente do telefone
Especificações:
• Até 16 horas de tempo de conversação ou 14 horas de música - tempo de espera até
240 horas
• Bateria recarreg
do computador com cabo USB ou do carregador de isqueiro (carregador de isqueiro não incluído)
• Peso: 100 gramas
• Raio de funcionamento até 10 metros (33 pés)
• Perfis Bluetooth de Áudio Avançado (A2DP), Controlo Remoto (AVRCP) e
• Auscultadores/Mãos-Livres
• Especificação de Bluetooth 1.2
ónicas e musicais:
Funções musicais
• Reproduzir música
• Pausa
• Parar a reprodução
• Suspender a reprodu uma chamada*
• Avanço rápido*
• Recuar*
• Passar para a faixa seguinte
• Passar para a faixa anterior
* Dependente do dispositivo
ável com opção de carregar através da fonte de alimentação de CA,
(Consulte o glossário na página 132)
PRIMEIROS PASSOS
Os auscultadores Jabra BT620s são fáceis de utilizar. Os botões executam diferentes funções, consoante sejam premidos por muito ou pouco tempo:
Instrução: Duração:
Toque Prima brevemente e solte Prima Prima durante aprox. 1 seg. Prima sem soltar Prima sem soltar durante aprox. 5 seg.
ção e atender
Certifique-se de que os auscultadores Jabra BT620s estão totalmente carregados antes de os come utilize carregadores de outros dispositivos, pois poder BT620s.
Ligue os auscultadores ao adaptador de CA, conforme ilustrado na fig. 2, para carregar atrav as luzes indicadoras estiverem vermelhas e fixas, os auscultadores est Quando ficarem verdes, os auscultadores est
Pode ligar e desligar as luzes azuis nos auscultadores premindo e mantendo premidos simultaneamente os bot headset is charged the lights will be on again
Ligue os auscultadores
Emparelhar com um telefone ou outro dispositivo
Antes de utilizar os auscultadores Jabra BT620s, tem de emparelhá-los com um telemóvel e/ou outro dispon
1. Coloque os auscultadores no modo de emparelhamento:
• Certifique-se de que os auscultadores estão desligados.
2. Defina o telemóvel ou outro dispositivo para “detectar” os auscultadores Jabra
Siga as instruções fornecidas no manual do telefone. Este procedimento implica,
çar a utilizar. Utilize apenas os carregadores fornecidos na embalagem. Não
és da tomada, ou ligue o cabo USB para carregar através do computador. Enquanto
Desligar e ligar as luzes azuis
2
ões reproduzir/pausa/parar e atender/terminar. When the
á danificar os auscultadores Jabra
ão totalmente carregados.
3
Prima
o botão de atender/terminar para ligar os auscultadores. Quando os
auscultadores estiverem ligados, a luz indicadora LED piscar
Prima sem soltar
o botão de atender/terminar para desligar o dispositivo.
á quatro vezes.
4
ível compatível com Bluetooth.
Prima sem soltar
BT620s
geralmente, o acesso a um menu de "configura telefone Bluetooth.
o botão de atender/terminar até a luz indicadora ficar azul e fixa.
ção”, “ligação” ou “Bluetooth” no
e a selecção de uma opção para detectar ou adicionar um dispositivo
(Consulte o exemplo de um telemóvel normal na fig. 3)
ão a carregar.
126
Português
127
Português
3. O telefone detectará os auscultadores Jabra BT620s
O seu telefone, ou outro dispositivo, perguntar-lhe-á se pretende efectuar o
emparelhamento. Aceite com “Sim” ou “OK” e confirme com a
(4 zeros).
O seu telefone ou outro dispositivo confirmará quando o emparelhamento estiver conclu
ído. In case of unsuccessful pairing repeat steps 1. to 3.
Ligação com um segundo dispositivo
5
Pode ligar o BT620s a dois dispositivos, possibilitando a reprodução de música e a ligação do telefone simultaneamente.
Consulte o manual do PC/leitor de MP3/telefone para obter detalhes sobre o emparelhamento/liga
Usar os auscultadores Jabra BT620S
6
Os auscultadores Jabra BT620s foram concebidos para uma utilização confortável com a fita de pesco utilizado o Processamento de Sinal Digital (DSP) para uma detecção adequada da sua voz.
Como….
7
Atender uma chamada
Toque no botão de atender/terminar nos auscultadores para atender uma chamada quando o telefone estiver a tocar.
Terminar uma chamada
Toque no botão de atender/terminar para terminar uma chamada activa.
Rejeitar uma chamada*
Prima o botão de atender/terminar quando o telefone tocar, para rejeitar uma chamada recebida.
Dependendo das definições do telefone, a pessoa que ligou será encaminhada
para o correio de voz ou ouvir
Efectuar uma chamada
Quando efectuar uma chamada do telemóvel, ela será transferida automaticamente para os auscultadores, se estes estiverem ligados (dependente das definições do telefone).
ção de um segundo dispositivo.
ço atrás da cabeça. O microfone está integrado no auscultador direito e é
á um sinal de ocupado.
senha ou PIN = 0000
Activar a marcação por voz*
Toque no botão de atender/terminar e diga o nome. Para obter os melhores resultados, grave a informa Consulte o Manual do Utilizador do telefone para obter mais informações sobre a utilização desta função.
Remarcar último número*
Prima o botão de atender/terminar.
Chamada em espera e colocar uma chamada em espera*
Esta função permite colocar uma chamada em espera durante uma conversa, para atender uma chamada recebida.
Prima
espera e atender a chamada recebida.
Prima
Toque
Ajustar o som e o volume
Prima o botão de aumentar ou reduzir volume (+ ou -) para ajustar o volume.
