Jabra BT5020 - Headset - Over-the-ear, BT5020 User Manual

www.jabra.com
www.jabra.com
Made in China
Bluetooth® headset
User manual
TOLL FREE Cus tomer Con tact De tails:
Phone Numbers:
Email Addresses:
Deutsch support.de@jabra.com English support.uk@jabra.com Français support.fr@jabra.com Italiano support.it@jabra.com Nederlands support.nl@jabra.com Español support.es@jabra.com Scandinavian support.no@jabra.com
www.jabra.com
PART NUMBER: 81-00491 RevB
Fig. 2
Fig. 1
Fig.4
Fig. 3
1 2
3
6
5
2
1
4
7
English
Dansk
Français
Deutsch
Ελληνικά
Nederlands
Suomi
Svenska
Norsk
Italiano
Português
Español
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
PART NUMBER: 81-00491 RevB
2
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
3
Jabra BT 5020 Bluetooth headset
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
English
1. Thank you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. About your Jabra BT5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. What your new headset can do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Wear it how you like it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. How to… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Battery Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. What the lights mean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. Using the Jabra BT 5020 with 2 mobile phones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. Using a Jabra Bluetooth Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11. Using a Jabra Bluetooth adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
12. Troubleshooting & FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
13. Need more help? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
14. Taking care of your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
15. Certification and safety approvals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
16. Service and Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
5
Jabra BT 5020 Bluetooth headset
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
1. Thank you
Thank you for purchasing the Jabra BT5020 Bluetooth Headset. We hope you enjoy it! This instruction manual will get you started and ready to make the most of your headset
WARNING
! Headsets are capable of delivering sounds at loud volumes and high pitched tones. Exposure to such sounds can result in permanent hearing loss damage. The volume level may vary based on conditions such as the phone you are using, its reception and volume settings, and the environment. Please read the safety guidelines below prior to using this headset.
Safety guidelines
1. Before using this product follow these steps:
before putting on the headset, turn the volume control to its lowest level,
put the headset on, and then
slowly adjust the volume control to a comfortable level.
2. During the use of this product
Keep the volume at the lowest level possible and avoid using the head-
set in noisy environments where you may be inclined to turn up the volume;
If increased volume is necessary, adjust the volume control slowly; and
If you experience discomfort or ringing in your ears, immediately
discontinue using the headset and consult a physician.
With continued use at high volume, your ears may become accustomed to the sound level, which may result in permanent damage to your hearing without any noticeable discomfort.
Using the headset while operating a motor vehicle, motorcycle, watercraft or bicycle may be dangerous, and is illegal in some jurisdictions. Check your local laws. Use caution while using your headset when you are engaging in any activity that requires your full attention. While engaging in any such activity, removing the headset from your ear area or turning off your headset will keep you from being distracted, so as to avoid accident or injury.
2. About your Jabra BT5020
3. What your new headset can do
Your Jabra BT5020 lets you do all this:
• Answer calls
End calls
• Reject calls
• Voice Dialling (phone dependent)
• Last number redialling
• Call waiting
• Put call on hold
• Mute
• Enable/Disable vibrator
Volume up
Volume down
Adjustable earhook
Light indicator (LED)
Charging socket
On/Off/Pairing
Answer/end button
1
2
3
4
5
3
6
5
2
1
4
7
6
7
6
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
7
Jabra BT 5020 Bluetooth headset
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
Specications
:
• Talk time up to 10 hours/standby time up to 300 hours
• Rechargeable battery with charging option from AC power supply, PC via USB cable or car charger (not included)
• Weight 16 grams
• Battery indicator
• Operating range up to 33 feet (approx. 10 meters)
• Headset and hands-free Bluetooth profiles
• Bluetooth specification (see glossary) version 2.0
4. Getting started
The Jabra BT5020 is easy to operate. The answer/end button on the headset performs the different functions depending on how long you press it.
Instruction: Duration of press
Tap Press briefly Double Tab 2 quickly repeated Taps Press Approx: 1 second Press and hold Approx: More than 3 seconds
1) Charge your headset
Make sure that your Jabra BT5020 headset is fully charged before you start using it. Use the AC adapter to charge from a power socket, or charge directly from your PC with the USB cable provided. Connect your headset as shown in fig. x. When the LED is solid red, your headset is charging. When the LED is green, it is fully charged.
Please note: The lifetime of the battery will be significantly reduced if your device is left uncharged for a long period. We therefore recommend that you recharge your device at least once a month.
2) Turning your headset on and o
Press the on/off/pairing button to turn on your headset. The LED will show a green flash when the headset is on.
Press and hold the on/off/pairing button to turn off your headset. The LED will turn red when headset is off.
3) Pair it with your phone
Before you use your Jabra BT5020, you need to pair it with your mobile phone. The rst time you turn on the Jabra BT 5020 it will automatically go into pairing mode. If you would like to pair again at another time, follow the instructions below.
A. Put the headset in pairing mode
• Make sure the headset is o .
Press and hold the answer/end button until a solid blue light comes on.
B. Set your Bluetooth phone to ‘discover’ the Jabra BT5020
Follow your phone’s instruction guide. This usually involves going to a
‘setup,’ ‘connect’ or ‘Bluetooth’ menu on your phone and selecting the option to ‘discover’ or ‘add’ a Bluetooth device.* (See example from a
typical mobile phone in g. 3)
C. Your phone will nd the Jabra BT5020
Your phone then asks if you want to pair with it. Accept by pressing ‘Yes’
or ‘OK’ on the phone and conrm with the passkey or PIN = 0000 (4 zeros). Your phone will conrm when pairing is complete. In case of unsuccessful pairing, repeat steps 1 to 3.
5. Wear it how you like it
The Jabra BT5020 is ready to wear on your right ear. If you prefer the left, gently rotate the ear piece to fit left ear. See fig. 4.
For optimal performance, wear the Jabra BT 5020 and your mobile phone on the same side of your body or within line of sight. In general, you will get better performance when there are no obstructions between your headset and your mobile phone.
6. How to...
Answer a call
• Tap the answer/end button on your headset to answer a call.
End a call
• Tap the answer/end button to end an active call.
Make a call
• When you make a call from your mobile phone, the call will (subject to phone settings) automatically transfer to your headset. If your phone does not allow this feature, tap on the Jabra BT5020’s answer/end button to transfer the call to the headset.
Reject a call*
• Press the answer/end button when the phone rings to reject an incoming call. Depending on your phone settings, the person who called you will either be forwarded to your voice mail or hear a busy signal.
Activate voice dialling*
• Press the answer/end button. For best results, record the voice-dialling tag through your headset. Please consult your phone’s user manual for more information about using this feature.
8
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
9
Jabra BT 5020 Bluetooth headset
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
Redial last number*
• Double Tap the answer/end button when the headset is on and not used.
Adjust sound and volume
• Press the volume up or down to adjust the volume.
Mute an ongoing call
• To mute an ongoing call, press both volume up and down at the same time low beep alert plays during a muted call.
• To un-mute tap either of the volume buttons
Call waiting and placing a call on hold*
This lets you put a call on hold during a conversation and answer a waiting call.
Press the answer/end button once to put the active call on hold and answer the waiting call.
Press the answer/end button to switch between the two calls.
Tap the answer/end button to end the active conversation.
* Functions marked with * are dependent on your phone supporting these features. Check your phone’s user manual for further information.
7. Battery Indicator
When the Jabra BT5020 is turned on or a button is pressed more than 1 minute after last button press, the LED indicator the battery level of the headset.
2 Green flashes = 20% - 100% Charged 2 Yellow flashes = 10% - 20% charged 2 Red flashes = Less than 10% charged
8. What the lights mean
What you see What is the mean about your headset
2 coloured flashes See Battery indicator (section 7)
Flashing blue and green light Incoming call
Flashing blue light Flashing every second: active call
Flashing blue light Flashing every three seconds: in standby mode (only for 1 minute then off)
Flashing red light Running low on battery
Solid green light Fully charged
Solid red light Charging
Solid blue light In pairing mode – see section 4
9. Using the Jabra BT 5020 with 2 mobile phones
Jabra BT5020 is capable of having two mobile phones connected to the headset at the same time. This will give you the freedom of having only headset to operate both your mobile phones and the operation of the functions in the headset functions as described in section 6.
