Belgique/Belgie 00800 722 52272
Danmark 702 52272
Deutschland 0800 1826756
Die Schweiz 00800 722 52272
España 900 984572
France 0800 900325
Italia 800 786532
Luxembourg 00800 722 52272
Nederland 0800 0223039
Norge 800 61272
Österreich 00800 722 52272
Portugal 00800 722 52272
Suomi 00800 722 52272
Sverige 020792522
United Kingdom 0800 0327026
International 00800 722 52272
Email Addresses:
Deutsch support.de@jabra.com
English support.uk@jabra.com
Français support.fr@jabra.com
Italiano support.it@jabra.com
Nederlands support.nl@jabra.com
Español support.es@jabra.com
Scandinavian support.no@jabra.com
Thank you for purchasing the Jabra BT325s Bluetooth headset. We hope you enjoy it.
The user guide will get you started and ready to make the most of your Jabra headset.
Remember, driving comes first not the call!
!
Using a mobile phone while driving can distract you and increase the risk of an accident.
If driving conditions demand it (such as bad weather, high traffic density, presence of
children in the car or difficult road conditions), pull off the road and park before making
or answering calls. Also, try and keep conversation short and do not make notes or read
documents.
Use of this headset with both ears covered while driving
may not be permitted in certain countries.
Remember: Always drive safely, avoid distractions
and follow local laws.
Protect your hearing!
WARNING: Using the headphones at high volume may result in permanent hearing
loss. If you experience ringing in your ears, reduce the volume or discontinue using the
headphones. With continued use at high volume, your ears may become accustomed
to the sound level, which may result in permanent damage to your hearing. Keep the
volume at a safe level. Using headphones while operating a motor vehicle, motorcycle,
watercraft or bicycle may be dangerous, and is illegal in some countries. Check your
local laws. Use caution while using your headphones when you are engaging in any
activity that requires your full attention. While engaging in any such activity, removal
of the speakers from your ear area or turning off your headphones will keep you from
being distracted, so as to avoid accident or injury.
About your Jabra BT325s
1. Volume up (+) Volume down (-)
2. Headphone socket
3. Headphone connector (detatchable)
4. Clothing clip with lanyard loop
5. Answer/end button
6. Fixed cord with 3.5 mm stereo jack
for external music device
1
6
7
8
7. Indicator Light
8. Stereo headphones (exchangeable)
9. Microphone
10. Charging socket
2
3
4
5
9
If using a set of headphones other than the supplied Jabra model, please
note that differences in impedance and sensitivity might limit or increase
the maximum volume output level. Therefore, always use extra precaution
when using other headphones than the original Jabra model.
10
Page 5
4
English
5
English
What your new headset can do
The Jabra BT325s lets you listen to your favorite stand-alone music player, while
ensuring that you never miss a call from your Bluetooth enabled mobile phone.
Your Jabra BT325s lets you do all this, when acting as a Bluetooth headset:
• Pair with up to 8 devices
• Answer calls
• End calls
• Reject calls
• Voice dialing*
• Last number redialing*
• Call waiting*
• Place call on hold*
* Phone dependent
Please note that all buttons on the Bluetooth device are dedicated to controlling
the above functionality.
Specifications:
• Talk time up to 8 hours/standby time up to 240 hours
• Rechargeable battery with charging option from AC power supply
• Weighs less than 40 grams incl. the original Jabra headphones
• Operating range up to 33 feet (approx. 10 meters)
• Handsfree (default) and Headset Bluetooth profiles
• Bluetooth specification 1.2
• IPx2 (The Jabra BT325s can withstand a short rain shower)
Please note that your Jabra BT325s can withstand a short rain shower but is not
waterproof and cannot be submerged. If your device gets wet, it should be wiped
clean of any traces of water in order to protect it from potential damage.
*
(See glossary page 11)
GETTING STARTED
The Jabra BT325s is easy to operate. All buttons are dedicated to control your mobile phone
calls, and the buttons performs different function depending on how long you press them:
Instruction: Duration of press:
Tap Press briefly and let go
Press Approx: 1 second
Press and hold Approx: 5 seconds
Charge your Jabra BT325s
1
Fully charge your Jabra BT325s, before you start using it. Use only the chargers provided
in the box – do not use chargers from any other devices as this might damage your Jabra
BT325s.
Connect the Jabra BT325s as shown in fig. 2. to the AC power supply to charge from a
power socket. When the indicator lights are solid red, your headset is charging. When
the lights turn to green, the headset is fully charged.
Turn on your Jabra BT325s
2
• Press the answer/end button to turn on the Jabra BT325s - when the device is on the
LED indicator light will flash four times.
• Press and hold the answer/end button to turn the device off
Note that the Jabra BT325s can still play music from the stand-alone music player
even though the Jabra BT325s is turned off.
Pairing with a mobile phone
3
Before using the Jabra BT325s with a mobile phone, you must first pair it.
1. Put the Jabra BT325s into pairing mode:
• Make sure the headset is turned off.
•
Press and hold the answer/end button until the indicator light is solid blue.
2. Set your mobile phone to ‘discover’ the Jabra BT325s
Follow your phone’s instruction guide. This usually involves going to a ‘set up’
‘connect’ or ‘Bluetooth’ menu on your phone and selecting the option to discover or
add a Bluetooth device.
3. Your phone will find the Jabra BT325s
Your phone will ask if you want to pair with it, accept this with ‘yes’ or ‘ok’ and confirm
with the passkey or PIN=0000 (4 zero’s)
Your phone will confirm when pairing is complete. In case of unsuccessful pairing repeat
steps 1 to 3.
(See example from typical mobile phone in fig. 4)
Page 6
6
English
7
English
Wearing your Jabra BT325s
4
Your Jabra BT325s is designed to be comfortably worn using the integrated clothing clip
or lanyard loop (lanyard not included). The microphone is integrated on the top left side of
the device (when viewing the Jabra BT325s as shown in figure 3. A). Please take this into
account when positioning the main device to ensure a clear pickup of your voice.
(See fig. 3. B)
Listening to your music from your stand-alone music player
5
The Jabra BT325s realizes its full potential when used in conjunction with a stand-alone
music player. This could be an MP3-player, a portable media center or any other external
music device, featuring a standard 3.5mm stereo connector.
To use the Jabra BT325s with your music player, plug the 3.5 mm jack into the
headphone socket on your music player. You are now able to listen to your favorite
tunes whilst ensuring that you will never miss a call from your Bluetooth enabled mobile
phone.
Please note that all controls on the Jabra BT325s are dedicated for controlling your
mobile phone calls. Controlling your music, ex. start/stop, skip track forward/backward,
volume etc., must be done from your music device.
The Jabra BT325s is compatible with most stand-alone music players.
How to….
6
Listen to music
Plug in the 3.5mm fixed cord into your stand-alone music device. The Jabra BT325s does
not need to be turned on for listening to music.
You can also unplug the headphones and insert them directly into the music device as
regular headphones.
Answer a call
Tap the answer/end button on your Jabra BT325s to answer a call when phone is
ringing. Music will fade automatically when an incoming call comes in.
End a call
Tap the answer/end button to end an active call. Music will continue automatically after
the call.
Reject a call*
Press the answer/end button when the phone rings to reject an incoming call.
Depending on your phone settings, the person who called you will either be forwarded
to voice mail or hear the busy signal.
Make a call*
When you make a call from your mobile phone, music will fade and the call will (subject
to phone settings) automatically be transferred to the Jabra BT325s when connected.
Activate voice dialing*
Tap the answer end button and speak the name. For best results, please record the
voice-dialing tag when you are wearing the Jabra BT325s. Please consult your phone’s
user manual for more info on using this feature.
Redial last number*
Press the answer end button.
Call waiting and placing a call on hold*
This lets you put a call on hold during conversation to answer an incoming call.
• Press the answer/end button once to put the active call on hold and answer the
incoming call
• Press the answer/end button to switch between the two calls
• Tap the answer/end button to end the active conversation
Adjust sound and volume
Press the volume up or down (+ or -) to adjust the volume. (See fig. 1)
*Phone dependent
Exchanging the Jabra headphones
7
In order to exchange your supplied Jabra headphones with your favourite set, simply
plug your headphone jack into the headphone socket on the Jabra BT325s.
If using another set of headphones than the supplied Jabra model, please note that
differences in impedance and sensitivity might limit or increase the maximum volume
output level. An impedance level of 16 Ohm is recommended for the best performance.
However, always use extra precaution when using another set of headphones than the
original Jabra model.
Page 7
8
English
9
English
What the lights mean
8
What you see
Flashing blue light
Flashing blue light
Flashing red light
Solid red light
Solid green light
Solid blue light
What is the mean about your headset
Flashing every second: active on a call
Flashing every three seconds: in standby mode
Running low on battery
Charging
Fully charged
In pairing mode – see section 3
I cannot control the music volume through the volume control on the BT325s
The volume control and answer/end button are dedicated to phone call controlling.
I want music to pause when I am on a call
Music will continue playing when you are on a phone call. If you want it to pause, please
use pause/stop on your music device.
Need more help?
10
Jabra offers Customer support online at www.jabra.com or you can see the inside cover
for the support details for your country.
Troubleshooting and FAQ
9
I hear crackling noises
Bluetooth is a radio technology which means it is sensitive to objects between the
headset and the device it is connected to. You should be able to have a bout 10 meters
(33 feet) of distance between the headset and the connected device when there are no
major objects in the way (Walls etc.).
I cannot hear the phone call in the headset
Increase the volume on the BT325s.
Ensure that the headset is paired to your phone.
Make sure your phone is connected to the headset in the phone’s menu or by tapping
the answer/end button on the BT325s.
I have pairing problems
You may have deleted your pairing connection in your mobile phone - follow the pairing
instructions in section 3.
I cannot use Reject call, call on hold, redial or voice dialing
These features are dependent on your phone supporting Bluetooth handsfree profile,
please consult your phone’s manual for details.
I cannot hear music in the headset
Increase the volume on your music device.
Ensure that the headphones are connected properly to the BT325s
Make sure the BT325s are connected to the 3.5 mm port on the music device
Make sure that the BT325s is charged (it does not need to be turned on, but should be
charged)
If the BT325s has run out of batteries and you are not able to charge, you can connect
the headphones directly to the music device.
Taking care of your headset
11
• Always store the Jabra BT325s with the power off and safely protected..
• Avoid storage at extreme temperatures (above 45°C/113°
– or below -10°C/14°F). This can shorten battery life and may affect operation. High
temperatures may also degrade performance.
•
If exposed to water or other liquids, the device should be wiped clean from any
traces of water.
F – including direct sunlight
Page 8
10
English
11
English
Warranty
12
Jabra (GN Netcom) warrants this product against all defects in material and workmanship
for a period of two years from the date of original purchase. The conditions of this
warranty and our responsibilities under this warranty are as follows:
•
The warranty is limited to the original purchaser
•
A copy of your receipt or other proof of purchase is required
•
The warranty is void if the serial number, date code label or product label is
removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper installation,
modification, or repair by unauthorized third parties
•
The responsibility of Jabra (GN Netcom) products shall be limited to the repair or
replacement of the product at its sole discretion
•
Any implied warranty on Jabra (GN Netcom) products is limited to two years from the
date of purchase on all parts, including any cords and connectors
•
Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components
subject to normal wear and tear, such as microphone windscreens, ear cushions,
decorative finishes, batteries, and other accessories
•
Jabra (GN Netcom) is not liable for any incidental or consequential damages arising
from the use or misuse of any Jabra (GN Netcom) product
•
This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary
from area to area
•
Unless otherwise instructed in the User Manual, the user may not, under any
circumstances, attempt to perform service, adjustments or repairs on this unit,
whether in or out of warranty. It must be returned to the purchase point, factory or
authorized service agency for all such work
•
Jabra (GN Netcom) will not assume any responsibility for any loss or damage incurred
in shipping. Any repair work on Jabra (GN Netcom) products by unauthorized third
parties voids any warranty
Certification and safety approvals
13
CE
This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE Directive (99/5/EC).
Hereby, GN Netcom, declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For further information please consult http://www.jabra.com
Within the EU this device is intended to be used in Austria, Belgium, Cyprus, Czech
Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy,
Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain,
Sweden, The Netherlands, United Kingdom, and within EFTA in Iceland, Norway and
Switzerland.
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by GN Netcom is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Glossary
14
1 Bluetooth is a radio technology that connects devices, such as mobile phones and
headsets, without wires or cords over a short distance (approx. 30 feet). Get more
information at www.bluetooth.com.
2 Bluetooth profiles are the different ways that Bluetooth devices communicate with
other devices. Bluetooth phones support either the headset profile, the hands-free
profile or both. In order to support a certain profile, a phone manufacturer must
implement certain mandatory features within the phone’s software.
3 Pairing creates a unique and encrypted link between two Bluetooth devices and lets
them communicate with each other. Bluetooth devices will not work if the devices
have not been paired.
4 Passkey or PIN is a code that you enter on your mobile phone to pair it with your
Jabra BT325s. This makes your phone and the Jabra BT325s recognize each other and
automatically work together.
5 Standby mode is when the Jabra BT325s is passively waiting for a call. When you
‘end’ a call on your mobile phone, the headset goes into standby mode.
Dispose of the product
according to local
standards and regulations.
www.jabra.com/weee
Nous vous remercions d’avoir acheté le casque Bluetooth Jabra BT325s. Nous espérons
que vous en serez satisfait.
Ce mode d’emploi vous permettra d’utiliser et de tirer le meilleur parti de votre casque Jabra.
N’oubliez pas : la sécurité routière passe avant les appels
!
téléphoniques !
L’utilisation d’un téléphone portable au volant peut détourner votre attention de
la route et augmenter le risque d’accident. Si les conditions de conduite (mauvais
temps, circulation dense, présence d’enfants dans la voiture ou routes en mauvais état)
l’imposent, quittez la route et garez-vous avant d’effectuer ou de répondre à un appel.
Veillez également à écourter les communications et à ne pas prendre des notes ni lire des
documents en conduisant.
L’utilisation, au volant, du casque sur les deux oreilles
peut être interdite dans certains pays.
N.B. : conduisez toujours prudemment en respectant
la législation locale.
Protégez votre audition !
AVERTISSEMENT : L’utilisation des écouteurs à volume élevé peut entraîner une
dégradation permanente de l’ouïe. Si vous entendez un bourdonnement dans l’oreille,
réduisez le volume ou cessez d’utiliser les écouteurs. En cas d’utilisation prolongée à
volume élevé, vous pouvez vous accoutumer à ce niveau sonore, ce qui peut entraîner des
dommages irréversibles à votre ouïe. Réglez le volume à un niveau qui ne présente aucun
danger. Il peut être dangereux, et illégal dans certains pays, d’utiliser des écouteurs en
conduisant un véhicule à moteur, une moto, un bateau ou un vélo. Renseignez-vous sur la
loi locale. Soyez prudent lorsque vous utilisez les écouteurs alors que vous pratiquez une
activité qui requiert toute votre attention. Dans ce cas, retirer les écouteurs ou les éteindre
éliminera toute distraction, de sorte à éviter un accident ou des blessures.
Si vous utilisez des oreillettes autres que celles fournies par Jabra, veuillez
noter que les différences d’impédance et de sensibilité peuvent faire varier
le niveau maximal du volume de sortie. Par conséquent, soyez toujours
particulièrement vigilant lorsque vous utilisez d’autres oreillettes que les
modèles Jabra originaux.
1. Volume sonore haut (+), bas (-)
2. Prise casque
3. Connecteur casque (détachable)
4. Pince vêtement avec cordon
5. Touche Réponse/Fin
6. Cordon fixe muni d’une prise jack
stéréo 3,5 mm pour périphérique
audio externe
1
6
7
8
7. Voyant lumineux
8. Oreillettes interchangeables
9. Microphone
10. Prise de chargement
2
3
4
5
9
10
Page 11
16
Français
17
Français
Fonctions disponibles de votre nouveau casque
MISE EN ROUTE
Le Jabra BT325s vous permet d’écouter votre lecteur de musique autonome préféré avec
la certitude de ne jamais manquer un appel sur votre téléphone portable Bluetooth.
Utilisé en tant que casque Bluetooth, votre Jabra BT325s vous permet de :
• l’appairer avec jusqu’à 8 périphériques
• répondre aux appels
• terminer des appels
• refuser des appels*
• lancer une numérotation vocale*
• rappeler le dernier numéro*
• prendre un double appel*
• mettre un appel en attente*
* (Dépend du modèle de téléphone)
Notez que tous les boutons placés sur le périphérique Bluetooth sont dédiés aux
fonctions mentionnées ci-dessus.
Spécifications :
• Jusqu’à 8 h de temps de communication/240 h en mode veille
• Batterie rechargeable compatible avec tout chargeur d’alimentation en courant
alternatif
• Poids inférieur à 40 g, oreillettes Jabra originales comprises
• Portée : jusqu’à environ 10 m
• Profiles Bluetooth mains libres (par défaut) et casque
• Spécification Bluetooth 1.2
• IPx2 (protection contre la pluie verticale)
Veuillez noter que votre BT325s peut résister à une pluie verticale mais n’est
pas étanche et ne supporte pas l’immersion. Si l’unité est mouillée, il faut
l’essuyer pour enlever toute humidité afin d’éviter qu’elle soit endommagée.
(voir Glossaire page 24)
Le Jabra BT325s est facile à utiliser. Tous les boutons servent à contrôler les appels de
votre téléphone portable et ils commandent des fonctions différentes selon la durée de
la pression que vous exercez :
Instructions : Durée de pression :
Tapez Appuyez brièvement puis lâchez
Appuyez Appuyez pendant environ 1 s
Appuyez et Appuyez et maintenez enfoncée
maintenez enfoncée pendant environ 5 s
Comment charger le Jabra BT325s
1
Chargez votre Jabra BT325s complètement avant la première utilisation. N’utilisez jamais
d’autres chargeurs que ceux qui sont fournis avec le casque Jabra BT325s, ou vous
risquez de l’endommager.
Branchez le Jabra BT325s, comme indiqué sur l’ill. 2, sur l’alimentation en courant
alternatif pour le charger à partir d’une prise de courant. Lorsque les voyants restent
allumés en rouge, votre casque est en cours de chargement. Lorsqu’ils s’allument en vert,
le casque est entièrement chargé.
Mise sous tension du Jabra BT325s
2
• Appuyez sur la touche Réponse/fin pour mettre le Jabra BT325s sous tension. Une
fois que le périphérique est sous tension, le témoin indicateur clignote quatre fois.
• Appuyez et maintenez- enfoncée la touche Réponse/fin pour mettre le
périphérique hors tension.
Notez qu’il est toujours possible d’écouter de la musique avec le Jabra BT325s à
partir du lecteur autonome même si le Jabra BT325s est hors tension.
Page 12
18
Français
19
Français
Apparier avec un téléphone portable
3
Avant d’utiliser le Jabra BT325s avec un téléphone portable, vous devez d’abord
l’apparier.
1. Mettez le BT325s en mode d’appariement :
• Vérifiez que le casque est hors tension.
•
Appuyez et maintenez enfoncée la touche Réponse/fin jusqu’à ce que le témoin
indicateur s’allume en bleu fixe.
2. Configurez votre téléphone portable pour qu’il « recherche » le Jabra BT325s
Suivez le mode d’emploi de votre téléphone. Cela implique en général d’aller dans
un menu « configuration », « connexion » ou « Bluetooth » de votre té
choisir l’option permettant de détecter ou d’ajouter un périphérique Bluetooth.
l’exemple d’un téléphone portable typique dans l’ill. 3.)
3. Votre téléphone détectera le Jabra BT325s
Votre téléphone vous demandera si vous voulez effectuer l’appariement. Acceptez
par « oui » ou « ok » et confirmez avec le mot de
Votre téléphone confirmera que l’appariement est effectué. En cas d’échec de
l’appariement, répétez les étapes 1 à 3.
Comment porter votre Jabra BT325s
4
Votre Jabra BT325s est conçu pour être porté confortablement avec la pince vêtement
intégrée ou un cordon (non fourni). Le microphone est incorporé dans la partie
supérieure gauche de l’appareil (lorsque vous regardez le BT325s comme il est présenté dans l’illustration 3. A). Veuillez y penser en positionnant l’unité principale, afin d’assurer
une bonne capture de votre voix.
(Voir ill. 3. B)
passe ou PIN=0000 (4 zéro)
léphone et de
(Voir
Veuillez noter que tous les boutons sur le Jabra BT325s permettent de gérer vos appels
de téléphone portable. En revanche, vous pilotez la musique (par ex. marche/arrêt,
avance/retour, volume etc.) directement sur votre lecteur de musique.
Le Jabra BT325s est compatible avec la plupart des lecteurs de musique autonomes.
Comment…
6
Ecouter de la musique
Branchez le cordon fixe à prise 3,5 mm sur votre périphérique audio autonome. Il n’est
pas nécessaire que le Jabra BT325s soit mis sous tension pour écouter de la musique.
Vous pouvez également débrancher le casque et l’insérer directement dans le
périphérique audio comme un casque classique.
Répondre à un appel
Pour répondre à un appel, tapez sur la touche Réponse/Fin du Jabra BT325s à la
sonnerie du téléphone. La musique s’éteindra automatiquement en cas d’appel entrant.
Finir un appel
Pour finir un appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin. La musique reprendra
automatiquement après l’appel.
Refuser un appel*
Pour refuser un appel entrant, appuyez sur la touche Réponse/Fin quand le téléphone
sonne. Selon les paramètres de votre téléphone, le correspondant sera transféré sur
votre messagerie vocale ou recevra la tonalité « occupé ».
Effectuer un appel*
Si vous effectuez un appel à partir de votre téléphone portable, la musique s’éteindra et
l’appel sera automatiquement transféré au Jabra BT325s (en fonction des paramètres du
téléphone), une fois connecté.
Écouter de la musique à partir d’un lecteur de musique autonome
5
Vous obtenez les meilleures performances du casque Jabra BT325s lorsque celui-ci est
utilisé avec un lecteur de musique autonome. Cela peut être un lecteur MP3, un centre
de sources d’information portable ou tout autre périphérique de musique externe muni
d’un connecteur stéréo 3,5 mm standard.
Pour utiliser le Jabra BT325s avec votre lecteur de musique, branchez la fiche jack 3,5
mm dans la prise casque de votre lecteur de musique. Vous pouvez ensuite écouter votre
musique préférée avec la certitude de ne jamais manquer un appel sur votre téléphone
portable Bluetooth.
Activer la numérotation vocale*
Tapez sur la touche Réponse/Fin et prononcez le nom de la personne que vous
désirez joindre. Vous obtenez de meilleurs résultats si vous enregistrez l’identité de
numérotation vocale en portant votre Jabra BT325s. Veuillez consulter le mode d’emploi
de votre téléphone pour plus d’informations sur cette fonction.
Rappeler le dernier numéro*
Appuyez sur la touche Réponse/Fin.
Page 13
20
Français
21
Français
Utiliser la fonction double appel/mise en attente*
Cette fonction vous permet de mettre un appel en attente pendant que vous répondez
à un appel entrant.
• Appuyez une fois sur la touche Réponse/Fin pour mettre l’appel en cours en attente
et répondre à l’appel entrant.
• Appuyez sur la touche Réponse/Fin pour passer d’un appel à l’autre.
• Tapez sur la touche Réponse/Fin pour finir l’appel en cours.
Régler le son et le volume
Appuyez sur la touche de volume haut ou bas (+ ou -) pour régler le volume sonore.
(Voir ill. 1)
* (Dépend du modèle de téléphone)
Diagnostic des pannes et questions fréquentes
9
J’entends des craquements
Bluetooth est une technologie radio, c’est-à-dire sensible aux objets qui se trouvent
entre le casque et le périphérique connecté. Sans objets massifs susceptibles de gêner
la transmission (murs, etc.) entre le casque et le périphérique, l’unité devrait offrir une
portée allant jusqu’à 10 mètres.
Je n’entends pas l’appel téléphonique dans le casque
Augmentez le volume sur le BT325s.
Assurez-vous que le casque a été correctement apparié avec votre téléphone.
Vérifiez dans le menu du téléphone ou bien en tapant sur la touche Réponse/Fin sur le
BT325s que le téléphone est bien connecté au casque.
Remplacer les oreillettes Jabra
7
Pour remplacer les oreillettes Jabra fournies par un autre jeu d’oreillettes, il suffit de
brancher la fiche jack de celles-ci dans la prise casque du Jabra BT325s.
Si vous utilisez un autre jeu d’oreillettes que celui fourni par Jabra, veuillez noter que
les différences d’impédance et de sensibilité peuvent faire varier le niveau maximal
du volume de sortie. Un niveau d’impédance de16 ohms est recommandé pour des
performances optimales. Soyez cependant toujours particulièrement vigilant lorsque
vous utilisez un autre jeu d’oreillettes que le modèle Jabra original.
Explication des voyants lumineux
8
Ce que vous voyez Ce que cela indique pour votre oreillette
Voyant bleu qui clignote Clignote toutes les secondes : appel en cours
Voyant bleu qui clignote Clignote toutes les trois secondes : en mode veille
Voyant rouge qui clignote Batterie faible
Voyant rouge continu En cours de chargement
Voyant vert continu Chargement terminé
Voyant bleu continu En mode pairage – voir la section 3
J’ai des problèmes d’appariement
Vous avez peut-être effacé la connexion d’appariement dans votre téléphone portable.
Suivez les instructions d’appariement de la section 3.
Je n’arrive pas à utiliser les fonctions Refuser un appel, Mise en attente, Rappeler le
dernier numéro ou Numérotation vocale
Ces fonctions dépendent de l’aptitude de votre téléphone à prendre en charge ou
non le profil main libre Bluetooth. Veuillez consulter son mode d’emploi pour plus
d’informations.
Je n’entends pas la musique dans le casque
Augmentez le volume de votre périphérique de musique.
Assurez vous que le jeu d’oreillettes est connecté correctement au BT325s.
Vérifiez que le BT325s est bien connecté à la prise jack 3,5 mm de votre lecteur de
musique.
Vérifiez que le BT325s est suffisamment chargé (il n’est pas nécessaire que celui-ci soit en
marche, mais il doit être chargé).
Si Ia batterie du BT325s est déchargée et que vous n’êtes pas en mesure de la recharger,
vous pouvez connecter le jeu d’oreillettes directement au lecteur de musique.
Je ne peux pas régler le volume de la musique à l’aide du bouton de volume situé
sur le BT325s
Le contrôle de volume et le bouton Réponse/Fin sont dédiés au réglage du volume des
appels téléphoniques.
Je souhaite mettre la musique en pause lorsque je parle au téléphone
La musique continue lorsque vous parlez au téléphone. Si vous souhaitez la mettre en
pause, veuillez utiliser le bouton pause/stop de votre lecteur de musique.
Page 14
22
Français
23
Français
Besoin d’aide supplémentaire ?
10
Jabra met à votre disposition une assistance clientèle en ligne à l’adresse : www.jabra.
com. Vous pouvez é
support technique local.
Entretien de l’oreillette
11
• Eteignez toujours l’oreillette et emballez-la soigneusement avant de la ranger.
• Evitez de l’exposer à des températures extrêmes (au-dessus de 45°C – y compris aux
rayons du soleil – ou en dessous de -10°C). Cela risque de réduire la durée de vie de
la batterie et d’entraîner des dysfonctionnements. Les températures élevées risquent
aussi de diminuer ses performances.
•
Si l’unité est exposée à l’eau ou à un autre liquide, essuyez-la de manière à supprimer
toute trace d’humidité.
12
Jabra (GN Netcom) garantit ce produit contre tous les défauts, pièce et main d’œuvre,
pendant deux ans à compter de la date initiale d'achat. Les conditions de cette garantie
et nos responsabilités en vertu de cette garantie sont les suivantes :
• La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original.
• Une copie de votre reçu ou autre preuve d’achat est requise.