Consulte a figura 1.
*Dependente do telefone
Como reproduzir música em estéreo
8
Os auscultadores Jabra BT620s atingem o seu pleno potencial quando ligados via Bluetooth a um dispositivo est destina-se a ser utilizado durante a reprodu funcionarão se o dispositivo ligado suportar o perfil de Controlo Remoto (AVRCP) de Bluetooth – Consulte o gloss
O botão central de grandes dimensões do lado direito é o botão Reproduzir. Por cima, estão os botões Faixa Seguinte e Faixa Anterior .
Para começar a reproduzir
Certifique-se de que os auscultadores estão ligados no modo de Áudio Avançado.
Toque
Para activar a pausa Toque
Para parar Prima longamente
ção de marcação por voz quando estiver a usar os auscultadores.
uma vez o botão de atender/terminar para colocar a chamada activa em
o botão de atender/terminar para alternar entre as duas chamadas.
no botão de atender/terminar para terminar a conversa activa.
éreo. O lado direito dos auscultadores Jabra BT620s
ário para mais informações.
uma vez no botão Reproduzir.
no botão Reproduzir. Toque novamente para retomar a reprodução.
o botão Reproduzir.
ção de música em estéreo. Estes botões
128
Português
129
Português
Atender uma chamada durante a reprodução de música Toque
no botão Atender/terminar e será efectuada uma pausa na música e a chamada será ligada. A música será retomada após a chamada terminar (dependente do dispositivo aceitar, ou n
Avançar uma faixa Toque
no botão Faixa Seguinte . Prima várias vezes para avançar várias faixas.
Recuar uma faixa Toque
no botão Faixa Anterior . Prima várias vezes para recuar várias faixas.
Avanço rápido* Prima sem soltar
Recuo rápido* Prima sem soltar
Retrocesso rápido*
Utilizar o Jabra BT620s com o PC
9
Pode ligar o Jabra BT620s ao PC para ouvir música ou comunicações VoIP utilizando um adaptador estéreo USB Bluetooth - por exemplo, o Jabra A320s. For further details on compatibility and how to connect,
Utilizar os auscultadores com o cabo USB
10
É possível reproduzir em estéreo utilizando o cabo USB e ligando-o a um computador que reproduza em est uma velocidade inferior ao normal.
Para activar o estéreo via USB:
1. Ligue o cabo USB ao dispositivo e ao computador.
2. Aguarde 10 segundos e, em seguida, prima os bot
reproduzir/pausa em simult
ão, esta funcionalidade)
o botão Faixa Seguinte
o botão Faixa Anterior
please visit: www.jabra.com/bt620s
éreo. Os auscultadores também recarregarão em simultâneo, mas a
ões de atender/terminar e
âneo.
Significado das luzes
11
Luz azul intermitente do lado esquerdo
Luz azul fixa do lado esquerdo
Luz azul intermitente dos dois lados:
Luz vermelha intermitente
Luz vermelha fixa
Luz verde fixa
Resolução de problemas e perguntas frequentes
12
Ouço estalidos
Bluetooth é uma tecnologia de rádio, o que significa que é sensível a objectos entre os auscultadores e o dispositivo a que est 10 metros (33 p de grandes dimens
Não ouço nada nos auscultadores
Aumente o volume dos auscultadores. Assegure-se de que os auscultadores est a reproduzir Certifique-se de que o telefone est tocando no bot
Tenho problemas de emparelhamento
É possível que tenha eliminado a ligação de emparelhamento no telemóvel. Siga as instruções de emparelhamento descritas na secção 3.
Tenho problemas na ligação de áudio a outro dispositivo (PC, leitor de MP3, etc.)
Certifique-se de que o outro dispositivo suporta Bluetooth 1.1 ou 1.2 e que tem o perfil de Distribui Consulte o manual de instruções do dispositivo para obter informações sobre o emparelhamento com os auscultadores.
és) entre os auscultadores e o dispositivo quando não existirem objectos
áudio.
ão de atender/terminar.
ção de Áudio Avançado (A2DP) activo. Caso contrário, não funcionará.
A piscar a cada 3 segundos: ligado no perfil Auscultadores/Mãos­Livres no modo de espera A piscar a cada 1 segundo: activo numa chamada
Em modo de emparelhamento. Consulte a sec
A piscar a cada 3 segundos: ligado a um dispositivo de
çado no modo de espera. A piscar a cada 1 segundo: a
avan reproduzir em est
Bateria fraca
A carregar
Totalmente carregado
ões entre eles (paredes, etc.).
éreo no perfil de Áudio Avançado
ão ligados. Deve ser possível ter uma distância de
ão emparelhados com um dispositivo que esteja
á ligado aos auscultadores no menu do telefone ou
ção 3.
áudio
130
Português
131
Português
Ouço em estéreo, mas os botões de controlo de música não funcionam
O dispositivo ligado tem de suportar o perfil de Controlo Remoto (AVRCP) de Bluetooth para permitir o funcionamento dos bot novo a liga
Não consigo utilizar as funções de rejeitar chamadas, chamada em espera, remarcação ou marcação por voz
Estas funcionalidades estão dependentes do perfil de mãos-livres suportado pelo telefone. Consulte o manual do telefone para obter detalhes.
A Jabra disponibiliza assistência aos clientes online em ww.jabra.copm, ou pode também consultar a folha de rosto para obter informações detalhadas sobre o suporte t seu país.
• Arrume sempre o Jabra BT620s desligado e protegido.
• Evite arrumá-lo a temperaturas muito elevadas (acima de 45ºC/113ºF – incluindo
• Não exponha o Jabra BT620s a chuva ou a outros líquidos
ção.
Necessita de mais ajuda?