Only it must observed that Last Number Redial will dial the number from the last outgoing call, independent of the mobile phones, and the Voice Dialling function only will work on the last paired mobile phone.
10. Using a Jabra Bluetooth Hub
The Jabra BT5020 can used along with the Jabra Bluetooth Hub (sold separately). This will enable you to use the headset with both your mobile phone and your office phone.
To pair the Jabra BT5020 with the Jabra Bluetooth Hub
The pairing process is a little different:
• Put your Jabra BT5020 in pairing mode
• Put the Jabra Bluetooth Hub in pairing mode.
• Place them close together. You do not need a dedicated pin code to pair the two Jabra products. Consult the Jabra Bluetooth Hub user manual for more information on how to connect the Bluetooth hub to your office phone.
The use of the Jabra BT5020 with the Jabra Bluetooth Hub is very similar to using the headset with a mobile phone only. The only difference lies in the transfer of a call to the headset from the office phone.
Transfer the call to the headset
• Tap the answer/end button to transfer the call from the office phone to the headset via the Jabra Bluetooth Hub
The answering of a call from the office phone requires a hook lifter in order to have the Jabra BT5020 answer the call automatically.
11. Using a Jabra Bluetooth adapter
If you want to use the Jabra BT5020 with a non-Bluetooth mobile phone, the Jabra A210 adapter is the answer.
It gives you a cordless connection with the following headset feature: answer/ end call, voice dial function (if supported by the phone) and mute. Rejecting a call, last number redial and putting a call on hold might not be supported through the headset jack in the mobile phone.
10
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
11
Jabra BT 5020 Bluetooth headset
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
To pair the Jabra BT5020 with the Jabra A210
The pairing process is a little different:
• Put your Jabra BT5020 in pairing mode
• Put the Jabra A210 adapter in pairing mode
• Place them close together. You do not need a dedicated pin code to pair the two Jabra products. Consult the Jabra A210 adapter user manual for more information.
Making/answering a call when using the Jabra A210
• When you make a call from your mobile phone, the call will automatically transfer to headset (if it is turned on)
• To answer a call: either tap the answer/end button on your headset, open the boom arm or press the answer button on your mobile phone
12. Troubleshooting & FAO
I hear crackling noises
• For the best audio quality, always wear you headset on the same side of the body as the mobile phone
I cannot hear anything in my headset
• Increase the volume in the headset
• Ensure that the headset is paired with the phone
• Make sure that the phone is connected to the headset – if it does not connect either from the phone’s Bluetooth menu or by tapping the answer/ end button, follow the pairing procedure (see section 4)
I have pairing problems even though my phone indicates otherwise
• You may have deleted your headset pairing connection in your mobile phone. Follow the pairing instructions in section 4.
Will the Jabra BT5020 work with other Bluetooth equipment?
• The Jabra BT5020 is designed to work with Bluetooth mobile phones. It can also work with other Bluetooth devices that are compliant with Bluetooth version 1.1, 1.2 or 2.0 and support a headset and/or hands-free profile.
13. Need more help?
See the inside cover for your country’s support details.
14. Taking take of your headset
Always store the Jabra BT5020 with the power off and safely protected.
Avoid storage at extreme temperatures (above 45’C/113’F – including direct sunlight – or below -10’C/14’F). This can shorten battery life and may affect operation. High temperatures may also degrade performance.
Do not expose the Jabra BT5020 to rain or other liquids.
15. Certication and safety approvals
CE
This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE Directive (99/5/EC).
Hereby, GN Netcom, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. For further information please consult http://www.jabra.com Within the EU this device is intended to be used in Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany,
Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, The Netherlands, United Kingdom, and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Bluetooth QD ID B012311.
16. Service and Warranty Information
Limited Two (2) -Year Warranty GN Netcom A/S, warrants this product to be free from defects in materials and
workmanship (subject to the terms set forth below) for a period of two (2) year from the date of purchase (“Warrenty Period”). During the Warranty Period, GN will repair or replace (at GN’s discretion) this product or any defective parts (“Warrenty Service”). If repair or replacement is not commercially practicable or cannot be timely made, GN may choose to refund to you the purchase price paid for the affected product. Repair or replacement under the terms of this warranty does not give right to any extension or a new beginning of the period of warranty.
Claims under the Warranty To obtain Warranty Service, please contact the GN dealer from which you pur-
chased this product or visit www.gnnetcom.com or www.jabra.com for further information about customer support.
You will need to return this Product to the dealer or ship it to the dealer or to
GN (if so indicated on www.gnnetcom.com or www.jabra.com) in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection.
You will bear the cost of shipping the product to GN. If the Product is covered by the warranty, GN will bear the cost of shipping product back to you after the completion of service under this warranty. Return shipping will be charged to you for products not covered by the warranty or requiring no warranty repair.
The Following information must be presented to obtain Warranty Service: (a) the product, and (b) proof of purchase, which clearly indicates the name and address of the seller, the date of purchase and the product type, which is evidence that this product is within the Warranty Period. Please further include (c) your return address. (d) daytime telephone number, and (e) reason for return.
As part of GN/Jabra’s efforts to reduce environmental waste you understand that the product may consist of reconditioned equipment that contains used components, some of which have been reworked. The used components all live up to GN/Jabra’s high quality standards and comply with the GN product performance and reliability specifications. You understand that replaced parts or components will become the property of GN.
Limitation of Warranty This warranty is only valid for the original purchaser and will automatically
terminate prior to expiration if this product is sold or otherwise transferred to another party. The warranty provided by GN in this statement applies only to products purchased for use, and not for resale. It does not apply to open box purchases, which are sold “as is” and without any warranty.
Specifically exempt from warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear, such as microphone windscreens, ear cushions, modular plugs, ear tips, decorative finishes, batteries, and other accessories.
This warranty is invalid if the factory-applied serial number, date code label, or product label has been altered or removed from this product.
This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due to misuse, abuse, negligence, Acts of Nature, accident, disassembling or modification of, or to any part of, the product. This Warranty does not cover damage due to improper operation, maintenance or installation, or attempted repair by anyone other than GN or a GN dealer which is authorized to do GN warranty work. Any unauthorized repairs will void this warranty.
REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. GN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL
OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL PURPOSE.
NOTE! This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from location to location. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or implied warranties, so the above exclusions may not apply to you. This warranty does not affect your legal (statutory) rights under your applicable national or local laws.
12
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
13
Jabra BT 5020 Bluetooth headset
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
Dispose of the product according to local standards and regulations. www.jabra.com/weee
14
DK
GB GB
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
15
DK
Jabra BT5020 Bluetooth-headset
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
Dansk
1. Tak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. Om Jabra BT5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3. Headsetfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. Kom i gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5. Bær headsettet, som det passer dig bedst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. Sådan gøres det…… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
7. Batteriindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. Det betyder lysene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9. Brug af Jabra BT5020 med to mobiltelefoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. Brug af en Jabra Bluetooth Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. Brug af en Jabra Bluetooth-adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
13. Har du brug for mere hjælp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
14. Vedligeholdelse af headsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
15. Registrering og sikkerhedsgodkendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
16. Kundeservice- og garantioplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
16
DK
GB GB
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
17
DK
Jabra BT5020 Bluetooth-headset
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
1. Tak!
Tak for købet af dette Jabra BT5020 Bluetooth-headset. Vi håber, at du er glad for det! Brugervejledningen vil hjælpe dig med at komme i gang og få det bedste ud af dit headset.
ADVARSEL!
Headsettet kan afgive høje lyde og toner i et højt leje. Hørelsen kan blive beskadiget permanent, hvis man udsættes for sådanne lyde. Lydstyrken kan variere, afhængigt af hvilken telefon du bruger, telefonens indstillinger for modtagelse og lydstyrke samt omgivelserne. Læs sikkerhedsvejledningen nedenfor, før du tager headsettet i brug.
Sikkerhedsvejledning
1. Følg disse trin, før du tager produktet i brug:
Før du tager headsettet på, skal du skrue lydstyrken ned til laveste
niveau.
Tag headsettet på, og juster derefter lydstyrken langsomt til et
passende niveau.
2. Under brug af produktet
Hold lydstyrken på det lavest mulige niveau, og undgå at bruge
headsettet i støjende omgivelser, hvor det kan være nødvendigt at skrue op for lyden.