• La garantie est nulle si le numéro de série, l’étiquette du code date ou l’étiquette du
produit sont enlevés, ou si le produit a subi un usage inapproprié, une installation
impropre, une modification ou une réparation par des tiers non autorisés
• La responsabilité de Jabra (GN Netcom) sur ses produits sera limitée à la réparation ou
au remplacement du produit à l’entière discrétion de Jabra
• Toute garantie implicite sur les produits Jabra (GN Netcom) est limitée à deux ans à
compter de la date d’achat pour toutes les pièces, y compris les cordons et connecteurs
• Sont spécifiquement exclus de toute garantie les consommables à durée de vie
limitée soumis à une usure normale, tels que les bonnettes de microphone, les
oreillettes, les décorations de finition, les batteries et autres accessoires
• Jabra (GN Netcom) n’est pas responsable des dommages accessoires ou indirects résultant
de l’utilisation appropriée ou inappropriée de l’un des produits Jabra (GN Netcom)
• Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez bénéficier d’autres
droits qui varient d’un pays à l’autre
galement consulter l’intérieur de couverture pour les détails de
Garantie
• Sauf indication contraire dans le manuel d’utilisation, l’utilisateur ne pourra, en aucun
cas, tenter d’effectuer une opération de maintenance, d’ajustement ou de réparation
sur cet appareil, qu'il soit ou non sous garantie. L’unité doit être retournée au point
de vente, à l’usine ou au centre de maintenance agréé pour ce type d’opération
• Jabra (GN Netcom) n’assumera aucune responsabilité en cas de perte ou
dommage subi lors de l’expédition. Tout travail de réparation sur les produits Jabra
(GN Netcom) par des personnes non autorisées annule toute garantie
Autorisations de sécurité et de certification
13
CE
Ce produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la Directive
1999/5/CE (R&TTE).
GN Netcom déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales
exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter le site http://www.jabra.com
Dans l’UE, ce dispositif est utilisable dans les pays suivants : Autriche, Belgique, Chypre,
République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie,
Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pologne, Portugal, Slovaquie,
Slovénie, Espagne, Suède, Pays Bas, Royaume-Uni, et dans les pays de l’AELE : Islande,
Norvège et Suisse.
Bluetooth
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de telles marques par GN Netcom est sous licence. Toutes autres marques et
dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Page 15
14
Glossaire
Deutsch
1 La technologie Bluetooth est une technologie radio permettant de connecter des
appareils, tels que des téléphones portables ou des oreillettes, sans fils ni cordons
électriques sur une courte distance (environ 10 mètres). Pour plus d’informations,
rendez-vous sur le site www.bluetooth.com.
2 Les profils Bluetooth sont les différentes manières dont les appareils Bluetooth
communiquent avec d’autres appareils. Les téléphones Bluetooth supportent soit
le profil oreillette, soit le profil mains-libres, soit les deux. Afin de supporter un profil
spécifique, le fabricant de téléphone doit intégrer certaines fonctions obligatoires
dans le logiciel du téléphone.
Français
3 Le pairage crée un lien unique et crypté entre deux appareils Bluetooth et leur
permet de communiquer entre eux. Les appareils Bluetooth ne fonctionneront pas si
ils n’ont pas fait l’objet d’un pairage.
4 Le code passe-partout ou PIN est un code que vous entrez dans votre téléphone
portable afin d’effectuer un pairage avec votre oreillette Jabra BT325s. Il permet à
votre téléphone et à l’oreillette Jabra BT325s de se reconnaître et de fonctionner
automatiquement ensemble.
5 Le mode veille est actif lorsque l’oreillette Jabra BT325s attend passivement un
appel. Lorsque vous « terminez » un appel sur votre téléphone portable, l’oreillette
passe en mode veille.
Mettre le produit au
rebut selon les règlements
locaux standard.
www.jabra.com/weee
25
Page 16
26
Deutsch
27
Deutsch
Vielen Dank
Über Ihr Jabra BT325s
Vielen Dank, dass Sie sich für das Jabra BT325s Bluetooth-Headset entschieden haben.
Wir hoffen, dass Sie es Ihnen Freude bereiten wird. Im Benutzerhandbuch finden Sie die
ersten Schritte, die Ihnen helfen, Ihr Stereo-Headset optimal zu nutzen.
Vergessen Sie nicht: Das Wichtigste ist die Verkehrssicherheit,
!
nicht das Telefonieren!
Die Benutzung eines Mobiltelefons während des Fahrens kann Sie ablenken und das
Unfallrisiko erhöhen. Wenn es die Fahrbedingungen (wie schlechtes Wetter, starkes
Verkehrsaufkommen, die Gegenwart von Kindern im Auto oder schwierige Straßenbedingungen) verlangen, fahren Sie an den Straßenrand und parken Sie, bevor Sie einen
Anruf tätigen oder annehmen. Versuchen Sie sich au
Sie es, sich während des Telefonierens Notizen zu machen oder Dokumente zu lesen.
ßerdem kurz zu fassen und vermeiden
Die Verwendung dieses Headsets mit Abdeckung beider Ohren
während des Fahrens kann in bestimmten Ländern verboten sein.
Vergessen Sie nicht: Die Sicherheit hat immer Vorrang.
Vermeiden Sie Ablenkungen und halten Sie sich an die lokalen
Verkehrsbestimmungen.
Schützen Sie Ihr Gehör!
WARNUNG: Die Benutzung der Kopfhörer bei hoher Lautstärke kann zu dauerhaftem
Hörverlust führen. Senken Sie die Lautstärke oder brechen Sie die Benutzung der
Kopfhörer ab, wenn Sie ein Läuten in den Ohren bemerken. Bei fortgesetzter Verwendung
mit hoher Lautstärke können sich Ihre Ohren an den Schallpegel gewöhnen, was zu
dauerhafter Schädigung des Gehörs führen kann. Halten Sie die Lautstärke auf einer
sicheren Stufe. Die Verwendung von Kopfhörern am Steuer eines Motorfahrzeuges,
Motorrades, Wasserfahrzeuges oder Fahrrades kann gefährlich sein und ist in gewissen
Ländern verboten. Informieren Sie sich über die örtlichen Gesetze. Seien Sie vorsichtig,
wenn Sie Ihre Kopfhörer bei einer Aktivität benutzen, die Ihre volle Konzentration verlangt.
Um Unfälle und Verletzungen durch Ablenkung zu vermeiden, sollten die Kopfhörer
während solcher Aktivitäten von Ihren Ohren entfernt oder ausgeschaltet werden.
Wenn Sie andere Kopfhörer als das mitgelieferte Jabra-Modell verwenden,
weisen wir Sie darauf hin, dass sich die maximale Lautstärke aufgrund von
Impedanz- und Empfindlichkeitsunterschieden verringern oder erhöhen kann.
Deshalb ist stets besondere Vorsicht geboten, wenn Sie andere Kopfhörer als
das Original-Jabra-Modell verwenden.
1. Lautstärke (+), Lautstärke (-)
2. Kopfhörerbuchse
3. Kopfhöreranschluss (abnehmbar)
4. Kleiderclip mit Riemenöse
5. Rufannahme/Beenden-Taste
6. Fest montiertes Kabel mit 3,5 mm
Stereo-Jack-Stecker für externes
Musikgerät
1
6
7
7. Anzeigelämpchen
8. Austauschbare Kopfhörer
9. Mikrophon
10. Ladebuchse
2
3
4
5
8
9
10
Page 17
28
Deutsch
29
Deutsch
Funktionen Ihres neuen Headsets
DIE ERSTEN SCHRITTE
Mit dem Jabra BT325s können Sie Musik von Ihrem Lieblings-Musikabspielgerät hören
und dabei sichergehen, dass Ihnen kein Anruf auf Ihrem Bluetooth-fähigen Mobiltelefon
entgeht.
Das sind die Funktionen Ihres Jabra BT325s, wenn es als Bluetooth-Headset
verwendet wird:
• Pairing mit bis zu 8 Geräten
• Anrufe annehmen
• Anrufe beenden
• Anrufe abweisen*
• Sprachsteuerung*
• Wahlwiederholung*
• Anklopfen*
• Anruf parken*
* Telefonabhängig
Bitte beachten Sie, dass alle Tasten auf dem Bluetooth-Gerät der Steuerung der
obigen Funktionen dienen.
Spezifikationen:
• Gesprächszeit bis zu 8 Stunden/Standby-Zeit bis zu 240 Stunden
• Aufladebare Batterie mit Ladeoption von Wechselstromnetzteil
• Gewicht inklusive der Original Jabra-Kopfhörer unter 40 Gramm
• Reichweite bis ca. 10 Meter
• Freisprech- (Standard) und Headset Bluetooth-Profile
• Bluetooth-Spezifikation 1.2
• IPx2 (Das BT325s hält einen kurzen Regenschauer aus)
Bitte beachten Sie, dass Ihr BT325s zwar einen kurzen Regenschauer aushält,
aber nicht wasserdicht ist und nicht in Wasser getaucht werden darf. Wenn Ihr
Gerät nass wird, wischen Sie es gründlich trocken, um es vor einer möglichen
Beschädigung zu schützen.
(siehe Glossar S. 36)
Das Jabra BT325s ist einfach zu bedienen. Alle Tasten dienen der Steuerung Ihrer
Mobiltelefongespräche und erfüllen verschiedene Funktionen, je nachdem wie lange Sie
sie drücken:
Aktion: Drückdauer:
Antippen Kurz drücken und loslassen
Drücken Ca. 1 Sek. lang drücken
Drücken und Halten Drücken und ca. 5 Sek. lang gedrückt halten
Aufladen Ihres Jabra BT325s
1
Bevor Sie Ihr Jabra BT325s erstmals verwenden, laden Sie es ganz auf. Verwenden Sie
nur das in der Schachtel mitgelieferte Ladegerät. Ladegeräte anderer Geräte könnten Ihr
Jabra BT325s beschädigen.
Um das Headset über eine Steckdose aufzuladen, verbinden Sie es wie in Abbildung
2 gezeigt mit dem Wechselstromnetzteil. Leuchtet die LED permanent rot, wird das
Headset geladen. Wenn das Licht grün wird, ist das Headset voll aufgeladen.
Einschalten Ihres Jabra BT325s
2
• Drücken Sie die Taste Rufannahme/Beenden, um das Jabra BT325s einzuschalten.
Wenn das Headset eingeschaltet ist, blinkt die LED vier Mal.
•
Drücken und halten Sie die Taste Rufannahme/Beenden, um das Gerät auszuschalten.
Bitte beachten Sie, dass das Jabra BT325s auch im abgeschalteten Zustand Musik
vom Musikabspielgerät wiedergeben kann.
Pairing mit einem Mobiltelefon
3
Bevor Sie das Jabra BT325s mit einem Mobiltelefon verwenden, müssen Sie ein
Pairing durchführen.
1. Pairingmodus des Jabra BT325s aufrufen:
• Vergewissern Sie sich, dass das Headset ausgeschaltet ist.
•
Drücken und halten Sie die Taste Rufannahme/Beenden, bis die LED permanent
blau leuchtet.
Page 18
30
Deutsch
31
Deutsch
2. Konfiguration eines Mobiltelefons zur Erkennung des Jabra BT325s
Folgen Sie den Anweisungen Ihres Telefonhandbuchs. In der Regel erfolgt dies über
Menüs in Ihrem Telefon wie „Setup“, „Verbinden“ oder „Bluetooth“ und der Auswahl
einer Option wie „Erkennung“ oder „Hinzufügen“ eines Bluetooth-Geräts.
Beispiel eines typischen Menüs in einem Mobiltelefon, Abb. 3).
3. Das Telefon erkennt das Jabra BT325s automatisch.
Ihr Telefon fragt Sie, ob Sie ein Pairing durchführen wollen. Bejahen Sie diese
Frage, indem Sie auf „Ja“ oder „OK“ drücken und bestätigen Sie durch Eingabe des
Passworts oder des PIN = 0000 (4 Nullen).
Nach Abschluss der Anbindung bestätigt das Telefon den Vorgang. Falls das Pairing
fehlschlägt, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.
Tragen Ihres Jabra BT325s
4
Ihr Jabra BT325s lässt sich dank dem integrierten Kleiderclip oder der Riemenöse
(Riemen nicht inkludiert) bequem tragen. Das Mikrophon ist auf der linken oberen Seite
des Geräts integriert (bei Betrachtung des BT325s wie in Abbildung 3. A gezeigt). Bitte
beachten Sie das bei der Positionierung des Hauptgeräts, um eine klare Abnahme Ihrer
Stimme zu gewährleisten.
Musik hören von Ihrem Musikabspielgerät
5
Das Jabra BT325s schöpft sein ganzes Potenzial aus, wenn es mit einem
Musikabspielgerät verwendet wird. Das könnte ein MP3-Player, ein tragbares MediaCenter oder ein anderes externes Musikgerät mit einem 3,5mm Standard-Stereostecker
sein.
Um das Jabra BT325s mit Ihrem Musikabspielgerät zu verwenden, stecken Sie den
3,5 mm Stecker in die Kopfhörerbuchse Ihres Musik-Players. Sie können nun Ihre
Lieblingsmusik hören und dabei sichergehen, dass Ihnen kein Anruf auf Ihrem Bluetoothfähigen Mobiltelefon entgeht.
Bitte beachten Sie, dass alle Bedienelemente des BT325s der Steuerung Ihrer
Handyanrufe dienen. Die Steuerung Ihrer Musik wie z.B. Start/Stopp, einen Titel vor/
zurück, Lautstärke etc., erfolgt über Ihr Musikgerät.
Das Jabra BT325s ist mit den meisten Musikabspielgeräten kompatibel.
(Siehe Abb. 3. B)
(Siehe
So wird es gemacht …
6
Musik hören
Verbinden Sie das fest montierte 3,5mm Kabel mit Ihrem Musikabspielgerät. Damit das
Jabra BT325s Musik spielt, braucht es nicht eingeschaltet zu werden.
Sie können die Kopfhörer auch herausziehen und sie als normale Kopfhörer direkt an das
Musikabspielgerät anstecken.
Einen Anruf annehmen
Wenn das Telefon klingelt, tippen Sie kurz die Taste Rufannahme/Beenden Ihres Jabra
BT325s an. Die Musik wird automatisch ausgeblendet, wenn ein Anruf ankommt.
Einen Anruf beenden
Um ein Gespräch zu beenden, tippen Sie kurz die Taste Rufannahme/Beenden an. Die
Musik wird nach dem Gespräch automatisch fortgesetzt.
Einen Anruf ablehnen*
Drücken Sie die Taste Rufannahme/Beenden während des Klingelns, um einen
ankommenden Anruf abzulehnen. Je nach Telefoneinstellung wird der Anrufer entweder
zu Ihrer Mailbox umgeleitet oder er hört ein Besetztzeichen.
Einen Anruf tätigen*
Wenn Sie mit Ihrem Mobiltelefon einen Anruf tätigen, wird die Musik ausgeblendet
und das Gespräch wird automatisch (je nach Telefoneinstellungen) zum Jabra BT325s
geleitet, falls dieses angeschlossen ist.
Sprachsteuerung aktivieren*
Tippen Sie die Taste Rufannahme/Beenden kurz an und sprechen Sie den Namen. Für
optimale Ergebnisse zeichnen Sie die Sprachbefehle am besten auf, während Sie das
Jabra BT325s tragen. Im Handbuch Ihres Mobiltelefons finden Sie weitere Informationen
zur Sprachsteuerung.
Wahlwiederholung*
Drücken Sie die Taste Rufannahme/Beenden.
Anklopfen und Anrufe parken*
Mit dieser Funktion können Sie ein laufendes Gespräch unterbrechen und einen
ankommenden Anruf annehmen.
• Drücken Sie die Taste Rufannahme/Beenden einmal, um das aktive Gespräch zu
parken und den ankommenden Anruf anzunehmen.
• Drücken Sie die Taste Rufannahme/Beenden, um zwischen den Gesprächen hin- und
herzuschalten.
• Tippen Sie kurz die Taste Rufannahme/Beenden an, um das aktive Gespräch zu
beenden.
Page 19
32
Deutsch
33
Deutsch
Ton und Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Tasten Lautstärke (+ oder -) um die Lautstärke einzustellen.
(Siehe Abb. 1)
* Telefonabhängig
Austauschen der Jabra-Kopfhörer
7
Um die mitgelieferten Jabra-Kopfhörer gegen Ihre Lieblingskopfhörer auszutauschen,
stecken Sie den Stecker Ihres Kopfhörers einfach in die Buchse des Jabra BT325s.
Beenden“ des BT325s, dass Ihr Telefon an das Headset angeschlossen ist.Vergewissern
Sie sich im Telefonmenü oder durch Antippen der Taste „Rufannahme/Beenden“, dass Ihr
Telefon an das Headset angeschlossen ist.
Ich habe Pairing-Probleme
Vielleicht haben Sie die Pairing-Verbindung in Ihrem Handy gelöscht – folgen Sie der
Pairing-Anleitung von Punkt 3.
Ich kann die Funktionen Anruf ablehnen, Gespräch parken, Wahlwiederholung
oder Sprachsteuerung nicht verwenden.
Diese Funktionen funktionieren nur, wenn Ihr Telefon das Bluetooth-Freisprechprofil
unterstützt. Bitte schlagen Sie in Ihrem Handbuch nach.
Wenn Sie andere Kopfhörer als das mitgelieferte Jabra-Modell verwenden, weisen wir Sie
darauf hin, dass sich die maximale Lautstärke aufgrund von Impedanz- und Empfindlichk
eitsunterschieden verringern oder erhöhen kann. F
wir einen Impedanzpegel von 16 Ohm. Wenn Sie andere Kopfhörer als das OriginalJabra-Modell verwenden, ist jedoch stets besondere Vorsicht geboten.
Bluetooth ist eine Funktechnologie, die sensibel auf Objekte reagiert, die zwischen dem
Headset und dem Gerät liegen, an das es angeschlossen ist. Eine Entfernung zwischen
dem Headset und dem angeschlossenen Gerät von ca. 10 Metern sollte möglich sein,
wenn keine großen Objekte (Wände etc.) dazwischen liegen.
Ich kann den Anruf im Headset nicht hören
Stellen Sie das BT325s lauter.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Headset mit Ihrem Telefon gepaart wurde.
Vergewissern Sie sich im Telefonmenü oder durch Antippen der Taste „Rufannahme/
ür eine optimale Leistung empfehlen
Ich höre keine Musik im Headset
Stellen Sie Ihr Musikgerät lauter.
Achten Sie darauf, dass die Kopfhörer richtig an das BT325s angeschlossen sind.
Vergewissern Sie sich, dass das BT325s an die 3,5 mm Klinkenbuchse des Musikgeräts
angeschlossen ist.
Prüfen Sie, ob das BT325s geladen ist (es braucht nicht eingeschaltet zu sein, sollte aber
geladen sein).
Wenn die Batterien des BT325s leer sind und nicht aufgeladen werden können, können
Sie die Kopfhörer auch direkt an das Musikgerät anschliessen.
Ich kann die Lautstärke über den Lautstärkeregler des BT325s nicht steuern
Der Lautstärkeregler und die Taste „Rufannahme/Beenden“ dienen der Steuerung der Anrufe.
Ich möchte die Musik unterbrechen, während ich ein Telefongespräch führe
Die Musik spielt weiter, während Sie telefonieren. Wenn Sie sie unterbrechen möchten,
verwenden Sie dazu bitte die Pause-/Stopp-Taste Ihres Musikgeräts.
Weitere Hilfe?
10
Jabra bietet einen weltweiten Online-Support unter www.jabra.com. oder Sie finden die
Support-Informationen für Ihr Land im Innenumschlag.
Page 20
34
Deutsch
35
Deutsch
Pflege Ihres Headsets
12
• Bewahren Sie das Jabra BT325s immer im ausgeschalteten Zustand und sicher
geschützt auf.
• Vermeiden Sie die Lagerung bei extremen Temperaturen (über 45 °C/113 °F –
einschließlich des direkten Sonnenlichts – oder unter -10 °C/14 °F). Dies kann zu einer
Verkürzung der Lebensdauer der Batterie führen und die Funktion beeinträchtigen.
Hohe Temperaturen können auch das Betriebsverhalten verschlechtern.
• Bei Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten das Gerät bitte gründlich trocken
wischen.
Garantie
12
Jabra (GN Netcom) gewährt eine Garantie auf Materialfehler und Fehler in der
Ausführung für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Tag des Erstkaufs. Die
Konditionen dieser Garantie und unserer Haftung sind wie folgt:
•
Die Garantie beschränkt sich auf den ursprünglichen Käufer
•
Als Kaufnachweis benötigen wir eine Kopie Ihrer Quittung.
•
Die Garantie verfällt, wenn die Seriennummer, der Datumscode oder das
Produktschild entfernt wurde sowie bei Missbrauch, unsachgemäßer Installation,
Änderung oder Reparatur durch nicht autorisierte Dritte
•
Die Haftung für Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt sich auf die Reparatur
oder das Ersetzen von Produkten nach Ermessen des Unternehmens
•
Jede implizierte Garantie auf Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt sich für alle
Teile einschließlich der Kabel und Anschlüsse auf zwei Jahre ab dem Kaufdatum
•
Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile mit begrenzter Lebensdauer wie
z. B. Mikrofon-Windschutz, Ohrpolster, Zierteile, Akkus und anderes Zubehör
•
Jabra (GN Netcom) übernimmt keine Haftung für Folgeschäden aufgrund der
Benutzung oder des Missbrauchs eines Produktes Jabra (GN Netcom)
•
Diese Garantie gibt Ihnen spezielle Rechte und möglicherweise haben Sie andere
Rechte, die von Bereich zu Bereich variieren
•
Sofern in diesem Benutzerhandbuch nichts anderes angegeben wird, sollte
der Benutzer weder vor noch nach Ablauf der Garantiefrist versuchen, Service,
Einstellungen oder Reparaturen an diesem Produkt selbst durchzuführen. Es muss für
solche Arbeiten an den Händler, den Hersteller oder einen autorisierten Kundendienst
zurückgeschickt werden
•
Jabra (GN Netcom) haftet nicht für Verlust oder Schäden, die während des Transports
entstehen. Sämtliche Reparaturen an Produkten von Jabra (GN Netcom) durch nicht
autorisierte Dritte führen dazu, dass die Garantie verfällt
34
Zertifizierung und sicherheitstechnische Genehmigungen
13
CE
Dieses Produkt hat das CE-Zeichen gemäß der Bestimmungen der Endgeräterichtlinie
(1999/5/EG).
Hiermit erklärt GN Netcom, dass dieses Produkt die grundlegenden Anforderungen und
andere Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
Weitere Informationen finden Sie im Internet unter http://www.jabra.com
Innerhalb der EU ist dieses Gerät für die Verwendung in Österreich, Belgien, Zypern, der
Tschechischen Republik, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland,
Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Polen,
Portugal, der Slowakei, Slowenien, Spanien, Schweden, Niederlande und Großbritannien
und innerhalb der EFTA für die Verwendung in Island, Norwegen und der Schweiz
vorgesehen.
Bluetooth
Der Markenname Bluetooth® sowie das Bluetooth® -Logo sind Eigentum von Bluetooth SIG,
Inc. und jede Verwendung dieser Markenzeichen durch GN Netcom erfolgt unter Lizenz.
Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer.
Page 21
Glossar
14
1 Bluetooth
2 Bluetooth-Profile sind verschiedene Möglichkeiten, mit deren Bluetooth-Geräte mit
3 Pairing erzeugt eine einzelne und verschlüsselte Verbindung zwischen zwei
4 Schlüssel oder PIN ist ein Code, den Sie an Ihrem Handy eingeben, um ein Pairing
5 Standby-Betrieb liegt dann vor, wenn das Jabra BT325s in passivem Zustand auf
ist eine Funktechnologie zur Verbindung von Geräten wie Handys und
Headsets ohne den Einsatz von Kabeln oder Leitungen über eine kurze Entfernung
(ca. 10 m). Weitere Informationen erhalten Sie unter www.bluetooth.com.
anderen Geräten kommunizieren. Bluetooth-Telefone unterstützen entweder das
Headset-Profil, das Freihand-Profil oder beide. Zur Unterstützung eines bestimmten
Profils muss ein Handy-Hersteller bestimmte erforderliche Merkmale in der Software
des Handys implementieren.
Bluetooth-Geräten und lässt sie miteinander kommunizieren. Bluetooth-Geräte
funktionieren nicht miteinander, wenn vorher kein Pairing durchgeführt wurde.
mit Ihrem Jabra BT325s durchzuführen. Dadurch erkennen sich Ihr Telefon und das
Jabra BT325s automatisch und funktionieren zusammen.
einen Anruf wartet. Wenn Sie nach einem Gespräch an Ihrem Handy „auflegen“, geht
das Headset in den Standby-Betrieb.
Entsorgen Sie das Produkt
gemäß den lokalen
Normen und Bestimmungen.
www.jabra.com/weee
Italiano
37
Page 22
38
Italiano
39
Italiano
Grazie!
Informazioni su Jabra BT325s
Grazie per aver acquistato l’auricolare Jabra BT325s Bluetooth. Speriamo che sia in linea
con le vostre aspettative. Il manuale utente contiene tutte le informazioni per ottenere il
massimo dall’auricolare Jabra.
Ricordate: la guida è più importante delle telefonate!
!
Utilizzare un telefono cellulare durante la guida può essere causa di distrazione e può
aumentare il rischio di incidenti. Se particolari condizioni di guida lo richiedono (ad
esempio, cattivo tempo, traffico intenso, bambini a bordo o condizioni stradali difficili),
accostare e fermare l’auto prima di effettuare una chiamata. Inoltre, fare conversazioni
brevi, non scrivere e non leggere testi mentre si è al volante.
L’utilizzo durante la guida di questo
auricolare in entrambi gli orecchi può essere vietato in
alcuni Paesi.
Ricordate: guidate sempre in maniera sicura e
rispettate le leggi locali.
Proteggete le vostre orecchie!
AVVERTENZA: L’utilizzo degli auricolari ad alto volume può causare danni permanenti
all’udito. Se si avverte un ronzio all’orecchio, ridurre il volume o smettere di utilizzare
gli auricolari. Con un utilizzo continuato ad alto volume, l’orecchio potrebbe abituarsi al
livello sonoro, che può provocare danni permanenti all’udito. Tenere il volume a livelli
di sicurezza. L’utilizzo di auricolari quando si è alla guida di veicoli a motore, motocicli,
natanti o biciclette può essere pericoloso e in alcuni paesi è considerato illegale.
Controllare le legislazioni locali. Prestare la massima attenzione quando si utilizzano
gli auricolari, durante le attività che richiedono una completa attenzione. Quando si
è impegnati in questo tipo di attività, togliere gli altoparlanti dalla zona auricolare o
spegnere gli auricolari per evitare distrazioni e possibili incidenti o lesioni.
1. Volume su (+), volume giù (-)
2. Presa per auricolare
3. Connettore auricolare (rimovibile)
4. Clip con passante per laccio
5. Tasto risposta/fine
6. Cavo fisso con spinotto stereo da 3,5
mm per riproduttore musicale esterno
1
6
7
8
7. Spia luminosa
8. Auricolari intercambiabili
9. Microfono
10. Presa del caricabatteria
2
3
4
5
9
10
Se si utilizzano auricolari diversi dal modello Jabra fornito, tenere presente
che le diversità di impedenza e sensibilità potrebbero ridurre o aumentare
il volume massimo. Pertanto, adottare sempre la massima cautela quando si
utilizzano auricolari diversi dal modello originale Jabra.
Page 23
40
Italiano
41
Italiano
Utilizzo dell’auricolare
INFORMAZIONI PRELIMINARI
L’auricolare Jabra BT325s vi consente di ascoltare la vostra musica preferita da un lettore
musicale stand-alone, certi di non perdere mai una chiamata proveniente dal vostro
telefono cellulare abilitato Bluetooth.
Se utilizzato come auricolare Bluetooth, Jabra BT325s consente di:
• Collegarsi a un massimo di 8 dispositivi
• Rispondere alle chiamate
• Terminare le chiamate
• Rifiutare le chiamate*
• Effettuare chiamate vocali*
• Richiamare l’ultimo numero digitato*
• Ricevere un avviso di chiamata*
• Mettere in attesa le chiamate*
* A seconda del telefono
Tutti i pulsanti sul dispositivo Bluetooth servono per controllare le funzioni
summenzionate.
Caratteristiche tecniche:
• Fino a 8 ore di conversazione/240 ore in standby
• Batteria ricaricabile con opzione di carica da alimentatore CA
• Peso inferiore a 40 grammi incl. gli auricolari Jabra originali
• Raggio di azione fino a 10 metri circa.
• Profilo vivavoce (default) e auricolare Bluetooth
• Caratteristiche tecniche Bluetooth
• IPx2 (BT325s resiste ad un breve acquazzone)
L’auricolare BT325s può resistere ad un breve acquazzone ma non è
impermeabile e quindi non può essere immerso in acqua. Se l’auricolare si
bagna, rimuovere qualsiasi residuo di acqua per non danneggiarlo.