13
Cuidados a ter com o seu auricular
14
luz solar directa – ou abaixo de –10ºC/14ºF). Isto poderá encurtar a vida da bateria e afectar o seu funcionamento. desempenho.
Garantia
15
ões de controlo de música. Tente efectuar de
As elevadas temperaturas também deterioram o
A Jabra (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de fabrico e material durante o período de dois anos a contar da data de aquisição original. Seguem-se as condições desta garantia e as nossas responsabilidades ao abrigo desta mesma garantia:
A garantia está limitada ao comprador original
Tem de apresentar uma cópia do recibo ou outra prova de compra.
A garantia será anulada se retirar o número de série, a etiqueta do código da data ou
a etiqueta do produto ou se o produto tiver sofrido abuso físico, instalação imprópria, modificações ou reparações por parte de terceiros não autorizados
A responsabilidade pelos produtos da Jabra (GN Netcom) está limitada à reparação ou
substituição do produto, segundo decisão exclusiva da Jabra
écnico no
Todas as garantias implícitas dos produtos Jabra (GN Netcom) estão limitadas a dois
anos, a contar da data de aquisição de todas as peças, incluindo todos os cabos e conectores
Especificamente isentos de qualquer garantia estão os consumíveis com duração limitada
sujeitos ao desgaste normal da utilização, como as protecções anti-vento do microfone, as almofadas dos ouvidos, os elementos decorativos, as pilhas e outros acessórios
A Jabra (GN Netcom) não se responsabiliza por quaisquer danos acidentais ou
consequenciais, resultantes do uso ou utilização indevida de qualquer produto Jabra (GN Netcom)
Esta garantia fornece direitos específicos, sendo que o utilizador poderá ter outros
direitos que podem variar conforme a região
Salvo indicação em contrário no Manual do utilizador, o utilizador não pode, em nenhuma
circunstância, efectuar a manutenção, nem fazer ajustes ou reparações neste produto, dentro ou fora do prazo da garantia. Para tais trabalhos, o produto tem de ser devolvido ao local de aquisição, à fábrica ou a um centro de assistência autorizado
A Jabra (GN Netcom) não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas ou
danos incorridos durante o envio. Qualquer garantia será anulada se forem efectuados trabalhos de reparação em produtos da Jabra (GN Netcom) por terceiros não autorizados
Certificação e aprovações de segurança
16
CE
Este produto tem a marca CE, de acordo com o estabelecido na Directiva R & TTE (1999/5/CE).
No presente documento, a GN Netcom declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Para obter mais informações, visite o site http://www.jabra.com Na UE, este dispositivo destina-se a ser utilizado na
Checa, Dinamarca, Est Let
ónia, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Polónia, Portugal, Eslováquia, Eslovénia, Espanha,
Suécia, Holanda, Reino Unido e, na EFTA, na Islândia, Noruega e Suíça
Bluetooth
A marca Bluetooth® e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e para utilizar qualquer uma destas marcas necessita de uma licença da GN Netcom. Outras marcas comerciais e nomes de marcas pertencem aos respectivos proprietários.
ónia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, Irlanda, Itália,
Áustria, Bélgica, Chipre, República
17
Glossário
Ελληνικά
1 Bluetooth
2 Perfis Bluetooth
3 Sincronização
4 Palavra-passe ou PIN
5 Modo de espera
6 A2DP (Perfil de Distribuição de Áudio Avançado)
Português
7 AVRCP (Perfil de Controlo Remoto de Áudio e Vídeo)
é uma tecnologia rádio que liga aparelhos, como telemóveis e auriculares, sem fios ou cabos, a uma curta distância (aprox. 10 metros). informações em www.bluetooth.com.
comunicar uns com os outros. de mãos-livres ou ambos. que implementar algumas características obrigatórias no software do telemóvel.
permite-lhes comunicar um com o outro. não tiverem sido sincronizados.
lo com o seu Jabra BT620s. reconheçam mutuamente e trabalhem automaticamente em conjunto.
de uma chamada. espera.
permite o som est ligam, têm de suportar A2DP para se ouvir som A2DP nos auscultadores.
permite o controlo remoto do dispositivo ao qual os auscultadores est Tanto os auscultadores, como o dispositivo a que estes se ligam, t AVRCP para o AVRCP funcionar.
são as diferentes formas que os aparelhos Bluetooth possuem para
Os telemóveis Bluetooth suportam o perfil de auricular,
Para suportar um certo perfil, o fabricante de telemóveis terá
cria uma ligação única e encriptada entre dois aparelhos Bluetooth e
é o código que se introduz no seu telemóvel para sincronizá-
Isto faz com que o seu telemóvel e o Jabra BT620s se
é o modo em que o Jabra BT620s se encontra passivamente à espera
Quando se “termina” uma chamada, o auricular fica em modo de
éreo. Tanto os auscultadores, como o dispositivo a que estes se
Obtenha mais
Os aparelhos Bluetooth não funcionam se
é um perfil de Bluetooth que
é um perfil de Bluetooth que
ão ligados.
êm de suportar
Σας ευχαριστούμε . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΉΣΕΤΕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
1. Φορτίστε τα ακουστικά σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
2.
Ενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας τον μπλε φωτισμό
3. Ενεργοποιήστε τα ακουστικά σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
4. Σύνδεση με τηλέφωνο ή άλλη συσκευή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
5. Σύνδεση με μία δεύτερη συσκευή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
6. Φορέστε τα Jabra BT620s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
7. Πώς να…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
8. Πώς να αναπαράγετε μουσική σε stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
9.