Hvis det er nødvendigt at øge lydstyrken, skal du gøre det langsomt. og
Hvis du får gener eller ringen for ørerne, skal du øjeblikkeligt holde op
med at bruge headsettet og kontakte din læge.
Ved fortsat brug med høj lydstyrke kan dine ører blive vænnet til dette lydniveau, hvilket kan medføre permanent skade på din hørelse uden nogen mærkbare gener.
Brug af headsettet, mens der køres på et motorkøretøj, en motorcykel, et vandfartøj eller en cykel, kan være farligt og er i visse lande ulovligt. Kontroller den lokale lovgivning. Vær forsigtig ved brug af headsettet under udførelse af aktiviteter, der kræver din fulde opmærksomhed. Hvis du er optaget af en sådan aktivitet, kan du fjerne headsettet fra øreområdet eller slukke for det, så du ikke distraheres, for på den måde at undgå ulykke eller personskade.
2. Om Jabra BT5020
3. Headsetfunktioner
Med Jabra BT5020 kan du gøre alt dette:
• Besvare opkald
Afslutte opkald
• Afvise opkald
• Foretage stemmeopkald (afhængig af telefonen)
• Ringe til det sidst opkaldte nummer
• Sætte opkald i venteposition
• Parkere et opkald
• Slå lyden fra
• Aktivere/deaktivere vibration
Lydstyrke op
Lydstyrke ned
Justerbar ørekrog
Lysindikator
Opladningsstik
Parring fra/til
Besvar/afslut-knap
1
2
3
4
5
3
6
5
2
1
4
7
6
7
18
DK
GB GB
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
19
DK
Jabra BT5020 Bluetooth-headset
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
Specikationer:
• Op til 10 timers taletid og 300 timers standbytid
• Genopladeligt batteri med opladning fra stikkontakt, en pc via USB-kabel
eller en billader (medfølger ikke)
• Vægt 16 g
• Batteriindikator
• Rækkevidden er op til 10 meter
• Headset- og håndfri Bluetooth-profiler
• Bluetooth-specifikation (se ordliste) version 2.0
4. Kom i gang
Jabra BT5020 er nem at betjene. Knappen til besvarelse/afslutning af et opkald på headsettet udfører forskellige funktioner, afhængig af hvordan du trykker på den.
Instruktion: Trykkets varighed:: Trykkets varighed: Trykkets varighed:
Kort tryk Tryk kortvarigt To korte tryk To hurtigt gentagne bank Tryk Ca. 1 sekund Tryk på og hold nede Ca. 2-3 sekunder
1) Opladning af headsettet
Sørg for, at Jabra BT5020-headsettet er fuldt opladet, før du bruger det. Brug vekselstrømsadapteren til opladning fra en stikkontakt, eller oplad direkte fra din pc med det medfølgende USB-kabel. Tilslut headsettet, som vist i figur x. Når indikatoren lyser rødt, er headsettet i gang med at blive opladet. Når LED-indikatoren lyser grønt, er headsettet fuld opladet.
Bemærk! Batteriets levetid nedsættes betragteligt, hvis apparatet efterlades uopladet i længere tid. Det anbefales derfor, at apparatet genoplades mindst en gang om måneden.
2) Tænd/sluk for headsettet
Tryk på tænd/sluk-/parringsknappen for at tænde headsettet.
LED-indikatoren blinker grønt, når headsettet er tændt.
Tryk og hold på tænd/sluk-/parringsknappen for at slukke headsettet.
Når headsettet er slukket, skifter LED-indikatoren til rød.
3) Parring med din telefon
Før du kan bruge Jabra BT5020, skal du parre headsettet og din mobiltelefon. Første gang Jabra BT5020 tændes, startes parringstilstanden automatisk på headsettet. Følg disse retningslinjer, hvis du senere skal parre forbindelsen igen:
A. Sæt headsettet i parringstilstand
• Sørg for, at headsettet er slukket.
Tryk og hold på parringsknappen, der er markeret [pairing logo], indtil indikatoren lyser blåt.
B. Indstil Bluetooth-telefonen, så den ‘registrerer’ Jabra BT5020
Følg vejledningen til telefonen. Du skal typisk bruge en opsætnings-,
tilslutnings- eller Bluetooth-menu på telefonen og vælge en indstilling til at nde eller tilføje en Bluetooth-enhed.* (Se eksemplet fra en
almindelig mobiltelefon i gur 3)
C. Telefonen nder Jabra BT5020
Du bliver derefter spurgt, om du vil parre telefonen og headsettet.
Accepter ved at trykke på ‘Ja’ eller OK på telefonen, og bekræft med adgangskoden eller PIN-koden = 0000 (re nuller).
Telefonen bekræfter, når parringen er fuldført. Hvis parringen ikke lykkes, skal du gentage trin 1 til 3.
5. Bær headsettet, som det passer dig bedst
Jabra BT5020 er klar til brug på det højre øre. Hvis du foretrækker det venstre, skal du dreje ørestykket forsigtigt, så det passer til det venstre øre. Se figur 4.
Hvis du vil opnå maksimal ydeevne, skal du have Jabra BT5020 og mobiltelefonen på samme side af kroppen eller over for hinanden. Ydeevnen forbedres som regel, hvis der ikke er nogen hindringer mellem headsettet og mobiltelefonen.
6. Sådan gøres det…
Besvarelse af et opkald
• Kort tryk på besvar/afslut-knappen for at besvare et opkald.
Afslutning af et opkald
• Kort tryk på besvar/afslut-knappen for at afslutte et aktivt opkald.
Foretagelse af et opkald
• Når du foretager et opkald fra mobiltelefonen, overføres opkaldet (afhængig af telefonens indstillinger) automatisk til headsettet. Hvis telefonen ikke understøtter denne funktion, skal du trykke let på besvar/ afslut-knappen på Jabra BT5020 for at overføre opkaldet til headsettet.
Afvisning af et opkald*
• Tryk på besvar/afslut-knappen, når telefonen ringer, for at afvise et indgående opkald. Den, der ringer til dig, vil, afhængig af telefonens indstillinger, blive viderestillet til telefonsvareren eller høre en optaget-tone.
Aktivering af stemmeopkald*
• Tryk på besvar/afslut-knappen. Optag stemmekoden via headsettet for at få det bedste resultat. Du kan få flere oplysninger om denne funktion i brugervejledningen til telefonen.
20
DK
GB GB
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
21
DK
Jabra BT5020 Bluetooth-headset
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
Opkald til det sidst kaldte nummer*
• To gange kort tryk på besvar/afslut-knappen, når headsettet er tændt og ikke i brug.
Justering af lyd og lydstyrke
• Tryk på lydstyrke op eller ned for at justere lydstyrken. Vis figur X. (Knappen til lydstyrke op findes som standard øverst på headsettet, når det bæres på højre øre).
Slå lyden fra på et igangværende opkald
• Hvis du vil slå lyden fra i et igangværende opkald, skal du trykke på lydstyrke op og ned samtidig. Der høres et lavt bip under et opkald, hvor lyden er slået fra.
• Hvis du vil slå lyden til igen, skal du trykke let på en af lydstyrkeknapperne.
Opkald i venteposition og parkering af et opkald*
Disse funktioner gør det muligt at parkere en samtale og besvare et ventende opkald.
Tryk på besvar/afslut-knappen én gang for at parkere det aktive opkald og besvare det ventende.
Tryk på besvar/afslut-knappen for at skifte mellem de to opkald.
Bank let på besvar/afslut-knappen for at afslutte den aktive samtale.
* Funktioner, der er markeret med *, afhænger af, om telefonen understøtter disse funktioner. Du kan få yderligere oplysninger i brugervejledningen til telefonen.
7. Batteriindikator
Når Jabra BT5020 er tændt, eller der trykkes på en knap i mere end 1 minut efter sidste tryk på en knap, angiver indikatoren headsettets batterikapacitet.