(vedere glossario, pagina 47) versione 1.2
Il funzionamento di Jabra BT325s è molto semplice. Tutti i pulsanti servono a controllare
le chiamate del telefonino e gli stessi pulsanti corrispondono ad una diversa funzione a
seconda del tipo di pressione esercitata:
Istruzione: Durata della pressione:
Premere leggermente Premere velocemente e lasciare
Premere Premere per circa 1 secondo
Tenere premuto Tenere premuto per circa 5 secondi
Ricarica di Jabra BT325s
1
Ricaricare completamente Jabra BT325s prima di utilizzarlo. Utilizzare soltanto il
caricabatterie fornito in dotazione. Non utilizzare caricabatterie di altri dispositivi, poiché
potrebbero danneggiare l’auricolare Jabra BT325s.
Collegare Jabra BT325s come illustrato in figura 2 all’alimentatore CA per caricarlo da una
presa di corrente. Quando le spie luminose sono rosse, l’auricolare è in carica. Quando la
batteria è completamente carica, le spie diventano verdi.
Accensione di Jabra BT325s
2
• Premere il pulsante risposta/fine per accendere il dispositivo Jabra BT325s; quando è
acceso, il LED luminoso lampeggia quattro volte.
• Tenere premuto il pulsante risposta/fine per spegnere il dispositivo.
Tenere presente che il Jabra BT325s può riprodurre musica dal lettore esterno
anche quando Jabra BT325s è spento.
Connessione a un telefonino
3
Prima di utilizzare Jabra BT325s con un telefonino, è necessario effettuare la
connessione.
1. Impostare Jabra BT325s in modalità di connessione:
• Accertarsi che l’auricolare sia spento.
• Tenere premuto il pulsante risposta/fine finché la spia luminosa non diventi blu.
Page 24
42
Italiano
43
Italiano
2. Impostate il telefonino in modo da ‘individuare’ Jabra BT325s
Seguire le istruzioni fornite con il telefonino. Di solito queste suggeriscono di aprire il
menu “Impostazioni”, “Connessione” o “Bluetooth” sul telefonino e quindi selezionare
l’opzione di “individuazione” o di “Aggiunta”di un dispositivo Bluetooth (vedere
esempio di un telefonino tipico nella fig. 3).
3. Il telefonino rileverà il dispositivo Jabra BT352s
Viene visualizzato sul telefono cellulare un messaggio in cui si chiede se si vuole
connetterlo all’auricolare, accettare con “Sì” o “OK” e confermare con la password o il
PIN = 0000 (4 zeri).
Viene visualizzato un messaggio di conferma di connessione completata. In caso di
errore nella connessione, ripetere i passaggi da 1 a 3.
Posizionamento di Jabra BT325s
4
L’auricolare Jabra BT325s è stato realizzato per essere utilizzato in modo confortevole
grazie alla clip integrata o al passante per laccio (laccio non incluso). Il microfono è
integrato nella parte in alto a sinistra del dispositivo (quando si osserva BT325s come mostrato in figura 3. A). Posizionare il dispositivo principale in modo da captare
chiaramente la voce (Vedere figura 3. B).
Ascoltare musica dal lettore stand-alone
5
L’auricolare Jabra BT325s può sfruttar il massimo delle sue potenzialità se utilizzato
insieme ad un lettore musicale esterno. Potrebbe trattarsi di un lettore MP3, di un media
center portatile o di un qualsiasi altro dispositivo esterno, con un connettore stereo
standard da 3,5 mm.
Per utilizzare l’auricolare Jabra BT325s con il lettore musicale, inserire lo spinotto da 3,5
mm nella presa dell’auricolare del lettore. Adesso è possibile ascoltare la musica preferita,
certi di non perdere mai una chiamata proveniente dal vostro telefono cellulare abilitato
Bluetooth.
Tutti i comandi di BT325s servono per controllare le chiamate del telefono cellulare. La
musica, ad esempio le operazioni di avvio/arresto, avanzamento o arretramento di un
brano, volume, ecc., deve essere gestita dal riproduttore musicale.
L’auricolare Jabra BT325s è compatibile con la maggior parte dei lettori
musicali esterni.
Istruzioni per eseguire le operazioni
6
Ascoltare musica
Inserire il cavo fisso da 3,5 mm nel riproduttore musicale esterno. Non è necessario
accendere Jabra BT325s per ascoltare la musica.
È inoltre possibile scollegare gli auricolari e collegarli direttamente al riproduttore
musicale come se fossero cuffie normali.
Rispondere ad una chiamata
Per rispondere ad una chiamata, premere leggermente il pulsante risposta/fine di Jabra
BT325s. La musica si interromperà automaticamente quando si riceve una chiamata.
Terminare una chiamata
Per terminare una chiamata in corso, premere leggermente il pulsante risposta/fine. La
musica riprenderà automaticamente al termine della chiamata.
Rifiutare una chiamata*
Per rifiutare una chiamata in arrivo, premere il pulsante risposta/fine quando il
telefonino squilla. A seconda delle impostazioni del telefonino, il chiamante sar
trasferito alla casella vocale oppure udirà un segnale di linea occupata.
Effettuare una chiamata*
Quando viene effettuata una chiamata dal telefonino, la musica si interrompe e la
chiamata (a seconda delle impostazioni del telefonino) verrà automaticamente trasferita
al dispositivo Jabra BT325s collegato.
Effettuare chiamate vocali*
Premere leggermente il pulsante risposta/fine e pronunciare il nome. Per ottenere
risultati migliori, registrare il comando vocale con Jabra BT325s. Consultare il manuale di
istruzioni del telefonino per ulteriori informazioni sull’utilizzo di questa funzione.
Richiamare l’ultimo numero*
Premere il tasto risposta/fine.
Servizio di “call waiting” (informazione sulle chiamate entranti) e di attesa delle
chiamate*
Questa funzione consente di mettere una chiamata in attesa durante una conversazione
per rispondere ad una chiamata in entrata.
• Premere una volta il pulsante risposta/fine per mettere in attesa la chiamata in corso
e rispondere alla chiamata in entrata.
• Premere il pulsante risposta/fine per passare da una chiamata all’altra.
• Premere leggermente il pulsante risposta/fine per terminare la chiamata in corso.
à
Page 25
44
Italiano
45
Italiano
Regolare l’audio e il volume
Premere il volume su o giù (+ o -) per regolare il volume (vedere figura 1).
* A seconda del telefono
Sostituire gli auricolari Jabra
7
Si hanno problemi nella connessione
È possibile che sia stata eliminata la connessione nel telefonino; seguire le istruzioni nella
sezione 3.
Non si riesce a rifiutare una chiamata, mettere in attesa una chiamata, richiamare o
utilizzare la selezione vocale.
Queste funzioni dipendono dal telefonino che deve supportare il profilo vivavoce
Bluetooth; consultare il manuale di istruzioni del telefonino per ulteriori dettagli.
Per sostituire gli auricolari Jabra forniti in dotazione con quelli da voi preferiti, è
sufficiente inserire lo spinotto degli auricolari nella rispettiva presa su Jabra BT325s.
Se si utilizzano auricolari diversi dal modello Jabra fornito, tenere presente che le
diversità di impedenza e sensibilità potrebbero ridurre o aumentare il volume massimo.
Per ottenere le prestazioni migliori si consiglia di utilizzare apparecchi con un livello
di impedenza di 16 Ohm. In ogni caso, adottare sempre la massima cautela quando si
utilizzano auricolari diversi dal modello originale Jabra.
Significato delle spie luminose
8
Cosa si vede Cosa significa per la cuffia auricolare
Luce blu lampeggiante Lampeggiante ogni secondo: accesa all’ingresso di una chiamata
Luce blu lampeggiante Lampeggiante ogni tre secondi: in modalità standby
Luce rossa lampeggiante Batteria quasi scarica
Luce rossa fissa Batteria in fase di ricarica
Luce verde fissa Batteria completamente ricaricata
Luce blu fissa In modalità pairing – vede paragrafo 3
Individuazione dei guasti e domande frequenti
9
Si sentono crepitii
Bluetooth è una tecnologia radio, per cui è sensibile agli oggetti tra l’auricolare e il
dispositivo a cui si è connessi. Se non ci sono grandi ostacoli (muri ecc.), è possibile
arrivare ad una distanza di circa 10 metri fra l’auricolare e il dispositivo a cui si è connessi.
Impossibile ascoltare la chiamata dall’auricolare
Alzare il volume sul BT325s.
Assicurarsi che l’auricolare sia connesso al telefono.
Assicurarsi che il telefono sia connesso all’auricolare nel menu del telefono o premere
leggermente il pulsante risposta/fine sul BT325s.
Impossibile ascoltare la musica dall’auricolare
Alzare il volume sul music player.
Assicurarsi che le cuffie siano collegate correttamente al BT325s.
Assicurarsi che il BT325s sia collegato alla porta da 3,5 mm sul music player
Assicurarsi che BT325 sia carico (non è necessario che sia acceso, è importante che sia
carico)
Se il BT325s ha esaurito le batterie e non si è in grado di ricaricarlo, è possibile collegare
le cuffie direttamente al music player.
Impossibile controllare il volume della musica dal controllo del volume del BT325s
Il controllo del volume e il pulsante risposta/fine sono dedicati al controllo delle
chiamate.
Desidero mettere in pausa nel corso di una chiamata
Nel corso della chiamata la musica continua ad essere riprodotta. Per mettere la musica
in pausa, utilizzare il pulsante pausa/stop sul music player.
Si ha bisogno di ulteriori informazioni?
10
Jabra offre assistenza ai clienti on-line sul sito www.jabra.com; per i dettagli
sull’assistenza in ogni Paese, leggere la copertina interna.
Manutenzione della cuffia auricolare
11
• Depositare sempre la cuffia auricolare Jabra BT325s disattivata e adeguatamente
protetta.
• Evitare di depositarla in ambienti a condizioni di temperatura estreme (superiori
a 45°C/113°F – inclusa la luce solare diretta – o inferiori a -10°C/14°F). Quanto
sopra potrebbe ridurre la durata della batteria e influenzare negativamente il
funzionamento. Inoltre, le temperature elevate potrebbero ridurre le performance.
• Se l’auricolare viene esposto ad acqua o a un altro liquido, eliminarne qualsiasi
traccia.
Page 26
46
Italiano
47
Italiano
Garanzia
12
Jabra (GN Netcom) garantisce che il prodotto non presenta difetti di materiale e di
lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale. Le condizioni della
presente garanzia e le nostre responsabilità in merito ad essa sono descritte di seguito:
•
La garanzia è limitata all'acquirente originale
•
È necessario conservare una copia della ricevuta o di un'altra prova di acquisto
•
La garanzia è nulla qualora vengano rimossi il numero di serie, l'etichetta del codice
data o l'etichetta del prodotto, oppure qualora il prodotto venga danneggiato,
installato non correttamente, modificato o riparato da terzi non autorizzati
•
La responsabilità di Jabra (GN Netcom) verso i propri prodotti è limitata alla
riparazione o alla sostituzione del prodotto a propria esclusiva discrezione
•
Qualsiasi garanzia relativa ai prodotti Jabra (GN Netcom) ha una durata di due anni
dalla data di acquisto e comprende tutti i componenti, inclusi cavi e connettori
•
Dalla garanzia sono specificamente esclusi tutti i componenti consumabili dalla
durata limitata normalmente soggetti a usura, come schermi antivento per microfono,
imbottiture per cuffie, finiture decorative, batterie e altri accessori
•
Jabra (GN Netcom) non è responsabile dei danni accidentali o conseguenti derivanti
dall'uso corretto o improprio di qualsiasi prodotto Jabra (GN Netcom)
•
La presente garanzia concede diritti specifici. L'utente però può avere diritti di altra
natura che variano da zona a zona
•
L'utente non è autorizzato, in nessun caso, a tentare di effettuare assistenza,
regolazioni o riparazioni sull'unità, sia questa coperta da garanzia o meno, fatta
eccezione per i casi in cui diversamente indicato nel Manuale utente. Per tali
operazioni il prodotto deve essere rispedito al punto di acquisto, fabbrica o centro di
assistenza autorizzato
•
Jabra (GN Netcom) non si assume nessuna responsabilità per eventuali perdite o
danni avvenuti durante la spedizione. Qualsiasi lavoro di riparazione sui prodotti
Jabra (GN Netcom) da parte di terzi non autorizzati annulla ogni tipo di garanzia
All’interno dell’Unione Europea, questo dispositivo può essere utilizzato in Austria,
Belgio, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia,
Ungheria, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Malta, Polonia, Portogallo,
Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Paesi Bassi, Regno Unito e all’interno dei Paesi
dell’EFTA in Islanda, Norvegia e Svizzera.
Bluetooth
Il marchio e i logo Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e tali marchi
vengono utilizzati da GN Netcom su licenza. Altri marchi e nomi commerciali
appartengono ai rispettivi proprietari.
Glossario
14
1 Bluetooth
cellulari e cuffie auricolari, senza necessità di cavi o fili entro una breve distanza (circa
30 piedi). Per maggiori informazioni, consultare il sito www.bluetooth.com.
2 I profili Bluetooth corrispondono ai diversi modi in cui i dispositivi Bluetooth
comunicano con altri dispositivi. I telefoni Bluetooth supportano sia il profilo con
cuffia auricolare, sia con viva-voce o entrambi. Al fine di supportare un determinato
profilo, è necessario che il produttore del telefono implementi determinate funzioni
obbligatori nell’ambito del software del telefono.
3 Pairing consente di creare un collegamento unico e cifrato tra due dispositivi
Bluetooth, consentendone la comunicazione reciproca. I dispositivi Bluetooth non
potranno funzionare nel caso in cui i dispositivi non siano accoppiati.
4 Chiave d’accesso o PIN corrisponde a un codice da immettere sul cellulare per
accoppiarlo alla cuffia auricolare Jabra BT325s. Ciò consentirà il riconoscimento
reciproco di cellulare e cuffia auricolare Jabra BT325s, consentendone un
funzionamento contemporaneo automatico.
5 Modalità standby corrisponde alla modalità in cui Jabra BT325s è passivamente
in attesa di una chiamata call. ‘Terminando’ una chiamata sul cellulare, la cuffia
auricolare si posizionerà in modalità di standby.
è una tecnologia radio che consente il collegamento di dispositivi, quali
Certificazione e approvazioni sulla sicurezza
13
CE
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le disposizioni della
Direttiva R & TTE (1999/5/CE).
Con ciò, GN Netcom dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre rilevanti disposizioni previste dalla Direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.jabra.com
Lo smaltimento del
prodotto deve avvenire
conformemente agli standard e alle
normative locali. www.jabra.com/weee
Bedankt voor uw aankoop van de Jabra BT325s Bluetooth-headset. We hopen dat u er
veel plezier van zult hebben. De gebruikershandleiding helpt u op weg om uw Jabraheadset optimaal te gebruiken.
Vergeet niet dat rijden belangrijker is dan bellen!
!
Het gebruik van een mobiele telefoon tijdens het rijden kan uw aandacht afleiden en
verhoogt de kans op ongelukken. Als dit gezien de rijomstandigheden nodig is (bijvoorbeeld
bij slecht weer, druk verkeer, kinderen in de auto of slechte wegen) dient u eerst ergens te
parkeren voordat u gaat bellen of gesprekken gaat beantwoorden. Probeer gesprekken ook
kort te houden, maak geen aantekeningen en lees geen documenten door.
Het gebruik van deze headset op beide oren tijdens het
rijden kan in sommige landen verboden zijn.
Let op: rij altijd veilig, laat u niet afleiden en volg de
plaatselijk geldende wetgeving.
Bescherm uw gehoor!
WAARSCHUWING: door deze koptelefoon op een hoog volumeniveau te gebruiken,
riskeert u een permanent gehoorverlies. Als uw oren gaan suizen moet u het volume
verminderen of de koptelefoon tijdelijk terzijde leggen. Als u deze op een hoog
volumeniveau blijft gebruiken, raken uw oren wellicht gewend aan het geluidsniveau,
hetgeen tot een permanente gehoorbeschadiging kan leiden. Houd het volume
op een veilig niveau. Het gebruik van een koptelefoon tijdens het besturen van een
motorvoertuig, motor, vaartuig of fiets kan gevaarlijk zijn en is in sommige landen wettelijk
verboden. Controleer de lokale wet- en regelgeving. Neem voorzichtigheid in acht als
u uw koptelefoon gebruikt bij activiteiten die uw volledige aandacht nodig hebben. Bij
dergelijke activiteiten voorkomt u dat u wordt afgeleid - en daarmee vermijdt u tevens
ongelukken of letsel - als u de luidsprekers niet langer ophoudt of uw koptelefoon uitzet.
Houd er rekening mee als u een andere koptelefoon gebruikt dan het
meegeleverde Jabra-model, dat verschillen in impedantie en gevoeligheid
het maximale volumeniveau kunnen beperken of verhogen. Neem daarom
altijd extra voorzorgsmaatregelen als u een andere koptelefoon gebruikt
dan het originele Jabra-model.
1. Volume omhoog (+) Volume omlaag (-)
2. Koptelefoonaansluiting
3. Hoofdtelefoonaansluiting
(los te koppelen)
4. Kledingclip met oog voor een koord
5. Toets oproep opnemen/beëindigen
6. Vast snoer met 3,5 mm stereostekkertje
voor extern muziekapparaat.
6
7. Indicatielamp
8. Verwisselbare koptelefoon
9. Microfoon
10. Oplaadaansluiting
2
3
1
7
8
9
10
4
5
Page 29
52
Nederlands
53
Nederlands
Dit kan uw nieuwe headset allemaal
Met de Jabra BT325s kunt u naar uw favoriete zelfstandige muziekspeler luisteren terwijl
u met uw mobiele telefoon voorzien van Bleutooth-mogelijkheden nooit een gesprek
hoeft te missen.
Dit kan uw Jabra BT325s allemaal als u hem als Bleutooth-headset gebruikt:
• Paren met tot 8 apparaten
• Gespreken beantwoorden
• Gesprekken beëindigen
• Gespreken weigeren*
• Spraakherkenning*
• Laatste nummer herkiezen*
• Wisselgesprek*
• Gesprek in de wachtstand zetten*
* Afhankelijk van type telefoon
Alle toetsen op het Bluetooth-apparaat zijn bestemd voor het bedienen van de
bovengenoemde functies.
Specificaties:
• Gesprektijd tot maximaal 8 uur/stand-bytijd tot maximaal 240 uur
• Oplaadbare batterij met oplaadmogelijkheid vanaf AC-voeding
• Weegt minder dan 40 gram (incl. de originele Jabra-koptelefoon)
• Bereik maximaal 10 meter (ongeveer 33 feet)
• Handsfree (standaard) en Headset Bluetooth-profielen
• Bluetooth-specificatie 1.2
• IPx2 (De BT325s is bestand tegen een korte regenbui)
Uw BT325s kan tegen een korte regenbui, maar is niet waterdicht en kan
niet worden ondergedompeld. Als uw apparaat nat is, moet het worden
drooggemaakt en moeten alle waterresten zorgvuldig worden verwijderd om
potentiële schade te voorkomen.
(zie woordenlijst pagina 59)
AAN DE SLAG
De Jabra BT325s is eenvoudig te bedienen. U kunt met alle knoppen uw mobiele
oproepen bedienen. De knoppen hebben allemaal een andere functie, afhankelijk van
hoe lang u ze ingedrukt houdt:
Instructie: Tijd dat knop wordt ingedrukt:
Tikken Kort indrukken
Indrukken Ongeveer 1 seconde
Ingedrukt houden Ongeveer 5 seconden
Uw Jabra BT325s opladen
1
Laad uw Jabra BT325s volledig op voordat u uw systeem in gebruik neemt. Gebruik
alleen de in de doos bijgeleverde laders. Gebruik geen laders van andere apparaten. Uw
Jabra BT325s kan hierdoor beschadigd raken.
Om vanuit een stopcontact op te laden dient u uw Jabra BT325s op de AC-voeding aan
te sluiten zoals afgebeeld in fig. 2. Als de indicatielampjes constant rood branden, wordt
uw headset geladen. Als de lampjes groen worden, is de headset volledig geladen.
Uw Jabra BT325s aanzetten
2
• Druk op de toets Beantwoorden/Beëindigen om de Jabra BT325s aan te zetten – als
het apparaat aanstaat, knippert de LED-indicator vier keer.
• Druk de toets Beantwoorden/Beëindigen in en houdt deze ingedrukt om het
apparaat uit te schakelen
Let op! De Jabra BT325s kan nog steeds muziek afspelen vanaf de zelfstandige
muziekspeler, zelfs als de Jabra BT325s is uitgeschakeld.
Paren met een mobiele telefoon
3
Voordat u uw Jabra BT325s met een mobiele telefoon kunt gebruiken, moet u het
systeem eerst paren.
1. Zet de Jabra BT325s in de paarmodus:
• Controleer of de headset is uitgeschakeld.
•
Houd de toets beantwoorden/beëindigen ingedrukt totdat het indicatielampje
blauw brandt.
Page 30
54
Nederlands
55
Nederlands
2. Stel uw mobiele telefoon in om de Jabra BT325s te ‘detecteren’
Volg de handleiding van uw telefoon. Meestal moet u hierbij naar een menu
‘instellen’, ‘aansluiten’ of ‘Bluetooth’ op uw telefoon, waarbij u dan de optie selecteert
voor het detecteren of toevoegen van een Bluetooth-apparaat.
een standaard mobiele telefoon in fig. 3)
3. Uw telefoon vindt de Jabra BT325s
Uw telefoon vraagt of u wilt paren. Accepteer dit met “Ja” of “ok” en bevestig met het
wachtwoord of PIN = 0000 (4 nullen).
Uw telefoon geeft aan wanneer het paren voltooid is. Als het paren is mislukt, moet u de
stappen 1 tot en met 3 herhalen.
Uw Jabra BT325s dragen
4
Uw Jabra BT325s is met geïntegreerde kledingclip en oog voor een koord speciaal
ontworpen voor groot draagcomfort (koord niet meegeleverd). De microfoon is
geïntegreerd aan de linker bovenkant van het apparaat (als u de BT325s bekijkt zoals in figuur 3. A ). Houd hier bij het plaatsen van het hoofdapparaat rekening mee om er
zeker van te zijn dat uw stem duidelijk hoorbaar blijft bij gebruik van het apparaat.
(Zie fig. 3. B)
Naar muziek luisteren op uw zelfstandige muziekspeler
5
Bij gebruik in combinatie met een zelfstandige muziekspeler haalt u het maximale uit uw
Jabra BT325s. Dit kan een mp3-speler, een draagbaar medium of een willekeurig extern
muziekapparaat zijn dat is voorzien van een standaard stereoaansluiting van 3,5 mm.
Om uw Jabra BT325s in combinatie met uw muziekspeler te gebruiken, plaatst u de
3,5 mm-stekker in de hoofdtelefoonaansluiting van uw muziekspeler. U kunt nu naar
uw favoriete nummers luisteren terwijl u met uw mobiele telefoon met Bluetoothmogelijkheden nooit een gesprek hoeft te missen.
Alle toetsen op de BT325s zijn bestemd voor het beheren van uw mobiele
telefoongesprekken. Via uw muziekapparaat beheert u uw muziek, zoals start/stop,
nummers overslaan, vooruit- of achteruit spoelen, volume, etc.
De Jabra BT325s is geschikt voor de meeste zelfstandige muziekspelers.
(Zie voorbeeld van
Hoe moet ik…
6
Muziek beluisteren
Steek het vaste snoer van 3,5 mm in uw zelfstandige muziekspeler. Om naar muziek te
luisteren hoeft de Jabra BT325s niet ingeschakeld te zijn.
U kunt ook de hoofdtelefoon loskoppelen en deze direct als normale hoofdtelefoon
aansluiten op de muziekspeler.
Een gesprek beantwoorden
Raak de toets beantwoorden/beëindigen op uw Jabra BT325s aan om een gesprek te
beantwoorden als de telefoon gaat. De muziek gaat automatisch uit als er een oproep
binnenkomt.
Een gesprek beëindigen
Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan om een actief gesprek te beëindigen. De
muziek wordt automatisch weer gestart na het beëindigen van een oproep.
Een gesprek weigeren*
Druk als de telefoon gaat op de toets beantwoorden/beëindigen om een inkomend
gesprek te weigeren. Afhankelijk van uw telefooninstellingen wordt de persoon die belt
naar uw voicemail doorgeschakeld of hoort hij een in gesprektoon..
Een gesprek voeren
Als u een gesprek vanaf uw mobiele telefoon voert, wordt de muziek gestopt en wordt
het gesprek (afhankelijk van de telefooninstellingen) bij verbinding automatisch
overgezet naar uw Jabra BT325s.
Spraakherkenning activeren*
Druk op de toets beantwoorden/beëindigen en zeg de naam. Voor het beste resultaat
moet u de spraakherkennings-tag opnemen terwijl u de Jabra BT325s draagt. Raadpleeg
de gebruikershandleiding van uw telefoon voor meer informatie over het gebruik van
deze functie.
Laatste nummer herhalen*
Druk op de toets beantwoorden/beëindigen.
Call-waiting en een gesprek in de wacht zetten*
Hiermee kunt u een gesprek in de wacht zetten om een inkomend gesprek te
beantwoorden.
• Druk eenmaal op de toets beantwoorden/beëindigen om het actieve gesprek in de
wacht te zetten en het inkomende gesprek te beantwoorden
• Druk op de toets beantwoorden/beëindigen om tussen de twee gesprekken te
wisselen
• Druk op de toets beantwoorden/beëindigen om het actieve gesprek te beëindigen
Page 31
56
Nederlands
57
Nederlands
Geluid en volume aanpassen
Druk op volume omhoog of omlaag (+ of -) om het volume aan te passen. (Zie fig. 1)
* Afhankelijk van type telefoon
Verwisselen van de Jabra-hoofdtelefoon
7
Het verwisselen van de meegeleverde Jabra-hoofdtelefoon met uw favoriete
hoofdtelefoon kan eenvoudig door uw hoofdtelefoonstekkertje in de
hoofdtelefoonaansluiting op de Jabra BT325s te plaatsen.
Houd er rekening mee als u een andere hoofdtelefoon gebruikt dan het meegeleverde
Jabra-model, dat verschillen in impedantie en gevoeligheid het maximale volumeniveau
kunnen beperken of verhogen.
van 16 Ohm aanbevolen. Neem daarom altijd extra voorzorgsmaatregelen als u een
andere hoofdtelefoon gebruikt dan het originele Jabra-model.
Wat de lampjes betekenen
8
Wat u ziet Wat dit betekent voor uw headset
Blauw knipperlicht Knippert elke seconde: in gesprek
Blauw knipperlicht Knippert elke drie seconden: in stand-by modus
Rood knipperlicht Batterijniveau laag
Rood licht Opladen
Groen licht Volledig opgeladen
Blauw licht
Problemen oplossen en veelgestelde vragen
9
Ik hoor gekraak
Bluetooth is een radiotechnologie en is daarom gevoelig voor objecten tussen de
headset en het apparaat waarop het is aangesloten. Als er geen grote objecten
(muren e.d.) in de weg staan, moet een afstand van 10 meter tussen de headset en het
aangesloten apparaat mogelijk zijn.
Ik kan het telefoongesprek in de headset niet horen.
Verhoog het volume van de BT325s.
Zorg ervoor dat de headset is gepaard met uw telefoon.
Zorg ervoor dat uw telefoon is aangesloten op de headset via het menu van de telefoon
of door op de toets
beantwoorden/beëindigen op de BT325s te drukken.
Voor de beste prestaties wordt een impedantieniveau
In pai ring modus – zie hoofdstuk 3
Het paren gaat niet goed
Het kan zijn dat u uw paaraansluiting in uw mobiele telefoon hebt verwijderd. Volg de
instructies voor het paren in hoofdstuk 3.
Ik kan Gesprek weigeren, Gesprek in de wacht, Nummer herhalen of
Spraakherkenning niet gebruiken
Deze functies zijn afhankelijk van uw Bluetooth handsfree-profiel dat door uw telefoon
wordt ondersteund. Raadpleeg de handleiding van uw telefoon voor meer informatie.
Ik kan geen muziek horen in de headset
Verhoog het volume van uw muziekspeler.
Zorg ervoor dat de koptelefoon correct is aangesloten op de BT325s.
Zorg ervoor dat de BT325s is aangesloten op de 3,5 mm-poort op de muziekspeler
Zorg ervoor dat de BT325s opgeladen is (hij hoeft niet ingeschakeld te zijn, maar wel
opgeladen)
Indien de batterijen van de BT325s leeg zijn en u niet in staat bent om ze op te laden,
kunt u de koptelefoon rechtstreeks op de muziekspeler aansluiten.
Ik kan het muziekvolume niet met de volumeregelaar op de BT325s regelen.
De volumeregelaar en de toets voor beantwoorden/beëindigen zijn bestemd voor het
beheer van uw telefoongesprekken.