Χρησιμοποιώντας το Jabra BT620s με τον υπολογιστή
10. Χρήση των ακουστικών με το καλώδιο USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
11. Τι σημαίνουν τα φώτα. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
12. Αντιμετώπιση προβλημάτων και FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
13. Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια;. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
14. Φροντίδα του ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
15. Εγγύηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
16. Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
17. Γλωσσάρι. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
132
Elimine o produto de acordo com os padr e regulamentações locais. www.jabra.com/weee
ões
Ελληνικά
133
134
Ελληνικά
135
Ελληνικά
Σας ευχαριστούμε
Σχετικά με τα Jabra BT620S
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τα ακουστικά Jabra BT620s Bluetooth stereo. Ελπίζουμε να τα ευχαριστηθείτε εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τις δυνατότητες των
Να θυμάστε, προτεραιότητα έχει η οδήγηση, όχι το τηλεφώνημα!
!
Η χρήση κινητού τηλεφώνου κατά την οδήγηση μπορεί να αποσπάσει την προσοχή σας και να αυξήσει τον κίνδυνο πρόκλησης ατυχήματος απαιτούν
(όπως σε περίπτωση κακοκαιρίας, πυκνής κυκλοφορίας, παρουσίας παιδιών στο αυτοκίνητο ή άσχημης κατάστασης του οδοστρώματος δρόμου και σταθμεύστε το όχημα προτού πραγματοποιήσετε ή δεχθείτε κάποια κλήση Επίσης
, προσπαθήστε να είναι οι συνομιλίες σας σύντομες και μην κρατάτε σημειώσεις ή
διαβάζετε έγγραφα
.
. Το εγχειρίδιο οδηγιών θα σας βοηθήσει να
stereo ακουστικών σας.
. Εάν οι συνθήκες οδήγησης το
), βγείτε στο πλάι του
Η χρήση των ακουστικών αυτών και με τα δύο
αυτιά καλυμμένα κατά την οδήγηση μπορεί να μην
επιτρέπεται σε ορισμένες χώρες.
Να θυμάστε: Να οδηγείτε πάντοτε με ασφάλεια, να
αποφεύγετε τη διάσπαση της προσοχής σας και να τηρείτε
τους τοπικούς νόμους
.
1
Ενδεικτικά Φώτα
2
Πλήκτρο απάντησης
κλήσης
(Αριστερή πλευρά)
3
Αύξηση έντασης (+) Μείωση έντασης (-)
4
Πλήκτρο αναπαραγωγής
διακοπής
5
Επόμενο κομμάτι
να χρησιμοποιηθεί για το Γρήγορο
.
Προχώρημα
3
/τερματισμού
/παύσης/
(Δεξιά πλευρά)
Μπορεί επίσης
Αριστερή
πλευρά
Προηγούμενο κομμάτι Μπορεί
6
επίσης να χρησιμοποιηθεί για την Επαναφορά
7
Μικρόφωνο Μαξιλαράκια αυτιών Στήριγμα λαιμού Υποδοχή φόρτισης
Δεξιά
πλευρά
5
6
Αποφεύγετε να χρησιμοποιείτε τα ακουστικά όταν η ένταση του ήχου είναι υψηλή για μεγάλη διάρκεια χρόνου την ακοή σας επίπεδο διαρκώς
. Σας συστήνουμε να διατηρείτε την ένταση του ήχου σε μέτριο
.
. Μια τέτοια πρακτική μπορεί να βλάψει
1
1
2
4
7
136
Ελληνικά
137
Ελληνικά
Τι μπορούν να κάνουν τα νέα σας ακουστικά Jabra:
Φορτίστε τα ακουστικά σας
1
Τα Jabra BT620s σας επιτρέπουν να συνδεθείτε σε μία ή δύο συσκευές (δείτε την ενότητα
4) παρέχοντάς σας τις ακόλουθες δυνατότητες κλήσεων και μουσικής:
Χαρακτηριστικά τηλεφώνου
• Απάντηση κλήσεων
• Τερματισμός κλήσεων
• Απόρριψη κλήσεων*
• Φωνητική κλήση*
• Επανάκληση τελευταίου αριθμού*
• Αναμονή κλήσης*
• Θέση κλήσης σε αναμονή*
* Εξαρτάται από το τηλέφωνο
Προδιαγραφές:
• Έως και 16 ώρες χρόνος ομιλίας ή 14 ώρες μουσικής –χρόνος λειτουργίας σε αναμονή έως και
• Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με δυνατότητα φόρτισης από παροχή ρεύματος PC μέσω καλωδίου USB ή φορτιστή αυτοκινήτου (ο φορτιστής αυτοκινήτου δεν περιλαμβάνεται
• Βάρος 100 γραμμάρια
• Εύρος λειτουργίας έως 33 πόδια (10 μέτρα)
• Advanced Audio (A2DP), Τηλεχειρισμός (AVRCP) καθώς επίσης και προφίλ Bluetooth •
• Ακουστικών και Handsfree
• Προδιαγραφή Bluetooth 1.2 (
240 ώρες
)
δείτε το γλωσσάριο σελίδα 144)
Χαρακτηριστικά μουσικής
• Αναπαραγωγή μουσικής
• Παύση μουσικής
• Διακοπή μουσικής
• Παύση μουσικής για απάντηση κλήσης*
• Γρήγορο Προχώρημα*
• Επαναφορά*
• Μετάβαση στο επόμενο κομμάτι
• Μετάβαση στο προηγούμενο κομμάτ
* Εξαρτάται από το τηλέφωνο
ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΉΣΕΤΕ
Το Jabra BT620s είναι εύκολο στη χρήση του. Τα πλήκτρα εκτελούν διαφορετικές λειτουργίες ανάλογα με τη διάρκεια που τα πιέζετε
Οδηγία: Διάρκεια πίεσης:
Κτύπημα Πιέστε για πολύ σύντομο διάστημα και αφήστε Πίεση Πιέστε για περίπου 1 δευτερόλεπτο Πίεση και συγκράτηση Πιέστε και κρατήστε για περίπου 5 δευτερόλεπτα
:
AC,
Βεβαιωθείτε ότι τα Jabra BT620s είναι πλήρως φορτισμένα προτού ξεκινήσετε να τα χρησιμοποιείτε. Χρησιμοποιήστε μόνο τους φορτιστές που παρέχονται στο κουτί – μη χρησιμοποιείτε φορτιστές από άλλες συσκευές γιατί μπορεί να καταστραφούν τα Jabra BT620s.