2 grønne blink = 20% - 100% opladt 2 gule blink = 10% - 20% opladt 2 røde blink = mindre end 10 % opladt
8. Det betyder lysene
Visning Betydning
2 farvede blink Se batteriindikator (afsnit 7) Blinkende blåt og grønt lys Indkommende opkald Blinkende blåt lys Blinker hvert sekund: aktivt opkald Blinkende blåt lys Blinker hvert 3. sekund: i standbytilstand
(kun i et minut - slukkes derefter) Blinkende rødt lys Ved at løbe tør for batteri Konstant grønt lys Fuldt opladet Konstant rødt lys Oplader
Konstant blåt lys I parringstilstand – se afsnit 4
9.
Brug af Jabra BT5020 med to mobiltelefoner
Det er muligt at slutte to mobiltelefoner til Jabra BT5020-headsettet samtidigt. Det giver dig mulighed for at betjene begge dine mobiletelefoner via headsettet alene. Headsettets funktioner betjenes, som beskrevet i afsnit 6. Bemærk, at der med funktionen Genopkald til sidst kaldte nummer kaldes op til nummeret fra sidste udgående opkald, uafhængig af mobiltelefonerne, og at funktionen Stemmeopkald kun fungerer med den sidst parrede mobiltelefon.
10. Brug af en Jabra Bluetooth Hub
Jabra BT5020 kan bruges sammen med Jabra Bluetooth Hub (sælges separat). Dette gør det muligt at bruge headsettet med både din mobiltelefon og din fastnettelefon.
Sådan parres Jabra BT5020 med Jabra Bluetooth Hub
Parringsprocessen er en lille smule anderledes:
• Sæt Jabra BT5020 i parringstilstand.
• Sæt Jabra Bluetooth Hub i parringstilstand.
• Placer dem tæt på hinanden. Det er ikke nødvendigt med en dedikeret PIN-kode for at parre de to Jabra-produkter. I brugervejledningen til Jabra Bluetooth Hub finder du flere oplysninger om, hvordan Bluetooth Hub forbindes med din fastnettelefon.
Brugen af Jabra BT5020 med Jabra Bluetooth Hub svarer til kun at bruge headsettet med en mobiltelefon. Den eneste forskel ligger i overførslen af et opkald til headsettet fra fastnettelefonen.
Overførsel af opkaldet til headsettet
• Tryk let på besvar/afslut-knappen for at overføre opkaldet fra fastnettelefonen til headsettet via Jabra Bluetooth Hub.
Hvis Jabra BT5020 skal kunne besvare et opkald fra fastnettelefonen automatisk, skal der anvendes en kontaktløfter.
11. Brug af en Jabra Bluetooth-adapter
Hvis du vil bruge Jabra BT5020 sammen med en mobiltelefon, der ikke er Bluetooth-kompatibel, er løsningen en Jabra A210-adapter.
Den muliggør en trådløs forbindelse med følgende headsetfunktioner: besvarelse/afslutning af et opkald, stemmeopkald (hvis funktionen understøttes af telefonen), og slå lyden til/fra. Afvisning af et opkald, genopkald til sidst opkaldte nummer og parkering af opkald understøttes muligvis ikke via headsetstikket i mobiltelefonen.
22
DK
GB GB
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
23
DK
Jabra BT5020 Bluetooth-headset
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
Sådan parres Jabra BT5020 med Jabra A210
Parringsprocessen er en lille smule anderledes:
• Sæt Jabra BT5020 i parringstilstand.
• Sæt Jabra A210-adapteren i parringstilstand.
• Placér dem tæt på hinanden. Det er ikke nødvendigt med en dedikeret PIN-kode for at parre de to Jabra-produkter. Du kan få yderligere oplysninger i brugervejledningen til Jabra A210-adapteren.
Opkald/besvarelse af opkald, når du bruger Jabra A210
• Når du foretager et opkald fra mobiltelefonen, overføres opkaldet automatisk til headsettet (hvis det er tændt).
• Sådan besvarer du et opkald: Tryk let på besvar/afslut-knappen på headsettet, åbn bom-armen, eller tryk på besvar-knappen på mobiltelefonen.
12. Fejlnding og ofte stillede spørgsmål
Jeg hører skrattelyde
• Du opnår bedste lydkvalitet ved altid at bruge headsettet på samme side af kroppen, som du har din mobiltelefon.
Jeg kan ikke høre noget i mit headset
• Skru op for lyden i headsettet.
• Tjek, at headsettet er parret med din telefon.
• Tjek, at telefonen er tilsluttet headsettet. Hvis der ikke oprettes forbindelse enten fra telefonens Bluetooth-menu eller ved at banke let på besvar/ afslut-knappen, skal du følge parringsproceduren (se afsnit 4).
Jeg har problemer med parring, selvom min telefon indikerer noget andet
• Du kan have slettet headsetparringen i mobiltelefonen. Følg instruktionerne for parring i afsnit 4.
Kan Jabra BT5020 fungere sammen med andet Bluetooth-udstyr?
• Jabra BT5020 er designet til at fungere sammen med Bluetooth­mobiltelefoner. Det kan også fungere sammen med andre Bluetooth­enheder, der er kompatible med Bluetooth version 1.1, 1.2 eller 2.0 og understøtter et headset og/eller håndfri.
Jeg kan ikke bruge Afvis opkald, Parker opkald, Genopkald eller Stemmeopkald
• Disse funktioner afhænger af, om de understøttes af din telefon. Du kan få yderligere oplysninger i brugervejledningen til telefonen.
13. Har du brug for mere hjælp?
Se teksten inden i telefonen for at få nummeret på supportafdelingen i dit land.
14. Vedligeholdelse af headsettet
Jabra BT5020 skal opbevares slukket og på et sikkert sted.
Undgå opbevaring ved ekstreme temperaturer (over 45° C/113° F – inkl. direkte sollys – eller under -10° C/14° F). Dette kan forkorte batteriets levetid og påvirke funktionen. Høje temperaturer kan også medføre forringet ydeevne.
Undgå at udsætte Jabra BT5020 for regn eller anden væske.
15. Registrering og sikkerhedsgodkendelse
CE
Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i R & TTE-direktivet (1999/5/EF).
GN Netcom erklærer herved, at dette produkt overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EF.
Yderligere oplysninger findes på adressen http://www.jabra.com Denne enhed er inden for EU beregnet til brug i Østrig, Belgien, Cypern,
Tjekkiet, Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn, Irland, Italien, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Sverige, Holland, Storbritannien, og inden for EFTA på Island, i Norge samt i Schweiz.
Bluetooth
Bluetooth®-varemærket og -logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne varemærker af GN Netcom foregår under licens. Andre varemærker og varebetegnelser tilhører deres respektive ejere. Bluetooth QD ID B012311.
16. Kundeservice- og garantioplysninger
Begrænset toårs- (2-års-) garanti I henhold til nedennævnte betingelser i denne begrænsede garanti, garanterer
GN Netcom A/S, at produktet er fri for fejl i materialer og forarbejdning i en periode på to (2) år fra købstidspunktet (“Garantiperiode”). GN sørger for reparation eller udskiftning (efter GN’s eget skøn) af produktet eller fejlbehæftede dele under garantiperioden (“Garantiser-vice”). Hvis reparation eller udskiftning ikke er mulig eller ikke kan udføres rettidigt, kan GN vælge at refundere det beløb, der er betalt for det pågældende produkt. Reparation eller udskiftning i henhold til betingelserne i denne begrænsede garanti giver ikke ret til forlængelse eller påbegyndelse af ny garantiperiode.
24
DK
GB GB
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
25
DK
Jabra BT5020 Bluetooth-headset
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
Krav i henhold til garanti For at gøre brug af Garantiservicen bedes du kontakte den GN-forhandler,
som du har købt produktet af eller besøg www.gnnetcom.com eller www. jabra.com for yderligere oplysninger om kundesupport.
Du skal returnere produktet til forhandleren eller sende det til denne eller GN (hvis det fremgår af www.gnnetcom.com eller www.jabra.com) i originalemballagen eller i emballage, der giver samme beskyttelse.
Forsendelsesomkostninger ved returnering af produktet til GN skal afholdes af dig. Hvis produktet er dækket af garantien, afholdes forsendelsesomkostningerne, ved returnering af produktet til dig efter servicen er udført, af GN i henhold til denne begrænsede garanti. Du skal betale forsendelsesomkostningerne i forbindelse med returnering af produkter til dig, som ikke er dækket af garantien, eller som ikke kræver garantireparation.