Ik wil dat de muziek pauzeert als ik bel
De muziek speelt door wanneer u belt. Gebruik pauze/stop op uw muziekspeler wanneer
u wilt dat de muziek pauzeert.
Meer hulp nodig?
10
Jabra ondersteunt zijn klanten on line via www.jabra.com. U kunt ook aan de binnenkant
van de omslag kijken voor de supportgegevens voor uw land.
Uw headset in goede staat houden
11
• Berg de Jabra BT325s altijd op een veilige plek op en schakel hem steeds uit.
• Berg hem nooit op onder extreme temperaturen (hoger dan 45°C – inclusief
rechtstreeks zonlicht – of lager dan -10°C). Dit kan de levensduur van de batterij
verkorten en de goede werking ervan beïnvloeden. Hoge temperaturen kunnen ook
een negatieve invloed hebben op de prestaties van uw headset.
•
Bij contact met water of andere vloeistoffen dient het apparaat grondig te worden
schoongemaakt zodat er geen waterresten op het apparaat achterblijven.
Page 32
58
Nederlands
59
Nederlands
Garantie
12
Jabra (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal en
afwerking voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. De voorwaarden
van deze garantie en onze verplichtingen krachtens deze garantie zijn als volgt:
• De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper
• U dient een kopie van uw kwitantie of een ander betalingsbewijs te overleggen.
• De garantie geldt niet als het serienummer, de datumcode of het productetiket is
verwijderd of als het product is blootgesteld aan een onzorgvuldige behandeling,
verkeerd is geïnstalleerd, is gewijzigd of is gerepareerd door onbevoegde derden
• De verplichtingen van Jabra (GN Netcom) met betrekking tot zijn producten zijn beperkt
tot de reparatie of de vervanging van het product, zulks ter beoordeling van Jabra
• Elke impliciete garantie op Jabra (GN Netcom) producten is beperkt tot twee jaar vanaf
de datum van aankoop en geldt voor alle onderdelen, inclusief snoeren en stekkers
• Specifiek uitgesloten van elke garantie zijn gebruiksonderdelen met een beperkte
levensduur die onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals windschermen voor de
microfoon, oorkussentjes, sierkappen, batterijen en andere accessoires
• Jabra (GN Netcom) is niet aansprakelijk voor incidentele schade of gevolgschade die
voortvloeit uit het gebruik of misbruik van Jabra (GN Netcom) producten
• Deze garantie geeft u specifieke rechten, maar u kunt ook over andere rechten
beschikken die plaatselijk kunnen verschillen
• Behoudens andere instructies in de Gebruikershandleiding mag de gebruiker
nimmer onderhouds-, afstel-, of reparatiewerkzaamheden uitvoeren aan dit apparaat,
ongeacht of dit wel of niet onder de garantie valt. Het apparaat moet voor alle
genoemde werkzaamheden worden teruggestuurd naar de winkel, de fabriek of een
erkend servicebedrijf
•
Jabra (GN Netcom) aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor een defect of schade
die is ontstaan tijdens de verzending. Indien reparatiewerkzaamheden aan Jabra (GN
Netcom) producten worden uitgevoerd door onbevoegde derden, vervalt de garantie
Dit apparaat is binnen de EU bedoeld voor gebruik in Oostenrijk, België, Cyprus, Tsjechië,
Denemarken, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Hongarije, Ierland,
Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Malta, Polen, Portugal, Slowakije, Slovenië, Spanje,
Zweden, Nederland, het Verenigd Koninkrijk en binnen de EVA in IJsland, Noorwegen en
Zwitserland.
Bluetooth
De merknaam en logo’s van Bluetooth® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden
door GN Netcom in licentie gebruikt. Andere handelsmerken en merknamen zijn
eigendom van hun respectieve eigenaars.
Woordenlijst
14
1 Bluetooth is een radiotechnologie waarmee toestellen zoals mobiele telefoons
en headsets zonder draden of kabels over een korte afstand (zo’n 10m) met elkaar
kunnen verbonden worden. Surf naar www.bluetooth.com voor meer informatie.
2 Bluetooth profielen zijn de verschillende manieren waarop Bluetooth toestellen
communiceren met andere toestellen. Bluetooth telefoons ondersteunen het
headset profiel, het handsfree profiel of beide profielen. Om een bepaald profiel te
ondersteunen, moet de fabrikant van de telefoon bepaalde functies integreren in de
software van de telefoon.
3 Pairing brengt een unieke en beveiligde verbinding tot stand tussen twee Bluetooth
toestellen en zorgt ervoor dat ze met elkaar kunnen communiceren. Bluetooth
toestellen zullen niet kunnen communiceren wanneer ze niet eerst zijn gekoppeld
(‘pairing’).
4 Sleutelcode of PIN is een code die u op uw mobiele telefoon invoert om hem te
koppelen aan uw Jabra BT325s. Hierdoor gaan uw telefoon en de Jabra BT325s elkaar
herkennen en automatisch samenwerken.
5 Stand-by modus is wanneer de Jabra BT325s passief wacht op een gesprek.
Wanneer u een gesprek op uw mobiele telefoon beëindigt, schakelt de headset
automatisch over op de stand-by modus.
Certificatie en veiligheidskeurmerken
13
CE
Dit product heeft een CE-keurmerk overeenkomstig de bepalingen van de R & TTErichtlijn (1999/5/EG).
Hierbij verklaart GN Netcom dat dit product in overeenstemming is met de essentiële
eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
Verdere informatie vindt u op: http://www.jabra.com
Het afdanken van het product dient te
geschieden in overeenstemming met de
plaatselijk geldende normen en wet- en
regelgeving. www.jabra.com/weee
Gracias por comprar el auricular Bluetooth Jabra BT325s. Esperamos que sea de
su agrado. La guía del usuario le ayudará a empezar a utilizar y a lograr el máximo
rendimiento de su auricular Jabra.
Recuerde que al volante una llamada no debe distraerle.
!
Utilizar el teléfono móvil mientras conduce le puede distraer y aumentar el riesgo
de tener un accidente. Si las condiciones de la conducción lo requieren (como el mal
tiempo, tráfico denso, niños en el coche o condiciones difíciles en la carretera), sálgase
de la misma y aparque antes de hacer o responder a una llamada. Asimismo, intente que
ésta sea breve y no tome notas ni lea documentos.
El uso de estos auriculares que cubren ambos oídos mientras
conduce puede que no esté permitido en algunos países.
Recuerde: Siempre debe conducir con seguridad, evitar
las distracciones y cumplir la normativa local.
¡Proteja su capacidad auditiva!
ATENCIÓN: Si usa los auriculares a un volumen alto podrían producirse pérdidas
auditivas irreversibles. Si siente pitidos en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa
el uso de los auriculares. Si usa de forma habitual los auriculares a un volumen alto,
sus oídos podrían acostumbrarse a ese nivel de sonido y dañar irreversiblemente
su capacidad auditiva. No use los auriculares a un volumen que supere el nivel
de seguridad. Usar los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, una
motocicleta, una moto de agua o una bicicleta podría ser peligroso. Además es ilegal en
algunos países. Revise la legislación local. Tenga cuidado mientras use los auriculares si
debe realizar alguna actividad que requiera atención total. Mientras la esté realizando,
retire los auriculares de la oreja o desconéctelos para evitar distracciones y los
consiguientes accidentes o daños.
Si utiliza un auricular diferente al modelo Jabra incluido, tenga en cuenta
que las diferencias de impedancia y sensibilidad podrían aumentar o reducir
el volumen máximo de salida. Por ello, tenga siempre un cuidado especial
cuando utilice un auricular diferente al modelo Jabra original.
1. Volumen: subir (+) o bajar (-)
2. Conector del auricular
3. Conector del auricular (extraíble)
4. Clip de sujeción con cordón
5. Botón responder/ finalizar
6. Cable fijo con conector estéreo de 3,5
para dispositivos de música externos
6
7. Indicador luminoso
8. Auriculares intercambiables
9. Micrófono
10. Enchufe de carga
2
3
1
7
8
9
10
4
5
Page 35
64
Español
65
Español
Posibilidades de su nuevo auricular
INTRODUCCIÓN
El modelo Jabra BT325s le permitirá escuchar música en su reproductor sin temor a
perder las llamadas que reciba en su teléfono móvil Bluetooth.
Cuando se utiliza como auricular Bluetooth, el dispositivo Jabra BT325s
proporciona las siguientes funciones:
• Asociar hasta 8 dispositivos
• Responder llamadas
• Terminar llamadas
• Rechazar llamadas*
• Marcación por voz*
• Volver a marcar el último número*
• Llamada en espera*
• Retención de llamadas*
* En función de las características del modelo de teléfono
Tenga en cuenta que todos los botones del dispositivo Bluetooth permiten
controlar las funciones anteriores.
Especificaciones:
• Tiempo de conversación de hasta 8 horas / tiempo en espera (standby) de hasta
240 horas
• Batería recargable, con opción de carga mediante la fuente de alimentación CA
• Menos de 40 gramos de peso, incluyendo los auriculares Jabra originales
• Distancia de funcionamiento de hasta 10 metros
• Perfiles Bluetooth de manos libres (predeterminado) y auriculares
• Especificación Bluetooth 1.2
• IPx2 (BT325s puede soportar una lluvia ligera breve)
El BT325S podría soportar una breve lluvia pero no es impermeable y no debe
sumergirlo. Si el dispositivo se mojara, elimine cualquier resto de humedad
para protegerlo ante cualquier posible daño.
(vea la página 71 del glosario)
El Jabra BT325s es muy fácil de usar. Todos los botones están diseñados para controlar
las llamadas del teléfono móvil. Cada tecla tiene una función diferente, dependiendo de
cuánto tiempo se presione.
Instrucción: Duración de pulsado:
Tocar Pulsar brevemente y soltar
Pulsar Pulsar durante aproximadamente 1 segundo
Mantener pulsado Mantener pulsado durante aproximadamente 5 segundos
Cargar el Jabra BT325s
1
Antes de comenzar a utilizar el auricular Jabra BT325s, realice una carga completa.
Utilice únicamente los cargadores incluidos en la caja. No utilice cargadores de otros
dispositivos, ya que podría dañar el Jabra BT325s.
Conecte el Jabra BT325s a la fuente de alimentación de CA a través de enchufe, tal como
se indica en la figura 2. El indicador se ilumina fijamente en color rojo cuando el auricular
se está cargando. Cuando la luz cambie a verde, el auricular estará totalmente cargado.
Encienda el Jabra BT325s
2
• Presione el botón “answer/end” (responder/finalizar) para encender el Jabra BT325s.
Si el dispositivo está encendido, el indicador LED parpadeará cuatro veces.
•
Mantenga presionado el botón “answer/end” (responder/ finalizar) para apagar el
dispositivo.
Aunque esté apagado, el Jabra BT325s puede seguir reproduciendo música en el
reproductor independiente.
Sincronización con un teléfono móvil
3
Para poder utilizar el auricular Jabra BT325s con un teléfono móvil es necesario
sincronizarlos.
1. Ponga el auricular Jabra BT325s en el modo de sincronización:
• Asegúrese de que el auricular esté apagado.
•
Mantenga presionado el botón “answer/end” (responder/finalizar) hasta que el
indicador se ilumine fijamente en color azul.
Page 36
66
Español
67
Español
2. Configure el teléfono móvil para “discover” (detectar) el Jabra BT325s
Siga las instrucciones de su teléfono móvil. Esto normalmente implica ir a un
menú “setup” (configurar), “connect” (conectar) o “Bluetooth” en el teléfono móvil y
seleccionar la opción “discover” (detectar) o “add” (añadir) para agregar un dispositivo
Bluetooth.
(ver ejemplo de teléfono móvil típico en fig. 3)
3. El teléfono móvil encontrará el Jabra B325s
El teléfono le preguntará si desea sincronizarlos. Para aceptar marque “yes” (sí) u “ok”
y confírmelo con la clave o el PIN=0000 (4 ceros)
El teléfono confirmará la sincronización. En caso de sincronización fallida, repita los pasos
del 1 al 3.
Uso del auricular Jabra BT325s
4
El auricular Jabra BT325s ha sido diseñado para usarse con absoluta comodidad
mediante el clip de sujeción o el cordón (cordón no incluido.) El micrófono está
integrado en la parte superior izquierda del dispositivo (si se visualiza el BT325s como en la imagen 3. A) Tenga esto en cuenta al colocar el dispositivo principal, de modo que
el micrófono pueda recoger su voz con claridad.
Escuchar la música de su reproductor independiente
5
El modelo Jabra BT325s desarrolla su máximo potencial cuando se utiliza junto a un
reproductor de música independiente. Puede ser tanto un reproductor de MP3 como un
centro multimedia portátil o cualquier otro tipo de reproductor de música externo que
disponga de un conector estéreo de 3,5 mm.
Para utilizar el auricular Jabra BT325s con su reproductor de música, inserte el conector
de 3,5 mm en el enchufe para el auricular del reproductor de música. Ahora podrá
escuchar sus canciones favoritas sin preocuparse por perder las llamadas que reciba en
su teléfono móvil con Bluetooth.
Tenga en cuenta que los controles del auricular BT325s únicamente permiten administrar
las llamadas realizadas a través del teléfono móvil. Para controlar la música (detener o
iniciar la reproducción, avanzar o retrasar la canción, ajustar el volumen, etcétera) deberá
utilizar los controles del reproductor de música.
El auricular Jabra BT325s es compatible con la mayoría de los reproductores
de música.
(Véase Fig. 3. B)
Cómo...
6
Escuchar música
Enchufe el cable fijo de 3,5 mm al dispositivo de música independiente. No es necesario
encender el Jabra BT325s para escuchar música.
También puede desconectar los auriculares e insertarlos directamente en el dispositivo
de música como auriculares normales.
Responder a una llamada
Pulse brevemente el botón “answer/end” (responder/finalizar) del Jabra BT325s
para responder a una llamada cuando suene el teléfono. La música se detendrá
automáticamente al llegar una llamada entrante.
Terminar una llamada
Pulse brevemente el botón “answer/end” (responder/finalizar) para terminar una
llamada activa. La música continuará automáticamente tras la llamada.
Rechazar una llamada*
Para rechazar una llamada entrante, presione el botón “answer/end” (responder/
finalizar) cuando suene el teléfono. Dependiendo de la configuración de su teléfono, la
persona que llama pasará al buzón de voz o escuchará la señal de ocupado.
Hacer una llamada*
Al hacer una llamada desde el teléfono móvil, se detendrá la música y la llamada pasará
automáticamente (dependiendo de la configuración del teléfono) al Jabra BT325s si está
conectado.
Activar la marcación por voz*
Pulse brevemente el botón “answer/end” (responder/finalizar) y pronuncie el nombre.
Para obtener un resultado óptimo, grabe el código de marcación por voz mientras usa
el Jabra BT325s. Consulte el manual del usuario del teléfono móvil para obtener más
información sobre el uso de esta función.
Volver a marcar el último número marcado*
Pulse el botón “answer/end” (responder/finalizar).
Llamada en espera y dejar una llamada en espera*
Esto le permite poner una llamada en espera durante una conversación para contestar
una llamada entrante.
• Pulse el botón answer/end (responder/finalizar) una vez para poner en espera la
llamada activa y responder a la llamada entrante.
• Pulse el botón answer/end (responder/finalizar) para cambiar entre las dos llamadas.
• Pulse el botón answer/end (responder/finalizar) para finalizar la llamada activa.
Page 37
68
Español
69
Español
Ajuste del sonido y el volumen
Pulse volumen subir o bajar (+ o -) para ajustar el volumen. (Véase Fig. 1)
* En función de las características del modelo de teléfono
Cambio de los auriculares Jabra
7
Para cambiar el auricular Jabra incluido por sus auriculares favoritos, enchufe el conector
de sus auriculares en el orificio del dispositivo Jabra BT325s.
Si utiliza un auricular diferente al modelo Jabra incluido, tenga en cuenta que las
diferencias de impedancia y sensibilidad podrían aumentar o reducir el volumen máximo
de salida. Para obtener un resultado óptimo se recomienda un nivel de impedancia de
16 Ohm. No obstante, tenga siempre un cuidado especial cuando utilice un auricular
diferente al modelo Jabra original.
Significado de la iluminación
8
Qué se ve Qué significa en relación con su auricular
Luz azul destellante Un destello por segundo: activo en una llamada
Luz azul destellante Un destello cada tres segundos: en modo de espera
Luz roja destellante Carga baja de la batería
Luz roja permanente Cargando
Luz verde permanente Totalmente cargada
Luz azul permanente
Solución de problemas y preguntas más frecuentes
9
Oigo interferencias
Bluetooth es una tecnología de radio. Esto significa que es sensible a los objetos entre
el auricular y el dispositivo al que está conectado. Debería disponer de unos 10 metros
(33 pies) de distancia entre el auricular y el dispositivo conectado si no hay objetos
voluminosos entre ellos (paredes, etc.).
No puedo escuchar una llamada de teléfono por el auricular
Suba el volumen del BT325s.
Asegúrese de que el auricular está sincronizado con su teléfono.
Asegúrese de que su teléfono está conectado al auricular en el menú del teléfono o
pulsando brevemente el botón responder/fin del BT325s.
En modo de emparejado, consulte la sección 3
Hay problemas de sincronización
Puede haber borrado la conexión de sincronización del teléfono móvil – siga las
instrucciones de sincronización de la sección 3.
No puedo usar Rechazar llamada, Llamada en espera, Volver a marcar, Marcación
por voz
Estas funciones dependen de que el teléfono móvil sea compatible con el perfil manos
libres de Bluetooth. Consulte el manual de su teléfono para más información
No puedo escuchar música por el auricular
Suba el volumen de su reproductor de música.
Asegúrese de que los auriculares están conectados correctamente al BT325s
Asegúrese de que los BT325s están conectados al puerto de 3,5 mm en el reproductor
de música
Asegúrese de que el BT325s esté cargado (no es necesario encenderlo, pero debería estar
cargado)
Si el BT325s se ha quedado sin batería y no puede cargarlo, puede conectar los
auriculares directamente al reproductor de música.
No puedo controlar el volumen de la música con el ajuste de volumen de BT325s
El ajuste de volumen y el botón responder/fin permiten controlar las llamadas de
teléfono.
Quiero que la música pare cuando recibo una llamada
La música seguirá sonando cuando reciba una llamada telefónica. Si quiere que se
detenga, pulse el botón pausa/stop en su reproductor de música.
¿Necesita más ayuda?
10
Jabra dispone de una asistencia en línea para clientes en la página Web www.jabra.com
o puede consultar la contraportada para obtener información de asistencia específica
para su país.
Cuidado del auricular
11
• Guarde siempre el Jabra BT325s apagado y bien protegido.
• Evite guardarlo con temperaturas extremas (más de 45 °C/113 °F – o bajo la luz
solar directa – o menos de -10 °C/14 °F). Podría reducir la duración de la batería y
afectar al funcionamiento. Las temperaturas elevadas también pueden reducir las
prestaciones.
•
Si el dispositivo se mojara con agua u otros líquidos, elimine cualquier resto de
humedad.
Page 38
70
Español
71
Español
Garantía
12
Jabra (GN Netcom) garantiza este producto respecto a cualquier defecto de materiales y
mano de obra por un periodo de dos años a partir de la fecha de la compra original. Las
condiciones de esta garantía y nuestras responsabilidades bajo esta garantía se detallan
a continuación:
• La garantía está limitada al comprador original
• Se requiere una copia de la factura u otra prueba de compra
• La garantía será nula si se retira el número de serie, la etiqueta con código de fecha
o la etiqueta del producto, o si el producto ha sido sometido a abuso físico, o a
instalación, modificación o reparación incorrecta por terceros no autorizados
• La responsabilidad de Jabra (GN Netcom) queda limitada a la reparación o
sustitución del producto a su sola discreción
• Cualquier garantía implícita sobre los productos de Jabra (GN Netcom) está limitada
al periodo de dos años a partir de la fecha de la compra respecto a todas las piezas,
incluyendo cualesquiera cables y conectores
Se excluyen específicamente de cualquier garantía aquellos componentes
•
consumibles de vida limitada sujetos al desgaste normal, tales como cortavientos de
micrófonos, almohadillas de auriculares, acabados decorativos, pilas y otros accesorios
• Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o consecuente
que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra (GN Netcom)
• Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible que usted
tenga otros derechos que varían de un lugar a otro
• A menos que se indique lo contrario en el Manual del usuario, el usuario no
bajo circunstancia alguna intentar realizar tareas de mantenimiento, ajustes o
reparaciones de esta unidad, esté dentro o fuera de garantía. Debe ser devuelta al
punto de venta, a la fábrica o a una agencia de servicio autorizado para la realización
de dichos trabajos
• Jabra (GN Netcom) no será responsable de pérdida o daño alguno que se produzca
durante el transporte. Cualquier trabajo de reparación sobre los productos de Jabra
(GN Netcom) por terceros no autorizados anula cualquier garantía
puede
Dentro de la UE, este dispositivo está destinado para su uso en Austria, Bélgica, Chipre,
República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría,
Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Polonia, Portugal, Eslovaquia,
Eslovenia, España, Suecia, Países Bajos, Reino Unido y en los países de la AELC en
Islandia, Noruega y Suiza.
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y
cualquier uso de dichas marcas por GN Netcom se hace bajo licencia. Otras marcas y
nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
Glosario
14
1 Bluetooth
móviles y auriculares, sin cables a una distancia corta (aprox. 19 m /30 pies).
Encontrará más información en www.bluetooth.com.
2 Los perfiles Bluetooth son las distintas formas que usan los dispositivos Bluetooth
para comunicarse entre ellos. Los teléfonos móviles Bluetooth admiten el perfil de
auriculares, el perfil de manos libres o ambos. Para admitir un perfil determinado, un
fabricante de teléfonos debe aplicar determinadas características obligatorias en el
software del teléfono.
3 El emparejado crea un enlace exclusivo y cifrado entre dos dispositivos Bluetooth
y le permite comunicarse entre ellos. Los dispositivos Bluetooth no funcionan si no
han sido emparejados.
4 La clave de paso o el PIN es un código que se introduce en el teléfono móvil para
emparejarlo con el Jabra BT325s. De este modo el teléfono y el Jabra BT325s se
reconocen entre ellos y funcionan conjuntamente de modo automático.
5 El modo de espera es cuando el Jabra BT325s espera pasivamente una llamada.
Cuando usted “finaliza” una llamada en su teléfono móvil, el auricular pasa a modo
de espera.
es una tecnología de radio que conecta dispositivos, como teléfonos
Certificación y aprobaciones de seguridad
13
CE
Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la Directiva 1999/5/CE
sobre RTTE.
Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos esenciales y
otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Para más información por favor consulte http://www.jabra.com
Este producto debe
desecharse según los estándares
y normativas locales.
www.jabra.com/weee
Tak for købet af Jabra BT325s Bluetooth-headset. Vi håber, du er glad for det.
Brugervejledningen vil hjælpe dig med at komme i gang og få det bedste ud af dit
Jabra-headset.
Husk, at kørslen kommer i første række, ikke opkaldet!
!
Brugen af en mobiltelefon under kørslen kan virke distraherende og øge risikoen for
uheld. Kø
r ind til siden, og parker køretøjet, før du foretager eller besvarer et opkald, hvis
kørselsforholdene kræver det (f.eks. dårligt vejr, tæt trafik, børn i bilen, svære kryds eller
manøvrer). Sørg ligeledes for at gøre samtalen kort, og lad være med at tage noter eller
læse dokumenter.
Brugen af dette headset, hvor begge
ører dækkes under kørslen, er muligvis ikke tilladt
i visse lande.
Husk! Kør forsigtigt, undgå forstyrrelser, og
overhold de lokale love.
Beskyt din hørelse!
ADVARSEL! Hvis du bruger hovedtelefonerne ved en høj lydstyrke, kan du risikere at
ødelægge din hørelse. Hvis du har ringen for ørerne, skal du skrue ned eller holde op
med at bruge hovedtelefonerne. Hvis du fortsat benytter hovedtelefonerne ved en høj
lydstyrke, kan dine ører blive vant til lydniveauet, og din hørelse kan blive permanent
beskadiget. Hold lydstyrken på et uskadeligt niveau. Hvis du bruger hovedtelefonerne,
når du kører i bil, på motorcykel, på cykel eller styrer et fartøj, kan det være farligt og i
visse lande ulovligt. Kontroller de lokale love. Brug hovedtelefonerne med forsigtighed,
når du deltager i en aktivitet, der kræver din fulde opmærksomhed. Hvis du deltager
i en sådan aktivitet, kan du fjerne højttalerne fra øreområdet eller skrue ned for
hovedtelefonerne, så du ikke distraheres, og på den måde undgå, at du kommer ud for et
uheld eller kommer til skade.
1. Lydstyrke op (+), lydstyrke ned (-)
2. Hovedtelefonstik
3. Hovedtelefonstik (udtageligt)
4. Tøjclips med halsrem
5. Besvar/afslut-knap
6. Fast ledning med 3,5 mm stereostik
til separat musikenhed
6
7. Indikatorlys
8. Udskiftelige hovedtelefoner
9. Mikrofon
10. Opladerstik
2
3
1
7
8
9
10
4
5
Hvis du bruger andre hovedtelefoner end den medfølgende Jabra-model, kan
de forskellige niveauer af impedans og følsomhed resultere i, at den maksimale
lydstyrke reduceres eller øges. Du skal derfor altid være ekstra forsigtig, når du
bruger andre hovedtelefoner end den originale Jabra-model.
Page 41
76
Dansk
77
Dansk
Headset-funktioner
KOM I GANG
Med Jabra BT325s kan du lytte til musik fra en separat musikafspiller og samtidig være
sikker på, at du ikke går glip af et opkald på din Bluetooth-kompatible mobiltelefon.
Med Jabra BT325s kan du foretage dig følgende, når det fungerer som Bluetoothheadset:
• Oprette parring med op til 8 enheder
• Besvare opkald
• Afslutte opkald
• Afvise opkald*
• Foretage stemmeopkald*
• Ringe til det sidst opkaldte nummer*
• Sætte et opkald i venteposition*
• Parkere et opkald*
* Afhænger af telefonen
Bemærk, at alle tasterne på Bluetooth-enheden er beregnet til at styre ovennævnte
funktioner.
Specifikationer
• Op til 8 timers taletid og 240 timers standbytid
• Genopladeligt batteri med opladning fra stikkontakt
• Vejer mindre end 40 gram inkl. de originale Jabra-hovedtelefoner
• Rækkevidden er op til 10 meter
• Profilerne Håndfri (standard) og Headset Bluetooth
• Bluetooth-specifikation 1.2
• IPx2 (BT325s kan holde til en smule regn)
Bemærk, at BT325s ikke er vandtæt og derfor ikke må holdes under vand.
Hvis enheden bliver våd, skal alt vand tørres af, så den ikke tager skade.
(se ordliste side 83)
Jabra BT325s er nemt at betjene. Alle knapper er beregnet på at styre dine opkald fra
mobiltelefonen, og knapperne har forskellige funktioner, afhængigt af hvor lang tid du
holder dem nede:
Instruktion: Trykkets varighed:
Tryk let Tryk let, og giv slip
Tryk Tryk i ca. 1 sek.
Tryk på og hold nede Tryk på og hold nede i ca. 5 sek.
1
Lad dit Jabra BT325s helt op, før du tager det i brug. Brug kun de opladere, der følger
med headsettet. Undgå at bruge opladere fra andre enheder, da det kan beskadige Jabra
BT325s.
Tilslut Jabra BT325s, som vist i fig. 2, til stikkontakten for at oplade herfra. Når indikatoren
lyser rødt, er headsettet i gang med at blive opladet. Når indikatoren lyser grønt, er
headsettet fuldt opladet.
2
• Tryk på besvar/afslut-knappen for at tænde for Jabra BT325s. LED-indikatorlyset
blinker fire gange, når enheden er tændt.
• Tryk på og hold besvar/afslut-knappen nede for at slukke enheden.
Bemærk, at Jabra BT325s stadig kan afspille musik fra en separat musikafspiller,
også selvom Jabra BT325s er slukket.
3
Oplad dit Jabra BT325s
Tænd dit Jabra BT325s
Parring med en mobiltelefon
Du skal oprette parring mellem Jabra BT325s og en mobiltelefon, før du kan bruge
den.
1. Sæt Jabra BT325s i parring-tilstand:
• Sørg for, at headsettet er slukket.
• Tryk på og hold besvar/afslut-knappen nede, indtil indikatorlyset lyser blåt.
Page 42
78
Dansk
79
Dansk
2. Angiv din mobiltelefon til registrering af Jabra BT325s
Følg vejledningen til telefonen. Du skal typisk bruge en opsætnings-, tilslutnings-
eller Bluetooth-menu på telefonen og vælge en indstilling til at ‘registrere’ eller
‘tilføje’ en Bluetooth-enhed.