Συνδέστε τα ακουστικά όπως φαίνεται στο σχ. 2 στον προσαρμογέα AC για την πρίζα ρεύματος ή στο καλώδιο κόκκινα
, τα ακουστικά σας φορτίζουν. Όταν τα φώτα αλλάξουν σε πράσινο, τα ακουστικά
έχουν φορτίσει πλήρως
Ενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας τον μπλε φωτισμό
2
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε τον μπλε φωτισμό των ακουστικών σας πιέζοντας και κρατώντας πατημένα ταυτόχρονα τα πλήκτρα play stop και answer νέου
Ενεργοποιήστε τα ακουστικά σας
3
Πιέστε
το κουμπί απάντησης/τερματισμού κλήσης για να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά σας – όταν τα ακουστικά ενεργοποιηθούν αναβοσβήσει τέσσερις φορές
Πιέστε και κρατήστε
απενεργοποιήσετε τη συσκευή
Σύνδεση με τηλέφωνο ή άλλη συσκευή
4
Για να χρησιμοποιήσετε τα Jabra BT620s θα πρέπει να τα συνδέσετε με κάποιο κινητό τηλέφωνο ή
1. Βάλτε τα ακουστικά σε κατάσταση σύνδεσης:
• Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα.
2. Ρυθμίστε το κινητό σας τηλέφωνο ή την άλλη συσκευή ώστε να ‘βρει’ τα Jabra
Ακολουθήστε τις οδηγίες του τηλεφώνου σας. Αυτό συνήθως περιλαμβάνει τη
/και κάποια άλλη συσκευή με δυνατότητα Bluetooth.
Πιέστε και κρατήστε
ενδεικτικό φως να είναι σταθερά μπλε
BT620s
μετάβαση στο μενού ‘ρύθμιση’ ‘σύνδεση’ ή ‘Bluetooth’ του τηλεφώνου και την επιλογή εύρεσης ή προσθήκης μιας συσκευής Bluetooth.
κινητού τηλεφώνου στο σχ
USB για το PC σας. Όταν τα ενδεικτικά φώτα είναι συνεχόμενα
.
/pause/
/end. Μόλις φορτιστούν τα ακουστικά ο φωτισμός θα ενεργοποιηθεί εκ
, το ενδεικτικό φως LED θα
.
το κουμπί απάντησης/τερματισμού κλήσης για να
.
το κουμπί απάντησης/τερματισμού κλήσης ώσπου το
.
(Δείτε το παράδειγμα του τυπικού
. 3)
138
Ελληνικά
139
Ελληνικά
3. Το τηλέφωνό σας θα βρει τα Jabra BT620s
Το τηλέφωνό σας ή άλλη συσκευή θα σας ρωτήσει εάν θέλετε να συνδεθείτε με αυτά,
δεχτείτε πατώντας “Ναι” ή “ΟΚ” και επιβεβαιώστε με τον
0000 (4 μηδενικά).
Το τηλέφωνό σας ή άλλη συσκευή θα επιβεβαιώσει ότι η σύνδεση έχει ολοκληρωθεί. Σε περίπτωση ανεπιτυχούς σύνδεσης, επαναλάβετε τα βήματα 1. έως 3.
Σύνδεση με μία δεύτερη συσκευή
5
Μπορείτε να συνδέσετε το BT620s με δύο συσκευές, έχοντας τη δυνατότητα να παίζει η μουσική και να έχετε συνδεδεμένο το τηλέφωνο την ίδια στιγμή
Αναφερθείτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του υπολογιστή σας τηλεφώνου για λεπτομέρειες σχετικά με τον συνδυασμό συσκευής
.
Φορέστε τα Jabra BT620s
6
Τα Jabra BT620s έχουν σχεδιαστεί ώστε να φοριούνται άνετα με το στήριγμα λαιμού πίσω από το κεφάλι σας καθαρή λήψη της φωνής σας χρησιμοποιείται Ψηφιακή Επεξεργασία Σήματος
Πώς να….
7
Δεχθείτε μια κλήση
Κτυπήστε το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσης στα ακουστικά σας για να δεχθείτε μια κλήση όταν το τηλέφωνο χτυπά
Τερματίσετε μια κλήση
Κτυπήστε το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσης για να τερματίσετε μια ενεργή κλήση
.
Απορρίψετε μια κλήση*
Πιέστε το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσης όταν χτυπά το τηλέφωνο για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση άτομο που σας κάλεσε θα παραπεμφθεί στον τηλεφωνητή σας ή θα ακούσει το σήμα κατειλημμένου
Πραγματοποιήσετε μια κλήση
Όταν πραγματοποιείτε μια κλήση από το κινητό σας τηλέφωνο, η κλήση (ανάλογα με τις ρυθμίσεις του τηλεφώνου
. Το μικρόφωνο είναι ενσωματωμένο στο δεξί ακουστικό και για την
.
. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις του τηλεφώνου σας, το
.
) θα μεταφερθεί αυτόματα στα ακουστικά σας όταν συνδεθεί.