Følgende skal oplyses for at opnå Garantiservice: (a) produkt og (b) dokumentation for køb, hvoraf navn og adresse på sælgeren tydeligt fremgår, købstidspunkt og produkttype, hvilket betragtes som dokumentation for at produktet falder indenfor garantiperioden. Oplys endvidere (c) returadresse. (d) telefonnummer i dagtimerne og (e) årsag til returnering.
Som en del af GN/Jabra’s bestræbelser på at reducere mængden af miljøaffald er det vigtigt, at du er indforstået med, at produktet kan indeholde genbehandlet udstyr, der omfatter brugte komponenter, hvoraf nogle er blevet genbearbejdet. Alle brugte komponenter lever op til GN/Jabra’s høje kvalitetsstandarder og er i overensstemmelse med GN’s specifikationer for produktydeevne og pålidelighed. Du accepterer endvidere, at udskiftede dele eller komponenter bliver GN’s ejendom.
Garantibegrænsning Garantien er kun gældende for den oprindelige køber og bortfalder
automatisk forud for udløb, hvis produktet sælges eller på anden måde overdrages til anden part. Den garanti, GN yder i henhold til nærværende bestemmelser, er kun gældende for produkter, der er købt til brug og ikke til videresalg. Garantien gælder ikke for “open box-køb”, der sælges “som beset” og uden garanti.
Komponenter med en begrænset levetid, der udsættes for almindelig slitage, som f.eks. mikrofon-vindhætter, ørepuder, modulære kontakter, ørestykker, dekorativt udstyr, batterier og andet tilbehør er ikke dækket af garantien.
Garantien er ugyldig, hvis serienummer, datomærkat eller produktmærkat er ændret eller fjernet fra produktet.
Garantien dækker ikke kosmetisk beskadigelse eller beskadigelse som følge af forkert brug, misligholdelse, forsømmelse, naturkatastrofe, uheld, fejlagtig
montering eller ændring af eller på dele af produktet. Garantien dækker ikke beskadigelse som følge af fejlagtig betjening, vedligeholdelse eller installation eller forsøg på reparation af andre end GN eller autoriseret GN-forhandler, som har tilladelse til at udføre garantiarbejde for GN. Uautoriseret reparation vil gøre garantien ugyldig.
FORBRUGERENS ENESTE BEFØJELSE I HENHOLD TIL GARANTIEN ER REPARATION ELLER UDSKIFTNING. GN HÆFTER IKKE FOR TILFÆLDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER SOM FØLGE AF BRUD PÅ GARANTIEN, HVERKEN UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET, PÅ PRODUKTET. I DET OMFANG GÆLDENDE LOVGIVNING GØR DET MULIGT, ER DENNE GARANTI EKSKLUSIV OG YDER INGEN ANDEN GARANTI, HVERKEN UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL GARANTI FOR SALGBARHED, EGNETHED TIL SPECIELLE FORMÅL.
BEMÆRK! Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder. Men du kan have andre rettigheder, som kan variere fra sted til sted. Nogle jurisdiktioner tillader ikke fraskrivelse eller begrænsning af ansvar for tilfældige skader eller følgeskader eller underforståede garantier, hvorfor ovenstående ansvarsbegrænsninger og - fraskrivelser muligvis ikke gælder for dig. Denne garanti påvirker ikke dine juridiske (lovmæssige) rettigheder i overensstemmelse med gældende national eller lokal lovgivning.
Dispose of the product according to local standards and regulations. www.jabra.com/weee
26
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
27
Jabra BT5020 Micro-casque Bluetooth
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
Français
1. Merci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2. À propos de votre Jabra BT5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3. Fonctions possibles du micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4. Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5. Portez-le comme vous le préférez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6. Comment faire pour… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7. Indicateur de batterie faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8. Explication des voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. Utiliser le Jabra BT5020 avec 2 téléphones portables . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
10. Utilisation avec un boîtier de connexion Bluetooth Jabra . . . . . . . . . . . . . . .33
11. Utilisation avec un adaptateur Bluetooth Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12. Diagnostic des pannes et questions fréquentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13. Besoin d’aide supplémentaire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
14. Entretien de votre casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
15. Certification et agréments en matière de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
16. Informations de service et de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
28
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
29
Jabra BT5020 Micro-casque Bluetooth
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
1. Merci !
Nous vous remercions d’avoir acheté le micro-casque Bluetooth Jabra BT5020. Nous espérons que vous en serez satisfait ! Ce mode d’emploi vous permettra d’utiliser et de tirer le meilleur parti de votre micro-casque.
ATTENTION !
Les casques sont capables de produire des sons à niveau sonore élevé et des notes aiguës. L’exposition à ce type de sons peut provoquer des pertes/lésions auditives définitives. Le niveau sonore peut varier en fonction de conditions telles que le téléphone utilisé, sa réception, les paramètres de volume et l’environnement. Lisez attentivement les directives de sécurité ci-dessous avant d’utiliser ce micro-casque.
Conseils de sécurité
1. Avant d’utiliser ce produit, effectuez les opérations suivantes :
avant de mettre le casque, réglez le volume au niveau le plus bas,
mettez le casque, puis
réglez progressivement le volume à un niveau confortable.
2. Pendant l’utilisation du produit :
gardez le volume au niveau le plus bas possible et évitez d’utiliser le casque dans des environnements bruyants où vous seriez tenté d’augmenter le volume ;
s’il est nécessaire d’augmenter le volume, réglez-le progressivement ;
et
si vous ressentez de la gêne ou un bourdonnement dans les oreilles, arrêtez immédiatement l’utilisation du casque et consultez un médecin.
En cas d’utilisation prolongée à volume élevé, vous pouvez vous accoutumer à ce niveau sonore, ce qui peut, sans gêne perceptible, entraîner des dommages irréversibles à votre ouïe.
Il peut être dangereux et, sous certaines juridictions, illégal, d’utiliser le casque en conduisant un véhicule à moteur, une moto, un bateau ou un vélo. Renseignez-vous sur la loi locale. Soyez prudent si vous utilisez le micro-casque lorsque vous pratiquez une activité qui requiert toute votre attention. Dans ce cas, il est conseillé de retirer le casque ou de l’éteindre pour éliminer toute distraction, de sorte à éviter un accident ou des blessures.
2. À propos de votre Jabra BT5020
3. Fonctions possibles du micro-casque
Le Jabra BT5020 vous permet de :
• répondre aux appels
mettre fin aux appels
• refuser des appels
• effectuer un appel par numérotation vocale (dépend du modèle de téléphone)
• Rappeler le dernier numéro
• prendre un double appel
• mettre un appel en attente
• utiliser le mode secret
• activer/désactiver le vibreur
Volume +
Volume -
Oreillette réglable
Indicateur lumineux
Prise de chargement
Appairage Marche/Arrêt
Bouton Réponse/Fin
1
2
3
4
5
3
6
5
2
1
4
7
6
7
30
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
31
Jabra BT5020 Micro-casque Bluetooth
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
Spécications :
• Jusqu’à 10 h de temps de communication/300 h en mode veille
• Batterie rechargeable compatible avec tout chargeur d’alimentation en
courant alternatif, PC via USB ou chargeur voiture (non fourni)
• Poids : 16 grammes
• Indicateur de batterie faible
• Portée : jusqu’à environ 10 m
• Profiles Bluetooth : casque et mains libres
• Spécification Bluetooth (voir glossaire) version 2.0
4. Mise en route
Le Jabra BT5020 est facile à utiliser. La touche Réponse/Fin du micro-casque assure différentes fonctions selon la durée de pression.
Instructions : Durée de pression : : Durée de pression : Durée de pression :
Tapez Pression brève Double-tapez 2 pressions brèves répétées rapidement Appuyez Env. 1 seconde Maintenez enfoncée Env. 2 à 3 secondes
1) Charger le casque
Avant la première utilisation, assurez-vous que l’oreillette Jabra BT5020 est entièrement chargée. Utilisez l’adaptateur secteur CA ou chargez-le directement de votre PC avec le câble USB fourni. Branchez le micro-casque comme indiqué sur l’ill. x. Quand le voyant rouge reste allumé en continu, le micro-casque est en charge. Quand le voyant est vert, le micro-casque est entièrement chargé.