3. Telefonen finder Jabra BT325s
Du bliver spurgt, om du vil oprette parring med telefonen. Svar Ja eller OK, og
bekræft med adgangsnøglen eller PIN-koden = 0000 (4 nuller).
Telefonen bekræfter, når parringen er fuldført. Hvis parringen ikke lykkes, skal du
gentage trin 1 til 3.
(Se eksemplet fra en almindelig mobiltelefon i fig. 3).
Sådan …
6
Lytter du til musik
Sæt den faste 3,5-mm-ledning i din separate musikenhed. Det er ikke nødvendigt at
tænde Jabra BT325s for at lytte til musik.
Du kan også hive hovedtelefonerne ud og sætte dem direkte i musikenheden, så de
fungerer som almindelige hovedtelefoner.
Besvarer du et opkald
Tryk let på besvar/afslut-knappen på din Jabra BT325s for at besvare et opkald, når
telefonen ringer. Musikken fader ud, når der kommer et indgående opkald.
Brug af Jabra BT325s
4
Jabra BT325s er designet, så det er behageligt at have på med den integrerede tøjclips
eller halsremmen (remmen medfølger ikke). Mikrofonen er placeret på enhedens øverste
venstre side (når BT325s ses som vist i figur 3. A). Det skal du være opmærksom på, når
du placerer hovedenheden, for at opnå en tydelig opfangelse af din stemme.
(Se fig. 3. B).
Lyt til musik fra en separat musikafspiller
5
Du kan udnytte Jabra BT325s’ potentiale til fulde, når du bruger det sammen med en
separat musikafspiller. Det kunne f.eks. være en MP3-afspiller, et bæ
eller en anden ekstern musikenhed med et 3,5 mm standardstereostik.
Hvis du vil bruge Jabra BT325s sammen med en musikafspiller, skal du sætte 3,5-mmstikket i musikafspilleren. Du kan nu lytte til din yndlingsmusik og samtidig være sikker
på, at du ikke går glip af et opkald på din Bluetooth-kompatible mobiltelefon.
Bemærk, at alle tasterne på BT325s kun er beregnet til at styre mobiltelefonopkaldene.
Kontrol af musik, f.eks. start/stop, spring nummer frem/tilbage, lydstyrke osv. foretages
på musikenheden.
Jabra BT325s er kompatibel med de fleste separate musikafspillere.
rbart mediecenter
Afslutter du et opkald
Tryk let på besvar/afslut-knappen for at afslutte et aktivt opkald. Musikken fortsætter
automatisk efter opkaldet.
Afviser du et opkald*
Tryk på besvar/afslut-knappen, når telefonen ringer, for at afvise et indgående opkald.
Den, der ringer til dig, vil, afhængigt af telefonens indstillinger, blive viderestillet til
telefonsvareren eller høre en optaget-tone.
Foretager du et opkald*
Når du foretager et opkald fra mobiltelefonen, fader musikken ud, og opkaldet (afhængigt
af telefonens indstillinger) overføres automatisk til Jabra BT325s’en, når den er tilsluttet.
Aktiverer du stemmeopkald*
Tryk let på besvar/afslut-knappen, og sig navnet. Optag stemmekoden, mens du bærer
Jabra BT325s, for at få det bedste resultat. Du kan få flere oplysninger om denne funktion
i brugervejledningen til telefonen.
Ringer du til det sidst opkaldte nummer*
Tryk på besvar/afslut-knappen.
Sætter du et opkald i venteposition eller parkerer du et opkald*
Disse funktioner gør det muligt at parkere en samtale og besvare et indgående opkald.
• Tryk på besvar/afslut-knappen én gang for at parkere det aktive opkald og besvare
det indgående.
• Tryk på besvar/afslut-knappen for at skifte mellem de to opkald.
• Tryk let på besvar/afslut-knappen for at afslutte den aktive samtale.
Justerer du lyd og lydstyrke
Tryk på lydstyrke op eller ned (+ eller -) for at justere lydstyrken. (Se fig. 1).
*Afhænger af telefonen
Page 43
80
Dansk
81
Dansk
Udskiftning af Jabra-hovedtelefonerne
7
Hvis du vil udskifte de medfølgende Jabra-hovedtelefoner med dine
yndlingshovedtelefoner, skal du bare sætte hovedtelefonstikket i stikket på Jabra BT325s.
Hvis du bruger andre hovedtelefoner end den medfølgende Jabra-model, kan de
forskellige niveauer af impedans og følsomhed resultere i, at den maksimale lydstyrke
reduceres eller øges. Et impedansniveau på 16 ohm anbefales for at opn
ydeevne. Du skal dog altid være ekstra forsigtig, når du bruger andre hovedtelefoner
end den originale Jabra-model.
Det betyder lysene
8
Det ser du Det betyder det for headsettet
Blinkende blåt lys Blinker hvert sekund: klar til et opkald
Blinkende blåt lys Blinker hvert tredje sekund: standby-tilstand
Blinkende rødt lys Lavt batteriniveau
Permanent rødt lys Oplader
Permanent grønt lys Fuldt opladet
Permanent blåt lys I parringtilstand (se afsnit 3)
Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål
9
Jeg kan høre en knitrende lyd
Bluetooth er en radioteknologi, hvorfor den er let påvirkelig af genstande mellem
headsettet og den enhed, der er oprettet forbindelse til. Det er muligt at have en afstand
på ca. 10 meter mellem headsettet og den tilsluttede enhed, hvis der ikke er nogen
større genstande i vejen (vægge osv.).
Jeg kan ikke høre telefonopkaldet i headsettet
Skru op for volumen på BT325.
Tjek, at headsettet er parret med din telefon.
Kontroller, at telefonen er tilsluttet headsettet i telefonens menu eller ved at trykke let på
besvar/afslut-knappen på BT325.
å den bedste
Jeg kan ikke bruge Afvis opkald, Parker opkald, Genopkald eller Stemmeopkald
Disse funktioner afhænger af, om telefonen understøtter den håndfri profil via Bluetooth.
Du kan få flere oplysninger i betjeningsvejledningen til telefonen.
Jeg kan ikke høre musik i headsettet
Skru op for volumen på din musikenhed.
Tjek, at hovedtelefonerne er forbundet korrekt til BT325.
Kontroller, at BT325 er forbundet til 3,5 mm-porten på musikenheden.
Sørg for, at BT325 er opladet (det behøver ikke at være tændt, men skal være opladet).
Hvis batterierne på BT325 er flade, og du ikke kan oplade dem, kan du forbinde
hovedtelefonerne direkte med musikenheden.
Jeg kan ikke justere lydstyrken på BT325 med volumenknappen
Volumenknappen og besvar/afslut-knappen er kun til at styre telefonopkald med.
Jeg ønsker, at musikken holder pause, når jeg modtager opkald
Musikken vil fortsætte med at spille, når du modtager et opkald. Hvis du ønsker, at
musikken holder pause, skal du trykke på pause/stop-knappen på din musikenhed.
Brug for mere hjælp?
10
Jabra tilbyder online-kundesupport på adressen www.jabra.com, eller du kan også se
indersiden af coveret for at få supportoplysninger for dit land.
Pleje og vedligeholdelse
11
• Opbevar altid Jabra BT325s-headsettet et sikkert sted, og sluk altid for headsettet,
hvis du ikke skal bruge det i længere tid.
• Beskyt headsettet mod direkte sollys og ekstreme temperaturer (over 45° C og under
-10° C), da dette kan reducere batteriets levetid og medføre funktionssvigt. Høje
temperaturer kan desuden hæmme ydeevnen.
•
Hvis enheden udsættes for vand eller anden væske, skal vandet eller væsken tørres af
enheden.
Jeg har problemer med parringen
Du kan have slettet parring-forbindelsen i mobiltelefonen – følg vejledningen om
parring i afsnit 3.
Page 44
82
Dansk
83
Dansk
Garanti
12
Jabra (GN Netcom) yder garanti på dette produkt for alle defekter vedrørende
materialer og kvalitet i en periode på to år fra den oprindelige købsdato. Vilkårene i den
foreliggende garanti og vores ansvar i henhold til denne garanti er som følger:
•
Garantien er begrænset til den oprindelige køber
•
En kopi af kvitteringen eller anden dokumentation på køb kræves.
•
Garantien er ugyldig, hvis serienummeret, datokodeetiketten eller produktetiketten
fjernes, eller hvis produktet er blevet udsat for hårdhændet eller uforsvarlig
behandling, forkert installation, modifikation eller reparation af en uautoriseret
tredjepart
•
Ansvar i forbindelse med Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til reparation
eller erstatning af produktet efter producentens skøn
•
Enhver stiltiende garanti på Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til to år fra
købsdatoen på alle dele, herunder ledninger og stik
•
Specifikke dele, som ikke er omfattet af garantien, er forbrugskomponenter med
begrænset levetid, der er udsat for normal slitage, f.eks. vindskærm til mikrofonen,
ørepuder, dekorativ finish, batterier og andet tilbehør
•
Jabra (GN Netcom) er ikke ansvarlig for tilfældige skader eller følgeskader, der måtte
opstå som følge af brug eller misbrug af et Jabra-produkt (GN Netcom)
•
Denne garanti giver dig specifikke rettigheder, og du kan have andre rettigheder, der
varierer fra område til område
•
Brugeren må under ingen omstændigheder forsøge at udføre service, justeringer
eller reparationer af denne enhed, uanset om det ligger inden for garantien eller
ej, medmindre det er angivet i denne brugervejledning. Produktet skal returneres
til købsstedet, fabrikken eller et autoriseret servicecenter for at få udført alt sådant
arbejde
•
Jabra (GN Netcom) påtager sig intet ansvar for tab eller skader, der opstår under
forsendelsen. Alt reparationsarbejde på Jabra-produkter (GN Netcom) udført af
uautoriserede tredjeparter gør garantien ugyldig
Registrering og sikkerhedsgodkendelse
13
CE
Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i R & TTEdirektivet (1999/5/EF).
GN Netcom erklærer herved, at dette produkt overholder de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EF.
Yderligere oplysninger findes på adressen http://www.jabra.com
Denne enhed er inden for EU beregnet til brug i Østrig, Belgien, Cypern, Tjekkiet,
Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn, Irland, Italien,
Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakiet, Slovenien, Spanien,
Sverige, Holland, Storbritannien, og inden for EFTA på Island, i Norge samt i Schweiz.
Bluetooth
Bluetooth®-varemærket og -logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne
varemærker af GN Netcom foregår under licens. Andre varemærker og varebetegnelser
tilhører deres respektive ejere.
Ordliste
14
1 Bluetooth: en radioteknologi, der sikrer, at enheder såsom mobiltelefoner og
headset kan tilsluttes på kort afstand uden brug af ledninger eller kabler (cirka
10 meter). Læs mere på www.bluetooth.com.
2 Bluetooth-profiler: forskellige måder, hvorpå Bluetooth-enheder kan kommunikere
med hinanden. Telefoner, der understøtter Bluetooth, er enten baseret på en
headset-profil, en håndfri profil eller begge. Før en enhed kan understøtte en
bestemt profil, skal producenten af telefonen implementere forskellige obligatoriske
funktioner i den software, der leveres med telefonen.
3 Parring: metode, der bruges til at oprette en unik eller krypteret forbindelse mellem
to Bluetooth-enheder, så de kan kommunikere med hinanden. Bluetooth-enheder
fungerer kun, hvis de er blevet parret.
4 Adgangsnøgle eller PIN-kode: en kode, der skal indtastes i en mobiltelefon, før den
kan parres med en Jabra BT325s-adapter. Koden sikrer, at telefonen og Jabra BT325sadapteren genkender hinanden og automatisk samarbejder.
5 Standby-tilstand: den tilstand, hvor Jabra BT325s-headsettet passivt venter på et
opkald. Når du ’afslutter’ en samtale på mobiltelefonen, går headsettet automatisk i
standby-tilstand.
Bortskaf produktet i overensstemmelse med
lokale bestemmelser og love. www. jabra.com/weee
Kiitos siitä, että ostit Jabra BT325s Bluetooth-kuulokkeet. Toivottavasti nautit
niiden käyttämisestä. Tässä käyttö
stereokuulokkeiden hyödyntämisestä täysimääräisesti.
Muista, että ajaminen on aina puhelua tärkeämpää!
!
Matkapuhelimen käyttö häiritsee ajajan keskittymistä, mikä voi lisätä
onnettomuusvaaraa. Pysäköi tien sivuun ennen soittamista tai puheluun vastaamista,
jos ajo-olosuhteet ovat vaikeat (esimerkiksi sää on huono, tiellä on ruuhkaa, autossa on
lapsia tai tie on huonokuntoinen). Yritä pitää puhelut lyhyinä. Älä myö
muistiinpanoja tai vastaavia.
oppaassa kerrotaan käytön aloittamisesta ja
Näiden molemmat korvat peittävien
kuulokkeiden käyttäminen ajettaessa ei ehkä ole
sallittua kaikissa maissa.
Muista: Aja aina turvallisesti, vältä keskittymiskyvyn
herpaantumista ja noudata paikallista lainsäädäntöä.
Suojaa kuuloasi!
VAROITUS: Kuulokkeiden suuri äänenvoimakkuus saattaa aiheuttaa pysyvän
kuulovaurion. Jos korvasi alkavat soida, vähennä äänenvoimakkuutta tai keskeytä
kuulokkeiden käyttäminen. Jos jatkat kuuntelemista suurella äänenvoimakkuudella,
korvasi voivat tottua äänenvoimakkuuteen, jolloin kuulosi voi vahingoittua pysyvästi.
Pidä äänenvoimakkuus turvallisella tasolla. Kuulokkeiden käyttäminen ajaessasi
moottoriajoneuvoa, moottoripyörää, vesikulkuneuvoa tai polkupyörää voi olla vaarallista.
Joissakin maissa se on laitonta. Tutustu paikalliseen lainsäädäntöön. Ole varovainen
käyttäessäsi kuulokkeita, jos toiminto edellyttää keskittymistä. Poista kuulokkeet
tällaisten toimintojen ajaksi korviltasi tai katkaise niistä virta keskittymiskyvyn
varmistamiseksi sekä onnettomuuksien ja loukkaantumisten välttämiseksi.
Jos käytät muita kuin mukana toimitettuja Jabra-korvakuulokkeita,
huomaa, että impedanssi- ja herkkyyserot voivat vähentää tai lisätäsuurinta
äänenvoimakkuutta. Noudata siksi aina erittäin suurta varovaisuutta
käyttäessäsi muita kuin alkuperäisiä Jabra-kuulokkeita.
Jabra BT325 -kuulokkeiden avulla voit kuunnella mielimusiikkiasi erillisestä
musiikkisoittimesta ilman, että Bluetooth-matkapuhelimeen saapuvat puhelut jäävät
vastaamatta.
Jabra BT325s -kuulokkeissa on seuraavat ominaisuudet, kun ne toimivat Bluetoothkuulokkeina:
• Laiteparin muodostaminen jopa 8 laitteen kanssa
• Puheluihin vastaaminen
• Puheluiden lopettaminen
• Puheluiden hylkääminen*
• Äänikomentojen käytt
• Viimeisen numeron uudelleenvalinta*
• Koputus*
• Puhelun asettaminen pitoon*
*Määräytyy puhelinmallin mukaan
Huomaa, että näitä toimintoja ohjataan varsinaisen Bluetooth-laitteen
painikkeiden avulla.
Tekniset tiedot:
• Jopa 8 tuntia puheaikaa ja 240 tuntia valmiusaikaa
• Muuntajan avulla ladattava akku
• Painoa alle 40 grammaa käytettäessä alkuper
• Kantomatka noin 10 metriä
• Handsfree- (oletus) ja Bluetooth-kuulokeprofiilit
• Bluetooth-version 1.2 ominaisuudet
• IPx2 (BT325s kestää lyhyen sadekuuron)
Huomaa, että BT325s kestää lyhyen sadekuuron, mutta se ei ole vesitiivis. Sitä
ei saa upottaa veteen. Jos laite kastuu, kuivaa se mahdollisen vaurioitumisen
välttämiseksi.
äminen valittaessa numeroa*
äisiä Jabra-korvakuulokkeita
(katso sanasto, sivu 95)
Jabra BT325s -kuuloketta on helppo käyttää. Painikkeiden avulla ohjataan
matkapuhelimella soitettavia puheluita. Painikkeet toimivat eri tavalla sen mukaan,
kuinka pitkään niitä painetaan.
Ohje: Painamisen kesto:
Napsautus Paina lyhyesti ja vapauta painike
Painaminen Paina noin 1 sek
Pitäminen painettuna Pidä painettuna alas noin 5 sek.
Jabra BT325s:n lataaminen
1
Lataa Jabra BT325s -kuulokkeet täyteen ennen niiden ottamista käyttöön. Käytä vain
laitteen mukana toimitettua latauslaitetta. Älä käytä muita latauslaitteita. Muutoin Jabra
BT325s voi vaurioitua.
Kytke Jabra BT325s-kuulokkeet kuvassa 2 esitetyllä tavalla muuntajan avulla pistorasiaan.
Kun merkkivalot palavat tasaisesti punaisena, kuulokkeesi latautuvat. Kun merkkivalo
muuttuu vihreäksi, kuulokkeet ovat täysin latautuneet.
Jabra BT325s:n käynnistäminen
2
• Kytke Jabra BT325s-kuulokkeisiin virta painamalla vastaus-/lopetuspainiketta. Kun
virta kytkeytyy, LED-merkkivalo vilkkuu neljä kertaa.
• Voit sammuttaa kuulokkeista virran pitämällä
painettuna.
Huomaa, että Jabra BT325s-kuulokkeet voivat toistaa erillisestä musiikkisoittimesta
peräisin olevaa musiikkia, vaikka kuulokkeista on sammutettu virta.
Laiteparin muodostaminen matkapuhelimen kanssa
3
Ennen kuin käytät Jabra BT325s -kuulokkeita ensimmäistä kertaa yhdessä
matkapuhelimen kanssa, on muodostettava laitepari.
• Varmista, että kuulokkeista on kytketty virta pois päältä.
•
Pidä Virhe. Tiedostonimeä ei ole määritetty.vastaus-/lopetuspainiketta
painettuna, kunnes merkkivalo palaa tasaisesti sinisenä.
vastaus-/lopetuspainikkeen
Page 48
90
Suomi
91
Suomi
matkapuhelin löytämään Jabra BT325s
2. Aseta
Noudata puhelimen käyttöoppaan ohjeita. Yleensä ensin siirrytään puhelimen
asetus-, yhteys- tai Bluetooth-valikkoon, josta valitaan toiminto, jolla löydetään tai
lisätään Bluetooth-laite.
3. Puhelin löytää Jabra BT325s-kuulokkeen
Puhelin kysyy, haluatko muodostaa laiteparin. Vastaa myöntävästi ja vahvista
antamalla salasana tai PIN-koodi = 0000 (4 nollaa).
Puhelin antaa vahvistuksen, kun laitepari on muodostettu. Jos laiteparin muodostaminen
epäonnistuu, toista vaiheet 1–3.
Jabra BT325s -kuulokkeiden käyttäminen
4
Jabra BT325s on suunniteltu käytettäväksi mukavasti vaatekiinnikkeen tai johtolenkin
avulla (johtolenkki ei sisälly toimitukseen). Mikrofoni sijaitsee laitteen vasemmassa
kyljessä (katsottaessa BT325s-kuulokkeita kuvassa 3. A näkyvällä tavalla). Ota tämä
huomioon asettaessasi laitetta paikoilleen, jotta äänesi kuuluu hyvin.
kuvassa 3. B.)
Musiikin kuunteleminen erillisestä soittimesta
5
Voit hyödyntää Jabra BT325s -kuulokkeita täysimääräisesti yhdessä erillisen
musiikkisoittimen kanssa. Se voi olla MP3-soitin, kannettava medialaite tai mikä tahansa
ulkoinen musiikkilaite, jossa on tavallinen 3,5 mm:n stereoliitäntä.
Voit käyttää Jabra BT325s -kuulokkeita yhdessä musiikkisoittimen kanssa yhdistämällä 3,5
mm:n liittimen musiikkisoittimen kuulokeliitäntään. Nyt voit kuunnella mielimusiikkiasi
ilman, että Bluetooth-matkapuhelimeen saapuvat puhelut jäävät vastaamatta.
Huomaa, että kaikki BT325s -kuulokkeiden säätimet on tarkoitettu puheluiden
ohjaamiseen. Musiikin toistoa, kuten käynnistämistä ja pysäyttämistä, eteen- tai
taaksepäin siirtymistä ja äänenvoimakkuutta, ohjataan musiikkilaitteen avulla.
Jabra BT325s on yhteensopiva useimpien erillisten musiikkisoittimien kanssa.
Toimintaohjeet
6
Musiikin kuunteleminen
Työnnä 3,5 mm:n liitin erilliseen musiikkisoittimeen. BT325s-kuulokkeisiin ei tarvitse
kytkeä virtaa kuunneltaessa musiikkia.
Voit myös irrottaa korvakuulokkeet ja yhdistää ne suoraan musiikkisoittimeen tavallisten
kuulokkeiden tavoin.
(Kuvassa 3 on esimerkki tavallisesta matkapuhelimesta.)
(Lisätietoja on
Puheluun vastaaminen
Voit vastata puheluun napsauttamalla Jabra BT325s-kuulokkeiden vastaus-/
lopetuspainiketta. Kun puheluun vastataan, musiikki vaimentuu automaattisesti.
Puhelun lopettaminen
Voit lopettaa käynnissä olevan puhelun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/
lopetuspainiketta. Musiikki jatkuu automaattisesti puhelun päätyttyä.
Puhelun hylkääminen*
Voit hylätä tulevan puhelun painamalla puhelimen soidessa vastaus-/lopetuspainiketta.
Puhelimesi asetusten mukaisesti puhelu siirtyy puhelinvastaajaasi tai soittaja kuulee
varattu-äänen.
Puhelun soittaminen*
Kun soitat puhelun matkapuhelimesta, musiikki vaimenee ja puhelu siirtyy ( jos näin
on määritetty puhelimen asetuksissa) automaattisesti Jabra BT325s-kuulokkeisiin, kun
puheluun vastataan.
Numeron valitseminen äänikomennon avulla
Napsauta vastaus-/lopetuspainiketta ja lausu nimi. Parhaan tuloksen saat tallentamalla
äänikomennot Jabra BT325s-kuulokkeiden kautta. Lisätietoja täm
käyttämisestä saat puhelimesi käyttöoppaasta.
Viimeisen numeron uudelleenvalinta*
Paina vastaus-/lopetuspainiketta.
Viimeisen numeron uudelleenvalinta*
Paina vastaus-/lopetuspainiketta.Koputus ja puhelun asettaminen pitoon*
Tämän toiminnon avulla voit asettaa käynnissä olevan puhelun pitoon ja vastata
tulevaan puheluun.
• Voit asettaa meneillään olevan puhelun pitoon ja vastata tulevaan puheluun
painamalla vastaus-/lopetuspainiketta kerran.
• Voit vaihdella puheluiden välillä painamalla vastaus-/lopetuspainiketta.
• Voit lopettaa meneillään olevan puhelun
lopetuspainiketta.
Ääniasetukset ja äänenvoimakkuuden säätäminen
Voit sää äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden säätöpainiketta ylös- tai
alaspäin (+ tai -).
*Määräytyy puhelinmallin mukaan
(Lisätietoja on kuvassa 1.)
napsauttamalla vastaus-/
än toiminnon
Page 49
92
Suomi
93
Suomi
Jabra-korvakuulokkeiden vaihtaminen
7
Voit käyttää omia suosikkikuulokkeitasi mukana toimitettujen Jabra-korvakuulokkeiden
sijasta kiinnittämällä ne Jabra BT325s -korvakuulokkeiden korvakuulokeliitäntöihin.
Jos käytät muita kuin mukana toimitettuja Jabra-korvakuulokkeita, huomaa, että
impedanssi- ja herkkyyserot voivat vähentää tai lisätä suurinta äänenvoimakkuutta. On
suositeltavaa käyttää 16 ohmin impedanssia parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi.
Noudata siksi aina erittäin suurta varovaisuutta käyttäessäsi muita kuin alkuperäisiä
Jabra-korvakuulokkeita.
Merkkivalojen merkitys
8
Vilkkuva sininen valo Vilkkuu joka sekunti: aktiivinen puhelun aikana
Vilkkuva punainen valo Vilkkuu kolmen sekunnin välein: valmiustilassa
Vilkkuva punainen valo Akun varaustila on alhainen
Tasaisesti palava punainen valo Lataa
Tasaisesti palava vihreä valo Täysin ladattu
Tasaisesti palava sininen valo Laiteparitilassa – katso osio 3
Ongelmanratkaisu ja usein kysytyt kysymykset
9
Kuulokkeista kuuluu ritiseviä ääniä
Bluetooth-tekniikassa käytetään radioaaltoja, joten kuulokkeiden ja siihen yhdistetyn
laitteen väliset esteet vaikuttavat äänenlaatuun. Kuulokkeiden ja siihen yhdistetyn
laitteen välimatka voi olla 10 metriä, jos välissä ei ole haittaavia esteitä, kuten seinää.
Puhelu ei kuulu kuulokkeesta
Lisää BT325s-kuulokkeen äänenvoimakkuutta.
Varmista, että kuulokkeesta ja puhelimesta on muodostettu laitepari.
Varmista, että puhelin on yhdistetty kuulokkeeseen. Tarkista asia puhelimen valikosta tai
painamalla BT325s-kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta.
Kuulokkeista ei kuulu musiikkia
Lisää musiikkilaitteen äänenvoimakkuutta.
Varmista, että kuulokkeet on yhdistetty oikein BT325-kuulokkeeseen
Varmista, että BT325s on yhdistetty oikein musiikkilaitteen 3,5 mm:n liitäntään.
Varmista, että BT325s on ladattu. Siihen ei tarvitse kytkeä virtaa, mutta se on ladattava.
Jos BT325s-kuulokkeen akku on tyhjentynyt etkä voi ladata sitä, voit yhdistää kuulokkeen
suoraan musiikkilaitteeseen.
Musiikin äänenvoimakkuutta ei voi säätää BT325s-kuulokkeen
äänenvoimakkuuden säätimen avulla
Äänenvoimakkuuden säätimen ja vastaus-/lopetuspainikkeen avulla ohjataan vain
puhelinta.
Haluan musiikin toiston taukoavan puhelun ajaksi
Musiikin toisto jatkuu, kun puhelu on meneillään. Jos haluat musiikin taukoavan, käytä
musiikkilaitteen tauko-/pysäytyspainiketta.
Tarvitsetko lisäapua?
10
Jabran asiakastukisivusto on osoitteessa www.jabra.com. Maassasi tarjottavasta tuesta
on lisätietoja tämän julkaisun sisäkannessa.
Sankaluurien hoito
11
• Säilytä Jabra BT325s aina virta pois kytkettynä ja hyvin suojattuna.
• Vältä säilyttämistä äärilämpötiloissa (yli 45 °C tai alle -10 °C). Älä myöskään säilytä
suorassa auringonvalossa. Tämä voi lyhentää akun käyttöikää ja haitata toimintaa.
Myös suuret lämpötilat voivat haitata toimintaa.
• Jos laite kastuu, kuivaa se.
Laiteparia muodostettaessa esiintyy ongelmia
Olet saattanut poistaa laitepariyhteyden matkapuhelimestasi. Tee kohdassa 3 kuvatut
parinmuodostamistoimet.
Puheluita ei voi hylätä, asettaa pitoon, soittaa äänikomentojen avulla tai valita
uudelleen
Puhelimen on tuettava Bluetoothin handsfree-profiilia. Lisätietoja on puhelimen
käyttöoppaassa.
Page 50
94
Suomi
95
Suomi
Takuu
12
Jabra (GN Netcom) antaa tälle tuotteelle kahden vuoden materiaali- ja
valmistusvirhetakuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Takuun ehdot ja valmistajan
vastuut takuuseen liittyen ovat seuraavat:
•
Takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa
•
Takuu edellyttää kopiota ostokuitista tai muuta ostotodistusta.