κωδικό πρόσβασης ή PIN =
.
/του MP3 player/ του
/ τη σύνδεση μιας δεύτερης
(DSP).
Ενεργοποιήσετε τη φωνητική κλήση*
Κτυπήστε το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσης και πείτε το όνομα. Για καλύτερα αποτελέσματα τα ακουστικά συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου σας
Καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό*
Πιέστε το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσης.
Ενεργοποιήσετε την αναμονή κλήσης και να βάλετε μια κλήση σε αναμονή*
Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να βάλετε μια κλήση σε αναμονή κατά τη συνομιλία για να απαντήσετε μια εισερχόμενη κλήση
Ρυθμίσετε τον ήχο και την ένταση
Πιέστε την αύξηση ή μείωση έντασης (+ ή -) για να ρυθμίσετε την ένταση.
*Εξαρτάται από το τηλέφωνο
Πώς να αναπαράγετε μουσική σε stereo
8
Όταν είναι συνδεδεμένα μέσω Bluetooth σε μια συσκευή stereo, τα Jabra BT620s αξιοποιούν πλήρως τις δυνατότητές τους χρησιμοποιείται κατά την αναπαραγωγή μουσικής σε stereo. Τα πλήκτρα αυτά θα λειτουργούν όταν η συσκευή στην οποία έχετε συνδεθεί μπορεί να υποστηρίξει το προφίλ τηλεχειρισμού Bluetooth (AVRCP) – Δείτε το γλωσσάριο για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το θέμα αυτό
Το προεξέχον κεντρικό πλήκτρο στη δεξιά πλευρά της συσκευής είναι το πλήκτρο Αναπαραγωγής και Παράλειψη προς τα πίσω
Για να ξεκινήσει η Αναπαραγωγή
Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά σας είναι συνδεδεμένα σε προφίλ Advanced Audio Κτυπήστε μία φορά το πλήκτρο Αναπαραγωγή
Για Παύση
Κτυπήστε το πλήκτρο Αναπαραγωγή – χτυπήστε το ξανά για να ξαναρχίσει η αναπαραγωγή
. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το χαρακτηριστικό αυτό,
Πιέστε
το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσης μία φορά για να βάλετε την ενεργή κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε στην εισερχόμενη κλήση
Πιέστε
το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσης για εναλλαγή μεταξύ των δύο
κλήσεων
Κτυπήστε
ενεργή συνομιλία
, καταγράψτε τους τίτλους για τη φωνητική κλήση φορώντας
.
.
το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσης για να τερματίσετε την
.
Δείτε το σχ 1.
. Η δεξιά πλευρά των Jabra BT620s
.
. Πάνω από αυτό υπάρχουν τα πλήκτρα Παράλειψη προς τα εμπρός
.
140
Ελληνικά
141
Ελληνικά
Για Διακοπή
Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο Αναπαραγωγή
Απάντηση σε κλήση κατά την αναπαραγωγή μουσικής
Πιέστε το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσης και θα γίνει παύση της μουσικής και σύνδεση της κλήσης. Όταν τερματιστεί η κλήση, η μουσική θα συνεχιστεί (αν η συσκευή σας υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία).
Παράλειψη ενός κομματιού προς τα εμπρός Κτυπήστε
περισσότερα κομμάτια προς τα εμπρός
Παράλειψη ενός κομματιού προς τα πίσω Κτυπήστε
περισσότερα κομμάτια προς τα πίσω
Γρήγορο Προχώρημα
Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο Γρήγορο Προχώρημα
Γρήγορη Επαναφορά
Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο Γρήγορη Επαναφορά
* Εξάρτημα συσκευής Device dependent
το πλήκτρο Παράλειψη προς τα εμπρός - επαναλάβετε για να παραλείψετε
το πλήκτρο Παράλειψη προς τα πίσω - επαναλάβετε για να παραλείψετε
Τι σημαίνουν τα φώτα
11
Στην αριστερή πλευρά μόνο αναβοσβήνει μπλε φως
Στην αριστερή πλευρά είναι σταθερά αναμμένο το μπλε φως
Και στις δύο πλευρές αναβοσβήνει μπλε φως
Αναβοσβήνει κόκκινο φως
Σταθερά αναμμένο κόκκινο φως
Σταθερά αναμμένο πράσινο φως
Αντιμετώπιση προβλημάτων και FAQ
12
Αναβοσβήνει κάθε 3 δευτερόλεπτα: Σύνδεση στο προφίλ Ακουστικά/ Handsfree σε κατάσταση αναμονής Αναβοσβήνει κάθε
Σε κατάσταση σύνδεσης – δείτε την ενότητα
Αναβοσβήνει κάθε
:
audio σε κατάσταση αναμονής. Αναβοσβήνει κάθε 1 δευτερόλεπτο – αναπαραγωγή stereo σε προφίλ Advanced audio.
Τελειώνει η μπαταρία
Φορτίζει
Πλήρως φορτισμένο
1 δευτερόλεπτο: Ενεργή κλήση
3.
3 δευτερόλεπτα – Σύνδεση σε συσκευή advanced
Χρησιμοποιώντας το Jabra BT620s με τον υπολογιστή σας
9
Μπορείτε να συνδέσετε το Jabra BT620s με τον υπολογιστή σας για να ακούτε μουσική ή να έχετε επικοινωνία μέσω τεχνολογίας VoIP χρησιμοποιώντας έναν στερεοφωνικό προσαρμογέα Bluetooth πληροφορίας σχετικά με την συμβατότητα και τον τρόπο σύνδεσης, παρακαλείσθε να επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.jabra.com/bt620s
Χρήση των ακουστικών με το καλώδιο USB
10
Μπορείτε να αναπαράγετε μουσική σε stereo χρησιμοποιώντας το καλώδιο USB και συνδέοντας τα ακουστικά σε ένα ακουστικά θα φορτίζουν
Για να ενεργοποιήσετε το USB stereo:
1. Συνδέστε το καλώδιο USB στη συσκευή και στο PC σας.