Veuillez noter que la durée de vie de la batterie sera considérablement réduite si votre appareil reste déchargé pendant une longue période. Par conséquent, nous vous recommandons de le recharger au moins une fois par mois.
2) Mettre en marche et éteindre le casque
• Pour mettre le micro-casque en marche, appuyez sur la touche Marche/Arrêt/Appairage. Le voyant émet un clignotement vert quand le micro-casque est en marche.
• Pour éteindre le micro-casque, maintenez enfoncée la touche Marche/ Arrêt/Appairage. Le voyant sera rouge une fois le micro-casque éteint.
3) Appairer le casque avec votre téléphone
Avant d’utiliser votre Jabra BT5020, vous devez l’appairer avec votre téléphone portable. La première fois que vous allumez le Jabra BT5020, le casque se met automatiquement en mode d’appairage. Si ultérieurement, vous devez de nouveau appairer la connexion, procédez comme suit :
A. Mettez le micro-casque en mode appairage
• Assurez-vous que le micro-casque est éteint.
Maintenez enfoncée la touche d’appairage [pairing logo] jusqu’à ce que le voyant reste bleu en continu.
B. Réglez votre téléphone Bluetooth pour qu’il « détecte » le Jabra BT5020
Suivez le mode d’emploi de votre téléphone. Généralement, la
procédure à suivre implique d’accéder, sur votre téléphone, à un menu de conguration, de connexion ou de Bluetooth, puis de sélectionner l’option de détection ou d’ajout d’un périphérique Bluetooth.* (Voir
exemple d’un téléphone portable type sur l’ill. 3.)
C. Votre téléphone détecte le Jabra BT5020
Votre téléphone vous demande ensuite si vous voulez appairer le micro-
casque avec le téléphone. Acceptez en appuyant sur « Yes ». ou « OK » sur le téléphone, puis saisissez le mot de passe ou code PIN = 0000 (4 zéros).
Votre téléphone conrme que l’appairage est terminé. En cas d’échec
d’appairage, répétez les étapes 1 à 3.
5. Portez-le comme vous le préférez
Le Jabra BT5020 est préréglé pour être porté sur l’oreille droite. Si vous préférez le porter sur l’oreille gauche, tournez doucement l’oreillette pour l’adapter à l’oreille gauche. Voir ill. 4.
Pour une performance optimale, portez le Jabra BT5020 et votre téléphone portable du même côté ou dans la même ligne de visée. Vous obtiendrez généralement une meilleure performance s’il n’y a aucun obstacle entre l’oreillette et le téléphone.
6. Comment faire pour…
Répondre à un appel
• Pour répondre à un appel, tapez sur la touche Réponse/Fin du micro-casque.
Finir un appel
• Pour finir un appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin.
Eectuer un appel
• Si vous effectuez un appel à partir de votre téléphone portable, l’appel sera automatiquement transféré au micro-casque (en fonction des paramètres du téléphone). Si votre téléphone ne permet pas cette fonction, tapez sur la touche Réponse/Fin du Jabra BT5020 pour transférer l’appel vers e micro-casque.
Refuser un appel*
• Pour refuser un appel entrant, appuyez sur la touche Réponse/Fin quand le téléphone sonne. Selon les paramètres de votre téléphone, le correspondant sera transféré sur votre messagerie vocale ou recevra la tonalité « occupé ».
32
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
33
Jabra BT5020 Micro-casque Bluetooth
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
Activer la numérotation vocale*
• Appuyez sur la touche Réponse/Fin. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous enregistrez l’identité de numérotation vocale via votre micro-casque. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléphone pour davantage d’informations sur cette fonction.
Rappeler le dernier numéro*
• Double-tapez sur la touche Réponse/Fin. Le micro-casque doit être allumé mais pas en cours d’appel.
Régler le son et le volume
• Appuyez sur la touche de volume haut ou bas pour régler le volume sonore. Voir ill. X. (La touche de volume haut se situe par défaut en haut de l’oreillette si celle-ci est portée sur l’oreille droite.)
Mettre un appel sortant en sourdine
• Pour mettre un appel sortant en sourdine, appuyez sur les deux touches volume, bas et haut, en même temps. Un long bip d’alerte s’entend pendant que le son est coupé.
• Pour désactiver la sourdine, tapez sur l’une des touches volume.
Utiliser la fonction de double appel/mise en attente*
Cette fonction vous permet de mettre un appel en attente pendant que vous répondez à un autre appel.
• Pour mettre l’appel en cours en attente et répondre à l’appel entrant, appuyez une fois sur la touche Réponse/Fin.
• Pour passer d’un appel à l’autre, appuyez sur la touche Réponse/Fin.
• Pour finir l’appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin.
* Les fonctions marquées * dépendent des fonctions supportées par votre téléphone. Pour plus d’informations, vérifiez le mode d’emploi de votre téléphone.
7. Indicateur de batterie faible
Quand le Jabra BT5020 est allumé ou une touche est maintenue enfoncée plus d’une minute après la dernière pression d’une touche, le voyant indique le niveau de charge de la batterie.
2 clignotements verts = chargé à 20-100 % 2 clignotements jaunes = chargé à 10-20 % 2 clignotements rouges = chargé à moins de 10 %
8. Explication des voyants lumineux
Ce que vous voyez …correspond sur le micro-casque à
2 clignotements colorés Voir Indicateur de batterie faible (section 7) Clignotements bleus et verts Appel entrant
Clignotements bleus
Clignotement toutes les secondes : appel en cours
Clignotements bleus Clignotement toutes les trois secondes : mode veille (seulement pendant 1 min. puis arrêt)
Clignotements rouges Batterie faible Voyant vert allumé en continu Batterie entièrement chargée Voyant rouge allumé en continu Chargement en cours
Voyant bleu allumé en continu En mode appairage – voir section 4
9. Utiliser le Jabra BT5020 avec 2 téléphones portables
Il est possible d’avoir deux téléphones portables connectés au micro-casque en même temps. Cela vous donne la liberté d’utiliser aussi bien vos téléphones portables que les fonctions du micro-casque décrites en section 6, en manipulant seulement le micro-casque.
Veuillez cependant noter que la fonction Rappel du dernier numéro concernera le numéro du dernier appel sortant, indépendamment des téléphones portables, et que la Numérotation vocale ne fonctionne que sur le téléphone qui a été appairé en dernier.
10. Utilisation avec un boîtier de connexion Bluetooth Jabra
Le Jabra BT5020 peut être utilisé avec le boîtier de connexion Bluetooth Jabra (vendu à part). Celui-ci vous permet d’utiliser le micro-casque aussi bien avec vos téléphones portables qu’avec votre téléphone fixe.
Pour appairer le Jabra BT5020 avec le boîtier de connexion Bluetooth Jabra
La procédure d’appairage est un peu différente.
• Mettez le Jabra BT5020 en mode appairage.
• Mettez le boîtier de connexion Bluetooth Jabra en mode d’appairage.
• Placez-les à proximité l’un de l’autre. Pas besoin de code PIN dédié pour appairer les deux produits Jabra. Consultez le mode d’emploi du boîtier de connexion Bluetooth Jabra pour savoir comment relier le boîtier de connexion à votre téléphone fixe.
L’utilisation du Jabra BT5020 avec le boîtier de connexion Bluetooth Jabra est très similaire à l’utilisation du micro-casque avec seulement un téléphone portable. La seule différence réside dans le transfert des appels vers le micro-casque depuis le téléphone fixe.
34
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
35
Jabra BT5020 Micro-casque Bluetooth
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
Transférer un appel vers le micro-casque
• Tapez sur la touche Réponse/Fin pour transférer l’appel du téléphone fixe vers le micro-casque via le boîtier de connexion Bluetooth Jabra.
Pour répondre à un appel provenant du téléphone fixe, il faut avoir un décrocheur de combiné permettant au Jabra BT5020 de répondre automatiquement à l’appel.
11.
Utilisation avec un adaptateur Bluetooth Jabra
Pour utiliser le Jabra BT5020 avec un téléphone portable non Bluetooth, il vous suffit d’utiliser l’adaptateur Jabra A210.