•
Takuu raukeaa, jos tuotteen sarjanumero, päivämäärämerkintä tai tuotemerkintä on
poistettu tai jos valtuuttamaton, ulkopuolinen henkilö on käsitellyt tuotetta väärin,
asentanut sen väärin, muunnellut tai korjannut sitä
•
Jabra (GN Netcom) -tuotteiden takuuvastuu rajoittuu tuotteen korjaamiseen tai
vaihtamiseen yrityksen oman harkinnan mukaan
•
Jabra (GN Netcom) -tuotteita mahdollisesti koskeva oletettu takuu rajoittuu kaikkien
osien, myös johtojen ja liitinten, osalta kahteen vuoteen ostopäivästä lukien
•
Mitkään takuut eivät koske normaalille kulumiselle alttiita kulutusosia, kuten
mikrofonin tuulisuojuksia, korvatyynyjä, pintakoristeluja, akkuja ja muita lisävarusteita
•
Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka
aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden asianmukaisesta tai virheellisestä käytöstä
•
Tämä takuu antaa käyttäjälle tietyt oikeudet, ja käyttäjällä saattaa olla muitakin
oikeuksia asuinpaikasta riippuen.
•
Ellei käyttöoppaassa muuta mainita, käyttäjä ei missään tilanteessa saa yrittää
huoltaa, säätää tai korjata tätä laitetta, ovatpa huoltokohteet takuunalaisia tai eivät.
Kaikkia tällaisia toimenpiteitä varten tuote on toimitettava ostopaikkaan, tehtaalle tai
valtuutettuun huoltopisteeseen
•
Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään kuljetuksen aikana tapahtuvista
menetyksistä tai vahingoista. Jabra (GN Netcom) -tuotteiden kaikki takuut raukeavat,
jos tuotteita korjaa valtuuttamaton, ulkopuolinen henkilö
Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät
13
CE
Tämä laite on CE-hyväksytty radio- ja telepäätelaitedirektiivin R & TTE (1999/5/EY)
määräysten mukaisesti.
GN Netcom vakuuttaa täten, että tuote on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten
ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen.
Lisätietoja osoitteesta http://www.jabra.com
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa EU-maissa: Belgia, Espanja, Hollanti,
Irlanti, Iso-Britannia, Italia, Itävalta, Kreikka, Kypros, Latvia, Liettua, Luxemburg, Malta,
Portugali, Puola, Ranska, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Tanska, Tshekki, Unkari,
Viro, ja Efta-maissa: Islanti, Norja ja Sveitsi.
Bluetooth
The Bluetooth®-sana, merkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omaisuutta, ja GN Netcom
käyttää niitä erikoisluvalla. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat omistajiensa
omaisuutta.
Sanasto
14
1 Bluetooth on radiotekniikka, joka kytkee matkapuhelimien ja sankaluurien tapaiset
laitteet langattomasti toisiinsa lyhyellä matkalla (noin 10 metriä). Lisätietoja on
osoitteessa www.bluetooth.com.
2 Bluetooth-profiilit ovat eri tapoja, joiden avulla Bluetooth-laitteet siirtävät
tietoja muiden laitteiden kanssa. Bluetooth-yhteensopivat puhelimet tukevat
joko sankaluuriprofiilia, HF-profiilia tai kumpaakin. Tietyn profiilin tukemiseksi
puhelimen valmistajan on toteutettava tiettyjä pakollisia ominaisuuksia puhelimen
ohjelmistoon.
3 Laiteparin muodostus luo yksilöivän salatun linkin kahden Bluetooth-laitteen välille
ja mahdollistaa niiden välisen tiedonsiirron. Bluetooth-laitteet eivät toimi, jos niiden
välille ei ole muodostettu laiteparia.
4 Salasana tai PIN on koodi, joka annetaan matkapuhelimeen, jotta se voi muodostaa
laiteparin Jabra BT325s:n kanssa. Näin puhelin ja Jabra BT325s tunnistavat toisensa ja
toimivat automaattisesti yhdessä.
5 Valmiustilassa Jabra BT325s odottaa passiivisesti puhelua. Kun päätät puhelun
matkapuhelimesta, sankaluurit menevät valmiustilaan.
Tuotetta koskevatmääräykset noudattavat kunkin
maan omia standardeja ja säännöksiä.
www.jabra.com/weee
Tack för att du valt Jabra BT325s Bluetooth-headset. Vi hoppas att du kommer att få stor
glädje av det.
Med hjälp av användarhandboken kan du snabbt komma igång och börja använda
Jabra-headsetet samt dra nytta av alla dess funktioner.
!
När du använder mobiltelefonen under körningen kan det distrahera dig och öka risken
för olyckor. Om körförhållandena så kräver (t ex då
eller dåliga vägförhållanden), kör då in till sidan av vägen och parkera innan du ringer
upp eller besvarar ett samtal.
anteckningar eller läsa dokument medan du kör.
Kom ihåg att i första hand koncentrera dig på bilkörningen,
inte på samtalet!
ligt väder, tät trafik, barn i bilen
Försök att inte ringa för långa samtal och att inte göra
Användning av det här headsetet med båda öronen täckta
kan vara förbjudet i vissa länder.
Kom ihåg! Tänk på säkerheten, undvik störande
moment och följ lokala trafikbestämmelser.
Om Jabra BT325s
1. Volym upp (+), volym ned (-)
2. Hörlursuttag
3. Hörlurskontakt (borttagbar)
4. Klädklämma med ögla för snodd
5. Hörlurskontakt (borttagbar)
6. Fast sladd med 3,5 mm-stereokontakt
för extern musikenhet
7. Indikator
8. Utbytbara hörlurar
9. Mikrofon
10. Laddningsuttag
2
3
1
4
5
Var rädd om din hörsel!
VARNING: Att använda hörlurarna med hög volym kan leda till permanent
hörselnedsättning. Om du börjar uppleva ringljud i öronen, sänk då volymen eller ta av
hörlurarna. Om du fortsätter att ha hög ljudvolym, kan öronen vänja sig vid ljudstyrkan,
vilket i sin tur kan leda till permanenta hörselskador. Ha alltid volymen på en säker nivå.
Att använda hörlurar samtidigt som du kör bil, motorcykel, båt eller cyklar kan vara
farligt, och är dessutom olagligt i vissa länder. Kontrollera den lokala lagstiftningen. Var
försiktig när du använder hörlurar samtidigt som du ägnar dig åt någon aktivitet som
kräver full koncentration. Vi rekommenderar att du, medan du ägnar dig åt någon sådan
aktivitet, tar bort högtalarna från hörområdet eller stänger av hörlurarna så att du inte
distraheras och undviker att drabbas av olyckshändelse eller skador.
Om du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-hörlurarna måste
du vara observant på att skillnader i impedans och känslighet kan begränsa
eller höja nivån för den maximala volymen. Var därför extra försiktig när du
använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-hörlurarna.
6
7
8
9
10
Page 53
100
Svenska
101
Svenska
Headsetets funktioner
Med Jabra BT325s kan du lyssna på din favoritmusik från en fristående musikspelare
samtidigt som du kan vara säker på att du aldrig missar samtal från din Bluetoothaktiverade mobiltelefon.
När du använder Jabra BT325s som Bluetooth-headset får du tillgång till följande
funktioner:
• Parning med upp till 8 enheter
• Besvara samtal
• Avsluta samtal
• Avvisa samtal*
• Röstuppringning*
• Upprepa det senast slagna numret*
• Samtal väntar*
• Parkera samtal*
* Telefonberoende funktion
Observera att alla knapparna på Bluetooth-enheten är avsedda att styra
ovanstående funktioner.
Specifikationer:
• Samtalstid upp till 8 timmar/standbytid upp till 240 timmar
• Uppladdningsbart batteri som kan laddas via nätadapter
• Väger mindre än 40 gram inkl. de ursprungliga Jabra-hörlurarna
• Räckvidd upp till cirka 10 meter
• Bluetooth-profiler för handsfree (standard) och headset
• Bluetooth-specifikation 1.2
• IPx2 (BT325s tål en kortvarig regnskur)
Observera att BT325s klarar en kort regnskur men inte är vattentätt och inte
får doppas i vatten eller annan vätska. Om headsetet blir vått måste du torka
av det omsorgsfullt så att det blir helt torrt för att förhindra skador.
(se ordlista sid. 107)
HJÄLP ATT KOMMA IGÅNG
Jabra BT325s är enkelt att använda. Alla knappar är avsedda att kontrollera
mobiltelefonsamtal och knapparna har olika funktioner beroende på hur länge de trycks ned:
Instruktion: Längd på nedtryckning:
Tryck lätt Tryck lätt och släpp upp
Tryck Tryck i ca. 1 sekund
Tryck på och håll kvar Tryck och håll kvar i ca. 5 sekunder
Ladda Jabra BT325s
1
Innan du börjar använda Jabra BT325s måste det laddas upp helt. Använd endast laddare
som medföljer i förpackningen och inte laddare från annan utrustning eftersom det kan
skada Jabra BT325s.
Anslut Jabra BT325s till nätadaptern enligt bilden i fig. 2 för att ladda via ett nätuttag.
När indikatorn lyser med fast rött sken laddas headsetet. När indikatorn lyser grönt är
headsetet fulladdat.
Slå på Jabra BT325s
2
• Tryck på knappen svara/avsluta för att slå på Jabra BT325s. När det är på blinkar
indikatorn fyra gånger.
• Håll knappen svara/avsluta nedtryckt för att stänga av det.
Observera att du inte behöver slå på Jabra BT325s för att kunna använda det
tillsammans med en fristående musikspelare.
Para ihop med en mobiltelefon
3
Du måste para Jabra BT325s-headsetet innan du kan börja använda det
tillsammans med din mobiltelefon.
1. Ställ in Jabra BT325s för hopparning:
• Kontrollera att headsetet är avstängt.
• Håll knappen svara/avsluta nedtryckt tills indikatorn lyser med fast blått sken.
Page 54
102
Svenska
103
Svenska
2. Ställ in mobiltelefonen så att den kan ”upptäcka” Jabra BT325s:
Följ instruktionerna i telefonens användarhandbok. Vanligtvis väljer du menyn
”inställning”, ”anslutning” eller ”Bluetooth” på telefonen och därefter alternativet
för att upptäcka eller lägga till en Bluetooth-enhet.
mobiltelefon i fig. 3)
3. Telefonen upptäcker Jabra BT325s:
Du får frågan om du vill para ihop telefonen och headsetet. Acceptera genom att
trycka på ”Ja” eller ”OK” och bekräfta med lösenordet eller PIN-koden = 0000
(4 nollor).
En bekräftelse visas när enheterna har parats ihop. Upprepa steg 1 till 3 om
hopparningen inte lyckas.
Använda Jabra BT325s
4
Jabra BT325s är utformat för högsta möjliga användarkomfort, något som uppnås bland
annat genom den inbyggda klädklämman och snoddöglan (snodd ingår ej). Mikrofonen
är inbyggd längst upp på enhetens vänstra sida (när BT325s betraktas som i fig. 3. A).
Du bör beakta mikrofonens placering när du riktar in huvudenheten för att säkerställa en
tydlig röstupptagning.
Lyssna på musik från en fristående musikspelare
5
Jabra BT325s visar sin fulla potential vid användning tillsammans med en fristående
musikspelare. Det kan vara en mp3-spelare, ett bärbart mediecenter eller någon annan
extern musikenhet som är utrustad med en 3,5 mm-stereoljudutgång av standardtyp.
För att använda Jabra BT325s med din musikspelare ansluter du bara 3,5 mm-kontakten
till hörlursuttaget på din musikspelare. Du kan nu lyssna på dina favoritlå
som du kan vara säker på att du aldrig missar samtal till din Bluetooth-aktiverade
mobiltelefon.
Observera att alla knapparna på BT325s är avsedda att styra dina mobilsamtal. Om du vill
ändra inställningarna för musikuppspelningen, som exempelvis att starta/stoppa, hoppa
spår framåt/bakåt och ändra volym, måste du göra detta på musikspelaren.
Jabra BT325s är kompatibelt med de flesta fristående musikspelare.
(Se fig. 3. B)
(Se exempel från en vanlig
tar samtidigt
Gör så här för att....
6
Lyssna på musik
Koppla in den fasta 3,5 mm-kabeln i din fristående musikenhet. Jabra BT325s behöver
inte slås på för att lyssna på musik.
Du kan även koppla ur hörlurarna och sätta i dem direkt i musikspelaren som vanliga hörlurar.
Besvara ett samtal
Tryck lätt på knappen svara/avsluta på Jabra BT325s för att besvara ett samtal när
telefonen ringer. Musiken tonas ned automatiskt vid inkommande samtal.
Avsluta ett samtal
Tryck lätt på knappen svara/avsluta för att avsluta ett pågående samtal. Musiken
fortsätter automatiskt efter samtalet.
Avvisa ett samtal*
Tryck på knappen svara/avsluta när telefonen ringer för att avvisa ett inkommande
samtal. Den uppringande vidarebefordras till röstbrevl
upptagetton beroende på telefoninställningarna.
Ringa ett samtal*
När du ringer ett samtal från mobiltelefonen tonas musiken ned och samtalet överförs
(beroende på telefonens inställningar) automatiskt till Jabra BT325s när det kopplas upp.
Aktivera röstuppringning*
Tryck lätt på knappen svara/avsluta och uttala namnet tydligt. Du får bäst resultat om
du spelar in röstuppringningsfrasen när du har Jabra BT325s på dig. Du kan läsa mer om
denna funktion i användarhandboken till telefonen.
Använda funktionen återuppringning*
Tryck på knappen svara/avsluta.
Använda funktionen samtal väntar och parkera samtal*
Använd denna funktion för att parkera ett pågående samtal och besvara ett
inkommande.
• Tryck en gång på knappen svara/avsluta för att parkera det pågående samtalet och
besvara det inkommande samtalet.
• Tryck på knappen svara/avsluta för att växla mellan de två samtalen.
• Tryck lätt på knappen svara/avsluta för att avsluta det pågående samtalet.
Ändra ljudvolym
Tryck på volym upp eller ned (+ eller -) för att ändra volymen. (Se fig. 1)
* Telefonberoende funktion
ådan alternativt hör en
Page 55
104
Svenska
105
Svenska
Byta ut Jabra-hörlurarna
7
Om du vill byta ut de medföljande Jabra-hörlurarna mot dina favorithörlurar behöver du
bara ansluta hörlurarnas kontakt till hörlursuttaget på Jabra BT325s.
Om du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-hörlurarna måste du vara
observant på att skillnader i impedans och känslighet kan begränsa eller höja nivån
för den maximala volymen. En impedansnivå på 16 Ohm rekommenderas för bästa
prestanda. Du må
än de medföljande Jabra-hörlurarna.
Lampornas betydelse
8
Det här ser du Betydelse
Blinkande blått ljus Blinkning varje sekund: aktivt samtal
Blinkande blått ljus Blinkning var tredje sekund: i viloläge (standby)
Blinkande rött ljus Batteriet
Fast rött ljus Laddar
Fast grönt ljus Fullt uppladdat
Fast blått ljus I länkningsläge – se avsnitt 3
Felsökning och vanliga frågor och svar
9
ste emellertid alltid vara extra försiktig när du använder andra hörlurar
är svagt
Jag kan inte använda funktionerna avvisa samtal, parkera samtal, återuppringning
eller röstuppringning
Du har tillgång till dessa funktioner endast om de stöds i din Bluetooth-profil för
handsfree. Mer information finns i användarhandboken till telefonen.
Jag hör ingen musik i headsetet
Höj volymen på musikanordningen.
Se till att hörlurarna är anslutna på rätt sätt till BT325s.
Se till att BT325s är ansluten till 3,5 mm-porten på musikanordningen.
Se till att BT325s är laddad (den behöver inte sättas på men bör laddas).
Om BT325s batterier tagit slut och det inte finns någon möjlighet att ladda, kan du
ansluta hörlurarna direkt till musikanordningen.
Jag kan inte styra musikvolymen genom volymkontrollen på BT325s
Volymkontrollen och knappen svara/avsluta är avsedda för att kontrollera
telefonsamtalen.
Jag vill att musiken pausar när jag har ett samtal
Musiken fortsätter spela medan du har ett samtal. Om du vill att musiken pausar, så tryck
på knappen pausa/stopp på musikanordningen.
Behöver du mer hjälp?
10
Jabra erbjuder kunder support online på www.jabra.com. Uppgifter om support i ditt
land kan du äve hitta på omslagets insida.
Jag hör knastrande ljud
Bluetooth är en radioteknik vilket innebär att den är känslig för föremål som befinner
sig mellan headsetet och den anslutna enheten. Avståndet mellan headsetet och den
anslutna enheten bör kunna vara ca 10 m om inga större föremål (väggar osv) finns i
vägen.
Jag kan inte höra telefonsamtalet i headsetet
Höj volymen i BT325s-headsetet.
Se till att headsetet är hopparat med telefonen.
Kontrollera att telefonen är ansluten till headsetet, antingen via BT325s-telefonmenyn
eller genom att trycka lätt på knappen svara/avsluta.
Jag har problem med hopparning
Hopparningsanslutningen kan vara raderad i mobiltelefonen. Följ instruktionerna för
hopparning i avsnitt 3.
Skötsel av headset
11
• Förvara alltid Jabra BT325s med strömmen avstängd och på lämplig skyddad plats.
• Förvara inte enheten vid extrema temperaturer (över 45 °C – inte heller i direkt
solljus – eller under -10 °C). I så fall kan batteriets livslängd förkortas, och funktionen
försämras. Höga temperaturer kan också försämra funktionen.
• Om headsetet utsätts för vatten eller annan vätska måste det omgående torkas av
omsorgsfullt så att det blir helt torrt.
Page 56
106
Svenska
107
Svenska
Garanti
12
Jabra (GN Netcom) lämnar garanti på alla materialfel och tillverkningsfel på den här
produkten under en ettårsperiod från det ursprungliga inköpsdatumet. Villkoren i
garantin och våra skyldigheter enligt garantin framgår av följande punkter:
Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen
•
En kopia av kvittot eller annat inköpsbevis krävs.
•
Garantin förklaras som ogiltig om serienumret, etiketten med datummärkning eller
•
produktetiketten tas bort, eller om produkten har hanterats vårdslöst, installerats
felaktigt, modifierats eller reparerats av en obehörig tredje part
Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till reparation
•
av produkten eller erbjudande om ny produkt enligt beslut från Jabra
Eventuell underförstådd garanti på Jabra:s (GN Netcoms) produkter begränsas till två
•
år från inköpsdatum för alla delar, inklusive eventuella sladdar och kontakter
Särskilt undantagna från garanti är förbrukningsartiklar med begränsad livslängd som
•
utsätts för normalt slitage, såsom vindskydd till mikrofonen, skydd till hörsnäckan,
dekorativ ytbehandling, batterier och andra tillbehör
Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för några följdskador som uppstår på grund av
•
användning eller missbruk av någon produkt från Jabra (GN Netcom)
Den här garantin ger dig särskilda rättigheter och du kan även ha andra rättigheter
•
som varierar mellan olika områden
Om inte annat anges i användarhandboken får användaren under inga
•
omständigheter försöka utföra service på, göra justeringar av eller reparera den här
enheten, vilket gäller oberoende av om garantitiden har löpt ut eller ej. När sådant
arbete måste utföras ska enheten returneras till inköpsstället, fabriken eller en
behörig serviceverkstad
Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för eventuella förluster eller skador som uppstår
•
vid leverans. Reparationsarbete som utförs på Jabra:s (GN Netcoms) produkter av en
obehörig tredje part medför att garantin ogiltigförklaras
Certifieringar och säkerhetsgodkännanden
13
CE
Den här produkten är CE-märkt i enlighet med bestämmelserna i direktivet R & TTE
(1999/5/EG).
GN Netcom intygar härmed att den här produkten uppfyller de nödvändiga kraven och
övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.
Mer information finns på http://www.jabra.com
Inom EU är denna enhet avsedd att användas i Belgien, Cypern, Danmark, Estland,
Finland, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta,
Nederländerna, Polen, Portugal, Slovakien, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige,
Tjeckien, Tyskland, Ungern samt Österrike, och inom EFTA i Island, Norge och Schweiz.
Bluetooth
The Bluetooth®-produktnamnet och tillhörande logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och
all användning av sådana varumärken av GN Netcom sker på licens. Övriga varumärken
och produktnamn tillhör respektive ägare.
Ordlista
14
1 Bluetooth
kan röra sig om mobiltelefoner och headset, utan kablar eller sladdar, och avståndet
är relativt kort (cirka 10 meter). Mer information finns på www.bluetooth.com.
2 Bluetooth-profiler är olika sätt som Bluetooth-enheterna använder för att
kommunicera med andra enheter. Bluetooth-telefoner stöder antingen headsetprofil, handsfree-profil eller båda. För att kunna stödja en viss profil måste
telefontillverkaren lägga in vissa obligatoriska funktioner i telefonens programvara.
3 Länkning innebär att man skapar en unik och krypterad länk mellan två Bluetooth-
enheter, varpå dessa kan kommunicera med varandra. Bluetooth-enheter fungerar
inte om enheterna inte länkats.
4 Lösenord eller PIN-kod är en kod som knappas in på mobiltelefonen för att länka
den till Jabra BT325s. Telefonen och Jabra BT325s känner då igen varandra och
arbetar automatiskt tillsammans.
5 Viloläget (standby) är när Jabra BT325s passivt väntar på ett samtal. När man
avslutar ett samtal på mobiltelefonen så växlar headsetet över till viloläget.
är en radioteknik som används för att ansluta enheter till varandra. Det
Kassera produkten
enligt lokala lagar
och bestämmelser.
www.jabra.com/weee
Takk for at du kjøpte Jabra BT325s Bluetooth-headset. Vi håper at du får glede av det.
Bruksanvisningen vil hjelpe deg i gang og gjøre deg klar til å få mest mulig ut av Jabraheadsettet ditt.
Husk, bilkjøringen kommer først, ikke telefonsamtalen!
!
Når du bruker mobiltelefonen mens du kjører bil kan du bli distrahert og øke faren for
ulykker. Hvis kjøreforholdene krever det (som for eksempel dårlig vær, høy trafikktetthet,
barn i bilen eller vanskelige kjøreforhold), bør du kjøre til side og parkere før du tar eller
besvarer telefonsamtaler. Prøv også å gjøre samtalene korte og ikke gjør notater eller les
dokumenter.
Bruk av dette headsettet med
begge ørene dekket til under kjøring
kan være ulovlig i noen land.
Husk: Kjør alltid forsiktig, unngå distraksjoner og
følg de lokale lovene.
Beskytt hørselen din!
ADVARSEL: Bruk av hodetelefonene på høyt volum kan gi permanent tap av hørsel.
Hvis du opplever ringetoner i ørene må du redusere volumet eller ta av hodetelefonene.
Med vedvarende høyt volum kan ørene bli vant med lydnivået, og dette kan medføre
permanente hørselskader. Hold volumet på et sikkert nivå. Bruk av hodetelefoner ved
kjøring av et motorkjøretøy, fartøy eller sykkel kan være farlig og er ulovlig i noen land.
Undersøk lokale lover og regler. Vær forsiktig hvis du bruker hodetelefoner og samtidig
holder på med noe som krever hele din oppmerksomhet. Det anbefales at du ikke bruker
hodetelefonene når du holder på med oppgaver som krever hele din oppmerksomhet.
1. Volum opp (+) Volum ned (-)
2. Høretelefon-kontakt
3. Høretelefonkobling (avtakbar)
4. Isoleringsklemme med festesnor
5. Svar-/avsluttknapp
6. Fast ledning med en 3,5 mm
stereojack til en ekstern musikk-enhet
6
7. Indikatorlampe
8. Utbyttbare høretelefoner
9. Mikrofon
10. Oppladingskontakt
2
3
1
7
8
9
4
5
Hvis du bruker andre høretelefoner enn den vedlagte Jabra-modellen,
legg merke til at forskjeller i impedans og mottak kan begrense eller øke den
maksimale lydstyrken. Derfor bør du alltid være ekstra forsiktig når du bruker
andre høretelefoner enn den originale Jabra-modellen.
10
Page 59
112
Norsk
113
Norsk
Hva det nye headsettet ditt kan gjøre
SLIK KOMMER DU I GANG
Jabra BT325s lar deg lytte til din uavhengige favoritt-musikkspiller, mens den sikrer at du
aldri går glipp av en oppringing fra din Bluetooth-aktiverte mobiltelefon.
Din Jabra BT325s lar deg gjøre følgende, når du bruker det som et Bluetooth-headset:
• Kan kobles til opptil 8 enheter
• Motta oppringinger
• Avslutte oppringinger
• Avvise oppringinger*
• Stemmeaktivert oppringing*
• Slå
siste nummer igjen*
• Samtale venter*
• Sette samtale på vent*
* Telefonavhengig
Legg merke til at alle knappene på hovedenheten kontrollerer de ovenstående
funksjonene.
• Oppladbart batteri med lademulighet fra AC-strømforsyning
• Veier under 40 gram, inkl. de originale Jabra-høretelefonene
• Rekkevidde opptil 10 meter (33 fot)
• Handsfree (standard) og headset Bluetooth-profiler
• Bluetooth-spesifisering 1.2
• IPx2 (BT325s tåler et kort regnskyll)
Legg merke til at din BT325s tåler en kort regnskur, men er ikke vanntett og
kan ikke senkes ned i vann. Hvis enheten din blir våt, bør du tørke av alle spor
etter vann for å beskytte den mot potensielle skader.
(Se ordliste side 119)
Jabra BT325s er lett å bruke. Alle knapper kontrollerer mobiltelefonanrop, og knappene
utfører forskjellige funksjoner avhengig av hvor lenge du holder dem inne.
Instruksjon: Nedtrykkingstid:
Trykk kort Trykk kort og slipp
Trykk Trykk i om lag 1 sekund
Trykk og hold Trykk og hold knappen nede i om
lag 5 sekunder
Lade Jabra BT325s
1
Lad Jabra BT325s helt opp før du begynner å bruke den. Bruk bare laderne som følger
med i boksen – ikke bruk ladere fra andre enheter, fordi dette kan ødelegge din Jabra
BT325s.
Koble til Jabra BT325s som vist i fig. 2 til AC-strømforsyningen for å lade fra en stikkkontakt. Når varsellampen er rød, blir headsettet ditt ladet opp. Når lyset blir grønt, er
headsettet helt ladet opp.
Slå på Jabra BT325s
2
• Trykk på svar-/avsluttknappen for å slå på Jabra BT325s. Når enheten er på, vil
indikatorlampen blinke fire ganger.
• Trykk og hold inne svar-/avsluttknappen for å slå av enheten.
Legg merke til at Jabra BT325s kan spille musikk fra den frittstående
musikkspilleren selv om Jabra BT325s er slått av.
Koble med mobiltelefon
3
Før du bruker Jabra BT325s med en mobiltelefon, må du først koble den til.
Før du bruker Jabra BT325s med en mobiltelefon, må du først koble den til.
1. Still Jabra BT325s i koblingsmodus:
• Pass på at høretelefonene er slått av.
•
Trykk og hold inne svar/avslutt-knappen til indikatorlampen lyser kontinuerlig blått.
Page 60
114
Norsk
115
Norsk
2. Still mobiltelefonen til ”Finn” Jabra BT325s
Følg bruksanvisningen til mobiltelefonen. Dette dreier seg vanligvis om å gå til
”oppsett”-, ”koble til”- eller ”Bluetooth”-meny på telefonen og velge alternativet å
finne eller legge til en Bluetooth-enhet.
fig. 3.)
3. Telefonen finner Jabra BT325s
Telefonen vil spørre om du vil koble til Jabra BT325s. Aksepter dette med ”ja” eller
”OK” og bekreft med hovedtast eller PIN-kode 0000 (4 nuller).
Telefonen vil bekrefte når koblingen er fullført. Hvis koblingen mislykkes, gjentas punkt
1 til 3.
Å bruke din Jabra BT325s
4
Jabra BT325s er designet for komfortabel bruk ved hjelp av den integrerte
isoleringsklemmen eller festesnoren (festesnoren er ikke inkludert). Mikrofonen er
integrert på venstre side av enheten (når Jabra BT325s ses i samme vinkel som i figur 3. A).
Ta dette i betraktning når du plasserer hovedenheten for å forsikre deg om at stemmen
din høres godt (Se fig. 3. B).
Å høre på musikk fra din uavhengige musikkspiller
5
Jabra BT325s når sitt fulle potensial når den brukes sammen med en frittstående
musikkspiller. Dette kan være en MP3-spiller, et bærbart mediesenter eller annen ekstern
musikkenhet med standard 3,5 mm stereoplugg.
Når du vil bruke Jabra BT325s sammen med musikkspilleren, sett 3,5 mm-pluggen inn
i høretelefonkontakten på musikkspilleren. Nå kan du lytte til favorittsangene dine
samtidig som du sørger for at du aldri mister et anrop fra den Bluetooth-aktiverte
mobiltelefonen.