2. Περιμένετε για ‘απάντηση
USB –για παράδειγμα τον Jabra Α320s. Για περαιτέρω
PC που αναπαράγει μουσική stereo. Ταυτόχρονα τα
, αλλά με χαμηλότερο ρυθμό από τον κανονικό.
10 δευτερόλεπτα και έπειτα πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα
/τερματισμός’ και ‘αναπαραγωγή/παύση’.
Ακούω θόρυβο από παράσιτα
Το Bluetooth είναι τεχνολογία ράδιο που σημαίνει ότι είναι ευαίσθητο σε αντικείμενα ανάμεσα στα ακουστικά και στη συσκευή στην οποία είναι αυτά συνδεδεμένα να μπορείτε να έχετε συνδεδεμένη συσκευή όταν δεν υπάρχουν ανάμεσα μεγάλα αντικείμενα
Δε μπορώ να ακούσω τίποτα στα ακουστικά
Αυξήστε την ένταση του ήχου στα ακουστικά Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι συνδεδεμένα σε κάποια συσκευή που λειτουργεί Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεμένο στα ακουστικά από το μενού του τηλεφώνου ή κτυπώντας το πλήκτρο απάντησης
Έχω προβλήματα σύνδεσης
Μπορεί να έχετε διαγράψει τη σύνδεση με το κινητό σας τηλέφωνο – ακολουθήστε τις οδηγίες σύνδεσης στην ενότητα
Έχω πρόβλημα με τη ροή ήχου stereo από άλλη συσκευή (PC, MP3-player κλπ.)
Βεβαιωθείτε ότι η άλλη συσκευή υποστηρίζει το Bluetooth 1.1 ή 1.2 και διαθέτει ενεργοποιημένο το προφίλ λειτουργήσει ακουστικά
.
10 μέτρα (33 πόδια) απόσταση ανάμεσα στα ακουστικά και στη
/τερματισμού κλήσης.
3.
Advanced Audio Distribution (A2DP). Διαφορετικά δεν θα
. Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο της συσκευής σχετικά με τη σύνδεσή της σε
. Θα πρέπει
(τοίχοι κλπ.)
.
142
Ελληνικά
143
Ελληνικά
Μπορώ να ακούσω ήχο stereo αλλά τα πλήκτρα ελέγχου της μουσικής δε λειτουργούν
Η συνδεδεμένη συσκευή πρέπει να υποστηρίζει το προφίλ Bluetooth για τηλεχειρισμό, AVRCP
, για να λειτουργήσουν τα πλήκτρα ελέγχου της μουσικής. Προσπαθήστε να
επανασυνδεθείτε
Δε μπορώ να χρησιμοποιήσω την Απόρριψη κλήσης, την Αναμονή κλήσης, την
Ε
πανάκληση ή τη Φωνητική κλήση
Τα χαρακτηριστικά αυτά εξαρτώνται από το προφίλ hands free που υποστηρίζει το τηλέφωνό σας. Για λεπτομέρειες συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο του τηλεφώνου σας.
13
Η Jabra παρέχει online υποστήριξη πελατών στο www.jabra.com ή μπορείτε να δείτε το εσωτερικό του εξώφυλλου για τις λεπτομέρειες υποστήριξης για τη χώρα σας
14
• Να φυλάτε πάντα το Jabra BT620s σβηστό και προστατευμένο.
• Να αποφεύγετε τη φύλαξη σε χώρους με υπερβολικές θερμοκρασίες (υψηλότερα από 45°C, συμπεριλαμβανομένης και της έκθεσης σε άμεσο ηλιακό φως, ή χαμηλότερα από -10°C). Ενδέχεται να μειωθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας και να επηρεαστεί η λειτουργία. Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να μειώσουν την απόδοση.
• Μην εκθέτετε το Jabra BT620s σε βροχή ή άλλα υγρά.
15
Η Jabra (GN Netcom) καλύπτει τη συσκευή αυτή με εγγύηση για οποιοδήποτε ελάττωμα στο υλικό και στην εργασία για μια περίοδο δύο ετών από την ημερομηνία πρώτης αγοράς. Οι όροι της εγγύησης και οι ευθύνες της εταιρείας στα πλαίσια της εγγύησης αυτής είναι ως εξής:
Η εγγύηση περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή
• Απαιτείται αντίγραφο της απόδειξης αγοράς.
Η εγγύηση καθίσταται άκυρη εάν η ετικέτα με το σειριακό αριθμό, η ετικέτα με τον
κωδικό ημερομηνίας ή η ετικέτα προϊόντος αφαιρεθεί ή εάν η συσκευή υποβληθεί σε κακή χρήση, εσφαλμένη εγκατάσταση, τροποποίηση ή επισκευή από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους
Η ευθύνη της Jabra (GN Netcom) για τα προϊόντα της περιορίζεται στην επισκευή ή
την αντικατάστασή τους, κατά την απόλυτη κρίση της
.
Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια;
Φροντίδα του ακουστικού
Εγγύηση
Τυχόν έμμεσες εγγυήσεις για τα προϊόντα της Jabra (GN Netcom) περιορίζονται
σε διάρκεια δύο ετών από την ημερομηνία αγοράς για όλα τα παρελκόμενα, συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων και των συνδέσμων
Ειδικότερα, εξαιρούνται όλων των εγγυήσεων τα αναλώσιμα μέρη περιορισμένης
.