Il permet une connexion sans fil avec les caractéristiques suivantes pour le casque : réponse/Fin, numérotation vocale (si le téléphone le supporte) et mode secret. Il se peut que les fonctions de refus d’appel, appel du dernier numéro et mise en attente d’appel ne soient pas supportées via la prise casque du téléphone portable.
Pour appairer le Jabra BT5020 avec le Jabra A210
La procédure d’appairage est un peu différente.
• Mettez le Jabra BT5020 en mode appairage.
• Mettez l’adaptateur Jabra A210 en mode appairage.
• Placez-les à proximité l’un de l’autre. Pas besoin de code PIN dédié pour appairer les deux produits Jabra. Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi de l’adaptateur Jabra A210.
Eectuer/recevoir un appel avec le Jabra A210
• Si vous effectuez un appel à partir de votre téléphone portable, l’appel sera automatiquement transféré au micro-casque (s’il est en marche).
• Pour effectuer un appel : tapez sur la touche Réponse/Fin de votre micro-casque, dépliez le bras coulissant ou appuyez sur la touche Réponse de votre téléphone portable.
12.
Diagnostic des pannes et questions fréquentes
J’entends des craquements
• Pour obtenir la meilleure qualité sonore, portez toujours l’oreillette du même côté que votre téléphone portable.
Je n’entends rien dans mon micro-casque
• Augmentez le volume dans l’oreillette.
• Assurez-vous qu’elle a été correctement appairée avec le téléphone.
• Vérifiez dans le menu Bluetooth du téléphone ou en tapant sur sa touche Réponse/Fin que le téléphone est bien connecté au micro-casque. Si non, répétez la procédure d’appairage (voir section 4).
J’ai des problèmes d’appairage, bien que mon téléphone indique le contraire
• Vous avez peut-être supprimé la connexion d’appairage dans votre téléphone portable. Veuillez suivre les instructions d’appairage de la section 4.
Le Jabra BT5020 peut-il fonctionner avec d’autres périphériques Bluetooth ?
• Le Jabra BT5020 est conçu pour fonctionner avec des téléphones portables Bluetooth. Outre cela, il fonctionne avec tout appareil Bluetooth compatible avec les versions Bluetooth 1.1, 1.2 ou 2.0 et prenant en charge les profiles de casque et mains libres.
Je n’arrive pas à utiliser les fonctions de rejet d’appel, de mise en attente, de rappel du dernier numéro ou de numérotation vocale
• Ces fonctions nécessitent que votre téléphone les prenne en charge. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléphone pour de plus amples détails.
13. Besoin d’aide supplémentaire ?
Voir intérieur de couverture pour les détails concerant l’’assistance relatifs à votre pays.
14. Entretien de votre casque
• Rangez toujours le Jabra BT5020 éteint et bien protégé.
• Évitez de l’exposer à des températures extrêmes (supérieures à 45°C – y compris au soleil direct – ou inférieures à 10°C). Cela risque de réduire la durée des batteries et de troubler le fonctionnement du casque. Des températures élevées peuvent également amoindrir les performances.
• N’exposez pas le Jabra BT5020 à la pluie ou à d’autres liquides.
15. Certication et agréments en matière de
sécurité
CE
Ce produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la Directive 1999/5/CE (R&TTE). GN Netcom déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter le site http://www.jabra.com Dans l’UE, ce dispositif est utilisable dans les pays suivants : Autriche, Belgique, Chypre, République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pologne, Portugal, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Pays Bas, Royaume-Uni, et dans les pays de l’AELE : Islande, Norvège et Suisse.
36
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
37
Jabra BT5020 Micro-casque Bluetooth
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
Bluetooth
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par GN Netcom est sous licence. Toutes autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Bluetooth QD ID B012311.
16. Informations de service et de garantie
Garantie limitée à deux (2) ans GN Netcom A/S, garantit la prise en charge de tout défaut matériel et de
fabrication sur ce produit (conformément aux termes énoncés ci-dessous), et ce pour une durée de deux (2) ans, à compter de la date d’achat (« Période de garantie »). Pendant la Période de garantie, GN s’engage à réparer ou remplacer (à sa discrétion) ce produit ou toute pièce défectueuse (« Service de garantie »). Si une réparation ou un remplacement n’est pas opportun(e) ou possible commercialement, GN peut choisir de vous rembourser le prix d’achat du produit concerné. Selon les conditions de cette garantie, la réparation ou le remplacement ne peut donner lieu à une extension ou une nouvelle date de début de la garantie.
Réclamations sous garantie Pour obtenir le Service de garantie, veuillez contacter le distributeur GN qui
vous a vendu ce produit, ou visitez www.gnnetcom.com ou www.jabra.com pour plus d’informations sur l’assistance clientèle.
Vous devez retourner ce produit soit au distributeur soit à GN (si cela est spécifié sur www.gnnetcom.com ou www.jabra.com) dans son emballage d’origine ou un emballage qui assure une protection équivalente.
Les frais de retour du produit à GN restent à votre charge. Si le produit est couvert par la garantie, GN s’engage à vous le renvoyer à nos frais après exécution du service garanti. Les frais de renvois vous seront facturés pour des produits non couverts par la garantie ou qui ne remplissent pas les conditions requises pour une réparation.
Vous devez fournir les informations suivantes pour bénéficier du Service de garantie : (a) le produit, et (b) une preuve d’achat indiquant clairement le nom et l’adresse du revendeur, la date d’achat et le type de produit, permettant d’établir que le produit est bien couvert par la période de garantie. Veuillez également indiquer (c) votre adresse pour le renvoi du produit, (d) le numéro de téléphone où vous êtes joignable en journée, et (e) la raison du retour du produit.
Dans le cadre des efforts de GN/Jabra pour réduire les déchets et la pollution de l’environnement, nous vous signalons que le produit peut contenir du matériel reconditionné composé d’éléments usagés, dont certains de récupération. Les composants réutilisés répondent tous aux normes strictes de qualité de GN/Jabra, et sont conformes aux spécifications de performance et de fiabilité pour les produits GN. Vous acceptez que tous composants et
pièces remplacés deviennent la propriété de GN.
Limitation de la garantie La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial et prendra
automatiquement fin avant la date d’expiration si le produit est vendu ou autrement cédé à des tiers. La garantie offerte par GN dans le présent document s’applique uniquement aux produits achetés pour un usage personnel et non pour la revente. Elle n’est pas valable pour des produits vendus avec l’emballage ouvert, « tels quels » et sans aucune garantie.
La présente garantie ne couvre pas des consommables exposés à l’usure normale, tels qu’écrans anti-vent, bouchons d’oreille, fiches modulaires, embouts, revêtements décoratifs, batteries et autres accessoires.
La présente garantie est rendue nulle si le numéro de série, l’étiquette du code de date ou l’étiquette produit apposés en usine ont été modifiés ou enlevés.
La présente garantie ne couvre aucun dommage superficiel ou résultant d’abus, d’usage incorrect, de la négligence, d’intempéries, d’accidents, du démontage ou de la modification (de toute partie) du produit. La présente garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, maintenance ou installation, ou à des tentatives de réparation par d’autres personnes que des réparateurs GN ou un distributeur GN qualifié pour la réparation. Toute réparation non autorisée annulera la garantie.
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS SOUS GARANTIE CONSTITUENT L’UNIQUE REMÈDE DU CLIENT. GN N’EST NULLEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL OU SUBSÉQUENT RÉSULTANT D’UNE RUPTURE DE LA GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE DU PRODUIT. EXCEPTÉ DANS LA MESURE OÙ CELA EST INTERDIT PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ À, TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE.
REMARQUE ! Cette garantie vos accorde des droits particuliers, mais vous pouvez avoir d’autres droits, variant d’un endroit à un autre. De fait que certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour des dommages accessoires ou indirects ou des garanties tacites, l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie n’affecte pas vos droits légaux (statuaires) applicables aux termes de la législation nationale ou légale.