Vær oppmerksom på at alle knappene på Jabra BT325s styrer anropene på
mobiltelefonen. Musikken, for eksempel start/stopp, hopp til neste/forrige spor, volum
osv. må stilles inn fra musikkenheten.
Jabra BR325s er kompatibel med de fleste frittstående musikkspillerne.
(Se eksempel fra en typisk mobiltelefon i
Slik gjør du for å …
6
Lytte til musikk
Stikk 3,5 mm-pluggen inn i den frittstående musikkenheten. Du trenger ikke slå på
BT325s for å lytte til musikk. Du kan også trekke ut kontakten fra høretelefonene og sette
dem direkte inn i musikkenheten som vanlige høretelefoner.
Svare på et anrop
Trykk på svar/avslutt-knappen på BT325s for å svare telefonen når den ringer. Musikken
vil avta automatisk ved et innkommende anrop.
Avslutte en samtale
Trykk på svar/avslutt-knappen for å avslutte en samtale. Musikken fortsetter automatisk
etter anropet.
Avvise en oppringing*
Trykk på svar/avslutt-knappen når telefonen ringer for å avvise en oppringing. Alt etter
hvordan telefonen din er innstilt, kan personen som ringte deg enten legge igjen en
beskjed, eller han eller hun vil høre et opptattsignal.
Ringe*
Når du ringer fra mobiltelefonen, vil musikken dempes og anropet vil (alt etter
innstillingene på telefonen) automatisk bli overført til BT325s når noen tar telefonen.
Aktivere stemmeoppringing*
Trykk på svar/avslutt-knappen og si navnet. For best mulig resultat, bør du spille inn
med stemmeoppringingsknappen når du bruker BT325s. Konsulter bruksanvisningen til
telefonen for mer informasjon om hvordan man bruker denne funksjonen.
Ringe tilbake til siste nummer*
Trykk på svar/avslutt-knappen.
Samtale venter og sette en samtale på vent*
Dette lar deg sette en samtale på vent i løpet av en samtale for å ta en annen
oppringing.
• Trykk på svar/avslutt-knappen en gang for å sette samtalen på vent og ta den andre
oppringingen.
• Trykk på svar/avslutt-knappen for å gå fram og tilbake mellom de to samtalene.
• Trykk på svar/avslutt-knappen for å avslutte samtalen.
Tilpasse lyd og styrke
Trykk på volum-knappene opp eller ned (+ eller -) for å tilpasse lydstyrken. (Se fig. 1)
*Telefonavhengig
Page 61
116
Norsk
117
Norsk
Bytte ut Jabra-høretelefonene
7
For å bytte ut de vedlagte Jabra-høretelefonene med favoritt-headsettet ditt, kan du
bare plugge høretelefon-jacken inn i høretelefon-kontakten på Jabra BT325s.
Hvis du bruker andre høretelefoner enn den vedlagte Jabra-modellen, legg merke til
at forskjeller i impedans og mottak kan begrense eller øke den maksimale lydstyrken.
Et impedans-nivå på 16 ohm anbefales for best mulig resultat. Men du bør alltid være
ekstra forsiktig når du bruker andre høretelefoner enn den originale Jabra-modellen.
Dette betyr lyssignalene:
8
Hva du ser Hva dette betyr for hodesettet
Blinkende blått lys Blinker hvert sekund: Aktiv med en samtale
Blinkende blått lys Blinker hvert tredje sekund: I ventemodus
Blinkende rødt lys Liten batterikapasitet
Rødt lys Lader
Grønt lys Oppladet
Blått lys I sammenkoblingsmodus, se avsnitt 3
Feilsøking og spørsmål som ofte stilles
9
Jeg hører knitring
Bluetooth er en radioteknologi. Det betyr at den er følsom for gjenstander mellom
høretelefonen og enheten den er koblet til. Det bør kunne være ca. 10 meters avstand
mellom høretelefonen og den tilkoblede enheten når det ikke er noen større gjenstander
i veien (vegger, osv.).
Jeg kan ikke høre samtalen i hodetelefonen
Øk volumet på BT325s.
Kontroller at hodetelefonen passer til telefonen.
Kontroller at telefonen er koblet til hodetelefonen i telefonens meny eller ved å trykke på
svar/avslutt-knappen på BT325s.
Jeg kan ikke bruke Avvis anrop, Samtale venter, Slå siste nummer på nytt eller
Stemmestyring
Disse funksjonene avhenger av at telefonen støtter Bluetooth håndfri-profil. Se
bruksanvisningen for telefonen for nærmere informasjon.
Jeg kan ikke høre musikk i hodetelefonen
Øk volumet på musikkavspilleren.
Kontroller at hodetelefonene er koblet korrekt på BT325s.
Kontroller at BT325s er koblet til 3,5 mm-åpningen på musikkavspilleren.
Kontroller at BT325 er ladet (den behøver ikke være på, men bør være oppladet).
Hvis batteriene i BT325s er flate og du ikke kan lade dem, kan du koble hodetelefonene
direkte på musikkavspilleren.
Jeg kan ikke styre musikkvolumet via volumkontrollen på BT325s
Volumkontrollen og svar/avslutt-knappen benyttes til telefonsamtalekontroll.
Jeg vil at musikken pauses når jeg er i en samtale
Musikken fortsetter å spille under telefonsamtalen. Bruk pause/stopp-funksjonen på
musikkavspilleren hvis du vil stoppe den.
Trenger du mer hjelp?
10
Jabra tilbyr kundestøtte online på www.jabra.com eller så kan du se på innsiden av
lokket for mer informasjon om kundestøtte i det landet du bor i.
Ta vare på hodesettet
11
• Oppbevar alltid Jabra BT325s med strømmen avslått og på et sikkert sted.
• Oppbevar ikke enheten ved ekstreme temperaturer (over 45°C/113°F, inkludert
direkte sollys, eller under -10°C/14°F). Dette kan forkorte batteriets levetid, og kan
påvirke bruken. Høye temperaturer kan også redusere ytelsen.
• Hvis den blir utsatt for vann eller andre væsker, bør enheten tørkes ren for alle spor
etter vann.
i
Jeg har problemer med å koble til
Du kan ha slettet koblingen i mobiltelefonen – følg anvisningene for tilkobling i punkt 3.
Page 62
118
Norsk
119
Norsk
Garanti
12
Jabra (GN Netcom) gir garanti for dette produktet for alle material- eller
produksjonsdefekter for to år fra opprinnelig kjøpsdato. Betingelsene for denne
garantien og vårt ansvar iht. denne garantien er som følger:
• Garantien gjelder kun for opprinnelig kjøper
• Det må fremvises kopi av kvittering eller annet kjøpsbevis.
• Garantien er ikke gyldig hvis serienummeret, datokodetiketten eller produktetiketten
fjernes, eller dersom produktet har blitt utsatt for fysisk mishandling, feilaktig
installering, modifisering eller reparasjon foretatt av uautoriserte tredjeparter
• Jabras (GN Netcom) produktansvar er begrenset til reparasjon eller utskifting av
produktet etter eget forgodtbefinnende
• Enhver underforstått garanti for Jabras (GN Netcom) produkter er begrenset til to år
fra kjøpsdato for alle parter, inkludert ledninger og konnektorer
• Unntatt fra denne garantien er forbrukskomponenter med begrenset levetid som
utsatt for normal slitasje, som mikrofonvindskjermer, øreputer, dekorative overflater,
batterier og annet tilbehør
• Jabra (GN Netcom) er ikke erstatningsansvarlig for noen bi- eller følgeskader som
resultat av bruk eller misbruk av noen av Jabras (GN Netcom) produkter
• Denne garantien gir deg spesifikke rettigheter, og du kan også ha andre rettigheter
som varierer avhengig av område
• Med mindre annet er oppgitt i brukerhåndboken, må brukeren ikke, under noen
omstendigheter, prøve å utføre service, justeringer eller reparasjoner på denne
enheten, innenfor eller utenfor garantiperioden. Den må returneres til salgssted,
fabrikk eller autorisert serviceagentur for slikt arbeid
• Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt.
Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom) produkter av uautoriserte
tredjeparter fører til at garantien oppheves
Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger
13
CE
Dette produktet er CE-merket iht. bestemmelsene i R & TTE-direktivet (1999/5/EG).
GN Netcom erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de viktigste krav og
andre aktuelle bestemmelser i Direktiv 1999/5/EG.
For ytterligere informasjon, se http://www.jabra.com
I EU er dette apparatet ment å brukes i Østerrike, Belgia, Kypros, Tsjekkia, Danmark,
Estland, Finland, Frankrike, Tyskland, Hellas, Ungarn, Irland, Italia, Latvia, Litauen,
Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spania, Sverige, Nederland,
Storbritannia, og innen EFTA i Norge, Sveits og på Island.
Bluetooth
Ordmerket og logoene Bluetooth® eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike
merker av GN Netcom er lisensiert. Andre varemerker og varenavn tilhører de respektive
er
eierne.
Ordliste
14
1 Bluetooth er en radiobasert teknologi som kobler sammen enheter, som
mobiltelefoner og hodesett, uten kabler over kort avstand (omtrent 30 fot). Du kan
finne mer informasjon på www.bluetooth.com.
2 Bluetooth-profiler er de forskjellige måtene Bluetooth-enheter kommuniserer
med andre enheter på. Bluetooth-telefoner støtter enten hodesett-profilen,
handsfree-profilen eller begge. For å kunne støtte en spesiell profil, må
mobiltelefonprodusenten implementere enkelte påkrevde funksjoner i
mobiltelefonens programvare.
3 Sammenkobling / Pairing lager en unik kryptert link mellom to Bluetooth-enheter,
og lar disse kommunisere med hverandre. Bluetooth-enheter vil ikke fungere mot
enheter de ikke er sammenkoblet mot.
4 Pass-kode eller PIN er en kode du taster inn på mobiltelefonen for å koble den
sammen med Jabra BT325s. Dette gjør at Jabra BT325s og mobiltelefonen kjenner
hverandre igjen, og automatisk fungerer sammen.
5 Ventemodus (Stand by) er når Jabra BT325s passivt venter på en samtale. Når du
”avslutter” en samtale på mobiltelefonen, går hodesettet inn i ventemodus.
Produktet må kun kastes
i overensstemmelse
med lokale miljøbestemmelser.
www.jabra.com/weee
Obrigado por ter adquirido os auscultadores Bluetooth Jabra BT325s. Esperamos que
tire o máximo partido deste produto. O Manual do Utilizador permite-lhe começar a
utilizar e tirar o máximo partido dos auscultadores Jabra.
Não se esqueça de que a condução é mais importante
!
do que uma chamada!
Utilizar um telemóvel enquanto conduz pode distraí-lo e aumentar o risco de acidente. Se as
condições de circulação assim o exigirem (por exemplo, mau tempo, muito tráfego, crianças
no carro ou estradas difíceis), saia da estrada e estacione antes de efectuar ou atender
chamadas. Além disso, evite chamadas longas e não tome notas nem leia documentos.
A utilização destes auscultadores com ambas
as orelhas cobertas enquanto conduz poderá não ser
permitida em certos países.
Não se esqueça: Conduza sempre com segurança, evite
distracções e cumpra a legislação.
Sobre os auscultadores Jabra BT325s
1. Aumentar volume (+), reduzir
volume (-)
2. Tomada dos auscultadores
3. Conector dos auscultadores (amovível)
4. Clip de roupa com cordão
5. Botão de atender/terminar
6. Cabo fixo com ficha estéreo de 3,5 mm
para dispositivo de música externo
1
7. Luz indicadora
8. Auscultadores permutáveis
9. Microfone
10. Tomada de carga
2
3
4
5
Proteja os seus ouvidos!
AVISO: A utilização dos auscultadores com um volume elevado pode resultar na perda
permanente de audição. Se detectar zumbidos nos ouvidos, reduza o volume ou desligue
os auscultadores. Com uma utilização continuada num volume elevado, os ouvidos
podem-se habituar ao nível sonoro o que pode resultar em danos permanentes na
audição. Mantenha o volume a nível de segurança. A utilização de auscultadores durante
a condução de um veículo motorizado, moto, barco ou bicicleta pode resultar em perigos,
e é ilegal nalguns países. Consulte as leis locais. Tenha o máximo cuidado quando da
utilização dos auscultadores enquanto está concentrado numa actividade que necessite da
máxima atenção. Durante o trabalho nessa actividade, retire os auscultadores da zona dos
ouvidos, ou desligue-os, para evitar distracções, bem como acidentes ou lesões.
Se utilizar uns auscultadores diferentes do modelo Jabra fornecido, note
que as diferenças na impedância e sensibilidade podem limitar ou aumentar
o nível de saída do volume máximo. Assim, utilize sempre uma precaução
suplementar quando da utilização de auscultadores diferentes do modelo
Jabra original.
6
7
8
9
10
Page 65
124
Português
125
Português
O QUE OS NOVOS AUSCULTADORES PERMITEM FAZER
PRIMEIROS PASSOS
Os Jabra BT325s permitem-lhe utilizar o seu leitor de música favorito assegurando,
simultaneamente, que nunca perde uma chamada do telemóvel compatível com
Bluetooth.
Os Jabra BT325s permitem-lhe utilizar as funcionalidades a seguir apresentadas
quando forem utilizados como auscultadores Bluetooth:
• Emparelhamento com até 8 dispositivos
• Atender chamadas
• Terminar chamadas
• Rejeitar chamadas*
• Marcação por voz*
• Remarcação do último número*
• Chamadas em espera*
• Colocar chamadas em espera*
* Dependente do telefone
Salientamos que todos os botões no dispositivo Bluetooth são dedicados ao
controlo da funcionalidade acima mencionada.
Especificações:
• Tempo de conversação até 8 horas/tempo de espera até 240 horas
• Bateria recarregável com opção de carregamento a partir da fonte de alimenta
de CA
• Peso inferior a 40 gramas, incluindo os auscultadores originais Jabra
• Raio de operação até 10 metros (33 pés)
• Perfis de mãos-livres (padrão) e auscultadores Bluetooth
• Especificação Bluetooth 1.2
• IPx2 (Os BT325s suportam pequena quantidade de chuva)
Note que o BT325s pode suportar uma pequena quantidade de chuva, mas não
é à prova de água nem pode ser submerso. Se o dispositivo se molhar, deverá
ser completamente limpo para que fique protegido contra potenciais danos.
(Consulte o glossário na página 131)
ção
Os Jabra BT325s são de fácil utilização. Todos os botões são dedicados para controlar as
chamadas do telemóvel, e executam diferentes funções dependendo do tempo com que
forem premidos:
Instrução: Duração:
Toque Prima brevemente e solte
Prima Prima durante aprox. 1 seg.
Prima sem soltar Prima sem soltar durante aprox. 5 seg.
Carregar os Jabra BT325s
1
Carregue totalmente os Jabra BT325s enquanto o LED estiver vermelho, antes de os
começar a utilizar. Utilize apenas o carregador fornecido – Não utilize carregadores de
outros dispositivos pois, se o fizer, pode danificar os Jabra BT325s.
Ligue os Jabra BT325s conforme mostrado na Fig. 2. à fonte de alimentação de CA, para
efectuar o carregamento a partir de uma tomada eléctrica. Quando o indicador ficar
vermelho, os auscultadores estão em carregamento. Quando o indicador luminoso ficar
verde, os auscultadores estão completamente carregados.
Ligue os Jabra BT325s
2
• Prima o botão de atender/terminar para ligar os Jabra BT325s - Quando o dispositivo
estiver ligado, o indicador de LED piscará quatro vezes.
• Prima sem soltar o botão de atender/terminar para desligar o dispositivo
Note que os Jabra BT325s podem reproduzir música do leitor de música autónomo,
mesmo estando desligados.
Emparelhar com um telemóvel
3
Antes de utilizar os Jabra BT325s com um telemóvel, deve primeiro efectuar o
respectivo emparelhamento.
1. Coloque os auscultadores Jabra BT325s em modo de emparelhamento:
• Certifique-se de que o auscultador está desligado.
•
Prima sem soltar o botão de atender/terminar até a luz indicadora ficar azul.
Page 66
126
Português
127
Português
2. Defina o seu telemóvel para ‘descobrir’ os Jabra BT325s
Siga as instruções fornecidas no manual do telefone. Este procedimento implica,
geralmente, o acesso a um menu de ‘configuração’, ‘ligação’ ou ‘Bluetooth’ no telefone
e a selecção da opção para descobrir ou adicionar um dispositivo Bluetooth.
exemplo de um telemóvel típico na Fig. 3.)
3. O seu telefone encontrará os Jabra BT325s
O seu telefone perguntar-lhe-á se pretende efectuar o emparelhamento. Aceite com
“Sim” ou “OK” e confirme com a senha ou PIN = 0000 (4 zeros).
O telefone confirmará quando o emparelhamento estiver concluído. Se o
emparelhamento não foi bem sucedido, repita os passos de 1 a 3.
Utilização do Jabra BT325s
4
Os BT325s estão concebidos para serem confortáveis de utilizar com o clip de roupa ou
cordão (cordão não incluído). O microfone está integrado na parte superior esquerda do
dispositivo (quando olhar para os BT325s conforme mostrado na Figura 3. A). Assim,
posicione o dispositivo principal de modo a assegurar uma captura correcta da voz.
(Consulte a Fig. 3. B)
Ouvir música a partir do leitor
5
Os Jabra BT325s mostram toda a sua potencialidade quando utilizados em conjunto
com um leitor de música. Este dispositivo pode ser um leitor MP3, um centro de média
portátil ou qualquer outro dispositivo musical externo, que possua uma tomada estéreo
padrão de 3,5 mm.
Para utilizar os Jabra BT325s com o leitor de música, ligue a ficha de 3,5 mm na tomada
de auscultadores do leitor de música. Pode, agora, ouvir as suas melodias favoritas ao
mesmo tempo que assegura que nunca perde uma chamada a partir do telemóvel
compatível com Bluetooth.
Salientamos que todos os controlos nos BT325s são dedicados para controlar as
chamadas do telemóvel. O controlo da música, por exemplo, iniciar/parar, mudar de
faixa, volume, etc., deve ser efectuado a partir do dispositivo musical.
Os Jabra BT325s são compatíveis com a maioria dos leitores de música.
(veja o
Como fazer para….
6
Ouvir música
Ligue o cabo fixo de 3,5mm no dispositivo de música autónomo. Os Jabra BT325s não
necessitam de ser ligados para se ouvir música.
Também pode desligar os auscultadores e inseri-los directamente no dispositivo de
música como auscultadores normais.
Atender uma chamada
Toque no botão atender/terminar nos Jabra BT325s para atender uma chamada quando
o telefone estiver a tocar. A volume da música baixará automaticamente ao receber uma
chamada.
Terminar uma chamada
Toque no botão atender/terminar para terminar uma chamada activa. A música
continuará automaticamente após a chamada terminar.
Rejeitar uma chamada*
Prima o botão de atender/terminar quando o telefone tocar, para rejeitar uma chamada
recebida. Dependendo das definições do telefone, a pessoa que ligou será encaminhada
para o correio de voz ou ouvirá um sinal de ocupado.
Efectuar uma chamada*
Quando efectuar uma chamada do telemóvel, o volume da música baixará e a chamada
será transferida automaticamente para os Jabra BT325s (dependente das definições do
telefone) quando estiver ligado.
Activar a marcação por voz*
Toque no botão de atender/terminar e diga o nome. Para obter os melhores resultados,
grave a indicação de marcação por voz quando estiver a utilizar os Jabra BT325s.
Consulte o Manual do Utilizador do telefone para obter mais informações sobre a
utilização desta funcionalidade.
Remarcar último número*
Prima o botão de atender/terminar.
Chamada em espera e colocar uma chamada em espera*
Esta função permite-lhe colocar uma chamada em espera durante uma conversa, e
atender uma chamada recebida.
• Prima uma vez o botão de atender/terminar para colocar uma chamada activa em
espera, e atender a chamada recebida
• Prima o botão de responder/terminar para alternar entre as duas chamadas
• Toque no botão atender/terminar para terminar a conversa activa
Page 67
128
Português
129
Português
Ajustar o som e o volume
Prima o botão de aumentar ou reduzir volume (+ ou -) para ajustar o volume.
(Consulte a Fig. 1)
*Dependente do telefone
Troca dos auscultadores Jabra
7
Para permutar os auscultadores Jabra fornecidos, basta ligar a ficha na respectiva
tomada nos Jabra BT325s.
Se utilizar uns auscultadores diferentes do modelo Jabra fornecido, note que as
diferenças na impedância e sensibilidade podem limitar ou aumentar o nível de saída do
volume máximo. Para obter o melhor desempenho, é recomendada a utilização de um
nível de impedância de 16 Ohm. No entanto, utilize sempre uma precaução suplementar
quando da utilização de auscultadores diferentes do modelo Jabra original.
Tenho problemas no emparelhamento
Pode ter eliminado a ligação de emparelhamento no telemóvel - siga as instruções de
emparelhamento na Secção 3.
Não consigo utilizar Rejeitar chamada, Chamada em espera, Remarcar ou Marcação
por voz
Estas funcionalidades estão dependentes do seu telefone suportar o perfil de mãos-livres
Bluetooth. Consulte o manual do telefone para obter detalhes.
Não ouço qualquer música nos auscultadores
Aumente o volume no dispositivo de música.
Certifique-se de que os auscultadores estão correctamente ligados ao BT325s
Certifique-se de que o BT325s está ligado à porta de 3,5 mm no dispositivo de música
Certifique-se de que o BT325s está carregado (não necessita de estar ligado, mas deve
estar carregado)
Se a bateria do BT325s estiver com falta de carga, e se não for possível efectuar o
carregamento, pode ligar os auscultadores directamente ao dispositivo de música.
Significado das luzes
8
O que vê O que significa
luz azul intermitente a piscar uma vez por segundo: activo, em chamada
luz azul intermitente a piscar de três em três segundos: em modo de espera
luz vermelha intermitente a bateria está a ficar sem carga
luz vermelha fixa em carga
luz verde fixa totalmente carregado
luz azul fixa em modo de sincronização – consulte a secção 3
Resolução de problemas e perguntas frequentes
9
Ouço estalidos
Bluetooth é uma tecnologia de rádio que é sensível a objectos entre os auscultadores e o
dispositivo em que estão ligados. Deve ter cerca de 10 metros (33 pés) de distância entre
os auscultadores e o dispositivo ligado, sem grandes objectos no caminho (Paredes, etc.).
Não consigo ouvir a chamada telefónica nos auscultadores
Aumente o volume no BT325s.
Certifique-se de que os auscultadores estão emparelhados com o telefone.
Certifique-se de que o telefone está ligado aos auscultadores no menu do telefone, ou
tocando no botão atender/terminar no BT325s.
Não consigo controlar o volume da música através do controlo de volume no BT325s
O controlo de volume e o botão de atender/terminar são dedicados para controlar as
chamadas telefónicas.
Pretende efectuar uma pausa música durante uma chamada
A música continuará a ser reproduzida durante uma chamada telefónica. Se pretender
efectuar uma pausa, utilize o botão de pausa/parar no dispositivo de música.
Necessita de mais ajuda?
10
A Jabra disponibiliza assistência aos clientes online em ww.jabra.copm, ou pode também
consultar a folha de rosto para obter informações detalhadas sobre o suporte técnico no
seu país.
Cuidados a ter com o seu auricular
11
• Arrume sempre o Jabra BT325s desligado e protegido.
• Evite arrumá-lo a temperaturas muito elevadas (acima de 45ºC/113ºF – incluindo
luz solar directa – ou abaixo de –10ºC/14ºF). Isto poderá encurtar a vida da bateria
e afectar o seu funcionamento.
desempenho.
• Se exposto a água ou a outros líquidos, o dispositivo deve ser completamente limpo
de modo a remover todos os vestígios de água.
As elevadas temperaturas também deterioram o
Page 68
130
Português
131
Português
Garantia
A Jabra (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de fabrico e material
durante o período de dois anos a contar da data de aquisição original. Seguem-se as
condições desta garantia e as nossas responsabilidades ao abrigo desta mesma garantia:
•
A garantia está limitada ao comprador original
•
Tem de apresentar uma cópia do recibo ou outra prova de compra.
•
A garantia será anulada se retirar o número de série, a etiqueta do código da data ou
a etiqueta do produto ou se o produto tiver sofrido abuso físico, instalação imprópria,
modificações ou reparações por parte de terceiros não autorizados
•
A responsabilidade pelos produtos da Jabra (GN Netcom) está limitada à reparação ou
substituição do produto, segundo decisão exclusiva da Jabra
•
Todas as garantias implícitas dos produtos Jabra (GN Netcom) estão limitadas a dois
anos, a contar da data de aquisição de todas as peças, incluindo todos os cabos e
conectores
•
Especificamente isentos de qualquer garantia estão os consumíveis com duração limitada
sujeitos ao desgaste normal da utilização, como as protecções anti-vento do microfone,
as almofadas dos ouvidos, os elementos decorativos, as pilhas e outros acessórios
•
A Jabra (GN Netcom) não se responsabiliza por quaisquer danos acidentais ou
consequenciais, resultantes do uso ou utilização indevida de qualquer produto Jabra
(GN Netcom)
•
Esta garantia fornece direitos específicos, sendo que o utilizador poderá ter outros
direitos que podem variar conforme a região
•
Salvo indicação em contrário no Manual do utilizador, o utilizador não pode, em nenhuma
circunstância, efectuar a manutenção, nem fazer ajustes ou reparações neste produto,
dentro ou fora do prazo da garantia. Para tais trabalhos, o produto tem de ser devolvido
ao local de aquisição, à fábrica ou a um centro de assistência autorizado
•
A Jabra (GN Netcom) não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas ou
danos incorridos durante o envio. Qualquer garantia será anulada se forem efectuados
trabalhos de reparação em produtos da Jabra (GN Netcom) por terceiros não autorizados
Certificação e aprovações de segurança
1312
CE
Este produto tem a marca CE, de acordo com o estabelecido na Directiva R & TTE (1999/5/CE).
No presente documento, a GN Netcom declara que este produto está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Para obter mais informações, visite o site http://www.jabra.com
Na UE, este dispositivo destina-se a ser utilizado na Áustria, Bélgica, Chipre, República
Checa, Dinamarca, Estónia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, Irlanda, Itália,
Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Polónia, Portugal, Eslováquia, Eslovénia, Espanha,
Suécia, Holanda, Reino Unido e, na EFTA, na Islândia, Noruega e Suíça
Bluetooth
A marca Bluetooth® e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e para utilizar
qualquer uma destas marcas necessita de uma licença da GN Netcom. Outras marcas
comerciais e nomes de marcas pertencem aos respectivos proprietários.
Glossário
14
1 Bluetooth é uma tecnologia rádio que liga aparelhos, como telemóveis e auriculares,
sem fios ou cabos, a uma curta distância (aprox. 10 metros). Obtenha mais
informações em www.bluetooth.com.
2 Perfis Bluetooth são as diferentes formas que os aparelhos Bluetooth possuem para
comunicar uns com os outros. Os telemóveis Bluetooth suportam o perfil de auricular,
de mãos-livres ou ambos. Para suportar um certo perfil, o fabricante de telemóveis terá
que implementar algumas características obrigatórias no software do telemóvel.
3 Sincronização cria uma ligação única e encriptada entre dois aparelhos Bluetooth e
permite-lhes comunicar um com o outro. Os aparelhos Bluetooth não funcionam se
não tiverem sido sincronizados.
4 Palavra-passe ou PIN é o código que se introduz no seu telemóvel para sincronizá-
lo com o seu Jabra BT325s. Isto faz com que o seu telemóvel e o Jabra BT325s se
reconheçam mutuamente e trabalhem automaticamente em conjunto.
5 Modo de espera é o modo em que o Jabra BT325s se encontra passivamente à espera
de uma chamada. Quando se “termina” uma chamada, o auricular fica em modo de
espera.
Elimine o produto de
acordo com os padrões
e regulamentações locais.
www.jabra.com/weee
Σα ευχαριστούε που αγοράσατε τη συσκευή ακουστικού-ικροφώνου κεφαλή
Bluetooth Jabra BT325s. Ελπίζουε ότι θα την ευχαριστηθείτε. Οι οδηγίε χρήση θα σα
βοηθήσουν να ξεκινήσετε και να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή Jabra.
Να θυάστε, προτεραιότητα έχει η οδήγηση, όχι το τηλεφώνηα!
!