διάρκειας ζωής τα οποία υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά, όπως π.χ. οι διατάξεις προστασίας μικροφώνων, τα αφρολέξ για το αυτί, τα διακοσμητικά μέρη, οι μπαταρίες και άλλα παρελκόμενα
Η Jabra (GN Netcom) δε φέρει καμία ευθύνη για τυχόν συμπτωματική ή παρεπόμενη
ζημία που οφείλεται στην κανονική ή κακή χρήση οποιουδήποτε προϊόντος της
Η εγγύηση αυτή σάς παρέχει συγκεκριμένα δικαιώματα, αλλά ενδέχεται να έχετε και
άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από περιοχή σε περιοχή
Ο χρήστης σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να εκτελεί εργασίες συντήρησης,
ρύθμισης ή επισκευής στη συσκευή αυτή, είτε στα πλαίσια της εγγύησης είτε εκτός αυτής, παρά μόνον εάν αναφέρεται διαφορετικά στο Εγχειρίδιο χρήσης. Για την
εκτέλεση όλων των ανωτέρω εργασιών, η συσκευή πρέπει να παραδίδεται στο
κατάστημα αγοράς, στο εργοστάσιο κατασκευής ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις
Η Jabra (GN Netcom) δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που θα λάβουν
χώρα κατά την αποστολή. Τυχόν εργασίες επισκευής προϊόντων της Jabra (GNNetcom) από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους θα καταστήσουν κάθε εγγύηση άκυρη
Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας
16
CE
Η συσκευή αυτή φέρει τη σήμανση CE σύμφωνα με τις διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ περί τερματικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισμού (R&TTE). Με το παρόν ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας Για περισσότερες πληροφορίες στο Διαδίκτυο
Εντός της Ε Κύπρο Γερμανία το Λουξεμβούργο την Ισπανία στην Ισλανδία
Bluetooth
Το σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση τους από την GN Netcom γίνεται κατόπιν ειδικής αδείας Οι υπόλοιπες εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους
, η GN Netcom δηλώνει υπεύθυνα ότι αυτή η συσκευή συμμορφούται με τις
1999/5/ΕΟΚ.
, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.jabra.com
.
.Ε., αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση στην Αυστρία, το Βέλγιο, την
, τη Δημοκρατία της Τσεχίας, τη Δανία, την Εσθονία, τη Φινλανδία, τη Γαλλία, τη
, την Ελλάδα, την Ουγγαρία, την Ιρλανδία, την Ιταλία, τη Λετονία, τη Λιθουανία,
, τη Μάλτα, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβακία, τη Σλοβενία,
, τη Σουηδία, την Ολλανδία, το Ηνωμένο Βασίλειο και, στις χώρες της Ε.Ζ.Ε.Σ.,
, τη Νορβηγία και την Ελβετία
.
.
Γλωσσάρι
17
1 Bluetooth:
τηλέφωνα και ακουστικά σε μικρή απόσταση (περίπου 10 μέτρα), χωρίς τη χρήση καλωδίων. Περισσότερες πληροφορίες υπάρχουν στην διαδικτυακή τοποθεσία www. bluetooth.com.
2 Προφίλ Bluetooth:
επικοινωνεί με άλλες συσκευές. Τα τηλέφωνα Bluetooth υποστηρίζουν το προφίλ ακουστικού, το προφίλ hands-free ή και τα δύο. Για την υποστήριξη ενός συγκεκριμένου προφίλ, ο κατασκευαστής του τηλεφώνου θα πρέπει υποχρεωτικά να ενσωματώσει ορισμένα στοιχεία στο λογισμικό του τηλεφώνου.
3 Ζεύξη:
Bluetooth, επιτρέποντας την επικοινωνία μεταξύ τους. Οι συσκευές Bluetooth δεν λειτουργούν εάν δεν έχουν συζευχθεί.
4 Κωδικός ή PIN:
να συζευχθεί με το Jabra BT620s. Έτσι το τηλέφωνο και το Jabra BT620s αναγνωρίζονται μεταξύ τους και συνεργάζονται αυτόματα.
5 Κατάσταση αναμονής:
“τερματίζετε” μια κλήση στο κινητό σας τηλέφωνο, το ακουστικό περνά σε κατάσταση αναμονής.
6 Το A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
επιτρέπει τον στερεοφωνικό ήχο τόσο τα ακουστικά όσο και η συσκευή στην οποία συνδέονται να υποστηρίζουν A2DP.
7 Το AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
που επιτρέπει τον τηλεχειρισμό της συσκευής στην οποία είναι συνδεδεμένα τα ακουστικά συσκευή στην οποία συνδέονται να υποστηρίζουν
Τεχνολογία ραδιοσυχνοτήτων που συνδέει συσκευές, όπως κινητά
Οι διάφοροι τρόποι με τους οποίους μια συσκευή Bluetooth
Δημιουργεί μια μοναδική, κρυπτογραφημένη σύνδεση μεταξύ δύο συσκευών
Ο κωδικός που πληκτρολογείτε στο κινητό τηλέφωνο, προκειμένου
Όταν το Jabra BT620s αναμένει κάποια κλήση. Όταν
. Για να λειτουργήσει το AVRCP θα πρέπει τόσο τα ακουστικά όσο και η
Ελληνικά
. Για να ακούσετε ήχο A2DP στα ακουστικά, πρέπει
είναι ένα προφίλ Bluetooth που
είναι ένα προφίλ Bluetooth
AVRCP.
144
Απορρίψτε το προϊόν σύμφωνα με τα τοπικά πρότυπα και κανονισμούς www.jabra.com/weee
.
Loading...