Dispose of the product according to local standards and regulations. www.jabra.com/weee
38
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
39
GB
DE
Jabra BT5020 Bluetooth-Headset
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
Deutsch
1. Vielen Dank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
2. Ihr Jabra BT5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
3. Funktionen des Headsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4. Die ersten Schritte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5. Tragen Sie es, wo Sie wollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6. So wird es gemacht … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
7. Akkuanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8. Bedeutung der LED-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9. Verwenden des Jabra BT5020 mit 2 Mobiltelefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10. Verwenden eines Jabra Bluetooth-Hubs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11. Verwenden eines Jabra Bluetooth-Adapters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
12. Fehlerbehebung und FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
13. Weitere Hilfe? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
14. Pflege Ihres Headsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
15. Zertifizierung und sicherheitstechnische Genehmigungen . . . . . . . . . . . . . 48
16. Service- und Garantieinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
40
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
41
GB
DE
Jabra BT5020 Bluetooth-Headset
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
1. Vielen Dank
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Jabra BT5020 Bluetooth-Headset entschieden haben. Wir hoffen, dass es Ihnen Freude bereiten wird. In diesem Handbuch sind die ersten Schritte beschrieben, die Ihnen helfen, Ihr Headset optimal zu nutzen.
WARNUNG!
Headsets können laute und hohe Töne wiedergeben. Wenn Sie solchen Tönen ausgesetzt sind, kann dies zu dauerhaften Hörschäden bzw. dauerhaftem Hörverlust führen. Die Lautstärke hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie vom verwendeten Telefon, Empfang, von den Lautstärkeeinstellungen und der Umgebung. Lesen Sie zunächst die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Headset verwenden.
Sicherheitshinweise
1.
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, folgen Sie diesen Schritten:
Bevor Sie das Headset aufsetzen, stellen Sie die geringste Lautstärke ein,
setzen Sie das Headset auf, und
passen Sie die Lautstärke dann langsam auf einen angenehmen Pegel an.
2. Während der Verwendung des Produkts:
Lassen Sie die Lautstärke so leise wie möglich eingestellt, und vermeiden Sie die Verwendung des Headsets in einer lauten Umgebung, die möglicherweise eine lautere Einstellung erfordert.
Wenn Sie die Lautstärke erhöhen müssen, passen Sie sie langsam an.
Außerdem:
Wenn Beschwerden auftreten oder Sie ein Piepsen in den Ohren bemerken, setzen Sie das Headset sofort ab, und suchen Sie ggf. einen Arzt auf.
Bei fortgesetzter Verwendung mit hoher Lautstärke können sich Ihre Ohren an den Schallpegel gewöhnen, was zu dauerhafter Schädigung des Gehörs führen kann, auch wenn Sie keine Beschwerden bemerken sollten.
Die Verwendung des Headsets am Steuer eines Motorfahrzeuges, Motorrades, Wasserfahrzeuges oder Fahrrades kann gefährlich sein und ist in einigen Rechtsordnungen verboten. Informieren Sie sich über die örtlichen Gesetze. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Headset bei einer Aktivität benutzen, die Ihre volle Konzentration erfordert. Um Unfälle und Verletzungen durch Ablenkung zu vermeiden, sollte das Headset während solcher Aktivitäten abgesetzt oder ausgeschaltet werden.
2. Ihr Jabra BT5020
3. Funktionen des Headsets
Das können Sie mit Ihrem Jabra BT5020 tun:
• Anrufe annehmen
Anrufe beenden
• Anrufe ablehnen
• Sprachsteuerung (telefonabhängig)
• Wahlwiederholung
• Anklopfen
• Anruf parken
• Stummschaltung
• Vibrationsalarm aktivieren/deaktivieren
Lautstärke (+)
Lautstärke (-)
Verstellbarer Ohrbügel
LED
Ladebuchse
Pairing-Taste
Taste Rufannahme/Beenden
1
2
3
4
5
3
6
5
2
1
4
7
6
7
42
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
43
GB
DE
Jabra BT5020 Bluetooth-Headset
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
Spezikationen:
• Gesprächszeit bis zu 10 Stunden/Standby-Zeit bis zu 300 Stunden
• Aufladbarer Akku mit Ladeoption über Wechselstromnetzteil, PC und
USB-Kabel oder Kfz-Ladegerät (nicht enthalten)
• Gewicht 16 Gramm
• Akkuanzeige
• Reichweite bis ca. 10 Meter
• Bluetooth-Profile Headset und Freisprechen
• Bluetooth-Spezifikation (siehe Glossar) Version 2.0
4. Die ersten Schritte
Das Jabra BT5020 ist einfach zu bedienen. Die Rufannahme/Beenden-Taste am Headset bietet mehrere Funktionen, je nachdem, wie lange sie gedrückt wird.
Aktion: Drückdauer:
Tippen Kurz antippen Zweimal tippen Zweimal kurz nacheinander antippen Drücken Ca. 1 Sekunde Drücken und Halten Ca. 2-3 Sekunden
1) Auaden des Akkus
Laden Sie Ihr Jabra BT5020 Headset erst vollständig auf, bevor Sie es erstmals einsetzen. Benutzen Sie dazu das Netzteil und eine Steckdose oder Ihren PC und das mitgelieferte USB-Kabel. Schließen Sie das Headset an wie in Abb. x dargestellt. Leuchtet die LED permanent rot, dann wird das Headset geladen. Wechselt die LED auf grün, ist der Ladevorgang beendet.
Bitte beachten: Die Nutzungsdauer des Akkus verkürzt sich deutlich, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht geladen ist. Wir empfehlen daher, das Gerät mindestens einmal im Monat aufzuladen.
2) Ein- und Ausschalten des Headsets
Drücken Sie die Pairing-Taste, um das Headset einzuschalten. Die LED blinkt grün, wenn das Headset eingeschaltet ist.
Drücken und halten Sie die Pairing-Taste, um das Headset auszuschalten. Die LED leuchtet rot, wenn das Headset ausgeschaltet ist.
3) Koppeln mit einem Telefon
Bevor Sie Ihr Jabra BT5020 benutzen können, müssen Sie es mit Ihrem Mobiltelefon koppeln. Wenn Sie das Jabra BT5020 zum ersten Mal einschalten, wird Ihr Headset automatisch in den so genannten Pairing-Modus versetzt, der das Koppeln von Headset und Telefon ermöglicht. Wenn Sie Ihr Headset zu einem späteren Zeitpunkt erneut koppeln müssen, gehen Sie folgendermaßen vor:
A. Versetzen Sie das Headset in den Pairing-Modus
• Das Headset muss ausgeschaltet sein.
Drücken und halten Sie die Pairing-Taste [pairing logo], bis die LED permanent blau leuchtet.
B.
Kongurieren Sie das Bluetooth-Telefon zur Erkennung des Jabra BT5020
Folgen Sie den Anweisungen im Handbuch Ihres Telefons. In der Regel
erfolgt dies über Menüs in Ihrem Telefon wie ‘Setup’, ‘Verbinden’ oder ‘Bluetooth’ und der Auswahl einer Option wie ‘Erkennung’ oder ‘Hinzufügen’ eines Bluetooth-Geräts.* (Siehe Beispiel eines typischen
Menüs in einem Mobiltelefon in Abb. 3)
C. Das Telefon erkennt das Jabra BT5020 automatisch.
Auf dem Telefon werden Sie anschließend gefragt, ob Sie ein Pairing
durchführen möchten. Antworten Sie mit ‘Ja’ oder mit ‘OK’ im Telefonmenü, und bestätigen Sie durch Eingabe des Passworts oder der PIN = 0000 (4 Nullen).
Nach Abschluss des Pairings bestätigt das Telefon den Vorgang. Klappt die Anbindung nicht, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.
5. Tragen Sie es, wo Sie wollen
Werksseitig ist das Jabra BT5020 zum Tragen am rechten Ohr konfiguriert. Wenn Sie möchten, können Sie durch vorsichtiges Umdrehen des Haltebügels das Headset auch am linken Ohr tragen. Siehe Bild 4.
Tragen Sie zur optimalen Leistung Ihr Jabra BT5020 auf derselben Seite wie Ihr Mobiltelefon, zumindest aber in direktem Sichtkontakt. Das Headset funktioniert am besten, wenn sich zwischen ihm und dem Telefon keinerlei Hindernisse benden.
6. So wird es gemacht …
Einen Anruf annehmen
• Tippen Sie kurz die Taste Rufannahme/Beenden am Headset an.
Einen Anruf beenden
• Tippen Sie erneut kurz die Taste Rufannahme/Beenden am Headset an.
Loading...
+ 55 hidden pages