Η χρήση κινητού τηλεφώνου κατά την οδήγηση πορεί να αποσπάσει την προσοχή σα και
να αυξήσει τον κίνδυνο πρόκληση ατυχήατο. Εάν οι συνθήκε οδήγηση το απαιτούν
(όπω σε περίπτωση κακοκαιρία, πυκνή κυκλοφορία, παρουσία παιδιών στο αυτοκίνητο
ή άσχηη κατάσταση του οδοστρώατο), βγείτε στο πλάι του δρόου και σταθεύστε το
όχηα προτού πραγατοποιήσετε ή δεχθείτε κάποια κλήση. Επίση, προσπαθήστε να είναι οι
συνοιλίε σα σύντοε και ην κρατάτε σηειώσει ή διαβάζετε έγγραφα.
Η χρήση των ακουστικών αυτών και ε τα δύο
αυτιά καλυένα κατά την οδήγηση πορεί να ην επιτρέπεται σε
ορισένε χώρε.
Να θυάστε: Να οδηγείτε πάντοτε ε ασφάλεια, να αποφεύγετε τη
διάσπαση τη προσοχή σα και να τηρείτε του τοπικού νόου.
Προστατεύστε την ακοή σα!
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: H χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση πορεί να οδηγήσει σε
όνιη απώλεια ακοή. Αν αισθανθείτε τα αυτιά σα να βουίζουν, χαηλώστε την
ένταση του ήχου ή σταατήστε τη χρήση των ακουστικών. Με τη συνεχή χρήση των
ακουστικών σε υψηλή ένταση, τα αυτιά σα πορεί να συνηθίσουν το επίπεδο του
ήχου, ε αποτέλεσα να προκληθεί όνιη βλάβη στην ακοή σα. Κρατήστε την ένταση
σε ασφαλέ επίπεδο. Η χρήση ακουστικών κατά την οδήγηση αυτοκινήτου, ηχανή,
τζετ-σκι ή ποδηλάτου πορεί να είναι επικίνδυνη και, σε ορισένε χώρε, παράνοη.
Συβουλευτείτε του τοπικού κανονισού. Απαιτείται εγάλη προσοχή όταν
χρησιοποιείτε ακουστικά ενώ ασχολείστε ε κάποια δραστηριότητα που απαιτεί την
πλήρη προσοχή σα. Κατά τη διάρκεια ια τέτοιου είδου δραστηριότητα, η αφαίρεση
των ακουστικών από τα αυτιά σα ή η απενεργοποίηση τη ένταση θα αποτρέψει την
απόσπαση τη προσοχή σα, ώστε να αποφευχθούν τυχόν ατυχήατα ή τραυατισοί.
Αν χρησιοποιείτε διαφορετικό σετ ακουστικών από το παρεχόενο οντέλο
Jabra, να έχετε υπόψη σα ότι τυχόν διαφορέ στη σύνθετη αντίσταση και
ευαισθησία πορεί να περιορίσουν ή να αυξήσουν τη έγιστη ένταση του ήχου.
Εποένω, να είστε πάντα ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιοποιείτε διαφορετικά ακουστικά κεφαλή από το γνήσιο οντέλο Jabra.
1. Αύξηση ένταση ήχου (+) Μείωση
ένταση ήχου (-)
2. Υποδοχή ακουστικών κεφαλή
3. Συνδετήρα ακουστικών κεφαλή
(αποσπώενο)
4. Κλιπ για τα ρούχα ε κορδόνι για το
λαιό
5. Κουπί απάντηση/τερατισού
6. Σταθερό καλώδιο ε στερεοφωνικό
συνδετήρα 3,5mm για εξωτερική
συσκευή αναπαραγωγή ουσική
1
6
7
8
7. Ενδεικτική λυχνία
8. Ακουστικά κεφαλή ε δυνατότητα
αντικατάσταση
9. Μικρόφωνο
10. Υποδοχή φόρτιση
2
3
4
5
9
10
Page 71
136
Ελληνικά
137
Ελληνικά
Τι πορούν να κάνουν τα νέα σα ακουστικά Jabra:
Το Jabra BT325s σα δίνει τη δυνατότητα να ακούτε την ανεξάρτητη συσκευή
αναπαραγωγή ουσική που προτιάτε ενώ διασφαλίζει ότι δεν θα χάνετε καιά κλήση
από το κινητό σα τηλέφωνο που διαθέτει δυνατότητα Bluetooth.
Το Jabra BT325s σα δίνει τη δυνατότητα να κάνετε όλα αυτά, όταν λειτουργεί ω
συσκευή ακουστικού-ικροφώνου κεφαλή Bluetooth
• Συνεργασία ε έω και 8 συσκευέ
• Απάντηση κλήσεων
• Τερατισό κλήσεων
• Απόρριψη κλήσεων*
• Φωνητική κλήση*
• Επανάκληση τελευταίου αριθού*
• Αναονή κλήση*
• Θέση κλήση σε αναονή*
* εξαρτάται από το τηλέφωνο
Θα πρέπει να έχετε υπόψη ότι όλα τα κουπιά τη συσκευή Bluetooth
προορίζονται αποκλειστικά για τον έλεγχο των παραπάνω λειτουργιών.
Προδιαγραφέ:
• Χρόνο οιλία έω και 8 ώρε/Χρόνο αναονή έω και 240 ώρε
• Επαναφορτιζόενη παταρία ε δυνατότητα φόρτιση από πρίζα εναλλασσόενου
ρεύατο
• Ζυγίζει λιγότερο από 40 γραάρια, αζί ε τα γνήσια ακουστικά Jabra
• Εβέλεια λειτουργία έω και 10 έτρα (33 πόδια) περίπου
• Προφίλ handsfree (προεπιλογή
• Προδιαγραφή Bluetooth 1.2
• IPx2 (Το BT325s πορεί να αντέξει ια σύντοη καταιγίδα)
Καλό θα είναι να θυάστε ότι το BT325s αντέχει σε ια σύντοη νεροποντή
αλλά δεν είναι αδιάβροχο και δεν πορεί να βυθιστεί. Αν η συσκευή σα
βραχεί, θα πρέπει να τη σκουπίσετε καλά για να την προστατεύσετε από
πιθανή βλάβη.
) και ακουστικού-ικροφώνου κεφαλή bluetooth
(δείτε το γλωσσάρι στη σελίδα 144)
ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΉΣΕΤΕ
Η λειτουργία του Jabra BT325s είναι πολύ εύκολη. Όλα τα κουπιά προορίζονται για
τον έλεγχο των κλήσεων του κινητού σα τηλεφώνου και το κάθε κουπί εκτελεί
διαφορετική λειτουργία ανάλογα ε το πόση ώρα το πιέζετε:
Οδηγία: ιάρκεια πίεση:
Κτύπηα Πιέστε για πολύ σύντοο διάστηα και αφήστε
Πίεση Πιέστε για περίπου 1 δευτερόλεπτο
Πίεση και συγκράτηση Πιέστε και κρατήστε για περίπου 5 δευτερόλεπτα
Φορτίστε το Jabra BT325s
1
Προτού αρχίσετε να χρησιοποιείτε το Jabra BT325s, φορτίστε το πλήρω. Χρησιοποιείτε
όνον του φορτιστέ που υπάρχουν στη συσκευασία - η χρησιοποιείτε φορτιστέ από
άλλε συσκευέ γιατί ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στο Jabra BT325s.
Συνδέστε το Jabra BT325s στην παροχή εναλλασσόενη τάση για να το φορτίσετε από
την πρίζα, ε τον τρόπο που υποδεικνύεται στην εικόνα 2 . Όταν οι ενδεικτικέ λυχνίε
ανάβουν σε σταθερά κόκκινο χρώα, η συσκευή σα φορτίζεται. Όταν το χρώα των
λυχνιών γίνει πράσινο, η συσκευή έχει φορτιστεί πλήρω.
Ενεργοποιήστε το Jabra BT325s
2
• Πιέστε το κουπί απάντηση/τερατισού κλήση για να ενεργοποιήσετε τα
ακουστικά σα – όταν τα ακουστικά ενεργοποιηθούν, το ενδεικτικό φω LED θα
αναβοσβήσει τέσσερι φορέ.
•
Πιέστε και κρατήστε το κουπί απάντηση/τερατισού κλήση για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Σηειώστε ότι το Jabra BT325s συνεχίζει να παίζει ουσική από την ανεξάρτητη
συσκευή αναπαραγωγή ουσική ακόη κι αν κλείσετε το Jabra BT325s.
Σύνδεση ε κινητό τηλέφωνο
3
Προτού χρησιοποιήσετε το Jabra BT325s ε κινητό τηλέφωνο, πρέπει πρώτα να τα
συνδέσετε.
1. Θέστε το Jabra BT325s σε τρόπο λειτουργία σύνδεση συσκευών:
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή ακουστικού-ικροφώνου κεφαλή είναι κλειστή.
• Πατήστε και κρατήστε πατηένο το κουπί απάντηση/τερατισού κλήσεων
ωσότου η ενδεικτική λυχνία ανάψει σε σταθερά πλε χρώα.
Page 72
138
Ελληνικά
139
Ελληνικά
2. Ρυθίστε το κινητό σα τηλέφωνο ώστε να ‘ανακαλύψει’ το Jabra BT325s
Ακολουθήστε τι οδηγίε χρήση του τηλεφώνου σα. Συνήθω απαιτείται η
ετάβαση σε ενού ‘αρχική ρύθιση’ ‘σύνδεση’ ή ‘Bluetooth’ στο τηλέφωνό σα και
η επιλογή τη δυνατότητα αναζήτηση ή προσθήκη συσκευή Bluetooth.
παράδειγμα από ένα τυπικό κινητό τηλέφωνο στην εικόνα 3.)
3. Το τηλέφωνό σα θα βρει το Jabra BT325s
Το τηλέφωνό σα θα ρωτήσει αν επιθυείτε σύνδεση των δύο συσκευών, οπότε
αποδέχεστε ε ‘yes’ ή ‘ok’ και επιβεβαιώνετε ε τον κωδικό πρόσβαση ή τον
PIN=0000 (4 ηδενικά).
Όταν ολοκληρωθεί η σύνδεση των δύο συσκευών, το τηλέφωνό σα θα την
επιβεβαιώσει. Σε περίπτωση που η σύνδεση δεν ολοκληρωθεί ε επιτυχία, επαναλάβετε
τα βήατα 1 έω 3.
Πώ να φορέσετε το Jabra BT325s
4
Το Jabra BT325s έχει σχεδιαστεί ώστε να φοριέται άνετα αν χρησιοποιήσετε
το ενσωατωένο κλιπ για τα ρούχα ή το κορδόνι για το λαιό (το κορδόνι δεν
περιλαβάνεται στη συσκευασία). Το ικρόφωνο είναι ενσωατωένο στο επάνω
έρο τη αριστερή πλευρά τη συσκευή (όταν βλέπετε το BT325s όπως φαίνεται στην εικόνα 3. A). Αυτό θα πρέπει να το λαβάνετε υπόψη όταν τοποθετείτε την κύρια
συσκευή, για να εξασφαλίσετε καθαρή λήψη τη φωνή σα.
Πώ να ακούτε ουσική από την ανεξάρτητη συσκευή
5
αναπαραγωγή ουσική
Το Jabra BT325s αξιοποιείται στο έπακρο όταν το χρησιοποιείτε σε συνδυασό ε
κάποια ανεξάρτητη συσκευή αναπαραγωγή ουσική. Αυτή η συσκευή πορεί να
είναι MP3-player, φορητό κέντρο έσων ή οποιαδήποτε άλλη εξωτερική συσκευή
αναπαραγωγή ουσική που διαθέτει βασικό στερεοφωνικό συνδετήρα 3,5mm.
Για να χρησιοποιήσετε το Jabra BT325s ε τη συσκευή αναπαραγωγή ουσική που
διαθέτετε, συνδέστε το συνδετήρα 3,5mm στην υποδοχή ακουστικών τη συσκευή
αναπαραγωγή ουσική. Αέσω ετά πορείτε να ακούσετε την αγαπηένη σα
ουσική έχοντα διασφαλίσει ότι δεν θα χάσετε ποτέ κάποια κλήση από το κινητό σα
τηλέφωνο που διαθέτει δυνατότητα Bluetooth.
Λάβετε υπόψη ότι όλα τα χειριστήρια στο ΒΤ325s προορίζονται αποκλειστικά για τον
έλεγχο των κλήσεων στο κινητό σα τηλέφωνο. Ο έλεγχο τη ουσική, π.χ. έναρξη/
διακοπή, παράβλεψη κοατιού προ τα επρό/πίσω, ένταση ήχου, κλπ., πρέπει να
γίνεται από τη συσκευή αναπαραγωγή ουσική.
(Δείτε την εικόνα 3. B)
(δείτε
Το Jabra BT325s είναι συβατό ε τι περισσότερε ανεξάρτητε συσκευέ
αναπαραγωγή ουσική.
Πώ να...
6
Ακρόαση ουσική
Συνδέστε το σταθερό καλώδιο 3,5mm στην ανεξάρτητη συσκευή αναπαραγωγή
ουσική. εν χρειάζεται να ανοίξετε το BT325s για να ακούσετε ουσική.
Μπορείτε επίση να αποσυνδέσετε τα ακουστικά και να τα τοποθετήσετε απευθεία στη
συσκευή αναπαραγωγή ουσική ω κανονικά ακουστικά.
Απάντηση σε κλήσει
Αγγίξτε το κουπί απάντηση/τερατισού του BT325s για να απαντήσετε σε κάποια
κλήση όταν κουδουνίζει το τηλέφωνο. Η ένταση τη ουσική θα ειωθεί αυτόατα όταν
υπάρχει εισερχόενη κλήση.
Τερατισό κλήση
Αγγίξτε το κουπί απάντηση/τερατισού για να τερατίσετε ια ενεργή κλήση. Η
ουσική θα συνεχιστεί αυτόατα ετά την κλήση.
Απόρριψη κλήσεων*
Πατήστε το κουπί απάντηση/τερατισού όταν κουδουνίζει το τηλέφωνο για να
απορρίψετε ια εισερχόενη κλήση. Ανάλογα ε τι ρυθίσει του τηλεφώνου σα
το άτοο που σα κάλεσε θα προωθηθεί στον τηλεφωνητή σα ή θα ακούσει σήα
κατειληένου.
Κλήση*
Όταν πραγατοποιείτε κλήση από το κινητό σα τηλέφωνο, η κλήση θα εταφερθεί
αυτόατα (ανάλογα ε τι ρυθίσει του τηλεφώνου) στο BT325s, εφόσον είναι
συνδεδεένο.
Ενεργοποίηση φωνητικών κλήσεων*
Αγγίξτε το κουπί απάντηση/τερατισού και πείτε το όνοα. Για καλύτερα
αποτελέσατα, κάντε την εγγραφή του ονόατο για φωνητική κλήση όταν φοράτε
το BT325s. Για περισσότερε πληροφορίε σχετικά ε τη χρήση αυτή τη λειτουργία,
ανατρέξτε στι οδηγίε χρήση του τηλεφώνου σα.
Επανάκληση του τελευταίου αριθού*
Πατήστε το κουπί απάντηση/τερατισού.
,
Page 73
140
Ελληνικά
141
Ελληνικά
ενεργοποιήσετε την αναονή κλήση και να θέτετε ια κλήση σε αναονή*
Έτσι έχετε τη δυνατότητα να θέσετε ια κλήση σε αναονή κατά τη διάρκεια ια
συνοιλία για να απαντήσετε ια εισερχόενη κλήση.
•
Πατήστε το κουπί απάντηση/τερατισού ια φορά για να θέσετε την ενεργή κλήση
σε αναονή και να απαντήσετε την εισερχόενη κλήση
•
Πατήστε το κουπί απάντηση/τερατισού για να αλλάξετε εταξύ των δυο κλήσεων
•
Πατήστε το κουπί απάντηση/τερατισού για να τερατίσετε την ενεργή συνοιλία
Ρυθίσετε τον ήχο και την ένταση του ήχου
Πατήστε το κουπί αύξηση ή είωση τη ένταση του ήχου (+ ή -) για να ρυθίσετε την
ένταση του ήχου.
* εξαρτάται από το τηλέφωνο
(Δείτε την Εικόνα 1)
Αλλαγή των ακουστικών Jabra
7
Για να αντικαταστήσετε τα ακουστικά Jabra ε το σετ που προτιάτε, απλώ συνδέστε το
συνδετήρα των ακουστικών στην υποδοχή ακουστικών του Jabra BT325s.
Αν χρησιοποιείτε διαφορετικό σετ ακουστικών από το παρεχόενο οντέλο Jabra, να
έχετε υπόψη σα ότι τυχόν διαφορέ στη σύνθετη αντίσταση και ευαισθησία πορεί να
περιορίσουν ή να αυξήσουν τη έγιστη ένταση του ήχου. Για βέλτιστη απόδοση, προτεί
νεται τιή σύνθετη αντίσταση 16.
χρησιοποιείτε διαφορετικά ακουστικά κεφαλή από το γνήσιο οντέλο Jabra.
στόσο, να είστε πάντα ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν
-
Αντιετώπιση προβληάτων και FAQ
9
Υπάρχουν διακοπέ στον ήχο
Η τεχνολογία Bluetooth είναι ραδιοτεχνολογία, πράγα που σηαίνει ότι επηρεάζεται
από την παρουσία αντικειένων εταξύ τη συσκευή ακουστικού-ικροφώνου κεφαλή
και τη συνδεδεένη συσκευή. Θα πρέπει να διατηρείτε απόσταση περίπου 10 έτρων
(33 ποδιών) εταξύ τη συσκευή ακουστικού-ικροφώνου κεφαλή και τη συνδεδεένη συσκευή όταν δεν εσολαβούν εγάλα αντικείενα (τοίχοι, κλπ.).
εν ακούγεται η τηλεφωνική κλήση στο ακουστικό
Αυξήστε την ένταση του ήχου στο BT325s.
Σιγουρευτείτε ότι τα ακουστικά είναι συνδεδεένα στο τηλέφωνό σα.
Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σα είναι συνδεδεένο στο ακουστικό από το ενού του
τηλεφώνου ή πατώντα
το πλήκτρο έναρξη/τερατισού στο BT325s.
Αντιετωπίζω προβλήατα ε τη σύνδεση των δύο συσκευών
Ίσω έχετε διαγράψει τη σύνδεση των δύο συσκευών στο κινητό σα τηλέφωνο – ακολουθήστε τι σχετικέ οδηγίε που αναφέρονται στο κεφάλαιο 3.
εν πορώ να πραγατοποιήσω απόρριψη κλήση, αναονή κλήση, επανάκληση
ή φωνητική κλήση
Οι λειτουργίε αυτέ εξαρτώνται από το προφίλ του τηλεφώνου σα για υποστήριξη
Bluetooth ε δυνατότητα handsfree, οπότε θα πρέπει να ανατρέξετε στι οδηγίε χρήση του τηλεφώνου σα για σχετικέ λεπτοέρειε.
Τι σηαίνουν τα φώτα
8
Τι βλέπετε Τι σηαίνει αυτό στο ακουστικό σα
Αναβοσβήνει ε πλε φω Αναβοσβήνει κάθε δευτερόλεπτο: ενεργό κατά τη
διάρκεια τη κλήση
Αναβοσβήνει ε πλε φω Αναβοσβήνει κάθε τρία δευτερόλεπτα: σε
κατάσταση αναονή
Αναβοσβήνει ε κόκκινο φω Τελειώνει η παταρία
Σταθερό κόκκινο φω Φορτίζει
Σταθερό πράσινο φω Πλήρω φορτισένο
Σταθερό πλε φω Σε τρόπο λειτουργία ζεύξη - βλέπε ενότητα 3
εν ακούγεται η ουσική από το ακουστικό
Αυξήστε την ένταση στη ουσική συσκευή σα.
Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι σωστά συνδεδεένα στο BT325s
Βεβαιωθείτε ότι το BT325s είναι συνδεδεένο ε τη θύρα 3.5 mm τη ουσική συσκευή
Βεβαιωθείτε ότι το BT325s είναι φορτισένο (δεν είναι απαραίτητο η συσκευή να είναι
ενεργοποιηένη, αλλά πρέπει να είναι φορτισένη)
Εάν η παταρία του BT325s είναι αποφορτισένη και δεν υπάρχει δυνατότητα επανα
φόρτιση, πορείτε να συνδέσετε τα ακουστικά απ’ ευθεία στη ουσική συσκευή.
εν πορώ να ελέγξω την ένταση τη ουσική από τον ρυθιστή ένταση ήχου
στο BT325s
Ο ρυθιστή ένταση ήχου και το πλήκτρο έναρξη/τερατισού χρησιεύουν αποκλειστικά για τον έλεγχο κλήση.
Θέλω η ουσική να σταατάει κατά τη διάρκεια τη συνοιλία
Η ουσική θα συνεχίσει να ακούγεται κατά τη διάρκεια τη συνοιλία. Εάν θέλετε να σταατήσει η ουσική, πιέστε το πλήκτρο παύση/τερατισού στη ουσική σα συσκευή.
-
Page 74
142
Ελληνικά
143
Ελληνικά
Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια;
10
Η Jabra παρέχει online υποστήριξη πελατών στο www.jabra.com ή πορείτε να δείτε το
εσωτερικό του εξώφυλλου για τι λεπτοέρειε υποστήριξη για τη χώρα σα.
Φροντίδα του ακουστικού
11
• Να φυλάτε πάντα το Jabra BT325s σβηστό και προστατευένο.
• Να αποφεύγετε τη φύλαξη σε χώρου ε υπερβολικέ θεροκρασίε (υψηλότερα
45°C, συπεριλαβανοένη και τη έκθεση σε άεσο ηλιακό φω, ή χαηλότερα
από -10°C). Ενδέχεται να ειωθεί η διάρκεια ζωή τη παταρία και να επηρεαστεί η
λειτουργία. Οι υψηλέ θεροκρασίε πορεί να ειώσουν την απόδοση.
• Αν η συσκευή έρθει σε επαφή ε νερό ή άλλα υγρά, θα πρέπει να την σκουπίσετε
καλά ώστε να ην είνει ίχνο νερού.
Εγγύηση
12
Η Jabra (GN Netcom) καλύπτει τη συσκευή αυτή ε εγγύηση για οποιοδήποτε ελάττωα
στο υλικό και στην εργασία για ια περίοδο δύο ετών από την ηεροηνία πρώτη αγορά. Οι όροι τη εγγύηση και οι ευθύνε τη εταιρεία στα πλαίσια τη εγγύηση αυτή
είναι ω εξή:
• Η εγγύηση περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή
• Απαιτείται αντίγραφο τη απόδειξη αγορά.
• Η εγγύηση καθίσταται άκυρη εάν η ετικέτα ε το σειριακό αριθό, η ετικέτα ε τον
κωδικό ηεροηνία ή η ετικέτα προϊόντο αφαιρεθεί ή εάν η συσκευή υποβληθεί σε
κακή χρήση, εσφαλένη εγκατάσταση, τροποποίηση ή επισκευή από η εξουσιοδοτηένου τρίτου
• Η ευθύνη τη Jabra (GN Netcom) για τα προϊόντα τη περιορίζεται στην επισκευή ή
την αντικατάστασή του, κατά την απόλυτη κρίση τη
• Τυχόν έεσε εγγυήσει για τα προϊόντα τη Jabra (GN Netcom) περιορίζονται σε
διάρκεια δύο ετών από την ηεροηνία αγορά για όλα τα παρελκόενα, συπεριλαβανοένων των καλωδίων και των συνδέσων
• Ειδικότερα, εξαιρούνται όλων των εγγυήσεων τα αναλώσια έρη περιορισένη
διάρκεια ζωή τα οποία υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά, όπω π.χ. οι διατάξει
προστασία ικροφώνων, τα αφρολέξ για το αυτί, τα διακοσητικά έρη, οι παταρίε
και άλλα παρελκόενα
• Η Jabra (GN Netcom) δε φέρει καία ευθύνη για τυχόν συπτωατική ή παρεπόενη
ζηία που οφείλεται στην κανονική ή κακή χρήση οποιουδήποτε προϊόντο τη
• Η εγγύηση αυτή σά παρέχει συγκεκριένα δικαιώατα, αλλά ενδέχεται να έχετε και
άλλα δικαιώατα τα οποία διαφέρουν από περιοχή σε περιοχή
από
• Ο χρήστη σε καία περίπτωση δεν επιτρέπεται να εκτελεί εργασίε συντήρηση,
ρύθιση ή επισκευή στη συσκευή αυτή, είτε στα πλαίσια τη εγγύηση είτε εκτό
αυτή, παρά όνον εάν αναφέρεται διαφορετικά στο Εγχειρίδιο χρήση. Για την
εκτέλεση όλων των ανωτέρω εργασιών, η συσκευή πρέπει να παραδίδεται στο κατά
στηα αγορά, στο εργοστάσιο κατασκευή ή σε εξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβι
• Η Jabra (GN Netcom) δεν αναλαβάνει καία ευθύνη για τυχόν ζηίε που θα
λάβουν χώρα κατά την αποστολή. Τυχόν εργασίε επισκευή προϊόντων τη Jabra
(GNNetcom) από η εξουσιοδοτηένου τρίτου θα καταστήσουν κάθε εγγύηση
άκυρη
Εγκρίσει πιστοποίηση και ασφάλεια
13
CE
Η συσκευή αυτή φέρει τη σήανση CE σύφωνα ε τι διατάξει τη Οδηγία 1999/5/ΕΟΚ
περί τερατικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισού (R&TTE).
Με το παρόν, η GN Netcom δηλώνει υπεύθυνα ότι αυτή η συσκευή συορφούται ε τι
ουσιώδει απαιτήσει και άλλε σχετικέ διατάξει τη Οδηγία 1999/5/ΕΟΚ.
Για περισσότερε πληροφορίε, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.jabra.com
στο ιαδίκτυο.
Εντό τη Ε.Ε., αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση στην Αυστρία, το Βέλγιο, την
Κύπρο, τη ηοκρατία τη Τσεχία, τη ανία, την Εσθονία, τη Φινλανδία, τη Γαλλία, τη
Γερανία, την Ελλάδα, την Ουγγαρία, την Ιρλανδία, την Ιταλία, τη Λετονία, τη Λιθουανία,
το Λουξεβούργο, τη Μάλτα, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβακία, τη Σλοβενία,
την Ισπανία, τη Σουηδία, την Ολλανδία, το Ηνωένο Βασίλειο και, στι χώρε τη Ε.Ζ.Ε.Σ.,
στην Ισλανδία, τη Νορβηγία και την Ελβετία
Bluetooth
Το σήα και τα λογότυπα Bluetooth® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση
του από την GN Netcom γίνεται κατόπιν ειδική αδεία.
ονοασίε ανήκουν στου αντίστοιχου κατόχου του.
Οι υπόλοιπε επορικέ
-
Page 75
Γλωσσάρι
14
1 Bluetooth: Τεχνολογία ραδιοσυχνοτήτων που συνδέει συσκευέ, όπω κινητά
τηλέφωνα και ακουστικά σε ικρή απόσταση (περίπου 10 έτρα), χωρί τη χρήση
καλωδίων. Περισσότερε πληροφορίε υπάρχουν στην διαδικτυακή τοποθεσία www.
bluetooth.com.
2 Προφίλ Bluetooth: Οι διάφοροι τρόποι ε του οποίου ια συσκευή Bluetooth
επικοινωνεί ε άλλε συσκευέ. Τα τηλέφωνα Bluetooth υποστηρίζουν το
προφίλ ακουστικού, το προφίλ hands-free ή και τα δύο. Για την υποστήριξη ενό
συγκεκριένου προφίλ, ο κατασκευαστή του τηλεφώνου θα πρέπει υποχρεωτικά να
ενσωατώσει ορισένα στοιχεία στο λογισικό του τηλεφώνου.
3 Ζεύξη: ηιουργεί ια οναδική, κρυπτογραφηένη σύνδεση εταξύ δύο συσκευών
Bluetooth, επιτρέποντα την επικοινωνία εταξύ του. Οι συσκευέ Bluetooth δεν
λειτουργούν εάν δεν έχουν συζευχθεί.
4 Κωδικό ή PIN: Ο κωδικό που πληκτρολογείτε στο κινητό τηλέφωνο, προκειένου
να συζευχθεί ε το Jabra BT325s. Έτσι το τηλέφωνο και το Jabra BT325s
αναγνωρίζονται εταξύ του και συνεργάζονται αυτόατα.
5 Κατάσταση αναονή: Όταν το Jabra BT325s αναένει κάποια κλήση. Όταν
“τερατίζετε” ια κλήση στο κινητό σα τηλέφωνο, το ακουστικό περνά σε
κατάσταση αναονή.
Ελληνικά
144
Απορρίψτε το προϊόν
σύφωνα ε τα τοπικά
πρότυπα και κανονισού.
www.jabra.com/weee
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.